MrKirill1232

Евангелион 3_33 - Reanimedia

Aug 5th, 2020
312
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 113.26 KB | None | 0 0
  1. [Script Info]
  2. ; Script generated by Aegisub 3.2.2
  3. ; http://www.aegisub.org/
  4. Title: Default Aegisub file
  5. ScriptType: v4.00+
  6. WrapStyle: 0
  7. ScaledBorderAndShadow: yes
  8. YCbCr Matrix: None
  9. PlayResX: 1920
  10. PlayResY: 1080
  11.  
  12. [Aegisub Project Garbage]
  13.  
  14. [V4+ Styles]
  15. Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
  16. Style: Default,Tahoma,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,20,20,20,1
  17.  
  18. [Events]
  19. Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
  20. Dialogue: 0,0:00:42.25,0:00:45.70,Default,,0,0,0,,Отдел слежения.\NПередаю положение обеих машин.
  21. Dialogue: 0,0:00:45.70,0:00:48.49,Default,,0,0,0,,Два-бис. Достигнута расчетная высота.
  22. Dialogue: 0,0:00:48.50,0:00:50.12,Default,,0,0,0,,Выход на расчетную орбиту.
  23. Dialogue: 0,0:00:50.12,0:00:54.16,Default,,0,0,0,,"Восьмерка". Возникла проблема\Nпри выходе на орбиту. Не хватает высоты.
  24. Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:58.49,Default,,0,0,0,,Вас понял. Переключаю вторую-бис\Nна индивидуальное управление.
  25. Dialogue: 0,0:00:58.50,0:01:02.79,Default,,0,0,0,,Вас понял. Работаю с "восьмеркой".\NСдвиг на седьмой подраздел.
  26. Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:07.45,Default,,0,0,0,,Два-бис. Прошла точку невозврата.\NВходит в район 88.
  27. Dialogue: 0,0:01:07.45,0:01:10.74,Default,,0,0,0,,Вас понял. Начинаем операцию US.
  28. Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:15.29,Default,,0,0,0,,Вас понял. Два-бис, начинаю заход\Nна конечную расчетную орбиту.
  29. Dialogue: 0,0:01:15.29,0:01:16.87,Default,,0,0,0,,- Перехожу в режим торможения.\N- Есть синхронизация RCS!
  30. Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:20.20,Default,,0,0,0,,- Готовность подтверждаю.\N- первая ступень, все двигатели - контакт!
  31. Dialogue: 0,0:01:24.29,0:01:27.99,Default,,0,0,0,,- S1C, скорость успешно уменьшена.\N- Ввожу новую оценку массы топлива...
  32. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.37,Default,,0,0,0,,первая ступень, ракетный ускоритель - пуск!
  33. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.54,Default,,0,0,0,,Подтверждаю отделение. Проверка электрики...
  34. Dialogue: 0,0:01:34.54,0:01:35.74,Default,,0,0,0,,Электрика работает нормально.
  35. Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:38.49,Default,,0,0,0,,Вас понял. Циклограмма зажигания\Nв автоматическом режиме.
  36. Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:40.20,Default,,0,0,0,,Вторая ступень, все двигатели - контакт.
  37. Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:47.54,Default,,0,0,0,,- S1C, выброс завершен. Клапаны закрыты.\N- Излишки топлива сброшены.
  38. Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:49.79,Default,,0,0,0,,Вторая ступень, ракетный ускоритель - пуск!
  39. Dialogue: 0,0:01:50.62,0:01:52.41,Default,,0,0,0,,- Торможение завершено.\N- Есть разделение.
  40. Dialogue: 0,0:01:52.41,0:01:54.99,Default,,0,0,0,,подготовка к выходу\Nна конечную расчетную орбиту.
  41. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.54,Default,,0,0,0,,Разворот носа. Разворот начинаю.
  42. Dialogue: 0,0:01:57.54,0:02:00.41,Default,,0,0,0,,Угол спуска подтверждаю.\NПровожу корректировку.
  43. Dialogue: 0,0:02:00.41,0:02:04.74,Default,,0,0,0,,повторный расчет скорости.\Nповторяю подтверждение высоты.
  44. Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:06.37,Default,,0,0,0,,Все системы работают нормально.
  45. Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:08.41,Default,,0,0,0,,Окончательная корректировка орбиты завершена.
  46. Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:10.45,Default,,0,0,0,,Разворот на 180° завершен.
  47. Dialogue: 0,0:02:10.45,0:02:14.16,Default,,0,0,0,,Вас понял. Два-бис, начинаю перемещение\Nна пересекающую орбиту.
  48. Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:16.37,Default,,0,0,0,,Начинаю операцию.
  49. Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:20.37,Default,,0,0,0,,Отключаю все системы дистанционного наведения.\Nпередаю управление.
  50. Dialogue: 0,0:02:20.37,0:02:21.24,Default,,0,0,0,,Удачи!
  51. Dialogue: 0,0:02:22.79,0:02:26.62,Default,,0,0,0,,Выход на орбиту пересечения с целью.\NДо стыковки 80.
  52. Dialogue: 0,0:02:27.41,0:02:28.87,Default,,0,0,0,,Цель подтверждаю.
  53. Dialogue: 0,0:02:28.87,0:02:30.66,Default,,0,0,0,,Точка стыковки не изменилась.
  54. Dialogue: 0,0:02:30.66,0:02:32.99,Default,,0,0,0,,Сдвиг М достигнут.
  55. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:35.04,Default,,0,0,0,,Два-бис, к стыковке готовы.
  56. Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:36.79,Default,,0,0,0,,Из-за недостаточной высоты у "восьмерки"
  57. Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:40.16,Default,,0,0,0,,могу поддерживать только 96 секунд\Nдо вхождения в плотные слои атмосферы.
  58. Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:41.62,Default,,0,0,0,,Надо успеть.
  59. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.49,Default,,0,0,0,,В пространстве вокруг цели -\Nотраженная волна. Появились помехи.
  60. Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:49.54,Default,,0,0,0,,Массовые срабатывания оборонительных систем,\Nвсё нормально.
  61. Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:53.20,Default,,0,0,0,,Многочисленные взрывы!
  62. Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:56.37,Default,,0,0,0,,Взрывной фронт достигнет через 3... 2... 1!
  63. Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:03.74,Default,,0,0,0,,Идет вторая волна. Cигнатура - "синий".\Nпридется потерпеть...
  64. Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:06.74,Default,,0,0,0,,Распознавание приближающихся объектов...\Nподтверждаю код 4A.
  65. Dialogue: 0,0:03:15.95,0:03:17.20,Default,,0,0,0,,Анти-АТ-поле!
  66. Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:23.62,Default,,0,0,0,,Гадость какая!
  67. Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.62,Default,,0,0,0,,К черту шлем...
  68. Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:28.95,Default,,0,0,0,,Кошка очковая!
  69. Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:31.87,Default,,0,0,0,,Хватит распевать - тоску наводишь!
  70. Dialogue: 0,0:03:34.20,0:03:36.54,Default,,0,0,0,,Огонь поддержки запаздывает на две секунды!
  71. Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:42.49,Default,,0,0,0,,Это твои перемещения\Nопережают на три секунды.
  72. Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:45.16,Default,,0,0,0,,Так синхронизируйся! Не тормози!
  73. Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:48.74,Default,,0,0,0,,Всё что изволите, принцесса...
  74. Dialogue: 0,0:03:55.87,0:03:59.95,Default,,0,0,0,,Прошла фуллереновый сдвиг.\NВход в последнюю область защиты 89.
  75. Dialogue: 0,0:04:00.91,0:04:03.20,Default,,0,0,0,,Цель движется!
  76. Dialogue: 0,0:04:06.12,0:04:08.79,Default,,0,0,0,,Не успеваю корректировать орбиту! Форсирую!
  77. Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:31.24,Default,,0,0,0,,Торможение!
  78. Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:39.79,Default,,0,0,0,,8, 7, 6,
  79. Dialogue: 0,0:04:39.87,0:04:42.99,Default,,0,0,0,,5, 4, 3,
  80. Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:44.62,Default,,0,0,0,,2, 1...
  81. Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:46.49,Default,,0,0,0,,Прекратить выброс!
  82. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.37,Default,,0,0,0,,Два-бис, сбрасываю последний ускоритель.
  83. Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:59.95,Default,,0,0,0,,- Критическое окно входа в атмосферу.\N- Отклонение орбиты в допустимых пределах.
  84. Dialogue: 0,0:04:59.95,0:05:03.24,Default,,0,0,0,,Захват удался. Возвращаюсь.
  85. Dialogue: 0,0:05:03.25,0:05:07.62,Default,,0,0,0,,Вас понял. Жду в точке спуска.\NКод стыковки - Сатурн-V.
  86. Dialogue: 0,0:05:07.62,0:05:08.49,Default,,0,0,0,,Вас понял.
  87. Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:11.99,Default,,0,0,0,,Сигнатура "синий"? Где он?
  88. Dialogue: 0,0:05:15.45,0:05:18.87,Default,,0,0,0,,Код помехи - 4Б.\NРазворот отражающей мембраны поля.
  89. Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:23.29,Default,,0,0,0,,Наглость какая!\Nпрямо перед входом в атмосферу!
  90. Dialogue: 0,0:05:23.29,0:05:25.04,Default,,0,0,0,,Эй, кошка очковая! Помогай!
  91. Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:29.04,Default,,0,0,0,,Вата-вино! Не хватает высоты, я ухожу.
  92. Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:32.74,Default,,0,0,0,,Дальше ты как-нибудь сама. Покедова!
  93. Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:34.24,Default,,0,0,0,,Толку от тебя...
  94. Dialogue: 0,0:05:34.87,0:05:38.12,Default,,0,0,0,,Вот сволочь!\NТебяя в планах операции вообще не было!
  95. Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:51.24,Default,,0,0,0,,Что за свет?
  96. Dialogue: 0,0:05:51.37,0:05:53.70,Default,,0,0,0,,Не могу нейтрализовать АТ-поле!
  97. Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:56.12,Default,,0,0,0,,Нужно добраться до ядра!
  98. Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:58.49,Default,,0,0,0,,Не уйдешь!
  99. Dialogue: 0,0:05:59.70,0:06:00.74,Default,,0,0,0,,Нет...
  100. Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:04.74,Default,,0,0,0,,Не могу поддерживать угол входа в атмосферу.\NМашина просто развалится!
  101. Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:07.95,Default,,0,0,0,,Два-бис! приоритет - осуществлению маневра!
  102. Dialogue: 0,0:06:07.95,0:06:10.66,Default,,0,0,0,,Не удаляйся от цели\Nи не обращай внимания на повреждения.
  103. Dialogue: 0,0:06:10.66,0:06:12.74,Default,,0,0,0,,Сама знаю!
  104. Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,Ну сделай же что-нибудь, Cиндзидурок!
  105. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.12,Default,,0,0,0,,С возвращением, Синдзи Икари.
  106. Dialogue: 0,0:07:16.20,0:07:17.24,Default,,0,0,0,,Я тебя ждал.
  107. Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:36.49,Default,,0,0,0,,Сердечные и дыхательные функции в норме.\Nпаралич конечностей отсутствует.
  108. Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:38.54,Default,,0,0,0,,Да, глаза открыл.
  109. Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:42.24,Default,,0,0,0,,Вы понимаете то, что я говорю?
  110. Dialogue: 0,0:07:45.41,0:07:47.74,Default,,0,0,0,,Где я?..
  111. Dialogue: 0,0:07:48.29,0:07:51.20,Default,,0,0,0,,Он разговаривает.\NВидимо, уже в сознании.
  112. Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:56.16,Default,,0,0,0,,Я ведь спас Аянами, а потом...
  113. Dialogue: 0,0:07:56.16,0:08:00.24,Default,,0,0,0,,Да. по первым признакам -\Nпамать не утрачена.
  114. Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:03.24,Default,,0,0,0,,А где Аянами?
  115. Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:05.37,Default,,0,0,0,,Кого вы видите перед собой?
  116. Dialogue: 0,0:08:08.29,0:08:10.37,Default,,0,0,0,,Себя, вроде...
  117. Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:13.37,Default,,0,0,0,,Узнает себя. Похоже, всё в норме.
  118. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.20,Default,,0,0,0,,- А это что такое?\N- Позывы к мочеиспусканию, голод?..
  119. Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:20.66,Default,,0,0,0,,86% чек-листа пройдено.
  120. Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:24.12,Default,,0,0,0,,поддержание мощности активного\Nреактора N2 на уровне 90%.
  121. Dialogue: 0,0:08:24.12,0:08:26.45,Default,,0,0,0,,В радиусе 1200 корабль не обнаружен.
  122. Dialogue: 0,0:08:26.45,0:08:28.70,Default,,0,0,0,,Неопознанных летающих объектов\Nтакже не обнаружено.
  123. Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:30.45,Default,,0,0,0,,при пересадке приоритет кораблям блока D...
  124. Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:32.70,Default,,0,0,0,,Не хватает людей для погрузки продовольствия.
  125. Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:36.66,Default,,0,0,0,,Проверьте гироскопы 3 и 5.\NЯ вижу расхождения в показаниях.
  126. Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:41.37,Default,,0,0,0,,Нужно скорректировать график оснащения.\NМы отстаем на 3%.
  127. Dialogue: 0,0:08:41.87,0:08:43.49,Default,,0,0,0,,Вот так.
  128. Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:46.62,Default,,0,0,0,,Сопровождаю испытательный образец ВM03.
  129. Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:48.54,Default,,0,0,0,,Вас понял. Cнимите ограничители.
  130. Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:51.74,Default,,0,0,0,,Можете идти.
  131. Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:04.70,Default,,0,0,0,,повторная проверка рулевого механизма... в норме.
  132. Dialogue: 0,0:09:15.54,0:09:17.74,Default,,0,0,0,,Мисато-сан?..
  133. Dialogue: 0,0:09:18.25,0:09:20.74,Default,,0,0,0,,Ты ведь Cиндзи Икари, верно?
  134. Dialogue: 0,0:09:21.37,0:09:22.70,Default,,0,0,0,,Точно.
  135. Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:26.62,Default,,0,0,0,,Физиологически совпадает с пилотом\Nпод кодовым названием "Третье дитя".
  136. Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:29.66,Default,,0,0,0,,профнализированные группы тканей,\Nвключая зубы,
  137. Dialogue: 0,0:09:29.66,0:09:32.99,Default,,0,0,0,,на 100% воспроизводят состояние\Nна момент преддверия Третьего удара.
  138. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.79,Default,,0,0,0,,по тесту глубокой синхронизации\Nрезультаты пока в обработке.
  139. Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:38.95,Default,,0,0,0,,А DSS-ошейник?
  140. Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:41.62,Default,,0,0,0,,Уже надет, капитан Кацураги.
  141. Dialogue: 0,0:09:42.20,0:09:44.37,Default,,0,0,0,,Капитан Кацураги?
  142. Dialogue: 0,0:09:44.75,0:09:46.54,Default,,0,0,0,,Мисато-сан, это правда вы?..
  143. Dialogue: 0,0:09:48.37,0:09:49.37,Default,,0,0,0,,Что это?..
  144. Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:57.37,Default,,0,0,0,,Работает нормально.\NУстановите ваш код доступа, капитан.
  145. Dialogue: 0,0:09:57.37,0:09:58.37,Default,,0,0,0,,Вас понял.
  146. Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:03.37,Default,,0,0,0,,Что это такое?..
  147. Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.62,Default,,0,0,0,,Снимите, пожалуйста...
  148. Dialogue: 0,0:10:08.87,0:10:11.49,Default,,0,0,0,,Это совершенно невозможно...
  149. Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:15.12,Default,,0,0,0,,Допрос окончен. Отведите его в изолятор.
  150. Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:21.91,Default,,0,0,0,,Ловушки 01 и 05 уничтожены!\NДлина волны определена.
  151. Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:23.49,Default,,0,0,0,,Это еще что?
  152. Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:24.99,Default,,0,0,0,,Cигнатура - "синий"!
  153. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:28.49,Default,,0,0,0,,Цель определена. Код - 4C.\NЭто серия "Немезид".
  154. Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:30.41,Default,,0,0,0,,Опять?..
  155. Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:35.12,Default,,0,0,0,,Объемная атака...\NОни хотят сначала запереть нас здесьь.
  156. Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:37.62,Default,,0,0,0,,Я пока не могу сдвинуться отсюда.
  157. Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:40.49,Default,,0,0,0,,продолжаем только работы,\Nсвязанные с главной машиной.
  158. Dialogue: 0,0:10:40.50,0:10:43.04,Default,,0,0,0,,Всему экипажу: дислокация для боя второго вида.
  159. Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:45.74,Default,,0,0,0,,Цель: вся группа "Немезид".
  160. Dialogue: 0,0:10:45.75,0:10:48.62,Default,,0,0,0,,Вас понял. Всему экипажу:\Nдислокация для боя второго вида.
  161. Dialogue: 0,0:10:48.62,0:10:51.54,Default,,0,0,0,,Приготовиться к воздушному,\Nводному и подводному бою!
  162. Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:54.87,Default,,0,0,0,,приостановить работы по снабжению.\Nприоритет - пересадке экипажей.
  163. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.66,Default,,0,0,0,,Всему экипажу: приостановка\Nработ по снабжению...
  164. Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:00.95,Default,,0,0,0,,продолжаем маневры,\Nсвязанные с главной машиной.
  165. Dialogue: 0,0:11:00.95,0:11:02.91,Default,,0,0,0,,проверка работы всех линий подачи энергии.
  166. Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:06.99,Default,,0,0,0,,Всем воздушным судам\Nнемедленно сменить дислокацию.
  167. Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:08.99,Default,,0,0,0,,Двигаться ко второму пункту сбора...
  168. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.16,Default,,0,0,0,,Прекращаем погрузку.\NГлавный приоритет - пересадке экипажей.
  169. Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:15.62,Default,,0,0,0,,Работы по оснащению\Nне прекращаем вплоть до встречи с противником.
  170. Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:18.37,Default,,0,0,0,,Всем, кто может помочь с энерголиниями,\Nсобраться у катеров.
  171. Dialogue: 0,0:11:18.37,0:11:20.62,Default,,0,0,0,,Всем орудиям:\Nприготовиться к самостоятельному ведению огня.
  172. Dialogue: 0,0:11:20.62,0:11:23.29,Default,,0,0,0,,Дистанционное управление активировано.\NЗапускаем FCS.
  173. Dialogue: 0,0:11:23.29,0:11:25.04,Default,,0,0,0,,Приготовиться\Nк отражению атаки в любой момент.
  174. Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:29.37,Default,,0,0,0,,продолжаем заправку каналов главной машины.\NПоторопитесь.
  175. Dialogue: 0,0:11:29.37,0:11:32.79,Default,,0,0,0,,Реактор N2 работает на 99% мощности.
  176. Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:36.62,Default,,0,0,0,,продолжаем заправку.\NОткрыть клапаны с первого по девяностый.
  177. Dialogue: 0,0:11:36.62,0:11:38.54,Default,,0,0,0,,Энергетические трубопроводы подсоединены.
  178. Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:41.45,Default,,0,0,0,,Узловые станции номер 3 и 4 по левому борту\Nработают нормально.
  179. Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:44.29,Default,,0,0,0,,Вас понял. Открываю клапаны\Nс первого по девяностый.
  180. Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:45.99,Default,,0,0,0,,Начинаю подачу энергии.
  181. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.70,Default,,0,0,0,,Подача энергии на реактор N2\Nидет бесперебойно.
  182. Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:52.99,Default,,0,0,0,,Проверка насосов системы циркуляции LCL.\NCистема фильтрации в норме.
  183. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.62,Default,,0,0,0,,Готовиться к бою!
  184. Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:56.62,Default,,0,0,0,,Немедленно на боевые посты!
  185. Dialogue: 0,0:11:56.62,0:11:58.37,Default,,0,0,0,,А ну, шевелись!
  186. Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:00.41,Default,,0,0,0,,Ничего не выйдет, командир.
  187. Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:03.66,Default,,0,0,0,,Там ведь и гражданские.\NРазношерстное сборище.
  188. Dialogue: 0,0:12:03.66,0:12:06.49,Default,,0,0,0,,Прекратить отговорки! Шевелитесь!
  189. Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:10.99,Default,,0,0,0,,Не переношу парней...
  190. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.37,Default,,0,0,0,,На этой стадии работы по оснащению\Nпрекращаются...
  191. Dialogue: 0,0:12:14.37,0:12:17.49,Default,,0,0,0,,Закрыть переборки... Вот это, что ли?
  192. Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:21.66,Default,,0,0,0,,Всё, что мы засечем в воздухе,\Nсначала отобразится вот тут...
  193. Dialogue: 0,0:12:21.66,0:12:24.41,Default,,0,0,0,,Китаками, как там с палубным настилом?
  194. Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:26.79,Default,,0,0,0,,А что, я за это отвечаю?
  195. Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:28.37,Default,,0,0,0,,Отвечаешь в том числе и за это!
  196. Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:31.04,Default,,0,0,0,,Опа. Серьезно?
  197. Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:36.66,Default,,0,0,0,,передвигаться сейчас опасно,\Nтак что остаемся здесь.
  198. Dialogue: 0,0:12:38.87,0:12:42.20,Default,,0,0,0,,C мостика всети бой неудобно,\Nно зато так интересно...
  199. Dialogue: 0,0:12:42.20,0:12:45.12,Default,,0,0,0,,Вас понял.\NВключаю все противовоздушные системы.
  200. Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:47.16,Default,,0,0,0,,Приоритет - защите ЕВА-01.
  201. Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:48.37,Default,,0,0,0,,Первой Евы?..
  202. Dialogue: 0,0:12:57.29,0:13:00.29,Default,,0,0,0,,Вот он! Обнаружены лучи света...
  203. Dialogue: 0,0:13:00.29,0:13:03.24,Default,,0,0,0,,Хм... Их почему-то всё больше!
  204. Dialogue: 0,0:13:03.25,0:13:05.70,Default,,0,0,0,,Невозможно определить\Nместоположение ядра цели.
  205. Dialogue: 0,0:13:05.70,0:13:08.87,Default,,0,0,0,,Предположительно,\Nцель скрывается в маскировочном коконе.
  206. Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:12.37,Default,,0,0,0,,Это плохо. Собираются нас ошеломить.
  207. Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:14.20,Default,,0,0,0,,До контакта 600 секунд.
  208. Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:17.79,Default,,0,0,0,,Капитан Кацураги!\NПредлагаю флоту немедленно рассредоточиться.
  209. Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:21.87,Default,,0,0,0,,Не хватает численности экипажей.
  210. Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:24.87,Default,,0,0,0,,Кроме того,\Nоснащение основного корабля не закончено.
  211. Dialogue: 0,0:13:24.87,0:13:28.49,Default,,0,0,0,,Ядро атакуемой цели нами не определено.
  212. Dialogue: 0,0:13:28.50,0:13:31.45,Default,,0,0,0,,При данных условиях\Nшансы на победу равны нулю.
  213. Dialogue: 0,0:13:31.75,0:13:36.04,Default,,0,0,0,,Имеет смысл поступить как обычно -\Nотступить, капитан Кацураги!
  214. Dialogue: 0,0:13:37.41,0:13:41.79,Default,,0,0,0,,Пора, наконец, забыть,\Nчто значит "обычно". Раз и навсегда.
  215. Dialogue: 0,0:13:42.37,0:13:44.66,Default,,0,0,0,,Старший помощник, поднимаемся в воздух.
  216. Dialogue: 0,0:13:44.66,0:13:47.16,Default,,0,0,0,,Поднимаемся? На главной машине, что ли?
  217. Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:51.45,Default,,0,0,0,,Всему экипажу, приготовиться к запуску\Nглавной силовой машины!
  218. Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:56.16,Default,,0,0,0,,Капитан Кацураги, корабль еще не готов\Nучаствовать в боевых действиях!
  219. Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:59.66,Default,,0,0,0,,Поддерживаю! Это слишком опасно,\Nмы даже не проводили испытаний!
  220. Dialogue: 0,0:13:59.66,0:14:02.87,Default,,0,0,0,,Я ни разу не пробовала гравитационное\Nуправление. Вряд ли что-то получится.
  221. Dialogue: 0,0:14:03.37,0:14:07.04,Default,,0,0,0,,Если нет надежды на победу, может,\Nлучше не начинать? Я пока не хочу умирать.
  222. Dialogue: 0,0:14:07.04,0:14:11.41,Default,,0,0,0,,Больше раза все равно не умереть,\Nтак что нечего ныть, молодежь.
  223. Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:15.12,Default,,0,0,0,,Эй, а в старости, значит, жить уже не хочется?
  224. Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:16.95,Default,,0,0,0,,Отставить разговоры!
  225. Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:19.49,Default,,0,0,0,,Используем корабль в качестве приманки\Nи поведем за собой цель.
  226. Dialogue: 0,0:14:20.20,0:14:22.87,Default,,0,0,0,,И проверим,\Nспособен ли этот корабль на богоубийство.
  227. Dialogue: 0,0:14:22.87,0:14:26.49,Default,,0,0,0,,Но ведь основная система зажигания\Nне установлена!
  228. Dialogue: 0,0:14:26.50,0:14:28.37,Default,,0,0,0,,Вы что, хотите использовать Еву?
  229. Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:29.99,Default,,0,0,0,,Мари?..
  230. Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:31.87,Default,,0,0,0,,ЕВА-08 пока не на ходу.
  231. Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:33.70,Default,,0,0,0,,- Аска.\N- Аска?..
  232. Dialogue: 0,0:14:36.25,0:14:39.62,Default,,0,0,0,,Я уже.\NВы хотите, чтобы я просто вставила запал, так?
  233. Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:41.12,Default,,0,0,0,,Давай!
  234. Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:44.24,Default,,0,0,0,,А как же плотность энергетического поля\Nвокруг главной машины?
  235. Dialogue: 0,0:14:44.25,0:14:46.29,Default,,0,0,0,,Да и переоснащение пока не закончено.
  236. Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:50.54,Default,,0,0,0,,Что ж, полковник, ведь ваш девиз: цель -\Nпервична, а люди - на последнем месте.
  237. Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:53.91,Default,,0,0,0,,В общем, я выхожу.\NНовая ЕВА-02 - на старт!
  238. Dialogue: 0,0:14:55.41,0:14:57.24,Default,,0,0,0,,Новая ЕВА-02-бис, запуск!
  239. Dialogue: 0,0:14:57.25,0:15:00.12,Default,,0,0,0,,Вас понял. ЕВА-02-бис, запуск.
  240. Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:04.29,Default,,0,0,0,,Выпускаю подводный катер\Nи левый контейнер номер 1.
  241. Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:15.62,Default,,0,0,0,,Эх, ведь только стиль обновила.\NИ такой скромненький выход!
  242. Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:24.66,Default,,0,0,0,,Всё-таки ЕВА-02! Хорошо...
  243. Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:27.29,Default,,0,0,0,,Значит, Аска жива.
  244. Dialogue: 0,0:15:30.45,0:15:32.87,Default,,0,0,0,,Мисато-сан, а я?
  245. Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:38.74,Default,,0,0,0,,Всему экипажу: боеготовность высшей степени.
  246. Dialogue: 0,0:15:38.95,0:15:42.04,Default,,0,0,0,,Повторяю:\Nвсему экипажу боеготовность высшей степени.
  247. Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:46.12,Default,,0,0,0,,Перемещение группы ведения боя.\NКомандующим - на мостик.
  248. Dialogue: 0,0:15:46.12,0:15:47.91,Default,,0,0,0,,Подготовка гравитационного балласта.
  249. Dialogue: 0,0:15:47.91,0:15:50.20,Default,,0,0,0,,Вас понял. Проверка всех клапанов.
  250. Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:52.74,Default,,0,0,0,,Перевести управление на якорный разъем.
  251. Dialogue: 0,0:15:52.75,0:15:55.91,Default,,0,0,0,,Вас понял. К спуску готов. Инжекторы в норме.
  252. Dialogue: 0,0:15:55.91,0:15:57.41,Default,,0,0,0,,Начинаю отсчет.
  253. Dialogue: 0,0:15:57.41,0:15:59.87,Default,,0,0,0,,Башня готова к перемещению.
  254. Dialogue: 0,0:15:59.87,0:16:02.49,Default,,0,0,0,,Мисато-сан, ЕВА-01 здесь, правда?
  255. Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:06.62,Default,,0,0,0,,Я тоже пойду. Я помогу Аске!
  256. Dialogue: 0,0:16:10.62,0:16:14.12,Default,,0,0,0,,Мне что, не надо в бой? Мисато-сан?..
  257. Dialogue: 0,0:16:14.12,0:16:16.37,Default,,0,0,0,,Кабель к нагрузке готов. Готовность к запуску.
  258. Dialogue: 0,0:16:16.37,0:16:19.12,Default,,0,0,0,,Именно. Тебе не нужно садиться в Еву.
  259. Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:22.54,Default,,0,0,0,,Отделение башни. Перемещение завершено.
  260. Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:26.04,Default,,0,0,0,,Боевому расчету занять места на мостике.
  261. Dialogue: 0,0:16:26.04,0:16:28.87,Default,,0,0,0,,Не нужно?
  262. Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:32.66,Default,,0,0,0,,Тогда... что мне делать?
  263. Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:35.37,Default,,0,0,0,,Mисато-сан!
  264. Dialogue: 0,0:16:36.37,0:16:42.37,Default,,0,0,0,,Синдзи Икари, ты теперь...
  265. Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:43.95,Default,,0,0,0,,\Nничего не делай.
  266. Dialogue: 0,0:16:56.04,0:16:58.74,Default,,0,0,0,,Наполнение LCL газом завершено.\NПлотность ионизации достигнута.
  267. Dialogue: 0,0:16:58.87,0:17:00.12,Default,,0,0,0,,Запуск!
  268. Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:04.87,Default,,0,0,0,,Ионизация LCL проходит нормально.\NЗапуск всех расчетных систем.
  269. Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:05.87,Default,,0,0,0,,Как обстановка?
  270. Dialogue: 0,0:17:05.87,0:17:08.87,Default,,0,0,0,,Перекличка экипажа завершена.\NПересадка окончена.
  271. Dialogue: 0,0:17:10.87,0:17:13.91,Default,,0,0,0,,Все переборки закрыты.\NПроверка давления завершена.
  272. Dialogue: 0,0:17:13.91,0:17:15.54,Default,,0,0,0,,Мощность заряда повышается.
  273. Dialogue: 0,0:17:15.54,0:17:18.29,Default,,0,0,0,,Идет зарядка систем главной\Nмашины для старта.
  274. Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:20.12,Default,,0,0,0,,5% до критической величины.
  275. Dialogue: 0,0:17:20.12,0:17:23.29,Default,,0,0,0,,Запуск гирокомпаса. Стабилизаторы в норме.
  276. Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:27.12,Default,,0,0,0,,Включаю визуализацию информации.\NЗапуск основного монитора.
  277. Dialogue: 0,0:17:27.75,0:17:31.95,Default,,0,0,0,,Цель продолжает сближение!\NБеру квадрат захвата...
  278. Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:35.91,Default,,0,0,0,,ЕВА-02-бис, сбрасывай винт.\NПереоснащение левой руки.
  279. Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:37.91,Default,,0,0,0,,Вот так!
  280. Dialogue: 0,0:17:40.66,0:17:41.79,Default,,0,0,0,,Оп-па!
  281. Dialogue: 0,0:17:44.12,0:17:45.62,Default,,0,0,0,,Ну что ж...
  282. Dialogue: 0,0:17:46.87,0:17:47.99,Default,,0,0,0,,Начнем?
  283. Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:56.91,Default,,0,0,0,,Разворачиваю АТ-поле.
  284. Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:01.37,Default,,0,0,0,,Изменение в столбах света!
  285. Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:03.62,Default,,0,0,0,,Энергия растет на глазах.
  286. Dialogue: 0,0:18:03.62,0:18:04.87,Default,,0,0,0,,Всем начать перемещение!
  287. Dialogue: 0,0:18:08.62,0:18:10.37,Default,,0,0,0,,Крейсер союзников испарился!
  288. Dialogue: 0,0:18:10.37,0:18:14.04,Default,,0,0,0,,Объемная атака!\NЕсли захватят главный корабль, всему конец.
  289. Dialogue: 0,0:18:14.87,0:18:16.99,Default,,0,0,0,,До контакта 360 секунд.
  290. Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:25.91,Default,,0,0,0,,Раз-два - взяли!
  291. Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:30.91,Default,,0,0,0,,ЕВА-02-бис, начинаю операцию.
  292. Dialogue: 0,0:18:30.91,0:18:33.20,Default,,0,0,0,,Давление входящего потока 300%!
  293. Dialogue: 0,0:18:33.20,0:18:36.45,Default,,0,0,0,,Плевать. Всю энергию - на маховик!
  294. Dialogue: 0,0:18:36.45,0:18:37.37,Default,,0,0,0,,Главный приоритет!
  295. Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:50.04,Default,,0,0,0,,- Линия 83 уничтожена огнем.\N- Седьмая энергобатарея взорвана.
  296. Dialogue: 0,0:18:50.04,0:18:51.95,Default,,0,0,0,,Не обращайте внимания\Nна отключившиеся линии.
  297. Dialogue: 0,0:18:51.95,0:18:55.04,Default,,0,0,0,,Продолжать принудительную заправку.\NПлевать на показатели давления!
  298. Dialogue: 0,0:18:55.29,0:18:58.95,Default,,0,0,0,,Маховик подсоединен! Замки сняты.\NНачинаю раскручивание.
  299. Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:09.41,Default,,0,0,0,,Запускаю энергетические насосы\Nглавной машины.
  300. Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:11.91,Default,,0,0,0,,Обороты вспомогательной машины на 80%.
  301. Dialogue: 0,0:19:11.91,0:19:13.74,Default,,0,0,0,,Принудительное введение катализатора!
  302. Dialogue: 0,0:19:29.45,0:19:30.45,Default,,0,0,0,,И осталось...
  303. Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:34.79,Default,,0,0,0,,35 секунд.
  304. Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:38.70,Default,,0,0,0,,- Частота вращения растет. 10000, 12000.\N- ЕВА-02-бис, на старт!
  305. Dialogue: 0,0:19:38.70,0:19:39.62,Default,,0,0,0,,Вот она!
  306. Dialogue: 0,0:19:39.62,0:19:42.87,Default,,0,0,0,,Заряд маховика 102%.\NПревышение критической массы!
  307. Dialogue: 0,0:19:42.87,0:19:44.66,Default,,0,0,0,,Финальная стадия запуска.
  308. Dialogue: 0,0:19:44.66,0:19:46.95,Default,,0,0,0,,Вас понял. Переключаю систему управления.
  309. Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:49.29,Default,,0,0,0,,Вас понял.\NПространственно-временное управление.
  310. Dialogue: 0,0:19:49.29,0:19:51.29,Default,,0,0,0,,Объемный режим ввода команд.
  311. Dialogue: 0,0:19:52.54,0:19:54.87,Default,,0,0,0,,Развернуть АТ-поле\Nодновременно с зажиганием.
  312. Dialogue: 0,0:19:54.91,0:19:57.41,Default,,0,0,0,,Частота вращения 36000.\NНоминал по всем системам.
  313. Dialogue: 0,0:19:57.41,0:19:59.74,Default,,0,0,0,,К контакту готов!
  314. Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:01.95,Default,,0,0,0,,Сокращаю отсчет. Основное соединение!
  315. Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:03.66,Default,,0,0,0,,Соединение!
  316. Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:09.91,Default,,0,0,0,,- Контакт!\N- Ага!
  317. Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:25.74,Default,,0,0,0,,Помех по курсу нет.
  318. Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:28.29,Default,,0,0,0,,Подтверждение по всем системам.\NУвести корабли поддержки!
  319. Dialogue: 0,0:20:28.50,0:20:30.87,Default,,0,0,0,,Начинаю! "Вундер" - пуск!
  320. Dialogue: 0,0:21:20.79,0:21:22.79,Default,,0,0,0,,Пробито основное крыло.\NУщерб оценить не могу.
  321. Dialogue: 0,0:21:22.79,0:21:24.99,Default,,0,0,0,,Не важно! Огонь на уничтожение!
  322. Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:27.12,Default,,0,0,0,,Корабль теряет устойчивость.\NПереворот на корму!
  323. Dialogue: 0,0:21:27.12,0:21:29.29,Default,,0,0,0,,Есть на корму!
  324. Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:38.16,Default,,0,0,0,,Так мы вытащим ядро из маскировочного кокона!
  325. Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:45.66,Default,,0,0,0,,В балках главного крыла возникли трещины!
  326. Dialogue: 0,0:21:45.66,0:21:48.62,Default,,0,0,0,,Руль - так держать.\NMашину на полную мощность!
  327. Dialogue: 0,0:21:48.62,0:21:50.91,Default,,0,0,0,,Оба борта - на полную!
  328. Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:52.37,Default,,0,0,0,,Максимальный боевой режим!
  329. Dialogue: 0,0:22:18.95,0:22:20.87,Default,,0,0,0,,Есть! Ядра вышли!
  330. Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:23.79,Default,,0,0,0,,Давай! Руль - поворот на полную.
  331. Dialogue: 0,0:22:23.79,0:22:25.20,Default,,0,0,0,,Есть!
  332. Dialogue: 0,0:22:50.37,0:22:52.74,Default,,0,0,0,,Реверс - на полную.\NЭкстренное торможение!
  333. Dialogue: 0,0:23:02.62,0:23:03.62,Default,,0,0,0,,Цель замерла.
  334. Dialogue: 0,0:23:03.62,0:23:07.54,Default,,0,0,0,,Главное орудие: к залпу готовсь!\NЗаряжай бронебойным!
  335. Dialogue: 0,0:23:07.54,0:23:10.99,Default,,0,0,0,,Прямая связь всех орудий с главной машиной.\NЦепь подачи боезарядов - открыть!
  336. Dialogue: 0,0:23:11.00,0:23:13.04,Default,,0,0,0,,Есть открыть цепь подачи.
  337. Dialogue: 0,0:23:13.04,0:23:15.29,Default,,0,0,0,,Я еще корректирую параметры огня...
  338. Dialogue: 0,0:23:15.29,0:23:17.04,Default,,0,0,0,,Нет синхронизации по автонаведению!
  339. Dialogue: 0,0:23:17.04,0:23:20.45,Default,,0,0,0,,У нас есть визуальный контакт.\NМожем отслеживать в ручном режиме.
  340. Dialogue: 0,0:23:20.45,0:23:21.79,Default,,0,0,0,,Этого хватит.
  341. Dialogue: 0,0:23:21.79,0:23:22.45,Default,,0,0,0,,Огонь!
  342. Dialogue: 0,0:23:46.87,0:23:48.29,Default,,0,0,0,,Цель уничтожена!
  343. Dialogue: 0,0:23:48.29,0:23:52.95,Default,,0,0,0,,Всему экипажу: боеготовность №2.\NЕВА-02-бис, приготовиться к возвращению.
  344. Dialogue: 0,0:23:52.95,0:23:54.62,Default,,0,0,0,,Главное крыло - срочный ремонт.
  345. Dialogue: 0,0:23:56.12,0:23:57.74,Default,,0,0,0,,Класс...
  346. Dialogue: 0,0:23:57.75,0:23:58.87,Default,,0,0,0,,И правда одолели.
  347. Dialogue: 0,0:23:59.37,0:24:01.62,Default,,0,0,0,,Надо же, на что мы готовы...
  348. Dialogue: 0,0:24:01.95,0:24:05.62,Default,,0,0,0,,Кадзи был прав насчет нашего капитана.
  349. Dialogue: 0,0:24:05.62,0:24:07.45,Default,,0,0,0,,Это и есть "мощь, способная на богоубийство"?
  350. Dialogue: 0,0:24:08.29,0:24:10.87,Default,,0,0,0,,"Вундер"... Подходящее имя для корабля надежды.
  351. Dialogue: 0,0:24:50.00,0:24:54.62,Default,,0,0,0,,Образец ВM03,\Nкодовое обозначение - Cиндзи Икари...
  352. Dialogue: 0,0:24:54.62,0:24:56.87,Default,,0,0,0,,Помощник капитана хочет с вами поговорить.
  353. Dialogue: 0,0:24:57.62,0:24:59.16,Default,,0,0,0,,Это ЕВА-01?
  354. Dialogue: 0,0:24:59.50,0:25:04.70,Default,,0,0,0,,Да. Первую Еву сейчас используют\Nкак главный силовой агрегат основного корабля.
  355. Dialogue: 0,0:25:04.70,0:25:06.62,Default,,0,0,0,,Поэтому пилот и не нужен.
  356. Dialogue: 0,0:25:07.87,0:25:09.74,Default,,0,0,0,,Ну что же, если так...
  357. Dialogue: 0,0:25:10.12,0:25:13.91,Default,,0,0,0,,А еще получены результаты\Nтвоего теста глубокой синхронизации.
  358. Dialogue: 0,0:25:14.41,0:25:17.49,Default,,0,0,0,,Процент синхронизации - 0,00%.
  359. Dialogue: 0,0:25:17.50,0:25:20.87,Default,,0,0,0,,Так что, даже если ты вдруг заберешься в Еву,\Nона не будет двигаться.
  360. Dialogue: 0,0:25:21.20,0:25:24.62,Default,,0,0,0,,Так вот оно что! Вот и хорошо, Икари-сан!
  361. Dialogue: 0,0:25:24.62,0:25:27.54,Default,,0,0,0,,Дело даже не в этом.\NМы ведь не можем игнорировать
  362. Dialogue: 0,0:25:27.54,0:25:30.29,Default,,0,0,0,,те 12 секунд, когда началось\Nсостояние пробуждения.
  363. Dialogue: 0,0:25:30.91,0:25:34.70,Default,,0,0,0,,Понимаешь, на тебе - ошейник DSS.
  364. Dialogue: 0,0:25:35.20,0:25:36.74,Default,,0,0,0,,И что это?
  365. Dialogue: 0,0:25:36.75,0:25:38.79,Default,,0,0,0,,Наша страховка.
  366. Dialogue: 0,0:25:38.79,0:25:41.62,Default,,0,0,0,,Физическое средство защиты от пробуждения.
  367. Dialogue: 0,0:25:42.04,0:25:45.74,Default,,0,0,0,,Это символ нашего недоверия\Nи наложенное на тебя наказание.
  368. Dialogue: 0,0:25:45.75,0:25:47.20,Default,,0,0,0,,Вы о чем?
  369. Dialogue: 0,0:25:47.87,0:25:51.37,Default,,0,0,0,,Если, будучи в Еве,\Nты поддашься собственным эмоциям
  370. Dialogue: 0,0:25:51.37,0:25:54.87,Default,,0,0,0,,и достигнешь состояния, в котором\Nне сможешь уменьшить риск пробуждения,
  371. Dialogue: 0,0:25:54.87,0:25:57.87,Default,,0,0,0,,ПОД ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КАПИТАНА КАЦУРАГИ\Nмы сможем остановить тебя ценой твоей жизни.
  372. Dialogue: 0,0:25:57.87,0:25:59.91,Default,,0,0,0,,ПОД ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КАПИТАНА КАЦУРАГИ
  373. Dialogue: 0,0:25:59.91,0:26:01.16,Default,,0,0,0,,ПОД ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КАПИТАНА КАЦУРАГИ\NТо есть...
  374. Dialogue: 0,0:26:02.45,0:26:04.16,Default,,0,0,0,,я умру?
  375. Dialogue: 0,0:26:04.70,0:26:06.24,Default,,0,0,0,,Не буду этого отрицать.
  376. Dialogue: 0,0:26:06.70,0:26:08.66,Default,,0,0,0,,Ничего себе...
  377. Dialogue: 0,0:26:09.37,0:26:13.54,Default,,0,0,0,,Mисато-сан, что все это значит? Умереть?!
  378. Dialogue: 0,0:26:13.54,0:26:15.12,Default,,0,0,0,,Это разве нормально?
  379. Dialogue: 0,0:26:15.12,0:26:17.74,Default,,0,0,0,,Почему вдруг все так получается?\NЯ ничего не понимаю!
  380. Dialogue: 0,0:26:17.75,0:26:20.12,Default,,0,0,0,,Ничего удивительного,\Nчто он не понимает, лейтенант.
  381. Dialogue: 0,0:26:20.62,0:26:21.41,Default,,0,0,0,,Да.
  382. Dialogue: 0,0:26:21.41,0:26:23.49,Default,,0,0,0,,- Представься ему.\N- Слушаюсь.
  383. Dialogue: 0,0:26:24.62,0:26:29.12,Default,,0,0,0,,Извините, что не представилась сразу.\NЯ офицер медслужбы, буду за вами наблюдать.
  384. Dialogue: 0,0:26:29.87,0:26:33.62,Default,,0,0,0,,Лейтенант Сакура Судзухара. Очень приятно.
  385. Dialogue: 0,0:26:33.62,0:26:35.12,Default,,0,0,0,,Да...
  386. Dialogue: 0,0:26:37.41,0:26:40.62,Default,,0,0,0,,Только... Судзухара - как Тодзи?
  387. Dialogue: 0,0:26:40.62,0:26:42.16,Default,,0,0,0,,Д-да.
  388. Dialogue: 0,0:26:42.16,0:26:46.12,Default,,0,0,0,,Cпасибо вам за то, что сделали для брата.\NЯ его младщая сестра, Сакура.
  389. Dialogue: 0,0:26:46.12,0:26:48.62,Default,,0,0,0,,Mладшая? Не старшая?
  390. Dialogue: 0,0:26:48.62,0:26:50.87,Default,,0,0,0,,Ну да, младшая.
  391. Dialogue: 0,0:26:52.00,0:26:54.49,Default,,0,0,0,,Как это...
  392. Dialogue: 0,0:26:55.12,0:26:58.12,Default,,0,0,0,,А так, что прошло 14 лет,
  393. Dialogue: 0,0:26:58.12,0:26:59.49,Default,,0,0,0,,Cиндзидурок.
  394. Dialogue: 0,0:26:59.50,0:27:02.04,Default,,0,0,0,,Что?! Аска!..
  395. Dialogue: 0,0:27:05.79,0:27:07.12,Default,,0,0,0,,Как хорошо.
  396. Dialogue: 0,0:27:07.12,0:27:09.79,Default,,0,0,0,,Значит, ты всё-таки жива, Аска!
  397. Dialogue: 0,0:27:14.62,0:27:18.91,Default,,0,0,0,,Эх, не смогла сдержаться.\NТак долго терпела...
  398. Dialogue: 0,0:27:25.12,0:27:26.20,Default,,0,0,0,,Да что такое?..
  399. Dialogue: 0,0:27:27.00,0:27:28.99,Default,,0,0,0,,Накопились злость и печаль.
  400. Dialogue: 0,0:27:30.20,0:27:32.12,Default,,0,0,0,,В чем дело-то?!
  401. Dialogue: 0,0:27:32.41,0:27:34.49,Default,,0,0,0,,Аска, а что с глазом?
  402. Dialogue: 0,0:27:34.50,0:27:36.87,Default,,0,0,0,,Это не твое дело.
  403. Dialogue: 0,0:27:36.87,0:27:40.16,Default,,0,0,0,,Аска, ты сказала - 14 лет...
  404. Dialogue: 0,0:27:40.54,0:27:43.04,Default,,0,0,0,,Но ты совсем не изменилась,\Nесли не считать повязки.
  405. Dialogue: 0,0:27:43.04,0:27:45.54,Default,,0,0,0,,Да. Проклятие Евы.
  406. Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:47.29,Default,,0,0,0,,Проклятие?
  407. Dialogue: 0,0:27:50.54,0:27:52.91,Default,,0,0,0,,Да погодите же!\NАска, ты ведь должна знать.
  408. Dialogue: 0,0:27:52.91,0:27:55.12,Default,,0,0,0,,Где Аянами?
  409. Dialogue: 0,0:27:56.16,0:27:56.95,Default,,0,0,0,,Не знаю.
  410. Dialogue: 0,0:27:57.41,0:28:00.91,Default,,0,0,0,,Как это не знаешь? Я ведь спас ее тогда!
  411. Dialogue: 0,0:28:00.91,0:28:03.24,Default,,0,0,0,,Спас? Какое громкое заявление.
  412. Dialogue: 0,0:28:03.25,0:28:07.24,Default,,0,0,0,,В этом мире и так много\Nчести для одного тебя.
  413. Dialogue: 0,0:28:07.70,0:28:10.41,Default,,0,0,0,,Верно, полковник Кацураги?
  414. Dialogue: 0,0:28:13.12,0:28:13.87,Default,,0,0,0,,Аска!
  415. Dialogue: 0,0:28:14.66,0:28:15.62,Default,,0,0,0,,Mисато-сан!
  416. Dialogue: 0,0:28:15.62,0:28:17.95,Default,,0,0,0,,Где Аянами? Скажите мне!
  417. Dialogue: 0,0:28:17.95,0:28:19.49,Default,,0,0,0,,Синдзи-кун,
  418. Dialogue: 0,0:28:19.50,0:28:21.87,Default,,0,0,0,,Рэй Аянами больше не существует.
  419. Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:25.37,Default,,0,0,0,,Да нет же, я ведь ее спас, это точно!
  420. Dialogue: 0,0:28:25.37,0:28:29.24,Default,,0,0,0,,Она наверняка всё еще в ЕВА-01!\NПоищите ее как следует!
  421. Dialogue: 0,0:28:29.25,0:28:32.91,Default,,0,0,0,,Разумеется, вся ЕВА-01\Nбыла тщательно обыскана.
  422. Dialogue: 0,0:28:32.91,0:28:35.29,Default,,0,0,0,,Мы нашли только тебя. И еще...
  423. Dialogue: 0,0:28:37.12,0:28:39.24,Default,,0,0,0,,Почему-то восстановилось вот это.
  424. Dialogue: 0,0:28:39.91,0:28:42.74,Default,,0,0,0,,По результатм тестнов\Nопасности не представляет. Можешь взять.
  425. Dialogue: 0,0:28:43.62,0:28:45.12,Default,,0,0,0,,Это моего отца...
  426. Dialogue: 0,0:28:46.20,0:28:51.12,Default,,0,0,0,,Он тогда был у Аянами.\NЗначит, я всё-таки ее спас?
  427. Dialogue: 0,0:28:52.54,0:28:53.91,Default,,0,0,0,,Что это?..
  428. Dialogue: 0,0:28:55.62,0:28:56.62,Default,,0,0,0,,Слушаю.
  429. Dialogue: 0,0:28:56.62,0:28:59.12,Default,,0,0,0,,Цель на корме. Появилась как будто ниоткуда.
  430. Dialogue: 0,0:28:59.75,0:29:00.99,Default,,0,0,0,,А вот это уже серьезно.
  431. Dialogue: 0,0:29:01.20,0:29:05.41,Default,,0,0,0,,Всему экипажу: высшая боеготовность.\NПриоритет - охрана ЕВА-01.
  432. Dialogue: 0,0:29:05.41,0:29:07.45,Default,,0,0,0,,ЕВА-08 уже в работе?
  433. Dialogue: 0,0:29:07.45,0:29:10.62,Default,,0,0,0,,Разумеется. Уже запускаем, принцесса.
  434. Dialogue: 0,0:29:10.62,0:29:13.70,Default,,0,0,0,,А как там наш песик?
  435. Dialogue: 0,0:29:13.70,0:29:15.37,Default,,0,0,0,,Уселся, как велели?
  436. Dialogue: 0,0:29:15.87,0:29:18.87,Default,,0,0,0,,Всё как обычно. Что прическа, что мордашка...
  437. Dialogue: 0,0:29:18.87,0:29:22.45,Default,,0,0,0,,Так ты бегала взглянуть на его личико?
  438. Dialogue: 0,0:29:22.45,0:29:24.87,Default,,0,0,0,,Нет! Я бегала ему врезать!
  439. Dialogue: 0,0:29:24.87,0:29:26.24,Default,,0,0,0,,Наконец-то камень с души!
  440. Dialogue: 0,0:29:26.45,0:29:28.37,Default,,0,0,0,,Мисато-сан! Рицуко-сан!
  441. Dialogue: 0,0:29:28.62,0:29:32.04,Default,,0,0,0,,Что там происходит? Это новый ангел?
  442. Dialogue: 0,0:29:32.04,0:29:34.99,Default,,0,0,0,,Икари-кун... Ты где?
  443. Dialogue: 0,0:29:35.00,0:29:36.29,Default,,0,0,0,,Аянами?..
  444. Dialogue: 0,0:29:37.29,0:29:40.87,Default,,0,0,0,,Это ведь голос Аянами? Мисато...
  445. Dialogue: 0,0:29:44.54,0:29:46.20,Default,,0,0,0,,Да что происходит?
  446. Dialogue: 0,0:29:46.20,0:29:48.87,Default,,0,0,0,,Всё готово. Икари-сан, сюда.
  447. Dialogue: 0,0:29:48.87,0:29:51.54,Default,,0,0,0,,Икари-кун... Ты где?
  448. Dialogue: 0,0:29:52.16,0:29:53.62,Default,,0,0,0,,Точно, Аянами.
  449. Dialogue: 0,0:29:55.00,0:29:56.66,Default,,0,0,0,,Это же Аянами!
  450. Dialogue: 0,0:29:57.29,0:29:59.24,Default,,0,0,0,,Икари-сан, скорее!
  451. Dialogue: 0,0:30:02.12,0:30:03.74,Default,,0,0,0,,Хватит...
  452. Dialogue: 0,0:30:03.95,0:30:06.12,Default,,0,0,0,,Аянами! Я здесь!..
  453. Dialogue: 0,0:30:12.54,0:30:14.24,Default,,0,0,0,,Повреждение палубы центрального мостика!
  454. Dialogue: 0,0:30:14.25,0:30:18.45,Default,,0,0,0,,- Нарушение целостности переборки...\N- Разгерметизация карантинной зоны!
  455. Dialogue: 0,0:30:18.87,0:30:21.24,Default,,0,0,0,,ЕВА-00?!
  456. Dialogue: 0,0:30:21.54,0:30:24.12,Default,,0,0,0,,Икари-кун, сюда.
  457. Dialogue: 0,0:30:25.75,0:30:28.91,Default,,0,0,0,,Нельзя, Синдзи-кун! Будь здесь.
  458. Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:31.74,Default,,0,0,0,,В чем дело, Мисато-сан?
  459. Dialogue: 0,0:30:31.75,0:30:33.87,Default,,0,0,0,,Вы же сказали, что я не нужен!
  460. Dialogue: 0,0:30:34.00,0:30:36.24,Default,,0,0,0,,Ты находишься под нашей защитой.
  461. Dialogue: 0,0:30:36.25,0:30:38.62,Default,,0,0,0,,Вы не имеете права!
  462. Dialogue: 0,0:30:44.25,0:30:46.45,Default,,0,0,0,,Перестаньте! Это же Ева!
  463. Dialogue: 0,0:30:46.50,0:30:50.12,Default,,0,0,0,,Именно. Мы уничтожим всех Ев,\Nпринадлежащих НЕРВ.
  464. Dialogue: 0,0:30:50.70,0:30:53.54,Default,,0,0,0,,А здесь разве не НЕРВ?
  465. Dialogue: 0,0:30:53.75,0:30:57.87,Default,,0,0,0,,Мы - ВИЛЛЕ, организация,\Nцель которой - уничтожить НЕРВ.
  466. Dialogue: 0,0:30:58.54,0:30:59.70,Default,,0,0,0,,Ничего себе...
  467. Dialogue: 0,0:31:00.37,0:31:03.37,Default,,0,0,0,,Да, но ведь ее пилот - Аянами!
  468. Dialogue: 0,0:31:03.37,0:31:05.99,Default,,0,0,0,,Ничего подобного.\NРэй больше нет, Cиндзи-кун.
  469. Dialogue: 0,0:31:06.00,0:31:07.29,Default,,0,0,0,,Не верю!
  470. Dialogue: 0,0:31:07.29,0:31:10.49,Default,,0,0,0,,Она же здесь! Мисато-сан,\Nничего вы не понимаете!
  471. Dialogue: 0,0:31:10.95,0:31:12.04,Default,,0,0,0,,Ну, хватит!
  472. Dialogue: 0,0:31:15.37,0:31:16.45,Default,,0,0,0,,Икари-сан!
  473. Dialogue: 0,0:31:17.91,0:31:22.04,Default,,0,0,0,,Делайте что угодно, только не садитесь в Еву!
  474. Dialogue: 0,0:31:22.87,0:31:24.66,Default,,0,0,0,,Я очень прошу вас!
  475. Dialogue: 0,0:31:33.50,0:31:35.12,Default,,0,0,0,,Не упусти, кошка очковая!
  476. Dialogue: 0,0:31:35.12,0:31:36.16,Default,,0,0,0,,Вас понял.
  477. Dialogue: 0,0:31:39.41,0:31:44.62,Default,,0,0,0,,Если уж я нацелилась, не упущу...
  478. Dialogue: 0,0:31:45.95,0:31:48.16,Default,,0,0,0,,А ну, давай!
  479. Dialogue: 0,0:31:59.87,0:32:01.87,Default,,0,0,0,,Неужели это сосуд Адама?
  480. Dialogue: 0,0:32:08.62,0:32:11.24,Default,,0,0,0,,Мог бы и поздороваться!
  481. Dialogue: 0,0:32:13.37,0:32:15.66,Default,,0,0,0,,Если они предпочли его, а не ЕВА-01,
  482. Dialogue: 0,0:32:15.87,0:32:18.16,Default,,0,0,0,,Cиндзи всё еще может вызвать активацию!
  483. Dialogue: 0,0:32:18.37,0:32:20.66,Default,,0,0,0,,Мисато! DSS-ошейник!
  484. Dialogue: 0,0:32:24.37,0:32:26.54,Default,,0,0,0,,ВНЕ ЗОНЫ ДОСЯГАЕМОСТИ
  485. Dialogue: 0,0:32:35.75,0:32:38.62,Default,,0,0,0,,Сообщение от помощника.\NПреследование прекратить.
  486. Dialogue: 0,0:32:38.62,0:32:41.12,Default,,0,0,0,,Всем членам экипажа: заняться повреждениями.
  487. Dialogue: 0,0:32:41.12,0:32:42.74,Default,,0,0,0,,Продолжить работы по оснащению.
  488. Dialogue: 0,0:32:42.75,0:32:45.70,Default,,0,0,0,,Вас понял. Преследование прекращаю...
  489. Dialogue: 0,0:32:45.70,0:32:49.12,Default,,0,0,0,,Даже не дурак, а просто сопляк...
  490. Dialogue: 0,0:32:49.12,0:32:53.62,Default,,0,0,0,,ЕВАНГЕЛИОН. НОВАЯ КИНОВЕРСИЯ: Q
  491. Dialogue: 0,0:33:06.29,0:33:08.87,Default,,0,0,0,,Значит, я всё-таки спас тебя?
  492. Dialogue: 0,0:33:09.62,0:33:10.87,Default,,0,0,0,,Мисато-сан врет.
  493. Dialogue: 0,0:33:12.62,0:33:13.29,Default,,0,0,0,,За мной.
  494. Dialogue: 0,0:33:21.25,0:33:23.20,Default,,0,0,0,,Слушай...
  495. Dialogue: 0,0:33:38.91,0:33:42.74,Default,,0,0,0,,Из Геофронта видно небо?..
  496. Dialogue: 0,0:33:51.45,0:33:53.87,Default,,0,0,0,,Это что, штаб НЕРВ?
  497. Dialogue: 0,0:33:55.62,0:33:56.62,Default,,0,0,0,,Что произошло?
  498. Dialogue: 0,0:34:27.66,0:34:30.62,Default,,0,0,0,,Неужели и правда прошло 14 лет?
  499. Dialogue: 0,0:35:06.62,0:35:07.62,Default,,0,0,0,,Cюда.
  500. Dialogue: 0,0:35:09.62,0:35:10.49,Default,,0,0,0,,Что это?
  501. Dialogue: 0,0:35:13.37,0:35:14.62,Default,,0,0,0,,Ева...
  502. Dialogue: 0,0:35:14.62,0:35:15.87,Default,,0,0,0,,Точно.
  503. Dialogue: 0,0:35:19.62,0:35:20.87,Default,,0,0,0,,Отец?
  504. Dialogue: 0,0:35:21.00,0:35:25.91,Default,,0,0,0,,ЕВА-13. Машина для тебя и того пилота.
  505. Dialogue: 0,0:35:28.37,0:35:30.29,Default,,0,0,0,,Это он играл на фортепиано?..
  506. Dialogue: 0,0:35:31.75,0:35:35.12,Default,,0,0,0,,Придет время - ты и это дитя сядете в Еву.
  507. Dialogue: 0,0:35:35.79,0:35:37.54,Default,,0,0,0,,Разговор окончен.
  508. Dialogue: 0,0:35:38.75,0:35:40.24,Default,,0,0,0,,Погоди, отец!
  509. Dialogue: 0,0:35:40.25,0:35:43.87,Default,,0,0,0,,Я еще о многом хотел спросить тебя.\NХотел поговорить!
  510. Dialogue: 0,0:35:43.87,0:35:45.29,Default,,0,0,0,,Отец!..
  511. Dialogue: 0,0:35:55.25,0:36:00.49,Default,,0,0,0,,Номер не набрать...\NНикуда не позвонишь.
  512. Dialogue: 0,0:36:20.70,0:36:23.24,Default,,0,0,0,,Надо хоть поблагодарить...
  513. Dialogue: 0,0:36:33.25,0:36:34.91,Default,,0,0,0,,Аянами!
  514. Dialogue: 0,0:36:37.45,0:36:39.74,Default,,0,0,0,,Где ты, Аянами?
  515. Dialogue: 0,0:36:40.75,0:36:42.41,Default,,0,0,0,,Аянами!
  516. Dialogue: 0,0:37:16.66,0:37:18.70,Default,,0,0,0,,Где это я?
  517. Dialogue: 0,0:37:20.91,0:37:23.87,Default,,0,0,0,,Аянами?.. Наконец-то я тебя нашел.
  518. Dialogue: 0,0:37:26.70,0:37:28.62,Default,,0,0,0,,Аянами, я так долго тебя искал...
  519. Dialogue: 0,0:37:28.62,0:37:29.99,Default,,0,0,0,,Ой!..
  520. Dialogue: 0,0:37:30.00,0:37:33.87,Default,,0,0,0,,Ты что... надень что-нибудь.
  521. Dialogue: 0,0:37:35.41,0:37:37.62,Default,,0,0,0,,Если это приказ, я одекусь.
  522. Dialogue: 0,0:37:37.62,0:37:39.37,Default,,0,0,0,,АЯНАМИ
  523. Dialogue: 0,0:37:39.37,0:37:40.62,Default,,0,0,0,,АЯНАМИ\NЯ войду, ладно?
  524. Dialogue: 0,0:37:46.54,0:37:48.74,Default,,0,0,0,,Аянами, спасибо тебе за это.
  525. Dialogue: 0,0:37:50.00,0:37:52.29,Default,,0,0,0,,Давно хотел сказать "спасибо"...
  526. Dialogue: 0,0:37:59.37,0:38:02.99,Default,,0,0,0,,О, у тебя новый контактный костюм.
  527. Dialogue: 0,0:38:03.00,0:38:05.79,Default,,0,0,0,,Тебе очень идет, разве что черный цвет...
  528. Dialogue: 0,0:38:11.66,0:38:16.49,Default,,0,0,0,,Надо же, как изменилась штаб-квартира НЕРВ.
  529. Dialogue: 0,0:38:18.87,0:38:23.95,Default,,0,0,0,,А почему Мисато-сан сражается с НЕРВ,\Nа не с ангелами?
  530. Dialogue: 0,0:38:24.37,0:38:26.62,Default,,0,0,0,,Что здесьь собирается делать отец?
  531. Dialogue: 0,0:38:27.62,0:38:29.12,Default,,0,0,0,,Куда все делись?
  532. Dialogue: 0,0:38:29.12,0:38:31.24,Default,,0,0,0,,Аянами, ты что-нибудь знаешь?
  533. Dialogue: 0,0:38:33.00,0:38:34.24,Default,,0,0,0,,Не знаю.
  534. Dialogue: 0,0:38:34.25,0:38:35.79,Default,,0,0,0,,Ясно...
  535. Dialogue: 0,0:38:37.25,0:38:39.20,Default,,0,0,0,,Да, конечно.
  536. Dialogue: 0,0:38:39.91,0:38:42.87,Default,,0,0,0,,Слушай, Аянами,\Nа когда ты выбралась из ЕВА-01?
  537. Dialogue: 0,0:38:49.87,0:38:53.16,Default,,0,0,0,,Да у тебя и комнаты-то толком нет.
  538. Dialogue: 0,0:38:54.62,0:38:57.04,Default,,0,0,0,,Впрочем, это на тебя похоже.
  539. Dialogue: 0,0:38:57.62,0:39:01.37,Default,,0,0,0,,Вряд ли тут есть школа...\NЧем обычно занимаешься?
  540. Dialogue: 0,0:39:01.37,0:39:03.62,Default,,0,0,0,,Жду приказа.
  541. Dialogue: 0,0:39:05.45,0:39:09.29,Default,,0,0,0,,И книг нет. Ты не читаешь?
  542. Dialogue: 0,0:39:10.12,0:39:15.37,Default,,0,0,0,,Книг? А Рэй Аянами читала бы?
  543. Dialogue: 0,0:39:15.37,0:39:19.95,Default,,0,0,0,,Конечно. Ты много читала!\NИ в комнате были книги.
  544. Dialogue: 0,0:39:19.95,0:39:21.12,Default,,0,0,0,,Ясно.
  545. Dialogue: 0,0:39:21.12,0:39:25.24,Default,,0,0,0,,О, придумал! Хочешь,\Nпринесу тебе книг из библиотеки?
  546. Dialogue: 0,0:39:25.62,0:39:30.12,Default,,0,0,0,,Лучше на английском, да?\NВроде нравились тебе...
  547. Dialogue: 0,0:39:30.75,0:39:31.74,Default,,0,0,0,,Нравились?
  548. Dialogue: 0,0:39:31.75,0:39:34.74,Default,,0,0,0,,Да. Вроде бы...
  549. Dialogue: 0,0:39:35.62,0:39:37.87,Default,,0,0,0,,Что значит "нравились"?
  550. Dialogue: 0,0:39:46.75,0:39:50.24,Default,,0,0,0,,ЗЕЕЛЕ так и молчит
  551. Dialogue: 0,0:39:51.29,0:39:55.41,Default,,0,0,0,,Проект Комплементации человечества\Nдвигается согласно "Свиткам Mертвого моря".
  552. Dialogue: 0,0:39:55.95,0:39:59.12,Default,,0,0,0,,Возможно, разговаривать с нами\Nнеобходимости уже нет.
  553. Dialogue: 0,0:39:59.87,0:40:03.91,Default,,0,0,0,,Икари, ты собираешься использовать ЕВА-13?
  554. Dialogue: 0,0:40:06.50,0:40:10.62,Default,,0,0,0,,Впрочем, неважно.\NЯ просто буду следовать твоему плану.
  555. Dialogue: 0,0:40:11.41,0:40:13.12,Default,,0,0,0,,Это ведь и ради Юи...
  556. Dialogue: 0,0:40:15.79,0:40:18.87,Default,,0,0,0,,Нет, не работает...
  557. Dialogue: 0,0:40:26.20,0:40:27.16,Default,,0,0,0,,Ничего не делай.
  558. Dialogue: 0,0:40:27.16,0:40:28.70,Default,,0,0,0,,Это не твое дело.
  559. Dialogue: 0,0:40:28.70,0:40:30.66,Default,,0,0,0,,Только не садитесь в Еву!
  560. Dialogue: 0,0:40:30.66,0:40:31.66,Default,,0,0,0,,Сядешь в Еву...
  561. Dialogue: 0,0:40:31.66,0:40:32.91,Default,,0,0,0,,Не знаю.
  562. Dialogue: 0,0:41:27.37,0:41:30.49,Default,,0,0,0,,Cпускайся сюда, Икари-кун. Поговорим.
  563. Dialogue: 0,0:41:35.91,0:41:39.62,Default,,0,0,0,,Mы же... хотели поговорить?
  564. Dialogue: 0,0:41:39.62,0:41:43.74,Default,,0,0,0,,Игра в четыре руки - это диалог,\Nтолько в музыке. Попробуй.
  565. Dialogue: 0,0:41:46.54,0:41:49.20,Default,,0,0,0,,Да ладно. Я не умею.
  566. Dialogue: 0,0:41:49.66,0:41:53.95,Default,,0,0,0,,Для того чтобы жить, необходимы изменения.\NНовые начинания.
  567. Dialogue: 0,0:41:58.75,0:41:59.62,Default,,0,0,0,,Это же просто.
  568. Dialogue: 0,0:42:00.41,0:42:04.20,Default,,0,0,0,,Ты просто нажимай на эти клавиши.
  569. Dialogue: 0,0:42:17.91,0:42:20.54,Default,,0,0,0,,Ну же, играй.
  570. Dialogue: 0,0:42:44.45,0:42:47.16,Default,,0,0,0,,Отлично. Как здорово с тобой играть!
  571. Dialogue: 0,0:43:22.91,0:43:24.62,Default,,0,0,0,,Музыка - это здорово.
  572. Dialogue: 0,0:43:26.12,0:43:27.41,Default,,0,0,0,,Мы с тобой молодцы.
  573. Dialogue: 0,0:43:33.04,0:43:37.29,Default,,0,0,0,,Cпасибо. Давно не получал такого удовольствия.
  574. Dialogue: 0,0:43:37.29,0:43:38.70,Default,,0,0,0,,Я тоже.
  575. Dialogue: 0,0:43:38.70,0:43:42.41,Default,,0,0,0,,Еще как-нибудь сыграем.\NПриходи, когда захочешь, Cиндзи Икари.
  576. Dialogue: 0,0:43:45.12,0:43:46.62,Default,,0,0,0,,Погоди, а ты...
  577. Dialogue: 0,0:43:46.62,0:43:49.20,Default,,0,0,0,,Я - Каору. Каору Нагиса.
  578. Dialogue: 0,0:43:50.41,0:43:53.49,Default,,0,0,0,,Дитя, чья судьба предопределена.\NТакой же, как ты.
  579. Dialogue: 0,0:43:59.45,0:44:00.79,Default,,0,0,0,,Тебя опять нет...
  580. Dialogue: 0,0:44:01.87,0:44:03.16,Default,,0,0,0,,И книги нетронуты.
  581. Dialogue: 0,0:44:20.16,0:44:22.99,Default,,0,0,0,,C добрым утром, Cиндзи Икари.
  582. Dialogue: 0,0:44:23.87,0:44:24.74,Default,,0,0,0,,Ты сегодня рано.
  583. Dialogue: 0,0:44:26.04,0:44:27.91,Default,,0,0,0,,Заняться-то больше нечем.
  584. Dialogue: 0,0:44:57.54,0:45:00.87,Default,,0,0,0,,А как научиться играть еще лучше?
  585. Dialogue: 0,0:45:00.87,0:45:03.54,Default,,0,0,0,,А зачем играть лучше?
  586. Dialogue: 0,0:45:03.54,0:45:06.16,Default,,0,0,0,,Достаточно, чтобы нравилось тебе самому.
  587. Dialogue: 0,0:45:07.95,0:45:10.66,Default,,0,0,0,,Вот я и хочу добиться, чтобы нравилось больше.
  588. Dialogue: 0,0:45:10.66,0:45:11.99,Default,,0,0,0,,Что для этого нужно?
  589. Dialogue: 0,0:45:12.41,0:45:16.87,Default,,0,0,0,,Упражняться.\NНужно много раз делать одно и то же.
  590. Dialogue: 0,0:45:17.25,0:45:20.20,Default,,0,0,0,,Пока сам не почуствуешь,\Nчто получается как надо.
  591. Dialogue: 0,0:45:20.62,0:45:22.04,Default,,0,0,0,,Другого способа нет.
  592. Dialogue: 0,0:45:51.87,0:45:53.87,Default,,0,0,0,,Конечно. Давай сюда.
  593. Dialogue: 0,0:45:53.87,0:45:55.62,Default,,0,0,0,,Просто чтобы работало, да?
  594. Dialogue: 0,0:45:55.62,0:45:57.87,Default,,0,0,0,,Да. Спасибо!
  595. Dialogue: 0,0:45:57.87,0:46:01.12,Default,,0,0,0,,Я себя неловко чувствую.\NТы столько делаешь для меня...
  596. Dialogue: 0,0:46:01.12,0:46:02.74,Default,,0,0,0,,А чего тут неловкого?
  597. Dialogue: 0,0:46:03.16,0:46:05.04,Default,,0,0,0,,Мы же друзья.
  598. Dialogue: 0,0:46:09.62,0:46:12.49,Default,,0,0,0,,Уже стемнело. Пойдем-ка домой.
  599. Dialogue: 0,0:46:13.75,0:46:18.66,Default,,0,0,0,,А нельзя еще тут побыть?\NДавай посмотрим на звезды.
  600. Dialogue: 0,0:46:18.66,0:46:19.37,Default,,0,0,0,,На звезды?
  601. Dialogue: 0,0:46:22.45,0:46:23.87,Default,,0,0,0,,Ты любишь звезды?
  602. Dialogue: 0,0:46:24.50,0:46:25.62,Default,,0,0,0,,Да.
  603. Dialogue: 0,0:46:26.66,0:46:29.49,Default,,0,0,0,,Я с детства, когда вспоминал,\Nкак огромна Вселенная,
  604. Dialogue: 0,0:46:30.00,0:46:33.87,Default,,0,0,0,,\Nпочему-то ощущал спокойствие...
  605. Dialogue: 0,0:46:34.75,0:46:37.91,Default,,0,0,0,,14 лет так мало для нее значат...
  606. Dialogue: 0,0:46:37.91,0:46:39.66,Default,,0,0,0,,Я не то чтобы радуюсь...
  607. Dialogue: 0,0:46:40.37,0:46:42.87,Default,,0,0,0,,Мне как будто всё равно, что со мной будет.
  608. Dialogue: 0,0:46:43.41,0:46:45.37,Default,,0,0,0,,Какое-то спокойствие...
  609. Dialogue: 0,0:46:45.95,0:46:49.20,Default,,0,0,0,,Не знаю, не могу объяснить.
  610. Dialogue: 0,0:46:49.20,0:46:51.41,Default,,0,0,0,,Я понял твои чувства.
  611. Dialogue: 0,0:46:52.12,0:46:56.87,Default,,0,0,0,,Не искать изменений,\Nнаходя утешение в мире бездны и небытия.
  612. Dialogue: 0,0:46:57.41,0:47:02.12,Default,,0,0,0,,Это на тебя похоже.\NКак здорово вот так быть рядом с тобой.
  613. Dialogue: 0,0:47:03.12,0:47:05.62,Default,,0,0,0,,Я даже не думал, как это приятно.
  614. Dialogue: 0,0:47:06.54,0:47:08.91,Default,,0,0,0,,Cпасибо, что пригласил.
  615. Dialogue: 0,0:47:08.91,0:47:11.16,Default,,0,0,0,,Да ладно тебе...
  616. Dialogue: 0,0:47:11.16,0:47:13.37,Default,,0,0,0,,Я просто подумал, что было бы здорово
  617. Dialogue: 0,0:47:13.54,0:47:16.99,Default,,0,0,0,,вместе посмотреть на звезды.
  618. Dialogue: 0,0:47:17.62,0:47:18.66,Default,,0,0,0,,Да, здорово.
  619. Dialogue: 0,0:47:20.66,0:47:23.41,Default,,0,0,0,,Я родился для встречи с тобой.
  620. Dialogue: 0,0:47:40.12,0:47:42.87,Default,,0,0,0,,Пожалуй, великовата...
  621. Dialogue: 0,0:47:43.79,0:47:44.62,Default,,0,0,0,,Что?
  622. Dialogue: 0,0:47:44.62,0:47:47.41,Default,,0,0,0,,ТОДЗИ СУДЗУХАРА
  623. Dialogue: 0,0:47:50.70,0:47:52.99,Default,,0,0,0,,Вот, теперь будет работать.
  624. Dialogue: 0,0:47:53.91,0:47:55.54,Default,,0,0,0,,Спасибо...
  625. Dialogue: 0,0:47:55.54,0:47:57.37,Default,,0,0,0,,Ты классный, Нагиса-кун.
  626. Dialogue: 0,0:47:57.37,0:47:58.87,Default,,0,0,0,,Всё что угодно умеешь.
  627. Dialogue: 0,0:47:58.87,0:48:01.37,Default,,0,0,0,,Это всего лишь вопрос знаний.
  628. Dialogue: 0,0:48:01.37,0:48:04.29,Default,,0,0,0,,Я ведь был в этом мире подольше, чем ты.
  629. Dialogue: 0,0:48:05.20,0:48:07.54,Default,,0,0,0,,И всё же это потрясающе...
  630. Dialogue: 0,0:48:09.37,0:48:12.62,Default,,0,0,0,,Что-то ты невесел. Что случилось?
  631. Dialogue: 0,0:48:16.41,0:48:19.04,Default,,0,0,0,,Беспокоюсь. О друзьях.
  632. Dialogue: 0,0:48:20.00,0:48:20.74,Default,,0,0,0,,О друзьях?
  633. Dialogue: 0,0:48:21.37,0:48:22.62,Default,,0,0,0,,Да.
  634. Dialogue: 0,0:48:23.04,0:48:27.87,Default,,0,0,0,,Над штаб-квартирой НЕРВ был город,\Nвсе были там.
  635. Dialogue: 0,0:48:27.87,0:48:31.24,Default,,0,0,0,,Тодзи и Кэнске, староста, все ученики...
  636. Dialogue: 0,0:48:32.12,0:48:35.99,Default,,0,0,0,,Я, говорят, проспал 14 лет внутри ЕВА-01.
  637. Dialogue: 0,0:48:36.66,0:48:40.24,Default,,0,0,0,,А за это время всё поменялось.
  638. Dialogue: 0,0:48:40.75,0:48:44.12,Default,,0,0,0,,И ты не в силах вынести эти перемены.
  639. Dialogue: 0,0:48:45.12,0:48:48.95,Default,,0,0,0,,Почему-то я боюсь этого города.
  640. Dialogue: 0,0:48:50.41,0:48:55.54,Default,,0,0,0,,Я не знаю, что с ними случилось,\Nя ничего не понимаю, мне страшно.
  641. Dialogue: 0,0:48:55.54,0:48:57.20,Default,,0,0,0,,Точно, я боюсь.
  642. Dialogue: 0,0:49:05.79,0:49:06.91,Default,,0,0,0,,Хочешь узнать?
  643. Dialogue: 0,0:49:35.37,0:49:37.37,Default,,0,0,0,,Нагиса-кун! Нагиса-кун!..
  644. Dialogue: 0,0:49:52.79,0:49:55.12,Default,,0,0,0,,Еще чуть-чуть.
  645. Dialogue: 0,0:50:12.79,0:50:14.62,Default,,0,0,0,,Сейчас облака разойдутся.
  646. Dialogue: 0,0:50:15.50,0:50:17.54,Default,,0,0,0,,И ты увидишь правду, которую хотел узнать.
  647. Dialogue: 0,0:50:25.87,0:50:26.91,Default,,0,0,0,,Что это?
  648. Dialogue: 0,0:50:33.16,0:50:36.20,Default,,0,0,0,,Это то, что случилось, пока ты был в ЕВА-01.
  649. Dialogue: 0,0:50:36.20,0:50:38.41,Default,,0,0,0,,Результат Третьего Удара.
  650. Dialogue: 0,0:50:41.79,0:50:45.41,Default,,0,0,0,,Значит, все в городе...
  651. Dialogue: 0,0:50:45.91,0:50:49.12,Default,,0,0,0,,Для этой планеты\Nполное уничтожение всего - не редкость.
  652. Dialogue: 0,0:50:49.70,0:50:52.37,Default,,0,0,0,,Это даже стимулирует эволюцию.
  653. Dialogue: 0,0:50:53.12,0:50:58.20,Default,,0,0,0,,Ведь сущность жизни в том,\Nчто она меняет саму себя, подстраиваясь под мир.
  654. Dialogue: 0,0:50:59.00,0:51:04.45,Default,,0,0,0,,А вот лилим меняют мир, а не себя.
  655. Dialogue: 0,0:51:05.37,0:51:10.62,Default,,0,0,0,,Поэтому они устроили ритал, чтобы искусственно\Nзаставить себя эволюционировать.
  656. Dialogue: 0,0:51:11.62,0:51:14.20,Default,,0,0,0,,Понимаешь? Уничтожить старый организм,
  657. Dialogue: 0,0:51:14.20,0:51:18.41,Default,,0,0,0,,чтобы создать новый, хранящий зерно жизни.
  658. Dialogue: 0,0:51:19.29,0:51:23.29,Default,,0,0,0,,Всё это - запрограммированное\Nв древности уничтожение.
  659. Dialogue: 0,0:51:23.91,0:51:27.70,Default,,0,0,0,,НЕРВ называл это\N"Проект комплементации человечества".
  660. Dialogue: 0,0:51:28.91,0:51:31.74,Default,,0,0,0,,Всё-таки НЕРВ?..
  661. Dialogue: 0,0:51:34.12,0:51:35.99,Default,,0,0,0,,Так чем же занимается отец?
  662. Dialogue: 0,0:51:38.75,0:51:40.41,Default,,0,0,0,,Cиндзи Икари...
  663. Dialogue: 0,0:51:41.20,0:51:45.79,Default,,0,0,0,,ЕВА-01, однажды ожив\Nи открыв дверь комнаты Гафа,
  664. Dialogue: 0,0:51:45.79,0:51:48.12,Default,,0,0,0,,стала спусковым крючком катастрофы.
  665. Dialogue: 0,0:51:49.29,0:51:52.12,Default,,0,0,0,,То, что лилим называют\N"Преддверием Третьего Удара".
  666. Dialogue: 0,0:51:53.16,0:51:55.54,Default,,0,0,0,,И всё это начал ты.
  667. Dialogue: 0,0:51:59.54,0:52:05.45,Default,,0,0,0,,Нет... Я просто хотел спасти Аянами...
  668. Dialogue: 0,0:52:07.00,0:52:10.74,Default,,0,0,0,,Разумеется. Но это стало причиной.
  669. Dialogue: 0,0:52:11.91,0:52:13.62,Default,,0,0,0,,Да ты что...
  670. Dialogue: 0,0:52:15.91,0:52:18.12,Default,,0,0,0,,Я не знал!
  671. Dialogue: 0,0:52:18.12,0:52:21.37,Default,,0,0,0,,Что же мне теперь делать - теперь,\Nкогда мне это сказали?
  672. Dialogue: 0,0:52:21.37,0:52:25.04,Default,,0,0,0,,Ничего. Это твое прошлое,\Nс которым ничего не поделаешь.
  673. Dialogue: 0,0:52:25.91,0:52:28.12,Default,,0,0,0,,Вот правда, которую ты хотел узнать.
  674. Dialogue: 0,0:52:29.16,0:52:33.74,Default,,0,0,0,,А в результате лилим\Nтребуют с тебя расплаты за грех.
  675. Dialogue: 0,0:52:34.29,0:52:37.49,Default,,0,0,0,,Наверное, для этого ты и носишь ошейник?
  676. Dialogue: 0,0:52:38.54,0:52:40.66,Default,,0,0,0,,Какой еще грех...
  677. Dialogue: 0,0:52:41.37,0:52:44.41,Default,,0,0,0,,Я ничего не делал! Я тут ни при чем!
  678. Dialogue: 0,0:52:45.16,0:52:47.45,Default,,0,0,0,,Другие не считают, что на тебе нет греха.
  679. Dialogue: 0,0:52:49.00,0:52:52.12,Default,,0,0,0,,Но нет греха, который нельзя искупить.
  680. Dialogue: 0,0:52:53.12,0:52:56.49,Default,,0,0,0,,Всегда остается надежда. Что бы ни случилось.
  681. Dialogue: 0,0:52:58.12,0:53:04.79,Default,,0,0,0,,ЕВАНГЕЛИОН 3.33: ТЫ (НЕ) ИCПРАВИШЬ
  682. Dialogue: 0,0:53:14.12,0:53:17.29,Default,,0,0,0,,Дитя ЗЕЕЛЕ и Третье дитя встретились.
  683. Dialogue: 0,0:53:17.87,0:53:19.62,Default,,0,0,0,,Кажется, ему показали внешний мир.
  684. Dialogue: 0,0:53:20.29,0:53:22.87,Default,,0,0,0,,Интересно, как он это воспринял...
  685. Dialogue: 0,0:53:23.79,0:53:25.41,Default,,0,0,0,,Что скажешь, Икари?
  686. Dialogue: 0,0:53:26.04,0:53:29.12,Default,,0,0,0,,Мы перепишем сценарий ЗЕЕЛЕ.
  687. Dialogue: 0,0:53:29.75,0:53:32.87,Default,,0,0,0,,Кто бы там ни был - это всего лишь инструмент.
  688. Dialogue: 0,0:53:33.37,0:53:37.70,Default,,0,0,0,,Ты считаешь, что не в интересах\Nтвоего сына знать больше?
  689. Dialogue: 0,0:53:39.25,0:53:41.20,Default,,0,0,0,,Я думаю иначе.
  690. Dialogue: 0,0:53:44.04,0:53:49.20,Default,,0,0,0,,Почему? Почему это случилось?..
  691. Dialogue: 0,0:53:53.29,0:53:57.04,Default,,0,0,0,,Да. Я всё-таки спас Аянами...
  692. Dialogue: 0,0:53:58.12,0:53:59.54,Default,,0,0,0,,И что такого?..
  693. Dialogue: 0,0:54:23.12,0:54:26.66,Default,,0,0,0,,Опять ее нет. И книги нетронуты.
  694. Dialogue: 0,0:54:28.95,0:54:30.62,Default,,0,0,0,,Что же это...
  695. Dialogue: 0,0:54:31.00,0:54:33.91,Default,,0,0,0,,Что всё-таки с ней такое?
  696. Dialogue: 0,0:54:43.25,0:54:46.24,Default,,0,0,0,,Третье дитя, ты играешь в сёги?
  697. Dialogue: 0,0:54:47.29,0:54:49.95,Default,,0,0,0,,Ну, правила знаю...
  698. Dialogue: 0,0:54:50.41,0:54:53.41,Default,,0,0,0,,Вот и хорошо. Сыграй со мной.
  699. Dialogue: 0,0:54:53.41,0:54:55.16,Default,,0,0,0,,Я дам тебе фору.
  700. Dialogue: 0,0:55:03.41,0:55:05.74,Default,,0,0,0,,Это очень хорошо успокаивает.
  701. Dialogue: 0,0:55:06.62,0:55:08.87,Default,,0,0,0,,А спокойствие очень важно для победы.
  702. Dialogue: 0,0:55:10.25,0:55:13.24,Default,,0,0,0,,Через 31 ход ты проиграешь.
  703. Dialogue: 0,0:55:22.29,0:55:23.70,Default,,0,0,0,,Может, так будет интереснее?
  704. Dialogue: 0,0:55:26.25,0:55:29.91,Default,,0,0,0,,Cпасибо, что сел играть со мной, стариком.
  705. Dialogue: 0,0:55:33.87,0:55:37.62,Default,,0,0,0,,Я тоже трус. Если бы не придумал предлог,
  706. Dialogue: 0,0:55:37.62,0:55:40.04,Default,,0,0,0,,так бы и не нашел случая\Nвот так поговорить с тобой.
  707. Dialogue: 0,0:55:41.29,0:55:43.70,Default,,0,0,0,,Ты помнишь свою мать?
  708. Dialogue: 0,0:55:44.95,0:55:48.62,Default,,0,0,0,,Нет, я совсем маленьким был.
  709. Dialogue: 0,0:55:49.00,0:55:53.24,Default,,0,0,0,,А всё, что с ней было связано, отец уничтожил.
  710. Dialogue: 0,0:55:58.04,0:55:59.04,Default,,0,0,0,,Это она...
  711. Dialogue: 0,0:56:01.25,0:56:02.12,Default,,0,0,0,,Аянами?
  712. Dialogue: 0,0:56:02.50,0:56:06.87,Default,,0,0,0,,Да, это твоя мать, Юи.\NАянами - ее фамилия до замужества.
  713. Dialogue: 0,0:56:07.25,0:56:09.45,Default,,0,0,0,,Она была моей студенткой в университете.
  714. Dialogue: 0,0:56:10.95,0:56:14.62,Default,,0,0,0,,А теперь она стала системой управления ЕВА-01.
  715. Dialogue: 0,0:56:18.20,0:56:21.41,Default,,0,0,0,,А вот и подача энергии восстановилась.
  716. Dialogue: 0,0:56:24.25,0:56:27.29,Default,,0,0,0,,Это был прототип системы управления.
  717. Dialogue: 0,0:56:27.75,0:56:34.87,Default,,0,0,0,,Юи на себе опробовала предложенный\Nей способ прямого вхождения в ядро.
  718. Dialogue: 0,0:56:35.87,0:56:39.45,Default,,0,0,0,,Ты ведь тоже видел.\NХотя у тебя и стерта памать...
  719. Dialogue: 0,0:56:46.12,0:56:49.66,Default,,0,0,0,,В результате всего Юи так и пропала,
  720. Dialogue: 0,0:56:49.66,0:56:52.91,Default,,0,0,0,,а в серии "Аянами"\Nосталась только информация о ней.
  721. Dialogue: 0,0:56:53.37,0:56:58.87,Default,,0,0,0,,Знакомая тебе Рэй Аянами - одна из клонов Юи.
  722. Dialogue: 0,0:56:59.04,0:57:04.16,Default,,0,0,0,,Она внутри ЕВА-01, как и твоя мать.
  723. Dialogue: 0,0:57:04.16,0:57:06.24,Default,,0,0,0,,Таков был план Икари...
  724. Dialogue: 0,0:57:07.62,0:57:09.12,Default,,0,0,0,,Не может быть...
  725. Dialogue: 0,0:57:10.79,0:57:13.79,Default,,0,0,0,,Уничтожить мир просто.
  726. Dialogue: 0,0:57:14.75,0:57:18.24,Default,,0,0,0,,А вот когда дело доходит\Nдо его перестраивания, всё сложнее.
  727. Dialogue: 0,0:57:18.62,0:57:22.16,Default,,0,0,0,,Ведь так же, как и время, мир необратим.
  728. Dialogue: 0,0:57:23.25,0:57:24.87,Default,,0,0,0,,Как и человеческое сердце.
  729. Dialogue: 0,0:57:25.41,0:57:29.37,Default,,0,0,0,,Вот поэтому Икари,\Nдля того чтобы воплотить свою мечту,
  730. Dialogue: 0,0:57:29.37,0:57:31.12,Default,,0,0,0,,вынужен приносить различные жертвы.
  731. Dialogue: 0,0:57:31.50,0:57:33.29,Default,,0,0,0,,Включая и свою дущу.
  732. Dialogue: 0,0:57:34.62,0:57:37.62,Default,,0,0,0,,Я хотел слегка ввести тебя в курс дел.
  733. Dialogue: 0,0:57:38.12,0:57:39.62,Default,,0,0,0,,В том числе про твоего отца.
  734. Dialogue: 0,0:57:51.62,0:57:54.16,Default,,0,0,0,,Какая мерзкая роль...
  735. Dialogue: 0,0:57:55.16,0:57:58.49,Default,,0,0,0,,Юи... теперь ты довольна, да?
  736. Dialogue: 0,0:58:05.75,0:58:07.99,Default,,0,0,0,,Пришло время последнего договора.
  737. Dialogue: 0,0:58:10.20,0:58:13.49,Default,,0,0,0,,Cкоро мы встретимся... Юи...
  738. Dialogue: 0,0:58:21.79,0:58:24.54,Default,,0,0,0,,Почему ты не читаешь книг?
  739. Dialogue: 0,0:58:26.00,0:58:27.54,Default,,0,0,0,,В приказе этого нет.
  740. Dialogue: 0,0:58:28.00,0:58:29.54,Default,,0,0,0,,В приказе?..
  741. Dialogue: 0,0:58:31.25,0:58:32.70,Default,,0,0,0,,Ну и ладно!
  742. Dialogue: 0,0:58:37.12,0:58:38.91,Default,,0,0,0,,Аянами, это ведь ты?..
  743. Dialogue: 0,0:58:38.91,0:58:41.87,Default,,0,0,0,,Да. Рэй Аянами.
  744. Dialogue: 0,0:58:41.87,0:58:44.95,Default,,0,0,0,,Значит, тогда я спас тебя?..
  745. Dialogue: 0,0:58:45.70,0:58:46.37,Default,,0,0,0,,Не знаю.
  746. Dialogue: 0,0:58:55.37,0:58:56.24,Default,,0,0,0,,Икари-кун?..
  747. Dialogue: 0,0:59:01.95,0:59:04.41,Default,,0,0,0,,Значит, не спас...
  748. Dialogue: 0,0:59:06.12,0:59:07.87,Default,,0,0,0,,Аянами...
  749. Dialogue: 0,0:59:08.41,0:59:11.87,Default,,0,0,0,,- Ничего не делай...\N- Ничего не делай...
  750. Dialogue: 0,0:59:12.25,0:59:13.66,Default,,0,0,0,,Отец...
  751. Dialogue: 0,0:59:14.29,0:59:17.74,Default,,0,0,0,,Сядешь в Еву...
  752. Dialogue: 0,0:59:17.75,0:59:19.49,Default,,0,0,0,,Только не садитесь в Еву!
  753. Dialogue: 0,0:59:20.70,0:59:21.79,Default,,0,0,0,,Mама...
  754. Dialogue: 0,0:59:21.79,0:59:23.12,Default,,0,0,0,,Ничего не делай...
  755. Dialogue: 0,0:59:24.20,0:59:26.95,Default,,0,0,0,,- Садись в Еву...\N- Не твое дело...
  756. Dialogue: 0,0:59:26.95,0:59:28.95,Default,,0,0,0,,Не знаю.
  757. Dialogue: 0,0:59:30.12,0:59:31.62,Default,,0,0,0,,Мисато-сан...
  758. Dialogue: 0,0:59:31.62,0:59:32.99,Default,,0,0,0,,Не знаю...
  759. Dialogue: 0,0:59:33.00,0:59:34.70,Default,,0,0,0,,- Садись в Еву...\N- Не твое дело...
  760. Dialogue: 0,0:59:34.70,0:59:37.20,Default,,0,0,0,,Только не садитесь в Еву!
  761. Dialogue: 0,0:59:49.62,0:59:51.62,Default,,0,0,0,,- Не знаю...\N- Сядешь в Еву...
  762. Dialogue: 0,0:59:58.66,1:00:00.99,Default,,0,0,0,,Что же я делал...
  763. Dialogue: 0,1:00:37.04,1:00:40.41,Default,,0,0,0,,Значит, последний исполнитель\Nнаконец-то готов.
  764. Dialogue: 0,1:00:40.41,1:00:43.91,Default,,0,0,0,,Да. Теперь все инструменты в наличии.
  765. Dialogue: 0,1:00:47.41,1:00:48.99,Default,,0,0,0,,Время пришло.
  766. Dialogue: 0,1:00:49.70,1:00:52.37,Default,,0,0,0,,Наконец-то, Синдзи Икари.
  767. Dialogue: 0,1:00:53.37,1:00:54.20,Default,,0,0,0,,Не хочу!
  768. Dialogue: 0,1:00:55.45,1:00:57.62,Default,,0,0,0,,Я больше точно не буду пилотом.
  769. Dialogue: 0,1:00:58.04,1:01:00.41,Default,,0,0,0,,Я не спас Аянами.
  770. Dialogue: 0,1:01:00.79,1:01:03.16,Default,,0,0,0,,Сажусь я в Еву или нет -\Nничего хорошего не выходит.
  771. Dialogue: 0,1:01:03.16,1:01:05.62,Default,,0,0,0,,Не хочу! Ничего не хочу делать!
  772. Dialogue: 0,1:01:06.62,1:01:11.37,Default,,0,0,0,,Если будешь только крутить в голове\Nтяжелые воспоминания,
  773. Dialogue: 0,1:01:11.37,1:01:13.12,Default,,0,0,0,,ничего хорошего и не возникнет.
  774. Dialogue: 0,1:01:14.54,1:01:16.37,Default,,0,0,0,,А ничего хорошего и не бывает.
  775. Dialogue: 0,1:01:17.04,1:01:19.62,Default,,0,0,0,,Ты же мне показал!
  776. Dialogue: 0,1:01:19.62,1:01:22.41,Default,,0,0,0,,Тот ярко-красный мир,\Nс которым уже ничего не сделать.
  777. Dialogue: 0,1:01:22.87,1:01:27.37,Default,,0,0,0,,То, что было изменено с помощью Евы,\Nей же можно изменить снова.
  778. Dialogue: 0,1:01:27.37,1:01:30.54,Default,,0,0,0,,Опять слова без смысла. Я никому не верю.
  779. Dialogue: 0,1:01:30.54,1:01:32.16,Default,,0,0,0,,Ни Еве, ни отцу, ни Мисато-сан.
  780. Dialogue: 0,1:01:33.54,1:01:35.99,Default,,0,0,0,,Я хочу, чтобы ты поверил мне.
  781. Dialogue: 0,1:01:36.20,1:01:37.37,Default,,0,0,0,,Только не я!
  782. Dialogue: 0,1:01:39.62,1:01:43.62,Default,,0,0,0,,Мисато-сан и остальные надели на меня это.
  783. Dialogue: 0,1:01:44.00,1:01:46.12,Default,,0,0,0,,И сказали, чтоб я больше не садился в Еву.
  784. Dialogue: 0,1:01:46.54,1:01:48.45,Default,,0,0,0,,Иначе я, мол, погибну.
  785. Dialogue: 0,1:01:52.75,1:01:54.79,Default,,0,0,0,,Да плевать мне и на Еву, и...
  786. Dialogue: 0,1:01:58.87,1:01:59.79,Default,,0,0,0,,Я знаю.
  787. Dialogue: 0,1:02:01.00,1:02:03.87,Default,,0,0,0,,Я приму на себя проклятье лилим
  788. Dialogue: 0,1:02:03.87,1:02:05.49,Default,,0,0,0,,и риск пробуждения Евы.
  789. Dialogue: 0,1:02:12.00,1:02:13.45,Default,,0,0,0,,Нагиса-кун...
  790. Dialogue: 0,1:02:14.50,1:02:16.16,Default,,0,0,0,,Не переживай.
  791. Dialogue: 0,1:02:16.54,1:02:20.20,Default,,0,0,0,,Ведь это создано лилим из страха передо мной.
  792. Dialogue: 0,1:02:20.20,1:02:22.79,Default,,0,0,0,,А я всё равно собирался это совершить.
  793. Dialogue: 0,1:02:25.54,1:02:26.54,Default,,0,0,0,,Cиндзи Икари.
  794. Dialogue: 0,1:02:27.45,1:02:31.24,Default,,0,0,0,,Твои надежды - два копья,\Nоставшиеся в эпицентре Догмы.
  795. Dialogue: 0,1:02:31.62,1:02:34.62,Default,,0,0,0,,Они - ключ к проекту\Nкомплементации человечества.
  796. Dialogue: 0,1:02:35.29,1:02:37.87,Default,,0,0,0,,Нам достаточно лишь добыть эти копья.
  797. Dialogue: 0,1:02:38.29,1:02:42.87,Default,,0,0,0,,Тогда НЕРВ не сможет устроить Четвертый удар,
  798. Dialogue: 0,1:02:42.87,1:02:47.54,Default,,0,0,0,,и если мы вместе используем ЕВА-13,\Nмир можно будет восстановить.
  799. Dialogue: 0,1:02:49.04,1:02:50.37,Default,,0,0,0,,Конечно.
  800. Dialogue: 0,1:02:54.12,1:02:55.62,Default,,0,0,0,,Тебе-то всё под силу...
  801. Dialogue: 0,1:02:55.79,1:02:57.74,Default,,0,0,0,,Лучше сказать "с тобой всё под силу".
  802. Dialogue: 0,1:02:58.45,1:03:02.12,Default,,0,0,0,,ЕВА-13 рассчитана на двоих пилотов.
  803. Dialogue: 0,1:03:02.75,1:03:05.12,Default,,0,0,0,,Мы с тобой станем надеждой лилим.
  804. Dialogue: 0,1:03:05.62,1:03:09.62,Default,,0,0,0,,Тебе сейчас больше всего нужна надежда.
  805. Dialogue: 0,1:03:09.91,1:03:13.20,Default,,0,0,0,,А еще - искупление вины\Nи душевное спокойствие.
  806. Dialogue: 0,1:03:15.41,1:03:19.99,Default,,0,0,0,,Ничего себе. Ты всё понимаешь...
  807. Dialogue: 0,1:03:20.54,1:03:23.16,Default,,0,0,0,,Потому что всегда думаю лишь о тебе.
  808. Dialogue: 0,1:03:26.04,1:03:28.37,Default,,0,0,0,,Cпасибо, Нагиса-кун.
  809. Dialogue: 0,1:03:28.79,1:03:30.54,Default,,0,0,0,,Зови меня Каору.
  810. Dialogue: 0,1:03:32.20,1:03:35.87,Default,,0,0,0,,А ты тогда... зови меня Синдзи.
  811. Dialogue: 0,1:03:39.62,1:03:41.37,Default,,0,0,0,,Тут как с роялем -
  812. Dialogue: 0,1:03:41.37,1:03:45.12,Default,,0,0,0,,когда мы вдвоем,\Nвсё получается, Cиндзи-кун.
  813. Dialogue: 0,1:03:45.41,1:03:46.66,Default,,0,0,0,,Да.
  814. Dialogue: 0,1:03:47.41,1:03:49.87,Default,,0,0,0,,Пойдем, Каору-кун.
  815. Dialogue: 0,1:04:29.12,1:04:30.87,Default,,0,0,0,,- Евангелион-13,\N- Евангелион-13,
  816. Dialogue: 0,1:04:31.20,1:04:31.95,Default,,0,0,0,,- ...старт!\N- ...старт!
  817. Dialogue: 0,1:04:33.66,1:04:36.91,Default,,0,0,0,,Есть сигнал!\NПодтверждаю запуск Евы нового типа.
  818. Dialogue: 0,1:04:56.87,1:04:58.87,Default,,0,0,0,,Mы не одни.
  819. Dialogue: 0,1:04:59.25,1:05:01.16,Default,,0,0,0,,Ты про девятую модель?
  820. Dialogue: 0,1:05:01.16,1:05:05.54,Default,,0,0,0,,Это наша поддержка.\NОтслеживает действия ВИЛЛЕ.
  821. Dialogue: 0,1:05:05.54,1:05:07.87,Default,,0,0,0,,Вот еще. Мы бы и сами...
  822. Dialogue: 0,1:05:09.37,1:05:10.79,Default,,0,0,0,,Она даже не Аянами...
  823. Dialogue: 0,1:05:11.37,1:05:13.04,Default,,0,0,0,,Не... Аянами?..
  824. Dialogue: 0,1:05:18.70,1:05:19.62,Default,,0,0,0,,Стена...
  825. Dialogue: 0,1:05:19.95,1:05:23.45,Default,,0,0,0,,Это все те, кто не стал Бесконечностью.
  826. Dialogue: 0,1:05:28.29,1:05:30.24,Default,,0,0,0,,Не обращай внимания.
  827. Dialogue: 0,1:05:33.00,1:05:35.37,Default,,0,0,0,,Скоро начнется барьер Лилит,
  828. Dialogue: 0,1:05:35.37,1:05:37.87,Default,,0,0,0,,\Nзакрывающий для всех вход в главную шахту.
  829. Dialogue: 0,1:05:37.87,1:05:41.70,Default,,0,0,0,,В течение этих 14 лет туда никто не попадал.
  830. Dialogue: 0,1:05:46.87,1:05:49.54,Default,,0,0,0,,Будто огромная крышка...
  831. Dialogue: 0,1:05:49.54,1:05:51.04,Default,,0,0,0,,Всё нормально.
  832. Dialogue: 0,1:05:51.04,1:05:53.79,Default,,0,0,0,,Ведь ЕВА-13 и создана\Nдля прелдоления барьера.
  833. Dialogue: 0,1:05:54.20,1:05:55.62,Default,,0,0,0,,Вдвоем мы справимся.
  834. Dialogue: 0,1:06:06.12,1:06:10.41,Default,,0,0,0,,Нам надо подстроиться по темпу.\NВспомни, как мы играли на рояле.
  835. Dialogue: 0,1:06:14.12,1:06:15.41,Default,,0,0,0,,Давай, Синдзи-кун.
  836. Dialogue: 0,1:06:37.95,1:06:38.91,Default,,0,0,0,,Есть.
  837. Dialogue: 0,1:06:56.66,1:07:00.49,Default,,0,0,0,,Добрались.\NСамое глубокое место Центральной Догмы.
  838. Dialogue: 0,1:07:04.62,1:07:06.74,Default,,0,0,0,,Эпицентр Третьего Удара.
  839. Dialogue: 0,1:07:11.75,1:07:13.87,Default,,0,0,0,,Это Лилит
  840. Dialogue: 0,1:07:13.87,1:07:17.37,Default,,0,0,0,,То, что ею было. Ее останки.
  841. Dialogue: 0,1:07:17.70,1:07:21.37,Default,,0,0,0,,Мисато-сан защищала ее, не щадя жизни...
  842. Dialogue: 0,1:07:23.37,1:07:25.62,Default,,0,0,0,,Это что, Ева?
  843. Dialogue: 0,1:07:25.62,1:07:28.62,Default,,0,0,0,,Да. Шестая модель.
  844. Dialogue: 0,1:07:29.25,1:07:31.04,Default,,0,0,0,,Переделана для автономной работы.
  845. Dialogue: 0,1:07:31.04,1:07:34.16,Default,,0,0,0,,Остатки машины, использованной лилим.
  846. Dialogue: 0,1:07:39.16,1:07:42.41,Default,,0,0,0,,То, что из нее торчит - и есть наша цель?
  847. Dialogue: 0,1:07:42.62,1:07:45.91,Default,,0,0,0,,Да. Копья Лонгиния и Кассия.
  848. Dialogue: 0,1:07:45.91,1:07:50.41,Default,,0,0,0,,Чтобы забрать оба копья, нужны две души.
  849. Dialogue: 0,1:07:50.79,1:07:53.62,Default,,0,0,0,,Для этого и система двойного управления.
  850. Dialogue: 0,1:07:53.62,1:07:58.16,Default,,0,0,0,,А почему они не взяли ее - она же тоже пилот?..
  851. Dialogue: 0,1:07:58.37,1:08:01.29,Default,,0,0,0,,Нет, имитация лилим не срабатывает.
  852. Dialogue: 0,1:08:01.54,1:08:03.79,Default,,0,0,0,,Дело в расположении души...
  853. Dialogue: 0,1:08:04.29,1:08:06.29,Default,,0,0,0,,Что ж, начнем.
  854. Dialogue: 0,1:08:13.75,1:08:15.54,Default,,0,0,0,,Подожди-ка.
  855. Dialogue: 0,1:08:15.75,1:08:17.29,Default,,0,0,0,,Что-то не так.
  856. Dialogue: 0,1:08:17.29,1:08:18.87,Default,,0,0,0,,В чем дело, Каору-кун?
  857. Dialogue: 0,1:08:21.62,1:08:26.70,Default,,0,0,0,,Что-то не так. Оба копья изменили свою форму.
  858. Dialogue: 0,1:08:26.70,1:08:30.16,Default,,0,0,0,,Давай заберем копья.\NМы ведь для этого забрались в Еву!
  859. Dialogue: 0,1:08:34.62,1:08:35.87,Default,,0,0,0,,Что это?!
  860. Dialogue: 0,1:08:45.70,1:08:46.87,Default,,0,0,0,,ЕВА-02!
  861. Dialogue: 0,1:08:47.45,1:08:48.37,Default,,0,0,0,,Аска!
  862. Dialogue: 0,1:08:50.50,1:08:52.87,Default,,0,0,0,,Что ты делаешь, Аска!..
  863. Dialogue: 0,1:08:55.54,1:08:59.41,Default,,0,0,0,,Cиндзидурок! Ты что, всё-таки сел в Еву?!
  864. Dialogue: 0,1:08:59.41,1:09:02.95,Default,,0,0,0,,Ну да. C ее помощью я изменю мир.
  865. Dialogue: 0,1:09:04.25,1:09:07.29,Default,,0,0,0,,Вот сопляк! Тебе же сказали: не лезь!
  866. Dialogue: 0,1:09:15.00,1:09:17.29,Default,,0,0,0,,Почему огонь поддержки вечно запаздывает?
  867. Dialogue: 0,1:09:17.29,1:09:19.12,Default,,0,0,0,,Вата-вино, вата-вино.
  868. Dialogue: 0,1:09:19.41,1:09:21.37,Default,,0,0,0,,Уважаемый сосуд Адама,
  869. Dialogue: 0,1:09:21.66,1:09:25.29,Default,,0,0,0,,позвольте вас задержать!
  870. Dialogue: 0,1:09:44.87,1:09:46.62,Default,,0,0,0,,Почему ты мне мешаешь, Аска?
  871. Dialogue: 0,1:09:47.04,1:09:49.99,Default,,0,0,0,,Это - копья нашей надежды.
  872. Dialogue: 0,1:09:51.54,1:09:54.70,Default,,0,0,0,,Лучше сам прекрати вытворять глупости!
  873. Dialogue: 0,1:09:54.87,1:09:57.74,Default,,0,0,0,,Сопляк, ты опять хочешь устроить Третий Удар?
  874. Dialogue: 0,1:09:59.50,1:10:02.12,Default,,0,0,0,,Будут копья - я всё смогу исправить!
  875. Dialogue: 0,1:10:03.12,1:10:04.70,Default,,0,0,0,,Я смогу спасти мир!
  876. Dialogue: 0,1:10:07.20,1:10:08.49,Default,,0,0,0,,Сопляк и больше никто...
  877. Dialogue: 0,1:10:09.79,1:10:11.16,Default,,0,0,0,,Ты ничего не понимаешь!
  878. Dialogue: 0,1:10:21.37,1:10:22.87,Default,,0,0,0,,Каору-кун, помогай!
  879. Dialogue: 0,1:10:25.12,1:10:28.91,Default,,0,0,0,,Нам нужны оба копья, Кассия и Лонгиния.
  880. Dialogue: 0,1:10:30.12,1:10:33.70,Default,,0,0,0,,Но эти копья одинаковы...
  881. Dialogue: 0,1:10:33.70,1:10:34.54,Default,,0,0,0,,Каору-кун!
  882. Dialogue: 0,1:10:34.87,1:10:40.16,Default,,0,0,0,,Так вот оно что! Вот, значит, что... лилим.
  883. Dialogue: 0,1:10:45.54,1:10:49.66,Default,,0,0,0,,Временный пилот ЗЕЕЛЕ, вы меня слышите?
  884. Dialogue: 0,1:10:50.62,1:10:54.70,Default,,0,0,0,,Вам лучше выбраться отсюда,\Nпока вы не стали сосудом Адама.
  885. Dialogue: 0,1:10:54.70,1:10:56.79,Default,,0,0,0,,Нет. Такого приказа не было.
  886. Dialogue: 0,1:10:57.75,1:10:59.37,Default,,0,0,0,,Вот упрямая...
  887. Dialogue: 0,1:10:59.87,1:11:02.87,Default,,0,0,0,,Твой оригинал был подушевнее.
  888. Dialogue: 0,1:11:03.45,1:11:06.29,Default,,0,0,0,,Оригинал?.. Другая я?
  889. Dialogue: 0,1:11:21.20,1:11:23.37,Default,,0,0,0,,Каору-кун! Да что с тобой?..
  890. Dialogue: 0,1:11:34.62,1:11:38.99,Default,,0,0,0,,Аска! Прошу, не мешай!
  891. Dialogue: 0,1:11:39.12,1:11:43.12,Default,,0,0,0,,Дай мне разобраться с тобой, сопляк!
  892. Dialogue: 0,1:11:46.62,1:11:49.16,Default,,0,0,0,,Что?.. Нашли время!
  893. Dialogue: 0,1:11:49.16,1:11:50.79,Default,,0,0,0,,Очковая кошка, запаску!
  894. Dialogue: 0,1:11:58.20,1:12:00.12,Default,,0,0,0,,Давай, берем копье!
  895. Dialogue: 0,1:12:01.62,1:12:05.24,Default,,0,0,0,,Как ты смеешь поднимать руку на женщину...
  896. Dialogue: 0,1:12:05.25,1:12:07.12,Default,,0,0,0,,Запасная батарея пошла!
  897. Dialogue: 0,1:12:18.37,1:12:22.95,Default,,0,0,0,,Стой, Cиндзи-кун.\NУ меня нехорошие предчувствия.
  898. Dialogue: 0,1:12:22.95,1:12:27.16,Default,,0,0,0,,Нет, Каору-кун! Зачем же мы сюда пришли?
  899. Dialogue: 0,1:12:27.37,1:12:30.45,Default,,0,0,0,,Отступаем. Это не наши копья.
  900. Dialogue: 0,1:12:31.25,1:12:34.29,Default,,0,0,0,,В каком смысле - не наши?..
  901. Dialogue: 0,1:12:37.87,1:12:40.62,Default,,0,0,0,,Ты же сам сказал, что они нужны.
  902. Dialogue: 0,1:12:41.37,1:12:44.04,Default,,0,0,0,,Я поэтому и сел в Еву.
  903. Dialogue: 0,1:12:47.62,1:12:49.04,Default,,0,0,0,,Cистема управления...
  904. Dialogue: 0,1:12:53.04,1:12:58.12,Default,,0,0,0,,Я добуду копье ради тебя, ради всех.
  905. Dialogue: 0,1:12:58.12,1:12:59.87,Default,,0,0,0,,И тогда мир вернется...
  906. Dialogue: 0,1:13:01.91,1:13:05.04,Default,,0,0,0,,И тогда даже Мисато-сан...
  907. Dialogue: 0,1:13:05.50,1:13:06.62,Default,,0,0,0,,Ой-ой...
  908. Dialogue: 0,1:13:06.62,1:13:10.74,Default,,0,0,0,,Очковая кошка, препятствие устранено.\NРазрешаю использовать АА-снаряды.
  909. Dialogue: 0,1:13:10.75,1:13:12.74,Default,,0,0,0,,Я ждала этого!
  910. Dialogue: 0,1:13:13.00,1:13:14.16,Default,,0,0,0,,Давай, тигренок.
  911. Dialogue: 0,1:13:20.25,1:13:22.12,Default,,0,0,0,,Нет АТ-поля?
  912. Dialogue: 0,1:13:22.66,1:13:25.29,Default,,0,0,0,,Так эта машина...
  913. Dialogue: 0,1:13:37.37,1:13:38.79,Default,,0,0,0,,Нет, Cиндзи-кун.
  914. Dialogue: 0,1:13:38.79,1:13:41.04,Default,,0,0,0,,Стой, дурной ты пацан!
  915. Dialogue: 0,1:14:03.62,1:14:05.74,Default,,0,0,0,,Начнем, Фуюцки.
  916. Dialogue: 0,1:14:12.91,1:14:14.62,Default,,0,0,0,,ЕВА модели 06...
  917. Dialogue: 0,1:14:15.25,1:14:17.95,Default,,0,0,0,,Cигнатура - "синий"? Что это значит?
  918. Dialogue: 0,1:14:21.29,1:14:24.49,Default,,0,0,0,,Попали. Двенадцатый ангел всё еще жив.
  919. Dialogue: 0,1:14:25.62,1:14:27.62,Default,,0,0,0,,Очковая кошка! Третий контейнер!
  920. Dialogue: 0,1:14:27.62,1:14:28.74,Default,,0,0,0,,Слушаюсь!
  921. Dialogue: 0,1:14:30.41,1:14:32.79,Default,,0,0,0,,Пока не дошло до продолжения Третьего Удара,
  922. Dialogue: 0,1:14:32.79,1:14:35.20,Default,,0,0,0,,надо разобраться с этим.
  923. Dialogue: 0,1:14:39.54,1:14:40.49,Default,,0,0,0,,Это было в приказе.
  924. Dialogue: 0,1:14:50.16,1:14:51.12,Default,,0,0,0,,Ангел?
  925. Dialogue: 0,1:15:01.25,1:15:06.37,Default,,0,0,0,,Принцесса, не трать боезапас.\NЭто сплошное ядро.
  926. Dialogue: 0,1:15:06.91,1:15:09.87,Default,,0,0,0,,Мы ничего не можем сделать.
  927. Dialogue: 0,1:15:11.25,1:15:14.49,Default,,0,0,0,,К тому же меня беспокоит, что будет,\Nкогда мы завалим последнего ангела -
  928. Dialogue: 0,1:15:14.50,1:15:18.12,Default,,0,0,0,,не попадем ли мы из огня да в самое пекло.
  929. Dialogue: 0,1:15:22.41,1:15:23.54,Default,,0,0,0,,Что это?..
  930. Dialogue: 0,1:15:27.54,1:15:29.91,Default,,0,0,0,,Это... я?
  931. Dialogue: 0,1:15:31.87,1:15:33.87,Default,,0,0,0,,Что я такое?..
  932. Dialogue: 0,1:15:36.41,1:15:39.74,Default,,0,0,0,,Управление отказало.\NВ чем дело, Каору-кун?
  933. Dialogue: 0,1:15:42.25,1:15:43.20,Default,,0,0,0,,Каору-кун!
  934. Dialogue: 0,1:15:44.20,1:15:49.66,Default,,0,0,0,,Вот уж не думал, что меня, первого ангела,\Nнизвергнут до тринадцатого...
  935. Dialogue: 0,1:15:49.95,1:15:51.87,Default,,0,0,0,,О чем ты, Каору-кун?..
  936. Dialogue: 0,1:15:55.12,1:15:58.24,Default,,0,0,0,,Стало быть, начало и конец - это одно и то же?
  937. Dialogue: 0,1:15:58.25,1:16:02.62,Default,,0,0,0,,Твой отец - настоящий король лилим.
  938. Dialogue: 0,1:16:03.50,1:16:06.04,Default,,0,0,0,,Ошейник DSS показывает "синюю" сигнатуру?!
  939. Dialogue: 0,1:16:06.04,1:16:08.04,Default,,0,0,0,,Номер 13, которого не должно быть?
  940. Dialogue: 0,1:16:09.00,1:16:10.99,Default,,0,0,0,,Так вот к чему стремился Гендо!
  941. Dialogue: 0,1:16:14.37,1:16:17.91,Default,,0,0,0,,Пришло время изменения\NДоговора Cвитков Мертвого моря!
  942. Dialogue: 0,1:16:18.62,1:16:19.99,Default,,0,0,0,,На этом мы расстанемся.
  943. Dialogue: 0,1:16:23.91,1:16:27.41,Default,,0,0,0,,Пусть вы и изменили форму души,
  944. Dialogue: 0,1:16:27.41,1:16:29.91,Default,,0,0,0,,но вы - организмы,\Nпусть и несущие плоды познания.
  945. Dialogue: 0,1:16:31.91,1:16:35.04,Default,,0,0,0,,Пусть вы можете существовать вечно,
  946. Dialogue: 0,1:16:35.04,1:16:38.87,Default,,0,0,0,,но, как и нам, вам не избежать смерти,\Nкогда она приходит.
  947. Dialogue: 0,1:16:40.66,1:16:44.37,Default,,0,0,0,,Ради продолжения эволюции тех,\Nкто несет на себе бремя смерти,
  948. Dialogue: 0,1:16:44.37,1:16:47.87,Default,,0,0,0,,вы подарили нам цивилизацию.
  949. Dialogue: 0,1:16:49.91,1:16:52.91,Default,,0,0,0,,Я благодарю вас от имени человечества.
  950. Dialogue: 0,1:16:54.87,1:16:59.74,Default,,0,0,0,,Со смертью я верну ваши души туда,\Nгде они должны быть.
  951. Dialogue: 0,1:17:01.91,1:17:04.79,Default,,0,0,0,,Я своей рукой исполню
  952. Dialogue: 0,1:17:05.25,1:17:09.12,Default,,0,0,0,,лелеемый нами План комплементации\Nчеловечества и предсказанное убийство богов.
  953. Dialogue: 0,1:17:10.00,1:17:11.95,Default,,0,0,0,,Не волнуйтесь.
  954. Dialogue: 0,1:17:11.95,1:17:15.45,Default,,0,0,0,,Наши желания исполнены во всём.
  955. Dialogue: 0,1:17:15.45,1:17:18.79,Default,,0,0,0,,Отлично. Все отлично.
  956. Dialogue: 0,1:17:19.37,1:17:25.24,Default,,0,0,0,,Да очистятся души человечества,\Nкогда свершится комплементация.
  957. Dialogue: 0,1:17:56.29,1:17:59.54,Default,,0,0,0,,Она превзошла фазу псевдо-божества!
  958. Dialogue: 0,1:18:00.12,1:18:01.62,Default,,0,0,0,,Похоже, она проснулась.
  959. Dialogue: 0,1:18:02.87,1:18:04.54,Default,,0,0,0,,Это выживший Адам...
  960. Dialogue: 0,1:18:40.25,1:18:41.74,Default,,0,0,0,,Что это?..
  961. Dialogue: 0,1:18:54.87,1:18:56.54,Default,,0,0,0,,Да что это такое?
  962. Dialogue: 0,1:19:01.62,1:19:03.41,Default,,0,0,0,,Это из-за меня?
  963. Dialogue: 0,1:19:04.79,1:19:06.37,Default,,0,0,0,,Из-за того, что я вынул копье?..
  964. Dialogue: 0,1:19:12.91,1:19:14.54,Default,,0,0,0,,Это же...
  965. Dialogue: 0,1:19:15.12,1:19:16.87,Default,,0,0,0,,Четвертый Удар.
  966. Dialogue: 0,1:19:19.16,1:19:21.70,Default,,0,0,0,,Ритуал начала.
  967. Dialogue: 0,1:19:35.41,1:19:37.79,Default,,0,0,0,,Каору-кун!.. Ошейник!
  968. Dialogue: 0,1:19:46.04,1:19:46.79,Default,,0,0,0,,Mисато-сан!
  969. Dialogue: 0,1:19:49.87,1:19:52.87,Default,,0,0,0,,АТ-поле - на полную мощность!\NЗапрем Еву здесьь.
  970. Dialogue: 0,1:19:53.20,1:19:55.87,Default,,0,0,0,,Главное орудие, к залпу готовсь! Навесными!
  971. Dialogue: 0,1:19:56.29,1:19:58.41,Default,,0,0,0,,Любой ценой предотвратить Четвертый удар!
  972. Dialogue: 0,1:19:58.87,1:20:00.12,Default,,0,0,0,,Огонь!
  973. Dialogue: 0,1:20:07.70,1:20:09.91,Default,,0,0,0,,Попадание!\NПрямое попадание в главное орудие!
  974. Dialogue: 0,1:20:10.12,1:20:11.62,Default,,0,0,0,,Это сосуд Адама?!
  975. Dialogue: 0,1:20:16.45,1:20:18.37,Default,,0,0,0,,Попадание в центральный отдел.\NПовреждения неизвестны.
  976. Dialogue: 0,1:20:18.37,1:20:20.74,Default,,0,0,0,,Mощность падает.\NПроблема в контроле гравитации.
  977. Dialogue: 0,1:20:20.75,1:20:23.24,Default,,0,0,0,,Руль не слушается. Падаем!
  978. Dialogue: 0,1:20:33.70,1:20:35.49,Default,,0,0,0,,- Попадание в центральный отдел.\N- Разрушения на третьей палубе!
  979. Dialogue: 0,1:20:36.37,1:20:39.20,Default,,0,0,0,,Сосуд Адама - настоящий хозяин "Вундера".
  980. Dialogue: 0,1:20:39.20,1:20:42.66,Default,,0,0,0,,Он хочет отобрать у ЕВА-01\Nуправление кораблем.
  981. Dialogue: 0,1:20:47.91,1:20:50.49,Default,,0,0,0,,В чем дело? Cвязь не восстанавливается...
  982. Dialogue: 0,1:20:54.25,1:20:55.62,Default,,0,0,0,,Ага!
  983. Dialogue: 0,1:20:56.12,1:21:00.41,Default,,0,0,0,,Значит, у него там всё кувырком.
  984. Dialogue: 0,1:21:00.79,1:21:04.45,Default,,0,0,0,,Очковая кошка, займись его Евой,\Nа новая "двойка" выручит "Вундер".
  985. Dialogue: 0,1:21:04.45,1:21:05.70,Default,,0,0,0,,Булет сделано!
  986. Dialogue: 0,1:21:05.70,1:21:07.45,Default,,0,0,0,,Не можем ликвидировать сосуд Адама!
  987. Dialogue: 0,1:21:07.45,1:21:10.16,Default,,0,0,0,,В главную систему управления\Nвводится неподтвержденная информация!
  988. Dialogue: 0,1:21:10.16,1:21:11.87,Default,,0,0,0,,Попытка перехвата контроля над кораблем!
  989. Dialogue: 0,1:21:34.37,1:21:36.70,Default,,0,0,0,,Ага! Это похоже на ЗЕЕЛЕ.
  990. Dialogue: 0,1:21:44.00,1:21:45.29,Default,,0,0,0,,Смена режима!
  991. Dialogue: 0,1:21:45.62,1:21:47.37,Default,,0,0,0,,Код - тройная семерка.
  992. Dialogue: 0,1:21:55.41,1:21:57.20,Default,,0,0,0,,- Кто это?\N- А ты-то кто?!
  993. Dialogue: 0,1:22:14.41,1:22:17.74,Default,,0,0,0,,Сообщение из рубки.\NЕВА-02-бис вступила в бой с сосудом Адама.
  994. Dialogue: 0,1:22:17.91,1:22:19.62,Default,,0,0,0,,Давай, Аска.
  995. Dialogue: 0,1:22:37.95,1:22:41.29,Default,,0,0,0,,Что бы сейчас сделала Рэй Аянами?
  996. Dialogue: 0,1:22:41.62,1:22:44.41,Default,,0,0,0,,Откуда мне знать?\NА тебе что хочется сделать?
  997. Dialogue: 0,1:22:48.41,1:22:49.66,Default,,0,0,0,,В ядро!
  998. Dialogue: 0,1:22:59.45,1:23:01.62,Default,,0,0,0,,Так у него всё тело - ядро!
  999. Dialogue: 0,1:23:02.37,1:23:03.49,Default,,0,0,0,,Времени нет...
  1000. Dialogue: 0,1:23:04.75,1:23:05.99,Default,,0,0,0,,Прости, "двойка"!
  1001. Dialogue: 0,1:23:22.12,1:23:23.62,Default,,0,0,0,,Восстановление системы управления!
  1002. Dialogue: 0,1:23:23.62,1:23:26.74,Default,,0,0,0,,Всему экипажу: немедленный взлет!\NПреследуем цель - Еву.
  1003. Dialogue: 0,1:23:26.75,1:23:29.91,Default,,0,0,0,,Капитан! Mы не можем,\Nпока не восстановлена главная машина.
  1004. Dialogue: 0,1:23:30.37,1:23:31.24,Default,,0,0,0,,Cиндзи-кун...
  1005. Dialogue: 0,1:23:52.20,1:23:54.62,Default,,0,0,0,,Так это я виноват...
  1006. Dialogue: 0,1:23:56.75,1:24:00.54,Default,,0,0,0,,Я... Это я...
  1007. Dialogue: 0,1:24:02.16,1:24:03.95,Default,,0,0,0,,Твоей вины нет.
  1008. Dialogue: 0,1:24:05.91,1:24:09.16,Default,,0,0,0,,Я стал тринадцатым ангелом.
  1009. Dialogue: 0,1:24:09.62,1:24:11.04,Default,,0,0,0,,Это я - спусковой крючок.
  1010. Dialogue: 0,1:24:11.87,1:24:17.04,Default,,0,0,0,,Что делать... Что же делать?
  1011. Dialogue: 0,1:24:22.25,1:24:27.41,Default,,0,0,0,,Каору-кун... Что мне делать?
  1012. Dialogue: 0,1:24:28.04,1:24:33.37,Default,,0,0,0,,Даже когда исчезает душа, ее желания\Nи проклятья остаются в этом мире.
  1013. Dialogue: 0,1:24:33.79,1:24:37.87,Default,,0,0,0,,Воля становится информацией,\Nпередается миру, изменяет его...
  1014. Dialogue: 0,1:24:38.37,1:24:41.70,Default,,0,0,0,,Мы постепенно переписываем самих себя.
  1015. Dialogue: 0,1:24:44.37,1:24:48.12,Default,,0,0,0,,Прости. Ты не этого счастья желал.
  1016. Dialogue: 0,1:24:50.12,1:24:54.99,Default,,0,0,0,,Я закрою двери Гафа. Cиндзи-кун,\Nтебе не стоит волноваться.
  1017. Dialogue: 0,1:24:55.75,1:24:57.45,Default,,0,0,0,,Каору-кун...
  1018. Dialogue: 0,1:24:58.87,1:25:02.49,Default,,0,0,0,,Каору-кун, что ты такое говоришь?\NЯ ничего не понимаю...
  1019. Dialogue: 0,1:25:08.91,1:25:12.91,Default,,0,0,0,,Cиндзи-кун, обрети спокойствие\Nи найди свое место.
  1020. Dialogue: 0,1:25:21.12,1:25:23.37,Default,,0,0,0,,Тебя будет вести судьба.
  1021. Dialogue: 0,1:25:28.04,1:25:30.20,Default,,0,0,0,,Не смотри так.
  1022. Dialogue: 0,1:25:30.91,1:25:33.29,Default,,0,0,0,,Мы еще встретимся, Cиндзи-кун.
  1023. Dialogue: 0,1:25:34.95,1:25:36.20,Default,,0,0,0,,Каору-кун!
  1024. Dialogue: 0,1:25:54.25,1:25:56.12,Default,,0,0,0,,Двери Гафа всё еще открыты.
  1025. Dialogue: 0,1:25:56.75,1:25:58.87,Default,,0,0,0,,Значит, песик - страховка ЗЕЕЛЕ?
  1026. Dialogue: 0,1:26:15.45,1:26:18.62,Default,,0,0,0,,Всё закончено. Держись, песик.
  1027. Dialogue: 0,1:26:20.62,1:26:24.70,Default,,0,0,0,,Чего копаешься? Спасай принцессу!\NТы же мужик!
  1028. Dialogue: 0,1:26:26.50,1:26:29.66,Default,,0,0,0,,А заодно немножко познаешь мир!
  1029. Dialogue: 0,1:27:23.50,1:27:25.79,Default,,0,0,0,,Ну и дела.
  1030. Dialogue: 0,1:27:25.79,1:27:28.12,Default,,0,0,0,,Почти всё прошло по плану ЗЕЕЛЕ.
  1031. Dialogue: 0,1:27:28.79,1:27:32.20,Default,,0,0,0,,Что ж, дитя ЗЕЕЛЕ уничтожено,
  1032. Dialogue: 0,1:27:32.20,1:27:35.74,Default,,0,0,0,,ЕВА-13 приведена к пробуждению,
  1033. Dialogue: 0,1:27:36.41,1:27:38.91,Default,,0,0,0,,действия полковника Кацураги\Nтоже соответсвуют планам.
  1034. Dialogue: 0,1:27:39.66,1:27:41.91,Default,,0,0,0,,Пока достаточно.
  1035. Dialogue: 0,1:27:42.79,1:27:45.41,Default,,0,0,0,,Всему экипажу: занять позиции, готовность №2.
  1036. Dialogue: 0,1:27:45.41,1:27:49.37,Default,,0,0,0,,Cигнатура "синий" больше не регистрируется.\NВ охранной зоне машина не обнаружена.
  1037. Dialogue: 0,1:27:49.37,1:27:51.79,Default,,0,0,0,,Центральный отдел,\Nинвентаризация повреждений завершена.
  1038. Dialogue: 0,1:27:52.25,1:27:56.16,Default,,0,0,0,,Не знаю, кого надо благодарить,\Nно Четвертый остановлен.
  1039. Dialogue: 0,1:27:57.54,1:28:00.79,Default,,0,0,0,,Что ж, Мисато, пока удовлетворимся этим.
  1040. Dialogue: 0,1:28:52.12,1:28:56.87,Default,,0,0,0,,Синдзи-сопляк, не хочешь меня спасать?
  1041. Dialogue: 0,1:29:00.75,1:29:04.79,Default,,0,0,0,,Всё еще думаешь только о себе, да?\NДумаешь, промолчал - и ладно?
  1042. Dialogue: 0,1:29:30.95,1:29:32.04,Default,,0,0,0,,Опять раскис.
  1043. Dialogue: 0,1:29:33.95,1:29:37.49,Default,,0,0,0,,Всю жизнь с тобой возишься...
  1044. Dialogue: 0,1:29:38.29,1:29:39.99,Default,,0,0,0,,На вот, надень.
  1045. Dialogue: 0,1:29:40.62,1:29:44.74,Default,,0,0,0,,Эй, ты хоть встать-то сам можешь?
  1046. Dialogue: 0,1:29:49.12,1:29:50.70,Default,,0,0,0,,Так это была ты...
  1047. Dialogue: 0,1:29:52.04,1:29:53.91,Default,,0,0,0,,Ты из первой серии Аянами?
  1048. Dialogue: 0,1:30:01.75,1:30:04.04,Default,,0,0,0,,Здесь слишком высокая плотность L-барьера.
  1049. Dialogue: 0,1:30:04.04,1:30:05.87,Default,,0,0,0,,Тут нас не спасут.
  1050. Dialogue: 0,1:30:06.45,1:30:09.24,Default,,0,0,0,,Идем туда, куда смогут подойти лилим!
  1051. Dialogue: 0,1:30:13.25,1:30:14.29,Default,,0,0,0,,Пошли!
  1052. Dialogue: 0,1:30:42.37,1:30:44.87,Default,,0,0,0,,ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
  1053. Dialogue: 0,1:35:01.37,1:35:02.12,Default,,0,0,0,,В СЛЕДУЮЩЕМ ФИЛЬМЕ
  1054. Dialogue: 0,1:35:02.37,1:35:06.41,Default,,0,0,0,,Cиндзи Икари, который так и бродит,\Nпотеряв волю к жизни,
  1055. Dialogue: 0,1:35:06.45,1:35:09.87,Default,,0,0,0,,обретет надежду там, куда придет.
  1056. Dialogue: 0,1:35:09.87,1:35:12.16,Default,,0,0,0,,Проект комплементации человечества\Nв конечном счете будет запущен.
  1057. Dialogue: 0,1:35:12.16,1:35:16.12,Default,,0,0,0,,ВИЛЛЕ начнет решающую битву\Nдля предотвращения Последнего Удара.
  1058. Dialogue: 0,1:35:16.37,1:35:17.95,Default,,0,0,0,,"Вундер" расколет небо.
  1059. Dialogue: 0,1:35:18.00,1:35:21.24,Default,,0,0,0,,ЕВА-08+2 будет бежать с алого пустыря.
  1060. Dialogue: 0,1:35:22.12,1:35:24.54,Default,,0,0,0,,В следующем фильме\N"Новой киноверсии Евангелиона".
  1061. Dialogue: 0,1:35:24.62,1:35:28.16,Default,,0,0,0,,ЕВАНГЕЛИОН: ФИНАЛ\NТолько до конца! Только для вас!
  1062. Dialogue: 0,1:35:28.16,1:35:29.49,Default,,0,0,0,,ЕВАНГЕЛИОН: ФИНАЛ
  1063. Dialogue: 0,1:35:31.91,1:35:36.04,Default,,0,0,0,,© khаra
Add Comment
Please, Sign In to add comment