Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:19,479 --> 00:00:22,774
- <i>Diez, nueve, ocho,</i>
- 2
- 00:00:23,608 --> 00:00:26,778
- <i>siete, seis, cinco.</i>
- 3
- 00:00:26,820 --> 00:00:28,613
- <i>Motores en marcha.</i>
- 4
- 00:00:28,655 --> 00:00:30,490
- <i>Dos, uno.</i>
- 5
- 00:00:31,950 --> 00:00:33,577
- <i>Tenemos despegue.</i>
- 6
- 00:00:34,035 --> 00:00:38,039
- <i>Pasan 32 minutos de la hora en punto y el
- transbordador se ha alejado de la torre.</i>
- 7
- 00:00:44,296 --> 00:00:46,131
- <i>Sistemas de navegación encendidos.</i>
- 8
- 00:00:46,923 --> 00:00:49,092
- <i>Houston, aquí 11,
- propulsores y motores en marcha.</i>
- 9
- 00:00:49,134 --> 00:00:52,137
- <i>Mantenedlo así, en un ángulo de 6,2.</i>
- 10
- 00:02:29,151 --> 00:02:31,778
- <i>Houston, aquí llega el...</i>
- 11
- 00:03:25,207 --> 00:03:26,124
- Cola.
- 12
- 00:03:28,001 --> 00:03:29,169
- <i>Lucy.</i>
- 13
- 00:03:30,629 --> 00:03:32,881
- <i>-Especialista.
- </i>-Sí, estoy aquí.
- 14
- 00:03:34,758 --> 00:03:35,801
- <i>Ve terminando.</i>
- 15
- 00:03:36,468 --> 00:03:37,552
- Volvemos a casa.
- 16
- 00:03:51,733 --> 00:03:53,360
- Solo un par de minutos más.
- 17
- 00:04:02,786 --> 00:04:04,412
- Solo un par de minutos más.
- 18
- 00:04:24,349 --> 00:04:25,350
- Recibido, Houston.
- 19
- 00:04:26,184 --> 00:04:27,227
- Comenzamos a desorbitar.
- 20
- 00:04:27,269 --> 00:04:28,311
- <i>Recibido.</i>
- 21
- 00:04:28,728 --> 00:04:31,231
- Tengo el control de la nave.
- Comenzando la reentrada.
- 22
- 00:04:37,612 --> 00:04:39,281
- <i>Menudo espectáculo en la cola.</i>
- 23
- 00:04:40,282 --> 00:04:41,992
- <i>-¿De verdad?
- -Coged un espejo.</i>
- 24
- 00:04:42,033 --> 00:04:44,494
- <i>-¿Tenéis espejo?
- -Sí. Espera que lo coja.</i>
- 25
- 00:05:26,745 --> 00:05:33,627
- Inspirado en
- 26
- 00:05:34,419 --> 00:05:39,508
- hechos reales.
- 27
- 00:06:10,539 --> 00:06:12,290
- <i>Cuidado con el ángulo
- durante la reentrada.</i>
- 28
- 00:06:12,332 --> 00:06:14,334
- <i>Recibido, Houston. Ajustándolo.</i>
- 29
- 00:06:14,376 --> 00:06:15,877
- <i>Vuestra entrada parece...</i>
- 30
- 00:06:16,837 --> 00:06:18,004
- Hola.
- 31
- 00:06:20,799 --> 00:06:21,967
- ¿Qué tal...?
- 32
- 00:06:22,008 --> 00:06:22,926
- Perdona.
- 33
- 00:06:24,678 --> 00:06:25,887
- ¿Qué tal en clase?
- 34
- 00:06:32,352 --> 00:06:33,687
- ¿Quieres ir a por helado?
- 35
- 00:06:34,646 --> 00:06:35,605
- No.
- 36
- 00:06:36,440 --> 00:06:37,441
- Gracias.
- 37
- 00:06:39,526 --> 00:06:40,527
- Vale.
- 38
- 00:06:56,835 --> 00:06:58,336
- Las azaleas tienen buen aspecto.
- 39
- 00:06:59,588 --> 00:07:01,131
- Las regué cada día.
- 40
- 00:07:03,675 --> 00:07:05,177
- O lo habría hecho, si me hubiera acordado.
- 41
- 00:07:05,218 --> 00:07:06,970
- Esas son nuevas. Las planté ayer.
- 42
- 00:07:08,597 --> 00:07:09,556
- Te he echado de menos.
- 43
- 00:07:09,598 --> 00:07:10,599
- ¿Sí?
- 44
- 00:07:12,642 --> 00:07:14,352
- Cariño, has ido al espacio.
- 45
- 00:07:17,230 --> 00:07:18,565
- Estoy tan orgulloso de ti.
- 46
- 00:07:21,234 --> 00:07:22,194
- Fue...
- 47
- 00:07:23,403 --> 00:07:24,613
- No sé.
- 48
- 00:07:24,863 --> 00:07:26,364
- Es difícil de explicar.
- 49
- 00:07:26,406 --> 00:07:27,449
- Me imagino.
- 50
- 00:07:28,283 --> 00:07:29,701
- Estar allí arriba...
- 51
- 00:07:50,180 --> 00:07:52,015
- Hola, dormilona.
- 52
- 00:07:52,265 --> 00:07:54,101
- ¿Qué tal el <i>jet lag </i>espacial?
- 53
- 00:07:55,102 --> 00:07:56,728
- ¿Qué hora es?
- 54
- 00:07:58,230 --> 00:07:59,648
- ¿Dónde está Iris?
- 55
- 00:08:01,525 --> 00:08:04,152
- Son las 8:30. Ya ha cogido el autobús.
- 56
- 00:08:04,194 --> 00:08:05,821
- Oye, ¿puedes...?
- 57
- 00:08:13,328 --> 00:08:14,538
- Te he echado de menos.
- 58
- 00:08:17,874 --> 00:08:18,875
- ¿Qué?
- 59
- 00:08:25,215 --> 00:08:26,633
- Misión cumplida.
- 60
- 00:08:37,185 --> 00:08:39,020
- <i>¿Se adapta conforme pasan los días?</i>
- 61
- 00:08:41,022 --> 00:08:42,274
- <i>Nunca te conformes.</i>
- 62
- 00:08:42,524 --> 00:08:44,359
- <i>Eso fue lo que me enseñó mi abuela.</i>
- 63
- 00:08:45,777 --> 00:08:47,487
- <i>¿Cómo se encuentra físicamente?</i>
- 64
- 00:08:47,863 --> 00:08:49,281
- Estoy en plena forma, señor.
- 65
- 00:08:50,699 --> 00:08:53,034
- Tras pocos días
- de exposición a la microgravedad,
- 66
- 00:08:53,076 --> 00:08:56,121
- la masa ósea y muscular
- se reduce de forma radical.
- 67
- 00:08:56,163 --> 00:08:57,789
- Estuvo diez días en el espacio.
- 68
- 00:08:59,749 --> 00:09:03,378
- He visto a hombres
- que no se tenían en pie al desembarcar.
- 69
- 00:09:10,469 --> 00:09:11,678
- Vale.
- 70
- 00:09:12,804 --> 00:09:14,681
- La mejor de su promoción
- en la academia naval.
- 71
- 00:09:14,723 --> 00:09:18,143
- Primera de la promoción
- en el instituto y la universidad.
- 72
- 00:09:19,144 --> 00:09:20,145
- ¿Puede parar?
- 73
- 00:09:20,687 --> 00:09:21,897
- ¿Parar el qué?
- 74
- 00:09:22,522 --> 00:09:23,774
- De trabajar.
- 75
- 00:09:23,815 --> 00:09:25,400
- Me estoy tomando unos días.
- 76
- 00:09:25,442 --> 00:09:28,111
- Mi sobrina se está quedando
- con nosotros. Blue Iris.
- 77
- 00:09:28,153 --> 00:09:29,571
- ¿Blue Iris?
- 78
- 00:09:30,155 --> 00:09:32,449
- En realidad,
- fue la segunda opción de mi hermano.
- 79
- 00:09:33,033 --> 00:09:36,077
- Su mujer tuvo que convencerle
- para que no le pusiera Sanctuary Rose.
- 80
- 00:09:36,119 --> 00:09:39,372
- Annabelle, ella era la práctica.
- 81
- 00:09:39,414 --> 00:09:41,124
- Cambia la bombilla.
- No te olvides de comer.
- 82
- 00:09:42,292 --> 00:09:43,710
- Falleció.
- 83
- 00:09:45,295 --> 00:09:46,630
- Como decía,
- 84
- 00:09:47,005 --> 00:09:50,842
- Iris se está quedando con nosotros
- y hemos hecho cosas de chicas.
- 85
- 00:09:51,593 --> 00:09:55,305
- ¿No estaba ayer en la pista de atletismo
- y hoy en el gimnasio?
- 86
- 00:09:55,347 --> 00:09:58,183
- Densidad ósea. Masa muscular.
- 87
- 00:09:58,225 --> 00:10:00,435
- Juegue al <i>Frisbee. </i>Vuele una cometa.
- 88
- 00:10:01,812 --> 00:10:02,813
- ¿Qué?
- 89
- 00:10:04,147 --> 00:10:06,399
- Mi abuela dice
- que los <i>Frisbees </i>son para los perros.
- 90
- 00:10:08,360 --> 00:10:09,778
- Hábleme de ella.
- 91
- 00:10:11,530 --> 00:10:15,826
- Tres chicos siguieron a mi padre
- hasta casa con asas de hacha
- 92
- 00:10:15,867 --> 00:10:18,495
- y el primer disparo de advertencia
- fue a parar al suelo.
- 93
- 00:10:18,954 --> 00:10:20,080
- ¿El primero?
- 94
- 00:10:20,122 --> 00:10:23,416
- En San Angelo, un disparo en la pierna
- ya es una advertencia.
- 95
- 00:10:26,545 --> 00:10:27,796
- ¿Por qué lo seguían?
- 96
- 00:10:29,339 --> 00:10:30,424
- A su padre.
- 97
- 00:10:31,591 --> 00:10:33,593
- Meó en su depósito de gasolina.
- 98
- 00:10:38,223 --> 00:10:39,641
- ¿Sabe quién es Michael Collins?
- 99
- 00:10:40,475 --> 00:10:41,977
- Sí, por supuesto.
- 100
- 00:10:42,018 --> 00:10:45,230
- <i>Apolo 11. </i>Pilotó el módulo de mando
- para Neil y Buzz.
- 101
- 00:10:45,272 --> 00:10:46,273
- Sí.
- 102
- 00:10:46,815 --> 00:10:49,276
- Entonces sabe que después de dejarlos
- 103
- 00:10:49,317 --> 00:10:52,320
- siguió girando
- alrededor de la Luna durante horas.
- 104
- 00:10:55,115 --> 00:10:58,452
- Ningún otro hombre
- ha estado tan lejos de la Tierra.
- 105
- 00:10:59,536 --> 00:11:02,372
- <i>Sin luz ni radio.</i>
- 106
- 00:11:05,876 --> 00:11:08,462
- Lloró, consumido por la oscuridad.
- 107
- 00:11:08,503 --> 00:11:11,923
- Y después,
- cuando volvió a ver la luz del Sol,
- 108
- 00:11:11,965 --> 00:11:14,176
- siguió llorando.
- 109
- 00:11:16,011 --> 00:11:18,346
- Estando dentro del módulo, escribió:
- 110
- 00:11:19,306 --> 00:11:21,308
- "Estoy realmente solo
- 111
- 00:11:22,392 --> 00:11:26,521
- "y absolutamente aislado
- de cualquier vida conocida.
- 112
- 00:11:26,563 --> 00:11:27,898
- "Solo estoy yo".
- 113
- 00:11:41,036 --> 00:11:42,454
- Estoy bien.
- 114
- 00:12:33,713 --> 00:12:38,427
- Hay mejores maneras de suicidarse
- que fumando junto a tu bombona de oxígeno.
- 115
- 00:12:39,219 --> 00:12:41,054
- ¿Qué dices, cabrona?
- 116
- 00:12:42,639 --> 00:12:43,849
- Ya he vuelto.
- 117
- 00:12:45,016 --> 00:12:46,601
- ¿Has ido a alguna parte?
- 118
- 00:12:46,643 --> 00:12:48,478
- Arriba, luego abajo.
- 119
- 00:12:51,148 --> 00:12:54,943
- ¿Les has enseñado a esos imbéciles
- de la <i>Ivy League </i>cómo se hace?
- 120
- 00:12:54,985 --> 00:12:56,611
- Por supuesto que sí.
- 121
- 00:13:00,365 --> 00:13:02,784
- Tu padre solía jugar al golf.
- 122
- 00:13:04,202 --> 00:13:06,204
- Decía que era bueno para el negocio.
- 123
- 00:13:06,997 --> 00:13:08,415
- No tenía trabajo.
- 124
- 00:13:08,832 --> 00:13:10,459
- Era un idiota.
- 125
- 00:13:18,133 --> 00:13:21,762
- ¿Has venido
- para comprobar que aún respiro?
- 126
- 00:13:22,304 --> 00:13:24,514
- Drew me ha dicho
- que tu triturador no funciona.
- 127
- 00:13:26,266 --> 00:13:27,684
- Cierto.
- 128
- 00:13:29,811 --> 00:13:31,855
- Se supone que estoy de vacaciones.
- 129
- 00:13:32,856 --> 00:13:35,233
- Ya he marcado
- tres estancias de la casa con colores
- 130
- 00:13:35,275 --> 00:13:37,527
- y me he apuntado
- como vigilante en el vecindario.
- 131
- 00:13:37,569 --> 00:13:40,405
- Deberías buscarte un <i>hobby, </i>como yo.
- 132
- 00:13:41,281 --> 00:13:42,824
- Beber no es un <i>hobby.</i>
- 133
- 00:13:43,950 --> 00:13:48,163
- Bueno, según el Gobierno, soy demasiado
- vieja para hacerlo de manera profesional.
- 134
- 00:13:49,623 --> 00:13:50,624
- Arreglado.
- 135
- 00:13:53,543 --> 00:13:55,754
- ¿Te darán una medalla?
- 136
- 00:13:55,796 --> 00:13:58,340
- ¿La NASA? ¿Por qué?
- 137
- 00:13:58,381 --> 00:14:00,467
- Solo hacía mi trabajo.
- 138
- 00:14:00,509 --> 00:14:03,929
- Bien hecho. Nada de trato especial.
- 139
- 00:14:06,348 --> 00:14:11,978
- Sebastian nos ha vuelto a endosar a Iris
- mientras yo estaba en el espacio.
- 140
- 00:14:12,020 --> 00:14:13,647
- ¿Puedes creerlo?
- 141
- 00:14:14,940 --> 00:14:16,900
- ¿La has dejado en el coche?
- 142
- 00:14:16,942 --> 00:14:18,860
- Está en el instituto.
- 143
- 00:14:19,236 --> 00:14:22,239
- Tu hermano me llamó desde la carretera.
- 144
- 00:14:23,406 --> 00:14:28,954
- Mencionó algo sobre carreras de
- herramientas eléctricas en San Francisco.
- 145
- 00:14:28,995 --> 00:14:30,497
- ¿Sabes qué le dije?
- 146
- 00:14:30,539 --> 00:14:31,915
- Búscate un trabajo.
- 147
- 00:14:31,957 --> 00:14:33,166
- Ya tiene un trabajo.
- 148
- 00:14:33,959 --> 00:14:35,377
- Escribe poesía.
- 149
- 00:14:38,213 --> 00:14:40,298
- ¿Cuándo es tu siguiente misión?
- 150
- 00:14:41,466 --> 00:14:43,677
- <i>Polaris </i>despega en unas semanas.
- 151
- 00:14:43,718 --> 00:14:46,054
- <i>Orion </i>en 13 meses.
- Con esa tengo posibilidades.
- 152
- 00:14:46,096 --> 00:14:48,515
- No te estás haciendo más joven.
- 153
- 00:14:50,559 --> 00:14:53,770
- Así que tendrás que trabajar más duro.
- 154
- 00:15:17,419 --> 00:15:18,795
- Válvula de retorno del circuito.
- 155
- 00:15:18,837 --> 00:15:20,464
- Tubo de suministro de oxígeno. Listo.
- 156
- 00:15:22,549 --> 00:15:25,510
- Paquete, pantalla y panal. Listos.
- 157
- 00:15:38,440 --> 00:15:39,441
- Cuidado.
- 158
- 00:15:49,075 --> 00:15:51,495
- Relájate y correrás más rápido.
- 159
- 00:15:52,287 --> 00:15:53,872
- Suelta, ¿entiendes?
- 160
- 00:15:53,914 --> 00:15:56,124
- No hay prisa, tómatelo con calma.
- 161
- 00:15:58,835 --> 00:16:00,462
- ¡Sigue así!
- 162
- 00:16:20,649 --> 00:16:21,817
- Buenos días.
- 163
- 00:16:21,858 --> 00:16:22,859
- Buenos días.
- 164
- 00:16:24,236 --> 00:16:26,071
- He dicho buenos días.
- 165
- 00:16:26,113 --> 00:16:27,155
- Buenos días.
- 166
- 00:16:27,197 --> 00:16:28,406
- Eso está mejor.
- 167
- 00:16:30,617 --> 00:16:32,744
- Si estáis aquí y vais de azul,
- 168
- 00:16:32,786 --> 00:16:35,789
- sois candidatos
- para la próxima misión del <i>Orion.</i>
- 169
- 00:16:37,999 --> 00:16:41,336
- Los parámetros aún no están decididos,
- 170
- 00:16:41,378 --> 00:16:42,587
- pero por ahora
- 171
- 00:16:43,630 --> 00:16:46,967
- la plantearemos
- como una misión de dos semanas.
- 172
- 00:16:47,008 --> 00:16:50,929
- Instalaremos paneles solares
- y un sistema estructural a estribor.
- 173
- 00:16:50,971 --> 00:16:53,390
- Hoy te he visto en la pista de atletismo.
- 174
- 00:16:56,059 --> 00:16:57,686
- Mantén la cabeza en alto.
- 175
- 00:17:00,730 --> 00:17:03,066
- Para algunos no es el primer viaje.
- 176
- 00:17:03,608 --> 00:17:04,734
- Felicidades.
- 177
- 00:17:08,280 --> 00:17:09,906
- Ahora las malas noticias.
- 178
- 00:17:09,948 --> 00:17:11,658
- Si queréis volver...
- 179
- 00:17:12,325 --> 00:17:13,869
- Gracias por el consejo.
- 180
- 00:17:13,910 --> 00:17:16,246
- ...tendréis que ganároslo.
- 181
- 00:17:16,288 --> 00:17:17,914
- No os lo toméis a la ligera.
- 182
- 00:17:20,208 --> 00:17:21,209
- Romped filas.
- 183
- 00:17:23,503 --> 00:17:25,213
- Participaste
- en la misión <i>Destiny, </i>¿verdad?
- 184
- 00:17:25,255 --> 00:17:27,674
- Así es. ¿Cómo te llamabas?
- 185
- 00:17:27,716 --> 00:17:31,011
- Erin Eccles. Acabo de llegar de SAIL.
- 186
- 00:17:31,052 --> 00:17:32,220
- Vaya.
- 187
- 00:17:32,262 --> 00:17:34,890
- ¿Tienes más consejos?
- Aparte de levantar la barbilla.
- 188
- 00:17:35,557 --> 00:17:37,392
- Depende. ¿Eres piloto?
- 189
- 00:17:37,434 --> 00:17:38,685
- Trabajo en robótica.
- 190
- 00:17:38,727 --> 00:17:40,896
- Eso nos deja sin dos posibles plazas.
- 191
- 00:17:40,937 --> 00:17:44,483
- ¿Quieres una plaza en el <i>Orion?
- </i>Hazte con ella.
- 192
- 00:17:44,524 --> 00:17:47,486
- Pero asegúrate de que me dejas una. ¿Vale?
- 193
- 00:17:47,527 --> 00:17:48,737
- Recibido.
- 194
- 00:17:54,284 --> 00:17:55,744
- Aquí arriba aún es Navidad.
- 195
- 00:17:55,786 --> 00:17:56,787
- <i>Recibido, </i>Orion.
- 196
- 00:17:56,828 --> 00:17:58,163
- Nivel de oxígeno estable.
- 197
- 00:17:58,205 --> 00:17:59,998
- Debemos reiniciar el sistema DF. ¿Houston?
- 198
- 00:18:00,957 --> 00:18:03,960
- <i>Orion, </i>confirmado. Reiniciad.
- 199
- 00:18:04,002 --> 00:18:05,879
- Los niveles de oxígeno disminuyen rápido.
- 200
- 00:18:05,921 --> 00:18:07,214
- -¿Eccles?
- -Dame un segundo.
- 201
- 00:18:07,255 --> 00:18:09,299
- No tenemos un segundo, novata.
- 202
- 00:18:29,861 --> 00:18:33,073
- <i>Salimos de la atmósfera.
- Preparaos para el desacoplamiento final.</i>
- 203
- 00:19:36,553 --> 00:19:38,805
- ¿Ya has terminado de quemar el barrio?
- 204
- 00:19:39,681 --> 00:19:41,141
- La cena está casi lista.
- 205
- 00:19:41,516 --> 00:19:42,517
- ¿Hay más?
- 206
- 00:19:55,906 --> 00:19:57,282
- He estado pensando.
- 207
- 00:19:57,324 --> 00:19:58,742
- Una misión más.
- 208
- 00:19:59,284 --> 00:20:00,786
- -¿Qué? No he dicho nada.
- -Una misión más.
- 209
- 00:20:00,827 --> 00:20:02,496
- Después deberíamos tener un bebé.
- 210
- 00:20:03,246 --> 00:20:05,081
- Eso ibas a decir, ¿no?
- 211
- 00:20:12,506 --> 00:20:15,342
- ¿Quién quiere un perrito caliente
- y quién quiere una hamburguesa?
- 212
- 00:20:15,717 --> 00:20:17,719
- En fila india, por favor.
- 213
- 00:21:11,398 --> 00:21:13,024
- Respuesta pupilar normal.
- 214
- 00:21:13,066 --> 00:21:13,984
- ¿Dolores de cabeza?
- 215
- 00:21:14,693 --> 00:21:15,735
- No.
- 216
- 00:21:15,777 --> 00:21:17,237
- ¿Náuseas? ¿Diarrea?
- 217
- 00:21:17,279 --> 00:21:18,280
- <i>Negativo.</i>
- 218
- 00:21:20,323 --> 00:21:21,741
- <i>Lo que te está preguntando es...</i>
- 219
- 00:21:22,826 --> 00:21:23,952
- ¿qué tal ha ido?
- 220
- 00:21:23,994 --> 00:21:25,495
- Misión cumplida, señor.
- 221
- 00:21:26,204 --> 00:21:27,497
- No te he preguntado eso.
- 222
- 00:21:28,582 --> 00:21:30,750
- Las dos mejores semanas de mi vida.
- 223
- 00:21:30,792 --> 00:21:32,335
- La nave ha respondido de maravilla.
- 224
- 00:21:32,377 --> 00:21:34,671
- Los sistemas han aguantado.
- 225
- 00:21:34,713 --> 00:21:36,339
- La tripulación, de primera.
- 226
- 00:21:37,924 --> 00:21:38,925
- ¿Así que te ha gustado?
- 227
- 00:21:43,263 --> 00:21:44,473
- Señor...
- 228
- 00:21:44,514 --> 00:21:45,974
- nunca me había sentido tan viva.
- 229
- 00:21:49,060 --> 00:21:50,187
- <i>Hola, Lucero.</i>
- 230
- 00:21:56,067 --> 00:21:58,528
- Les estaba dando un <i>tour </i>a mis chicas.
- 231
- 00:21:58,570 --> 00:22:00,906
- Chelsea, Emily,
- os presento a Lucy, una amiga de papá.
- 232
- 00:22:01,490 --> 00:22:03,700
- Lucy estuvo en el espacio
- la semana pasada.
- 233
- 00:22:03,950 --> 00:22:05,368
- ¿Tenéis preguntas para ella?
- 234
- 00:22:06,995 --> 00:22:08,622
- ¿Dónde has conseguido ese pastel?
- 235
- 00:22:10,707 --> 00:22:13,335
- Ahí. Y están buenísimos.
- 236
- 00:22:16,046 --> 00:22:19,466
- Sí, vale. Ten. Id.
- 237
- 00:22:20,050 --> 00:22:22,052
- No le digáis a vuestra madre
- que os lo he dado.
- 238
- 00:22:24,054 --> 00:22:26,264
- Separado. Supone mucho trabajo.
- 239
- 00:22:26,306 --> 00:22:27,933
- Bueno, parecen encantadoras.
- 240
- 00:22:27,974 --> 00:22:28,975
- Lo son.
- 241
- 00:22:29,392 --> 00:22:30,727
- Oye, ¿juegas a los bolos?
- 242
- 00:22:30,769 --> 00:22:31,728
- ¿Qué?
- 243
- 00:22:31,770 --> 00:22:33,146
- Bolos.
- 244
- 00:22:33,188 --> 00:22:35,565
- Praxis cultural muy popular
- en Norteamérica.
- 245
- 00:22:35,607 --> 00:22:38,902
- Fomenta la cohesión social
- mediante, no sé...
- 246
- 00:22:38,944 --> 00:22:43,782
- rivalidad sin sentido, consumo excesivo de
- alcohol y el hecho de compartir calzado.
- 247
- 00:22:44,074 --> 00:22:45,200
- ¿Contigo y las niñas?
- 248
- 00:22:45,242 --> 00:22:47,160
- No. Con el club. Ya eres miembro.
- 249
- 00:22:47,202 --> 00:22:48,245
- ¿Qué club?
- 250
- 00:22:48,286 --> 00:22:49,246
- Oye.
- 251
- 00:22:49,871 --> 00:22:51,123
- ¿Luego vais a jugar a los bolos?
- 252
- 00:22:51,623 --> 00:22:52,749
- Sí.
- 253
- 00:22:52,791 --> 00:22:54,084
- -No.
- -Sí.
- 254
- 00:22:54,126 --> 00:22:55,252
- -Te aseguro que no.
- -Vas a ir.
- 255
- 00:22:55,293 --> 00:22:56,711
- -No voy a ir.
- -Vamos a ir. Va a ir.
- 256
- 00:22:57,629 --> 00:22:58,630
- ¿Qué club?
- 257
- 00:23:00,465 --> 00:23:03,969
- El grupo más exclusivo jamás formado
- en la historia de la humanidad.
- 258
- 00:23:04,010 --> 00:23:07,764
- Una sociedad secreta donde cada miembro
- ha visto la cara de Dios.
- 259
- 00:23:09,015 --> 00:23:12,018
- El único e inigualable...
- 260
- 00:23:12,519 --> 00:23:14,521
- Círculo de los bolos.
- 261
- 00:23:18,567 --> 00:23:20,902
- Por muy divertido que suene,
- 262
- 00:23:22,696 --> 00:23:24,823
- no me van las actividades en grupo.
- 263
- 00:23:25,782 --> 00:23:27,367
- Y mi marido...
- 264
- 00:23:27,951 --> 00:23:29,619
- Mi sobrina se queda
- con nosotros, así que...
- 265
- 00:23:29,870 --> 00:23:31,371
- Familias terrestres.
- 266
- 00:23:32,289 --> 00:23:33,373
- Ahora tienes otra familia.
- 267
- 00:23:37,752 --> 00:23:40,797
- ¿Quieres que le diga eso a mi marido?
- ¿En ese latín tan pobre?
- 268
- 00:23:41,423 --> 00:23:43,800
- No. Dile que vas a entrenar.
- Es lo que hacemos el resto.
- 269
- 00:23:46,261 --> 00:23:50,015
- En Sugarland Lanes a las 20:00.
- Pregunta por Wernher von Braun.
- 270
- 00:23:51,016 --> 00:23:52,267
- Chicas, vamos.
- 271
- 00:23:52,309 --> 00:23:54,394
- A ver si podéis comer eso
- en la centrifugadora.
- 272
- 00:23:55,562 --> 00:23:56,521
- Decid adiós.
- 273
- 00:23:56,563 --> 00:23:57,481
- -Adiós.
- -Adiós.
- 274
- 00:23:57,522 --> 00:23:58,523
- Vamos.
- 275
- 00:23:58,565 --> 00:23:59,775
- Luego nos vemos.
- 276
- 00:23:59,816 --> 00:24:00,984
- ¿Y las vueltas?
- 277
- 00:24:04,863 --> 00:24:05,822
- <i>¿Entrenamiento?</i>
- 278
- 00:24:06,072 --> 00:24:07,866
- Si ni siquiera deberías haber vuelto.
- 279
- 00:24:07,908 --> 00:24:10,535
- <i>Lo sé. Ya les he dicho.</i>
- 280
- 00:24:10,786 --> 00:24:13,663
- <i>Pero son cosas muy sencillas.
- Preguntas sobre la misión.</i>
- 281
- 00:24:13,705 --> 00:24:14,915
- Dile que me he lesionado.
- 282
- 00:24:15,665 --> 00:24:17,125
- No llegaré tarde.
- 283
- 00:24:17,167 --> 00:24:20,253
- <i>Si es bueno para la NASA,
- supongo que también es bueno para mí.</i>
- 284
- 00:24:20,295 --> 00:24:21,713
- Esa es la actitud.
- 285
- 00:24:22,380 --> 00:24:24,299
- <i>-Te quiero.
- </i>-Y yo a ti.
- 286
- 00:24:46,363 --> 00:24:47,989
- -¿Me toca?
- -Sí, te toca.
- 287
- 00:24:48,365 --> 00:24:49,741
- Veamos de qué estás hecha.
- 288
- 00:24:49,783 --> 00:24:50,867
- Vale.
- 289
- 00:24:51,743 --> 00:24:54,371
- Enséñanos de qué estás hecha.
- 290
- 00:25:07,092 --> 00:25:08,093
- Ya lo tienes.
- 291
- 00:25:11,638 --> 00:25:12,639
- ¡Maldita sea!
- 292
- 00:25:12,889 --> 00:25:14,099
- Vértice de la trayectoria erróneo.
- 293
- 00:25:14,141 --> 00:25:15,642
- Vale, me gustan los retos.
- 294
- 00:25:16,601 --> 00:25:17,978
- Y así ser más justa con vosotros.
- 295
- 00:25:18,019 --> 00:25:19,312
- Mira.
- 296
- 00:25:19,354 --> 00:25:20,355
- ¿Puedo?
- 297
- 00:25:20,981 --> 00:25:22,107
- Depende.
- 298
- 00:25:22,149 --> 00:25:23,483
- -¿Sabes de qué estás hablando?
- -Sí.
- 299
- 00:25:23,525 --> 00:25:26,611
- Mi bisabuelo inventó este juego,
- así que escúchame.
- 300
- 00:25:29,448 --> 00:25:30,866
- Toma, cógela.
- 301
- 00:25:32,492 --> 00:25:33,910
- -Gracias.
- -El secreto es...
- 302
- 00:25:35,912 --> 00:25:37,914
- Haz como un pequeño giro al final.
- 303
- 00:25:38,248 --> 00:25:39,374
- Tu bola va en esa dirección.
- 304
- 00:25:39,416 --> 00:25:41,001
- -¿Pequeño giro?
- -Sí, pequeño...
- 305
- 00:25:41,042 --> 00:25:42,752
- ¿Os ha entrenado a todos así?
- 306
- 00:25:42,794 --> 00:25:43,920
- ¿Es el secreto de este club?
- 307
- 00:25:44,171 --> 00:25:45,505
- Le pedimos que no lo hiciera. Es raro.
- 308
- 00:25:45,755 --> 00:25:46,798
- Sí, ayúdanos, por favor.
- 309
- 00:25:47,466 --> 00:25:48,884
- El secreto es que está borracho.
- 310
- 00:25:48,925 --> 00:25:49,885
- Eso no es ningún secreto.
- 311
- 00:25:51,428 --> 00:25:52,554
- Vamos.
- 312
- 00:25:52,596 --> 00:25:54,306
- Quiero ver cómo lo haces.
- Acompaña la bola.
- 313
- 00:25:55,432 --> 00:25:57,684
- Siéntelo, ¿vale? Adelante.
- 314
- 00:25:58,101 --> 00:25:59,519
- Venga, vamos a ver.
- 315
- 00:26:04,024 --> 00:26:06,276
- ¡Mira eso! ¡Vamos!
- 316
- 00:26:08,487 --> 00:26:09,780
- Por algo te lo he dicho.
- 317
- 00:26:10,489 --> 00:26:12,324
- -Y mira lo que pasa.
- -El mérito es solo mío.
- 318
- 00:26:12,365 --> 00:26:13,325
- ¿En serio?
- 319
- 00:26:16,995 --> 00:26:19,164
- En primer lugar, eso es adorable.
- 320
- 00:26:19,206 --> 00:26:20,499
- Es verdad.
- 321
- 00:26:20,540 --> 00:26:22,501
- -Lo sé.
- -Pero lo comparamos solo con eso.
- 322
- 00:26:24,127 --> 00:26:28,298
- Dime, ¿qué tal desde que has vuelto?
- 323
- 00:26:28,340 --> 00:26:29,508
- ¿Aún notas la lengua rara?
- 324
- 00:26:29,925 --> 00:26:31,343
- Sí. ¿Por qué pasa eso?
- 325
- 00:26:31,384 --> 00:26:32,803
- Nadie lo sabe.
- 326
- 00:26:32,844 --> 00:26:36,264
- Creen que el cerebro
- se acostumbra a hablar en gravedad cero.
- 327
- 00:26:36,306 --> 00:26:38,141
- Se te pasará en una semana.
- 328
- 00:26:38,391 --> 00:26:39,810
- Me siento muy bien.
- 329
- 00:26:39,851 --> 00:26:40,852
- Bastante bien.
- 330
- 00:26:44,064 --> 00:26:46,274
- Es solo que estoy un poco...
- 331
- 00:26:47,526 --> 00:26:49,152
- No sé. ¿Sabéis?
- 332
- 00:26:50,445 --> 00:26:51,822
- -No digas más.
- -Todos pasamos por eso.
- 333
- 00:26:51,863 --> 00:26:53,573
- -Sí.
- -¿Pasado por qué?
- 334
- 00:26:53,615 --> 00:26:54,741
- ¿Qué he dicho?
- 335
- 00:26:54,783 --> 00:26:56,076
- No sé,
- 336
- 00:26:56,118 --> 00:26:57,119
- pero lo has dicho.
- 337
- 00:26:58,370 --> 00:26:59,371
- Es que...
- 338
- 00:27:01,331 --> 00:27:02,791
- me siento un poco rara.
- 339
- 00:27:02,833 --> 00:27:05,252
- No, no me siento rara. Más bien que...
- 340
- 00:27:06,211 --> 00:27:08,755
- Ya sabéis cómo es.
- Sales al espacio, ves...
- 341
- 00:27:09,005 --> 00:27:10,674
- Todo.
- 342
- 00:27:10,715 --> 00:27:12,050
- El universo entero.
- 343
- 00:27:12,551 --> 00:27:13,468
- Sí.
- 344
- 00:27:14,094 --> 00:27:17,264
- Y aquí todo parece tan pequeño.
- 345
- 00:27:18,640 --> 00:27:20,600
- Somos tan pequeños.
- 346
- 00:27:22,978 --> 00:27:24,438
- Después amerizas.
- 347
- 00:27:24,479 --> 00:27:26,148
- ¿Y qué? ¿Te vas de cena?
- 348
- 00:27:26,189 --> 00:27:28,233
- ¿Ves el partido de la semana?
- 349
- 00:27:28,275 --> 00:27:29,693
- ¿Te cortas las uñas de los pies?
- 350
- 00:27:31,695 --> 00:27:33,530
- Y lo único en lo que puedo pensar es...
- 351
- 00:27:34,239 --> 00:27:36,450
- ¿Cuándo puedo volver?
- 352
- 00:27:38,368 --> 00:27:40,704
- Por petición popular...
- 353
- 00:27:41,371 --> 00:27:42,539
- cinco <i>whiskys.</i>
- 354
- 00:27:43,123 --> 00:27:45,709
- Somos cuatro, profesor.
- 355
- 00:27:45,750 --> 00:27:47,711
- ¿Cómo habrá podido pasar?
- 356
- 00:27:47,752 --> 00:27:50,172
- Habrá sido un error de redondeo.
- 357
- 00:27:51,757 --> 00:27:54,342
- Por eso le gustas tanto.
- 358
- 00:27:54,384 --> 00:27:56,261
- Te ríes de sus chistes anticuados.
- 359
- 00:27:56,303 --> 00:27:57,429
- Son muy anticuados.
- 360
- 00:27:57,471 --> 00:27:59,014
- ¿Acaso tiene más chistes?
- 361
- 00:28:42,599 --> 00:28:45,602
- Espera, espera. Vamos.
- 362
- 00:28:46,019 --> 00:28:49,022
- -Eres todo un caballero.
- -Sí, señora. Por supuesto.
- 363
- 00:28:49,815 --> 00:28:51,441
- Con cuidado, con cuidado.
- 364
- 00:28:52,109 --> 00:28:53,485
- ¿Aún te cuesta caminar en la Tierra?
- 365
- 00:28:53,527 --> 00:28:55,028
- O tal vez esté borracha.
- 366
- 00:29:00,867 --> 00:29:01,785
- Ya estás en casa.
- 367
- 00:29:02,536 --> 00:29:03,745
- Eso es bueno.
- 368
- 00:29:03,787 --> 00:29:05,080
- Lo sé, claro.
- 369
- 00:29:05,997 --> 00:29:06,998
- Es solo que...
- 370
- 00:29:08,792 --> 00:29:09,918
- Da igual.
- 371
- 00:29:14,923 --> 00:29:15,924
- Gracias.
- 372
- 00:29:16,633 --> 00:29:17,634
- Ha sido...
- 373
- 00:29:19,886 --> 00:29:20,887
- Lo necesitaba.
- 374
- 00:29:25,809 --> 00:29:27,227
- Te veré en cubierta, marinero.
- 375
- 00:29:34,443 --> 00:29:36,069
- No te caigas con esos zapatos.
- 376
- 00:30:21,156 --> 00:30:22,491
- Hola.
- 377
- 00:30:22,532 --> 00:30:23,533
- Hola.
- 378
- 00:30:26,870 --> 00:30:28,288
- Ya tiene mejor aspecto, ¿no?
- 379
- 00:30:28,830 --> 00:30:30,457
- Si tú lo dices.
- 380
- 00:30:32,417 --> 00:30:33,543
- ¿Está...?
- 381
- 00:30:33,585 --> 00:30:34,878
- Dormida, creo.
- 382
- 00:30:34,920 --> 00:30:36,046
- ¿Qué tal el entrenamiento?
- 383
- 00:30:36,087 --> 00:30:38,507
- Ya sabes, no era nada importante.
- 384
- 00:30:39,049 --> 00:30:41,051
- -¿Estás borracha?
- -No.
- 385
- 00:30:41,968 --> 00:30:44,096
- Bueno... un poco.
- 386
- 00:30:44,137 --> 00:30:45,263
- Algunos de los...
- 387
- 00:30:45,305 --> 00:30:47,849
- He ido a tomar una cerveza
- con Kate y los chicos al salir.
- 388
- 00:30:47,891 --> 00:30:49,643
- Qué bien.
- 389
- 00:30:49,684 --> 00:30:51,520
- Tienes que desconectar de vez en cuando.
- 390
- 00:30:54,314 --> 00:30:55,315
- Vaya.
- 391
- 00:30:56,525 --> 00:30:57,943
- Voy a...
- 392
- 00:30:58,276 --> 00:30:59,694
- ¿Quieres...?
- 393
- 00:31:02,239 --> 00:31:04,658
- Sí, claro. Sí.
- 394
- 00:31:06,409 --> 00:31:07,869
- Deja que recoja esto.
- 395
- 00:32:16,938 --> 00:32:18,607
- <i>Válvula de retorno del circuito.</i>
- 396
- 00:32:18,648 --> 00:32:20,484
- <i>Tubo de suministro de oxígeno. Listo.</i>
- 397
- 00:32:20,901 --> 00:32:22,778
- <i>Paquete, pantalla y panal.</i>
- 398
- 00:32:23,195 --> 00:32:24,488
- <i>Listos.</i>
- 399
- 00:32:26,031 --> 00:32:28,158
- <i>Válvula de retorno del circuito. Tubo...</i>
- 400
- 00:32:32,120 --> 00:32:33,079
- <i>Listo.</i>
- 401
- 00:32:34,247 --> 00:32:35,707
- <i>Motor a reacción en torre.</i>
- 402
- 00:32:36,041 --> 00:32:37,167
- <i>Automático. Bloqueado.</i>
- 403
- 00:32:37,667 --> 00:32:39,169
- Válvula de despresurización.
- 404
- 00:32:39,211 --> 00:32:40,337
- Listo y listo.
- 405
- 00:32:40,378 --> 00:32:42,088
- -Válvula de retorno del circuito.
- -Abierta.
- 406
- 00:32:42,130 --> 00:32:43,507
- Tubo de suministro de oxígeno.
- 407
- 00:32:43,548 --> 00:32:45,342
- -Corriente. Listo.
- -Corriente.
- 408
- 00:32:45,383 --> 00:32:46,384
- -Control de audio.
- -Audio.
- 409
- 00:32:46,635 --> 00:32:49,262
- -Normal. Conexión con control.
- -Conexión con control.
- 410
- 00:32:49,304 --> 00:32:52,516
- Listo. Conexión recogida de orina
- con manguera. Conectado.
- 411
- 00:32:52,557 --> 00:32:55,769
- Conexión de filtro de recogida de orina
- con dispositivo de heces. Listo.
- 412
- 00:32:55,811 --> 00:32:58,647
- Empalme de receptáculo
- con manguera. Listo.
- 413
- 00:32:58,688 --> 00:33:00,190
- Receptáculo de orina. Válvula. Abierta.
- 414
- 00:33:00,232 --> 00:33:01,483
- Gestión de válvula de drenaje. Listo.
- 415
- 00:33:01,525 --> 00:33:05,112
- Paquete, pantalla y panal.
- Listo, listo y listo.
- 416
- 00:33:05,153 --> 00:33:06,530
- Para el reloj.
- 417
- 00:33:06,571 --> 00:33:08,323
- Se acabó.
- 418
- 00:33:10,117 --> 00:33:12,661
- El resto de la tripulación
- aborrece las listas de control.
- 419
- 00:33:12,702 --> 00:33:14,788
- ¿Estás de broma? Si son lo mejor.
- 420
- 00:33:15,122 --> 00:33:16,873
- Tal vez sean vagos.
- 421
- 00:33:44,818 --> 00:33:46,027
- Estoy despierto.
- 422
- 00:33:47,737 --> 00:33:49,156
- Estoy despierto.
- 423
- 00:33:50,240 --> 00:33:51,241
- Hola.
- 424
- 00:33:52,576 --> 00:33:54,202
- ¿Qué vas a hacer en la hora de la comida?
- 425
- 00:33:56,746 --> 00:33:57,747
- Vaya.
- 426
- 00:33:59,207 --> 00:34:00,208
- Pues...
- 427
- 00:34:03,211 --> 00:34:05,422
- He traído mi comida.
- 428
- 00:34:06,214 --> 00:34:09,509
- Sé que es cosa de último momento,
- 429
- 00:34:09,551 --> 00:34:14,181
- pero podría consultar si el encargado
- puede darnos una mesa para dos.
- 430
- 00:34:19,311 --> 00:34:21,938
- Claro. Vale.
- 431
- 00:34:24,149 --> 00:34:25,066
- Vale.
- 432
- 00:34:41,917 --> 00:34:43,335
- ¿Haces esto todos los días?
- 433
- 00:34:43,835 --> 00:34:46,588
- No todos los días. También trabajo.
- 434
- 00:34:46,630 --> 00:34:47,881
- -No estoy tan segura.
- -Lo sabes, ¿no?
- 435
- 00:34:47,923 --> 00:34:50,175
- -Sí que trabajo.
- -Lo dudo.
- 436
- 00:34:53,303 --> 00:34:54,304
- Vale.
- 437
- 00:34:55,013 --> 00:34:56,348
- Tus hijas parecen encantadoras.
- 438
- 00:34:57,140 --> 00:35:00,102
- Gracias. Sí, no están mal.
- 439
- 00:35:00,143 --> 00:35:01,770
- No te voy a mentir.
- 440
- 00:35:02,813 --> 00:35:04,231
- Las cosas se pusieron...
- 441
- 00:35:06,066 --> 00:35:09,569
- Todo cambió después de mi regreso.
- 442
- 00:35:12,781 --> 00:35:13,990
- En mi matrimonio.
- 443
- 00:35:16,910 --> 00:35:17,911
- Es complicado.
- 444
- 00:35:23,125 --> 00:35:25,877
- Vi mi casa desde el espacio.
- 445
- 00:35:26,753 --> 00:35:29,714
- No literalmente, pero pude ver mi vida.
- 446
- 00:35:31,383 --> 00:35:33,385
- Madre borracha, padre fracasado.
- 447
- 00:35:34,594 --> 00:35:36,805
- Madura. Enlístate en la marina.
- 448
- 00:35:37,180 --> 00:35:39,391
- Cásate con el hombre
- más bueno que conozcas.
- 449
- 00:35:42,018 --> 00:35:43,562
- Es un buen hombre.
- 450
- 00:35:49,985 --> 00:35:51,736
- ¿Qué haces?
- 451
- 00:35:51,778 --> 00:35:53,697
- ¿Qué?
- 452
- 00:35:53,738 --> 00:35:55,073
- ¿Qué te pasa?
- 453
- 00:35:55,115 --> 00:35:59,035
- ¿Qué? Parece que estamos en el instituto,
- fumando debajo de las gradas.
- 454
- 00:36:01,830 --> 00:36:03,039
- Venga, hombre.
- 455
- 00:36:04,374 --> 00:36:07,252
- No, tú no fumaste nada
- debajo de ninguna grada.
- 456
- 00:36:07,294 --> 00:36:08,503
- ¿Y tú qué sabes?
- 457
- 00:36:09,129 --> 00:36:11,965
- Mírate. Santurrona.
- 458
- 00:36:14,009 --> 00:36:15,969
- Nunca has hecho nada malo.
- 459
- 00:36:16,595 --> 00:36:18,597
- He hecho muchas cosas malas.
- 460
- 00:36:19,014 --> 00:36:20,140
- Sí.
- 461
- 00:36:20,182 --> 00:36:23,810
- Seguro que nunca
- has terminado segunda en nada.
- 462
- 00:36:28,732 --> 00:36:31,151
- Mira, señor sabelotodo.
- 463
- 00:36:32,903 --> 00:36:36,990
- He hecho cosas muy sórdidas,
- perdona que te diga.
- 464
- 00:36:37,032 --> 00:36:38,200
- -¿En serio?
- -Sí.
- 465
- 00:36:40,035 --> 00:36:41,036
- Cuéntame.
- 466
- 00:36:50,587 --> 00:36:51,755
- Sí.
- 467
- 00:38:16,673 --> 00:38:18,884
- Vale.
- 468
- 00:38:35,650 --> 00:38:36,651
- Hola.
- 469
- 00:38:37,611 --> 00:38:38,945
- Ha venido la abuela.
- 470
- 00:38:38,987 --> 00:38:39,988
- ¿Aquí?
- 471
- 00:38:59,382 --> 00:39:01,218
- Hola.
- 472
- 00:39:01,259 --> 00:39:02,677
- Hola.
- 473
- 00:39:03,428 --> 00:39:07,140
- Este cabrón dice
- que no puedo fumar dentro de casa.
- 474
- 00:39:07,182 --> 00:39:08,558
- Ese vendría a ser yo.
- 475
- 00:39:08,600 --> 00:39:11,019
- Al parecer, invitaste a tu abuela a cenar.
- 476
- 00:39:12,104 --> 00:39:14,856
- Mierda. Sí, así es.
- 477
- 00:39:14,898 --> 00:39:16,316
- Lo siento mucho.
- 478
- 00:39:17,400 --> 00:39:18,485
- Sí.
- 479
- 00:39:18,527 --> 00:39:19,778
- Tienes buen aspecto.
- 480
- 00:39:19,820 --> 00:39:21,738
- Sí, sí.
- 481
- 00:39:21,780 --> 00:39:25,700
- Voy fuera a fumar, como los vagabundos.
- 482
- 00:39:27,035 --> 00:39:30,247
- ¿Puedes hacerme un favor?
- Me he dejado el tabaco en la entrada.
- 483
- 00:39:30,872 --> 00:39:32,082
- Claro.
- 484
- 00:39:48,640 --> 00:39:52,060
- ¿Te has perdido o me lo vas a traer?
- 485
- 00:39:53,520 --> 00:39:54,646
- Ya voy.
- 486
- 00:40:00,944 --> 00:40:01,987
- Es hora de cenar.
- 487
- 00:40:02,279 --> 00:40:03,280
- Vale.
- 488
- 00:40:10,370 --> 00:40:11,913
- -Hola.
- -¿Puedes poner la mesa?
- 489
- 00:40:11,955 --> 00:40:12,956
- Claro.
- 490
- 00:40:13,623 --> 00:40:14,749
- Huele bien.
- 491
- 00:40:14,791 --> 00:40:16,001
- Gracias.
- 492
- 00:40:17,210 --> 00:40:18,211
- Gracias.
- 493
- 00:40:19,254 --> 00:40:22,090
- Dime, ¿alguna novedad?
- 494
- 00:40:22,132 --> 00:40:25,969
- Ninguna. Que asistiré a cursos de verano.
- 495
- 00:40:26,011 --> 00:40:27,846
- Oye, ¿qué tal el trabajo?
- 496
- 00:40:27,888 --> 00:40:29,181
- Ya sabes, lo mismo de siempre.
- 497
- 00:40:29,222 --> 00:40:30,390
- ¿Y tu padre?
- 498
- 00:40:30,432 --> 00:40:31,641
- ¿Quién sabe?
- 499
- 00:40:31,683 --> 00:40:33,351
- Ojalá pudiera decirte
- 500
- 00:40:33,393 --> 00:40:37,063
- que se me cayó muchas veces
- cuando era un bebé,
- 501
- 00:40:37,105 --> 00:40:41,610
- pero algunas personas
- son vagas de nacimiento.
- 502
- 00:40:42,277 --> 00:40:44,780
- Tú fíjate en esta.
- 503
- 00:40:44,821 --> 00:40:46,782
- Ella te enseñará cómo se hace.
- 504
- 00:40:46,823 --> 00:40:48,909
- -¿Me has oído?
- -Sí, señora.
- 505
- 00:40:50,160 --> 00:40:52,204
- Bien, ahí va la vagabunda.
- 506
- 00:40:56,500 --> 00:41:00,587
- <i>Señor, por la familia, la salud,
- la abundancia y todas las cosas buenas.</i>
- 507
- 00:41:00,629 --> 00:41:04,466
- Queremos agradecerte de corazón
- la maravillosa comida ante nosotros.
- 508
- 00:41:05,175 --> 00:41:06,760
- Por aquellos que la han preparado
- 509
- 00:41:06,802 --> 00:41:11,807
- y, Señor, te pedimos que te quedes
- y seas nuestro invitado de honor.
- 510
- 00:41:12,808 --> 00:41:15,227
- En nombre de Jesús. Amén.
- 511
- 00:41:16,228 --> 00:41:17,395
- Amén.
- 512
- 00:41:17,437 --> 00:41:18,438
- Amén.
- 513
- 00:41:21,441 --> 00:41:22,442
- ¿Cariño?
- 514
- 00:41:24,277 --> 00:41:25,278
- Amén.
- 515
- 00:41:30,242 --> 00:41:32,119
- ¿Quién quiere ensalada?
- 516
- 00:41:32,160 --> 00:41:33,495
- ¿Abuela?
- 517
- 00:41:33,537 --> 00:41:35,539
- No, no. Gracias.
- 518
- 00:41:36,164 --> 00:41:37,374
- ¿Quieres?
- 519
- 00:41:46,341 --> 00:41:51,430
- <i>Veo luces de una ciudad. ¿Es Yakarta?</i>
- 520
- 00:41:51,471 --> 00:41:52,681
- <i>Puede que Hong Kong.</i>
- 521
- 00:41:55,016 --> 00:41:57,394
- <i>Me gustan las chispas que pasan volando.</i>
- 522
- 00:41:59,438 --> 00:42:01,273
- <i>Descendemos a 200 000 pies de altura.</i>
- 523
- 00:42:01,314 --> 00:42:02,315
- <i>Recibido.</i>
- 524
- 00:42:04,025 --> 00:42:06,445
- <i>Eso que se ve por el ala de estribor
- debe ser Pekín.</i>
- 525
- 00:42:08,155 --> 00:42:10,365
- <i>Descendemos a 10 000 pies
- y seguimos bajando.</i>
- 526
- 00:42:11,616 --> 00:42:12,659
- <i>Combustión total.</i>
- 527
- 00:42:12,701 --> 00:42:14,119
- <i>Desplegando tren.</i>
- 528
- 00:42:15,537 --> 00:42:16,955
- <i>Tren de aterrizaje desplegado.</i>
- 529
- 00:42:18,123 --> 00:42:19,791
- <i>5000 pies.</i>
- 530
- 00:42:20,250 --> 00:42:22,252
- <i>Cuatro, tres...</i>
- 531
- 00:42:27,674 --> 00:42:30,177
- <i>45, 42-65...</i>
- 532
- 00:42:30,218 --> 00:42:33,221
- <i>22,30, 32-20...</i>
- 533
- 00:43:13,095 --> 00:43:14,930
- -¿Lucy?
- -Aquí arriba.
- 534
- 00:43:14,971 --> 00:43:15,972
- ¿Qué...?
- 535
- 00:43:18,558 --> 00:43:19,559
- No te caigas.
- 536
- 00:43:19,893 --> 00:43:22,687
- Relájate. He subido más alto que esto.
- 537
- 00:43:32,531 --> 00:43:33,740
- ¿Has dormido algo?
- 538
- 00:43:34,449 --> 00:43:35,367
- No sé.
- 539
- 00:43:36,451 --> 00:43:37,452
- Puede.
- 540
- 00:43:39,496 --> 00:43:40,914
- Se nos olvida
- 541
- 00:43:41,540 --> 00:43:42,749
- que esto pasa.
- 542
- 00:43:45,293 --> 00:43:48,505
- Cada día, dos veces al día.
- 543
- 00:43:50,006 --> 00:43:53,427
- El planeta, nuestro planeta,
- da la vuelta al Sol.
- 544
- 00:43:54,094 --> 00:43:55,512
- ¿Lo notas?
- 545
- 00:43:56,096 --> 00:43:57,722
- Nos estamos moviendo.
- 546
- 00:43:58,223 --> 00:43:59,766
- Todo se mueve.
- 547
- 00:44:00,100 --> 00:44:04,521
- Objetos gigantes en el espacio,
- a millones de kilómetros.
- 548
- 00:44:05,605 --> 00:44:07,023
- Y se nos olvida.
- 549
- 00:44:08,150 --> 00:44:10,152
- ¿Cómo es posible?
- 550
- 00:44:11,778 --> 00:44:13,405
- Estamos ocupados.
- 551
- 00:44:14,322 --> 00:44:15,824
- Se nos olvida alzar la vista.
- 552
- 00:44:17,367 --> 00:44:19,786
- Cuando estás en la estación
- 553
- 00:44:20,162 --> 00:44:22,664
- el sol sale cada 90 minutos.
- 554
- 00:44:23,373 --> 00:44:25,792
- Esto pasa una vez por hora.
- 555
- 00:44:26,918 --> 00:44:28,128
- Dios.
- 556
- 00:44:29,421 --> 00:44:30,589
- ¿Es obra suya?
- 557
- 00:44:32,257 --> 00:44:33,675
- No sé.
- 558
- 00:44:41,683 --> 00:44:43,518
- ¿Sabes por qué rezo?
- 559
- 00:44:46,354 --> 00:44:49,775
- Mi mujer se ata a una bomba gigante
- 560
- 00:44:50,233 --> 00:44:53,236
- para salir de este planeta
- e ir a un lugar sin agua ni aire.
- 561
- 00:44:53,278 --> 00:44:55,113
- Y quiero que vuelva a casa.
- 562
- 00:44:56,323 --> 00:44:57,449
- Así que rezo.
- 563
- 00:44:57,491 --> 00:44:58,700
- Ya estoy en casa.
- 564
- 00:45:03,914 --> 00:45:05,916
- No, no creo que estés en casa.
- 565
- 00:45:22,808 --> 00:45:24,351
- -Hola.
- -Ocho minutos y medio.
- 566
- 00:45:24,726 --> 00:45:26,311
- Es un nuevo récord.
- 567
- 00:45:46,957 --> 00:45:47,958
- Si están al oeste...
- 568
- 00:45:48,667 --> 00:45:49,793
- Cola, ponte el traje.
- 569
- 00:46:00,387 --> 00:46:03,223
- -Hola.
- -8:34. Es la marca que debes superar.
- 570
- 00:46:03,265 --> 00:46:04,641
- -Mira y aprende.
- -A por ello.
- 571
- 00:46:04,891 --> 00:46:05,934
- Gracias.
- 572
- 00:47:02,032 --> 00:47:03,492
- Equipo, ya sabéis de qué va esto.
- 573
- 00:47:03,533 --> 00:47:06,369
- La seguridad es lo primero.
- Luego divertirse, después aprender.
- 574
- 00:47:06,411 --> 00:47:07,829
- Raúl, dinos qué está pasando.
- 575
- 00:47:07,871 --> 00:47:08,955
- Recibido.
- 576
- 00:47:08,997 --> 00:47:12,584
- <i>Son las 14:33. Sincronizad relojes.</i>
- 577
- 00:47:12,626 --> 00:47:13,752
- <i>¿Niveles de oxígeno?</i>
- 578
- 00:47:13,794 --> 00:47:15,420
- <i>Nominales. Buena lectura de la presión.</i>
- 579
- 00:47:15,462 --> 00:47:18,090
- <i>Vale, control. Descendemos
- hasta la profundidad operativa.</i>
- 580
- 00:47:18,924 --> 00:47:21,551
- <i>Cola, te llevarán
- a la Estación Espacial Internacional.</i>
- 581
- 00:47:21,593 --> 00:47:24,304
- <i>Simularás que extraes un panel.</i>
- 582
- 00:47:24,346 --> 00:47:26,765
- Debes aflojar los 18 tornillos,
- no soltarlos.
- 583
- 00:47:26,807 --> 00:47:27,808
- <i>Recibido.</i>
- 584
- 00:47:40,737 --> 00:47:42,155
- <i>Comienza la inversión.</i>
- 585
- 00:47:55,752 --> 00:47:57,587
- <i>Buceadores en posición de apoyo.</i>
- 586
- 00:47:59,089 --> 00:48:01,508
- <i>Ritmo cardíaco estable. Pulso estable.</i>
- 587
- 00:48:02,008 --> 00:48:03,635
- <i>Nivel de oxígeno nominal.</i>
- 588
- 00:48:04,636 --> 00:48:06,346
- <i>Todo en orden, control.</i>
- 589
- 00:48:07,013 --> 00:48:09,641
- <i>Siete minutos y 48 segundos
- para batir el récord.</i>
- 590
- 00:48:10,016 --> 00:48:11,977
- <i>Houston, en posición.</i>
- 591
- 00:48:12,018 --> 00:48:15,021
- <i>Extrayendo el refuerzo térmico
- del controlador de motor</i>
- 592
- 00:48:15,063 --> 00:48:17,691
- <i>en la parte superior del armazón P3.</i>
- 593
- 00:48:17,732 --> 00:48:19,568
- <i>¿Vamos a apostar, control?</i>
- 594
- 00:48:38,336 --> 00:48:39,337
- <i>¿Control?</i>
- 595
- 00:48:39,588 --> 00:48:42,215
- <i>Ha saltado una alarma de presión.
- Solicito inspección del error.</i>
- 596
- 00:48:46,887 --> 00:48:47,763
- <i>Apertura del traje.</i>
- 597
- 00:48:48,472 --> 00:48:49,890
- <i>La presión está disminuyendo.</i>
- 598
- 00:48:50,474 --> 00:48:52,058
- <i>Sí, me estoy mojando.</i>
- 599
- 00:48:52,100 --> 00:48:54,186
- <i>Cancelando inmersión. Sacadla de ahí.</i>
- 600
- 00:48:54,227 --> 00:48:55,645
- <i>-Recibido.
- -Sal, Lucy.</i>
- 601
- 00:48:55,687 --> 00:48:56,813
- <i>Es una orden.</i>
- 602
- 00:48:56,855 --> 00:48:58,273
- <i>Negativo.</i>
- 603
- 00:48:58,315 --> 00:48:59,775
- <i>Puedo terminar.</i>
- 604
- 00:49:11,661 --> 00:49:13,163
- <i>Vamos, Cola. Aborta.</i>
- 605
- 00:49:13,205 --> 00:49:14,956
- <i>-Ya casi está.
- -Cola.</i>
- 606
- 00:49:16,124 --> 00:49:17,125
- <i>¡Cola!</i>
- 607
- 00:49:21,922 --> 00:49:26,051
- Aparta. Buceadores, al agua. Ahora.
- Tres y cuatro dentro.
- 608
- 00:49:26,718 --> 00:49:27,844
- <i>Tres.</i>
- 609
- 00:49:33,517 --> 00:49:34,810
- <i>La alarma se ha apagado.</i>
- 610
- 00:49:34,851 --> 00:49:36,269
- <i>Sumergida en agua.</i>
- 611
- 00:49:40,690 --> 00:49:41,900
- <i>Ya estamos aquí.</i>
- 612
- 00:49:43,026 --> 00:49:44,778
- <i>Se niega a soltarse.</i>
- 613
- 00:49:49,574 --> 00:49:53,328
- Señor, por la familia, la salud,
- la abundancia y todas las cosas buenas.
- 614
- 00:49:56,873 --> 00:49:58,708
- <i>Se ha soltado. Salimos a la superficie.</i>
- 615
- 00:50:00,127 --> 00:50:01,962
- <i>Equipo médico preparado.</i>
- 616
- 00:50:03,713 --> 00:50:05,924
- <i>"Estoy realmente solo...</i>
- 617
- 00:50:09,219 --> 00:50:11,638
- <i>"y absolutamente aislado</i>
- 618
- 00:50:12,264 --> 00:50:14,433
- <i>"de cualquier vida conocida.</i>
- 619
- 00:50:14,474 --> 00:50:15,684
- <i>"Solo estoy yo".</i>
- 620
- 00:50:15,725 --> 00:50:16,726
- <i>Amén.</i>
- 621
- 00:50:22,732 --> 00:50:25,402
- ¡Sacadla de ahí! ¡Vamos, sacadla!
- 622
- 00:50:25,444 --> 00:50:26,445
- ¡Ahora!
- 623
- 00:50:42,294 --> 00:50:43,712
- Soltad el pasador.
- 624
- 00:50:44,421 --> 00:50:45,630
- Vamos.
- 625
- 00:50:46,089 --> 00:50:47,883
- El pasador. Que entre aire.
- 626
- 00:50:47,924 --> 00:50:49,259
- ¡Vamos!
- 627
- 00:50:58,310 --> 00:51:00,353
- Vamos. ¡El pasador! ¡Vamos!
- 628
- 00:51:18,330 --> 00:51:19,331
- Madre mía.
- 629
- 00:52:00,539 --> 00:52:01,957
- Ha llamado su padre.
- 630
- 00:52:07,504 --> 00:52:10,132
- Oye, ¿hoy se te ha llenado
- el traje de agua?
- 631
- 00:52:10,966 --> 00:52:13,468
- No. Solo mi casco.
- 632
- 00:52:13,510 --> 00:52:14,719
- ¿Tu casco?
- 633
- 00:52:21,768 --> 00:52:24,396
- Cariño. ¿Puedo entrar?
- 634
- 00:53:02,058 --> 00:53:03,769
- Algunas personas son despistadas.
- 635
- 00:53:04,686 --> 00:53:06,313
- Se pasan el día soñando.
- 636
- 00:53:08,106 --> 00:53:10,984
- Tu padre siempre fue así.
- 637
- 00:53:11,026 --> 00:53:13,236
- Se perdía, se le olvidaban las cosas.
- 638
- 00:53:13,945 --> 00:53:14,988
- Se olvidaba de mí.
- 639
- 00:53:16,072 --> 00:53:19,951
- Cuando la abuela trabajaba,
- él estaba a cargo,
- 640
- 00:53:19,993 --> 00:53:22,078
- pero yo era la que apagaba
- el fuego de la tostadora
- 641
- 00:53:22,120 --> 00:53:25,165
- y se aseguraba
- de que se cepillara los dientes.
- 642
- 00:53:25,207 --> 00:53:27,626
- Yo tenía nueve años. Él 15.
- 643
- 00:53:29,503 --> 00:53:31,922
- Los chicos hacen eso.
- 644
- 00:53:32,672 --> 00:53:34,591
- La lían y nosotras somos
- quienes recogemos todo.
- 645
- 00:53:35,217 --> 00:53:36,635
- No es justo.
- 646
- 00:53:38,220 --> 00:53:39,846
- No, no lo es.
- 647
- 00:53:41,014 --> 00:53:43,016
- Pero nosotras podemos hacer
- 648
- 00:53:43,850 --> 00:53:45,852
- algo que ellos no pueden.
- 649
- 00:53:46,853 --> 00:53:47,854
- ¿El qué?
- 650
- 00:53:49,147 --> 00:53:50,148
- Cambiar.
- 651
- 00:54:29,312 --> 00:54:31,148
- Mire este vídeo.
- 652
- 00:54:40,532 --> 00:54:43,535
- Aguantó la respiración estando del revés
- durante más de dos minutos.
- 653
- 00:54:45,620 --> 00:54:49,040
- Su ritmo cardíaco
- en ningún momento superó los 100 latidos.
- 654
- 00:54:49,583 --> 00:54:53,587
- De hecho, cuanto más se prolongaba,
- más se calmaba.
- 655
- 00:54:54,629 --> 00:54:56,631
- Y terminó el trabajo.
- 656
- 00:56:10,497 --> 00:56:14,126
- <i>Hola. Tenemos una reserva. Cola, para dos.</i>
- 657
- 00:56:14,501 --> 00:56:16,294
- <i>Por supuesto. Por aquí.</i>
- 658
- 00:56:17,087 --> 00:56:19,798
- ¿Podríamos empezar con vino blanco seco?
- 659
- 00:56:19,840 --> 00:56:21,174
- -Por supuesto.
- -Gracias.
- 660
- 00:56:22,884 --> 00:56:23,927
- Qué agradable.
- 661
- 00:56:29,015 --> 00:56:29,891
- ¿Esa es...?
- 662
- 00:56:30,559 --> 00:56:31,810
- Sí.
- 663
- 00:56:31,852 --> 00:56:33,437
- -¿Deberíamos?
- -No.
- 664
- 00:56:33,478 --> 00:56:35,105
- No. Está...
- 665
- 00:56:35,147 --> 00:56:36,690
- -Seguro que está bien.
- -Solo voy a...
- 666
- 00:56:36,731 --> 00:56:37,732
- No lo hagas.
- 667
- 00:56:39,317 --> 00:56:40,569
- Hola, soy Drew.
- 668
- 00:56:41,194 --> 00:56:43,280
- He quedado con alguien.
- 669
- 00:56:43,321 --> 00:56:44,322
- No.
- 670
- 00:56:44,364 --> 00:56:46,741
- Soy el marido de Lucy Cola,
- RR. PP. para la NASA.
- 671
- 00:56:46,783 --> 00:56:47,784
- Drew Cola.
- 672
- 00:56:48,910 --> 00:56:50,036
- Hola.
- 673
- 00:56:50,078 --> 00:56:51,913
- ¿Querrías sentarte con nosotros?
- 674
- 00:56:54,541 --> 00:56:55,792
- Gracias.
- 675
- 00:56:55,834 --> 00:56:57,627
- Es verdad que he quedado con alguien.
- 676
- 00:56:57,669 --> 00:56:59,588
- Bueno, solo hasta que llegue.
- 677
- 00:56:59,629 --> 00:57:01,757
- Solo será una copa, vamos. Somos familia.
- 678
- 00:57:01,798 --> 00:57:03,425
- Vale. Vale.
- 679
- 00:57:03,467 --> 00:57:04,342
- Genial.
- 680
- 00:57:08,430 --> 00:57:09,473
- Hola.
- 681
- 00:57:09,514 --> 00:57:10,932
- No ha sido idea mía.
- 682
- 00:57:12,267 --> 00:57:13,477
- -Salud.
- -Salud.
- 683
- 00:57:14,853 --> 00:57:17,022
- <i>Tu historial personal dice
- que te criaste en India.</i>
- 684
- 00:57:17,564 --> 00:57:19,316
- ¿Has leído mi historial?
- 685
- 00:57:19,357 --> 00:57:21,902
- Bueno, es mi trabajo.
- Si no te conozco, no puedo promocionarte.
- 686
- 00:57:23,653 --> 00:57:25,322
- Sí. Mi madre era diplomática.
- 687
- 00:57:25,363 --> 00:57:27,741
- Vivimos en Nueva Delhi durante unos años.
- 688
- 00:57:27,783 --> 00:57:29,618
- Después vivimos en Londres.
- 689
- 00:57:29,659 --> 00:57:31,536
- Luego estudié en un instituto de Alemania.
- 690
- 00:57:32,204 --> 00:57:34,831
- Tengo un sombrero verde.
- 691
- 00:57:37,375 --> 00:57:39,628
- Seguro que te queda genial.
- 692
- 00:57:40,295 --> 00:57:41,671
- ¿No? Vale.
- 693
- 00:57:45,133 --> 00:57:47,094
- Y estudiaste en el MIT.
- 694
- 00:57:48,762 --> 00:57:49,763
- Sí.
- 695
- 00:57:50,847 --> 00:57:52,265
- ¿Es una entrevista de trabajo?
- 696
- 00:57:55,393 --> 00:57:58,438
- ¿Por qué no me contáis
- algo sobre vosotros?
- 697
- 00:57:58,480 --> 00:57:59,523
- ¿Cuánto lleváis casados?
- 698
- 00:58:00,315 --> 00:58:03,360
- Pues seis años el mes que viene.
- 699
- 00:58:03,735 --> 00:58:06,154
- Yo estaba en la marina.
- Me reclutó la NASA.
- 700
- 00:58:06,196 --> 00:58:08,865
- Y nos conocimos en la cafetería.
- 701
- 00:58:08,907 --> 00:58:10,033
- Romántico.
- 702
- 00:58:10,075 --> 00:58:11,701
- Sí. Me ayudó a abrir un bote de kétchup.
- 703
- 00:58:11,743 --> 00:58:13,120
- No tengo fuerza en las manos.
- 704
- 00:58:14,830 --> 00:58:18,875
- Tenía un novio en Boston,
- pero era muy competitivo.
- 705
- 00:58:19,459 --> 00:58:21,002
- Y yo nunca pierdo, así que...
- 706
- 00:58:22,671 --> 00:58:23,839
- No funcionó.
- 707
- 00:58:25,799 --> 00:58:27,634
- ¡Mark! ¡Hola, Mark!
- 708
- 00:58:28,260 --> 00:58:29,136
- Estamos aquí.
- 709
- 00:58:30,762 --> 00:58:32,389
- ¡Pero qué casualidad!
- 710
- 00:58:33,557 --> 00:58:34,766
- Es increíble.
- 711
- 00:58:35,851 --> 00:58:37,769
- Sí. Hemos venido a cenar
- y hemos visto a Erin.
- 712
- 00:58:37,811 --> 00:58:39,229
- Está esperando a alguien.
- 713
- 00:58:39,271 --> 00:58:40,564
- Sí. A mí, en realidad.
- 714
- 00:58:41,648 --> 00:58:44,359
- He pensado que podría sacar a la cría,
- darle consejos.
- 715
- 00:58:44,401 --> 00:58:46,069
- No vueles hacia el Sol
- y ese tipo de cosas.
- 716
- 00:58:46,111 --> 00:58:48,238
- No se nos permite confraternizar.
- 717
- 00:58:48,280 --> 00:58:49,823
- Bueno, eso es decir mucho.
- 718
- 00:58:49,865 --> 00:58:51,158
- Fuera del trabajo.
- 719
- 00:58:51,658 --> 00:58:53,201
- Esto es algo profesional...
- 720
- 00:58:53,618 --> 00:58:54,953
- -Una orientación.
- -Sí.
- 721
- 00:58:54,995 --> 00:58:56,371
- Se podría decir eso. ¿Sí?
- 722
- 00:58:56,413 --> 00:58:57,873
- -Drew, no te vas a chivar, ¿no?
- -No.
- 723
- 00:58:57,914 --> 00:58:59,624
- No voy a decir nada.
- ¿Por qué no te sientas?
- 724
- 00:58:59,666 --> 00:59:01,460
- -Les pediré otra copa.
- -¿Sabes qué?
- 725
- 00:59:01,501 --> 00:59:05,797
- Cuando venía hacia aquí, me ha llamado
- mi ex. Tengo que recoger a mis hijas.
- 726
- 00:59:05,839 --> 00:59:08,633
- Lo siento. Te habría llamado,
- pero no tengo tu teléfono.
- 727
- 00:59:08,675 --> 00:59:11,011
- Sí. No, claro, encárgate de eso.
- 728
- 00:59:12,804 --> 00:59:15,515
- Qué sorpresa encontrarme con vosotros.
- 729
- 00:59:16,016 --> 00:59:18,310
- -Ya lo retomaremos en la oficina.
- -Sí.
- 730
- 00:59:19,770 --> 00:59:20,812
- Nos vemos.
- 731
- 00:59:20,854 --> 00:59:22,481
- -Me alegro de verte.
- -Sí.
- 732
- 00:59:22,522 --> 00:59:25,942
- Me muero de hambre. ¿Pedimos?
- 733
- 00:59:29,654 --> 00:59:32,991
- <i>Empalme de receptáculo
- con manguera. Listo.</i>
- 734
- 00:59:33,658 --> 00:59:34,993
- Ha sido raro, ¿no?
- 735
- 00:59:35,035 --> 00:59:37,204
- <i>Tubo de suministro de oxígeno. Listo.</i>
- 736
- 00:59:37,245 --> 00:59:38,663
- ¿Crees que esos dos...?
- 737
- 00:59:39,372 --> 00:59:42,000
- <i>Válvula de retorno del circuito. Listo.</i>
- 738
- 00:59:42,417 --> 00:59:43,835
- Lo digo porque corren rumores.
- 739
- 00:59:43,877 --> 00:59:45,212
- <i>Tubo de suministro de oxígeno.</i>
- 740
- 00:59:45,253 --> 00:59:46,588
- -Sobre él.
- <i>-Listo.</i>
- 741
- 00:59:46,630 --> 00:59:47,672
- No es algo que a ti...
- 742
- 00:59:47,714 --> 00:59:51,426
- <i>Empalme de receptáculo
- con manguera. Listo.</i>
- 743
- 00:59:51,468 --> 00:59:53,095
- Es un poco mujeriego.
- 744
- 00:59:55,222 --> 00:59:56,515
- Solo hay que mirarle.
- 745
- 00:59:56,556 --> 00:59:59,768
- <i>Paquete, pantalla y panal. Listos.</i>
- 746
- 00:59:59,810 --> 01:00:01,311
- Además ha estado en el espacio.
- 747
- 01:00:01,812 --> 01:00:03,438
- Y yo también.
- 748
- 01:00:04,022 --> 01:00:06,858
- Sí, pero estás atrapada conmigo.
- 749
- 01:00:07,818 --> 01:00:11,655
- Mientras que él es un muñeco de acción
- divorciado al que le gusta ir rápido.
- 750
- 01:00:13,073 --> 01:00:14,574
- Ella debería tener cuidado.
- 751
- 01:00:14,616 --> 01:00:18,078
- <i>Diez, nueve, ocho, siete, seis...</i>
- 752
- 01:00:18,120 --> 01:00:20,205
- <i>Motores en marcha.</i>
- 753
- 01:00:20,247 --> 01:00:24,042
- <i>Cuatro, tres, dos, uno...</i>
- 754
- 01:00:24,084 --> 01:00:25,001
- <i>Y despegue.</i>
- 755
- 01:00:25,585 --> 01:00:27,462
- <i>El cohete acelerador sólido en marcha.</i>
- 756
- 01:00:27,796 --> 01:00:30,465
- <i>25.ạ misión del transbordador espacial y
- se aleja de la torre de lanzamiento.</i>
- 757
- 01:00:31,508 --> 01:00:33,510
- <i>Empieza la maniobra de inclinación.</i>
- 758
- 01:00:35,720 --> 01:00:37,305
- <i>-</i>Challenger <i>comienza la maniobra.
- -Recibido.</i>
- 759
- 01:00:37,347 --> 01:00:38,557
- <i>Estaba planeado.</i>
- 760
- 01:00:40,725 --> 01:00:43,395
- <i>-Maniobra de inclinación positiva.
- -Se aleja de la plataforma.</i>
- 761
- 01:00:43,645 --> 01:00:44,938
- Challenger<i> se aleja de la plataforma.</i>
- 762
- 01:00:44,980 --> 01:00:47,774
- <i>Es la primera vez que se usa la plataforma
- 39 B desde </i>Apolo<i> y </i>Skylab.
- 763
- 01:00:49,443 --> 01:00:51,653
- <i>Reduciendo velocidad a un 65 %.</i>
- 764
- 01:00:51,695 --> 01:00:54,573
- <i>Tres motores funcionan con normalidad.
- Y tres pilas de combustible.</i>
- 765
- 01:00:54,614 --> 01:00:55,949
- <i>Tres APUs funcionan bien.</i>
- 766
- 01:00:56,491 --> 01:00:59,244
- <i>Las APUs son
- las Unidades Auxiliares de Potencia.</i>
- 767
- 01:00:59,286 --> 01:01:01,121
- <i>Una velocidad de 700 metros por segundo.</i>
- 768
- 01:01:01,163 --> 01:01:03,081
- <i>Es increíble lo rápido que se mueve.</i>
- 769
- 01:01:03,123 --> 01:01:05,709
- <i>Ya son más de 6,5 kilómetros
- a favor del viento.</i>
- 770
- 01:01:05,750 --> 01:01:06,877
- <i>Acelerando motores.</i>
- 771
- 01:01:06,918 --> 01:01:08,545
- <i>Tres motores están al 104 %.</i>
- 772
- 01:01:08,587 --> 01:01:10,922
- Challenger, <i>acelerad motores.</i>
- 773
- 01:01:10,964 --> 01:01:12,758
- <i>Recibido, acelerando motores.</i>
- 774
- 01:01:12,799 --> 01:01:15,218
- <i>Esta misión del transbordador lanzará...</i>
- 775
- 01:01:15,927 --> 01:01:16,803
- <i>Dios mío.</i>
- 776
- 01:01:17,053 --> 01:01:18,430
- <i>Ha habido una explosión.</i>
- 777
- 01:01:18,472 --> 01:01:20,474
- <i>Un minuto y 15 segundos,
- a 900 m por segundo.</i>
- 778
- 01:01:20,515 --> 01:01:23,894
- <i>Una altitud de nueve millas náuticas,
- una distancia de siete millas náuticas.</i>
- 779
- 01:01:27,439 --> 01:01:29,274
- <i>Tres motores están al 104 %.</i>
- 780
- 01:01:29,316 --> 01:01:30,942
- Challenger, <i>acelerad motores.</i>
- 781
- 01:01:31,860 --> 01:01:33,487
- <i>Recibido, acelerando motores.</i>
- 782
- 01:01:33,528 --> 01:01:35,739
- <i>Esta misión del transbordador lanzará...</i>
- 783
- 01:01:36,615 --> 01:01:37,783
- <i>Dios mío.</i>
- 784
- 01:01:37,824 --> 01:01:39,576
- <i>Ha habido una explosión.</i>
- 785
- 01:01:39,618 --> 01:01:40,869
- <i>Un minuto y 15 segundos, a 900...</i>
- 786
- 01:01:48,376 --> 01:01:50,253
- <i>-Acelerad motores.
- -Recibido...</i>
- 787
- 01:02:18,406 --> 01:02:19,658
- ¡Dios!
- 788
- 01:02:19,699 --> 01:02:20,826
- ¿Qué cojones...?
- 789
- 01:02:21,785 --> 01:02:24,412
- Le he dicho a Drew que se fuera
- a casa de su madre sin mí.
- 790
- 01:02:25,539 --> 01:02:26,748
- Trabajo hasta tarde.
- 791
- 01:02:26,790 --> 01:02:28,959
- Joder, me has asustado. ¿Qué...?
- 792
- 01:02:29,000 --> 01:02:30,252
- Me gustaría recompensarte.
- 793
- 01:02:30,293 --> 01:02:31,837
- Aquí no.
- 794
- 01:02:33,588 --> 01:02:35,006
- Últimamente no hemos sido cautos.
- 795
- 01:02:35,382 --> 01:02:37,217
- Tenemos que tener más cuidado.
- 796
- 01:02:37,843 --> 01:02:38,844
- Vale.
- 797
- 01:02:39,761 --> 01:02:41,179
- Perdona.
- 798
- 01:02:45,725 --> 01:02:47,561
- No pasa nada.
- 799
- 01:02:50,063 --> 01:02:51,898
- Podemos ir a mi casa.
- 800
- 01:03:13,336 --> 01:03:16,298
- Así que ahora eres un mentor. De Erin.
- 801
- 01:03:16,339 --> 01:03:19,968
- Bueno, ya me conoces. Me gusta darles
- cierta ventaja a los críos.
- 802
- 01:03:21,178 --> 01:03:22,804
- ¿Nosotros estamos haciendo lo mismo?
- 803
- 01:03:28,226 --> 01:03:30,854
- No sé. No diría que eres una cría.
- 804
- 01:03:36,693 --> 01:03:39,863
- Me puse un poco celosa. Viéndote con ella.
- 805
- 01:03:40,655 --> 01:03:41,865
- ¿Sí?
- 806
- 01:03:43,158 --> 01:03:44,993
- ¿Cómo crees que me siento yo?
- 807
- 01:03:45,994 --> 01:03:50,624
- Cuando te veo con el señor Sonrisas.
- 808
- 01:03:51,875 --> 01:03:53,168
- -Drew Cola, relaciones públicas.
- -Calla.
- 809
- 01:03:53,210 --> 01:03:54,211
- -Vale.
- -No.
- 810
- 01:03:54,503 --> 01:03:57,339
- Vale, no lo haré.
- 811
- 01:03:57,380 --> 01:03:58,799
- Es mejor persona...
- 812
- 01:03:58,840 --> 01:04:00,842
- -¿Qué? ¿Que yo?
- -Que ambos.
- 813
- 01:04:05,430 --> 01:04:06,640
- Brindaré por ello.
- 814
- 01:04:32,499 --> 01:04:33,875
- Hoy es el día.
- 815
- 01:04:33,917 --> 01:04:36,128
- Nada de alcohol hasta que acabe la misión.
- 816
- 01:04:37,129 --> 01:04:38,755
- ¿Nos despedimos juntos?
- 817
- 01:04:41,216 --> 01:04:42,634
- ¿Te la estás tirando?
- 818
- 01:04:47,639 --> 01:04:49,057
- ¿Vas a dejar a tu marido?
- 819
- 01:04:55,730 --> 01:04:57,357
- ¿Quieres que lo haga?
- 820
- 01:04:59,317 --> 01:05:00,444
- No hagas eso.
- 821
- 01:05:00,735 --> 01:05:01,987
- ¿El qué?
- 822
- 01:05:03,989 --> 01:05:05,407
- No te fíes.
- 823
- 01:05:07,617 --> 01:05:10,120
- De ese sentimiento. No es real.
- 824
- 01:05:10,162 --> 01:05:11,288
- Te quiero.
- 825
- 01:05:11,329 --> 01:05:12,998
- Yo también te quiero, claro.
- 826
- 01:05:15,625 --> 01:05:18,336
- ¿Pero puedes decirme una cosa
- que haya cambiado en el mundo
- 827
- 01:05:18,587 --> 01:05:21,006
- porque tú y yo tengamos un sentimiento?
- 828
- 01:05:22,174 --> 01:05:23,300
- Todo es diferente.
- 829
- 01:05:23,341 --> 01:05:25,802
- Sí. Para ti. En tu cabeza.
- 830
- 01:05:27,179 --> 01:05:30,390
- ¿El sol sale a otra hora?
- ¿Han cambiado los patrones meteorológicos?
- 831
- 01:05:31,975 --> 01:05:35,187
- Es el cortisol, la oxitocina, la dopamina.
- 832
- 01:05:35,228 --> 01:05:36,438
- Es un truco.
- 833
- 01:05:37,230 --> 01:05:39,232
- Es como creer en Dios.
- 834
- 01:05:40,484 --> 01:05:42,110
- ¿Qué está pasando?
- 835
- 01:05:43,904 --> 01:05:46,740
- Fuiste al espacio...
- 836
- 01:05:47,657 --> 01:05:51,787
- y viste el vasto manto celestial
- 837
- 01:05:51,828 --> 01:05:55,248
- y aquello te dejó alucinada.
- 838
- 01:05:56,917 --> 01:05:59,127
- Así que ahora nada tiene sentido.
- 839
- 01:06:01,296 --> 01:06:04,132
- Pero nuestro amigo el cerebro...
- 840
- 01:06:04,174 --> 01:06:07,803
- El cerebro no sabe que estás sufriendo
- una crisis existencial.
- 841
- 01:06:07,844 --> 01:06:09,679
- Solo sabe que cuando follamos...
- 842
- 01:06:10,514 --> 01:06:12,933
- te gusta.
- 843
- 01:06:12,974 --> 01:06:16,394
- Así que te centras en eso.
- En esa sensación.
- 844
- 01:06:18,230 --> 01:06:20,649
- Porque parece real.
- 845
- 01:06:23,360 --> 01:06:24,986
- Es un poco frío.
- 846
- 01:06:31,243 --> 01:06:33,537
- Querido amigo, te veré al otro lado.
- 847
- 01:06:41,169 --> 01:06:43,588
- Oye. ¿Necesitas que te lleve a casa?
- 848
- 01:06:45,674 --> 01:06:46,675
- No.
- 849
- 01:06:47,676 --> 01:06:49,511
- Quiero sentir esa sensación.
- 850
- 01:07:38,059 --> 01:07:39,102
- ¿Lucy?
- 851
- 01:07:48,487 --> 01:07:51,448
- Hola. Perdona.
- 852
- 01:07:51,948 --> 01:07:53,867
- Llevo horas intentando hablar contigo.
- 853
- 01:07:53,909 --> 01:07:56,912
- He estado hasta tarde completando
- módulos de entrenamiento.
- 854
- 01:07:58,330 --> 01:07:59,748
- Ya estoy en casa.
- 855
- 01:08:00,957 --> 01:08:02,167
- ¿Iris está despierta?
- 856
- 01:08:02,667 --> 01:08:04,169
- ¿Qué hora crees que es?
- 857
- 01:08:04,544 --> 01:08:05,921
- Hace tiempo que está dormida.
- 858
- 01:08:06,296 --> 01:08:07,380
- -Escucha.
- -¿Qué?
- 859
- 01:08:07,631 --> 01:08:10,008
- El trabajo está siendo
- más duro de lo que creía y...
- 860
- 01:08:10,675 --> 01:08:12,886
- Han sido unas semanas un poco duras.
- 861
- 01:08:12,928 --> 01:08:14,429
- Cuando llamé al centro...
- 862
- 01:08:15,889 --> 01:08:17,474
- me dijeron que saliste pronto de trabajar.
- 863
- 01:08:22,979 --> 01:08:24,481
- La abuela está en el hospital.
- 864
- 01:08:24,898 --> 01:08:25,982
- ¿Qué?
- 865
- 01:08:26,775 --> 01:08:28,193
- ¿Qué? ¿Cómo?
- 866
- 01:08:28,235 --> 01:08:30,237
- Ha tenido un derrame cerebral.
- Llevo horas llamándote.
- 867
- 01:08:30,278 --> 01:08:31,947
- ¿Puedo verla?
- 868
- 01:08:31,988 --> 01:08:33,240
- Te llevaré por la mañana.
- 869
- 01:08:33,782 --> 01:08:35,700
- -¿Está bien?
- -Las visitas son a partir de las 10:00.
- 870
- 01:08:35,742 --> 01:08:37,452
- Puedo acercarte al hospital.
- 871
- 01:08:37,494 --> 01:08:38,787
- Dime si está bien.
- 872
- 01:08:38,829 --> 01:08:40,080
- No se ha despertado.
- 873
- 01:08:41,748 --> 01:08:43,250
- Si estás aquí, te llevaré por la mañana.
- 874
- 01:10:35,362 --> 01:10:37,531
- No te preocupes, abuela.
- 875
- 01:10:37,572 --> 01:10:41,409
- Los médicos dicen que te vas a poner bien.
- Solo necesitas...
- 876
- 01:10:56,925 --> 01:11:00,846
- Levanta el culo de la cama.
- Tu tiempo aquí no se ha acabado.
- 877
- 01:11:02,264 --> 01:11:04,099
- Aún queda trabajo por hacer.
- 878
- 01:11:05,434 --> 01:11:07,060
- No te rindas.
- 879
- 01:11:09,771 --> 01:11:10,772
- Cabrona.
- 880
- 01:11:13,984 --> 01:11:15,193
- Cabrona.
- 881
- 01:11:48,393 --> 01:11:50,020
- Entra en casa, cariño.
- 882
- 01:12:03,366 --> 01:12:04,785
- ¿Has dormido algo?
- 883
- 01:12:05,577 --> 01:12:06,787
- Estoy bien.
- 884
- 01:12:07,496 --> 01:12:09,331
- No tienes por qué decir eso. No tienes...
- 885
- 01:12:09,372 --> 01:12:13,418
- No estoy bien. Para nada. Ahí lo tienes.
- 886
- 01:12:13,460 --> 01:12:15,670
- ¿Te vale eso? ¿Hace que todo mejore?
- 887
- 01:12:16,797 --> 01:12:17,798
- ¿Qué?
- 888
- 01:12:18,924 --> 01:12:19,925
- ¿Qué?
- 889
- 01:12:25,680 --> 01:12:27,140
- La guantera de tu coche estaba cerrada.
- 890
- 01:12:27,182 --> 01:12:29,810
- No sabía por qué,
- así que cogí la llave y la abrí.
- 891
- 01:12:30,227 --> 01:12:31,895
- ¿Cómo? Espera.
- 892
- 01:12:31,937 --> 01:12:33,271
- -¿Cogiste la llave?
- -Ese no es el tema.
- 893
- 01:12:33,313 --> 01:12:35,440
- Sino que vas con un arma cargada
- en el coche, Lucy.
- 894
- 01:12:35,482 --> 01:12:37,192
- Necesito saber por qué.
- 895
- 01:12:37,234 --> 01:12:38,401
- Estás muy rara.
- 896
- 01:12:38,443 --> 01:12:40,445
- Nunca sé dónde estás.
- A qué hora vendrás a casa.
- 897
- 01:12:40,487 --> 01:12:42,948
- -Ahora tu abuela...
- -¿Cogiste la llave de mi llavero?
- 898
- 01:12:42,989 --> 01:12:44,991
- -Un arma en tu coche, Lucy.
- -¿Por qué?
- 899
- 01:12:45,033 --> 01:12:46,284
- ¡Joder, Lucy!
- 900
- 01:12:46,326 --> 01:12:47,744
- ¿Por qué tienes un arma en el coche?
- 901
- 01:12:47,786 --> 01:12:49,996
- Tenía que guardarla en un lugar seguro.
- 902
- 01:12:50,038 --> 01:12:53,416
- Es de la abuela. La encontré
- en su bolso cuando vino a cenar.
- 903
- 01:12:53,458 --> 01:12:55,460
- No quería que anduviera por ahí con ella.
- 904
- 01:12:56,711 --> 01:12:58,421
- ¿Por qué no me lo dijiste?
- 905
- 01:12:58,463 --> 01:13:00,757
- ¿Por qué no me preguntaste?
- 906
- 01:13:00,799 --> 01:13:02,634
- ¿Qué crees que estaba haciendo?
- 907
- 01:13:35,125 --> 01:13:37,127
- Tubo de suministro de oxígeno. Listo.
- 908
- 01:13:38,295 --> 01:13:41,339
- Empalme de receptáculo
- con manguera. Listo.
- 909
- 01:13:42,257 --> 01:13:47,679
- Tres buses esenciales son
- el 1-BC, el 2-CA y el 3-AB.
- 910
- 01:13:53,310 --> 01:13:56,062
- Los tres buses esenciales son el 1-BC...
- 911
- 01:13:56,104 --> 01:14:00,442
- Para los hindúes, la muerte
- es un momento muy sagrado.
- 912
- 01:14:05,614 --> 01:14:09,659
- <i>Te pintan la frente
- con ceniza sagrada o una pasta de sándalo.</i>
- 913
- 01:14:11,495 --> 01:14:13,580
- Se recitan versos védicos.
- 914
- 01:14:13,622 --> 01:14:16,166
- El 1-BC recibe energía
- de tres fuentes suplementarias.
- 915
- 01:14:16,208 --> 01:14:19,127
- También cogen
- unas gotas de leche o agua sagrada
- 916
- 01:14:19,169 --> 01:14:20,295
- y te las vierten en la boca.
- 917
- 01:14:20,337 --> 01:14:21,922
- Corriente directa de la primera pila
- 918
- 01:14:21,963 --> 01:14:25,217
- mediante la fuente de bus esencial,
- pila encendida en panel R1.
- 919
- 01:14:25,258 --> 01:14:28,220
- Una vez que has muerto,
- te ponen en la entrada principal,
- 920
- 01:14:28,261 --> 01:14:30,388
- con la cabeza apuntando hacia el sur.
- 921
- 01:14:30,430 --> 01:14:31,848
- Te colocan en un camastro
- 922
- 01:14:32,390 --> 01:14:35,477
- o en el suelo.
- Así regresas con la Madre Tierra.
- 923
- 01:14:38,105 --> 01:14:40,190
- Te atan un trozo de tela por la barbilla
- 924
- 01:14:41,817 --> 01:14:43,693
- <i>y por encima de la cabeza.</i>
- 925
- 01:14:45,946 --> 01:14:48,782
- <i>Te atan los pulgares
- y los dedos gordos de los pies.</i>
- 926
- 01:14:54,079 --> 01:14:55,497
- <i>Lo siento mucho.</i>
- 927
- 01:15:27,070 --> 01:15:28,697
- Oye.
- 928
- 01:15:31,783 --> 01:15:33,827
- Para, para. No pasa nada.
- 929
- 01:15:33,869 --> 01:15:35,203
- -Para, cariño.
- -Suéltame.
- 930
- 01:15:35,245 --> 01:15:36,913
- -Cariño, para.
- -¡Suéltame!
- 931
- 01:15:36,955 --> 01:15:40,000
- Por favor. No pasa nada.
- 932
- 01:15:40,041 --> 01:15:41,793
- Vamos fuera.
- 933
- 01:15:41,835 --> 01:15:44,838
- Tómate un minuto, ¿vale? Vale.
- 934
- 01:15:47,966 --> 01:15:49,092
- Necesitamos un momento.
- 935
- 01:15:51,553 --> 01:15:55,098
- Lo sé. Yo también la quería.
- Pero ahora está en un lugar mejor.
- 936
- 01:15:57,559 --> 01:16:01,980
- ¿Por qué crearía Dios algo que tiene
- que destruirse para poder volar?
- 937
- 01:16:03,732 --> 01:16:04,733
- ¿Qué?
- 938
- 01:16:08,779 --> 01:16:09,946
- Me marcho.
- 939
- 01:16:12,616 --> 01:16:15,035
- No sé cuándo voy a volver.
- 940
- 01:16:16,119 --> 01:16:18,747
- O si voy a volver.
- 941
- 01:16:20,457 --> 01:16:22,459
- Ya no tengo nada claro.
- 942
- 01:16:38,558 --> 01:16:39,559
- ¿Qué pasa?
- 943
- 01:16:41,645 --> 01:16:42,896
- No sé.
- 944
- 01:16:46,483 --> 01:16:47,484
- No sé.
- 945
- 01:16:53,657 --> 01:16:57,452
- ¿Cariño? Estás triste.
- Ha sido un mes intenso.
- 946
- 01:16:57,494 --> 01:16:59,579
- -¿Por qué no vuelves dentro?
- -¿No lo entiendes?
- 947
- 01:16:59,621 --> 01:17:03,250
- Hay otra persona. Yo soy otra persona.
- 948
- 01:17:04,668 --> 01:17:05,836
- ¿Vienes?
- 949
- 01:17:06,128 --> 01:17:07,170
- Pero...
- 950
- 01:17:08,338 --> 01:17:10,257
- Despegue en diez,
- 951
- 01:17:10,298 --> 01:17:15,303
- nueve, ocho, siete, seis, cinco...
- 952
- 01:18:06,521 --> 01:18:09,900
- Puedes quedarte con la habitación. Yo...
- 953
- 01:18:09,941 --> 01:18:14,946
- Puedo dormir aquí fuera o quedarme
- despierta aquí fuera, lo que sea.
- 954
- 01:18:19,618 --> 01:18:21,244
- ¿Os vais a divorciar?
- 955
- 01:18:21,995 --> 01:18:24,664
- Para crear
- una matriz de probabilidad fiable
- 956
- 01:18:24,706 --> 01:18:28,919
- hacen falta un número de variables
- que no están muy claras en este momento.
- 957
- 01:18:29,377 --> 01:18:30,253
- ¿Qué?
- 958
- 01:18:30,545 --> 01:18:32,005
- He dicho que necesito una copa.
- 959
- 01:18:33,090 --> 01:18:34,091
- Ve a dormir.
- 960
- 01:18:40,388 --> 01:18:41,807
- Así que, ¿esto es lo que me toca?
- 961
- 01:18:43,475 --> 01:18:44,976
- Una madre muerta. Un padre de mierda.
- 962
- 01:18:45,685 --> 01:18:48,021
- A mí me tocaron
- una borracha y un fracasado.
- 963
- 01:18:48,063 --> 01:18:50,232
- Y mira dónde he terminado.
- 964
- 01:18:53,568 --> 01:18:55,695
- Me refería al espacio.
- 965
- 01:18:55,737 --> 01:18:57,739
- Ve a dormir.
- 966
- 01:20:14,816 --> 01:20:16,693
- <i>Técnico de MS-1.</i>
- 967
- 01:20:25,535 --> 01:20:26,745
- <i>Vuelta al trabajo.</i>
- 968
- 01:20:31,583 --> 01:20:32,584
- <i>Recibido.</i>
- 969
- 01:20:33,960 --> 01:20:35,378
- <i>Quedan cuatro minutos.</i>
- 970
- 01:20:35,420 --> 01:20:37,047
- <i>Preparaos para revisar el funcionamiento.</i>
- 971
- 01:20:38,423 --> 01:20:39,841
- <i>Recibido, Control.</i>
- 972
- 01:20:41,134 --> 01:20:43,136
- <i>Sistemas de refrigeración, ¿listos?</i>
- 973
- 01:20:43,553 --> 01:20:44,763
- <i>Listos.</i>
- 974
- 01:20:46,098 --> 01:20:47,933
- <i>Pilas de combustible, ¿listos?</i>
- 975
- 01:20:48,975 --> 01:20:49,976
- <i>Listos.</i>
- 976
- 01:20:51,478 --> 01:20:53,772
- Polaris, <i>¿listo?</i>
- 977
- 01:20:53,814 --> 01:20:55,148
- <i>El comandante está listo.</i>
- 978
- 01:20:55,190 --> 01:20:58,819
- <i>Polaris, </i>listo. Estamos todos listos.
- 979
- 01:20:59,194 --> 01:21:00,403
- <i>Recibido.</i>
- 980
- 01:21:01,404 --> 01:21:03,782
- <i>-¿Técnico?
- -Técnico listo.</i>
- 981
- 01:21:03,824 --> 01:21:05,659
- Joder, allá va.
- 982
- 01:21:05,700 --> 01:21:08,120
- <i>Atención a todo el personal.
- Preparaos para la cuenta atrás.</i>
- 983
- 01:21:08,161 --> 01:21:09,871
- Se va.
- 984
- 01:21:09,913 --> 01:21:12,040
- <i>-Proceded con el despegue.
- -Buena suerte.</i>
- 985
- 01:21:12,082 --> 01:21:13,208
- <i>Pasáoslo bien.</i>
- 986
- 01:21:13,250 --> 01:21:16,753
- <i>Diez, nueve, ocho, siete,</i>
- 987
- 01:21:17,671 --> 01:21:19,423
- <i>seis, cinco...</i>
- 988
- 01:21:19,464 --> 01:21:21,508
- -Cinco, cuatro, tres...
- <i>-Motores en marcha.</i>
- 989
- 01:21:21,550 --> 01:21:23,343
- Dos, uno.
- 990
- 01:21:23,385 --> 01:21:25,095
- <i>-Cero.
- -Tenemos ignición.</i>
- 991
- 01:21:26,471 --> 01:21:28,056
- <i>Tenemos despegue.</i>
- 992
- 01:21:35,439 --> 01:21:37,274
- <i>América seguirá con este viaje.</i>
- 993
- 01:21:37,315 --> 01:21:39,317
- Alejaos de la torre de lanzamiento.
- 994
- 01:21:43,196 --> 01:21:47,033
- <i>Pasan 32 minutos de la hora en punto y el
- transbordador se ha alejado de la torre.</i>
- 995
- 01:21:50,036 --> 01:21:51,037
- <i>Todo despejado.</i>
- 996
- 01:22:06,553 --> 01:22:08,096
- <i>Zona de aborto a órbita.</i>
- 997
- 01:22:09,055 --> 01:22:10,265
- <i>Zona de aborto.</i>
- 998
- 01:22:11,308 --> 01:22:12,809
- <i>Continuamos a órbita.</i>
- 999
- 01:22:14,352 --> 01:22:18,106
- <i>Desacoplamiento en tres, dos, uno.</i>
- 1000
- 01:22:22,277 --> 01:22:23,445
- <i>Se ha desacoplado.</i>
- 1001
- 01:22:23,487 --> 01:22:24,654
- <i>Recibido.</i>
- 1002
- 01:22:27,407 --> 01:22:30,702
- <i>La refrigeración interna está bajando.</i>
- 1003
- 01:22:30,744 --> 01:22:32,078
- <i>Por debajo de 15 ọC.</i>
- 1004
- 01:22:32,120 --> 01:22:34,831
- <i>Ascendiendo, Houston. Rendimiento nominal.</i>
- 1005
- 01:22:34,873 --> 01:22:36,708
- <i>-Rendimiento nominal.
- -Genial.</i>
- 1006
- 01:22:38,710 --> 01:22:40,128
- <i>Unas vistas espectaculares.</i>
- 1007
- 01:22:41,379 --> 01:22:43,006
- <i>Estamos a 300 000 pies.</i>
- 1008
- 01:22:45,050 --> 01:22:46,551
- Adelante.
- 1009
- 01:22:46,593 --> 01:22:47,761
- Cierra la puerta.
- 1010
- 01:22:49,387 --> 01:22:50,806
- Un despegue brillante.
- 1011
- 01:22:51,515 --> 01:22:52,933
- Debe estar contento.
- 1012
- 01:22:52,974 --> 01:22:54,226
- Sí. Siéntate.
- 1013
- 01:22:54,267 --> 01:22:56,895
- He estado revisando
- los detalles de la misión <i>Orion.</i>
- 1014
- 01:22:59,231 --> 01:23:00,857
- Siento mucho lo de tu abuela.
- 1015
- 01:23:02,192 --> 01:23:05,028
- No es ningún problema, señor.
- No faltaré a los entrenamientos.
- 1016
- 01:23:06,613 --> 01:23:09,241
- El Dr. Plimpton dice que has faltado
- a las últimas tres sesiones.
- 1017
- 01:23:10,867 --> 01:23:12,202
- Eso...
- 1018
- 01:23:12,244 --> 01:23:13,829
- Estoy bien, de verdad.
- 1019
- 01:23:13,870 --> 01:23:15,497
- Pero pensé
- que debería invertir mi tiempo en...
- 1020
- 01:23:15,539 --> 01:23:17,874
- Lucy. Tuviste una filtración en el casco.
- 1021
- 01:23:18,375 --> 01:23:22,129
- Se llenó de agua
- y estuviste dos minutos sin oxígeno.
- 1022
- 01:23:22,170 --> 01:23:24,131
- Pero terminé el trabajo.
- 1023
- 01:23:24,172 --> 01:23:25,590
- Ese no es el...
- 1024
- 01:23:28,093 --> 01:23:30,971
- Si eso pasara allí arriba,
- habrías muerto. ¿Lo entiendes?
- 1025
- 01:23:31,012 --> 01:23:32,889
- Y habríamos perdido
- a otro astronauta salvándote.
- 1026
- 01:23:32,931 --> 01:23:33,807
- Eso es...
- 1027
- 01:23:34,975 --> 01:23:35,976
- Señor.
- 1028
- 01:23:39,020 --> 01:23:42,357
- Estoy totalmente dedicada
- a este programa, a la misión.
- 1029
- 01:23:42,399 --> 01:23:44,818
- Créame. No puede...
- 1030
- 01:23:45,652 --> 01:23:46,945
- Necesito volver allí.
- 1031
- 01:23:46,987 --> 01:23:48,697
- Es decir, quiero volver.
- 1032
- 01:23:48,738 --> 01:23:52,367
- Para servirle a usted.
- A la NASA. A mi país.
- 1033
- 01:23:55,537 --> 01:23:57,539
- Voy a sacarte de la disputa
- por participar en <i>Orion.</i>
- 1034
- 01:23:59,833 --> 01:24:01,001
- No.
- 1035
- 01:24:01,251 --> 01:24:02,377
- ¿Perdona?
- 1036
- 01:24:09,885 --> 01:24:11,094
- Señor, por favor.
- 1037
- 01:24:12,053 --> 01:24:13,889
- Nací para esto.
- 1038
- 01:24:15,682 --> 01:24:17,100
- Es todo lo que tengo.
- 1039
- 01:24:25,025 --> 01:24:27,903
- Me aseguraré de que participas
- en la disputa por <i>Polaris </i>en tres años.
- 1040
- 01:24:28,153 --> 01:24:30,572
- Pero, por ahora,
- quiero que te tomes un tiempo.
- 1041
- 01:24:30,614 --> 01:24:33,700
- Toma algo de distancia.
- Céntrate en entrenar a nuevos reclutas.
- 1042
- 01:24:33,742 --> 01:24:36,703
- Trabaja con los ingenieros
- en mejoras del sistema.
- 1043
- 01:24:37,871 --> 01:24:42,542
- Oye. Eres una astronauta de verdad, Lucy.
- 1044
- 01:24:42,584 --> 01:24:43,794
- Un peso pesado.
- 1045
- 01:24:44,461 --> 01:24:47,881
- Pero dejas que te afecte demasiado.
- 1046
- 01:25:16,368 --> 01:25:17,661
- <i>Hola, has llamado a Mark Goodwin.</i>
- 1047
- 01:25:17,702 --> 01:25:20,539
- <i>Ahora no puedo cogerte
- porque estoy en el espacio.</i>
- 1048
- 01:25:21,123 --> 01:25:25,794
- <i>Si dejas un mensaje después de la señal,
- te llamaré cuando regrese.</i>
- 1049
- 01:25:27,796 --> 01:25:29,005
- ¿Podemos ir a comer?
- 1050
- 01:25:33,718 --> 01:25:35,345
- <i>Hola, has llamado a Mark Goodwin.</i>
- 1051
- 01:25:35,387 --> 01:25:36,972
- <i>No puedo cogerte
- porque estoy en el espacio.</i>
- 1052
- 01:25:37,013 --> 01:25:39,099
- ¿Me puedes dar al menos
- dinero para la expendedora?
- 1053
- 01:25:46,815 --> 01:25:49,609
- Esto no es un entrenamiento, cadete.
- Coge tus cosas.
- 1054
- 01:26:03,790 --> 01:26:04,916
- ¿Qué vamos a hacer?
- 1055
- 01:26:04,958 --> 01:26:06,501
- Un ejercicio de entrenamiento.
- 1056
- 01:26:06,543 --> 01:26:09,337
- Soy el líder del grupo.
- Tú, la especialista en la misión.
- 1057
- 01:26:09,379 --> 01:26:10,797
- ¿Y eso qué significa?
- 1058
- 01:26:15,886 --> 01:26:17,095
- ¿Vienes o no?
- 1059
- 01:26:17,137 --> 01:26:18,388
- ¿Esto es legal?
- 1060
- 01:26:18,430 --> 01:26:19,806
- Cierra la puerta.
- 1061
- 01:26:24,352 --> 01:26:26,938
- Déjame que te explique algo.
- 1062
- 01:26:29,316 --> 01:26:34,488
- Un día, trabajarás al máximo,
- estarás en plena contienda.
- 1063
- 01:26:34,529 --> 01:26:36,948
- Y un hombre te dirá
- que dejas que te afecte demasiado.
- 1064
- 01:26:36,990 --> 01:26:38,658
- Pensarás: "¿Qué significa eso?
- 1065
- 01:26:38,700 --> 01:26:40,076
- "Tengo sentimientos, claro.
- 1066
- 01:26:40,118 --> 01:26:42,746
- "Tal vez esté triste o cabreada,
- pero no soy tan...
- 1067
- 01:26:42,788 --> 01:26:46,374
- "No dejo que me afecte demasiado.
- Solo lo normal".
- 1068
- 01:26:46,416 --> 01:26:49,878
- Pero lo que realmente está diciendo
- es que eres...
- 1069
- 01:26:49,920 --> 01:26:51,213
- ORDENADOR
- TRIUMPH69
- 1070
- 01:26:57,135 --> 01:26:58,136
- Vale.
- 1071
- 01:27:09,606 --> 01:27:10,941
- <i>Hola, chica espacial.</i>
- 1072
- 01:27:11,191 --> 01:27:14,236
- <i>Anoche estuviste genial.</i>
- 1073
- 01:27:14,277 --> 01:27:17,531
- <i>Cuando regrese te llevaré a San Diego.</i>
- 1074
- 01:27:17,572 --> 01:27:20,992
- <i>Iremos el sábado.
- Ya he reservado el vuelo.</i>
- 1075
- 01:27:27,374 --> 01:27:28,792
- ¿Podemos irnos?
- 1076
- 01:27:30,001 --> 01:27:32,170
- JEFE DE TRIPULACIÓN DE LA NASA RE: Lucy
- 1077
- 01:27:47,144 --> 01:27:50,147
- <i>Frank, me da mucha pena decir esto,</i>
- 1078
- 01:27:50,647 --> 01:27:53,567
- <i>pero últimamente
- nuestra chica ha sido inconstante.</i>
- 1079
- 01:27:53,817 --> 01:27:55,110
- <i>Imprevisible.</i>
- 1080
- 01:27:55,152 --> 01:27:57,028
- <i>Es dura, pero...</i>
- 1081
- 01:27:57,070 --> 01:27:58,989
- <i>nuestro trabajo no es nada fácil.</i>
- 1082
- 01:27:59,030 --> 01:28:01,533
- <i>No todos pueden soportar la presión.</i>
- 1083
- 01:28:01,575 --> 01:28:03,785
- <i>Tal vez le vendría bien un descanso.</i>
- 1084
- 01:28:25,515 --> 01:28:27,058
- Vale.
- 1085
- 01:28:27,100 --> 01:28:28,727
- ¿De quién es esta casa?
- 1086
- 01:28:32,105 --> 01:28:35,108
- Mira por dónde, aquí puedes repostar.
- Ahora vuelvo.
- 1087
- 01:28:35,609 --> 01:28:37,652
- -Hola, Lucy.
- -Hola, ¿has...?
- 1088
- 01:28:37,694 --> 01:28:39,070
- ¿Está Mark?
- 1089
- 01:28:39,112 --> 01:28:41,323
- Eso espero. Es su fiesta, ¿no?
- 1090
- 01:28:41,782 --> 01:28:44,117
- Oye, ¿estás bien?
- Me he enterado de lo de Paxton.
- 1091
- 01:28:44,159 --> 01:28:46,620
- Estoy bien, no pasa nada.
- Los sistemas están listos.
- 1092
- 01:28:46,661 --> 01:28:48,497
- Vale. ¿No estás enfadada conmigo?
- 1093
- 01:28:48,538 --> 01:28:49,831
- ¿Por qué iba a estar enfadada contigo?
- 1094
- 01:28:49,873 --> 01:28:51,082
- La lista.
- 1095
- 01:28:53,084 --> 01:28:54,294
- ¿No te has enterado?
- 1096
- 01:28:55,003 --> 01:28:57,005
- Han elegido a la tripulación<i>. </i>Voy a ir.
- 1097
- 01:29:00,383 --> 01:29:03,553
- Escucha, quería agradecerte...
- 1098
- 01:29:03,595 --> 01:29:04,930
- el que me dejaras sola aquel día.
- 1099
- 01:29:04,971 --> 01:29:08,391
- Porque el que tú me dijeras
- que debía hacerlo yo sola...
- 1100
- 01:29:08,433 --> 01:29:10,060
- Tengo que encontrar a Mark.
- 1101
- 01:29:12,312 --> 01:29:14,022
- Ahí está.
- 1102
- 01:29:14,064 --> 01:29:16,441
- ¡Hola!
- 1103
- 01:29:16,483 --> 01:29:18,360
- -Hola.
- -¿Contento de haber vuelto?
- 1104
- 01:29:18,401 --> 01:29:19,486
- Sí, te lo aseguro.
- 1105
- 01:29:19,528 --> 01:29:20,529
- Hola.
- 1106
- 01:29:21,822 --> 01:29:24,116
- Deberíamos conseguirte algo de beber.
- 1107
- 01:29:24,157 --> 01:29:26,368
- Kate, ¿puedes cuidar eso?
- Vigilar que no se queme nada
- 1108
- 01:29:26,409 --> 01:29:27,619
- por mí.
- 1109
- 01:29:27,869 --> 01:29:28,870
- Oye.
- 1110
- 01:29:30,080 --> 01:29:31,581
- ¿Ha venido Drew?
- 1111
- 01:29:31,623 --> 01:29:32,749
- ¿Quién?
- 1112
- 01:29:32,791 --> 01:29:34,751
- -¿Tu marido?
- -Le he dejado.
- 1113
- 01:29:34,793 --> 01:29:35,710
- ¡Hola!
- 1114
- 01:29:36,336 --> 01:29:38,630
- ¿Qué? Espera.
- 1115
- 01:29:38,672 --> 01:29:39,673
- ¿Qué?
- 1116
- 01:29:41,466 --> 01:29:42,884
- Oye, Lucy.
- 1117
- 01:29:43,635 --> 01:29:44,928
- Sé lo de Erin.
- 1118
- 01:29:44,970 --> 01:29:46,680
- Leí tus correos
- cuando estabas en el espacio.
- 1119
- 01:29:46,721 --> 01:29:48,557
- Entré en tu oficina.
- 1120
- 01:29:51,685 --> 01:29:52,811
- ¿Entraste en mi oficina?
- 1121
- 01:29:52,853 --> 01:29:54,271
- Me dejó en tierra.
- 1122
- 01:29:54,312 --> 01:29:56,273
- -Sí, lo sé.
- -Paxton.
- 1123
- 01:29:56,314 --> 01:29:58,525
- Me enteré antes de irme. Lo siento.
- 1124
- 01:29:58,567 --> 01:30:00,777
- ¿Qué voy a hacer? <i>Orion.</i>
- 1125
- 01:30:00,819 --> 01:30:02,446
- Tienes que hablar con él.
- 1126
- 01:30:02,821 --> 01:30:04,823
- Lucy, necesito que me escuches.
- 1127
- 01:30:05,740 --> 01:30:07,159
- Respira hondo.
- 1128
- 01:30:07,826 --> 01:30:10,620
- Estás sufriendo un ataque de pánico.
- No es para tanto, ¿vale?
- 1129
- 01:30:10,662 --> 01:30:11,913
- A mí me pasa todo el tiempo.
- 1130
- 01:30:11,955 --> 01:30:15,917
- No, no. Estoy bien. Estoy bien.
- 1131
- 01:30:15,959 --> 01:30:18,753
- Me dejó en tierra sin motivos.
- Tienes que hablar con él.
- 1132
- 01:30:18,795 --> 01:30:19,963
- Hablaré con él. ¿Vale, Lucy?
- 1133
- 01:30:20,005 --> 01:30:24,134
- Pero ahora quiero que descanses, ¿vale?
- 1134
- 01:30:24,176 --> 01:30:27,387
- Estás fuera de control.
- Necesitas descansar el cerebro.
- 1135
- 01:30:28,054 --> 01:30:30,557
- Vete a correr o algo por el estilo.
- 1136
- 01:30:30,599 --> 01:30:33,518
- ¿A correr?
- 1137
- 01:30:33,560 --> 01:30:34,561
- Lucy.
- 1138
- 01:30:35,061 --> 01:30:38,273
- ¿Hay alguien
- con quien puedas hablar? ¿Un médico?
- 1139
- 01:30:39,983 --> 01:30:44,404
- Es una pena que no pudiéramos irnos
- de fin de semana. Solos tú y yo.
- 1140
- 01:30:44,738 --> 01:30:46,573
- ¿Dónde querías ir?
- 1141
- 01:30:47,282 --> 01:30:48,909
- ¿San Diego?
- 1142
- 01:30:49,326 --> 01:30:50,285
- Lucy.
- 1143
- 01:30:50,327 --> 01:30:51,328
- Escúchame.
- 1144
- 01:30:58,293 --> 01:31:00,921
- Sé qué estáis haciendo. Tú y ella.
- 1145
- 01:31:02,214 --> 01:31:04,216
- Pero vais a perder.
- 1146
- 01:31:04,549 --> 01:31:08,386
- Vais a perder, porque yo siempre gano.
- 1147
- 01:31:12,724 --> 01:31:14,142
- Iris, vámonos.
- 1148
- 01:31:18,605 --> 01:31:20,440
- ¿Puedo coger un refresco por lo menos?
- 1149
- 01:31:34,538 --> 01:31:37,332
- <i>Los tres buses esenciales son el 1-BC.</i>
- 1150
- 01:31:40,210 --> 01:31:43,171
- <i>El 1-BC recibe energía
- de tres fuentes suplementarias.</i>
- 1151
- 01:31:43,213 --> 01:31:46,174
- <i>El 1-BC recibe... Con manguera.</i>
- 1152
- 01:31:46,216 --> 01:31:47,384
- ¿Estás bien?
- 1153
- 01:31:47,426 --> 01:31:48,760
- ¿Por qué la gallina cruzó la carretera?
- 1154
- 01:31:48,802 --> 01:31:49,970
- -¿Qué?
- -No me digas qué.
- 1155
- 01:31:50,011 --> 01:31:51,179
- Es una pregunta incorrecta.
- 1156
- 01:31:51,430 --> 01:31:55,016
- La pregunta es cuánto lo ansiaba.
- 1157
- 01:31:55,058 --> 01:31:56,143
- La gallina.
- 1158
- 01:31:56,184 --> 01:31:58,603
- ¿Qué estaba dispuesta a hacer para cruzar?
- 1159
- 01:32:25,422 --> 01:32:28,425
- <i>Frank, me da mucha pena decir esto,
- pero nuestra chica ha sido inconstante.</i>
- 1160
- 01:32:28,842 --> 01:32:30,802
- <i>Pero nuestra chica ha sido inconstante.</i>
- 1161
- 01:32:30,844 --> 01:32:32,512
- <i>Frank. Imprevisible.</i>
- 1162
- 01:32:32,554 --> 01:32:35,348
- <i>Inconstante. Frank. Inconstante.</i>
- 1163
- 01:32:36,266 --> 01:32:37,309
- <i>Sumergida en agua.</i>
- 1164
- 01:32:37,350 --> 01:32:38,393
- <i>Frank.</i>
- 1165
- 01:32:38,435 --> 01:32:40,145
- <i>Han elegido a la tripulación. Voy a ir.</i>
- 1166
- 01:32:40,187 --> 01:32:41,521
- <i>No todos pueden soportar la presión.</i>
- 1167
- 01:32:41,897 --> 01:32:42,939
- <i>Frank.</i>
- 1168
- 01:32:42,981 --> 01:32:44,191
- <i>Anoche estuviste genial.</i>
- 1169
- 01:32:44,232 --> 01:32:45,358
- <i>-Frank.
- -Voy a ir.</i>
- 1170
- 01:32:45,400 --> 01:32:46,526
- <i>Hola, chica espacial.</i>
- 1171
- 01:32:46,568 --> 01:32:49,196
- <i>Tal vez le vendría bien un descanso.
- Inconstante.</i>
- 1172
- 01:32:49,237 --> 01:32:50,280
- <i>San Diego. Imprevisible.</i>
- 1173
- 01:32:50,322 --> 01:32:51,323
- <i>Voy a ir.</i>
- 1174
- 01:32:51,823 --> 01:32:53,742
- <i>Frank. Tal vez le vendría bien...</i>
- 1175
- 01:33:37,160 --> 01:33:40,163
- Iris, cariño. Tengo que irme.
- 1176
- 01:33:41,081 --> 01:33:42,582
- -¿Qué?
- -Hay una misión.
- 1177
- 01:33:42,624 --> 01:33:43,708
- Tengo una misión.
- 1178
- 01:33:43,750 --> 01:33:45,544
- Serán solo un par de días. Estarás bien.
- 1179
- 01:34:02,102 --> 01:34:03,812
- ¿Me vas a dejar aquí?
- 1180
- 01:34:03,854 --> 01:34:06,314
- Hay comida, creo.
- 1181
- 01:34:06,356 --> 01:34:07,524
- Puedes pedir comida.
- 1182
- 01:34:07,566 --> 01:34:09,109
- Te dejaré una tarjeta.
- 1183
- 01:34:09,151 --> 01:34:11,278
- O llama a Drew. Él vendrá.
- 1184
- 01:34:11,319 --> 01:34:14,281
- No. No puedes dejarme aquí.
- 1185
- 01:34:14,322 --> 01:34:17,742
- Te elegí a ti. Vine aquí contigo.
- 1186
- 01:34:18,201 --> 01:34:19,744
- Ella me dijo que me fijara en ti.
- 1187
- 01:34:19,786 --> 01:34:22,914
- Es lo que dijo.
- Y eso fue lo que hice. Lo estoy haciendo.
- 1188
- 01:34:24,291 --> 01:34:25,542
- Y no puedes marcharte sin más.
- 1189
- 01:34:30,630 --> 01:34:32,257
- Podría ser peligroso.
- 1190
- 01:34:35,260 --> 01:34:36,178
- Bien.
- 1191
- 01:34:42,017 --> 01:34:43,268
- Vístete.
- 1192
- 01:34:44,019 --> 01:34:45,020
- Vamos.
- 1193
- 01:34:50,192 --> 01:34:51,818
- Cinta americana. Guantes para fregar.
- 1194
- 01:34:51,860 --> 01:34:53,487
- Mira si tienen tubo quirúrgico.
- 1195
- 01:34:53,528 --> 01:34:54,738
- Recibido.
- 1196
- 01:35:05,582 --> 01:35:06,583
- ¿Los has encontrado?
- 1197
- 01:35:07,542 --> 01:35:08,543
- Sí.
- 1198
- 01:35:09,503 --> 01:35:10,921
- Sustento, ve.
- 1199
- 01:35:34,820 --> 01:35:36,571
- -¿Papel o plástico?
- -¿Qué?
- 1200
- 01:35:36,947 --> 01:35:39,449
- La bolsa.
- ¿La quiere de papel o de plástico?
- 1201
- 01:35:40,117 --> 01:35:41,409
- De plástico.
- 1202
- 01:35:41,451 --> 01:35:42,452
- No, no, papel.
- 1203
- 01:35:44,121 --> 01:35:45,247
- No, espere.
- 1204
- 01:35:45,747 --> 01:35:48,834
- ¿Qué tipo de resistencia aproximada
- tienen a la tensión?
- 1205
- 01:35:49,668 --> 01:35:50,794
- ¿Qué?
- 1206
- 01:35:50,836 --> 01:35:53,296
- Que le den. Póngame las dos.
- Papel dentro del plástico.
- 1207
- 01:35:56,466 --> 01:35:58,718
- ¿Qué? Es un viaje de carretera.
- 1208
- 01:36:07,894 --> 01:36:08,854
- Vale.
- 1209
- 01:36:09,354 --> 01:36:10,355
- Anota esto.
- 1210
- 01:36:11,106 --> 01:36:13,358
- Desde Houston hasta San Diego.
- 1211
- 01:36:14,151 --> 01:36:16,361
- <i>Has llamado a Frank Paxton.
- Deja tu mensaje.</i>
- 1212
- 01:36:17,320 --> 01:36:18,321
- Señor.
- 1213
- 01:36:18,864 --> 01:36:22,492
- No le voy a mentir.
- Estar allí arriba, la experiencia...
- 1214
- 01:36:23,118 --> 01:36:24,453
- No estaba lista.
- 1215
- 01:36:24,494 --> 01:36:28,123
- Es decir, estaba lista para el trabajo.
- Hice mi trabajo.
- 1216
- 01:36:28,707 --> 01:36:31,126
- Pero la experiencia...
- 1217
- 01:36:31,460 --> 01:36:37,215
- 2350 kilómetros a 115 kilómetros por hora
- son unas 20,9 horas.
- 1218
- 01:36:37,257 --> 01:36:41,511
- Asumiendo que repostaremos 2,5 veces,
- parando un máximo de nueve minutos.
- 1219
- 01:36:41,553 --> 01:36:43,388
- Sincronicemos relojes.
- 1220
- 01:36:43,722 --> 01:36:47,934
- El vuelo llega mañana a las 19:00.
- Eso exige que la hora de salida sea...
- 1221
- 01:36:50,812 --> 01:36:52,856
- hoy a las 20:00.
- 1222
- 01:36:52,898 --> 01:36:55,525
- Hora actual, 18:16.
- 1223
- 01:36:55,567 --> 01:37:00,572
- Hora estimada de salida es
- en una hora y 44 minutos desde...
- 1224
- 01:37:02,657 --> 01:37:03,700
- ahora.
- 1225
- 01:37:05,619 --> 01:37:07,245
- No tengo reloj.
- 1226
- 01:37:07,788 --> 01:37:09,414
- Móntate en el coche.
- 1227
- 01:37:46,201 --> 01:37:47,619
- Tengo una.
- 1228
- 01:37:48,703 --> 01:37:53,667
- ¿En qué se parece tu vida
- a la de una adolescente embarazada?
- 1229
- 01:37:53,708 --> 01:37:54,751
- Ahora no.
- 1230
- 01:37:55,252 --> 01:37:58,964
- En que no puedes "desjoder"
- a una adolescente embarazada.
- 1231
- 01:38:00,590 --> 01:38:04,094
- Vale, sí. Sí, señora sabelotodo.
- 1232
- 01:38:04,136 --> 01:38:07,764
- Yo sé cosas. Sé cosas.
- 1233
- 01:38:09,766 --> 01:38:10,767
- Va a entrar en razón.
- 1234
- 01:38:10,809 --> 01:38:14,229
- Es una persona razonable.
- Paxton. Entrará en razón.
- 1235
- 01:38:16,398 --> 01:38:21,236
- Creo que tanto pene de astronauta
- te ha ablandado.
- 1236
- 01:38:21,862 --> 01:38:22,863
- ¿Soy blanda?
- 1237
- 01:38:23,405 --> 01:38:24,823
- ¿Soy blanda?
- 1238
- 01:38:25,490 --> 01:38:28,118
- Me he sometido a ocho Gs sin pestañear.
- 1239
- 01:38:28,618 --> 01:38:30,829
- ¿Cuántas puedes soportar tú?
- 1240
- 01:38:31,496 --> 01:38:34,624
- Eso es, ninguna. Porque estás muerta.
- 1241
- 01:38:37,169 --> 01:38:39,588
- ¿Qué estás haciendo?
- 1242
- 01:38:40,213 --> 01:38:43,091
- Estoy en una misión de rescate.
- En la órbita terrestre baja.
- 1243
- 01:38:43,133 --> 01:38:45,510
- Se han dejado a alguien en el espacio.
- 1244
- 01:38:46,595 --> 01:38:47,596
- ¿A quién?
- 1245
- 01:38:48,054 --> 01:38:49,264
- ¡A mí!
- 1246
- 01:39:04,112 --> 01:39:05,113
- <i>Señor.</i>
- 1247
- 01:39:05,697 --> 01:39:09,326
- <i>No le voy a mentir.
- Estar allí arriba, la experiencia...</i>
- 1248
- 01:39:09,910 --> 01:39:11,036
- <i>No estaba lista.</i>
- 1249
- 01:39:11,077 --> 01:39:14,080
- <i>Es decir, estaba lista para el trabajo.
- Hice mi trabajo.</i>
- 1250
- 01:39:14,498 --> 01:39:16,124
- <i>Pero la experiencia...</i>
- 1251
- 01:39:16,500 --> 01:39:17,876
- <i>Ahora lo entiendo.</i>
- 1252
- 01:39:18,335 --> 01:39:20,462
- <i>No se trata solo del trabajo, señor.</i>
- 1253
- 01:39:21,379 --> 01:39:22,506
- <i>Creía que así era.</i>
- 1254
- 01:39:22,547 --> 01:39:24,674
- <i>Pero fui. Y ahora ya lo he entendido.</i>
- 1255
- 01:39:26,218 --> 01:39:27,469
- Es un objetivo.
- 1256
- 01:39:28,804 --> 01:39:30,180
- Es mi objetivo.
- 1257
- 01:39:31,848 --> 01:39:34,351
- <i>En ocasiones,
- en las antiguas misiones </i>Apolo,
- 1258
- 01:39:34,392 --> 01:39:38,355
- <i>la nave se desviaba
- un poco de su rumbo. Solo un poco.</i>
- 1259
- 01:39:38,396 --> 01:39:41,983
- Y tenían que reactivar los propulsores
- para ponerla de nuevo en su rumbo.
- 1260
- 01:39:42,025 --> 01:39:43,819
- Ya sabe, darle un pequeño empujón.
- 1261
- 01:39:43,860 --> 01:39:46,404
- Eso era lo que yo necesitaba, un toque.
- 1262
- 01:39:46,446 --> 01:39:48,365
- Una rectificación de rumbo.
- 1263
- 01:39:48,406 --> 01:39:49,866
- Usted no hizo eso por mí.
- 1264
- 01:39:49,908 --> 01:39:51,910
- Y ahora debo hacerlo yo sola.
- 1265
- 01:40:01,795 --> 01:40:02,796
- ¿Dónde está?
- 1266
- 01:40:15,559 --> 01:40:16,893
- Objetivo alcanzado.
- 1267
- 01:40:58,727 --> 01:41:00,812
- Fase uno, completada.
- 1268
- 01:41:29,382 --> 01:41:30,717
- Ponte el cinturón.
- 1269
- 01:41:30,759 --> 01:41:32,219
- Vamos con retraso.
- 1270
- 01:41:55,408 --> 01:41:58,245
- Vale, quédate aquí.
- Deja el coche en marcha.
- 1271
- 01:41:58,286 --> 01:41:59,871
- Puede que vengamos enseguida.
- 1272
- 01:41:59,913 --> 01:42:01,289
- ¿"Vengamos"?
- 1273
- 01:42:01,331 --> 01:42:02,707
- ¿Dónde está el...?
- 1274
- 01:42:05,794 --> 01:42:07,212
- ¿Estás bien?
- 1275
- 01:42:10,924 --> 01:42:12,092
- ¿Qué estás buscando?
- 1276
- 01:42:13,260 --> 01:42:14,719
- Mierda.
- 1277
- 01:42:15,971 --> 01:42:17,889
- Mierda.
- 1278
- 01:42:21,309 --> 01:42:22,769
- Mierda.
- 1279
- 01:42:26,690 --> 01:42:28,692
- En beneficio de toda la humanidad.
- 1280
- 01:42:28,733 --> 01:42:29,734
- ¿Qué?
- 1281
- 01:42:31,111 --> 01:42:33,613
- En beneficio...
- 1282
- 01:42:33,655 --> 01:42:35,949
- de toda la humanidad.
- 1283
- 01:42:41,663 --> 01:42:42,789
- INSECTICIDA
- 1284
- 01:43:20,702 --> 01:43:21,828
- Bienvenidos a San Diego
- 1285
- 01:43:21,870 --> 01:43:25,499
- <i>Última llamada
- para el vuelo 433 a Seattle.</i>
- 1286
- 01:43:25,540 --> 01:43:28,502
- <i>Todos los pasajeros deberían embarcar.</i>
- 1287
- 01:43:28,543 --> 01:43:31,296
- <i>Última llamada
- para el vuelo 433 a Seattle.</i>
- 1288
- 01:43:35,759 --> 01:43:37,761
- Ya es oficial. Han perdido mi maleta.
- 1289
- 01:43:37,803 --> 01:43:38,929
- No me fastidies.
- 1290
- 01:43:38,970 --> 01:43:40,347
- Sí, tengo que ir a la oficina.
- 1291
- 01:43:40,388 --> 01:43:41,389
- No.
- 1292
- 01:43:41,431 --> 01:43:42,432
- Sí.
- 1293
- 01:43:43,141 --> 01:43:45,227
- Entonces yo iré
- a por el coche de alquiler.
- 1294
- 01:43:45,268 --> 01:43:46,853
- ¿Vale? Sí.
- 1295
- 01:43:47,521 --> 01:43:48,647
- Te veré ahí.
- 1296
- 01:43:48,688 --> 01:43:49,606
- Sí.
- 1297
- 01:44:01,868 --> 01:44:04,246
- <i>Pasajeros provenientes de Denver...</i>
- 1298
- 01:44:04,287 --> 01:44:08,125
- <i>Para facilitar un embarque
- y desembarque rápido.</i>
- 1299
- 01:44:08,166 --> 01:44:12,879
- <i>Las maletas del vuelo 391 proveniente
- de Denver estarán en la cinta cuatro.</i>
- 1300
- 01:46:23,844 --> 01:46:24,803
- Jesús.
- 1301
- 01:46:24,845 --> 01:46:26,263
- Tenemos que hablar.
- 1302
- 01:46:29,558 --> 01:46:31,101
- -¿Lucy?
- -No es un club.
- 1303
- 01:46:31,143 --> 01:46:32,894
- Jesús, me has dado un susto de muerte.
- 1304
- 01:46:32,936 --> 01:46:34,229
- No lo es.
- 1305
- 01:46:34,271 --> 01:46:35,564
- Mira.
- 1306
- 01:46:35,605 --> 01:46:37,482
- No puedes estar aquí.
- 1307
- 01:46:37,524 --> 01:46:41,319
- Dijiste que era un club.
- Que yo era parte del club.
- 1308
- 01:46:41,361 --> 01:46:42,863
- Y demás mentiras.
- 1309
- 01:46:43,947 --> 01:46:45,407
- Mira, no quería...
- 1310
- 01:46:46,283 --> 01:46:50,412
- Lucy, eres una mujer adulta.
- Y casada, además.
- 1311
- 01:46:50,454 --> 01:46:53,457
- -Así que esto... No hagas esto.
- -No importa.
- 1312
- 01:46:53,498 --> 01:46:55,041
- No importa. Eso fue lo que dijiste.
- 1313
- 01:46:55,083 --> 01:46:56,543
- Eso fue lo que dijiste.
- 1314
- 01:46:56,585 --> 01:46:59,921
- Tú lo dijiste. Que solo somos átomos.
- 1315
- 01:46:59,963 --> 01:47:01,673
- Pero sí que importa.
- 1316
- 01:47:01,715 --> 01:47:03,550
- ¿Y qué me queda ahora?
- 1317
- 01:47:03,592 --> 01:47:05,469
- -Nada.
- -Oye.
- 1318
- 01:47:05,510 --> 01:47:07,387
- Oye.
- 1319
- 01:47:07,429 --> 01:47:09,973
- Mira, ¿por qué
- no te llamo en un par de días
- 1320
- 01:47:10,015 --> 01:47:11,683
- y hablamos? ¿Vale?
- 1321
- 01:47:11,725 --> 01:47:13,518
- Espera, voy a salir.
- 1322
- 01:47:13,560 --> 01:47:14,436
- ¿Lucy?
- 1323
- 01:47:17,314 --> 01:47:18,899
- Genial. Ahora ya
- se completa el espectáculo.
- 1324
- 01:47:18,940 --> 01:47:19,983
- ¿Qué hace ella aquí?
- 1325
- 01:47:20,025 --> 01:47:21,985
- Si dijera que puedo explicarlo... ¡Oye!
- 1326
- 01:47:22,027 --> 01:47:23,445
- Estás cometiendo un error.
- 1327
- 01:47:23,487 --> 01:47:26,031
- No es Einstein. Tú sí lo eres.
- 1328
- 01:47:26,072 --> 01:47:28,033
- Pero no te dejan serlo. No te dejan.
- 1329
- 01:47:28,074 --> 01:47:29,534
- Tenemos que permanecer unidas.
- 1330
- 01:47:29,785 --> 01:47:30,911
- ¿Qué cojones está pasando?
- 1331
- 01:47:30,952 --> 01:47:31,995
- Dios mío.
- 1332
- 01:47:32,370 --> 01:47:33,288
- ¡Mierda!
- 1333
- 01:47:37,876 --> 01:47:39,628
- ¿Mark? ¡Mark!
- 1334
- 01:47:41,755 --> 01:47:43,840
- ¿Mark?
- 1335
- 01:47:43,882 --> 01:47:45,717
- ¡Mark!
- 1336
- 01:47:45,759 --> 01:47:47,260
- -Escúchame.
- -¿Qué estás...?
- 1337
- 01:47:47,302 --> 01:47:49,471
- Escúchame. No tenemos mucho tiempo.
- 1338
- 01:47:50,138 --> 01:47:51,848
- Escúchame.
- 1339
- 01:47:51,890 --> 01:47:53,391
- A veces hay avispas...
- 1340
- 01:47:53,433 --> 01:47:54,392
- -¿Vale?
- -Vale.
- 1341
- 01:47:54,434 --> 01:47:55,769
- Crees que es una mariposa,
- 1342
- 01:47:55,811 --> 01:47:57,312
- pero resultan ser avispas.
- 1343
- 01:47:57,354 --> 01:47:59,356
- Sé que te dijo que eres parte del club,
- 1344
- 01:47:59,397 --> 01:48:00,982
- -que estás dentro del club.
- -Lucy, cálmate.
- 1345
- 01:48:01,024 --> 01:48:04,111
- ¿Pero qué le has tenido que dar?
- ¿Tu cuerpo, verdad?
- 1346
- 01:48:04,152 --> 01:48:06,947
- Después, cometes un error...
- Ni siquiera es un error.
- 1347
- 01:48:06,988 --> 01:48:08,615
- Corres un riesgo que a ellos no les gusta.
- 1348
- 01:48:08,657 --> 01:48:09,699
- Sí.
- 1349
- 01:48:09,741 --> 01:48:12,994
- Y de pronto, ¿qué es del club?
- Y no te queda nada.
- 1350
- 01:48:13,036 --> 01:48:15,997
- ¿Vale? Es una trampa.
- 1351
- 01:48:16,039 --> 01:48:17,999
- Así que he venido a advertirte.
- 1352
- 01:48:19,376 --> 01:48:20,627
- Tenemos que ser mejores.
- 1353
- 01:48:20,669 --> 01:48:22,045
- Vale.
- 1354
- 01:48:22,087 --> 01:48:24,589
- Tenemos que ser mejores. O ganarán ellos.
- 1355
- 01:48:24,631 --> 01:48:26,133
- -Vale.
- -Lucy.
- 1356
- 01:48:37,394 --> 01:48:38,562
- No te rindas.
- 1357
- 01:49:38,413 --> 01:49:43,376
- <i>Últimas noticias: detenida una astronauta
- de la NASA por un presunto ataque</i>
- 1358
- 01:49:43,418 --> 01:49:47,839
- <i>a un segundo astronauta en el aeropuerto
- de San Diego, según las fuentes.</i>
- 1359
- 01:49:47,881 --> 01:49:51,259
- <i>Aún no se sabe
- si el ataque ha sido premeditado.</i>
- 1360
- 01:49:51,551 --> 01:49:53,804
- <i>Lo que sí sabemos es que Lucy Cola,</i>
- 1361
- 01:49:53,845 --> 01:49:57,224
- <i>que participó en la misión </i>Destiny
- <i>hace apenas unas semanas,</i>
- 1362
- 01:49:57,265 --> 01:50:02,270
- <i>fue detenida en la madrugada de anoche
- tras una persecución policial.</i>
- 1363
- 01:50:12,364 --> 01:50:14,741
- <i>Ya sé por qué la gallina
- cruzó la carretera.</i>
- 1364
- 01:50:15,617 --> 01:50:17,744
- <i>Para llegar al otro lado.</i>
- 1365
- 01:50:19,079 --> 01:50:20,831
- <i>Para explorar.</i>
- 1366
- 01:50:33,885 --> 01:50:35,846
- ¡Policía! ¡Alto ahí!
- 1367
- 01:50:41,476 --> 01:50:42,477
- ¡Al suelo!
- 1368
- 01:50:57,742 --> 01:50:59,870
- <i>Ponga las manos donde pueda verlas.</i>
- 1369
- 01:51:01,997 --> 01:51:04,249
- <i>Ponga las manos donde pueda verlas.</i>
- 1370
- 01:51:04,749 --> 01:51:06,001
- ¡Policía!
- 1371
- 01:51:40,744 --> 01:51:42,954
- <i>En eso consiste la vida.</i>
- 1372
- 01:51:43,747 --> 01:51:45,791
- <i>Diez.</i>
- 1373
- 01:51:49,503 --> 01:51:50,670
- <i>Nueve.</i>
- 1374
- 01:51:54,591 --> 01:51:56,176
- <i>Ocho.</i>
- 1375
- 01:51:58,386 --> 01:52:00,806
- <i>En volar hacia lo desconocido.</i>
- 1376
- 01:52:02,516 --> 01:52:03,683
- <i>Siete.</i>
- 1377
- 01:52:09,272 --> 01:52:10,482
- <i>Seis.</i>
- 1378
- 01:52:15,529 --> 01:52:17,364
- <i>En verlo todo.</i>
- 1379
- 01:52:17,614 --> 01:52:18,657
- <i>Cinco.</i>
- 1380
- 01:52:20,784 --> 01:52:21,785
- <i>El miedo...</i>
- 1381
- 01:52:22,452 --> 01:52:23,578
- <i>y la alegría.</i>
- 1382
- 01:52:25,413 --> 01:52:26,623
- <i>Cuatro.</i>
- 1383
- 01:52:32,129 --> 01:52:33,672
- <i>Tres.</i>
- 1384
- 01:52:34,798 --> 01:52:36,383
- <i>En sentirlo todo.</i>
- 1385
- 01:52:41,930 --> 01:52:43,348
- <i>Dos.</i>
- 1386
- 01:52:51,815 --> 01:52:53,108
- <i>Uno.</i>
- 1387
- 01:53:06,580 --> 01:53:08,832
- <i>Francés básico con J.S. Moore.</i>
- 1388
- 01:53:08,874 --> 01:53:12,419
- <i>Hoy vamos a repasar
- varias frases sencillas, pero importantes,</i>
- 1389
- 01:53:12,961 --> 01:53:15,714
- <i>que podréis usar en el día a día.</i>
- 1390
- 01:53:15,755 --> 01:53:17,257
- <i>Empecemos con "hola".</i>
- 1391
- 01:53:17,299 --> 01:53:20,051
- Tres años después
- 1392
- 01:53:23,680 --> 01:53:25,182
- <i>"Me llamo...".</i>
- 1393
- 01:53:34,649 --> 01:53:36,276
- <i>"Voy a la playa".</i>
- 1394
- 01:53:45,452 --> 01:53:46,787
- <i>"Disculpe".</i>
- 1395
- 01:53:54,169 --> 01:53:55,754
- <i>"He cometido un error".</i>
- 1396
- 01:54:05,764 --> 01:54:07,265
- <i>"Lo siento".</i>
- 1397
- 01:54:17,150 --> 01:54:18,527
- Que te den.
- 1398
- 01:54:19,694 --> 01:54:21,530
- ¿Cómo se dice eso en francés?
- 1399
- 01:54:37,170 --> 01:54:40,632
- Miel orgánica
- Abejas Mariposa
- 1400
- 01:55:31,558 --> 01:55:34,436
- El día de verano,<i> por Mary Oliver.</i>
- 1401
- 01:55:35,812 --> 01:55:40,567
- "¿Quién creó el mundo?
- ¿Quién creó al cisne, al oso negro?
- 1402
- 01:55:41,234 --> 01:55:43,278
- "¿Quién creó al saltamontes?
- 1403
- 01:55:44,488 --> 01:55:46,406
- <i>"Me refiero a este saltamontes.</i>
- 1404
- 01:55:47,699 --> 01:55:50,535
- <i>"El que acaba de saltar
- de entre la hierba,</i>
- 1405
- 01:55:51,703 --> 01:55:54,414
- <i>"el que come azúcar de mi mano.</i>
- 1406
- 01:55:56,166 --> 01:56:00,045
- <i>"El que mueve las fauces de atrás
- para adelante en vez de arriba abajo.</i>
- 1407
- 01:56:02,547 --> 01:56:06,176
- <i>"El que mira a su alrededor
- con ojos enormes y complicados.</i>
- 1408
- 01:56:08,303 --> 01:56:11,765
- <i>"Levanta una de sus patas
- y se lava la cara con cuidado.</i>
- 1409
- 01:56:13,183 --> 01:56:17,437
- <i>"De pronto,
- abre sus alas y se va flotando.</i>
- 1410
- 01:56:19,648 --> 01:56:22,901
- "No sé con certeza qué es una oración.
- 1411
- 01:56:23,819 --> 01:56:26,029
- <i>"Sin embargo, sé cómo prestar atención,</i>
- 1412
- 01:56:27,072 --> 01:56:28,949
- <i>"cómo caer sobre la hierba,</i>
- 1413
- 01:56:30,659 --> 01:56:32,828
- <i>"cómo arrodillarme en la hierba,</i>
- 1414
- 01:56:34,788 --> 01:56:37,124
- <i>"cómo ser bendita y perezosa,</i>
- 1415
- 01:56:39,584 --> 01:56:42,045
- <i>"cómo caminar por el campo,</i>
- 1416
- 01:56:42,963 --> 01:56:45,674
- <i>"que es lo que llevo todo el día haciendo.</i>
- 1417
- 01:56:54,433 --> 01:56:56,351
- "Dime, ¿qué más debería haber hecho?
- 1418
- 01:56:59,980 --> 01:57:03,150
- "¿Acaso no se muere todo al final?
- ¿Y tan pronto?
- 1419
- 01:57:16,663 --> 01:57:17,914
- <i>"Dime,</i>
- 1420
- 01:57:21,126 --> 01:57:24,129
- <i>"¿qué planeas hacer con tu única vida,
- tan salvaje y tan preciosa?".</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement