Advertisement
nano31

pooiuier

May 26th, 2019
159
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 154.69 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  5.  
  6. 0
  7. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  8. INDOXXI
  9. Dukungan dengan suka & bagikan :)
  10.  
  11. 1
  12. 00:00:28,070 --> 00:00:31,188
  13. - Bodgy Creek milik Neil Barlow
  14. Dokumenter, ambil satu.
  15.  
  16. 2
  17. 00:00:36,703 --> 00:00:39,195
  18. Kakek saya menganggap itu
  19. jika ada Hadiah Nobel
  20.  
  21. 3
  22. 00:00:39,206 --> 00:00:40,742
  23. karena brengsek,
  24.  
  25. 4
  26. 00:00:40,749 --> 00:00:42,832
  27. Troy Carrington akan memenangkannya
  28. setiap tahun.
  29.  
  30. 5
  31. 00:00:44,211 --> 00:00:46,578
  32. AFL Troy Carrington's footy
  33. karir berakhir
  34.  
  35. 6
  36. 00:00:46,588 --> 00:00:47,829
  37. ketika kakinya hancur
  38.  
  39. 7
  40. 00:00:47,839 --> 00:00:50,502
  41. saat ia berlari melalui
  42. spanduk pada hari Grand Final.
  43.  
  44. 8
  45. 00:00:50,509 --> 00:00:53,172
  46. Itu terjebak di kain krep
  47. kertas dan tampak kotor.
  48.  
  49. 9
  50. 00:00:53,178 --> 00:00:55,295
  51. Di sini kita sebut
  52. dia Pembunuh Kota
  53.  
  54. 10
  55. 00:00:55,305 --> 00:00:56,796
  56. karena greenie itu
  57. protes yang dia pimpin
  58.  
  59. 11
  60. 00:00:56,807 --> 00:00:59,550
  61. yang mematikan
  62. Bodgy Creek Timber Mill.
  63.  
  64. 12
  65. 00:00:59,560 --> 00:01:02,303
  66. Troy sama sekali tidak punya teman.
  67.  
  68. 13
  69. 00:01:02,312 --> 00:01:03,302
  70. Ini adalah ceritanya.
  71.  
  72. 14
  73. 00:01:03,313 --> 00:01:04,707
  74. - Sudahkah saya datang terlalu dini,
  75. Neil?
  76.  
  77. 15
  78. 00:01:04,731 --> 00:01:05,562
  79. - Bung, apa ...
  80.  
  81. 16
  82. 00:01:05,566 --> 00:01:06,522
  83. Troy, sudah kubilang.
  84.  
  85. 17
  86. 00:01:06,525 --> 00:01:09,393
  87. Saya akan menggunakan ini di
  88. mulai dari film dokumenter.
  89.  
  90. 18
  91. 00:01:09,403 --> 00:01:11,565
  92. - Maaf, sobat.
  93. - Kamu terlalu dini, Yesus.
  94.  
  95. 19
  96. 00:01:11,572 --> 00:01:14,565
  97. Troy Carrington, tidak ada teman,
  98. kaki hancur, brengsek.
  99.  
  100. 20
  101. 00:01:16,243 --> 00:01:19,077
  102. - Agak penuh.
  103. - Troy!
  104.  
  105. 21
  106. 00:01:27,254 --> 00:01:29,746
  107. ¬ Saya mopin 'sekitar
  108. jalan larut malam ¬
  109.  
  110. 22
  111. 00:01:31,216 --> 00:01:34,505
  112. ¬ Aku khawatir karena kamu
  113. tidak memperlakukan saya dengan benar ¬
  114.  
  115. 23
  116. 00:01:36,096 --> 00:01:39,089
  117. ¬ Kembalilah lagi, saya hanya
  118. tergila-gila padamu, sayang ¬
  119.  
  120. 24
  121. 00:01:42,853 --> 00:01:45,846
  122. ¬ Saya berbicara dengan ibumu
  123. dan aku berbicara dengan ayahmu
  124.  
  125. 25
  126. 00:01:47,357 --> 00:01:50,350
  127. ¬ Kedengarannya gila, tapi
  128. itu membuatku merasa sedih ¬
  129.  
  130. 26
  131. 00:01:51,111 --> 00:01:54,104
  132. ¬ Kembalilah lagi, saya hanya
  133. tergila-gila padamu, sayang ¬
  134.  
  135. 27
  136. 00:01:59,244 --> 00:02:02,237
  137. ¬ Merasa sangat sedih,
  138. jadi kesepian juga ¬
  139.  
  140. 28
  141. 00:02:02,831 --> 00:02:05,824
  142. ¬ Anda tidak tahu bagaimana caranya
  143. merasa sedih, kesepian, dan biru
  144.  
  145. 29
  146. 00:02:07,127 --> 00:02:10,120
  147. ¬ Kembalilah lagi, saya hanya
  148. tergila-gila padamu, sayang ¬
  149.  
  150. 30
  151. 00:02:14,551 --> 00:02:17,134
  152. ¬ Berbicara kepada ayahmu dan
  153. Saya berbicara dengan ibumu ¬
  154.  
  155. 31
  156. 00:02:18,263 --> 00:02:20,721
  157. ¬ Mereka berkata, pergilah,
  158. nak, dan tinggalkan kami sendiri ¬
  159.  
  160. 32
  161. 00:02:22,809 --> 00:02:25,301
  162. ¬ Kembalilah lagi, saya hanya
  163. tergila-gila padamu, sayang ¬
  164.  
  165. 33
  166. 00:02:26,438 --> 00:02:27,724
  167. - Benar.
  168.  
  169. 34
  170. 00:02:27,731 --> 00:02:30,565
  171. Di sini Warwick Randall
  172. Radio Komunitas Bodgy Creek.
  173.  
  174. 35
  175. 00:02:30,567 --> 00:02:32,024
  176. Pasar komunitas
  177. ada di hari ini
  178.  
  179. 36
  180. 00:02:32,027 --> 00:02:33,814
  181. di Cagar Rekreasi.
  182.  
  183. 37
  184. 00:02:33,820 --> 00:02:35,152
  185. Namun, Gudang Pria tidak mau
  186. lakukan
  187.  
  188. 38
  189. 00:02:35,155 --> 00:02:38,148
  190. Pembubutan Kayu mereka yang biasa
  191. Pameran sebagai karya Len Hutton
  192.  
  193. 39
  194. 00:02:38,158 --> 00:02:40,741
  195. penggantian pinggul kedua
  196. telah dipindahkan.
  197.  
  198. 40
  199. 00:02:40,744 --> 00:02:42,485
  200. Semoga mereka akan membukanya
  201.  
  202. 41
  203. 00:02:42,496 --> 00:02:44,658
  204. di sisi yang benar ini
  205. waktu sekitar.
  206.  
  207. 42
  208. 00:02:44,665 --> 00:02:46,372
  209. - Pembunuh kota!
  210.  
  211. 43
  212. 00:02:46,458 --> 00:02:48,450
  213. ¬ Saya benar-benar tidak tahu
  214. apa yang harus dilakukan ¬
  215.  
  216. 44
  217. 00:02:50,045 --> 00:02:52,583
  218. Semua yang Anda katakan
  219. hanya membuat saya merasa biru
  220.  
  221. 45
  222. 00:02:54,299 --> 00:02:56,757
  223. ¬ Kembalilah lagi, saya hanya
  224. tergila-gila padamu, sayang ¬
  225.  
  226. 46
  227. 00:03:02,182 --> 00:03:04,595
  228. ¬ Aku pergi ke pesta dansa
  229. tapi aku pergi sendirian ¬
  230.  
  231. 47
  232. 00:03:06,520 --> 00:03:09,012
  233. ¬ Aku melihatmu menari dan
  234. lalu aku mengikutimu pulang ¬
  235.  
  236. 48
  237. 00:03:10,190 --> 00:03:13,604
  238. ¬ Kembalilah lagi, saya hanya
  239. tergila-gila padamu, sayang ¬
  240.  
  241. 49
  242. 00:03:23,704 --> 00:03:26,367
  243. - Permisi, apakah kamu punya
  244. lisensi pemegang kios?
  245.  
  246. 50
  247. 00:03:26,373 --> 00:03:28,365
  248. - Tidak, belum.
  249.  
  250. 51
  251. 00:03:28,375 --> 00:03:29,991
  252. Gretchen di sana berkata
  253. Saya bisa mengatasinya
  254.  
  255. 52
  256. 00:03:30,001 --> 00:03:30,832
  257. pada hari itu.
  258.  
  259. 53
  260. 00:03:30,836 --> 00:03:32,202
  261. - Yah dia salah.
  262.  
  263. 54
  264. 00:03:32,212 --> 00:03:34,704
  265. Anda harus mendaftar di
  266. setidaknya 14 hari sebelumnya
  267.  
  268. 55
  269. 00:03:34,715 --> 00:03:35,956
  270. untuk lisensi pemegang kios.
  271.  
  272. 56
  273. 00:03:35,966 --> 00:03:36,797
  274. - Nah, saya di sini sekarang.
  275.  
  276. 57
  277. 00:03:36,800 --> 00:03:38,007
  278. Tidak bisakah aku--
  279. - Penuh!
  280.  
  281. 58
  282. 00:03:48,979 --> 00:03:50,470
  283. - Ini Neil, bukan?
  284.  
  285. 59
  286. 00:03:50,480 --> 00:03:51,846
  287. Saya Troy.
  288.  
  289. 60
  290. 00:03:51,857 --> 00:03:53,519
  291. - Aku tahu siapa kamu.
  292.  
  293. 61
  294. 00:03:53,525 --> 00:03:54,766
  295. Kenapa kamu ada di pasar?
  296.  
  297. 62
  298. 00:03:54,776 --> 00:03:56,768
  299. Saya pikir kamu adalah seorang pertapa.
  300.  
  301. 63
  302. 00:03:56,778 --> 00:03:58,565
  303. - Yah, saya kebanyakan
  304. swasembada di tempat saya.
  305.  
  306. 64
  307. 00:03:58,572 --> 00:03:59,904
  308. Saya tidak harus ikut
  309. kota banyak.
  310.  
  311. 65
  312. 00:03:59,906 --> 00:04:01,022
  313. - Seperti seorang pertapa?
  314.  
  315. 66
  316. 00:04:01,032 --> 00:04:02,694
  317. - Apakah Anda keberatan tidak merekam saya?
  318.  
  319. 67
  320. 00:04:02,701 --> 00:04:03,701
  321. - Pertapa klasik.
  322.  
  323. 68
  324. 00:04:05,120 --> 00:04:08,238
  325. Aku melihatmu di pemakaman ayahku
  326. tahun lalu
  327.  
  328. 69
  329. 00:04:08,248 --> 00:04:09,705
  330. - Pasti begitu
  331. tangguh, sobat.
  332.  
  333. 70
  334. 00:04:09,708 --> 00:04:11,665
  335. Aku kehilangan ibuku saat aku jadi milikmu
  336. umur, dan--
  337.  
  338. 71
  339. 00:04:11,668 --> 00:04:14,786
  340. - Jadi pertapa bisa pergi ke
  341. pasar pemakaman dan komunitas.
  342.  
  343. 72
  344. 00:04:14,796 --> 00:04:15,661
  345. Ada yang lain?
  346.  
  347. 73
  348. 00:04:15,672 --> 00:04:16,879
  349. - Saya bukan seorang pertapa.
  350.  
  351. 74
  352. 00:04:16,882 --> 00:04:18,248
  353. - Mengapa kamu menginginkan kayu
  354. pabrik tutup?
  355.  
  356. 75
  357. 00:04:18,258 --> 00:04:19,248
  358. - Saya tidak.
  359.  
  360. 76
  361. 00:04:19,259 --> 00:04:21,125
  362. - Kakek menganggap kamu melakukannya.
  363.  
  364. 77
  365. 00:04:21,136 --> 00:04:24,049
  366. - Saya hanya ingin berkelanjutan
  367. penebangan untuk hutan pertumbuhan tua.
  368.  
  369. 78
  370. 00:04:24,139 --> 00:04:25,505
  371. - Dia bilang itu tindakan anjing
  372.  
  373. 79
  374. 00:04:25,515 --> 00:04:26,926
  375. dan bahwa Anda kesal
  376. memori ayahmu
  377.  
  378. 80
  379. 00:04:26,933 --> 00:04:28,845
  380. yang dulu bekerja di sana.
  381.  
  382. 81
  383. 00:04:28,852 --> 00:04:30,764
  384. Dia juga mengatakan kamu seorang
  385. bajingan tidak tahu berterima kasih
  386.  
  387. 82
  388. 00:04:30,771 --> 00:04:31,682
  389. Karena kamu tidak pernah berterima kasih padanya
  390.  
  391. 83
  392. 00:04:31,688 --> 00:04:33,805
  393. untuk membimbing Anda
  394. Standar AFL.
  395.  
  396. 84
  397. 00:04:33,815 --> 00:04:35,898
  398. - Dia punya banyak pendapat,
  399. kakekmu
  400.  
  401. 85
  402. 00:04:35,901 --> 00:04:38,268
  403. - Apakah kamu benar-benar putus
  404. kaki Anda di sembilan tempat?
  405.  
  406. 86
  407. 00:04:38,278 --> 00:04:40,144
  408. - Berikan atau ambil.
  409. - Bisakah saya melihat bekas luka Anda?
  410.  
  411. 87
  412. 00:04:40,155 --> 00:04:40,941
  413. Gulung jeans Anda.
  414.  
  415. 88
  416. 00:04:41,031 --> 00:04:42,397
  417. - Nah, sobat, saya lebih suka tidak.
  418.  
  419. 89
  420. 00:04:44,284 --> 00:04:46,321
  421. - Saya bisa membuat dokumen tentang Anda.
  422.  
  423. 90
  424. 00:04:46,328 --> 00:04:47,819
  425. - Ayo, Neil, kita harus pergi.
  426.  
  427. 91
  428. 00:04:47,829 --> 00:04:48,990
  429. - Tunggu sebentar, Bu.
  430.  
  431. 92
  432. 00:04:48,997 --> 00:04:50,283
  433. Troy Carrington baru saja bertanya kepada saya
  434.  
  435. 93
  436. 00:04:50,290 --> 00:04:52,282
  437. untuk membuat film dokumenter tentang dia
  438.  
  439. 94
  440. 00:04:52,292 --> 00:04:54,454
  441. dan kami mengeluarkan biaya.
  442. - Saya tidak setuju untuk ...
  443.  
  444. 95
  445. 00:04:54,461 --> 00:04:55,952
  446. Hai, Angie, Troy.
  447.  
  448. 96
  449. 00:04:55,962 --> 00:04:57,453
  450. - Hai, saya tahu, hai.
  451.  
  452. 97
  453. 00:04:57,464 --> 00:04:58,580
  454. - Saya pikir Anda tahu saya
  455. ibu dan ayah.
  456.  
  457. 98
  458. 00:04:58,590 --> 00:05:00,582
  459. - Kami tidak pernah bertemu dengan benar.
  460.  
  461. 99
  462. 00:05:00,675 --> 00:05:02,712
  463. - Lalu kenapa kamu datang
  464. ke pemakaman ayahku?
  465.  
  466. 100
  467. 00:05:02,719 --> 00:05:04,130
  468. - Saya memberikan penghormatan.
  469.  
  470. 101
  471. 00:05:04,137 --> 00:05:07,301
  472. - Seorang pertapa pergi ke rumah orang asing
  473. pemakaman itu aneh.
  474.  
  475. 102
  476. 00:05:07,307 --> 00:05:08,548
  477. - Neil!
  478.  
  479. 103
  480. 00:05:08,558 --> 00:05:10,094
  481. Maaf, Troy, aku ...
  482.  
  483. 104
  484. 00:05:11,102 --> 00:05:12,593
  485. Terima kasih sudah datang.
  486.  
  487. 105
  488. 00:05:12,604 --> 00:05:13,435
  489. Saya tidak bisa mengatakannya
  490. hari itu,
  491.  
  492. 106
  493. 00:05:13,438 --> 00:05:15,350
  494. tapi saya menghargai
  495. gerakan itu.
  496.  
  497. 107
  498. 00:05:15,357 --> 00:05:16,188
  499. - Tidak apa-apa.
  500.  
  501. 108
  502. 00:05:16,191 --> 00:05:17,602
  503. Maaf lagi.
  504.  
  505. 109
  506. 00:05:17,609 --> 00:05:19,726
  507. - Rasa anggur pribadi?
  508.  
  509. 110
  510. 00:05:19,736 --> 00:05:21,318
  511. Anda benar-benar sial
  512. seorang pertapa.
  513.  
  514. 111
  515. 00:05:21,321 --> 00:05:22,321
  516. - Neil!
  517.  
  518. 112
  519. 00:05:24,491 --> 00:05:26,198
  520. Semillon Shiraz.
  521.  
  522. 113
  523. 00:05:26,201 --> 00:05:28,067
  524. - Wah, itu ceruk.
  525.  
  526. 114
  527. 00:05:28,078 --> 00:05:29,740
  528. - Saya punya chardonnay
  529. perpaduan frontignac
  530.  
  531. 115
  532. 00:05:29,746 --> 00:05:32,784
  533. dengan muncrat jus comquat
  534. jika Anda lebih suka putih Anda.
  535.  
  536. 116
  537. 00:05:32,791 --> 00:05:35,329
  538. - Ya, kita, sebaiknya kita
  539. cepat, Troy.
  540.  
  541. 117
  542. 00:05:35,335 --> 00:05:37,748
  543. Kami punya klub kaki
  544. bertemu di Gudang Timah.
  545.  
  546. 118
  547. 00:05:37,754 --> 00:05:39,495
  548. - Nana bilang itu
  549. pertemuan luar biasa.
  550.  
  551. 119
  552. 00:05:39,506 --> 00:05:40,462
  553. Apa itu?
  554.  
  555. 120
  556. 00:05:40,465 --> 00:05:42,047
  557. - Pertemuan luar biasa
  558. adalah pertemuan
  559.  
  560. 121
  561. 00:05:42,133 --> 00:05:43,920
  562. yang dipanggil untuk berdiskusi
  563. fakta bahwa mereka mungkin
  564.  
  565. 122
  566. 00:05:43,927 --> 00:05:45,964
  567. seharusnya memanggil rapat
  568. sedikit sebelumnya.
  569.  
  570. 123
  571. 00:05:45,971 --> 00:05:48,133
  572. - Seharusnya
  573. definisi kamus.
  574.  
  575. 124
  576. 00:05:48,139 --> 00:05:49,139
  577. - Ayolah.
  578.  
  579. 125
  580. 00:05:50,225 --> 00:05:51,841
  581. - Dia baik untuk pertapa.
  582.  
  583. 126
  584. 00:05:56,773 --> 00:06:00,187
  585. - Kamu tidak bisa hanya memaksa
  586. kita bergabung, Geoff!
  587.  
  588. 127
  589. 00:06:00,193 --> 00:06:01,650
  590. - Apa itu merger?
  591.  
  592. 128
  593. 00:06:01,653 --> 00:06:03,610
  594. - Itu saat satu tim sial
  595. bergabung
  596.  
  597. 129
  598. 00:06:03,613 --> 00:06:06,606
  599. dengan tim omong kosong lain untuk membuat
  600. tim yang sedikit kurang sopan.
  601.  
  602. 130
  603. 00:06:06,616 --> 00:06:07,402
  604. - Baik.
  605.  
  606. 131
  607. 00:06:07,409 --> 00:06:10,243
  608. - Neville, klubmu sudah mendapatkannya
  609. tidak ada uang,
  610.  
  611. 132
  612. 00:06:10,245 --> 00:06:12,988
  613. tidak ada pemain, dan tidak ada pelatih.
  614.  
  615. 133
  616. 00:06:12,998 --> 00:06:15,706
  617. Ketua klub Anda tidak
  618. bahkan repot muncul.
  619.  
  620. 134
  621. 00:06:15,709 --> 00:06:17,325
  622. - Kakek ada di rumah sakit!
  623.  
  624. 135
  625. 00:06:17,419 --> 00:06:20,378
  626. - Dengar, kita mungkin sudah
  627. dapat mengabaikan beberapa masalah
  628.  
  629. 136
  630. 00:06:20,380 --> 00:06:22,372
  631. tapi kita tidak bisa mengabaikan ini.
  632.  
  633. 137
  634. 00:06:22,382 --> 00:06:24,874
  635. Laporan ini tiba pada saya
  636. fellas meja, dan saya harus bertindak.
  637.  
  638. 138
  639. 00:06:26,052 --> 00:06:28,412
  640. Kamar klub Anda telah ditemukan
  641. untuk penuh dengan asbes.
  642.  
  643. 139
  644. 00:06:29,681 --> 00:06:31,889
  645. - Apa?
  646. - Itu sangat buruk.
  647.  
  648. 140
  649. 00:06:31,892 --> 00:06:33,633
  650. - Apakah itu berarti mereka akan melakukannya
  651. menjadi warisan terdaftar?
  652.  
  653. 141
  654. 00:06:33,643 --> 00:06:36,852
  655. - Tidak, itu berarti klub Anda
  656. kamar harus turun.
  657.  
  658. 142
  659. 00:06:38,815 --> 00:06:40,727
  660. - Tidak!
  661. - Itu hanya omong kosong!
  662.  
  663. 143
  664. 00:06:40,734 --> 00:06:44,193
  665. - Saya mengatakan ini pada Bull kami
  666. bertemu beberapa minggu yang lalu.
  667.  
  668. 144
  669. 00:06:44,195 --> 00:06:45,652
  670. - Apakah Bull memberitahumu tentang ini?
  671.  
  672. 145
  673. 00:06:45,655 --> 00:06:48,147
  674. - Apakah gembur atau
  675. asbes tidak gembur?
  676.  
  677. 146
  678. 00:06:48,158 --> 00:06:50,115
  679. Tidak, itu membuat perbedaan jika
  680. partikel-partikel
  681.  
  682. 147
  683. 00:06:50,118 --> 00:06:51,721
  684. di udara atau tidak,
  685. karena jika mereka udara--
  686.  
  687. 148
  688. 00:06:51,745 --> 00:06:55,204
  689. - Bagaimanapun, Anda sebagai
  690. klub perlu memutuskan:
  691.  
  692. 149
  693. 00:06:55,206 --> 00:06:57,573
  694. menggabungkan lipatan.
  695.  
  696. 150
  697. 00:07:00,879 --> 00:07:01,879
  698. - Permisi!
  699.  
  700. 151
  701. 00:07:02,756 --> 00:07:03,872
  702. Bisakah kalian menyelesaikan ini?
  703.  
  704. 152
  705. 00:07:03,882 --> 00:07:05,714
  706. Kami sudah memesan aula
  707. mulai jam 2:00 siang.
  708.  
  709. 153
  710. 00:07:07,469 --> 00:07:08,835
  711. - Mengapa Anda tidak memberi tahu kami
  712. ruang klub
  713.  
  714. 154
  715. 00:07:08,845 --> 00:07:09,710
  716. sedang dirobohkan?
  717.  
  718. 155
  719. 00:07:09,721 --> 00:07:10,586
  720. - Karena itu tidak akan pernah terjadi.
  721.  
  722. 156
  723. 00:07:10,597 --> 00:07:13,010
  724. Saya akan rantai sendiri
  725. kamar jika saya harus.
  726.  
  727. 157
  728. 00:07:13,016 --> 00:07:14,427
  729. - Seperti greenies.
  730.  
  731. 158
  732. 00:07:14,434 --> 00:07:15,925
  733. - Tidak, tidak seperti itu
  734. greenies berdarah.
  735.  
  736. 159
  737. 00:07:15,936 --> 00:07:17,097
  738. - Tidurlah, sayang.
  739.  
  740. 160
  741. 00:07:17,103 --> 00:07:19,470
  742. Dokter bilang kamu harus
  743. hindari stres.
  744.  
  745. 161
  746. 00:07:19,481 --> 00:07:20,972
  747. - Apa itu prostat, Kakek?
  748.  
  749. 162
  750. 00:07:20,982 --> 00:07:22,189
  751. - Ini adalah kelenjar bagi orang yang menyiksa Anda.
  752.  
  753. 163
  754. 00:07:22,275 --> 00:07:24,016
  755. - Kakek akan menjadi
  756. baiklah, Neily.
  757.  
  758. 164
  759. 00:07:24,027 --> 00:07:26,610
  760. Itu hanya eksplorasi
  761. operasi lubang kunci.
  762.  
  763. 165
  764. 00:07:26,613 --> 00:07:29,230
  765. - Kenapa kamu punya
  766. operasi lubang kunci eksplorasi?
  767.  
  768. 166
  769. 00:07:29,240 --> 00:07:30,240
  770. - Aku kehilangan kunciku.
  771.  
  772. 167
  773. 00:07:31,451 --> 00:07:32,783
  774. Jadi, apakah Anda sudah menemukan pelatih?
  775.  
  776. 168
  777. 00:07:32,786 --> 00:07:35,620
  778. - Tidak, tapi Anjing Babi
  779. Keluar dari penjara McBride.
  780.  
  781. 169
  782. 00:07:35,622 --> 00:07:36,783
  783. - Opsi selanjutnya?
  784.  
  785. 170
  786. 00:07:36,790 --> 00:07:37,871
  787. - Ron Wills?
  788.  
  789. 171
  790. 00:07:37,874 --> 00:07:40,582
  791. - Beryl mengatakan tinnitusnya
  792. semakin buruk.
  793.  
  794. 172
  795. 00:07:40,585 --> 00:07:41,871
  796. - Apa itu tinitus?
  797.  
  798. 173
  799. 00:07:41,878 --> 00:07:43,790
  800. - Itu sidang
  801. penyakit yang dikembangkan pria
  802.  
  803. 174
  804. 00:07:43,797 --> 00:07:45,754
  805. ketika mereka menikahi orang
  806. seperti Beryl.
  807.  
  808. 175
  809. 00:07:45,757 --> 00:07:47,464
  810. - Dia tidak seburuk itu.
  811.  
  812. 176
  813. 00:07:47,467 --> 00:07:48,207
  814. - Maaf, sayang, apa itu tadi?
  815.  
  816. 177
  817. 00:07:48,301 --> 00:07:50,634
  818. Apa itu tadi?
  819. - Keluarkan benda itu!
  820.  
  821. 178
  822. 00:07:50,637 --> 00:07:52,754
  823. - Kaulah yang bilang
  824. aku tidak bisa keluar
  825.  
  826. 179
  827. 00:07:52,764 --> 00:07:54,175
  828. dalam ansambel ini.
  829.  
  830. 180
  831. 00:07:54,182 --> 00:07:55,889
  832. - Kenapa kau tidak bertanya pada Troy
  833. Carrington menjadi pelatih?
  834.  
  835. 181
  836. 00:07:55,892 --> 00:07:58,760
  837. - Setiap mantan pemain dalam daftar Anda
  838. siapa yang bukan pengkhianat, Nev?
  839.  
  840. 182
  841. 00:07:58,770 --> 00:07:59,726
  842. - Tenang, Bull.
  843.  
  844. 183
  845. 00:07:59,729 --> 00:08:01,345
  846. Dia pria terbaik di pernikahanku.
  847.  
  848. 184
  849. 00:08:01,356 --> 00:08:04,520
  850. - Dengar, pelatih punya
  851. harus mencintai klub.
  852.  
  853. 185
  854. 00:08:04,526 --> 00:08:06,062
  855. Saya melatih dua bendera,
  856.  
  857. 186
  858. 00:08:06,069 --> 00:08:08,436
  859. dan salah satunya bersama
  860. gegar otak dan a--
  861.  
  862. 187
  863. 00:08:08,530 --> 00:08:10,613
  864. - Mengambang tulang di lututku.
  865.  
  866. 188
  867. 00:08:11,491 --> 00:08:12,902
  868. - Troy akan membawa masuk
  869. pemain baru.
  870.  
  871. 189
  872. 00:08:12,909 --> 00:08:14,150
  873. Dia akan menarik sponsor.
  874.  
  875. 190
  876. 00:08:14,160 --> 00:08:15,321
  877. - Ada apa denganmu
  878. memberi
  879.  
  880. 191
  881. 00:08:15,328 --> 00:08:18,162
  882. semua pekerjaan lokal pergi
  883. kepada orang luar?
  884.  
  885. 192
  886. 00:08:18,164 --> 00:08:19,780
  887. Maksudku, itu sudah cukup buruk
  888. bahwa Anda,
  889.  
  890. 193
  891. 00:08:19,791 --> 00:08:23,284
  892. bahwa Anda sedang berusaha memberi pekerjaan
  893. untuk refos di depan Anda sendiri.
  894.  
  895. 194
  896. 00:08:23,670 --> 00:08:25,081
  897. - Jangan mulai lagi.
  898.  
  899. 195
  900. 00:08:25,088 --> 00:08:27,205
  901. - Apa yang membuatmu berpikir
  902. bahwa Troy adalah orang luar?
  903.  
  904. 196
  905. 00:08:27,215 --> 00:08:30,083
  906. - Dia hanya pergi ke pemakaman,
  907. pasar komunitas,
  908.  
  909. 197
  910. 00:08:30,093 --> 00:08:31,004
  911. dan hari lapangan.
  912.  
  913. 198
  914. 00:08:31,011 --> 00:08:33,344
  915. - Kemarilah saat dia berada
  916. 10, tersisa saat dia berusia 23 tahun.
  917.  
  918. 199
  919. 00:08:33,346 --> 00:08:34,678
  920. Bukan lokal.
  921.  
  922. 200
  923. 00:08:34,681 --> 00:08:37,014
  924. - Jadi menurut Bull
  925. Indeks Barlow,
  926.  
  927. 201
  928. 00:08:37,017 --> 00:08:38,804
  929. Saya juga bukan orang lokal.
  930.  
  931. 202
  932. 00:08:38,810 --> 00:08:39,641
  933. - Benar.
  934.  
  935. 203
  936. 00:08:39,644 --> 00:08:41,122
  937. Berbicara tentang orang luar, Anda
  938. tidak membawa asbak,
  939.  
  940. 204
  941. 00:08:41,146 --> 00:08:41,977
  942. benarkah, Dok?
  943.  
  944. 205
  945. 00:08:41,980 --> 00:08:42,811
  946. - Tuan Barlow, saya harus
  947. tanya kamu
  948.  
  949. 206
  950. 00:08:42,814 --> 00:08:44,271
  951. untuk memadamkannya.
  952.  
  953. 207
  954. 00:08:44,274 --> 00:08:45,810
  955. - Ooh.
  956.  
  957. 208
  958. 00:08:47,527 --> 00:08:48,517
  959. - Banteng!
  960.  
  961. 209
  962. 00:08:48,528 --> 00:08:51,191
  963. - Mereka harus mengosongkan
  964. bagaimanapun juga.
  965.  
  966. 210
  967. 00:08:51,197 --> 00:08:52,404
  968. - Tuan Barlow, saya harus
  969. memberimu
  970.  
  971. 211
  972. 00:08:52,407 --> 00:08:53,989
  973. pemeriksaan dubur lengkap.
  974.  
  975. 212
  976. 00:08:55,535 --> 00:08:57,197
  977. Apakah Anda mengalami kesulitan
  978. baru saja buang air besar?
  979.  
  980. 213
  981. 00:08:57,203 --> 00:08:58,410
  982. - Saya tidak tahu.
  983.  
  984. 214
  985. 00:08:58,413 --> 00:09:00,575
  986. Apakah Anda punya
  987. kuku dipotong baru-baru ini?
  988.  
  989. 215
  990. 00:09:07,714 --> 00:09:08,714
  991. - Kepala!
  992.  
  993. 216
  994. 00:09:11,968 --> 00:09:14,301
  995. Wawancara satu untuk Troy
  996. Film dokumenter Carrington.
  997.  
  998. 217
  999. 00:09:14,304 --> 00:09:15,966
  1000. - Mate, aku tidak setuju dengan ini.
  1001.  
  1002. 218
  1003. 00:09:15,972 --> 00:09:19,340
  1004. - Dimanakah kamu lahir?
  1005. - Gullamunka Inlet.
  1006.  
  1007. 219
  1008. 00:09:19,350 --> 00:09:21,216
  1009. - Mengapa kamu pindah ke
  1010. Bodgy Creek?
  1011.  
  1012. 220
  1013. 00:09:21,227 --> 00:09:23,184
  1014. - Ketika ibuku meninggal aku
  1015. datang untuk tinggal bersama ayah saya.
  1016.  
  1017. 221
  1018. 00:09:23,188 --> 00:09:25,555
  1019. - Yang mana yang kamu sukai?
  1020. - Gullamunka Inlet.
  1021.  
  1022. 222
  1023. 00:09:25,565 --> 00:09:27,181
  1024. - Mengapa kamu tidak tinggal di sana?
  1025.  
  1026. 223
  1027. 00:09:27,192 --> 00:09:29,400
  1028. - Ayahku meninggalkan rumahnya
  1029. kemauannya.
  1030.  
  1031. 224
  1032. 00:09:29,402 --> 00:09:32,065
  1033. - Bisakah Anda menendang gol dari sini?
  1034.  
  1035. 225
  1036. 00:09:33,239 --> 00:09:34,239
  1037. - Tidak lagi.
  1038.  
  1039. 226
  1040. 00:09:39,704 --> 00:09:41,320
  1041. - Krystal dari sekolah
  1042. menganggap mereka merobohkan
  1043.  
  1044. 227
  1045. 00:09:41,331 --> 00:09:43,869
  1046. ruang klub karena itu
  1047. memberi kakek kakek kanker.
  1048.  
  1049. 228
  1050. 00:09:45,043 --> 00:09:46,579
  1051. - Teori menarik.
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:09:46,586 --> 00:09:47,997
  1055. - Tapi Mum bilang dia tidak punya
  1056. kanker bum.
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:09:48,004 --> 00:09:49,916
  1060. Itu hanya prostat yang cerdik.
  1061.  
  1062. 231
  1063. 00:09:49,923 --> 00:09:51,255
  1064. - Aku akan mendengarkan ibumu.
  1065.  
  1066. 232
  1067. 00:09:51,257 --> 00:09:52,418
  1068. - Dia juga bilang kau seorang
  1069. softcock
  1070.  
  1071. 233
  1072. 00:09:52,425 --> 00:09:54,257
  1073. Karena kamu tidak akan melatih
  1074. ayam jantan.
  1075.  
  1076. 234
  1077. 00:09:55,595 --> 00:09:57,336
  1078. - Mungkin hanya mendengarkan
  1079. kadang-kadang dia.
  1080.  
  1081. 235
  1082. 00:10:01,476 --> 00:10:02,592
  1083. - Super Troy melompat
  1084.  
  1085. 236
  1086. 00:10:02,602 --> 00:10:04,764
  1087. sepak bola jet raksasanya dan
  1088. menjadi retak.
  1089.  
  1090. 237
  1091. 00:10:05,772 --> 00:10:09,140
  1092. Dia berbaris dan
  1093. memberikan drop punt sempurna
  1094.  
  1095. 238
  1096. 00:10:09,150 --> 00:10:12,609
  1097. dan mengetuk gergaji bersih
  1098. dari tangan penebang.
  1099.  
  1100. 239
  1101. 00:10:12,612 --> 00:10:15,229
  1102. "Terima kasih telah menyelamatkan kami
  1103. habitat, "kata Sharon,
  1104.  
  1105. 240
  1106. 00:10:15,240 --> 00:10:17,732
  1107. Presiden
  1108. Serikat Koala.
  1109.  
  1110. 241
  1111. 00:10:17,742 --> 00:10:19,449
  1112. Semua pohon dan
  1113. makhluk bersorak
  1114.  
  1115. 242
  1116. 00:10:19,452 --> 00:10:22,741
  1117. sebagai Super Troy terbang
  1118. ke tempat persembunyian rahasianya.
  1119.  
  1120. 243
  1121. 00:10:28,795 --> 00:10:30,912
  1122. - Apa bahan kimianya
  1123. rias alpaca saliva?
  1124.  
  1125. 244
  1126. 00:10:30,922 --> 00:10:32,914
  1127. - Sedikit sakit?
  1128. - Ya.
  1129.  
  1130. 245
  1131. 00:10:33,007 --> 00:10:33,793
  1132. - Maaf soal itu.
  1133.  
  1134. 246
  1135. 00:10:33,800 --> 00:10:35,962
  1136. - Ya, Carlos biasanya
  1137. yang harus Anda tonton.
  1138.  
  1139. 247
  1140. 00:10:35,969 --> 00:10:38,336
  1141. - Mungkin harus mendapatkan
  1142. moncong untuk Brigita sekarang juga.
  1143.  
  1144. 248
  1145. 00:10:38,346 --> 00:10:39,507
  1146. - Pelabuhan Riesling.
  1147.  
  1148. 249
  1149. 00:10:39,514 --> 00:10:40,800
  1150. Apakah itu sebenarnya suatu hal?
  1151.  
  1152. 250
  1153. 00:10:40,807 --> 00:10:43,174
  1154. - Ya, para pendeta Jerman
  1155. dulu tinggal di sana rupanya.
  1156.  
  1157. 251
  1158. 00:10:43,184 --> 00:10:46,052
  1159. Anggur yang diperkaya tetap
  1160. lebih baik di daerah tropis.
  1161.  
  1162. 252
  1163. 00:10:46,062 --> 00:10:49,521
  1164. Sekarang semuanya tumbuh di sini
  1165. di Estate Machu Pichu.
  1166.  
  1167. 253
  1168. 00:10:49,524 --> 00:10:51,641
  1169. Sayangnya
  1170. generator berjalan
  1171.  
  1172. 254
  1173. 00:10:51,651 --> 00:10:52,937
  1174. sedikit rendah pada metana,
  1175.  
  1176. 255
  1177. 00:10:53,027 --> 00:10:55,644
  1178. jadi mungkin putih
  1179. sedikit di sisi hangat.
  1180.  
  1181. 256
  1182. 00:10:55,655 --> 00:10:57,942
  1183. Dan saya tidak akan menyentuh
  1184. Nectarine Prosecco hingga akhir.
  1185.  
  1186. 257
  1187. 00:10:57,949 --> 00:10:59,656
  1188. Bubur menempel pada palet Anda.
  1189.  
  1190. 258
  1191. 00:11:02,787 --> 00:11:03,948
  1192. Mendapat dahaga, Angie.
  1193.  
  1194. 259
  1195. 00:11:05,957 --> 00:11:08,415
  1196. - Troy, maukah Anda melatih
  1197. Ayam jantan?
  1198.  
  1199. 260
  1200. 00:11:08,418 --> 00:11:09,249
  1201. Ya, pikir juga begitu.
  1202.  
  1203. 261
  1204. 00:11:09,252 --> 00:11:11,335
  1205. Lihat, Neville, tidak
  1206. itu sulit.
  1207.  
  1208. 262
  1209. 00:11:11,337 --> 00:11:12,828
  1210. - Nikmati anggur, katanya.
  1211.  
  1212. 263
  1213. 00:11:12,839 --> 00:11:14,501
  1214. Bantu jodoh
  1215. bisnisnya, katanya.
  1216.  
  1217. 264
  1218. 00:11:14,507 --> 00:11:16,544
  1219. - Yah tidak, ya, bahkan jika
  1220. ini hanya untuk musim
  1221.  
  1222. 265
  1223. 00:11:16,551 --> 00:11:17,917
  1224. untuk membuat kita kembali berdiri.
  1225.  
  1226. 266
  1227. 00:11:17,927 --> 00:11:20,670
  1228. - Bagaimana Anda merespons
  1229. untuk pemerasan emosional?
  1230.  
  1231. 267
  1232. 00:11:20,680 --> 00:11:22,262
  1233. - Berikan tembakan terbaikmu.
  1234.  
  1235. 268
  1236. 00:11:22,265 --> 00:11:24,973
  1237. - Kakap, Goober, wajah sedih.
  1238.  
  1239. 269
  1240. 00:11:26,978 --> 00:11:28,139
  1241. - Tidak buruk.
  1242.  
  1243. 270
  1244. 00:11:28,146 --> 00:11:29,146
  1245. Sampah.
  1246.  
  1247. 271
  1248. 00:11:30,481 --> 00:11:31,972
  1249. Sebenarnya cukup memikat.
  1250.  
  1251. 272
  1252. 00:11:31,983 --> 00:11:33,099
  1253. Tapi saya pikir Anda mungkin
  1254. menjadi berlebihan
  1255.  
  1256. 273
  1257. 00:11:33,109 --> 00:11:34,816
  1258. popularitas lokal saya, Angie.
  1259.  
  1260. 274
  1261. 00:11:38,823 --> 00:11:39,939
  1262. - Ya ampun.
  1263.  
  1264. 275
  1265. 00:11:42,452 --> 00:11:44,739
  1266. - Die shagger pohon.
  1267.  
  1268. 276
  1269. 00:11:44,746 --> 00:11:45,702
  1270. Apakah ini ditulis dalam darah?
  1271.  
  1272. 277
  1273. 00:11:45,705 --> 00:11:47,742
  1274. - Traytor dengan Y.
  1275.  
  1276. 278
  1277. 00:11:47,749 --> 00:11:48,705
  1278. Gunakan salahmu.
  1279.  
  1280. 279
  1281. 00:11:48,708 --> 00:11:50,870
  1282. Double E, compleet fockwheat.
  1283.  
  1284. 280
  1285. 00:11:50,877 --> 00:11:53,164
  1286. - Saya menghargai tawaran itu, Angie,
  1287.  
  1288. 281
  1289. 00:11:53,171 --> 00:11:54,707
  1290. tetapi seperti yang Anda tahu dari saya
  1291. korespondensi,
  1292.  
  1293. 282
  1294. 00:11:54,714 --> 00:11:57,047
  1295. Saya tidak benar-benar layak
  1296. opsi pelatihan.
  1297.  
  1298. 283
  1299. 00:11:57,050 --> 00:11:59,007
  1300. Sangat tidak mungkin untuk hidup
  1301. musim.
  1302.  
  1303. 284
  1304. 00:12:00,178 --> 00:12:01,419
  1305. - Bisa jadi pewarna makanan.
  1306.  
  1307. 285
  1308. 00:12:02,430 --> 00:12:04,296
  1309. - Saya menebak Bull
  1310. tidak tahu kamu di sini.
  1311.  
  1312. 286
  1313. 00:12:04,307 --> 00:12:07,220
  1314. - Tidak jika ini yang terjadi
  1315. pergi dengan.
  1316.  
  1317. 287
  1318. 00:12:08,519 --> 00:12:11,387
  1319. - Neilo, pergi jauh, pergi
  1320. lama, lama, lama.
  1321.  
  1322. 288
  1323. 00:12:15,985 --> 00:12:17,897
  1324. Maaf soal itu, sobat.
  1325. - Tidak apa-apa.
  1326.  
  1327. 289
  1328. 00:12:19,197 --> 00:12:21,314
  1329. - Kupikir mereka telah menghancurkannya
  1330. sisanya.
  1331.  
  1332. 290
  1333. 00:12:22,909 --> 00:12:24,320
  1334. - Ini adalah Anda.
  1335.  
  1336. 291
  1337. 00:12:24,327 --> 00:12:25,283
  1338. Saya tidak dapat percaya.
  1339.  
  1340. 292
  1341. 00:12:25,286 --> 00:12:26,868
  1342. - Sayyid, ini Troy.
  1343.  
  1344. 293
  1345. 00:12:26,871 --> 00:12:28,863
  1346. - Ya, anak ayam, saya
  1347. tahu siapa pria ini.
  1348.  
  1349. 294
  1350. 00:12:28,873 --> 00:12:31,160
  1351. Saya membaca buku ini
  1352. Pusat penahanan.
  1353.  
  1354. 295
  1355. 00:12:31,167 --> 00:12:32,749
  1356. - Benarkah?
  1357. - Iya nih.
  1358.  
  1359. 296
  1360. 00:12:32,752 --> 00:12:33,752
  1361. Saya ingin membaca lagi.
  1362.  
  1363. 297
  1364. 00:12:35,046 --> 00:12:38,039
  1365. Anda nomor 29, calon pemula
  1366. pilih 72,
  1367.  
  1368. 298
  1369. 00:12:38,549 --> 00:12:40,290
  1370. julukan Custard Nyali.
  1371.  
  1372. 299
  1373. 00:12:40,301 --> 00:12:41,758
  1374. - t tidak pernah benar-benar macet.
  1375.  
  1376. 300
  1377. 00:12:41,761 --> 00:12:43,798
  1378. - Tidak seperti Pembunuh Kota.
  1379.  
  1380. 301
  1381. 00:12:43,805 --> 00:12:45,046
  1382. - Saya suka buku ini.
  1383.  
  1384. 302
  1385. 00:12:45,056 --> 00:12:47,469
  1386. Para pemain, mereka berbicara tentang
  1387. minum dan berkelahi.
  1388.  
  1389. 303
  1390. 00:12:47,475 --> 00:12:49,592
  1391. Anda berbicara tentang pohon dan
  1392. ibu hippie.
  1393.  
  1394. 304
  1395. 00:12:49,602 --> 00:12:51,935
  1396. - Apakah kamu hanya membaca
  1397. Biografi AFL?
  1398.  
  1399. 305
  1400. 00:12:51,938 --> 00:12:54,180
  1401. - Di Nauru ada
  1402. tidak ada buku, tidak ada internet,
  1403.  
  1404. 306
  1405. 00:12:54,190 --> 00:12:56,398
  1406. jadi saya bertanya kepada penjaga, bisakah saya
  1407. punya buku?
  1408.  
  1409. 307
  1410. 00:12:56,401 --> 00:12:57,858
  1411. Dia berkata, "Tidak ada buku!"
  1412.  
  1413. 308
  1414. 00:12:57,944 --> 00:13:01,278
  1415. Saya bertanya penjaga yang berbeda,
  1416. dia berkata, "Tidak ada buku."
  1417.  
  1418. 309
  1419. 00:13:01,281 --> 00:13:03,443
  1420. Lalu suatu hari saya pergi ke
  1421. ruang rekreasi.
  1422.  
  1423. 310
  1424. 00:13:03,449 --> 00:13:05,941
  1425. Apakah nama buruk untuk ruangan ini,
  1426. tidak ada yang bisa dilakukan.
  1427.  
  1428. 311
  1429. 00:13:05,952 --> 00:13:08,786
  1430. Tapi penjaga yang berbeda masuk
  1431. membaca buku di depan saya.
  1432.  
  1433. 312
  1434. 00:13:08,788 --> 00:13:11,075
  1435. "Lihat aku, aku punya buku."
  1436.  
  1437. 313
  1438. 00:13:11,082 --> 00:13:14,325
  1439. Tetapi ketika dia pergi, dia meninggalkan buku
  1440. di kursi.
  1441.  
  1442. 314
  1443. 00:13:14,335 --> 00:13:16,668
  1444. Saya pikir ini tipuan,
  1445. tapi dia tidak kembali.
  1446.  
  1447. 315
  1448. 00:13:16,671 --> 00:13:19,664
  1449. Dan sejak itu dia meninggalkan banyak
  1450. buku, tapi selalu buku AFL.
  1451.  
  1452. 316
  1453. 00:13:21,509 --> 00:13:22,920
  1454. Bisakah saya melihat bekas luka Anda?
  1455.  
  1456. 317
  1457. 00:13:22,927 --> 00:13:23,792
  1458. - Jangan biarkan kamu.
  1459.  
  1460. 318
  1461. 00:13:23,803 --> 00:13:25,214
  1462. Dia aneh tentang mereka.
  1463.  
  1464. 319
  1465. 00:13:25,221 --> 00:13:26,337
  1466. - Bisakah kita menendang sepakbola?
  1467.  
  1468. 320
  1469. 00:13:33,938 --> 00:13:37,306
  1470. - Sepertinya sudah selesai
  1471. lebih dari membaca tentang footy.
  1472.  
  1473. 321
  1474. 00:13:37,317 --> 00:13:40,310
  1475. - Ya, saya bermain beberapa hari untuk
  1476. tim penjaga pusat penahanan.
  1477.  
  1478. 322
  1479. 00:13:41,571 --> 00:13:44,814
  1480. Mereka tim yang sangat buruk,
  1481. tapi Sayyid menjadi lebih baik.
  1482.  
  1483. 323
  1484. 00:13:51,122 --> 00:13:52,283
  1485. - Benar.
  1486.  
  1487. 324
  1488. 00:13:52,290 --> 00:13:54,828
  1489. Sudah waktunya untuk minggu ini di
  1490. Bodgy Creek.
  1491.  
  1492. 325
  1493. 00:13:56,127 --> 00:13:58,084
  1494. Sekarang Angie Barlow baru saja menelepon
  1495.  
  1496. 326
  1497. 00:13:58,087 --> 00:13:59,328
  1498. dan ternyata tidak ada siapa-siapa
  1499. muncul
  1500.  
  1501. 327
  1502. 00:13:59,339 --> 00:14:02,127
  1503. untuk lebah yang bekerja di
  1504. pusat pengungsi.
  1505.  
  1506. 328
  1507. 00:14:02,133 --> 00:14:03,294
  1508. Jika Anda mencarinya,
  1509.  
  1510. 329
  1511. 00:14:03,301 --> 00:14:04,508
  1512. hanya pada ikan tua dan
  1513. toko keripik.
  1514.  
  1515. 330
  1516. 00:14:04,510 --> 00:14:07,423
  1517. Dan dengan tenang, kurasa
  1518. itu masih dalam bisnis
  1519.  
  1520. 331
  1521. 00:14:07,430 --> 00:14:10,969
  1522. jika Spiro tidak terlalu ketat
  1523. dengan chip minimumnya.
  1524.  
  1525. 332
  1526. 00:14:12,101 --> 00:14:15,185
  1527. - Bugger, aku lupa vol
  1528. Ventilasi.
  1529.  
  1530. 333
  1531. 00:14:15,188 --> 00:14:17,521
  1532. - Saya pikir kita akan baik-baik saja, Fran.
  1533.  
  1534. 334
  1535. 00:14:17,523 --> 00:14:18,559
  1536. - Mereka akan datang, sayang.
  1537.  
  1538. 335
  1539. 00:14:29,744 --> 00:14:31,110
  1540. - Hei Porterhouse.
  1541.  
  1542. 336
  1543. 00:14:31,120 --> 00:14:31,906
  1544. - Sudah selesai dilakukan dengan baik.
  1545.  
  1546. 337
  1547. 00:14:31,913 --> 00:14:32,913
  1548. - Ini Leci.
  1549.  
  1550. 338
  1551. 00:14:34,415 --> 00:14:35,576
  1552. - Jadi itu salah?
  1553.  
  1554. 339
  1555. 00:14:38,586 --> 00:14:40,202
  1556. - Aku tahu kamu punya cowok
  1557. mungkin hanya dilupakan,
  1558.  
  1559. 340
  1560. 00:14:40,213 --> 00:14:42,125
  1561. tetapi lebah yang bekerja di
  1562. pusat pengungsi
  1563.  
  1564. 341
  1565. 00:14:42,131 --> 00:14:43,417
  1566. dimulai sekitar satu jam yang lalu
  1567.  
  1568. 342
  1569. 00:14:43,424 --> 00:14:46,588
  1570. dan pada tahap ini, Fran memiliki
  1571. secara signifikan lebih dari melayani.
  1572.  
  1573. 343
  1574. 00:14:46,594 --> 00:14:47,425
  1575. - Saya tidak lupa.
  1576.  
  1577. 344
  1578. 00:14:47,428 --> 00:14:49,385
  1579. - Itu karena aku
  1580. secara khusus tidak mengundang Anda,
  1581.  
  1582. 345
  1583. 00:14:49,389 --> 00:14:50,925
  1584. Karpet terbakar, karena aku
  1585. tahu kamu akan terlalu sibuk
  1586.  
  1587. 346
  1588. 00:14:50,932 --> 00:14:52,764
  1589. bermain dengan dirimu sendiri.
  1590. - Aduh.
  1591.  
  1592. 347
  1593. 00:14:52,767 --> 00:14:54,884
  1594. - Maaf, Angie, aku mengerti
  1595. terbawa melakukan ini.
  1596.  
  1597. 348
  1598. 00:14:54,894 --> 00:14:56,135
  1599. Saya lupa waktu.
  1600.  
  1601. 349
  1602. 00:14:56,229 --> 00:14:57,229
  1603. - Dan saya,
  1604.  
  1605. 350
  1606. 00:14:58,147 --> 00:15:00,013
  1607. Saya tidak pandai membuat
  1608. sampai alasan di tempat.
  1609.  
  1610. 351
  1611. 00:15:00,024 --> 00:15:00,889
  1612. Ayo pergi, Terkunci.
  1613.  
  1614. 352
  1615. 00:15:00,900 --> 00:15:03,062
  1616. - Sebenarnya
  1617. pergi ke Reno refo?
  1618.  
  1619. 353
  1620. 00:15:03,069 --> 00:15:04,480
  1621. - Diam, Karpet.
  1622.  
  1623. 354
  1624. 00:15:04,487 --> 00:15:07,321
  1625. - Kenapa refos datang
  1626. lubang omong kosong ini untuk apa?
  1627.  
  1628. 355
  1629. 00:15:07,323 --> 00:15:09,940
  1630. - Karena omong kosong ini
  1631. dipilih sebagai basis regional
  1632.  
  1633. 356
  1634. 00:15:09,951 --> 00:15:12,318
  1635. untuk bermukim kembali sangat terampil
  1636. pengungsi.
  1637.  
  1638. 357
  1639. 00:15:12,328 --> 00:15:13,614
  1640. Keberuntungan dengan Babi Anjing?
  1641.  
  1642. 358
  1643. 00:15:13,621 --> 00:15:15,328
  1644. - Nah, dia tertarik tapi dia
  1645. harus lihat
  1646.  
  1647. 359
  1648. 00:15:15,331 --> 00:15:16,558
  1649. petugas pembebasan bersyaratnya
  1650. setiap hari Sabtu
  1651.  
  1652. 360
  1653. 00:15:16,582 --> 00:15:18,198
  1654. jadi dia tidak bisa melatih pertandingan tandang.
  1655.  
  1656. 361
  1657. 00:15:18,209 --> 00:15:20,075
  1658. - Setiap kesempatan Troy dapat berubah
  1659. pikirannya?
  1660.  
  1661. 362
  1662. 00:15:20,086 --> 00:15:21,076
  1663. - Troy?
  1664.  
  1665. 363
  1666. 00:15:21,087 --> 00:15:23,329
  1667. Anda tidak akan serius
  1668. tanya Pembunuh Kota, bukan?
  1669.  
  1670. 364
  1671. 00:15:24,715 --> 00:15:26,206
  1672. ...
  1673.  
  1674. 365
  1675. 00:15:30,221 --> 00:15:31,221
  1676. - Ups.
  1677.  
  1678. 366
  1679. 00:15:32,098 --> 00:15:34,340
  1680. - Umm
  1681.  
  1682. 367
  1683. 00:15:34,350 --> 00:15:35,215
  1684. - Kakap, Goober.
  1685.  
  1686. 368
  1687. 00:15:35,226 --> 00:15:37,263
  1688. - Kamu berhutang dua dolar padaku.
  1689.  
  1690. 369
  1691. 00:15:43,943 --> 00:15:45,775
  1692. - Wawancara dua
  1693. dengan Troy Carrington.
  1694.  
  1695. 370
  1696. 00:15:45,778 --> 00:15:47,610
  1697. - Apa yang kamu lakukan di sini?
  1698. - Aku baru saja memberitahumu.
  1699.  
  1700. 371
  1701. 00:15:47,613 --> 00:15:48,945
  1702. - Bagaimana kamu tahu di mana aku tinggal?
  1703.  
  1704. 372
  1705. 00:15:48,948 --> 00:15:50,780
  1706. - Semua orang tahu di mana Anda tinggal.
  1707.  
  1708. 373
  1709. 00:15:50,783 --> 00:15:52,365
  1710. - Mate, kamu tidak bisa mampir begitu saja
  1711. seperti ini.
  1712.  
  1713. 374
  1714. 00:15:52,368 --> 00:15:54,951
  1715. - Pertanyaan pertama, apakah ibumu
  1716. adalah seorang pencinta lingkungan,
  1717.  
  1718. 375
  1719. 00:15:54,954 --> 00:15:57,241
  1720. bagaimana bisa dia menikah?
  1721. pekerja kayu?
  1722.  
  1723. 376
  1724. 00:15:57,248 --> 00:15:59,114
  1725. - Mereka tidak pernah menikah.
  1726.  
  1727. 377
  1728. 00:15:59,125 --> 00:16:00,491
  1729. Itu adalah liburan musim panas.
  1730.  
  1731. 378
  1732. 00:16:00,501 --> 00:16:01,912
  1733. - Jadi, kau bajingan.
  1734.  
  1735. 379
  1736. 00:16:02,003 --> 00:16:03,210
  1737. - Apakah ibumu tahu
  1738. Anda disini?
  1739.  
  1740. 380
  1741. 00:16:03,212 --> 00:16:04,248
  1742. - Bum, aku lupa!
  1743.  
  1744. 381
  1745. 00:16:04,255 --> 00:16:05,621
  1746. Dia akan berbicara
  1747. radio.
  1748.  
  1749. 382
  1750. 00:16:05,631 --> 00:16:06,667
  1751. - Bagaimana dengan?
  1752.  
  1753. 383
  1754. 00:16:06,674 --> 00:16:08,256
  1755. - Ref, ugees.
  1756.  
  1757. 384
  1758. 00:16:11,262 --> 00:16:14,130
  1759. - Tamu kita di sini
  1760. hari ini adalah Angie Barlow.
  1761.  
  1762. 385
  1763. 00:16:14,140 --> 00:16:14,971
  1764. Selamat datang, Angie.
  1765.  
  1766. 386
  1767. 00:16:14,974 --> 00:16:18,467
  1768. Sekarang, apa milikmu
  1769. bidang studi universitas?
  1770.  
  1771. 387
  1772. 00:16:18,478 --> 00:16:19,594
  1773. - Seni, hukum.
  1774.  
  1775. 388
  1776. 00:16:19,604 --> 00:16:21,015
  1777. Tapi saya tidak selesai.
  1778.  
  1779. 389
  1780. 00:16:21,022 --> 00:16:23,264
  1781. Saya mendapat ijazah pascasarjana
  1782. dalam memiliki
  1783.  
  1784. 390
  1785. 00:16:23,274 --> 00:16:25,641
  1786. seorang anak yang tidak direncanakan sebagai gantinya.
  1787.  
  1788. 391
  1789. 00:16:25,651 --> 00:16:26,482
  1790. - Itu saya.
  1791.  
  1792. 392
  1793. 00:16:26,486 --> 00:16:28,148
  1794. - Sekarang disana
  1795. adalah kritik di luar sana
  1796.  
  1797. 393
  1798. 00:16:28,154 --> 00:16:31,238
  1799. yang mengira pusat pengungsi
  1800. seharusnya tidak ada di sana sama sekali.
  1801.  
  1802. 394
  1803. 00:16:31,324 --> 00:16:32,781
  1804. Apa yang dikatakan kepada mereka?
  1805.  
  1806. 395
  1807. 00:16:32,783 --> 00:16:33,694
  1808. - Warwick, kami baru saja,
  1809.  
  1810. 396
  1811. 00:16:33,701 --> 00:16:36,159
  1812. kami hanya berusaha membantu
  1813. orang yang membutuhkan.
  1814.  
  1815. 397
  1816. 00:16:37,163 --> 00:16:39,280
  1817. Ketika saya kehilangan suami saya, Brett,
  1818.  
  1819. 398
  1820. 00:16:39,290 --> 00:16:41,122
  1821. Saya memiliki orang-orang yang mendukung saya.
  1822.  
  1823. 399
  1824. 00:16:41,125 --> 00:16:43,742
  1825. Saya memiliki orang asing
  1826. mengantar makanan
  1827.  
  1828. 400
  1829. 00:16:43,753 --> 00:16:46,416
  1830. di depan pintu saya karena
  1831. itulah yang dilakukan masyarakat.
  1832.  
  1833. 401
  1834. 00:16:46,422 --> 00:16:48,288
  1835. Mereka saling membantu.
  1836.  
  1837. 402
  1838. 00:16:48,299 --> 00:16:51,042
  1839. Dan kita perlu melihat
  1840. dunia sebagai komunitas.
  1841.  
  1842. 403
  1843. 00:16:51,052 --> 00:16:53,715
  1844. Maksudku, tidak ada gunanya
  1845. hanya duduk-duduk saja
  1846.  
  1847. 404
  1848. 00:16:53,721 --> 00:16:55,303
  1849. mengasihani dirimu sendiri,
  1850.  
  1851. 405
  1852. 00:16:55,306 --> 00:16:57,172
  1853. tidak ketika ada orang di luar
  1854. ada yang mungkin membutuhkanmu.
  1855.  
  1856. 406
  1857. 00:16:57,183 --> 00:16:59,300
  1858. - Dia punya kepala yang adil
  1859. bahunya, ibumu.
  1860.  
  1861. 407
  1862. 00:16:59,393 --> 00:17:01,680
  1863. - Berbicara tentang penyebab maaf,
  1864.  
  1865. 408
  1866. 00:17:01,687 --> 00:17:03,804
  1867. berita tentang Ayam Jantan baru
  1868. pelatih?
  1869.  
  1870. 409
  1871. 00:17:03,814 --> 00:17:04,850
  1872. Ada rumor yang beredar
  1873.  
  1874. 410
  1875. 00:17:04,857 --> 00:17:07,691
  1876. tempat Troy Carrington berada
  1877. campuran.
  1878.  
  1879. 411
  1880. 00:17:07,693 --> 00:17:08,854
  1881. - Itu kamu.
  1882.  
  1883. 412
  1884. 00:17:08,861 --> 00:17:11,899
  1885. - Ya, kami sudah bicara
  1886. dia, tapi,
  1887.  
  1888. 413
  1889. 00:17:11,906 --> 00:17:14,023
  1890. Saya tidak tahu, ini cukup sulit
  1891. mendengar
  1892.  
  1893. 414
  1894. 00:17:14,033 --> 00:17:15,774
  1895. ketika Anda mendapatkan kepala Anda
  1896. mendorong setengah a--
  1897.  
  1898. 415
  1899. 00:17:15,785 --> 00:17:18,368
  1900. - Baiklah, baiklah,
  1901. kita mungkin pergi ke lagu lain.
  1902.  
  1903. 416
  1904. 00:17:18,371 --> 00:17:21,284
  1905. Ini Babi Big Jim Carswell
  1906. Skin Rodeo.
  1907.  
  1908. 417
  1909. 00:17:30,716 --> 00:17:31,547
  1910. - Irisan vanila.
  1911.  
  1912. 418
  1913. 00:17:31,551 --> 00:17:33,167
  1914. Juga, blok ingus, ya?
  1915.  
  1916. 419
  1917. 00:17:33,177 --> 00:17:34,177
  1918. - Ya
  1919.  
  1920. 420
  1921. 00:17:34,887 --> 00:17:36,378
  1922. - Lamington, ya?
  1923. - Ya
  1924.  
  1925. 421
  1926. 00:17:36,389 --> 00:17:38,051
  1927. - Kue Selandia Baru tapi
  1928. Australia mencuri
  1929.  
  1930. 422
  1931. 00:17:38,057 --> 00:17:39,673
  1932. dan mengatakan kue Australia.
  1933.  
  1934. 423
  1935. 00:17:39,684 --> 00:17:41,220
  1936. - Nah, mereka orang Australia.
  1937.  
  1938. 424
  1939. 00:17:41,227 --> 00:17:42,388
  1940. - Seperti Russell Crowe.
  1941.  
  1942. 425
  1943. 00:17:42,395 --> 00:17:43,602
  1944. - Anda tahu kue Anda.
  1945.  
  1946. 426
  1947. 00:17:45,565 --> 00:17:48,057
  1948. Troy, saya sedang membuat
  1949. Sayyid's English gooder.
  1950.  
  1951. 427
  1952. 00:17:49,235 --> 00:17:50,726
  1953. Lihat ini.
  1954.  
  1955. 428
  1956. 00:17:50,736 --> 00:17:51,772
  1957. Apa itu?
  1958.  
  1959. 429
  1960. 00:17:51,779 --> 00:17:52,895
  1961. - Neenish tart.
  1962.  
  1963. 430
  1964. 00:17:52,905 --> 00:17:54,692
  1965. - Dan itu?
  1966. - Sengatan lebah.
  1967.  
  1968. 431
  1969. 00:17:54,699 --> 00:17:58,067
  1970. - Ini harus menjadi
  1971. Tes kewarganegaraan Australia.
  1972.  
  1973. 432
  1974. 00:18:01,497 --> 00:18:03,705
  1975. - Omong kosong perusahaan Anda
  1976. menjaga, Neil.
  1977.  
  1978. 433
  1979. 00:18:04,709 --> 00:18:06,120
  1980. - Siapa pria ini?
  1981.  
  1982. 434
  1983. 00:18:06,127 --> 00:18:07,538
  1984. - Karpet Bakar.
  1985.  
  1986. 435
  1987. 00:18:07,545 --> 00:18:10,413
  1988. Pemain sepakbola yang bagus, alat yang sangat besar.
  1989.  
  1990. 436
  1991. 00:18:10,423 --> 00:18:13,086
  1992. - Hei, aku tidak akan berdiri
  1993. yang dekat dengan refo.
  1994.  
  1995. 437
  1996. 00:18:13,092 --> 00:18:15,129
  1997. Nah, dia mungkin punya
  1998. Bom diikat ke tubuhnya.
  1999.  
  2000. 438
  2001. 00:18:15,136 --> 00:18:16,627
  2002. - Jaga bodohmu,
  2003. komentar rasis
  2004.  
  2005. 439
  2006. 00:18:16,637 --> 00:18:17,844
  2007. untuk dirimu sendiri, sobat.
  2008.  
  2009. 440
  2010. 00:18:17,847 --> 00:18:19,509
  2011. - Saya tidak ambil
  2012. saran dari pembunuh kota
  2013.  
  2014. 441
  2015. 00:18:19,515 --> 00:18:20,847
  2016. yang bergaul dengan Isis.
  2017.  
  2018. 442
  2019. 00:18:27,523 --> 00:18:29,389
  2020. Ayo, sobat, ayo!
  2021.  
  2022. 443
  2023. 00:18:30,985 --> 00:18:32,101
  2024. - Tangki yang adil padanya.
  2025.  
  2026. 444
  2027. 00:18:32,111 --> 00:18:34,353
  2028. - Mainkan dia di lini tengah,
  2029. menurutmu?
  2030.  
  2031. 445
  2032. 00:18:34,363 --> 00:18:36,821
  2033. - Saya akan, jika saya pelatih.
  2034.  
  2035. 446
  2036. 00:19:13,319 --> 00:19:15,561
  2037. - Ya, oke, oke,
  2038. oke, mari kita selesaikan.
  2039.  
  2040. 447
  2041. 00:19:15,571 --> 00:19:16,436
  2042. Lihat, lihat, maafkan aku Bull,
  2043.  
  2044. 448
  2045. 00:19:16,447 --> 00:19:18,154
  2046. tetapi jika Anda memberi kami
  2047. kepala
  2048.  
  2049. 449
  2050. 00:19:18,157 --> 00:19:20,149
  2051. di ruang klub, kami
  2052. tidak akan berada di posisi ini.
  2053.  
  2054. 450
  2055. 00:19:20,159 --> 00:19:20,899
  2056. - Omong kosong.
  2057.  
  2058. 451
  2059. 00:19:20,910 --> 00:19:22,151
  2060. Mereka dapat merobohkan kamar kami,
  2061.  
  2062. 452
  2063. 00:19:22,161 --> 00:19:24,323
  2064. mereka tidak bisa menghentikan kita bermain.
  2065.  
  2066. 453
  2067. 00:19:25,790 --> 00:19:28,328
  2068. Anak saya adalah yang terakhir
  2069. Pelatih yang dimiliki tim ini.
  2070.  
  2071. 454
  2072. 00:19:29,669 --> 00:19:31,752
  2073. Dia sudah pergi sekarang, tapi aku akan
  2074. memberitahumu ini dengan gratis.
  2075.  
  2076. 455
  2077. 00:19:33,339 --> 00:19:36,173
  2078. Klub ini tidak akan digabung
  2079. atau dibubarkan
  2080.  
  2081. 456
  2082. 00:19:36,175 --> 00:19:37,586
  2083. sementara aku masih bernafas.
  2084.  
  2085. 457
  2086. 00:19:38,886 --> 00:19:40,422
  2087. - Lalu apa rencanamu, Bull?
  2088.  
  2089. 458
  2090. 00:19:40,429 --> 00:19:41,215
  2091. - Aku sudah bilang.
  2092.  
  2093. 459
  2094. 00:19:41,222 --> 00:19:43,009
  2095. Lihat, komunitas akan melakukannya
  2096. ketinggalan
  2097.  
  2098. 460
  2099. 00:19:43,015 --> 00:19:45,849
  2100. berbagai acara penggalangan dana kami.
  2101.  
  2102. 461
  2103. 00:19:45,851 --> 00:19:47,843
  2104. - Ya, beberapa dunia
  2105. sebagian besar ekonomi yang rapuh
  2106.  
  2107. 462
  2108. 00:19:47,853 --> 00:19:50,186
  2109. telah berbalik
  2110. oleh undian baki daging.
  2111.  
  2112. 463
  2113. 00:19:52,733 --> 00:19:54,520
  2114. - Apakah kamu keberatan jika saya menempatkan
  2115. dalam nilai dua bobs saya?
  2116.  
  2117. 464
  2118. 00:19:54,527 --> 00:19:56,018
  2119. - Pembunuh Kota!
  2120.  
  2121. 465
  2122. 00:19:56,028 --> 00:19:58,236
  2123. - Neville, katakan
  2124. teman terbaik shithouse
  2125.  
  2126. 466
  2127. 00:19:58,239 --> 00:19:59,775
  2128. itu hanya anggota keuangan.
  2129.  
  2130. 467
  2131. 00:19:59,782 --> 00:20:01,193
  2132. - Dia membayar pagi ini, Bull.
  2133.  
  2134. 468
  2135. 00:20:01,200 --> 00:20:02,316
  2136. - Saya tidak peduli, keluarkan dia
  2137. dari sini.
  2138.  
  2139. 469
  2140. 00:20:02,326 --> 00:20:03,783
  2141. - Begini, kamu yang membuatnya
  2142. aturan, oke.
  2143.  
  2144. 470
  2145. 00:20:03,786 --> 00:20:04,822
  2146. Dia sudah dibayar.
  2147.  
  2148. 471
  2149. 00:20:04,829 --> 00:20:06,991
  2150. Dia punya hak untuk tinggal.
  2151.  
  2152. 472
  2153. 00:20:06,997 --> 00:20:09,364
  2154. - Goober, Kakap, apakah kamu
  2155. keberatan membagikan ini?
  2156.  
  2157. 473
  2158. 00:20:10,376 --> 00:20:12,868
  2159. Sekarang saya fokus pada
  2160. masalah mikro klub.
  2161.  
  2162. 474
  2163. 00:20:12,878 --> 00:20:15,370
  2164. Masalah mikro Anda
  2165. tidak ada uang, tidak ada ruang klub,
  2166.  
  2167. 475
  2168. 00:20:17,216 --> 00:20:20,050
  2169. pemain tidak cukup, ancaman
  2170. pengusiran.
  2171.  
  2172. 476
  2173. 00:20:20,052 --> 00:20:22,214
  2174. Masalah makro sedang
  2175. Anda sudah di-root.
  2176.  
  2177. 477
  2178. 00:20:22,221 --> 00:20:23,507
  2179. - Apakah Anda menyuruhnya melakukan ini?
  2180.  
  2181. 478
  2182. 00:20:23,514 --> 00:20:24,379
  2183. - Tidak.
  2184.  
  2185. 479
  2186. 00:20:24,390 --> 00:20:27,224
  2187. - Sekarang, saya fokus pada satu
  2188. masalah mikro spesifik,
  2189.  
  2190. 480
  2191. 00:20:27,226 --> 00:20:28,216
  2192. ruang klub.
  2193.  
  2194. 481
  2195. 00:20:28,227 --> 00:20:31,516
  2196. Dan menurut Asbes
  2197. Act of 2012,
  2198.  
  2199. 482
  2200. 00:20:31,522 --> 00:20:34,230
  2201. semua bangunan yang dibangun sebelumnya
  2202. hingga 1996 memenuhi syarat
  2203.  
  2204. 483
  2205. 00:20:34,233 --> 00:20:36,566
  2206. untuk membangun kembali hibah, dan
  2207. Saya sudah memeriksa dan Anda.
  2208.  
  2209. 484
  2210. 00:20:36,569 --> 00:20:37,849
  2211. Dan Angie, aku harap kamu tidak keberatan
  2212.  
  2213. 485
  2214. 00:20:37,903 --> 00:20:39,360
  2215. tapi saya sudah melakukan sedikit
  2216. pekerjaan rumah
  2217.  
  2218. 486
  2219. 00:20:39,363 --> 00:20:41,400
  2220. dan saya menemukan bahwa Anda bisa
  2221. dapatkan tiga kali lipat
  2222.  
  2223. 487
  2224. 00:20:41,407 --> 00:20:43,524
  2225. bahkan mungkin empat kali lipat
  2226. dana Anda
  2227.  
  2228. 488
  2229. 00:20:43,534 --> 00:20:46,026
  2230. dengan mengakses hibah untuk dipekerjakan
  2231. pengungsi untuk membangun kembali.
  2232.  
  2233. 489
  2234. 00:20:48,539 --> 00:20:50,747
  2235. - Apa bagusnya kamar klub
  2236. jika kita tidak memiliki tim?
  2237.  
  2238. 490
  2239. 00:20:50,750 --> 00:20:52,036
  2240. - Pikirkan itu, sobat.
  2241.  
  2242. 491
  2243. 00:20:52,042 --> 00:20:52,998
  2244. Jika orang-orang itu bisa mengayun
  2245. sebuah palu,
  2246.  
  2247. 492
  2248. 00:20:53,002 --> 00:20:54,914
  2249. Saya rasa mereka bisa menendang kaki,
  2250. ya?
  2251.  
  2252. 493
  2253. 00:20:55,880 --> 00:20:59,373
  2254. Dan, kami akan mengubah klub
  2255. kamar menjadi pusat komunitas
  2256.  
  2257. 494
  2258. 00:20:59,383 --> 00:21:00,874
  2259. yang semua orang bisa gunakan.
  2260.  
  2261. 495
  2262. 00:21:00,885 --> 00:21:02,592
  2263. - Ini sangat bagus.
  2264.  
  2265. 496
  2266. 00:21:02,595 --> 00:21:05,008
  2267. - Kamu punya darah
  2268. sembunyikan datang ke sini, Troy.
  2269.  
  2270. 497
  2271. 00:21:05,014 --> 00:21:06,380
  2272. Dia mematikan pabrik kami,
  2273.  
  2274. 498
  2275. 00:21:06,390 --> 00:21:08,256
  2276. dan sekarang dia ingin memberi
  2277. pekerjaan pergi
  2278.  
  2279. 499
  2280. 00:21:08,267 --> 00:21:10,554
  2281. untuk refos yang belum
  2282. di sini dua menit!
  2283.  
  2284. 500
  2285. 00:21:11,437 --> 00:21:12,302
  2286. - Dan kamu akan melatih?
  2287.  
  2288. 501
  2289. 00:21:12,313 --> 00:21:14,100
  2290. - Dia tidak akan berdarah.
  2291.  
  2292. 502
  2293. 00:21:14,106 --> 00:21:15,938
  2294. - Jika tawaran itu masih berlaku,
  2295. Angie.
  2296.  
  2297. 503
  2298. 00:21:15,941 --> 00:21:16,772
  2299. - Mari kita pilih itu.
  2300.  
  2301. 504
  2302. 00:21:16,776 --> 00:21:18,267
  2303. - Itu keputusan komite.
  2304.  
  2305. 505
  2306. 00:21:18,277 --> 00:21:19,108
  2307. - Tidak, tunggu sebentar.
  2308.  
  2309. 506
  2310. 00:21:19,111 --> 00:21:21,854
  2311. Mari kita kanvas dan lihat saja
  2312. tingkat bunga, oke?
  2313.  
  2314. 507
  2315. 00:21:21,864 --> 00:21:24,277
  2316. Semua yang mendukung Troy
  2317. rencana penyelamatan?
  2318.  
  2319. 508
  2320. 00:21:26,452 --> 00:21:27,283
  2321. Ya memilikinya.
  2322.  
  2323. 509
  2324. 00:21:27,286 --> 00:21:29,824
  2325. - Sudahkah Anda selesai?
  2326. kehilangan pikiran berdarah Anda?
  2327.  
  2328. 510
  2329. 00:21:29,830 --> 00:21:32,322
  2330. Cowok ini belum gelap
  2331. ambang pintu
  2332.  
  2333. 511
  2334. 00:21:32,333 --> 00:21:34,290
  2335. klub kami sejak dia pergi
  2336. tempat.
  2337.  
  2338. 512
  2339. 00:21:34,293 --> 00:21:37,036
  2340. - Dia menawarkan kita yang layak
  2341. sarana bertahan hidup, Bull.
  2342.  
  2343. 513
  2344. 00:21:37,046 --> 00:21:38,046
  2345. - apakah dia?
  2346.  
  2347. 514
  2348. 00:21:39,131 --> 00:21:42,169
  2349. Baiklah, itu dia atau aku.
  2350.  
  2351. 515
  2352. 00:21:43,594 --> 00:21:44,755
  2353. Ambil pilihanmu.
  2354.  
  2355. 516
  2356. 00:21:44,762 --> 00:21:46,970
  2357. - Klub dan kota
  2358. Anda dulu tahu
  2359.  
  2360. 517
  2361. 00:21:46,972 --> 00:21:48,588
  2362. tidak ada lagi.
  2363.  
  2364. 518
  2365. 00:21:48,599 --> 00:21:49,589
  2366. Mereka sudah lama hilang.
  2367.  
  2368. 519
  2369. 00:21:49,600 --> 00:21:52,593
  2370. Ini, ini brilian
  2371. untuk semua orang.
  2372.  
  2373. 520
  2374. 00:21:52,603 --> 00:21:53,889
  2375. - Dia atau aku.
  2376.  
  2377. 521
  2378. 00:21:53,896 --> 00:21:54,727
  2379. Ambil suara.
  2380.  
  2381. 522
  2382. 00:21:54,730 --> 00:21:56,141
  2383. - Ayolah Bull, kita tidak bisa
  2384. memilih--
  2385.  
  2386. 523
  2387. 00:21:56,148 --> 00:21:57,605
  2388. - Pilih, pilih.
  2389.  
  2390. 524
  2391. 00:21:57,608 --> 00:21:58,974
  2392. - Ya Tuhan, baiklah.
  2393.  
  2394. 525
  2395. 00:22:01,070 --> 00:22:02,606
  2396. Semua yang mendukung Bull.
  2397.  
  2398. 526
  2399. 00:22:02,613 --> 00:22:04,570
  2400. - Bull.
  2401.  
  2402. 527
  2403. 00:22:05,491 --> 00:22:06,948
  2404. - Dan Troy?
  2405.  
  2406. 528
  2407. 00:22:06,951 --> 00:22:08,317
  2408. - Troy!
  2409.  
  2410. 529
  2411. 00:22:17,211 --> 00:22:18,793
  2412. - Baik.
  2413.  
  2414. 530
  2415. 00:22:18,796 --> 00:22:20,503
  2416. - Ayo, sobat.
  2417. - Tidak, Kakek.
  2418.  
  2419. 531
  2420. 00:22:20,506 --> 00:22:21,917
  2421. - Bull.
  2422.  
  2423. 532
  2424. 00:22:26,136 --> 00:22:28,344
  2425. - Apakah kalian hampir selesai?
  2426.  
  2427. 533
  2428. 00:22:28,347 --> 00:22:29,963
  2429. Kami sudah memesan tempat ini
  2430. dari enam,
  2431.  
  2432. 534
  2433. 00:22:29,974 --> 00:22:32,512
  2434. dan kami butuh beberapa saat untuk
  2435. siapkan mesin pengepungan kami.
  2436.  
  2437. 535
  2438. 00:22:41,026 --> 00:22:43,643
  2439. - Wawancara empat untuk Troy
  2440. Film dokumenter Carrington.
  2441.  
  2442. 536
  2443. 00:22:44,613 --> 00:22:46,605
  2444. Bagaimana Anda menanggapi klaim
  2445. dari Krystal
  2446.  
  2447. 537
  2448. 00:22:46,615 --> 00:22:49,653
  2449. dari Bodgy Creek Primary
  2450. Sekolah bahwa Anda adalah belasan?
  2451.  
  2452. 538
  2453. 00:22:49,660 --> 00:22:50,901
  2454. - Saya tidak benar-benar tahu apa itu
  2455. belasan adalah,
  2456.  
  2457. 539
  2458. 00:22:50,911 --> 00:22:51,867
  2459. tapi itu kedengarannya tidak bagus.
  2460.  
  2461. 540
  2462. 00:22:51,871 --> 00:22:53,362
  2463. - Saya pikir itu lebih buruk daripada
  2464. seorang banci
  2465.  
  2466. 541
  2467. 00:22:53,372 --> 00:22:55,364
  2468. tapi tidak seburuk brengsek.
  2469.  
  2470. 542
  2471. 00:22:55,374 --> 00:22:56,374
  2472. - Senang mendengarnya.
  2473.  
  2474. 543
  2475. 00:22:57,418 --> 00:23:00,536
  2476. - Apakah Anda hanya melatih karena
  2477. Ibu secara terbuka mempermalukan Anda
  2478.  
  2479. 544
  2480. 00:23:00,546 --> 00:23:01,377
  2481. ke seluruh dunia?
  2482.  
  2483. 545
  2484. 00:23:01,380 --> 00:23:03,497
  2485. - Saya pikir Anda melebih-lebihkan
  2486. pencapaian
  2487.  
  2488. 546
  2489. 00:23:03,507 --> 00:23:05,373
  2490. Sungai Bodgy
  2491. Stasiun Radio Komunitas,
  2492.  
  2493. 547
  2494. 00:23:05,384 --> 00:23:07,797
  2495. tapi ya, dia benar
  2496. tentang kedekatan
  2497.  
  2498. 548
  2499. 00:23:07,803 --> 00:23:09,544
  2500. kepala saya sehubungan dengan
  2501. pantatku
  2502.  
  2503. 549
  2504. 00:23:09,555 --> 00:23:11,512
  2505. Para pengungsi membutuhkan kita
  2506. membantu dan kami membutuhkan mereka.
  2507.  
  2508. 550
  2509. 00:23:11,515 --> 00:23:13,381
  2510. Ini adalah win-win.
  2511.  
  2512. 551
  2513. 00:23:17,271 --> 00:23:18,557
  2514. Gidday, sobat.
  2515.  
  2516. 552
  2517. 00:23:18,564 --> 00:23:19,930
  2518. Saya Troy Carrington, ini
  2519. adalah Neil.
  2520.  
  2521. 553
  2522. 00:23:19,940 --> 00:23:21,147
  2523. Kami dari klub kaki lokal.
  2524.  
  2525. 554
  2526. 00:23:21,150 --> 00:23:22,516
  2527. Kami hanya ingin tahu
  2528. jika Anda tertarik
  2529.  
  2530. 555
  2531. 00:23:22,526 --> 00:23:23,983
  2532. datang ke pelatihan.
  2533.  
  2534. 556
  2535. 00:23:23,986 --> 00:23:25,852
  2536. Maaf, sobat, bagaimana bahasa Inggris Anda?
  2537.  
  2538. 557
  2539. 00:23:25,863 --> 00:23:27,399
  2540. - Bahasa Inggris oke.
  2541.  
  2542. 558
  2543. 00:23:27,406 --> 00:23:28,738
  2544. Australia tidak begitu baik.
  2545.  
  2546. 559
  2547. 00:23:30,159 --> 00:23:31,821
  2548. Ini sepak bola, ya?
  2549. - Ya.
  2550.  
  2551. 560
  2552. 00:23:33,662 --> 00:23:34,662
  2553. - Saya tahu game ini.
  2554.  
  2555. 561
  2556. 00:23:38,417 --> 00:23:39,578
  2557. - Apakah itu ya atau tidak?
  2558.  
  2559. 562
  2560. 00:23:42,087 --> 00:23:44,454
  2561. - Saya sangat tidak terbiasa
  2562. permainan ini.
  2563.  
  2564. 563
  2565. 00:23:44,465 --> 00:23:45,922
  2566. - Nah, dengan handball kamu baru saja
  2567. tahan itu
  2568.  
  2569. 564
  2570. 00:23:45,925 --> 00:23:47,416
  2571. di telapak tangan Anda
  2572.  
  2573. 565
  2574. 00:23:47,426 --> 00:23:49,106
  2575. dan kemudian Anda hanya memukul
  2576. di bawah intinya.
  2577.  
  2578. 566
  2579. 00:23:53,599 --> 00:23:54,599
  2580. - Terima kasih!
  2581.  
  2582. 567
  2583. 00:23:59,063 --> 00:24:00,144
  2584. - Tangan yang bagus.
  2585.  
  2586. 568
  2587. 00:24:02,691 --> 00:24:04,899
  2588. - Saya suka bab Troyism terbaik.
  2589.  
  2590. 569
  2591. 00:24:04,902 --> 00:24:07,770
  2592. Jalan menuju pencerahan
  2593. ada nyali!
  2594.  
  2595. 570
  2596. 00:24:07,780 --> 00:24:11,069
  2597. Dan favorit saya, terus lakukan
  2598. sampai
  2599.  
  2600. 571
  2601. 00:24:11,075 --> 00:24:12,907
  2602. kamu tidak sial.
  2603. - Kamu tidak sial.
  2604.  
  2605. 572
  2606. 00:24:15,871 --> 00:24:17,453
  2607. - Salinan Karir Crepe ditandatangani
  2608.  
  2609. 573
  2610. 00:24:18,624 --> 00:24:20,911
  2611. langsung ke kantor Sayid.
  2612.  
  2613. 574
  2614. 00:24:20,918 --> 00:24:21,918
  2615. - Jadi kamu akan bermain?
  2616.  
  2617. 575
  2618. 00:24:24,171 --> 00:24:26,458
  2619. - Ya, saya akan bermain.
  2620.  
  2621. 576
  2622. 00:24:26,465 --> 00:24:29,458
  2623. Tim Anda membutuhkan Sayyid
  2624. atau mereka akan menjadi tim yang buruk.
  2625.  
  2626. 577
  2627. 00:24:29,468 --> 00:24:30,959
  2628. - Apakah itu keluargamu?
  2629.  
  2630. 578
  2631. 00:24:30,970 --> 00:24:33,587
  2632. - Tidak, ini sudah
  2633. di dinding ketika saya datang ke sini.
  2634.  
  2635. 579
  2636. 00:24:33,597 --> 00:24:34,804
  2637. Tentu ini keluarga saya!
  2638.  
  2639. 580
  2640. 00:24:34,807 --> 00:24:35,888
  2641. Bagaimana menurutmu, Sayyid
  2642. pria menyeramkan
  2643.  
  2644. 581
  2645. 00:24:35,891 --> 00:24:37,473
  2646. letakkan foto orang asing di dinding?
  2647.  
  2648. 582
  2649. 00:24:44,358 --> 00:24:46,896
  2650. - Sudah berapa lama sejak Anda
  2651. melihat mereka?
  2652.  
  2653. 583
  2654. 00:24:46,902 --> 00:24:48,894
  2655. - Untuk saat ini, enam tahun.
  2656.  
  2657. 584
  2658. 00:24:50,030 --> 00:24:52,067
  2659. Butuh waktu tiga tahun sebelumnya
  2660. Pemerintah Australia
  2661.  
  2662. 585
  2663. 00:24:52,074 --> 00:24:54,908
  2664. katakan ya, Anda adalah pengungsi sejati
  2665. dari Perang Saudara Suriah.
  2666.  
  2667. 586
  2668. 00:24:54,910 --> 00:24:56,822
  2669. Mereka adalah orang-orang bodoh.
  2670.  
  2671. 587
  2672. 00:24:56,829 --> 00:24:58,912
  2673. Tetapi kemudian, karena No
  2674. Kebijakan Keuntungan,
  2675.  
  2676. 588
  2677. 00:24:58,914 --> 00:25:01,031
  2678. Saya harus menunggu yang sama
  2679. saatnya membawa keluarga saya.
  2680.  
  2681. 589
  2682. 00:25:01,041 --> 00:25:02,041
  2683. Tiga tahun lagi.
  2684.  
  2685. 590
  2686. 00:25:03,002 --> 00:25:04,002
  2687. Mereka segera datang ke sini.
  2688.  
  2689. 591
  2690. 00:25:05,671 --> 00:25:09,130
  2691. Ini istri, Fazela, dan
  2692. anak perempuan, Sima.
  2693.  
  2694. 592
  2695. 00:25:09,133 --> 00:25:11,045
  2696. Dia baru berusia empat tahun saat aku melihatnya
  2697. dia yang terakhir.
  2698.  
  2699. 593
  2700. 00:25:11,051 --> 00:25:12,667
  2701. - Dia seksi.
  2702.  
  2703. 594
  2704. 00:25:12,678 --> 00:25:14,510
  2705. - Ketika mereka segera datang ke sini, jika
  2706. Anak ayam
  2707.  
  2708. 595
  2709. 00:25:14,513 --> 00:25:17,051
  2710. menyentuh putriku, aku mungkin
  2711. tendang dia dengan bola-bola kecil.
  2712.  
  2713. 596
  2714. 00:25:17,057 --> 00:25:18,639
  2715. - Tenang, Sayyid, aku baru 10.
  2716.  
  2717. 597
  2718. 00:25:23,689 --> 00:25:24,689
  2719. - Ini Ibu.
  2720.  
  2721. 598
  2722. 00:25:26,150 --> 00:25:27,150
  2723. - Dan ayahmu?
  2724.  
  2725. 599
  2726. 00:25:28,235 --> 00:25:29,692
  2727. - Dia terbunuh dalam perang saudara.
  2728.  
  2729. 600
  2730. 00:25:31,280 --> 00:25:32,280
  2731. - Maaf, sobat.
  2732.  
  2733. 601
  2734. 00:25:36,118 --> 00:25:37,404
  2735. - Siapa pria kecil itu?
  2736.  
  2737. 602
  2738. 00:25:37,411 --> 00:25:39,869
  2739. - Ini saudara, Ammad.
  2740.  
  2741. 603
  2742. 00:25:39,872 --> 00:25:42,034
  2743. Ketika perang saudara dimulai, kita hidup
  2744. di Alleppo
  2745.  
  2746. 604
  2747. 00:25:42,041 --> 00:25:44,328
  2748. tapi pemberontak pindah ke pinggiran kota kami.
  2749.  
  2750. 605
  2751. 00:25:44,334 --> 00:25:46,417
  2752. Kami bukan pemberontak tapi
  2753. Pasukan pemerintah Assad
  2754.  
  2755. 606
  2756. 00:25:46,420 --> 00:25:48,787
  2757. coba tangkap kami, jadi kami
  2758. harus melarikan diri.
  2759.  
  2760. 607
  2761. 00:25:48,797 --> 00:25:52,006
  2762. Saya membawa Fazela dan Sima ke
  2763. kamp pengungsi di Turki.
  2764.  
  2765. 608
  2766. 00:25:52,009 --> 00:25:53,875
  2767. Ibu tidak akan pergi.
  2768.  
  2769. 609
  2770. 00:25:53,886 --> 00:25:56,299
  2771. Kemudian Ammad dan Sayyid
  2772. cobalah datang ke Australia
  2773.  
  2774. 610
  2775. 00:25:56,305 --> 00:25:57,637
  2776. di mana paman dia tinggal.
  2777.  
  2778. 611
  2779. 00:25:57,723 --> 00:26:00,386
  2780. Maka kami berharap untuk membawa
  2781. semua keluarga di sini, aman.
  2782.  
  2783. 612
  2784. 00:26:01,894 --> 00:26:04,557
  2785. Setelah waktu yang sangat lama kita
  2786. sampai ke Pulau Natal
  2787.  
  2788. 613
  2789. 00:26:04,563 --> 00:26:07,397
  2790. bersama di atas kapal, lalu
  2791. ke Nauru, tempat sial.
  2792.  
  2793. 614
  2794. 00:26:09,693 --> 00:26:12,231
  2795. Dan kemudian suatu hari orang Australia
  2796. orang pemerintah datang dan berkata,
  2797.  
  2798. 615
  2799. 00:26:12,237 --> 00:26:15,230
  2800. Anda adalah pengungsi ekonomi,
  2801. bukan pengungsi sungguhan.
  2802.  
  2803. 616
  2804. 00:26:15,240 --> 00:26:16,240
  2805. Kamu pulang.
  2806.  
  2807. 617
  2808. 00:26:17,159 --> 00:26:19,822
  2809. Rumah kita hilang, dibom.
  2810.  
  2811. 618
  2812. 00:26:19,828 --> 00:26:22,992
  2813. Jadi saya bilang tidak, tapi Ammad, dia
  2814. merasa buruk
  2815.  
  2816. 619
  2817. 00:26:22,998 --> 00:26:24,864
  2818. tentang meninggalkan ibu sendiri jadi dia
  2819. pulang ke rumah,
  2820.  
  2821. 620
  2822. 00:26:24,875 --> 00:26:25,911
  2823. seperti bayi laki-laki mumi.
  2824.  
  2825. 621
  2826. 00:26:29,421 --> 00:26:30,421
  2827. Aku bercanda.
  2828.  
  2829. 622
  2830. 00:26:33,217 --> 00:26:34,217
  2831. Aku sayang saudara laki-lakiku.
  2832.  
  2833. 623
  2834. 00:26:36,261 --> 00:26:38,423
  2835. - Yah, aku berpikir aku
  2836. bisa terbuka
  2837.  
  2838. 624
  2839. 00:26:38,430 --> 00:26:40,638
  2840. sebuah Bharatanyatyam tradisional
  2841. sekolah tari,
  2842.  
  2843. 625
  2844. 00:26:40,641 --> 00:26:43,725
  2845. jika belum ada satu di
  2846. Bodgy Creek.
  2847.  
  2848. 626
  2849. 00:26:43,727 --> 00:26:44,727
  2850. - Benar.
  2851.  
  2852. 627
  2853. 00:26:45,437 --> 00:26:47,599
  2854. - Saya bercanda, Ms. Angie!
  2855.  
  2856. 628
  2857. 00:26:49,608 --> 00:26:53,022
  2858. - Sepertinya kita punya
  2859. seorang manajer proyek baru.
  2860.  
  2861. 629
  2862. 00:26:53,028 --> 00:26:54,018
  2863. - Benarkah?
  2864.  
  2865. 630
  2866. 00:26:54,029 --> 00:26:54,894
  2867. Itu berguna.
  2868.  
  2869. 631
  2870. 00:26:54,905 --> 00:26:56,191
  2871. - Um, dan sebuah Bharatanyatyam
  2872. penari.
  2873.  
  2874. 632
  2875. 00:26:56,198 --> 00:26:58,155
  2876. - Bisa berguna.
  2877.  
  2878. 633
  2879. 00:26:58,158 --> 00:27:00,901
  2880. - Suresh, Navina, ini
  2881. Troy Carrington,
  2882.  
  2883. 634
  2884. 00:27:00,911 --> 00:27:02,152
  2885. pelatih baru dari klub kaki kami.
  2886.  
  2887. 635
  2888. 00:27:02,162 --> 00:27:04,404
  2889. Dan ini anak saya, Neil.
  2890. 636
  2891. 00:27:04,498 --> 00:27:06,160
  2892. - Jadi, Anda seorang insinyur sipil?
  2893.  
  2894. 637
  2895. 00:27:06,166 --> 00:27:08,032
  2896. - Universitas Kandi dengan pujian.
  2897.  
  2898. 638
  2899. 00:27:08,043 --> 00:27:11,502
  2900. Suamiku Sinhala adalah seorang
  2901. dicari manajer proyek
  2902.  
  2903. 639
  2904. 00:27:11,505 --> 00:27:13,622
  2905. sampai dia membuat
  2906. pilihan karier yang dipertanyakan
  2907.  
  2908. 640
  2909. 00:27:13,632 --> 00:27:14,418
  2910. menikahi seorang Tamil.
  2911.  
  2912. 641
  2913. 00:27:14,424 --> 00:27:16,666
  2914. - Hei, keputusan terbaik saya
  2915. pernah dibuat.
  2916.  
  2917. 642
  2918. 00:27:16,677 --> 00:27:17,633
  2919. - Yah, karena kamu di sini,
  2920.  
  2921. 643
  2922. 00:27:17,636 --> 00:27:19,923
  2923. mungkin juga bermain untuk
  2924. tim kaki.
  2925.  
  2926. 644
  2927. 00:27:19,930 --> 00:27:20,795
  2928. - Footy?
  2929.  
  2930. 645
  2931. 00:27:20,806 --> 00:27:21,717
  2932. - Ini olahraga.
  2933.  
  2934. 646
  2935. 00:27:21,807 --> 00:27:24,094
  2936. - Ooh, olahraga tidak benar-benar
  2937. kekuatan saya.
  2938.  
  2939. 647
  2940. 00:27:24,101 --> 00:27:25,933
  2941. - Dia bersikap rendah hati.
  2942.  
  2943. 648
  2944. 00:27:25,936 --> 00:27:28,053
  2945. Suresh adalah seorang Romawi
  2946. Juara Greco Wrestling
  2947.  
  2948. 649
  2949. 00:27:28,063 --> 00:27:29,349
  2950. di universitas kami.
  2951.  
  2952. 650
  2953. 00:27:29,356 --> 00:27:31,643
  2954. - Tidak banyak
  2955. Grecos Romawi di sekitar sini,
  2956.  
  2957. 651
  2958. 00:27:31,650 --> 00:27:34,358
  2959. tapi kita bisa menggunakan a
  2960. menangani pelatih.
  2961.  
  2962. 652
  2963. 00:27:34,361 --> 00:27:37,069
  2964. Sampai jumpa di pelatihan
  2965. besok malam.
  2966.  
  2967. 653
  2968. 00:27:37,072 --> 00:27:38,529
  2969. - Mengatasi kesenangan.
  2970.  
  2971. 654
  2972. 00:27:40,242 --> 00:27:41,983
  2973. - Ya, itu saja.
  2974.  
  2975. 655
  2976. 00:27:41,994 --> 00:27:43,326
  2977. Ya.
  2978.  
  2979. 656
  2980. 00:27:43,328 --> 00:27:44,328
  2981. - Bagaimana kabarmu?
  2982.  
  2983. 657
  2984. 00:27:45,330 --> 00:27:46,330
  2985. - Tidak hebat.
  2986.  
  2987. 658
  2988. 00:27:46,999 --> 00:27:48,956
  2989. Sepatu sekolah sudah dilakukan
  2990. hammy.
  2991.  
  2992. 659
  2993. 00:27:50,919 --> 00:27:52,205
  2994. - Kerja bagus, Didier.
  2995.  
  2996. 660
  2997. 00:27:53,172 --> 00:27:54,333
  2998. - Kakek benar.
  2999.  
  3000. 661
  3001. 00:27:54,339 --> 00:27:57,082
  3002. Anda dapat mengganggu tim itu
  3003. belum menang dalam tiga tahun.
  3004.  
  3005. 662
  3006. 00:27:57,968 --> 00:28:00,255
  3007. Beberapa dari mereka membuat Snapper
  3008. terlihat baik.
  3009.  
  3010. 663
  3011. 00:28:06,518 --> 00:28:08,976
  3012. - Nah, sobat, kamu tidak bisa melakukannya
  3013. itu juga.
  3014.  
  3015. 664
  3016. 00:28:08,979 --> 00:28:09,979
  3017. - Terkunci!
  3018.  
  3019. 665
  3020. 00:28:14,109 --> 00:28:15,395
  3021. - Woo!
  3022.  
  3023. 666
  3024. 00:28:15,402 --> 00:28:17,234
  3025. Karpet, bakar dia!
  3026.  
  3027. 667
  3028. 00:28:18,155 --> 00:28:18,986
  3029. Membakarnya!
  3030.  
  3031. 668
  3032. 00:28:18,989 --> 00:28:20,105
  3033. Ooh ho ho ho!
  3034.  
  3035. 669
  3036. 00:28:20,115 --> 00:28:21,697
  3037. Dia pergi ke ...
  3038.  
  3039. 670
  3040. 00:28:22,993 --> 00:28:23,858
  3041. Tenang, Sultana.
  3042.  
  3043. 671
  3044. 00:28:23,869 --> 00:28:26,452
  3045. - Nama saya Sayyid,
  3046. bukan buah kering kecil.
  3047.  
  3048. 672
  3049. 00:28:26,455 --> 00:28:28,367
  3050. - Baiklah, semuanya!
  3051.  
  3052. 673
  3053. 00:28:28,373 --> 00:28:29,204
  3054. Ayolah.
  3055.  
  3056. 674
  3057. 00:28:29,208 --> 00:28:30,289
  3058. Sekarang anak laki-laki, latihan pertandingan
  3059. telah memberi saya
  3060.  
  3061. 675
  3062. 00:28:30,292 --> 00:28:32,784
  3063. ide yang adil tentang di mana Anda berada
  3064. secara individu dan sebagai kelompok.
  3065.  
  3066. 676
  3067. 00:28:32,878 --> 00:28:35,120
  3068. Harpo, sobat, kaulah
  3069. ukuran kota kecil.
  3070.  
  3071. 677
  3072. 00:28:35,130 --> 00:28:36,462
  3073. Jangan takut untuk menggunakan massal Anda
  3074.  
  3075. 678
  3076. 00:28:36,465 --> 00:28:38,548
  3077. dalam kontes ruck, oke?
  3078.  
  3079. 679
  3080. 00:28:38,550 --> 00:28:39,461
  3081. Sketsa itu tidak buruk.
  3082.  
  3083. 680
  3084. 00:28:39,468 --> 00:28:41,585
  3085. Anda punya besar
  3086. Pengaruh tuan Flemish
  3087.  
  3088. 681
  3089. 00:28:41,595 --> 00:28:42,711
  3090. dalam potret Anda.
  3091.  
  3092. 682
  3093. 00:28:42,721 --> 00:28:43,586
  3094. - Ya, tepuk tangan.
  3095.  
  3096. 683
  3097. 00:28:43,597 --> 00:28:45,008
  3098. Itu bagian dari triptych.
  3099.  
  3100. 684
  3101. 00:28:45,015 --> 00:28:46,597
  3102. Ingin melihat yang lain?
  3103.  
  3104. 685
  3105. 00:28:46,600 --> 00:28:48,683
  3106. - Mungkin sedikit kemudian?
  3107.  
  3108. 686
  3109. 00:28:48,769 --> 00:28:51,728
  3110. Tou, ketika Anda pergi ke
  3111. batas, Anda keluar dari permainan.
  3112.  
  3113. 687
  3114. 00:28:51,730 --> 00:28:53,892
  3115. Jika Anda melewati pagar,
  3116. Anda seorang penonton, oke?
  3117.  
  3118. 688
  3119. 00:28:53,899 --> 00:28:57,142
  3120. Jadi itu aturan umum, coba
  3121. dan tetap di dalam keduanya.
  3122.  
  3123. 689
  3124. 00:28:57,152 --> 00:28:58,734
  3125. - Ya, Tuan Troy.
  3126.  
  3127. 690
  3128. 00:28:58,737 --> 00:28:59,727
  3129. - Kedai bir.
  3130.  
  3131. 691
  3132. 00:28:59,738 --> 00:29:00,728
  3133. - Sudah selesai dilakukan dengan baik.
  3134.  
  3135. 692
  3136. 00:29:00,739 --> 00:29:01,900
  3137. - Kamu harus punya
  3138. sepatu bot, sobat?
  3139.  
  3140. 693
  3141. 00:29:01,907 --> 00:29:03,864
  3142. Karena kau punya masalah
  3143. jaga kakimu.
  3144.  
  3145. 694
  3146. 00:29:03,867 --> 00:29:06,234
  3147. - Maaf, saya mendapat giliran
  3148. pub setelah pelatihan.
  3149.  
  3150. 695
  3151. 00:29:07,537 --> 00:29:09,028
  3152. - Sangat menyenangkan memilikimu
  3153. di sini, Stan.
  3154.  
  3155. 696
  3156. 00:29:09,039 --> 00:29:11,031
  3157. Kami mungkin akan membuat Anda kembali
  3158. panti jompo sekarang, ya?
  3159.  
  3160. 697
  3161. 00:29:11,041 --> 00:29:12,157
  3162. - Aku akan membawanya.
  3163.  
  3164. 698
  3165. 00:29:13,043 --> 00:29:15,000
  3166. - Ini dari ibu saya di Suriah.
  3167.  
  3168. 699
  3169. 00:29:15,003 --> 00:29:16,995
  3170. - Ya, ya, bukan
  3171. masalah, sobat.
  3172.  
  3173. 700
  3174. 00:29:17,005 --> 00:29:18,462
  3175. - Di mana Suriah?
  3176.  
  3177. 701
  3178. 00:29:18,465 --> 00:29:20,923
  3179. - Apakah Anda tahu di mana Turki?
  3180.  
  3181. 702
  3182. 00:29:20,926 --> 00:29:21,757
  3183. - Tidak.
  3184.  
  3185. 703
  3186. 00:29:21,760 --> 00:29:23,217
  3187. - Apakah Anda tahu di mana Irak?
  3188.  
  3189. 704
  3190. 00:29:23,303 --> 00:29:24,089
  3191. - Tidak.
  3192.  
  3193. 705
  3194. 00:29:24,096 --> 00:29:25,462
  3195. - Itu di antara mereka.
  3196.  
  3197. 706
  3198. 00:29:25,472 --> 00:29:26,303
  3199. - Baiklah, ayo kita selesaikan
  3200.  
  3201. 707
  3202. 00:29:26,306 --> 00:29:28,593
  3203. dengan handime pantomim
  3204. bor yang kita lakukan sebelumnya.
  3205.  
  3206. 708
  3207. 00:29:28,600 --> 00:29:31,593
  3208. Sekarang ingat untuk memvisualisasikan
  3209. dan berkomitmen
  3210.  
  3211. 709
  3212. 00:29:31,603 --> 00:29:33,310
  3213. ke kesombongan dramatis.
  3214.  
  3215. 710
  3216. 00:29:33,313 --> 00:29:34,178
  3217. Goober, bawa mereka keluar.
  3218.  
  3219. 711
  3220. 00:29:34,189 --> 00:29:35,305
  3221. Baiklah anak laki-laki, pergi.
  3222.  
  3223. 712
  3224. 00:29:35,315 --> 00:29:37,307
  3225. - Ayo, teman-teman, ayo pergi!
  3226. - Oke, ini sedang terjadi.
  3227.  
  3228. 713
  3229. 00:29:37,317 --> 00:29:38,558
  3230. - Port, Port, Port!
  3231.  
  3232. 714
  3233. 00:29:40,404 --> 00:29:41,360
  3234. - Tangan yang bagus, Kakap!
  3235.  
  3236. 715
  3237. 00:29:41,363 --> 00:29:43,070
  3238. - Kerja bagus, kerja bagus.
  3239. - Ya, itu saja, itu saja.
  3240.  
  3241. 716
  3242. 00:29:43,073 --> 00:29:45,440
  3243. - Saya pikir saya lebih baik
  3244. pantomim pantomim.
  3245.  
  3246. 717
  3247. 00:29:45,450 --> 00:29:48,943
  3248. - Tidak ada argumen dari saya.
  3249.  
  3250. 718
  3251. 00:29:48,954 --> 00:29:50,411
  3252. - Ini omong kosong.
  3253.  
  3254. 719
  3255. 00:29:50,414 --> 00:29:51,414
  3256. Pekerjaan Troy gila.
  3257.  
  3258. 720
  3259. 00:29:57,296 --> 00:29:58,296
  3260. - Saya akan mendapatkannya!
  3261.  
  3262. 721
  3263. 00:30:00,257 --> 00:30:01,793
  3264. - Bertengger di sana, Karpet.
  3265.  
  3266. 722
  3267. 00:30:06,930 --> 00:30:09,673
  3268. - Ini waktunya untuk
  3269. minggu ini di Bodgy Creek.
  3270.  
  3271. 723
  3272. 00:30:09,683 --> 00:30:13,051
  3273. Konservatif sayap kanan
  3274. penyair semak, Bruce Nation,
  3275.  
  3276. 724
  3277. 00:30:13,061 --> 00:30:15,144
  3278. akan berada di Bodgy Creek
  3279. Bowls Club pada Sabtu malam
  3280.  
  3281. 725
  3282. 00:30:15,147 --> 00:30:17,434
  3283. di mana dia akan meluncurkan miliknya
  3284. buku baru,
  3285.  
  3286. 726
  3287. 00:30:17,441 --> 00:30:20,229
  3288. Teeny Weenie Poofter Greenie, jadi
  3289. yakin--
  3290.  
  3291. 727
  3292. 00:30:20,235 --> 00:30:22,101
  3293. - Di mana neraka berdarah itu
  3294. kamu pergi?
  3295.  
  3296. 728
  3297. 00:30:22,112 --> 00:30:24,104
  3298. - Menari Bataratamy
  3299. dengan Navina.
  3300.  
  3301. 729
  3302. 00:30:24,114 --> 00:30:25,230
  3303. - Maaf saya bertanya.
  3304.  
  3305. 730
  3306. 00:30:25,240 --> 00:30:26,240
  3307. - Apa yang kamu pikirkan?
  3308.  
  3309. 731
  3310. 00:30:27,659 --> 00:30:29,150
  3311. Hanya sedikit kesenangan yang tidak berbahaya.
  3312.  
  3313. 732
  3314. 00:30:29,161 --> 00:30:29,992
  3315. - duduk?
  3316.  
  3317. 733
  3318. 00:30:29,995 --> 00:30:30,985
  3319. Lihatlah dirimu.
  3320.  
  3321. 734
  3322. 00:30:30,996 --> 00:30:33,238
  3323. Banyak yang berusaha
  3324. ubah cara hidup kita.
  3325.  
  3326. 735
  3327. 00:30:42,841 --> 00:30:44,833
  3328. - Maaf kami datang lebih awal.
  3329.  
  3330. 736
  3331. 00:30:44,843 --> 00:30:46,004
  3332. Yang ini tidak sabar.
  3333.  
  3334. 737
  3335. 00:30:48,889 --> 00:30:50,005
  3336. - Apa yang kamu pikirkan?
  3337.  
  3338. 738
  3339. 00:30:50,015 --> 00:30:51,881
  3340. - Saya suka yang mana
  3341. Troy menempel footies
  3342.  
  3343. 739
  3344. 00:30:51,892 --> 00:30:53,679
  3345. pada tombak untuk berhenti
  3346. orang Jepang
  3347.  
  3348. 740
  3349. 00:30:53,685 --> 00:30:55,847
  3350. dari meneliti paus lagi
  3351. sampai mati.
  3352.  
  3353. 741
  3354. 00:30:55,854 --> 00:30:56,854
  3355. - Ya saya juga.
  3356.  
  3357. 742
  3358. 00:30:58,690 --> 00:30:59,646
  3359. - Bicara ringan.
  3360.  
  3361. 743
  3362. 00:30:59,649 --> 00:31:01,140
  3363. Mari kita selesaikan ini
  3364. wawancara terjadi.
  3365.  
  3366. 744
  3367. 00:31:01,151 --> 00:31:03,188
  3368. Aku butuh kalian dalam dua tembakan.
  3369.  
  3370. 745
  3371. 00:31:04,863 --> 00:31:07,321
  3372. Wawancara nomor tujuh dengan
  3373. presiden ayam baru
  3374.  
  3375. 746
  3376. 00:31:07,324 --> 00:31:10,613
  3377. dan pelatih, Angie Barlow
  3378. dan Troy Carrington.
  3379.  
  3380. 747
  3381. 00:31:10,619 --> 00:31:12,736
  3382. Angie Barlow, bagaimana caranya
  3383. Anda merespons komentar
  3384.  
  3385. 748
  3386. 00:31:12,746 --> 00:31:14,282
  3387. dari mantan presiden Grandad
  3388.  
  3389. 749
  3390. 00:31:14,289 --> 00:31:15,871
  3391. Anda tidak akan tahu
  3392. cara menjalankan klub footy
  3393.  
  3394. 750
  3395. 00:31:15,874 --> 00:31:17,490
  3396. jika itu menggigitmu?
  3397.  
  3398. 751
  3399. 00:31:17,501 --> 00:31:19,333
  3400. - Itu bahkan tidak masuk akal.
  3401.  
  3402. 752
  3403. 00:31:19,336 --> 00:31:22,500
  3404. - Dan Troy, bagaimana kabarmu
  3405. menanggapi klaim Grandad
  3406.  
  3407. 753
  3408. 00:31:22,506 --> 00:31:24,873
  3409. setelah kaki Anda
  3410. karir Anda melakukan semuanya
  3411.  
  3412. 754
  3413. 00:31:24,883 --> 00:31:27,500
  3414. sampai Anda mulai buggering
  3415. kota ini untuk mencari nafkah?
  3416.  
  3417. 755
  3418. 00:31:27,594 --> 00:31:29,756
  3419. - Semua agak kasar.
  3420.  
  3421. 756
  3422. 00:31:29,763 --> 00:31:31,629
  3423. Tapi ya, semuanya adalah
  3424. sedikit lambat.
  3425.  
  3426. 757
  3427. 00:31:31,640 --> 00:31:33,302
  3428. Setelah saya mendapat pembayaran asuransi saya,
  3429.  
  3430. 758
  3431. 00:31:33,308 --> 00:31:35,348
  3432. Saya membuat konsultasi lingkungan
  3433. bisnis untuk klub kaki,
  3434.  
  3435. 759
  3436. 00:31:37,229 --> 00:31:39,312
  3437. tapi Carbon Footy Print
  3438. tidak pernah benar-benar berhasil.
  3439.  
  3440. 760
  3441. 00:31:41,149 --> 00:31:42,560
  3442. - Anda tidak menyebutnya begitu.
  3443.  
  3444. 761
  3445. 00:31:42,567 --> 00:31:43,567
  3446. - Aku melakukannya.
  3447.  
  3448. 762
  3449. 00:31:45,654 --> 00:31:46,485
  3450. - Dan kemudian saya mendapat pekerjaan
  3451.  
  3452. 763
  3453. 00:31:46,488 --> 00:31:48,650
  3454. bekerja di pasangan
  3455. pembuatan anggur biodinamik.
  3456.  
  3457. 764
  3458. 00:31:48,657 --> 00:31:50,398
  3459. Biodinamika adalah semua tentang
  3460. hubungan timbal balik
  3461.  
  3462. 765
  3463. 00:31:50,409 --> 00:31:52,196
  3464. antara tanah, livestock--
  3465.  
  3466. 766
  3467. 00:31:52,202 --> 00:31:53,909
  3468. - Bisakah saya bermain dengan alpacas?
  3469.  
  3470. 767
  3471. 00:31:54,913 --> 00:31:56,324
  3472. - Ya, tentu.
  3473.  
  3474. 768
  3475. 00:31:56,331 --> 00:31:57,492
  3476. - Mereka jadi agro.
  3477.  
  3478. 769
  3479. 00:31:57,499 --> 00:31:59,912
  3480. - Saya tahu, itu sebabnya
  3481. Saya ingin bermain dengan mereka.
  3482.  
  3483. 770
  3484. 00:31:59,918 --> 00:32:02,160
  3485. - jauhkan dari yang putih.
  3486.  
  3487. 771
  3488. 00:32:02,170 --> 00:32:03,786
  3489. Brigita mengalami minggu yang buruk.
  3490.  
  3491. 772
  3492. 00:32:03,797 --> 00:32:06,164
  3493. (Alpacas bersenandung
  3494.  
  3495. 773
  3496. 00:32:06,174 --> 00:32:09,042
  3497. - Saya harus tunjukkan ini.
  3498.  
  3499. 774
  3500. 00:32:10,720 --> 00:32:11,720
  3501. Sana.
  3502.  
  3503. 775
  3504. 00:32:15,183 --> 00:32:17,391
  3505. Super Troy hidup terus.
  3506.  
  3507. 776
  3508. 00:32:17,394 --> 00:32:19,727
  3509. - Meskipun dengan
  3510. belanak yang spektakuler.
  3511.  
  3512. 777
  3513. 00:32:19,729 --> 00:32:22,642
  3514. - Dia menggambarnya
  3515. dari kartu lama Anda.
  3516.  
  3517. 778
  3518. 00:32:23,942 --> 00:32:26,935
  3519. Aku agak menyukaimu dengan belanak.
  3520.  
  3521. 779
  3522. 00:32:30,490 --> 00:32:32,948
  3523. - Ya, pikiran pertama saya adalah,
  3524.  
  3525. 780
  3526. 00:32:32,951 --> 00:32:34,067
  3527. dan dia sudah pergi
  3528. 36 tahun,
  3529.  
  3530. 781
  3531. 00:32:34,077 --> 00:32:35,284
  3532. tapi aku ingin menunjukkan pada Mum.
  3533.  
  3534. 782
  3535. 00:32:36,955 --> 00:32:38,821
  3536. - Dia terdengar sangat cantik.
  3537.  
  3538. 783
  3539. 00:32:41,710 --> 00:32:43,292
  3540. Um, terima kasih.
  3541.  
  3542. 784
  3543. 00:32:45,213 --> 00:32:47,500
  3544. Terima kasih telah melakukan ini
  3545. berdoalah dengannya.
  3546.  
  3547. 785
  3548. 00:32:47,507 --> 00:32:48,964
  3549. - Ini bukan drama.
  3550.  
  3551. 786
  3552. 00:32:48,967 --> 00:32:50,128
  3553. - Tidak, ini baik.
  3554.  
  3555. 787
  3556. 00:32:51,970 --> 00:32:54,212
  3557. Dia mendapatkan kamera dan kamera
  3558. Onsie ayam jantan
  3559.  
  3560. 788
  3561. 00:32:54,222 --> 00:32:56,134
  3562. off Brett Natal
  3563. sebelum dia meninggal.
  3564.  
  3565. 789
  3566. 00:32:57,976 --> 00:32:59,012
  3567. Dia tidak banyak bicara tentang dia
  3568.  
  3569. 790
  3570. 00:32:59,019 --> 00:33:00,305
  3571. tapi dia terobsesi
  3572. kamera itu
  3573.  
  3574. 791
  3575. 00:33:00,312 --> 00:33:02,144
  3576. dan dia tidak akan memakai apa pun.
  3577.  
  3578. 792
  3579. 00:33:03,398 --> 00:33:05,981
  3580. Syutingnya memberinya sejenis
  3581. fokus.
  3582.  
  3583. 793
  3584. 00:33:10,864 --> 00:33:13,982
  3585. - Mate, apa kau mau
  3586. yang kembali di gudang untukku?
  3587.  
  3588. 794
  3589. 00:33:18,038 --> 00:33:20,325
  3590. - Dan alamat email Anda sebagai
  3591. yah, Glenda,
  3592.  
  3593. 795
  3594. 00:33:20,332 --> 00:33:23,416
  3595. jadi kami dapat mengirim detail
  3596. protes.
  3597.  
  3598. 796
  3599. 00:33:23,418 --> 00:33:26,001
  3600. - Apakah ada batasan cara
  3601. berkali-kali saya bisa menandatangani ini?
  3602.  
  3603. 797
  3604. 00:33:27,255 --> 00:33:28,041
  3605. - kurang ajar
  3606.  
  3607. 798
  3608. 00:33:28,048 --> 00:33:29,038
  3609. - Maksudku, jujur.
  3610.  
  3611. 799
  3612. 00:33:29,049 --> 00:33:32,338
  3613. Saya memiliki seorang pengungsi yang melamar
  3614. kios pasar minggu lalu.
  3615.  
  3616. 800
  3617. 00:33:32,344 --> 00:33:33,710
  3618. Hampir tidak bisa membaca sepatah kata pun tentang itu.
  3619.  
  3620. 801
  3621. 00:33:33,720 --> 00:33:36,087
  3622. Maksud saya, jika Anda ingin tinggal
  3623. negara ini,
  3624.  
  3625. 802
  3626. 00:33:36,181 --> 00:33:37,297
  3627. pelajari bahasanya.
  3628.  
  3629. 803
  3630. 00:33:37,307 --> 00:33:39,048
  3631. Apakah itu terlalu berlebihan?
  3632.  
  3633. 804
  3634. 00:33:39,059 --> 00:33:40,846
  3635. - Dalam perjanjian total, Glenda.
  3636.  
  3637. 805
  3638. 00:33:48,902 --> 00:33:50,018
  3639. - Apakah kamu harus melakukan itu?
  3640. disini?
  3641.  
  3642. 806
  3643. 00:33:50,028 --> 00:33:50,859
  3644. - Wilayah gratis.
  3645.  
  3646. 807
  3647. 00:33:50,862 --> 00:33:53,024
  3648. Mereka bahkan membiarkan penusukan kembali
  3649. menantu
  3650.  
  3651. 808
  3652. 00:33:53,031 --> 00:33:55,023
  3653. jalankan klub kaki di sekitar sini.
  3654.  
  3655. 809
  3656. 00:33:55,033 --> 00:33:56,365
  3657. - Baik, apakah Anda akan melakukan
  3658. menusuk dari belakang
  3659.  
  3660. 810
  3661. 00:33:56,368 --> 00:33:58,280
  3662. menantu perempuan
  3663. dan ambil cucumu
  3664.  
  3665. 811
  3666. 00:33:58,286 --> 00:33:59,493
  3667. untuk pelajaran berenang?
  3668.  
  3669. 812
  3670. 00:33:59,496 --> 00:34:00,327
  3671. - Tidak bisakah dia berenang?
  3672.  
  3673. 813
  3674. 00:34:00,330 --> 00:34:02,822
  3675. Dia pergi ke sana
  3676. setengah dari hidupnya yang berdarah.
  3677.  
  3678. 814
  3679. 00:34:02,832 --> 00:34:04,118
  3680. Ya, ya, jangan khawatir.
  3681.  
  3682. 815
  3683. 00:34:04,209 --> 00:34:05,209
  3684. - Terima kasih.
  3685.  
  3686. 816
  3687. 00:34:06,044 --> 00:34:08,036
  3688. - Kamu cantik!
  3689. 817
  3690. 00:34:08,046 --> 00:34:10,663
  3691. Halo, selamat datang di
  3692. Bodgy Creek.
  3693.  
  3694. 818
  3695. 00:34:14,803 --> 00:34:16,715
  3696. - Jadi, menara menyala
  3697. bagian atas papan skor.
  3698.  
  3699. 819
  3700. 00:34:16,721 --> 00:34:18,883
  3701. Bagaimana dengan ruang sholat?
  3702.  
  3703. 820
  3704. 00:34:18,890 --> 00:34:21,758
  3705. - Saya pikir ruang sholat
  3706. harus pergi di sisi ini.
  3707.  
  3708. 821
  3709. 00:34:21,768 --> 00:34:22,804
  3710. - Kenapa begitu?
  3711.  
  3712. 822
  3713. 00:34:22,811 --> 00:34:24,598
  3714. - Karena itu akan terjadi
  3715. lebih dekat ke papan skor
  3716.  
  3717. 823
  3718. 00:34:24,604 --> 00:34:27,312
  3719. di mana menara untuk
  3720. panggilan untuk sholat akan.
  3721.  
  3722. 824
  3723. 00:34:27,315 --> 00:34:28,305
  3724. - Masuk akal.
  3725.  
  3726. 825
  3727. 00:34:28,316 --> 00:34:29,682
  3728. Bagaimana dengan bar?
  3729.  
  3730. 826
  3731. 00:34:29,693 --> 00:34:31,400
  3732. - Anda menghabiskan waktu lama di
  3733. rumah goyang.
  3734.  
  3735. 827
  3736. 00:34:31,403 --> 00:34:32,735
  3737. Sayyid masuk sekarang.
  3738.  
  3739. 828
  3740. 00:34:33,738 --> 00:34:36,481
  3741. - Semua orang, bisa saya dapatkan
  3742. atas perhatiannya terima kasih?
  3743.  
  3744. 829
  3745. 00:34:36,491 --> 00:34:39,484
  3746. Sekarang kami telah mengatur
  3747. sedikit Ayam Kringle.
  3748.  
  3749. 830
  3750. 00:34:39,494 --> 00:34:41,734
  3751. Ini adalah tradisi klub itu
  3752. tanggal kembali ke, kapan, Angie?
  3753.  
  3754. 831
  3755. 00:34:43,248 --> 00:34:44,113
  3756. - Akhir minggu lalu.
  3757.  
  3758. 832
  3759. 00:34:44,124 --> 00:34:45,240
  3760. - Dan masih kuat.
  3761.  
  3762. 833
  3763. 00:34:45,250 --> 00:34:46,786
  3764. Masing-masing pemain saat ini
  3765.  
  3766. 834
  3767. 00:34:46,793 --> 00:34:48,079
  3768. harus memilih nama keluar
  3769. topi
  3770.  
  3771. 835
  3772. 00:34:48,086 --> 00:34:50,419
  3773. dan mengatur sambutan
  3774. hadiah untuk teman baru.
  3775.  
  3776. 836
  3777. 00:34:50,422 --> 00:34:52,379
  3778. Mari kita mulai dengan Goober.
  3779.  
  3780. 837
  3781. 00:34:56,886 --> 00:34:59,879
  3782. - Ini untuk Tou Pou.
  3783. - Bagus, Goobs.
  3784.  
  3785. 838
  3786. 00:34:59,889 --> 00:35:01,130
  3787. Tou, jika benda itu ada
  3788. lebih banyak orang Australia
  3789.  
  3790. 839
  3791. 00:35:01,141 --> 00:35:02,427
  3792. tidak akan tahu
  3793. kata-kata untuk ayat kedua
  3794.  
  3795. 840
  3796. 00:35:02,434 --> 00:35:04,346
  3797. Lagu Kebangsaan.
  3798.  
  3799. 841
  3800. 00:35:04,352 --> 00:35:05,638
  3801. - Tidak, tidak, tidak, tidak, sobat.
  3802.  
  3803. 842
  3804. 00:35:05,645 --> 00:35:08,103
  3805. Ini tenis totem.
  3806.  
  3807. 843
  3808. 00:35:09,107 --> 00:35:10,393
  3809. Seperti itu.
  3810.  
  3811. 844
  3812. 00:35:10,400 --> 00:35:11,400
  3813. - Saya mengerti.
  3814.  
  3815. 845
  3816. 00:35:13,445 --> 00:35:15,778
  3817. - Whoa!
  3818. - Whoa, whoa, whoa, whoa.
  3819.  
  3820. 846
  3821. 00:35:15,780 --> 00:35:16,861
  3822. - Saya akan tunjukkan nanti.
  3823.  
  3824. 847
  3825. 00:35:17,866 --> 00:35:19,778
  3826. - Kedai bir.
  3827.  
  3828. 848
  3829. 00:35:19,784 --> 00:35:21,400
  3830. - Sudah selesai dilakukan dengan baik.
  3831.  
  3832. 849
  3833. 00:35:21,411 --> 00:35:22,947
  3834. - Anda memiliki Didier.
  3835.  
  3836. 850
  3837. 00:35:26,124 --> 00:35:27,124
  3838. - Aww.
  3839.  
  3840. 851
  3841. 00:35:28,293 --> 00:35:29,829
  3842. - Saya baca di internet
  3843. kalian
  3844.  
  3845. 852
  3846. 00:35:29,836 --> 00:35:31,122
  3847. seperti kambing atau sejenisnya.
  3848.  
  3849. 853
  3850. 00:35:34,299 --> 00:35:35,299
  3851. - Terima kasih.
  3852.  
  3853. 854
  3854. 00:35:37,677 --> 00:35:39,839
  3855. - Troy, saya tidak di sini kapan
  3856. Anda membacakan namanya,
  3857.  
  3858. 855
  3859. 00:35:39,846 --> 00:35:42,429
  3860. jadi saya hanya membuat beberapa orang
  3861. Bodgy Creek Stump Snow Dones.
  3862.  
  3863. 856
  3864. 00:35:45,185 --> 00:35:46,016
  3865. - Terima kasih.
  3866.  
  3867. 857
  3868. 00:35:46,019 --> 00:35:46,850
  3869. - Tidak masalah.
  3870.  
  3871. 858
  3872. 00:35:46,853 --> 00:35:48,139
  3873. Ini dia
  3874. - Terima kasih.
  3875.  
  3876. 859
  3877. 00:35:48,146 --> 00:35:49,762
  3878. - Ini dia, Didier.
  3879.  
  3880. 860
  3881. 00:35:49,773 --> 00:35:51,639
  3882. - Apa itu senyawa fluida?
  3883.  
  3884. 861
  3885. 00:35:51,650 --> 00:35:52,731
  3886. Glikol?
  3887.  
  3888. 862
  3889. 00:35:52,734 --> 00:35:54,145
  3890. - Ya, bagaimana kamu tahu itu?
  3891.  
  3892. 863
  3893. 00:35:54,152 --> 00:35:55,768
  3894. - Saya adalah seorang ahli kimia di Burindi.
  3895.  
  3896. 864
  3897. 00:35:55,779 --> 00:35:58,442
  3898. - Apakah kamu berasal
  3899. Burindi untuk mendapatkan pekerjaan yang lebih baik?
  3900.  
  3901. 865
  3902. 00:35:58,448 --> 00:36:01,156
  3903. - Tidak, karena polisi
  3904. menembak adikku dan aku
  3905.  
  3906. 866
  3907. 00:36:01,242 --> 00:36:02,574
  3908. Mereka pikir kami pemberontak.
  3909.  
  3910. 867
  3911. 00:36:03,662 --> 00:36:04,948
  3912. - Jadi bukan untuk bekerja?
  3913.  
  3914. 868
  3915. 00:36:04,954 --> 00:36:05,944
  3916. - Tidak.
  3917.  
  3918. 869
  3919. 00:36:05,955 --> 00:36:08,698
  3920. - Harpo, kamu punya Suresh.
  3921.  
  3922. 870
  3923. 00:36:20,345 --> 00:36:21,506
  3924. - Ini air mancur esky.
  3925.  
  3926. 871
  3927. 00:36:23,515 --> 00:36:24,847
  3928. Itu seni.
  3929.  
  3930. 872
  3931. 00:36:29,896 --> 00:36:31,182
  3932. Ooh.
  3933.  
  3934. 873
  3935. 00:36:34,526 --> 00:36:35,812
  3936. - Giliran saya.
  3937.  
  3938. 874
  3939. 00:36:36,653 --> 00:36:38,861
  3940. Oke, saya punya Sayyid.
  3941.  
  3942. 875
  3943. 00:36:38,863 --> 00:36:39,863
  3944. Ini dia, sobat.
  3945.  
  3946. 876
  3947. 00:36:44,953 --> 00:36:47,195
  3948. Adakah yang mau bir saat aku bangun?
  3949.  
  3950. 877
  3951. 00:36:49,749 --> 00:36:50,990
  3952. - Terima kasih.
  3953.  
  3954. 878
  3955. 00:36:52,377 --> 00:36:54,494
  3956. - Semoga sukses untuk Ayam Jantan
  3957.  
  3958. 879
  3959. 00:36:54,504 --> 00:36:56,211
  3960. yang mengambil
  3961. Flat Cougars Hudson hari ini
  3962.  
  3963. 880
  3964. 00:36:56,214 --> 00:36:58,627
  3965. dalam pertandingan pertama
  3966. musim.
  3967.  
  3968. 881
  3969. 00:36:58,633 --> 00:37:00,670
  3970. Belum punya banyak masalah ini
  3971. mendapatkan kepalaku sekitar nama
  3972.  
  3973. 882
  3974. 00:37:00,677 --> 00:37:03,385
  3975. sejak Marjorie pulang
  3976. dengan katalog IKEA.
  3977.  
  3978. 883
  3979. 00:37:04,514 --> 00:37:06,631
  3980. Kurasa mereka baru saja
  3981. bersiap-siap saat kita bicara
  3982.  
  3983. 884
  3984. 00:37:06,641 --> 00:37:09,008
  3985. dalam tampilan baru Rooster
  3986. kamar klub memangkas tenda.
  3987.  
  3988. 885
  3989. 00:37:09,936 --> 00:37:11,222
  3990. Dan dilakukan dengan baik untuk Gretchen
  3991. untuk menyediakan
  3992.  
  3993. 886
  3994. 00:37:11,229 --> 00:37:13,016
  3995. pengaturan sementara itu.
  3996.  
  3997. 887
  3998. 00:37:13,022 --> 00:37:14,022
  3999. - Selanjutnya!
  4000.  
  4001. 888
  4002. 00:37:14,691 --> 00:37:15,691
  4003. - Harpa.
  4004.  
  4005. 889
  4006. 00:37:20,113 --> 00:37:21,399
  4007. Maaf, Kakap.
  4008.  
  4009. 890
  4010. 00:37:23,992 --> 00:37:25,733
  4011. - Terlihat bagus, Stan.
  4012.  
  4013. 891
  4014. 00:37:26,578 --> 00:37:28,740
  4015. - Ini yang pertama.
  4016.  
  4017. 892
  4018. 00:37:28,747 --> 00:37:30,830
  4019. Kami sudah kehabisan jumper.
  4020.  
  4021. 893
  4022. 00:37:32,751 --> 00:37:35,243
  4023. - Kakek tidak senang
  4024. Anda bergerak di sebelah.
  4025.  
  4026. 894
  4027. 00:37:35,253 --> 00:37:36,994
  4028. - Dia tidak suka pengungsi?
  4029.  
  4030. 895
  4031. 00:37:37,005 --> 00:37:37,836
  4032. - Benci mereka.
  4033.  
  4034. 896
  4035. 00:37:37,839 --> 00:37:40,377
  4036. Bahkan lebih dari vegan, tetapi
  4037. tidak sebanyak greenies.
  4038.  
  4039. 897
  4040. 00:37:41,301 --> 00:37:43,088
  4041. - Beritahu Tn. Granddad,
  4042. Sayyid membutuhkan rumah yang lebih besar
  4043.  
  4044. 898
  4045. 00:37:43,094 --> 00:37:45,256
  4046. untuk keluarga dia belum melihat
  4047. dalam enam tahun
  4048.  
  4049. 899
  4050. 00:37:45,263 --> 00:37:46,799
  4051. jadi dia harus tetap tidak bahagia.
  4052.  
  4053. 900
  4054. 00:37:50,393 --> 00:37:52,259
  4055. - Pekerjaan lokal untuk penduduk setempat!
  4056.  
  4057. 901
  4058. 00:37:52,270 --> 00:37:53,681
  4059. Tidak ada pekerjaan untuk refo!
  4060.  
  4061. 902
  4062. 00:37:53,688 --> 00:37:55,554
  4063. Pekerjaan lokal untuk penduduk setempat!
  4064.  
  4065. 903
  4066. 00:37:55,565 --> 00:37:56,976
  4067. Tidak ada pekerjaan untuk refo!
  4068.  
  4069. 904
  4070. 00:37:56,983 --> 00:37:58,269
  4071. - Kamu benar, Kakap,
  4072.  
  4073. 905
  4074. 00:37:58,276 --> 00:38:00,313
  4075. ibuku memang punya
  4076. tulisan tangan yang sempurna.
  4077.  
  4078. 906
  4079. 00:38:00,320 --> 00:38:01,686
  4080. - Ayo, anak-anak, kembali ke dalam.
  4081.  
  4082. 907
  4083. 00:38:01,696 --> 00:38:02,937
  4084. Ayo ayo ayo!
  4085.  
  4086. 908
  4087. 00:38:05,158 --> 00:38:06,274
  4088. Ambil possie, kawan.
  4089.  
  4090. 909
  4091. 00:38:06,284 --> 00:38:08,276
  4092. Jangan khawatir tentang semua itu.
  4093.  
  4094. 910
  4095. 00:38:08,286 --> 00:38:10,448
  4096. - Apa yang terjadi jika mereka
  4097. menjadi kasar?
  4098.  
  4099. 911
  4100. 00:38:10,455 --> 00:38:11,741
  4101. - Kamu akan baik-baik saja, sobat.
  4102.  
  4103. 912
  4104. 00:38:11,748 --> 00:38:12,909
  4105. - Saya tidak mengharapkan ini
  4106. terjadi.
  4107.  
  4108. 913
  4109. 00:38:12,916 --> 00:38:15,158
  4110. - Mereka baru saja meledak
  4111. udara panas, teman-teman, oke?
  4112.  
  4113. 914
  4114. 00:38:15,168 --> 00:38:17,034
  4115. Hanya ada beberapa orang
  4116. di luar sana
  4117.  
  4118. 915
  4119. 00:38:17,045 --> 00:38:18,581
  4120. yang tidak suka kita apa
  4121. lakukan di sini.
  4122.  
  4123. 916
  4124. 00:38:18,588 --> 00:38:20,079
  4125. - Apa yang kita lakukan disini?
  4126.  
  4127. 917
  4128. 00:38:20,089 --> 00:38:21,671
  4129. - Kami sedang membangun kembali
  4130. klub kaki.
  4131.  
  4132. 918
  4133. 00:38:21,758 --> 00:38:24,296
  4134. - Ini bukan
  4135. klub, ini lelucon, sobat.
  4136.  
  4137. 919
  4138. 00:38:25,345 --> 00:38:26,711
  4139. - Lalu mengapa kamu memakai ini?
  4140.  
  4141. 920
  4142. 00:38:26,721 --> 00:38:27,632
  4143. Karena kamu ingin bermain.
  4144.  
  4145. 921
  4146. 00:38:27,639 --> 00:38:29,301
  4147. Dan satu-satunya cara itu
  4148. akan terjadi
  4149.  
  4150. 922
  4151. 00:38:29,307 --> 00:38:31,594
  4152. adalah jika Anda merangkul ini
  4153. blokes sebagai rekan tim Anda.
  4154.  
  4155. 923
  4156. 00:38:31,601 --> 00:38:32,967
  4157. - Footy seharusnya tidak sesulit ini.
  4158.  
  4159. 924
  4160. 00:38:32,977 --> 00:38:35,310
  4161. - Mate, ini tidak sulit.
  4162.  
  4163. 925
  4164. 00:38:35,313 --> 00:38:37,145
  4165. Apa hal tersulit
  4166. yang pernah Anda lakukan?
  4167.  
  4168. 926
  4169. 00:38:37,148 --> 00:38:38,730
  4170. - Mungkin tahun 11.
  4171.  
  4172. 927
  4173. 00:38:38,733 --> 00:38:40,065
  4174. - Bagaimana denganmu, Suresh?
  4175.  
  4176. 928
  4177. 00:38:40,068 --> 00:38:41,775
  4178. - Sulit untuk dipersempit
  4179. itu ke bawah
  4180.  
  4181. 929
  4182. 00:38:41,861 --> 00:38:43,944
  4183. karena bencana alam tersebut
  4184. peristiwa perang saudara,
  4185.  
  4186. 930
  4187. 00:38:43,947 --> 00:38:47,031
  4188. tetapi sebagai tantangan hidup
  4189. sulit untuk dilampaui
  4190.  
  4191. 931
  4192. 00:38:47,033 --> 00:38:49,776
  4193. aliran kematian yang konstan
  4194. ancaman dari kedua belah pihak
  4195.  
  4196. 932
  4197. 00:38:49,786 --> 00:38:51,573
  4198. setelah saya bertunangan
  4199. ke Navina.
  4200.  
  4201. 933
  4202. 00:38:52,580 --> 00:38:53,741
  4203. - Itu agak sulit.
  4204.  
  4205. 934
  4206. 00:38:53,748 --> 00:38:55,990
  4207. Tidak, saya punya beberapa kelinci percobaan
  4208. meninggal, tetapi tidak seperti itu.
  4209.  
  4210. 935
  4211. 00:38:56,000 --> 00:38:57,000
  4212. Maaf, Suresh.
  4213.  
  4214. 936
  4215. 00:38:58,378 --> 00:39:00,791
  4216. Apa hal tersulit yang pernah Anda alami
  4217. harus dilakukan?
  4218.  
  4219. 937
  4220. 00:39:00,797 --> 00:39:03,130
  4221. - Berhenti merasa kasihan pada diriku sendiri.
  4222.  
  4223. 938
  4224. 00:39:03,132 --> 00:39:05,465
  4225. Cukup sulit untuk dilakukan
  4226. kepala Anda mengangkat pantat Anda.
  4227.  
  4228. 939
  4229. 00:39:07,512 --> 00:39:08,923
  4230. Saya pikir dunia berutang
  4231. saya sesuatu.
  4232.  
  4233. 940
  4234. 00:39:08,930 --> 00:39:09,761
  4235. Itu tidak.
  4236.  
  4237. 941
  4238. 00:39:09,764 --> 00:39:11,676
  4239. Saya merangkak keluar dari bawah log saya
  4240.  
  4241. 942
  4242. 00:39:11,683 --> 00:39:14,676
  4243. dan aku menemukanmu cowok,
  4244. dan di sini kita berdarah.
  4245.  
  4246. 943
  4247. 00:39:14,686 --> 00:39:16,097
  4248. - Ya!
  4249. - Iya nih.
  4250.  
  4251. 944
  4252. 00:39:16,104 --> 00:39:18,596
  4253. - Kita akan bermain melawan
  4254. dua pertentangan hari ini.
  4255.  
  4256. 945
  4257. 00:39:18,606 --> 00:39:20,848
  4258. Yang pertama kamu akan
  4259. mengalahkan ketika Anda kehabisan sana.
  4260.  
  4261. 946
  4262. 00:39:20,859 --> 00:39:21,849
  4263. - Ya!
  4264.  
  4265. 947
  4266. 00:39:21,860 --> 00:39:23,226
  4267. - Dan kamu bisa memecahkannya
  4268. yang ke dua
  4269.  
  4270. 948
  4271. 00:39:23,236 --> 00:39:24,477
  4272. setelah bola memantul!
  4273.  
  4274. 949
  4275. 00:39:24,571 --> 00:39:25,357
  4276. - Iya nih!
  4277.  
  4278. 950
  4279. 00:39:25,363 --> 00:39:28,151
  4280. - Jadi Goober, pimpin mereka
  4281. di luar sana
  4282.  
  4283. 951
  4284. 00:39:28,157 --> 00:39:30,023
  4285. dan tersenyum pada ibumu seperti kamu
  4286. berlari melewati.
  4287.  
  4288. 952
  4289. 00:39:33,371 --> 00:39:34,987
  4290. - Pekerjaan lokal untuk penduduk setempat.
  4291.  
  4292. 953
  4293. 00:39:34,998 --> 00:39:36,534
  4294. Tidak ada pekerjaan untuk refos.
  4295.  
  4296. 954
  4297. 00:39:39,878 --> 00:39:40,994
  4298. - Hei, Bu.
  4299.  
  4300. 955
  4301. 00:39:41,004 --> 00:39:43,792
  4302. Bisakah saya membawa anak laki-laki
  4303. lebih untuk makan malam malam ini?
  4304.  
  4305. 956
  4306. 00:39:43,798 --> 00:39:45,039
  4307. - Kesempatan besar!
  4308.  
  4309. 957
  4310. 00:39:45,049 --> 00:39:47,632
  4311. - Tidak ada pekerjaan untuk refos
  4312. - Dalam pelarian, nak!
  4313.  
  4314. 958
  4315. 00:39:47,635 --> 00:39:48,842
  4316. - Pekerjaan lokal untuk penduduk setempat.
  4317.  
  4318. 959
  4319. 00:39:48,845 --> 00:39:50,256
  4320. Tidak ada pekerjaan untuk refos.
  4321.  
  4322. 960
  4323. 00:39:50,263 --> 00:39:51,424
  4324. Pekerjaan lokal untuk
  4325.  
  4326. 961
  4327. 00:40:00,565 --> 00:40:03,023
  4328. Aku akan bermain di sayap
  4329. Yesus ¬
  4330.  
  4331. 962
  4332. 00:40:04,068 --> 00:40:06,731
  4333. Aku akan bermain di
  4334. sayap untuk Yesus ¬
  4335.  
  4336. 963
  4337. 00:40:07,989 --> 00:40:09,821
  4338. ¬ Aku akan menendang
  4339. kulit iblis ¬
  4340.  
  4341. 964
  4342. 00:40:09,824 --> 00:40:11,565
  4343. ¬ Keluar di sisi anggota ¬
  4344.  
  4345. 965
  4346. 00:40:11,576 --> 00:40:14,193
  4347. ¬ Akan bermain di
  4348. sayap untuk Yesus ¬
  4349.  
  4350. 966
  4351. 00:40:14,203 --> 00:40:16,069
  4352. - Ayo, Tou, Tou, Tou, Tou!
  4353.  
  4354. 967
  4355. 00:40:16,080 --> 00:40:17,080
  4356. Singkirkan itu!
  4357.  
  4358. 968
  4359. 00:40:18,166 --> 00:40:19,577
  4360. Tou, Tou, Tou, Tou!
  4361.  
  4362. 969
  4363. 00:40:23,004 --> 00:40:24,415
  4364. Kemana kamu pergi?
  4365.  
  4366. 970
  4367. 00:40:24,422 --> 00:40:26,163
  4368. ¬ Keluar di sisi anggota ¬
  4369.  
  4370. 971
  4371. 00:40:26,174 --> 00:40:29,713
  4372. ¬ Mainkan dengan sayap
  4373. api dan belerang ¬
  4374.  
  4375. 972
  4376. 00:40:30,136 --> 00:40:32,879
  4377. ¬ Mainkan di atas ring untuk Yesus ¬
  4378.  
  4379. 973
  4380. 00:40:41,940 --> 00:40:44,557
  4381. - Biarkan aku pergi!
  4382.  
  4383. 974
  4384. 00:40:45,693 --> 00:40:46,479
  4385. - Perjalanan!
  4386.  
  4387. 975
  4388. 00:40:46,486 --> 00:40:47,693
  4389. Hudson Flat, tendangan bebas.
  4390.  
  4391. 976
  4392. 00:40:48,863 --> 00:40:50,320
  4393. - Mengapa ini tendangan bebas?
  4394.  
  4395. 977
  4396. 00:40:50,323 --> 00:40:53,282
  4397. - Karena kamu tidak bisa melakukan apa pun
  4398. itu adalah.
  4399.  
  4400. 978
  4401. 00:40:53,284 --> 00:40:55,446
  4402. - Kami tidak bepergian
  4403. setengah jalan di dunia
  4404.  
  4405. 979
  4406. 00:40:55,453 --> 00:40:57,445
  4407. untuk menghadapi penganiayaan ini!
  4408.  
  4409. 980
  4410. 00:40:57,455 --> 00:40:58,195
  4411. - Mainkan!
  4412.  
  4413. 981
  4414. 00:40:58,206 --> 00:40:59,447
  4415. ¬ Akan menendang kulit iblis ¬
  4416.  
  4417. 982
  4418. 00:40:59,457 --> 00:41:01,164
  4419. ¬ Keluar di sisi anggota ¬
  4420.  
  4421. 983
  4422. 00:41:01,167 --> 00:41:03,204
  4423. ¬ Akan bermain untuk sayap
  4424. Yesus ¬
  4425.  
  4426. 984
  4427. 00:41:04,462 --> 00:41:05,953
  4428. - Memegang bola.
  4429.  
  4430. 985
  4431. 00:41:06,881 --> 00:41:07,881
  4432. - Sayyid.
  4433.  
  4434. 986
  4435. 00:41:09,175 --> 00:41:11,212
  4436. Di sini, Sayyid, Sayyid!
  4437.  
  4438. 987
  4439. 00:41:11,219 --> 00:41:12,460
  4440. Sayy, Sayy ....
  4441.  
  4442. 988
  4443. 00:41:19,268 --> 00:41:21,351
  4444. - Jangan pernah memikirkannya.
  4445.  
  4446. 989
  4447. 00:41:21,354 --> 00:41:23,892
  4448. ¬ Mainkan di sayap untuk Yesus ¬
  4449.  
  4450. 990
  4451. 00:41:25,817 --> 00:41:28,184
  4452. - Bagus, bagus sekali,
  4453. kerja bagus.
  4454.  
  4455. 991
  4456. 00:41:28,194 --> 00:41:29,810
  4457. Usaha yang bagus, nak.
  4458.  
  4459. 992
  4460. 00:41:29,821 --> 00:41:31,107
  4461. - Baiklah, nak.
  4462. - Kerja bagus.
  4463.  
  4464. 993
  4465. 00:41:31,114 --> 00:41:33,606
  4466. - Sebagai Tantra Yogini
  4467. pernah berkata,
  4468.  
  4469. 994
  4470. 00:41:33,616 --> 00:41:34,777
  4471. kerugian besar adalah bagian dari
  4472. perjalanan.
  4473.  
  4474. 995
  4475. 00:41:34,784 --> 00:41:37,071
  4476. Ini bagian dari perjalanan
  4477. tapi itu tetap merupakan bagian.
  4478.  
  4479. 996
  4480. 00:41:37,078 --> 00:41:39,035
  4481. Sekarang saya ingin Anda masuk ke
  4482. lingkaran ketat.
  4483.  
  4484. 997
  4485. 00:41:39,038 --> 00:41:41,030
  4486. Kami akan menyanyikan lagu tim,
  4487.  
  4488. 998
  4489. 00:41:41,040 --> 00:41:42,497
  4490. tetap semangat tim kami.
  4491.  
  4492. 999
  4493. 00:41:42,500 --> 00:41:43,980
  4494. - Cara terbaik untuk mengikuti
  4495. semangat tim
  4496.  
  4497. 1000
  4498. 00:41:44,043 --> 00:41:45,955
  4499. adalah tidak kehilangan satu per satu
  4500. juta poin.
  4501.  
  4502. 1001
  4503. 00:41:45,962 --> 00:41:47,999
  4504. Saya tidak tahu kata-katanya
  4505. lagu ini.
  4506.  
  4507. 1002
  4508. 00:41:48,006 --> 00:41:48,837
  4509. - Baiklah, sobat.
  4510.  
  4511. 1003
  4512. 00:41:48,840 --> 00:41:49,921
  4513. Tak satu pun dari kita yang tahu kata-katanya
  4514. lagu ini.
  4515.  
  4516. 1004
  4517. 00:41:49,924 --> 00:41:51,506
  4518. Kami belum menyanyikannya
  4519. tiga tahun.
  4520.  
  4521. 1005
  4522. 00:41:51,509 --> 00:41:54,252
  4523. - Kenapa kamu tidak bernyanyi saja
  4524. lagu yang berbeda saat kalah?
  4525.  
  4526. 1006
  4527. 00:41:55,179 --> 00:41:56,670
  4528. - Baiklah.
  4529.  
  4530. 1007
  4531. 00:41:58,349 --> 00:42:01,638
  4532. ¬ Saya suka punya
  4533. bir dengan Sayyid ¬
  4534.  
  4535. 1008
  4536. 00:42:02,645 --> 00:42:05,103
  4537. - Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!
  4538.  
  4539. 1009
  4540. 00:42:05,106 --> 00:42:06,847
  4541. Saya tidak minum.
  4542.  
  4543. 1010
  4544. 00:42:06,858 --> 00:42:09,100
  4545. - Baiklah, berbeda
  4546. minum kemudian.
  4547.  
  4548. 1011
  4549. 00:42:09,110 --> 00:42:11,193
  4550. ¬ Saya suka memiliki keramahan
  4551. dengan Sayyid ¬
  4552.  
  4553. 1012
  4554. 00:42:11,195 --> 00:42:12,231
  4555. - Iya nih!
  4556.  
  4557. 1013
  4558. 00:42:12,238 --> 00:42:14,195
  4559. ¬ Saya suka memiliki keramahan
  4560. dengan Sayyid ¬
  4561.  
  4562. 1014
  4563. 00:42:14,198 --> 00:42:15,029
  4564. - Lebih baik.
  4565.  
  4566. 1015
  4567. 00:42:15,033 --> 00:42:16,899
  4568. ¬ Kita minum secukupnya ¬
  4569.  
  4570. 1016
  4571. 00:42:16,993 --> 00:42:17,824
  4572. ¬ Omong kosong ¬
  4573.  
  4574. 1017
  4575. 00:42:17,827 --> 00:42:19,864
  4576. ¬ Kami tidak pernah, pernah, pernah mendapatkan
  4577. bergulir mabuk ¬
  4578.  
  4579. 1018
  4580. 00:42:19,871 --> 00:42:22,363
  4581. ¬ Kami minum di Neville's
  4582. Pub Bawah ¬
  4583.  
  4584. 1019
  4585. 00:42:22,373 --> 00:42:24,205
  4586. ¬ Di mana makanan terasa adil
  4587. seperti kotoran ¬
  4588.  
  4589. 1020
  4590. 00:42:24,208 --> 00:42:25,164
  4591. - Maaf
  4592.  
  4593. 1021
  4594. 00:42:25,168 --> 00:42:27,376
  4595. ¬ Saya suka memiliki keramahan
  4596. dengan Sayyid ¬
  4597.  
  4598. 1022
  4599. 00:42:27,378 --> 00:42:29,540
  4600. ¬ 'Karena Sayyid's me mate ¬
  4601.  
  4602. 1023
  4603. 00:42:31,132 --> 00:42:32,714
  4604. - Hei.
  4605.  
  4606. 1024
  4607. 00:42:32,717 --> 00:42:34,629
  4608. Terus lakukan sampai -
  4609.  
  4610. 1025
  4611. 00:42:34,719 --> 00:42:36,381
  4612. - Kamu tidak sial!
  4613.  
  4614. 1026
  4615. 00:42:36,387 --> 00:42:37,387
  4616. - Iya nih!
  4617.  
  4618. 1027
  4619. 00:42:38,139 --> 00:42:41,052
  4620. - Sejauh protes pergi, itu
  4621. tidak terlalu buruk.
  4622.  
  4623. 1028
  4624. 00:42:41,059 --> 00:42:43,096
  4625. - Itu bukan protes.
  4626.  
  4627. 1029
  4628. 00:42:43,102 --> 00:42:44,968
  4629. Kecuali Anda punya seseorang
  4630. dirantai ke infrastruktur
  4631.  
  4632. 1030
  4633. 00:42:44,979 --> 00:42:46,311
  4634. atau pohon, beberapa penangkapan
  4635.  
  4636. 1031
  4637. 00:42:46,314 --> 00:42:48,556
  4638. dan seseorang memegang banjo,
  4639. Anda bercanda sendiri.
  4640.  
  4641. 1032
  4642. 00:42:48,566 --> 00:42:50,808
  4643. - Apakah Anda pikir Bull akan berubah
  4644. pikirannya?
  4645.  
  4646. 1033
  4647. 00:42:50,818 --> 00:42:51,899
  4648. - Satu-satunya cara untuk berubah
  4649. pikiran mereka
  4650.  
  4651. 1034
  4652. 00:42:51,903 --> 00:42:52,893
  4653. adalah untuk membuktikan bahwa mereka salah.
  4654.  
  4655. 1035
  4656. 00:42:52,904 --> 00:42:55,738
  4657. - Bagaimana kalah dengan 131
  4658. poin membuktikan mereka salah?
  4659.  
  4660. 1036
  4661. 00:42:55,740 --> 00:42:57,231
  4662. - Mereka menunjukkan beberapa pertanda baik.
  4663.  
  4664. 1037
  4665. 00:42:57,325 --> 00:42:59,191
  4666. - Tidak, terlepas dari Sayyid
  4667. mereka rumah kumuh.
  4668.  
  4669. 1038
  4670. 00:42:59,202 --> 00:43:01,569
  4671. - Sudahkah Anda memikirkannya?
  4672. menjadi pembicara motivasi?
  4673.  
  4674. 1039
  4675. 00:43:01,579 --> 00:43:02,911
  4676. - Saya berbicara sendiri tentang hal itu.
  4677.  
  4678. 1040
  4679. 00:43:02,914 --> 00:43:05,406
  4680. Sekarang Troy, saya bertepuk tangan
  4681. imajinasi kamu, sobat,
  4682.  
  4683. 1041
  4684. 00:43:05,416 --> 00:43:07,999
  4685. tetapi jika kita bisa memenangkan pertandingan
  4686. dengan rakyat jelata ini,
  4687.  
  4688. 1042
  4689. 00:43:08,002 --> 00:43:10,085
  4690. Saya akan mendapatkan tatt ISIS
  4691. di betisku
  4692.  
  4693. 1043
  4694. 00:43:10,088 --> 00:43:10,919
  4695. - Dia akan melakukannya juga.
  4696.  
  4697. 1044
  4698. 00:43:10,922 --> 00:43:13,005
  4699. Dia punya cap gelandangan
  4700. setelah salah menebak
  4701.  
  4702. 1045
  4703. 00:43:13,007 --> 00:43:14,088
  4704. warna klinker.
  4705.  
  4706. 1046
  4707. 00:43:15,218 --> 00:43:17,210
  4708. - Ada apa ini, Terkunci?
  4709.  
  4710. 1047
  4711. 00:43:17,220 --> 00:43:20,258
  4712. - Um, saya mencoba membuat
  4713. penghapus cat kuku organik
  4714.  
  4715. 1048
  4716. 00:43:20,264 --> 00:43:22,722
  4717. menggunakan jus lemon sebagai dasarnya.
  4718.  
  4719. 1049
  4720. 00:43:22,725 --> 00:43:23,590
  4721. - Keberuntungan?
  4722.  
  4723. 1050
  4724. 00:43:23,601 --> 00:43:24,601
  4725. - Umm, belum.
  4726.  
  4727. 1051
  4728. 00:43:26,604 --> 00:43:28,266
  4729. - Jadi, apa proses Anda?
  4730.  
  4731. 1052
  4732. 00:43:28,272 --> 00:43:30,855
  4733. - Pertama saya cari tahu semua
  4734. sesuatu
  4735.  
  4736. 1053
  4737. 00:43:30,858 --> 00:43:33,145
  4738. jus lemon bisa lakukan,
  4739.  
  4740. 1054
  4741. 00:43:33,152 --> 00:43:36,145
  4742. seperti membuat selada
  4743. garing, highlight rambut,
  4744.  
  4745. 1055
  4746. 00:43:36,155 --> 00:43:37,771
  4747. menghapus kutil rupanya.
  4748.  
  4749. 1056
  4750. 00:43:37,782 --> 00:43:39,774
  4751. - Meningkatkan rasa
  4752. Bir meksiko.
  4753.  
  4754. 1057
  4755. 00:43:39,784 --> 00:43:40,865
  4756. - Ya, dan kemudian saya gabungkan
  4757.  
  4758. 1058
  4759. 00:43:40,868 --> 00:43:42,279
  4760. dengan semua elemen lainnya
  4761. Dan lihat
  4762.  
  4763. 1059
  4764. 00:43:42,286 --> 00:43:44,369
  4765. jika itu bisa melakukan hal-hal Anda
  4766. tidak akan berharap.
  4767.  
  4768. 1060
  4769. 00:43:47,792 --> 00:43:50,125
  4770. - Bawa pulang dan baca
  4771. Mereka, kawan.
  4772.  
  4773. 1061
  4774. 00:43:50,128 --> 00:43:51,039
  4775. Semakin banyak yang Anda ketahui tentang
  4776. satu sama lain,
  4777.  
  4778. 1062
  4779. 00:43:51,045 --> 00:43:52,206
  4780. semakin sedikit Anda tidak tahu.
  4781.  
  4782. 1063
  4783. 00:43:52,213 --> 00:43:54,045
  4784. Sekarang kita akan memilikinya
  4785. yang pertama dari pembicaraan gudang kami
  4786.  
  4787. 1064
  4788. 00:43:54,048 --> 00:43:56,165
  4789. pada hari Rabu malam dengan Harpo
  4790.  
  4791. 1065
  4792. 00:43:56,175 --> 00:43:58,417
  4793. membawa kami melalui
  4794. highlights dari kehidupan Tou.
  4795.  
  4796. 1066
  4797. 00:43:58,427 --> 00:43:59,793
  4798. - Jadi Dids, peluru datang
  4799. di luar sana?
  4800.  
  4801. 1067
  4802. 00:43:59,804 --> 00:44:01,215
  4803. Bagaimana rasanya?
  4804.  
  4805. 1068
  4806. 00:44:01,222 --> 00:44:02,679
  4807. - Aku hampir mati.
  4808.  
  4809. 1069
  4810. 00:44:02,682 --> 00:44:03,798
  4811. - Ya, pertanyaan sial.
  4812.  
  4813. 1070
  4814. 00:44:04,642 --> 00:44:06,053
  4815. Saya melihat Anda suka bola basket.
  4816.  
  4817. 1071
  4818. 00:44:06,060 --> 00:44:08,222
  4819. - Hei Harpo, benarkah Anda
  4820. lihat hantu babi?
  4821.  
  4822. 1072
  4823. 00:44:08,229 --> 00:44:09,390
  4824. - Ya, ketika saya berusia delapan.
  4825.  
  4826. 1073
  4827. 00:44:09,397 --> 00:44:10,308
  4828. Itu sebabnya saya tidak makan daging babi.
  4829.  
  4830. 1074
  4831. 00:44:10,314 --> 00:44:12,647
  4832. - Hei, Burindi tahun '92
  4833. Olimpiade, ya?
  4834.  
  4835. 1075
  4836. 00:44:12,650 --> 00:44:14,312
  4837. - Itu Barcelona, ​​sobat.
  4838.  
  4839. 1076
  4840. 00:44:14,318 --> 00:44:15,934
  4841. - Sayyid, di mana Alleppo?
  4842.  
  4843. 1077
  4844. 00:44:15,945 --> 00:44:18,312
  4845. - Yang tersisa dari itu
  4846. di utara Suriah.
  4847.  
  4848. 1078
  4849. 00:44:18,322 --> 00:44:20,905
  4850. - Ya, karena tidak ada
  4851. akan datang di TripAdvisor.
  4852.  
  4853. 1079
  4854. 00:44:20,908 --> 00:44:23,901
  4855. - Harpo, kamu juga a
  4856. Penggemar Shakespeare?
  4857.  
  4858. 1080
  4859. 00:44:23,995 --> 00:44:25,202
  4860. - Dia benar-benar berjalan baik-baik saja.
  4861.  
  4862. 1081
  4863. 00:44:25,204 --> 00:44:27,491
  4864. - Hei Troy, kamu tidak
  4865. bahkan menyebutkan
  4866.  
  4867. 1082
  4868. 00:44:27,498 --> 00:44:29,956
  4869. bahwa saya bercinta dengan Miss New
  4870. Kontestan Selandia Baru di Bali.
  4871.  
  4872. 1083
  4873. 00:44:29,959 --> 00:44:30,949
  4874. - Apa sih yang kamu lakukan?
  4875.  
  4876. 1084
  4877. 00:44:30,960 --> 00:44:33,168
  4878. - Hanya tepung jagung dan
  4879. delima, kau brengsek.
  4880.  
  4881. 1085
  4882. 00:44:33,171 --> 00:44:35,663
  4883. - Kamu yang paling marah
  4884. hippie yang pernah saya temui.
  4885.  
  4886. 1086
  4887. 00:44:35,673 --> 00:44:37,164
  4888. Apa sih Archibald itu?
  4889.  
  4890. 1087
  4891. 00:44:37,175 --> 00:44:38,837
  4892. - Ini milik Australia
  4893. hadiah potret unggulan
  4894.  
  4895. 1088
  4896. 00:44:38,843 --> 00:44:39,833
  4897. dan Harpo akan memenangkannya.
  4898.  
  4899. 1089
  4900. 00:44:39,844 --> 00:44:41,631
  4901. - Jadi sedot dan duduk diam.
  4902.  
  4903. 1090
  4904. 00:44:41,721 --> 00:44:44,179
  4905. - Didier, apa itu Igishakamba?
  4906.  
  4907. 1091
  4908. 00:44:44,182 --> 00:44:45,548
  4909. - Ini sejenis casserole
  4910. Saya pikir, bukan?
  4911.  
  4912. 1092
  4913. 00:44:45,558 --> 00:44:47,515
  4914. - Tidak, tidak, tidak, ini tarian
  4915. di Burundi.
  4916.  
  4917. 1093
  4918. 00:44:47,518 --> 00:44:48,518
  4919. Saya tunjukkan.
  4920.  
  4921. 1094
  4922. 00:44:49,937 --> 00:44:50,937
  4923. - Baik.
  4924.  
  4925. 1095
  4926. 00:44:53,149 --> 00:44:55,266
  4927. - Woo!
  4928. - Ya, sobat.
  4929.  
  4930. 1096
  4931. 00:44:55,276 --> 00:44:58,815
  4932. - Hei, hei,
  4933. hei, hei, hei, hei, hei, hei!
  4934.  
  4935. 1097
  4936. 00:45:02,867 --> 00:45:04,199
  4937. - Tuhanku!
  4938.  
  4939. 1098
  4940. 00:45:06,412 --> 00:45:07,948
  4941. - Ini yang terbaik.
  4942.  
  4943. 1099
  4944. 00:45:09,498 --> 00:45:10,989
  4945. - Ooh, Sepatu Sekolah.
  4946.  
  4947. 1100
  4948. 00:45:12,877 --> 00:45:16,336
  4949. - Dia ini sampah apa
  4950. apa yang mereka lakukan?
  4951.  
  4952. 1101
  4953. 00:45:18,966 --> 00:45:20,707
  4954. Untuk pria yang menganggap dia
  4955. mencintai pohon,
  4956.  
  4957. 1102
  4958. 00:45:20,718 --> 00:45:21,708
  4959. dia tidak keberatan rajin
  4960. mereka turun
  4961.  
  4962. 1103
  4963. 00:45:21,719 --> 00:45:23,585
  4964. untuk mencetak semua omong kosong ini,
  4965. Apakah dia?
  4966.  
  4967. 1104
  4968. 00:45:24,472 --> 00:45:25,713
  4969. - Pokoknya, saya harus berlari.
  4970.  
  4971. 1105
  4972. 00:45:25,723 --> 00:45:27,180
  4973. Jadi kamu baik-baik saja, oke?
  4974.  
  4975. 1106
  4976. 00:45:28,517 --> 00:45:29,517
  4977. Sampai jumpa.
  4978.  
  4979. 1107
  4980. 00:45:30,394 --> 00:45:31,601
  4981. Sampai jumpa.
  4982. - Sampai jumpa.
  4983.  
  4984. 1108
  4985. 00:45:34,774 --> 00:45:36,436
  4986. Bisakah Anda membacanya di suatu tempat
  4987. selain itu, tolong?
  4988.  
  4989. 1109
  4990. 00:45:36,442 --> 00:45:37,603
  4991. - Ini dapur saya.
  4992.  
  4993. 1110
  4994. 00:45:37,610 --> 00:45:39,192
  4995. - Kepemilikan adalah 9/10 dari hukum.
  4996.  
  4997. 1111
  4998. 00:45:39,195 --> 00:45:41,152
  4999. Anda bahkan belum memasak
  5000. sepotong roti panggang di sini
  5001.  
  5002. 1112
  5003. 00:45:41,155 --> 00:45:44,193
  5004. selama 25 tahun terakhir, jadi
  5005. kocok bersama.
  5006.  
  5007. 1113
  5008. 00:45:44,200 --> 00:45:46,442
  5009. Lupakan dirimu dan pergi
  5010. untuk pelatihan sepakbola berdarah
  5011.  
  5012. 1114
  5013. 00:45:46,452 --> 00:45:47,738
  5014. dengan dia, ya kan?
  5015.  
  5016. 1115
  5017. 00:45:47,745 --> 00:45:50,032
  5018. Gadis-gadis dari klub buku
  5019. akan berada di sini dalam 10 menit.
  5020. 1116
  5021. 00:45:50,039 --> 00:45:51,871
  5022. - Seorang pria tidak diterima
  5023. di klub kaki sendiri,
  5024.  
  5025. 1117
  5026. 00:45:51,874 --> 00:45:52,990
  5027. di rumahnya sendiri.
  5028.  
  5029. 1118
  5030. 00:45:53,084 --> 00:45:54,916
  5031. - Biola Anda perlu disetel.
  5032.  
  5033. 1119
  5034. 00:45:54,919 --> 00:45:56,535
  5035. - Lihatlah dirimu, bukan?
  5036.  
  5037. 1120
  5038. 00:45:56,545 --> 00:45:58,332
  5039. Klub buku Leadin 'suatu malam
  5040.  
  5041. 1121
  5042. 00:45:58,339 --> 00:46:00,456
  5043. dan Wog menari berikutnya.
  5044.  
  5045. 1122
  5046. 00:46:01,884 --> 00:46:02,884
  5047. Apa ini?
  5048.  
  5049. 1123
  5050. 00:46:03,761 --> 00:46:06,094
  5051. Vagina Monologues, apa itu
  5052. bahkan berarti?
  5053.  
  5054. 1124
  5055. 00:46:06,097 --> 00:46:08,054
  5056. - Ini sandiwara Angie dan aku
  5057. pergi ke.
  5058.  
  5059. 1125
  5060. 00:46:08,933 --> 00:46:10,925
  5061. - Lihatlah, ya,
  5062. tidak ada ruang di sana.
  5063.  
  5064. 1126
  5065. 00:46:10,935 --> 00:46:13,097
  5066. Apakah Anda mempersiapkan saat saya
  5067. tidak disekitar?
  5068.  
  5069. 1127
  5070. 00:46:13,104 --> 00:46:14,766
  5071. - Jangan lakukan itu.
  5072.  
  5073. 1128
  5074. 00:46:14,772 --> 00:46:16,058
  5075. Dok memberi Anda semua jelas.
  5076.  
  5077. 1129
  5078. 00:46:16,065 --> 00:46:17,181
  5079. Teruskan hidup.
  5080.  
  5081. 1130
  5082. 00:46:17,191 --> 00:46:19,103
  5083. Itu yang saya lakukan.
  5084.  
  5085. 1131
  5086. 00:46:19,110 --> 00:46:20,897
  5087. - Brett sudah pergi
  5088. tahun
  5089.  
  5090. 1132
  5091. 00:46:20,903 --> 00:46:23,566
  5092. dan kamu hidup seperti
  5093. tidak ada yang terjadi.
  5094.  
  5095. 1133
  5096. 00:46:23,572 --> 00:46:25,939
  5097. Dan Angie lebih buruk, melanjutkan
  5098. dengan Troy
  5099.  
  5100. 1134
  5101. 00:46:25,950 --> 00:46:27,737
  5102. seperti suaminya tidak pernah ada.
  5103.  
  5104. 1135
  5105. 00:46:27,827 --> 00:46:28,827
  5106. - Hentikan!
  5107.  
  5108. 1136
  5109. 00:46:30,246 --> 00:46:33,205
  5110. Mengapa Anda berpikir demikian
  5111. jauh lebih sulit bagi Anda
  5112.  
  5113. 1137
  5114. 00:46:33,207 --> 00:46:34,448
  5115. dari siapa pun?
  5116.  
  5117. 1138
  5118. 00:46:35,584 --> 00:46:37,246
  5119. Saya sakit setiap kali saya
  5120. pikirkan dia.
  5121.  
  5122. 1139
  5123. 00:46:46,971 --> 00:46:48,928
  5124. - Whoa, lihat aksi itu.
  5125.  
  5126. 1140
  5127. 00:46:48,931 --> 00:46:49,842
  5128. Ooh!
  5129.  
  5130. 1141
  5131. 00:46:49,849 --> 00:46:52,216
  5132. Indah!
  5133.  
  5134. 1142
  5135. 00:46:52,226 --> 00:46:55,640
  5136. Canola bowler
  5137. juara menginginkan lebih.
  5138.  
  5139. 1143
  5140. 00:46:55,646 --> 00:46:56,646
  5141. Menyenangkan.
  5142.  
  5143. 1144
  5144. 00:46:59,233 --> 00:47:01,816
  5145. Baiklah, siapa selanjutnya?
  5146.  
  5147. 1145
  5148. 00:47:01,819 --> 00:47:02,650
  5149. Siapa yang bangun
  5150.  
  5151. 1146
  5152. 00:47:02,653 --> 00:47:03,939
  5153. Ayo, Neil, tembakanmu.
  5154.  
  5155. 1147
  5156. 00:47:05,823 --> 00:47:09,237
  5157. - Jadi pada akhirnya, Tou ada di
  5158. penahanan selama hampir 10 tahun.
  5159.  
  5160. 1148
  5161. 00:47:10,161 --> 00:47:13,404
  5162. Tepat sebelum Larangan
  5163. Kamp Pengungsi Vanai ditutup
  5164.  
  5165. 1149
  5166. 00:47:13,414 --> 00:47:16,122
  5167. Keluarga Tou bersembunyi di
  5168. dataran utara Thailand
  5169.  
  5170. 1150
  5171. 00:47:17,084 --> 00:47:19,292
  5172. takut mereka akan melakukannya
  5173. dikirim kembali ke Laos.
  5174.  
  5175. 1151
  5176. 00:47:21,380 --> 00:47:23,246
  5177. Ayahnya tertangkap
  5178. dan dipenjara.
  5179.  
  5180. 1152
  5181. 00:47:25,551 --> 00:47:27,838
  5182. Ibunya meninggal
  5183. tidak lama setelah itu,
  5184.  
  5185. 1153
  5186. 00:47:30,306 --> 00:47:31,342
  5187. kekurangan gizi.
  5188.  
  5189. 1154
  5190. 00:47:34,143 --> 00:47:35,475
  5191. - Luangkan waktumu, sobat.
  5192.  
  5193. 1155
  5194. 00:47:37,104 --> 00:47:39,312
  5195. - Bibinya dan pamannya yang hidup
  5196. di Amerika Serikat
  5197.  
  5198. 1156
  5199. 00:47:41,359 --> 00:47:42,850
  5200. adalah satu-satunya kerabatnya yang masih hidup.
  5201.  
  5202. 1157
  5203. 00:47:45,654 --> 00:47:46,861
  5204. - Tidak apa-apa, Harpo.
  5205.  
  5206. 1158
  5207. 00:47:48,991 --> 00:47:49,991
  5208. Terima kasih.
  5209.  
  5210. 1159
  5211. 00:47:55,373 --> 00:47:56,373
  5212. Bicara gudang bagus.
  5213.  
  5214. 1160
  5215. 00:47:58,376 --> 00:47:59,376
  5216. Kami melakukan sesuatu sekarang.
  5217.  
  5218. 1161
  5219. 00:48:01,170 --> 00:48:04,584
  5220. - Juga, Tou sangat pandai
  5221. melakukan hal kambing pingsan.
  5222.  
  5223. 1162
  5224. 00:48:17,603 --> 00:48:18,889
  5225. - Bodgy Creek Foodworks
  5226.  
  5227. 1163
  5228. 00:48:18,896 --> 00:48:20,558
  5229. adalah tempatnya minggu ini.
  5230.  
  5231. 1164
  5232. 00:48:20,564 --> 00:48:23,147
  5233. Paloumey $ 3,50 luar biasa.
  5234.  
  5235. 1165
  5236. 00:48:23,150 --> 00:48:24,186
  5237. Nasi putih--
  5238.  
  5239. 1166
  5240. 00:48:24,193 --> 00:48:26,059
  5241. - Ya, itu keren sekali.
  5242.  
  5243. 1167
  5244. 00:48:26,070 --> 00:48:27,902
  5245. Sampai jumpa, sobat, aku akan melihat
  5246. kamu besok.
  5247.  
  5248. 1168
  5249. 00:48:27,905 --> 00:48:29,316
  5250. Bodgy Creek Foodworks,
  5251.  
  5252. 1169
  5253. 00:48:29,323 --> 00:48:31,406
  5254. di mana seluruh dunia datang
  5255. untuk berbelanja
  5256.  
  5257. 1170
  5258. 00:48:31,409 --> 00:48:33,526
  5259. di tengah-tengah dari mana.
  5260.  
  5261. 1171
  5262. 00:48:33,536 --> 00:48:35,653
  5263. - Bisakah kamu datang ke Show
  5264. Kami Ayah / Wali Anda?
  5265.  
  5266. 1172
  5267. 00:48:35,746 --> 00:48:36,746
  5268. - Ya.
  5269.  
  5270. 1173
  5271. 00:48:40,376 --> 00:48:42,413
  5272. - Krystal bilang kamu tidak bisa
  5273. bawa kakek.
  5274.  
  5275. 1174
  5276. 00:48:44,046 --> 00:48:47,210
  5277. Tetapi saya bertanya kepada Ms. Chadwick
  5278. dan dia bilang tidak apa-apa.
  5279.  
  5280. 1175
  5281. 00:48:47,216 --> 00:48:48,627
  5282. - Ya, sobat, saya akan datang.
  5283.  
  5284. 1176
  5285. 00:48:52,555 --> 00:48:53,386
  5286. - Hei, lihat, ini Sayyid.
  5287.  
  5288. 1177
  5289. 00:48:53,389 --> 00:48:54,596
  5290. Kita harus memberinya tumpangan.
  5291.  
  5292. 1178
  5293. 00:48:57,101 --> 00:48:59,184
  5294. - Dia tinggal di sebelahmu sekarang.
  5295.  
  5296. 1179
  5297. 00:49:00,438 --> 00:49:02,771
  5298. - Mengapa kamu membenci pengungsi
  5299. sekali?
  5300.  
  5301. 1180
  5302. 00:49:02,773 --> 00:49:03,604
  5303. - Aku tidak membenci mereka.
  5304.  
  5305. 1181
  5306. 00:49:03,607 --> 00:49:05,690
  5307. Mereka hanya bukan di sini.
  5308.  
  5309. 1182
  5310. 00:49:05,693 --> 00:49:06,934
  5311. - Siapa yang seharusnya di sini?
  5312.  
  5313. 1183
  5314. 00:49:06,944 --> 00:49:08,355
  5315. - Saya tidak tahu.
  5316.  
  5317. 1184
  5318. 00:49:09,238 --> 00:49:12,731
  5319. Anda, Nana Anda, ibumu,
  5320. ayahmu.
  5321.  
  5322. 1185
  5323. 00:49:14,702 --> 00:49:16,364
  5324. Kami lupa siapa kami.
  5325.  
  5326. 1186
  5327. 00:49:16,370 --> 00:49:18,953
  5328. Perubahan itu, perubahan itu tidak baik.
  5329.  
  5330. 1187
  5331. 00:49:20,583 --> 00:49:21,824
  5332. - Saya suka perubahan.
  5333.  
  5334. 1188
  5335. 00:49:23,085 --> 00:49:25,748
  5336. Krystal baru saja pindah ke a
  5337. meja kerja yang berbeda hari ini
  5338.  
  5339. 1189
  5340. 00:49:26,630 --> 00:49:28,747
  5341. dan aku merasa seperti pria baru.
  5342.  
  5343. 1190
  5344. 00:50:13,302 --> 00:50:14,588
  5345. - Halo!
  5346.  
  5347. 1191
  5348. 00:50:14,595 --> 00:50:16,336
  5349. Ini adalah keluarga saya,
  5350. istri saya, Fazela,
  5351.  
  5352. 1192
  5353. 00:50:16,347 --> 00:50:18,304
  5354. dan putriku, Sima.
  5355.  
  5356. 1193
  5357. 00:50:18,307 --> 00:50:20,014
  5358. - Hai!
  5359. - Apa kabar?
  5360.  
  5361. 1194
  5362. 00:50:21,810 --> 00:50:22,641
  5363. - Terima kasih banyak.
  5364.  
  5365. 1195
  5366. 00:50:22,645 --> 00:50:23,476
  5367. Silakan masuk.
  5368.  
  5369. 1196
  5370. 00:50:23,479 --> 00:50:24,720
  5371. Aku akan tiba sebentar lagi.
  5372.  
  5373. 1197
  5374. 00:50:24,730 --> 00:50:25,730
  5375. Terima kasih.
  5376.  
  5377. 1198
  5378. 00:50:48,337 --> 00:50:49,544
  5379. - Jadi malam ini
  5380.  
  5381. 1199
  5382. 00:50:49,547 --> 00:50:51,664
  5383. adalah untuk Gary Humphreys yang mau
  5384. pindah ke senat di the--
  5385.  
  5386. 1200
  5387. 00:50:51,674 --> 00:50:53,711
  5388. - Budgie pooh membeku
  5389. tiga detik.
  5390.  
  5391. 1201
  5392. 00:50:53,717 --> 00:50:56,676
  5393. Ini seperti memiliki hewan peliharaan
  5394. yang mengacaukan sihir es.
  5395.  
  5396. 1202
  5397. 00:50:56,679 --> 00:50:58,045
  5398. Anda harus mendapatkannya.
  5399.  
  5400. 1203
  5401. 00:51:01,684 --> 00:51:03,050
  5402. - Kamu tidak mengerti?
  5403.  
  5404. 1204
  5405. 00:51:03,060 --> 00:51:04,596
  5406. Tidak
  5407.  
  5408. 1205
  5409. 00:51:04,603 --> 00:51:05,764
  5410. - Bagaimana kamu pergi di situs?
  5411.  
  5412. 1206
  5413. 00:51:07,064 --> 00:51:08,851
  5414. - Nah, saat ini
  5415. output sedang berkurang
  5416.  
  5417. 1207
  5418. 00:51:08,857 --> 00:51:10,769
  5419. sampai taraf tertentu oleh
  5420. kekurangannya
  5421.  
  5422. 1208
  5423. 00:51:10,776 --> 00:51:12,483
  5424. dalam keterampilan yang diperlukan itu
  5425. akan lebih baik
  5426.  
  5427. 1209
  5428. 00:51:12,486 --> 00:51:13,897
  5429. meningkatkan hasil positif.
  5430.  
  5431. 1210
  5432. 00:51:13,904 --> 00:51:16,237
  5433. - Jadi, rumah kumuh?
  5434.  
  5435. 1211
  5436. 00:51:16,240 --> 00:51:17,651
  5437. - Dengan pengecualian Sayyid
  5438.  
  5439. 1212
  5440. 00:51:17,658 --> 00:51:19,615
  5441. ini bukan kumpulan bakat
  5442. di dalamnya
  5443.  
  5444. 1213
  5445. 00:51:19,618 --> 00:51:21,075
  5446. orang akan berharap untuk tenggelam.
  5447.  
  5448. 1214
  5449. 00:51:21,078 --> 00:51:22,078
  5450. - Volume, Nev.
  5451.  
  5452. 1215
  5453. 00:51:22,913 --> 00:51:25,121
  5454. - Saya punya lebih dari seribu
  5455. tanda tangan, Ribka.
  5456.  
  5457. 1216
  5458. 00:51:25,124 --> 00:51:27,366
  5459. Ini adalah proyek kami
  5460. komunitas tidak mau.
  5461.  
  5462. 1217
  5463. 00:51:27,376 --> 00:51:28,833
  5464. Dan semuanya memiliki
  5465. pergi ke depan
  5466.  
  5467. 1218
  5468. 00:51:28,836 --> 00:51:30,623
  5469. tanpa persetujuan komunitas.
  5470.  
  5471. 1219
  5472. 00:51:30,629 --> 00:51:33,337
  5473. Sudahkah Anda melihat rencananya
  5474. pusat komunitas, Ribka?
  5475.  
  5476. 1220
  5477. 00:51:33,340 --> 00:51:35,582
  5478. Mereka mungkin juga membangun
  5479. sebuah masjid!
  5480.  
  5481. 1221
  5482. 00:51:35,593 --> 00:51:37,084
  5483. - Bull Barlow di sana.
  5484.  
  5485. 1222
  5486. 00:51:37,094 --> 00:51:40,132
  5487. Jadi sepertinya Carrington
  5488. terserah trik lamanya.
  5489.  
  5490. 1223
  5491. 00:51:40,139 --> 00:51:43,098
  5492. Terkenal karena perannya dalam
  5493. menutup Pabrik Bodgy Creek,
  5494.  
  5495. 1224
  5496. 00:51:43,100 --> 00:51:46,218
  5497. Carrington sekali lagi menggunakan
  5498. ketenarannya
  5499.  
  5500. 1225
  5501. 00:51:46,312 --> 00:51:49,771
  5502. untuk membagi komunitas
  5503. yang menyambutnya kembali.
  5504.  
  5505. 1226
  5506. 00:51:55,279 --> 00:51:56,144
  5507. - Kamu baik-baik saja?
  5508.  
  5509. 1227
  5510. 00:51:56,155 --> 00:51:58,522
  5511. - Baru sadar aku tidak haus
  5512. lagi.
  5513.  
  5514. 1228
  5515. 00:51:59,533 --> 00:52:00,533
  5516. - Ya.
  5517.  
  5518. 1229
  5519. 00:52:01,535 --> 00:52:03,242
  5520. Anda tahu itu tidak akan terjadi
  5521. menjadi mudah.
  5522.  
  5523. 1230
  5524. 00:52:04,121 --> 00:52:06,534
  5525. - Saya mencoba menyelamatkan
  5526. klub kaki mereka, Angie.
  5527.  
  5528. 1231
  5529. 00:52:06,540 --> 00:52:07,371
  5530. Setengah kota ini menatapku
  5531.  
  5532. 1232
  5533. 00:52:07,374 --> 00:52:09,366
  5534. seperti aku sudah menghancurkan mereka
  5535. kotak sampah.
  5536.  
  5537. 1233
  5538. 00:52:09,376 --> 00:52:10,412
  5539. - Juga tidak mudah.
  5540.  
  5541. 1234
  5542. 00:52:11,587 --> 00:52:12,998
  5543. - Harus mulai memenangkan game.
  5544.  
  5545. 1235
  5546. 00:52:18,135 --> 00:52:19,135
  5547. - Obrolan yang bagus.
  5548.  
  5549. 1236
  5550. 00:52:25,768 --> 00:52:28,636
  5551. - Mengapa Anda membiarkan saya membuat ini
  5552. sial, Carlos dan Brigita?
  5553.  
  5554. 1237
  5555. 00:52:28,646 --> 00:52:30,979
  5556. Rasanya seperti troll yang masuk
  5557. Pelangi.
  5558.  
  5559. 1238
  5560. 00:53:14,316 --> 00:53:17,684
  5561. ¬ Saya ingin sekali minum bir
  5562. dengan Tou Pou ¬
  5563.  
  5564. 1239
  5565. 00:53:17,695 --> 00:53:20,938
  5566. ¬ Saya ingin sekali minum bir
  5567. dengan Tou ¬
  5568.  
  5569. 1240
  5570. 00:53:23,867 --> 00:53:24,698
  5571. - Benar.
  5572.  
  5573. 1241
  5574. 00:53:24,702 --> 00:53:25,863
  5575. Lawanmu lolos
  5576. darimu.
  5577.  
  5578. 1242
  5579. 00:53:25,869 --> 00:53:28,612
  5580. - Gelandang apa
  5581. dari istirahat penghentian di sana.
  5582.  
  5583. 1243
  5584. 00:53:28,622 --> 00:53:29,612
  5585. - Barang bagus.
  5586.  
  5587. 1244
  5588. 00:53:29,623 --> 00:53:31,615
  5589. Harpo, kamu sudah memecahkannya
  5590. omong kosong dengan wasit.
  5591.  
  5592. 1245
  5593. 00:53:31,625 --> 00:53:32,536
  5594. Apa yang kamu katakan?
  5595.  
  5596. 1246
  5597. 00:53:32,543 --> 00:53:35,661
  5598. - Wasit yang bagus, matamu
  5599. menipu kamu
  5600.  
  5601. 1247
  5602. 00:53:35,671 --> 00:53:38,084
  5603. - Penghakimanmu dikaburkan
  5604. kekerabatanmu dengan belatung!
  5605.  
  5606. 1248
  5607. 00:53:38,090 --> 00:53:38,955
  5608. - Luar biasa.
  5609.  
  5610. 1249
  5611. 00:53:38,966 --> 00:53:42,334
  5612. - Stoop, Roosters bungkuk
  5613. dan marilah kita mandi tangan kita
  5614.  
  5615. 1250
  5616. 00:53:42,428 --> 00:53:45,637
  5617. dalam darah musuh kita hingga
  5618. siku!
  5619.  
  5620. 1251
  5621. 00:53:47,224 --> 00:53:48,635
  5622. - Agak penuh.
  5623.  
  5624. 1252
  5625. 00:53:48,642 --> 00:53:51,635
  5626. Dan dengan lidah ini, engkau
  5627. engkau akan menipu musuhmu.
  5628.  
  5629. 1253
  5630. 00:53:51,645 --> 00:53:55,013
  5631. Jadi cepatlah maju dan
  5632. kembali tidak ke ini tipis,
  5633.  
  5634. 1254
  5635. 00:53:55,023 --> 00:53:57,731
  5636. paviliun kanvas sampai kamu
  5637. telah mengalahkan musuhmu!
  5638.  
  5639. 1255
  5640. 00:54:02,531 --> 00:54:04,648
  5641. - Ayam jantan
  5642. telah berjuang keras hari ini
  5643.  
  5644. 1256
  5645. 00:54:04,658 --> 00:54:06,650
  5646. dan berada di ambang a
  5647. kemenangan yang sangat tak terduga.
  5648.  
  5649. 1257
  5650. 00:54:06,660 --> 00:54:07,491
  5651. - Kamu baik-baik saja, kamu
  5652. Baiklah.
  5653.  
  5654. 1258
  5655. 00:54:07,494 --> 00:54:08,494
  5656. Sepatu sekolah hilang.
  5657.  
  5658. 1259
  5659. 00:54:10,664 --> 00:54:11,529
  5660. - Berapa lama lagi?
  5661.  
  5662. 1260
  5663. 00:54:11,540 --> 00:54:12,656
  5664. - Dua menit.
  5665.  
  5666. 1261
  5667. 00:54:13,709 --> 00:54:15,917
  5668. - Kaki Kodok, kembali.
  5669.  
  5670. 1262
  5671. 00:54:19,965 --> 00:54:23,424
  5672. - Lawan yang baik, malam ini
  5673. maka dari itu aku tidur pengantin kamu.
  5674.  
  5675. 1263
  5676. 00:54:23,427 --> 00:54:26,090
  5677. Dan dia benar-benar pergi
  5678. seperti clappers.
  5679.  
  5680. 1264
  5681. 00:54:27,264 --> 00:54:28,675
  5682. - Sayyid, Sayyid, Sayyid!
  5683.  
  5684. 1265
  5685. 00:54:28,682 --> 00:54:30,924
  5686. Saya terbuka, saya terbuka!
  5687.  
  5688. 1266
  5689. 00:54:32,519 --> 00:54:34,260
  5690. - Ayam jantan telah memenangkannya.
  5691.  
  5692. 1267
  5693. 00:54:34,271 --> 00:54:35,807
  5694. Saya tidak bisa mempercayainya!
  5695.  
  5696. 1268
  5697. 00:54:35,814 --> 00:54:37,726
  5698. Kerumunan orang bowling.
  5699.  
  5700. 1269
  5701. 00:54:52,706 --> 00:54:56,165
  5702. ¬ Kami dari Bodgy Creek ¬
  5703.  
  5704. 1270
  5705. 00:54:56,168 --> 00:54:59,286
  5706. ¬ Kami adalah Ayam Jantan,
  5707. dan itu adalah bendera yang kami cari ¬
  5708.  
  5709. 1271
  5710. 00:54:59,296 --> 00:55:01,788
  5711. ¬ Dalam cuaca apa pun Anda akan
  5712. lihat kami dengan senyum lebar, senyum lebar
  5713.  
  5714. 1272
  5715. 00:55:01,799 --> 00:55:03,290
  5716. ¬ Merebut tempat sampah, tempat sampah ¬
  5717.  
  5718. 1273
  5719. 00:55:03,300 --> 00:55:04,586
  5720. ¬ Kami berjuang dan berjuang dan berjuang
  5721. dan bertarung ¬
  5722.  
  5723. 1274
  5724. 00:55:04,593 --> 00:55:05,879
  5725. ¬ Tapi jarang sekali menang ¬
  5726.  
  5727. 1275
  5728. 00:55:05,886 --> 00:55:07,843
  5729. ¬ Karena kami dari Bodgy Creek ¬
  5730.  
  5731. 1276
  5732. 00:55:07,846 --> 00:55:10,759
  5733. ¬ Kami tidak pernah mengalahkan sampai
  5734. ayam terakhir telah berkokok ¬
  5735.  
  5736. 1277
  5737. 00:55:10,766 --> 00:55:11,631
  5738. ¬ Cockadoo ¬
  5739.  
  5740. 1278
  5741. 00:55:11,642 --> 00:55:14,305
  5742. ¬ Seperti Ayam Jantan tua,
  5743. kita gemuk dan kita botak
  5744.  
  5745. 1279
  5746. 00:55:14,394 --> 00:55:17,137
  5747. ¬ Karena kami dari Bodgy,
  5748. merah marun, biru, dan putih
  5749.  
  5750. 1280
  5751. 00:55:17,147 --> 00:55:20,015
  5752. ¬ Karena kami dari Bodgy Creek ¬
  5753.  
  5754. 1281
  5755. 00:55:24,613 --> 00:55:25,444
  5756. - Baiklah, nak!
  5757.  
  5758. 1282
  5759. 00:55:25,447 --> 00:55:27,655
  5760. Buka bilah di Pub Bawah,
  5761.  
  5762. 1283
  5763. 00:55:27,658 --> 00:55:30,321
  5764. bir, anggur, dan minuman ramah
  5765. pada saya.
  5766.  
  5767. 1284
  5768. 00:55:31,995 --> 00:55:32,826
  5769. - Hei, hei, hei!
  5770.  
  5771. 1285
  5772. 00:55:32,830 --> 00:55:34,571
  5773. Saya mempersiapkan ini ketika kita menang.
  5774.  
  5775. 1286
  5776. 00:55:34,581 --> 00:55:36,743
  5777. Lagu Bodgy Creek dalam bahasa Arab.
  5778.  
  5779. 1287
  5780. 00:55:42,631 --> 00:55:43,462
  5781. - Hei, hei!
  5782.  
  5783. 1288
  5784. 00:55:43,465 --> 00:55:44,376
  5785. Oi, oi!
  5786.  
  5787. 1289
  5788. 00:55:44,383 --> 00:55:46,500
  5789. Jika Anda tidak suka bernyanyi
  5790. dalam bahasa kita,
  5791.  
  5792. 1290
  5793. 00:55:46,510 --> 00:55:47,626
  5794. kemudian kencing
  5795.  
  5796. 1291
  5797. 00:55:48,762 --> 00:55:50,094
  5798. - Apa masalah pria ini?
  5799.  
  5800. 1292
  5801. 00:55:50,097 --> 00:55:52,760
  5802. - Yah, kamu tidak akan lewat
  5803. bola untuk memulai.
  5804. 1293
  5805. 00:55:52,766 --> 00:55:55,509
  5806. - Kamu adalah pot hitam
  5807. memanggil ketel hitam hitam.
  5808.  
  5809. 1294
  5810. 00:55:55,519 --> 00:55:58,512
  5811. Bukan bola tangan, bukan kejar,
  5812. tidak kotor.
  5813.  
  5814. 1295
  5815. 00:56:00,816 --> 00:56:01,852
  5816. - Ya, ayo pergi, Sultana.
  5817.  
  5818. 1296
  5819. 00:56:01,859 --> 00:56:03,771
  5820. - Oi, oi!
  5821. - Tenang!
  5822.  
  5823. 1297
  5824. 00:56:03,777 --> 00:56:05,689
  5825. Tenang, santai, santai.
  5826.  
  5827. 1298
  5828. 00:56:05,696 --> 00:56:07,904
  5829. Baiklah, tenanglah.
  5830.  
  5831. 1299
  5832. 00:56:07,906 --> 00:56:10,364
  5833. Semua orang ambil perlengkapanmu,
  5834. menuju ke klub bola,
  5835.  
  5836. 1300
  5837. 00:56:10,367 --> 00:56:11,653
  5838. dan mandi.
  5839.  
  5840. 1301
  5841. 00:56:11,660 --> 00:56:12,525
  5842. Anda pergi dengan saya, datang ke sini.
  5843.  
  5844. 1302
  5845. 00:56:12,536 --> 00:56:13,993
  5846. - Pria ini tidak perlu mandi.
  5847.  
  5848. 1303
  5849. 00:56:21,545 --> 00:56:22,786
  5850. - Api!
  5851.  
  5852. 1304
  5853. 00:56:22,796 --> 00:56:24,082
  5854. Api!
  5855.  
  5856. 1305
  5857. 00:56:24,089 --> 00:56:25,089
  5858. Saya katakan api!
  5859.  
  5860. 1306
  5861. 00:56:34,141 --> 00:56:37,134
  5862. - Tidak tidak tidak tidak!
  5863. - Jangan lakukan itu, Kakap, tidak!
  5864.  
  5865. 1307
  5866. 00:56:38,979 --> 00:56:41,062
  5867. - Saya menangkap Graham!
  5868.  
  5869. 1308
  5870. 00:57:02,711 --> 00:57:04,168
  5871. - Selamat kepada Ayam Jantan.
  5872.  
  5873. 1309
  5874. 00:57:04,171 --> 00:57:06,879
  5875. Kemenangan pertama mereka dalam tiga tahun,
  5876.  
  5877. 1310
  5878. 00:57:06,882 --> 00:57:08,839
  5879. meskipun hasilnya
  5880. api agak basah
  5881.  
  5882. 1311
  5883. 00:57:08,842 --> 00:57:09,707
  5884. perayaan.
  5885.  
  5886. 1312
  5887. 00:57:09,718 --> 00:57:11,254
  5888. Saya mengerti ini yang pertama
  5889. waktu satu klub
  5890.  
  5891. 1313
  5892. 00:57:11,261 --> 00:57:13,594
  5893. telah kehilangan dua kamar klub di
  5894. semusim
  5895.  
  5896. 1314
  5897. 00:57:13,597 --> 00:57:16,840
  5898. sejak Mt. Stuart
  5899. saga sinkhole kembali di '67.
  5900.  
  5901. 1315
  5902. 00:57:17,976 --> 00:57:20,434
  5903. Saya pikir mereka
  5904. capsicums kecil.
  5905.  
  5906. 1316
  5907. 00:57:20,437 --> 00:57:23,726
  5908. - Saya memberi Anda mandi mata dan
  5909. Anda akan baik-baik saja, Porterhouse.
  5910.  
  5911. 1317
  5912. 00:57:23,815 --> 00:57:26,603
  5913. - Ini lebih kecil dari yang saya harapkan.
  5914.  
  5915. 1318
  5916. 00:57:28,070 --> 00:57:29,311
  5917. Apa isinya, Sayyid?
  5918.  
  5919. 1319
  5920. 00:57:30,322 --> 00:57:31,984
  5921. - Saya suka ramah.
  5922.  
  5923. 1320
  5924. 00:57:33,742 --> 00:57:35,324
  5925. - Apakah kamu serius?
  5926.  
  5927. 1321
  5928. 00:57:35,327 --> 00:57:36,863
  5929. - Baiklah, jika Anda meminta maaf
  5930. seperti aku memintamu
  5931.  
  5932. 1322
  5933. 00:57:36,870 --> 00:57:38,953
  5934. Saya tidak perlu menunda Anda.
  5935.  
  5936. 1323
  5937. 00:57:38,956 --> 00:57:40,618
  5938. - Saya sudah selesai, saya sudah selesai.
  5939.  
  5940. 1324
  5941. 00:57:40,624 --> 00:57:41,865
  5942. Dan tahukah Anda, Troy?
  5943.  
  5944. 1325
  5945. 00:57:41,875 --> 00:57:43,958
  5946. Anda dapat mendorong ref Anda ke atas
  5947. pantatmu
  5948.  
  5949. 1326
  5950. 00:57:50,092 --> 00:57:51,958
  5951. - Mengembalikan pantatmu?
  5952.  
  5953. 1327
  5954. 00:57:51,969 --> 00:57:54,962
  5955. Itu adalah penahanan terburuk
  5956. pusat pernah.
  5957.  
  5958. 1328
  5959. 00:57:55,889 --> 00:57:57,300
  5960. Apa yang kamu lakukan besok?
  5961.  
  5962. 1329
  5963. 00:57:57,307 --> 00:57:58,798
  5964. - Tidak banyak.
  5965.  
  5966. 1330
  5967. 00:57:58,809 --> 00:58:01,142
  5968. - Kurasa sudah waktunya
  5969.  
  5970. 1331
  5971. 00:58:01,144 --> 00:58:03,887
  5972. Anda diperkenalkan
  5973. untuk beberapa bowling canola.
  5974.  
  5975. 1332
  5976. 00:58:18,078 --> 00:58:19,944
  5977. Kita mulai.
  5978.  
  5979. 1333
  5980. 00:58:21,999 --> 00:58:23,080
  5981. - Mereka agak kecil.
  5982.  
  5983. 1334
  5984. 00:58:23,083 --> 00:58:24,494
  5985. - Mereka sepatu bowling.
  5986.  
  5987. 1335
  5988. 00:58:24,501 --> 00:58:26,367
  5989. Seharusnya tidak
  5990. menjadi nyaman.
  5991.  
  5992. 1336
  5993. 00:58:26,378 --> 00:58:28,495
  5994. - Saya kehilangan sirkulasi
  5995. jari kaki saya.
  5996.  
  5997. 1337
  5998. 00:58:28,505 --> 00:58:29,962
  5999. - Apakah kamu mendengar itu, sobat?
  6000.  
  6001. 1338
  6002. 00:58:29,965 --> 00:58:31,797
  6003. Saya rasa Anda membuatnya bingung.
  6004.  
  6005. 1339
  6006. 00:58:31,800 --> 00:58:33,336
  6007. Dia mulai membuat
  6008. alasan sudah.
  6009.  
  6010. 1340
  6011. 00:58:33,343 --> 00:58:35,175
  6012. - Dia punya hak untuk takut.
  6013.  
  6014. 1341
  6015. 00:58:36,680 --> 00:58:39,673
  6016. Juara bowler Canola,
  6017. tiga tahun berjalan.
  6018.  
  6019. 1342
  6020. 00:58:40,642 --> 00:58:42,759
  6021. Hitung mereka dan menangis, Carrington.
  6022.  
  6023. 1343
  6024. 00:58:42,769 --> 00:58:43,805
  6025. - Ooh.
  6026.  
  6027. 1344
  6028. 00:58:43,812 --> 00:58:45,929
  6029. - Ya, aku hanya mendengar
  6030. ini, Barlow.
  6031.  
  6032. 1345
  6033. 00:58:45,939 --> 00:58:47,931
  6034. Bagaimana dengan Anda berjalan?
  6035.  
  6036. 1346
  6037. 00:58:47,941 --> 00:58:49,461
  6038. - Pergi dan tunjukkan padanya bagaimana itu
  6039. selesai, jagoan.
  6040.  
  6041. 1347
  6042. 00:58:55,866 --> 00:58:56,697
  6043. Ooh!
  6044.  
  6045. 1348
  6046. 00:58:56,700 --> 00:58:57,941
  6047. Iya nih!
  6048.  
  6049. 1349
  6050. 00:58:57,951 --> 00:58:58,951
  6051. Ledakan!
  6052.  
  6053. 1350
  6054. 00:59:02,164 --> 00:59:04,030
  6055. - Ya, Anda beruntung, Barlow.
  6056.  
  6057. 1351
  6058. 00:59:04,041 --> 00:59:06,954
  6059. Jika bukan batu itu, itu akan terjadi
  6060. akan menjadi bola selokan.
  6061.  
  6062. 1352
  6063. 00:59:06,960 --> 00:59:08,701
  6064. - Ya, cukup
  6065. berbicara tentang sampah, Tiny Shoes.
  6066.  
  6067. 1353
  6068. 00:59:08,712 --> 00:59:10,795
  6069. Bagaimana kalau Anda punya mangkuk?
  6070.  
  6071. 1354
  6072. 00:59:14,968 --> 00:59:15,958
  6073. - Baiklah.
  6074.  
  6075. 1355
  6076. 00:59:15,969 --> 00:59:18,302
  6077. - Ayo, Wortel,
  6078. mari kita lihat apa yang kamu dapat.
  6079.  
  6080. 1356
  6081. 00:59:21,683 --> 00:59:22,719
  6082. - Sou'easter.
  6083.  
  6084. 1357
  6085. 00:59:30,067 --> 00:59:31,899
  6086. Ooh ho ho ho ho ho ho!
  6087.  
  6088. 1358
  6089. 00:59:32,861 --> 00:59:33,861
  6090. Hei, hei, hei, hei, hei?
  6091.  
  6092. 1359
  6093. 00:59:35,864 --> 00:59:36,980
  6094. - Terserah.
  6095. - Lihat itu.
  6096.  
  6097. 1360
  6098. 00:59:36,990 --> 00:59:37,990
  6099. - Saya akan mendapatkannya.
  6100.  
  6101. 1361
  6102. 00:59:43,747 --> 00:59:46,740
  6103. - Dia, dia tidak mau
  6104. mainkan ini sejak kecelakaan itu.
  6105.  
  6106. 1362
  6107. 00:59:54,758 --> 00:59:57,000
  6108. Dia benar-benar mencintaimu.
  6109.  
  6110. 1363
  6111. 00:59:57,010 --> 01:00:00,299
  6112. - Nah, dia baru saja mendapat sesuatu
  6113. untuk pertapa.
  6114.  
  6115. 1364
  6116. 01:00:00,305 --> 01:00:01,887
  6117. - Ya, saya sendiri tidak keberatan.
  6118.  
  6119. 1365
  6120. 01:00:03,850 --> 01:00:05,466
  6121. - Yah, ada tanggapan untuk itu
  6122.  
  6123. 1366
  6124. 01:00:05,477 --> 01:00:07,389
  6125. mungkin berdampak pada status saya sebagai
  6126. seorang pertapa.
  6127.  
  6128. 1367
  6129. 01:00:08,897 --> 01:00:10,388
  6130. - Menemukannya!
  6131.  
  6132. 1368
  6133. 01:00:17,906 --> 01:00:19,898
  6134. - Saatnya beralih ke footy.
  6135.  
  6136. 1369
  6137. 01:00:19,908 --> 01:00:20,739
  6138. - Tunggu sebentar.
  6139.  
  6140. 1370
  6141. 01:00:20,742 --> 01:00:21,858
  6142. - Sekarang, sobat.
  6143.  
  6144. 1371
  6145. 01:00:21,868 --> 01:00:23,609
  6146. Anda telah menonton klip itu juga
  6147. bagaimanapun juga.
  6148.  
  6149. 1372
  6150. 01:00:23,620 --> 01:00:25,077
  6151. - Saya merekam ini kemarin.
  6152.  
  6153. 1373
  6154. 01:00:27,040 --> 01:00:29,032
  6155. - Ya!
  6156.  
  6157. 1374
  6158. 01:00:39,052 --> 01:00:40,463
  6159. - Dimana dia?
  6160.  
  6161. 1375
  6162. 01:00:40,470 --> 01:00:42,211
  6163. - Siapa?
  6164. - Jangan omong kosong padaku.
  6165.  
  6166. 1376
  6167. 01:00:43,640 --> 01:00:45,882
  6168. - Jika maksudmu dia
  6169. Angie, dia tidak di sini.
  6170.  
  6171. 1377
  6172. 01:00:45,892 --> 01:00:47,178
  6173. - Anda menjauh darinya.
  6174.  
  6175. 1378
  6176. 01:00:47,185 --> 01:00:49,973
  6177. Saya melihat Anda bermain kanola
  6178. mangkuk, kau bajingan.
  6179.  
  6180. 1379
  6181. 01:00:49,980 --> 01:00:52,768
  6182. Itu istri anak saya dan saya
  6183. anak laki-laki
  6184.  
  6185. 1380
  6186. 01:00:52,774 --> 01:00:54,766
  6187. Tidak, itu tidak benar.
  6188.  
  6189. 1381
  6190. 01:00:54,776 --> 01:00:57,268
  6191. Anda menggantikannya seperti
  6192. dia, seperti dia tidak pernah ada.
  6193.  
  6194. 1382
  6195. 01:00:57,279 --> 01:00:58,941
  6196. - Aku tidak mencobanya
  6197. ganti siapa saja.
  6198.  
  6199. 1383
  6200. 01:00:58,947 --> 01:01:01,860
  6201. - Anda seorang pengaduk panci,
  6202. Carrington, kamu selalu begitu.
  6203.  
  6204. 1384
  6205. 01:01:01,867 --> 01:01:02,823
  6206. - Saya tidak bisa membayangkan apa
  6207. jika akan seperti
  6208.  
  6209. 1385
  6210. 01:01:02,826 --> 01:01:03,942
  6211. kehilangan Brett, tapi--
  6212.  
  6213. 1386
  6214. 01:01:04,035 --> 01:01:05,321
  6215. - Tidak, kau tidak bisa!
  6216.  
  6217. 1387
  6218. 01:01:05,328 --> 01:01:06,819
  6219. Jadi saya akan mengatakannya sekali lagi.
  6220.  
  6221. 1388
  6222. 01:01:06,830 --> 01:01:07,946
  6223. Anda menjauh darinya.
  6224.  
  6225. 1389
  6226. 01:01:10,709 --> 01:01:11,540
  6227. Dan tahukah Anda?
  6228.  
  6229. 1390
  6230. 01:01:11,543 --> 01:01:12,659
  6231. Ayahmu akan memberitahumu
  6232.  
  6233. 1391
  6234. 01:01:12,669 --> 01:01:14,126
  6235. untuk melakukan hal yang persis sama.
  6236.  
  6237. 1392
  6238. 01:01:14,129 --> 01:01:17,088
  6239. Apa itu?
  6240. kamu lakukan ke tempat ini?
  6241.  
  6242. 1393
  6243. 01:01:17,090 --> 01:01:18,797
  6244. - Saya mencari nafkah dari itu.
  6245.  
  6246. 1394
  6247. 01:01:18,800 --> 01:01:20,382
  6248. Saya rasa dia akan melakukannya
  6249. baik-baik saja dengan itu.
  6250.  
  6251. 1395
  6252. 01:01:20,385 --> 01:01:21,385
  6253. - Ooh, yeah.
  6254.  
  6255. 1396
  6256. 01:01:22,804 --> 01:01:23,669
  6257. - Dan dia pasti senang
  6258.  
  6259. 1397
  6260. 01:01:23,680 --> 01:01:24,670
  6261. bahwa saya sedang berusaha menyelamatkan
  6262. klub kaki
  6263.  
  6264. 1398
  6265. 01:01:24,681 --> 01:01:26,092
  6266. Anda berlari ke tanah.
  6267.  
  6268. 1399
  6269. 01:01:29,227 --> 01:01:30,227
  6270. - Kamu!
  6271.  
  6272. 1400
  6273. 01:01:33,315 --> 01:01:34,315
  6274. - Banteng!
  6275. - Ooh!
  6276.  
  6277. 1401
  6278. 01:01:35,275 --> 01:01:36,231
  6279. - Bull?
  6280.  
  6281. 1402
  6282. 01:01:36,234 --> 01:01:37,315
  6283. Banteng!
  6284.  
  6285. 1403
  6286. 01:01:46,369 --> 01:01:47,450
  6287. - Dia akan baik-baik saja.
  6288.  
  6289. 1404
  6290. 01:01:49,122 --> 01:01:50,408
  6291. - Apa itu?
  6292.  
  6293. 1405
  6294. 01:01:50,415 --> 01:01:53,408
  6295. - Kombinasi obat-obatan,
  6296. tekanan darah rendah, stres.
  6297.  
  6298. 1406
  6299. 01:01:54,127 --> 01:01:56,870
  6300. Dia hanya perlu merawat
  6301. diri.
  6302.  
  6303. 1407
  6304. 01:01:56,880 --> 01:01:57,880
  6305. - Benar.
  6306.  
  6307. 1408
  6308. 01:01:59,341 --> 01:02:01,424
  6309. - Dia berkata, dia berkata untuk mengucapkan terima kasih
  6310.  
  6311. 1409
  6312. 01:02:01,426 --> 01:02:04,419
  6313. untuk merawatnya,
  6314. terlepas dari apa yang dikatakan.
  6315.  
  6316. 1410
  6317. 01:02:05,513 --> 01:02:07,004
  6318. - Ya, tidak ada drama.
  6319.  
  6320. 1411
  6321. 01:02:07,891 --> 01:02:11,055
  6322. - Jadi, apa yang dikatakan?
  6323.  
  6324. 1412
  6325. 01:02:11,061 --> 01:02:12,973
  6326. - Kami punya beberapa konflik
  6327. sudut pandang.
  6328.  
  6329. 1413
  6330. 01:02:12,979 --> 01:02:13,890
  6331. - Di?
  6332.  
  6333. 1414
  6334. 01:02:13,897 --> 01:02:16,890
  6335. - Baiklah, orang tua saya,
  6336. pertanian biodinamik, dan ...
  6337.  
  6338. 1415
  6339. 01:02:21,154 --> 01:02:22,520
  6340. - Dan?
  6341.  
  6342. 1416
  6343. 01:02:22,530 --> 01:02:25,773
  6344. - Dia cukup jelas
  6345. kami menghabiskan waktu bersama
  6346.  
  6347. 1417
  6348. 01:02:25,784 --> 01:02:27,241
  6349. bukan hasil yang diinginkannya.
  6350.  
  6351. 1418
  6352. 01:02:33,541 --> 01:02:36,784
  6353. Dan apa milikmu
  6354. hasil yang disukai?
  6355.  
  6356. 1419
  6357. 01:02:36,795 --> 01:02:37,795
  6358. - Tidak ini.
  6359.  
  6360. 1420
  6361. 01:02:40,757 --> 01:02:41,757
  6362. Baik.
  6363.  
  6364. 1421
  6365. 01:02:45,262 --> 01:02:48,255
  6366. Yah, aku lebih baik kembali
  6367. bajingan tua
  6368.  
  6369. 1422
  6370. 01:02:54,771 --> 01:02:57,764
  6371. - Benar, baik,
  6372. mari kita semua berterima kasih kepada Pak Carter.
  6373.  
  6374. 1423
  6375. 01:02:58,400 --> 01:03:01,234
  6376. - Terima kasih tuan.
  6377. Tukang gerobak.
  6378.  
  6379. 1424
  6380. 01:03:01,236 --> 01:03:03,193
  6381. - Adakah yang mengira mereka
  6382. mungkin mau
  6383.  
  6384. 1425
  6385. 01:03:03,196 --> 01:03:05,028
  6386. untuk bekerja di rumah potong hewan?
  6387.  
  6388. 1426
  6389. 01:03:06,241 --> 01:03:08,358
  6390. Jadi, mari kita miliki Tuan .--
  6391.  
  6392. 1427
  6393. 01:03:08,368 --> 01:03:10,576
  6394. - Aku akan, aku akan pergi berikutnya.
  6395.  
  6396. 1428
  6397. 01:03:10,578 --> 01:03:12,194
  6398. Jadi tidak apa-apa.
  6399.  
  6400. 1429
  6401. 01:03:12,205 --> 01:03:13,571
  6402. Saya punya celana dalam.
  6403.  
  6404. 1430
  6405. 01:03:13,581 --> 01:03:16,369
  6406. Saya hanya melihat seorang teman bersembunyi
  6407. bajuku
  6408.  
  6409. 1431
  6410. 01:03:16,376 --> 01:03:18,584
  6411. kalau tidak saya akan berubah.
  6412.  
  6413. 1432
  6414. 01:03:18,586 --> 01:03:20,953
  6415. Benar, jadi, um,
  6416.  
  6417. 1433
  6418. 01:03:20,964 --> 01:03:24,457
  6419. Saya Bull, dan Anda dapat menelepon
  6420. saya Bull.
  6421.  
  6422. 1434
  6423. 01:03:24,467 --> 01:03:26,333
  6424. - Apakah itu nama aslimu?
  6425.  
  6426. 1435
  6427. 01:03:26,344 --> 01:03:27,755
  6428. - Tidak tidak.
  6429.  
  6430. 1436
  6431. 01:03:27,846 --> 01:03:28,846
  6432. - Lalu apa itu?
  6433.  
  6434. 1437
  6435. 01:03:30,140 --> 01:03:31,256
  6436. - Gabriel.
  6437.  
  6438. 1438
  6439. 01:03:32,642 --> 01:03:34,224
  6440. Lagi pula, saya tinggal di sini untuk
  6441. lama
  6442.  
  6443. 1439
  6444. 01:03:34,227 --> 01:03:36,685
  6445. jadi, ada pertanyaan?
  6446.  
  6447. 1440
  6448. 01:03:36,688 --> 01:03:39,226
  6449. - Kamu bukan ayah Neil.
  6450.  
  6451. 1441
  6452. 01:03:39,232 --> 01:03:42,225
  6453. - Tidak, saya kakeknya.
  6454. - Di mana ayahnya?
  6455.  
  6456. 1442
  6457. 01:03:42,235 --> 01:03:45,228
  6458. - Krystal, mari kita berikan
  6459. dari anak-anak lain giliran.
  6460.  
  6461. 1443
  6462. 01:03:45,238 --> 01:03:47,525
  6463. - Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa.
  6464.  
  6465. 1444
  6466. 01:03:49,242 --> 01:03:51,074
  6467. Yah, ayah Neil, dia,
  6468.  
  6469. 1445
  6470. 01:03:52,329 --> 01:03:55,322
  6471. dia tidak bisa berada di sini karena
  6472. dia mengalami kecelakaan
  6473.  
  6474. 1446
  6475. 01:03:58,251 --> 01:04:01,244
  6476. setahun yang lalu, dengan sepeda motornya.
  6477.  
  6478. 1447
  6479. 01:04:01,838 --> 01:04:02,838
  6480. Dan, um,
  6481.  
  6482. 1448
  6483. 01:04:04,966 --> 01:04:07,083
  6484. jadi saya di sini sebagai gantinya.
  6485.  
  6486. 1449
  6487. 01:04:10,263 --> 01:04:11,263
  6488. Untuk Neil.
  6489.  
  6490. 1450
  6491. 01:04:14,017 --> 01:04:17,010
  6492. Um, Ms. Chadwick, ini a
  6493. sedikit lebih sulit dari yang saya kira.
  6494.  
  6495. 1451
  6496. 01:04:19,689 --> 01:04:20,689
  6497. - Tuan Bull.
  6498.  
  6499. 1452
  6500. 01:04:23,610 --> 01:04:26,569
  6501. Kehilangan putra dan ayah sangat
  6502. sesuatu yang buruk.
  6503.  
  6504. 1453
  6505. 01:04:28,615 --> 01:04:31,153
  6506. Ayah saya terbunuh di
  6507. di depan saya dan saudara laki-laki,
  6508.  
  6509. 1454
  6510. 01:04:32,869 --> 01:04:34,201
  6511. yang membuat saya sangat sedih.
  6512.  
  6513. 1455
  6514. 01:04:35,622 --> 01:04:37,329
  6515. Sudah lama saya tidak bisa berpikir.
  6516.  
  6517. 1456
  6518. 01:04:37,332 --> 01:04:40,325
  6519. Aku selalu marah
  6520. pada hal-hal kecil.
  6521.  
  6522. 1457
  6523. 01:04:43,171 --> 01:04:45,288
  6524. Kemudian saya tahu saya harus menemukan
  6525. rumah yang aman
  6526.  
  6527. 1458
  6528. 01:04:45,298 --> 01:04:48,757
  6529. untuk istri, Fazela, dan anak perempuan,
  6530. Sima, jauh dari perang saudara.
  6531.  
  6532. 1459
  6533. 01:04:50,220 --> 01:04:52,883
  6534. Lama saya harus menunggu dalam panas
  6535. tempat sial.
  6536.  
  6537. 1460
  6538. 01:04:54,057 --> 01:04:56,595
  6539. Maaf, Ms. Chadwick, saya harus
  6540. tidak mengatakan apa-apa di sekolah.
  6541.  
  6542. 1461
  6543. 01:05:00,563 --> 01:05:03,146
  6544. Maaf kamu kehilangan milikmu
  6545. Nak, Gabriel.
  6546.  
  6547. 1462
  6548. 01:05:03,149 --> 01:05:04,685
  6549. - Ini Bull.
  6550.  
  6551. 1463
  6552. 01:05:05,693 --> 01:05:07,685
  6553. - Aku tidak bisa memanggilmu Gabriel?
  6554.  
  6555. 1464
  6556. 01:05:07,695 --> 01:05:09,311
  6557. Ini nama yang indah.
  6558.  
  6559. 1465
  6560. 01:05:09,322 --> 01:05:10,608
  6561. Ibumu memberimu nama ini.
  6562.  
  6563. 1466
  6564. 01:05:10,615 --> 01:05:13,904
  6565. Kenapa kamu mau begitu?
  6566. disebut manusia sapi?
  6567.  
  6568. 1467
  6569. 01:05:21,209 --> 01:05:24,043
  6570. - Root terkenal, Enya.
  6571. - Enya?
  6572.  
  6573. 1468
  6574. 01:05:24,045 --> 01:05:25,911
  6575. - Ya, sementara dia
  6576. bermain musik.
  6577.  
  6578. 1469
  6579. 01:05:26,714 --> 01:05:29,081
  6580. - Jangan béda
  6581. Pendeta Celtic.
  6582.  
  6583. 1470
  6584. 01:05:30,093 --> 01:05:30,924
  6585. Dan punya anda?
  6586.  
  6587. 1471
  6588. 01:05:30,927 --> 01:05:32,213
  6589. - Tidak, saya tidak akan mengatakan
  6590. apa milikku--
  6591.  
  6592. 1472
  6593. 01:05:32,220 --> 01:05:33,051
  6594. - Ayolah.
  6595. - Tidak!
  6596.  
  6597. 1473
  6598. 01:05:33,054 --> 01:05:34,090
  6599. - Aku sudah memberitahumu milikku.
  6600. - Ini memalukan.
  6601.  
  6602. 1474
  6603. 01:05:34,097 --> 01:05:35,463
  6604. - Tidak apa-apa.
  6605. - Ini Kapten Von Trapp.
  6606.  
  6607. 1475
  6608. 01:05:35,473 --> 01:05:37,760
  6609. - Ooh, itu aneh.
  6610.  
  6611. 1476
  6612. 01:05:37,767 --> 01:05:39,679
  6613. Anda akan berakhir dengan enam
  6614. anak tambahan.
  6615.  
  6616. 1477
  6617. 01:05:39,686 --> 01:05:40,517
  6618. - Tidak, kamu terlalu memikirkan ini.
  6619.  
  6620. 1478
  6621. 01:05:40,520 --> 01:05:42,352
  6622. Ini akar terkenal, bukan
  6623. menikah terkenal.
  6624.  
  6625. 1479
  6626. 01:05:42,355 --> 01:05:45,223
  6627. - Saya tidak percaya
  6628. coitus di luar nikah, jadi ...
  6629.  
  6630. 1480
  6631. 01:05:46,484 --> 01:05:47,484
  6632. - Itu memalukan.
  6633.  
  6634. 1481
  6635. 01:05:53,616 --> 01:05:54,948
  6636. Apa?
  6637.  
  6638. 1482
  6639. 01:05:54,951 --> 01:05:56,613
  6640. Apa itu?
  6641. - Tidak ada.
  6642.  
  6643. 1483
  6644. 01:05:56,619 --> 01:05:57,450
  6645. - Tidak apa itu?
  6646.  
  6647. 1484
  6648. 01:05:57,454 --> 01:05:58,695
  6649. Ada yang salah.
  6650.  
  6651. 1485
  6652. 01:05:58,705 --> 01:05:59,661
  6653. Apakah itu, apakah itu Bull?
  6654.  
  6655. 1486
  6656. 01:05:59,664 --> 01:06:00,700
  6657. - Dan sisanya.
  6658.  
  6659. 1487
  6660. 01:06:01,958 --> 01:06:02,823
  6661. Saya tidak ingin memberikan kota ini
  6662.  
  6663. 1488
  6664. 01:06:02,834 --> 01:06:04,200
  6665. lagi alasan untuk membenciku.
  6666.  
  6667. 1489
  6668. 01:06:05,295 --> 01:06:08,379
  6669. - Aku hanya, aku baru saja memegang
  6670. tanganmu, brengsek.
  6671.  
  6672. 1490
  6673. 01:06:08,381 --> 01:06:09,622
  6674. Atau apakah itu berarti
  6675. kita bertunangan
  6676.  
  6677. 1491
  6678. 01:06:09,632 --> 01:06:11,965
  6679. dalam pandangan kuno Anda
  6680. saat pacaran?
  6681.  
  6682. 1492
  6683. 01:06:11,968 --> 01:06:13,379
  6684. - Memang benar.
  6685.  
  6686. 1493
  6687. 01:06:18,308 --> 01:06:21,142
  6688. - Tinggal di tempat kecil
  6689. kota dikelilingi
  6690.  
  6691. 1494
  6692. 01:06:21,144 --> 01:06:22,555
  6693. oleh teman suamimu yang sudah mati
  6694.  
  6695. 1495
  6696. 01:06:22,562 --> 01:06:24,554
  6697. adalah merek khusus kesepian.
  6698.  
  6699. 1496
  6700. 01:06:26,983 --> 01:06:29,145
  6701. Ketika mereka sadar, mereka
  6702. tidak tahu harus berkata apa
  6703.  
  6704. 1497
  6705. 01:06:29,152 --> 01:06:31,269
  6706. dan ketika mereka mabuk,
  6707.  
  6708. 1498
  6709. 01:06:31,279 --> 01:06:33,692
  6710. mereka ingin melakukan lebih dari sekadar menahan
  6711. tanganmu.
  6712.  
  6713. 1499
  6714. 01:06:33,698 --> 01:06:36,691
  6715. - Itu pasti membuatmu
  6716. sangat merindukannya.
  6717.  
  6718. 1500
  6719. 01:06:37,452 --> 01:06:38,452
  6720. - Ya, benar.
  6721.  
  6722. 1501
  6723. 01:06:39,329 --> 01:06:40,329
  6724. Sekali.
  6725.  
  6726. 1502
  6727. 01:06:42,790 --> 01:06:45,407
  6728. Tetapi itu tidak berarti saya
  6729. menyerah saja.
  6730.  
  6731. 1503
  6732. 01:06:45,418 --> 01:06:47,410
  6733. Siapa pun yang masih membenci
  6734. kamu idiot berdarah.
  6735.  
  6736. 1504
  6737. 01:06:47,420 --> 01:06:49,412
  6738. Maksud saya, lihat apa yang telah Anda lakukan.
  6739.  
  6740. 1505
  6741. 01:06:49,422 --> 01:06:50,422
  6742. Luar biasa.
  6743.  
  6744. 1506
  6745. 01:06:52,425 --> 01:06:53,425
  6746. Anda menakjubkan.
  6747.  
  6748. 1507
  6749. 01:06:56,179 --> 01:06:57,715
  6750. Jika saya berjalan di sini malam ini
  6751.  
  6752. 1508
  6753. 01:06:57,722 --> 01:07:00,305
  6754. dan menemukan bahwa kamu
  6755. menyembuhkan sekelompok penderita kusta,
  6756.  
  6757. 1509
  6758. 01:07:00,308 --> 01:07:03,051
  6759. Saya hanya akan mengangkat bahu
  6760. dan pergi, ya, saya pikir.
  6761.  
  6762. 1510
  6763. 01:07:03,061 --> 01:07:05,303
  6764. - Saya tidak akan pernah mengekspos
  6765. Anda dengan risiko semacam itu.
  6766.  
  6767. 1511
  6768. 01:07:05,313 --> 01:07:07,851
  6769. Seluruh koloni terkunci
  6770. gudang.
  6771.  
  6772. 1512
  6773. 01:07:11,319 --> 01:07:12,435
  6774. - Tidak.
  6775.  
  6776. 1513
  6777. 01:07:12,445 --> 01:07:13,276
  6778. - Apa?
  6779.  
  6780. 1514
  6781. 01:07:13,279 --> 01:07:14,279
  6782. - Tuhanku.
  6783.  
  6784. 1515
  6785. 01:07:19,202 --> 01:07:20,283
  6786. Anda punya bintik hitam.
  6787.  
  6788. 1516
  6789. 01:07:20,286 --> 01:07:22,198
  6790. Ini gejala pertama.
  6791.  
  6792. 1517
  6793. 01:07:22,205 --> 01:07:23,787
  6794. - Ooh, itu mengecewakan.
  6795.  
  6796. 1518
  6797. 01:07:23,790 --> 01:07:25,156
  6798. - Ya.
  6799.  
  6800. 1519
  6801. 01:07:25,166 --> 01:07:26,166
  6802. Saya bisa,
  6803.  
  6804. 1520
  6805. 01:07:27,043 --> 01:07:28,079
  6806. Saya bisa menciumnya.
  6807.  
  6808. 1521
  6809. 01:07:30,463 --> 01:07:33,046
  6810. - Itu tidak lazim
  6811. pengobatan.
  6812.  
  6813. 1522
  6814. 01:07:33,049 --> 01:07:34,836
  6815. Bisa dicoba.
  6816.  
  6817. 1523
  6818. 01:07:38,054 --> 01:07:39,386
  6819. - Hai teman-teman.
  6820.  
  6821. 1524
  6822. 01:07:39,389 --> 01:07:41,176
  6823. - Hei, terkunci.
  6824.  
  6825. 1525
  6826. 01:07:41,182 --> 01:07:43,515
  6827. Ini, um, kusta standar
  6828. pengobatan.
  6829.  
  6830. 1526
  6831. 01:07:43,518 --> 01:07:44,349
  6832. - Cukup adil.
  6833.  
  6834. 1527
  6835. 01:07:44,352 --> 01:07:45,217
  6836. Maaf, Troy, saya baru saja
  6837. perlu menunjukkan ini kepada Anda.
  6838.  
  6839. 1528
  6840. 01:07:45,228 --> 01:07:46,594
  6841. Saya menghancurkan beberapa
  6842. beri quandong
  6843.  
  6844. 1529
  6845. 01:07:46,604 --> 01:07:48,766
  6846. dan mencampurnya dengan anggur Anda,
  6847. dan lihat,
  6848.  
  6849. 1530
  6850. 01:07:48,773 --> 01:07:50,480
  6851. pembersih cat kuku organik!
  6852.  
  6853. 1531
  6854. 01:07:50,483 --> 01:07:52,475
  6855. Satu mantel dan hilang.
  6856.  
  6857. 1532
  6858. 01:07:52,485 --> 01:07:54,898
  6859. - Apakah itu juga membuat cowok
  6860. lob itu tanpa diundang
  6861.  
  6862. 1533
  6863. 01:07:54,988 --> 01:07:55,988
  6864. menghilang?
  6865.  
  6866. 1534
  6867. 01:07:56,864 --> 01:07:59,072
  6868. - Maaf, saya hanya perlu meraih
  6869. beberapa flagons
  6870.  
  6871. 1535
  6872. 01:07:59,075 --> 01:08:01,362
  6873. langsung dari fermentor Anda.
  6874.  
  6875. 1536
  6876. 01:08:01,369 --> 01:08:02,369
  6877. - Pergi untuk hidupmu.
  6878.  
  6879. 1537
  6880. 01:08:15,508 --> 01:08:18,842
  6881. ¬ Saya ingat ketika saya masih kecil ¬
  6882.  
  6883. 1538
  6884. 01:08:18,845 --> 01:08:22,259
  6885. 'Kickin' footy sekitar
  6886. halaman belakang saya ¬
  6887.  
  6888. 1539
  6889. 01:08:22,265 --> 01:08:25,679
  6890. ¬ Aku dan sepupu, kita
  6891. mencoba menendang gol ¬
  6892.  
  6893. 1540
  6894. 01:08:30,398 --> 01:08:32,890
  6895. ¬ Sungguh waktu yang kami miliki ¬
  6896.  
  6897. 1541
  6898. 01:08:32,900 --> 01:08:35,108
  6899. - Dingin, dingin, dingin!
  6900.  
  6901. 1542
  6902. 01:08:35,111 --> 01:08:37,899
  6903. ¬ Saya bilang kami bermain dengan hati ¬
  6904.  
  6905. 1543
  6906. 01:08:39,115 --> 01:08:41,152
  6907. ¬ Kami bermain dengan kami
  6908. hati dan jiwa ¬
  6909.  
  6910. 1544
  6911. 01:08:43,411 --> 01:08:46,404
  6912. ¬ Ini game terbaik di
  6913. dunia untuk ¬ muda tua
  6914.  
  6915. 1545
  6916. 01:08:51,002 --> 01:08:53,995
  6917. ¬ Ini tim sepak bola saya,
  6918. tim sepak bola ¬
  6919.  
  6920. 1546
  6921. 01:08:54,714 --> 01:08:57,707
  6922. ¬ Ya, tim sepak bola saya ¬
  6923.  
  6924. 1547
  6925. 01:08:57,717 --> 01:09:00,710
  6926. - Go Roosters!
  6927.  
  6928. 1548
  6929. 01:09:01,554 --> 01:09:02,419
  6930. - Lanjutkan.
  6931.  
  6932. 1549
  6933. 01:09:02,430 --> 01:09:05,548
  6934. Saat kami berlatih, Anda menunggu
  6935. untuk sinyal Tou, oke?
  6936.  
  6937. 1550
  6938. 01:09:05,558 --> 01:09:08,016
  6939. Kau lakukan itu, Porterhouse
  6940. akan muncul nyali,
  6941.  
  6942. 1551
  6943. 01:09:08,019 --> 01:09:09,726
  6944. Goober akan mengebor kamu.
  6945.  
  6946. 1552
  6947. 01:09:09,729 --> 01:09:11,015
  6948. Baiklah ayo.
  6949.  
  6950. 1553
  6951. 01:09:15,777 --> 01:09:17,769
  6952. Barang bagus, Porterhouse.
  6953.  
  6954. 1554
  6955. 01:09:20,323 --> 01:09:23,157
  6956. ¬ Saya dan tim sepak bola saya,
  6957. tim sepak bola ¬
  6958.  
  6959. 1555
  6960. 01:09:24,452 --> 01:09:26,944
  6961. Ya, sepak bola saya,
  6962. tim sepak bola ¬
  6963.  
  6964. 1556
  6965. 01:09:28,456 --> 01:09:30,448
  6966. ¬ Pelanggaran puting 'dan a-main' ¬
  6967.  
  6968. 1557
  6969. 01:09:30,458 --> 01:09:32,916
  6970. ¬ Cobalah untuk menundanya
  6971. permainannya ¬
  6972.  
  6973. 1558
  6974. 01:09:35,171 --> 01:09:38,164
  6975. ¬ Untuk tim sepak bola saya,
  6976. tim sepak bola ¬
  6977.  
  6978. 1559
  6979. 01:09:39,342 --> 01:09:42,460
  6980. ¬ Ya, tim sepak bola saya ¬
  6981.  
  6982. 1560
  6983. 01:09:42,470 --> 01:09:45,963
  6984. ¬ Itu warna
  6985. jumper Anda ¬
  6986.  
  6987. 1561
  6988. 01:09:45,973 --> 01:09:48,465
  6989. ¬ Bukan warna kulit Anda ¬
  6990.  
  6991. 1562
  6992. 01:09:50,186 --> 01:09:53,020
  6993. ¬ Ya, itu warnanya
  6994. jumper Anda ¬
  6995.  
  6996. 1563
  6997. 01:09:53,022 --> 01:09:56,766
  6998. ¬ Bukan warna kulit Anda ¬
  6999.  
  7000. 1564
  7001. 01:10:02,240 --> 01:10:05,233
  7002. - Maju Plato, Jerman
  7003. Campak, dan Tolstoy Rucks.
  7004.  
  7005. 1565
  7006. 01:10:10,623 --> 01:10:11,488
  7007. Kedai bir?
  7008.  
  7009. 1566
  7010. 01:10:11,499 --> 01:10:12,660
  7011. - Sudah selesai dilakukan dengan baik.
  7012.  
  7013. 1567
  7014. 01:10:12,667 --> 01:10:13,667
  7015. - Maaf, Troy.
  7016.  
  7017. 1568
  7018. 01:10:16,921 --> 01:10:19,834
  7019. - Harpo, Karpet
  7020. Bakar, Sayyid, dipertukarkan.
  7021.  
  7022. 1569
  7023. 01:10:19,841 --> 01:10:23,209
  7024. Anpu, Suresh, Sekolah
  7025. Sepatu, dan Kevin Irak,
  7026.  
  7027. 1570
  7028. 01:10:23,219 --> 01:10:24,926
  7029. kakap darurat.
  7030.  
  7031. 1571
  7032. 01:10:24,929 --> 01:10:26,386
  7033. Semoga berhasil.
  7034.  
  7035. 1572
  7036. 01:10:26,389 --> 01:10:29,223
  7037. - Ya, dan kalian,
  7038. siapa pun yang membawa bus
  7039.  
  7040. 1573
  7041. 01:10:29,225 --> 01:10:31,512
  7042. kita akan pergi pub di 11
  7043. jam tajam.
  7044.  
  7045. 1574
  7046. 01:10:31,519 --> 01:10:32,350
  7047. Jadi jangan terlambat.
  7048.  
  7049. 1575
  7050. 01:10:32,353 --> 01:10:33,560
  7051. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  7052. - Apa?
  7053.  
  7054. 1576
  7055. 01:10:33,563 --> 01:10:35,225
  7056. - Mengapa Kakap tidak bermain?
  7057.  
  7058. 1577
  7059. 01:10:35,231 --> 01:10:36,938
  7060. - Ini semi final.
  7061.  
  7062. 1578
  7063. 01:10:37,024 --> 01:10:39,232
  7064. Kami harus mengalahkan yang terbaik
  7065. tim, dia tahu itu.
  7066.  
  7067. 1579
  7068. 01:10:39,235 --> 01:10:40,692
  7069. - Apakah dia?
  7070.  
  7071. 1580
  7072. 01:10:40,695 --> 01:10:42,482
  7073. Saya pikir Anda mungkin memilikinya
  7074. untuk menjelaskannya kepadanya.
  7075.  
  7076. 1581
  7077. 01:10:42,488 --> 01:10:44,946
  7078. Memilih Karpet Bakar di depan
  7079. Kakap
  7080.  
  7081. 1582
  7082. 01:10:44,949 --> 01:10:47,236
  7083. bertentangan dengan segalanya
  7084. Anda sudah coba lakukan di sini.
  7085.  
  7086. 1583
  7087. 01:10:47,243 --> 01:10:47,983
  7088. - Ayo, Angie.
  7089.  
  7090. 1584
  7091. 01:10:47,994 --> 01:10:49,656
  7092. Kita sudah sedekat ini sekarang.
  7093.  
  7094. 1585
  7095. 01:10:49,662 --> 01:10:50,662
  7096. - Dekat dengan apa?
  7097.  
  7098. 1586
  7099. 01:10:52,832 --> 01:10:53,913
  7100. Melihat.
  7101.  
  7102. 1587
  7103. 01:10:53,916 --> 01:10:56,124
  7104. Lihat semua ini, tim ini.
  7105.  
  7106. 1588
  7107. 01:10:57,545 --> 01:10:58,661
  7108. Itu kemenanganmu.
  7109.  
  7110. 1589
  7111. 01:11:06,262 --> 01:11:07,262
  7112. Kakap.
  7113.  
  7114. 1590
  7115. 01:11:21,819 --> 01:11:23,731
  7116. - Cowok, bocah!
  7117.  
  7118. 1591
  7119. 01:11:23,738 --> 01:11:26,981
  7120. Anda dapat mulai mengecat
  7121. papan premiership, anak laki-laki.
  7122.  
  7123. 1592
  7124. 01:11:26,991 --> 01:11:28,698
  7125. Bir ada di tanganku!
  7126.  
  7127. 1593
  7128. 01:11:31,412 --> 01:11:32,698
  7129. - Hei, hei, hei, hei, hei.
  7130.  
  7131. 1594
  7132. 01:11:32,705 --> 01:11:34,742
  7133. Jangan terlalu keras,
  7134.  
  7135. 1595
  7136. 01:11:34,749 --> 01:11:36,991
  7137. Karena kau punya jabatan perdana
  7138. untuk menang minggu depan!
  7139.  
  7140. 1596
  7141. 01:11:38,795 --> 01:11:39,626
  7142. - Hei, hei!
  7143.  
  7144. 1597
  7145. 01:11:39,629 --> 01:11:42,417
  7146. Hei, hei, hei, hei, hei, hei,
  7147. hei, hei!
  7148.  
  7149. 1598
  7150. 01:11:42,507 --> 01:11:44,715
  7151. Siapa pemain terbaik saat ini,
  7152. Sayyid?
  7153.  
  7154. 1599
  7155. 01:11:44,717 --> 01:11:46,629
  7156. Ini pertanyaan yang sangat sulit.
  7157.  
  7158. 1600
  7159. 01:11:46,636 --> 01:11:48,298
  7160. Itu aku, tentu saja!
  7161.  
  7162. 1601
  7163. 01:11:49,931 --> 01:11:50,762
  7164. - Oi, oi!
  7165.  
  7166. 1602
  7167. 01:11:50,765 --> 01:11:51,846
  7168. Tidak, saya menendang empat gol.
  7169.  
  7170. 1603
  7171. 01:11:51,849 --> 01:11:54,466
  7172. Saya pikir kita semua tahu karpet itu
  7173. RAWA!
  7174.  
  7175. 1604
  7176. 01:11:54,477 --> 01:11:55,308
  7177. Hei!
  7178.  
  7179. 1605
  7180. 01:11:55,311 --> 01:11:56,142
  7181. Ayolah.
  7182.  
  7183. 1606
  7184. 01:11:56,145 --> 01:11:57,261
  7185. Kami berada di Grannie, nak.
  7186.  
  7187. 1607
  7188. 01:11:57,355 --> 01:11:58,937
  7189. Kita berada di Grannie, mari
  7190. minum untuk itu!
  7191.  
  7192. 1608
  7193. 01:12:01,025 --> 01:12:02,061
  7194. Ayo, sobat, minum bir.
  7195.  
  7196. 1609
  7197. 01:12:02,068 --> 01:12:02,899
  7198. Ayo, kita menang.
  7199. - Tidak terima kasih.
  7200.  
  7201. 1610
  7202. 01:12:02,902 --> 01:12:03,733
  7203. - Ayo, minum bir.
  7204.  
  7205. 1611
  7206. 01:12:03,736 --> 01:12:06,069
  7207. - Tidak terima kasih.
  7208. - Scull, scull, scull, scull--
  7209.  
  7210. 1612
  7211. 01:12:07,490 --> 01:12:08,490
  7212. - Tidak!
  7213. - Scull, scull.
  7214.  
  7215. 1613
  7216. 01:12:09,325 --> 01:12:10,325
  7217. - Hentikan itu, Karpet.
  7218.  
  7219. 1614
  7220. 01:12:13,579 --> 01:12:14,740
  7221. - Ayolah
  7222. ke Sungai Bodgy
  7223.  
  7224. 1615
  7225. 01:12:14,747 --> 01:12:17,740
  7226. Buka Bowling Club Day ini
  7227. Minggu.
  7228.  
  7229. 1616
  7230. 01:12:17,750 --> 01:12:19,491
  7231. Akan ada mangkuk tanpa alas kaki
  7232. untuk calon anggota
  7233.  
  7234. 1617
  7235. 01:12:19,502 --> 01:12:21,835
  7236. dan kami akan mengundi
  7237. nampan daging terbesar
  7238.  
  7239. 1618
  7240. 01:12:21,838 --> 01:12:23,329
  7241. di belahan bumi selatan.
  7242.  
  7243. 1619
  7244. 01:12:23,339 --> 01:12:25,956
  7245. Dan hiburan akan
  7246. disediakan oleh lokal baru,
  7247.  
  7248. 1620
  7249. 01:12:25,967 --> 01:12:28,084
  7250. Tou Pou, yang akan memainkan
  7251. seruling Hmong tradisional -
  7252.  
  7253. 1621
  7254. 01:12:28,094 --> 01:12:29,335
  7255. - Oi, Sayyid!
  7256.  
  7257. 1622
  7258. 01:12:29,345 --> 01:12:32,133
  7259. Hemat energi untuk
  7260. Final, sobat.
  7261.  
  7262. 1623
  7263. 01:12:32,139 --> 01:12:33,471
  7264. - Dapatkah kamu?
  7265.  
  7266. 1624
  7267. 01:12:33,558 --> 01:12:35,390
  7268. Saya harus pergi kantor Ms. Angie.
  7269.  
  7270. 1625
  7271. 01:12:35,393 --> 01:12:37,180
  7272. Saya harus mendapatkan Visa untuk
  7273. saudara laki-laki, Ammad, dan ibu.
  7274.  
  7275. 1626
  7276. 01:12:37,186 --> 01:12:39,473
  7277. Tidak aman.
  7278. - Masuk, masuk.
  7279.  
  7280. 1627
  7281. 01:12:53,494 --> 01:12:54,780
  7282. - Halo, Anda telah memanggil Sayyid.
  7283.  
  7284. 1628
  7285. 01:12:54,787 --> 01:12:57,530
  7286. Silakan tinggalkan pesan dan
  7287. Saya akan mencoba menelepon Anda kembali.
  7288.  
  7289. 1629
  7290. 01:13:06,048 --> 01:13:08,256
  7291. - Fran, ada Sayyid?
  7292.  
  7293. 1630
  7294. 01:13:09,802 --> 01:13:10,963
  7295. - Ya, dia, cinta, tapi -
  7296.  
  7297. 1631
  7298. 01:13:10,970 --> 01:13:13,087
  7299. - Dia tidak datang
  7300. pelatihan, dari semua minggu.
  7301.  
  7302. 1632
  7303. 01:13:14,557 --> 01:13:15,889
  7304. - Kamu belum pernah dengar, sayang.
  7305.  
  7306. 1633
  7307. 01:13:15,892 --> 01:13:16,892
  7308. - Mendengar apa?
  7309.  
  7310. 1634
  7311. 01:13:19,395 --> 01:13:20,806
  7312. - Kakak Sayyid, Ammad.
  7313.  
  7314. 1635
  7315. 01:13:22,189 --> 01:13:23,555
  7316. Ada penggerebekan di Alleppo.
  7317.  
  7318. 1636
  7319. 01:13:25,401 --> 01:13:26,517
  7320. Dia ditembak dan dibunuh.
  7321.  
  7322. 1637
  7323. 01:13:26,527 --> 01:13:28,018
  7324. - Tidak.
  7325.  
  7326. 1638
  7327. 01:13:28,029 --> 01:13:29,029
  7328. Tidak.
  7329.  
  7330. 1639
  7331. 01:13:30,740 --> 01:13:31,740
  7332. Ibunya?
  7333.  
  7334. 1640
  7335. 01:13:32,742 --> 01:13:33,742
  7336. - Dia tidak terluka.
  7337.  
  7338. 1641
  7339. 01:13:34,952 --> 01:13:36,409
  7340. Angie berada di
  7341. blower sepanjang malam
  7342.  
  7343. 1642
  7344. 01:13:36,412 --> 01:13:37,823
  7345. mencoba mempercepat visa.
  7346.  
  7347. 1643
  7348. 01:13:39,206 --> 01:13:40,742
  7349. - Haruskah saya masuk?
  7350.  
  7351. 1644
  7352. 01:13:40,750 --> 01:13:42,582
  7353. - Mereka baru saja pergi
  7354. tidur, cinta.
  7355.  
  7356. 1645
  7357. 01:13:46,172 --> 01:13:47,172
  7358. - Terima kasih.
  7359.  
  7360. 1646
  7361. 01:13:50,426 --> 01:13:53,419
  7362. ¬ Saya adalah gembala sejati Anda ¬
  7363.  
  7364. 1647
  7365. 01:13:54,472 --> 01:13:57,465
  7366. ¬ Aku akan membawamu ke sana ¬
  7367.  
  7368. 1648
  7369. 01:13:58,601 --> 01:14:01,594
  7370. ¬ Di samping air yang tenang ¬
  7371.  
  7372. 1649
  7373. 01:14:03,773 --> 01:14:06,766
  7374. ¬ Datang dan temui aku
  7375. tengah ¬ udara
  7376.  
  7377. 1650
  7378. 01:14:09,737 --> 01:14:12,730
  7379. ¬ Aku akan menemuimu
  7380. tengah ¬ udara
  7381.  
  7382. 1651
  7383. 01:14:17,119 --> 01:14:20,112
  7384. ¬ Aku akan membaringkanmu
  7385. padang rumput hijau dan adil
  7386.  
  7387. 1652
  7388. 01:14:27,171 --> 01:14:30,164
  7389. ¬ Setiap jiwa akan dipulihkan ¬
  7390.  
  7391. 1653
  7392. 01:14:33,469 --> 01:14:36,462
  7393. ¬ Saya akan menemui mereka
  7394. tengah ¬ udara
  7395.  
  7396. 1654
  7397. 01:14:39,475 --> 01:14:42,468
  7398. ¬ Datang dan temui aku
  7399. tengah ¬ udara
  7400.  
  7401. 1655
  7402. 01:14:46,482 --> 01:14:49,475
  7403. ¬ Melalui lembah kesepian ¬
  7404.  
  7405. 1656
  7406. 01:14:51,612 --> 01:14:54,605
  7407. ¬ Tongkat dan tongkat yang akan Anda tanggung
  7408.  
  7409. 1657
  7410. 01:14:56,826 --> 01:14:59,819
  7411. ¬ Jangan takut bayangan gelap kematian ¬
  7412.  
  7413. 1658
  7414. 01:15:02,748 --> 01:15:05,741
  7415. ¬ Aku akan menemuimu
  7416. tengah ¬ udara
  7417.  
  7418. 1659
  7419. 01:15:09,130 --> 01:15:12,123
  7420. ¬ Datang dan temui aku
  7421. tengah ¬ udara
  7422.  
  7423. 1660
  7424. 01:15:14,385 --> 01:15:16,092
  7425. - Apakah ibumu tahu kamu
  7426. sini?
  7427.  
  7428. 1661
  7429. 01:15:16,095 --> 01:15:18,052
  7430. - Dia ada di teater.
  7431.  
  7432. 1662
  7433. 01:15:18,055 --> 01:15:19,671
  7434. Apa itu monolog?
  7435.  
  7436. 1663
  7437. 01:15:19,682 --> 01:15:20,672
  7438. - Saat itulah seorang aktor dalam sebuah drama
  7439.  
  7440. 1664
  7441. 01:15:20,683 --> 01:15:22,265
  7442. melakukan pidato sendiri.
  7443.  
  7444. 1665
  7445. 01:15:23,519 --> 01:15:25,977
  7446. - Kalau begitu saya pikir saya perlu
  7447. Anda menjelaskan kembali kepada saya
  7448.  
  7449. 1666
  7450. 01:15:25,980 --> 01:15:27,937
  7451. apa itu vagina.
  7452.  
  7453. 1667
  7454. 01:15:27,940 --> 01:15:29,181
  7455. Kamu membuat apa?
  7456.  
  7457. 1668
  7458. 01:15:29,191 --> 01:15:32,559
  7459. - Akan kutunjukkan
  7460. nanti, saat sudah selesai.
  7461.  
  7462. 1669
  7463. 01:15:37,700 --> 01:15:39,032
  7464. Anda bisa memfilmkan saya jika Anda mau.
  7465.  
  7466. 1670
  7467. 01:15:39,035 --> 01:15:40,367
  7468. - Benarkah?
  7469. - Ya.
  7470.  
  7471. 1671
  7472. 01:15:53,424 --> 01:15:56,667
  7473. - Wawancara 28 dengan Troy
  7474. Carrington.
  7475.  
  7476. 1672
  7477. 01:15:56,677 --> 01:15:59,715
  7478. Mengapa Anda memilih Karpet
  7479. Bakar bukan Kakap?
  7480.  
  7481. 1673
  7482. 01:15:59,722 --> 01:16:01,054
  7483. - Dia pemain yang bagus.
  7484.  
  7485. 1674
  7486. 01:16:01,057 --> 01:16:02,844
  7487. - Dia juga brengsek.
  7488.  
  7489. 1675
  7490. 01:16:02,850 --> 01:16:05,968
  7491. - Dia meminta maaf untuk jalannya
  7492. dia bertindak.
  7493.  
  7494. 1676
  7495. 01:16:05,978 --> 01:16:07,685
  7496. - Krystal bilang dia menyesal,
  7497.  
  7498. 1677
  7499. 01:16:07,688 --> 01:16:10,852
  7500. dan menyirami topi matahari saya
  7501. toilet hari berikutnya.
  7502.  
  7503. 1678
  7504. 01:16:10,858 --> 01:16:11,858
  7505. Dia brengsek.
  7506.  
  7507. 1679
  7508. 01:16:12,860 --> 01:16:14,226
  7509. - Saya mengerti maksud Anda.
  7510.  
  7511. 1680
  7512. 01:16:17,865 --> 01:16:20,699
  7513. - Apakah menurut Anda itu akan terjadi?
  7514. terluka
  7515.  
  7516. 1681
  7517. 01:16:20,701 --> 01:16:22,283
  7518. - Apa, sobat?
  7519.  
  7520. 1682
  7521. 01:16:22,286 --> 01:16:23,868
  7522. - Kakak Sayyid tertembak.
  7523.  
  7524. 1683
  7525. 01:16:27,208 --> 01:16:28,415
  7526. Ya, mungkin.
  7527.  
  7528. 1684
  7529. 01:16:29,418 --> 01:16:30,249
  7530. Pertama.
  7531.  
  7532. 1685
  7533. 01:16:30,252 --> 01:16:32,619
  7534. Tetapi terkadang itu bisa terjadi
  7535. sangat cepat
  7536.  
  7537. 1686
  7538. 01:16:32,630 --> 01:16:35,998
  7539. Anda mungkin hanya merasakannya saja
  7540. Sebentar.
  7541.  
  7542. 1687
  7543. 01:16:37,051 --> 01:16:39,043
  7544. - Dan kemudian mereka mati?
  7545.  
  7546. 1688
  7547. 01:16:39,053 --> 01:16:40,134
  7548. - Ya, sobat.
  7549.  
  7550. 1689
  7551. 01:16:44,100 --> 01:16:47,434
  7552. - Mereka menganggap ayahku
  7553. mati seketika.
  7554.  
  7555. 1690
  7556. 01:16:47,436 --> 01:16:50,224
  7557. Jadi dia tidak akan merasa
  7558. apa saja, benar?
  7559.  
  7560. 1691
  7561. 01:16:50,231 --> 01:16:51,231
  7562. - Aku akan mengatakan.
  7563.  
  7564. 1692
  7565. 01:16:53,776 --> 01:16:55,768
  7566. - Apakah ibumu mati seketika?
  7567.  
  7568. 1693
  7569. 01:16:56,737 --> 01:16:59,275
  7570. - Dia pergi
  7571. Cara terbaik, dalam tidurnya.
  7572.  
  7573. 1694
  7574. 01:17:00,407 --> 01:17:03,195
  7575. Saya mengambil peppermint
  7576. teh dan dia tidak akan bangun.
  7577.  
  7578. 1695
  7579. 01:17:06,038 --> 01:17:07,028
  7580. - Apakah kamu merindukannya?
  7581.  
  7582. 1696
  7583. 01:17:07,039 --> 01:17:08,496
  7584. - Kamu tidak pernah berhenti merindukan mereka.
  7585.  
  7586. 1697
  7587. 01:17:11,794 --> 01:17:14,878
  7588. - Aku tidak ingin ibuku
  7589. mati seketika,
  7590.  
  7591. 1698
  7592. 01:17:14,880 --> 01:17:17,623
  7593. atau bahkan dalam gerakan lambat.
  7594.  
  7595. 1699
  7596. 01:17:17,633 --> 01:17:18,669
  7597. - Saya juga tidak.
  7598.  
  7599. 1700
  7600. 01:17:19,760 --> 01:17:21,968
  7601. - Saya tidak mau
  7602. Anda mati paling kedua.
  7603.  
  7604. 1701
  7605. 01:17:22,930 --> 01:17:23,930
  7606. - Terima kasih.
  7607.  
  7608. 1702
  7609. 01:17:26,058 --> 01:17:28,926
  7610. - Dulu Nana dan
  7611. Grandaddy sama dengan detik.
  7612.  
  7613. 1703
  7614. 01:17:28,936 --> 01:17:29,936
  7615. Sekarang mereka sama sepertiga.
  7616.  
  7617. 1704
  7618. 01:17:32,648 --> 01:17:33,934
  7619. Siapa tiga teratas Anda?
  7620.  
  7621. 1705
  7622. 01:17:35,651 --> 01:17:39,065
  7623. Saya tidak keberatan menjadi yang kedua
  7624. jika ibu nomor satu.
  7625.  
  7626. 1706
  7627. 01:17:40,906 --> 01:17:42,113
  7628. - Kedengarannya adil.
  7629.  
  7630. 1707
  7631. 01:18:11,937 --> 01:18:13,428
  7632. - Dia membuatku tetap hidup.
  7633.  
  7634. 1708
  7635. 01:18:14,356 --> 01:18:16,313
  7636. Setiap hari aku merindukan istri, aku
  7637. rindu putri.
  7638.  
  7639. 1709
  7640. 01:18:16,317 --> 01:18:18,684
  7641. Saya sedih, saya marah.
  7642.  
  7643. 1710
  7644. 01:18:18,694 --> 01:18:20,686
  7645. Setiap hari Ammad akan memberi tahu saya,
  7646.  
  7647. 1711
  7648. 01:18:20,696 --> 01:18:23,734
  7649. Sayyid menjadi kuat, suatu hari kita menjadi
  7650. bebas ya
  7651.  
  7652. 1712
  7653. 01:18:25,701 --> 01:18:27,442
  7654. Lalu ketika orang pemerintah datang
  7655. dan katakan
  7656.  
  7657. 1713
  7658. 01:18:27,453 --> 01:18:29,820
  7659. Sayyid, Ammad, kamu tidak
  7660. pengungsi nyata.
  7661.  
  7662. 1714
  7663. 01:18:29,830 --> 01:18:31,116
  7664. Tidak nyata?
  7665.  
  7666. 1715
  7667. 01:18:31,123 --> 01:18:32,864
  7668. Bagaimana dia bisa mengatakan ini?
  7669.  
  7670. 1716
  7671. 01:18:32,875 --> 01:18:34,036
  7672. Jadi saya katakan pada pria bodoh ini,
  7673.  
  7674. 1717
  7675. 01:18:34,043 --> 01:18:36,285
  7676. Pasukan pemerintah Assad membunuh
  7677. ayahku
  7678.  
  7679. 1718
  7680. 01:18:36,295 --> 01:18:38,708
  7681. karena mereka mengatakan kita adalah pemberontak!
  7682.  
  7683. 1719
  7684. 01:18:38,714 --> 01:18:41,331
  7685. Jika kita pulang, teroris akan melakukannya
  7686. bunuh kami.
  7687.  
  7688. 1720
  7689. 01:18:41,342 --> 01:18:44,335
  7690. Senjata kimia akan membunuh
  7691. kami, bom akan membunuh kami!
  7692.  
  7693. 1721
  7694. 01:18:45,512 --> 01:18:48,129
  7695. Tapi Ammad, dia diam.
  7696.  
  7697. 1722
  7698. 01:18:51,518 --> 01:18:54,511
  7699. Lalu dia berkata, Sayyid, aku
  7700. sudah cukup, aku pulang.
  7701.  
  7702. 1723
  7703. 01:18:58,317 --> 01:19:00,354
  7704. Saya sangat marah, saya tidak mengatakan apa-apa.
  7705.  
  7706. 1724
  7707. 01:19:01,904 --> 01:19:03,236
  7708. Tapi mereka membawanya pada malam hari.
  7709.  
  7710. 1725
  7711. 01:19:05,032 --> 01:19:08,446
  7712. Saya tidak bisa mengucapkan selamat tinggal
  7713. untuk saudaraku.
  7714.  
  7715. 1726
  7716. 01:19:12,748 --> 01:19:14,740
  7717. Saya membuat gelembung ingus seperti bayi.
  7718.  
  7719. 1727
  7720. 01:19:14,750 --> 01:19:15,750
  7721. - Ambilkan tisu padanya.
  7722.  
  7723. 1728
  7724. 01:19:21,507 --> 01:19:23,339
  7725. - 100% linen?
  7726.  
  7727. 1729
  7728. 01:19:23,342 --> 01:19:24,378
  7729. Sayyid bukan binatang.
  7730.  
  7731. 1730
  7732. 01:19:24,385 --> 01:19:26,627
  7733. Gabriel mendapatkan tisu Sayyid!
  7734.  
  7735. 1731
  7736. 01:19:28,389 --> 01:19:29,389
  7737. - Terima kasih.
  7738.  
  7739. 1732
  7740. 01:19:36,605 --> 01:19:37,937
  7741. Saya masih memainkan Grand Final.
  7742.  
  7743. 1733
  7744. 01:19:37,940 --> 01:19:38,940
  7745. - Tidak, sobat.
  7746.  
  7747. 1734
  7748. 01:19:39,900 --> 01:19:40,900
  7749. Itu hanya permainan.
  7750.  
  7751. 1735
  7752. 01:19:41,777 --> 01:19:44,315
  7753. - Tapi Anda akan kalah jika Sayyid
  7754. tidak bermain.
  7755.  
  7756. 1736
  7757. 01:19:44,321 --> 01:19:45,778
  7758. - Mungkin.
  7759.  
  7760. 1737
  7761. 01:19:50,786 --> 01:19:52,072
  7762. - Aku rindu saudaraku.
  7763.  
  7764. 1738
  7765. 01:19:52,079 --> 01:19:53,079
  7766. - Saya tahu Anda tahu.
  7767.  
  7768. 1739
  7769. 01:19:56,375 --> 01:19:58,082
  7770. Saya tahu Anda tahu, sobat.
  7771.  
  7772. 1740
  7773. 01:20:07,386 --> 01:20:09,048
  7774. - Halo.
  7775.  
  7776. 1741
  7777. 01:20:09,054 --> 01:20:10,795
  7778. Keparat itu yang dibatalkan
  7779. latihan
  7780.  
  7781. 1742
  7782. 01:20:10,806 --> 01:20:13,048
  7783. pada Grand Final minggu.
  7784.  
  7785. 1743
  7786. 01:20:13,058 --> 01:20:14,549
  7787. - Itu hal yang benar untuk dilakukan.
  7788.  
  7789. 1744
  7790. 01:20:14,560 --> 01:20:16,677
  7791. - Ya, apa pun yang Anda katakan,
  7792. pelatih tahun ini.
  7793.  
  7794. 1745
  7795. 01:20:16,687 --> 01:20:18,223
  7796. - Kamu tidak sedang bermain.
  7797.  
  7798. 1746
  7799. 01:20:18,230 --> 01:20:19,095
  7800. - Apa?
  7801.  
  7802. 1747
  7803. 01:20:19,106 --> 01:20:20,096
  7804. Ya benar.
  7805.  
  7806. 1748
  7807. 01:20:20,107 --> 01:20:21,473
  7808. - Kupikir aku akan memberitahumu
  7809. sebelum kita menempatkan tim
  7810.  
  7811. 1749
  7812. 01:20:21,483 --> 01:20:23,190
  7813. di jendela toko roti.
  7814.  
  7815. 1750
  7816. 01:20:23,277 --> 01:20:24,813
  7817. - Kamu bercanda.
  7818.  
  7819. 1751
  7820. 01:20:24,820 --> 01:20:25,651
  7821. - Bukan saya.
  7822.  
  7823. 1752
  7824. 01:20:25,654 --> 01:20:26,940
  7825. - Jelaskan padaku mengapa kamu mau
  7826. penurunan
  7827.  
  7828. 1753
  7829. 01:20:26,947 --> 01:20:30,065
  7830. pemenang Terbaik dan Adil
  7831. dari dua tahun terakhir.
  7832.  
  7833. 1754
  7834. 01:20:30,075 --> 01:20:32,237
  7835. - Terkadang yang paling indah
  7836. sedikit diabaikan.
  7837.  
  7838. 1755
  7839. 01:20:34,955 --> 01:20:35,955
  7840. - Troy.
  7841.  
  7842. 1756
  7843. 01:20:40,377 --> 01:20:41,377
  7844. Keparat!
  7845.  
  7846. 1757
  7847. 01:20:42,838 --> 01:20:44,704
  7848. - Mate, aku perlu minta maaf.
  7849.  
  7850. 1758
  7851. 01:20:44,715 --> 01:20:45,671
  7852. - Untuk apa?
  7853.  
  7854. 1759
  7855. 01:20:45,674 --> 01:20:47,290
  7856. - Anda harus bermain terakhir
  7857. akhir pekan.
  7858.  
  7859. 1760
  7860. 01:20:47,301 --> 01:20:48,508
  7861. - Nah, itu, tidak apa-apa.
  7862.  
  7863. 1761
  7864. 01:20:48,510 --> 01:20:50,001
  7865. - Tidak.
  7866.  
  7867. 1762
  7868. 01:20:50,012 --> 01:20:51,093
  7869. Kaulah yang mendukung ini
  7870.  
  7871. 1763
  7872. 01:20:51,096 --> 01:20:53,258
  7873. sejak saya muncul ke internet
  7874. sesi pelatihan pertama
  7875.  
  7876. 1764
  7877. 01:20:53,265 --> 01:20:55,257
  7878. dengan bola pantomim.
  7879.  
  7880. 1765
  7881. 01:20:55,267 --> 01:20:56,508
  7882. - Saya cukup pandai bermain pantomim.
  7883.  
  7884. 1766
  7885. 01:20:56,518 --> 01:20:58,225
  7886. - Tidak ada yang lebih baik.
  7887.  
  7888. 1767
  7889. 01:21:00,856 --> 01:21:03,269
  7890. - Aku akan memberitahumu tentang
  7891. ini sebelumnya, dengan Sayyid.
  7892.  
  7893. 1768
  7894. 01:21:03,275 --> 01:21:04,891
  7895. Aku tidak mau--
  7896. - Beritahu saya apa?
  7897.  
  7898. 1769
  7899. 01:21:04,902 --> 01:21:05,733
  7900. - Tuhanku.
  7901.  
  7902. 1770
  7903. 01:21:05,736 --> 01:21:06,852
  7904. Masuk, kubah masuk, masuk.
  7905.  
  7906. 1771
  7907. 01:21:07,863 --> 01:21:08,863
  7908. Kawan
  7909.  
  7910. 1772
  7911. 01:21:11,617 --> 01:21:12,698
  7912. Dengar, aku tahu itu berhasil.
  7913.  
  7914. 1773
  7915. 01:21:12,701 --> 01:21:14,033
  7916. Aku hanya, aku tidak tahu kenapa
  7917.  
  7918. 1774
  7919. 01:21:14,036 --> 01:21:16,278
  7920. dan kemudian saya memberi tahu Didier tentang
  7921. alpacas
  7922.  
  7923. 1775
  7924. 01:21:16,288 --> 01:21:19,622
  7925. meludahi anggur
  7926. tong, dan kemudian, boing!
  7927.  
  7928. 1776
  7929. 01:21:19,625 --> 01:21:21,491
  7930. Dan itu bahkan tidak adil
  7931. penghapus cat kuku.
  7932.  
  7933. 1777
  7934. 01:21:21,502 --> 01:21:23,038
  7935. - Ya, saya mengubah formula
  7936.  
  7937. 1778
  7938. 01:21:23,045 --> 01:21:24,877
  7939. dan juga membuat wallpaper
  7940. penghilang.
  7941.  
  7942. 1779
  7943. 01:21:24,880 --> 01:21:26,997
  7944. - Ini berfungsi sebagai pendingin radiator
  7945. terlalu.
  7946.  
  7947. 1780
  7948. 01:21:27,007 --> 01:21:29,294
  7949. - Penolak serangga tidak bekerja.
  7950.  
  7951. 1781
  7952. 01:21:29,301 --> 01:21:32,544
  7953. - Kita akan menyebutnya Cleano
  7954. Noir.
  7955.  
  7956. 1782
  7957. 01:21:33,680 --> 01:21:34,716
  7958. Ya, tidak, ya?
  7959.  
  7960. 1783
  7961. 01:21:36,141 --> 01:21:37,177
  7962. - Saya suka itu.
  7963.  
  7964. 1784
  7965. 01:21:37,184 --> 01:21:38,595
  7966. - Saya mendirikan toko online.
  7967.  
  7968. 1785
  7969. 01:21:38,602 --> 01:21:40,218
  7970. Pre-order luar biasa.
  7971.  
  7972. 1786
  7973. 01:21:40,229 --> 01:21:42,562
  7974. - Setiap sen ke Sayyid.
  7975.  
  7976. 1787
  7977. 01:21:42,564 --> 01:21:45,432
  7978. Dan tembakan malaria Tou.
  7979.  
  7980. 1788
  7981. 01:21:50,739 --> 01:21:52,696
  7982. - Ini adalah
  7983. Grand Final pertama Rooster
  7984.  
  7985. 1789
  7986. 01:21:52,699 --> 01:21:55,692
  7987. sejak 1994 dan orang banyak
  7988. mengalir ke kandang Cougar.
  7989.  
  7990. 1790
  7991. 01:21:56,370 --> 01:21:58,157
  7992. Ini pergi seperti dilupakan
  7993. Hot Dog
  7994.  
  7995. 1791
  7996. 01:21:58,163 --> 01:21:59,779
  7997. dalam termos di sini hari ini.
  7998.  
  7999. 1792
  8000. 01:21:59,790 --> 01:22:01,656
  8001. Dan jika Ayam Jantan bisa
  8002. melakukan kesal ini,
  8003.  
  8004. 1793
  8005. 01:22:01,667 --> 01:22:02,703
  8006. Yah, aku bukan pria peminum,
  8007.  
  8008. 1794
  8009. 01:22:02,709 --> 01:22:04,200
  8010. tapi aku akan bertanya pada Neville
  8011.  
  8012. 1795
  8013. 01:22:04,211 --> 01:22:06,043
  8014. untuk jeruk nipis dan gandakan
  8015. pahit.
  8016.  
  8017. 1796
  8018. 01:22:20,102 --> 01:22:22,640
  8019. - Ketika penjaga bertanya kepada saya
  8020. untuk bermain sepak bola di Nauru,
  8021.  
  8022. 1797
  8023. 01:22:23,981 --> 01:22:26,268
  8024. Saya memberi tahu mereka bahwa Ammad harus melakukannya
  8025. bermain,
  8026.  
  8027. 1798
  8028. 01:22:26,275 --> 01:22:29,484
  8029. dan mereka berkata tidak, dia
  8030. kecil seperti joki kuda.
  8031.  
  8032. 1799
  8033. 01:22:33,115 --> 01:22:36,108
  8034. Saya tidak ingin pergi
  8035. dia tapi dia berkata padaku,
  8036.  
  8037. 1800
  8038. 01:22:36,118 --> 01:22:39,282
  8039. "Tidak, Sayyid, mainkan game untuk
  8040. saya."
  8041.  
  8042. 1801
  8043. 01:22:41,707 --> 01:22:44,950
  8044. Hari ini, saya main game
  8045. untuk saudaraku Ammad.
  8046.  
  8047. 1802
  8048. 01:22:45,794 --> 01:22:47,251
  8049. - Armad!
  8050.  
  8051. 1803
  8052. 01:22:47,254 --> 01:22:48,370
  8053. - Bukan Armad!
  8054.  
  8055. 1804
  8056. 01:22:48,380 --> 01:22:49,712
  8057. Anda berbicara bahasa Arab.
  8058.  
  8059. 1805
  8060. 01:22:54,428 --> 01:22:55,384
  8061. - Beri dia ruang.
  8062.  
  8063. 1806
  8064. 01:22:55,387 --> 01:22:57,219
  8065. Pergi dan ganti baju.
  8066.  
  8067. 1807
  8068. 01:22:57,222 --> 01:22:58,258
  8069. Raih possie.
  8070.  
  8071. 1808
  8072. 01:23:01,101 --> 01:23:02,101
  8073. Kakap.
  8074.  
  8075. 1809
  8076. 01:23:02,978 --> 01:23:04,389
  8077. Dari mana Didier?
  8078.  
  8079. 1810
  8080. 01:23:04,396 --> 01:23:05,432
  8081. - Bujumbura, Burindi.
  8082.  
  8083. 1811
  8084. 01:23:07,983 --> 01:23:10,600
  8085. - Harpo, apa itu fobia Tou?
  8086.  
  8087. 1812
  8088. 01:23:10,611 --> 01:23:11,611
  8089. - Balon pecah.
  8090.  
  8091. 1813
  8092. 01:23:15,240 --> 01:23:18,608
  8093. - Didier, apa nama panggilannya
  8094. Suresh memberikan alat kelaminnya?
  8095.  
  8096. 1814
  8097. 01:23:18,619 --> 01:23:19,735
  8098. - Tuan-tuan di bawah ini.
  8099.  
  8100. 1815
  8101. 01:23:20,621 --> 01:23:22,283
  8102. - Benar.
  8103.  
  8104. 1816
  8105. 01:23:22,289 --> 01:23:24,281
  8106. - Untuk sementara, saya lupa berapa
  8107.  
  8108. 1817
  8109. 01:23:24,291 --> 01:23:25,452
  8110. kalian para cowok memperhatikan masing-masing
  8111. lain,
  8112.  
  8113. 1818
  8114. 01:23:25,459 --> 01:23:28,167
  8115. dan saya tidak bermaksud di luar sana
  8116. lapangan.
  8117.  
  8118. 1819
  8119. 01:23:28,170 --> 01:23:29,170
  8120. Goober.
  8121.  
  8122. 1820
  8123. 01:23:30,172 --> 01:23:32,664
  8124. Pria ini, ia mengantar Tou ke
  8125. Canberra
  8126.  
  8127. 1821
  8128. 01:23:32,674 --> 01:23:35,007
  8129. untuk membantu memilah visanya
  8130. masalah.
  8131.  
  8132. 1822
  8133. 01:23:37,679 --> 01:23:40,672
  8134. Kakap dibayar untuk Did
  8135. akreditasi kimia.
  8136.  
  8137. 1823
  8138. 01:23:43,018 --> 01:23:44,350
  8139. Dan tadi malam di bawah pompa,
  8140.  
  8141. 1824
  8142. 01:23:44,353 --> 01:23:46,686
  8143. cowok ini, Porterhouse,
  8144. makanan terorganisir
  8145.  
  8146. 1825
  8147. 01:23:46,688 --> 01:23:48,179
  8148. untuk keluarga Sayyid.
  8149.  
  8150. 1826
  8151. 01:23:48,190 --> 01:23:49,476
  8152. - Sudah selesai dilakukan dengan baik!
  8153.  
  8154. 1827
  8155. 01:23:51,318 --> 01:23:52,809
  8156. - Tapi Anda tidak melanjutkannya.
  8157.  
  8158. 1828
  8159. 01:23:54,071 --> 01:23:56,779
  8160. Siapa tahu dirinya a
  8161. pembual, biarkan dia takut ini,
  8162.  
  8163. 1829
  8164. 01:23:56,782 --> 01:23:58,899
  8165. karena itu akan terjadi
  8166. lulus bahwa setiap pembual
  8167.  
  8168. 1830
  8169. 01:23:58,909 --> 01:24:00,821
  8170. akan ditemukan keledai.
  8171.  
  8172. 1831
  8173. 01:24:00,827 --> 01:24:02,284
  8174. - Semuanya baik-baik saja, Akting
  8175. Empat
  8176.  
  8177. 1832
  8178. 01:24:02,287 --> 01:24:04,028
  8179. - Mengetuk uang, Harpa.
  8180.  
  8181. 1833
  8182. 01:24:06,625 --> 01:24:07,786
  8183. Saya lupa itu,
  8184.  
  8185. 1834
  8186. 01:24:09,044 --> 01:24:10,044
  8187. dan saya sangat menyesal.
  8188.  
  8189. 1835
  8190. 01:24:12,589 --> 01:24:14,831
  8191. Tapi hari ini kita membawanya ke yang berikutnya
  8192. tingkat.
  8193.  
  8194. 1836
  8195. 01:24:14,841 --> 01:24:18,084
  8196. Hari ini kita mengenal
  8197. Flat flat Hudson bagian dalam ke luar.
  8198.  
  8199. 1837
  8200. 01:24:20,389 --> 01:24:22,221
  8201. Sekarang saya ingin Anda menghabiskan
  8202. babak pertama
  8203.  
  8204. 1838
  8205. 01:24:22,224 --> 01:24:25,217
  8206. mengenal semuanya
  8207. Anda bisa tentang lawan Anda.
  8208.  
  8209. 1839
  8210. 01:24:25,227 --> 01:24:26,343
  8211. Mereka mungkin memakai pelompat yang berbeda
  8212.  
  8213. 1840
  8214. 01:24:26,353 --> 01:24:28,720
  8215. tetapi tidak berarti kita harus membenci
  8216. mereka
  8217.  
  8218. 1841
  8219. 01:24:28,730 --> 01:24:30,517
  8220. - Aku tahu kamu tidak mau
  8221. dengar ini, tapi,
  8222.  
  8223. 1842
  8224. 01:24:30,524 --> 01:24:33,733
  8225. itu adalah Cougars dan aku
  8226. benar-benar membenci mereka.
  8227.  
  8228. 1843
  8229. 01:24:35,070 --> 01:24:36,231
  8230. - Poin yang adil.
  8231.  
  8232. 1844
  8233. 01:24:36,238 --> 01:24:38,946
  8234. Goober, kamu sudah menghabiskan semua
  8235. tahun berkenalan dengan orang
  8236.  
  8237. 1845
  8238. 01:24:38,949 --> 01:24:39,735
  8239. dari seluruh dunia.
  8240.  
  8241. 1846
  8242. 01:24:39,825 --> 01:24:42,238
  8243. Blok ini hidup 23 kilometer
  8244. jauh.
  8245.  
  8246. 1847
  8247. 01:24:42,244 --> 01:24:43,405
  8248. Mereka menghirup udara yang sama.
  8249.  
  8250. 1848
  8251. 01:24:43,412 --> 01:24:44,869
  8252. Mereka minum air yang sama.
  8253.  
  8254. 1849
  8255. 01:24:44,871 --> 01:24:47,079
  8256. Mereka punya yang sama
  8257. anggota lokal brengsek.
  8258.  
  8259. 1850
  8260. 01:24:48,250 --> 01:24:51,618
  8261. Secara mikroskopis,
  8262. kita akan memperbaiki dunia
  8263.  
  8264. 1851
  8265. 01:24:51,628 --> 01:24:53,085
  8266. selama mungkin 100 menit.
  8267.  
  8268. 1852
  8269. 01:24:54,715 --> 01:24:56,752
  8270. Bonus jika kita menundanya
  8271. permainan.
  8272.  
  8273. 1853
  8274. 01:24:57,801 --> 01:24:58,917
  8275. - Benar.
  8276.  
  8277. 1854
  8278. 01:24:58,927 --> 01:25:00,964
  8279. Ruffy, oke, dia ada di paleo
  8280. diet.
  8281.  
  8282. 1855
  8283. 01:25:00,971 --> 01:25:02,507
  8284. Bicara tentang hal lain
  8285. tampaknya.
  8286.  
  8287. 1856
  8288. 01:25:02,514 --> 01:25:04,380
  8289. - Anda membuat Boof berbicara
  8290. tentang merpati balap,
  8291.  
  8292. 1857
  8293. 01:25:04,391 --> 01:25:05,632
  8294. kamu tidak akan diam dia.
  8295.  
  8296. 1858
  8297. 01:25:05,642 --> 01:25:07,099
  8298. - Ya, dia mungkin terlihat neanderthal
  8299.  
  8300. 1859
  8301. 01:25:07,102 --> 01:25:08,968
  8302. tapi lelaki itu tetap rapi
  8303. kandang burung.
  8304.  
  8305. 1860
  8306. 01:25:08,979 --> 01:25:12,268
  8307. - Sebenarnya, dia sangat
  8308. sensitif tentang diadopsi,
  8309.  
  8310. 1861
  8311. 01:25:12,274 --> 01:25:14,266
  8312. jadi injak ringan.
  8313.  
  8314. 1862
  8315. 01:25:14,276 --> 01:25:15,608
  8316. - Ya.
  8317. - Senang mendengarnya.
  8318.  
  8319. 1863
  8320. 01:25:15,694 --> 01:25:18,732
  8321. Hibbert, sangat tertarik
  8322. berikan teater musikal.
  8323.  
  8324. 1864
  8325. 01:25:18,739 --> 01:25:20,776
  8326. - Ya, opera ringan
  8327. tertentu.
  8328.  
  8329. 1865
  8330. 01:25:20,782 --> 01:25:21,772
  8331. Ya baiklah.
  8332.  
  8333. 1866
  8334. 01:25:21,783 --> 01:25:24,116
  8335. Dan Ponko, sekarang dia juga
  8336. cacing
  8337.  
  8338. 1867
  8339. 01:25:24,119 --> 01:25:27,237
  8340. atau dia punya naksir untuk
  8341. Perawat kimiawi flat Hudson.
  8342.  
  8343. 1868
  8344. 01:25:27,247 --> 01:25:29,239
  8345. Dia ada di sana tiga kali
  8346. kemarin.
  8347.  
  8348. 1869
  8349. 01:25:29,249 --> 01:25:31,457
  8350. - Jika itu cacing, dia
  8351. harus menggunakan Praziquental.
  8352.  
  8353. 1870
  8354. 01:25:31,460 --> 01:25:32,460
  8355. - Atau Albenzadole.
  8356.  
  8357. 1871
  8358. 01:25:33,420 --> 01:25:36,128
  8359. - Sedikit daging dibutuhkan
  8360. mereka keluar
  8361.  
  8362. 1872
  8363. 01:25:36,131 --> 01:25:38,123
  8364. - Itu agak penuh.
  8365.  
  8366. 1873
  8367. 01:25:38,133 --> 01:25:40,420
  8368. Baiklah, teman-teman
  8369. kaki.
  8370.  
  8371. 1874
  8372. 01:25:43,305 --> 01:25:44,887
  8373. - Hari ini kita membalikkan paradigma.
  8374.  
  8375. 1875
  8376. 01:25:44,890 --> 01:25:46,176
  8377. Aku ingin kamu pergi ke sana,
  8378.  
  8379. 1876
  8380. 01:25:46,183 --> 01:25:47,674
  8381. berjabat tangan denganmu
  8382. lawanmu,
  8383.  
  8384. 1877
  8385. 01:25:47,684 --> 01:25:50,267
  8386. dan secara metaforis
  8387. berbicara, jangan biarkan itu pergi!
  8388.  
  8389. 1878
  8390. 01:25:52,481 --> 01:25:53,481
  8391. Ayolah!
  8392.  
  8393. 1879
  8394. 01:25:58,278 --> 01:25:59,439
  8395. - Ini dia, tuan putri.
  8396.  
  8397. 1880
  8398. 01:26:00,322 --> 01:26:02,029
  8399. - Tunggu, kami satu
  8400. pendek lagi.
  8401.  
  8402. 1881
  8403. 01:26:02,032 --> 01:26:02,863
  8404. - Jangan khawatir tentang itu.
  8405.  
  8406. 1882
  8407. 01:26:02,866 --> 01:26:04,653
  8408. Tetaplah bersemangat.
  8409.  
  8410. 1883
  8411. 01:26:04,660 --> 01:26:06,993
  8412. Hari ini kami melakukannya untuk Ammad dan
  8413. Sepatu sekolah.
  8414.  
  8415. 1884
  8416. 01:26:20,175 --> 01:26:21,757
  8417. - Ayo, Ayam Jantan!
  8418.  
  8419. 1885
  8420. 01:26:26,431 --> 01:26:27,888
  8421. - 'Permisi, teman.
  8422.  
  8423. 1886
  8424. 01:26:39,611 --> 01:26:42,729
  8425. Benar, nak, kita punya Nenek
  8426. untuk menang!
  8427.  
  8428. 1887
  8429. 01:26:59,506 --> 01:27:00,917
  8430. - Ada pantulannya
  8431.  
  8432. 1888
  8433. 01:27:00,924 --> 01:27:03,917
  8434. dan kami sedang dalam proses
  8435. yang besar!
  8436.  
  8437. 1889
  8438. 01:27:08,682 --> 01:27:10,093
  8439. - Itu sangat keren, Weetbix.
  8440.  
  8441. 1890
  8442. 01:27:10,100 --> 01:27:11,511
  8443. Saya pikir Anda harus menjadi,
  8444. seperti, dokter atau perawat
  8445.  
  8446. 1891
  8447. 01:27:11,518 --> 01:27:13,225
  8448. untuk bergabung dengan Medicines San Frontiers.
  8449.  
  8450. 1892
  8451. 01:27:13,228 --> 01:27:14,514
  8452. - Nah, saya hanya
  8453. mengirimkan persediaan.
  8454.  
  8455. 1893
  8456. 01:27:14,521 --> 01:27:17,059
  8457. Saya hanya perlu Level Tiga
  8458. Sertifikat Pertolongan Pertama.
  8459.  
  8460. 1894
  8461. 01:27:17,065 --> 01:27:18,397
  8462. - Sudah mendapat suntikan?
  8463.  
  8464. 1895
  8465. 01:27:18,400 --> 01:27:21,393
  8466. - Aku benci jarum.
  8467.  
  8468. 1896
  8469. 01:27:24,239 --> 01:27:26,276
  8470. - Bagus, protoge saya!
  8471.  
  8472. 1897
  8473. 01:27:26,283 --> 01:27:27,694
  8474. - Maaf, Weetbix.
  8475.  
  8476. 1898
  8477. 01:27:29,995 --> 01:27:31,531
  8478. - Sudah penuh, Boof.
  8479.  
  8480. 1899
  8481. 01:27:31,538 --> 01:27:33,655
  8482. Bagaimana rasanya ketika Anda
  8483. akhirnya bertemu dengannya?
  8484.  
  8485. 1900
  8486. 01:27:33,665 --> 01:27:34,997
  8487. - Itu aneh, Goob.
  8488.  
  8489. 1901
  8490. 01:27:35,000 --> 01:27:36,536
  8491. Meskipun dia adalah aku
  8492. ayah kandung,
  8493.  
  8494. 1902
  8495. 01:27:36,543 --> 01:27:39,035
  8496. tidak ada koneksi
  8497. sana.
  8498.  
  8499. 1903
  8500. 01:27:39,045 --> 01:27:40,411
  8501. Menunjukkan kekurangan total
  8502. bunga
  8503.  
  8504. 1904
  8505. 01:27:40,422 --> 01:27:42,914
  8506. ketika saya menunjukkan kepadanya saya
  8507. kandang merpati.
  8508.  
  8509. 1905
  8510. 01:27:42,924 --> 01:27:44,085
  8511. Aku belum melihatnya sejak itu.
  8512.  
  8513. 1906
  8514. 01:27:50,849 --> 01:27:52,431
  8515. - Maaf mendengar, sobat.
  8516.  
  8517. 1907
  8518. 01:27:54,603 --> 01:27:57,687
  8519. - Kedai bir, berputar, sobat!
  8520.  
  8521. 1908
  8522. 01:28:03,528 --> 01:28:04,985
  8523. - Sudah selesai dilakukan dengan baik!
  8524.  
  8525. 1909
  8526. 01:28:04,988 --> 01:28:07,275
  8527. - Porterhouse memang bagus.
  8528.  
  8529. 1910
  8530. 01:28:07,282 --> 01:28:09,148
  8531. Nah, itulah akhir dari
  8532. babak pertama
  8533.  
  8534. 1911
  8535. 01:28:09,159 --> 01:28:12,277
  8536. dan kabar baik, Ayam Jantan
  8537. naik 13 poin.
  8538.  
  8539. 1912
  8540. 01:28:12,287 --> 01:28:14,779
  8541. - Saya sudah di paleo
  8542. selama enam bulan terakhir.
  8543.  
  8544. 1913
  8545. 01:28:14,790 --> 01:28:16,531
  8546. - Paleo berlebihan, Ruffy.
  8547.  
  8548. 1914
  8549. 01:28:16,541 --> 01:28:18,578
  8550. Saya belum makan daging
  8551. tujuh tahun terakhir.
  8552.  
  8553. 1915
  8554. 01:28:18,585 --> 01:28:19,951
  8555. Lihatlah ukuran saya, teman.
  8556.  
  8557. 1916
  8558. 01:28:29,805 --> 01:28:32,764
  8559. - Jika Anda suka apotek
  8560. Perawat, Ponko, mengajaknya kencan.
  8561.  
  8562. 1917
  8563. 01:28:32,766 --> 01:28:34,974
  8564. - Bagaimana jika dia punya pacar?
  8565.  
  8566. 1918
  8567. 01:28:34,976 --> 01:28:37,093
  8568. - Yah, dia tidak akan menjadi milikmu
  8569. pacar
  8570.  
  8571. 1919
  8572. 01:28:37,103 --> 01:28:39,470
  8573. jika kamu selalu membeli obat kamu
  8574. tidak perlu.
  8575.  
  8576. 1920
  8577. 01:28:39,481 --> 01:28:41,313
  8578. Dia mungkin berpikir kamu sekarat.
  8579.  
  8580. 1921
  8581. 01:28:41,316 --> 01:28:43,603
  8582. Atau lebih buruk, memiliki penyakit penis.
  8583.  
  8584. 1922
  8585. 01:28:47,322 --> 01:28:49,154
  8586. - Poplarville punya penerangan
  8587. perusahaan opera.
  8588.  
  8589. 1923
  8590. 01:28:49,157 --> 01:28:51,865
  8591. Mereka melakukan produksi yang luar biasa
  8592. dari lolanthe tahun lalu.
  8593.  
  8594. 1924
  8595. 01:28:51,868 --> 01:28:53,609
  8596. Anda tahu, saya akan dapatkan
  8597. direktur musik
  8598.  
  8599. 1925
  8600. 01:28:53,620 --> 01:28:54,952
  8601. untuk meneleponmu.
  8602.  
  8603. 1926
  8604. 01:28:54,955 --> 01:28:56,742
  8605. - Itu luar biasa, Troy.
  8606.  
  8607. 1927
  8608. 01:28:56,748 --> 01:28:58,330
  8609. - Baiklah, aku akan memberitahunya.
  8610.  
  8611. 1928
  8612. 01:29:05,465 --> 01:29:07,331
  8613. - Terlihat bagus, nak!
  8614.  
  8615. 1929
  8616. 01:29:07,342 --> 01:29:08,628
  8617. - Ooohh!
  8618.  
  8619. 1930
  8620. 01:29:14,766 --> 01:29:16,098
  8621. - Jadi, seperti yang saya katakan,
  8622.  
  8623. 1931
  8624. 01:29:16,101 --> 01:29:18,889
  8625. kami secara efektif
  8626. terperangkap di antara pemberontak
  8627.  
  8628. 1932
  8629. 01:29:18,895 --> 01:29:20,181
  8630. dan pasukan pemerintah
  8631.  
  8632. 1933
  8633. 01:29:20,188 --> 01:29:23,522
  8634. sementara artileri berdebar kencang
  8635. rumah kami dari kedua sisi.
  8636.  
  8637. 1934
  8638. 01:29:23,525 --> 01:29:25,767
  8639. Merupakan keajaiban bahwa kita
  8640. selamat.
  8641.  
  8642. 1935
  8643. 01:29:25,777 --> 01:29:28,360
  8644. Tapi tentu saja, ribuan tidak
  8645. sangat beruntung.
  8646.  
  8647. 1936
  8648. 01:29:28,363 --> 01:29:29,979
  8649. Selamat bersenang-senang
  8650. istirahat, teman-teman!
  8651.  
  8652. 1937
  8653. 01:29:33,076 --> 01:29:35,819
  8654. - Baiklah mentega
  8655. crumpets saya di kedua sisi,
  8656.  
  8657. 1938
  8658. 01:29:35,829 --> 01:29:37,536
  8659. ayam jantan naik dengan 21 poin
  8660.  
  8661. 1939
  8662. 01:29:37,539 --> 01:29:39,371
  8663. pergi ke kuartal ketiga,
  8664.  
  8665. 1940
  8666. 01:29:39,374 --> 01:29:41,787
  8667. yang baru saja berjalan.
  8668.  
  8669. 1941
  8670. 01:29:43,920 --> 01:29:46,537
  8671. - Katakan pada mantanmu bahwa kamu
  8672. Maafkan dia.
  8673.  
  8674. 1942
  8675. 01:29:46,548 --> 01:29:49,040
  8676. Mungkin memberi Anda penutupan.
  8677.  
  8678. 1943
  8679. 01:29:49,050 --> 01:29:51,508
  8680. - Kau benar sekali, Ruffy.
  8681.  
  8682. 1944
  8683. 01:29:53,513 --> 01:29:56,551
  8684. - Dapatkan terus mereka, dapatkan mereka!
  8685.  
  8686. 1945
  8687. 01:29:59,728 --> 01:30:01,390
  8688. - Aku tidak pernah berpikir seperti itu
  8689. bahwa.
  8690.  
  8691. 1946
  8692. 01:30:01,396 --> 01:30:02,432
  8693. - Hanya minum bir dengannya.
  8694.  
  8695. 1947
  8696. 01:30:02,439 --> 01:30:04,556
  8697. Bukan sebagai ayah dan anak, tapi
  8698. sebagai teman.
  8699.  
  8700. 1948
  8701. 01:30:05,567 --> 01:30:08,105
  8702. - Ya, terima kasih, Goober.
  8703. - Jangan khawatir teman.
  8704.  
  8705. 1949
  8706. 01:30:20,540 --> 01:30:22,406
  8707. - Nah, itu 3/4 kali
  8708.  
  8709. 1950
  8710. 01:30:22,417 --> 01:30:24,955
  8711. dan ayam jantan mungkin saja
  8712. di depan,
  8713.  
  8714. 1951
  8715. 01:30:24,961 --> 01:30:27,123
  8716. tetapi Cougars memiliki semua
  8717. momentum.
  8718.  
  8719. 1952
  8720. 01:30:27,130 --> 01:30:28,541
  8721. - Ya, kita masih
  8722. dalam hal ini, kita masih dalam hal ini.
  8723.  
  8724. 1953
  8725. 01:30:28,548 --> 01:30:30,585
  8726. - Di tempat yang bagus dan dekat,
  8727. baik dan dekat.
  8728.  
  8729. 1954
  8730. 01:30:30,592 --> 01:30:32,925
  8731. Baiklah, itu
  8732. bekerja untuk kami sejak awal
  8733.  
  8734. 1955
  8735. 01:30:32,928 --> 01:30:33,759
  8736. tapi mereka ke kita sekarang,
  8737.  
  8738. 1956
  8739. 01:30:33,762 --> 01:30:35,594
  8740. jadi kita perlu santai
  8741. pada obrolan ramah.
  8742.  
  8743. 1957
  8744. 01:30:35,597 --> 01:30:37,554
  8745. - Troy, saya ini
  8746. dekat dengan Boof
  8747.  
  8748. 1958
  8749. 01:30:37,641 --> 01:30:40,258
  8750. untuk memanggil ayah kandungnya
  8751. dan berikan celah lagi.
  8752.  
  8753. 1959
  8754. 01:30:40,268 --> 01:30:41,600
  8755. - Weetbix akan melakukannya
  8756. tuliskan saya referensi
  8757.  
  8758. 1960
  8759. 01:30:41,603 --> 01:30:43,845
  8760. ke Medicine Sans Frontier,
  8761. yang akan luar biasa.
  8762.  
  8763. 1961
  8764. 01:30:46,691 --> 01:30:47,556
  8765. - Oi!
  8766.  
  8767. 1962
  8768. 01:30:47,567 --> 01:30:48,478
  8769. Oi, oi, oi!
  8770.  
  8771. 1963
  8772. 01:30:48,485 --> 01:30:50,101
  8773. Masukkan kaus kaki berdarah di dalamnya!
  8774.  
  8775. 1964
  8776. 01:30:51,112 --> 01:30:52,444
  8777. Lihatlah dirimu.
  8778.  
  8779. 1965
  8780. 01:30:52,447 --> 01:30:55,440
  8781. Ayo, berdarah
  8782. lihat dirimu.
  8783.  
  8784. 1966
  8785. 01:30:55,450 --> 01:30:58,864
  8786. Cowok ini telah dibuat di sini
  8787. Anda banyak ke dalam tim.
  8788.  
  8789. 1967
  8790. 01:30:59,204 --> 01:31:00,786
  8791. Saya bingung jika saya tahu caranya.
  8792.  
  8793. 1968
  8794. 01:31:00,789 --> 01:31:03,873
  8795. Tapi kami sangat dekat dengan memaku
  8796. papan premiership lain
  8797.  
  8798. 1969
  8799. 01:31:03,875 --> 01:31:07,289
  8800. di pohon gusi itu, aku
  8801. bisa mencium aroma kayu putih.
  8802.  
  8803. 1970
  8804. 01:31:07,295 --> 01:31:10,083
  8805. Ayo, cium!
  8806.  
  8807. 1971
  8808. 01:31:10,090 --> 01:31:12,047
  8809. Ayo, cium!
  8810.  
  8811. 1972
  8812. 01:31:12,050 --> 01:31:13,712
  8813. Cium itu!
  8814.  
  8815. 1973
  8816. 01:31:13,718 --> 01:31:15,710
  8817. Sekarang tarik kepalamu
  8818. dan dengarkan pelatih Anda.
  8819.  
  8820. 1974
  8821. 01:31:15,720 --> 01:31:17,211
  8822. - Ya.
  8823. - Ayo, teman.
  8824.  
  8825. 1975
  8826. 01:31:18,181 --> 01:31:19,467
  8827. - Anda mendengar penjaga klub.
  8828.  
  8829. 1976
  8830. 01:31:19,474 --> 01:31:22,638
  8831. Yang harus kita lakukan untuk mendapat penghasilan
  8832. sebuah bendera adalah--
  8833.  
  8834. 1977
  8835. 01:31:22,644 --> 01:31:25,011
  8836. - Terus lakukan itu
  8837. sampai kita tidak sial!
  8838.  
  8839. 1978
  8840. 01:31:48,336 --> 01:31:49,336
  8841. - Semua jelas.
  8842.  
  8843. 1979
  8844. 01:31:52,549 --> 01:31:54,336
  8845. - Baiklah, kedai bir,
  8846. kamu sudah bangun.
  8847.  
  8848. 1980
  8849. 01:31:54,342 --> 01:31:57,005
  8850. Dapatkan di sana, Nak, dapatkan di sana!
  8851.  
  8852. 1981
  8853. 01:32:10,233 --> 01:32:11,565
  8854. - Tujuan lain untuk Sayyid
  8855.  
  8856. 1982
  8857. 01:32:11,568 --> 01:32:13,810
  8858. dan Ayam jantan sekarang hanya a
  8859. tendang saja
  8860.  
  8861. 1983
  8862. 01:32:13,820 --> 01:32:15,356
  8863. dari kemenangan bersejarah.
  8864.  
  8865. 1984
  8866. 01:32:15,363 --> 01:32:18,276
  8867. Saya katakan ya apa, ini adalah
  8868. kinerja individu terbaik
  8869.  
  8870. 1985
  8871. 01:32:18,283 --> 01:32:20,070
  8872. Saya telah melihat sejak Glenn satu tangan
  8873. Farrell
  8874.  
  8875. 1986
  8876. 01:32:20,076 --> 01:32:22,693
  8877. memenangkan Wood chop di Bodgy
  8878. Creek Show,
  8879.  
  8880. 1987
  8881. 01:32:22,704 --> 01:32:25,697
  8882. datang mengalir ke bawah
  8883. tengah seperti '93 banjir.
  8884.  
  8885. 1988
  8886. 01:32:26,249 --> 01:32:27,865
  8887. Gembala yang indah dari sana
  8888. Kakap.
  8889.  
  8890. 1989
  8891. 01:32:27,876 --> 01:32:29,117
  8892. - Ayo, sobat!
  8893.  
  8894. 1990
  8895. 01:32:29,127 --> 01:32:31,244
  8896. - Dan dia
  8897. menangkis teman itu
  8898.  
  8899. 1991
  8900. 01:32:31,254 --> 01:32:32,836
  8901. seperti dia terbuat dari kayu balsam.
  8902.  
  8903. 1992
  8904. 01:32:32,839 --> 01:32:34,956
  8905. Salin buku 1-2 kombo dengan Didier.
  8906.  
  8907. 1993
  8908. 01:32:34,966 --> 01:32:36,707
  8909. Dia berlari ke
  8910. buka gol sebagai detik
  8911.  
  8912. 1994
  8913. 01:32:36,718 --> 01:32:38,960
  8914. centang di dalam game,
  8915. dan itu mengenai pos.
  8916.  
  8917. 1995
  8918. 01:32:39,888 --> 01:32:40,719
  8919. Bersetubuh.
  8920.  
  8921. 1996
  8922. 01:32:40,722 --> 01:32:41,963
  8923. Itu mengecewakan.
  8924.  
  8925. 1997
  8926. 01:32:41,973 --> 01:32:43,214
  8927. Ya, dengan kurang dari a
  8928. menit untuk pergi
  8929.  
  8930. 1998
  8931. 01:32:43,224 --> 01:32:45,591
  8932. Saya rasa ayam jantan memiliki
  8933. waktu untuk sekali bermain,
  8934.  
  8935. 1999
  8936. 01:32:45,602 --> 01:32:46,888
  8937. tapi itu dia.
  8938.  
  8939. 2000
  8940. 01:32:46,895 --> 01:32:50,104
  8941. - Itu tidak ada di bintang kita
  8942. untuk memegang takdir kita.
  8943.  
  8944. 2001
  8945. 01:32:50,106 --> 01:32:51,563
  8946. Itu ada di dalam diri kita sendiri!
  8947.  
  8948. 2002
  8949. 01:32:54,402 --> 01:32:55,563
  8950. - Di sini, sobat.
  8951.  
  8952. 2003
  8953. 01:33:13,755 --> 01:33:16,748
  8954. Bola tangan mime, pergi!
  8955.  
  8956. 2004
  8957. 01:33:24,766 --> 01:33:25,766
  8958. - Mainkan!
  8959.  
  8960. 2005
  8961. 01:33:28,937 --> 01:33:30,178
  8962. Memegang bola.
  8963.  
  8964. 2006
  8965. 01:33:32,107 --> 01:33:35,191
  8966. - Sungguh hebat
  8967. atasi dari Snapper.
  8968.  
  8969. 2007
  8970. 01:33:35,193 --> 01:33:37,606
  8971. Dia punya kesempatan
  8972. tujuan di sini dan ...
  8973.  
  8974. 2008
  8975. 01:33:38,905 --> 01:33:41,022
  8976. Sayang, siren pergi.
  8977.  
  8978. 2009
  8979. 01:33:41,032 --> 01:33:44,116
  8980. Nah, jika Kakap menendang
  8981. yang ini, Ayam Jago menang.
  8982.  
  8983. 2010
  8984. 01:33:44,119 --> 01:33:45,610
  8985. - Kamu dapat ini, Terkunci.
  8986.  
  8987. 2011
  8988. 01:33:45,620 --> 01:33:47,407
  8989. - Goobs, Goobs, tidak, saya tidak bisa melakukannya
  8990. ini!
  8991.  
  8992. 2012
  8993. 01:33:48,498 --> 01:33:50,034
  8994. Troy, saya tidak bisa menendang sejauh itu.
  8995.  
  8996. 2013
  8997. 01:33:51,626 --> 01:33:53,913
  8998. - Apakah menurutmu kamu akan menendang
  8999. sebuah pantomim sejauh itu?
  9000.  
  9001. 2014
  9002. 01:33:55,630 --> 01:33:56,461
  9003. - Ya mudah.
  9004.  
  9005. 2015
  9006. 01:33:56,464 --> 01:33:58,751
  9007. - Itu bukan pantomim yang mencekikmu
  9008. ditangani.
  9009.  
  9010. 2016
  9011. 01:33:58,758 --> 01:34:00,374
  9012. Anda akan baik-baik saja.
  9013.  
  9014. 2017
  9015. 01:34:02,470 --> 01:34:03,631
  9016. Anak laki-laki, laki-laki, laki-laki, laki-laki, laki-laki.
  9017.  
  9018. 2018
  9019. 01:34:05,265 --> 01:34:07,973
  9020. Baiklah, nak, sudah waktunya
  9021. untuk pergi ke pengungsi sekolah tua.
  9022.  
  9023. 2019
  9024. 01:34:21,906 --> 01:34:25,070
  9025. - Ayolah, Terkunci.
  9026.  
  9027. 2020
  9028. 01:34:38,965 --> 01:34:39,965
  9029. - Musa!
  9030.  
  9031. 2021
  9032. 01:35:17,003 --> 01:35:19,711
  9033. - The Roosters telah tayang perdana!
  9034.  
  9035. 2022
  9036. 01:35:45,865 --> 01:35:48,152
  9037. - Cium eucalpyt berdarah!
  9038.  
  9039. 2023
  9040. 01:35:49,911 --> 01:35:52,153
  9041. - Apakah kusta saya membaik?
  9042.  
  9043. 2024
  9044. 01:35:52,163 --> 01:35:54,450
  9045. - Seperti kamu tidak akan percaya.
  9046.  
  9047. 2025
  9048. 01:35:55,917 --> 01:35:56,782
  9049. - Hei, waktu dan tempat, kamu
  9050. dua.
  9051.  
  9052. 2026
  9053. 01:35:56,793 --> 01:35:59,080
  9054. Kami punya lagu untuk dinyanyikan!
  9055.  
  9056. 2027
  9057. 01:36:01,297 --> 01:36:04,586
  9058. ¬ Kami dari Bodgy Creek ¬
  9059.  
  9060. 2028
  9061. 01:36:14,602 --> 01:36:16,764
  9062. ¬ Kami dari Bodgy Creek ¬
  9063.  
  9064. 2029
  9065. 01:36:16,771 --> 01:36:19,764
  9066. ¬ Kami tidak pernah mengalahkan sampai
  9067. ayam terakhir telah berkokok ¬
  9068.  
  9069. 2030
  9070. 01:36:19,774 --> 01:36:20,764
  9071. ¬ Cockadoo ¬
  9072.  
  9073. 2031
  9074. 01:36:20,775 --> 01:36:23,609
  9075. ¬ Seperti Ayam Jantan tua,
  9076. kita gemuk dan kita botak
  9077.  
  9078. 2032
  9079. 01:36:23,611 --> 01:36:26,399
  9080. ¬ Karena kami dari Bodgy,
  9081. merah marun, biru, dan putih
  9082.  
  9083. 2033
  9084. 01:36:26,406 --> 01:36:29,774
  9085. ¬ Karena kami dari Bodgy Creek ¬
  9086.  
  9087. 2034
  9088. 01:36:37,583 --> 01:36:39,620
  9089. - Jadi setelah menjadi
  9090. tim yang benar-benar omong kosong
  9091.  
  9092. 2035
  9093. 01:36:39,627 --> 01:36:42,085
  9094. seumur hidupku, itu
  9095. Ayam jantan tiba-tiba
  9096.  
  9097. 2036
  9098. 01:36:42,088 --> 01:36:44,330
  9099. datang baik dan memenangkan
  9100. jabatan perdana menteri.
  9101.  
  9102. 2037
  9103. 01:36:44,340 --> 01:36:45,797
  9104. Dan itu belum semuanya!
  9105.  
  9106. 2038
  9107. 01:36:45,800 --> 01:36:48,793
  9108. Sayyid menjadi yang pertama
  9109. orang untuk memenangkan visa permanen
  9110.  
  9111. 2039
  9112. 01:36:48,803 --> 01:36:52,217
  9113. dan Liga Terbaik dan
  9114. Paling adil di musim yang sama.
  9115.  
  9116. 2040
  9117. 01:36:52,223 --> 01:36:54,806
  9118. Beberapa produser TV mendengar
  9119. Kedai bir
  9120.  
  9121. 2041
  9122. 01:36:54,809 --> 01:36:57,347
  9123. dan legendarisnya yang manis
  9124. dan ayam asam Kiev
  9125.  
  9126. 2042
  9127. 01:36:57,353 --> 01:36:59,595
  9128. dan dia berakhir di televisi.
  9129.  
  9130. 2043
  9131. 01:36:59,605 --> 01:37:02,188
  9132. Snapper dan Cleano Noir dari Didier
  9133. memulai
  9134.  
  9135. 2044
  9136. 01:37:02,275 --> 01:37:04,562
  9137. sudah benar-benar mulai
  9138. menendang gol.
  9139.  
  9140. 2045
  9141. 01:37:04,569 --> 01:37:07,607
  9142. Begitu Tou akhirnya berhenti
  9143. menggunakan tiang sebagai tombak,
  9144.  
  9145. 2046
  9146. 01:37:07,613 --> 01:37:09,821
  9147. ia menjadi totem terbaik
  9148. pemain tenis
  9149.  
  9150. 2047
  9151. 01:37:09,824 --> 01:37:12,157
  9152. untuk keluar dari Bodgy Creek.
  9153.  
  9154. 2048
  9155. 01:37:12,160 --> 01:37:13,867
  9156. Desain ruang klub baru Suresh
  9157.  
  9158. 2049
  9159. 01:37:13,870 --> 01:37:15,862
  9160. memenangkannya internasional
  9161. pengakuan.
  9162.  
  9163. 2050
  9164. 01:37:15,872 --> 01:37:18,615
  9165. Dia sedang mengerjakan sebuah
  9166. Taj Mahal terinspirasi membangun kembali
  9167.  
  9168. 2051
  9169. 01:37:18,624 --> 01:37:21,082
  9170. dari Bodgy Creek Bowls Club.
  9171.  
  9172. 2052
  9173. 01:37:21,085 --> 01:37:23,247
  9174. Harpo pindah dari miliknya
  9175. patah hati
  9176.  
  9177. 2053
  9178. 01:37:23,254 --> 01:37:26,668
  9179. dan kemudian memenangkan
  9180. Hadiah Archibald Packer.
  9181.  
  9182. 2054
  9183. 01:37:26,758 --> 01:37:30,092
  9184. Grandad benar-benar mulai
  9185. merangkul perubahan di sekitar kota.
  9186.  
  9187. 2055
  9188. 01:37:30,094 --> 01:37:33,337
  9189. Sayyid sudah mulai mengajar
  9190. kepadanya cara bersumpah dalam bahasa Arab.
  9191.  
  9192. 2056
  9193. 01:37:33,348 --> 01:37:35,260
  9194. Jadi bagaimana film dokumenter saya berakhir
  9195. naik?
  9196.  
  9197. 2057
  9198. 01:37:36,142 --> 01:37:37,474
  9199. Boo-yah!
  9200.  
  9201. 2058
  9202. 01:37:37,477 --> 01:37:38,718
  9203. Terima kasih untuk bertanya.
  9204.  
  9205. 2059
  9206. 01:37:38,728 --> 01:37:41,641
  9207. Jadi bagaimana Troy Carrington
  9208. pergi dari menjadi Pembunuh Kota
  9209.  
  9210. 2060
  9211. 01:37:41,647 --> 01:37:44,560
  9212. tanpa pasangan ke a
  9213. Pelatih Liga Utama?
  9214.  
  9215. 2061
  9216. 01:37:44,567 --> 01:37:45,978
  9217. Troy, bagaimana Anda berubah
  9218. rakyat jelata itu
  9219.  
  9220. 2062
  9221. 01:37:45,985 --> 01:37:48,022
  9222. menjadi tim yang tidak jelek?
  9223.  
  9224. 2063
  9225. 01:37:48,029 --> 01:37:49,861
  9226. - Maaf, sobat, apa aku kenal denganmu?
  9227.  
  9228. 2064
  9229. 01:37:49,864 --> 01:37:52,197
  9230. - Ini akan pergi di
  9231. <span title="">akhir film dokumenter.</span>
  9232.  
  9233. <span title="">2065</span>
  9234. <span title="">013752200013753407</span>
  9235. <span title="">- Dan Anda?</span>
  9236.  
  9237. <span title="">2066</span>
  9238. <span title="">013753409013754240</span>
  9239. <span title="">- Neil!</span>
  9240.  
  9241. <span title="">2067</span>
  9242. <span title="">013754327013755613</span>
  9243. <span title="">- Tidak membunyikan lonceng.</span>
  9244.  
  9245. <span title="">2068</span>
  9246. <span title="">013755620013757156</span>
  9247. <span title="">- Kau merusaknya.</span>
  9248.  
  9249. <span title="">2069</span>
  9250. <span title="">013757163013758163</span>
  9251. <span title="">- Maaf, sobat.</span>
  9252.  
  9253. <span title="">2070</span>
  9254. <span title="">013759415013801031</span>
  9255. <span title="">- Kau yang terburuk, Troy,</span>
  9256. <span title="">dan Anda akan selalu seperti itu.</span>
  9257.  
  9258. <span title="">2071</span>
  9259. <span title="">013801042013802374</span>
  9260. <span title="">- Tidak, Nobby.</span>
  9261.  
  9262. <span title="">2072</span>
  9263. <span title="">013802377013803377</span>
  9264. <span title="">Nobhea</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement