Advertisement
sofiasari

rampage

Oct 9th, 2018
126
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 90.16 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:25,970 --> 00:00:29,480
  8. Pada tahun 1993, sebuah teknologi inovatif,
  9. dikenal sebagai CRISPR,
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:29,680 --> 00:00:32,650
  13. yang membuka jalan bagi para ilmuwan untuk menyembuhkan
  14. penyakit mematikan melalui rekayasa genetik.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:32,650 --> 00:00:36,250
  18. Pada tahun 2016, untuk menghindari penyalahgunaan,
  19. Badan Intelijen AS menyatakan rekayasa genetik
  20.  
  21. 4
  22. 00:00:36,450 --> 00:00:39,150
  23. adalah sebuah "Senjata Pemusnah Massal
  24. dan Berkembang Pesat."
  25.  
  26. 5
  27. 00:00:48,750 --> 00:00:53,750
  28. Diterjemahkan oleh:
  29. - hackouw -
  30. 21 Juni 2018
  31.  
  32. 6
  33. 00:01:23,950 --> 00:01:27,620
  34. Athena-1.
  35. Athena-1, masuk.
  36.  
  37. 7
  38. 00:01:27,620 --> 00:01:32,020
  39. Athena-1, ini pusat pengendali.
  40. Transmisi terakhir kita tidak terbaca.
  41.  
  42. 8
  43. 00:01:32,030 --> 00:01:35,130
  44. Kami menampilkan LOS di salah satu pesawat ruang angkasa.
  45. Tolong diverifikasi. Ganti.
  46.  
  47. 9
  48. 00:01:35,130 --> 00:01:37,530
  49. Pusat pengendali,
  50. ini Atkins.
  51.  
  52. 10
  53. 00:01:37,530 --> 00:01:39,530
  54. Ada yang salah dengan pengujiannya.
  55.  
  56. 11
  57. 00:01:39,540 --> 00:01:41,570
  58. Para awak telah tewas.
  59.  
  60. 12
  61. 00:01:41,570 --> 00:01:43,940
  62. Athena lambung kapal rusak parah.
  63.  
  64. 13
  65. 00:01:43,940 --> 00:01:45,970
  66. Aku menuju ke kapsul penyelamatan.
  67.  
  68. 14
  69. 00:01:45,970 --> 00:01:48,370
  70. Jangan, jangan.
  71. Kembali ke lab dan
  72.  
  73. 15
  74. 00:01:48,380 --> 00:01:50,240
  75. selamatkan kotak penyimpan datanya sebelum pergi.
  76.  
  77. 16
  78. 00:01:50,250 --> 00:01:52,210
  79. Tapi subjik uji cobanya telah lepas.
  80.  
  81. 17
  82. 00:01:52,210 --> 00:01:54,550
  83. Doktor, subjek uji coba hanya seekor tikus.
  84.  
  85. 18
  86. 00:01:54,550 --> 00:01:55,880
  87. Bukan lagi.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:01,260 --> 00:02:02,420
  91. Ada apa ini?
  92.  
  93. 20
  94. 00:02:02,430 --> 00:02:03,660
  95. Kamu telah menerima perintah, Doktor.
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:03,660 --> 00:02:04,890
  99. Buka pintunya!
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:04,890 --> 00:02:07,890
  103. Dr. Atkins, ini Claire Wyden.
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:07,900 --> 00:02:11,430
  107. Kami akan membuka kapsul penyelamatan
  108. ketika kamu menyelamatkan sampel-nya.
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:16,400 --> 00:02:19,610
  112. Doktor, kamu pulang dengan penelitianku,
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:19,610 --> 00:02:21,410
  116. atau tidak akan pulang selamanya.
  117.  
  118. 26
  119. 00:02:48,470 --> 00:02:50,170
  120. Memasuki laboratorium.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:55,940 --> 00:02:57,280
  124. Baiklah.
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:09,020 --> 00:03:10,960
  128. Pengendali Misi, sampel sedang diamankan.
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:10,960 --> 00:03:12,060
  132. Dimengerti.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:28,210 --> 00:03:30,080
  136. Peringatan,
  137. lambung kapal kritis.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:34,980 --> 00:03:36,650
  141. Oh, Tuhan.
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:48,260 --> 00:03:49,600
  145. Buka pintunya!
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:49,600 --> 00:03:51,200
  149. Kapsul terbuka.
  150.  
  151. 34
  152. 00:05:27,660 --> 00:05:29,500
  153. Mmm. Aku suka baunya.
  154.  
  155. 35
  156. 00:05:29,500 --> 00:05:31,930
  157. Mengingatkanku pada Uganda.
  158.  
  159. 36
  160. 00:05:31,930 --> 00:05:33,130
  161. Kamu pernah ke Uganda?
  162.  
  163. 37
  164. 00:05:33,130 --> 00:05:34,800
  165. Ya. Oh, ya.
  166.  
  167. 38
  168. 00:05:34,800 --> 00:05:37,200
  169. Jika hutan tidak membunuhmu,
  170. maka pemburulah yang akan melakukannya.
  171.  
  172. 39
  173. 00:05:37,200 --> 00:05:39,670
  174. Polisi masih mengejarku atas semua yang kulakukan.
  175.  
  176. 40
  177. 00:05:39,670 --> 00:05:41,510
  178. Mereka memanggilku El Diablo.
  179.  
  180. 41
  181. 00:05:41,510 --> 00:05:42,640
  182. Aku tahu mereka tidak berbahasa Spanyol,
  183. tapi mereka menguasainya.
  184.  
  185. 42
  186. 00:05:42,640 --> 00:05:44,380
  187. Benar.
  188.  
  189. 43
  190. 00:05:44,380 --> 00:05:46,610
  191. - Kamu pernah melihat Blood Diamond?
  192. - Ya.
  193.  
  194. 44
  195. 00:05:46,620 --> 00:05:49,180
  196. Sekarang aku tahu ini tentang berlian,
  197. tapi itu sungguh menawan.
  198.  
  199. 45
  200. 00:05:49,180 --> 00:05:51,780
  201. Aku tidak tahu jika itu di area yang sama.
  202. Tapi, itu hebat.
  203.  
  204. 46
  205. 00:05:51,790 --> 00:05:53,390
  206. Jangan macam-macam dengan Mother Africa...
  207.  
  208. 47
  209. 00:05:58,990 --> 00:06:00,460
  210. Semuanya baik-baik saja, bos?
  211.  
  212. 48
  213. 00:06:02,030 --> 00:06:03,500
  214. Tidak.
  215.  
  216. 49
  217. 00:06:04,870 --> 00:06:07,200
  218. Diam di tempat.
  219.  
  220. 50
  221. 00:06:07,200 --> 00:06:10,170
  222. Anak muda menjatuhkan banyak kotoran disini
  223.  
  224. 51
  225. 00:06:10,170 --> 00:06:12,370
  226. dengan mengarang ceritanya.
  227.  
  228. 52
  229. 00:06:15,980 --> 00:06:18,380
  230. Itu sangat menghibur.
  231. Sungguh.
  232.  
  233. 53
  234. 00:06:20,580 --> 00:06:22,150
  235. Aku pernah ke Uganda, bung.
  236.  
  237. 54
  238. 00:06:22,150 --> 00:06:24,580
  239. Dan aku pernah ke Hogwarts.
  240.  
  241. 55
  242. 00:06:24,590 --> 00:06:26,820
  243. Bagaimanapun juga, jika kamu memiliki
  244. pengalaman dengan perburuan
  245.  
  246. 56
  247. 00:06:26,820 --> 00:06:30,860
  248. kamu mungkin tahu jika itu terlalu kasar
  249. mengucapkannya di depan seorang wanita.
  250.  
  251. 57
  252. 00:06:30,860 --> 00:06:33,490
  253. Oh, tidak apa.
  254. Aku bisa mengatasinya.
  255.  
  256. 58
  257. 00:06:33,500 --> 00:06:37,330
  258. Oh, aku tahu kamu bisa.
  259. Aku membicarakan wanita ini.
  260.  
  261. 59
  262. 00:06:58,220 --> 00:06:59,750
  263. Seharusnya tidak ada masalah,
  264.  
  265. 60
  266. 00:06:59,750 --> 00:07:01,590
  267. tapi ingat kalian bukan sedang di kelas.
  268.  
  269. 61
  270. 00:07:01,590 --> 00:07:04,720
  271. Ini adalah binatang buas.
  272. Mereka sangat tidak terduga.
  273.  
  274. 62
  275. 00:07:04,730 --> 00:07:07,730
  276. So remember your training,
  277. and do exactly as I say.
  278.  
  279. 63
  280. 00:07:08,900 --> 00:07:10,630
  281. Katakan, apa yang kalian lihat?
  282.  
  283. 64
  284. 00:07:14,470 --> 00:07:16,400
  285. Eh, lelaki muda,
  286.  
  287. 65
  288. 00:07:16,400 --> 00:07:21,640
  289. sedang mencoba menunjukkan
  290. keberadaannya dengan wanita.
  291.  
  292. 66
  293. 00:07:21,640 --> 00:07:24,580
  294. Dia bergaya, merayu.
  295.  
  296. 67
  297. 00:07:24,580 --> 00:07:26,750
  298. Terdengar seperti seseorang yang kita kenal, kan?
  299.  
  300. 68
  301. 00:07:26,750 --> 00:07:29,450
  302. Baiklah, mari ingat ini adalah interaksi
  303. pertama Paavo dengan pasukannya.
  304.  
  305. 69
  306. 00:07:29,450 --> 00:07:31,050
  307. Jadi kita akan melakukannya dengan baik dan tenang.
  308.  
  309. 70
  310. 00:07:31,050 --> 00:07:33,790
  311. dan kita akan melihat sebaik apa
  312. dia menanggapi perintahku.
  313.  
  314. 71
  315. 00:07:36,060 --> 00:07:37,060
  316. Aku...
  317.  
  318. 72
  319. 00:07:44,400 --> 00:07:45,600
  320. Paavo.
  321.  
  322. 73
  323. 00:07:46,900 --> 00:07:48,970
  324. Paavo. Paavo, tidak apa-apa.
  325.  
  326. 74
  327. 00:07:48,970 --> 00:07:50,840
  328. Femi, Enu, pergilah.
  329.  
  330. 75
  331. 00:07:53,110 --> 00:07:54,340
  332. Wanita baik.
  333.  
  334. 76
  335. 00:07:55,980 --> 00:07:57,110
  336. Tenang.
  337.  
  338. 77
  339. 00:07:58,350 --> 00:08:00,450
  340. Itu cukup jauh, Paavo.
  341.  
  342. 78
  343. 00:08:00,450 --> 00:08:02,650
  344. Tidak apa.
  345. Tenang. Tenang.
  346.  
  347. 79
  348. 00:08:02,650 --> 00:08:04,150
  349. Ini aku.
  350.  
  351. 80
  352. 00:08:09,360 --> 00:08:10,490
  353. Tenang.
  354.  
  355. 81
  356. 00:08:11,690 --> 00:08:13,360
  357. Begitulah.
  358.  
  359. 82
  360. 00:08:13,360 --> 00:08:14,460
  361. - Itu keren kan?
  362. - Ya.
  363.  
  364. 83
  365. 00:08:14,460 --> 00:08:15,460
  366. Anak baik.
  367.  
  368. 84
  369. 00:08:19,000 --> 00:08:20,670
  370. Anak baik.
  371.  
  372. 85
  373. 00:08:20,670 --> 00:08:22,140
  374. Anak baik.
  375.  
  376. 86
  377. 00:08:28,340 --> 00:08:31,310
  378. Ah... Davis.
  379.  
  380. 87
  381. 00:08:38,320 --> 00:08:40,720
  382. Semuanya diam di tempat.
  383. Jangan ada yang bergerak.
  384.  
  385. 88
  386. 00:08:40,720 --> 00:08:41,850
  387. Apa kamu gila?
  388.  
  389. 89
  390. 00:08:41,850 --> 00:08:43,860
  391. Jika kamu bergerak, kita dalam masalah besar.
  392. Connor, jangan bergerak.
  393.  
  394. 90
  395. 00:08:43,860 --> 00:08:45,990
  396. Connor, lakukan apa yang dikatakannya.
  397.  
  398. 91
  399. 00:08:46,790 --> 00:08:48,130
  400. Paavo...
  401.  
  402. 92
  403. 00:08:48,130 --> 00:08:50,030
  404. Connor, jangan bergerak!
  405.  
  406. 93
  407. 00:08:50,730 --> 00:08:52,060
  408. Paavo!
  409.  
  410. 94
  411. 00:08:52,070 --> 00:08:53,800
  412. Jangan! Paavo! Sial!
  413.  
  414. 95
  415. 00:08:55,240 --> 00:08:56,540
  416. Tolong! Tolong!
  417.  
  418. 96
  419. 00:09:06,750 --> 00:09:08,580
  420. Connor! Connor!
  421.  
  422. 97
  423. 00:09:08,580 --> 00:09:09,920
  424. Tidak apa-apa.
  425.  
  426. 98
  427. 00:09:09,920 --> 00:09:11,650
  428. George! George!
  429.  
  430. 99
  431. 00:09:11,650 --> 00:09:13,590
  432. George!
  433.  
  434. 100
  435. 00:09:13,590 --> 00:09:17,220
  436. George!
  437. Tenang, kawan. Tenang.
  438.  
  439. 101
  440. 00:09:22,700 --> 00:09:24,900
  441. Baiklah. Baiklah.
  442.  
  443. 102
  444. 00:09:24,900 --> 00:09:27,430
  445. Oh, sangat lucu. Sangat lucu.
  446.  
  447. 103
  448. 00:09:27,440 --> 00:09:29,570
  449. Kami semua sangat terkesan.
  450. Ya, ya.
  451.  
  452. 104
  453. 00:09:29,570 --> 00:09:31,400
  454. Kamu dan aku, menertawakan leluconmu, ok?
  455.  
  456. 105
  457. 00:09:31,410 --> 00:09:33,340
  458. Orang baru, dia tidak tertawa.
  459.  
  460. 106
  461. 00:09:34,270 --> 00:09:35,840
  462. Dia menangis.
  463.  
  464. 107
  465. 00:09:35,840 --> 00:09:38,940
  466. Ya. Ya, kebalikan dari tertawa.
  467.  
  468. 108
  469. 00:09:38,950 --> 00:09:41,210
  470. - Connor, kamu bisa bangun sekarang.
  471. - Kamu yakin?
  472.  
  473. 109
  474. 00:09:41,220 --> 00:09:42,620
  475. 100% yakin. Kamu bisa berdiri.
  476.  
  477. 110
  478. 00:09:42,620 --> 00:09:44,690
  479. Dan cek popokmu.
  480. Ayo, jalan.
  481.  
  482. 111
  483. 00:09:45,850 --> 00:09:46,950
  484. Dia menangis.
  485.  
  486. 112
  487. 00:09:49,560 --> 00:09:50,720
  488. Tidak apa-apa. Tidak apa.
  489.  
  490. 113
  491. 00:09:50,730 --> 00:09:52,690
  492. DIa tidak akan membunuhku?
  493.  
  494. 114
  495. 00:09:52,690 --> 00:09:55,250
  496. Tidak, dia tidak akan membunuhmu.
  497. Dia memiliki rasa humor yang unik. Aku...
  498.  
  499. 115
  500. 00:09:59,370 --> 00:10:00,570
  501. Ah, tidak, tidak.
  502.  
  503. 116
  504. 00:10:00,570 --> 00:10:02,440
  505. George tidak menyelamatkan Davis.
  506.  
  507. 117
  508. 00:10:03,700 --> 00:10:05,400
  509. Aku tidak perlu penyelamatanmu. Tidak.
  510.  
  511. 118
  512. 00:10:05,410 --> 00:10:07,040
  513. George tidak menyelamatkan Davis.
  514. Kamu tidak menyelamatkanku.
  515.  
  516. 119
  517. 00:10:07,040 --> 00:10:09,580
  518. Aku baik-baik saja dengan diriku.
  519. Aku tidak apa-apa.
  520.  
  521. 120
  522. 00:10:09,580 --> 00:10:13,220
  523. Berhenti melakukan itu. Dengar, penting
  524. untukmu untuk bersikap baik terhadap Paavo.
  525.  
  526. 121
  527. 00:10:14,080 --> 00:10:15,720
  528. Dia hanya anak kecil.
  529.  
  530. 122
  531. 00:10:18,090 --> 00:10:20,920
  532. Para pemburu membunuh seluruh keluarganya.
  533.  
  534. 123
  535. 00:10:22,560 --> 00:10:24,390
  536. Dia dalam kelompokmu sekarang.
  537.  
  538. 124
  539. 00:10:25,390 --> 00:10:27,130
  540. Aku ingin kamu menerimanya.
  541.  
  542. 125
  543. 00:10:27,130 --> 00:10:28,830
  544. Selamat datang Paavo.
  545.  
  546. 126
  547. 00:10:36,100 --> 00:10:37,970
  548. George, kamu dan aku sepaham?
  549.  
  550. 127
  551. 00:10:39,140 --> 00:10:40,740
  552. Ayolah.
  553.  
  554. 128
  555. 00:10:47,350 --> 00:10:49,650
  556. Wow, aku tidak bisa.
  557. Ayolah.
  558.  
  559. 129
  560. 00:10:51,190 --> 00:10:53,520
  561. Seharusnya aku tidak pernah
  562. mengajarimu itu. Hentikan.
  563.  
  564. 130
  565. 00:10:53,520 --> 00:10:54,950
  566. Sekarang, ayo. Berikan,
  567.  
  568. 131
  569. 00:10:54,960 --> 00:10:57,290
  570. Ayolah! Jangan lakukan itu.
  571.  
  572. 132
  573. 00:10:57,290 --> 00:11:00,330
  574. Hentikan itu!
  575. Baiklah, dengar.
  576.  
  577. 133
  578. 00:11:00,330 --> 00:11:03,260
  579. Aku memerlukanmu untuk melindungi Paavo.
  580.  
  581. 134
  582. 00:11:07,840 --> 00:11:09,170
  583. Keluarga.
  584.  
  585. 135
  586. 00:11:21,350 --> 00:11:23,720
  587. Aku mulai menggunakan deodoran herbal baru ini.
  588.  
  589. 136
  590. 00:11:23,720 --> 00:11:26,020
  591. - Bagaimana?
  592. - Aromaku seperti guacamole*.
  593. *makanan Meksiko
  594.  
  595. 137
  596. 00:11:26,020 --> 00:11:28,490
  597. Hey! Davis.
  598.  
  599. 138
  600. 00:11:28,490 --> 00:11:29,690
  601. Hey.
  602.  
  603. 139
  604. 00:11:29,690 --> 00:11:32,490
  605. Hi. Dengar,
  606. Aku hanya ingin mengatakan,
  607.  
  608. 140
  609. 00:11:32,490 --> 00:11:34,830
  610. jika menakjubkan diluar sana.
  611.  
  612. 141
  613. 00:11:34,830 --> 00:11:36,900
  614. Ah, terima kasih.
  615.  
  616. 142
  617. 00:11:36,900 --> 00:11:39,860
  618. Dan aku ingin belajar lebih mengenai
  619. teknik mengatasi seperti itu.
  620.  
  621. 143
  622. 00:11:39,870 --> 00:11:41,840
  623. Jika kamu punya waktu untuk minum?
  624.  
  625. 144
  626. 00:11:43,740 --> 00:11:45,240
  627. Ya!
  628.  
  629. 145
  630. 00:11:45,240 --> 00:11:46,700
  631. Alergimu kambuh lagi?
  632.  
  633. 146
  634. 00:11:46,710 --> 00:11:47,870
  635. Ini alergi bulu.
  636.  
  637. 147
  638. 00:11:47,870 --> 00:11:49,480
  639. - Alergi bulu.
  640. - Alergi bulu binatang.
  641.  
  642. 148
  643. 00:11:49,480 --> 00:11:51,010
  644. Mmm-hmm. Ah...
  645.  
  646. 149
  647. 00:11:51,010 --> 00:11:52,410
  648. Terima kasih.
  649. Aku menghargai itu.
  650.  
  651. 150
  652. 00:11:52,410 --> 00:11:53,750
  653. Aku sudah ada rencana malam ini.
  654.  
  655. 151
  656. 00:11:53,750 --> 00:11:54,750
  657. Kamu melakukannya dengan baik hari ini.
  658. Mengerti?
  659.  
  660. 152
  661. 00:11:54,750 --> 00:11:56,710
  662. Oh, aku tidak melakukan apapun.
  663.  
  664. 153
  665. 00:11:56,720 --> 00:11:58,380
  666. Benar. Aturan pertama menghadapi
  667. binatang musuh adalah,
  668.  
  669. 154
  670. 00:11:58,390 --> 00:12:01,550
  671. kamu tetap tenang.
  672.  
  673. 155
  674. 00:12:01,560 --> 00:12:04,590
  675. Aku akan membuat roti kale malam ini,
  676. jika kamu tertarik.
  677.  
  678. 156
  679. 00:12:04,590 --> 00:12:08,490
  680. Tidak, aku tahu kamu punya masalah protein.
  681. Baiklah, sampai jumpa.
  682.  
  683. 157
  684. 00:12:08,500 --> 00:12:11,000
  685. Dia menggunakan kata "Mengatasi".
  686. Itu merupakan petunjuk.
  687.  
  688. 158
  689. 00:12:11,000 --> 00:12:13,200
  690. Haruskah aku kembali dan bilang kepadanya
  691. rencanamu malam ini jalan-jalan dengan anjing?
  692.  
  693. 159
  694. 00:12:13,200 --> 00:12:16,600
  695. Ayolah, kamu kenal aku, Nelson.
  696. Aku memerlukan waktuku sendiri.
  697.  
  698. 160
  699. 00:12:16,610 --> 00:12:18,240
  700. Waktumu sendiri?
  701.  
  702. 161
  703. 00:12:18,240 --> 00:12:20,370
  704. Baiklah. Dengar, kawan,
  705.  
  706. 162
  707. 00:12:20,370 --> 00:12:22,490
  708. sejak semua orang takut untuk
  709. mengatakan ini, aku melakukannya.
  710.  
  711. 163
  712. 00:12:22,510 --> 00:12:23,610
  713. Itu, hm...
  714.  
  715. 164
  716. 00:12:24,780 --> 00:12:26,550
  717. Uh, apa istilahnya?
  718.  
  719. 165
  720. 00:12:26,550 --> 00:12:29,550
  721. Anehnya kamu lebih suka keluar dengan
  722. binatang dibanding orang lain.
  723.  
  724. 166
  725. 00:12:30,280 --> 00:12:32,380
  726. Mereka memahamiku.
  727.  
  728. 167
  729. 00:12:32,390 --> 00:12:34,220
  730. Binatang menyukaimu, mereka menjilatmu.
  731. Mereka tidak suka, kamu dimakan.
  732.  
  733. 168
  734. 00:12:34,220 --> 00:12:36,250
  735. Kamu selalu tahu dimana kamu berada.
  736.  
  737. 169
  738. 00:12:36,260 --> 00:12:38,430
  739. Atau saat kamu bohong. Semua dikunyah dalam
  740. perutnya karena mereka memakanmu.
  741.  
  742. 170
  743. 00:12:38,430 --> 00:12:40,930
  744. Ya, itu hanya sekedar makanan untuk dipikirkan.
  745. Ngomong-ngomong, kamu adalah makannya.
  746.  
  747. 171
  748. 00:12:40,930 --> 00:12:43,130
  749. Baiklah, pergi dari sini, dasar badan besar.
  750.  
  751. 172
  752. 00:12:43,130 --> 00:12:44,430
  753. Sampaikan salamku pada anjingmu.
  754.  
  755. 173
  756. 00:12:44,430 --> 00:12:45,800
  757. Akan kulakukan.
  758.  
  759. 174
  760. 00:12:52,310 --> 00:12:55,080
  761. Para wanita mencintainya.
  762.  
  763. 175
  764. 00:12:56,140 --> 00:12:58,550
  765. Aku harus mencukur kepalaku.
  766.  
  767. 176
  768. 00:14:24,130 --> 00:14:25,860
  769. Aku dapat pesanmu tentang George.
  770. Dia baik-baik saja?
  771.  
  772. 177
  773. 00:14:25,870 --> 00:14:28,000
  774. - Aku tidak tahu.
  775. - Apa maksudmu kamu tidak tahu?
  776.  
  777. 178
  778. 00:14:28,000 --> 00:14:29,240
  779. Davis. Davis!
  780.  
  781. 179
  782. 00:14:30,510 --> 00:14:33,170
  783. Dia di dalam kandang.
  784.  
  785. 180
  786. 00:14:34,410 --> 00:14:35,880
  787. Apa?
  788.  
  789. 181
  790. 00:14:50,690 --> 00:14:52,730
  791. Jesus.
  792.  
  793. 182
  794. 00:15:04,570 --> 00:15:06,510
  795. - Turunkan.
  796. - Apa?
  797.  
  798. 183
  799. 00:15:06,510 --> 00:15:08,270
  800. Kamu tahu bagaimana dia jika dikelilingi senjata.
  801. Turunkan.
  802.  
  803. 184
  804. 00:15:08,270 --> 00:15:09,580
  805. Kamu yakin?
  806.  
  807. 185
  808. 00:15:09,580 --> 00:15:11,780
  809. Turunkan.
  810. Aku akan berbicara dengannya.
  811.  
  812. 186
  813. 00:15:22,090 --> 00:15:23,530
  814. Hey, George?
  815.  
  816. 187
  817. 00:15:24,690 --> 00:15:26,060
  818. Tidak apa-apa.
  819.  
  820. 188
  821. 00:15:26,760 --> 00:15:27,930
  822. Ini aku.
  823.  
  824. 189
  825. 00:15:29,900 --> 00:15:31,130
  826. Ini aku.
  827.  
  828. 190
  829. 00:15:37,900 --> 00:15:39,240
  830. Apa yang terjadi?
  831.  
  832. 191
  833. 00:15:42,140 --> 00:15:43,880
  834. Kamu sedih.
  835.  
  836. 192
  837. 00:15:43,880 --> 00:15:45,580
  838. Tidak apa.
  839.  
  840. 193
  841. 00:15:46,620 --> 00:15:48,720
  842. Apa kamu melukainya?
  843.  
  844. 194
  845. 00:15:50,820 --> 00:15:51,950
  846. "Maaf"?
  847.  
  848. 195
  849. 00:15:53,490 --> 00:15:55,090
  850. Tidak apa-apa.
  851.  
  852. 196
  853. 00:16:01,260 --> 00:16:03,060
  854. Apa dia menyakitimu?
  855.  
  856. 197
  857. 00:16:05,800 --> 00:16:07,500
  858. Dia membuatmu takut.
  859.  
  860. 198
  861. 00:16:08,840 --> 00:16:09,840
  862. Tidak apa.
  863.  
  864. 199
  865. 00:16:11,340 --> 00:16:12,340
  866. Itu..
  867.  
  868. 200
  869. 00:16:13,810 --> 00:16:15,740
  870. George.
  871.  
  872. 201
  873. 00:16:16,480 --> 00:16:17,610
  874. George.
  875.  
  876. 202
  877. 00:16:19,110 --> 00:16:20,450
  878. Tidak masalah merasa takut.
  879.  
  880. 203
  881. 00:16:20,450 --> 00:16:22,680
  882. Tidak apa-apa.
  883. Tenang.
  884.  
  885. 204
  886. 00:16:25,450 --> 00:16:26,590
  887. Tenang.
  888.  
  889. 205
  890. 00:16:36,460 --> 00:16:39,470
  891. Hanya pendapatku atau dia sepertinya lebih besar?
  892.  
  893. 206
  894. 00:16:39,470 --> 00:16:41,800
  895. Bukan, dia memang lebih besar.
  896.  
  897. 207
  898. 00:16:41,800 --> 00:16:43,540
  899. Itu Connor.
  900.  
  901. 208
  902. 00:16:43,540 --> 00:16:45,580
  903. Kawan, kalian harus ke penangkaran gorila.
  904.  
  905. 209
  906. 00:16:58,190 --> 00:17:00,390
  907. Apa yang terjadi?
  908.  
  909. 210
  910. 00:17:00,390 --> 00:17:01,450
  911. Kami melakukan rutinitas pagi hari ketika
  912. kami melihat daun-daun terbakar,
  913.  
  914. 211
  915. 00:17:01,460 --> 00:17:03,720
  916. dan menemukan ini.
  917.  
  918. 212
  919. 00:17:03,720 --> 00:17:05,230
  920. Baiklah, biar kulihat.
  921.  
  922. 213
  923. 00:17:21,410 --> 00:17:23,410
  924. Apa itu?
  925.  
  926. 214
  927. 00:17:23,410 --> 00:17:26,680
  928. Aku tidak tahu.
  929. Tapi kita akan mencari tahu.
  930.  
  931. 215
  932. 00:17:29,050 --> 00:17:31,720
  933. Barang rongsokakn!
  934.  
  935. 216
  936. 00:17:31,720 --> 00:17:33,220
  937. Stasiun ruang angkasa kecil!
  938.  
  939. 217
  940. 00:17:35,920 --> 00:17:37,160
  941. Sudah selesai?
  942.  
  943. 218
  944. 00:17:38,560 --> 00:17:41,360
  945. Kita baru saja kehilangan miliaran dolar, Claire.
  946.  
  947. 219
  948. 00:17:41,360 --> 00:17:43,060
  949. Tepatnya 10 miliar.
  950.  
  951. 220
  952. 00:17:43,060 --> 00:17:46,160
  953. Ditambah $20,000 untuk yang baru saja kamu hancurkan.
  954.  
  955. 221
  956. 00:17:46,170 --> 00:17:48,070
  957. Saham kita jatuh pagi ini.
  958.  
  959. 222
  960. 00:17:48,740 --> 00:17:50,070
  961. Turun 20%.
  962.  
  963. 223
  964. 00:17:50,070 --> 00:17:52,040
  965. Dan kamu tidak kecewa, karena...
  966.  
  967. 224
  968. 00:17:52,040 --> 00:17:54,870
  969. Karena Proyek Rampage berhasil.
  970.  
  971. 225
  972. 00:17:54,880 --> 00:17:57,380
  973. - Kamu tahu berapa nilainya?
  974. - Tidak ada.
  975.  
  976. 226
  977. 00:17:57,380 --> 00:18:00,610
  978. Karena semua penelitian kita berada
  979. di stasiun ruang angkasa itu.
  980.  
  981. 227
  982. 00:18:00,610 --> 00:18:02,250
  983. Sebenarnya,
  984.  
  985. 228
  986. 00:18:03,950 --> 00:18:06,450
  987. Atkins meletakkan sampel penelitian di bawah kapsul.
  988.  
  989. 229
  990. 00:18:06,450 --> 00:18:08,520
  991. Ya, kapsulnya meledak.
  992.  
  993. 230
  994. 00:18:08,520 --> 00:18:11,860
  995. Tapi kotak penyimpanan datanya
  996. telah dilengkapi pertahanan.
  997.  
  998. 231
  999. 00:18:11,860 --> 00:18:14,460
  1000. Dan Badan Meteor Amerika Serikat baru
  1001. saja melaporkan sebuah serangan meteor
  1002.  
  1003. 232
  1004. 00:18:14,460 --> 00:18:16,060
  1005. di selatan Wyoming.
  1006.  
  1007. 233
  1008. 00:18:16,060 --> 00:18:20,100
  1009. Yang harus kita lakukan adalah mendapatkannya kembali.
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:18:20,100 --> 00:18:21,900
  1013. Nah, ayo kesana!
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:18:21,900 --> 00:18:24,570
  1017. Seseorang menemukannya,
  1018. itu akan membawanya kembali pada kita.
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:18:24,570 --> 00:18:26,770
  1022. Tolonglah, jangan berlebihan.
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:18:26,770 --> 00:18:28,570
  1026. Aku tidak berlebihan, Claire.
  1027.  
  1028. 238
  1029. 00:18:28,580 --> 00:18:30,910
  1030. Ada alasannya kenapa kita melakukan
  1031. uji coba di ruang angkasa.
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:18:30,910 --> 00:18:32,990
  1035. Dan itu sebenarnya bukan untuk kebaikan umat manusia.
  1036.  
  1037. 240
  1038. 00:18:33,550 --> 00:18:34,910
  1039. Baiklah.
  1040.  
  1041. 241
  1042. 00:18:34,920 --> 00:18:36,780
  1043. Dengar,
  1044.  
  1045. 242
  1046. 00:18:36,780 --> 00:18:38,420
  1047. kamu tangani media,
  1048.  
  1049. 243
  1050. 00:18:38,420 --> 00:18:40,590
  1051. dan aku akan meminta Burke untuk
  1052. mengurus kotak penyimpan datanya.
  1053.  
  1054. 244
  1055. 00:18:40,590 --> 00:18:42,550
  1056. Siapa itu Burke?
  1057.  
  1058. 245
  1059. 00:18:42,560 --> 00:18:44,560
  1060. Ingat perusahaan militer swasta
  1061. yang kita dapatkan tahun kemarin?
  1062.  
  1063. 246
  1064. 00:18:44,560 --> 00:18:46,390
  1065. Kamu menyebutnya
  1066. "Killers 'R' Us." (Pembunuh adalah kita)
  1067.  
  1068. 247
  1069. 00:18:46,390 --> 00:18:48,790
  1070. Ya?
  1071.  
  1072. 248
  1073. 00:18:48,800 --> 00:18:50,930
  1074. Nah, dia adalah "kita".
  1075.  
  1076. 249
  1077. 00:19:13,020 --> 00:19:14,520
  1078. Bos.
  1079.  
  1080. 250
  1081. 00:19:14,520 --> 00:19:16,690
  1082. Berangkat! Kalian memiliki misi.
  1083.  
  1084. 251
  1085. 00:19:17,460 --> 00:19:18,660
  1086. Mari lakukan.
  1087.  
  1088. 252
  1089. 00:19:30,600 --> 00:19:32,000
  1090. Kemana, Burke?
  1091.  
  1092. 253
  1093. 00:19:32,000 --> 00:19:33,170
  1094. Wyoming.
  1095.  
  1096. 254
  1097. 00:19:33,170 --> 00:19:34,640
  1098. Ah, tidak pernah kesana.
  1099.  
  1100. 255
  1101. 00:19:34,640 --> 00:19:36,710
  1102. Banyak pegunungan, bukan banyak orang.
  1103.  
  1104. 256
  1105. 00:19:36,710 --> 00:19:39,280
  1106. Binatang menyukainya.
  1107. Cocok bagi kalian.
  1108.  
  1109. 257
  1110. 00:20:06,140 --> 00:20:07,840
  1111. Sial.
  1112.  
  1113. 258
  1114. 00:20:07,840 --> 00:20:09,880
  1115. Hei, Mark.
  1116.  
  1117. 259
  1118. 00:20:09,880 --> 00:20:11,640
  1119. Dimana kamu?
  1120. Kamu tahu sekarang jam berapa?
  1121.  
  1122. 260
  1123. 00:20:11,650 --> 00:20:13,010
  1124. Ya, ya. Hm...
  1125.  
  1126. 261
  1127. 00:20:14,180 --> 00:20:15,350
  1128. Ya, maaf.
  1129.  
  1130. 262
  1131. 00:20:15,350 --> 00:20:17,850
  1132. Aku dalam perjalanan.
  1133.  
  1134. 263
  1135. 00:20:17,850 --> 00:20:19,850
  1136. Dan aku hampir sampai.
  1137.  
  1138. 264
  1139. 00:20:20,420 --> 00:20:23,360
  1140. Aku tahu aku sudah telat dua kali pada minggu ini,
  1141.  
  1142. 265
  1143. 00:20:23,360 --> 00:20:25,690
  1144. tapi itu tidak akan terjadi lagi.
  1145.  
  1146. 266
  1147. 00:20:25,690 --> 00:20:28,330
  1148. Brett Wyden menggambarkan situasi
  1149. dengan pernyataan singkat.
  1150.  
  1151. 267
  1152. 00:20:28,330 --> 00:20:31,560
  1153. Saudariku dan aku dan semua orang
  1154. di Energyne terkejut dan berbela sungkawa
  1155.  
  1156. 268
  1157. 00:20:31,570 --> 00:20:33,500
  1158. karena hilangnya awak Athena-1
  1159.  
  1160. 269
  1161. 00:20:33,500 --> 00:20:35,870
  1162. Mereka adalah para ilmuwan yang berani dan hebat,
  1163.  
  1164. 270
  1165. 00:20:35,870 --> 00:20:37,940
  1166. yang berkomitmen membantu umat manusia,
  1167.  
  1168. 271
  1169. 00:20:37,940 --> 00:20:39,910
  1170. dan sebagai penghargaan,
  1171. kami akan melanjutkan pekerjaan mereka.
  1172.  
  1173. 272
  1174. 00:20:39,910 --> 00:20:41,110
  1175. Itu saja.
  1176. Terima kasih.
  1177.  
  1178. 273
  1179. 00:20:41,110 --> 00:20:44,780
  1180. Membantu umat manusia, omong kosong.
  1181.  
  1182. 274
  1183. 00:20:44,780 --> 00:20:48,710
  1184. Sejak saat itu, Wall Street terus
  1185. memantau pergerakan Energyne.
  1186.  
  1187. 275
  1188. 00:20:48,720 --> 00:20:51,080
  1189. Sekarang untuk berita politik...
  1190.  
  1191. 276
  1192. 00:20:51,080 --> 00:20:53,450
  1193. Apa yang sedang kalian lihat adalah
  1194. video dramatis dari sebuah bola api
  1195.  
  1196. 277
  1197. 00:20:53,450 --> 00:20:56,390
  1198. mendarat di dekat Cagar Alam San Diego.
  1199.  
  1200. 278
  1201. 00:20:56,390 --> 00:21:00,060
  1202. Itu diperkirakan merupakan puing
  1203. dari tragedi Athena -1 semalam.
  1204.  
  1205. 279
  1206. 00:21:00,060 --> 00:21:01,790
  1207. Bagaimanapun, ini masih
  1208. belum jelas jika ada hubungannya
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:21:01,790 --> 00:21:04,200
  1212. terhadap salah satu gorila yang melarikan diri dari
  1213.  
  1214. 281
  1215. 00:21:04,200 --> 00:21:05,630
  1216. cagar alam pagi ini.
  1217.  
  1218. 282
  1219. 00:21:05,630 --> 00:21:07,370
  1220. Nama gorila itu adalah George...
  1221.  
  1222. 283
  1223. 00:21:07,370 --> 00:21:10,370
  1224. Tunggu sebentar, Mark.
  1225. Mobil di depanku...
  1226.  
  1227. 284
  1228. 00:21:10,370 --> 00:21:13,070
  1229. - baru saja meledak.
  1230. - Apa?
  1231.  
  1232. 285
  1233. 00:21:13,070 --> 00:21:16,040
  1234. Saat ini belum ada penjelasan dari pemerhati primata,
  1235.  
  1236. 286
  1237. 00:21:16,040 --> 00:21:18,440
  1238. dan petugas kebun binatang belum berkomentar saat ini.
  1239.  
  1240. 287
  1241. 00:21:18,450 --> 00:21:21,650
  1242. Reporter kami Jason Sloss sudah berada disana.
  1243. Jason, apa yang kamu dengar?
  1244.  
  1245. 288
  1246. 00:21:21,650 --> 00:21:23,280
  1247. Itu benar,
  1248. Chris dan Maria.
  1249.  
  1250. 289
  1251. 00:21:23,280 --> 00:21:24,750
  1252. Aku disini, di cagar alam San Diego,
  1253.  
  1254. 290
  1255. 00:21:24,750 --> 00:21:26,480
  1256. dan semua orang sepertinya
  1257. sependapat dengan satu kata
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:21:26,490 --> 00:21:29,590
  1261. mengenai gorila yang melarikan diri
  1262. adalah "mengejutkan".
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:21:41,500 --> 00:21:43,470
  1266. Disana. Turun sekarang.
  1267.  
  1268. 293
  1269. 00:22:08,030 --> 00:22:11,360
  1270. Kami menemukan kotaknya, tapi itu sangat rusak.
  1271.  
  1272. 294
  1273. 00:22:11,360 --> 00:22:14,000
  1274. Apapun isinya telah hancur.
  1275.  
  1276. 295
  1277. 00:22:14,000 --> 00:22:15,140
  1278. Ada sesuatu yang lainnya.
  1279.  
  1280. 296
  1281. 00:22:16,700 --> 00:22:18,640
  1282. Para serigala ini telah dibantai.
  1283.  
  1284. 297
  1285. 00:22:18,640 --> 00:22:22,440
  1286. Berdasarkan penelusuran, terlihat
  1287. hanya satu yang membunuh kawanan.
  1288.  
  1289. 298
  1290. 00:22:22,440 --> 00:22:24,110
  1291. Itu sudah terinfeksi dengan virusnya.
  1292.  
  1293. 299
  1294. 00:22:26,210 --> 00:22:29,310
  1295. Burke, aku ingin serigala itu.
  1296. Hidup atau mati.
  1297.  
  1298. 300
  1299. 00:22:29,320 --> 00:22:31,120
  1300. Dimengerti.
  1301.  
  1302. 301
  1303. 00:22:34,350 --> 00:22:37,820
  1304. Ini daftar pencangkokan yang tidak dikenali
  1305. seperti yang kamu katakan.
  1306.  
  1307. 302
  1308. 00:22:40,460 --> 00:22:42,560
  1309. George hasil lab sudah masuk.
  1310.  
  1311. 303
  1312. 00:22:42,560 --> 00:22:44,230
  1313. Kamu tidak akan menyukainya.
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:22:47,300 --> 00:22:49,170
  1317. Ini tidak benar.
  1318.  
  1319. 305
  1320. 00:22:49,170 --> 00:22:51,470
  1321. Kinerja sinapsis sarafnya melalui langit-langit,
  1322.  
  1323. 306
  1324. 00:22:51,470 --> 00:22:55,210
  1325. darahnya memiliki pertumbuhan hormon yang mematikan,
  1326.  
  1327. 307
  1328. 00:22:55,210 --> 00:22:56,680
  1329. dia bisa mati.
  1330.  
  1331. 308
  1332. 00:22:56,680 --> 00:22:57,840
  1333. Ulangi lagi.
  1334.  
  1335. 309
  1336. 00:22:57,840 --> 00:22:59,510
  1337. Sudah.
  1338.  
  1339. 310
  1340. 00:22:59,510 --> 00:23:02,310
  1341. Aku sudah melakukannya tiga kali.
  1342. Angkanya justru bertambah setiap aku melakukannya.
  1343.  
  1344. 311
  1345. 00:23:02,320 --> 00:23:03,980
  1346. Kita tidak bisa terus diam.
  1347.  
  1348. 312
  1349. 00:23:03,980 --> 00:23:05,880
  1350. Pemerhati binatang terus bertanya.
  1351.  
  1352. 313
  1353. 00:23:05,890 --> 00:23:07,520
  1354. Aku baru saja menghindari telpon.
  1355. Itu dari orang pemerintahan.
  1356.  
  1357. 314
  1358. 00:23:07,520 --> 00:23:08,990
  1359. Kamu ingin aku bilang apa kepada orang?
  1360.  
  1361. 315
  1362. 00:23:08,990 --> 00:23:10,820
  1363. Jangan bilang apa-apa.
  1364.  
  1365. 316
  1366. 00:23:10,820 --> 00:23:12,090
  1367. Dia tidak melakukannya, Nelson.
  1368.  
  1369. 317
  1370. 00:23:12,090 --> 00:23:13,560
  1371. Lihat dia.
  1372. Seseorang melakukan itu kepadanya.
  1373.  
  1374. 318
  1375. 00:23:13,560 --> 00:23:16,730
  1376. Davis, dia membunuh seekor beruang.
  1377.  
  1378. 319
  1379. 00:23:16,730 --> 00:23:19,000
  1380. Mematahkan lehernya seperti tusuk gigi.
  1381.  
  1382. 320
  1383. 00:23:19,000 --> 00:23:21,830
  1384. Dengar, protokol menyebutkan, tanda pertama pada
  1385. mandat penyerangan adalah isolasi secepatnya.
  1386.  
  1387. 321
  1388. 00:23:21,830 --> 00:23:23,070
  1389. Itu yang sedang kita lakukan.
  1390.  
  1391. 322
  1392. 00:23:23,070 --> 00:23:25,370
  1393. Ini melampaui protokol.
  1394.  
  1395. 323
  1396. 00:23:25,370 --> 00:23:27,610
  1397. Davis, lihat dia.
  1398.  
  1399. 324
  1400. 00:23:27,610 --> 00:23:29,880
  1401. - Aku melihatnya.
  1402. - Dengan seksama!
  1403.  
  1404. 325
  1405. 00:23:32,350 --> 00:23:34,880
  1406. Itu bukanlah George yang kita kenal.
  1407.  
  1408. 326
  1409. 00:23:38,750 --> 00:23:40,620
  1410. Jika kita melaporkan ini,
  1411. mereka akan melumpuhkannya.
  1412.  
  1413. 327
  1414. 00:23:43,390 --> 00:23:45,290
  1415. Aku tidak akan membiarkannya terjadi.
  1416.  
  1417. 328
  1418. 00:23:51,530 --> 00:23:54,130
  1419. Aku akan tetap menjagamu selama yang aku bisa.
  1420.  
  1421. 329
  1422. 00:23:54,130 --> 00:23:55,300
  1423. Baiklah.
  1424.  
  1425. 330
  1426. 00:23:56,100 --> 00:23:57,240
  1427. Terima kasih.
  1428.  
  1429. 331
  1430. 00:24:16,060 --> 00:24:17,990
  1431. Aku akan mecari tahu ini, George.
  1432.  
  1433. 332
  1434. 00:24:21,090 --> 00:24:22,400
  1435. Aku janji.
  1436.  
  1437. 333
  1438. 00:24:27,070 --> 00:24:29,230
  1439. Baiklah, semuanya, dengarkan.
  1440.  
  1441. 334
  1442. 00:24:29,240 --> 00:24:32,670
  1443. Aku butuh seseorang yang tahu mengenai benda ini.
  1444.  
  1445. 335
  1446. 00:24:32,670 --> 00:24:34,170
  1447. Aku menemukannya!
  1448.  
  1449. 336
  1450. 00:24:34,170 --> 00:24:36,170
  1451. Tidak, bohong.
  1452. Sebenarnya dia yang menemukan kita.
  1453.  
  1454. 337
  1455. 00:24:36,180 --> 00:24:38,310
  1456. Kamu pasti Davis Okoye.
  1457.  
  1458. 338
  1459. 00:24:38,310 --> 00:24:40,810
  1460. Terima kasih atas bantuanmu.
  1461.  
  1462. 339
  1463. 00:24:40,810 --> 00:24:42,510
  1464. Bantuan apa?
  1465.  
  1466. 340
  1467. 00:24:42,520 --> 00:24:45,020
  1468. Aku Kate Caldwell.
  1469. Seorang ahli genetika dari Energyne.
  1470.  
  1471. 341
  1472. 00:24:45,020 --> 00:24:47,690
  1473. Hm, kamu menemukan sampel penelitianku.
  1474.  
  1475. 342
  1476. 00:24:47,690 --> 00:24:49,790
  1477. Ya, maksudmu ini?
  1478.  
  1479. 343
  1480. 00:24:49,790 --> 00:24:52,920
  1481. Oh, tolong katakan padaku kamu
  1482. telah melakukan tes pada partikel sisa.
  1483.  
  1484. 344
  1485. 00:24:52,930 --> 00:24:55,290
  1486. Ya, itu yang kulakukan.
  1487. Aku selalu melakukannya.
  1488.  
  1489. 345
  1490. 00:24:55,290 --> 00:24:56,860
  1491. Setiap saat sesuatu yang baru selalu masuk.
  1492.  
  1493. 346
  1494. 00:24:56,860 --> 00:24:58,800
  1495. Amy, tolong lakukan tes partikel.
  1496.  
  1497. 347
  1498. 00:24:58,800 --> 00:25:00,260
  1499. Aku membutuhkannya kembali.
  1500.  
  1501. 348
  1502. 00:25:00,270 --> 00:25:02,700
  1503. Sebenarnya, aku ingin beberapa pertanyaan dijawab.
  1504.  
  1505. 349
  1506. 00:25:02,700 --> 00:25:05,500
  1507. Seperti apa yang dilakukannya pada temanku?
  1508.  
  1509. 350
  1510. 00:25:05,510 --> 00:25:09,310
  1511. Ah, aku tidak diijinkan untuk membicarakannya denganmu.
  1512.  
  1513. 351
  1514. 00:25:09,310 --> 00:25:11,780
  1515. Oh. Baiklah.
  1516.  
  1517. 352
  1518. 00:25:11,780 --> 00:25:13,780
  1519. Berarti kita tidak bisa saling menolong.
  1520.  
  1521. 353
  1522. 00:25:13,780 --> 00:25:15,950
  1523. Kate Caldwell, senang bertemu denganmu.
  1524. Nelson, temani dia keluar.
  1525.  
  1526. 354
  1527. 00:25:15,950 --> 00:25:17,280
  1528. Dia bertumbuh kan?
  1529.  
  1530. 355
  1531. 00:25:18,780 --> 00:25:21,290
  1532. Pada tingkatan yang belum pernah terjadi sebelumnya?
  1533.  
  1534. 356
  1535. 00:25:21,290 --> 00:25:25,320
  1536. Meningkatkan kekuatan, kecepatan, kecerdasan.
  1537.  
  1538. 357
  1539. 00:25:25,320 --> 00:25:29,060
  1540. Menampilkan tingkat penyerang yang kamu
  1541. tidak pernah lihat dalam spesiesnya.
  1542.  
  1543. 358
  1544. 00:25:32,400 --> 00:25:33,900
  1545. Ikut denganku.
  1546.  
  1547. 359
  1548. 00:25:40,340 --> 00:25:42,640
  1549. Tadi malam, dia tujuh kaki, beratnya 226kg
  1550.  
  1551. 360
  1552. 00:25:42,640 --> 00:25:45,410
  1553. Pagi ini, dia hampir sembilan kaki, mendekati 500kg
  1554.  
  1555. 361
  1556. 00:25:47,180 --> 00:25:48,680
  1557. Bulunya?
  1558.  
  1559. 362
  1560. 00:25:48,680 --> 00:25:50,650
  1561. Ya, dia adalah albino.
  1562.  
  1563. 363
  1564. 00:25:50,650 --> 00:25:52,970
  1565. Sejauh yang kutahu, dia yang tersisa dari jenisnya.
  1566.  
  1567. 364
  1568. 00:25:56,260 --> 00:25:57,660
  1569. Dia bisa memberi tanda?
  1570.  
  1571. 365
  1572. 00:25:57,660 --> 00:25:59,060
  1573. Ya, dia bisa dan dia lapar.
  1574.  
  1575. 366
  1576. 00:25:59,060 --> 00:26:00,660
  1577. Kawan, berikan George sesuatu untuk dimakan.
  1578.  
  1579. 367
  1580. 00:26:00,660 --> 00:26:02,830
  1581. Tidak apa.
  1582. Mereka menyiapkan untukmu, kawan.
  1583.  
  1584. 368
  1585. 00:26:04,030 --> 00:26:05,730
  1586. Ini masuk akal.
  1587.  
  1588. 369
  1589. 00:26:05,730 --> 00:26:07,060
  1590. Dia pasti kelaparan.
  1591.  
  1592. 370
  1593. 00:26:07,070 --> 00:26:09,000
  1594. Dia bertumbuh dengan pesat.
  1595.  
  1596. 371
  1597. 00:26:09,000 --> 00:26:10,540
  1598. "Masuk akal" ?
  1599.  
  1600. 372
  1601. 00:26:10,540 --> 00:26:12,240
  1602. Tadi malam, dia membunuh seekor beruang.
  1603.  
  1604. 373
  1605. 00:26:12,240 --> 00:26:14,170
  1606. Binatang darat terkuat di planet.
  1607.  
  1608. 374
  1609. 00:26:14,170 --> 00:26:16,710
  1610. Jadi katakan padaku sekarang, Kate,
  1611. bagaimana ini bisa masuk akal.
  1612.  
  1613. 375
  1614. 00:26:16,710 --> 00:26:18,540
  1615. Apa kamu pernah mendengar CRISPR?
  1616.  
  1617. 376
  1618. 00:26:18,550 --> 00:26:19,840
  1619. Ya, teknik genetika.
  1620.  
  1621. 377
  1622. 00:26:19,850 --> 00:26:21,510
  1623. Itu lebih dari sekedar rekayasa genetik.
  1624.  
  1625. 378
  1626. 00:26:21,520 --> 00:26:24,520
  1627. Yang kumaksud hasil yang lebih spesifik.
  1628.  
  1629. 379
  1630. 00:26:24,520 --> 00:26:26,220
  1631. Lihat ini.
  1632.  
  1633. 380
  1634. 00:26:26,220 --> 00:26:28,720
  1635. Ikan Hiu memiliki pertumbuhan yang tidak pasti kan?
  1636.  
  1637. 381
  1638. 00:26:28,720 --> 00:26:30,050
  1639. Mereka tidak pernah berhenti.
  1640.  
  1641. 382
  1642. 00:26:30,060 --> 00:26:32,220
  1643. Isolasi genetik itu dan menggabungkannya
  1644. dengan itu, katakanlah,
  1645.  
  1646. 383
  1647. 00:26:32,230 --> 00:26:34,220
  1648. angka pertumbuhan dari seekor paus biru,
  1649.  
  1650. 384
  1651. 00:26:34,230 --> 00:26:36,060
  1652. kekuatan dari sebuah kumbang badak,
  1653.  
  1654. 385
  1655. 00:26:36,060 --> 00:26:38,030
  1656. dan kecepatan dari seekor cheetah,
  1657.  
  1658. 386
  1659. 00:26:38,030 --> 00:26:40,470
  1660. Dan kamu memiliki kebimbangan gorila
  1661. bisa melumpuhkan beruang buas.
  1662.  
  1663. 387
  1664. 00:26:40,470 --> 00:26:43,400
  1665. Kami mengembangkan banyak
  1666. kombinasi genetik yang berbeda,
  1667.  
  1668. 388
  1669. 00:26:43,400 --> 00:26:46,800
  1670. jadi perubahannya akan sulit diprediksi.
  1671.  
  1672. 389
  1673. 00:26:46,810 --> 00:26:48,770
  1674. Baiklah,
  1675. Kate, aku mengerti semuanya,
  1676.  
  1677. 390
  1678. 00:26:48,770 --> 00:26:50,940
  1679. tapi itu masih belum menjelaskan
  1680. bagaimana dia bertumbuh dua kali lipat.
  1681.  
  1682. 391
  1683. 00:26:50,940 --> 00:26:52,640
  1684. Kawan, kita harus memasukkan makanannya sekarang.
  1685.  
  1686. 392
  1687. 00:26:52,650 --> 00:26:55,150
  1688. Lihat, CRISPR hanya mengijinkanmu untuk menukar
  1689.  
  1690. 393
  1691. 00:26:55,150 --> 00:26:57,450
  1692. DNA dari satu sel hanya sekali.
  1693.  
  1694. 394
  1695. 00:26:57,450 --> 00:26:59,620
  1696. Tapi aku membangun sebuah sistem
  1697.  
  1698. 395
  1699. 00:26:59,620 --> 00:27:04,820
  1700. yang dengan cepat membawa perubahan
  1701. pada setiap DNA dalam tubuh terdampak.
  1702.  
  1703. 396
  1704. 00:27:04,820 --> 00:27:06,960
  1705. Tn. Okoye, dengarkan aku.
  1706.  
  1707. 397
  1708. 00:27:06,960 --> 00:27:10,260
  1709. Aku adalah satu-satunya orang
  1710. yang bisa menyembuhkannya.
  1711.  
  1712. 398
  1713. 00:27:12,570 --> 00:27:13,630
  1714. George!
  1715.  
  1716. 399
  1717. 00:27:17,740 --> 00:27:18,770
  1718. George! Jangan!
  1719.  
  1720. 400
  1721. 00:27:25,810 --> 00:27:26,980
  1722. Itu tidak akan bertahan.
  1723.  
  1724. 401
  1725. 00:27:27,650 --> 00:27:28,650
  1726. Kate!
  1727.  
  1728. 402
  1729. 00:27:32,920 --> 00:27:34,350
  1730. Semuanya mundur!
  1731.  
  1732. 403
  1733. 00:27:44,030 --> 00:27:46,030
  1734. Jangan lagi! Jangan lagi!
  1735.  
  1736. 404
  1737. 00:27:47,800 --> 00:27:49,370
  1738. George!
  1739.  
  1740. 405
  1741. 00:27:49,370 --> 00:27:52,000
  1742. George! Berhenti, George!
  1743.  
  1744. 406
  1745. 00:27:52,000 --> 00:27:53,010
  1746. Davis!
  1747.  
  1748. 407
  1749. 00:27:54,710 --> 00:27:56,510
  1750. Sial.
  1751. Hubungi 911!
  1752.  
  1753. 408
  1754. 00:27:56,510 --> 00:27:57,810
  1755. Ayo!
  1756.  
  1757. 409
  1758. 00:27:59,150 --> 00:28:00,350
  1759. Awas!
  1760.  
  1761. 410
  1762. 00:28:19,500 --> 00:28:20,900
  1763. George! George!
  1764.  
  1765. 411
  1766. 00:28:20,900 --> 00:28:23,130
  1767. George, tidak apa.
  1768. Tidak apa-apa.
  1769.  
  1770. 412
  1771. 00:28:23,140 --> 00:28:24,670
  1772. Tidak apa-apa.
  1773.  
  1774. 413
  1775. 00:28:24,670 --> 00:28:27,240
  1776. Ya, aku tahu kamu takut.
  1777. Aku akan menolongmu.
  1778.  
  1779. 414
  1780. 00:28:30,840 --> 00:28:32,080
  1781. Tidak, tidak, tidak.
  1782.  
  1783. 415
  1784. 00:28:34,080 --> 00:28:35,380
  1785. Jangan, tidak apa-apa.
  1786.  
  1787. 416
  1788. 00:28:35,380 --> 00:28:36,750
  1789. Pak, menjauh dari binatang itu!
  1790.  
  1791. 417
  1792. 00:28:36,750 --> 00:28:38,480
  1793. Tidak apa, tidak apa.
  1794. Tidak apa-apa.
  1795.  
  1796. 418
  1797. 00:28:38,490 --> 00:28:41,050
  1798. Aku ahli primata disini.
  1799. Aku mengejar binatang ini.
  1800.  
  1801. 419
  1802. 00:28:41,050 --> 00:28:43,990
  1803. Aku bisa menangani keadaan ini. Aku hanya
  1804. ingin kalian merendahkan senjata.
  1805.  
  1806. 420
  1807. 00:28:44,560 --> 00:28:45,560
  1808. Kumohon.
  1809.  
  1810. 421
  1811. 00:28:47,990 --> 00:28:49,400
  1812. TIdak apa-apa. Tenang.
  1813.  
  1814. 422
  1815. 00:28:51,060 --> 00:28:52,200
  1816. Bagus.
  1817.  
  1818. 423
  1819. 00:28:55,770 --> 00:28:56,900
  1820. Turunkan.
  1821.  
  1822. 424
  1823. 00:28:58,200 --> 00:28:59,340
  1824. Turunkan.
  1825.  
  1826. 425
  1827. 00:29:00,740 --> 00:29:03,010
  1828. Jangan khawatir, kawan.
  1829. Aku akan menolongmu.
  1830.  
  1831. 426
  1832. 00:29:06,710 --> 00:29:07,780
  1833. Apa yang?
  1834.  
  1835. 427
  1836. 00:29:10,580 --> 00:29:11,590
  1837. Jangan!
  1838.  
  1839. 428
  1840. 00:29:16,290 --> 00:29:17,430
  1841. George!
  1842.  
  1843. 429
  1844. 00:29:43,120 --> 00:29:44,320
  1845. George!
  1846.  
  1847. 430
  1848. 00:29:44,920 --> 00:29:46,290
  1849. George!
  1850.  
  1851. 431
  1852. 00:29:47,590 --> 00:29:48,990
  1853. George!
  1854.  
  1855. 432
  1856. 00:29:59,670 --> 00:30:02,800
  1857. Aku tidak pernah berburus serigala sebelumnya.
  1858. Bagaimana menurutmu, kawan?
  1859.  
  1860. 433
  1861. 00:30:02,800 --> 00:30:04,640
  1862. Haruskah aku membawa kaliber 50?
  1863.  
  1864. 434
  1865. 00:30:05,910 --> 00:30:08,010
  1866. Ditemukan.
  1867. Barisan pohon.
  1868.  
  1869. 435
  1870. 00:30:11,280 --> 00:30:14,510
  1871. Kamu yakin itu seekor serigala?
  1872. Sial, benda itu terus bergerak.
  1873.  
  1874. 436
  1875. 00:30:14,520 --> 00:30:16,020
  1876. Tidak untuk waktu yang lama.
  1877.  
  1878. 437
  1879. 00:30:34,130 --> 00:30:35,500
  1880. Burke kepada markas,
  1881.  
  1882. 438
  1883. 00:30:35,500 --> 00:30:38,000
  1884. Rampage-1 ada di bawah.
  1885.  
  1886. 439
  1887. 00:31:14,970 --> 00:31:16,540
  1888. Apa yang kamu dapat?
  1889.  
  1890. 440
  1891. 00:31:16,540 --> 00:31:18,340
  1892. Belum.
  1893.  
  1894. 441
  1895. 00:31:20,680 --> 00:31:22,180
  1896. Tunggu sebentar.
  1897.  
  1898. 442
  1899. 00:31:25,350 --> 00:31:26,650
  1900. Kami menemukan jejak.
  1901.  
  1902. 443
  1903. 00:31:26,650 --> 00:31:28,190
  1904. Kalian lihat ini?
  1905.  
  1906. 444
  1907. 00:31:34,260 --> 00:31:35,760
  1908. Yesus.
  1909.  
  1910. 445
  1911. 00:31:37,000 --> 00:31:38,200
  1912. Seekor serigala yang melakukannya?
  1913.  
  1914. 446
  1915. 00:31:40,530 --> 00:31:42,570
  1916. Mungkin aku harus membawa kaliber 50.
  1917.  
  1918. 447
  1919. 00:31:58,250 --> 00:31:59,550
  1920. Bos...
  1921.  
  1922. 448
  1923. 00:32:03,760 --> 00:32:05,690
  1924. Bagaimana kita mengatasi ini?
  1925.  
  1926. 449
  1927. 00:32:05,690 --> 00:32:07,030
  1928. Tenang dan santai.
  1929.  
  1930. 450
  1931. 00:32:16,300 --> 00:32:18,440
  1932. Mereka sedang terburu-buru.
  1933.  
  1934. 451
  1935. 00:32:18,440 --> 00:32:19,570
  1936. Apa yang ditakuti...
  1937.  
  1938. 452
  1939. 00:32:21,810 --> 00:32:24,040
  1940. Vinny! Garrick!
  1941. Siapkan formasti bertahan!
  1942.  
  1943. 453
  1944. 00:32:24,040 --> 00:32:25,640
  1945. - Ayo!
  1946. - Tembak!
  1947.  
  1948. 454
  1949. 00:32:25,650 --> 00:32:27,580
  1950. Dimengerti! Dimengerti!
  1951.  
  1952. 455
  1953. 00:32:27,580 --> 00:32:28,820
  1954. Tembak dia!
  1955.  
  1956. 456
  1957. 00:32:32,590 --> 00:32:34,050
  1958. Apa yang?
  1959.  
  1960. 457
  1961. 00:32:34,050 --> 00:32:35,250
  1962. Tembak! Tembak!
  1963.  
  1964. 458
  1965. 00:32:35,250 --> 00:32:37,220
  1966. Lari! Lari!
  1967.  
  1968. 459
  1969. 00:32:37,220 --> 00:32:38,760
  1970. Garrick, dimana kamu?
  1971.  
  1972. 460
  1973. 00:32:38,760 --> 00:32:41,090
  1974. - Dia mengejarku!
  1975. - Lari, Garrick!
  1976.  
  1977. 461
  1978. 00:32:42,060 --> 00:32:43,830
  1979. Ayolah, lumpuhkan!
  1980.  
  1981. 462
  1982. 00:32:43,830 --> 00:32:45,160
  1983. Taylor, bangun!
  1984.  
  1985. 463
  1986. 00:32:45,160 --> 00:32:46,260
  1987. Mereka tidak akan berhasil.
  1988.  
  1989. 464
  1990. 00:32:46,270 --> 00:32:47,830
  1991. Taylor! Pergi!
  1992.  
  1993. 465
  1994. 00:32:47,830 --> 00:32:50,000
  1995. Virusnya bereaksi seperti apa yang kita inginkan.
  1996.  
  1997. 466
  1998. 00:32:50,000 --> 00:32:51,800
  1999. Tidak! Ya Tuhan!
  2000.  
  2001. 467
  2002. 00:32:57,580 --> 00:32:59,280
  2003. Wilson, masuk.
  2004.  
  2005. 468
  2006. 00:33:00,150 --> 00:33:01,780
  2007. Zammit, masuk.
  2008.  
  2009. 469
  2010. 00:33:03,350 --> 00:33:05,150
  2011. Taylor...
  2012.  
  2013. 470
  2014. 00:33:33,180 --> 00:33:34,480
  2015. Garcia, bawa aku keluar dari sini.
  2016.  
  2017. 471
  2018. 00:33:34,480 --> 00:33:35,880
  2019. Dimengerti. Sepuluh kilometer lagi.
  2020.  
  2021. 472
  2022. 00:33:45,890 --> 00:33:48,130
  2023. Oh, sial! Aku melihatnya!
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:33:48,130 --> 00:33:49,830
  2027. Tembak dia!
  2028.  
  2029. 474
  2030. 00:33:55,170 --> 00:33:57,040
  2031. Dia datang!
  2032.  
  2033. 475
  2034. 00:33:59,570 --> 00:34:01,200
  2035. Mundur! Mundur!
  2036.  
  2037. 476
  2038. 00:34:01,210 --> 00:34:03,210
  2039. Oh, tidak!
  2040.  
  2041. 477
  2042. 00:34:03,210 --> 00:34:05,250
  2043. Aku kehilangan kendali!
  2044.  
  2045. 478
  2046. 00:35:01,900 --> 00:35:03,200
  2047. Pak, ayo.
  2048.  
  2049. 479
  2050. 00:35:06,210 --> 00:35:08,540
  2051. Tolong keluar dari van.
  2052.  
  2053. 480
  2054. 00:35:22,720 --> 00:35:24,220
  2055. Siapa ini?
  2056.  
  2057. 481
  2058. 00:35:33,500 --> 00:35:36,840
  2059. Tn. Okoye dan Dr. Caldwell.
  2060.  
  2061. 482
  2062. 00:35:38,100 --> 00:35:40,800
  2063. Aku adalah detektif Harvey Russell.
  2064.  
  2065. 483
  2066. 00:35:40,810 --> 00:35:42,640
  2067. Hari yang buruk, hah?
  2068.  
  2069. 484
  2070. 00:35:42,640 --> 00:35:45,410
  2071. Penelitian ilmu pengetahuan yang jatuh dari langit.
  2072.  
  2073. 485
  2074. 00:35:45,410 --> 00:35:47,610
  2075. Gorila raksasa lepas.
  2076.  
  2077. 486
  2078. 00:35:47,610 --> 00:35:50,750
  2079. Semacam hal yang menarik perhatian pemerintah.
  2080.  
  2081. 487
  2082. 00:35:50,750 --> 00:35:53,180
  2083. Dimana George?
  2084. Aku ingin melihatnya.
  2085.  
  2086. 488
  2087. 00:35:53,190 --> 00:35:56,150
  2088. Dan jika kamu berpikir meletakannya
  2089. di pesawat itu, sebuah kesalahan besar.
  2090.  
  2091. 489
  2092. 00:35:56,150 --> 00:35:57,860
  2093. Sepertinya kami akan baik-baik saja.
  2094.  
  2095. 490
  2096. 00:36:00,130 --> 00:36:02,960
  2097. Baiklah, mari tarik nafas dan...
  2098.  
  2099. 491
  2100. 00:36:02,960 --> 00:36:05,030
  2101. Aku bilang aku ingin melihat George.
  2102.  
  2103. 492
  2104. 00:36:05,030 --> 00:36:08,200
  2105. Atau kita bisa menatap satu sama lain
  2106. dan lihat siapa yang bertahan.
  2107.  
  2108. 493
  2109. 00:36:08,200 --> 00:36:11,000
  2110. Sobat, aku akan berjalan dengan
  2111. bangga di atas sebuah tubuh besar,
  2112.  
  2113. 494
  2114. 00:36:11,000 --> 00:36:14,970
  2115. dan sepertinya tidak akan ada
  2116. yang dituduh atas itu.
  2117.  
  2118. 495
  2119. 00:36:14,970 --> 00:36:19,110
  2120. Bagaiamana jika kamu lepaskan borgol ini
  2121. dan cari tahu sendiri?
  2122.  
  2123. 496
  2124. 00:36:19,110 --> 00:36:20,380
  2125. Sobat.
  2126.  
  2127. 497
  2128. 00:36:24,620 --> 00:36:26,220
  2129. Aku akan menemuimu di pesawat.
  2130.  
  2131. 498
  2132. 00:36:26,220 --> 00:36:28,220
  2133. Bawa mereka bersama dengan monyetnya.
  2134.  
  2135. 499
  2136. 00:36:29,890 --> 00:36:32,460
  2137. Sungguh aneh dia tidak melepaskan borgolmu.
  2138.  
  2139. 500
  2140. 00:36:45,300 --> 00:36:47,210
  2141. - Dia aman.
  2142. - Baiklah.
  2143.  
  2144. 501
  2145. 00:36:49,070 --> 00:36:50,640
  2146. Catat saja itu.
  2147.  
  2148. 502
  2149. 00:36:52,340 --> 00:36:54,310
  2150. Kamu lihat itu?
  2151.  
  2152. 503
  2153. 00:36:54,310 --> 00:36:57,250
  2154. Bagian dimana dia melepaskan diiri dari lembaga primata.
  2155.  
  2156. 504
  2157. 00:36:57,250 --> 00:36:59,180
  2158. Itu memar sekarang.
  2159.  
  2160. 505
  2161. 00:36:59,190 --> 00:37:02,020
  2162. Tikus berduri Afrika.
  2163.  
  2164. 506
  2165. 00:37:02,020 --> 00:37:05,890
  2166. DNA itu membuatnya mampu melakukan
  2167. regenerasi dengan sangat cepat.
  2168.  
  2169. 507
  2170. 00:37:07,930 --> 00:37:11,760
  2171. "Davis Okoye,
  2172. Ahli Primata."
  2173.  
  2174. 508
  2175. 00:37:11,760 --> 00:37:13,430
  2176. Blah, blah, blah.
  2177.  
  2178. 509
  2179. 00:37:15,700 --> 00:37:17,770
  2180. Tentara Pasukan Khusus.
  2181.  
  2182. 510
  2183. 00:37:17,770 --> 00:37:20,370
  2184. Siapa kamu, sejenis orang misterius internasional?
  2185.  
  2186. 511
  2187. 00:37:20,370 --> 00:37:24,910
  2188. Aku melihat banyak "pengeditan."
  2189. "Pengeditan, pengeditan..."
  2190.  
  2191. 512
  2192. 00:37:24,910 --> 00:37:27,080
  2193. Oh, ini dia.
  2194.  
  2195. 513
  2196. 00:37:27,080 --> 00:37:31,110
  2197. "Dipindahkan ke Pasukan Khusus Anti Pemburu PBB."
  2198.  
  2199. 514
  2200. 00:37:31,120 --> 00:37:33,720
  2201. Aku akan memberitahumu ini,
  2202. diriku, juga pecinta hewan.
  2203.  
  2204. 515
  2205. 00:37:33,720 --> 00:37:35,390
  2206. Hentikan omong kosongnya, Russell.
  2207.  
  2208. 516
  2209. 00:37:35,390 --> 00:37:37,220
  2210. Sudah kukatakan, menempatkan George di
  2211. pesawat ini adalah bunuh diri.
  2212.  
  2213. 517
  2214. 00:37:37,220 --> 00:37:39,090
  2215. Dia sangat kuat terhadap obat penenang.
  2216.  
  2217. 518
  2218. 00:37:39,090 --> 00:37:42,230
  2219. Dia tidak akan bangun sampai kami membangunkannya.
  2220.  
  2221. 519
  2222. 00:37:42,230 --> 00:37:45,200
  2223. Pak, dengan segala hormat,
  2224. dengan angka pertumbuhannya,
  2225.  
  2226. 520
  2227. 00:37:45,200 --> 00:37:48,570
  2228. penenang itu tidak akan bertahan
  2229. lama sebelum kita mendarat.
  2230.  
  2231. 521
  2232. 00:37:48,570 --> 00:37:51,600
  2233. Kami telah memperhitungkan angka pertumbuhannya.
  2234. Sama seperti peningkatan metabolismenya.
  2235.  
  2236. 522
  2237. 00:37:51,600 --> 00:37:53,600
  2238. - Pak.
  2239. - Dan peningkatan jumlah darah,
  2240.  
  2241. 523
  2242. 00:37:53,610 --> 00:37:56,870
  2243. dalam sistemnya. Kami mungkin bukan
  2244. lampu paling terang di ruangan,
  2245.  
  2246. 524
  2247. 00:37:56,880 --> 00:37:58,810
  2248. tapi kami melakukannya dengan baik.
  2249.  
  2250. 525
  2251. 00:37:58,810 --> 00:38:01,150
  2252. Terlebih mengingat,
  2253.  
  2254. 526
  2255. 00:38:01,150 --> 00:38:04,220
  2256. kamu memiliki percobaan kecil lain
  2257. yang sedang berjalan di luar sana.
  2258.  
  2259. 527
  2260. 00:38:04,220 --> 00:38:05,650
  2261. Apa maksudmu yang lain?
  2262.  
  2263. 528
  2264. 00:38:05,650 --> 00:38:07,820
  2265. Oh, kamu tidak tahu tentang serigala 30 kaki?
  2266.  
  2267. 529
  2268. 00:38:07,820 --> 00:38:10,120
  2269. Oh, pak,
  2270.  
  2271. 530
  2272. 00:38:10,120 --> 00:38:13,130
  2273. monyet besarmu adalah berita lama.
  2274.  
  2275. 531
  2276. 00:38:14,260 --> 00:38:15,890
  2277. Yesus.
  2278.  
  2279. 532
  2280. 00:38:15,900 --> 00:38:19,500
  2281. Orang-orang aneh di internet menyebutya "Ralph."
  2282.  
  2283. 533
  2284. 00:38:19,500 --> 00:38:21,070
  2285. Kamu bekerja untuk siapa?
  2286.  
  2287. 534
  2288. 00:38:21,070 --> 00:38:23,070
  2289. Pak, aku bekerja untuk rakyat Amerika Serikat.
  2290.  
  2291. 535
  2292. 00:38:23,070 --> 00:38:24,640
  2293. Keamanan dalam negeri? CIA?
  2294.  
  2295. 536
  2296. 00:38:26,170 --> 00:38:28,270
  2297. Justice League?
  2298.  
  2299. 537
  2300. 00:38:28,270 --> 00:38:30,170
  2301. Aku adalah OGA.
  2302.  
  2303. 538
  2304. 00:38:30,180 --> 00:38:33,180
  2305. Aku pernah mendengar omong kosong itu sebelumnya.
  2306. "Instansi Diluar Pemerintahan", huh?
  2307.  
  2308. 539
  2309. 00:38:33,180 --> 00:38:34,340
  2310. Itu pintar.
  2311.  
  2312. 540
  2313. 00:38:34,350 --> 00:38:36,410
  2314. Ya, pak, itu pintar.
  2315.  
  2316. 541
  2317. 00:38:36,420 --> 00:38:39,420
  2318. Kamu tahu, ketika ilmu pengetahuan
  2319. mengotori tempat tidur,
  2320.  
  2321. 542
  2322. 00:38:39,420 --> 00:38:41,750
  2323. Akulah orang yang mereka panggil
  2324. untuk mengganti sprei.
  2325.  
  2326. 543
  2327. 00:38:41,750 --> 00:38:43,790
  2328. Apa yang akan terjadi pada George?
  2329.  
  2330. 544
  2331. 00:38:43,790 --> 00:38:46,160
  2332. Dia tidak meminta semua ini.
  2333. Dia tidak pantas mendapatkannya.
  2334.  
  2335. 545
  2336. 00:38:46,160 --> 00:38:50,130
  2337. Entah ini salahnya atau bukan, dia berbahaya.
  2338.  
  2339. 546
  2340. 00:38:50,130 --> 00:38:52,600
  2341. Tapi ada obatnya untuk ini.
  2342.  
  2343. 547
  2344. 00:38:52,600 --> 00:38:55,100
  2345. Dia membantu insinyur virus yang menginfeksi George.
  2346.  
  2347. 548
  2348. 00:38:55,100 --> 00:38:57,500
  2349. Dia bekerja untuk Energyne.
  2350.  
  2351. 549
  2352. 00:38:57,500 --> 00:38:59,640
  2353. Maksudmu mantan.
  2354.  
  2355. 550
  2356. 00:39:06,210 --> 00:39:10,110
  2357. "Dr. Kate Caldwell. Ph.D. jurusan Biokimia dari Stanford,
  2358.  
  2359. 551
  2360. 00:39:10,120 --> 00:39:13,050
  2361. dengan keahlian khusus dalam konservasi genetik.."
  2362.  
  2363. 552
  2364. 00:39:13,050 --> 00:39:16,890
  2365. Direkrut oleh Energyne pada 2010.
  2366.  
  2367. 553
  2368. 00:39:18,620 --> 00:39:20,820
  2369. Dipecat oleh Energyne,
  2370.  
  2371. 554
  2372. 00:39:20,830 --> 00:39:22,730
  2373. kurang dari dua tahun yang lalu.
  2374.  
  2375. 555
  2376. 00:39:23,530 --> 00:39:25,160
  2377. Itu lebih baik.
  2378.  
  2379. 556
  2380. 00:39:25,160 --> 00:39:28,170
  2381. Tertangkap saat mencoba mencuri data perusahaan,
  2382.  
  2383. 557
  2384. 00:39:28,170 --> 00:39:30,470
  2385. dan melakukan 13, aku yakin itu
  2386. adalah bulan yang mengagumkan,
  2387.  
  2388. 558
  2389. 00:39:30,470 --> 00:39:34,510
  2390. dalam Greenville kita yang indah
  2391. Lembaga Pemasyarakatan Federal.
  2392.  
  2393. 559
  2394. 00:39:37,340 --> 00:39:42,380
  2395. Nah, sepertinya dengan melihat wajah teman besar ini,
  2396.  
  2397. 560
  2398. 00:39:42,380 --> 00:39:44,050
  2399. itu semua merupakan berita untuknya.
  2400.  
  2401. 561
  2402. 00:39:45,880 --> 00:39:49,150
  2403. Nikmati penerbanganmu.
  2404.  
  2405. 562
  2406. 00:39:49,150 --> 00:39:52,590
  2407. Oh. Tn. Okoye,
  2408. tentang temanmu.
  2409.  
  2410. 563
  2411. 00:39:54,030 --> 00:39:55,830
  2412. Untuk apa yang dialaminya,
  2413.  
  2414. 564
  2415. 00:39:57,160 --> 00:39:59,270
  2416. aku sungguh minta maaf.
  2417.  
  2418. 565
  2419. 00:40:09,380 --> 00:40:11,510
  2420. Maaf aku telah berbohong padamu.
  2421.  
  2422. 566
  2423. 00:40:14,180 --> 00:40:16,380
  2424. Kamu bisa menyembuhkan George atau tidak?
  2425.  
  2426. 567
  2427. 00:40:16,380 --> 00:40:19,280
  2428. Aku tahu jika Energyne berjuang
  2429. untuk penawar terhadap virusnya,
  2430.  
  2431. 568
  2432. 00:40:19,280 --> 00:40:20,850
  2433. Ya atau tidak?
  2434.  
  2435. 569
  2436. 00:40:24,360 --> 00:40:25,960
  2437. Tidak.
  2438.  
  2439. 570
  2440. 00:40:36,030 --> 00:40:37,970
  2441. Claire, aku menemukannya.
  2442.  
  2443. 571
  2444. 00:40:37,970 --> 00:40:39,940
  2445. Beberapa pasukan memasukkan gorila-nya,
  2446.  
  2447. 572
  2448. 00:40:39,940 --> 00:40:43,940
  2449. ke dalam kargo pesawat tadi malam.
  2450. Kamu tahu siapa yang bersama mereka?
  2451.  
  2452. 573
  2453. 00:40:43,940 --> 00:40:46,240
  2454. Tidak. Tapi jelas, dia suka nge-gym.
  2455.  
  2456. 574
  2457. 00:40:46,250 --> 00:40:47,750
  2458. Bukan. Wanitanya.
  2459.  
  2460. 575
  2461. 00:40:49,550 --> 00:40:51,320
  2462. Itu Kate Caldwell.
  2463.  
  2464. 576
  2465. 00:40:52,050 --> 00:40:53,780
  2466. Dr. Caldwell.
  2467.  
  2468. 577
  2469. 00:40:53,790 --> 00:40:56,790
  2470. Ya. Apa yang sedang dilakukannya?
  2471.  
  2472. 578
  2473. 00:40:56,790 --> 00:41:00,060
  2474. Berdasarkan sejarah kita dengannya,
  2475.  
  2476. 579
  2477. 00:41:00,060 --> 00:41:04,060
  2478. dia menyalahkan kita karena memenjarakannya dan juga kematian saudaranya,
  2479.  
  2480. 580
  2481. 00:41:04,060 --> 00:41:08,300
  2482. Tebakanku? Mengumpulkan bukti
  2483. untuk menghancurkan kita.
  2484.  
  2485. 581
  2486. 00:41:08,300 --> 00:41:10,900
  2487. Sudah kukatakan, kita seharusnya
  2488. melenyapkan dia dua tahun lalu.
  2489.  
  2490. 582
  2491. 00:41:10,900 --> 00:41:13,100
  2492. Claire, kamu tidak bisa melenyapkan
  2493. setiap masalah yang ada.
  2494.  
  2495. 583
  2496. 00:41:13,110 --> 00:41:14,470
  2497. Setuju untuk tidak sependapat.
  2498.  
  2499. 584
  2500. 00:41:14,470 --> 00:41:16,810
  2501. Claire, aku serius! Hey!
  2502.  
  2503. 585
  2504. 00:41:16,810 --> 00:41:18,480
  2505. Aku tidak percaya aku mengatakan ini,
  2506.  
  2507. 586
  2508. 00:41:18,480 --> 00:41:20,480
  2509. tapi aku tidak peduli tentang uang lagi, mengerti?
  2510.  
  2511. 587
  2512. 00:41:20,480 --> 00:41:21,950
  2513. Aku hanya tidak ingin dipenjara.
  2514.  
  2515. 588
  2516. 00:41:21,950 --> 00:41:24,310
  2517. Jadi jika kamu punya rencana,
  2518. aku senang mendengarkannya.
  2519.  
  2520. 589
  2521. 00:41:24,320 --> 00:41:27,190
  2522. Brett, aku selalu punya rencana.
  2523.  
  2524. 590
  2525. 00:41:31,820 --> 00:41:35,290
  2526. Jika kamu memberikan subjek
  2527. hadiah genetik luar biasa,
  2528.  
  2529. 591
  2530. 00:41:35,290 --> 00:41:38,130
  2531. dan kekuatan fisik tak terbatas ditambah
  2532. dengan kekerasan tak terduga,
  2533.  
  2534. 592
  2535. 00:41:38,130 --> 00:41:40,960
  2536. dan sifat menyerang, bagaimana
  2537. kamu mengendalikannya?
  2538.  
  2539. 593
  2540. 00:41:40,970 --> 00:41:43,130
  2541. Aku tidak tahu,
  2542. kamu memberikannya sebuah pil penenang atau...
  2543.  
  2544. 594
  2545. 00:41:43,130 --> 00:41:45,300
  2546. Ya. kan?
  2547. Itu tidak terlalu sulit.
  2548.  
  2549. 595
  2550. 00:41:45,300 --> 00:41:46,770
  2551. Ya!
  2552.  
  2553. 596
  2554. 00:41:46,770 --> 00:41:49,610
  2555. R-19, pil penenang.
  2556. Satu dosis kecil akan menghentikan
  2557.  
  2558. 597
  2559. 00:41:49,610 --> 00:41:51,880
  2560. pertumbuhan dan serangan dari
  2561. makhluk yang terinfeksi.
  2562.  
  2563. 598
  2564. 00:41:51,880 --> 00:41:55,810
  2565. Dan untuk membawanya kesini, virusnya
  2566. juga akan mengatur ulang genetik subjek.
  2567.  
  2568. 599
  2569. 00:41:55,820 --> 00:41:58,380
  2570. untuk bereaksi terhadap gelombang
  2571. radio frekuensi kecil.
  2572.  
  2573. 600
  2574. 00:41:58,380 --> 00:42:00,650
  2575. Beruntungnya kita,
  2576.  
  2577. 601
  2578. 00:42:00,650 --> 00:42:03,490
  2579. bangunan ini memiliki antena radio paling kuat di dunia.
  2580.  
  2581. 602
  2582. 00:42:03,490 --> 00:42:06,460
  2583. Aku meminta tim kita untuk
  2584. mengaturnya tadi malam.
  2585.  
  2586. 603
  2587. 00:42:17,540 --> 00:42:19,870
  2588. Sekarang, kita hanya perlu menyalakan sinyalnya.
  2589.  
  2590. 604
  2591. 00:42:19,870 --> 00:42:22,140
  2592. Dan makhluk itu akan melakukan apapun untuk kesini
  2593.  
  2594. 605
  2595. 00:42:22,140 --> 00:42:23,740
  2596. dan membuatnya berhenti.
  2597.  
  2598. 606
  2599. 00:42:23,740 --> 00:42:26,340
  2600. Bagaimana caranya itu akan mencapai
  2601. ketinggian lebih dari 32.000 kaki?
  2602.  
  2603. 607
  2604. 00:42:26,340 --> 00:42:28,380
  2605. Monyet itu akan menjatuhkan seluruh pesawat.
  2606.  
  2607. 608
  2608. 00:42:28,380 --> 00:42:30,750
  2609. Dan ketika serigala itu kesini,
  2610. kita biarkan militer membunuhnya,
  2611.  
  2612. 609
  2613. 00:42:30,750 --> 00:42:33,380
  2614. dan kita ambil sampel dari DNA bersenjata.
  2615.  
  2616. 610
  2617. 00:42:33,380 --> 00:42:35,490
  2618. Lalu kita menjualnya dengan mahal!
  2619.  
  2620. 611
  2621. 00:42:41,090 --> 00:42:42,560
  2622. Wow.
  2623.  
  2624. 612
  2625. 00:43:37,220 --> 00:43:38,880
  2626. George, kamu baik-baik saja, kawan?
  2627.  
  2628. 613
  2629. 00:43:57,000 --> 00:43:58,610
  2630. Oh, tidak.
  2631.  
  2632. 614
  2633. 00:44:04,940 --> 00:44:06,310
  2634. Bangun. Sekarang!
  2635.  
  2636. 615
  2637. 00:44:12,120 --> 00:44:14,450
  2638. Perhatian. Perhatian. Perhatian.
  2639.  
  2640. 616
  2641. 00:44:21,490 --> 00:44:23,030
  2642. Bidik badannya!
  2643.  
  2644. 617
  2645. 00:44:23,030 --> 00:44:24,330
  2646. Tembak!
  2647.  
  2648. 618
  2649. 00:44:26,670 --> 00:44:27,830
  2650. Mundur!
  2651.  
  2652. 619
  2653. 00:44:42,680 --> 00:44:44,050
  2654. Ayo, ayo!
  2655.  
  2656. 620
  2657. 00:44:44,050 --> 00:44:45,180
  2658. Kencangkan.
  2659.  
  2660. 621
  2661. 00:45:01,700 --> 00:45:03,470
  2662. 6-1-2-Heavy,
  2663. darurat, darurat!
  2664.  
  2665. 622
  2666. 00:45:07,970 --> 00:45:09,410
  2667. Sial. Sial.
  2668.  
  2669. 623
  2670. 00:45:28,030 --> 00:45:29,330
  2671. George.
  2672.  
  2673. 624
  2674. 00:45:53,450 --> 00:45:54,720
  2675. Oh, sial!
  2676.  
  2677. 625
  2678. 00:46:24,150 --> 00:46:25,150
  2679. Bertahan!
  2680.  
  2681. 626
  2682. 00:46:31,660 --> 00:46:32,660
  2683. Davis!
  2684.  
  2685. 627
  2686. 00:46:33,230 --> 00:46:34,490
  2687. Cepat!
  2688.  
  2689. 628
  2690. 00:46:46,800 --> 00:46:48,300
  2691. Davis!
  2692.  
  2693. 629
  2694. 00:46:48,310 --> 00:46:49,740
  2695. Ayunkan aku!
  2696.  
  2697. 630
  2698. 00:47:05,320 --> 00:47:06,460
  2699. Sekarang apa?
  2700.  
  2701. 631
  2702. 00:47:13,770 --> 00:47:15,800
  2703. Kita keluar dari pesawat ini!
  2704.  
  2705. 632
  2706. 00:47:28,350 --> 00:47:29,550
  2707. Pegang yang kuat!
  2708.  
  2709. 633
  2710. 00:47:43,800 --> 00:47:46,160
  2711. Ini gila!
  2712. Kita akan mati!
  2713.  
  2714. 634
  2715. 00:47:46,170 --> 00:47:47,400
  2716. Mungkin!
  2717.  
  2718. 635
  2719. 00:47:47,400 --> 00:47:48,700
  2720. Sekarang pergi!
  2721.  
  2722. 636
  2723. 00:48:16,560 --> 00:48:17,600
  2724. Ya Tuhan, Russell!
  2725.  
  2726. 637
  2727. 00:48:35,510 --> 00:48:37,050
  2728. Sial!
  2729.  
  2730. 638
  2731. 00:48:37,050 --> 00:48:38,680
  2732. Sama-sama!
  2733.  
  2734. 639
  2735. 00:49:00,810 --> 00:49:02,540
  2736. Maafkan aku, George.
  2737.  
  2738. 640
  2739. 00:49:31,670 --> 00:49:33,340
  2740. Dimana mayatnya?
  2741.  
  2742. 641
  2743. 00:49:40,580 --> 00:49:42,180
  2744. Tidak ada.
  2745.  
  2746. 642
  2747. 00:49:44,080 --> 00:49:46,090
  2748. Dia terluka tapi dia selamat.
  2749.  
  2750. 643
  2751. 00:49:49,420 --> 00:49:51,020
  2752. Jejaknya mengarah ke timur laut.
  2753.  
  2754. 644
  2755. 00:49:52,090 --> 00:49:53,820
  2756. Dan aku tidak ada sinyal.
  2757.  
  2758. 645
  2759. 00:49:53,820 --> 00:49:56,360
  2760. Aku akan lihat apa aku bisa mencari radio,
  2761. yang masih berfungsi.
  2762.  
  2763. 646
  2764. 00:49:56,360 --> 00:50:00,600
  2765. Begitu DoD mengetahui binatangmu
  2766. selamat dari tabrakan itu,
  2767.  
  2768. 647
  2769. 00:50:00,600 --> 00:50:02,500
  2770. mereka akan punya pertanyaan untuk kalian.
  2771.  
  2772. 648
  2773. 00:50:02,500 --> 00:50:04,330
  2774. Bagaimana dengan Energyne?
  2775.  
  2776. 649
  2777. 00:50:04,340 --> 00:50:06,670
  2778. Mereka lebih tahu mengenai ini daripada kita.
  2779.  
  2780. 650
  2781. 00:50:06,670 --> 00:50:09,440
  2782. Ya, FBI sedang menelusuri Energyne.
  2783.  
  2784. 651
  2785. 00:50:09,440 --> 00:50:11,040
  2786. Dengar, lakukan permintaanku,
  2787.  
  2788. 652
  2789. 00:50:12,180 --> 00:50:14,210
  2790. jangan pergi terlalu jauh.
  2791.  
  2792. 653
  2793. 00:50:15,350 --> 00:50:17,380
  2794. Oh, Tn. Okoye.
  2795.  
  2796. 654
  2797. 00:50:17,380 --> 00:50:19,950
  2798. Ya.
  2799.  
  2800. 655
  2801. 00:50:19,950 --> 00:50:23,490
  2802. Terima kasih telah menjadi pahlawanku
  2803. keluar dari pesawat itu.
  2804.  
  2805. 656
  2806. 00:50:23,490 --> 00:50:25,690
  2807. Meski orang brengsekpun pantas
  2808. mendapatkan kesempatan kedua.
  2809.  
  2810. 657
  2811. 00:50:28,230 --> 00:50:30,990
  2812. Seperti yang selalu dikatakan kakekku,
  2813.  
  2814. 658
  2815. 00:50:31,000 --> 00:50:33,300
  2816. kebrengsekan kita akan membuat kita bersama.
  2817.  
  2818. 659
  2819. 00:50:37,000 --> 00:50:38,970
  2820. Apa kamu sudah melihat rekaman satelit kita?
  2821.  
  2822. 660
  2823. 00:50:38,970 --> 00:50:40,670
  2824. Gorila itu selamat dari tabrakan!
  2825.  
  2826. 661
  2827. 00:50:41,470 --> 00:50:43,810
  2828. Ya.
  2829.  
  2830. 662
  2831. 00:50:43,810 --> 00:50:46,410
  2832. Sayangnya, begitu juga dengan Dr. Caldwell.
  2833.  
  2834. 663
  2835. 00:50:46,410 --> 00:50:48,250
  2836. Jadi sekarang apa?
  2837.  
  2838. 664
  2839. 00:50:50,320 --> 00:50:52,320
  2840. Aku tidak fokus pada gorila.
  2841.  
  2842. 665
  2843. 00:50:52,320 --> 00:50:55,050
  2844. Dia akan bereaksi terhadap frekuensi
  2845. radio dan datang pada kita.
  2846.  
  2847. 666
  2848. 00:50:55,050 --> 00:50:57,490
  2849. Dr. Caldwell adalah masalah lebih besar.
  2850.  
  2851. 667
  2852. 00:50:57,490 --> 00:50:59,160
  2853. Kamu pikir dia memberitahukan mereka sesuatu?
  2854.  
  2855. 668
  2856. 00:51:03,190 --> 00:51:05,530
  2857. Berdasarkan pada para agen
  2858. federal yang melewati pintu kita,
  2859.  
  2860. 669
  2861. 00:51:05,530 --> 00:51:08,030
  2862. Aku bisa katakan dia telah menceritakan semuanya.
  2863.  
  2864. 670
  2865. 00:51:08,030 --> 00:51:09,170
  2866. Apa?
  2867.  
  2868. 671
  2869. 00:51:16,940 --> 00:51:18,410
  2870. Ah...
  2871.  
  2872. 672
  2873. 00:51:18,410 --> 00:51:20,410
  2874. Claire Wyden.
  2875. Bagaimana aku bisa membantu?
  2876.  
  2877. 673
  2878. 00:51:20,410 --> 00:51:22,380
  2879. Agent Park, FBI.
  2880.  
  2881. 674
  2882. 00:51:22,380 --> 00:51:24,880
  2883. Ini surat untuk melakukan penggeledahan perusahaanmu,
  2884.  
  2885. 675
  2886. 00:51:24,880 --> 00:51:26,380
  2887. dimuali dari laboratorium-mu.
  2888.  
  2889. 676
  2890. 00:51:26,380 --> 00:51:28,220
  2891. Tentu. Ikuti aku.
  2892.  
  2893. 677
  2894. 00:51:32,960 --> 00:51:36,090
  2895. Kami mengkhawatirkan apa yang terjadi
  2896. diluar sina, terutama di dalam lab ini,
  2897.  
  2898. 678
  2899. 00:51:36,090 --> 00:51:38,400
  2900. dan kami akan melakukan apapun
  2901. yang kami bisa untuk membantu.
  2902.  
  2903. 679
  2904. 00:51:38,400 --> 00:51:40,700
  2905. Bagus, kami butuh akses ke semuanya.
  2906.  
  2907. 680
  2908. 00:51:40,700 --> 00:51:43,370
  2909. Tentu saja.
  2910. Kalian dapat bantuan kami sepenuhnya.
  2911.  
  2912. 681
  2913. 00:51:43,370 --> 00:51:44,700
  2914. Setiap berkas.
  2915.  
  2916. 682
  2917. 00:51:44,700 --> 00:51:48,100
  2918. Perangkat keras dan server juga.
  2919. Ayo.
  2920.  
  2921. 683
  2922. 00:51:48,110 --> 00:51:50,040
  2923. Menjauh dari tempat kerjamu, pak.
  2924.  
  2925. 684
  2926. 00:51:50,040 --> 00:51:52,440
  2927. Bisakah kamu buka itu?
  2928. Tetap di dalam.
  2929.  
  2930. 685
  2931. 00:51:52,450 --> 00:51:54,240
  2932. Mundur.
  2933.  
  2934. 686
  2935. 00:51:54,250 --> 00:51:56,380
  2936. Pada akhirya, Agen Park, kita semua melihat berkas
  2937.  
  2938. 687
  2939. 00:51:56,380 --> 00:51:59,550
  2940. dari ilmuwan yang bertanggung jawab
  2941. atas makhluk itu, Dr. Kate Caldwell.
  2942.  
  2943. 688
  2944. 00:51:59,550 --> 00:52:02,320
  2945. Aku yakin kamu mengetahui catatan kriminalnya.
  2946.  
  2947. 689
  2948. 00:52:02,320 --> 00:52:04,420
  2949. Sayangnya,
  2950. kami baru saja mengetahuinya
  2951.  
  2952. 690
  2953. 00:52:04,420 --> 00:52:07,620
  2954. semua hal buruk yang dia lakukan selama disini.
  2955.  
  2956. 691
  2957. 00:52:07,630 --> 00:52:09,560
  2958. Aku akan memerlukan daftar server
  2959. Energyne, secepat mungkin.
  2960.  
  2961. 692
  2962. 00:52:09,560 --> 00:52:10,830
  2963. Tentu, pak.
  2964.  
  2965. 693
  2966. 00:52:18,100 --> 00:52:19,110
  2967. Kamu baik-baik saja?
  2968.  
  2969. 694
  2970. 00:52:20,470 --> 00:52:22,970
  2971. Karena kamu berkeringat.
  2972. Banyak sekali.
  2973.  
  2974. 695
  2975. 00:52:22,970 --> 00:52:24,240
  2976. Tidak, aku baik-baik saja.
  2977.  
  2978. 696
  2979. 00:52:24,240 --> 00:52:26,180
  2980. Semuanya baik.
  2981.  
  2982. 697
  2983. 00:52:28,580 --> 00:52:31,080
  2984. Whiskey-Two-Tango,
  2985. Whiskey-Two-Tango,
  2986.  
  2987. 698
  2988. 00:52:31,080 --> 00:52:34,520
  2989. ini Echo-Four-Romeo, ganti.
  2990.  
  2991. 699
  2992. 00:52:34,520 --> 00:52:37,690
  2993. Whiskey-Two-Tango,
  2994. Whiskey-Two-Tango,
  2995.  
  2996. 700
  2997. 00:52:37,690 --> 00:52:40,190
  2998. ini Echo-Four-Romeo.
  2999.  
  3000. 701
  3001. 00:52:40,190 --> 00:52:42,630
  3002. Jadi, apa yang kita lakukan sekarang?
  3003.  
  3004. 702
  3005. 00:52:44,960 --> 00:52:46,760
  3006. Maafkan aku, Dok.
  3007.  
  3008. 703
  3009. 00:52:46,760 --> 00:52:48,760
  3010. Tidak ada kata "kita" lagi.
  3011.  
  3012. 704
  3013. 00:52:48,770 --> 00:52:52,630
  3014. Dengar, maafkan aku telah berbohong padamu.
  3015.  
  3016. 705
  3017. 00:52:52,640 --> 00:52:54,540
  3018. Ya, simpan itu.
  3019.  
  3020. 706
  3021. 00:52:54,540 --> 00:52:57,140
  3022. Kamu ingin sesuatu, kamu berbohong untuk itu.
  3023. Kamu manusia.
  3024.  
  3025. 707
  3026. 00:52:57,140 --> 00:52:59,340
  3027. Apa yang membuatmu sangat membenci orang?
  3028.  
  3029. 708
  3030. 00:53:05,150 --> 00:53:06,980
  3031. Kuberitahu sesuatu.
  3032.  
  3033. 709
  3034. 00:53:06,980 --> 00:53:09,790
  3035. Aku berjuang dalam perang di seluruh dunia.
  3036.  
  3037. 710
  3038. 00:53:09,790 --> 00:53:14,060
  3039. Menghentikan pemburu hewan,
  3040. Afrika, India, Amerika Selatan.
  3041.  
  3042. 711
  3043. 00:53:14,060 --> 00:53:17,360
  3044. Aku menyaksikan seperti apa wujud asli seseorang.
  3045.  
  3046. 712
  3047. 00:53:17,360 --> 00:53:19,900
  3048. Dan mereka akan melakukan apapun
  3049. untuk mendapatkan yang diinginkan.
  3050.  
  3051. 713
  3052. 00:53:21,630 --> 00:53:23,640
  3053. Kamu pikir kita semua menyukainya?
  3054.  
  3055. 714
  3056. 00:53:25,640 --> 00:53:27,540
  3057. Kamu tahu dimana aku menemukan George?
  3058.  
  3059. 715
  3060. 00:53:29,510 --> 00:53:31,840
  3061. Dia bersembunyi di kolong mobil pemburu.
  3062.  
  3063. 716
  3064. 00:53:34,480 --> 00:53:36,550
  3065. Ketika timku tiba,
  3066.  
  3067. 717
  3068. 00:53:36,550 --> 00:53:40,480
  3069. bajingan ini sedang menyayat ibunya.
  3070.  
  3071. 718
  3072. 00:53:40,490 --> 00:53:44,990
  3073. Mereka memotong tangannya
  3074. untuk dijual sebagai asbak.
  3075.  
  3076. 719
  3077. 00:53:44,990 --> 00:53:47,190
  3078. George tidak akan pernah bisa berjuang sendirian.
  3079.  
  3080. 720
  3081. 00:53:47,190 --> 00:53:50,260
  3082. Seekor albino seperti itu dalam
  3083. pasar gelap adalah harta karun.
  3084.  
  3085. 721
  3086. 00:53:51,560 --> 00:53:53,370
  3087. Jadi aku membawanya bersamaku.
  3088.  
  3089. 722
  3090. 00:53:56,330 --> 00:53:58,100
  3091. Dan apa yang terjadi pada para pemburu?
  3092.  
  3093. 723
  3094. 00:53:59,570 --> 00:54:02,880
  3095. Mereka menembak kami dan meleset.
  3096.  
  3097. 724
  3098. 00:54:03,670 --> 00:54:05,210
  3099. Aku balas menembak.
  3100.  
  3101. 725
  3102. 00:54:05,940 --> 00:54:07,080
  3103. Aku tidak bermaksud.
  3104.  
  3105. 726
  3106. 00:54:34,410 --> 00:54:37,980
  3107. Bagusnya George tidak merasakan hal
  3108. yang sama tentang orang-orang.
  3109.  
  3110. 727
  3111. 00:54:40,050 --> 00:54:42,480
  3112. Apa maksudnya?
  3113.  
  3114. 728
  3115. 00:54:42,480 --> 00:54:44,580
  3116. Oh. Setelah apa yang terjadi pada keluarganya,
  3117.  
  3118. 729
  3119. 00:54:44,580 --> 00:54:47,250
  3120. sepertinya akan mudah baginya
  3121. untuk tidak mempercayai manusia,
  3122.  
  3123. 730
  3124. 00:54:48,920 --> 00:54:50,820
  3125. tapi dia percaya padamu.
  3126.  
  3127. 731
  3128. 00:54:52,320 --> 00:54:54,290
  3129. Benar?
  3130.  
  3131. 732
  3132. 00:54:54,290 --> 00:54:56,830
  3133. Kamu seorang ahli genetik, bukan ahli jiwa.
  3134.  
  3135. 733
  3136. 00:54:56,830 --> 00:55:01,100
  3137. Aku juga punya gelar Ph.D.
  3138. dalam kelakuan buruk orang.
  3139.  
  3140. 734
  3141. 00:55:01,100 --> 00:55:04,130
  3142. Ah, seharusnya sudah lebih baik sekarang.
  3143.  
  3144. 735
  3145. 00:55:04,130 --> 00:55:07,640
  3146. Dengar, setelah kuliah aku menggunakan CRISPR
  3147.  
  3148. 736
  3149. 00:55:07,640 --> 00:55:09,970
  3150. untuk membantu spesies yang
  3151. hampir punah di kutub utara.
  3152.  
  3153. 737
  3154. 00:55:11,180 --> 00:55:14,080
  3155. Lalu saudaraku jatuh sakit.
  3156.  
  3157. 738
  3158. 00:55:14,080 --> 00:55:17,080
  3159. Dokter mengatakan dia tidak punya peluang.
  3160.  
  3161. 739
  3162. 00:55:17,080 --> 00:55:18,780
  3163. Tapi aku tahu CRISPR bisa menyelamatkannya.
  3164.  
  3165. 740
  3166. 00:55:19,980 --> 00:55:23,450
  3167. Lalu Claire Wyden muncul.
  3168.  
  3169. 741
  3170. 00:55:23,460 --> 00:55:26,790
  3171. DIa menjadikanku sebagai ketua peneliti genetik-nya.
  3172.  
  3173. 742
  3174. 00:55:26,790 --> 00:55:29,460
  3175. - Jadi Energyne merekrutmu?
  3176. - Ya.
  3177.  
  3178. 743
  3179. 00:55:29,460 --> 00:55:31,500
  3180. Tapi yang tidak kuketahui adalah
  3181.  
  3182. 744
  3183. 00:55:31,500 --> 00:55:33,360
  3184. setiap kali aku membuat terobosan
  3185. yang bisa menolong saudaraku,
  3186.  
  3187. 745
  3188. 00:55:33,360 --> 00:55:36,130
  3189. mereka secara diam-diam menggunakannya
  3190. untuk membangun DNA bersenjata.
  3191.  
  3192. 746
  3193. 00:55:38,700 --> 00:55:40,670
  3194. Aku sudah mencoba menghancurkannya.
  3195.  
  3196. 747
  3197. 00:55:42,310 --> 00:55:45,040
  3198. Penjaga menangkapku sebelum
  3199. aku berhasil menyelesaikannya.
  3200.  
  3201. 748
  3202. 00:55:47,710 --> 00:55:50,480
  3203. Dan juga, ah,
  3204.  
  3205. 749
  3206. 00:55:50,480 --> 00:55:53,690
  3207. satu bulan setelah aku masuk penjara,
  3208. saudaraku meninggal.
  3209.  
  3210. 750
  3211. 00:55:58,060 --> 00:56:00,390
  3212. Aku tidak pernah sempat mengucapkan perpisahan.
  3213.  
  3214. 751
  3215. 00:56:03,860 --> 00:56:05,130
  3216. Maafkan aku.
  3217.  
  3218. 752
  3219. 00:56:06,530 --> 00:56:08,360
  3220. Aku hanya ingin memastikan
  3221.  
  3222. 753
  3223. 00:56:08,370 --> 00:56:12,000
  3224. Wydens tidak akan bisa menyakiti
  3225. orang lain atau apapun lagi.
  3226.  
  3227. 754
  3228. 00:56:14,240 --> 00:56:15,910
  3229. Apakah itu terdengar seperti sebuah rencana?
  3230.  
  3231. 755
  3232. 00:56:18,040 --> 00:56:19,480
  3233. Ya.
  3234.  
  3235. 756
  3236. 00:56:26,080 --> 00:56:28,320
  3237. Sepertinya kendaraan kita sudah tiba.
  3238.  
  3239. 757
  3240. 00:56:39,360 --> 00:56:41,930
  3241. ...Kapten Evans.
  3242.  
  3243. 758
  3244. 00:56:45,540 --> 00:56:47,440
  3245. Dimengerti.
  3246. Siapkan pertahanan.
  3247.  
  3248. 759
  3249. 00:56:51,910 --> 00:56:54,180
  3250. Kolonel Blake, pak.
  3251.  
  3252. 760
  3253. 00:56:54,180 --> 00:56:56,550
  3254. Black-Dog-Six-Actual, kami sudah
  3255. melihat sasaran Alpha dan Bravo.
  3256.  
  3257. 761
  3258. 00:56:56,550 --> 00:56:59,620
  3259. Baiklah. Bersiap di posisi untuk menangkap mereka.
  3260.  
  3261. 762
  3262. 00:56:59,620 --> 00:57:01,220
  3263. Baik, Six-Actual.
  3264.  
  3265. 763
  3266. 00:57:01,220 --> 00:57:03,120
  3267. Sasaran berjarak 8km dan bergerak cepat.
  3268.  
  3269. 764
  3270. 00:57:03,120 --> 00:57:04,720
  3271. George bersama dengan serigala?
  3272.  
  3273. 765
  3274. 00:57:06,360 --> 00:57:07,920
  3275. Kamu mengalihkan gorila-nya, pak?
  3276.  
  3277. 766
  3278. 00:57:07,930 --> 00:57:09,890
  3279. Dan juga serigala.
  3280.  
  3281. 767
  3282. 00:57:09,890 --> 00:57:12,200
  3283. Mereka ditemukan di sebuah tambang
  3284. sekitar 30 mil diluar Chicago.
  3285.  
  3286. 768
  3287. 00:57:12,200 --> 00:57:15,730
  3288. Mereka berdua mengarah ke pusat kota.
  3289.  
  3290. 769
  3291. 00:57:15,730 --> 00:57:18,230
  3292. Dua spesis berbeda melakukan
  3293. perjalanan panjang bersama.
  3294.  
  3295. 770
  3296. 00:57:18,240 --> 00:57:19,630
  3297. Itu tidak pernah terjadi.
  3298.  
  3299. 771
  3300. 00:57:19,640 --> 00:57:20,800
  3301. Maaf. Siapa ini?
  3302.  
  3303. 772
  3304. 00:57:20,800 --> 00:57:22,740
  3305. Kolonel, ini adalah Davis Okoye.
  3306.  
  3307. 773
  3308. 00:57:22,740 --> 00:57:25,240
  3309. Dia ahli primata.
  3310. Dia membesarkan gorila itu disana.
  3311.  
  3312. 774
  3313. 00:57:25,240 --> 00:57:28,080
  3314. Dan itu adalah Dr. Caldwell.
  3315. Dia pernah bekerja untuk Energyne.
  3316.  
  3317. 775
  3318. 00:57:28,080 --> 00:57:30,310
  3319. Dia yang membantu membesarkan teman kecil kita itu.
  3320.  
  3321. 776
  3322. 00:57:30,320 --> 00:57:32,250
  3323. Agen Russell, ini adalah sebuah operasi militer.
  3324.  
  3325. 777
  3326. 00:57:32,250 --> 00:57:35,920
  3327. Ya, pak. Aku mengerti itu, pak.
  3328. Tapi saat ini,
  3329.  
  3330. 778
  3331. 00:57:35,920 --> 00:57:39,150
  3332. mereka berdua lebih mengenal
  3333. makhluk itu dibanding siapapun.
  3334.  
  3335. 779
  3336. 00:57:39,160 --> 00:57:41,990
  3337. Sepertinya kamu perlu dengar apa
  3338. yang akan mereka sampaikan.
  3339.  
  3340. 780
  3341. 00:57:41,990 --> 00:57:44,290
  3342. Kolonel, semua orang harus mengerti bahwa
  3343.  
  3344. 781
  3345. 00:57:44,300 --> 00:57:46,800
  3346. mereka bukan lagi seekor serigala dan gorila.
  3347.  
  3348. 782
  3349. 00:57:46,800 --> 00:57:49,000
  3350. Serigala dan gorila akan menyerang satu sama lain.
  3351.  
  3352. 783
  3353. 00:57:49,000 --> 00:57:52,130
  3354. Mereka tidak akan berjalan beriringan ke tujuan yang sama.
  3355.  
  3356. 784
  3357. 00:57:52,140 --> 00:57:54,240
  3358. Lalu apa yang akan mereka lakukan
  3359. dan kenapa pergi ke Chicago?
  3360.  
  3361. 785
  3362. 00:57:54,240 --> 00:57:56,240
  3363. Karena mereka dipanggil.
  3364.  
  3365. 786
  3366. 00:57:56,240 --> 00:57:59,070
  3367. Saat aku masih di Energyne,
  3368. kami berurusan dengan DNA kelelawar.
  3369.  
  3370. 787
  3371. 00:57:59,080 --> 00:58:02,450
  3372. Wydens terobsesi denga pengembangan
  3373. komunikasi biosonar,
  3374.  
  3375. 788
  3376. 00:58:02,450 --> 00:58:05,080
  3377. dan sepertinya mereka berhasil.
  3378.  
  3379. 789
  3380. 00:58:05,080 --> 00:58:08,520
  3381. Energyne pasti sedang memancarkan semacam sinyal untuk memancing mereka kesana.
  3382.  
  3383. 790
  3384. 00:58:08,520 --> 00:58:11,190
  3385. Makhluk ini akan melakukan apapun
  3386.  
  3387. 791
  3388. 00:58:11,190 --> 00:58:14,620
  3389. untuk sampai ke sinyal itu dan menghentikannya.
  3390.  
  3391. 792
  3392. 00:58:14,630 --> 00:58:16,990
  3393. Kolonel, kamu harus mengevakuasi Chicago.
  3394.  
  3395. 793
  3396. 00:58:17,000 --> 00:58:18,990
  3397. Makhluk ini dirancang untuk memperbaiki.
  3398.  
  3399. 794
  3400. 00:58:19,000 --> 00:58:20,660
  3401. Peluru dan tank tidak akan menghentikan mereka.
  3402.  
  3403. 795
  3404. 00:58:20,670 --> 00:58:23,470
  3405. Kami memiliki beberapa rencana, Tn. Okoye.
  3406.  
  3407. 796
  3408. 00:58:24,440 --> 00:58:25,670
  3409. Kolonel.
  3410.  
  3411. 797
  3412. 00:58:29,370 --> 00:58:33,110
  3413. Sementara itu, FBI meminta kalian tetap disini.
  3414.  
  3415. 798
  3416. 00:58:33,110 --> 00:58:35,310
  3417. Mereka punya beberapa pertanyaan untuk kalian.
  3418.  
  3419. 799
  3420. 00:58:35,310 --> 00:58:36,810
  3421. Pria ini akan mengantar kalian.
  3422.  
  3423. 800
  3424. 00:58:36,820 --> 00:58:38,020
  3425. - Nona, jalan.
  3426. - Ayo.
  3427.  
  3428. 801
  3429. 00:58:39,450 --> 00:58:40,950
  3430. Kamu membuat kesalahan besar, kolonel.
  3431.  
  3432. 802
  3433. 00:58:40,950 --> 00:58:43,390
  3434. Pak, jalan.
  3435.  
  3436. 803
  3437. 00:58:43,390 --> 00:58:46,050
  3438. Sasaran dalam jangkauan. Semua anggota,
  3439. sasaran berada di dalam wilayah membunuh.
  3440.  
  3441. 804
  3442. 00:58:46,060 --> 00:58:48,060
  3443. Tahan tembakan sampai waktunya.
  3444.  
  3445. 805
  3446. 00:58:48,060 --> 00:58:50,460
  3447. Black-Dog-Six-Actual, sasaran sudah terkepung.
  3448.  
  3449. 806
  3450. 00:58:50,460 --> 00:58:53,530
  3451. Penyerangan sudah siap.
  3452. Semua anggota bersiaga.
  3453.  
  3454. 807
  3455. 00:58:53,530 --> 00:58:54,900
  3456. Bersiap untuk penyergapan.
  3457.  
  3458. 808
  3459. 00:58:59,840 --> 00:59:03,410
  3460. Operasi ini akan gagal. Kita harus ke Chicago.
  3461.  
  3462. 809
  3463. 00:59:05,340 --> 00:59:07,840
  3464. Ya, aku sedang mengusahakannya.
  3465.  
  3466. 810
  3467. 00:59:07,850 --> 00:59:10,210
  3468. Baiklah, kalian berdua. Belok kiri.
  3469.  
  3470. 811
  3471. 00:59:10,210 --> 00:59:12,380
  3472. - Kate, ayo, ayo.
  3473. - Hey! Hey!
  3474.  
  3475. 812
  3476. 00:59:13,150 --> 00:59:14,580
  3477. Hey, aku bilang kiri.
  3478.  
  3479. 813
  3480. 00:59:14,590 --> 00:59:16,190
  3481. Baiklah. Sebentar, kawan.
  3482.  
  3483. 814
  3484. 00:59:16,190 --> 00:59:18,320
  3485. Kalian terlihat seperti anggota militer yang sangat pintar.
  3486.  
  3487. 815
  3488. 00:59:18,320 --> 00:59:20,820
  3489. Kalian juga tahu banyak hal buruk yang terjadi saat ini.
  3490.  
  3491. 816
  3492. 00:59:20,820 --> 00:59:22,430
  3493. Dan aku harus jujur pada kalian,
  3494.  
  3495. 817
  3496. 00:59:22,430 --> 00:59:25,230
  3497. cara yang sedang kita lakukan?
  3498. Tidak akan berhasil menurutku.
  3499.  
  3500. 818
  3501. 00:59:25,230 --> 00:59:27,030
  3502. - Cukup. Jalan!
  3503. - Baik, baiklah.
  3504.  
  3505. 819
  3506. 00:59:27,030 --> 00:59:28,500
  3507. Pikirkan ini.
  3508.  
  3509. 820
  3510. 00:59:28,500 --> 00:59:30,670
  3511. Aku mantan anggota.
  3512. Jangan lakukan ini,
  3513.  
  3514. 821
  3515. 00:59:30,670 --> 00:59:32,740
  3516. ketika kalian di depanku, kalian mengancam,
  3517.  
  3518. 822
  3519. 00:59:32,740 --> 00:59:34,700
  3520. karena aku akan menjatuhkan kalian,
  3521.  
  3522. 823
  3523. 00:59:34,710 --> 00:59:36,570
  3524. dan lalu, kamu, lihat aku. Aku
  3525. akan mencekikmu dengan kuat,
  3526.  
  3527. 824
  3528. 00:59:36,580 --> 00:59:39,410
  3529. kamu akan mengompol, di depan wanita.
  3530.  
  3531. 825
  3532. 00:59:39,410 --> 00:59:41,710
  3533. - Itu tidak terlihat bagus.
  3534. - Ini bukan sebuah permintaan!
  3535.  
  3536. 826
  3537. 00:59:41,710 --> 00:59:43,380
  3538. - Ayo!
  3539. - Hey!
  3540.  
  3541. 827
  3542. 00:59:49,190 --> 00:59:52,090
  3543. Ini yang sebenarnya tidak ingin kulakukan.
  3544.  
  3545. 828
  3546. 00:59:52,090 --> 00:59:54,360
  3547. Ini lengan yang besar.
  3548. Jangan melawannya.
  3549.  
  3550. 829
  3551. 00:59:54,360 --> 00:59:56,260
  3552. Jangan melawan.
  3553.  
  3554. 830
  3555. 00:59:56,260 --> 00:59:58,630
  3556. Sudah saatnya. Waktunya tidur.
  3557.  
  3558. 831
  3559. 01:00:03,100 --> 01:00:04,930
  3560. Itu rencana yang kamu pikirkan?
  3561.  
  3562. 832
  3563. 01:00:04,940 --> 01:00:07,070
  3564. Aku tidak membunuh mereka.
  3565.  
  3566. 833
  3567. 01:00:12,710 --> 01:00:14,310
  3568. Jadi apa yang kita cari?
  3569.  
  3570. 834
  3571. 01:00:14,310 --> 01:00:16,310
  3572. Kita mencari helikopter,
  3573.  
  3574. 835
  3575. 01:00:16,310 --> 01:00:18,280
  3576. tapi lebih baik yang tidak dikelilingi anggota militer.
  3577.  
  3578. 836
  3579. 01:00:18,280 --> 01:00:20,790
  3580. Mereka mungkin punya helikopter medis di rumah sakit.
  3581.  
  3582. 837
  3583. 01:00:24,590 --> 01:00:26,630
  3584. Dan itulah kenapa kamu selalu membawa seorang dokter.
  3585.  
  3586. 838
  3587. 01:00:52,450 --> 01:00:53,750
  3588. Kerja bagus, Dok.
  3589.  
  3590. 839
  3591. 01:00:59,430 --> 01:01:01,860
  3592. Wow, lihat disini.
  3593.  
  3594. 840
  3595. 01:01:01,860 --> 01:01:04,160
  3596. Mencuri helikopter rumah sakit.
  3597.  
  3598. 841
  3599. 01:01:04,160 --> 01:01:05,990
  3600. Mengejutkanku.
  3601.  
  3602. 842
  3603. 01:01:06,000 --> 01:01:08,300
  3604. Itu kreatif.
  3605.  
  3606. 843
  3607. 01:01:08,300 --> 01:01:10,470
  3608. Ayolah. Kamu sudah lihat apa yang
  3609. George lakukan pada pesawat kita.
  3610.  
  3611. 844
  3612. 01:01:10,470 --> 01:01:12,970
  3613. Kamu tahu semua orang meremehkan binatang ini.
  3614.  
  3615. 845
  3616. 01:01:12,970 --> 01:01:14,970
  3617. Tapi kalian berdua punya peluru ajaib?
  3618.  
  3619. 846
  3620. 01:01:14,970 --> 01:01:16,340
  3621. Sepertinya kami tahu dimana menemukannya.
  3622.  
  3623. 847
  3624. 01:01:16,340 --> 01:01:17,600
  3625. Dengar,
  3626.  
  3627. 848
  3628. 01:01:17,600 --> 01:01:20,640
  3629. Claire Wyden terlalu pintar untuk menciptakan senjata yang tidak bisa dia kendalikan.
  3630.  
  3631. 849
  3632. 01:01:20,650 --> 01:01:24,010
  3633. Itu pasti ada penawar di Energyne yang
  3634. bisa menghentikan perubahannya.
  3635.  
  3636. 850
  3637. 01:01:24,010 --> 01:01:26,320
  3638. Jika kita bisa mendapatkannya,
  3639. itu bisa menjadi cara kita
  3640.  
  3641. 851
  3642. 01:01:26,320 --> 01:01:28,690
  3643. untuk menghentikan George dan serigala
  3644. sebelum mereka sampai ke Chicago.
  3645.  
  3646. 852
  3647. 01:01:33,860 --> 01:01:36,360
  3648. Kamu tahu, ini bukanlah
  3649. tempat peristirahatan, amigo.
  3650.  
  3651. 853
  3652. 01:01:36,360 --> 01:01:38,800
  3653. Mereka tidak meninggalkan kunci
  3654. dibawah pelindung matahari.
  3655.  
  3656. 854
  3657. 01:01:39,830 --> 01:01:42,130
  3658. Tunggu, kamu membantu kami?
  3659.  
  3660. 855
  3661. 01:01:42,130 --> 01:01:45,900
  3662. Kalian menyelamatkan nyawa kami.
  3663. Aku menganggapnya impas.
  3664.  
  3665. 856
  3666. 01:01:45,900 --> 01:01:47,970
  3667. Kita sependapat mengenai Wydens.
  3668.  
  3669. 857
  3670. 01:01:47,970 --> 01:01:51,070
  3671. Mereka pikir mereka kebal hukum.
  3672.  
  3673. 858
  3674. 01:01:51,070 --> 01:01:53,140
  3675. Dan aku ingin mengingatkan
  3676. mereka bahwa itu tidak benar.
  3677.  
  3678. 859
  3679. 01:01:53,140 --> 01:01:56,810
  3680. Jadi ya, kita saling membantu.
  3681.  
  3682. 860
  3683. 01:01:56,810 --> 01:01:58,050
  3684. Lakukan apa yang ingin kalian lakukan.
  3685.  
  3686. 861
  3687. 01:01:59,320 --> 01:02:00,720
  3688. Aku akan menghubungi.
  3689.  
  3690. 862
  3691. 01:02:01,820 --> 01:02:03,220
  3692. Wow.
  3693.  
  3694. 863
  3695. 01:02:03,220 --> 01:02:05,250
  3696. Itu berjalan lebih baik dari yang kupikirkan.
  3697.  
  3698. 864
  3699. 01:02:05,260 --> 01:02:07,320
  3700. Ya, benar. Aku berharap aku bisa menghajarnya juga.
  3701.  
  3702. 865
  3703. 01:02:07,320 --> 01:02:09,860
  3704. Kamu tahu ada cara lain untuk mengatasi orang, kan?
  3705.  
  3706. 866
  3707. 01:02:09,860 --> 01:02:12,000
  3708. Aku tahu itu, ya, tapi itu tidak menyenangkan.
  3709.  
  3710. 867
  3711. 01:02:14,530 --> 01:02:16,100
  3712. Aku menganggap kamu tahu bagaimana
  3713. cara menerbangkan benda ini.
  3714.  
  3715. 868
  3716. 01:02:18,600 --> 01:02:20,010
  3717. Tentu saja.
  3718.  
  3719. 869
  3720. 01:02:25,880 --> 01:02:27,680
  3721. Sudah kebiasaanku.
  3722.  
  3723. 870
  3724. 01:02:27,680 --> 01:02:30,010
  3725. Sudah terbiasa, sekarang.
  3726.  
  3727. 871
  3728. 01:02:31,520 --> 01:02:33,250
  3729. Ya.
  3730.  
  3731. 872
  3732. 01:02:33,250 --> 01:02:38,220
  3733. Sudah terbiasa.
  3734. Sudah terbiasa.
  3735.  
  3736. 873
  3737. 01:02:38,220 --> 01:02:42,120
  3738. Pak, 15 menit lagi matahari terbit. Menunggu
  3739. aba-aba untuk menembak, ganti.
  3740.  
  3741. 874
  3742. 01:02:42,130 --> 01:02:45,170
  3743. Kami sudah mengunci sasaran. Anggota
  3744. sudah di posisi. Sudah saatnya.
  3745.  
  3746. 875
  3747. 01:02:46,860 --> 01:02:49,300
  3748. Tayangkan FLIR di layar.
  3749.  
  3750. 876
  3751. 01:02:49,300 --> 01:02:51,400
  3752. FLIR sudah siap.
  3753.  
  3754. 877
  3755. 01:02:51,400 --> 01:02:52,370
  3756. Ini Three-Six.
  3757. Sasaran terbuka, ganti.
  3758.  
  3759. 878
  3760. 01:02:52,370 --> 01:02:53,540
  3761. Silahkan menembak.
  3762.  
  3763. 879
  3764. 01:02:53,540 --> 01:02:54,940
  3765. Tembak.
  3766.  
  3767. 880
  3768. 01:03:01,080 --> 01:03:03,650
  3769. Tembakan bagus. Bersiap untuk BDA.
  3770.  
  3771. 881
  3772. 01:03:03,650 --> 01:03:05,210
  3773. Konfirmasi EKIA.
  3774.  
  3775. 882
  3776. 01:03:05,220 --> 01:03:07,750
  3777. Six-Alpha-Lobo X-ray.
  3778. Konfirmasi EKIA. Ganti.
  3779.  
  3780. 883
  3781. 01:03:07,750 --> 01:03:09,650
  3782. Roger, Lobo. Bersiap.
  3783.  
  3784. 884
  3785. 01:03:09,650 --> 01:03:11,420
  3786. Two-six, tetap dalam jarak pandang.
  3787.  
  3788. 885
  3789. 01:03:13,120 --> 01:03:15,790
  3790. Echo-Zero-two,
  3791. bergerak ke sasaran.
  3792.  
  3793. 886
  3794. 01:03:17,330 --> 01:03:18,460
  3795. Yesus!
  3796.  
  3797. 887
  3798. 01:03:18,460 --> 01:03:21,330
  3799. Ayo, ayo.
  3800.  
  3801. 888
  3802. 01:03:21,330 --> 01:03:23,830
  3803. Six-Alpha-Lobo X-ray.
  3804. Laporkan situasi, ganti.
  3805.  
  3806. 889
  3807. 01:03:23,840 --> 01:03:25,570
  3808. Tidak ada EKIA.
  3809.  
  3810. 890
  3811. 01:03:25,570 --> 01:03:28,670
  3812. Mereka pasti bergerak, pak.
  3813. Aku katakan lagi, kami tidak...
  3814.  
  3815. 891
  3816. 01:03:31,280 --> 01:03:33,280
  3817. Ya Tuhan!
  3818.  
  3819. 892
  3820. 01:03:33,280 --> 01:03:35,450
  3821. Mereka ada di sisi timur dan barat kami!
  3822. Semuanya bergerak!
  3823.  
  3824. 893
  3825. 01:03:39,520 --> 01:03:40,620
  3826. Tidak berhasil!
  3827.  
  3828. 894
  3829. 01:03:43,650 --> 01:03:46,930
  3830. Bushmaster-Six-Alpha, ini Lobo X-ray.
  3831. Laporkan situasi, ganti.
  3832.  
  3833. 895
  3834. 01:03:47,790 --> 01:03:48,990
  3835. Kapten Evans?
  3836.  
  3837. 896
  3838. 01:03:54,800 --> 01:03:58,370
  3839. Kaplan, beritahukan Pertahanan Nasional
  3840. kita menjalankan rencana cadangan.
  3841.  
  3842. 897
  3843. 01:03:58,370 --> 01:04:00,370
  3844. Baik, pak.
  3845.  
  3846. 898
  3847. 01:04:00,370 --> 01:04:02,840
  3848. Aku ingin pasukan bersenjata memasuki
  3849. pusat kota Chicago, secepatnya!
  3850.  
  3851. 899
  3852. 01:04:02,840 --> 01:04:04,870
  3853. Kali ini, kita mengerahkan semua yang kita bisa
  3854.  
  3855. 900
  3856. 01:04:04,880 --> 01:04:07,280
  3857. dan keluarkan orang-orang dari kota itu!
  3858.  
  3859. 901
  3860. 01:04:07,280 --> 01:04:10,010
  3861. Aku ingin blokade di setiap seperempat mil selatan distrik!
  3862.  
  3863. 902
  3864. 01:04:10,010 --> 01:04:12,050
  3865. Kita evakuasi penduduk ke utara!
  3866.  
  3867. 903
  3868. 01:04:12,050 --> 01:04:15,450
  3869. Ini aku. Mereka mengevakuasi Chicago.
  3870.  
  3871. 904
  3872. 01:04:15,450 --> 01:04:18,050
  3873. George dan serigala menerobos anggota Blake.
  3874.  
  3875. 905
  3876. 01:04:18,050 --> 01:04:20,820
  3877. Okoye, mereka berada di luar sana.
  3878.  
  3879. 906
  3880. 01:04:20,820 --> 01:04:21,960
  3881. Mengerti.
  3882.  
  3883. 907
  3884. 01:04:26,160 --> 01:04:28,230
  3885. Ada apa?
  3886.  
  3887. 908
  3888. 01:04:28,230 --> 01:04:30,470
  3889. Mereka tidak akan mengevakuasi semuanya tepat waktu.
  3890.  
  3891. 909
  3892. 01:05:02,400 --> 01:05:03,540
  3893. Davis!
  3894.  
  3895. 910
  3896. 01:05:22,750 --> 01:05:24,290
  3897. Two-Three,
  3898. sasaran di area terbuka.
  3899.  
  3900. 911
  3901. 01:05:24,290 --> 01:05:26,120
  3902. Baik. Kalian bebas menembak.
  3903.  
  3904. 912
  3905. 01:05:26,120 --> 01:05:28,860
  3906. Baik. Senjata dilepaskan.
  3907. Aku sedang mendekat.
  3908.  
  3909. 913
  3910. 01:05:28,860 --> 01:05:30,560
  3911. Yesus!
  3912. Aku diserang! Aku diserang!
  3913.  
  3914. 914
  3915. 01:05:30,560 --> 01:05:32,260
  3916. Helikopter jatuh! Helikopter jatuh!
  3917.  
  3918. 915
  3919. 01:05:32,260 --> 01:05:34,460
  3920. Aku mundur.
  3921.  
  3922. 916
  3923. 01:05:34,700 --> 01:05:36,200
  3924. Lepas kendali.
  3925.  
  3926. 917
  3927. 01:05:44,940 --> 01:05:47,060
  3928. Two-Nine menembak, kena sasaran.
  3929. Tembak dia.
  3930.  
  3931. 918
  3932. 01:05:52,150 --> 01:05:53,650
  3933. Dia menyerangku dengan sesuatu!
  3934.  
  3935. 919
  3936. 01:05:53,650 --> 01:05:54,950
  3937. Kehilangan kendali!
  3938.  
  3939. 920
  3940. 01:05:54,950 --> 01:05:56,960
  3941. Darurat! Darurat!
  3942. Aku terjatuh!
  3943.  
  3944. 921
  3945. 01:06:03,790 --> 01:06:06,090
  3946. Laporkan situasi.
  3947. Dimana Warthog one?
  3948.  
  3949. 922
  3950. 01:06:06,100 --> 01:06:08,330
  3951. Dalam perjalanan, pak.
  3952.  
  3953. 923
  3954. 01:06:08,330 --> 01:06:11,170
  3955. - Warthog One, kamu bebas menembak.
  3956. - Baik.
  3957.  
  3958. 924
  3959. 01:06:17,810 --> 01:06:19,640
  3960. Ini Warthog One.
  3961. Sasaran meleset.
  3962.  
  3963. 925
  3964. 01:06:22,010 --> 01:06:24,950
  3965. Lobo X-ray, meminta berputar kembali
  3966. untuk mengulangi serangan.
  3967.  
  3968. 926
  3969. 01:06:24,950 --> 01:06:28,150
  3970. Warthog One, ini Black-Dog-Six-Actual.
  3971. Serang mereka lagi.
  3972.  
  3973. 927
  3974. 01:06:28,150 --> 01:06:29,590
  3975. Mengerti.
  3976.  
  3977. 928
  3978. 01:06:29,590 --> 01:06:31,150
  3979. Kaplan, bagaimana keadaan evakuasi kita?
  3980.  
  3981. 929
  3982. 01:06:31,150 --> 01:06:33,590
  3983. 50% penduduk kota, pak.
  3984.  
  3985. 930
  3986. 01:06:33,590 --> 01:06:36,690
  3987. Pak, ada sebuah peringatan menuju utara
  3988. dalam sungai, jarak setengah mil.
  3989.  
  3990. 931
  3991. 01:06:36,690 --> 01:06:38,600
  3992. Apa yang kamu bicarakan?
  3993.  
  3994. 932
  3995. 01:06:45,300 --> 01:06:46,540
  3996. Apa itu sebuah kapal?
  3997.  
  3998. 933
  3999. 01:06:46,540 --> 01:06:48,040
  4000. Itu di bawah laut, pak.
  4001.  
  4002. 934
  4003. 01:06:48,040 --> 01:06:50,370
  4004. Kita tidak punya kapal selam disana.
  4005.  
  4006. 935
  4007. 01:07:07,960 --> 01:07:10,290
  4008. Davis, ada sesuatu yang besar di sungai.
  4009.  
  4010. 936
  4011. 01:07:40,190 --> 01:07:41,930
  4012. Itu menyebalkan.
  4013.  
  4014. 937
  4015. 01:07:43,260 --> 01:07:44,930
  4016. Ini Three-Two.
  4017.  
  4018. 938
  4019. 01:07:44,930 --> 01:07:46,360
  4020. Kami dekat dengan sasaran di sungai!
  4021. Dengar?
  4022.  
  4023. 939
  4024. 01:07:46,360 --> 01:07:48,100
  4025. Ulangi, Three-Two?
  4026.  
  4027. 940
  4028. 01:07:48,100 --> 01:07:49,900
  4029. Sasaran dekat!
  4030. Sasaran menujut timur!
  4031.  
  4032. 941
  4033. 01:07:49,900 --> 01:07:51,670
  4034. Baik, Three-Two.
  4035. Menunggu perintah menembak.
  4036.  
  4037. 942
  4038. 01:07:51,670 --> 01:07:53,070
  4039. Tidak bisa, tidak bisa!
  4040. Bahaya mendekat!
  4041.  
  4042. 943
  4043. 01:07:53,070 --> 01:07:54,340
  4044. Baik, Three-Two.
  4045.  
  4046. 944
  4047. 01:07:54,340 --> 01:07:57,110
  4048. Semua pasukan langsung menyerang itu sekarang!
  4049.  
  4050. 945
  4051. 01:07:58,740 --> 01:08:01,710
  4052. Dekat sasaran!
  4053. Arah pukul 3! Mendekat!
  4054.  
  4055. 946
  4056. 01:08:01,710 --> 01:08:03,580
  4057. Kepung dia!
  4058.  
  4059. 947
  4060. 01:08:03,580 --> 01:08:04,850
  4061. Kekuatan penuh!
  4062.  
  4063. 948
  4064. 01:08:04,850 --> 01:08:06,220
  4065. Bidik insangnya!
  4066.  
  4067. 949
  4068. 01:08:06,220 --> 01:08:07,520
  4069. Tembak!
  4070.  
  4071. 950
  4072. 01:08:32,740 --> 01:08:34,450
  4073. Tembak! Tembak! Tembak!
  4074.  
  4075. 951
  4076. 01:08:53,000 --> 01:08:54,400
  4077. Mereka tidak bisa menghentikannya.
  4078.  
  4079. 952
  4080. 01:08:54,400 --> 01:08:56,070
  4081. Kita harus mendapatkan penawarnya.
  4082.  
  4083. 953
  4084. 01:09:12,750 --> 01:09:14,520
  4085. Alpha-Six-Actual,
  4086. kami tidak bisa menahannya!
  4087.  
  4088. 954
  4089. 01:09:14,520 --> 01:09:16,150
  4090. Aku telah kehilangan setengah anggotaku!
  4091. Kita mundur!
  4092.  
  4093. 955
  4094. 01:09:16,150 --> 01:09:18,120
  4095. Apa kita sudah mengevakuasi kota?
  4096.  
  4097. 956
  4098. 01:09:18,120 --> 01:09:20,460
  4099. Radius sepuluh blok dari Upper Wacker
  4100. sampai Adams sudah aman, pak.
  4101.  
  4102. 957
  4103. 01:09:20,460 --> 01:09:21,920
  4104. Siapkan MOAB.
  4105.  
  4106. 958
  4107. 01:09:21,930 --> 01:09:23,130
  4108. Baik.
  4109.  
  4110. 959
  4111. 01:09:31,540 --> 01:09:36,300
  4112. Kolonel, anda ingin menjatuhkan
  4113. bom terbesar di gudang peluru,
  4114.  
  4115. 960
  4116. 01:09:36,310 --> 01:09:38,340
  4117. di tanah Amerika Serikat.
  4118.  
  4119. 961
  4120. 01:09:38,340 --> 01:09:41,640
  4121. Dengan segala hormat, pak, pasti ada jalan lain.
  4122.  
  4123. 962
  4124. 01:09:41,640 --> 01:09:43,450
  4125. Anda menjatuhkan bom-nya,
  4126.  
  4127. 963
  4128. 01:09:43,450 --> 01:09:46,880
  4129. tidak hanya menghanguskan sebagian kota,
  4130.  
  4131. 964
  4132. 01:09:46,880 --> 01:09:48,950
  4133. tapi anda juga menghilangkan barang bukti.
  4134.  
  4135. 965
  4136. 01:09:48,950 --> 01:09:51,950
  4137. Dengar, timku dalam perjalanan ke Energyne
  4138. untuk mendapatkan penawarnya.
  4139.  
  4140. 966
  4141. 01:09:51,960 --> 01:09:56,530
  4142. Jadi jika anda bisa mengalihkan dukungan
  4143. dan membantu mereka...
  4144.  
  4145. 967
  4146. 01:09:56,530 --> 01:09:59,660
  4147. Apakah ini tim sama yang mencuri helikopter medisku?
  4148.  
  4149. 968
  4150. 01:09:59,660 --> 01:10:01,400
  4151. Davis Okoye dan Dr. Caldwell...
  4152.  
  4153. 969
  4154. 01:10:01,400 --> 01:10:03,470
  4155. Keluarlah dari sana.
  4156.  
  4157. 970
  4158. 01:10:03,470 --> 01:10:06,300
  4159. Dan aku memintamu untuk menghentikan
  4160. omong kosong sok jagoan,
  4161.  
  4162. 971
  4163. 01:10:06,300 --> 01:10:08,010
  4164. dan jalankan programnya.
  4165.  
  4166. 972
  4167. 01:10:11,310 --> 01:10:13,040
  4168. Nah, pak,
  4169.  
  4170. 973
  4171. 01:10:13,040 --> 01:10:15,040
  4172. anda tahu kami adalah koboi.
  4173.  
  4174. 974
  4175. 01:10:15,050 --> 01:10:18,750
  4176. Kami tidak bisa meninggalkan teman kami.
  4177.  
  4178. 975
  4179. 01:10:18,750 --> 01:10:21,480
  4180. Keluar dari sini!
  4181.  
  4182. 976
  4183. 01:10:21,490 --> 01:10:25,220
  4184. Akhirnya, aku setuju dengan perintahmu.
  4185.  
  4186. 977
  4187. 01:10:30,890 --> 01:10:32,930
  4188. Berikan dukungan pada para pengebom kita.
  4189.  
  4190. 978
  4191. 01:10:35,670 --> 01:10:38,230
  4192. Dukungan penuh.
  4193.  
  4194. 979
  4195. 01:10:38,230 --> 01:10:41,570
  4196. Viper Two-Five, kalian diperintahkan
  4197. untuk misi eksekusi, sekarang.
  4198.  
  4199. 980
  4200. 01:10:41,570 --> 01:10:43,610
  4201. Menunggu landasan pacu, two-five.
  4202.  
  4203. 981
  4204. 01:10:43,610 --> 01:10:45,440
  4205. Aman untuk ke landasan pacu, two-five.
  4206.  
  4207. 982
  4208. 01:10:45,440 --> 01:10:47,080
  4209. Aman untuk lepas landas, two-five.
  4210.  
  4211. 983
  4212. 01:10:47,080 --> 01:10:49,710
  4213. Baiklah. Selamat berjuang.
  4214.  
  4215. 984
  4216. 01:10:49,710 --> 01:10:52,580
  4217. Lobo X-ray, ini Viper Two-Five.
  4218.  
  4219. 985
  4220. 01:10:52,580 --> 01:10:54,620
  4221. Paket telah mengudara.
  4222.  
  4223. 986
  4224. 01:10:54,620 --> 01:10:57,720
  4225. Kami dalam perjalanan.
  4226.  
  4227. 987
  4228. 01:10:57,720 --> 01:11:00,620
  4229. Agen Russell, ini informasi yang kamu minta.
  4230.  
  4231. 988
  4232. 01:11:00,620 --> 01:11:03,390
  4233. Itu adalah daftar FBI untuk server Energyne.
  4234.  
  4235. 989
  4236. 01:11:03,390 --> 01:11:04,860
  4237. Kamu benar.
  4238.  
  4239. 990
  4240. 01:11:04,860 --> 01:11:06,860
  4241. Ada satu server yang mereka biarkan mati.
  4242.  
  4243. 991
  4244. 01:11:06,860 --> 01:11:08,970
  4245. Dan hanya dua orang yang memiliki aksesnya.
  4246.  
  4247. 992
  4248. 01:11:10,930 --> 01:11:15,440
  4249. Brett dan Claire, kalian bajingan licik.
  4250.  
  4251. 993
  4252. 01:11:15,440 --> 01:11:17,210
  4253. - Terima kasih, nak.
  4254. - Ya, pak.
  4255.  
  4256. 994
  4257. 01:11:21,080 --> 01:11:23,620
  4258. Ini Russell. Aku butuh kendaraan.
  4259.  
  4260. 995
  4261. 01:11:25,620 --> 01:11:27,890
  4262. Ayo, lewat sini, lewat sini!
  4263. Jalan terus!
  4264.  
  4265. 996
  4266. 01:11:35,830 --> 01:11:37,900
  4267. - Kemana?
  4268. - Lantai 85.
  4269.  
  4270. 997
  4271. 01:11:46,000 --> 01:11:47,140
  4272. Laboratorium disini.
  4273.  
  4274. 998
  4275. 01:11:47,970 --> 01:11:49,740
  4276. Sial!
  4277.  
  4278. 999
  4279. 01:11:51,440 --> 01:11:53,080
  4280. Hey, berikan aku kabar baik.
  4281.  
  4282. 1000
  4283. 01:11:53,080 --> 01:11:55,450
  4284. MOABs akan dijatuhkan 30 menit lagi,
  4285. menyerah atau kompromi.
  4286.  
  4287. 1001
  4288. 01:11:55,450 --> 01:11:57,580
  4289. Cukup satu saja dapat melenyapkan lima blok kota.
  4290.  
  4291. 1002
  4292. 01:11:57,580 --> 01:11:58,910
  4293. Kamu lebih baik pergi!
  4294.  
  4295. 1003
  4296. 01:11:58,920 --> 01:12:00,920
  4297. Aku tidak akan pernah angkat telponmu lagi.
  4298.  
  4299. 1004
  4300. 01:12:00,920 --> 01:12:03,290
  4301. Ini terkunci. Apa yang dia katakan?
  4302.  
  4303. 1005
  4304. 01:12:03,290 --> 01:12:06,410
  4305. Ah, sesuatu tentang bom yang mengarah
  4306. kesini dan kita harus cepat.
  4307.  
  4308. 1006
  4309. 01:12:09,830 --> 01:12:11,100
  4310. Baiklah.
  4311.  
  4312. 1007
  4313. 01:12:13,830 --> 01:12:15,360
  4314. Sial!
  4315.  
  4316. 1008
  4317. 01:12:15,370 --> 01:12:17,440
  4318. FBI pasti menyita semua perangkat.
  4319.  
  4320. 1009
  4321. 01:12:18,840 --> 01:12:20,100
  4322. Baiklah.
  4323.  
  4324. 1010
  4325. 01:12:20,100 --> 01:12:22,440
  4326. Ayolah, Kate, pikirkan.
  4327.  
  4328. 1011
  4329. 01:12:23,640 --> 01:12:24,880
  4330. Ini dia.
  4331.  
  4332. 1012
  4333. 01:12:27,680 --> 01:12:31,650
  4334. Semua yang ada di lab terdapat dalam satu sistem.
  4335.  
  4336. 1013
  4337. 01:12:31,650 --> 01:12:34,880
  4338. FBI tidak akan pernah berpikir untuk
  4339. meyita alat pengukur panas,
  4340.  
  4341. 1014
  4342. 01:12:34,890 --> 01:12:36,720
  4343. ada pintu belakang menuju server.
  4344.  
  4345. 1015
  4346. 01:12:36,720 --> 01:12:39,290
  4347. Jadi mungkin kita bisa mengakses setiap berkas
  4348.  
  4349. 1016
  4350. 01:12:39,290 --> 01:12:41,120
  4351. dari sini.
  4352.  
  4353. 1017
  4354. 01:12:41,130 --> 01:12:44,160
  4355. Baiklah. Pergantian rencana.
  4356. Pasukan militer kehilangan kendali.
  4357.  
  4358. 1018
  4359. 01:12:44,160 --> 01:12:45,830
  4360. Kita berangkat.
  4361.  
  4362. 1019
  4363. 01:12:45,830 --> 01:12:47,160
  4364. Baiklah.
  4365.  
  4366. 1020
  4367. 01:12:47,160 --> 01:12:49,660
  4368. Helikopter sudah siap.
  4369.  
  4370. 1021
  4371. 01:12:49,670 --> 01:12:52,670
  4372. Aku sudah membawa tikusmu.
  4373.  
  4374. 1022
  4375. 01:12:52,670 --> 01:12:56,170
  4376. Ayo ambil R-19 dari lab, jadi kita punya tabungan
  4377.  
  4378. 1023
  4379. 01:12:56,170 --> 01:12:58,840
  4380. ketika situasi ini menghantam kita.
  4381.  
  4382. 1024
  4383. 01:12:59,680 --> 01:13:01,180
  4384. Sekarang apa?
  4385.  
  4386. 1025
  4387. 01:13:01,180 --> 01:13:02,350
  4388. Kita kedatangan tamu.
  4389.  
  4390. 1026
  4391. 01:13:04,980 --> 01:13:07,210
  4392. - Aku tidak percaya ini.
  4393. - Ada apa?
  4394.  
  4395. 1027
  4396. 01:13:07,220 --> 01:13:09,050
  4397. Sistem telah dihapus sepenuhnya.
  4398.  
  4399. 1028
  4400. 01:13:09,050 --> 01:13:11,720
  4401. Mereka menghapus segalanya yang
  4402. berhubungan dengan proyek ini.
  4403.  
  4404. 1029
  4405. 01:13:11,720 --> 01:13:13,590
  4406. Tapi itu disini.
  4407.  
  4408. 1030
  4409. 01:13:13,590 --> 01:13:15,360
  4410. Kita harus menemukannya.
  4411.  
  4412. 1031
  4413. 01:13:16,190 --> 01:13:17,400
  4414. Di sana!
  4415.  
  4416. 1032
  4417. 01:13:20,860 --> 01:13:22,170
  4418. Aku bisa.
  4419.  
  4420. 1033
  4421. 01:13:29,410 --> 01:13:30,710
  4422. Aku menyukainya.
  4423.  
  4424. 1034
  4425. 01:13:31,680 --> 01:13:33,010
  4426. Apa yang kita cari?
  4427.  
  4428. 1035
  4429. 01:13:33,010 --> 01:13:35,210
  4430. Apapun yang berawalan "RPG."
  4431.  
  4432. 1036
  4433. 01:13:35,210 --> 01:13:37,350
  4434. Pasti ada di antara cairan beku ini.
  4435.  
  4436. 1037
  4437. 01:13:37,350 --> 01:13:38,780
  4438. Mengerti.
  4439.  
  4440. 1038
  4441. 01:13:38,780 --> 01:13:40,390
  4442. RPG, RPG.
  4443.  
  4444. 1039
  4445. 01:13:42,850 --> 01:13:44,220
  4446. Sepertinya aku menemukannya.
  4447.  
  4448. 1040
  4449. 01:13:53,960 --> 01:13:55,130
  4450. Ini dia.
  4451.  
  4452. 1041
  4453. 01:13:56,630 --> 01:13:58,530
  4454. Itu obatnya?
  4455.  
  4456. 1042
  4457. 01:13:58,540 --> 01:14:00,870
  4458. Bukanlah obat tepatnya.
  4459.  
  4460. 1043
  4461. 01:14:00,870 --> 01:14:04,210
  4462. R-19 tidak akan mengembalikan
  4463. mereka ke ukuran semula.
  4464.  
  4465. 1044
  4466. 01:14:04,210 --> 01:14:06,380
  4467. Itu hanya menahan serangan tak terkendali mereka.
  4468.  
  4469. 1045
  4470. 01:14:09,310 --> 01:14:11,050
  4471. Senang bertemu denganmu, Kate.
  4472.  
  4473. 1046
  4474. 01:14:11,050 --> 01:14:12,650
  4475. Pergilah ke neraka, Claire.
  4476.  
  4477. 1047
  4478. 01:14:14,150 --> 01:14:17,420
  4479. Aku turut berduka atas saudaramu.
  4480.  
  4481. 1048
  4482. 01:14:25,230 --> 01:14:27,470
  4483. Sekarang, kenapa kamu tidak menyerahkan itu?
  4484.  
  4485. 1049
  4486. 01:14:40,440 --> 01:14:42,780
  4487. Baiklah, jalan.
  4488.  
  4489. 1050
  4490. 01:14:42,780 --> 01:14:44,350
  4491. Itu tidak akan terjadi.
  4492.  
  4493. 1051
  4494. 01:14:46,580 --> 01:14:48,350
  4495. Bisa aku melihatnya?
  4496.  
  4497. 1052
  4498. 01:14:55,990 --> 01:14:57,130
  4499. Davis.
  4500.  
  4501. 1053
  4502. 01:15:00,600 --> 01:15:01,700
  4503. Itu terjadi.
  4504.  
  4505. 1054
  4506. 01:15:01,700 --> 01:15:02,960
  4507. Davis.
  4508.  
  4509. 1055
  4510. 01:15:02,970 --> 01:15:04,330
  4511. Sekarang, ayo.
  4512.  
  4513. 1056
  4514. 01:15:06,170 --> 01:15:08,210
  4515. - Oh, ya Tuhan!
  4516. - Sekarang.
  4517.  
  4518. 1057
  4519. 01:15:18,480 --> 01:15:19,850
  4520. Mereka disini.
  4521.  
  4522. 1058
  4523. 01:15:50,680 --> 01:15:51,680
  4524. Jalan!
  4525.  
  4526. 1059
  4527. 01:15:54,350 --> 01:15:57,550
  4528. Sebenarnya aku mulai khawatir tentang
  4529. bagaimana cara kita merekayasa virusnya.
  4530.  
  4531. 1060
  4532. 01:15:58,520 --> 01:16:00,360
  4533. Kemudian kamu muncul.
  4534.  
  4535. 1061
  4536. 01:16:00,360 --> 01:16:02,490
  4537. Masuk atau kamu akan berakhir seperti temanmu.
  4538.  
  4539. 1062
  4540. 01:16:20,740 --> 01:16:22,780
  4541. Brett! Kembali!
  4542.  
  4543. 1063
  4544. 01:16:33,260 --> 01:16:34,390
  4545. Tidak!
  4546.  
  4547. 1064
  4548. 01:16:43,230 --> 01:16:44,240
  4549. Ayo.
  4550.  
  4551. 1065
  4552. 01:16:53,080 --> 01:16:54,540
  4553. Aku kira kamu sudah mati!
  4554.  
  4555. 1066
  4556. 01:16:54,550 --> 01:16:56,110
  4557. Sepertinya dia tidak mengenai bagian vital,
  4558.  
  4559. 1067
  4560. 01:16:56,110 --> 01:16:57,550
  4561. tapi jangan mengutuknya.
  4562.  
  4563. 1068
  4564. 01:16:57,550 --> 01:16:59,110
  4565. Mari ambil penawarnya. Ayo!
  4566.  
  4567. 1069
  4568. 01:16:59,120 --> 01:17:00,650
  4569. Davis, tunggu.
  4570.  
  4571. 1070
  4572. 01:17:01,720 --> 01:17:03,150
  4573. Aku punya satu.
  4574.  
  4575. 1071
  4576. 01:17:04,450 --> 01:17:06,390
  4577. Baiklah, rencana baru.
  4578.  
  4579. 1072
  4580. 01:17:06,390 --> 01:17:07,760
  4581. Kita berikan pada George dan mungkin dia bisa
  4582. membantu kita untuk menghentikan dua yang lainnya.
  4583.  
  4584. 1073
  4585. 01:17:07,760 --> 01:17:08,890
  4586. Baik.
  4587.  
  4588. 1074
  4589. 01:17:14,100 --> 01:17:16,940
  4590. Sekarang, kita harus mencari tahu cara memberikannya.
  4591.  
  4592. 1075
  4593. 01:17:18,770 --> 01:17:20,140
  4594. Kita harus pindah!
  4595.  
  4596. 1076
  4597. 01:17:26,510 --> 01:17:29,910
  4598. Kalian tahu, sebenarnya aku senang
  4599. kalian berdua masih hidup.
  4600.  
  4601. 1077
  4602. 01:17:29,910 --> 01:17:31,280
  4603. Sekarang kalian pergi kesana dan alihkan teman kalian
  4604.  
  4605. 1078
  4606. 01:17:31,280 --> 01:17:32,780
  4607. saat aku keluar dari sini!
  4608.  
  4609. 1079
  4610. 01:17:34,590 --> 01:17:36,620
  4611. Atau aku bisa membunuh kalian berdua sekarang!
  4612.  
  4613. 1080
  4614. 01:17:43,090 --> 01:17:44,330
  4615. Baiklah.
  4616.  
  4617. 1081
  4618. 01:17:45,500 --> 01:17:46,930
  4619. Aku akan kesana.
  4620.  
  4621. 1082
  4622. 01:17:50,830 --> 01:17:52,000
  4623. George!
  4624.  
  4625. 1083
  4626. 01:17:54,200 --> 01:17:57,140
  4627. Menjauh dariku!
  4628. Jauhkan tanganmu dariku!
  4629.  
  4630. 1084
  4631. 01:17:57,140 --> 01:17:59,140
  4632. Apa yang kamu lakukan?
  4633.  
  4634. 1085
  4635. 01:18:01,180 --> 01:18:02,980
  4636. Memberikan monster pada gorila!
  4637.  
  4638. 1086
  4639. 01:18:12,890 --> 01:18:15,160
  4640. Oh, sial!
  4641.  
  4642. 1087
  4643. 01:18:21,530 --> 01:18:22,800
  4644. Apa?
  4645.  
  4646. 1088
  4647. 01:18:22,800 --> 01:18:25,000
  4648. Tidak, lupakan kakakku!
  4649.  
  4650. 1089
  4651. 01:18:25,000 --> 01:18:26,800
  4652. Dia sudah kehilangan akal sehat!
  4653.  
  4654. 1090
  4655. 01:18:26,800 --> 01:18:29,810
  4656. Kirim mobil kesini!
  4657. Dan keluarkan aku sekarang!
  4658.  
  4659. 1091
  4660. 01:18:32,240 --> 01:18:33,540
  4661. Sial, nak!
  4662.  
  4663. 1092
  4664. 01:18:35,510 --> 01:18:38,880
  4665. Apa kamu baru saja menuruni 80 anak tangga?
  4666.  
  4667. 1093
  4668. 01:18:38,880 --> 01:18:40,910
  4669. Siapa kamu?
  4670.  
  4671. 1094
  4672. 01:18:40,920 --> 01:18:43,490
  4673. Aku adalah orang yang akan menangkapmu.
  4674.  
  4675. 1095
  4676. 01:18:43,490 --> 01:18:45,050
  4677. Tapi, sial,
  4678.  
  4679. 1096
  4680. 01:18:45,060 --> 01:18:47,760
  4681. kamu terlihat lusuh, aku merasa kasihan.
  4682.  
  4683. 1097
  4684. 01:18:51,830 --> 01:18:53,400
  4685. Akan kukatakan padamu.
  4686.  
  4687. 1098
  4688. 01:18:53,400 --> 01:18:56,530
  4689. Karena kamu berusaha keras untuk keluar dari sini,
  4690.  
  4691. 1099
  4692. 01:18:56,530 --> 01:18:59,500
  4693. Aku menebak kamu membawa laptop di dalam sana.
  4694.  
  4695. 1100
  4696. 01:18:59,500 --> 01:19:02,170
  4697. Berikan itu padaku dan kamu bisa
  4698.  
  4699. 1101
  4700. 01:19:02,170 --> 01:19:04,210
  4701. Keluar dari pintu itu.
  4702.  
  4703. 1102
  4704. 01:19:04,210 --> 01:19:06,610
  4705. - Benarkah?
  4706. - Ya.
  4707.  
  4708. 1103
  4709. 01:19:06,610 --> 01:19:08,880
  4710. Serahkan itu dan pergilah.
  4711.  
  4712. 1104
  4713. 01:19:12,020 --> 01:19:14,080
  4714. Baiklah!
  4715.  
  4716. 1105
  4717. 01:19:14,080 --> 01:19:16,120
  4718. Kakakku lah yang sebenarnya melakukan semua ini.
  4719.  
  4720. 1106
  4721. 01:19:16,120 --> 01:19:17,620
  4722. Bahkan bukanlah ideku.
  4723.  
  4724. 1107
  4725. 01:19:17,620 --> 01:19:19,750
  4726. Sejak terlibat dengan kriminalitas?
  4727.  
  4728. 1108
  4729. 01:19:19,760 --> 01:19:21,560
  4730. Tepat sekali.
  4731.  
  4732. 1109
  4733. 01:19:21,560 --> 01:19:24,190
  4734. - Sampai jumpa, Tex!
  4735. - Hey!
  4736.  
  4737. 1110
  4738. 01:19:24,190 --> 01:19:26,150
  4739. Kenapa kamu tidak meninggalkan
  4740. teman kecil itu disini bersamaku?
  4741.  
  4742. 1111
  4743. 01:19:27,930 --> 01:19:30,600
  4744. Dengan senang hati.
  4745. Aku benci benda ini!
  4746.  
  4747. 1112
  4748. 01:19:40,740 --> 01:19:41,940
  4749. Oh.
  4750.  
  4751. 1113
  4752. 01:19:41,940 --> 01:19:43,650
  4753. Sial.
  4754.  
  4755. 1114
  4756. 01:19:43,650 --> 01:19:45,150
  4757. Itu berlebihan.
  4758.  
  4759. 1115
  4760. 01:19:49,090 --> 01:19:51,390
  4761. Kuharap kalian punya rencana di atas sana.
  4762.  
  4763. 1116
  4764. 01:19:51,390 --> 01:19:54,790
  4765. Apa yang kamu katakan, teman kecil?
  4766. Ayo kita keluar.
  4767.  
  4768. 1117
  4769. 01:20:15,180 --> 01:20:17,610
  4770. Kapan penawarnya bereaksi?
  4771.  
  4772. 1118
  4773. 01:20:17,610 --> 01:20:19,910
  4774. Mungkin 10 menit.
  4775.  
  4776. 1119
  4777. 01:20:19,920 --> 01:20:22,090
  4778. Bangunan ini tidak akan bertahan dalam 10 menit.
  4779.  
  4780. 1120
  4781. 01:20:29,660 --> 01:20:31,430
  4782. Bagaimana cara kita keluar dari sini?
  4783.  
  4784. 1121
  4785. 01:20:35,970 --> 01:20:37,660
  4786. Sepertinya tidak ada.
  4787.  
  4788. 1122
  4789. 01:20:37,670 --> 01:20:38,670
  4790. Apa?
  4791.  
  4792. 1123
  4793. 01:20:42,940 --> 01:20:45,370
  4794. Tidak, kita harus keluar.
  4795.  
  4796. 1124
  4797. 01:20:45,380 --> 01:20:46,510
  4798. Ayo, ayo!
  4799.  
  4800. 1125
  4801. 01:20:48,850 --> 01:20:50,680
  4802. Davis!
  4803.  
  4804. 1126
  4805. 01:20:50,680 --> 01:20:52,510
  4806. Helikopter ini tidak memiliki ekor!
  4807.  
  4808. 1127
  4809. 01:20:52,520 --> 01:20:53,780
  4810. Itu benar. Kita tidak memerlukannya.
  4811.  
  4812. 1128
  4813. 01:20:53,780 --> 01:20:55,280
  4814. Perlu, jika kamu ingin terbang!
  4815.  
  4816. 1129
  4817. 01:20:55,280 --> 01:20:57,450
  4818. Kita tidak akan terbang, tapi tabrakan.
  4819.  
  4820. 1130
  4821. 01:20:57,450 --> 01:20:58,490
  4822. Apa?
  4823.  
  4824. 1131
  4825. 01:21:02,530 --> 01:21:04,830
  4826. Baiklah...
  4827.  
  4828. 1132
  4829. 01:21:04,830 --> 01:21:06,960
  4830. Kita hanya perlu berada sedikit di atas,
  4831. karena bangunan ini akan runtuh.
  4832.  
  4833. 1133
  4834. 01:21:06,960 --> 01:21:08,630
  4835. Kamu tahu, seperti berkendara di saat longsor.
  4836.  
  4837. 1134
  4838. 01:21:09,530 --> 01:21:10,900
  4839. Tidak, aku tidak tahu!
  4840.  
  4841. 1135
  4842. 01:21:20,580 --> 01:21:22,310
  4843. Ayo, sayang!
  4844. Ini saatnya.
  4845.  
  4846. 1136
  4847. 01:21:39,360 --> 01:21:40,600
  4848. Oh, ya Tuhan!
  4849.  
  4850. 1137
  4851. 01:21:40,600 --> 01:21:41,930
  4852. Ini bisa menjadi buruk.
  4853.  
  4854. 1138
  4855. 01:21:47,770 --> 01:21:49,840
  4856. Oh, ya Tuhan!
  4857. Oh, ya Tuhan!
  4858.  
  4859. 1139
  4860. 01:21:49,840 --> 01:21:50,840
  4861. Oh, Yesus!
  4862.  
  4863. 1140
  4864. 01:21:53,540 --> 01:21:55,750
  4865. Oh, ya Tuhan!
  4866.  
  4867. 1141
  4868. 01:22:02,850 --> 01:22:04,860
  4869. Pegangan, Kate!
  4870.  
  4871. 1142
  4872. 01:22:12,900 --> 01:22:14,360
  4873. Menunduk!
  4874.  
  4875. 1143
  4876. 01:23:02,080 --> 01:23:03,450
  4877. Aku bantu.
  4878.  
  4879. 1144
  4880. 01:23:15,020 --> 01:23:16,530
  4881. Aku butuh minuman.
  4882.  
  4883. 1145
  4884. 01:23:28,540 --> 01:23:30,540
  4885. Aku tidak percaya kita bisa selamat.
  4886.  
  4887. 1146
  4888. 01:23:33,780 --> 01:23:35,880
  4889. Tunggu, masih ada orang disini.
  4890.  
  4891. 1147
  4892. 01:23:35,880 --> 01:23:38,020
  4893. Kita harus memberi tahu serangan udara.
  4894. Ayo.
  4895.  
  4896. 1148
  4897. 01:23:52,560 --> 01:23:53,830
  4898. Davis.
  4899.  
  4900. 1149
  4901. 01:23:55,400 --> 01:23:56,700
  4902. Aku tahu.
  4903.  
  4904. 1150
  4905. 01:24:03,410 --> 01:24:04,540
  4906. George?
  4907.  
  4908. 1151
  4909. 01:24:06,880 --> 01:24:08,080
  4910. Kamu baik-baik saja?
  4911.  
  4912. 1152
  4913. 01:24:20,420 --> 01:24:21,660
  4914. Terima kasih Tuhan.
  4915.  
  4916. 1153
  4917. 01:24:23,160 --> 01:24:25,030
  4918. Senang kamu kembali, kawan.
  4919.  
  4920. 1154
  4921. 01:24:29,930 --> 01:24:31,570
  4922. Oh, I look like shit?
  4923.  
  4924. 1155
  4925. 01:24:32,200 --> 01:24:33,570
  4926. Baik.
  4927.  
  4928. 1156
  4929. 01:24:33,570 --> 01:24:36,870
  4930. Kamu terlihat seperti kotoran besar!
  4931.  
  4932. 1157
  4933. 01:24:55,860 --> 01:24:57,090
  4934. Ayo.
  4935.  
  4936. 1158
  4937. 01:25:02,060 --> 01:25:04,260
  4938. Lobo X-ray, ini Viper Two-Five.
  4939.  
  4940. 1159
  4941. 01:25:04,270 --> 01:25:06,100
  4942. Pengantar sudah di posisi. Kami
  4943. delapan menit dari sasaran.
  4944.  
  4945. 1160
  4946. 01:25:06,100 --> 01:25:07,300
  4947. Ganti.
  4948.  
  4949. 1161
  4950. 01:25:07,300 --> 01:25:09,410
  4951. Masuk, Two-Five.
  4952. Menunggu perintah untuk menembak.
  4953.  
  4954. 1162
  4955. 01:25:09,410 --> 01:25:10,910
  4956. - Ganti.
  4957. - Dimengerti.
  4958.  
  4959. 1163
  4960. 01:25:12,710 --> 01:25:14,310
  4961. Ayo! Ayo!
  4962.  
  4963. 1164
  4964. 01:25:16,310 --> 01:25:17,980
  4965. Apa rencananya?
  4966.  
  4967. 1165
  4968. 01:25:17,980 --> 01:25:20,310
  4969. Aku ingin kamu membawa mobil ini dan cari telepon satelit.
  4970.  
  4971. 1166
  4972. 01:25:20,320 --> 01:25:23,080
  4973. Dan hubungi Russell. Dia satu-satunya yang
  4974. bisa menggagalkan serangan udara.
  4975.  
  4976. 1167
  4977. 01:25:23,090 --> 01:25:25,990
  4978. Lalu beritahu dia jika masih ada anggota
  4979. militer dan penduduk sipil disini.
  4980.  
  4981. 1168
  4982. 01:25:25,990 --> 01:25:27,490
  4983. George dan aku akan menangani dua yang lainnya.
  4984.  
  4985. 1169
  4986. 01:25:27,490 --> 01:25:29,260
  4987. - Davis?
  4988. - Ya?
  4989.  
  4990. 1170
  4991. 01:25:29,260 --> 01:25:31,600
  4992. Jangan sampai terbunuh ya?
  4993.  
  4994. 1171
  4995. 01:25:32,560 --> 01:25:33,830
  4996. Ayo, pergilah.
  4997.  
  4998. 1172
  4999. 01:25:43,810 --> 01:25:46,810
  5000. Baiklah, George. Kita harus menghentikan
  5001. mereka sebelum menghancurkan kota.
  5002.  
  5003. 1173
  5004. 01:25:48,680 --> 01:25:51,350
  5005. Itu benar.
  5006. Ayo beri pelajaran.
  5007.  
  5008. 1174
  5009. 01:26:09,870 --> 01:26:11,170
  5010. Oh, sial!
  5011.  
  5012. 1175
  5013. 01:26:33,560 --> 01:26:35,690
  5014. Tentu saja serigala bisa terbang.
  5015.  
  5016. 1176
  5017. 01:26:53,680 --> 01:26:55,180
  5018. Hey!
  5019. Kejar aku,
  5020.  
  5021. 1177
  5022. 01:26:55,180 --> 01:26:57,180
  5023. dasar jelek!
  5024.  
  5025. 1178
  5026. 01:27:04,820 --> 01:27:05,820
  5027. Ini dia.
  5028.  
  5029. 1179
  5030. 01:27:28,280 --> 01:27:30,110
  5031. Tolong! Aku perlu telepon satelit!
  5032.  
  5033. 1180
  5034. 01:27:30,110 --> 01:27:31,780
  5035. Disini tidak aman, nona.
  5036. Kita harus pergi sekarang.
  5037.  
  5038. 1181
  5039. 01:27:31,780 --> 01:27:33,050
  5040. Kalian berdua, masukkan dia ke dalam truk.
  5041.  
  5042. 1182
  5043. 01:27:33,050 --> 01:27:35,850
  5044. Tunggu! Ada cara untuk menghentikan ini!
  5045.  
  5046. 1183
  5047. 01:27:35,850 --> 01:27:37,020
  5048. Kawan.
  5049.  
  5050. 1184
  5051. 01:27:37,020 --> 01:27:38,350
  5052. Russell?
  5053.  
  5054. 1185
  5055. 01:27:38,350 --> 01:27:40,750
  5056. - Aku akan ambil alih.
  5057. - Baik, pak.
  5058.  
  5059. 1186
  5060. 01:27:40,760 --> 01:27:42,590
  5061. Tarik nafas, Dok.
  5062.  
  5063. 1187
  5064. 01:27:42,590 --> 01:27:43,960
  5065. Katakan apa yang kamu lakukan disini.
  5066.  
  5067. 1188
  5068. 01:27:43,960 --> 01:27:45,730
  5069. Penawarnya berhasil.
  5070.  
  5071. 1189
  5072. 01:27:45,730 --> 01:27:47,600
  5073. Davis dan George sedang mencoba
  5074. menghentikan dua yang lainnya.
  5075.  
  5076. 1190
  5077. 01:27:47,600 --> 01:27:49,900
  5078. Tapi masih ada warga sipil dan militer disana.
  5079.  
  5080. 1191
  5081. 01:27:49,900 --> 01:27:52,270
  5082. Kita harus menarik serangan udara.
  5083.  
  5084. 1192
  5085. 01:27:55,640 --> 01:27:58,870
  5086. Nak, akan kukatakan.
  5087. Ayo tukar.
  5088.  
  5089. 1193
  5090. 01:27:58,880 --> 01:28:00,740
  5091. - Baiklah, ayo. Mari lakukan.
  5092. - Hey. Hey!
  5093.  
  5094. 1194
  5095. 01:28:08,250 --> 01:28:09,920
  5096. George, pergi!
  5097.  
  5098. 1195
  5099. 01:29:26,660 --> 01:29:29,400
  5100. Kolonel Blake, ini teman lamamu, Agen Russell.
  5101.  
  5102. 1196
  5103. 01:29:29,400 --> 01:29:31,000
  5104. Dengar, soal MOABs-mu.
  5105.  
  5106. 1197
  5107. 01:29:31,000 --> 01:29:33,030
  5108. Maukah melakukan permintaanku,
  5109.  
  5110. 1198
  5111. 01:29:33,040 --> 01:29:36,170
  5112. dan lihatlah ke Federal Plaza
  5113. sebelum kamu menjatuhkannya?
  5114.  
  5115. 1199
  5116. 01:29:36,170 --> 01:29:38,310
  5117. Arahkan drone ke Federal Plaza.
  5118.  
  5119. 1200
  5120. 01:29:38,310 --> 01:29:39,410
  5121. Baik, pak.
  5122.  
  5123. 1201
  5124. 01:29:43,150 --> 01:29:44,720
  5125. Ya Tuhan.
  5126.  
  5127. 1202
  5128. 01:30:42,370 --> 01:30:43,740
  5129. Oh, ayolah.
  5130.  
  5131. 1203
  5132. 01:31:00,560 --> 01:31:02,460
  5133. George, tidak!
  5134.  
  5135. 1204
  5136. 01:31:05,330 --> 01:31:07,790
  5137. Ini Viper Two-Five.
  5138. Dua menit lagi.
  5139.  
  5140. 1205
  5141. 01:31:07,800 --> 01:31:10,930
  5142. Sasaran terkunci.
  5143. MOABs sudah siap.
  5144.  
  5145. 1206
  5146. 01:31:10,930 --> 01:31:12,300
  5147. Pintu terbuka.
  5148.  
  5149. 1207
  5150. 01:31:26,110 --> 01:31:27,780
  5151. Lari!
  5152.  
  5153. 1208
  5154. 01:31:27,780 --> 01:31:29,850
  5155. Bangun! Kamu harus bergerak!
  5156.  
  5157. 1209
  5158. 01:31:57,310 --> 01:31:59,150
  5159. Ayo, ayo, ayo!
  5160.  
  5161. 1210
  5162. 01:31:59,150 --> 01:32:00,550
  5163. Ayo, ayo!
  5164.  
  5165. 1211
  5166. 01:32:27,510 --> 01:32:29,550
  5167. Kamu mengganggu temanku,
  5168. berarti juga menggangguku, dasar...
  5169.  
  5170. 1212
  5171. 01:32:44,560 --> 01:32:45,560
  5172. Sial!
  5173.  
  5174. 1213
  5175. 01:33:57,930 --> 01:33:59,070
  5176. George.
  5177.  
  5178. 1214
  5179. 01:34:02,510 --> 01:34:03,640
  5180. George.
  5181.  
  5182. 1215
  5183. 01:34:08,640 --> 01:34:10,410
  5184. Terkutuklah aku.
  5185.  
  5186. 1216
  5187. 01:34:12,150 --> 01:34:13,450
  5188. Batalkan misi.
  5189.  
  5190. 1217
  5191. 01:34:46,850 --> 01:34:48,180
  5192. George.
  5193.  
  5194. 1218
  5195. 01:34:49,220 --> 01:34:50,620
  5196. Hey, kawan.
  5197.  
  5198. 1219
  5199. 01:34:59,630 --> 01:35:00,730
  5200. Kita berhasil.
  5201.  
  5202. 1220
  5203. 01:35:03,730 --> 01:35:05,300
  5204. Kita telah menyelamatkan kota.
  5205.  
  5206. 1221
  5207. 01:35:11,310 --> 01:35:12,410
  5208. Ya.
  5209.  
  5210. 1222
  5211. 01:35:13,210 --> 01:35:14,810
  5212. Kamu menyelamatkanku.
  5213.  
  5214. 1223
  5215. 01:35:16,650 --> 01:35:18,210
  5216. George menyelamatkan Davis.
  5217.  
  5218. 1224
  5219. 01:35:52,580 --> 01:35:53,720
  5220. George.
  5221.  
  5222. 1225
  5223. 01:35:55,550 --> 01:35:56,690
  5224. George!
  5225.  
  5226. 1226
  5227. 01:36:45,440 --> 01:36:47,140
  5228. Maafkan aku, Davis.
  5229.  
  5230. 1227
  5231. 01:36:49,610 --> 01:36:52,470
  5232. Dia menyelamatkan nyawaku.
  5233.  
  5234. 1228
  5235. 01:36:52,480 --> 01:36:54,480
  5236. Dia menyelamatkan nyawa semua orang.
  5237.  
  5238. 1229
  5239. 01:37:22,770 --> 01:37:23,770
  5240. Ibu!
  5241.  
  5242. 1230
  5243. 01:37:35,680 --> 01:37:37,020
  5244. Ya, dia berhasil.
  5245.  
  5246. 1231
  5247. 01:37:47,230 --> 01:37:48,670
  5248. Baru saja aku melihat kamu menutup mata?
  5249.  
  5250. 1232
  5251. 01:37:50,530 --> 01:37:52,370
  5252. Aku melihat kamu membuka mata sekarang!
  5253.  
  5254. 1233
  5255. 01:37:58,410 --> 01:38:00,580
  5256. Sial!
  5257.  
  5258. 1234
  5259. 01:38:00,580 --> 01:38:02,140
  5260. Berpura-pura mati?
  5261.  
  5262. 1235
  5263. 01:38:02,140 --> 01:38:04,480
  5264. - Saat seperti ini?
  5265. - Oh, ya Tuhan!
  5266.  
  5267. 1236
  5268. 01:38:10,350 --> 01:38:11,720
  5269. Tidak, tidak.
  5270.  
  5271. 1237
  5272. 01:38:11,720 --> 01:38:13,720
  5273. Tidak, itu tidak lucu dan aku tidak menangis!
  5274.  
  5275. 1238
  5276. 01:38:13,720 --> 01:38:16,090
  5277. Aku tidak menangis, kan?
  5278. Banyak debu disini!
  5279.  
  5280. 1239
  5281. 01:38:16,090 --> 01:38:17,990
  5282. Tunggu, ada masalah dengan kalian berdua?
  5283.  
  5284. 1240
  5285. 01:38:17,990 --> 01:38:20,190
  5286. Bukan dengan kami. Tapi hanya dia!
  5287.  
  5288. 1241
  5289. 01:38:20,200 --> 01:38:22,700
  5290. Karena dia punya selera humor yang aneh!
  5291.  
  5292. 1242
  5293. 01:38:26,600 --> 01:38:30,410
  5294. Ya, bisa dibilang begitu.
  5295.  
  5296. 1243
  5297. 01:38:30,410 --> 01:38:33,040
  5298. Dia bagian dari anggotaku.
  5299.  
  5300. 1244
  5301. 01:38:33,040 --> 01:38:34,870
  5302. Maksudku, kita berteman, kan?
  5303.  
  5304. 1245
  5305. 01:38:34,880 --> 01:38:36,610
  5306. Ya.
  5307.  
  5308. 1246
  5309. 01:38:36,610 --> 01:38:38,520
  5310. Ya, kami berteman.
  5311.  
  5312. 1247
  5313. 01:38:42,380 --> 01:38:44,020
  5314. Tidak! Ayolah, kawan!
  5315.  
  5316. 1248
  5317. 01:38:44,020 --> 01:38:45,850
  5318. Bersikaplah sopan, bisa kan?
  5319.  
  5320. 1249
  5321. 01:38:45,850 --> 01:38:48,390
  5322. Aku tidak tahu apa yang dipikirkannya.
  5323. Kate, maafkan aku.
  5324.  
  5325. 1250
  5326. 01:38:48,390 --> 01:38:49,860
  5327. George, hentikan.
  5328.  
  5329. 1251
  5330. 01:38:49,860 --> 01:38:51,290
  5331. Baiklah, baiklah, kawan.
  5332.  
  5333. 1252
  5334. 01:38:51,290 --> 01:38:53,190
  5335. Mari pulang, ya?
  5336.  
  5337. 1253
  5338. 01:38:53,190 --> 01:38:54,630
  5339. Itu lucu, kawan.
  5340.  
  5341. 1254
  5342. 01:38:54,630 --> 01:38:55,930
  5343. Aku mendengarnya.
  5344.  
  5345. 1255
  5346. 01:38:55,930 --> 01:38:57,800
  5347. Sial.
  5348.  
  5349. 1256
  5350. 01:38:57,800 --> 01:39:00,930
  5351. Terima kasih telah menyelamatkan dunia.
  5352.  
  5353. 1257
  5354. 01:39:00,940 --> 01:39:02,800
  5355. Ya, terima kasih telah menggagalkan
  5356. serangan udaranya.
  5357.  
  5358. 1258
  5359. 01:39:02,810 --> 01:39:05,110
  5360. Seperti kata pepatah koboi,
  5361.  
  5362. 1259
  5363. 01:39:05,110 --> 01:39:08,370
  5364. Kebrengsekan kita membuat kita bersama.
  5365.  
  5366. 1260
  5367. 01:39:08,380 --> 01:39:10,410
  5368. Bagaimana jika kita mengeluarkan semua orang ini,
  5369.  
  5370. 1261
  5371. 01:39:10,410 --> 01:39:12,550
  5372. dan carikan George rumah yang baru.
  5373.  
  5374. 1262
  5375. 01:39:12,550 --> 01:39:15,080
  5376. Dimana kita akan menempatkannya?
  5377.  
  5378. 1263
  5379. 01:39:15,080 --> 01:39:18,150
  5380. Untuk saat ini, kita tidak akan menempatkannya di pesawat.
  5381.  
  5382. 1264
  5383. 01:39:40,870 --> 01:39:45,870
  5384. Diterjemahkan oleh:
  5385. - hackouw -
  5386. 21 Juni 2018
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement