himekoi

Daoko - Okay (Himekoi Translation)

Jul 10th, 2018
155
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.82 KB | None | 0 0
  1. 点と点で繋がれた線が
  2. The line that's connecting from point to point
  3. 私に繋がって次を待ってる
  4. I'm waiting til next it connects to me
  5. 感情もなく感想もなく
  6. Without emotions, and without impressions
  7. なんとなく生きているから
  8. For whatever reason since I'm still living
  9. なんとなく嫌になっちゃった
  10. For whatever reason I've come to hate it
  11. 社会不適合 そんな気がする
  12. Can't cut it in society, that's the feeling that I'm getting
  13. もしもし 誰に届いてる?
  14. Hello, hello, is anybody getting this?
  15. もし、もし 仮定法は飽きた。
  16. Could it be possibly, I’m done with the ‘what ifs’
  17. 元からの色は乾いてるよね
  18. The original colors have already dried haven’t they?
  19. 私の色を塗ってもにじまない?
  20. If I paint my color, it still won't blend in?
  21. いつかって言葉が大嫌い
  22. I hate the word "Someday"
  23. 不確かで不定形
  24. So uncertain and indeterminate
  25. いつかっていつ いつまで待てばいい?
  26. You can say "Someday," but how long should I wait?
  27. 気付かないふりして現実逃避
  28. Pretend not to realize, running from reality
  29. ありふれた今より私だけの今
  30. More than the mundane present, my “right now”
  31. 今を置いてけぼりにしないでよ
  32. Do not throw away this moment
  33.  
  34. I'm not okay
  35. (I’m not okay)
  36. 今はまだ 今はまだ だけど
  37. Right now I’m not yet, right now I’m not yet, however,
  38. You're not okay
  39. (You’re not okay)
  40. 夢はまだ 夢はまだ だけど
  41. The dream is still here, dream is still here, but,
  42. But that's okay
  43. (But that’s okay)
  44. それでいいんだ きっと ずっと
  45. That'll be fine, surely, always,
  46. 羽根がなくても背筋伸ばす
  47. Even without wings, reach up
  48. 俺たちは天使さ
  49. ‘Cause we are angels
  50. Okay!
  51. (Okay!)
  52.  
  53. なんとなく なんとなく なんとなくを
  54. For whatever reason, whatever reason, whatever reason,
  55. 何度と無く積み重ねてきた俺の半生
  56. Without repeating I still piled up a bunch of half-assed lives
  57. たまに反省 いまだ未完成
  58. Sometimes when I think on it, I’m still a work in progress
  59. やればできるこ やるときゃやるこ * (is this a reference to YDK?)
  60. I can do it if I try, I’ll do it when it’s time
  61. さあ、やるぞ! いざやってみると
  62. Well then, let’s do it! Come on, you gotta try
  63. 威勢のわりに不甲斐がない
  64. My spirit is unexpectedly weak
  65. だけどそんな自分もキライじゃない♥
  66. But that kind of me I don’t really hate
  67. だって昨日犯したちょっとしたミスも
  68. Because yesterday’s crimes and little mistakes,
  69. 女神からのささやかなキスも
  70. Even a goddess’ gentle kiss,
  71. トラウマティックな心のキズも
  72. And a traumatic wound on my heart,
  73. きっと明日には必要な栄養
  74. Definitely will all be tomorrow’s necessary nourishment
  75. Hey yo Mr. Miss Future
  76. (Hey yo Mr. Miss Future)
  77. Welcome! ピカピカのNew Jacks
  78. Welcome! Sparkling New Jacks
  79. 日々の色彩塗り重ねて輝け 輝け
  80. The hues of daily life will pile on, shining, shining
  81. なんとなく
  82. Somehow!
  83.  
  84. I'm not okay
  85. (I’m not okay)
  86. 今はまだ 今はまだ だけど
  87. Right now I’m not yet, right now I’m not yet, however,
  88. You're not okay
  89. (You’re not okay)
  90. 夢はまだ 夢はまだ だけど
  91. The dream is still here, dream is still here, but,
  92. But that's okay
  93. (But that’s okay)
  94. それでいいんだ きっと ずっと
  95. That'll be fine, surely, always,
  96. 羽根がなくても背筋伸ばす
  97. Even without wings, reach up
  98. 俺たちは天使さ
  99. ‘Cause we are angels
  100. Okay!
  101. (Okay!)
  102.  
  103.  
  104. はあ はあ ため息で
  105. Haa Haa, with a sigh
  106. ワンルームがCO2
  107. The apartment’s CO2
  108. はあ はあ 漏れてく
  109. Haa haa, it’s leaking
  110. ふとんの中 SOS
  111. Inside the futon SOS
  112. ああでなくっちゃ
  113. Ah, I couldn’t do it
  114. こうでなくっちゃ
  115. It didn’t end up that way
  116. 型にハマるのは仕方がないか
  117. Is there no way to fit in the mold?
  118. 見方を変えたら味方じゃないか
  119. If you change perspectives, is it unsupportive?
  120. 相対する感情こころとからだ
  121. The opposing feelings between my mind and my body
  122. 不確かさだけが確かなままさ
  123. Uncertainty is the only thing you can rely on still
  124. ごめんちょっとだけ待ってね
  125. Sorry, can you wait just a bit, yeah?
  126. べつに 保険かけてるつもりじゃない
  127. Not like I really think that will ensure you stay
  128. やばい このままじゃ
  129. Crap, if it stays like this
  130. かなり もしかして
  131. There’s a definitely possibility
  132. OK OK なんとでもなる
  133. OK, OK, It could become anything
  134. 明日の僕ってばなんていうのかな
  135. I wonder what the me of tomorrow would say?
  136. OK OK なんにでもなれる
  137. OK, OK, I can become anything
  138. 遅かれ早かれ GOODLUCK C'mon
  139. Sooner or later, GOOD LUCK C’mon
  140.  
  141.  
  142. I'm not okay
  143. (I’m not okay)
  144. 今はまだ 今はまだ だけど
  145. Right now I’m not yet, right now I’m not yet, however,
  146. You're not okay
  147. (You’re not okay)
  148. 夢はまだ 夢はまだ だけど
  149. The dream is still here, dream is still here, but,
  150. But that's okay
  151. (But that’s okay)
  152. それでいいんだ きっと ずっと
  153. That'll be fine, surely, always,
  154. 羽根がなくても背筋伸ばす
  155. Even without wings, reach up
  156. 俺たちは天使さ...
  157. ‘Cause we are angels
  158.  
  159.  
  160. I'm not okay
  161. (I’m not okay)
  162. 今はまだ 今はまだ だけど
  163. Right now I’m not yet, right now I’m not yet, however,
  164. You're not okay
  165. (You’re not okay)
  166. 夢はまだ 夢はまだ だけど
  167. The dream is still here, dream is still here, but,
  168. But that's okay
  169. (But that’s okay)
  170. それでいいんだ きっと ずっと
  171. That'll be fine, surely, always,
  172. 汚れちゃいるが穢れちゃいない
  173. Even if we’re dirty, we’re not defiled
  174. 俺たちは天使さ
  175. ‘Cause we are angels
  176. Okay!
  177. (Okay!)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment