Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- Reno Proxy
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:00:07,447 --> 00:00:10,684
- - (bel berbunyi)
- - (panggilan culun)
- 2
- 00:00:16,990 --> 00:00:19,460
- (mesin perahu dengung)
- 3
- 00:00:25,517 --> 00:00:30,517
- Sub judul dengan bahan peledak
- 4
- 00:00:32,106 --> 00:00:34,375
- (klakson klakson)
- 5
- 00:00:36,343 --> 00:00:38,343
- (pria berceloteh lewat radio)
- 6
- 00:00:38,345 --> 00:00:39,913
- (baling-baling helikopter berputar)
- 7
- 00:01:22,655 --> 00:01:24,891
- (bermain musik rock)
- 8
- 00:01:29,929 --> 00:01:32,666
- ♪ Kudeta, kudeta ♪
- 9
- 00:01:34,402 --> 00:01:35,670
- ♪ Coup d'etat ♪
- 10
- 00:01:37,670 --> 00:01:39,806
- ♪ Coup d'etat ♪
- 11
- 00:01:41,941 --> 00:01:45,010
- ♪ Coup d'etat ♪
- 12
- 00:01:45,012 --> 00:01:47,513
- ♪ Pemerintah
- ditumbangkan ♪
- 13
- 00:01:47,515 --> 00:01:49,581
- ♪ Kekuatan mendadak,
- stroke mayor ♪
- 14
- 00:01:49,583 --> 00:01:51,819
- ♪ Over out, baru masuk ♪
- 15
- 00:01:54,554 --> 00:01:56,690
- ♪ Coup d'etat ♪
- 16
- 00:01:58,491 --> 00:02:01,126
- ♪ Beri aku bom ♪
- 17
- 00:02:01,128 --> 00:02:03,695
- ♪ Generalissimo mendirikan toko ♪
- 18
- 00:02:03,697 --> 00:02:05,362
- ♪ Langkah keluar dari barisan,
- lehermu di blok ♪
- 19
- 00:02:05,364 --> 00:02:07,900
- ♪ Tentara berbaris
- melalui jalanan ♪
- 20
- 00:02:07,902 --> 00:02:10,169
- ♪ Berpakaian tajam banget,
- berpakaian rapi nyata ♪
- 21
- 00:02:10,171 --> 00:02:11,670
- WANITA: Tatiana!
- 22
- 00:02:11,672 --> 00:02:13,671
- ♪ Coup d'etat ♪
- 23
- 00:02:13,673 --> 00:02:16,043
- Tatiana,
- hiruk pantatmu di sini!
- 24
- 00:02:18,712 --> 00:02:21,112
- Tatiana, sekarang!
- 25
- 00:02:21,114 --> 00:02:23,650
- Hei, sexpot
- 26
- 00:02:24,985 --> 00:02:27,453
- Saya hanya ingin mengatakannya
- 27
- 00:02:27,455 --> 00:02:29,721
- Saya memiliki waktu yang sangat menyenangkan
- Tadi malam.
- 28
- 00:02:29,723 --> 00:02:33,525
- (terkekeh)
- Dan, um,
- 29
- 00:02:33,527 --> 00:02:35,727
- Saya minta maaf
- apa yang saya katakan di mobil
- 30
- 00:02:35,729 --> 00:02:39,465
- Aku ... aku tahu betapa marahnya
- itu membuatmu,
- 31
- 00:02:39,467 --> 00:02:41,900
- dan aku berjanji
- Saya tidak akan mengatakannya lagi.
- 32
- 00:02:41,902 --> 00:02:45,670
- Hanya saja,
- Aku tidak bisa menahan diri.
- SAYA...
- 33
- 00:02:45,672 --> 00:02:47,939
- Saya pikir saya
- cinta dengan Anda.
- 34
- 00:02:47,941 --> 00:02:49,010
- (berbunyi)
- 35
- 00:02:52,980 --> 00:02:55,016
- (orang mendengus,
- tubuh thuds)
- 36
- 00:02:57,517 --> 00:03:00,818
- Kupikir aku melempar
- sepatu bot di tempat sampah
- 37
- 00:03:00,820 --> 00:03:02,187
- Kamu lakukan
- 38
- 00:03:02,189 --> 00:03:04,021
- Jika kamu tetap
- memancing mereka keluar,
- 39
- 00:03:04,023 --> 00:03:06,624
- Anda akan putus
- lehermu
- 40
- 00:03:06,626 --> 00:03:08,659
- Anda tahu, saya mengerti
- Hal yang lebih baik untuk dilakukan daripada
- 41
- 00:03:08,661 --> 00:03:11,131
- mendorong Anda berkeliling dengan kursi roda
- sisa hidup ku.
- 42
- 00:03:14,868 --> 00:03:16,168
- Pagi.
- 43
- 00:03:16,170 --> 00:03:18,270
- (pintu garasi motor berputar)
- 44
- 00:03:18,272 --> 00:03:20,572
- (berputar berhenti, dimulai)
- 45
- 00:03:20,574 --> 00:03:23,008
- (berhenti, dimulai)
- 46
- 00:03:23,010 --> 00:03:24,846
- (berhenti, dimulai)
- 47
- 00:03:48,802 --> 00:03:50,535
- WANITA:
- Anda seharusnya sudah melihat jalannya
- 48
- 00:03:50,537 --> 00:03:51,802
- dia melihat
- pada saya tadi malam
- 49
- 00:03:51,804 --> 00:03:53,572
- Maksudku, itu nyata.
- 50
- 00:03:53,574 --> 00:03:55,873
- Dan dia sangat pintar.
- 51
- 00:03:55,875 --> 00:03:58,075
- Seharusnya aku tidak mengatakannya.
- Seharusnya aku tidak mengatakannya.
- 52
- 00:03:58,077 --> 00:04:00,078
- Anda tidak pernah mengatakannya kepada mereka
- Anda mencintai mereka.
- 53
- 00:04:00,080 --> 00:04:01,747
- Semua orang tahu.
- Ini buku teks.
- 54
- 00:04:01,749 --> 00:04:03,080
- Semua orang kecuali kamu,
- tampaknya.
- 55
- 00:04:03,082 --> 00:04:05,082
- Hei, aku pantas
- sedikit hormat.
- 56
- 00:04:05,084 --> 00:04:08,020
- Tidak tidak.
- Anda benar di jalur,
- tidur dengan pria yang sudah menikah
- 57
- 00:04:08,022 --> 00:04:10,289
- Segera bercerai
- lelaki yang sudah menikah.
- 58
- 00:04:10,291 --> 00:04:11,993
- Oke, tentu
- 59
- 00:04:19,833 --> 00:04:21,833
- Bisakah Anda setidaknya mencoba
- memperbaiki rambutmu
- 60
- 00:04:21,835 --> 00:04:24,903
- Saya memperbaikinya
- Aku memperbaikinya untuk menutupi wajahku.
- 61
- 00:04:24,905 --> 00:04:27,572
- Bukan berarti kamu menyebalkan,
- Tapi kamu terlihat sangat imut
- 62
- 00:04:27,574 --> 00:04:30,108
- kapan orang bisa benar-benar
- melihat wajahmu.
- 63
- 00:04:30,110 --> 00:04:33,011
- Dan membolos hal itu di dalam dirimu
- Hidung juga tak ada salahnya.
- 64
- 00:04:33,013 --> 00:04:34,846
- Kamu satu-satunya
- yang membawa saya untuk mendapatkannya
- 65
- 00:04:34,848 --> 00:04:37,315
- Apa yang bisa kukatakan?
- Saya idiot
- 66
- 00:04:37,317 --> 00:04:38,716
- Nnn!
- 67
- 00:04:38,718 --> 00:04:40,718
- Tidak ada komentar.
- 68
- 00:04:40,720 --> 00:04:42,857
- (bel sekolah berbunyi)
- 69
- 00:04:49,730 --> 00:04:51,932
- - (mendengus)
- - BOY: Berjalanlah jauh?
- 70
- 00:04:55,201 --> 00:04:56,636
- (cewek cekikikan)
- 71
- 00:05:20,026 --> 00:05:21,761
- (erangan)
- 72
- 00:05:23,196 --> 00:05:25,665
- Saya pikir saya mungkin berteriak.
- 73
- 00:05:29,836 --> 00:05:32,637
- 1975 Mustang Stocker,
- 74
- 00:05:32,639 --> 00:05:34,072
- tampo biru dan merah.
- 75
- 00:05:34,074 --> 00:05:37,242
- Paket asli
- Tidak pernah bermain dengan
- 76
- 00:05:37,244 --> 00:05:39,211
- Wow.
- 77
- 00:05:39,213 --> 00:05:41,812
- Itu sangat ... rapi.
- 78
- 00:05:41,814 --> 00:05:43,714
- Saya selalu bilang
- ketika saya adalah seorang dokter gigi,
- 79
- 00:05:43,716 --> 00:05:45,750
- Aku akan memilikinya
- ruang tunggu yang paling keren
- 80
- 00:05:45,752 --> 00:05:47,386
- Kamu berhasil
- 81
- 00:05:47,388 --> 00:05:49,821
- Hei, jadi, um,
- 82
- 00:05:49,823 --> 00:05:52,023
- Apakah kamu mengerti
- pesanku?
- 83
- 00:05:52,025 --> 00:05:54,925
- Saya benar-benar hebat
- waktu tadi malam
- 84
- 00:05:54,927 --> 00:05:56,995
- (membersihkan tenggorokan)
- Tidak di sini, Darlene.
- 85
- 00:05:56,997 --> 00:05:59,967
- (membersihkan tenggorokan)
- Ada pembersihan di Ujian 4.
- 86
- 00:06:01,335 --> 00:06:03,137
- Hmph.
- 87
- 00:06:06,372 --> 00:06:08,939
- BOY:
- Hei, Tats.
- 88
- 00:06:08,941 --> 00:06:10,675
- - Ada apa?
- - Hei
- 89
- 00:06:10,677 --> 00:06:12,778
- Jadi, apakah kamu membacanya?
- 90
- 00:06:12,780 --> 00:06:14,211
- Ya.
- Saya harus jujur.
- 91
- 00:06:14,213 --> 00:06:16,081
- Saya tidak yakin
- buku-buku itu religius.
- 92
- 00:06:16,083 --> 00:06:17,783
- Saya mendapatkannya
- dari gereja saya
- 93
- 00:06:17,785 --> 00:06:19,785
- Ini pada dasarnya
- penyiksaan porno
- 94
- 00:06:19,787 --> 00:06:21,086
- Bab itu
- kaki kiri neraka,
- 95
- 00:06:21,088 --> 00:06:23,689
- dengan setan membuat itu
- orang lain minum cair memimpin?
- 96
- 00:06:23,691 --> 00:06:24,990
- - Mm-hmm.
- - Itu menjijikkan.
- 97
- 00:06:24,992 --> 00:06:26,992
- Kanan?
- Maksudku, siapa tahu
- 98
- 00:06:26,994 --> 00:06:28,526
- neraka itu terbagi
- ke bagian tubuh?
- 99
- 00:06:28,528 --> 00:06:32,030
- Anda bahkan belum sampai ke
- bab terbaik: perutnya
- 100
- 00:06:32,032 --> 00:06:33,898
- - Mm.
- - Saat orang di sana,
- 101
- 00:06:33,900 --> 00:06:35,367
- itu seperti mereka
- berenang dalam asam
- 102
- 00:06:35,369 --> 00:06:36,701
- Kulit mereka terbakar.
- 103
- 00:06:36,703 --> 00:06:38,069
- Itu mengagumkan.
- 104
- 00:06:38,071 --> 00:06:39,437
- Ya, saya akan ambil
- kata Anda untuk itu
- 105
- 00:06:39,439 --> 00:06:41,839
- Saya tidak tahu
- Hanya saja
- tidak menyenangkan untuk dibaca
- 106
- 00:06:41,841 --> 00:06:44,108
- tempat ibu skanky saya
- mungkin akan berakhir.
- 107
- 00:06:44,110 --> 00:06:46,244
- Terjadi pada semua orang yang
- melakukan dosa daging.
- 108
- 00:06:46,246 --> 00:06:49,447
- Itu dia.
- Pelacur terbesar dalam permainan
- 109
- 00:06:49,449 --> 00:06:51,949
- Sini.
- Yang ini
- bahkan lebih sakit.
- 110
- 00:06:51,951 --> 00:06:53,884
- Ini yang berikutnya
- dalam seri.
- 111
- 00:06:53,886 --> 00:06:55,052
- Setan itu
- sebenarnya parasit
- 112
- 00:06:55,054 --> 00:06:56,286
- itu makan seseorang
- dari dalam keluar.
- 113
- 00:06:56,288 --> 00:06:58,824
- Saya mencatat Post-It
- pada semua bagian yang bagus.
- 114
- 00:06:58,826 --> 00:07:01,595
- - Sampai bertemu.
- - Terima kasih.
- 115
- 00:07:03,196 --> 00:07:04,999
- Mm-hmm.
- 116
- 00:07:07,100 --> 00:07:11,168
- Sophomores, kamu sudah terbukti
- Bahwa remaja sebenarnya bisa
- 117
- 00:07:11,170 --> 00:07:14,338
- bertahan seni kuno
- menulis surat
- 118
- 00:07:14,340 --> 00:07:16,942
- Anda telah berkorespondensi secara pribadi
- dengan tokoh-tokoh
- 119
- 00:07:16,944 --> 00:07:19,177
- yang telah menginspirasi Anda
- 120
- 00:07:19,179 --> 00:07:21,879
- Apakah ada yang peduli
- untuk berbagi siapa ...
- 121
- 00:07:21,881 --> 00:07:24,249
- bukan siapa, siapa ...
- 122
- 00:07:24,251 --> 00:07:27,185
- (terkekeh)
- kamu terpilih?
- 123
- 00:07:27,187 --> 00:07:29,954
- Saya menulis surat kepada Mark Zuckerberg,
- Karena dia sangat kaya.
- 124
- 00:07:29,956 --> 00:07:33,290
- Pilihan inspiratif.
- Orang lain
- 125
- 00:07:33,292 --> 00:07:35,761
- Miss Miles,
- 126
- 00:07:35,763 --> 00:07:37,963
- peduli untuk memberitahu kami
- siapa yang kamu tulis?
- 127
- 00:07:37,965 --> 00:07:39,463
- Anton Vincent
- 128
- 00:07:39,465 --> 00:07:41,836
- Diktator
- 129
- 00:07:43,035 --> 00:07:46,004
- Miss Miles,
- tugas itu
- 130
- 00:07:46,006 --> 00:07:48,773
- untuk menulis ke panutan,
- seseorang yang anda kagumi
- 131
- 00:07:48,775 --> 00:07:50,475
- Aku mengagumi gayanya.
- 132
- 00:07:50,477 --> 00:07:52,310
- Anda seharusnya tidak mengagumi
- apapun tentang dia
- 133
- 00:07:52,312 --> 00:07:54,346
- - Dia jahat
- - Baiklah,
- 134
- 00:07:54,348 --> 00:07:56,480
- Begitu pula Khmer Merah,
- dan mereka memiliki gaya yang bagus.
- 135
- 00:07:56,482 --> 00:08:00,886
- - (siswa terkekeh)
- - (mengejek tawa) Nah,
- 136
- 00:08:00,888 --> 00:08:03,788
- Saya tentu menghargai
- kaget dan kagum,
- 137
- 00:08:03,790 --> 00:08:05,923
- (terkekeh)
- Tatiana,
- 138
- 00:08:05,925 --> 00:08:08,894
- tapi jujur,
- Anda lebih pintar dari itu.
- 139
- 00:08:08,896 --> 00:08:11,862
- Ada alasannya
- 27 negara
- 140
- 00:08:11,864 --> 00:08:16,000
- telah bersatu untuk menggulingkan
- Anton Vincent
- 141
- 00:08:16,002 --> 00:08:19,339
- - Dia orang yang mengerikan
- - Siapa yang terlihat keren
- 142
- 00:08:27,280 --> 00:08:29,915
- Anda menemukan buktinya
- di komputer mereka ya?
- 143
- 00:08:29,917 --> 00:08:31,882
- Mereka tidak
- punya komputer
- 144
- 00:08:31,884 --> 00:08:34,485
- Lalu-Lalu bagaimana Anda tahu?
- mereka pengkhianat
- 145
- 00:08:34,487 --> 00:08:36,254
- Kamu berkata
- mereka adalah, pak
- 146
- 00:08:36,256 --> 00:08:38,423
- Kamu pesan
- eksekusi mereka
- 147
- 00:08:38,425 --> 00:08:41,993
- Jika mereka memiliki bukti
- di komputer mereka!
- 148
- 00:08:41,995 --> 00:08:43,894
- Tapi ternyata tidak
- punya komputer
- 149
- 00:08:43,896 --> 00:08:45,230
- - (senjata ayam)
- - MAN: Api!
- 150
- 00:08:45,232 --> 00:08:47,365
- - (tembakan)
- - Pak, saya minta maaf
- 151
- 00:08:47,367 --> 00:08:49,234
- Saya pikir Anda mengatakan itu
- Anda memiliki bukti.
- 152
- 00:08:49,236 --> 00:08:52,370
- Saya sangat menyesal, pak.
- Saya salah paham.
- 153
- 00:08:52,372 --> 00:08:54,004
- Pak, maafkan aku
- 154
- 00:08:54,006 --> 00:08:56,240
- Pak, saya salah paham
- apa yang kamu katakan
- 155
- 00:08:56,242 --> 00:08:59,446
- Tuan!
- Silahkan!
- Maafkan saya, pak
- Silahkan!
- 156
- 00:09:00,580 --> 00:09:02,415
- Tuan!
- Tuan!
- 157
- 00:09:57,304 --> 00:09:59,037
- Oh.
- 158
- 00:09:59,039 --> 00:10:00,471
- Oh!
- 159
- 00:10:00,473 --> 00:10:03,107
- Oh!
- (terkekeh)
- 160
- 00:10:03,109 --> 00:10:05,277
- Charles, hentikan.
- Kamu ...
- 161
- 00:10:05,279 --> 00:10:07,314
- (tertawa)
- 162
- 00:10:09,549 --> 00:10:12,984
- Ooh!
- Oh!
- Itu terasa begitu baik.
- 163
- 00:10:12,986 --> 00:10:14,919
- Ah!
- 164
- 00:10:14,921 --> 00:10:16,654
- Kamu sangat seksi
- 165
- 00:10:16,656 --> 00:10:20,124
- Ya Tuhan.
- Dr. Charles.
- 166
- 00:10:20,126 --> 00:10:23,628
- Patty tidak akan membiarkan saya
- lakukan ini padanya
- 167
- 00:10:23,630 --> 00:10:25,697
- Dia pikir itu aneh.
- 168
- 00:10:25,699 --> 00:10:29,567
- Ya Tuhan.
- Dia aneh.
- 169
- 00:10:29,569 --> 00:10:32,037
- Ini membebaskan, bukan?
- 170
- 00:10:32,039 --> 00:10:33,574
- - ini
- - (telepon berbunyi bip)
- 171
- 00:10:36,075 --> 00:10:37,408
- - Ah!
- - Terus merekam
- 172
- 00:10:37,410 --> 00:10:39,345
- Aku akan menontonnya lagi
- nanti di rumah
- 173
- 00:10:41,247 --> 00:10:44,081
- Ya Tuhan.
- Anda menakjubkan.
- 174
- 00:10:44,083 --> 00:10:46,083
- - (telepon bergetar)
- - Ampun.
- 175
- 00:10:46,085 --> 00:10:49,155
- Pegang pikiran itu.
- Darlene Miles
- 176
- 00:10:51,558 --> 00:10:53,091
- Apa?
- 177
- 00:10:53,093 --> 00:10:55,393
- Jadi apa
- kamu akan lakukan
- 178
- 00:10:55,395 --> 00:10:57,028
- Siapa tahu?
- 179
- 00:10:57,030 --> 00:10:58,562
- Mungkin kita akan begitu
- sahabat pena.
- 180
- 00:10:58,564 --> 00:11:01,231
- Kanan.
- Anda bisa bertanya padanya
- warna kesukaannya,
- 181
- 00:11:01,233 --> 00:11:02,701
- film favoritnya,
- 182
- 00:11:02,703 --> 00:11:06,037
- dan berapa banyak orang
- dia disiksa minggu ini
- 183
- 00:11:06,039 --> 00:11:08,539
- Diktator punya
- Seperti rap yang buruk.
- 184
- 00:11:08,541 --> 00:11:11,009
- Kenapa ya.
- 185
- 00:11:11,011 --> 00:11:13,244
- Dengar, dia mengirimiku
- ban lengannya, oke
- 186
- 00:11:13,246 --> 00:11:15,316
- Dia tidak bisa
- itu mengerikan
- 187
- 00:11:18,517 --> 00:11:20,384
- ANTON:
- Saat kita membebaskan negara kita
- 188
- 00:11:20,386 --> 00:11:23,388
- dari yang kotor
- babi kapitalis,
- 189
- 00:11:23,390 --> 00:11:26,591
- kami harapkan
- hidup yang lebih baik.
- 190
- 00:11:26,593 --> 00:11:28,293
- Namun saya menyesal untuk mengatakannya
- 191
- 00:11:28,295 --> 00:11:30,461
- Masih ada tantangan.
- 192
- 00:11:30,463 --> 00:11:33,697
- Surplus yang kami harapkan
- dalam produksi susu
- 193
- 00:11:33,699 --> 00:11:36,100
- dianggap tidak masuk akal.
- 194
- 00:11:36,102 --> 00:11:39,169
- Ada kekurangan kritis
- dari gas,
- 195
- 00:11:39,171 --> 00:11:43,041
- - roti, dan sabun.
- - (mencemooh)
- 196
- 00:11:43,043 --> 00:11:45,409
- Saya minta tolong
- berusaha lebih keras.
- 197
- 00:11:45,411 --> 00:11:47,077
- MANUSIA:
- Kami berusaha lebih keras!
- 198
- 00:11:47,079 --> 00:11:50,248
- Saya juga harus berkorban.
- 199
- 00:11:50,250 --> 00:11:52,517
- Pagi ini saya belajar
- itu kakak laki-laki saya
- 200
- 00:11:52,519 --> 00:11:56,687
- menjual rahasia militer
- ke Amerika Serikat.
- 201
- 00:11:56,689 --> 00:11:58,690
- (clattering)
- 202
- 00:11:58,692 --> 00:12:01,292
- - MAN: Oh, Tuhanku
- - (keramaian terengah)
- 203
- 00:12:01,294 --> 00:12:05,230
- Untuk ini,
- Saya menyalahkan musuh
- 204
- 00:12:05,232 --> 00:12:07,164
- Mereka bisa mengambilnya
- teman kita,
- 205
- 00:12:07,166 --> 00:12:09,667
- tapi mereka tidak bisa mengambilnya
- semangat kita
- 206
- 00:12:09,669 --> 00:12:12,336
- Tanah air ... atau kematian!
- 207
- 00:12:12,338 --> 00:12:15,440
- - (orang mencemooh)
- - tanah air atau kematian!
- 208
- 00:12:15,442 --> 00:12:16,774
- MAN: Anda tidak termasuk di sini!
- 209
- 00:12:16,776 --> 00:12:18,610
- Taruh tabir surya Anda
- dan pulang ke rumah!
- 210
- 00:12:18,612 --> 00:12:20,314
- Tembak orang ini
- 211
- 00:12:21,548 --> 00:12:23,514
- Apakah aku sudah memberitahumu
- Saya tidak bisa berlatih minggu depan?
- 212
- 00:12:23,516 --> 00:12:26,317
- - Oh ya.
- Alkitab mundur
- - Mm-hmm.
- 213
- 00:12:26,319 --> 00:12:29,053
- Apa yang kamu kerjakan sebenarnya
- pada hal-hal itu?
- 214
- 00:12:29,055 --> 00:12:31,557
- Kami menyembah.
- Ini rad.
- 215
- 00:12:32,726 --> 00:12:35,592
- (penguat makan kembali)
- 216
- 00:12:35,594 --> 00:12:38,363
- Saya ... saya minta maaf
- Saya tidak tahu mengapa saya melakukan itu.
- 217
- 00:12:38,365 --> 00:12:40,465
- Tidak masalah.
- Tidak masalah.
- 218
- 00:12:40,467 --> 00:12:43,168
- Um, itu hanya godaan.
- 219
- 00:12:43,170 --> 00:12:44,769
- Anda bisa menghindari itu.
- 220
- 00:12:44,771 --> 00:12:47,072
- Kamu benar.
- 221
- 00:12:47,074 --> 00:12:49,374
- saya merasa seperti
- seperti tolak.
- 222
- 00:12:49,376 --> 00:12:51,477
- Tuhan akan
- tunjukkan jalannya.
- 223
- 00:12:57,349 --> 00:12:59,384
- (death metal voice)
- ♪ Perkosaan itu ♪
- 224
- 00:12:59,386 --> 00:13:01,586
- ♪ Pemerkosaan, perkosaan, perkosaan ♪
- 225
- 00:13:01,588 --> 00:13:03,421
- ♪ Perkosaan itu ♪
- 226
- 00:13:03,423 --> 00:13:05,590
- ♪ Pemerkosaan, perkosaan, perkosaan ♪
- 227
- 00:13:05,592 --> 00:13:07,357
- ♪ Perkosaan itu ♪
- 228
- 00:13:07,359 --> 00:13:09,326
- ♪ Pemerkosaan, perkosaan, perkosaan ♪
- 229
- 00:13:09,328 --> 00:13:11,497
- (kicauan alarm mobil)
- 230
- 00:13:16,203 --> 00:13:17,802
- Tatiana,
- 231
- 00:13:17,804 --> 00:13:19,770
- apa apaan
- salah dengan kamu
- 232
- 00:13:19,772 --> 00:13:22,639
- Darah keningmu
- Sepertinya akan muncul.
- 233
- 00:13:22,641 --> 00:13:23,941
- Kamu harus dingin
- 234
- 00:13:23,943 --> 00:13:26,244
- Maafkan saya.
- Bagaimana aku seharusnya
- untuk bersantai saat mendapat telepon
- 235
- 00:13:26,246 --> 00:13:27,778
- dari SMA
- kata kepala sekolah
- 236
- 00:13:27,780 --> 00:13:29,514
- anak saya total fuck-up?
- 237
- 00:13:29,516 --> 00:13:31,216
- Aku yakin dia sudah terbiasa
- kata-kata yang tepat itu
- 238
- 00:13:31,218 --> 00:13:32,783
- Dia melakukanya,
- dan kemudian dia mengatakan itu
- 239
- 00:13:32,785 --> 00:13:36,287
- kamu butuh lebih banyak panduan ...
- seperti itu salahku
- 240
- 00:13:36,289 --> 00:13:38,755
- Anda tahu, Anda mencoba memiliki anak kecil
- saat kamu di SMA,
- 241
- 00:13:38,757 --> 00:13:41,525
- - dan Anda melihat seberapa baik Anda melakukannya.
- - Tidak terima kasih.
- 242
- 00:13:41,527 --> 00:13:43,760
- Anda tidak berpikir saya ingin
- untuk menjadi beberapa smart-ass
- 243
- 00:13:43,762 --> 00:13:48,133
- menulis surat kepada seorang diktator
- untuk proyek sekolah?
- 244
- 00:13:48,135 --> 00:13:51,536
- Aku bahkan tidak tahu
- Apa itu artinya!
- 245
- 00:13:51,538 --> 00:13:53,671
- - Saya dulu pernah menjadi pemberontak.
- - Tidak.
- 246
- 00:13:53,673 --> 00:13:56,673
- Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa.
- Letakkan.
- Oke, saya mengerti.
- 247
- 00:13:56,675 --> 00:13:59,476
- Tidak, Anda bisa berhenti sekarang.
- Kau tidak lucu.
- 248
- 00:13:59,478 --> 00:14:02,880
- Kau menjijikan.
- Menjauh dari saya.
- Berhenti!
- 249
- 00:14:02,882 --> 00:14:05,817
- Saya hanya mengatakan,
- lihat di mana itu membuatku
- 250
- 00:14:05,819 --> 00:14:09,455
- Aku memberimu ekstra Sriracha.
- Terima kasih banyak
- 251
- 00:14:15,561 --> 00:14:18,364
- (punk rock bermain di stereo)
- 252
- 00:14:27,373 --> 00:14:29,706
- - Aku ingin kau ikut denganku
- - Saya sibuk.
- 253
- 00:14:29,708 --> 00:14:31,308
- Anda bahkan tidak tahu
- dimana aku ingin kamu pergi
- 254
- 00:14:31,310 --> 00:14:32,610
- Ya, untukmu
- pacar pacar,
- 255
- 00:14:32,612 --> 00:14:35,179
- jadi kamu bisa duduk di luar
- dan lihat apakah dia menipu Anda.
- 256
- 00:14:35,181 --> 00:14:37,182
- Aku yakin dia bersama
- orang lain.
- 257
- 00:14:37,184 --> 00:14:38,883
- Seperti istrinya?
- 258
- 00:14:38,885 --> 00:14:40,587
- (mencemooh)
- 259
- 00:14:42,389 --> 00:14:44,458
- (Darlene erangan)
- 260
- 00:14:47,861 --> 00:14:49,860
- Oke, naik.
- Lihat di jendela.
- 261
- 00:14:49,862 --> 00:14:52,496
- Dia bilang dia akan pergi
- untuk berada di rumah, tapi ...
- 262
- 00:14:52,498 --> 00:14:54,966
- dia belum kembali
- salah satu teks saya
- 263
- 00:14:54,968 --> 00:14:57,235
- Lampu menyala.
- 264
- 00:14:57,237 --> 00:14:58,639
- Pergi.
- 265
- 00:15:02,442 --> 00:15:05,610
- Maret sampai di sana dan pramuka
- target, prajurit.
- 266
- 00:15:05,612 --> 00:15:07,247
- Pergi!
- 267
- 00:15:13,987 --> 00:15:16,490
- (terengah-engah)
- Oop!
- 268
- 00:15:28,367 --> 00:15:29,866
- (terengah-engah, erangan)
- 269
- 00:15:29,868 --> 00:15:32,805
- (anjing menggonggong)
- 270
- 00:15:37,243 --> 00:15:39,512
- (alarm meraung)
- 271
- 00:15:43,415 --> 00:15:45,718
- Ayo ayo!
- 272
- 00:15:49,955 --> 00:15:52,291
- Ayo pergi!
- 273
- 00:15:53,425 --> 00:15:55,528
- (ban memekik)
- 274
- 00:15:58,931 --> 00:16:01,365
- Apakah dia ada di sana?
- 275
- 00:16:01,367 --> 00:16:03,033
- Apa yang kamu pikirkan?
- Dia tinggal di sana,
- 276
- 00:16:03,035 --> 00:16:04,668
- Dengan istrinya yang cantik
- dan kedua anaknya.
- 277
- 00:16:04,670 --> 00:16:05,870
- Anak-anak itu tidak genap
- anak-anaknya
- 278
- 00:16:05,872 --> 00:16:07,639
- Mereka adalah anak-anaknya,
- dari pernikahan lain
- 279
- 00:16:07,641 --> 00:16:09,606
- Dan si pelacur itu
- tidak begitu indah
- 280
- 00:16:09,608 --> 00:16:11,542
- Dia adalah jalang psiko
- 281
- 00:16:11,544 --> 00:16:13,378
- siapa yang menghabiskan semua uangnya
- dan bertindak seperti ...
- 282
- 00:16:13,380 --> 00:16:16,980
- Seperti apa?
- Seperti dia menikah dengan dia?
- 283
- 00:16:16,982 --> 00:16:19,283
- Kotoran!
- Ban lengan saya!
- 284
- 00:16:19,285 --> 00:16:21,588
- Mom, kita harus kembali.
- 285
- 00:16:32,866 --> 00:16:34,666
- TATIANA'S VOICE: Dear Anton,
- terimakasih untuk ban kapten
- 286
- 00:16:34,668 --> 00:16:37,567
- Aku memakainya sekarang juga
- Meskipun ibuku membencinya,
- 287
- 00:16:37,569 --> 00:16:41,004
- tapi aku benci ibuku,
- jadi itu malah membuat kita.
- 288
- 00:16:41,006 --> 00:16:44,442
- Oke, jujur ​​saja,
- Aku tidak memakainya sekarang,
- 289
- 00:16:44,444 --> 00:16:46,711
- karena terjatuh saat aku berada
- lari dari seseorang
- 290
- 00:16:46,713 --> 00:16:48,178
- Cerita panjang.
- saya mengharapkan segalanya
- 291
- 00:16:48,180 --> 00:16:50,447
- akan baik
- dengan negara anda
- 292
- 00:16:50,449 --> 00:16:52,185
- Dari, Tatiana.
- 293
- 00:16:53,852 --> 00:16:56,553
- ANTON'S VOICE:
- Dear Tatiana, maafkan aku
- 294
- 00:16:56,555 --> 00:16:58,755
- kamu dan ibumu
- sedang bertengkar.
- 295
- 00:16:58,757 --> 00:17:00,892
- Saya punya anak perempuan siapa
- sedikit lebih tua darimu,
- 296
- 00:17:00,894 --> 00:17:04,561
- dan kadang-kadang
- Dia juga tidak menyukaiku.
- 297
- 00:17:04,563 --> 00:17:07,632
- Hal-hal di negara saya
- Sulit sekarang juga.
- 298
- 00:17:07,634 --> 00:17:09,467
- Ada faksi pemberontak
- 299
- 00:17:09,469 --> 00:17:11,469
- yang ingin digulingkan
- pemerintah
- 300
- 00:17:11,471 --> 00:17:13,904
- dan memenggal saya
- dan keluargaku
- 301
- 00:17:13,906 --> 00:17:15,405
- Ini sangat menegangkan.
- 302
- 00:17:15,407 --> 00:17:18,076
- Rasanya seperti ada
- tidak ada yang dapat saya percaya
- 303
- 00:17:18,078 --> 00:17:20,010
- Suara TATIANA:
- Oh, saya benar-benar bisa berhubungan
- 304
- 00:17:20,012 --> 00:17:21,378
- tentang kepercayaan.
- 305
- 00:17:21,380 --> 00:17:23,047
- Aku baru saja selesai
- oleh seorang guru
- 306
- 00:17:23,049 --> 00:17:25,883
- siapa yang punya tongkat pantatnya
- Karena aku menulis surat kepadamu.
- 307
- 00:17:25,885 --> 00:17:28,519
- Untuk memberi ide
- dari pecundang-dom di sekolah saya,
- 308
- 00:17:28,521 --> 00:17:31,455
- Ada sekelompok gadis yang
- menyebut diri mereka "slushies."
- 309
- 00:17:31,457 --> 00:17:33,590
- Itu singkatan dari
- "Pelacur dan lushes."
- 310
- 00:17:33,592 --> 00:17:35,759
- Sarvia adalah satu
- mereka semua menyembah,
- 311
- 00:17:35,761 --> 00:17:37,095
- yang merupakan lelucon,
- jika kamu pernah melihatnya
- 312
- 00:17:37,097 --> 00:17:39,630
- Dia pikir
- ekor ikan paus terlihat bagus
- 313
- 00:17:39,632 --> 00:17:41,798
- Dan entah bagaimana,
- semua orang setuju dengannya
- 314
- 00:17:41,800 --> 00:17:44,501
- Batas terbelakang, kan?
- 315
- 00:17:44,503 --> 00:17:45,970
- Pokoknya, saya minta maaf itu
- 316
- 00:17:45,972 --> 00:17:47,771
- orang ingin membunuhmu
- dan keluargamu.
- 317
- 00:17:47,773 --> 00:17:49,374
- Itu kacau.
- 318
- 00:17:49,376 --> 00:17:52,009
- Ngomong-ngomong,
- apa warna favorit Anda?
- 319
- 00:17:52,011 --> 00:17:53,544
- ANTON'S VOICE:
- Suratmu sudah
- 320
- 00:17:53,546 --> 00:17:55,179
- selamat datang
- dari perjuangan saya
- 321
- 00:17:55,181 --> 00:17:58,548
- Selain membuat ancaman
- dari invasi,
- 322
- 00:17:58,550 --> 00:18:01,652
- Amerika Serikat mendukung
- tentara pemberontak
- 323
- 00:18:01,654 --> 00:18:04,721
- dan telah menempatkan embargo
- di sekitar perbatasan kita.
- 324
- 00:18:04,723 --> 00:18:07,892
- Tidak mungkin untuk barang
- untuk masuk atau keluar
- 325
- 00:18:07,894 --> 00:18:11,496
- Umat ​​saya tidak bisa
- suplai medis,
- 326
- 00:18:11,498 --> 00:18:14,664
- dan banyak orang yang sekarat.
- 327
- 00:18:14,666 --> 00:18:16,800
- Warna favoritku adalah ungu.
- 328
- 00:18:16,802 --> 00:18:18,536
- Suara TATIANA:
- Saya juga suka ungu.
- 329
- 00:18:18,538 --> 00:18:21,939
- Apakah embargo itu berarti
- Anda tidak bisa mendownload musik keren?
- 330
- 00:18:21,941 --> 00:18:23,507
- Pukulan itu
- 331
- 00:18:23,509 --> 00:18:26,109
- Mungkin aku bisa merobek sebuah CD
- untuk putri Anda
- 332
- 00:18:26,111 --> 00:18:29,079
- Apakah dia suka?
- hardcore klasik '80 -an?
- 333
- 00:18:29,081 --> 00:18:32,016
- Band seperti Meatmen,
- Kennedys Mati,
- 334
- 00:18:32,018 --> 00:18:33,550
- Gangrene, Milkmen Mati,
- 335
- 00:18:33,552 --> 00:18:37,422
- Surfers Butthole,
- Agen Oranye?
- 336
- 00:18:37,424 --> 00:18:39,760
- Oh, pasti
- Lingkaran Jerks.
- 337
- 00:18:41,694 --> 00:18:43,693
- ANTON'S VOICE: Terima kasih
- untuk musik hidup Anda.
- 338
- 00:18:43,695 --> 00:18:45,695
- Putri saya menikmatinya.
- 339
- 00:18:45,697 --> 00:18:48,301
- Pemberontak telah mengepung
- ibukota.
- 340
- 00:18:50,036 --> 00:18:51,402
- Suara TATIANA:
- Aku tahu kedengarannya psiko
- 341
- 00:18:51,404 --> 00:18:53,237
- Karena kita belum pernah bertemu,
- tapi...
- 342
- 00:18:53,239 --> 00:18:56,943
- Terkadang aku merasa seperti dirimu
- satu-satunya yang membuatku
- 343
- 00:18:58,711 --> 00:19:00,444
- ANTON'S VOICE:
- Korespondensi saya
- 344
- 00:19:00,446 --> 00:19:02,315
- akan kurang sering.
- 345
- 00:19:03,883 --> 00:19:05,281
- Suara TATIANA:
- Gelandangan yang besar
- 346
- 00:19:05,283 --> 00:19:09,619
- P.S.,
- Aku menggambarmu.
- 347
- 00:19:09,621 --> 00:19:11,521
- (Darlene terisak)
- 348
- 00:19:11,523 --> 00:19:13,827
- Ibu, apa yang terjadi
- di sana?
- 349
- 00:19:16,029 --> 00:19:18,865
- Kamu lebih baik bukan O.D.
- pada sirup obat batuk lagi!
- 350
- 00:19:24,604 --> 00:19:26,540
- Apa yang terjadi?
- 351
- 00:19:31,109 --> 00:19:32,646
- (sniffles)
- 352
- 00:19:33,913 --> 00:19:36,750
- Dia memecatku
- 353
- 00:19:38,585 --> 00:19:40,684
- Dia bilang begitu
- 354
- 00:19:40,686 --> 00:19:43,753
- menyebabkan dia menambahkan stres.
- 355
- 00:19:43,755 --> 00:19:47,059
- Dia tidak mengeluh
- menambahkan stres ketika ...
- 356
- 00:19:48,761 --> 00:19:50,795
- ketika saya melakukan hal itu
- 357
- 00:19:50,797 --> 00:19:53,029
- itu miliknya ... itu istrinya
- tidak akan membiarkan dia melakukannya
- 358
- 00:19:53,031 --> 00:19:56,233
- - Tidak, ew, Bu.
- Terlalu banyak.
- - Bukan, bukan itu yang kamu pikirkan
- 359
- 00:19:56,235 --> 00:19:58,635
- Tuhan, aku membiarkan dia meletakkan ...
- 360
- 00:19:58,637 --> 00:20:02,205
- Tidak tidak Tidak.
- Saya benar
- tidak perlu tahu
- 361
- 00:20:02,207 --> 00:20:04,575
- Tapi, um,
- 362
- 00:20:04,577 --> 00:20:05,976
- kupikir
- itu aman untuk mengatakan
- 363
- 00:20:05,978 --> 00:20:09,513
- Pak Sexpot bukan karcismu
- untuk mimpi Amerika.
- 364
- 00:20:09,515 --> 00:20:11,083
- - (terisak)
- - Tidak masalah.
- 365
- 00:20:12,751 --> 00:20:14,687
- (tembakan, teriakan)
- 366
- 00:20:24,630 --> 00:20:26,999
- (kaca pecah,
- pesawat terbang)
- 367
- 00:20:37,076 --> 00:20:38,712
- Hei, Den.
- 368
- 00:20:40,780 --> 00:20:42,012
- Anda tahu ini maxi pad?
- 369
- 00:20:42,014 --> 00:20:44,315
- Ya, kita saling mengenal.
- Kami selai bersama.
- 370
- 00:20:44,317 --> 00:20:47,151
- Tatiana, Sarvia.
- 371
- 00:20:47,153 --> 00:20:48,986
- Sarvia, Tatiana.
- 372
- 00:20:48,988 --> 00:20:50,153
- Kami sudah berkenalan.
- 373
- 00:20:50,155 --> 00:20:52,323
- Jadi kapan kamu kembali
- dari kubur Yesus
- 374
- 00:20:52,325 --> 00:20:53,958
- Aku mencoba selmu semalaman.
- 375
- 00:20:53,960 --> 00:20:55,226
- Itu pastinya
- ketika kami ...
- 376
- 00:20:55,228 --> 00:20:57,028
- (membersihkan tenggorokan)
- sibuk.
- 377
- 00:20:57,030 --> 00:20:58,962
- Baiklah, baiklah
- ingin memberitahumu
- 378
- 00:20:58,964 --> 00:21:00,730
- yang saya tulis balik
- ke diktator
- 379
- 00:21:00,732 --> 00:21:02,999
- Oh, aku mendengar tentang itu sedikit
- rencana jenius milikmu
- 380
- 00:21:03,001 --> 00:21:05,102
- Saya tidak bermaksud untuk menghancurkan
- impianmu atau apapun,
- 381
- 00:21:05,104 --> 00:21:07,305
- tapi kau tahu,
- Teman pena Anda mungkin sudah mati.
- 382
- 00:21:07,307 --> 00:21:09,973
- - Apa yang Anda tahu tentang hal itu?
- - Ini semua tentang Twitter.
- 383
- 00:21:09,975 --> 00:21:12,609
- Kami ngomong omong kosong
- negaranya pagi ini
- 384
- 00:21:12,611 --> 00:21:15,448
- Semuanya
- semua diledakkan.
- 385
- 00:21:25,157 --> 00:21:26,656
- FEMALE NEWSCASTER: Istana
- diktator komunis
- 386
- 00:21:26,658 --> 00:21:28,960
- Anton Vincent
- telah dikepung
- 387
- 00:21:28,962 --> 00:21:30,661
- selama tiga hari terakhir
- 388
- 00:21:30,663 --> 00:21:32,328
- Didukung A.S.
- warga pulau
- 389
- 00:21:32,330 --> 00:21:36,601
- telah menggulingkan apa yang akan terjadi
- terakhir keluarga kolonial.
- 390
- 00:21:36,603 --> 00:21:39,336
- Vincent,
- orang kuat generasi ketiga,
- 391
- 00:21:39,338 --> 00:21:40,904
- masih belum diketahui.
- 392
- 00:21:40,906 --> 00:21:42,740
- - Kenapa kamu tidak di sekolah?
- - sst!
- 393
- 00:21:42,742 --> 00:21:44,808
- Jangan lepaskan aku.
- 394
- 00:21:44,810 --> 00:21:46,943
- Sayang, kamu
- sudah di atas es tipis
- 395
- 00:21:46,945 --> 00:21:49,313
- ... ke penduduk pulau,
- yang sekarang sedang menembaki istananya
- 396
- 00:21:49,315 --> 00:21:51,182
- dan menjarah tempat tinggalnya.
- 397
- 00:21:51,184 --> 00:21:54,119
- - Mati.
- - Tinggalkan aku sendiri, oke?
- 398
- 00:21:55,788 --> 00:21:57,958
- (memberi makan gitar kembali)
- 399
- 00:22:00,092 --> 00:22:03,259
- (disonan, terdistorsi
- nada bermain)
- 400
- 00:22:03,261 --> 00:22:05,165
- (pintu garasi terbuka)
- 401
- 00:22:07,399 --> 00:22:09,299
- DENNY:
- Hei, Tats.
- 402
- 00:22:09,301 --> 00:22:11,736
- Apakah kamu merindukan saya?
- 403
- 00:22:11,738 --> 00:22:14,404
- Nama macam apa
- apakah Sarvia sih?
- 404
- 00:22:14,406 --> 00:22:16,272
- Alkitabiah.
- Dari Perjanjian Lama.
- 405
- 00:22:16,274 --> 00:22:19,410
- Oh.
- Aku bertaruh ayahnya
- akan sangat bangga
- 406
- 00:22:19,412 --> 00:22:21,979
- untuk mencari tahu bagaimana skanky
- Anak perempuannya sebenarnya.
- 407
- 00:22:21,981 --> 00:22:26,185
- Bukan hanya ... dia.
- 408
- 00:22:27,753 --> 00:22:30,223
- Tats, aku dan Sarvia ...
- 409
- 00:22:31,991 --> 00:22:35,028
- kita uh ...
- kami berhubungan seks
- 410
- 00:22:38,431 --> 00:22:40,865
- - pembohong
- - (umpan gitar kembali)
- 411
- 00:22:40,867 --> 00:22:42,866
- Dia membawa Molly
- dalam perjalanan,
- 412
- 00:22:42,868 --> 00:22:45,903
- dan kami mengambilnya,
- dan itu-itu gila.
- 413
- 00:22:45,905 --> 00:22:47,837
- Aku pergi ke neraka, Tats.
- 414
- 00:22:47,839 --> 00:22:50,240
- Aku tidak percaya kamu
- Kamu berbohong.
- 415
- 00:22:50,242 --> 00:22:51,741
- Aku berharap begitu.
- 416
- 00:22:51,743 --> 00:22:54,047
- Dia membuat saya merekam
- secara garis besar.
- 417
- 00:22:57,215 --> 00:22:58,782
- (telepon berbunyi bip)
- 418
- 00:22:58,784 --> 00:23:00,451
- Saya tidak mau
- untuk melihat itu!
- 419
- 00:23:00,453 --> 00:23:02,752
- Aku akan mengirimkannya padamu.
- 420
- 00:23:02,754 --> 00:23:05,355
- Sana.
- Dikirim.
- 421
- 00:23:05,357 --> 00:23:07,124
- Mungkin itu akan membersihkan saya.
- 422
- 00:23:07,126 --> 00:23:09,292
- Katakan sesuatu.
- 423
- 00:23:09,294 --> 00:23:11,394
- Silahkan?
- 424
- 00:23:11,396 --> 00:23:14,432
- - Keluar.
- - Tats, aku tidak tahu apa ...
- 425
- 00:23:14,434 --> 00:23:16,366
- Keluar!
- 426
- 00:23:16,368 --> 00:23:19,202
- Pergilah!
- Pergi!
- 427
- 00:23:19,204 --> 00:23:21,073
- Keluar!
- 428
- 00:23:26,445 --> 00:23:28,948
- (teriakan teredam)
- 429
- 00:23:41,394 --> 00:23:43,394
- Itu kamu.
- 430
- 00:23:43,396 --> 00:23:46,098
- Iya nih.
- Ini aku.
- 431
- 00:23:49,902 --> 00:23:52,737
- Jangan membuat suara.
- 432
- 00:23:52,739 --> 00:23:55,806
- Saya ingin air,
- beberapa makanan,
- 433
- 00:23:55,808 --> 00:23:59,242
- dan komputer
- untuk World Wide Web.
- 434
- 00:23:59,244 --> 00:24:01,045
- Baik?
- 435
- 00:24:01,047 --> 00:24:03,346
- Aku akan tetap di sini.
- 436
- 00:24:03,348 --> 00:24:05,915
- Dan jangan lakukan
- apapun yang bodoh,
- 437
- 00:24:05,917 --> 00:24:08,986
- karena jika mereka menemukan saya di sini,
- 438
- 00:24:08,988 --> 00:24:11,521
- kita berdua bisa mati.
- 439
- 00:24:11,523 --> 00:24:14,258
- Kamu mengerti?
- Baik?
- 440
- 00:24:14,260 --> 00:24:17,830
- - pergi
- Berlangsung.
- - Ya Tuhan.
- 441
- 00:24:19,432 --> 00:24:23,403
- (pintu terbuka, tutup)
- 442
- 00:24:27,072 --> 00:24:29,807
- Apakah kita memilikinya?
- makanan nyata di rumah ini?
- 443
- 00:24:29,809 --> 00:24:31,978
- Apakah kamu,
- pada tendangan kesehatan?
- 444
- 00:24:33,378 --> 00:24:35,179
- Tidak, tapi akan menyenangkan
- 445
- 00:24:35,181 --> 00:24:38,050
- jika kita memiliki sesuatu
- selain permen
- 446
- 00:24:45,925 --> 00:24:47,791
- ANTON:
- Aku disini.
- 447
- 00:24:47,793 --> 00:24:49,028
- Baik.
- 448
- 00:24:51,062 --> 00:24:53,963
- Apakah kamu membawa
- ketentuan?
- 449
- 00:24:53,965 --> 00:24:57,468
- Modem ada di kamarku.
- 450
- 00:24:57,470 --> 00:24:59,303
- The-The World Wide Web?
- 451
- 00:24:59,305 --> 00:25:02,338
- Tapi Anda harus menunggu
- sampai ibuku pergi
- 452
- 00:25:02,340 --> 00:25:04,374
- - Oh.
- - Baik?
- 453
- 00:25:04,376 --> 00:25:06,343
- saya minta maaf
- 454
- 00:25:06,345 --> 00:25:08,444
- jika aku menakutimu
- 455
- 00:25:08,446 --> 00:25:10,181
- Tidak masalah.
- 456
- 00:25:10,183 --> 00:25:14,151
- Uh, apa kamu bawa
- putri kamu bersamamu
- 457
- 00:25:14,153 --> 00:25:16,153
- Tidak, dia tersembunyi
- di Pulau.
- 458
- 00:25:16,155 --> 00:25:18,087
- Aku menunggu sampai
- Saya kontak
- 459
- 00:25:18,089 --> 00:25:21,291
- kawan-kawan saya besok
- 460
- 00:25:21,293 --> 00:25:23,493
- Dengan bantuan Anda.
- 461
- 00:25:23,495 --> 00:25:25,962
- Baik.
- Juga, um,
- 462
- 00:25:25,964 --> 00:25:28,999
- ini yang kami punya ...
- Red Bull, Fun Dust ...
- 463
- 00:25:29,001 --> 00:25:31,836
- Tapi itu cukup sakit
- Kombinasi, saya kira.
- 464
- 00:25:31,838 --> 00:25:33,039
- Berikan di sini
- 465
- 00:25:36,474 --> 00:25:38,174
- (batuk)
- 466
- 00:25:38,176 --> 00:25:40,376
- Ya, ini sedikit kuat.
- 467
- 00:25:40,378 --> 00:25:42,579
- Sini.
- 468
- 00:25:42,581 --> 00:25:44,983
- Pegang tanganmu
- 469
- 00:25:46,618 --> 00:25:48,253
- Baik.
- 470
- 00:25:52,491 --> 00:25:55,124
- Kamu lebih kecil
- dari yang saya bayangkan
- 471
- 00:25:55,126 --> 00:25:57,896
- Dan kamu lebih tua
- 472
- 00:26:23,255 --> 00:26:24,757
- (erangan)
- 473
- 00:26:26,325 --> 00:26:29,026
- (terengah-engah) apa sih
- Kamu tidak bisa di sini
- 474
- 00:26:29,028 --> 00:26:31,895
- Saya sedang mencoba untuk menghubungi
- teman-temanku
- 475
- 00:26:31,897 --> 00:26:33,329
- Bagaimana anda menggunakan
- alat ini?
- 476
- 00:26:33,331 --> 00:26:35,332
- Oke, Anda bahkan tidak
- dalam program surat saya
- 477
- 00:26:35,334 --> 00:26:37,166
- Dengar, jika ibuku melihatmu,
- dia akan wig keluar
- 478
- 00:26:37,168 --> 00:26:38,368
- Aku bahkan tidak setengah bercanda.
- 479
- 00:26:38,370 --> 00:26:40,371
- Ini bukan waktunya
- untuk hal-hal kecil.
- 480
- 00:26:40,373 --> 00:26:43,339
- DARLENE: Tatiana,
- dua menit, dan aku debu!
- 481
- 00:26:43,341 --> 00:26:46,076
- Saya harus pergi ke sekolah!
- Apa yang harus kukatakan padanya?
- 482
- 00:26:46,078 --> 00:26:48,077
- Eh, katakan padanya kau sakit.
- 483
- 00:26:48,079 --> 00:26:50,079
- Anda akan belajar lebih jauh lagi
- dengan saya daripada Anda akan
- 484
- 00:26:50,081 --> 00:26:52,449
- dari A.S.
- sistem Pendidikan.
- 485
- 00:26:52,451 --> 00:26:54,386
- DARLENE:
- Tatiana!
- 486
- 00:27:04,664 --> 00:27:06,931
- Apakah kamu di meth?
- 487
- 00:27:06,933 --> 00:27:08,699
- Kenapa kamu tidak berpakaian?
- 488
- 00:27:08,701 --> 00:27:11,335
- Saya ... saya rasa saya sakit
- 489
- 00:27:11,337 --> 00:27:13,202
- Oh.
- Besar.
- 490
- 00:27:13,204 --> 00:27:15,239
- Menyeret pantatku
- keluar dari tempat tidur untuk apa-apa
- 491
- 00:27:15,241 --> 00:27:18,177
- Nah, Anda perlu mencari
- pekerjaan, bukan?
- 492
- 00:27:19,412 --> 00:27:22,246
- Lihat siapa yang mengatakan siapa
- apa itu
- 493
- 00:27:22,248 --> 00:27:24,949
- Khawatir dengan dirimu sendiri, missy.
- 494
- 00:27:24,951 --> 00:27:28,419
- Saya.
- Anda tidak bekerja,
- Saya tidak makan
- 495
- 00:27:28,421 --> 00:27:29,455
- (mencemooh)
- 496
- 00:27:35,094 --> 00:27:37,493
- - Apakah dia pergi?
- - Dia akan.
- 497
- 00:27:37,495 --> 00:27:39,496
- Baik.
- 498
- 00:27:39,498 --> 00:27:42,132
- Kawan saya sedang menunggu
- bagi saya untuk instruksi
- 499
- 00:27:42,134 --> 00:27:44,969
- Aku sedang mengatur
- sebuah kekuatan revolusioner,
- 500
- 00:27:44,971 --> 00:27:48,038
- dan saya akan mengambilnya kembali
- ibukota.
- 501
- 00:27:48,040 --> 00:27:50,074
- Untuk ini,
- Saya membutuhkan bantuan Anda.
- 502
- 00:27:50,076 --> 00:27:53,042
- - Maksud Anda, bantuan saya?
- - Anda ...
- 503
- 00:27:53,044 --> 00:27:55,179
- Aku tidak benar
- seorang revolusioner
- 504
- 00:27:55,181 --> 00:27:58,182
- (terkekeh)
- Tidak, Anda tak terbatas
- 505
- 00:27:58,184 --> 00:28:01,053
- lebih mampu
- daripada yang Anda kira Anda.
- 506
- 00:28:02,253 --> 00:28:03,519
- Satu-satunya orang
- siapa yang setuju denganmu
- 507
- 00:28:03,521 --> 00:28:05,489
- ada di sini
- di ruangan ini,
- 508
- 00:28:05,491 --> 00:28:07,758
- dan aku tidak
- salah satu diantara mereka.
- 509
- 00:28:07,760 --> 00:28:09,425
- DARLENE:
- Saya pergi!
- 510
- 00:28:09,427 --> 00:28:11,260
- Jika Anda begitu banyak
- keluar dari rumah ini,
- 511
- 00:28:11,262 --> 00:28:13,297
- Aku akan menendangmu
- di keledai saat aku kembali!
- 512
- 00:28:13,299 --> 00:28:15,399
- - Suka juga kamu, Bu.
- - (penutup pintu)
- 513
- 00:28:15,401 --> 00:28:18,301
- Saya asumsikan kamu punya
- sebuah kamera video.
- 514
- 00:28:18,303 --> 00:28:20,671
- Mengapa kamu akan
- asumsikan bahwa?
- 515
- 00:28:20,673 --> 00:28:24,008
- Anda orang Amerika mengisi rumah Anda
- dengan hal-hal yang tidak Anda butuhkan.
- 516
- 00:28:24,010 --> 00:28:26,376
- Oke, tapi rupanya
- Anda membutuhkannya.
- 517
- 00:28:26,378 --> 00:28:28,211
- Kami tidak punya
- kamera video,
- 518
- 00:28:28,213 --> 00:28:30,713
- Kami memiliki ponsel
- dengan kamera pada mereka.
- 519
- 00:28:30,715 --> 00:28:32,281
- Baiklah,
- 520
- 00:28:32,283 --> 00:28:33,682
- kita akan menggunakannya saat itu, eh?
- 521
- 00:28:33,684 --> 00:28:37,121
- Um, kamu tidak mengambil sandera
- atau apa, kan?
- 522
- 00:28:37,123 --> 00:28:40,723
- Karena hanya supaya kamu tahu,
- Saya tidak keren dengan itu.
- 523
- 00:28:40,725 --> 00:28:42,526
- Tidak tidak Tidak.
- 524
- 00:28:42,528 --> 00:28:44,127
- Baik.
- 525
- 00:28:44,129 --> 00:28:47,663
- Oh, dan aku butuh
- a, uh, baju bersih.
- 526
- 00:28:47,665 --> 00:28:51,300
- Ibuku mengerti
- pada konvensi hygienist
- 527
- 00:28:51,302 --> 00:28:53,202
- Ini bagus, ya?
- 528
- 00:28:53,204 --> 00:28:55,071
- - Oke, tindakan.
- - (telepon berbunyi bip)
- 529
- 00:28:55,073 --> 00:28:57,108
- (membersihkan tenggorokan)
- 530
- 00:28:58,174 --> 00:29:01,045
- Kamerad, sebangsa,
- bersaudara,
- 531
- 00:29:01,047 --> 00:29:04,181
- Anton Vincent masih hidup
- 532
- 00:29:04,183 --> 00:29:07,183
- dan membangun tentara
- dari ribuan.
- 533
- 00:29:07,185 --> 00:29:09,819
- Aku akan kembali,
- dan bersama-sama,
- 534
- 00:29:09,821 --> 00:29:13,589
- kita akan menolak
- penjajah.
- 535
- 00:29:13,591 --> 00:29:16,192
- Jangan menyerah.
- Jangan goyah
- 536
- 00:29:16,194 --> 00:29:19,730
- Tanah air atau kematian
- 537
- 00:29:19,732 --> 00:29:22,167
- - (berbunyi bip)
- - Bagaimana itu?
- 538
- 00:29:24,470 --> 00:29:26,737
- (Bendera Hitam) ♪ Pengecut cemburu
- coba kendalikan ♪
- 539
- 00:29:26,739 --> 00:29:28,672
- ♪ Bangkit di atas,
- kita akan naik di atas ♪
- 540
- 00:29:28,674 --> 00:29:31,075
- ♪ Mereka mendistorsi
- apa yang kita katakan ♪
- 541
- 00:29:31,077 --> 00:29:32,608
- O-Oke, matikan.
- 542
- 00:29:32,610 --> 00:29:34,478
- - Dilakukan.
- - (klik off)
- 543
- 00:29:34,480 --> 00:29:38,214
- Baik.
- Lagu pemberontakan klasik,
- tapi ini panggilanmu
- 544
- 00:29:38,216 --> 00:29:40,249
- Kita harus menyerahkan tangan
- salinan video
- 545
- 00:29:40,251 --> 00:29:42,719
- ke kantor CNN.
- 546
- 00:29:42,721 --> 00:29:45,355
- (snickers) Bung, kamu
- benar-benar berada di Abad Kegelapan.
- 547
- 00:29:45,357 --> 00:29:47,223
- Kita bisa posting saja.
- 548
- 00:29:47,225 --> 00:29:49,292
- Tidak ada posting
- Sebuah hard copy.
- 549
- 00:29:49,294 --> 00:29:51,295
- Baik.
- Aku akan membakar DVD.
- 550
- 00:29:51,297 --> 00:29:53,763
- Ada yang lokal
- studio berita ...
- 551
- 00:29:53,765 --> 00:29:55,833
- Lalu kita bawa ke sana.
- 552
- 00:29:55,835 --> 00:29:58,868
- Oke, maaf untuk menjadi buzz-kill,
- Tapi kami kekurangan roda.
- 553
- 00:29:58,870 --> 00:30:00,604
- Di negaraku,
- 554
- 00:30:00,606 --> 00:30:03,707
- kita naik dengan kaki,
- bukan minyak asing
- 555
- 00:30:03,709 --> 00:30:06,609
- Kita tidak bisa mengendarai sepeda kita di sana.
- Ini seperti dua mil.
- 556
- 00:30:06,611 --> 00:30:08,479
- Kami naik.
- 557
- 00:30:08,481 --> 00:30:10,717
- Baik.
- Tapi kamu butuh
- penyamaran.
- 558
- 00:30:15,154 --> 00:30:18,424
- Nah, kamu lebih baik
- Pria berpakaian bagus dariku.
- 559
- 00:30:21,359 --> 00:30:24,795
- Pria berpakaian bagus?
- Beludru biru?
- 560
- 00:30:24,797 --> 00:30:28,132
- Itu adalah Halloween saya
- kostum tahun lalu
- 561
- 00:30:28,134 --> 00:30:29,732
- Apa itu?
- 562
- 00:30:29,734 --> 00:30:31,201
- Ini sepeda.
- 563
- 00:30:31,203 --> 00:30:34,137
- Tidak, tidak.
- Itu sepeda roda tiga.
- 564
- 00:30:34,139 --> 00:30:36,539
- Baiklah, katamu
- Anda ingin naik dengan kaki.
- 565
- 00:30:36,541 --> 00:30:39,143
- Ya,
- tapi tidak dengan sepeda roda tiga.
- 566
- 00:30:39,145 --> 00:30:42,248
- Itu adalah nenekku.
- Dia tidak melakukannya
- Tahu cara mengendarai sepeda.
- 567
- 00:30:43,249 --> 00:30:44,416
- Wh ...
- 568
- 00:30:56,462 --> 00:30:59,663
- ♪ Suatu hari Sabtu, saya ambil
- jalan ke Zipper-head ♪
- 569
- 00:30:59,665 --> 00:31:02,465
- ♪ Saya bertemu dengan seorang gadis di sana
- dia hampir mengetuk saya mati ♪
- 570
- 00:31:02,467 --> 00:31:04,300
- - ♪ Punk rock girl ♪
- - ♪ Tolong lihat aku ♪
- 571
- 00:31:04,302 --> 00:31:05,769
- - ♪ Punk rock girl ♪
- - ♪ Apa yang kamu lihat?
- ♪
- 572
- 00:31:05,771 --> 00:31:08,404
- ♪ Mari kita bepergian
- di seluruh dunia ♪
- 573
- 00:31:08,406 --> 00:31:11,842
- ♪ Hanya kau dan aku,
- gadis punk-rock ♪
- 574
- 00:31:11,844 --> 00:31:14,411
- ♪ Aku menepuk pundaknya
- dan berkata ♪
- 575
- 00:31:14,413 --> 00:31:16,380
- ♪ "Apa kamu punya pacar?"
- ♪
- 576
- 00:31:16,382 --> 00:31:18,214
- ♪ Dia menatapku dan tersenyum
- dan mengatakan dia tidak tahu ♪
- 577
- 00:31:18,216 --> 00:31:20,851
- - ♪ Punk rock girl ♪
- - ♪ Beri aku kesempatan ♪
- 578
- 00:31:20,853 --> 00:31:23,287
- - ♪ Punk rock girl ♪
- - ♪ Ayo pergi slam-dance ♪
- 579
- 00:31:23,289 --> 00:31:26,757
- ♪ Kami akan berpakaian seperti Minnie Pearl
- hanya kamu dan aku ♪
- 580
- 00:31:26,759 --> 00:31:28,892
- ♪ Punk-rock girl ♪
- 581
- 00:31:28,894 --> 00:31:31,260
- ♪ Kami pergi ke
- Perusahaan Pizza Desa ♪
- 582
- 00:31:31,262 --> 00:31:33,696
- ♪ Dan memesan teh panas ♪
- 583
- 00:31:33,698 --> 00:31:36,767
- ♪ Pelayan itu berkata, "Baiklah, tidak,
- kami hanya memilikinya es "♪
- 584
- 00:31:36,769 --> 00:31:40,903
- ♪ Jadi kita melompat ke atas meja
- dan berteriak "anarki" ♪
- 585
- 00:31:40,905 --> 00:31:42,838
- Kamu melakukannya
- 586
- 00:31:42,840 --> 00:31:44,508
- Kita berhasil.
- 587
- 00:31:44,510 --> 00:31:46,910
- - Kerja bagus, kawan.
- - Terima kasih.
- 588
- 00:31:46,912 --> 00:31:49,415
- (terengah-engah)
- Aku butuh A-C.
- 589
- 00:31:51,383 --> 00:31:53,383
- Bung, kamu butuh
- pakaian baru
- 590
- 00:31:53,385 --> 00:31:55,384
- Ada mal
- beberapa blok ke bawah,
- 591
- 00:31:55,386 --> 00:31:57,520
- tapi mari kita berjalan
- 592
- 00:31:57,522 --> 00:31:59,855
- ♪ Hanya kamu dan aku ♪
- 593
- 00:31:59,857 --> 00:32:04,297
- ♪ Punk-rock girl ♪
- 594
- 00:32:05,396 --> 00:32:07,297
- Kita bisa saja
- ambil beberapa makan siang ...
- 595
- 00:32:07,299 --> 00:32:08,867
- Perempuan nakal.
- 596
- 00:32:44,869 --> 00:32:46,671
- Oh tidak.
- Tidak tidak.
- 597
- 00:32:52,810 --> 00:32:54,713
- (peluit peluit kereta api)
- 598
- 00:32:57,415 --> 00:32:59,519
- (tidak ada dialog yang dapat didengar)
- 599
- 00:33:02,421 --> 00:33:03,953
- Berapa ukuranmu?
- 600
- 00:33:03,955 --> 00:33:05,857
- ANTON:
- Saya tidak punya ide.
- 601
- 00:33:07,292 --> 00:33:08,592
- Bagaimana itu mungkin?
- 602
- 00:33:08,594 --> 00:33:10,760
- Jangan malu.
- Anda bukan seekor sapi betina atau apapun.
- 603
- 00:33:10,762 --> 00:33:12,863
- Hanya penjahit saya
- tahu ukuran saya
- 604
- 00:33:12,865 --> 00:33:16,700
- Dia telah membuat seragam saya
- selama 26 tahun
- 605
- 00:33:16,702 --> 00:33:19,303
- Apakah semua orang di negara Anda?
- memiliki penjahit pribadi
- 606
- 00:33:19,305 --> 00:33:21,038
- Pergi dan ambil baju.
- 607
- 00:33:21,040 --> 00:33:22,875
- Saya menemukan saja
- hal untukmu
- 608
- 00:33:26,444 --> 00:33:28,778
- (tertawa)
- 609
- 00:33:28,780 --> 00:33:31,684
- (punk rock play, tidak jelas)
- 610
- 00:33:52,771 --> 00:33:54,438
- Ini...
- 611
- 00:33:54,440 --> 00:33:56,709
- apakah aku
- 612
- 00:34:01,780 --> 00:34:04,013
- Hei, saya pikir dia melihat
- padaku.
- Melihat.
- 613
- 00:34:04,015 --> 00:34:06,016
- Lihat ke bawah.
- Jangan lihat dia.
- 614
- 00:34:06,018 --> 00:34:07,750
- Jangan melakukan kontak mata.
- 615
- 00:34:07,752 --> 00:34:09,720
- - Permisi.
- Tuan.
- - Jangan melihat ke atas.
- 616
- 00:34:09,722 --> 00:34:11,455
- Jangan melihat ke atas.
- Jangan melihat ke atas.
- 617
- 00:34:11,457 --> 00:34:13,390
- - (mendesah)
- - Oh sial!
- 618
- 00:34:13,392 --> 00:34:15,392
- Pak, kamu harus menunggu.
- 619
- 00:34:15,394 --> 00:34:18,397
- Hei!
- Berhenti!
- 620
- 00:34:30,943 --> 00:34:32,642
- Apa sobat?
- 621
- 00:34:32,644 --> 00:34:34,778
- Oke, dengar,
- 622
- 00:34:34,780 --> 00:34:37,113
- dia bukan siapa
- Anda pikir dia.
- 623
- 00:34:37,115 --> 00:34:39,582
- Saya tidak peduli siapa dia.
- 624
- 00:34:39,584 --> 00:34:42,886
- Saat seseorang dengan lencana
- menyuruhmu berhenti, kamu berhenti!
- 625
- 00:34:42,888 --> 00:34:46,455
- Saya minta maaf.
- Pamanku
- bukan dari sekitar sini
- 626
- 00:34:46,457 --> 00:34:48,591
- Nah, bisa anda hasilkan
- tanda terima untuk barang-barang itu?
- 627
- 00:34:48,593 --> 00:34:49,792
- - Tanda terima?
- - Uh huh.
- 628
- 00:34:49,794 --> 00:34:52,028
- - Yeah, ya
- Tentu saja.
- - Coba kulihat.
- 629
- 00:34:52,030 --> 00:34:53,432
- Tentu saja.
- 630
- 00:35:05,644 --> 00:35:08,944
- Tak ada yang meninggalkan toko itu
- tanpa pukulan lubang
- 631
- 00:35:08,946 --> 00:35:11,617
- - Mengerti?
- - Yap.
- 632
- 00:35:13,618 --> 00:35:15,852
- Darlene
- Apa...
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 633
- 00:35:15,854 --> 00:35:17,988
- Kamu tidak memiliki
- Tempat parkir, Charles.
- 634
- 00:35:17,990 --> 00:35:19,288
- Sebenarnya, saya lakukan.
- 635
- 00:35:19,290 --> 00:35:21,957
- Tapi itu tidak penting.
- Mengapa kamu di sini?
- 636
- 00:35:21,959 --> 00:35:25,529
- Saya ingin hal-hal untuk kembali
- seperti mereka,
- 637
- 00:35:25,531 --> 00:35:28,564
- atau aku akan menuntut
- untuk pelecehan seksual
- 638
- 00:35:28,566 --> 00:35:30,600
- Dan aku akan pergi
- beri tahu Patty.
- 639
- 00:35:30,602 --> 00:35:33,437
- Kami berdua tahu aku punya video
- untuk membuktikannya.
- 640
- 00:35:33,439 --> 00:35:34,740
- Kamu gila
- 641
- 00:35:36,107 --> 00:35:38,977
- Saya pikir itu apa
- Anda menyukai saya.
- 642
- 00:35:42,113 --> 00:35:43,913
- Menyelesaikannya.
- 643
- 00:35:43,915 --> 00:35:46,017
- Dan ini adalah
- anak perempuanku.
- 644
- 00:35:50,789 --> 00:35:52,992
- - Tatiana!
- - Oh, sial!
- Denny!
- 645
- 00:35:56,160 --> 00:35:57,963
- - Tatiana, buka pintunya.
- - (erangan)
- 646
- 00:35:59,031 --> 00:36:00,866
- Hei.
- 647
- 00:36:03,935 --> 00:36:05,836
- (berdebar terus)
- 648
- 00:36:05,838 --> 00:36:07,703
- Apakah dia mencari saya?
- 649
- 00:36:07,705 --> 00:36:09,673
- Lebih buruk.
- Dia mencari saya.
- 650
- 00:36:09,675 --> 00:36:12,676
- ANTON:
- Anda pantas lebih baik, Tatiana.
- 651
- 00:36:12,678 --> 00:36:14,778
- Anda bahkan tidak mengenalnya.
- 652
- 00:36:14,780 --> 00:36:18,013
- Aku mendengar apa yang dia katakan
- wanita lain di garasi.
- 653
- 00:36:18,015 --> 00:36:21,720
- Jika dia tidak melihat nilai Anda,
- dia tidak pantas dilihat
- 654
- 00:36:24,522 --> 00:36:25,758
- Ayolah.
- 655
- 00:36:27,024 --> 00:36:30,627
- Saya merasa seperti salah satu dari Anda
- tentara, terluka dalam pertempuran
- 656
- 00:36:30,629 --> 00:36:32,696
- Kamu bukan
- seorang prajurit kaki.
- 657
- 00:36:32,698 --> 00:36:34,698
- Kamu seorang komandan
- 658
- 00:36:34,700 --> 00:36:36,500
- Komandan apa?
- Loser-ville?
- 659
- 00:36:36,502 --> 00:36:38,602
- Atas dunia Anda,
- 660
- 00:36:38,604 --> 00:36:40,569
- Anda memiliki kekuatan.
- 661
- 00:36:40,571 --> 00:36:43,707
- Tapi Anda tidak tahu
- bagaimana cara menggunakannya
- 662
- 00:36:43,709 --> 00:36:46,609
- Teman sekelasmu
- adalah kaum borjuis
- 663
- 00:36:46,611 --> 00:36:48,678
- Kamu proletariat
- 664
- 00:36:48,680 --> 00:36:50,779
- Kamu harus bangkit
- dan menaklukkan.
- 665
- 00:36:50,781 --> 00:36:52,147
- Mudah
- untuk anda katakan
- 666
- 00:36:52,149 --> 00:36:54,049
- Anda tidak pergi ke Seely.
- Mereka seperti bangsawan.
- 667
- 00:36:54,051 --> 00:36:56,953
- Nah, jadilah mudah
- untuk menggulingkan mereka
- 668
- 00:36:56,955 --> 00:37:00,290
- Massa
- membenci royalti
- 669
- 00:37:00,292 --> 00:37:01,924
- Oh.
- 670
- 00:37:01,926 --> 00:37:04,162
- Saya ingin menggunakannya
- World Wide Web Anda.
- 671
- 00:37:05,631 --> 00:37:07,930
- Anda bisa mengatakan "Internet."
- 672
- 00:37:07,932 --> 00:37:09,933
- Tidak tidak Tidak.
- Alamat harus pergi
- 673
- 00:37:09,935 --> 00:37:12,035
- di kolom alamat,
- tidak dalam subjek
- 674
- 00:37:12,037 --> 00:37:14,970
- Lalu di sini, ini
- di mana Anda menulis surat Anda
- 675
- 00:37:14,972 --> 00:37:17,874
- Dan setelah selesai,
- Anda menekan "kirim".
- 676
- 00:37:17,876 --> 00:37:20,209
- Berapa lama
- mereka menerimanya?
- 677
- 00:37:20,211 --> 00:37:22,546
- Poin-5 detik.
- 678
- 00:37:22,548 --> 00:37:24,548
- Point-5 detik?
- 679
- 00:37:24,550 --> 00:37:26,950
- Ah.
- 680
- 00:37:26,952 --> 00:37:29,553
- Apakah kamu yakin kamu mau
- untuk kembali ke sana
- 681
- 00:37:29,555 --> 00:37:31,854
- Umat ​​saya membutuhkan saya.
- 682
- 00:37:31,856 --> 00:37:34,624
- Orang-orang yang menyetir
- sebuah tangki melalui rumahmu
- 683
- 00:37:34,626 --> 00:37:37,160
- Mereka akan sadar
- kesalahan mereka,
- 684
- 00:37:37,162 --> 00:37:40,062
- dan aku akan memimpin
- revolusi.
- 685
- 00:37:40,064 --> 00:37:43,299
- Mm-hmm.
- Aku tidak mencoba
- menjadi negatif disini,
- 686
- 00:37:43,301 --> 00:37:47,102
- tapi tidak mereka hanya memiliki
- sebuah revolusi untuk menyingkirkanmu?
- 687
- 00:37:47,104 --> 00:37:49,305
- - (pintu terbuka, tutup)
- - Uh oh.
- 688
- 00:37:49,307 --> 00:37:50,973
- Omong kosong, ibuku di sini.
- Baik.
- 689
- 00:37:50,975 --> 00:37:54,611
- Uh, bersembunyi di lemari.
- Pergi.
- 690
- 00:37:54,613 --> 00:37:57,616
- Pergi pergi!
- Jangan bersuara
- 691
- 00:37:59,685 --> 00:38:02,051
- - Tatiana?
- - Hmm?
- 692
- 00:38:02,053 --> 00:38:03,722
- Hei.
- 693
- 00:38:06,091 --> 00:38:08,158
- Apa yang sedang terjadi
- di sana?
- 694
- 00:38:08,160 --> 00:38:09,859
- Tidak ada.
- 695
- 00:38:09,861 --> 00:38:11,962
- saya pikir
- kamu sakit.
- 696
- 00:38:11,964 --> 00:38:13,029
- Saya.
- 697
- 00:38:13,031 --> 00:38:14,997
- Maksud saya, saya.
- 698
- 00:38:14,999 --> 00:38:16,600
- Bahkan barfed.
- 699
- 00:38:16,602 --> 00:38:19,602
- - Apakah temanmu Denny di sana?
- - Tidak.
- 700
- 00:38:19,604 --> 00:38:20,870
- Dengar, aku punya
- detektor omong kosong saya,
- 701
- 00:38:20,872 --> 00:38:22,605
- jadi jangan coba-coba
- berbohong padaku.
- 702
- 00:38:22,607 --> 00:38:24,240
- - Tidak tidak Tidak.
- - Apakah Denny ada di sana?
- 703
- 00:38:24,242 --> 00:38:27,743
- Tidak. Dia tidak ada di sana.
- 704
- 00:38:27,745 --> 00:38:30,613
- Kamu harus ...
- Tidak tidak tidak tidak,
- 705
- 00:38:30,615 --> 00:38:32,982
- tidak tidak Tidak!
- 706
- 00:38:32,984 --> 00:38:35,820
- Tidak!
- (jeritan)
- 707
- 00:38:42,928 --> 00:38:44,961
- Ah.
- 708
- 00:38:44,963 --> 00:38:48,163
- Anda tahu, memang begitu
- benar-benar membakar saya
- 709
- 00:38:48,165 --> 00:38:50,933
- - saat kamu menyembunyikan barang dariku
- - aku tidak
- 710
- 00:38:50,935 --> 00:38:53,269
- - Jadi Anda seharusnya tidak merasa seperti itu.
- - benarkah
- 711
- 00:38:53,271 --> 00:38:55,037
- Karena kalau menyangkut
- lawan jenis,
- 712
- 00:38:55,039 --> 00:38:57,073
- Aku benar-benar bisa
- meminjamkan beberapa petunjuk
- 713
- 00:38:57,075 --> 00:38:58,207
- Terima kasih.
- 714
- 00:38:58,209 --> 00:38:59,975
- Seperti nomor satu,
- 715
- 00:38:59,977 --> 00:39:01,211
- saat kamu bersembunyi
- seorang pria di kamarmu,
- 716
- 00:39:01,213 --> 00:39:04,180
- tempat terburuk Anda bisa menyembunyikannya
- ada di lemari itu
- 717
- 00:39:04,182 --> 00:39:06,383
- - Tempat pertama semua orang terlihat.
- - benarkah
- 718
- 00:39:06,385 --> 00:39:09,919
- Dan tempat terburuk kedua adalah
- 719
- 00:39:09,921 --> 00:39:12,689
- dibawah tempat tidur.
- 720
- 00:39:12,691 --> 00:39:15,325
- Halo?
- 721
- 00:39:15,327 --> 00:39:18,928
- Sekarang, di balik pintu
- adalah tempat terbaik,
- 722
- 00:39:18,930 --> 00:39:20,897
- karena begitu orang tua
- pergi untuk lemari,
- 723
- 00:39:20,899 --> 00:39:22,966
- pria itu keluar,
- dan dia bebas dari rumah.
- 724
- 00:39:22,968 --> 00:39:26,770
- Kamu tahu banyak
- Ibu, aku
- Sebenarnya merasa sangat sakit.
- 725
- 00:39:26,772 --> 00:39:29,238
- Bisakah kamu pergi dan membuatku
- beberapa teh atau sup?
- 726
- 00:39:29,240 --> 00:39:31,241
- - Tentu saja.
- - Baik.
- Terima kasih.
- 727
- 00:39:31,243 --> 00:39:33,877
- Aku hanya akan ...
- periksa lemari
- 728
- 00:39:33,879 --> 00:39:36,345
- Tidak, tidak, Bu.
- Jangan ...
- Tidak!
- Ibu, jangan!
- 729
- 00:39:36,347 --> 00:39:38,917
- (teriakan)
- 730
- 00:39:41,086 --> 00:39:42,951
- - Berhenti berteriak.
- - Ibu, tolong, jangan marah
- 731
- 00:39:42,953 --> 00:39:45,020
- Aku akan memberitahu Anda
- tentang dia, aku bersumpah
- 732
- 00:39:45,022 --> 00:39:46,890
- aku tidak pergi
- Untuk menyakitimu.
- 733
- 00:39:46,892 --> 00:39:49,225
- Saya seorang teman
- dari putri Anda
- 734
- 00:39:49,227 --> 00:39:51,694
- - Nama saya Anton Vincent
- - Tidak apa-apa, Bu.
- 735
- 00:39:51,696 --> 00:39:54,129
- Dia bukan anak yang menyeramkan
- penganiaya.
- Dia seorang diktator.
- 736
- 00:39:54,131 --> 00:39:56,866
- Tidak, saya di sini
- hubungi rekan-rekan saya
- 737
- 00:39:56,868 --> 00:39:58,368
- Itu benar.
- Dia benar-benar M.I.A.
- 738
- 00:39:58,370 --> 00:40:01,738
- Aku sedang menunggu instruksi
- dari perlawanan,
- 739
- 00:40:01,740 --> 00:40:03,238
- dan aku akan
- dalam perjalanan saya besok
- 740
- 00:40:03,240 --> 00:40:05,140
- Jangan takut.
- Dia adalah tipe diktator yang baik,
- 741
- 00:40:05,142 --> 00:40:06,810
- bukan jenisnya
- yang menyiksa orang.
- 742
- 00:40:06,812 --> 00:40:08,712
- Benar, anton
- 743
- 00:40:08,714 --> 00:40:11,781
- Nah, di-dalam nama
- dari revolusi,
- 744
- 00:40:11,783 --> 00:40:15,118
- Saya telah melakukan hal-hal itu
- I'm-aku tidak bangga.
- 745
- 00:40:15,120 --> 00:40:18,020
- Apapun, tapi ternyata tidak
- Menyiksa siapa pun, jadi tidak masalah.
- 746
- 00:40:18,022 --> 00:40:21,390
- Terkadang, untuk melindungi
- hak mayoritas,
- 747
- 00:40:21,392 --> 00:40:24,259
- Anda harus melanggar
- hak minoritas.
- 748
- 00:40:24,261 --> 00:40:27,830
- Oke, tapi tidak
- menyiksa orang
- Beri tahu dia.
- 749
- 00:40:27,832 --> 00:40:30,332
- Saya memilih yang lebih rendah
- dari dua kejahatan
- 750
- 00:40:30,334 --> 00:40:32,000
- Kamu menyiksa orang ?!
- 751
- 00:40:32,002 --> 00:40:33,870
- Mereka adalah pengkhianat,
- membahayakan
- 752
- 00:40:33,872 --> 00:40:36,973
- keamanan
- ribuan warga!
- 753
- 00:40:36,975 --> 00:40:40,343
- Anda pikir tidak ada darah
- di tanganmu
- Eh?
- 754
- 00:40:40,345 --> 00:40:43,747
- Sudahkah anda melihat apa negara anda?
- telah dilakukan di seluruh dunia
- 755
- 00:40:43,749 --> 00:40:45,848
- sehingga Anda semua bisa memilikinya
- layar TV besar?
- 756
- 00:40:45,850 --> 00:40:48,517
- - Kami tidak memiliki layar TV yang besar.
- - Tapi Anda bisa saja.
- 757
- 00:40:48,519 --> 00:40:51,053
- Anda bisa memiliki apa saja.
- 758
- 00:40:51,055 --> 00:40:53,256
- Itulah yang mendorongmu ...
- 759
- 00:40:53,258 --> 00:40:56,024
- apa yang bisa Anda miliki,
- bukan apa yang kamu punya
- 760
- 00:40:56,026 --> 00:40:58,026
- Kamu adalah sebuah negara
- dari babi serakah.
- 761
- 00:40:58,028 --> 00:41:00,796
- Anda hanya terus makan,
- makan, makan,
- 762
- 00:41:00,798 --> 00:41:03,299
- sampai kamu tidak bisa berbicara!
- 763
- 00:41:03,301 --> 00:41:05,167
- Baiklah.
- 764
- 00:41:05,169 --> 00:41:08,104
- Jika Anda ingin saya pergi,
- Aku akan.
- 765
- 00:41:08,106 --> 00:41:11,274
- Tapi tolong biarkan aku pergi
- cara saya datang:
- 766
- 00:41:11,276 --> 00:41:13,176
- diam-diam.
- 767
- 00:41:13,178 --> 00:41:15,111
- Maukah anda permisi?
- untuk sesaat?
- 768
- 00:41:15,113 --> 00:41:18,180
- Oh, oh, ya, saya minta maaf.
- 769
- 00:41:18,182 --> 00:41:19,417
- Silahkan.
- 770
- 00:41:20,986 --> 00:41:23,222
- (pintu terbuka, tutup)
- 771
- 00:41:24,388 --> 00:41:26,191
- Neraka berdarah
- 772
- 00:41:32,263 --> 00:41:33,897
- Aku hanya ingin
- memberitahumu
- 773
- 00:41:33,899 --> 00:41:35,098
- bahwa saya tidak memiliki apa-apa
- untuk melakukan dengan ini, oke?
- 774
- 00:41:35,100 --> 00:41:36,399
- Saya tidak pernah mengundangnya ke sini.
- 775
- 00:41:36,401 --> 00:41:38,868
- Dia baru saja muncul, dan kemudian
- ketika kepala sekolah memanggil
- 776
- 00:41:38,870 --> 00:41:39,935
- dan kamu benar-benar
- marah pada itu,
- 777
- 00:41:39,937 --> 00:41:41,236
- Aku tidak mau
- Aneh sekali lagi.
- 778
- 00:41:41,238 --> 00:41:43,439
- - Tatiana.
- Tatiana.
- - Dia adalah pengungsi politik.
- 779
- 00:41:43,441 --> 00:41:45,475
- Dan menurut hukum, kita seharusnya
- untuk memberinya suaka.
- 780
- 00:41:45,477 --> 00:41:47,877
- Tatiana, untuk Chrissake!
- 781
- 00:41:47,879 --> 00:41:50,046
- Kenapa kamu tidak memberitahuku?
- 782
- 00:41:50,048 --> 00:41:53,116
- Oke, aku bersumpah aku akan
- tidak pernah memberitahu Anda
- 783
- 00:41:53,118 --> 00:41:55,888
- Saya menyembunyikan seorang diktator
- lagi.
- 784
- 00:41:59,957 --> 00:42:02,360
- Uh, jadi bisakah dia tinggal?
- 785
- 00:42:08,867 --> 00:42:11,937
- Apa menurutmu dia bisa memperbaikinya?
- pintu garasi?
- 786
- 00:42:13,104 --> 00:42:14,970
- Hei, ibuku mengantarkan kami ke Subway.
- 787
- 00:42:14,972 --> 00:42:17,540
- - Terima kasih.
- - Dan, eh, ini daftarnya
- 788
- 00:42:17,542 --> 00:42:20,843
- dari semua sampah yang dia inginkan untukmu
- untuk dilakukan di sekitar rumah.
- 789
- 00:42:20,845 --> 00:42:22,412
- Baik.
- 790
- 00:42:22,414 --> 00:42:24,116
- Taruh saja disana.
- 791
- 00:42:25,350 --> 00:42:28,317
- Apakah kamu punya lagi
- dari bubuk berwarna itu?
- 792
- 00:42:28,319 --> 00:42:30,053
- - Debu menyenangkan
- - Yeah.
- 793
- 00:42:30,055 --> 00:42:32,257
- Hah.
- Kamu ketagihan
- 794
- 00:42:34,359 --> 00:42:36,158
- Ingat saat kamu bilang
- Saya memiliki kekuatan
- 795
- 00:42:36,160 --> 00:42:39,162
- untuk mengubah barang
- di sekolahku
- 796
- 00:42:39,164 --> 00:42:42,298
- Anda yakin
- pikir itu benar
- 797
- 00:42:42,300 --> 00:42:44,169
- Oh ya.
- 798
- 00:42:46,403 --> 00:42:47,905
- Baik.
- 799
- 00:42:50,575 --> 00:42:53,575
- Apakah Anda memiliki faksi
- di SMAmu?
- 800
- 00:42:53,577 --> 00:42:55,410
- Maksudmu seperti klik?
- 801
- 00:42:55,412 --> 00:42:58,180
- Mm, itu hanya ada
- di film tentang SMA.
- 802
- 00:42:58,182 --> 00:43:00,883
- Yeah, well, aku tidak menonton
- film sekolah tinggi
- 803
- 00:43:00,885 --> 00:43:03,019
- Nah, film apa?
- apakah kamu menonton?
- 804
- 00:43:03,021 --> 00:43:05,154
- Saya tidak menonton film.
- 805
- 00:43:05,156 --> 00:43:06,354
- - serius?
- - Mm.
- 806
- 00:43:06,356 --> 00:43:08,625
- Kamu hilang
- Ada beberapa film hebat.
- 807
- 00:43:08,627 --> 00:43:11,627
- Oke, favorit saya,
- Ini disebut Maniac Cop 2.
- 808
- 00:43:11,629 --> 00:43:14,897
- Ini tentang polisi ini ...
- Sebenarnya, dia adalah seorang polisi mati.
- 809
- 00:43:14,899 --> 00:43:17,165
- Jadi dia mati,
- dia kembali hidup,
- 810
- 00:43:17,167 --> 00:43:20,303
- dan kemudian dia memimpin sebuah revolusi
- dengan orang-orang di death row
- 811
- 00:43:20,305 --> 00:43:22,238
- - Maniac cop?
- - 2.
- 812
- 00:43:22,240 --> 00:43:24,073
- Pertama
- bukan sebagai politik.
- 813
- 00:43:24,075 --> 00:43:25,540
- Oh, aku akan menanggungnya
- dalam pikiran.
- 814
- 00:43:25,542 --> 00:43:29,013
- Sekarang, mari kita turun ke
- hal yang penting
- 815
- 00:43:30,314 --> 00:43:32,314
- Faksi
- 816
- 00:43:32,316 --> 00:43:34,517
- Mari kita asumsikan faksi-faksi
- di sekolahmu
- 817
- 00:43:34,519 --> 00:43:37,587
- mengorbit sekitar yang
- Anda telah menjuluki slushies.
- 818
- 00:43:37,589 --> 00:43:40,223
- Bagaimana itu
- itu sedikit
- 819
- 00:43:40,225 --> 00:43:42,225
- selalu memerintah banyak?
- 820
- 00:43:42,227 --> 00:43:45,662
- Dua metode:
- cinta dan ketakutan
- 821
- 00:43:45,664 --> 00:43:47,596
- Banyak yang harus mencintai
- slushies ini,
- 822
- 00:43:47,598 --> 00:43:49,499
- dan masih banyak lagi
- harus takut pada mereka
- 823
- 00:43:49,501 --> 00:43:52,200
- Either way,
- itu menciptakan efek yang sama ...
- 824
- 00:43:52,202 --> 00:43:55,971
- mereka memiliki kekuatan, dan mereka menggunakannya
- untuk mempertahankan keadaan stabil.
- 825
- 00:43:55,973 --> 00:43:57,506
- Kedengarannya benar.
- 826
- 00:43:57,508 --> 00:44:00,176
- ANTON: Apa yang terjadi
- jika Anda mengganggu kekuatan itu
- 827
- 00:44:00,178 --> 00:44:03,011
- dengan cepat,
- tindakan yang menentukan
- 828
- 00:44:03,013 --> 00:44:04,247
- Kebingungan.
- 829
- 00:44:04,249 --> 00:44:06,149
- Massa tidak akan memiliki
- seorang boneka
- 830
- 00:44:06,151 --> 00:44:08,084
- untuk mencintai dan takut,
- dan mereka membutuhkannya
- 831
- 00:44:08,086 --> 00:44:09,384
- Ini sifat manusia.
- 832
- 00:44:09,386 --> 00:44:11,955
- Ada pertengkaran,
- pemberontakan, kekacauan
- 833
- 00:44:11,957 --> 00:44:16,058
- Anda harus menyesuaikan diri
- untuk darah di jalanan
- 834
- 00:44:16,060 --> 00:44:18,060
- Secara metaforis, bukan?
- 835
- 00:44:18,062 --> 00:44:20,229
- Oh ya.
- Secara metaforis.
- Iya nih.
- 836
- 00:44:20,231 --> 00:44:23,433
- Beberapa orang tak berdosa akan,
- metaforis, jatuh
- 837
- 00:44:23,435 --> 00:44:27,035
- Tapi ini tidak bisa bergoyang
- pemimpin yang ditentukan
- 838
- 00:44:27,037 --> 00:44:29,973
- Bila saat sudah matang,
- seperti anggur,
- 839
- 00:44:29,975 --> 00:44:33,008
- Anda akan menghancurkan buahnya.
- 840
- 00:44:33,010 --> 00:44:35,011
- Kehadiran belaka
- otoritas
- 841
- 00:44:35,013 --> 00:44:38,113
- akan mengembalikan negara
- untuk tatanan alaminya.
- 842
- 00:44:38,115 --> 00:44:40,616
- Pernahkah anda mendengar istilah itu?
- "kudeta,"
- 843
- 00:44:40,618 --> 00:44:43,618
- perebutan kekuasaan
- dari berdirinya?
- 844
- 00:44:43,620 --> 00:44:45,654
- Ya, kami belajar tentang hal itu
- di kelas sejarah
- 845
- 00:44:45,656 --> 00:44:49,861
- Nah, ini bisa jadi milikmu,
- "kup d'Tatiana" mu.
- 846
- 00:45:20,425 --> 00:45:23,526
- ("Viva la Revolution"
- oleh The Adicts bermain)
- 847
- 00:45:23,528 --> 00:45:25,631
- ♪ Viva ♪
- 848
- 00:45:32,336 --> 00:45:34,102
- ♪ Ke dalam ruang bawah tanah
- dengan orang jahat ♪
- 849
- 00:45:34,104 --> 00:45:35,805
- ♪ Orang-orang telah bangkit,
- kita bebas lagi ♪
- 850
- 00:45:35,807 --> 00:45:38,475
- ♪ Keluar dari lemari,
- keluar dari lubang ♪
- 851
- 00:45:38,477 --> 00:45:40,810
- Keluar dari kayu,
- datang ke flip
- 852
- 00:45:40,812 --> 00:45:42,611
- ♪ Pemberontak dan pejuang,
- lisensi untuk membunuh ♪
- 853
- 00:45:42,613 --> 00:45:45,480
- ♪ Bersatu dengan bandit
- turun dari bukit ♪
- 854
- 00:45:45,482 --> 00:45:47,216
- Buka jendela Anda,
- buka pintumu ♪
- 855
- 00:45:47,218 --> 00:45:50,185
- ♪ Bukalah pikiran Anda
- untuk kebebasan berpikir ♪
- 856
- 00:45:50,187 --> 00:45:53,325
- ♪ Viva revolusi ♪
- 857
- 00:45:54,691 --> 00:45:58,129
- ♪ Viva revolusi ♪
- 858
- 00:45:56,363 --> 00:46:02,466
- ♪ Viva revolusi ♪
- 859
- 00:46:03,801 --> 00:46:08,404
- ♪ Viva revolusi ♪
- 860
- 00:46:08,406 --> 00:46:10,171
- ♪ Naikkan suara Anda,
- menaikkan bendera ♪
- 861
- 00:46:10,173 --> 00:46:12,674
- ♪ Hancurkan simbol-simbolnya
- dari kehidupan yang Anda miliki ♪
- 862
- 00:46:12,676 --> 00:46:15,144
- ♪ Hidupkan masa depan,
- umurkan skema ♪
- 863
- 00:46:15,146 --> 00:46:18,283
- ♪ Hidupkan harapan kita
- dan lama hidup mimpi ♪
- 864
- 00:46:23,620 --> 00:46:25,557
- (musik memudar)
- 865
- 00:46:32,430 --> 00:46:34,430
- - kamu memperbaikinya
- - Tidak sulit.
- 866
- 00:46:34,432 --> 00:46:38,366
- Ini adalah kabel yang sama dengan
- bom musuh menjatuhkan kita pada kita.
- 867
- 00:46:38,368 --> 00:46:41,238
- TATIANA: Baiklah, orang,
- mari kita pindahkan.
- 868
- 00:46:42,307 --> 00:46:44,506
- Ibu, simpan di cek.
- 869
- 00:46:44,508 --> 00:46:47,576
- Dia bukan tukang yang buruk,
- untuk seorang diktator
- 870
- 00:46:47,578 --> 00:46:50,279
- - Itu bukanlah apa yang saya maksud.
- - Selamat tinggal.
- 871
- 00:46:50,281 --> 00:46:52,781
- Dia punya ini
- semacam ... mm ...
- 872
- 00:46:52,783 --> 00:46:54,616
- kejantanan yang kuat
- 873
- 00:46:54,618 --> 00:46:56,384
- Baik,
- Itulah yang saya maksudkan.
- 874
- 00:46:56,386 --> 00:46:57,886
- Jika Anda menghibur
- ada khayalan tentang dia,
- 875
- 00:46:57,888 --> 00:46:59,154
- tekan "hapus"
- 876
- 00:46:59,156 --> 00:47:03,125
- Dia adalah tipe cowok yang mau
- masuk ke kamar tidurmu,
- 877
- 00:47:03,127 --> 00:47:04,759
- mengikatmu,
- dan membuatmu merasa ...
- 878
- 00:47:04,761 --> 00:47:07,529
- Ew!
- Itu sangat kotor!
- Dia seperti 1.000 tahun!
- 879
- 00:47:07,531 --> 00:47:10,332
- Apakah Anda ingin saya berbohong?
- Baik.
- 880
- 00:47:10,334 --> 00:47:12,368
- Anton antri
- 881
- 00:47:12,370 --> 00:47:14,473
- (beling sekolah)
- 882
- 00:47:17,508 --> 00:47:20,411
- Damai keluar
- Jauhi masalah.
- 883
- 00:47:21,546 --> 00:47:22,444
- Sampai jumpa
- 884
- 00:47:22,446 --> 00:47:25,281
- Permisi.
- Miss Miles?
- 885
- 00:47:25,283 --> 00:47:27,582
- - itu aku
- - Wow.
- 886
- 00:47:27,584 --> 00:47:30,653
- Kamu dan Tatiana
- Bisa jadi saudara perempuan.
- 887
- 00:47:30,655 --> 00:47:32,455
- (terkekeh) Maafkan aku
- Aku adalah Mr. Spines,
- 888
- 00:47:32,457 --> 00:47:34,423
- anak perempuanmu
- guru studi sosial
- 889
- 00:47:34,425 --> 00:47:36,825
- Bukan kamu
- yang enak?
- 890
- 00:47:36,827 --> 00:47:38,160
- Aku, um, aku bertanya-tanya
- 891
- 00:47:38,162 --> 00:47:40,798
- jika Anda akan tertarik
- Meraih teh herbal?
- 892
- 00:47:42,399 --> 00:47:44,299
- Itu sangat menyanjung.
- 893
- 00:47:44,301 --> 00:47:45,901
- Aku ingin pergi
- berkencan dengan Anda
- 894
- 00:47:45,903 --> 00:47:47,770
- Oh.
- Oh tidak.
- 895
- 00:47:47,772 --> 00:47:51,207
- Tidak, saya minta maaf.
- saya takut
- Anda memiliki ide yang salah.
- 896
- 00:47:51,209 --> 00:47:54,176
- Tidak, aku mau
- berbicara dengan Anda tentang
- 897
- 00:47:54,178 --> 00:47:55,845
- Situasi Tatiana
- di rumah.
- 898
- 00:47:55,847 --> 00:47:58,948
- Saya memiliki beberapa kekhawatiran,
- dan aku berharap
- 899
- 00:47:58,950 --> 00:48:01,584
- Aku bisa belajar sedikit lagi
- tentang latar belakangnya
- 900
- 00:48:01,586 --> 00:48:03,451
- Anda tahu apa yang Anda bisa
- belajar tentang?
- 901
- 00:48:03,453 --> 00:48:05,624
- Cara menghaluskan pasir
- up pantatmu
- 902
- 00:48:06,857 --> 00:48:08,526
- (ban memekik)
- 903
- 00:48:12,196 --> 00:48:13,962
- Masih ada lagi
- dari mana asalnya
- 904
- 00:48:13,964 --> 00:48:15,800
- Jauh lebih
- 905
- 00:48:19,437 --> 00:48:23,275
- Sarvia Siemers?
- Kantorku.
- Sekarang.
- 906
- 00:48:35,986 --> 00:48:38,289
- (bel berdering)
- 907
- 00:48:49,734 --> 00:48:50,602
- Mr Willow ...
- 908
- 00:48:52,236 --> 00:48:54,539
- Ini adalah stasiun saya.
- Kalahkan itu!
- 909
- 00:48:56,406 --> 00:48:58,274
- Anda bisa memulai pengeboran,
- Dokter.
- 910
- 00:48:58,276 --> 00:48:59,778
- Uh ...
- 911
- 00:49:01,345 --> 00:49:04,346
- Jose, pegang sombrero.
- 912
- 00:49:04,348 --> 00:49:05,982
- Hei, kamu mau cari
- 50 dolar
- 913
- 00:49:05,984 --> 00:49:07,383
- dan six pack
- dari korona?
- 914
- 00:49:07,385 --> 00:49:09,819
- Oh, sÃÂ, señor.
- Mucho gracias.
- 915
- 00:49:09,821 --> 00:49:12,787
- Lakukan saja halamannya
- dan trim fichus.
- 916
- 00:49:12,789 --> 00:49:15,491
- Ya?
- Oh ...
- 917
- 00:49:15,493 --> 00:49:18,326
- Kamu bukan orang latino
- Maafkan saya.
- 918
- 00:49:18,328 --> 00:49:21,631
- Tidak, saya orang Latin
- dalam semangat
- 919
- 00:49:21,633 --> 00:49:24,267
- Uh, bagaimanapun juga,
- Anda seorang tukang kebun yang hebat.
- 920
- 00:49:24,269 --> 00:49:25,468
- Terima kasih.
- 921
- 00:49:25,470 --> 00:49:27,470
- Ini tentang waktu
- Gadis-gadis itu mendapat pertolongan.
- 922
- 00:49:27,472 --> 00:49:29,772
- Anda tahu orang tuanya
- meninggalkan dia tempat ini kan?
- 923
- 00:49:29,774 --> 00:49:32,808
- Tapi setelah dua tahun
- dari Darlene ... bencana
- 924
- 00:49:32,810 --> 00:49:35,544
- Dia sudah membesarkan
- putrinya.
- 925
- 00:49:35,546 --> 00:49:37,680
- (terkekeh)
- Bencana lainnya
- 926
- 00:49:37,682 --> 00:49:39,917
- (terkekeh)
- 927
- 00:49:41,051 --> 00:49:42,817
- Jose, kemana kamu pergi
- 928
- 00:49:42,819 --> 00:49:46,455
- Betapa bodohnya Anda
- untuk menandatangani nama Anda sendiri?
- 929
- 00:49:46,457 --> 00:49:48,723
- Itu adalah 20 grand
- senilai kerusakan.
- 930
- 00:49:48,725 --> 00:49:51,394
- Dia sama sekali tidak
- mampu itu
- 931
- 00:49:51,396 --> 00:49:53,662
- Ya, mereka menemukan stensilnya
- di lokernya
- 932
- 00:49:53,664 --> 00:49:56,464
- Maksudku, itu akan menimpanya
- catatan permanen pasti
- 933
- 00:49:56,466 --> 00:49:57,769
- Jadi embarr ...
- 934
- 00:50:00,972 --> 00:50:03,673
- Sialan.
- Kita sekarat
- Beritahu kami semuanya
- 935
- 00:50:03,675 --> 00:50:05,875
- - Tentang apa?
- - Sarvia
- Duh.
- 936
- 00:50:05,877 --> 00:50:09,444
- - Kudengar dia diusir.
- - Itu sangat kacau.
- 937
- 00:50:09,446 --> 00:50:11,580
- saya pikir
- hanya kantong kotoran yang diberi tag.
- 938
- 00:50:11,582 --> 00:50:13,716
- Mungkin karena
- dia adalah kotoran?
- 939
- 00:50:13,718 --> 00:50:16,986
- Nah kalau itu bukan tranny
- memanggil ratu itu sebuah homo.
- 940
- 00:50:16,988 --> 00:50:19,854
- Oke, panggil aku apapun yang kamu mau,
- Tapi kenapa kawanmu pergi?
- 941
- 00:50:19,856 --> 00:50:21,756
- dan dicat semprot
- seluruh sekolah
- 942
- 00:50:21,758 --> 00:50:24,426
- Dan dia lupa
- tentang kamu, ya?
- 943
- 00:50:24,428 --> 00:50:25,995
- Saya tidak melihat
- setiap "peraturan Chivas"
- 944
- 00:50:25,997 --> 00:50:27,763
- - atau "Gigi."
- - Jadi?
- 945
- 00:50:27,765 --> 00:50:28,964
- Mungkin dia tidak melakukannya
- ingin memasukkan kita
- 946
- 00:50:28,966 --> 00:50:30,899
- Karena dia tidak mau
- untuk membuat kita rusak
- 947
- 00:50:30,901 --> 00:50:33,102
- Atau tidak.
- Ingat Hilton Head?
- Dia membuat kami rusak saat itu juga.
- 948
- 00:50:33,104 --> 00:50:36,104
- - Pelacur lemak
- - Anda seperti backstabber.
- 949
- 00:50:36,106 --> 00:50:38,874
- Oh, tidak seperti itu penting.
- Dia tidak pernah kembali.
- 950
- 00:50:38,876 --> 00:50:41,877
- - Anda ingin itu, bukan?
- - Oh, permisi?
- 951
- 00:50:41,879 --> 00:50:44,216
- Anda hanya ingin menjadi
- jalang terbaik, bukan?
- 952
- 00:50:51,622 --> 00:50:54,622
- Jika Anda bertanya-tanya
- mengapa saya begitu teliti,
- 953
- 00:50:54,624 --> 00:50:56,959
- Aku mengembalikan pekerjaan lamaku.
- 954
- 00:50:56,961 --> 00:50:58,794
- Puji Tuhan.
- 955
- 00:50:58,796 --> 00:51:00,696
- Oh, sudah pernah
- lebah yang sibuk
- 956
- 00:51:00,698 --> 00:51:02,798
- - Mm-hmm.
- - Halaman rumput terlihat bagus.
- 957
- 00:51:02,800 --> 00:51:05,667
- Saya juga dipangkas
- rumput tetangga anda
- 958
- 00:51:05,669 --> 00:51:08,604
- Kamu laki-laki
- dari banyak prestasi.
- 959
- 00:51:08,606 --> 00:51:10,506
- - Tatiana?
- - Hmm?
- 960
- 00:51:10,508 --> 00:51:12,540
- Setiap prestasi
- akhirmu?
- 961
- 00:51:12,542 --> 00:51:14,542
- Nah, jika Anda menelepon
- menurunkan slushies
- 962
- 00:51:14,544 --> 00:51:16,979
- sebuah prestasi,
- lalu ya
- 963
- 00:51:16,981 --> 00:51:18,881
- Dan apakah kamu merebut kekuasaan?
- 964
- 00:51:18,883 --> 00:51:20,649
- Langkah ketiga.
- 965
- 00:51:20,651 --> 00:51:23,752
- Hmm.
- Dia tidak seperti
- kebanyakan orang Amerika, kau tahu
- 966
- 00:51:23,754 --> 00:51:25,888
- Mereka menerima
- apa yang mereka makan
- 967
- 00:51:25,890 --> 00:51:30,526
- Mega-plexes, McMansions,
- hipotek
- 968
- 00:51:30,528 --> 00:51:34,062
- Dan pada akhirnya,
- mereka menerima kematian
- 969
- 00:51:34,064 --> 00:51:35,631
- Tapi dia tidak akan melakukannya.
- 970
- 00:51:35,633 --> 00:51:37,899
- Seorang pemberontak tidak pernah menerima.
- 971
- 00:51:37,901 --> 00:51:41,069
- Sebuah pertanyaan pemberontak,
- tantangan pemberontak,
- 972
- 00:51:41,071 --> 00:51:43,406
- sebuah tuduhan pemberontak
- 973
- 00:51:43,408 --> 00:51:45,073
- Dan dalam acara itu,
- 974
- 00:51:45,075 --> 00:51:46,944
- dia tidak akan mati
- 975
- 00:51:48,178 --> 00:51:50,879
- Kamu tahu banyak
- tentang hal ini
- 976
- 00:51:50,881 --> 00:51:52,881
- TELEVISI:
- Jangan menyerah.
- Jangan goyah
- 977
- 00:51:52,883 --> 00:51:56,419
- - tanah air atau kematian
- - Anton, itu kamu
- 978
- 00:51:56,421 --> 00:52:00,555
- Pakar masih menyelidiki
- keaslian video ...
- 979
- 00:52:00,557 --> 00:52:03,526
- - Aku lebih suka bercukur bersih.
- - Oh terima kasih.
- 980
- 00:52:03,528 --> 00:52:05,093
- Video itu dibiarkan
- tanpa nama
- 981
- 00:52:05,095 --> 00:52:07,196
- di On Scene News KSDD.
- 982
- 00:52:07,198 --> 00:52:10,098
- Sekarang, keberadaan Vincent
- tidak diketahui saat ini,
- 983
- 00:52:10,100 --> 00:52:13,569
- namun pihak berwenang mencurigai
- bahwa dia bisa bersembunyi
- 984
- 00:52:13,571 --> 00:52:15,136
- di pegunungan
- di luar ibukota.
- 985
- 00:52:15,138 --> 00:52:17,705
- Benar, dan gambarnya aneh
- aktor Jennifer Lawrence
- 986
- 00:52:17,707 --> 00:52:20,209
- telah mendorong pemenang Oscar
- untuk meningkatkan keamanan
- 987
- 00:52:20,211 --> 00:52:23,178
- - tidak aneh?
- - sangat
- Ini adalah cerita yang aneh.
- 988
- 00:52:23,180 --> 00:52:24,712
- Itu hanya masalah waktu saja
- 989
- 00:52:24,714 --> 00:52:27,584
- sebelum rekan-rekan saya
- hubungi saya.
- 990
- 00:52:28,852 --> 00:52:31,754
- Memberitahu Anda apa,
- ayo masak sesuatu
- 991
- 00:52:31,756 --> 00:52:34,189
- Rayakan kesuksesan kita semua,
- kamu tahu.
- 992
- 00:52:34,191 --> 00:52:36,125
- Bukan makanan cepat saji Amerika.
- 993
- 00:52:36,127 --> 00:52:38,093
- Jangan semua bekerja.
- Dia tidak memasak.
- 994
- 00:52:38,095 --> 00:52:40,162
- Saya lakukan
- 995
- 00:52:40,164 --> 00:52:43,131
- Dalam pengepungan tahun 1992,
- 996
- 00:52:43,133 --> 00:52:45,533
- kami berada di pegunungan,
- 997
- 00:52:45,535 --> 00:52:47,470
- dan kami harus mencari makanan
- 998
- 00:52:47,472 --> 00:52:50,673
- dan masak untuk diri kita sendiri.
- 999
- 00:52:50,675 --> 00:52:53,843
- Saya-saya bayangkan
- Anda memiliki cokelat.
- 1000
- 00:52:53,845 --> 00:52:55,611
- Selalu.
- 1001
- 00:52:55,613 --> 00:52:57,912
- Tatiana, di saku
- dari seragam saya,
- 1002
- 00:52:57,914 --> 00:53:01,183
- Anda akan menemukan yang kering
- cabe rawit.
- 1003
- 00:53:01,185 --> 00:53:02,787
- - Mengerti.
- - bagus
- 1004
- 00:54:09,019 --> 00:54:11,121
- (permainan musik Meksiko yang meriah)
- 1005
- 00:54:26,571 --> 00:54:28,072
- (mendesis)
- 1006
- 00:54:40,117 --> 00:54:43,151
- Aku punya seorang Latina
- ikut bersama kami,
- 1007
- 00:54:43,153 --> 00:54:46,354
- dan inilah dia yang terkenal
- mol Maria
- 1008
- 00:54:46,356 --> 00:54:48,723
- Tidak ada omong kosong,
- saya tidak pernah melihat
- 1009
- 00:54:48,725 --> 00:54:50,725
- sesuatu yang begitu cantik
- 1010
- 00:54:50,727 --> 00:54:52,727
- Mm-mm.
- Tidak di dapur ini,
- Anda belum.
- 1011
- 00:54:52,729 --> 00:54:54,095
- saya harus
- dokumentasikan ini
- 1012
- 00:54:54,097 --> 00:54:55,866
- sebelum kita pergi
- dan merusaknya
- 1013
- 00:54:57,234 --> 00:54:58,803
- (klik kamera)
- 1014
- 00:55:07,877 --> 00:55:09,814
- (klik kamera)
- 1015
- 00:55:10,948 --> 00:55:13,182
- Sekarang saya ingat
- mengapa saya tidak memasak
- 1016
- 00:55:13,184 --> 00:55:16,752
- - (terkekeh)
- - Sulit tanpa bantuan
- 1017
- 00:55:16,754 --> 00:55:20,089
- Ya.
- Selalu
- baru saja...
- 1018
- 00:55:20,091 --> 00:55:22,625
- dia dan aku
- 1019
- 00:55:22,627 --> 00:55:24,826
- Dimana suamimu
- 1020
- 00:55:24,828 --> 00:55:26,763
- Aku tidak pernah memilikinya.
- 1021
- 00:55:27,897 --> 00:55:30,332
- - Kamu?
- - Oh, dia meninggal dunia.
- 1022
- 00:55:30,334 --> 00:55:32,801
- Oh, sial.
- 1023
- 00:55:32,803 --> 00:55:34,937
- Oh, kami berpisah
- sebelum itu.
- 1024
- 00:55:34,939 --> 00:55:36,272
- Oh.
- 1025
- 00:55:36,274 --> 00:55:40,109
- Saya adalah pemimpin pria yang baik
- dan teman perempuan yang buruk.
- 1026
- 00:55:40,111 --> 00:55:42,176
- Aku seperti kamu
- 1027
- 00:55:42,178 --> 00:55:45,948
- Aku ... aku jelek
- pendamping pria.
- 1028
- 00:55:45,950 --> 00:55:47,785
- Kamu pemimpin yang baik
- perempuan.
- 1029
- 00:55:49,185 --> 00:55:51,256
- Tatiana memiliki
- potensi yang luar biasa.
- 1030
- 00:55:52,756 --> 00:55:54,323
- Tidak ada yang pernah mengatakan itu
- untuk saya sebelumnya
- 1031
- 00:55:54,325 --> 00:55:57,060
- Lalu tidak ada siapa-siapa
- memperhatikan.
- 1032
- 00:55:59,763 --> 00:56:01,196
- Saya tidak tahu
- apa itu tentang kamu,
- 1033
- 00:56:01,198 --> 00:56:03,301
- tapi kamu hanya membuatku
- ingin menjadi lebih baik
- 1034
- 00:56:05,135 --> 00:56:08,272
- - Selamat malam, Jenderal Vincent.
- - Selamat malam, Nona Miles.
- 1035
- 00:56:24,021 --> 00:56:26,087
- Anda sebenarnya tidak
- mau makan omong kosong ini?
- 1036
- 00:56:26,089 --> 00:56:28,057
- Saya kebetulan suka
- Taco saya, sundal
- 1037
- 00:56:28,059 --> 00:56:31,060
- Oh, betapa sangat "jalan" Anda.
- Saya lebih suka makan antibeku.
- 1038
- 00:56:31,062 --> 00:56:35,330
- - Maksudmu "minum."
- - Apa pun, ahli bedah otak
- 1039
- 00:56:35,332 --> 00:56:36,999
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1040
- 00:56:37,001 --> 00:56:39,401
- - pemotongan
- - Anda tidak bisa memotongnya saja.
- 1041
- 00:56:39,403 --> 00:56:41,169
- Kenapa tidak?
- Anda melakukannya.
- 1042
- 00:56:41,171 --> 00:56:43,037
- Kembalilah, maxi pad.
- 1043
- 00:56:43,039 --> 00:56:46,908
- Saya tidak menggunakan bantalan maxi,
- menolak.
- 1044
- 00:56:46,910 --> 00:56:49,377
- Ya Tuhan.
- Apa...
- Apa yang dia lakukan?
- 1045
- 00:56:49,379 --> 00:56:51,846
- - (dompet unzips)
- - Uggh!
- 1046
- 00:56:51,848 --> 00:56:54,249
- Inilah beberapa kecap
- untuk salad Anda
- 1047
- 00:56:54,251 --> 00:56:56,354
- (semua berseru)
- 1048
- 00:57:02,059 --> 00:57:05,060
- Dia benar-benar
- Red Lobster'ed Anda.
- 1049
- 00:57:05,062 --> 00:57:07,796
- (terengah-engah)
- Chiv, bantu aku!
- 1050
- 00:57:07,798 --> 00:57:10,267
- Tidak, Anda tertutup
- dalam nastiness
- 1051
- 00:57:15,472 --> 00:57:17,841
- (terengah-engah, menjerit)
- 1052
- 00:57:23,046 --> 00:57:26,314
- Ekor paus adalah opiat
- dari massa!
- 1053
- 00:57:26,316 --> 00:57:28,151
- SEMUA: Oohh ....
- 1054
- 00:57:29,953 --> 00:57:33,390
- (bersorak)
- 1055
- 00:57:56,546 --> 00:57:58,046
- Baiklah, Teddy,
- 1056
- 00:57:58,048 --> 00:58:00,314
- hitung mundur saja
- dari 10
- 1057
- 00:58:00,316 --> 00:58:03,820
- Sepuluh, sembilan ...
- 1058
- 00:58:08,359 --> 00:58:09,892
- Baik.
- 1059
- 00:58:09,894 --> 00:58:11,662
- (membersihkan tenggorokan)
- 1060
- 00:58:13,830 --> 00:58:16,497
- Anda mengatakan bahwa Anda menginginkan sesuatu
- kembali ke jalan mereka.
- 1061
- 00:58:16,499 --> 00:58:19,234
- Sekarang juga?
- 1062
- 00:58:19,236 --> 00:58:21,973
- Begitulah caranya
- semuanya.
- 1063
- 00:58:31,347 --> 00:58:33,350
- Mm, Dr. Charles.
- 1064
- 00:58:35,852 --> 00:58:37,819
- Oh.
- 1065
- 00:58:37,821 --> 00:58:40,157
- Oh, letakkan lidahmu
- seluruh saya
- 1066
- 00:58:42,126 --> 00:58:45,294
- Oh ya.
- Oh, kau orang seperti itu.
- 1067
- 00:58:45,296 --> 00:58:46,895
- (menghirup)
- 1068
- 00:58:46,897 --> 00:58:49,397
- MAN: Pasukan koalisi
- masih mencari petunjuk
- 1069
- 00:58:49,399 --> 00:58:52,000
- ke tempat dimana
- dari Anton Vincent
- 1070
- 00:58:52,002 --> 00:58:54,069
- - turun!
- Tetaplah turun!
- - (pria berceloteh)
- 1071
- 00:58:54,071 --> 00:58:56,037
- - tinggal!
- - Jangan bergerak!
- Jangan bergerak
- 1072
- 00:58:56,039 --> 00:58:58,240
- Tetap di tanah
- Tetaplah
- 1073
- 00:58:58,242 --> 00:59:00,107
- - kenapa kamu punya ini?
- - tetap di tanah
- 1074
- 00:59:00,109 --> 00:59:02,845
- Kenapa kamu punya ini?
- Darimana kamu mendapatkannya?
- 1075
- 00:59:02,847 --> 00:59:05,980
- Hei, dari mana kamu mendapatkannya?
- Darimana kamu mendapatkan ini?
- 1076
- 00:59:05,982 --> 00:59:08,149
- Donde esta?
- Kalian berbicara bahasa spanyol?
- 1077
- 00:59:08,151 --> 00:59:10,919
- (berteriak dalam bahasa Spanyol)
- 1078
- 00:59:10,921 --> 00:59:12,890
- MANUSIA:
- Anton Vincent?
- 1079
- 00:59:13,990 --> 00:59:16,524
- Kamu kembali lebih awal
- 1080
- 00:59:16,526 --> 00:59:19,394
- Hari yang sulit.
- Semua tentang jazz.
- 1081
- 00:59:19,396 --> 00:59:21,263
- Melihat.
- 1082
- 00:59:21,265 --> 00:59:24,600
- Aku memperbaiki kerannya.
- Tidak menetes
- 1083
- 00:59:24,602 --> 00:59:27,002
- Apa yang kamu katakan
- 1084
- 00:59:27,004 --> 00:59:28,904
- Anda dan saya pergi keluar
- untuk beberapa minuman
- 1085
- 00:59:28,906 --> 00:59:30,638
- dan hanya tertawa
- pantat kita off?
- 1086
- 00:59:30,640 --> 00:59:34,276
- Yah, aku tidak mau
- membuatmu dalam bahaya
- 1087
- 00:59:34,278 --> 00:59:37,247
- Kita akan pergi ke suatu tempat
- tidak ada yang akan mengenali Anda
- 1088
- 00:59:40,316 --> 00:59:43,051
- Inilah satu-satunya tempat
- Charles pernah membawaku
- 1089
- 00:59:43,053 --> 00:59:45,223
- karena dia kenal istrinya
- tidak akan muncul
- 1090
- 00:59:46,923 --> 00:59:49,156
- Bisakah kamu mempercayainya
- 1091
- 00:59:49,158 --> 00:59:51,162
- Sini.
- Coba lagi.
- 1092
- 00:59:54,031 --> 00:59:56,298
- - Oh.
- Akhirnya.
- - (terkekeh)
- 1093
- 00:59:56,300 --> 00:59:59,169
- - baik
- - Nah, kamu otomatis 6.
- 1094
- 01:00:01,071 --> 01:00:04,238
- - Bagaimana permainannya?
- - Charles?
- 1095
- 01:00:04,240 --> 01:00:07,209
- Dia mengisap
- lebih buruk darimu
- 1096
- 01:00:07,211 --> 01:00:09,410
- Saya selalu harus rindu
- sengaja.
- 1097
- 01:00:09,412 --> 01:00:14,015
- Terkadang aku berharap
- Aku bisa menjadi lesbian, kau tahu?
- 1098
- 01:00:14,017 --> 01:00:16,218
- Seperti, saya telah menghabiskan
- 1099
- 01:00:16,220 --> 01:00:19,087
- seluruh hidupku mengejar laki-laki,
- 1100
- 01:00:19,089 --> 01:00:22,156
- seperti mereka akan masuk
- dan memperbaiki semua masalah saya
- 1101
- 01:00:22,158 --> 01:00:24,225
- Mereka laki-laki.
- Maksudku, pikirkanlah.
- 1102
- 01:00:24,227 --> 01:00:27,462
- Tidak ada pemerkosa perempuan
- atau pembunuh berantai ...
- 1103
- 01:00:27,464 --> 01:00:30,598
- kecuali cewek satu itu
- mereka membuat film tentang,
- 1104
- 01:00:30,600 --> 01:00:33,435
- tapi itu tidak masuk hitungan,
- Karena dia terlihat seperti pria.
- 1105
- 01:00:33,437 --> 01:00:35,604
- Kapan terakhir kali
- kamu dengar
- 1106
- 01:00:35,606 --> 01:00:37,538
- tentang seorang wanita
- penganiaya anak
- 1107
- 01:00:37,540 --> 01:00:40,241
- Hmm?
- Maksudku, seperti,
- saat ada Amber Alert,
- 1108
- 01:00:40,243 --> 01:00:42,944
- apakah mereka pernah melihat
- untuk 5'2 "pirang
- 1109
- 01:00:42,946 --> 01:00:45,180
- Mengendarai VW Bug?
- Tidak!
- 1110
- 01:00:45,182 --> 01:00:48,616
- Karena wanita tidak punya
- bahwa seluruh perjalanan kekuasaan.
- 1111
- 01:00:48,618 --> 01:00:52,053
- Maksudku, bahkan tidak pernah ada
- seorang diktator wanita, sudah ada?
- 1112
- 01:00:52,055 --> 01:00:55,022
- Beberapa wanita yang
- menikah diktator
- 1113
- 01:00:55,024 --> 01:00:57,959
- terus berlanjut
- suami mereka meninggal
- 1114
- 01:00:57,961 --> 01:01:00,696
- Tapi, maksud saya, saya setuju dengan Anda.
- Pria memiliki riwayat tertulis,
- 1115
- 01:01:00,698 --> 01:01:03,365
- tidak selalu adil
- 1116
- 01:01:03,367 --> 01:01:05,500
- Wanita yang merasakan
- seperti Anda lakukan
- 1117
- 01:01:05,502 --> 01:01:08,002
- harus mengambil alih kekuasaan
- 1118
- 01:01:08,004 --> 01:01:10,071
- Dan jika mereka melakukannya dengan lebih baik,
- 1119
- 01:01:10,073 --> 01:01:12,108
- Aku akan menjadi yang pertama
- bertepuk tangan.
- 1120
- 01:01:15,044 --> 01:01:17,279
- - Kamu benar.
- - tunggu
- 1121
- 01:01:17,281 --> 01:01:19,413
- - Apa?
- - Dibelakangmu,
- 1122
- 01:01:19,415 --> 01:01:21,216
- oleh anak-anak
- balita naik
- 1123
- 01:01:21,218 --> 01:01:25,153
- Some one
- sedang mengawasi kita
- 1124
- 01:01:25,155 --> 01:01:27,057
- Apa yang kita lakukan?
- 1125
- 01:01:27,758 --> 01:01:29,526
- Jatuhkan klubmu.
- 1126
- 01:01:41,205 --> 01:01:45,107
- Saya membayar tiga sen
- untuk itu di Amazon,
- 1127
- 01:01:45,109 --> 01:01:47,609
- ditambah dengan pengiriman
- dan penanganan.
- 1128
- 01:01:47,611 --> 01:01:50,511
- Itu harus dibaca
- oleh setiap pemimpin militer.
- 1129
- 01:01:50,513 --> 01:01:53,682
- Hati-hati hanya memesan barang
- di internet, oke
- 1130
- 01:01:53,684 --> 01:01:55,716
- Sekarang adalah waktunya, Anda tahu,
- 1131
- 01:01:55,718 --> 01:01:58,252
- untuk memperluas basis kekuatan Anda,
- 1132
- 01:01:58,254 --> 01:02:00,287
- bawalah guru Anda
- di bawah kuk Anda ...
- 1133
- 01:02:00,289 --> 01:02:02,290
- oh, dan, eh,
- 1134
- 01:02:02,292 --> 01:02:04,658
- anak laki-laki di garasi
- 1135
- 01:02:04,660 --> 01:02:07,328
- - Denny?
- - Anda memiliki emosi untuknya
- 1136
- 01:02:07,330 --> 01:02:09,698
- - Dia bisa menjadi ancaman
- - tunggu
- Tidak tidak Tidak.
- 1137
- 01:02:09,700 --> 01:02:12,767
- Pertama, saya tidak punya
- ada emosi untuk Denny
- 1138
- 01:02:12,769 --> 01:02:15,504
- Mari kita lurus.
- Kedua, dia terlalu takut
- 1139
- 01:02:15,506 --> 01:02:17,406
- dari ayahnya menjadi
- ancaman bagi siapapun
- 1140
- 01:02:17,408 --> 01:02:19,674
- - Dia takut pada ayahnya?
- - Yeah.
- 1141
- 01:02:19,676 --> 01:02:21,676
- Ayahnya, suka
- seorang Kristen tingkat superhero.
- 1142
- 01:02:21,678 --> 01:02:25,147
- Maksudku, seperti, dia akan mendarat
- dia seumur hidup jika dia tahu
- 1143
- 01:02:25,149 --> 01:02:26,247
- bahwa dia berhubungan seks dengan Sarvia.
- 1144
- 01:02:26,249 --> 01:02:29,316
- Baiklah, seharusnya
- jelaskan dia.
- 1145
- 01:02:29,318 --> 01:02:31,352
- Tidak. Aku tidak pernah bisa melakukan itu.
- 1146
- 01:02:31,354 --> 01:02:34,589
- Maksudku, oke, aku kesal
- pada dia karena menjadi idiot,
- 1147
- 01:02:34,591 --> 01:02:37,392
- tapi memang begitu
- terlalu kasar
- 1148
- 01:02:37,394 --> 01:02:39,528
- Itulah mengapa Anda melakukannya.
- 1149
- 01:02:39,530 --> 01:02:41,529
- Membuat mereka takut padamu
- sama baiknya,
- 1150
- 01:02:41,531 --> 01:02:43,631
- jika tidak lebih baik,
- daripada membuat mereka mencintaimu.
- 1151
- 01:02:43,633 --> 01:02:45,332
- Bukankah seharusnya
- untuk fokus
- 1152
- 01:02:45,334 --> 01:02:46,533
- pada revolusi Anda sendiri
- sekarang juga?
- 1153
- 01:02:46,535 --> 01:02:50,206
- Maksudku, anak buahmu
- tidak tepat waktu.
- 1154
- 01:02:54,410 --> 01:02:56,343
- Apakah Anda bertanya
- 1155
- 01:02:56,345 --> 01:02:58,345
- kesetiaan anak buahku?
- 1156
- 01:02:58,347 --> 01:03:00,549
- Tidak, saya-saya hanya berpikir,
- seperti, mungkin sudah
- 1157
- 01:03:00,551 --> 01:03:02,750
- masalah anda sendiri
- untuk menangani
- 1158
- 01:03:02,752 --> 01:03:06,520
- Mereka bivouacking
- di pegunungan,
- 1159
- 01:03:06,522 --> 01:03:09,825
- dan saya bisa mendapatkan sebuah komunike
- dari mereka setiap saat.
- 1160
- 01:03:09,827 --> 01:03:12,593
- Baik.
- Anda tidak perlu melakukannya
- mendapatkan semua hissy
- 1161
- 01:03:12,595 --> 01:03:14,231
- Saya mengerti.
- 1162
- 01:03:31,582 --> 01:03:33,615
- Silahkan,
- 1163
- 01:03:33,617 --> 01:03:35,250
- Ayah,
- 1164
- 01:03:35,252 --> 01:03:37,321
- meringankan beban saya
- 1165
- 01:03:40,656 --> 01:03:42,790
- MAN: Dennis, dapatkan
- heinie kamu disini
- 1166
- 01:03:42,792 --> 01:03:44,625
- dan cuci piring ini.
- 1167
- 01:03:44,627 --> 01:03:47,164
- Kedatangan.
- Hanya mengucapkan doaku.
- 1168
- 01:03:52,401 --> 01:03:54,535
- Siapa yang memenangkan umat manusia?
- 1169
- 01:03:54,537 --> 01:03:55,404
- Saya lakukan
- 1170
- 01:03:55,406 --> 01:03:57,541
- (punk rock music play)
- 1171
- 01:03:58,709 --> 01:04:01,178
- (bel berdering)
- 1172
- 01:04:05,781 --> 01:04:07,617
- (cekikikan)
- 1173
- 01:04:09,318 --> 01:04:12,888
- ♪ Gadis itu menganggapnya benar
- ratu lingkungan ♪
- 1174
- 01:04:12,890 --> 01:04:15,656
- (berlanjut, tidak jelas)
- 1175
- 01:04:15,658 --> 01:04:17,560
- (terkekeh)
- 1176
- 01:04:20,930 --> 01:04:22,531
- Darimana kamu mendapatkannya?
- 1177
- 01:04:22,533 --> 01:04:25,167
- - bagus
- - Aku serius.
- 1178
- 01:04:25,169 --> 01:04:27,271
- Anda meneruskannya
- Untuk semua orang.
- 1179
- 01:04:29,305 --> 01:04:30,337
- Dimana Denny?
- 1180
- 01:04:30,339 --> 01:04:32,542
- Mungkin menggali
- kuburannya sendiri
- 1181
- 01:04:41,685 --> 01:04:43,054
- (teriakan)
- 1182
- 01:04:46,856 --> 01:04:48,656
- Apa?
- 1183
- 01:04:48,658 --> 01:04:50,758
- Denny,
- Saya tidak melakukannya.
- 1184
- 01:04:50,760 --> 01:04:51,727
- Seharusnya begitu
- 1185
- 01:04:51,729 --> 01:04:54,328
- satu-satunya orang lain
- siapa yang melihatnya
- 1186
- 01:04:54,330 --> 01:04:56,497
- Apakah kamu sadar
- apa kantong omong kosong
- 1187
- 01:04:56,499 --> 01:04:58,732
- hidup saya adalah tentang
- untuk berubah menjadi
- 1188
- 01:04:58,734 --> 01:05:00,334
- Maafkan saya.
- 1189
- 01:05:00,336 --> 01:05:02,238
- (mesin mulai)
- 1190
- 01:05:05,309 --> 01:05:07,477
- (ban memekik)
- 1191
- 01:05:13,883 --> 01:05:16,786
- Anton, buka!
- 1192
- 01:05:19,555 --> 01:05:21,890
- Aku sudah bilang jangan main-main denganmu
- Denny, dan kau tetap melakukannya.
- 1193
- 01:05:21,892 --> 01:05:23,290
- Anda cyber-menggertak dia.
- 1194
- 01:05:23,292 --> 01:05:25,627
- Itu, seperti, hal terburuk
- kamu bisa lakukan untuk seseorang!
- 1195
- 01:05:25,629 --> 01:05:27,895
- Oh, saya bisa berpikir
- dari beberapa hal yang lebih buruk.
- 1196
- 01:05:27,897 --> 01:05:31,566
- - Dia pikir saya melakukannya.
- - Kamu harus punya.
- 1197
- 01:05:31,568 --> 01:05:34,301
- "Hati nurani membuat
- pengecut dari kita semua. "
- 1198
- 01:05:34,303 --> 01:05:37,238
- Itu Hamlet.
- Seorang pemimpin untuk berabad-abad.
- 1199
- 01053040010539274
- Siapa yang terbunuh
- 1200
- 01:05:39,276 --> 01:05:41,479
- Iya nih.
- Akhir yang mulia
- 1201
- 01:05:42,511 --> 01:05:44,912
- - Dasar!
- - Kamu juga.
- 1202
- 01:05:44,914 --> 01:05:46,850
- (tutup pintu)
- 1203
- 01:05:51,421 --> 01:05:54,622
- - (garis dering)
- - Menjemput.
- 1204
- 01:05:54,624 --> 01:05:57,392
- - (bip)
- - Hai, Denny, ini aku
- 1205
- 01:05:57,394 --> 01:05:59,928
- Dengar, aku bersumpah
- Saya tidak membocorkan video itu.
- 1206
- 01:05:59,930 --> 01:06:02,430
- Anda tidak tahu bagaimana gila
- itu di sini
- 1207
- 01:06:02,432 --> 01:06:05,569
- Mohon mohon mohon
- panggil aku kembali, oke
- Sampai jumpa
- 1208
- 01:06:09,472 --> 01:06:12,006
- - (klik rana kamera)
- - (erangan)
- 1209
- 01:06:12,008 --> 01:06:13,808
- (tubuh berdebar)
- 1210
- 01:06:13,810 --> 01:06:16,413
- - (anjing menggonggong)
- - (orang erangan)
- 1211
- 01:06:18,548 --> 01:06:20,548
- - (mengerang terus berlanjut)
- - Ibu, apakah kamu dengar itu?
- 1212
- 01:06:20,550 --> 01:06:23,417
- DARLENE:
- Anton, apa suara itu?
- 1213
- 01:06:23,419 --> 01:06:25,287
- - Ini dia.
- - (teriakan teredam)
- 1214
- 01:06:25,289 --> 01:06:26,453
- Anton, tidak!
- 1215
- 01:06:26,455 --> 01:06:28,689
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1216
- 01:06:28,691 --> 01:06:31,493
- - Dia memata-matai saya
- - apakah kamu menantimu?
- 1217
- 01:06:31,495 --> 01:06:33,794
- Baiklah, saya - saya akan mulai
- informasi.
- 1218
- 01:06:33,796 --> 01:06:36,830
- - Dia agen pemerintah
- - Saya kenal orang ini
- 1219
- 01:06:36,832 --> 01:06:38,732
- - Mr Spines?
- - (teriakan teredam)
- 1220
- 01:06:38,734 --> 01:06:42,370
- Pak Spines?
- Ini adalah
- guru ilmu sosial saya!
- 1221
- 01:06:42,372 --> 01:06:43,437
- Sial.
- 1222
- 01:06:43,439 --> 01:06:45,006
- (batuk)
- 1223
- 01:06:45,008 --> 01:06:47,841
- (terisak)
- Maafkan saya!
- Aku bukan mata-mata!
- 1224
- 01:06:47,843 --> 01:06:49,711
- Aku bukan mata-mata!
- Aku bukan mata-mata!
- 1225
- 01:06:49,713 --> 01:06:51,578
- Saya prihatin dengan Tatiana.
- 1226
- 01:06:51,580 --> 01:06:53,647
- Saya pikir mungkin ada
- beberapa masalah di rumah,
- 1227
- 01:06:53,649 --> 01:06:56,750
- Jadi saya panggil Child Protective
- Layanan, dan mereka mengatakan kepada saya ...
- 1228
- 01:06:56,752 --> 01:06:59,620
- Tunggu sebentar.
- Anda menelepon
- Layanan Anak pada saya ?!
- 1229
- 01:06:59,622 --> 01:07:01,622
- Nah, tidak.
- Yah begitulah.
- 1230
- 01:07:01,624 --> 01:07:04,591
- Tidak, saya pikir saat Anda menolak
- untuk membahas situasinya,
- 1231
- 01:07:04,593 --> 01:07:06,560
- Saya pikir itu adalah bendera merah,
- jadi saya hanya ...
- 1232
- 01:07:06,562 --> 01:07:07,662
- Tapi sekarang aku bisa melihat semuanya ...
- 1233
- 01:07:07,664 --> 01:07:09,596
- Tidak, semuanya
- sangat normal
- 1234
- 01:07:09,598 --> 01:07:12,600
- - Anda memata-matai saya?
- - Apa?
- Ambil kameraku
- 1235
- 01:07:12,602 --> 01:07:14,502
- Aku akan merobek laporan itu!
- Semuanya baik!
- 1236
- 01:07:14,504 --> 01:07:16,504
- Ibu, tidak!
- Ibu, hentikan!
- 1237
- 01:07:16,506 --> 01:07:18,073
- Mom, tunggu!
- Berhenti berhenti!
- 1238
- 01:07:18,075 --> 01:07:19,607
- Apakah kamu sudah pergi
- benar-benar kelelawar!
- 1239
- 01:07:19,609 --> 01:07:22,977
- - (menjerit)
- - (berseru)
- 1240
- 01:07:22,979 --> 01:07:26,948
- Anda pikir saya ibu yang buruk?
- Aku ibu yang sangat buruk!
- 1241
- 01:07:26,950 --> 01:07:28,950
- (terisak)
- 1242
- 01:07:28,952 --> 01:07:31,821
- Maafkan saya.
- Aku telah membuat orang yang salah.
- 1243
- 01:07:41,497 --> 01:07:43,700
- Apa yang salah
- dengan kalian!
- 1244
- 01:08:20,837 --> 01:08:22,136
- Penipuan.
- 1245
- 01:08:22,138 --> 01:08:23,904
- Permisi?
- 1246
- 01:08:23,906 --> 01:08:26,174
- Saya tidak mendengarnya
- apa yang kamu katakan
- 1247
- 01:08:26,176 --> 01:08:28,777
- Anda adalah penipuan.
- 1248
- 01:08:28,779 --> 01:08:32,179
- Kecurangan adalah seseorang
- siapa yang berpura-pura
- 1249
- 01:08:32,181 --> 01:08:34,883
- sesuatu dia tidak.
- 1250
- 01:08:34,885 --> 01:08:37,719
- Aku adalah aku...
- 1251
- 01:08:37,721 --> 01:08:40,020
- seorang pria dengan masa lalu,
- dan tentu saja
- 1252
- 01:08:40,022 --> 01:08:41,990
- seorang pria dengan masa depan
- 1253
- 01:08:41,992 --> 01:08:43,524
- Ya.
- 1254
- 01:08:43,526 --> 01:08:45,160
- Menyiksa dudes yang tidak bersalah
- di pinggiran kota
- 1255
- 01:08:45,162 --> 01:08:46,294
- Betapa masa depan yang mengagumkan.
- 1256
- 01:08:46,296 --> 01:08:49,798
- Lebih baik itu
- Seorang pria kehilangan kepalanya
- 1257
- 01:08:49,800 --> 01:08:52,901
- daripada sebuah negara
- kalah perang
- 1258
- 01:08:52,903 --> 01:08:54,001
- Perang apa
- 1259
- 01:08:54,003 --> 01:08:56,537
- Bukankah kamu mengerti
- Perang sudah berakhir
- 1260
- 01:08:56,539 --> 01:08:58,540
- Perang tidak pernah berakhir.
- 1261
- 01:08:58,542 --> 01:08:59,741
- Tidak ada siapa-siapa
- kiri untuk melawan
- 1262
- 01:08:59,743 --> 01:09:01,843
- Apa yang akan kamu lakukan,
- meledakkan sekolah saya
- 1263
- 01:09:01,845 --> 01:09:04,144
- Saya adalah seorang pemberontak,
- dan aku akan terus berjalan
- 1264
- 01:09:04,146 --> 01:09:06,850
- sampai seseorang menghentikan saya
- 1265
- 01:09:07,984 --> 01:09:10,854
- Kamu pikir kamu
- akan menjadi seseorang?
- 1266
- 01:09:13,722 --> 01:09:16,590
- Putriku Chloe
- dan saya
- 1267
- 01:09:16,592 --> 01:09:18,626
- terasing.
- 1268
- 01:09:18,628 --> 01:09:20,761
- Aku bisa mengerti kenapa.
- 1269
- 01:09:20,763 --> 01:09:22,863
- Dan dia bertunangan
- untuk seorang pria
- 1270
- 01:09:22,865 --> 01:09:25,934
- siapa yang kami curigai
- pengkhianatan
- 1271
- 01:09:25,936 --> 01:09:27,602
- Seorang pembangkang.
- 1272
- 01:09:27,604 --> 01:09:30,037
- Sebuah ancaman bagi negara.
- 1273
- 01:09:30,039 --> 01:09:32,607
- Dan putriku
- 1274
- 01:09:32,609 --> 01:09:34,742
- jatuh cinta padanya
- 1275
- 01:09:34,744 --> 01:09:36,980
- Jadi apa yang kamu lakukan?
- 1276
- 01:09:38,214 --> 01:09:41,115
- Aku menyuruhnya dieksekusi,
- 1277
- 01:09:41,117 --> 01:09:44,887
- dan putriku menghabiskan waktu
- tiga tahun penjara
- 1278
- 01:09:46,756 --> 01:09:49,122
- Anda harus memiliki keberanian
- 1279
- 01:09:49,124 --> 01:09:52,727
- untuk melakukan apa yang Anda percaya,
- 1280
- 01:09:52,729 --> 01:09:55,196
- bahkan jika sakit
- 1281
- 01:09:55,198 --> 01:09:57,034
- yang kamu cintai
- 1282
- 01:10:00,035 --> 01:10:03,140
- Apakah Anda memiliki jenis itu?
- keberanian, Tatiana?
- 1283
- 01:10:07,142 --> 01:10:08,578
- Apakah kamu?
- 1284
- 01:10:11,515 --> 01:10:13,915
- Itu menyedihkan.
- 1285
- 01:10:13,917 --> 01:10:17,020
- Saya pikir Anda seorang pemberontak,
- tapi kamu hanya seorang punk
- 1286
- 01:10:23,560 --> 01:10:25,796
- (Tema berita TV)
- 1287
- 01:10:28,198 --> 01:10:30,798
- Beberapa jack-wagon
- egged rumah kami
- 1288
- 01:10:30,800 --> 01:10:32,966
- WANITA: Sudah beberapa dekade
- sejak orang pulau ini
- 1289
- 01:10:32,968 --> 01:10:35,836
- telah melihat gratis
- dan pemilihan yang adil.
- 1290
- 01:10:35,838 --> 01:10:38,740
- Jumlah pemilih di poling
- dikatakan 90%,
- 1291
- 01:10:38,742 --> 01:10:41,242
- dan mood di jalanan
- penuh sukacita
- 1292
- 01:10:41,244 --> 01:10:44,011
- Ini hampir seolah-olah
- hasilnya tidak masalah,
- 1293
- 01:10:44,013 --> 01:10:47,081
- selama Anton Vincent
- bukan pemenangnya
- 1294
- 01:10:47,083 --> 01:10:49,050
- (sorak sorai,
- klakson klakson)
- 1295
- 01:10:49,052 --> 01:10:51,152
- Anda ingin beberapa brekkie?
- Kami memiliki, seperti,
- 1296
- 01:10:51,154 --> 01:10:53,554
- enam jenis yang berbeda
- dari sereal gula,
- 1297
- 01:10:53,556 --> 01:10:56,256
- dan donat.
- 1298
- 01:10:56,258 --> 01:10:57,959
- Yang ini
- benar-benar bagus
- 1299
- 01:10:57,961 --> 01:11:00,995
- Oh, kami juga banyak yang tertinggal.
- 1300
- 01:11:00,997 --> 01:11:04,197
- - (pintu terbuka)
- - anton
- 1301
- 01:11:04,199 --> 01:11:06,233
- Anton
- 1302
- 01:11:06,235 --> 01:11:08,036
- Anton, berhenti!
- 1303
- 01:11:08,038 --> 01:11:10,103
- Anton
- Anton
- 1304
- 01:11:10,105 --> 01:11:12,072
- Anton
- Anton, berhenti!
- 1305
- 01:11:12,074 --> 01:11:13,575
- Anton
- 1306
- 01:11:13,577 --> 01:11:15,145
- (cincin bel sepeda)
- 1307
- 01:11:19,248 --> 01:11:20,950
- Hai.
- 1308
- 01:11:31,293 --> 01:11:33,963
- (bel berdering)
- 1309
- 01:11:35,899 --> 01:11:38,666
- Aku sangat menyesal.
- Aku tidak bermaksud begitu.
- 1310
- 01:11:38,668 --> 01:11:40,734
- - Tidak masalah.
- - Saya seperti klutz
- 1311
- 01:11:40,736 --> 01:11:42,103
- - Saya minta maaf.
- - Tidak masalah.
- 1312
- 01:11:42,105 --> 01:11:44,808
- - Aku sungguh minta maaf.
- - Tidak apa-apa.
- 1313
- 01:11:56,218 --> 01:11:58,353
- BOY:
- Bung, dia akan melompat!
- 1314
- 01:11:58,355 --> 01:12:00,755
- BOY 2:
- Siapa yang melompat?
- Siapa yang melompat?
- 1315
- 01:12:00,757 --> 01:12:02,223
- - Denny.
- - Denny?
- 1316
- 01:12:02,225 --> 01:12:04,160
- (anak laki-laki berceloteh)
- 1317
- 01:12:06,029 --> 01:12:07,664
- BOY:
- Dia akan melompat!
- 1318
- 01:12:11,066 --> 01:12:12,634
- Denny!
- 1319
- 01:12:12,636 --> 01:12:15,636
- Saya telah melanggar hukum ilahi!
- 1320
- 01:12:15,638 --> 01:12:17,938
- Saya telah tidak menaati Bapa saya.
- 1321
- 01:12:17,940 --> 01:12:20,207
- - Denny, turunlah.
- - Saya menyadari bahwa dengan mengambil
- 1322
- 01:12:20,209 --> 01:12:24,144
- hidupku sendiri, aku melakukan
- dosa kematian kedua.
- 1323
- 01:12:24,146 --> 01:12:25,647
- Tidak apa-apa.
- 1324
- 01:12:25,649 --> 01:12:28,649
- Kaki kiri neraka
- terlalu baik untukku
- 1325
- 01:12:28,651 --> 01:12:30,385
- Aku ingin pergi jauh-jauh
- ke perut,
- 1326
- 01:12:30,387 --> 01:12:32,219
- dimana orang terburuk pergi
- 1327
- 01:12:32,221 --> 01:12:34,988
- Denny, berhenti!
- 1328
- 01:12:34,990 --> 01:12:36,158
- Tidak!
- 1329
- 01:12:37,394 --> 01:12:39,229
- - (terengah-engah)
- - (jeritan)
- 1330
- 01:12:43,800 --> 01:12:45,666
- (klik rana)
- 1331
- 01:12:45,668 --> 01:12:48,169
- Apa yang salah denganmu?
- Hentikan!
- 1332
- 01:12:48,171 --> 01:12:50,138
- Ow!
- Ow!
- 1333
- 01:12:50,140 --> 01:12:51,438
- Ow, ow, ow, ow!
- 1334
- 01:12:51,440 --> 01:12:54,845
- Ow.
- Ini menyakitkan.
- (erangan)
- 1335
- 01:12:56,212 --> 01:13:00,081
- Ow!
- Kakiku, eh,
- Saya pikir mereka rusak.
- 1336
- 01:13:00,083 --> 01:13:01,381
- Ow.
- Ow.
- Ow.
- 1337
- 01:13:01,383 --> 01:13:05,118
- - Seseorang menelepon 911
- - (klik rana kamera)
- 1338
- 01:13:05,120 --> 01:13:07,988
- (sirene berkicau)
- 1339
- 01:13:07,990 --> 01:13:09,924
- DARLENE:
- Ada apa dengan semua hoopla itu?
- 1340
- 01:13:09,926 --> 01:13:13,126
- Denny mencoba bunuh diri.
- Dia melompat dari atap.
- 1341
- 01:13:13,128 --> 01:13:14,828
- Dari sekolah
- 1342
- 01:13:14,830 --> 01:13:16,863
- Itu bahkan tidak
- dua cerita
- 1343
- 01:13:16,865 --> 01:13:19,901
- Ya, itu sebabnya dia tidak mati.
- Dia baru saja memecahkan banyak tulang.
- 1344
- 01:13:19,903 --> 01:13:23,103
- - Bukan pisau yang paling tajam, kan?
- - Mom, berhenti
- 1345
- 01:13:23,105 --> 01:13:25,072
- - Tebak apa.
- - Apa?
- 1346
- 01:13:25,074 --> 01:13:27,875
- Anton berpikir begitu
- Sebenarnya aku bisa
- 1347
- 01:13:27,877 --> 01:13:29,710
- menjadi dokter gigi sejati
- 1348
- 01:13:29,712 --> 01:13:31,179
- - Oh, apakah dia
- - Yeah.
- 1349
- 01:13:31,181 --> 01:13:32,112
- Oh.
- 1350
- 01:13:32,114 --> 01:13:34,849
- saya kira
- di negaranya,
- 1351
- 01:13:34,851 --> 01:13:37,251
- Ada lebih banyak dokter
- per kapita dibanding yang lainnya
- 1352
- 01:13:37,253 --> 01:13:39,252
- negara di seluruh dunia
- Bisakah kamu percaya itu?
- 1353
- 01:13:39,254 --> 01:13:41,054
- Ya, itu semua
- orang idiot yang ditolak
- 1354
- 01:13:41,056 --> 01:13:43,057
- untuk sekolah kedokteran disini
- pergi kesana.
- 1355
- 01:13:43,059 --> 01:13:46,027
- Kenapa kamu harus
- seperti downer?
- 1356
- 01:13:46,029 --> 01:13:49,162
- Anton berpikir begitu
- Aku bisa melakukannya, dan ...
- 1357
- 01:13:49,164 --> 01:13:51,933
- Anda tahu, saya merasa sangat baik
- tentang pengetahuan saya tentang gigi.
- 1358
- 01:13:51,935 --> 01:13:53,901
- Anton adalah pembohong
- 1359
- 01:13:53,903 --> 01:13:55,870
- Aku menatapnya
- di Wikipedia, oke?
- 1360
- 01:13:55,872 --> 01:13:58,139
- Dia bukan yang agung
- revolusioner yang dia klaim.
- 1361
- 01:13:58,141 --> 01:14:00,174
- - jangan bilang begitu
- - Apakah kamu tahu itu dia?
- 1362
- 01:14:00,176 --> 01:14:02,477
- menyerahkan pekerjaan itu
- dari ayah diktatornya?
- 1363
- 01:14:02,479 --> 01:14:05,078
- Dan seluruh pemberontak ini?
- Itu omong kosong.
- 1364
- 01:14:05,080 --> 01:14:06,880
- Dia bertempur dalam satu pertempuran
- di pegunungan
- 1365
- 01:14:06,882 --> 01:14:09,149
- dari sebuah helikopter
- 1366
- 01:14:09,151 --> 01:14:12,853
- Oh, Kristus.
- Aku bahkan tidak ngebut.
- 1367
- 01:14:12,855 --> 01:14:15,857
- Anda tidak berpikir mereka
- mencari anton, kan?
- 1368
- 01:14:15,859 --> 01:14:17,192
- Jika mereka melacaknya
- 1369
- 01:14:17,194 --> 01:14:19,292
- delapan miliaran email,
- itu tidak akan mengejutkan.
- 1370
- 01:14:19,294 --> 01:14:21,328
- Saya pikir anda
- hati-hati
- 1371
- 01:14:21,330 --> 01:14:22,830
- Aku sedang berhati-hati.
- 1372
- 01:14:22,832 --> 01:14:24,131
- Dia yang itu
- di Internet 24-7.
- 1373
- 01:14:24,133 --> 01:14:25,367
- Kamu seharusnya
- untuk membantunya
- 1374
- 01:14:25,369 --> 01:14:28,236
- Dia tidak tahu
- Internet seperti Anda!
- 1375
- 01:14:28,238 --> 01:14:29,370
- (mencemooh)
- 1376
- 01:14:29,372 --> 01:14:32,305
- Jika mereka tidak memilikinya
- lampu kilat mereka menyala,
- 1377
- 01:14:32,307 --> 01:14:34,075
- Saya tidak perlu
- tarik ke atas, kan?
- 1378
- 01:14:34,077 --> 01:14:35,542
- Itu hukumnya, bukan?
- Lihat itu
- 1379
- 01:14:35,544 --> 01:14:37,913
- TATIANA: Tarik saja
- dan bertindak normal.
- 1380
- 01:15:14,484 --> 01:15:16,951
- Aku mengambil beberapa bahan
- untuk pisang goreng
- 1381
- 01:15:16,953 --> 01:15:19,152
- Anda lihat, rahasianya
- ada di minyak
- 1382
- 01:15:19,154 --> 01:15:21,923
- - Lihat bagaimana karamelnya?
- - Mm-hmm.
- 1383
- 01:15:21,925 --> 01:15:24,157
- Cium itu.
- 1384
- 01:15:24,159 --> 01:15:25,326
- Mm.
- 1385
- 01:15:25,328 --> 01:15:27,527
- (kicauan sirene)
- 1386
- 01:15:27,529 --> 01:15:28,962
- (terengah-engah)
- 1387
- 01:15:28,964 --> 01:15:30,965
- Mereka ada di mana-mana.
- 1388
- 01:15:30,967 --> 01:15:32,934
- Anton, sudah kubilang
- 1389
- 01:15:32,936 --> 01:15:34,568
- Kita harus menyembunyikanmu.
- Ayolah.
- 1390
- 01:15:34,570 --> 01:15:36,103
- (kicauan sirene)
- 1391
- 01:15:36,105 --> 01:15:37,136
- Ya Tuhan!
- Apa yang akan kita lakukan?
- 1392
- 01:15:37,138 --> 01:15:40,508
- Darlene, aku tidak
- takut menghadapinya
- 1393
- 01:15:40,510 --> 01:15:42,376
- Mereka akan mengekstradisi saya,
- 1394
- 01:15:42,378 --> 01:15:45,412
- dan bangsaku
- akan menyambut saya pulang
- 1395
- 01:15:45,414 --> 01:15:47,014
- (sirene meraung)
- 1396
- 01:15:47,016 --> 01:15:48,849
- Tolong, anton,
- hanya tinggal di dalam
- 1397
- 01:15:48,851 --> 01:15:50,084
- Ibu,
- Hentikan.
- 1398
- 01:15:50,086 --> 01:15:51,419
- Aku tidak mau kamu
- untuk pergi ke sana
- 1399
- 01:15:51,421 --> 01:15:53,520
- Biarkan dia pergi!
- Kamu akan membuat kita semua terbunuh!
- 1400
- 01:15:53,522 --> 01:15:55,590
- Sst!
- 1401
- 01:15:55,592 --> 01:15:57,427
- (sirene berkicau)
- 1402
- 01:16:02,998 --> 01:16:06,367
- Keluar rumah
- dengan tanganmu terangkat
- 1403
- 01:16:06,369 --> 01:16:08,305
- (senjata ayam)
- 1404
- 01:16:10,172 --> 01:16:12,173
- Ini adalah
- peringatan terakhirmu
- 1405
- 01:16:12,175 --> 01:16:14,744
- Keluar dari rumah sekarang.
- 1406
- 01:16:18,647 --> 01:16:22,617
- Pak, dia berdiri di sana
- dengan lengan terangkat!
- 1407
- 01:16:22,619 --> 01:16:25,518
- Ma'am, tetap di dalam.
- 1408
- 01:16:25,520 --> 01:16:28,257
- Nah, apa lagi
- apa kamu mau darinya
- 1409
- 01:16:30,159 --> 01:16:34,327
- COP: Kami tidak ingin kakeknya,
- kami menginginkan gadis itu
- 1410
- 01:16:34,329 --> 01:16:36,229
- Gadis apa
- 1411
- 01:16:36,231 --> 01:16:38,534
- Tatiana Louise Miles.
- 1412
- 01:16:44,172 --> 01:16:47,073
- - Apa yang kamu lakukan?
- - Saya tidak melakukan apapun
- 1413
- 01:16:47,075 --> 01:16:49,546
- Ayo keluar sekarang,
- atau kita masuk
- 1414
- 01:16:57,587 --> 01:16:59,489
- (tutup pintu)
- 1415
- 01:17:09,431 --> 01:17:10,531
- (jeritan)
- 1416
- 01:17:10,533 --> 01:17:12,099
- (tubuh berdebar)
- 1417
- 01:17:12,101 --> 01:17:13,968
- MANUSIA:
- "Check it out, homies.
- 1418
- 01:17:13,970 --> 01:17:16,002
- Hashtag slutbag,
- 1419
- 01:17:16,004 --> 01:17:17,071
- tanda pagar...
- 1420
- 01:17:17,073 --> 01:17:20,073
- obat bius di da houzzz. "
- 1421
- 01:17:20,075 --> 01:17:22,276
- Itu email anda
- 1422
- 01:17:22,278 --> 01:17:23,376
- (berbisik) Anton mengatakan itu.
- 1423
- 01:17:23,378 --> 01:17:25,211
- Saya tidak akan pernah memiliki hashtag
- dalam email
- 1424
- 01:17:25,213 --> 01:17:27,081
- - Tidak ada yang mau.
- - WANITA: permisi?
- 1425
- 01:17:27,083 --> 01:17:29,716
- Itu e-blast dikirim dari
- 1426
- 01:17:29,718 --> 01:17:31,218
- komputer putri Anda
- 1427
- 01:17:31,220 --> 01:17:32,486
- Nah, bagaimana Anda tahu?
- dia mengirimnya?
- 1428
- 01:17:32,488 --> 01:17:34,721
- Orang lain
- sudah bisa mengirimkannya
- 1429
- 01:17:34,723 --> 01:17:35,822
- Tidak mungkin.
- 1430
- 01:17:35,824 --> 01:17:38,259
- Oke, katakanlah
- dia memang mengirimnya ...
- 1431
- 01:17:38,261 --> 01:17:41,295
- yang tidak dia lakukan,
- Tapi katakanlah dia melakukannya ...
- 1432
- 01:17:41,297 --> 01:17:43,630
- apakah itu sebuah kejahatan
- mengirim email?
- 1433
- 01:17:43,632 --> 01:17:46,634
- Itu tergantung isinya.
- Dua remaja di tempat tidur?
- 1434
- 01:17:46,636 --> 01:17:50,203
- Baik di atas 18, perv.
- 1435
- 01:17:50,205 --> 01:17:52,406
- Dan di bawah selimut.
- Anda bahkan tidak bisa melihat apapun.
- 1436
- 01:17:52,408 --> 01:17:54,140
- Tahukah kamu
- Putrimu diam-diam
- 1437
- 01:17:54,142 --> 01:17:56,309
- mengidolakan Anton Vincent,
- diktator?
- 1438
- 01:17:56,311 --> 01:17:58,979
- Dia menulis sebanyak
- lima surat kepadanya,
- 1439
- 01:17:58,981 --> 01:18:01,314
- surat yang dia percaya
- dia menjawab.
- 1440
- 01:18:01,316 --> 01:18:03,517
- Kamu sudah digunakan
- komputer ini sangat
- 1441
- 01:18:03,519 --> 01:18:06,620
- untuk mencoba menghubungi
- Rekan Vincent,
- 1442
- 01:18:06,622 --> 01:18:08,255
- pedagang senjata terkenal
- 1443
- 01:18:08,257 --> 01:18:09,523
- Hard drive anda
- 1444
- 01:18:09,525 --> 01:18:12,193
- menunjukkan pertanyaan
- tentang senapan serbu,
- 1445
- 01:18:12,195 --> 01:18:15,161
- rudal yang diluncurkan oleh bahu,
- persenjataan anti-pesawat terbang.
- 1446
- 01:18:15,163 --> 01:18:17,197
- Kamu pikir
- dia akan menggunakan
- 1447
- 01:18:17,199 --> 01:18:19,332
- persenjataan anti-pesawat terbang
- di sekolah?
- 1448
- 01:18:19,334 --> 01:18:22,370
- Itu mungkin.
- Ada rencana pertempuran
- 1449
- 01:18:22,372 --> 01:18:25,171
- di garasi Anda,
- merinci
- 1450
- 01:18:25,173 --> 01:18:28,442
- sebuah revolusi melawan
- guru dan Murid.
- 1451
- 01:18:28,444 --> 01:18:30,577
- Tidak, itu sosial
- revolusi,
- 1452
- 01:18:30,579 --> 01:18:32,013
- seperti di Mean Girls?
- 1453
- 01:18:32,015 --> 01:18:33,313
- Miss Miles,
- 1454
- 01:18:33,315 --> 01:18:35,448
- Saya suka Mean Girls
- sama seperti cowok berikutnya
- 1455
- 01:18:35,450 --> 01:18:38,352
- Saya ingin Tuhan
- kita bisa kembali ke waktu
- 1456
- 01:18:38,354 --> 01:18:40,621
- saat Regina George
- pada pil diet itu menakutkan,
- 1457
- 01:18:40,623 --> 01:18:42,790
- tapi hari-hari itu
- hilang selamanya
- 1458
- 01:18:42,792 --> 01:18:46,093
- Plastik tidak
- sebuah ancaman yang kita pedulikan
- 1459
- 01:18:46,095 --> 01:18:48,261
- Bahan peledak plastik
- 1460
- 01:18:48,263 --> 01:18:50,031
- Sekarang, itu adalah ancaman.
- 1461
- 01:18:50,033 --> 01:18:53,200
- Jadi, beritahu kami,
- 1462
- 01:18:53,202 --> 01:18:55,402
- apakah kamu menyembunyikan persenjataan?
- 1463
- 01:18:55,404 --> 01:18:57,170
- Tidak, aku tidak punya
- persenjataan apapun
- 1464
- 01:18:57,172 --> 01:18:59,639
- Anda menjelajahi situs Web
- disebut "Komando Grosir".
- 1465
- 01:18:59,641 --> 01:19:02,175
- Anda menawar, dan menang,
- 1466
- 01:19:02,177 --> 01:19:05,578
- tank Soviet T-72 yang digunakan!
- 1467
- 01:19:05,580 --> 01:19:07,581
- Apa yang kamu sembunyikan,
- gadis kecil
- 1468
- 01:19:07,583 --> 01:19:09,649
- - Bukan tangki.
- - kamu menyembunyikan sesuatu
- 1469
- 01:19:09,651 --> 01:19:10,654
- Apa itu?
- 1470
- 01:19:11,988 --> 01:19:14,220
- WANITA DI RADIO:
- Ini Detektif Spano.
- 1471
- 01:19:14,222 --> 01:19:16,122
- Kamu punya sesuatu yang solid
- 1472
- 01:19:16,124 --> 01:19:19,059
- Kami tidak punya apa-apa.
- 1473
- 01:19:19,061 --> 01:19:21,594
- Tidak ada disini.
- 1474
- 01:19:21,596 --> 01:19:24,398
- - Kami keluar dari sini
- - Kamu bebas pergi,
- 1475
- 01:19:24,400 --> 01:19:26,399
- tapi itu tidak berarti
- kamu bebas.
- 1476
- 01:19:26,401 --> 01:19:28,471
- - Kami akan mengawasimu
- - Yeah.
- 1477
- 01:19:31,406 --> 01:19:33,773
- Anda mendengar apa yang mereka katakan.
- Ayolah.
- 1478
- 01:19:33,775 --> 01:19:35,542
- Aku menyembunyikan sesuatu.
- 1479
- 01:19:35,544 --> 01:19:37,577
- - Senapan serbu.
- - Peluncur rudal yang diluncurkan.
- 1480
- 01:19:37,579 --> 01:19:40,516
- Saya tidak menyembunyikan senjata,
- kamu orang bodoh
- 1481
- 01:19:42,318 --> 01:19:44,551
- Aku sedang menyembunyikan seorang pria.
- Tidak, Bu, aku melakukan ini!
- 1482
- 01:19:44,553 --> 01:19:47,353
- Tidak, putriku, dia di bawah
- paksaan, dan dia tidak tahu ...
- 1483
- 01:19:47,355 --> 01:19:49,622
- Anton Vincent telah melakukannya
- tinggal di rumah kita
- 1484
- 01:19:49,624 --> 01:19:52,393
- Tidak!
- Jangan dengarkan dia.
- Kamu mengatakannya sendiri
- 1485
- 01:19:52,395 --> 01:19:55,429
- Dia percaya bahwa dia sedang menulis
- surat-suratnya
- Dia delusional!
- 1486
- 01:19:55,431 --> 01:19:57,398
- Kamu satu-satunya
- siapa yang delusi, Bu!
- 1487
- 01:19:57,400 --> 01:19:59,700
- Tidak bisakah kamu melihat itu?
- dia ingin kita mengubahnya?
- 1488
- 01:19:59,702 --> 01:20:01,268
- Kamu tidak bisa melihat
- apa yang dia mampu,
- 1489
- 01:20:01,270 --> 01:20:02,402
- karena kamu benar-benar
- cinta dengan dia
- 1490
- 01:20:02,404 --> 01:20:04,205
- Aku tidak mencintainya!
- 1491
- 01:20:04,207 --> 01:20:06,173
- Apa yang kamu pikirkan?
- Dia akan pindah,
- 1492
- 01:20:06,175 --> 01:20:07,340
- dia akan memperbaiki
- semua omong kosong,
- 1493
- 01:20:07,342 --> 01:20:09,777
- dia akan mengacaukanmu
- dan memintamu untuk menikah dengannya?
- 1494
- 01:20:09,779 --> 01:20:10,747
- Diam!
- 1495
- 01:20:17,119 --> 01:20:19,353
- Um,
- 1496
- 01:20:19,355 --> 01:20:21,658
- kamu masih punya 20
- di kakek?
- 1497
- 01:20:28,763 --> 01:20:30,497
- Wow.
- Ini jauh lebih baik
- 1498
- 01:20:30,499 --> 01:20:33,166
- dibanding pusat rehab
- ibuku pergi ke
- 1499
- 01:20:33,168 --> 01:20:36,303
- Ya, ini cukup bagus.
- 1500
- 01:20:36,305 --> 01:20:39,273
- Jadi, dia mengatakan hal itu kepada mereka
- dia menahan kami sandera,
- 1501
- 01:20:39,275 --> 01:20:41,375
- dan dia memaksaku melakukan sesuatu
- Saya tidak akan pernah melakukannya,
- 1502
- 01:20:41,377 --> 01:20:43,810
- jadi pada dasarnya,
- mereka menjatuhkan dakwaan
- 1503
- 01:20:43,812 --> 01:20:46,147
- Terdengar seperti
- seorang pria terhormat.
- 1504
- 01:20:46,149 --> 01:20:48,816
- Agak,
- untuk seorang diktator
- 1505
- 01:20:48,818 --> 01:20:51,684
- Jadi, um,
- 1506
- 01:20:51,686 --> 01:20:53,286
- tentang Sarvia ...
- 1507
- 01:20:53,288 --> 01:20:55,457
- Ya.
- Saya idiot
- 1508
- 01:20:58,694 --> 01:20:59,960
- Um, dengar,
- 1509
- 01:20:59,962 --> 01:21:02,295
- Jika Anda benar-benar menyukainya,
- dia tampak seperti gadis yang baik,
- 1510
- 01:21:02,297 --> 01:21:03,496
- dan mungkin juga tidak
- Beri dia kesempatan.
- 1511
- 01:21:03,498 --> 01:21:05,432
- Anda memberinya kesempatan.
- 1512
- 01:21:05,434 --> 01:21:07,537
- Dan dia tidak begitu mengagumkan.
- 1513
- 01:21:11,173 --> 01:21:14,308
- Apakah aku menghancurkan segalanya?
- 1514
- 01:21:14,310 --> 01:21:17,710
- Jika memang ada kesempatan
- untuk saya dan anda,
- 1515
- 01:21:17,712 --> 01:21:20,514
- apakah saya meniupnya?
- 1516
- 01:21:20,516 --> 01:21:22,316
- Tidak.
- 1517
- 01:21:22,318 --> 01:21:24,318
- Tapi mungkin kita harus melakukannya
- santai saja,
- 1518
- 01:21:24,320 --> 01:21:26,187
- kamu tahu,
- melihat ke mana semuanya berjalan
- 1519
- 01:21:26,189 --> 01:21:27,723
- - Lambat bagus
- - Yeah.
- 1520
- 01:21:29,324 --> 01:21:30,758
- - Ow.
- - maaf
- 1521
- 01:21:30,760 --> 01:21:32,361
- - Kidding.
- - Baik.
- 1522
- 01:21:37,400 --> 01:21:40,470
- (alarm pintu berdengung)
- 1523
- 01:21:53,682 --> 01:21:55,883
- Mereka tidak menyiksa Anda
- atau apa, kan?
- 1524
- 01:21:55,885 --> 01:21:59,622
- Hanya makanan
- Ini lebih buruk dari ibumu.
- 1525
- 01:22:00,789 --> 01:22:02,855
- "Saya terikat dengan saham,
- 1526
- 01:22:02,857 --> 01:22:04,892
- tapi aku berdiri di samping penyebabnya. "
- 1527
- 01:22:04,894 --> 01:22:06,762
- Dukuh.
- 1528
- 01:22:08,230 --> 01:22:09,796
- King Lear
- 1529
- 01:22:09,798 --> 01:22:11,868
- Lebih banyak apropos
- 1530
- 01:22:14,604 --> 01:22:16,370
- - Ah.
- - Ini bisa membantu
- 1531
- 01:22:16,372 --> 01:22:18,274
- (terkekeh)
- 1532
- 01:22:24,346 --> 01:22:25,714
- Lezat.
- 1533
- 01:22:29,517 --> 01:22:31,587
- Saya menulis kepada anak perempuan saya.
- 1534
- 01:22:32,622 --> 01:22:35,892
- Saya hanya melakukannya
- karena kamu.
- 1535
- 01:22:39,262 --> 01:22:41,464
- Sayalah orangnya
- siapa yang mengubahmu
- 1536
- 01:22:43,031 --> 01:22:44,798
- Aku tahu.
- 1537
- 01:22:44,800 --> 01:22:46,532
- Maksudku, itu salahmu.
- Kamu satu-satunya
- 1538
- 01:22:46,534 --> 01:22:48,537
- yang menyuruhku berdiri
- untuk apa yang saya percaya
- 1539
- 01:22:49,538 --> 01:22:51,938
- Aku bangga padamu, Tatiana.
- 1540
- 01:22:51,940 --> 01:22:53,474
- Mengapa?
- 1541
- 01:22:53,476 --> 01:22:56,546
- Karena Anda menjadi pemberontak.
- 1542
- 01:22:58,314 --> 01:23:00,383
- Anda menemukan suaramu
- 1543
- 01:23:02,752 --> 01:23:04,754
- Gunakan dengan bijak.
- 1544
- 01:23:23,004 --> 01:23:24,604
- Bagaimana kabarnya?
- 1545
- 01:23:24,606 --> 01:23:27,476
- (mendesah)
- Apakah saya melakukan hal yang benar?
- 1546
- 01:23:29,912 --> 01:23:32,714
- Bukan itu yang kumiliki
- pengalaman dengan itu, tapi ...
- 1547
- 01:23:34,850 --> 01:23:37,520
- jika itu sulit, itu
- mungkin hal yang benar
- 1548
- 01:23:40,422 --> 01:23:42,456
- Aku harus berhenti.
- 1549
- 01:23:42,458 --> 01:23:43,857
- - Dimana?
- - Charles
- 1550
- 01:23:43,859 --> 01:23:46,859
- Serius?
- Kamu tidak membuatku
- memata-matainya lagi
- Saya tidak ...
- 1551
- 01:23:46,861 --> 01:23:51,400
- Diam.
- Ini berbeda
- semacam misi
- 1552
- 01:23:56,872 --> 01:23:58,738
- Oke, Sharon,
- semuanya terlihat ...
- 1553
- 01:23:58,740 --> 01:24:00,607
- - Charles?
- - Darlene!
- 1554
- 01:24:00,609 --> 01:24:02,009
- Anda bilang tidak mau
- Sabtu ...
- 1555
- 01:24:02,011 --> 01:24:04,010
- Saya tidak ingin ada pergeseran.
- 1556
- 01:24:04,012 --> 01:24:05,778
- Aku di sini untuk berhenti.
- 1557
- 01:24:05,780 --> 01:24:08,717
- FYI, dokter gigi Anda di sini,
- dia suka mengisap kaki
- 1558
- 01:24:12,721 --> 01:24:15,488
- Anton Vincent diekstradisi
- ke tanah airnya hari ini
- 1559
- 01:24:15,490 --> 01:24:17,057
- Dibebankan dengan kejahatan
- terhadap kemanusiaan,
- 1560
- 01:24:17,059 --> 01:24:20,661
- orang kuat satu kali akan
- menghadapi pengadilan militer
- 1561
- 01:24:20,663 --> 01:24:22,629
- Kudeta dipaksakan
- Papa Vincent,
- 1562
- 01:24:22,631 --> 01:24:24,697
- Seperti yang dia ketahui,
- ke pengasingan
- 1563
- 01:24:24,699 --> 01:24:26,700
- Dia melarikan diri ke Amerika Serikat
- namun tertangkap
- 1564
- 01:24:26,702 --> 01:24:29,902
- saat ibu-anaknya
- sandera berhasil melarikan diri
- 1565
- 01:24:29,904 --> 01:24:32,473
- Di Scene Now News hidup
- 1566
- 01:24:32,475 --> 01:24:33,840
- dengan reaksi
- 1567
- 01:24:33,842 --> 01:24:36,376
- Kamu sudah selesai
- sebuah cobaan berat
- 1568
- 01:24:36,378 --> 01:24:38,379
- Apakah Anda peduli untuk berkomentar?
- 1569
- 01:24:38,381 --> 01:24:40,413
- Sudah sepenuhnya
- merubah hidup.
- 1570
- 01:24:40,415 --> 01:24:43,082
- Sejujurnya aku berpikir
- Saya punya PTSD.
- 1571
- 01:24:43,084 --> 01:24:45,818
- Anda akan berpikir pemimpin
- sebuah negara tidak akan cyber-bully,
- 1572
- 01:24:45,820 --> 01:24:47,920
- Tapi, seperti,
- dia benar-benar melakukannya
- 1573
- 01:24:47,922 --> 01:24:49,723
- Anda tahu, sepertinya dia seperti itu
- seorang pria cantik,
- 1574
- 01:24:49,725 --> 01:24:51,892
- sampai dia melakukan ini
- ke fichus saya
- 1575
- 01:24:51,894 --> 01:24:53,660
- Oh, Anda bahkan tidak mau
- untuk melihat halaman saya
- 1576
- 01:24:53,662 --> 01:24:55,862
- Dan saya pikir dia mencuri
- mesin pemotong rumput saya
- 1577
- 01:24:55,864 --> 01:24:56,932
- (klik off)
- 1578
- 01:25:00,936 --> 01:25:02,672
- Ayolah.
- 1579
- 01:25:07,008 --> 01:25:08,944
- Mari makan.
- 1580
- 01:25:11,012 --> 01:25:13,080
- Mole Maria,
- 1581
- 01:25:13,082 --> 01:25:14,851
- untuk menghormatinya
- 1582
- 01:25:20,890 --> 01:25:24,425
- Hmm.
- Ini sebenarnya
- tidak setengah buruk
- 1583
- 01:25:24,427 --> 01:25:26,527
- Sebuah pujian
- 1584
- 01:25:26,529 --> 01:25:28,562
- Bersantai.
- Yang saya katakan hanyalah,
- 1585
- 01:25:28,564 --> 01:25:30,700
- "Tidak seburuk itu."
- 1586
- 01:25:32,534 --> 01:25:34,568
- Tidak setengah buruk ...
- 1587
- 01:25:34,570 --> 01:25:36,569
- setengah baik,
- 1588
- 01:25:36,571 --> 01:25:39,042
- jadi saya akan menerimanya
- sebagai pujian.
- 1589
- 01:25:46,848 --> 01:25:49,952
- Kurasa sobatmu
- mendapat penanya kembali
- 1590
- 01:25:55,658 --> 01:25:57,760
- Ada satu untukmu juga.
- 1591
- 01:26:21,484 --> 01:26:24,084
- (punk rock play)
- 1592
- 01:26:24,086 --> 01:26:27,589
- (pria, wanita bernyanyi,
- kabur)
- 1593
- 01:26:27,591 --> 01:26:32,591
- Sub judul dengan bahan peledak
- 1594
- 01:27:57,712 --> 01:27:59,612
- (lagu berakhir)
- 1595
- 01:27:59,614 --> 01:28:01,783
- (ceria instrumental
- bermain musik)
- 1596
- 01:29:19,227 --> 01:29:20,727
- (musik berakhir)
- 1597
- 01:29:20,729 --> 01:29:23,132
- (instrumental dramatis
- bermain musik)
- 1598
- 01:30:16,418 --> 01:30:17,587
- (musik berakhir)
Add Comment
Please, Sign In to add comment