Advertisement
lordkinsaw

The Breadwinner

Mar 10th, 2018
384
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.88 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:24,443 --> 00:00:29,443
  3. Subtitles by explosiveskull
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:34,616 --> 00:00:37,553
  7. [people chattering]
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:04,713 --> 00:01:08,618
  11. [chattering continues]
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:28,937 --> 00:01:33,276
  15. - [man speaking in Afghan language]
  16. - [chattering continues]
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:35,678 --> 00:01:38,611
  20. [man]
  21. <i>Beautiful items for sale!</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:38,613 --> 00:01:41,682
  25. <i>Anything written! Anything read!
  26. Pashto and Dari!</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:41,684 --> 00:01:44,518
  30. - Beautiful items for sale!
  31. - [chattering continues]
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:44,520 --> 00:01:47,321
  35. [man] Anything written.
  36. Anything read.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:47,323 --> 00:01:50,660
  40. Pashto and Dari. Beautiful
  41. items for sale.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:56,931 --> 00:02:00,667
  45. I saw you serve a woman!
  46. I saw you with my own eyes!
  47.  
  48. 11
  49. 00:02:00,669 --> 00:02:02,369
  50. - Uh, I really don't think...
  51. - You were!
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:02,371 --> 00:02:03,869
  55. Anything written.
  56. Anything read.
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:03,871 --> 00:02:07,741
  60. Pashto and Dari. Beautiful
  61. items for sale.
  62.  
  63. 14
  64. 00:02:07,743 --> 00:02:09,545
  65. Parvana.
  66.  
  67. 15
  68. 00:02:11,413 --> 00:02:13,613
  69. It's the only thing
  70. of value we have left.
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:13,615 --> 00:02:17,550
  74. I never wore it.
  75. Not even once.
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:17,552 --> 00:02:19,985
  79. Where would you wear it,
  80. Parvana?
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:19,987 --> 00:02:23,690
  84. - Let's continue your studies. All right?
  85. - Yes, Baba.
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:23,692 --> 00:02:28,829
  89. Now, what can you tell me
  90. about the Silk Road?
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:28,831 --> 00:02:30,566
  94. The Silk Road.
  95.  
  96. 21
  97. 00:02:31,800 --> 00:02:35,338
  98. Baba, I can't remember
  99. about the Silk Road.
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:36,137 --> 00:02:38,938
  103. Maybe if we think of it
  104. like a story.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:38,940 --> 00:02:42,709
  108. Stories remain in our hearts
  109. even when all else is gone.
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:42,711 --> 00:02:46,545
  113. Our people have always told
  114. stories, from our very beginning,
  115.  
  116. 25
  117. 00:02:46,547 --> 00:02:48,784
  118. when we were Parthia
  119. and Khorasan.
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:51,687 --> 00:02:55,454
  123. [Baba] <i>A fractured land in the
  124. claws of the Hindu Kush mountains,</i>
  125.  
  126. 27
  127. 00:02:55,456 --> 00:02:59,658
  128. <i>scorched by the fiery eyes
  129. of the Northern Deserts,</i>
  130.  
  131. 28
  132. 00:02:59,660 --> 00:03:02,696
  133. <i>black rubble earth
  134. against ice peaks.</i>
  135.  
  136. 29
  137. 00:03:02,698 --> 00:03:06,736
  138. <i>Our land was the petrified
  139. skeleton of a monster.</i>
  140.  
  141. 30
  142. 00:03:07,802 --> 00:03:09,468
  143. <i>We were</i> Ariana,
  144.  
  145. 31
  146. 00:03:09,470 --> 00:03:11,940
  147. <i>the land of the noble
  148. and honorable.</i>
  149.  
  150. 32
  151. 00:03:13,442 --> 00:03:16,143
  152. <i>We were a pathway
  153. to everywhere,</i>
  154.  
  155. 33
  156. 00:03:16,145 --> 00:03:18,814
  157. <i>carrying goods
  158. from east to west.</i>
  159.  
  160. 34
  161. 00:03:20,015 --> 00:03:21,680
  162. <i>We studied the stars</i>
  163.  
  164. 35
  165. 00:03:21,682 --> 00:03:24,884
  166. <i>and began to see order
  167. amidst the chaos.</i>
  168.  
  169. 36
  170. 00:03:24,886 --> 00:03:28,954
  171. <i>We were scientists,
  172. philosophers, and storytellers.</i>
  173.  
  174. 37
  175. 00:03:28,956 --> 00:03:32,626
  176. <i>Questions sought answers
  177. and then more questions.</i>
  178.  
  179. 38
  180. 00:03:32,628 --> 00:03:36,128
  181. <i>We began to see our place
  182. in the universe.</i>
  183.  
  184. 39
  185. 00:03:36,130 --> 00:03:39,833
  186. <i>But we were at the edges of
  187. empires at war with each other,</i>
  188.  
  189. 40
  190. 00:03:39,835 --> 00:03:42,668
  191. <i>as borders were defined
  192. and redefined...</i>
  193.  
  194. 41
  195. 00:03:42,670 --> 00:03:45,640
  196. - [shouting, horses whinnying]
  197. - <i>over thousands of years.</i>
  198.  
  199. 42
  200. 00:03:46,874 --> 00:03:50,746
  201. <i>Of these mighty rulers
  202. came Cyrus the Great of Persia.</i>
  203.  
  204. 43
  205. 00:03:52,647 --> 00:03:55,550
  206. <i>Then Alexander the Great
  207. of Macedon.</i>
  208.  
  209. 44
  210. 00:03:56,184 --> 00:03:58,884
  211. <i>There came the Mauryan Empire,</i>
  212.  
  213. 45
  214. 00:03:58,886 --> 00:04:00,821
  215. <i>Genghis Khan,</i>
  216.  
  217. 46
  218. 00:04:00,823 --> 00:04:03,190
  219. <i>and so on and so on.</i>
  220.  
  221. 47
  222. 00:04:03,192 --> 00:04:05,758
  223. <i>Each time
  224. there was bloodshed,</i>
  225.  
  226. 48
  227. 00:04:05,760 --> 00:04:07,963
  228. <i>and each time
  229. there were survivors.</i>
  230.  
  231. 49
  232. 00:04:09,063 --> 00:04:11,566
  233. <i>A pattern repeating itself
  234. endlessly.</i>
  235.  
  236. 50
  237. 00:04:13,068 --> 00:04:15,134
  238. [horse whinnies]
  239.  
  240. 51
  241. 00:04:15,136 --> 00:04:16,902
  242. <i>When I was young, Parvana,</i>
  243.  
  244. 52
  245. 00:04:16,904 --> 00:04:20,907
  246. <i>I knew what peace felt like,
  247. here in this city.</i>
  248.  
  249. 53
  250. 00:04:20,909 --> 00:04:25,078
  251. <i>Children went to school,
  252. women went to university.</i>
  253.  
  254. 54
  255. 00:04:25,080 --> 00:04:27,881
  256. <i>All the empires
  257. forgot about us,</i>
  258.  
  259. 55
  260. 00:04:27,883 --> 00:04:29,082
  261. <i>for a while at least.</i>
  262.  
  263. 56
  264. 00:04:29,084 --> 00:04:30,684
  265. [explosion]
  266.  
  267. 57
  268. 00:04:30,686 --> 00:04:32,686
  269. - <i>But it did not last.</i>
  270. - [men shouting]
  271.  
  272. 58
  273. 00:04:32,688 --> 00:04:35,554
  274. <i>The ground became weak
  275. under our feet,</i>
  276.  
  277. 59
  278. 00:04:35,556 --> 00:04:37,890
  279. <i>always uncertain.</i>
  280.  
  281. 60
  282. 00:04:37,892 --> 00:04:41,126
  283. <i>First came a coup d'état,
  284. then an invasion,</i>
  285.  
  286. 61
  287. 00:04:41,128 --> 00:04:42,831
  288. <i>then a civil war.</i>
  289.  
  290. 62
  291. 00:04:43,998 --> 00:04:45,564
  292. <i>In the chaos,</i>
  293.  
  294. 63
  295. 00:04:45,566 --> 00:04:48,703
  296. <i>some looked to those
  297. who might restore order.</i>
  298.  
  299. 64
  300. 00:04:50,072 --> 00:04:51,737
  301. <i>But at a great cost.</i>
  302.  
  303. 65
  304. 00:04:51,739 --> 00:04:55,107
  305. [man shouting] We have determined
  306. specific dignity for women!
  307.  
  308. 66
  309. 00:04:55,109 --> 00:04:59,212
  310. Women should not go outside and
  311. attract unnecessary attention!
  312.  
  313. 67
  314. 00:04:59,214 --> 00:05:03,749
  315. If a woman shows herself, she will
  316. be cursed by the Islamic Sharia
  317.  
  318. 68
  319. 00:05:03,751 --> 00:05:06,152
  320. and should never expect
  321. to go to heaven.
  322.  
  323. 69
  324. 00:05:06,154 --> 00:05:08,722
  325. Everything changes,
  326. Parvana.
  327.  
  328. 70
  329. 00:05:08,724 --> 00:05:10,827
  330. Stories remind us of that.
  331.  
  332. 71
  333. 00:05:14,762 --> 00:05:17,864
  334. Parvana, were you
  335. listening at all?
  336.  
  337. 72
  338. 00:05:17,866 --> 00:05:19,131
  339. Yes, Baba.
  340.  
  341. 73
  342. 00:05:19,133 --> 00:05:23,003
  343. Why don't you tell me
  344. about our nomadic ancestors
  345.  
  346. 74
  347. 00:05:23,005 --> 00:05:25,541
  348. and their hills of gold?
  349.  
  350. 75
  351. 00:05:26,275 --> 00:05:27,907
  352. Well?
  353.  
  354. 76
  355. 00:05:27,909 --> 00:05:29,678
  356. 2,000 years ago...
  357.  
  358. 77
  359. 00:05:30,611 --> 00:05:33,748
  360. - Yes?
  361. - 2,000 years ago...
  362.  
  363. 78
  364. 00:05:34,782 --> 00:05:37,883
  365. [Parvana]
  366. <i>there was a Bactrian princess</i>
  367.  
  368. 79
  369. 00:05:37,885 --> 00:05:40,320
  370. <i>who had a crown.</i>
  371.  
  372. 80
  373. 00:05:40,322 --> 00:05:42,289
  374. [Baba]
  375. <i>And?</i>
  376.  
  377. 81
  378. 00:05:42,291 --> 00:05:44,157
  379. - [Parvana] <i>And...</i>
  380. - <i>Parvana?</i>
  381.  
  382. 82
  383. 00:05:44,159 --> 00:05:46,626
  384. Away.
  385. Keep away from my things.
  386.  
  387. 83
  388. 00:05:46,628 --> 00:05:49,895
  389. Go away. I said go
  390. away, you silly dog!
  391.  
  392. 84
  393. 00:05:49,897 --> 00:05:52,832
  394. Hey, you! What do you
  395. think you're doing?
  396.  
  397. 85
  398. 00:05:52,834 --> 00:05:54,099
  399. Why is this girl
  400. shouting?
  401.  
  402. 86
  403. 00:05:54,101 --> 00:05:56,335
  404. She is only a child.
  405. She meant nothing by it.
  406.  
  407. 87
  408. 00:05:56,337 --> 00:05:58,104
  409. She's drawing attention
  410. to herself!
  411.  
  412. 88
  413. 00:05:58,106 --> 00:06:00,674
  414. She should be at home, not
  415. displaying herself in the market.
  416.  
  417. 89
  418. 00:06:00,676 --> 00:06:04,010
  419. I have no son at home, except an infant.
  420. I need my daughter to help me.
  421.  
  422. 90
  423. 00:06:04,012 --> 00:06:05,679
  424. - Stand up when we talk to you.
  425. - I am a cr...
  426.  
  427. 91
  428. 00:06:05,681 --> 00:06:06,983
  429. I said stand up!
  430.  
  431. 92
  432. 00:06:09,585 --> 00:06:11,120
  433. [groans]
  434.  
  435. 93
  436. 00:06:13,722 --> 00:06:15,854
  437. - I know you.
  438. - Yes, Idrees.
  439.  
  440. 94
  441. 00:06:15,856 --> 00:06:18,090
  442. I was your teacher once.
  443. You were a good student.
  444.  
  445. 95
  446. 00:06:18,092 --> 00:06:20,994
  447. You wasted my time, teaching
  448. me things of no worth.
  449.  
  450. 96
  451. 00:06:20,996 --> 00:06:24,631
  452. I have joined the Taliban and now
  453. I fight the enemies of Islam.
  454.  
  455. 97
  456. 00:06:24,633 --> 00:06:29,201
  457. Well, if I am an enemy, then for
  458. my sins God has taken my leg.
  459.  
  460. 98
  461. 00:06:29,203 --> 00:06:31,071
  462. Are you making fun of me,
  463. old man?
  464.  
  465. 99
  466. 00:06:31,073 --> 00:06:34,708
  467. I lost my leg in the war.
  468. The war we fought together.
  469.  
  470. 100
  471. 00:06:34,710 --> 00:06:36,876
  472. - How old is the girl?
  473. - Idrees.
  474.  
  475. 101
  476. 00:06:36,878 --> 00:06:38,845
  477. - She is a child.
  478. - She's old enough to marry.
  479.  
  480. 102
  481. 00:06:38,847 --> 00:06:40,679
  482. I'll be looking
  483. for a wife soon.
  484.  
  485. 103
  486. 00:06:40,681 --> 00:06:42,681
  487. She's already been promised
  488. to someone.
  489.  
  490. 104
  491. 00:06:42,683 --> 00:06:44,383
  492. Well, she should
  493. cover herself properly.
  494.  
  495. 105
  496. 00:06:44,385 --> 00:06:46,785
  497. - Maybe you should stop looking at her.
  498. - What did you say to me?
  499.  
  500. 106
  501. 00:06:46,787 --> 00:06:48,955
  502. I said
  503. stop looking at her.
  504.  
  505. 107
  506. 00:06:48,957 --> 00:06:50,823
  507. - I can have you killed!
  508. - Idrees.
  509.  
  510. 108
  511. 00:06:50,825 --> 00:06:53,025
  512. - You watch what you say!
  513. - That's enough. Come on.
  514.  
  515. 109
  516. 00:06:53,027 --> 00:06:55,729
  517. [exhales]
  518.  
  519. 110
  520. 00:06:55,731 --> 00:06:57,364
  521. Are you all right?
  522.  
  523. 111
  524. 00:06:57,366 --> 00:06:59,198
  525. Yes, Baba.
  526.  
  527. 112
  528. 00:06:59,200 --> 00:07:00,736
  529. That's my girl.
  530.  
  531. 113
  532. 00:07:01,236 --> 00:07:02,837
  533. Let's go home now.
  534.  
  535. 114
  536. 00:07:16,318 --> 00:07:18,318
  537. [sighs]
  538.  
  539. 115
  540. 00:07:18,320 --> 00:07:19,956
  541. Parvana?
  542.  
  543. 116
  544. 00:07:21,123 --> 00:07:24,224
  545. You told that boy
  546. I was promised to someone.
  547.  
  548. 117
  549. 00:07:24,226 --> 00:07:26,059
  550. Am I getting married?
  551.  
  552. 118
  553. 00:07:26,061 --> 00:07:28,861
  554. [chuckling] Of course not.
  555. You are still a child.
  556.  
  557. 119
  558. 00:07:28,863 --> 00:07:31,263
  559. I want you playing
  560. and telling stories.
  561.  
  562. 120
  563. 00:07:31,265 --> 00:07:33,133
  564. I'm too old for that now.
  565.  
  566. 121
  567. 00:07:33,135 --> 00:07:36,236
  568. Too old for stories?
  569. You've always loved stories.
  570.  
  571. 122
  572. 00:07:36,238 --> 00:07:38,174
  573. What's the use?
  574.  
  575. 123
  576. 00:07:50,152 --> 00:07:52,986
  577. I'll have a word with Mama-jan
  578. and we'll sort it all out.
  579.  
  580. 124
  581. 00:07:52,988 --> 00:07:54,720
  582. Please don't mention
  583. the dress.
  584.  
  585. 125
  586. 00:07:54,722 --> 00:07:58,960
  587. [humming]
  588.  
  589. 126
  590. 00:07:59,995 --> 00:08:02,895
  591. Then I'll never
  592. hear the end of it.
  593.  
  594. 127
  595. 00:08:02,897 --> 00:08:05,231
  596. - The end of what?
  597. - Nothing, Mama-jan.
  598.  
  599. 128
  600. 00:08:05,233 --> 00:08:07,866
  601. [Baba] We're not selling
  602. Parvana's good dress.
  603.  
  604. 129
  605. 00:08:07,868 --> 00:08:10,369
  606. Baba, that's not
  607. what I meant.
  608.  
  609. 130
  610. 00:08:10,371 --> 00:08:12,438
  611. We need the money,
  612. Baba.
  613.  
  614. 131
  615. 00:08:12,440 --> 00:08:16,241
  616. We'll hold off for a bit. I
  617. think business will pick up.
  618.  
  619. 132
  620. 00:08:16,243 --> 00:08:19,311
  621. If business picks up, then we
  622. won't have to sell it, sure.
  623.  
  624. 133
  625. 00:08:19,313 --> 00:08:23,117
  626. But the sky is far and the earth is hard.
  627. We will have to sell it soon.
  628.  
  629. 134
  630. 00:08:24,149 --> 00:08:25,184
  631. Well, what about a little story
  632. before dinner?
  633.  
  634. 135
  635. 00:08:25,186 --> 00:08:28,787
  636. And we'll forget all about
  637. dresses for a while.
  638.  
  639. 136
  640. 00:08:28,789 --> 00:08:31,357
  641. Maybe Parvana would like
  642. to read something for us?
  643.  
  644. 137
  645. 00:08:31,359 --> 00:08:34,060
  646. Not right now, Mama-jan.
  647. I'm tired.
  648.  
  649. 138
  650. 00:08:34,062 --> 00:08:36,930
  651. [chuckles] She's not a child
  652. anymore, she tells me.
  653.  
  654. 139
  655. 00:08:36,932 --> 00:08:39,199
  656. So she doesn't
  657. like stories.
  658.  
  659. 140
  660. 00:08:39,201 --> 00:08:42,801
  661. Don't be in such a hurry
  662. to grow up, my sweet girl.
  663.  
  664. 141
  665. 00:08:42,803 --> 00:08:45,171
  666. It might not be
  667. all that you expect.
  668.  
  669. 142
  670. 00:08:45,173 --> 00:08:48,441
  671. We're out of water. You didn't
  672. bring enough this morning.
  673.  
  674. 143
  675. 00:08:48,443 --> 00:08:50,375
  676. But there's half a bucket
  677. by the door.
  678.  
  679. 144
  680. 00:08:50,377 --> 00:08:54,480
  681. When I was young enough to fetch
  682. water, the buckets were never empty.
  683.  
  684. 145
  685. 00:08:54,482 --> 00:08:56,349
  686. - Hey!
  687. - [mother] Girls, stop it.
  688.  
  689. 146
  690. 00:08:56,351 --> 00:08:59,418
  691. - Either you go out and get more water after dinner...
  692. - [humming]
  693.  
  694. 147
  695. 00:08:59,420 --> 00:09:01,921
  696. or you can wash
  697. Zaki's dirty diapers.
  698.  
  699. 148
  700. 00:09:01,923 --> 00:09:04,456
  701. - How are you feeling?
  702. - Better.
  703.  
  704. 149
  705. 00:09:04,458 --> 00:09:05,925
  706. Now that you're here.
  707.  
  708. 150
  709. 00:09:05,927 --> 00:09:11,064
  710. Maybe if you didn't wash your hair so
  711. much, we wouldn't run out so quickly.
  712.  
  713. 151
  714. 00:09:11,066 --> 00:09:13,999
  715. - Parvana.
  716. - [Baba] You should have some respect.
  717.  
  718. 152
  719. 00:09:14,001 --> 00:09:16,802
  720. Why don't you eat,
  721. hmm?
  722.  
  723. 153
  724. 00:09:16,804 --> 00:09:21,043
  725. - Things always look better when your belly is full.
  726. - Yes, Maudar.
  727.  
  728. 154
  729. 00:09:26,814 --> 00:09:29,851
  730. [babbling]
  731.  
  732. 155
  733. 00:09:31,986 --> 00:09:34,387
  734. Zaki, Zaki, wait till I
  735. pull up your sleeves.
  736.  
  737. 156
  738. 00:09:34,389 --> 00:09:35,989
  739. No, Mama-jan.
  740.  
  741. 157
  742. 00:09:35,991 --> 00:09:38,992
  743. - There. There you go.
  744. - [babbling continues]
  745.  
  746. 158
  747. 00:09:38,994 --> 00:09:43,128
  748. Don't eat all the raisins, Parvana.
  749. Leave them for Zaki.
  750.  
  751. 159
  752. 00:09:43,130 --> 00:09:46,465
  753. Why don't you give him that big
  754. raisin on your chin, Soraya?
  755.  
  756. 160
  757. 00:09:46,467 --> 00:09:48,835
  758. Oh, but it's
  759. not a raisin.
  760.  
  761. 161
  762. 00:09:48,837 --> 00:09:50,939
  763. It's a big,
  764. hairy mole.
  765.  
  766. 162
  767. 00:09:51,807 --> 00:09:54,342
  768. Parvana,
  769. apologize to Soraya.
  770.  
  771. 163
  772. 00:09:58,145 --> 00:09:59,781
  773. Parvana?
  774.  
  775. 164
  776. 00:10:03,518 --> 00:10:05,884
  777. [knocking on door]
  778.  
  779. 165
  780. 00:10:05,886 --> 00:10:08,153
  781. [Idrees]
  782. He's in there! I saw him!
  783.  
  784. 166
  785. 00:10:08,155 --> 00:10:09,922
  786. - [man shouting] If there are women present...
  787. - Baba?
  788.  
  789. 167
  790. 00:10:09,924 --> 00:10:11,794
  791. Cover yourselves now!
  792.  
  793. 168
  794. 00:10:13,895 --> 00:10:16,128
  795. That's the man.
  796. An enemy of Islam.
  797.  
  798. 169
  799. 00:10:16,130 --> 00:10:19,398
  800. He's got forbidden books, and he's
  801. teaching the women with them!
  802.  
  803. 170
  804. 00:10:19,400 --> 00:10:21,301
  805. - Leave us be!
  806. - He's done nothing!
  807.  
  808. 171
  809. 00:10:21,303 --> 00:10:26,205
  810. - Nurullah Alizai, you must come with us.
  811. - [all shouting]
  812.  
  813. 172
  814. 00:10:26,207 --> 00:10:27,574
  815. Baba!
  816.  
  817. 173
  818. 00:10:27,576 --> 00:10:30,143
  819. - You can't take him!
  820. - Baba!
  821.  
  822. 174
  823. 00:10:30,145 --> 00:10:32,277
  824. - [screams, groans]
  825. - Baba-jan!
  826.  
  827. 175
  828. 00:10:32,279 --> 00:10:34,379
  829. [Zaki crying]
  830.  
  831. 176
  832. 00:10:34,381 --> 00:10:36,215
  833. Where is he being taken?
  834.  
  835. 177
  836. 00:10:36,217 --> 00:10:38,218
  837. To prison.
  838.  
  839. 178
  840. 00:10:38,220 --> 00:10:41,123
  841. They'll teach him a good lesson
  842. in Pul-e-Charkhi.
  843.  
  844. 179
  845. 00:10:42,189 --> 00:10:44,224
  846. - [sobbing]
  847. - Baba!
  848.  
  849. 180
  850. 00:10:44,226 --> 00:10:45,892
  851. Baba!
  852.  
  853. 181
  854. 00:10:45,894 --> 00:10:47,527
  855. [engine starts]
  856.  
  857. 182
  858. 00:10:47,529 --> 00:10:49,331
  859. [gasps]
  860.  
  861. 183
  862. 00:11:07,515 --> 00:11:11,484
  863. Mama-jan?
  864. Can I light the lamp?
  865.  
  866. 184
  867. 00:11:11,486 --> 00:11:14,921
  868. Hush, Parvana.
  869. You'll wake Zaki.
  870.  
  871. 185
  872. 00:11:14,923 --> 00:11:16,889
  873. But if they
  874. let Baba go,
  875.  
  876. 186
  877. 00:11:16,891 --> 00:11:19,658
  878. he'll need a light in
  879. the window to see home.
  880.  
  881. 187
  882. 00:11:19,660 --> 00:11:23,198
  883. How could he come home? He doesn't
  884. even have his stick to walk with.
  885.  
  886. 188
  887. 00:11:25,634 --> 00:11:28,368
  888. Go back to sleep.
  889. It will be all right.
  890.  
  891. 189
  892. 00:11:28,370 --> 00:11:31,370
  893. How do you know that, Mama-jan?
  894. How do you know?
  895.  
  896. 190
  897. 00:11:31,372 --> 00:11:35,044
  898. Be quiet, Parvana. She has
  899. enough to worry about.
  900.  
  901. 191
  902. 00:11:43,518 --> 00:11:46,451
  903. [laughing, babbling]
  904.  
  905. 192
  906. 00:11:46,453 --> 00:11:48,388
  907. Hey!
  908. Zaki, stop it.
  909.  
  910. 193
  911. 00:11:48,390 --> 00:11:49,989
  912. [squealing, laughing]
  913.  
  914. 194
  915. 00:11:49,991 --> 00:11:51,990
  916. Get up, Parvana.
  917. Stop playing around.
  918.  
  919. 195
  920. 00:11:51,992 --> 00:11:53,558
  921. Why?
  922. What's going on?
  923.  
  924. 196
  925. 00:11:53,560 --> 00:11:55,228
  926. You and I
  927. are going to find Baba.
  928.  
  929. 197
  930. 00:11:55,230 --> 00:11:59,132
  931. The boy said he was being taken to Pul-e-Charkhi
  932. prison, so that's where we are going.
  933.  
  934. 198
  935. 00:11:59,134 --> 00:12:01,033
  936. But we can't go outside
  937. without Baba.
  938.  
  939. 199
  940. 00:12:01,035 --> 00:12:03,136
  941. Soraya is writing a letter
  942. for the prison governor
  943.  
  944. 200
  945. 00:12:03,138 --> 00:12:05,504
  946. to protest Nurullah's arrest
  947. and ask for his release.
  948.  
  949. 201
  950. 00:12:05,506 --> 00:12:08,474
  951. - At least I can give them that.
  952. - Mama-jan, it's not allowed.
  953.  
  954. 202
  955. 00:12:08,476 --> 00:12:11,677
  956. We might be all right if we don't
  957. draw attention to ourselves.
  958.  
  959. 203
  960. 00:12:11,679 --> 00:12:13,479
  961. - But we can't...
  962. - Come on, Parvana.
  963.  
  964. 204
  965. 00:12:13,481 --> 00:12:16,284
  966. And bring Baba's walking stick.
  967. We have to get going.
  968.  
  969. 205
  970. 00:12:23,725 --> 00:12:25,159
  971. [groans]
  972.  
  973. 206
  974. 00:12:26,294 --> 00:12:28,029
  975. Mama.
  976.  
  977. 207
  978. 00:12:48,382 --> 00:12:50,248
  979. Hey.
  980.  
  981. 208
  982. 00:12:50,250 --> 00:12:52,187
  983. Hey, you!
  984.  
  985. 209
  986. 00:12:54,555 --> 00:12:57,356
  987. Salaam. Can you tell me
  988. the way to Pul-e-Charkhi?
  989.  
  990. 210
  991. 00:12:57,358 --> 00:13:01,661
  992. Salaam. Uh, it's east,
  993. past the river.
  994.  
  995. 211
  996. 00:13:01,663 --> 00:13:04,162
  997. - But it's a long way.
  998. - Thank you, sir.
  999.  
  1000. 212
  1001. 00:13:04,164 --> 00:13:07,403
  1002. Listen. Go through the old
  1003. town, or you'll be caught.
  1004.  
  1005. 213
  1006. 00:13:22,049 --> 00:13:24,050
  1007. [truck stops]
  1008.  
  1009. 214
  1010. 00:13:24,052 --> 00:13:27,356
  1011. - [engine off]
  1012. - [door opens, closes]
  1013.  
  1014. 215
  1015. 00:13:28,490 --> 00:13:31,190
  1016. - Why are you out here by yourself?
  1017. - [stammering]
  1018.  
  1019. 216
  1020. 00:13:31,192 --> 00:13:33,125
  1021. - Where is your husband?
  1022. - I have no choice.
  1023.  
  1024. 217
  1025. 00:13:33,127 --> 00:13:36,061
  1026. It's not permitted to be out here
  1027. without your husband or your brother.
  1028.  
  1029. 218
  1030. 00:13:36,063 --> 00:13:38,096
  1031. - I'm sorry. I know.
  1032. - Do you understand?
  1033.  
  1034. 219
  1035. 00:13:38,098 --> 00:13:41,167
  1036. - I am bringing a letter protesting my husband's arrest...
  1037. - Just go home.
  1038.  
  1039. 220
  1040. 00:13:41,169 --> 00:13:42,667
  1041. - No!
  1042. - What do you mean, "no"?
  1043.  
  1044. 221
  1045. 00:13:42,669 --> 00:13:44,402
  1046. This is Nurullah Alizai,
  1047. my husband.
  1048.  
  1049. 222
  1050. 00:13:44,404 --> 00:13:47,105
  1051. - He was arrested last night with no charges laid against him.
  1052. - Photographs are forbidden!
  1053.  
  1054. 223
  1055. 00:13:47,107 --> 00:13:50,542
  1056. - I have no one at home...
  1057. - What are you doing, showing me a photograph?
  1058.  
  1059. 224
  1060. 00:13:50,544 --> 00:13:54,047
  1061. - Out here by yourself. Go home!
  1062. - There is no one in my house except for children.
  1063.  
  1064. 225
  1065. 00:13:54,049 --> 00:13:58,453
  1066. You have no business out here. Do you
  1067. understand? Go home. Immediately.
  1068.  
  1069. 226
  1070. 00:13:59,687 --> 00:14:01,557
  1071. You're looking
  1072. for trouble now!
  1073.  
  1074. 227
  1075. 00:14:10,631 --> 00:14:13,266
  1076. You are an insult to your
  1077. husband, to your race!
  1078.  
  1079. 228
  1080. 00:14:13,268 --> 00:14:15,401
  1081. I need to find out
  1082. what happened to him!
  1083.  
  1084. 229
  1085. 00:14:15,403 --> 00:14:19,074
  1086. - Shut up!
  1087. - [mother screaming, groaning]
  1088.  
  1089. 230
  1090. 00:14:20,775 --> 00:14:24,013
  1091. [man grunting]
  1092.  
  1093. 231
  1094. 00:14:33,454 --> 00:14:36,455
  1095. Going to the prison
  1096. will change nothing.
  1097.  
  1098. 232
  1099. 00:14:36,457 --> 00:14:39,258
  1100. - [groans]
  1101. - If you make trouble like this,
  1102.  
  1103. 233
  1104. 00:14:39,260 --> 00:14:43,128
  1105. your husband will be punished
  1106. severely for your insolence.
  1107.  
  1108. 234
  1109. 00:14:43,130 --> 00:14:47,068
  1110. And if I find you out here again
  1111. by yourself, I will arrest you.
  1112.  
  1113. 235
  1114. 00:14:47,769 --> 00:14:49,303
  1115. Now go.
  1116.  
  1117. 236
  1118. 00:14:51,106 --> 00:14:53,572
  1119. [truck door opens, closes]
  1120.  
  1121. 237
  1122. 00:14:53,574 --> 00:14:55,474
  1123. [truck engine starts]
  1124.  
  1125. 238
  1126. 00:14:55,476 --> 00:14:57,343
  1127. Mama-jan?
  1128.  
  1129. 239
  1130. 00:14:57,345 --> 00:14:59,314
  1131. [whispers]
  1132. Take me home.
  1133.  
  1134. 240
  1135. 00:15:00,682 --> 00:15:03,318
  1136. [groans]
  1137.  
  1138. 241
  1139. 00:15:31,478 --> 00:15:33,581
  1140. [sighs]
  1141.  
  1142. 242
  1143. 00:15:38,153 --> 00:15:39,421
  1144. [gasps]
  1145.  
  1146. 243
  1147. 00:16:05,746 --> 00:16:07,446
  1148. - More!
  1149. - Shh.
  1150.  
  1151. 244
  1152. 00:16:07,448 --> 00:16:10,248
  1153. Go get water, Parvana.
  1154. We have none left.
  1155.  
  1156. 245
  1157. 00:16:10,250 --> 00:16:12,621
  1158. - [Zaki fussing]
  1159. - Come on.
  1160.  
  1161. 246
  1162. 00:16:41,915 --> 00:16:44,218
  1163. [man]
  1164. Get out!
  1165.  
  1166. 247
  1167. 00:16:45,352 --> 00:16:47,555
  1168. What are you up to?
  1169.  
  1170. 248
  1171. 00:16:48,555 --> 00:16:50,558
  1172. Get out of here.
  1173. They'll see you!
  1174.  
  1175. 249
  1176. 00:16:51,458 --> 00:16:53,258
  1177. [man, faint]
  1178. Hey, stop!
  1179.  
  1180. 250
  1181. 00:16:53,260 --> 00:16:55,630
  1182. Stop when I tell you!
  1183.  
  1184. 251
  1185. 00:17:00,735 --> 00:17:02,538
  1186. Through here!
  1187.  
  1188. 252
  1189. 00:17:04,005 --> 00:17:06,272
  1190. Stop!
  1191.  
  1192. 253
  1193. 00:17:06,274 --> 00:17:07,872
  1194. Where did
  1195. that boy go?
  1196.  
  1197. 254
  1198. 00:17:07,874 --> 00:17:09,577
  1199. Did you see?
  1200. Did you see?
  1201.  
  1202. 255
  1203. 00:17:11,478 --> 00:17:13,446
  1204. - Hey, you! Girl!
  1205. - Hey!
  1206.  
  1207. 256
  1208. 00:17:13,448 --> 00:17:15,583
  1209. - Come on!
  1210. - Forget about her!
  1211.  
  1212. 257
  1213. 00:17:20,287 --> 00:17:22,955
  1214. Parvana, this is
  1215. only half a bucket.
  1216.  
  1217. 258
  1218. 00:17:22,957 --> 00:17:24,823
  1219. Couldn't you fill them up
  1220. all the way?
  1221.  
  1222. 259
  1223. 00:17:24,825 --> 00:17:28,494
  1224. - [babbling, fussing]
  1225. - Zaki, shh. Don't wake her.
  1226.  
  1227. 260
  1228. 00:17:28,496 --> 00:17:31,796
  1229. - Hush, Zaki.
  1230. - Mama-jan!
  1231.  
  1232. 261
  1233. 00:17:31,798 --> 00:17:33,733
  1234. - Shh.
  1235. - Sooth him, Parvana.
  1236.  
  1237. 262
  1238. 00:17:33,735 --> 00:17:35,400
  1239. [whining]
  1240. Mama-jan.
  1241.  
  1242. 263
  1243. 00:17:35,402 --> 00:17:36,936
  1244. - Tell him a story.
  1245. - [sighs]
  1246.  
  1247. 264
  1248. 00:17:36,938 --> 00:17:38,571
  1249. Mama...
  1250.  
  1251. 265
  1252. 00:17:38,573 --> 00:17:41,307
  1253. One time
  1254. in the distant past,
  1255.  
  1256. 266
  1257. 00:17:41,309 --> 00:17:44,909
  1258. there was a little village at the
  1259. foot of the Hindu Kush mountains.
  1260.  
  1261. 267
  1262. 00:17:44,911 --> 00:17:47,812
  1263. - I want Mama-jan.
  1264. - Shh. Listen.
  1265.  
  1266. 268
  1267. 00:17:47,814 --> 00:17:52,284
  1268. The villagers had just managed
  1269. to gather precious seeds.
  1270.  
  1271. 269
  1272. 00:17:52,286 --> 00:17:56,688
  1273. And so, there was dancing and
  1274. singing and laughing and eating.
  1275.  
  1276. 270
  1277. 00:17:56,690 --> 00:17:58,890
  1278. Everyone was happy.
  1279.  
  1280. 271
  1281. 00:17:58,892 --> 00:18:00,892
  1282. <i>Especially for one boy</i>
  1283.  
  1284. 272
  1285. 00:18:00,894 --> 00:18:04,929
  1286. <i>who danced and sang and laughed
  1287. and ate more than anyone else.</i>
  1288.  
  1289. 273
  1290. 00:18:04,931 --> 00:18:07,800
  1291. [chattering, laughing]
  1292.  
  1293. 274
  1294. 00:18:07,802 --> 00:18:10,304
  1295. [singing in Afghan language]
  1296.  
  1297. 275
  1298. 00:18:20,081 --> 00:18:24,716
  1299. <i>While the villagers were dancing and
  1300. singing and laughing and eating,</i>
  1301.  
  1302. 276
  1303. 00:18:24,718 --> 00:18:25,853
  1304. <i>monsters were coming.</i>
  1305.  
  1306. 277
  1307. 00:18:27,988 --> 00:18:30,858
  1308. - [thunderclap]
  1309. - [growling, roaring]
  1310.  
  1311. 278
  1312. 00:18:33,460 --> 00:18:36,631
  1313. <i>The monsters frightened the
  1314. donkeys and ate the trees.</i>
  1315.  
  1316. 279
  1317. 00:18:40,802 --> 00:18:43,869
  1318. <i>They stole the most precious
  1319. thing in the whole village...</i>
  1320.  
  1321. 280
  1322. 00:18:43,871 --> 00:18:45,503
  1323. [screaming, shouting]
  1324.  
  1325. 281
  1326. 00:18:45,505 --> 00:18:47,342
  1327. <i>the seeds
  1328. for next year's crop.</i>
  1329.  
  1330. 282
  1331. 00:18:50,812 --> 00:18:54,612
  1332. <i>Then they ran back to the Hindu Kush
  1333. mountains where their master lay...</i>
  1334.  
  1335. 283
  1336. 00:18:54,614 --> 00:18:58,484
  1337. <i>the dreadful Elephant King
  1338. with spikes for tusks.</i>
  1339.  
  1340. 284
  1341. 00:18:58,486 --> 00:19:01,853
  1342. - <i>Grrrroar!</i>
  1343. - [roaring]
  1344.  
  1345. 285
  1346. 00:19:01,855 --> 00:19:05,523
  1347. Grroar! Grroar!
  1348.  
  1349. 286
  1350. 00:19:05,525 --> 00:19:07,827
  1351. - [trilling]
  1352. - Grroar!
  1353.  
  1354. 287
  1355. 00:19:07,829 --> 00:19:09,695
  1356. [coughing]
  1357.  
  1358. 288
  1359. 00:19:09,697 --> 00:19:11,332
  1360. Mama-jan.
  1361.  
  1362. 289
  1363. 00:19:11,966 --> 00:19:14,770
  1364. [babbling]
  1365.  
  1366. 290
  1367. 00:19:18,773 --> 00:19:21,842
  1368. [Zaki singing]
  1369.  
  1370. 291
  1371. 00:19:35,089 --> 00:19:37,592
  1372. [babbling]
  1373.  
  1374. 292
  1375. 00:19:39,861 --> 00:19:44,466
  1376. Please eat, Mama-jan. You'll feel
  1377. better when your belly is full.
  1378.  
  1379. 293
  1380. 00:19:51,773 --> 00:19:53,408
  1381. [moans]
  1382.  
  1383. 294
  1384. 00:20:03,418 --> 00:20:06,418
  1385. There's hardly
  1386. any food left.
  1387.  
  1388. 295
  1389. 00:20:06,420 --> 00:20:08,622
  1390. I'll go
  1391. to the market.
  1392.  
  1393. 296
  1394. 00:20:13,494 --> 00:20:16,531
  1395. [chattering,
  1396. shouting]
  1397.  
  1398. 297
  1399. 00:20:19,766 --> 00:20:22,437
  1400. - Salaam.
  1401. - Salaam. Twelve oranges, please.
  1402.  
  1403. 298
  1404. 00:20:23,036 --> 00:20:24,639
  1405. 100 afghani.
  1406.  
  1407. 299
  1408. 00:20:25,806 --> 00:20:27,375
  1409. Thank you.
  1410.  
  1411. 300
  1412. 00:20:29,709 --> 00:20:33,212
  1413. Salaam. How much
  1414. for six apples, please?
  1415.  
  1416. 301
  1417. 00:20:33,214 --> 00:20:35,613
  1418. Salaam, child.
  1419. I can't serve you.
  1420.  
  1421. 302
  1422. 00:20:35,615 --> 00:20:37,949
  1423. But, sir, can I please
  1424. have six apples?
  1425.  
  1426. 303
  1427. 00:20:37,951 --> 00:20:41,719
  1428. - Get your father to buy food for you.
  1429. - My father has been taken.
  1430.  
  1431. 304
  1432. 00:20:41,721 --> 00:20:43,924
  1433. I'm sorry.
  1434. Maybe come back later.
  1435.  
  1436. 305
  1437. 00:20:49,229 --> 00:20:51,533
  1438. [sizzling]
  1439.  
  1440. 306
  1441. 00:21:02,209 --> 00:21:04,678
  1442. [chattering]
  1443.  
  1444. 307
  1445. 00:21:07,648 --> 00:21:09,782
  1446. Literally stolen.
  1447. But you know...
  1448.  
  1449. 308
  1450. 00:21:09,784 --> 00:21:13,455
  1451. Salaam. Can I have
  1452. a kilo of rice, please?
  1453.  
  1454. 309
  1455. 00:21:15,022 --> 00:21:17,156
  1456. - Salaam.
  1457. - Hey, you!
  1458.  
  1459. 310
  1460. 00:21:17,158 --> 00:21:19,023
  1461. Girl!
  1462.  
  1463. 311
  1464. 00:21:19,025 --> 00:21:20,461
  1465. Hey, stop!
  1466.  
  1467. 312
  1468. 00:21:23,531 --> 00:21:25,000
  1469. Stop when I tell you!
  1470.  
  1471. 313
  1472. 00:21:28,201 --> 00:21:30,704
  1473. [gasps, groans]
  1474.  
  1475. 314
  1476. 00:21:33,240 --> 00:21:35,443
  1477. Go! Go home!
  1478.  
  1479. 315
  1480. 00:21:38,246 --> 00:21:39,778
  1481. [Parvana]
  1482. I dropped the bag.
  1483.  
  1484. 316
  1485. 00:21:39,780 --> 00:21:41,546
  1486. - Hush.
  1487. - I lost the money.
  1488.  
  1489. 317
  1490. 00:21:41,548 --> 00:21:43,749
  1491. - Keep your head back.
  1492. - I can get the water though.
  1493.  
  1494. 318
  1495. 00:21:43,751 --> 00:21:45,821
  1496. Don't worry
  1497. about that now.
  1498.  
  1499. 319
  1500. 00:21:46,720 --> 00:21:48,853
  1501. I saved you
  1502. a piece of naan.
  1503.  
  1504. 320
  1505. 00:21:48,855 --> 00:21:52,493
  1506. I'll heat it up for you so it's
  1507. nice and fresh. All right?
  1508.  
  1509. 321
  1510. 00:22:13,747 --> 00:22:16,749
  1511. - [Parvana] What are we going to do?
  1512. - I don't know.
  1513.  
  1514. 322
  1515. 00:22:16,751 --> 00:22:19,984
  1516. Maybe if I go out early,
  1517. before it's crowded.
  1518.  
  1519. 323
  1520. 00:22:19,986 --> 00:22:21,753
  1521. It won't work,
  1522. Parvana.
  1523.  
  1524. 324
  1525. 00:22:21,755 --> 00:22:25,291
  1526. Market sellers won't risk getting
  1527. in trouble for serving you.
  1528.  
  1529. 325
  1530. 00:22:25,293 --> 00:22:27,892
  1531. Mama-jan has cousins
  1532. in Mazar-e-Sharif.
  1533.  
  1534. 326
  1535. 00:22:27,894 --> 00:22:29,994
  1536. I could write to them
  1537. for help.
  1538.  
  1539. 327
  1540. 00:22:29,996 --> 00:22:34,567
  1541. But we've never even met them.
  1542. How do you know they will help?
  1543.  
  1544. 328
  1545. 00:22:34,569 --> 00:22:36,037
  1546. We need food now.
  1547.  
  1548. 329
  1549. 00:24:21,842 --> 00:24:23,775
  1550. These were
  1551. your brother's clothes.
  1552.  
  1553. 330
  1554. 00:24:23,777 --> 00:24:26,981
  1555. They will be big,
  1556. but we can take them up a bit.
  1557.  
  1558. 331
  1559. 00:24:28,381 --> 00:24:31,215
  1560. Do I look like
  1561. a boy?
  1562.  
  1563. 332
  1564. 00:24:31,217 --> 00:24:33,952
  1565. You look like
  1566. Sulayman.
  1567.  
  1568. 333
  1569. 00:24:33,954 --> 00:24:36,155
  1570. - So much like him.
  1571. - Mama-jan.
  1572.  
  1573. 334
  1574. 00:24:36,157 --> 00:24:38,756
  1575. He was such a good boy.
  1576.  
  1577. 335
  1578. 00:24:38,758 --> 00:24:42,026
  1579. Not much older
  1580. than you are now.
  1581.  
  1582. 336
  1583. 00:24:42,028 --> 00:24:43,130
  1584. Shh.
  1585.  
  1586. 337
  1587. 00:24:44,364 --> 00:24:46,365
  1588. It's all right,
  1589. Mama-jan.
  1590.  
  1591. 338
  1592. 00:24:46,367 --> 00:24:49,901
  1593. Parvana is going to the
  1594. market for food and water.
  1595.  
  1596. 339
  1597. 00:24:49,903 --> 00:24:52,906
  1598. It's the only way, Mama-Jan.
  1599. We have nothing left.
  1600.  
  1601. 340
  1602. 00:25:10,858 --> 00:25:13,224
  1603. [chattering
  1604. in Afghan language]
  1605.  
  1606. 341
  1607. 00:25:13,226 --> 00:25:16,462
  1608. But these juices are warm.
  1609. I don't want warm juice.
  1610.  
  1611. 342
  1612. 00:25:16,464 --> 00:25:19,134
  1613. [squawking, clucking]
  1614.  
  1615. 343
  1616. 00:25:28,109 --> 00:25:30,278
  1617. [flies buzzing]
  1618.  
  1619. 344
  1620. 00:25:42,957 --> 00:25:46,058
  1621. - [laughing]
  1622. - Yes, that's what I said, but you know...
  1623.  
  1624. 345
  1625. 00:25:46,060 --> 00:25:48,359
  1626. Salaam. Salaam!
  1627.  
  1628. 346
  1629. 00:25:48,361 --> 00:25:50,161
  1630. Excuse me. Salaam!
  1631.  
  1632. 347
  1633. 00:25:50,163 --> 00:25:52,898
  1634. Salaam! Salaam!
  1635. Come inside, boy!
  1636.  
  1637. 348
  1638. 00:25:52,900 --> 00:25:56,071
  1639. - I'm not going to deliver, am I?
  1640. - [both laughing]
  1641.  
  1642. 349
  1643. 00:25:58,238 --> 00:26:01,042
  1644. [shopkeeper] But you
  1645. know how it goes, right?
  1646.  
  1647. 350
  1648. 00:26:03,244 --> 00:26:05,310
  1649. Well, let's hear it.
  1650.  
  1651. 351
  1652. 00:26:05,312 --> 00:26:10,185
  1653. I need a kilo of rice, a half kilo of
  1654. lentils, and a small amount of raisins.
  1655.  
  1656. 352
  1657. 00:26:11,418 --> 00:26:13,051
  1658. A small amount?
  1659. [laughs]
  1660.  
  1661. 353
  1662. 00:26:13,053 --> 00:26:15,419
  1663. Should I go
  1664. by my imagination?
  1665.  
  1666. 354
  1667. 00:26:15,421 --> 00:26:17,121
  1668. - Yes.
  1669. - [man laughing]
  1670.  
  1671. 355
  1672. 00:26:17,123 --> 00:26:20,058
  1673. Not very bright, this one.
  1674. [laughs]
  1675.  
  1676. 356
  1677. 00:26:20,060 --> 00:26:24,396
  1678. Poor iron won't make a sharp sword.
  1679. [laughing]
  1680.  
  1681. 357
  1682. 00:26:24,398 --> 00:26:26,965
  1683. Look at him smiling!
  1684. [laughs]
  1685.  
  1686. 358
  1687. 00:26:26,967 --> 00:26:30,468
  1688. Little guy doesn't even know
  1689. when he's being made fun of.
  1690.  
  1691. 359
  1692. 00:26:30,470 --> 00:26:33,006
  1693. Thank you.
  1694. Thank you very, very much.
  1695.  
  1696. 360
  1697. 00:26:54,061 --> 00:26:56,160
  1698. You're spilling
  1699. the tea.
  1700.  
  1701. 361
  1702. 00:26:56,162 --> 00:26:57,832
  1703. Sorry, Uncle.
  1704.  
  1705. 362
  1706. 00:27:05,171 --> 00:27:07,406
  1707. Who are you? Why were
  1708. you staring at me?
  1709.  
  1710. 363
  1711. 00:27:07,408 --> 00:27:08,907
  1712. - What is your name?
  1713. - My name?
  1714.  
  1715. 364
  1716. 00:27:08,909 --> 00:27:11,275
  1717. - I know you from somewhere.
  1718. - No... I wasn't...
  1719.  
  1720. 365
  1721. 00:27:11,277 --> 00:27:14,378
  1722. - Wasn't what?
  1723. - [stammering] You don't know me.
  1724.  
  1725. 366
  1726. 00:27:14,380 --> 00:27:16,180
  1727. - I do know you.
  1728. - No!
  1729.  
  1730. 367
  1731. 00:27:16,182 --> 00:27:18,951
  1732. - I <i>do</i> know you! You're Parvana!
  1733. - I'm not!
  1734.  
  1735. 368
  1736. 00:27:18,953 --> 00:27:21,356
  1737. I am Shauzia! Remember?
  1738. From school?
  1739.  
  1740. 369
  1741. 00:27:22,857 --> 00:27:26,058
  1742. - Shauzia?
  1743. - I had long hair then, but so did you.
  1744.  
  1745. 370
  1746. 00:27:26,060 --> 00:27:28,260
  1747. - [man] Deliwar.
  1748. - Don't tell anyone.
  1749.  
  1750. 371
  1751. 00:27:28,262 --> 00:27:29,798
  1752. Here's your cap.
  1753.  
  1754. 372
  1755. 00:27:31,064 --> 00:27:32,865
  1756. You need to get
  1757. a boy's name
  1758.  
  1759. 373
  1760. 00:27:32,867 --> 00:27:35,434
  1761. so you don't hesitate
  1762. next time somebody asks you.
  1763.  
  1764. 374
  1765. 00:27:35,436 --> 00:27:37,301
  1766. I am Deliwar now.
  1767.  
  1768. 375
  1769. 00:27:37,303 --> 00:27:38,936
  1770. It means "brave."
  1771.  
  1772. 376
  1773. 00:27:38,938 --> 00:27:41,305
  1774. - [man] Where are you?
  1775. - I-I have to run.
  1776.  
  1777. 377
  1778. 00:27:41,307 --> 00:27:43,410
  1779. It was good to see you.
  1780.  
  1781. 378
  1782. 00:27:45,144 --> 00:27:46,948
  1783. Deliwar.
  1784.  
  1785. 379
  1786. 00:27:47,648 --> 00:27:49,615
  1787. [Soraya]
  1788. Mama-jan, please sit down.
  1789.  
  1790. 380
  1791. 00:27:49,617 --> 00:27:54,186
  1792. - It will be curfew soon. What if she's not back by then?
  1793. - She's fine. I'm...
  1794.  
  1795. 381
  1796. 00:27:54,188 --> 00:27:55,520
  1797. Who's hungry?
  1798.  
  1799. 382
  1800. 00:27:55,522 --> 00:27:58,090
  1801. [sighs]
  1802. Parvana.
  1803.  
  1804. 383
  1805. 00:27:58,092 --> 00:28:00,324
  1806. Praise Allah. He has
  1807. returned you to me.
  1808.  
  1809. 384
  1810. 00:28:00,326 --> 00:28:03,896
  1811. [chuckling] Mama-jan,
  1812. you're squashing the naan.
  1813.  
  1814. 385
  1815. 00:28:03,898 --> 00:28:05,967
  1816. It smells delicious,
  1817. Parvana.
  1818.  
  1819. 386
  1820. 00:28:11,237 --> 00:28:13,272
  1821. [Parvana chuckles]
  1822.  
  1823. 387
  1824. 00:28:13,274 --> 00:28:14,976
  1825. Zaki.
  1826.  
  1827. 388
  1828. 00:28:19,380 --> 00:28:21,315
  1829. It's me. See?
  1830.  
  1831. 389
  1832. 00:28:23,150 --> 00:28:25,986
  1833. I bought them
  1834. especially for you.
  1835.  
  1836. 390
  1837. 00:28:28,988 --> 00:28:31,956
  1838. - [chuckles]
  1839. - Parvana?
  1840.  
  1841. 391
  1842. 00:28:31,958 --> 00:28:34,059
  1843. If you run out
  1844. and get some water,
  1845.  
  1846. 392
  1847. 00:28:34,061 --> 00:28:36,261
  1848. he'll get used to you
  1849. by the time you come back.
  1850.  
  1851. 393
  1852. 00:28:36,263 --> 00:28:38,429
  1853. - But I'm tired.
  1854. - Hurry on, Parvana.
  1855.  
  1856. 394
  1857. 00:28:38,431 --> 00:28:40,131
  1858. It's almost curfew.
  1859.  
  1860. 395
  1861. 00:28:40,133 --> 00:28:44,005
  1862. [shouting, chattering]
  1863.  
  1864. 396
  1865. 00:29:07,995 --> 00:29:10,231
  1866. You look
  1867. so much like him.
  1868.  
  1869. 397
  1870. 00:29:11,098 --> 00:29:12,630
  1871. Go change
  1872. Sulayman's clothes,
  1873.  
  1874. 398
  1875. 00:29:12,632 --> 00:29:14,433
  1876. or you'll
  1877. get them dirty.
  1878.  
  1879. 399
  1880. 00:29:14,435 --> 00:29:16,236
  1881. They are already
  1882. dirty.
  1883.  
  1884. 400
  1885. 00:29:24,143 --> 00:29:26,410
  1886. [babbling]
  1887. Elephant.
  1888.  
  1889. 401
  1890. 00:29:26,412 --> 00:29:28,280
  1891. - What?
  1892. - [babbling]
  1893.  
  1894. 402
  1895. 00:29:28,282 --> 00:29:31,582
  1896. He wants you to continue your
  1897. story about the elephant.
  1898.  
  1899. 403
  1900. 00:29:31,584 --> 00:29:33,584
  1901. [babbling]
  1902. Elephant.
  1903.  
  1904. 404
  1905. 00:29:33,586 --> 00:29:35,323
  1906. Well, um...
  1907.  
  1908. 405
  1909. 00:29:36,323 --> 00:29:37,555
  1910. in the village,
  1911.  
  1912. 406
  1913. 00:29:37,557 --> 00:29:39,992
  1914. under the
  1915. Hindu Kush mountains,
  1916.  
  1917. 407
  1918. 00:29:39,994 --> 00:29:42,530
  1919. the poor villagers
  1920. cried bitter tears.
  1921.  
  1922. 408
  1923. 00:29:43,464 --> 00:29:44,897
  1924. [villagers sobbing]
  1925.  
  1926. 409
  1927. 00:29:44,899 --> 00:29:49,333
  1928. <i>They did not know what they would do
  1929. without their precious bag of seeds.</i>
  1930.  
  1931. 410
  1932. 00:29:49,335 --> 00:29:52,103
  1933. <i>They would have nothing
  1934. to sow come next spring</i>
  1935.  
  1936. 411
  1937. 00:29:52,105 --> 00:29:54,372
  1938. <i>and nothing to eat
  1939. come next winter.</i>
  1940.  
  1941. 412
  1942. 00:29:54,374 --> 00:29:58,209
  1943. <i>But the boy,
  1944. he did not cry bitter tears.</i>
  1945.  
  1946. 413
  1947. 00:29:58,211 --> 00:30:00,411
  1948. <i>He looked toward the mountain
  1949. and he shouted...</i>
  1950.  
  1951. 414
  1952. 00:30:00,413 --> 00:30:02,680
  1953. I am not afraid of you,
  1954.  
  1955. 415
  1956. 00:30:02,682 --> 00:30:06,385
  1957. big, spiky,
  1958. bad Elephant King!
  1959.  
  1960. 416
  1961. 00:30:06,387 --> 00:30:09,557
  1962. - [thunderclap]
  1963. - [elephant roaring]
  1964.  
  1965. 417
  1966. 00:30:12,426 --> 00:30:16,128
  1967. <i>Well, maybe he was
  1968. a little bit afraid.</i>
  1969.  
  1970. 418
  1971. 00:30:16,130 --> 00:30:19,697
  1972. <i>He told the villagers who had
  1973. been weeping bitter tears</i>
  1974.  
  1975. 419
  1976. 00:30:19,699 --> 00:30:23,234
  1977. <i>that he would get the bag
  1978. of seed back before spring.</i>
  1979.  
  1980. 420
  1981. 00:30:23,236 --> 00:30:26,103
  1982. I will get the bag of
  1983. seed back before spring.
  1984.  
  1985. 421
  1986. 00:30:26,105 --> 00:30:28,607
  1987. - <i>But they laughed.</i>
  1988. - [all laughing]
  1989.  
  1990. 422
  1991. 00:30:28,609 --> 00:30:32,744
  1992. <i>They laughed and laughed, because he
  1993. was a child and not a great warrior.</i>
  1994.  
  1995. 423
  1996. 00:30:32,746 --> 00:30:35,513
  1997. <i>Yet the boy
  1998. repeated his promise.</i>
  1999.  
  2000. 424
  2001. 00:30:35,515 --> 00:30:39,517
  2002. I said, I will get the bag
  2003. of seed back before spring.
  2004.  
  2005. 425
  2006. 00:30:39,519 --> 00:30:41,285
  2007. <i>And he left the village</i>
  2008.  
  2009. 426
  2010. 00:30:41,287 --> 00:30:43,655
  2011. <i>to the sound of the Elephant
  2012. King's roars ahead of him.</i>
  2013.  
  2014. 427
  2015. 00:30:43,657 --> 00:30:45,590
  2016. [thunderclap]
  2017.  
  2018. 428
  2019. 00:30:45,592 --> 00:30:47,461
  2020. <i>Roar!</i>
  2021.  
  2022. 429
  2023. 00:30:50,063 --> 00:30:52,533
  2024. [squealing]
  2025.  
  2026. 430
  2027. 00:30:54,534 --> 00:30:57,170
  2028. [laughing]
  2029.  
  2030. 431
  2031. 00:31:00,073 --> 00:31:02,139
  2032. [mother laughing]
  2033.  
  2034. 432
  2035. 00:31:02,141 --> 00:31:08,149
  2036. [loudspeaker:
  2037. man chanting prayer]
  2038.  
  2039. 433
  2040. 00:31:17,623 --> 00:31:20,157
  2041. Mama-jan,
  2042. now that I am a boy
  2043.  
  2044. 434
  2045. 00:31:20,159 --> 00:31:23,160
  2046. we can go to the
  2047. prison and find Baba.
  2048.  
  2049. 435
  2050. 00:31:23,162 --> 00:31:25,696
  2051. No, Parvana,
  2052. we can't do that.
  2053.  
  2054. 436
  2055. 00:31:25,698 --> 00:31:27,198
  2056. - Why not?
  2057. - Shh.
  2058.  
  2059. 437
  2060. 00:31:27,200 --> 00:31:29,667
  2061. It's not that simple,
  2062. Parvana.
  2063.  
  2064. 438
  2065. 00:31:29,669 --> 00:31:31,535
  2066. But we have to try.
  2067.  
  2068. 439
  2069. 00:31:31,537 --> 00:31:34,138
  2070. - There's nothing we can do.
  2071. - That's not true.
  2072.  
  2073. 440
  2074. 00:31:34,140 --> 00:31:36,611
  2075. Stop it, Parvana.
  2076. You're upsetting her.
  2077.  
  2078. 441
  2079. 00:31:46,820 --> 00:31:49,654
  2080. [Idrees] Hey! Hey! I told you to stop!
  2081. Why do you keep running?
  2082.  
  2083. 442
  2084. 00:31:49,656 --> 00:31:51,723
  2085. You should have stopped
  2086. when you were told to.
  2087.  
  2088. 443
  2089. 00:31:51,725 --> 00:31:55,327
  2090. Where's your burqa? Why are you
  2091. dressed like this outside your house?
  2092.  
  2093. 444
  2094. 00:31:55,329 --> 00:31:58,830
  2095. [crying] My husband took my burqa.
  2096. I needed to buy medicine.
  2097.  
  2098. 445
  2099. 00:31:58,832 --> 00:32:00,599
  2100. [whispering]
  2101. Stop it. Stop it.
  2102.  
  2103. 446
  2104. 00:32:00,601 --> 00:32:03,702
  2105. He should be punished for
  2106. letting you outside like this!
  2107.  
  2108. 447
  2109. 00:32:03,704 --> 00:32:06,404
  2110. - Please, please! Please!
  2111. - You have to take his punishment!
  2112.  
  2113. 448
  2114. 00:32:06,406 --> 00:32:09,243
  2115. - [woman screaming]
  2116. - [blows landing]
  2117.  
  2118. 449
  2119. 00:32:10,677 --> 00:32:13,347
  2120. Stay inside
  2121. where you belong!
  2122.  
  2123. 450
  2124. 00:32:23,157 --> 00:32:26,127
  2125. [tweeting]
  2126.  
  2127. 451
  2128. 00:32:30,863 --> 00:32:33,601
  2129. Deliwar. Deliwar!
  2130.  
  2131. 452
  2132. 00:32:35,902 --> 00:32:37,936
  2133. Well? Have you remembered
  2134. your name yet?
  2135.  
  2136. 453
  2137. 00:32:37,938 --> 00:32:40,738
  2138. I don't think
  2139. I can go on like this.
  2140.  
  2141. 454
  2142. 00:32:40,740 --> 00:32:42,676
  2143. Too bad.
  2144. I could use some help.
  2145.  
  2146. 455
  2147. 00:32:47,714 --> 00:32:50,782
  2148. - I saw something.
  2149. - What do you want me to say?
  2150.  
  2151. 456
  2152. 00:32:50,784 --> 00:32:52,283
  2153. I should have helped.
  2154.  
  2155. 457
  2156. 00:32:52,285 --> 00:32:55,820
  2157. - You'd have helped yourself to a good whipping, that's all.
  2158. - But I'm not a boy.
  2159.  
  2160. 458
  2161. 00:32:55,822 --> 00:32:57,755
  2162. You're not a boy,
  2163. you're not a girl.
  2164.  
  2165. 459
  2166. 00:32:57,757 --> 00:33:01,560
  2167. I need a helper because this tray
  2168. is too heavy. Will you help?
  2169.  
  2170. 460
  2171. 00:33:01,562 --> 00:33:05,730
  2172. Scratch my nose. Quickly. If I let go
  2173. of the tray, the strap will break.
  2174.  
  2175. 461
  2176. 00:33:05,732 --> 00:33:07,299
  2177. [sighs]
  2178. That's better.
  2179.  
  2180. 462
  2181. 00:33:07,301 --> 00:33:08,867
  2182. - Aatish.
  2183. - What?
  2184.  
  2185. 463
  2186. 00:33:08,869 --> 00:33:11,636
  2187. I remembered my name.
  2188. It's Aatish.
  2189.  
  2190. 464
  2191. 00:33:11,638 --> 00:33:13,972
  2192. - That's not really a name.
  2193. - It means "fire."
  2194.  
  2195. 465
  2196. 00:33:13,974 --> 00:33:17,708
  2197. I know what it means,
  2198. but it's still not a name.
  2199.  
  2200. 466
  2201. 00:33:17,710 --> 00:33:19,811
  2202. Then it suits me fine.
  2203.  
  2204. 467
  2205. 00:33:19,813 --> 00:33:21,415
  2206. I'll call you
  2207. Aatish then.
  2208.  
  2209. 468
  2210. 00:33:22,548 --> 00:33:25,617
  2211. When you're a boy you can
  2212. go anywhere you like,
  2213.  
  2214. 469
  2215. 00:33:25,619 --> 00:33:27,420
  2216. Aatish Khan.
  2217.  
  2218. 470
  2219. 00:33:35,829 --> 00:33:37,561
  2220. Where are we going?
  2221.  
  2222. 471
  2223. 00:33:37,563 --> 00:33:39,300
  2224. You'll see.
  2225.  
  2226. 472
  2227. 00:33:54,848 --> 00:33:56,880
  2228. What if someone
  2229. sees us?
  2230.  
  2231. 473
  2232. 00:33:56,882 --> 00:33:59,350
  2233. I usually just pretend
  2234. I work here.
  2235.  
  2236. 474
  2237. 00:33:59,352 --> 00:34:01,589
  2238. If you look like you believe
  2239. it, then they will too.
  2240.  
  2241. 475
  2242. 00:34:02,855 --> 00:34:04,758
  2243. See? We're cleaners.
  2244.  
  2245. 476
  2246. 00:34:37,023 --> 00:34:38,990
  2247. What are you
  2248. waiting for?
  2249.  
  2250. 477
  2251. 00:34:38,992 --> 00:34:41,392
  2252. It's either ours,
  2253. or the mice eat it.
  2254.  
  2255. 478
  2256. 00:34:41,394 --> 00:34:43,794
  2257. I need to find a way
  2258. to see my Baba.
  2259.  
  2260. 479
  2261. 00:34:43,796 --> 00:34:46,597
  2262. You can have mine if you like.
  2263. I don't want him.
  2264.  
  2265. 480
  2266. 00:34:46,599 --> 00:34:50,434
  2267. My father was taken to prison and
  2268. we've heard nothing of him since.
  2269.  
  2270. 481
  2271. 00:34:50,436 --> 00:34:53,004
  2272. - They won't let you see him, Parvana.
  2273. - But I'm a boy now.
  2274.  
  2275. 482
  2276. 00:34:53,006 --> 00:34:56,740
  2277. Doesn't make a difference. They'll keep him or
  2278. let him go, but there's nothing you can do.
  2279.  
  2280. 483
  2281. 00:34:56,742 --> 00:34:58,943
  2282. You don't know that.
  2283.  
  2284. 484
  2285. 00:34:58,945 --> 00:35:02,416
  2286. I'm sorry.
  2287. It's just the way it is.
  2288.  
  2289. 485
  2290. 00:35:04,851 --> 00:35:09,687
  2291. There might be a way, but
  2292. you'll need lots of money.
  2293.  
  2294. 486
  2295. 00:35:09,689 --> 00:35:11,622
  2296. What for?
  2297.  
  2298. 487
  2299. 00:35:11,624 --> 00:35:14,829
  2300. You can get a lot done
  2301. with bribes. A lot.
  2302.  
  2303. 488
  2304. 00:35:19,432 --> 00:35:21,802
  2305. [Parvana] Anything written.
  2306. Anything read.
  2307.  
  2308. 489
  2309. 00:35:23,403 --> 00:35:25,403
  2310. Pashto and Dari.
  2311.  
  2312. 490
  2313. 00:35:25,405 --> 00:35:27,408
  2314. Wonderful items
  2315. for sale.
  2316.  
  2317. 491
  2318. 00:35:28,407 --> 00:35:30,908
  2319. Anything written!
  2320. Anything read!
  2321.  
  2322. 492
  2323. 00:35:30,910 --> 00:35:33,410
  2324. Anything written!
  2325. Anything read!
  2326.  
  2327. 493
  2328. 00:35:33,412 --> 00:35:35,650
  2329. What happened to the man
  2330. who used to sit here?
  2331.  
  2332. 494
  2333. 00:35:36,950 --> 00:35:39,017
  2334. It is a simple question.
  2335.  
  2336. 495
  2337. 00:35:39,019 --> 00:35:40,852
  2338. Don't you know?
  2339.  
  2340. 496
  2341. 00:35:40,854 --> 00:35:43,787
  2342. How should I know? Answer the question.
  2343. Where is he?
  2344.  
  2345. 497
  2346. 00:35:43,789 --> 00:35:46,957
  2347. - He left for Mazar-e-Sharif.
  2348. - And what are you to him?
  2349.  
  2350. 498
  2351. 00:35:46,959 --> 00:35:51,465
  2352. I'm his nephew,
  2353. uh... Aatish.
  2354.  
  2355. 499
  2356. 00:35:53,499 --> 00:35:55,399
  2357. Do you know
  2358. how to read?
  2359.  
  2360. 500
  2361. 00:35:55,401 --> 00:35:59,439
  2362. - Do you have something to read? I read Pashto and Dari.
  2363. - Read this.
  2364.  
  2365. 501
  2366. 00:36:02,675 --> 00:36:04,711
  2367. Let's see
  2368. if you're any good.
  2369.  
  2370. 502
  2371. 00:36:06,780 --> 00:36:08,716
  2372. [sighs]
  2373.  
  2374. 503
  2375. 00:36:11,418 --> 00:36:13,787
  2376. Come on. Take it out
  2377. of the envelope.
  2378.  
  2379. 504
  2380. 00:36:16,122 --> 00:36:17,722
  2381. "Dear Razaq..."
  2382.  
  2383. 505
  2384. 00:36:17,724 --> 00:36:20,725
  2385. Louder, or I will have to
  2386. take my business elsewhere.
  2387.  
  2388. 506
  2389. 00:36:20,727 --> 00:36:24,129
  2390. "Dear Razaq, I hope this
  2391. letter reaches you in Kabul.
  2392.  
  2393. 507
  2394. 00:36:24,131 --> 00:36:27,131
  2395. I'm writing to you
  2396. with sad news.
  2397.  
  2398. 508
  2399. 00:36:27,133 --> 00:36:32,372
  2400. I am sorry to tell you that Hala Begum
  2401. died on the way to her sister's wedding.
  2402.  
  2403. 509
  2404. 00:36:33,606 --> 00:36:37,041
  2405. The bus she was traveling on
  2406. hit a land mine.
  2407.  
  2408. 510
  2409. 00:36:37,043 --> 00:36:39,477
  2410. Her injuries
  2411. were too great to bear
  2412.  
  2413. 511
  2414. 00:36:39,479 --> 00:36:41,845
  2415. and she died
  2416. some hours afterward.
  2417.  
  2418. 512
  2419. 00:36:41,847 --> 00:36:44,481
  2420. I know this must be
  2421. a great shock to you,
  2422.  
  2423. 513
  2424. 00:36:44,483 --> 00:36:46,818
  2425. but please know that when
  2426. I last spoke to Hala,
  2427.  
  2428. 514
  2429. 00:36:46,820 --> 00:36:49,523
  2430. she told me of your
  2431. kindness toward her.
  2432.  
  2433. 515
  2434. 00:36:51,023 --> 00:36:53,124
  2435. May Allah bless you now,
  2436.  
  2437. 516
  2438. 00:36:53,126 --> 00:36:55,763
  2439. guide your path,
  2440. and give you courage."
  2441.  
  2442. 517
  2443. 00:36:59,099 --> 00:37:00,867
  2444. I'm sorry.
  2445.  
  2446. 518
  2447. 00:37:06,907 --> 00:37:09,410
  2448. [sighs]
  2449.  
  2450. 519
  2451. 00:37:33,499 --> 00:37:36,501
  2452. [mother] Ah, there's
  2453. my sweet little girl
  2454.  
  2455. 520
  2456. 00:37:36,503 --> 00:37:38,202
  2457. underneath
  2458. all the dust of Kabul.
  2459.  
  2460. 521
  2461. 00:37:38,204 --> 00:37:39,937
  2462. [Zaki fussing]
  2463.  
  2464. 522
  2465. 00:37:39,939 --> 00:37:42,539
  2466. [Soraya] Parvana,
  2467. what did you give Zaki?
  2468.  
  2469. 523
  2470. 00:37:42,541 --> 00:37:44,809
  2471. - It's a piece of candy.
  2472. - A piece?
  2473.  
  2474. 524
  2475. 00:37:44,811 --> 00:37:47,010
  2476. Oh!
  2477.  
  2478. 525
  2479. 00:37:47,012 --> 00:37:49,481
  2480. It's big enough
  2481. to choke him!
  2482.  
  2483. 526
  2484. 00:37:49,483 --> 00:37:52,216
  2485. Let him be, Soraya.
  2486. You're spoiling his fun.
  2487.  
  2488. 527
  2489. 00:37:52,218 --> 00:37:53,917
  2490. [fussing continues]
  2491.  
  2492. 528
  2493. 00:37:53,919 --> 00:37:55,220
  2494. Ow!
  2495.  
  2496. 529
  2497. 00:37:55,222 --> 00:37:58,122
  2498. [mother] Continue
  2499. the story, Parvana.
  2500.  
  2501. 530
  2502. 00:37:58,124 --> 00:38:00,258
  2503. - For Zaki.
  2504. - [Zaki exclaims]
  2505.  
  2506. 531
  2507. 00:38:00,260 --> 00:38:02,693
  2508. [Parvana]
  2509. There was this young boy,
  2510.  
  2511. 532
  2512. 00:38:02,695 --> 00:38:07,265
  2513. and he promised his people
  2514. to find the precious seeds.
  2515.  
  2516. 533
  2517. 00:38:07,267 --> 00:38:09,501
  2518. Elephant?
  2519. Elephant?
  2520.  
  2521. 534
  2522. 00:38:09,503 --> 00:38:12,604
  2523. Yes,
  2524. and the elephant.
  2525.  
  2526. 535
  2527. 00:38:12,606 --> 00:38:15,874
  2528. At night, the boy walked
  2529. through the pine trees
  2530.  
  2531. 536
  2532. 00:38:15,876 --> 00:38:18,912
  2533. on his way to the mountain
  2534. to face the Elephant King.
  2535.  
  2536. 537
  2537. 00:38:25,852 --> 00:38:28,720
  2538. <i>Something was following him
  2539. in the darkness,</i>
  2540.  
  2541. 538
  2542. 00:38:28,722 --> 00:38:31,725
  2543. <i>but he was too terrified
  2544. to turn around and face it.</i>
  2545.  
  2546. 539
  2547. 00:38:33,093 --> 00:38:34,725
  2548. <i>He began to run,</i>
  2549.  
  2550. 540
  2551. 00:38:34,727 --> 00:38:36,930
  2552. <i>and the thing
  2553. that chased him also ran.</i>
  2554.  
  2555. 541
  2556. 00:38:39,666 --> 00:38:42,870
  2557. <i>The boy ran faster
  2558. and so did his pursuer.</i>
  2559.  
  2560. 542
  2561. 00:38:44,070 --> 00:38:45,702
  2562. <i>He ran into the night,</i>
  2563.  
  2564. 543
  2565. 00:38:45,704 --> 00:38:49,543
  2566. <i>chased by the unknown demons
  2567. until he could run no more.</i>
  2568.  
  2569. 544
  2570. 00:38:50,142 --> 00:38:52,010
  2571. <i>He tumbled down a hill.</i>
  2572.  
  2573. 545
  2574. 00:38:52,012 --> 00:38:53,948
  2575. - [screaming]
  2576. - <i>Down.</i>
  2577.  
  2578. 546
  2579. 00:38:55,081 --> 00:38:57,148
  2580. <i>Down.</i>
  2581.  
  2582. 547
  2583. 00:38:57,150 --> 00:38:58,751
  2584. <i>Down.</i>
  2585.  
  2586. 548
  2587. 00:39:03,322 --> 00:39:05,058
  2588. [sighs]
  2589.  
  2590. 549
  2591. 00:39:13,300 --> 00:39:18,202
  2592. [mother] <i>Dear Cousin, it has been
  2593. many years since we have spoken,</i>
  2594.  
  2595. 550
  2596. 00:39:18,204 --> 00:39:23,106
  2597. <i>but I am writing to you now to tell
  2598. you that my husband has been arrested</i>
  2599.  
  2600. 551
  2601. 00:39:23,108 --> 00:39:27,081
  2602. <i>and we have no word on when
  2603. he will be released, if at all.</i>
  2604.  
  2605. 552
  2606. 00:39:28,914 --> 00:39:32,686
  2607. <i>My family is in a desperate
  2608. situation and I need your help.</i>
  2609.  
  2610. 553
  2611. 00:39:33,653 --> 00:39:35,620
  2612. <i>My eldest daughter
  2613. is now of age,</i>
  2614.  
  2615. 554
  2616. 00:39:35,622 --> 00:39:40,561
  2617. <i>and I am asking that you consider her as
  2618. a bride for your youngest son, Ajmal.</i>
  2619.  
  2620. 555
  2621. 00:39:41,660 --> 00:39:44,729
  2622. <i>Please take us out of Kabul</i>
  2623.  
  2624. 556
  2625. 00:39:44,731 --> 00:39:47,932
  2626. <i>so that we may have
  2627. a chance of survival.</i>
  2628.  
  2629. 557
  2630. 00:39:47,934 --> 00:39:50,334
  2631. <i>We will not be
  2632. a burden to you.</i>
  2633.  
  2634. 558
  2635. 00:39:50,336 --> 00:39:52,236
  2636. <i>We are skilled and strong</i>
  2637.  
  2638. 559
  2639. 00:39:52,238 --> 00:39:55,006
  2640. <i>and need little
  2641. by the way of means.</i>
  2642.  
  2643. 560
  2644. 00:39:55,008 --> 00:39:58,946
  2645. <i>May the blessings of Allah
  2646. be upon you. Fattema.</i>
  2647.  
  2648. 561
  2649. 00:40:02,314 --> 00:40:05,316
  2650. Anything written!
  2651. Anything read!
  2652.  
  2653. 562
  2654. 00:40:05,318 --> 00:40:08,186
  2655. Anything written!
  2656. Anything read!
  2657.  
  2658. 563
  2659. 00:40:08,188 --> 00:40:09,620
  2660. Anything written!
  2661.  
  2662. 564
  2663. 00:40:09,622 --> 00:40:11,789
  2664. How much
  2665. for the dress?
  2666.  
  2667. 565
  2668. 00:40:11,791 --> 00:40:13,224
  2669. Salaam. It's handmade.
  2670.  
  2671. 566
  2672. 00:40:13,226 --> 00:40:15,392
  2673. - How much?
  2674. - 3,000.
  2675.  
  2676. 567
  2677. 00:40:15,394 --> 00:40:18,062
  2678. Don't be stupid.
  2679. I'll give you 300.
  2680.  
  2681. 568
  2682. 00:40:18,064 --> 00:40:19,696
  2683. 2,000.
  2684.  
  2685. 569
  2686. 00:40:19,698 --> 00:40:21,633
  2687. Handmade
  2688. in Mazar-e-Sharif.
  2689.  
  2690. 570
  2691. 00:40:21,635 --> 00:40:25,639
  2692. Your daughter will be very happy
  2693. to wear such a beautiful dress.
  2694.  
  2695. 571
  2696. 00:40:27,640 --> 00:40:29,742
  2697. She is my wife.
  2698.  
  2699. 572
  2700. 00:40:30,376 --> 00:40:32,109
  2701. 1,500.
  2702.  
  2703. 573
  2704. 00:40:32,111 --> 00:40:33,847
  2705. See how it sparkles?
  2706.  
  2707. 574
  2708. 00:40:35,215 --> 00:40:37,718
  2709. Here's 1,000.
  2710.  
  2711. 575
  2712. 00:40:46,026 --> 00:40:48,859
  2713. - How much did you make?
  2714. - A thousand.
  2715.  
  2716. 576
  2717. 00:40:48,861 --> 00:40:51,428
  2718. That might be enough
  2719. for a good bribe.
  2720.  
  2721. 577
  2722. 00:40:51,430 --> 00:40:53,664
  2723. - Really?
  2724. - Definitely.
  2725.  
  2726. 578
  2727. 00:40:53,666 --> 00:40:57,401
  2728. I'm saving up too. Whatever money I
  2729. can hide from my father, I keep.
  2730.  
  2731. 579
  2732. 00:40:57,403 --> 00:41:00,608
  2733. And it's mounting up
  2734. to a nice little sum.
  2735.  
  2736. 580
  2737. 00:41:01,206 --> 00:41:03,006
  2738. See?
  2739.  
  2740. 581
  2741. 00:41:03,008 --> 00:41:05,776
  2742. I'm not going to stay
  2743. here forever, you know.
  2744.  
  2745. 582
  2746. 00:41:05,778 --> 00:41:08,745
  2747. - Have you ever been to the sea?
  2748. - No.
  2749.  
  2750. 583
  2751. 00:41:08,747 --> 00:41:09,946
  2752. Neither have I.
  2753.  
  2754. 584
  2755. 00:41:09,948 --> 00:41:14,352
  2756. But I've heard that the moon
  2757. pulls the water onto the shore
  2758.  
  2759. 585
  2760. 00:41:14,354 --> 00:41:16,287
  2761. and then
  2762. back out again.
  2763.  
  2764. 586
  2765. 00:41:16,289 --> 00:41:17,854
  2766. I want to see that.
  2767.  
  2768. 587
  2769. 00:41:17,856 --> 00:41:22,827
  2770. I want to put my feet on the warm sand and
  2771. have them cooled by the lapping water.
  2772.  
  2773. 588
  2774. 00:41:22,829 --> 00:41:27,164
  2775. What about your father?
  2776. Doesn't he depend on you?
  2777.  
  2778. 589
  2779. 00:41:27,166 --> 00:41:28,768
  2780. I am a good son.
  2781.  
  2782. 590
  2783. 00:41:29,769 --> 00:41:31,772
  2784. But he is not
  2785. a good father.
  2786.  
  2787. 591
  2788. 00:41:33,907 --> 00:41:36,274
  2789. - What will you do by the sea?
  2790. - [chuckles]
  2791.  
  2792. 592
  2793. 00:41:36,276 --> 00:41:41,312
  2794. I'd buy things and sell things,
  2795. like I do here, but for myself.
  2796.  
  2797. 593
  2798. 00:41:41,314 --> 00:41:45,416
  2799. There are people who go to the
  2800. edge of the water to do nothing.
  2801.  
  2802. 594
  2803. 00:41:45,418 --> 00:41:48,820
  2804. They just sit there and they look
  2805. at the sea with their sunglasses on
  2806.  
  2807. 595
  2808. 00:41:48,822 --> 00:41:50,921
  2809. or swim about
  2810. on floating tubes.
  2811.  
  2812. 596
  2813. 00:41:50,923 --> 00:41:53,890
  2814. So I could sell them
  2815. those things.
  2816.  
  2817. 597
  2818. 00:41:53,892 --> 00:41:56,894
  2819. Hmm. That sounds nice, Deliwar.
  2820.  
  2821. 598
  2822. 00:41:56,896 --> 00:41:59,062
  2823. And maybe
  2824. I'll join you.
  2825.  
  2826. 599
  2827. 00:41:59,064 --> 00:42:01,235
  2828. - Where are you going?
  2829. - Wish me luck.
  2830.  
  2831. 600
  2832. 00:42:08,842 --> 00:42:12,410
  2833. - Why are you back so early?
  2834. - I have brought some bread and raisins for Zaki.
  2835.  
  2836. 601
  2837. 00:42:12,412 --> 00:42:14,211
  2838. What are you doing,
  2839. Parvana?
  2840.  
  2841. 602
  2842. 00:42:14,213 --> 00:42:15,812
  2843. I'm going to find Baba.
  2844.  
  2845. 603
  2846. 00:42:15,814 --> 00:42:17,481
  2847. - No, you're not.
  2848. - I'm going.
  2849.  
  2850. 604
  2851. 00:42:17,483 --> 00:42:19,517
  2852. You won't make it home
  2853. before curfew.
  2854.  
  2855. 605
  2856. 00:42:19,519 --> 00:42:21,885
  2857. I'm going. There's nothing
  2858. you can do to stop me.
  2859.  
  2860. 606
  2861. 00:42:21,887 --> 00:42:25,323
  2862. Mama-jan has been through enough
  2863. without you doing something so stupid.
  2864.  
  2865. 607
  2866. 00:42:25,325 --> 00:42:27,425
  2867. - I have to find him.
  2868. - Parvana!
  2869.  
  2870. 608
  2871. 00:42:27,427 --> 00:42:29,162
  2872. Parvana!
  2873.  
  2874. 609
  2875. 00:42:30,229 --> 00:42:31,298
  2876. Parvana!
  2877.  
  2878. 610
  2879. 00:43:30,889 --> 00:43:33,960
  2880. [men shouting]
  2881.  
  2882. 611
  2883. 00:43:35,093 --> 00:43:36,494
  2884. Excuse me.
  2885.  
  2886. 612
  2887. 00:43:36,496 --> 00:43:38,995
  2888. Salaam. Hello!
  2889.  
  2890. 613
  2891. 00:43:38,997 --> 00:43:40,965
  2892. - [banging on door]
  2893. - Excuse me!
  2894.  
  2895. 614
  2896. 00:43:40,967 --> 00:43:43,300
  2897. - What do you want?
  2898. - [gasps]
  2899.  
  2900. 615
  2901. 00:43:43,302 --> 00:43:46,102
  2902. - I said, what do you want?
  2903. - I want to see my father.
  2904.  
  2905. 616
  2906. 00:43:46,104 --> 00:43:49,039
  2907. - Who?
  2908. - My father, Nurullah Alizai.
  2909.  
  2910. 617
  2911. 00:43:49,041 --> 00:43:50,975
  2912. Brought here two weeks ago
  2913. without charge.
  2914.  
  2915. 618
  2916. 00:43:50,977 --> 00:43:53,910
  2917. - Get out of here.
  2918. - I have money... 1,000 afghani.
  2919.  
  2920. 619
  2921. 00:43:53,912 --> 00:43:56,914
  2922. - I can give it to you if you promise to help.
  2923. - Hey, what are you doing?
  2924.  
  2925. 620
  2926. 00:43:56,916 --> 00:43:59,550
  2927. Nothing.
  2928. Just getting rid of a kid.
  2929.  
  2930. 621
  2931. 00:43:59,552 --> 00:44:01,619
  2932. Please! Open up!
  2933.  
  2934. 622
  2935. 00:44:01,621 --> 00:44:04,454
  2936. I have to see my father!
  2937. I have to see him!
  2938.  
  2939. 623
  2940. 00:44:04,456 --> 00:44:06,957
  2941. [screams, groans]
  2942.  
  2943. 624
  2944. 00:44:06,959 --> 00:44:09,829
  2945. Now get out of here
  2946. unless you want some more.
  2947.  
  2948. 625
  2949. 00:44:10,396 --> 00:44:12,396
  2950. [door slams]
  2951.  
  2952. 626
  2953. 00:44:12,398 --> 00:44:13,934
  2954. [lock sets]
  2955.  
  2956. 627
  2957. 00:44:15,235 --> 00:44:17,938
  2958. [groaning]
  2959.  
  2960. 628
  2961. 00:44:39,425 --> 00:44:42,361
  2962. [humming]
  2963.  
  2964. 629
  2965. 00:44:49,068 --> 00:44:53,874
  2966. They say it doesn't always
  2967. rain the way it thunders.
  2968.  
  2969. 630
  2970. 00:44:55,974 --> 00:45:00,577
  2971. Last we heard of him,
  2972. the boy had fallen down.
  2973.  
  2974. 631
  2975. 00:45:00,579 --> 00:45:05,983
  2976. He had fallen down the hill
  2977. and into the deepest of sleeps.
  2978.  
  2979. 632
  2980. 00:45:05,985 --> 00:45:09,287
  2981. But all was not lost.
  2982.  
  2983. 633
  2984. 00:45:09,289 --> 00:45:13,390
  2985. He was discovered
  2986. by an old woman.
  2987.  
  2988. 634
  2989. 00:45:13,392 --> 00:45:14,994
  2990. She had a drum.
  2991.  
  2992. 635
  2993. 00:45:16,528 --> 00:45:21,365
  2994. [Fattema] <i>A magic drum
  2995. that beat so beautifully</i>
  2996.  
  2997. 636
  2998. 00:45:21,367 --> 00:45:23,600
  2999. <i>that his heart woke up.</i>
  3000.  
  3001. 637
  3002. 00:45:23,602 --> 00:45:27,441
  3003. [drum beating]
  3004.  
  3005. 638
  3006. 00:45:31,610 --> 00:45:34,178
  3007. [gasps]
  3008.  
  3009. 639
  3010. 00:45:34,180 --> 00:45:38,448
  3011. <i>She knew he must be on a
  3012. quest, and so she asked him...</i>
  3013.  
  3014. 640
  3015. 00:45:38,450 --> 00:45:40,984
  3016. What is it you seek?
  3017.  
  3018. 641
  3019. 00:45:40,986 --> 00:45:44,555
  3020. Well, you see, the dreadful Elephant
  3021. King sent his jaguars to steal the...
  3022.  
  3023. 642
  3024. 00:45:44,557 --> 00:45:47,024
  3025. [cackling]
  3026.  
  3027. 643
  3028. 00:45:47,026 --> 00:45:50,428
  3029. No one has ever overcome
  3030. the Elephant King.
  3031.  
  3032. 644
  3033. 00:45:50,430 --> 00:45:54,034
  3034. - I know.
  3035. - Well, what makes you think you can?
  3036.  
  3037. 645
  3038. 00:45:54,566 --> 00:45:56,033
  3039. I need to.
  3040.  
  3041. 646
  3042. 00:45:56,035 --> 00:45:57,635
  3043. I just need to,
  3044. that's all.
  3045.  
  3046. 647
  3047. 00:45:57,637 --> 00:46:00,537
  3048. That's not
  3049. a very good answer.
  3050.  
  3051. 648
  3052. 00:46:00,539 --> 00:46:05,111
  3053. [Fattema] <i>Nevertheless, the woman told
  3054. him he'd need to find three things...</i>
  3055.  
  3056. 649
  3057. 00:46:06,713 --> 00:46:09,379
  3058. <i>something that shines,</i>
  3059.  
  3060. 650
  3061. 00:46:09,381 --> 00:46:11,716
  3062. <i>something that ensnares,</i>
  3063.  
  3064. 651
  3065. 00:46:11,718 --> 00:46:14,050
  3066. <i>and something that soothes.</i>
  3067.  
  3068. 652
  3069. 00:46:14,052 --> 00:46:18,155
  3070. <i>Only then would he overcome
  3071. the Elephant King.</i>
  3072.  
  3073. 653
  3074. 00:46:18,157 --> 00:46:20,057
  3075. Give them to me,
  3076. please!
  3077.  
  3078. 654
  3079. 00:46:20,059 --> 00:46:22,059
  3080. [chuckles]
  3081. I don't have them,
  3082.  
  3083. 655
  3084. 00:46:22,061 --> 00:46:24,028
  3085. so you'd better
  3086. go look for them.
  3087.  
  3088. 656
  3089. 00:46:24,030 --> 00:46:29,600
  3090. And hurry! If the seeds are not planted
  3091. soon, there will be no harvest.
  3092.  
  3093. 657
  3094. 00:46:29,602 --> 00:46:31,102
  3095. Yes, I know.
  3096.  
  3097. 658
  3098. 00:46:31,104 --> 00:46:33,470
  3099. [Fattema]
  3100. <i>She told him to head east.</i>
  3101.  
  3102. 659
  3103. 00:46:33,472 --> 00:46:36,409
  3104. East is the other way.
  3105.  
  3106. 660
  3107. 00:46:37,543 --> 00:46:40,745
  3108. [Fattema] <i>Still something
  3109. followed the boy,</i>
  3110.  
  3111. 661
  3112. 00:46:40,747 --> 00:46:44,151
  3113. <i>and still
  3114. he could not face it.</i>
  3115.  
  3116. 662
  3117. 00:47:03,769 --> 00:47:07,171
  3118. - He didn't take the money?
  3119. - I don't think bribes work on them.
  3120.  
  3121. 663
  3122. 00:47:07,173 --> 00:47:10,774
  3123. [sighs] No, no.
  3124. It probably wasn't enough.
  3125.  
  3126. 664
  3127. 00:47:10,776 --> 00:47:12,709
  3128. It might have
  3129. insulted him.
  3130.  
  3131. 665
  3132. 00:47:12,711 --> 00:47:16,247
  3133. You'll just have to save up more
  3134. and be even smarter next time.
  3135.  
  3136. 666
  3137. 00:47:16,249 --> 00:47:19,682
  3138. - Aaah!
  3139. - <i>I</i> have to be smarter?
  3140.  
  3141. 667
  3142. 00:47:19,684 --> 00:47:23,387
  3143. I've heard there is a guy who
  3144. pays well for small jobs.
  3145.  
  3146. 668
  3147. 00:47:23,389 --> 00:47:25,388
  3148. Come on.
  3149.  
  3150. 669
  3151. 00:47:25,390 --> 00:47:27,691
  3152. [Shauzia]
  3153. Sir, we have come to work.
  3154.  
  3155. 670
  3156. 00:47:27,693 --> 00:47:30,827
  3157. - And you are?
  3158. - I'm Deliwar. And this is Aatish.
  3159.  
  3160. 671
  3161. 00:47:30,829 --> 00:47:32,629
  3162. We are brothers.
  3163.  
  3164. 672
  3165. 00:47:32,631 --> 00:47:35,066
  3166. What kind of a name
  3167. is Aatish?
  3168.  
  3169. 673
  3170. 00:47:35,068 --> 00:47:36,700
  3171. [Shauzia] I don't know.
  3172. Ask our father.
  3173.  
  3174. 674
  3175. 00:47:36,702 --> 00:47:40,407
  3176. - Where is your father?
  3177. - He was martyred by the Russians.
  3178.  
  3179. 675
  3180. 00:47:41,273 --> 00:47:43,207
  3181. We can do
  3182. any job you want.
  3183.  
  3184. 676
  3185. 00:47:43,209 --> 00:47:44,578
  3186. For the right price.
  3187.  
  3188. 677
  3189. 00:47:46,845 --> 00:47:48,481
  3190. [grunts]
  3191.  
  3192. 678
  3193. 00:47:56,822 --> 00:47:59,122
  3194. [exhales] That's the
  3195. last one, I think.
  3196.  
  3197. 679
  3198. 00:47:59,124 --> 00:48:00,825
  3199. Where are we anyway?
  3200.  
  3201. 680
  3202. 00:48:00,827 --> 00:48:03,794
  3203. About time. You boys
  3204. are not very strong.
  3205.  
  3206. 681
  3207. 00:48:03,796 --> 00:48:05,729
  3208. It was more work
  3209. than you said.
  3210.  
  3211. 682
  3212. 00:48:05,731 --> 00:48:07,798
  3213. Here you are.
  3214. Now be off.
  3215.  
  3216. 683
  3217. 00:48:07,800 --> 00:48:10,334
  3218. Hey, we did all
  3219. that you asked.
  3220.  
  3221. 684
  3222. 00:48:10,336 --> 00:48:13,169
  3223. Wait! You said
  3224. you'd drive us back.
  3225.  
  3226. 685
  3227. 00:48:13,171 --> 00:48:15,305
  3228. I'm not a taxi.
  3229. Make your own way home.
  3230.  
  3231. 686
  3232. 00:48:15,307 --> 00:48:18,809
  3233. I'm late already because you
  3234. took so long to load the truck.
  3235.  
  3236. 687
  3237. 00:48:18,811 --> 00:48:20,579
  3238. Wait!
  3239.  
  3240. 688
  3241. 00:48:38,264 --> 00:48:40,330
  3242. I need to rest
  3243. a moment.
  3244.  
  3245. 689
  3246. 00:48:40,332 --> 00:48:43,336
  3247. Stay on the path.
  3248. This place might be mined.
  3249.  
  3250. 690
  3251. 00:49:05,557 --> 00:49:08,559
  3252. This is not nearly enough.
  3253. We need better jobs.
  3254.  
  3255. 691
  3256. 00:49:08,561 --> 00:49:11,662
  3257. - Like what?
  3258. - I heard brick making pays well.
  3259.  
  3260. 692
  3261. 00:49:11,664 --> 00:49:13,600
  3262. But it's hard work.
  3263.  
  3264. 693
  3265. 00:49:15,334 --> 00:49:17,501
  3266. I wish I was stronger.
  3267.  
  3268. 694
  3269. 00:49:17,503 --> 00:49:19,702
  3270. But you have an older
  3271. brother, don't you?
  3272.  
  3273. 695
  3274. 00:49:19,704 --> 00:49:22,273
  3275. He used to bring you to
  3276. school on his shoulders.
  3277.  
  3278. 696
  3279. 00:49:22,275 --> 00:49:25,175
  3280. What's his name?
  3281.  
  3282. 697
  3283. 00:49:25,177 --> 00:49:26,612
  3284. Sulayman.
  3285.  
  3286. 698
  3287. 00:49:28,780 --> 00:49:31,182
  3288. He died.
  3289.  
  3290. 699
  3291. 00:49:31,184 --> 00:49:33,684
  3292. How?
  3293. Was it the sickness?
  3294.  
  3295. 700
  3296. 00:49:33,686 --> 00:49:36,352
  3297. - I don't know.
  3298. - But your mother must have told you.
  3299.  
  3300. 701
  3301. 00:49:36,354 --> 00:49:38,525
  3302. She doesn't speak of it.
  3303. All right?
  3304.  
  3305. 702
  3306. 00:49:40,892 --> 00:49:42,528
  3307. All right.
  3308.  
  3309. 703
  3310. 00:49:45,697 --> 00:49:48,666
  3311. Hey, look
  3312. what I've got.
  3313.  
  3314. 704
  3315. 00:49:48,668 --> 00:49:52,669
  3316. I found it in a little box where
  3317. my father keeps his things.
  3318.  
  3319. 705
  3320. 00:49:52,671 --> 00:49:55,905
  3321. Can you believe
  3322. the water is that blue?
  3323.  
  3324. 706
  3325. 00:49:55,907 --> 00:49:57,710
  3326. It's very nice.
  3327.  
  3328. 707
  3329. 00:50:05,651 --> 00:50:08,551
  3330. [Parvana] Anything written!
  3331. Anything read!
  3332.  
  3333. 708
  3334. 00:50:08,553 --> 00:50:11,821
  3335. Anything written!
  3336. Anything read!
  3337.  
  3338. 709
  3339. 00:50:11,823 --> 00:50:14,494
  3340. Anything written!
  3341. Anything read!
  3342.  
  3343. 710
  3344. 00:50:15,461 --> 00:50:17,461
  3345. I didn't pay you
  3346. last time.
  3347.  
  3348. 711
  3349. 00:50:17,463 --> 00:50:20,296
  3350. - How much do I owe you?
  3351. - It's okay. I...
  3352.  
  3353. 712
  3354. 00:50:20,298 --> 00:50:22,535
  3355. What, you don't charge
  3356. for bad news?
  3357.  
  3358. 713
  3359. 00:50:25,704 --> 00:50:27,671
  3360. [groans]
  3361.  
  3362. 714
  3363. 00:50:27,673 --> 00:50:30,274
  3364. Who taught you to read?
  3365. The crippled teacher?
  3366.  
  3367. 715
  3368. 00:50:30,276 --> 00:50:32,008
  3369. Yes. My uncle.
  3370.  
  3371. 716
  3372. 00:50:32,010 --> 00:50:34,477
  3373. Can you write
  3374. as good as you read?
  3375.  
  3376. 717
  3377. 00:50:34,479 --> 00:50:35,748
  3378. I can.
  3379.  
  3380. 718
  3381. 00:50:37,650 --> 00:50:39,318
  3382. Here.
  3383.  
  3384. 719
  3385. 00:50:41,887 --> 00:50:44,457
  3386. I kept this
  3387. in case you wanted it.
  3388.  
  3389. 720
  3390. 00:50:45,557 --> 00:50:47,992
  3391. Show me. Show me
  3392. where it says her name.
  3393.  
  3394. 721
  3395. 00:50:47,994 --> 00:50:50,463
  3396. Where it says
  3397. "Hala."
  3398.  
  3399. 722
  3400. 00:50:52,564 --> 00:50:54,367
  3401. There. See?
  3402.  
  3403. 723
  3404. 00:50:55,034 --> 00:50:56,669
  3405. Hala.
  3406.  
  3407. 724
  3408. 00:51:14,452 --> 00:51:16,820
  3409. Do you know
  3410. what it means?
  3411.  
  3412. 725
  3413. 00:51:16,822 --> 00:51:18,490
  3414. No.
  3415.  
  3416. 726
  3417. 00:51:19,724 --> 00:51:23,626
  3418. Sometimes, on a clear night
  3419. when you look at the moon,
  3420.  
  3421. 727
  3422. 00:51:23,628 --> 00:51:26,298
  3423. you can see a bright
  3424. outline around it.
  3425.  
  3426. 728
  3427. 00:51:27,532 --> 00:51:30,934
  3428. That outline
  3429. is called hala.
  3430.  
  3431. 729
  3432. 00:51:30,936 --> 00:51:34,374
  3433. My wife was named
  3434. for that light.
  3435.  
  3436. 730
  3437. 00:51:43,548 --> 00:51:45,349
  3438. - Here.
  3439. - This is too much.
  3440.  
  3441. 731
  3442. 00:51:45,351 --> 00:51:47,584
  3443. Don't argue with me.
  3444.  
  3445. 732
  3446. 00:51:47,586 --> 00:51:48,822
  3447. Thank you.
  3448.  
  3449. 733
  3450. 00:51:57,595 --> 00:52:00,396
  3451. - [babbling]
  3452. - [laughing]
  3453.  
  3454. 734
  3455. 00:52:00,398 --> 00:52:04,068
  3456. Stop it, Zaki.
  3457. Can I pull yours?
  3458.  
  3459. 735
  3460. 00:52:04,070 --> 00:52:06,102
  3461. [babbling]
  3462.  
  3463. 736
  3464. 00:52:06,104 --> 00:52:08,939
  3465. [Soraya] Keep him quiet.
  3466. I'm trying to sleep.
  3467.  
  3468. 737
  3469. 00:52:08,941 --> 00:52:12,843
  3470. - What's the matter with you?
  3471. - Why don't you tell Zaki a story, hmm?
  3472.  
  3473. 738
  3474. 00:52:12,845 --> 00:52:14,544
  3475. We'd all like that.
  3476.  
  3477. 739
  3478. 00:52:14,546 --> 00:52:17,914
  3479. Well, Zaki, do you want to know
  3480. what happened to the boy?
  3481.  
  3482. 740
  3483. 00:52:17,916 --> 00:52:19,615
  3484. [babbling]
  3485.  
  3486. 741
  3487. 00:52:19,617 --> 00:52:21,885
  3488. Yes, yes,
  3489. and the elephant.
  3490.  
  3491. 742
  3492. 00:52:21,887 --> 00:52:23,454
  3493. [Zaki squeals]
  3494.  
  3495. 743
  3496. 00:52:23,456 --> 00:52:27,758
  3497. The boy ran and ran, his
  3498. heart beating fast in fear.
  3499.  
  3500. 744
  3501. 00:52:27,760 --> 00:52:30,928
  3502. <i>And the thing that chased him
  3503. never stopped.</i>
  3504.  
  3505. 745
  3506. 00:52:30,930 --> 00:52:33,696
  3507. [roaring]
  3508.  
  3509. 746
  3510. 00:52:33,698 --> 00:52:37,503
  3511. <i>So the boy hid behind a tree
  3512. and he waited for courage.</i>
  3513.  
  3514. 747
  3515. 00:52:42,073 --> 00:52:44,874
  3516. [grunting]
  3517.  
  3518. 748
  3519. 00:52:44,876 --> 00:52:48,111
  3520. <i>An ancient woman
  3521. had been trying to milk a goat,</i>
  3522.  
  3523. 749
  3524. 00:52:48,113 --> 00:52:50,546
  3525. <i>but her back was very sore.</i>
  3526.  
  3527. 750
  3528. 00:52:50,548 --> 00:52:55,986
  3529. My back is very sore.
  3530.  
  3531. 751
  3532. 00:52:55,988 --> 00:53:00,624
  3533. <i>The boy took pity on her and told her
  3534. to rest under the shade of a tree</i>
  3535.  
  3536. 752
  3537. 00:53:00,626 --> 00:53:02,693
  3538. <i>and he would do
  3539. the milking instead.</i>
  3540.  
  3541. 753
  3542. 00:53:02,695 --> 00:53:04,794
  3543. Please sit under
  3544. the shade of this tree,
  3545.  
  3546. 754
  3547. 00:53:04,796 --> 00:53:07,467
  3548. and I will do
  3549. the milking instead.
  3550.  
  3551. 755
  3552. 00:53:14,706 --> 00:53:16,740
  3553. <i>When he finished
  3554. milking the goat,</i>
  3555.  
  3556. 756
  3557. 00:53:16,742 --> 00:53:19,843
  3558. <i>the old woman shared
  3559. the lovely, warm milk with him.</i>
  3560.  
  3561. 757
  3562. 00:53:19,845 --> 00:53:23,814
  3563. - [slurping]
  3564. - <i>It was the nicest milk he had ever tasted,</i>
  3565.  
  3566. 758
  3567. 00:53:23,816 --> 00:53:26,483
  3568. <i>and he complimented the woman
  3569. on her goats.</i>
  3570.  
  3571. 759
  3572. 00:53:26,485 --> 00:53:28,684
  3573. Your goats
  3574. are very generous.
  3575.  
  3576. 760
  3577. 00:53:28,686 --> 00:53:31,921
  3578. <i>In return, the old woman
  3579. gave him a mirror.</i>
  3580.  
  3581. 761
  3582. 00:53:31,923 --> 00:53:36,126
  3583. See how it shines!
  3584.  
  3585. 762
  3586. 00:53:36,128 --> 00:53:38,629
  3587. <i>The boy was delighted
  3588. with the mirror,</i>
  3589.  
  3590. 763
  3591. 00:53:38,631 --> 00:53:43,737
  3592. <i>but as he looked into it, he saw the
  3593. reflection of the thing that followed him!</i>
  3594.  
  3595. 764
  3596. 00:53:48,039 --> 00:53:49,705
  3597. What are you doing,
  3598. Mama-jan?
  3599.  
  3600. 765
  3601. 00:53:49,707 --> 00:53:52,508
  3602. I'm laying out
  3603. Soraya's good clothes.
  3604.  
  3605. 766
  3606. 00:53:52,510 --> 00:53:54,845
  3607. Am I to sell them
  3608. at the market?
  3609.  
  3610. 767
  3611. 00:53:54,847 --> 00:53:57,851
  3612. Shh, shh, shh, Parvana.
  3613. It's time to sleep.
  3614.  
  3615. 768
  3616. 00:54:05,990 --> 00:54:09,626
  3617. [Shauzia] I just need to find
  3618. a way to get to Peshawar,
  3619.  
  3620. 769
  3621. 00:54:09,628 --> 00:54:11,762
  3622. and I can figure it out
  3623. from there.
  3624.  
  3625. 770
  3626. 00:54:11,764 --> 00:54:14,164
  3627. I think there's
  3628. a beach in Goa
  3629.  
  3630. 771
  3631. 00:54:14,166 --> 00:54:16,533
  3632. where the tourists
  3633. are very rich.
  3634.  
  3635. 772
  3636. 00:54:16,535 --> 00:54:18,734
  3637. If they're rich, they
  3638. would buy my blue stones,
  3639.  
  3640. 773
  3641. 00:54:18,736 --> 00:54:22,071
  3642. and that's where I'd set up my
  3643. business, and you could join me.
  3644.  
  3645. 774
  3646. 00:54:22,073 --> 00:54:24,207
  3647. Once I find Baba.
  3648.  
  3649. 775
  3650. 00:54:24,209 --> 00:54:26,545
  3651. Once you find your Baba.
  3652.  
  3653. 776
  3654. 00:54:27,613 --> 00:54:29,948
  3655. [aircraft approaching]
  3656.  
  3657. 777
  3658. 00:54:45,798 --> 00:54:47,097
  3659. 100.
  3660.  
  3661. 778
  3662. 00:54:47,099 --> 00:54:48,599
  3663. I'll give you 85.
  3664.  
  3665. 779
  3666. 00:54:48,601 --> 00:54:49,832
  3667. - Ninety.
  3668. - Eighty-two.
  3669.  
  3670. 780
  3671. 00:54:49,834 --> 00:54:51,834
  3672. Eighty-five,
  3673. and that's final.
  3674.  
  3675. 781
  3676. 00:54:51,836 --> 00:54:54,474
  3677. Eighty-five and a bunch of
  3678. grapes, and that's final.
  3679.  
  3680. 782
  3681. 00:54:59,244 --> 00:55:03,713
  3682. You're leaning too hard on the
  3683. pen, but your writing is good.
  3684.  
  3685. 783
  3686. 00:55:03,715 --> 00:55:06,485
  3687. If you try it more gently,
  3688. it'll be easier.
  3689.  
  3690. 784
  3691. 00:55:11,990 --> 00:55:14,660
  3692. [chirping]
  3693.  
  3694. 785
  3695. 00:55:22,101 --> 00:55:25,037
  3696. [people chattering]
  3697.  
  3698. 786
  3699. 00:55:43,289 --> 00:55:45,658
  3700. Wait!
  3701. Wait a moment!
  3702.  
  3703. 787
  3704. 00:55:47,293 --> 00:55:49,158
  3705. What is it, child?
  3706.  
  3707. 788
  3708. 00:55:49,160 --> 00:55:52,863
  3709. You asked me before about the man who
  3710. used to sit there... the teacher.
  3711.  
  3712. 789
  3713. 00:55:52,865 --> 00:55:55,999
  3714. - Your uncle?
  3715. - He didn't go to Mazar-e-Sharif.
  3716.  
  3717. 790
  3718. 00:55:56,001 --> 00:55:59,169
  3719. He was taken to prison.
  3720. But he did nothing wrong.
  3721.  
  3722. 791
  3723. 00:55:59,171 --> 00:56:00,736
  3724. - Which one?
  3725. - What?
  3726.  
  3727. 792
  3728. 00:56:00,738 --> 00:56:03,039
  3729. - Which prison?
  3730. - Pul-e-Charkhi.
  3731.  
  3732. 793
  3733. 00:56:03,041 --> 00:56:06,578
  3734. It's been weeks now, and my
  3735. family has had no word of him.
  3736.  
  3737. 794
  3738. 00:56:08,646 --> 00:56:10,613
  3739. Go to the prison
  3740. on Wednesday.
  3741.  
  3742. 795
  3743. 00:56:10,615 --> 00:56:12,282
  3744. Ask for Roshan.
  3745. He's my cousin.
  3746.  
  3747. 796
  3748. 00:56:12,284 --> 00:56:15,854
  3749. Tell him Razaq sent you and
  3750. he will help you, if he can.
  3751.  
  3752. 797
  3753. 00:56:38,811 --> 00:56:41,613
  3754. [sighs]
  3755.  
  3756. 798
  3757. 00:56:42,280 --> 00:56:43,680
  3758. Deliwar!
  3759.  
  3760. 799
  3761. 00:56:43,682 --> 00:56:49,186
  3762. With work like this, I'll be an old
  3763. woman by the time I get to the sea.
  3764.  
  3765. 800
  3766. 00:56:49,188 --> 00:56:52,021
  3767. Or an old man.
  3768.  
  3769. 801
  3770. 00:56:52,023 --> 00:56:53,892
  3771. [groans]
  3772.  
  3773. 802
  3774. 00:56:57,229 --> 00:57:01,330
  3775. You sit and rest, Deliwar,
  3776. and I'll tell you a story.
  3777.  
  3778. 803
  3779. 00:57:01,332 --> 00:57:04,604
  3780. - A story?
  3781. - Yes, a story.
  3782.  
  3783. 804
  3784. 00:57:05,704 --> 00:57:07,269
  3785. One time
  3786. in the deep past,
  3787.  
  3788. 805
  3789. 00:57:07,271 --> 00:57:11,841
  3790. there was a boy who had to return a stolen
  3791. bag of precious seeds to his village.
  3792.  
  3793. 806
  3794. 00:57:11,843 --> 00:57:15,278
  3795. Is it a happy story
  3796. or a sad story?
  3797.  
  3798. 807
  3799. 00:57:15,280 --> 00:57:17,584
  3800. Just wait and see.
  3801.  
  3802. 808
  3803. 00:57:18,916 --> 00:57:21,952
  3804. The boy had been told
  3805. he needed three things
  3806.  
  3807. 809
  3808. 00:57:21,954 --> 00:57:25,122
  3809. in order to overcome
  3810. the Elephant King...
  3811.  
  3812. 810
  3813. 00:57:25,124 --> 00:57:28,992
  3814. something that shines, something
  3815. that ensnares and something that...
  3816.  
  3817. 811
  3818. 00:57:28,994 --> 00:57:31,863
  3819. [man]
  3820. Hey, you two! Come here!
  3821.  
  3822. 812
  3823. 00:57:33,231 --> 00:57:35,064
  3824. Come on!
  3825.  
  3826. 813
  3827. 00:57:35,066 --> 00:57:36,666
  3828. I know that boy.
  3829.  
  3830. 814
  3831. 00:57:36,668 --> 00:57:39,202
  3832. Hurry up. Come here.
  3833.  
  3834. 815
  3835. 00:57:39,204 --> 00:57:40,836
  3836. Come on.
  3837.  
  3838. 816
  3839. 00:57:40,838 --> 00:57:43,642
  3840. We'd better do
  3841. what we're told.
  3842.  
  3843. 817
  3844. 00:57:46,744 --> 00:57:48,780
  3845. Get a move on,
  3846. lazy kids.
  3847.  
  3848. 818
  3849. 00:57:53,285 --> 00:57:56,122
  3850. [laughing]
  3851.  
  3852. 819
  3853. 00:57:56,988 --> 00:57:59,021
  3854. So these are
  3855. the new workers?
  3856.  
  3857. 820
  3858. 00:57:59,023 --> 00:58:01,892
  3859. - [men laughing]
  3860. - Where are your tongues? Are you stupid?
  3861.  
  3862. 821
  3863. 00:58:01,894 --> 00:58:05,095
  3864. Idrees suggested we have a
  3865. little arm-wrestling match.
  3866.  
  3867. 822
  3868. 00:58:05,097 --> 00:58:06,095
  3869. [laughing continues]
  3870.  
  3871. 823
  3872. 00:58:06,097 --> 00:58:09,198
  3873. To see if you're strong
  3874. enough to work for me.
  3875.  
  3876. 824
  3877. 00:58:09,200 --> 00:58:11,834
  3878. I saw you sitting down
  3879. over there instead of working.
  3880.  
  3881. 825
  3882. 00:58:11,836 --> 00:58:13,836
  3883. - [gasps]
  3884. - Idrees, stop now.
  3885.  
  3886. 826
  3887. 00:58:13,838 --> 00:58:15,805
  3888. Make me some tea.
  3889. [laughing]
  3890.  
  3891. 827
  3892. 00:58:15,807 --> 00:58:18,110
  3893. [grunting, gasps]
  3894.  
  3895. 828
  3896. 00:58:19,778 --> 00:58:22,713
  3897. Let me see how feeble
  3898. <i>you</i> are, little one.
  3899.  
  3900. 829
  3901. 00:58:22,715 --> 00:58:23,979
  3902. [grunting]
  3903.  
  3904. 830
  3905. 00:58:23,981 --> 00:58:26,251
  3906. He can't even
  3907. lift his hand.
  3908.  
  3909. 831
  3910. 00:58:27,885 --> 00:58:30,188
  3911. Get up and make us tea.
  3912.  
  3913. 832
  3914. 00:58:31,456 --> 00:58:34,925
  3915. Uncle, I think
  3916. you need new workers.
  3917.  
  3918. 833
  3919. 00:58:34,927 --> 00:58:37,794
  3920. - These ones are no good.
  3921. - Enough, Idrees.
  3922.  
  3923. 834
  3924. 00:58:37,796 --> 00:58:39,428
  3925. Leave the poor kids alone.
  3926.  
  3927. 835
  3928. 00:58:39,430 --> 00:58:41,934
  3929. They are
  3930. a little undercooked.
  3931.  
  3932. 836
  3933. 00:58:45,771 --> 00:58:48,070
  3934. I know you.
  3935.  
  3936. 837
  3937. 00:58:48,072 --> 00:58:50,275
  3938. - You're the teacher's daugh...
  3939. - [grunts]
  3940.  
  3941. 838
  3942. 00:58:51,209 --> 00:58:53,945
  3943. [men laughing]
  3944.  
  3945. 839
  3946. 00:58:55,747 --> 00:58:57,881
  3947. - [angry shout]
  3948. - Idrees.
  3949.  
  3950. 840
  3951. 00:58:57,883 --> 00:58:59,883
  3952. Bring the gun back!
  3953.  
  3954. 841
  3955. 00:58:59,885 --> 00:59:01,917
  3956. I said
  3957. bring the gun back!
  3958.  
  3959. 842
  3960. 00:59:01,919 --> 00:59:04,823
  3961. - [angry shout]
  3962. - Idrees!
  3963.  
  3964. 843
  3965. 00:59:23,242 --> 00:59:25,041
  3966. Come out now!
  3967.  
  3968. 844
  3969. 00:59:25,043 --> 00:59:27,280
  3970. [grunting]
  3971.  
  3972. 845
  3973. 00:59:28,380 --> 00:59:30,412
  3974. Come out now!
  3975.  
  3976. 846
  3977. 00:59:30,414 --> 00:59:33,719
  3978. [kiln owner] Idrees, it has begun!
  3979. We are moving west.
  3980.  
  3981. 847
  3982. 00:59:34,787 --> 00:59:37,553
  3983. We have been given orders
  3984. to go immediately!
  3985.  
  3986. 848
  3987. 00:59:37,555 --> 00:59:39,789
  3988. I know who you are!
  3989.  
  3990. 849
  3991. 00:59:39,791 --> 00:59:41,293
  3992. Do you hear?
  3993.  
  3994. 850
  3995. 00:59:42,394 --> 00:59:44,494
  3996. Get up here! Come on!
  3997.  
  3998. 851
  3999. 00:59:44,496 --> 00:59:46,229
  4000. [gasping, panting]
  4001.  
  4002. 852
  4003. 00:59:46,231 --> 00:59:48,868
  4004. [kiln owner] Right now!
  4005. You little coward!
  4006.  
  4007. 853
  4008. 00:59:50,903 --> 00:59:54,874
  4009. You want to fight? Now
  4010. is your chance to fight!
  4011.  
  4012. 854
  4013. 00:59:56,842 --> 00:59:58,244
  4014. You become a man.
  4015.  
  4016. 855
  4017. 01:00:17,428 --> 01:00:19,331
  4018. [wind whistling]
  4019.  
  4020. 856
  4021. 01:00:21,200 --> 01:00:23,499
  4022. [Shauzia] He's gone.
  4023.  
  4024. 857
  4025. 01:00:23,501 --> 01:00:25,568
  4026. [Parvana]
  4027. What if he comes back?
  4028.  
  4029. 858
  4030. 01:00:25,570 --> 01:00:27,870
  4031. [Shauzia chuckles]
  4032. He'd be lucky.
  4033.  
  4034. 859
  4035. 01:00:27,872 --> 01:00:29,439
  4036. Where are we?
  4037.  
  4038. 860
  4039. 01:00:29,441 --> 01:00:31,841
  4040. I came here once
  4041. when I ran away.
  4042.  
  4043. 861
  4044. 01:00:31,843 --> 01:00:35,914
  4045. I think the way in has gotten
  4046. smaller or I have gotten bigger.
  4047.  
  4048. 862
  4049. 01:00:36,615 --> 01:00:38,383
  4050. It looks old.
  4051.  
  4052. 863
  4053. 01:00:39,284 --> 01:00:40,950
  4054. I lost a shoe.
  4055.  
  4056. 864
  4057. 01:00:40,952 --> 01:00:44,454
  4058. I lost my cap, although
  4059. I think it's outside.
  4060.  
  4061. 865
  4062. 01:00:44,456 --> 01:00:46,291
  4063. Why did you hit him?
  4064.  
  4065. 866
  4066. 01:00:48,860 --> 01:00:51,363
  4067. When they took my father,
  4068. he was one of them.
  4069.  
  4070. 867
  4071. 01:00:53,497 --> 01:00:55,231
  4072. Tell me more
  4073. about the boy.
  4074.  
  4075. 868
  4076. 01:00:55,233 --> 01:00:56,932
  4077. What boy?
  4078.  
  4079. 869
  4080. 01:00:56,934 --> 01:00:58,901
  4081. The story boy.
  4082.  
  4083. 870
  4084. 01:00:58,903 --> 01:01:01,637
  4085. The boy was cold.
  4086.  
  4087. 871
  4088. 01:01:01,639 --> 01:01:05,242
  4089. <i>Though the sun burned in
  4090. the sky, it gave no heat.</i>
  4091.  
  4092. 872
  4093. 01:01:05,244 --> 01:01:08,245
  4094. [Shauzia] <i>But he had a
  4095. warm hat and a big coat.</i>
  4096.  
  4097. 873
  4098. 01:01:08,247 --> 01:01:09,979
  4099. <i>No, he didn't.</i>
  4100.  
  4101. 874
  4102. 01:01:09,981 --> 01:01:12,448
  4103. <i>He had already found
  4104. one of the three things...</i>
  4105.  
  4106. 875
  4107. 01:01:12,450 --> 01:01:14,350
  4108. <i>a mirror that shone.</i>
  4109.  
  4110. 876
  4111. 01:01:14,352 --> 01:01:17,988
  4112. <i>But when he looked at it,
  4113. he saw something behind him.</i>
  4114.  
  4115. 877
  4116. 01:01:17,990 --> 01:01:20,657
  4117. <i>Something scary.
  4118. Something dreadful!</i>
  4119.  
  4120. 878
  4121. 01:01:20,659 --> 01:01:23,626
  4122. - <i>A horse!</i>
  4123. - <i>No, Shauzia, not a horse.</i>
  4124.  
  4125. 879
  4126. 01:01:23,628 --> 01:01:25,528
  4127. - [chuckling]
  4128. - <i>Yes, it was.</i>
  4129.  
  4130. 880
  4131. 01:01:25,530 --> 01:01:29,131
  4132. <i>And it was a very old horse whose bones
  4133. clattered together when it walked.</i>
  4134.  
  4135. 881
  4136. 01:01:29,133 --> 01:01:32,369
  4137. - <i>It wasn't scary at all.</i>
  4138. - [sighs]
  4139.  
  4140. 882
  4141. 01:01:32,371 --> 01:01:36,673
  4142. <i>Fine. The boy felt sad for the
  4143. old horse and fed him hay.</i>
  4144.  
  4145. 883
  4146. 01:01:36,675 --> 01:01:38,642
  4147. <i>And they all lived
  4148. happily ever after.</i>
  4149.  
  4150. 884
  4151. 01:01:38,644 --> 01:01:41,378
  4152. <i>It's the middle of the
  4153. story, not the end!</i>
  4154.  
  4155. 885
  4156. 01:01:41,380 --> 01:01:44,146
  4157. <i>From a door carved
  4158. into the stone,</i>
  4159.  
  4160. 886
  4161. 01:01:44,148 --> 01:01:46,448
  4162. - <i>out came a round man.</i>
  4163. - [grunts]
  4164.  
  4165. 887
  4166. 01:01:46,450 --> 01:01:50,519
  4167. You wasted my hay on an old
  4168. horse that will soon be dead!
  4169.  
  4170. 888
  4171. 01:01:50,521 --> 01:01:53,622
  4172. <i>The round man threw the boy deep
  4173. into the belly of an ancient well.</i>
  4174.  
  4175. 889
  4176. 01:01:53,624 --> 01:01:56,228
  4177. Aaah!
  4178.  
  4179. 890
  4180. 01:01:57,496 --> 01:02:00,129
  4181. <i>At the bottom of the well
  4182. there were emeralds,</i>
  4183.  
  4184. 891
  4185. 01:02:00,131 --> 01:02:04,200
  4186. <i>and the round man wanted them brought up
  4187. to him as payment for the wasted hay.</i>
  4188.  
  4189. 892
  4190. 01:02:04,202 --> 01:02:06,568
  4191. You will bring
  4192. the emeralds to me.
  4193.  
  4194. 893
  4195. 01:02:06,570 --> 01:02:08,604
  4196. - <i>What's his name?</i>
  4197. - <i>The round man?</i>
  4198.  
  4199. 894
  4200. 01:02:08,606 --> 01:02:10,372
  4201. No, the boy.
  4202.  
  4203. 895
  4204. 01:02:10,374 --> 01:02:13,609
  4205. You can't have a story about a
  4206. boy and not give him a name.
  4207.  
  4208. 896
  4209. 01:02:13,611 --> 01:02:15,544
  4210. Give him a name
  4211. before I do.
  4212.  
  4213. 897
  4214. 01:02:15,546 --> 01:02:17,414
  4215. Sulayman.
  4216.  
  4217. 898
  4218. 01:02:17,416 --> 01:02:19,919
  4219. His name is Sulayman.
  4220.  
  4221. 899
  4222. 01:02:20,552 --> 01:02:22,385
  4223. That's a good name.
  4224.  
  4225. 900
  4226. 01:02:22,387 --> 01:02:25,354
  4227. Sulayman lay
  4228. at the bottom of the well.
  4229.  
  4230. 901
  4231. 01:02:25,356 --> 01:02:28,457
  4232. - <i>Suddenly, he could see skeletons.</i>
  4233. - [growling]
  4234.  
  4235. 902
  4236. 01:02:28,459 --> 01:02:33,296
  4237. <i>Three skeletons, each with an
  4238. emerald clutched in its bony hands.</i>
  4239.  
  4240. 903
  4241. 01:02:33,298 --> 01:02:35,131
  4242. - <i>He called out for help.</i>
  4243. - Help!
  4244.  
  4245. 904
  4246. 01:02:35,133 --> 01:02:38,267
  4247. <i>The poor old horse looked
  4248. back at him from way above.</i>
  4249.  
  4250. 905
  4251. 01:02:38,269 --> 01:02:41,171
  4252. <i>But the horse did
  4253. something extraordinary.</i>
  4254.  
  4255. 906
  4256. 01:02:41,173 --> 01:02:44,106
  4257. <i>He neighed with the voice
  4258. of all the world's animals.</i>
  4259.  
  4260. 907
  4261. 01:02:44,108 --> 01:02:48,280
  4262. [neighing ferociously]
  4263.  
  4264. 908
  4265. 01:02:53,751 --> 01:02:57,053
  4266. <i>Sulayman climbed up, up,
  4267. all the way to the top,</i>
  4268.  
  4269. 909
  4270. 01:02:57,055 --> 01:02:59,421
  4271. <i>and he thanked the horse
  4272. for saving his life.</i>
  4273.  
  4274. 910
  4275. 01:02:59,423 --> 01:03:02,260
  4276. - Thank you for saving my life.
  4277. - [murmuring]
  4278.  
  4279. 911
  4280. 01:03:07,131 --> 01:03:09,599
  4281. <i>Sulayman had just
  4282. three emeralds with him...</i>
  4283.  
  4284. 912
  4285. 01:03:09,601 --> 01:03:12,602
  4286. - [laughing]
  4287. - <i>And asked the round man for food in return.</i>
  4288.  
  4289. 913
  4290. 01:03:12,604 --> 01:03:14,336
  4291. <i>He was hungry.</i>
  4292.  
  4293. 914
  4294. 01:03:14,338 --> 01:03:16,606
  4295. <i>But the round man
  4296. was wicked and cheap.</i>
  4297.  
  4298. 915
  4299. 01:03:16,608 --> 01:03:20,477
  4300. <i>He threw a fishing net at Sulayman
  4301. and he told him to get his own food.</i>
  4302.  
  4303. 916
  4304. 01:03:20,479 --> 01:03:23,747
  4305. - <i>That was exactly what Sulayman needed.</i>
  4306. - Ha-ha!
  4307.  
  4308. 917
  4309. 01:03:23,749 --> 01:03:26,149
  4310. <i>Something that ensnares.</i>
  4311.  
  4312. 918
  4313. 01:03:26,151 --> 01:03:27,751
  4314. <i>But as Sulayman left,</i>
  4315.  
  4316. 919
  4317. 01:03:27,753 --> 01:03:31,488
  4318. <i>the ghosts of the three skeletons
  4319. came out of the three emeralds</i>
  4320.  
  4321. 920
  4322. 01:03:31,490 --> 01:03:34,457
  4323. <i>and swirled and twirled
  4324. and scared the round man</i>
  4325.  
  4326. 921
  4327. 01:03:34,459 --> 01:03:37,760
  4328. <i>in frightful vengeance for
  4329. having lost them their lives.</i>
  4330.  
  4331. 922
  4332. 01:03:37,762 --> 01:03:40,131
  4333. [screaming]
  4334.  
  4335. 923
  4336. 01:03:42,034 --> 01:03:45,667
  4337. <i>Sulayman and the horse continued
  4338. their journey toward the mountain,</i>
  4339.  
  4340. 924
  4341. 01:03:45,669 --> 01:03:49,171
  4342. <i>but the horse was getting
  4343. slower and slower.</i>
  4344.  
  4345. 925
  4346. 01:03:49,173 --> 01:03:52,541
  4347. <i>He needed to rest,
  4348. being very, very old,</i>
  4349.  
  4350. 926
  4351. 01:03:52,543 --> 01:03:55,445
  4352. <i>and so Sulayman made a
  4353. shelter for the horse</i>
  4354.  
  4355. 927
  4356. 01:03:55,447 --> 01:03:58,148
  4357. <i>and told him
  4358. to wait for him.</i>
  4359.  
  4360. 928
  4361. 01:03:58,150 --> 01:04:00,517
  4362. - <i>The horse protested...</i>
  4363. - [whinnies]
  4364.  
  4365. 929
  4366. 01:04:00,519 --> 01:04:04,454
  4367. <i>but Sulayman knew he had to face
  4368. the Elephant King and the jaguars</i>
  4369.  
  4370. 930
  4371. 01:04:04,456 --> 01:04:06,088
  4372. <i>all by himself.</i>
  4373.  
  4374. 931
  4375. 01:04:06,090 --> 01:04:08,126
  4376. I will see you again,
  4377. old horse.
  4378.  
  4379. 932
  4380. 01:04:10,327 --> 01:04:12,398
  4381. <i>And so on he went alone.</i>
  4382.  
  4383. 933
  4384. 01:04:24,809 --> 01:04:27,142
  4385. Tomorrow is Wednesday.
  4386.  
  4387. 934
  4388. 01:04:27,144 --> 01:04:30,148
  4389. I'm going back there,
  4390. to the prison.
  4391.  
  4392. 935
  4393. 01:04:31,749 --> 01:04:34,085
  4394. They'll have to
  4395. let me see him then.
  4396.  
  4397. 936
  4398. 01:04:55,273 --> 01:04:57,307
  4399. From now on,
  4400. you're staying inside.
  4401.  
  4402. 937
  4403. 01:04:57,309 --> 01:04:59,575
  4404. - It's much too dangerous.
  4405. - No, Mama-jan.
  4406.  
  4407. 938
  4408. 01:04:59,577 --> 01:05:01,778
  4409. - We manage all right out there.
  4410. - "We"?
  4411.  
  4412. 939
  4413. 01:05:01,780 --> 01:05:05,715
  4414. Me and Deliwar. She's a girl too.
  4415. We work together.
  4416.  
  4417. 940
  4418. 01:05:05,717 --> 01:05:09,452
  4419. We've written to my cousin to arrange
  4420. a marriage for your sister in Mazar.
  4421.  
  4422. 941
  4423. 01:05:09,454 --> 01:05:11,588
  4424. They wrote back,
  4425. and it was accepted.
  4426.  
  4427. 942
  4428. 01:05:11,590 --> 01:05:14,457
  4429. Someone will come for us the day
  4430. after tomorrow to take us away.
  4431.  
  4432. 943
  4433. 01:05:14,459 --> 01:05:16,358
  4434. - You don't need to do this anymore.
  4435. - What?
  4436.  
  4437. 944
  4438. 01:05:16,360 --> 01:05:18,361
  4439. We can't go on
  4440. like this.
  4441.  
  4442. 945
  4443. 01:05:18,363 --> 01:05:20,863
  4444. - We can't depend on you to keep us alive.
  4445. - Why?
  4446.  
  4447. 946
  4448. 01:05:20,865 --> 01:05:22,731
  4449. I provide for you
  4450. just fine.
  4451.  
  4452. 947
  4453. 01:05:22,733 --> 01:05:24,901
  4454. It's not the job of a child.
  4455.  
  4456. 948
  4457. 01:05:24,903 --> 01:05:27,437
  4458. How can we leave
  4459. without Baba?
  4460.  
  4461. 949
  4462. 01:05:27,439 --> 01:05:29,905
  4463. Every day you come home
  4464. with cuts and blisters.
  4465.  
  4466. 950
  4467. 01:05:29,907 --> 01:05:33,611
  4468. Every day you go out there, and I don't
  4469. know if I'll see you back again.
  4470.  
  4471. 951
  4472. 01:05:34,746 --> 01:05:36,745
  4473. I can't lose you too.
  4474.  
  4475. 952
  4476. 01:05:36,747 --> 01:05:38,747
  4477. I'm not going.
  4478.  
  4479. 953
  4480. 01:05:38,749 --> 01:05:41,818
  4481. Baba could come back, and no one
  4482. will be here waiting for him.
  4483.  
  4484. 954
  4485. 01:05:41,820 --> 01:05:44,254
  4486. So how long
  4487. should we wait?
  4488.  
  4489. 955
  4490. 01:05:44,256 --> 01:05:46,689
  4491. Until you're found out
  4492. and taken away from me?
  4493.  
  4494. 956
  4495. 01:05:46,691 --> 01:05:48,925
  4496. Until I have to send Zaki out
  4497. to earn our keep?
  4498.  
  4499. 957
  4500. 01:05:48,927 --> 01:05:51,227
  4501. Let me go see him
  4502. before we leave.
  4503.  
  4504. 958
  4505. 01:05:51,229 --> 01:05:53,428
  4506. Let me tell him
  4507. where we are going.
  4508.  
  4509. 959
  4510. 01:05:53,430 --> 01:05:55,832
  4511. - Parvana!
  4512. - Let me bring him his walking stick.
  4513.  
  4514. 960
  4515. 01:05:55,834 --> 01:05:57,566
  4516. Then I will go with you.
  4517.  
  4518. 961
  4519. 01:05:57,568 --> 01:06:01,504
  4520. Then I will be a good sister
  4521. and a good daughter.
  4522.  
  4523. 962
  4524. 01:06:01,506 --> 01:06:03,109
  4525. I promise.
  4526.  
  4527. 963
  4528. 01:06:03,909 --> 01:06:05,510
  4529. I promise.
  4530.  
  4531. 964
  4532. 01:06:08,313 --> 01:06:11,117
  4533. [jets passing overhead]
  4534.  
  4535. 965
  4536. 01:06:20,592 --> 01:06:22,258
  4537. Please don't go.
  4538.  
  4539. 966
  4540. 01:06:22,260 --> 01:06:24,827
  4541. Please, it is much
  4542. too dangerous now.
  4543.  
  4544. 967
  4545. 01:06:24,829 --> 01:06:27,396
  4546. Mama-jan, I'm going.
  4547.  
  4548. 968
  4549. 01:06:27,398 --> 01:06:29,265
  4550. I'll be back tonight
  4551. before curfew.
  4552.  
  4553. 969
  4554. 01:06:29,267 --> 01:06:31,800
  4555. - No, Sulayman.
  4556. - Mama-jan.
  4557.  
  4558. 970
  4559. 01:06:31,802 --> 01:06:35,271
  4560. - You won't come back.
  4561. - Let her go now.
  4562.  
  4563. 971
  4564. 01:06:35,273 --> 01:06:37,409
  4565. Let Parvana go.
  4566.  
  4567. 972
  4568. 01:06:40,811 --> 01:06:43,515
  4569. [babbles]
  4570.  
  4571. 973
  4572. 01:06:44,615 --> 01:06:46,552
  4573. Oh! [babbles]
  4574.  
  4575. 974
  4576. 01:06:53,457 --> 01:06:55,561
  4577. Parvana.
  4578.  
  4579. 975
  4580. 01:07:28,927 --> 01:07:30,595
  4581. [gasps]
  4582.  
  4583. 976
  4584. 01:07:31,595 --> 01:07:33,231
  4585. Deliwar!
  4586.  
  4587. 977
  4588. 01:07:34,666 --> 01:07:37,600
  4589. [laughs] You frightened
  4590. me half to death.
  4591.  
  4592. 978
  4593. 01:07:37,602 --> 01:07:39,602
  4594. I've been looking
  4595. for you everywhere.
  4596.  
  4597. 979
  4598. 01:07:39,604 --> 01:07:42,537
  4599. Why? You want to work at the
  4600. chai shop with me this morning?
  4601.  
  4602. 980
  4603. 01:07:42,539 --> 01:07:46,441
  4604. - No, I can't.
  4605. - Hey, you want some candy for Zaki?
  4606.  
  4607. 981
  4608. 01:07:46,443 --> 01:07:49,280
  4609. We are leaving Kabul
  4610. tomorrow.
  4611.  
  4612. 982
  4613. 01:07:50,881 --> 01:07:52,749
  4614. You are leaving me?
  4615.  
  4616. 983
  4617. 01:07:52,751 --> 01:07:55,885
  4618. It's been arranged.
  4619. There's nothing I can do.
  4620.  
  4621. 984
  4622. 01:07:55,887 --> 01:08:00,023
  4623. My sister is getting
  4624. married in Mazar-e-Sharif.
  4625.  
  4626. 985
  4627. 01:08:00,025 --> 01:08:01,624
  4628. I'm going back
  4629. to the prison.
  4630.  
  4631. 986
  4632. 01:08:01,626 --> 01:08:03,626
  4633. I found someone
  4634. who can help me,
  4635.  
  4636. 987
  4637. 01:08:03,628 --> 01:08:05,861
  4638. and I need to get more money
  4639. to bribe the guard.
  4640.  
  4641. 988
  4642. 01:08:05,863 --> 01:08:07,763
  4643. I'll need it today.
  4644.  
  4645. 989
  4646. 01:08:07,765 --> 01:08:10,932
  4647. You'll just get another punch in the guts.
  4648. It's a stupid idea.
  4649.  
  4650. 990
  4651. 01:08:10,934 --> 01:08:12,769
  4652. I won't let that happen
  4653. this time.
  4654.  
  4655. 991
  4656. 01:08:12,771 --> 01:08:15,905
  4657. - I said it's a stupid idea.
  4658. - Please help me.
  4659.  
  4660. 992
  4661. 01:08:15,907 --> 01:08:17,774
  4662. What do you want me to do?
  4663.  
  4664. 993
  4665. 01:08:17,776 --> 01:08:21,043
  4666. Magic some money into your hand
  4667. like in your kids' stories?
  4668.  
  4669. 994
  4670. 01:08:21,045 --> 01:08:23,745
  4671. It doesn't work like that,
  4672. Parvana.
  4673.  
  4674. 995
  4675. 01:08:23,747 --> 01:08:25,715
  4676. I can't help you.
  4677.  
  4678. 996
  4679. 01:08:25,717 --> 01:08:29,819
  4680. Now run away to Mazar-e-Sharif
  4681. and have a nice wedding party.
  4682.  
  4683. 997
  4684. 01:08:29,821 --> 01:08:33,922
  4685. Maybe they'll find a husband for you
  4686. too and your troubles will be over.
  4687.  
  4688. 998
  4689. 01:08:33,924 --> 01:08:36,359
  4690. Until after the wedding,
  4691. at least.
  4692.  
  4693. 999
  4694. 01:08:36,361 --> 01:08:37,796
  4695. You fool!
  4696.  
  4697. 1000
  4698. 01:08:40,932 --> 01:08:42,601
  4699. Deliwar!
  4700.  
  4701. 1001
  4702. 01:08:43,668 --> 01:08:45,304
  4703. Shauzia.
  4704.  
  4705. 1002
  4706. 01:08:53,812 --> 01:08:55,944
  4707. Shauzia.
  4708.  
  4709. 1003
  4710. 01:08:55,946 --> 01:08:57,879
  4711. Come with us.
  4712.  
  4713. 1004
  4714. 01:08:57,881 --> 01:09:00,416
  4715. I can't.
  4716.  
  4717. 1005
  4718. 01:09:00,418 --> 01:09:03,554
  4719. My father would come all the
  4720. way to Mazar to kill me.
  4721.  
  4722. 1006
  4723. 01:09:05,423 --> 01:09:08,427
  4724. I can't leave Kabul,
  4725. Parvana, not like this.
  4726.  
  4727. 1007
  4728. 01:09:10,628 --> 01:09:13,363
  4729. - Here, take this.
  4730. - I can't take your money.
  4731.  
  4732. 1008
  4733. 01:09:13,365 --> 01:09:15,334
  4734. Please take it.
  4735.  
  4736. 1009
  4737. 01:09:18,436 --> 01:09:20,837
  4738. Go and see your Baba.
  4739.  
  4740. 1010
  4741. 01:09:20,839 --> 01:09:24,907
  4742. Tell him that his daughter
  4743. is a good daughter.
  4744.  
  4745. 1011
  4746. 01:09:24,909 --> 01:09:28,580
  4747. Tell him
  4748. that Deliwar said so.
  4749.  
  4750. 1012
  4751. 01:09:34,853 --> 01:09:37,587
  4752. Hey, Deliwar.
  4753.  
  4754. 1013
  4755. 01:09:37,589 --> 01:09:39,721
  4756. What?
  4757.  
  4758. 1014
  4759. 01:09:39,723 --> 01:09:42,458
  4760. I'll meet you at that beach
  4761. you were talking about,
  4762.  
  4763. 1015
  4764. 01:09:42,460 --> 01:09:45,127
  4765. where the moon
  4766. pulls the water,
  4767.  
  4768. 1016
  4769. 01:09:45,129 --> 01:09:47,029
  4770. 20 years from today.
  4771.  
  4772. 1017
  4773. 01:09:47,031 --> 01:09:50,166
  4774. [chuckles] I don't think I'll
  4775. recognize you then, Aatish.
  4776.  
  4777. 1018
  4778. 01:09:50,168 --> 01:09:54,372
  4779. Well, you can sell me some pretty
  4780. blue stones for a great price.
  4781.  
  4782. 1019
  4783. 01:09:56,407 --> 01:09:58,477
  4784. Until next time then.
  4785.  
  4786. 1020
  4787. 01:10:01,478 --> 01:10:03,745
  4788. Until next time.
  4789.  
  4790. 1021
  4791. 01:10:03,747 --> 01:10:06,485
  4792. [jets approaching]
  4793.  
  4794. 1022
  4795. 01:10:12,756 --> 01:10:14,759
  4796. [knocking]
  4797.  
  4798. 1023
  4799. 01:10:21,799 --> 01:10:24,033
  4800. Peace be upon you.
  4801. Are you Fattema?
  4802.  
  4803. 1024
  4804. 01:10:24,035 --> 01:10:25,234
  4805. Yes, I am Fattema.
  4806.  
  4807. 1025
  4808. 01:10:25,236 --> 01:10:28,503
  4809. I am your second cousin. Mohammed
  4810. Abdul sent me from Mazar.
  4811.  
  4812. 1026
  4813. 01:10:28,505 --> 01:10:30,873
  4814. Gather your family.
  4815. We must leave immediately.
  4816.  
  4817. 1027
  4818. 01:10:30,875 --> 01:10:34,644
  4819. No, you see, you weren't
  4820. supposed to come so soon.
  4821.  
  4822. 1028
  4823. 01:10:34,646 --> 01:10:37,180
  4824. My son is away. We must
  4825. wait for him to return.
  4826.  
  4827. 1029
  4828. 01:10:37,182 --> 01:10:38,948
  4829. There is a war coming.
  4830. Have you not heard?
  4831.  
  4832. 1030
  4833. 01:10:38,950 --> 01:10:41,050
  4834. We have to leave now
  4835. before they block the roads.
  4836.  
  4837. 1031
  4838. 01:10:41,052 --> 01:10:43,819
  4839. We have to wait until she comes home.
  4840. I have to wait for my daughter.
  4841.  
  4842. 1032
  4843. 01:10:43,821 --> 01:10:46,122
  4844. [angry grunt]
  4845. Son? Daughter? Which is it?
  4846.  
  4847. 1033
  4848. 01:10:46,124 --> 01:10:47,989
  4849. Gather your things.
  4850. We are leaving now!
  4851.  
  4852. 1034
  4853. 01:10:47,991 --> 01:10:50,892
  4854. I'm not leaving without Parvana.
  4855. We have to wait.
  4856.  
  4857. 1035
  4858. 01:10:50,894 --> 01:10:52,895
  4859. Count yourself lucky
  4860. I'm taking you, old woman.
  4861.  
  4862. 1036
  4863. 01:10:52,897 --> 01:10:54,896
  4864. The girl and the baby
  4865. are of more worth.
  4866.  
  4867. 1037
  4868. 01:10:54,898 --> 01:10:56,798
  4869. I didn't come all this way
  4870. for nothing.
  4871.  
  4872. 1038
  4873. 01:10:56,800 --> 01:10:59,235
  4874. If we do not go now, we won't
  4875. get out of here at all.
  4876.  
  4877. 1039
  4878. 01:10:59,237 --> 01:11:01,770
  4879. - My baby! Give him to me!
  4880. - Let's go! Argh!
  4881.  
  4882. 1040
  4883. 01:11:01,772 --> 01:11:03,674
  4884. - Zaki! Zaki!
  4885. - [Zaki screaming]
  4886.  
  4887. 1041
  4888. 01:11:04,709 --> 01:11:07,243
  4889. Give me my baby.
  4890. Give him to me!
  4891.  
  4892. 1042
  4893. 01:11:07,245 --> 01:11:09,415
  4894. - No! Give him to me!
  4895. - Let go! Let go!
  4896.  
  4897. 1043
  4898. 01:11:20,825 --> 01:11:22,594
  4899. [engine idling]
  4900.  
  4901. 1044
  4902. 01:11:24,562 --> 01:11:26,828
  4903. - Salaam, little one.
  4904. - Salaam.
  4905.  
  4906. 1045
  4907. 01:11:26,830 --> 01:11:30,132
  4908. Where are you going to
  4909. with an old man's stick?
  4910.  
  4911. 1046
  4912. 01:11:30,134 --> 01:11:32,735
  4913. It belongs to my Baba.
  4914.  
  4915. 1047
  4916. 01:11:32,737 --> 01:11:35,707
  4917. I'm taking it to him,
  4918. to the prison.
  4919.  
  4920. 1048
  4921. 01:11:36,840 --> 01:11:38,477
  4922. I see.
  4923.  
  4924. 1049
  4925. 01:11:39,244 --> 01:11:41,479
  4926. We're going that way.
  4927.  
  4928. 1050
  4929. 01:11:48,652 --> 01:11:50,285
  4930. - [Zaki crying]
  4931. - Give me my baby!
  4932.  
  4933. 1051
  4934. 01:11:50,287 --> 01:11:53,823
  4935. - Let's go! If you want to keep the baby, come with me!
  4936. - Zaki!
  4937.  
  4938. 1052
  4939. 01:11:53,825 --> 01:11:55,858
  4940. My daughter
  4941. is out there.
  4942.  
  4943. 1053
  4944. 01:11:55,860 --> 01:11:58,261
  4945. Then what kind of fool are you
  4946. to have sent her out alone?
  4947.  
  4948. 1054
  4949. 01:11:58,263 --> 01:12:01,163
  4950. Get in, or she won't be the
  4951. only child you'll lose today!
  4952.  
  4953. 1055
  4954. 01:12:01,165 --> 01:12:03,966
  4955. Don't...
  4956. Give me my baby!
  4957.  
  4958. 1056
  4959. 01:12:03,968 --> 01:12:05,868
  4960. Keep him quiet!
  4961.  
  4962. 1057
  4963. 01:12:05,870 --> 01:12:07,837
  4964. I am begging you.
  4965.  
  4966. 1058
  4967. 01:12:07,839 --> 01:12:12,744
  4968. - [engine cranking]
  4969. - Wait for my daughter!
  4970.  
  4971. 1059
  4972. 01:12:54,117 --> 01:12:55,987
  4973. [shouting
  4974. in Afghan language]
  4975.  
  4976. 1060
  4977. 01:12:59,957 --> 01:13:03,191
  4978. Come, Soraya.
  4979. We must start a fire.
  4980.  
  4981. 1061
  4982. 01:13:03,193 --> 01:13:04,993
  4983. - [men shouting]
  4984. - [knocking]
  4985.  
  4986. 1062
  4987. 01:13:04,995 --> 01:13:06,796
  4988. I am looking for Roshan.
  4989.  
  4990. 1063
  4991. 01:13:06,798 --> 01:13:09,131
  4992. Hey!
  4993. I am looking for Roshan.
  4994.  
  4995. 1064
  4996. 01:13:09,133 --> 01:13:12,601
  4997. I am looking for Roshan.
  4998. I am looking for Roshan.
  4999.  
  5000. 1065
  5001. 01:13:12,603 --> 01:13:15,837
  5002. I am looking for Roshan.
  5003. I am looking for Roshan.
  5004.  
  5005. 1066
  5006. 01:13:15,839 --> 01:13:18,039
  5007. - Open the door!
  5008. - Get away from the door, you stupid kid!
  5009.  
  5010. 1067
  5011. 01:13:18,041 --> 01:13:20,309
  5012. - I am looking for Roshan!
  5013. - Get out of here!
  5014.  
  5015. 1068
  5016. 01:13:20,311 --> 01:13:22,278
  5017. - I am looking for Roshan!
  5018. - Are you stupid?
  5019.  
  5020. 1069
  5021. 01:13:22,280 --> 01:13:23,878
  5022. - I am looking for Roshan.
  5023. - Shut up!
  5024.  
  5025. 1070
  5026. 01:13:23,880 --> 01:13:25,247
  5027. - What are you doing here?
  5028. - [gasps]
  5029.  
  5030. 1071
  5031. 01:13:25,249 --> 01:13:28,184
  5032. It's all right.
  5033. He's my son.
  5034.  
  5035. 1072
  5036. 01:13:28,186 --> 01:13:30,688
  5037. You're wanted inside.
  5038.  
  5039. 1073
  5040. 01:13:32,389 --> 01:13:34,323
  5041. That boy needs
  5042. some discipline.
  5043.  
  5044. 1074
  5045. 01:13:34,325 --> 01:13:36,128
  5046. That's my business.
  5047.  
  5048. 1075
  5049. 01:13:39,097 --> 01:13:42,898
  5050. What in the name of the
  5051. merciful are you doing here?
  5052.  
  5053. 1076
  5054. 01:13:42,900 --> 01:13:46,368
  5055. It's Wednesday. I've come
  5056. to meet your cousin Roshan.
  5057.  
  5058. 1077
  5059. 01:13:46,370 --> 01:13:49,638
  5060. [scoffs]
  5061. There's a war started.
  5062.  
  5063. 1078
  5064. 01:13:49,640 --> 01:13:51,774
  5065. Roshan has gone to fight.
  5066.  
  5067. 1079
  5068. 01:13:51,776 --> 01:13:56,048
  5069. We've been brought from the city to clear the
  5070. prison of anyone who won't fight for us.
  5071.  
  5072. 1080
  5073. 01:13:57,281 --> 01:13:59,080
  5074. - The teacher...
  5075. - Is he alive?
  5076.  
  5077. 1081
  5078. 01:13:59,082 --> 01:14:00,749
  5079. I don't know.
  5080.  
  5081. 1082
  5082. 01:14:00,751 --> 01:14:04,856
  5083. The teacher is my father.
  5084. I am Parvana, his daughter.
  5085.  
  5086. 1083
  5087. 01:14:05,990 --> 01:14:08,660
  5088. Help him, please.
  5089.  
  5090. 1084
  5091. 01:14:10,894 --> 01:14:14,029
  5092. If I'm not back before the
  5093. sun has gone down, you run.
  5094.  
  5095. 1085
  5096. 01:14:14,031 --> 01:14:17,800
  5097. Run as far away as you can from
  5098. here and you keep on running.
  5099.  
  5100. 1086
  5101. 01:14:17,802 --> 01:14:20,168
  5102. You can't stay here after sunset.
  5103. Do you understand?
  5104.  
  5105. 1087
  5106. 01:14:20,170 --> 01:14:21,703
  5107. - Thank you.
  5108. - Do you understand?
  5109.  
  5110. 1088
  5111. 01:14:21,705 --> 01:14:23,838
  5112. - Yes.
  5113. - Hide yourself until then.
  5114.  
  5115. 1089
  5116. 01:14:23,840 --> 01:14:25,876
  5117. [gunfire in distance]
  5118.  
  5119. 1090
  5120. 01:14:35,786 --> 01:14:39,888
  5121. Once there was a young boy
  5122. called Sulayman.
  5123.  
  5124. 1091
  5125. 01:14:39,890 --> 01:14:42,858
  5126. He knew his heart was fated
  5127. to serve his people,
  5128.  
  5129. 1092
  5130. 01:14:42,860 --> 01:14:44,896
  5131. and he was running
  5132. out of time.
  5133.  
  5134. 1093
  5135. 01:14:52,170 --> 01:14:53,802
  5136. [engine revs]
  5137.  
  5138. 1094
  5139. 01:14:53,804 --> 01:14:57,306
  5140. [laughs] Thank you.
  5141. Thank you so much.
  5142.  
  5143. 1095
  5144. 01:14:57,308 --> 01:15:00,842
  5145. - Come on! Get in the car.
  5146. - We have to go back for my daughter.
  5147.  
  5148. 1096
  5149. 01:15:00,844 --> 01:15:03,648
  5150. [coughing]
  5151. I said come here. Now!
  5152.  
  5153. 1097
  5154. 01:15:04,314 --> 01:15:06,248
  5155. We're not going with you.
  5156.  
  5157. 1098
  5158. 01:15:06,250 --> 01:15:08,050
  5159. Mama-jan?
  5160.  
  5161. 1099
  5162. 01:15:08,052 --> 01:15:11,153
  5163. You, come now!
  5164. Do you hear me?
  5165.  
  5166. 1100
  5167. 01:15:11,155 --> 01:15:14,925
  5168. You come here like I told you to!
  5169. [coughing]
  5170.  
  5171. 1101
  5172. 01:15:16,126 --> 01:15:18,929
  5173. [coughing continues]
  5174. You come now!
  5175.  
  5176. 1102
  5177. 01:15:20,063 --> 01:15:23,798
  5178. We will not go with you.
  5179. Just drive away from us.
  5180.  
  5181. 1103
  5182. 01:15:23,800 --> 01:15:27,136
  5183. Get in the car.
  5184. Get in the car now!
  5185.  
  5186. 1104
  5187. 01:15:27,138 --> 01:15:29,274
  5188. Mama-jan!
  5189.  
  5190. 1105
  5191. 01:15:33,777 --> 01:15:36,947
  5192. Sulayman! Sulayman!
  5193.  
  5194. 1106
  5195. 01:15:38,482 --> 01:15:40,818
  5196. Be brave, Sulayman.
  5197.  
  5198. 1107
  5199. 01:15:43,487 --> 01:15:45,823
  5200. [thunderclap]
  5201.  
  5202. 1108
  5203. 01:16:09,280 --> 01:16:12,050
  5204. [thunderclaps]
  5205.  
  5206. 1109
  5207. 01:16:14,384 --> 01:16:16,287
  5208. [men shouting]
  5209.  
  5210. 1110
  5211. 01:16:31,302 --> 01:16:33,068
  5212. Run, Soraya.
  5213.  
  5214. 1111
  5215. 01:16:33,070 --> 01:16:35,270
  5216. - Take Zaki and run now!
  5217. - Mama!
  5218.  
  5219. 1112
  5220. 01:16:35,272 --> 01:16:37,308
  5221. Go! Keep running!
  5222.  
  5223. 1113
  5224. 01:16:41,978 --> 01:16:46,016
  5225. You... let... us... go.
  5226.  
  5227. 1114
  5228. 01:16:51,522 --> 01:16:53,792
  5229. [buzzer sounds]
  5230.  
  5231. 1115
  5232. 01:16:56,594 --> 01:16:58,493
  5233. Open the door.
  5234.  
  5235. 1116
  5236. 01:16:58,495 --> 01:16:59,962
  5237. What are you doing
  5238. with that?
  5239.  
  5240. 1117
  5241. 01:16:59,964 --> 01:17:03,769
  5242. He's dead. I'm putting him with the others.
  5243. Open the door. Let me through.
  5244.  
  5245. 1118
  5246. 01:17:18,582 --> 01:17:20,282
  5247. - Move, move, move, move, move!
  5248. - Stop!
  5249.  
  5250. 1119
  5251. 01:17:20,284 --> 01:17:23,852
  5252. - Line up. All of you, all of you.
  5253. - Stop!
  5254.  
  5255. 1120
  5256. 01:17:23,854 --> 01:17:25,421
  5257. I said stop!
  5258.  
  5259. 1121
  5260. 01:17:25,423 --> 01:17:27,590
  5261. It will be dark soon.
  5262.  
  5263. 1122
  5264. 01:17:27,592 --> 01:17:30,191
  5265. Razaq?
  5266.  
  5267. 1123
  5268. 01:17:30,193 --> 01:17:32,194
  5269. Razaq? Razaq?
  5270.  
  5271. 1124
  5272. 01:17:32,196 --> 01:17:35,597
  5273. [knocking]
  5274.  
  5275. 1125
  5276. 01:17:35,599 --> 01:17:38,333
  5277. [machine gun fire]
  5278.  
  5279. 1126
  5280. 01:17:38,335 --> 01:17:41,173
  5281. [panting]
  5282.  
  5283. 1127
  5284. 01:17:43,573 --> 01:17:45,541
  5285. Sulayman.
  5286.  
  5287. 1128
  5288. 01:17:45,543 --> 01:17:47,813
  5289. Sulayman.
  5290.  
  5291. 1129
  5292. 01:17:48,345 --> 01:17:49,611
  5293. <i>The mirror shines!</i>
  5294.  
  5295. 1130
  5296. 01:17:49,613 --> 01:17:51,950
  5297. <i>Use it to blind the jaguars!</i>
  5298.  
  5299. 1131
  5300. 01:18:04,262 --> 01:18:07,363
  5301. <i>The net ensnares!
  5302. Throw it over them!</i>
  5303.  
  5304. 1132
  5305. 01:18:07,365 --> 01:18:09,835
  5306. Hah!
  5307.  
  5308. 1133
  5309. 01:18:13,905 --> 01:18:16,638
  5310. [roaring]
  5311.  
  5312. 1134
  5313. 01:18:16,640 --> 01:18:19,311
  5314. [thunderclap]
  5315.  
  5316. 1135
  5317. 01:18:26,918 --> 01:18:28,987
  5318. [explosions in distance]
  5319.  
  5320. 1136
  5321. 01:18:32,956 --> 01:18:35,326
  5322. [machine gun fire
  5323. in distance]
  5324.  
  5325. 1137
  5326. 01:18:44,701 --> 01:18:47,168
  5327. Razaq. Razaq!
  5328.  
  5329. 1138
  5330. 01:18:47,170 --> 01:18:50,004
  5331. Razaq! I have come
  5332. for my father.
  5333.  
  5334. 1139
  5335. 01:18:50,006 --> 01:18:51,910
  5336. I have come for my Baba!
  5337.  
  5338. 1140
  5339. 01:18:52,543 --> 01:18:55,043
  5340. Put him down!
  5341.  
  5342. 1141
  5343. 01:18:55,045 --> 01:18:57,147
  5344. I said put him down.
  5345.  
  5346. 1142
  5347. 01:19:02,519 --> 01:19:05,154
  5348. Do you see
  5349. what is happening?
  5350.  
  5351. 1143
  5352. 01:19:05,156 --> 01:19:08,390
  5353. Where are you taking him?
  5354. Who's out there?
  5355.  
  5356. 1144
  5357. 01:19:08,392 --> 01:19:10,993
  5358. Look away, can't you?
  5359.  
  5360. 1145
  5361. 01:19:10,995 --> 01:19:13,164
  5362. It is just one man.
  5363. What does it matter?
  5364.  
  5365. 1146
  5366. 01:19:14,298 --> 01:19:15,166
  5367. [grunts]
  5368.  
  5369. 1147
  5370. 01:19:16,968 --> 01:19:19,568
  5371. Go. [grunts]
  5372.  
  5373. 1148
  5374. 01:19:19,570 --> 01:19:21,369
  5375. Go!
  5376.  
  5377. 1149
  5378. 01:19:21,371 --> 01:19:23,305
  5379. Go, unless you're going
  5380. to kill me.
  5381.  
  5382. 1150
  5383. 01:19:23,307 --> 01:19:25,175
  5384. [gasps]
  5385.  
  5386. 1151
  5387. 01:19:27,010 --> 01:19:29,677
  5388. I will scream and curse you
  5389.  
  5390. 1152
  5391. 01:19:29,679 --> 01:19:33,681
  5392. until the last breath
  5393. leaves my body.
  5394.  
  5395. 1153
  5396. 01:19:33,683 --> 01:19:35,387
  5397. Go.
  5398.  
  5399. 1154
  5400. 01:19:37,021 --> 01:19:38,619
  5401. [breathing shakily]
  5402.  
  5403. 1155
  5404. 01:19:38,621 --> 01:19:41,459
  5405. You're crazy. Crazy.
  5406.  
  5407. 1156
  5408. 01:19:43,059 --> 01:19:45,296
  5409. You can die out here
  5410. for all I care.
  5411.  
  5412. 1157
  5413. 01:19:45,729 --> 01:19:47,061
  5414. Die.
  5415.  
  5416. 1158
  5417. 01:19:47,063 --> 01:19:49,364
  5418. - [running footsteps]
  5419. - [car door closes]
  5420.  
  5421. 1159
  5422. 01:19:49,366 --> 01:19:52,403
  5423. [car drives away]
  5424.  
  5425. 1160
  5426. 01:20:10,720 --> 01:20:12,490
  5427. Sulayman.
  5428.  
  5429. 1161
  5430. 01:20:13,557 --> 01:20:15,160
  5431. Sulayman.
  5432.  
  5433. 1162
  5434. 01:20:16,360 --> 01:20:17,626
  5435. Sulayman.
  5436.  
  5437. 1163
  5438. 01:20:17,628 --> 01:20:19,627
  5439. [thunder rumbling]
  5440.  
  5441. 1164
  5442. 01:20:19,629 --> 01:20:22,467
  5443. [roaring]
  5444.  
  5445. 1165
  5446. 01:20:24,802 --> 01:20:27,237
  5447. I have not come
  5448. to kill you.
  5449.  
  5450. 1166
  5451. 01:20:30,508 --> 01:20:35,013
  5452. [roaring, shrieking]
  5453.  
  5454. 1167
  5455. 01:20:38,049 --> 01:20:39,782
  5456. <i>Sulayman!</i>
  5457.  
  5458. 1168
  5459. 01:20:39,784 --> 01:20:41,516
  5460. <i>Soothe him with your story,</i>
  5461.  
  5462. 1169
  5463. 01:20:41,518 --> 01:20:44,319
  5464. <i>the one that Mama-jan
  5465. can't speak of.</i>
  5466.  
  5467. 1170
  5468. 01:20:44,321 --> 01:20:45,753
  5469. <i>Tell him.</i>
  5470.  
  5471. 1171
  5472. 01:20:45,755 --> 01:20:47,655
  5473. <i>Sulayman!</i>
  5474.  
  5475. 1172
  5476. 01:20:47,657 --> 01:20:49,658
  5477. My name is Sulayman.
  5478.  
  5479. 1173
  5480. 01:20:49,660 --> 01:20:51,760
  5481. - <i>Tell him what happened.</i>
  5482. - [roaring]
  5483.  
  5484. 1174
  5485. 01:20:51,762 --> 01:20:54,430
  5486. <i>Tell him your story.</i>
  5487.  
  5488. 1175
  5489. 01:20:54,432 --> 01:20:55,797
  5490. My name is Sulayman.
  5491.  
  5492. 1176
  5493. 01:20:55,799 --> 01:20:58,100
  5494. My mother is a writer.
  5495.  
  5496. 1177
  5497. 01:20:58,102 --> 01:20:59,834
  5498. My father is a teacher.
  5499.  
  5500. 1178
  5501. 01:20:59,836 --> 01:21:03,372
  5502. And my sisters
  5503. always fight each other.
  5504.  
  5505. 1179
  5506. 01:21:03,374 --> 01:21:05,774
  5507. One day I found
  5508. a toy on the street.
  5509.  
  5510. 1180
  5511. 01:21:05,776 --> 01:21:07,743
  5512. I picked it up.
  5513.  
  5514. 1181
  5515. 01:21:07,745 --> 01:21:09,477
  5516. It exploded.
  5517.  
  5518. 1182
  5519. 01:21:09,479 --> 01:21:11,180
  5520. [trumpeting]
  5521.  
  5522. 1183
  5523. 01:21:11,182 --> 01:21:13,815
  5524. I don't remember
  5525. what happened after that
  5526.  
  5527. 1184
  5528. 01:21:13,817 --> 01:21:15,617
  5529. because it was the end.
  5530.  
  5531. 1185
  5532. 01:21:15,619 --> 01:21:18,654
  5533. <i>It's working, Sulayman!
  5534. Tell him. Tell him!</i>
  5535.  
  5536. 1186
  5537. 01:21:18,656 --> 01:21:21,190
  5538. My name is Sulayman.
  5539.  
  5540. 1187
  5541. 01:21:21,192 --> 01:21:23,158
  5542. My mother is a writer.
  5543.  
  5544. 1188
  5545. 01:21:23,160 --> 01:21:25,394
  5546. My father is a teacher.
  5547.  
  5548. 1189
  5549. 01:21:25,396 --> 01:21:28,329
  5550. And my sisters
  5551. always fight each other.
  5552.  
  5553. 1190
  5554. 01:21:28,331 --> 01:21:29,864
  5555. One day I found a toy
  5556. on the street.
  5557.  
  5558. 1191
  5559. 01:21:29,866 --> 01:21:32,367
  5560. I picked it up.
  5561.  
  5562. 1192
  5563. 01:21:32,369 --> 01:21:33,604
  5564. It exploded.
  5565.  
  5566. 1193
  5567. 01:21:40,443 --> 01:21:42,246
  5568. It was the end.
  5569.  
  5570. 1194
  5571. 01:21:43,613 --> 01:21:45,183
  5572. My name is Sulayman.
  5573.  
  5574. 1195
  5575. 01:21:47,151 --> 01:21:48,617
  5576. My mother is a writer.
  5577.  
  5578. 1196
  5579. 01:21:48,619 --> 01:21:50,718
  5580. [Sulayman's voice] <i>One day I
  5581. found a toy on the street.</i>
  5582.  
  5583. 1197
  5584. 01:21:50,720 --> 01:21:52,421
  5585. My father is a teacher.
  5586.  
  5587. 1198
  5588. 01:21:52,423 --> 01:21:55,457
  5589. - <i>I picked it up.</i>
  5590. - And my sisters always fight each other.
  5591.  
  5592. 1199
  5593. 01:21:55,459 --> 01:21:56,891
  5594. <i>It exploded.</i>
  5595.  
  5596. 1200
  5597. 01:21:56,893 --> 01:21:58,827
  5598. One day I found a toy
  5599. on the street.
  5600.  
  5601. 1201
  5602. 01:21:58,829 --> 01:22:01,163
  5603. <i>I don't remember
  5604. what happened after that.</i>
  5605.  
  5606. 1202
  5607. 01:22:01,165 --> 01:22:03,297
  5608. I picked it up.
  5609.  
  5610. 1203
  5611. 01:22:03,299 --> 01:22:05,436
  5612. <i>Because it was the end.</i>
  5613.  
  5614. 1204
  5615. 01:22:08,472 --> 01:22:10,471
  5616. [Parvana]
  5617. <i>The Elephant was transformed.</i>
  5618.  
  5619. 1205
  5620. 01:22:10,473 --> 01:22:12,874
  5621. <i>He took the bag of seed
  5622. from the center of the mountain</i>
  5623.  
  5624. 1206
  5625. 01:22:12,876 --> 01:22:15,444
  5626. <i>and gave it back to Sulayman.</i>
  5627.  
  5628. 1207
  5629. 01:22:15,446 --> 01:22:18,446
  5630. <i>Sulayman returned
  5631. to his village.</i>
  5632.  
  5633. 1208
  5634. 01:22:18,448 --> 01:22:21,682
  5635. <i>There was much dancing
  5636. and singing</i>
  5637.  
  5638. 1209
  5639. 01:22:21,684 --> 01:22:24,254
  5640. <i>and laughing and eating.</i>
  5641.  
  5642. 1210
  5643. 01:22:31,695 --> 01:22:33,363
  5644. Razaq?
  5645.  
  5646. 1211
  5647. 01:22:39,603 --> 01:22:40,868
  5648. Baba?
  5649.  
  5650. 1212
  5651. 01:22:40,870 --> 01:22:43,507
  5652. Baba!
  5653. Is he alive?
  5654.  
  5655. 1213
  5656. 01:22:44,909 --> 01:22:48,409
  5657. It is not his blood.
  5658. He lives.
  5659.  
  5660. 1214
  5661. 01:22:48,411 --> 01:22:49,680
  5662. [groans]
  5663.  
  5664. 1215
  5665. 01:23:03,460 --> 01:23:05,396
  5666. [grunting]
  5667.  
  5668. 1216
  5669. 01:23:08,831 --> 01:23:11,600
  5670. Get out of here now,
  5671. child. Go on.
  5672.  
  5673. 1217
  5674. 01:23:11,602 --> 01:23:14,272
  5675. As fast as you can.
  5676.  
  5677. 1218
  5678. 01:24:16,599 --> 01:24:17,966
  5679. [babbles]
  5680.  
  5681. 1219
  5682. 01:24:17,968 --> 01:24:19,767
  5683. It's the moon.
  5684.  
  5685. 1220
  5686. 01:24:19,769 --> 01:24:21,371
  5687. [Zaki babbles]
  5688.  
  5689. 1221
  5690. 01:24:26,977 --> 01:24:28,613
  5691. [whispers]
  5692. Soraya.
  5693.  
  5694. 1222
  5695. 01:24:29,545 --> 01:24:32,748
  5696. - S... Sora... Soraya!
  5697. - [squeals]
  5698.  
  5699. 1223
  5700. 01:24:32,750 --> 01:24:34,983
  5701. - Mama?
  5702. - Soraya!
  5703.  
  5704. 1224
  5705. 01:24:34,985 --> 01:24:37,351
  5706. [laughing]
  5707. So...
  5708.  
  5709. 1225
  5710. 01:24:37,353 --> 01:24:38,789
  5711. [Zaki laughing]
  5712.  
  5713. 1226
  5714. 01:24:41,959 --> 01:24:46,264
  5715. [Parvana] <i>We are a land whose
  5716. people are its greatest treasure.</i>
  5717.  
  5718. 1227
  5719. 01:24:50,634 --> 01:24:54,639
  5720. <i>We are at the edges of empires
  5721. at war with each other.</i>
  5722.  
  5723. 1228
  5724. 01:24:56,973 --> 01:24:58,610
  5725. Par...
  5726.  
  5727. 1229
  5728. 01:25:00,643 --> 01:25:02,579
  5729. Parvana.
  5730.  
  5731. 1230
  5732. 01:25:04,348 --> 01:25:08,684
  5733. We are a fractured land in the
  5734. claws of the Hindu Kush mountains,
  5735.  
  5736. 1231
  5737. 01:25:08,686 --> 01:25:12,256
  5738. scorched by the fiery eyes
  5739. of the northern deserts.
  5740.  
  5741. 1232
  5742. 01:25:13,557 --> 01:25:17,728
  5743. Black rubble earth
  5744. against ice peaks.
  5745.  
  5746. 1233
  5747. 01:25:19,330 --> 01:25:22,797
  5748. <i>We are</i> Ariana,
  5749.  
  5750. 1234
  5751. 01:25:22,799 --> 01:25:25,736
  5752. <i>the land of the noble.</i>
  5753.  
  5754. 1235
  5755. 01:25:27,103 --> 01:25:30,739
  5756. [Parvana] <i>Raise your
  5757. words, not your voice.</i>
  5758.  
  5759. 1236
  5760. 01:25:30,741 --> 01:25:33,941
  5761. <i>It is rain
  5762. that makes the flowers grow,</i>
  5763.  
  5764. 1237
  5765. 01:25:33,943 --> 01:25:36,347
  5766. <i>not thunder.</i>
  5767.  
  5768. 1238
  5769. 01:25:36,349 --> 01:25:41,349
  5770. Subtitles by explosiveskull
  5771.  
  5772. 1239
  5773. 01:27:53,183 --> 01:27:58,220
  5774. [woman] <i>♪ Veil of the
  5775. moon Beneath the clouds ♪</i>
  5776.  
  5777. 1240
  5778. 01:27:58,222 --> 01:28:03,691
  5779. <i>♪ Life pushing forth
  5780. Through a darkened shroud ♪</i>
  5781.  
  5782. 1241
  5783. 01:28:03,693 --> 01:28:08,730
  5784. <i>♪ Circle of halo forms a crown ♪</i>
  5785.  
  5786. 1242
  5787. 01:28:08,732 --> 01:28:12,702
  5788. <i>♪ To glow without ♪</i>
  5789.  
  5790. 1243
  5791. 01:28:14,036 --> 01:28:19,039
  5792. <i>♪ Colorful moments
  5793. Wait in the skies ♪</i>
  5794.  
  5795. 1244
  5796. 01:28:19,041 --> 01:28:24,578
  5797. <i>♪ Open the mist
  5798. As night pours by ♪</i>
  5799.  
  5800. 1245
  5801. 01:28:24,580 --> 01:28:29,551
  5802. <i>♪ Shadow will lift
  5803. The winds high ♪</i>
  5804.  
  5805. 1246
  5806. 01:28:29,553 --> 01:28:33,888
  5807. <i>♪ And the moon will rise ♪</i>
  5808.  
  5809. 1247
  5810. 01:28:33,890 --> 01:28:39,127
  5811. <i>♪ Now close your eyes ♪</i>
  5812.  
  5813. 1248
  5814. 01:28:39,129 --> 01:28:44,199
  5815. <i>♪ Move with the tides ♪</i>
  5816.  
  5817. 1249
  5818. 01:28:44,201 --> 01:28:47,535
  5819. <i>♪ Dance with delight ♪</i>
  5820.  
  5821. 1250
  5822. 01:28:47,537 --> 01:28:49,604
  5823. <i>♪ To believe ♪</i>
  5824.  
  5825. 1251
  5826. 01:28:49,606 --> 01:28:55,612
  5827. <i>♪ You are all there is to be ♪</i>
  5828.  
  5829. 1252
  5830. 01:29:16,232 --> 01:29:21,703
  5831. <i>♪ Gathered in stillness
  5832. Gathering round ♪</i>
  5833.  
  5834. 1253
  5835. 01:29:21,705 --> 01:29:26,874
  5836. <i>♪ Fall in the fire
  5837. Burning crown ♪</i>
  5838.  
  5839. 1254
  5840. 01:29:26,876 --> 01:29:32,113
  5841. <i>♪ Dancing through smoke
  5842. To wood sound ♪</i>
  5843.  
  5844. 1255
  5845. 01:29:32,115 --> 01:29:35,652
  5846. <i>♪ Flames reach out ♪</i>
  5847.  
  5848. 1256
  5849. 01:29:37,120 --> 01:29:42,257
  5850. <i>♪ Breath of the ocean
  5851. Breath of ground ♪</i>
  5852.  
  5853. 1257
  5854. 01:29:42,259 --> 01:29:47,695
  5855. <i>♪ Breath of the mountain
  5856. Our wounds drown ♪</i>
  5857.  
  5858. 1258
  5859. 01:29:47,697 --> 01:29:51,932
  5860. <i>♪ Call of the tide
  5861. Waking sound ♪</i>
  5862.  
  5863. 1259
  5864. 01:29:51,934 --> 01:29:56,870
  5865. <i>♪ Drives in night sounds ♪</i>
  5866.  
  5867. 1260
  5868. 01:29:56,872 --> 01:30:02,276
  5869. <i>♪ Now close your eyes ♪</i>
  5870.  
  5871. 1261
  5872. 01:30:02,278 --> 01:30:07,349
  5873. <i>♪ Move with the tides ♪</i>
  5874.  
  5875. 1262
  5876. 01:30:07,351 --> 01:30:10,651
  5877. <i>♪ Dance with delight ♪</i>
  5878.  
  5879. 1263
  5880. 01:30:10,653 --> 01:30:12,620
  5881. <i>♪ To believe ♪</i>
  5882.  
  5883. 1264
  5884. 01:30:12,622 --> 01:30:18,693
  5885. <i>♪ You are all there is to be ♪</i>
  5886.  
  5887. 1265
  5888. 01:30:18,695 --> 01:30:23,965
  5889. <i>♪ Swing to the moon ♪</i>
  5890.  
  5891. 1266
  5892. 01:30:23,967 --> 01:30:26,801
  5893. <i>♪ Dream leaving fire ♪</i>
  5894.  
  5895. 1267
  5896. 01:30:26,803 --> 01:30:29,236
  5897. <i>♪ All the time ♪</i>
  5898.  
  5899. 1268
  5900. 01:30:29,238 --> 01:30:34,242
  5901. <i>♪ Sink in the sea ♪</i>
  5902.  
  5903. 1269
  5904. 01:30:34,244 --> 01:30:37,244
  5905. <i>♪ Dance even higher ♪</i>
  5906.  
  5907. 1270
  5908. 01:30:37,246 --> 01:30:41,181
  5909. <i>♪ The crown sleeps ♪</i>
  5910.  
  5911. 1271
  5912. 01:30:41,183 --> 01:30:43,885
  5913. <i>♪ In your heart ♪</i>
  5914.  
  5915. 1272
  5916. 01:30:43,887 --> 01:30:48,922
  5917. <i>♪ Now close your eyes ♪</i>
  5918.  
  5919. 1273
  5920. 01:30:48,924 --> 01:30:53,994
  5921. <i>♪ Move with the tides ♪</i>
  5922.  
  5923. 1274
  5924. 01:30:53,996 --> 01:30:57,265
  5925. <i>♪ Dance with delight ♪</i>
  5926.  
  5927. 1275
  5928. 01:30:57,267 --> 01:30:59,367
  5929. <i>♪ To believe ♪</i>
  5930.  
  5931. 1276
  5932. 01:30:59,369 --> 01:31:05,209
  5933. <i>♪ You are all there is to be ♪</i>
  5934.  
  5935. 1277
  5936. 01:32:52,948 --> 01:32:58,856
  5937. [girls singing
  5938. in Afghan language]
  5939.  
  5940. 1278
  5941. 01:33:17,072 --> 01:33:22,012
  5942. [girl sings, laughs, chatters]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement