Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Name: anna/choose_modules
- Type: multiselect
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Installer components to load:
- Extended_description: All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.\n\nNote that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
- Choices-C: ${CHOICES-C}
- Description-es.UTF-8: Componentes del instalador a cargar:
- Extended_description-es.UTF-8: La mayoría de los componentes que necesitará el instalador para completar la instalación se cargarán automáticamente y no se listarán aquí. Abajo se muestran otros componentes (opcionales). Probablemente no sean necesarios, aunque pueden interesar a algunos usuarios.\n\nTenga en cuenta que si selecciona un componente que requiere otros componentes, deberá cargar también esos componentes.
- Name: anna/choose_modules_lowmem
- Type: multiselect
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Installer components to load:
- Extended_description: To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.\n\nNote that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
- Choices-C: ${CHOICES-C}
- Description-es.UTF-8: Componentes del instalador a cargar:
- Extended_description-es.UTF-8: Sólo se instalarán los componentes necesarios para la instalación para ahorrar memoria. Los demás componentes del instalador no son necesarios para una instalación básica, pero es posible que necesite alguno, sobre todo algunos módulos del núcleo. Revise la lista detenidamente y seleccione los componentes que necesite.\n\nTenga en cuenta que si selecciona un componente que requiere otros componentes, deberá cargar también esos componentes.
- Name: anna/install_failed
- Type: error
- Description: Failed to load installer component
- Extended_description: Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al cargar un componente del instalador
- Extended_description-es.UTF-8: La carga del componente ${PACKAGE} falló por razones desconocidas. Interrumpiendo.
- Name: anna/no_kernel_modules
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Continue the install without loading kernel modules?
- Extended_description: No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.\n\nIf you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar la instalación sin cargar módulos del núcleo?
- Extended_description-es.UTF-8: No se han encontrado módulos del núcleo. Ésto probablemente se debe a una diferencia de versión entre el núcleo utilizado por el instalador y el núcleo disponible en el archivo.\n\nPuede resolver este problema seleccionando una versión de Ubuntu distinta para instalar si está instalando de una réplica. La instalación probablemente fallará si continúa sin módulos del núcleo.
- Name: anna/progress_step_conf
- Type: text
- Description: Configuring ${PACKAGE}
- Description-es.UTF-8: Configurando ${PACKAGE}
- Name: anna/progress_step_retr
- Type: text
- Description: Retrieving ${PACKAGE}
- Description-es.UTF-8: Descargando ${PACKAGE}
- Name: anna/progress_title
- Type: text
- Description: Loading additional components
- Description-es.UTF-8: Cargando componentes adicionales
- Name: anna/retriever
- Type: string
- Description: for internal use only
- Extended_description: Default retriever
- Name: anna/standard_modules
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Install standard modules?
- Name: apt-setup/backports
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use backported software?
- Extended_description: Some software has been backported from the development tree to work with this release. Although this software has not gone through such complete testing as that contained in the release, it includes newer versions of some applications which may provide useful features.\n\nPlease choose whether you want this software to be made available to you.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar programas migrados a versiones nuevas?
- Extended_description-es.UTF-8: Algunos programas han sido migrados a versiones más recientes utilizando la rama de desarrollo para que funcionen en esta versión. Estos programas incluyen versiones más nuevas de aplicaciones que pueden ofrecer funcionalidades interesantes aunque no han pasado pruebas tan completas como los que contiene esta versión.\n\nPor favor, elija si quiere tener este software disponible.
- Name: apt-setup/contrib
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use contrib software?
- Extended_description: Some additional software has been made to work with Debian. Though this software is free, it depends on non-free software for its operation. This software is not a part of Debian, but standard Debian tools can be used to install it.\n\nPlease choose whether you want this software to be made available to you.
- Description-es.UTF-8: ¿Usar software contrib?
- Extended_description-es.UTF-8: Hay software adicional que se ha hecho funcionar con Debian. Aunque este software es libre, depende de software no libre para su funcionamiento. Este software no es parte de Debian, pero se pueden usar las herramientas estándar de Debian para instalarlo.\n\nPor favor, elija si quiere tener este software disponible.
- Name: apt-setup/extras
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use software from the "extras" repository?
- Extended_description: Additional software is available from the Ubuntu "extras" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by third-party developers who want to ship their latest software.\n\nPlease choose whether you want this software to be made available to you.
- Name: apt-setup/mirror/error
- Type: select
- Default: Retry
- Choices: Retry, Change mirror, Ignore
- Description: Downloading a file failed:
- Extended_description: The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a different mirror, or ignore the problem and continue without all the packages from this mirror.
- Choices-es.UTF-8: Reintentar, Cambiar de réplica, Ignorar
- Description-es.UTF-8: Falló la descarga de un fichero:
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al acceder a la réplica. Esto puede deberse a un problema en la red o con la réplica. Puede elegir reintentar la descarga, seleccionar otra réplica o ignorar el problema y continuar sin todos los paquetes de esta réplica.
- Name: apt-setup/multiverse
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Use software from the "multiverse" component?
- Extended_description: Some non-free software is available in packaged form. Though this software is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it. This software has varying licenses and (in some cases) patent restrictions which may prevent you from using, modifying, or sharing it.\n\nPlease choose whether you want this software to be made available to you.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar programas del componente «multiverse»?
- Extended_description-es.UTF-8: Algunos programas no-libres están disponibles en formato de paquete. Se pueden utilizar las herramientas de gestión de paquetes estándar para instalarlos aunque estos programas no forman parte de la distribución principal. Estos programas tienen diversas licencias y (en algunos casos) restricciones de patentes que pueden impedir que vd. pueda utilizarlo, modificarlo o compartirlo.\n\nPor favor, elija si quiere tener este software disponible.
- Name: apt-setup/no_mirror
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Continue without a network mirror?
- Extended_description: No network mirror was selected.\n\nIf you are installing from a netinst CD and choose not to use a mirror, you will end up with only a very minimal base system.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar sin una réplica en red?
- Extended_description-es.UTF-8: No se seleccionó ninguna réplica en red.\n\nSi está instalando utilizando un CD de arranque de red («netinst») y no elige una réplica acabará con una instalación de un sistema base muy reducida.
- Name: apt-setup/non-free
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use non-free software?
- Extended_description: Some non-free software has been made to work with Debian. Though this software is not at all a part of Debian, standard Debian tools can be used to install it. This software has varying licenses which may prevent you from using, modifying, or sharing it.\n\nPlease choose whether you want to have it available anyway.
- Description-es.UTF-8: ¿Usar software no libre?
- Extended_description-es.UTF-8: Hay software no libre que se ha podido hacer funcionar con Debian. Aunque este software no es parte de Debian, se pueden usar las herramientas estándar de Debian para instalarlo. Este software tiene licencias variadas que pueden prohibirle usarlo, modificarlo o compartirlo.\n\nPor favor, elija si, aún así, quiere tenerlo disponible.
- Name: apt-setup/partner
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use software from the "partner" repository?
- Extended_description: Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.\n\nPlease choose whether you want this software to be made available to you.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar programas del repositorio "partner"?
- Extended_description-es.UTF-8: Puede obtener más programas del repositorio de los "partner" de Canonical. Estos programas no son parte de Ubuntu pero se ofrece por parte de Canonical y de los respectivos fabricantes de programas como un servicio a los usuarios de Ubuntu.\n\nPor favor, elija si quiere tener este software disponible.
- Name: apt-setup/progress/fallback
- Type: text
- Description: Running ${SCRIPT}...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando ${SCRIPT}...
- Name: apt-setup/progress/local
- Type: text
- Description: Scanning local repositories...
- Description-es.UTF-8: Analizando repositorios locales...
- Name: apt-setup/progress/mirror
- Type: text
- Description: Scanning the mirror...
- Description-es.UTF-8: Analizando la réplica...
- Name: apt-setup/progress/security
- Type: text
- Description: Scanning the security updates repository...
- Description-es.UTF-8: Analizando el repositorio de actualizaciones de seguridad...
- Name: apt-setup/progress/title
- Type: text
- Description: Configuring apt
- Description-es.UTF-8: Configurando apt
- Name: apt-setup/progress/volatile
- Type: text
- Description: Scanning the volatile updates repository...
- Description-es.UTF-8: Analizando el repositorio de actualizaciones volátiles...
- Name: apt-setup/proposed
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use proposed updates?
- Extended_description: Preseed this question to 'true' to test proposed updates during installation. Most users should leave this at 'false' unless otherwise recommended by a developer.
- Name: apt-setup/restricted
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Use restricted software?
- Extended_description: Some non-free software is available in packaged form. Though this software is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it. This software has varying licenses which may prevent you from using, modifying, or sharing it.\n\nPlease choose whether you want to have it available anyway.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar programas restringidos?
- Extended_description-es.UTF-8: Algunos programas no-libres están disponibles como paquetes. Se pueden utilizar las herramientas de gestión de paquetes estándar para instalarlos aunque estos programas no forman parte de la distribución principal. Estos programas tienen licencias varias que pueden impedir que los utilice, modifique o comparta.\n\nPor favor, elija si, aún así, quiere tenerlo disponible.
- Name: apt-setup/security_host
- Type: string
- Default: archive.trisquel.info
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Host to use for security updates
- Name: apt-setup/security_path
- Type: string
- Default: /trisquel
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Path to use for security updates
- Name: apt-setup/service-failed
- Type: error
- Description: Cannot access repository
- Extended_description: The repository on ${HOST} couldn't be accessed, so its updates will not be made available to you at this time. You should investigate this later.\n\nCommented out entries for ${HOST} have been added to the /etc/apt/sources.list file.
- Description-es.UTF-8: No se puede acceder al repositorio
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo acceder al repositorio en ${HOST} por lo que no estarán disponibles sus actualizaciones en este punto. Debería investigar este problema más adelante.\n\nSe han añadido entradas comentadas para ${HOST} en el fichero «/etc/apt/sources.list».
- Name: apt-setup/services-select
- Type: multiselect
- Default: security
- Choices: security updates (from ${SEC_HOST}), volatile updates (from ${VOL_HOST})
- Description: Services to use:
- Extended_description: Debian has two services that provide updates to releases: security and volatile.\n\nSecurity updates help to keep your system secured against attacks. Enabling this service is strongly recommended.\n\nVolatile updates provide more current versions for software that changes relatively frequently and where not having the latest version could reduce the usability of the software. An example is the virus signatures for a virus scanner. This service is only available for stable and oldstable releases.
- Choices-C: security, volatile
- Choices-es.UTF-8: actualizaciones de seguridad (de ${SEC_HOST}), actualizaciónes volátiles (de ${VOL_HOST})
- Description-es.UTF-8: Servicios a utilizar:
- Extended_description-es.UTF-8: Debian tiene dos servicios que ofrece actualizaciones a una versión publicada: seguridad y volátil.\n\nLas actualizaciones de seguridad le permiten mantener a su sistema protegido frente a ataques. Se recomienda encarecidamente que active este servicio.\n\nLas actualizaciones volátiles ofrecen versiones más recientes de programas que tienen muchos cambios con relativa frecuencia y que si no se actualizará reduciría su utilidad. Un ejemplo de este tipo de actualizaciones son las firmas de virus de un analizador de virus. Este servicio sólo está disponible para las distribuciones estable y «oldstable».
- Name: apt-setup/universe
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Use software from the "universe" component?
- Extended_description: Some additional software is available in packaged form. This software is free and, though it is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it.\n\nPlease choose whether you want this software to be made available to you.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar programas del componente "universe"?
- Extended_description-es.UTF-8: Algunos programas adicionales están disponibles en formato de paquete. Se pueden utilizar las herramientas de gestión de paquetes estándar para instalarlos. Aunque no forman parte de la distribución principal, estos programas son libres.\n\nPor favor, elija si quiere tener este software disponible.
- Name: apt-setup/use_mirror
- Type: boolean
- Description: Use a network mirror?
- Extended_description: A network mirror can be used to supplement the software that is included on the CD-ROM. This may also make newer versions of software available.\n\n${EXPLANATION}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea utilizar una réplica en red?
- Extended_description-es.UTF-8: Puede utilizar una réplica en red para complementar los programas incluidos en el CD-ROM. Esto también puede hacer que tenga a su disposición nuevas versiones de los programas.\n\n${EXPLANATION}
- Name: apt-setup/volatile_host
- Type: string
- Default: volatile.debian.org
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Host to use for volatile updates
- Name: auto-install/defaultroot
- Type: string
- Default: d-i/lenny/./preseed.cfg
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Path added to local server to give the preseed root
- Name: auto-install/enable
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: If true, attempt a fully automatic install
- Name: babelbox/info
- Type: title
- Description: Demo - ${LANGNAME}
- Name: base-installer/cannot_install
- Type: error
- Description: Cannot install base system
- Extended_description: The installer cannot figure out how to install the base system. No installable CD-ROM was found and no valid mirror was configured.
- Description-es.UTF-8: No se pudo instalar el sistema base
- Extended_description-es.UTF-8: El instalador no puede determinar cómo instalar el sistema base. No se ha encontrado ninguna unidad de CD-ROM válida y no se ha configurado una réplica válida.
- Name: base-installer/debootstrap-failed
- Type: error
- Description: Failed to install the base system
- Extended_description: The base system installation into /target/ failed.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un error al instalar el sistema base
- Extended_description-es.UTF-8: Ha fallado la instalación del sistema base en «/target/».\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: base-installer/debootstrap/error-abnormal
- Type: error
- Description: Base system installation error
- Extended_description: The debootstrap program exited abnormally.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en la instalación del sistema base
- Extended_description-es.UTF-8: El programa debootstrap terminó de forma anormal.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: base-installer/debootstrap/error-exitcode
- Type: error
- Description: Base system installation error
- Extended_description: The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE}).\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en la instalación del sistema base
- Extended_description-es.UTF-8: El programa debootstrap terminó con un error (valor de retorno ${EXITCODE}).\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: base-installer/debootstrap/error/couldntdl
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad CD, depending on your installation method.\n\nIf you are installing from CD-R or CD-RW, burning the CD at a lower speed may help.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha podido obtener ${SUBST0}. Esto puede ser debido a un problema de red o a un CD defectuoso, según su método de instalación.\n\nSi está instalando desde un CD-R o CD-RW, grabar el CD a una velocidad más baja puede resultar de ayuda.
- Name: base-installer/debootstrap/error/invalidrel
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: Invalid Release file: no valid components.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Fichero de versión incorrecto: no hay componentes válidos.
- Name: base-installer/debootstrap/error/missingrelentry
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Fichero de versión incorrecto: no hay entrada para ${SUBST0}.
- Name: base-installer/debootstrap/error/nogetrel
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: Failed getting Release file ${SUBST0}.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha producido un error al obtener el fichero de versión ${SUBST0}.
- Name: base-installer/debootstrap/error/nogetrelsig
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: Failed getting Release signature file ${SUBST0}.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha producido un error al obtener la firma del fichero de versión ${SUBST0}.
- Name: base-installer/debootstrap/error/unknownrelsig
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Fichero de versión firmado con una clave desconocida (identificador ${SUBST0})
- Name: base-installer/debootstrap/fallback-error
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: The following error occurred:\n\n${ERROR}\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Tuvo lugar el siguiente error:\n\n${ERROR}\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: base-installer/debootstrap/fallback-info
- Type: text
- Description: ${SECTION}: ${INFO}...
- Description-es.UTF-8: ${SECTION}: ${INFO}...
- Name: base-installer/debootstrap/fallback-warning
- Type: error
- Description: Debootstrap warning
- Extended_description: Warning: ${INFO}
- Description-es.UTF-8: Aviso de debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Aviso: ${INFO}
- Name: base-installer/debootstrap/info/basesuccess
- Type: text
- Description: Base system installed successfully.
- Description-es.UTF-8: Se instaló con éxito el sistema base.
- Name: base-installer/debootstrap/info/checkingsizes
- Type: text
- Description: Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}...
- Description-es.UTF-8: Comprobando el componente ${SUBST0} en ${SUBST1}...
- Name: base-installer/debootstrap/info/confbase
- Type: text
- Description: Configuring the base system...
- Description-es.UTF-8: Configurando el sistema base...
- Name: base-installer/debootstrap/info/configuring
- Type: text
- Description: Configuring ${SUBST0}...
- Description-es.UTF-8: Configurando ${SUBST0}...
- Name: base-installer/debootstrap/info/confreq
- Type: text
- Description: Configuring required packages...
- Description-es.UTF-8: Configurando los paquetes necesarios...
- Name: base-installer/debootstrap/info/extracting
- Type: text
- Description: Extracting ${SUBST0}...
- Description-es.UTF-8: Extrayendo ${SUBST0}...
- Name: base-installer/debootstrap/info/instbase
- Type: text
- Description: Installing base packages...
- Description-es.UTF-8: Instalando los paquetes del sistema base...
- Name: base-installer/debootstrap/info/instcore
- Type: text
- Description: Installing core packages...
- Description-es.UTF-8: Instalando paquetes principales...
- Name: base-installer/debootstrap/info/newbase
- Type: text
- Description: Found additional base dependencies: ${SUBST0}
- Description-es.UTF-8: Se han encontrado más dependencias del sistema base: ${SUBST0}
- Name: base-installer/debootstrap/info/newrequired
- Type: text
- Description: Found additional required dependencies: ${SUBST0}
- Description-es.UTF-8: Se han encontrado más dependencias necesarias: ${SUBST0}
- Name: base-installer/debootstrap/info/redundantbase
- Type: text
- Description: Found packages in base already in required: ${SUBST0}
- Description-es.UTF-8: Se han encontrado paquetes necesarios en el sistema base: ${SUBST0}
- Name: base-installer/debootstrap/info/releasesig
- Type: text
- Description: Checking Release signature
- Description-es.UTF-8: Descargando la firma de versión
- Name: base-installer/debootstrap/info/resolvebase
- Type: text
- Description: Resolving dependencies of base packages...
- Description-es.UTF-8: Resolviendo las dependencias de los paquetes básicos...
- Name: base-installer/debootstrap/info/resolvereq
- Type: text
- Description: Resolving dependencies of required packages...
- Description-es.UTF-8: Resolviendo las dependencias de los paquetes necesarios...
- Name: base-installer/debootstrap/info/retrieving
- Type: text
- Description: Retrieving ${SUBST0}...
- Description-es.UTF-8: Descargando ${SUBST0}...
- Name: base-installer/debootstrap/info/unpackbase
- Type: text
- Description: Unpacking the base system...
- Description-es.UTF-8: Desempaquetando el sistema base...
- Name: base-installer/debootstrap/info/unpacking
- Type: text
- Description: Unpacking ${SUBST0}...
- Description-es.UTF-8: Desempaquetando ${SUBST0}...
- Name: base-installer/debootstrap/info/unpackreq
- Type: text
- Description: Unpacking required packages...
- Description-es.UTF-8: Desempaquetando los paquetes necesarios...
- Name: base-installer/debootstrap/info/validating
- Type: text
- Description: Validating ${SUBST0}...
- Description-es.UTF-8: Validando ${SUBST0}...
- Name: base-installer/debootstrap/info/validrelsig
- Type: text
- Description: Valid Release signature (key id ${SUBST0})
- Description-es.UTF-8: Firma de versión válida (identificador ${SUBST0})
- Name: base-installer/debootstrap/progress/downrelsig
- Type: text
- Description: Retrieving Release file signature
- Description-es.UTF-8: Descargando la firma del fichero de versión
- Name: base-installer/debootstrap/section/confbase
- Type: text
- Description: Configuring the base system
- Description-es.UTF-8: Configurando el sistema base
- Name: base-installer/debootstrap/section/confreq
- Type: text
- Description: Configuring required packages
- Description-es.UTF-8: Configurando los paquetes necesarios
- Name: base-installer/debootstrap/section/downdebs
- Type: text
- Description: Retrieving packages
- Description-es.UTF-8: Descargando los paquetes
- Name: base-installer/debootstrap/section/downmainpkgs
- Type: text
- Description: Retrieving Packages file
- Description-es.UTF-8: Descargando el fichero «Packages»
- Name: base-installer/debootstrap/section/downpkgs
- Type: text
- Description: Retrieving Packages files
- Description-es.UTF-8: Descargando el fichero «Packages»
- Name: base-installer/debootstrap/section/downrel
- Type: text
- Description: Retrieving Release file
- Description-es.UTF-8: Descargando el fichero de versión
- Name: base-installer/debootstrap/section/extractpkgs
- Type: text
- Description: Extracting packages
- Description-es.UTF-8: Extrayendo los paquetes
- Name: base-installer/debootstrap/section/instbase
- Type: text
- Description: Installing the base system
- Description-es.UTF-8: Instalando el sistema base
- Name: base-installer/debootstrap/section/instcore
- Type: text
- Description: Installing core packages
- Description-es.UTF-8: Instalando los paquetes principales
- Name: base-installer/debootstrap/section/sizedebs
- Type: text
- Description: Finding package sizes
- Description-es.UTF-8: Determinando los tamaños de los paquetes
- Name: base-installer/debootstrap/section/unpackbase
- Type: text
- Description: Unpacking the base system
- Description-es.UTF-8: Desempaquetando el sistema base
- Name: base-installer/debootstrap/section/unpackreq
- Type: text
- Description: Unpacking required packages
- Description-es.UTF-8: Desempaquetando los paquetes necesarios
- Name: base-installer/debootstrap/warning/retrying
- Type: text
- Description: Retrying failed download of ${SUBST0}
- Description-es.UTF-8: Reintentando la descarga fallida de ${SUBST0}
- Name: base-installer/debootstrap_script
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Force use of a specific debootstrap script
- Name: base-installer/excludes
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Packages to be excluded in base installation
- Name: base-installer/includes
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Packages to be included in base installation
- Name: base-installer/initramfs-tools/driver-policy
- Type: select
- Choices: generic: include all available drivers, targeted: only include drivers needed for this system
- Description: Drivers to include in the initrd:
- Extended_description: The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting programs required to do that.\n\nA generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large that some boot loaders are unable to load it but has the advantage that it can be used to boot the target system on almost any hardware. With the smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed drivers are included.
- Choices-C: most, dep
- Choices-es.UTF-8: genérico: incluir todos los controladores disponibles, dirigido: sólo incluir los controladores necesarios para este sistema
- Description-es.UTF-8: Controladores a incluir en el initrd:
- Extended_description-es.UTF-8: La función principal del initrd es permitir al núcleo el montaje del sistema de ficheros raíz. Por tanto, necesita contener todos los dispositivos y programas de soporte necesarios para hacerlo.\n\nUn initrd genérico es más grande que uno dirigido y puede incluso ser tan grande que algunos cargadores de arranque no pueden cargarlo, sin embargo tiene la ventaja que puede utilizarse para arrancar el sistema objetivo en casi cualquier hardware. Hay una posibilidad muy pequeña de que un initrd dirigido más pequeño no tenga todos los controladores necesarios.
- Name: base-installer/initramfs/generator
- Type: select
- Choices: ${GENERATORS}
- Description: Tool to use to generate boot initrd:
- Extended_description: The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you should select the default. If your system fails to boot, you can retry the installation using the other options.
- Description-es.UTF-8: Herramienta a utilizar para generar el initrd de arranque:
- Extended_description-es.UTF-8: La lista muestra las herramientas disponibles. Debería elegir la opción por omisión si no está seguro de cuál elegir. Siempre podrá reintentar la instalación escogiendo otra opción si su sistema no puede arrancar.
- Name: base-installer/initramfs/unsupported
- Type: error
- Description: Unsupported initrd generator
- Extended_description: The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not supported.
- Description-es.UTF-8: No se soporta el generador de initrd
- Extended_description-es.UTF-8: No se soporta el paquete ${GENERATOR} que se seleccionó para generar el initrd.
- Name: base-installer/install-recommends
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Will configure APT in the target system not to install recommened packages by default. For experienced users only.
- Name: base-installer/kernel/altmeta
- Type: text
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Optional postfix for kernel meta packages; can be used for example to support installation of an updated kernel for stable. Don't include the leading hyphen: it will be prepended in the code.
- Name: base-installer/kernel/backports-modules
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Install kernel backports modules along with the kernel. For example, setting this to "nouveau wireless" will install linux-backports-modules-nouveau-$DISTRIBUTION-$FLAVOUR and linux-backports-modules-wireless-$DISTRIBUTION-$FLAVOUR.
- Name: base-installer/kernel/failed-install
- Type: error
- Description: Unable to install the selected kernel
- Extended_description: An error was returned while trying to install the kernel into the target system.\n\nKernel package: '${KERNEL}'.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: No se pudo instalar el núcleo seleccionado
- Extended_description-es.UTF-8: Se obtuvo un error cuando se intentó instalar el núcleo en el sistema destino.\n\nPaquete del núcleo: '${KERNEL}'.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: base-installer/kernel/failed-package-install
- Type: error
- Description: Unable to install ${PACKAGE}
- Extended_description: An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto the target system.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: No se pudo instalar ${PACKAGE}
- Extended_description-es.UTF-8: Se obtuvo un error cuando se intentó instalar el paquete ${PACKAGE} en el sistema objetivo.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: base-installer/kernel/headers
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Install kernel headers along with the kernel.
- Name: base-installer/kernel/image
- Type: select
- Choices: ${KERNELS}, none
- Description: Kernel to install:
- Extended_description: The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to make the system bootable from the hard drive.
- Choices-es.UTF-8: ${KERNELS}, ninguno
- Description-es.UTF-8: Núcleo a instalar:
- Extended_description-es.UTF-8: La lista muestra los núcleos disponibles. Por favor, elija uno de ellos para que el sistema pueda arrancar desde el disco duro.
- Name: base-installer/kernel/linux/extra-packages
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Name: base-installer/kernel/linux/extra-packages-2.6
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Name: base-installer/kernel/linux/initramfs-generators
- Type: string
- Default: initramfs-tools yaird
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Package to use to generate initramfs
- Name: base-installer/kernel/linux/initramfs-tools/driver-policy
- Type: string
- Default: most
- Description: for internal use
- Extended_description: Default driver inclusion policy for initramfs-tools
- Name: base-installer/kernel/linux/initrd-2.6
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use only
- Extended_description: Use an (initramfs) initrd (linux 2.6 only)
- Name: base-installer/kernel/linux/link_in_boot
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Extended_description: Kernel needs a link in /boot/ (linux only)
- Name: base-installer/kernel/no-kernels-found
- Type: error
- Description: Cannot install kernel
- Extended_description: The installer cannot find a suitable kernel package to install.
- Description-es.UTF-8: No se puede instalar el núcleo
- Extended_description-es.UTF-8: El instalador no puede encontrar un paquete del núcleo apropiado para la instalación.
- Name: base-installer/kernel/override-image
- Type: string
- Description: always use this kernel image (for preseeding)
- Name: base-installer/kernel/skip-install
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Continue without installing a kernel?
- Extended_description: No installable kernel was found in the defined APT sources.\n\nYou may try to continue without a kernel, and manually install your own kernel later. This is only recommended for experts, otherwise you will likely end up with a machine that doesn't boot.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar sin instalar ningún núcleo?
- Extended_description-es.UTF-8: No se encontró un núcleo instalable en las fuentes APT definidas.\n\nPuede continuar sin un núcleo e instalar manualmente su propio núcleo más adelante. Esta opción sólo se le recomienda a expertos dado que puede acabar con un sistema que no sea capaz de arrancar.
- Name: base-installer/no_codename
- Type: error
- Description: Debootstrap Error
- Extended_description: Failed to determine the codename for the release.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en debootstrap
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al intentar determinar el nombre en clave de esta versión.
- Name: base-installer/no_target_mounted
- Type: error
- Description: No file system mounted on /target
- Extended_description: Before the installation can proceed, a root file system must be mounted on /target. The partitioner and formatter should have done this for you.
- Description-es.UTF-8: No se ha montado un sistema de ficheros en «/target»
- Extended_description-es.UTF-8: Debe montar el sistema de ficheros raíz en «/target» antes de proceder con la instalación. El particionador y formateador deberían haber hecho ésto por usted.
- Name: base-installer/progress/fallback
- Type: text
- Description: Running ${SCRIPT}...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando ${SCRIPT}...
- Name: base-installer/progress/hw-detect
- Type: text
- Description: Checking for firmware...
- Description-es.UTF-8: Comprobando el firmware...
- Name: base-installer/progress/installing-base
- Type: text
- Description: Installing the base system
- Description-es.UTF-8: Instalando el sistema base
- Name: base-installer/progress/netcfg
- Type: text
- Description: Storing network settings...
- Description-es.UTF-8: Guardando la configuración de la red ...
- Name: base-installer/progress/preparing
- Type: text
- Description: Preparing to install the base system...
- Description-es.UTF-8: Preparándose para la instalación del sistema base...
- Name: base-installer/progress/register-modules
- Type: text
- Description: Registering modules...
- Description-es.UTF-8: Registrando los módulos...
- Name: base-installer/section/apt_update
- Type: text
- Description: Updating the list of available packages...
- Description-es.UTF-8: Actualizando la lista de paquetes disponibles...
- Name: base-installer/section/configure_apt
- Type: text
- Description: Configuring APT sources...
- Description-es.UTF-8: Configurando las fuentes APT...
- Name: base-installer/section/install_extra
- Type: text
- Description: Installing extra packages...
- Description-es.UTF-8: Instalando los paquetes extra...
- Name: base-installer/section/install_extra_package
- Type: text
- Description: Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}...
- Description-es.UTF-8: Instalando los paquetes extra - descargando e instalando ${SUBST0}...
- Name: base-installer/section/install_kernel_package
- Type: text
- Description: Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}...
- Description-es.UTF-8: Instalando el núcleo - descargando e instalando ${SUBST0}...
- Name: base-installer/section/install_linux
- Type: text
- Description: Installing the kernel...
- Description-es.UTF-8: Instalando el núcleo...
- Name: base-installer/section/pick_kernel
- Type: text
- Description: Selecting the kernel to install...
- Description-es.UTF-8: Seleccionando el núcleo a instalar...
- Name: base-installer/section/setup_dev
- Type: text
- Description: Setting up the base system...
- Description-es.UTF-8: Configurando el sistema base...
- Name: base-installer/unclean_target_cancel
- Type: error
- Description: Not installing to unclean target
- Extended_description: The installation to the target file system has been canceled. You should go back and erase or format the target file system before proceeding with the install.
- Description-es.UTF-8: No se instalará en un destino no limpio
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha interrumpido la instalación en el sistema de ficheros destino. Debería volver atrás y borrar o formatear el sistema de ficheros antes de continuar con la instalación.
- Name: base-installer/use_unclean_target
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Proceed with installation to unclean target?
- Extended_description: The target file system contains files from a past installation. These files could cause problems with the installation process, and if you proceed, some of the existing files may be overwritten.
- Description-es.UTF-8: ¿Continuar con la instalación al destino no limpio?
- Extended_description-es.UTF-8: El sistema de ficheros destino contiene archivos de una instalación anterior. Estos archivos podrían producir problemas con el proceso de instalación, si continúa se borrarán algunos de los ficheros existentes.
- Name: cdrom-checker/askmount
- Type: note
- Description: Insert an Ubuntu CD-ROM
- Extended_description: Please insert one of the official Ubuntu CD-ROMs into the drive before continuing.
- Description-es.UTF-8: Inserte un CD-ROM de Ubuntu
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, inserte uno de los CD-ROMs oficiales de Ubuntu en la unidad lectora antes de continuar.
- Name: cdrom-checker/firstcd
- Type: note
- Description: Insert Ubuntu boot CD-ROM
- Extended_description: Please make sure you have inserted the Ubuntu boot CD-ROM to continue with the installation.
- Description-es.UTF-8: Inserte un CD-ROM arrancable de Ubuntu
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, asegúrese de que ha insertado el CD-ROM arrancable de Ubuntu para continuar con la instalación.
- Name: cdrom-checker/md5file_failed
- Type: error
- Description: Failed to open checksum file
- Extended_description: Opening the MD5 file on the CD-ROM failed. This file contains the checksums of the files located on the CD-ROM.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al abrir el fichero de sumas de comprobación
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al abrir el fichero MD5 del CD-ROM. Este fichero contiene las sumas de comprobación de los ficheros contenidos en el CD-ROM.
- Name: cdrom-checker/mismatch
- Type: error
- Description: Integrity test failed
- Extended_description: The ${FILE} file failed the MD5 checksum verification. Your CD-ROM or this file may have been corrupted.
- Description-es.UTF-8: Falló la comprobación de integridad
- Extended_description-es.UTF-8: Ha fallado la verificación de las sumas de comprobación MD5 en el fichero ${FILE}. El CD-ROM o este fichero pueden estar dañados.
- Name: cdrom-checker/mntfailed
- Type: error
- Description: Failed to mount CD-ROM
- Extended_description: The CD-ROM ${CDROM} could not be mounted correctly. Please check the media and cables, and try it again.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al montar el CD-ROM
- Extended_description-es.UTF-8: El CD-ROM ${CDROM} no pudo montarse correctamente. Por favor, compruebe el disco y los cables y pruebe de nuevo.
- Name: cdrom-checker/nextcd
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Check the integrity of another CD-ROM?
- Description-es.UTF-8: ¿Desea comprobar la integridad de otro CD-ROM?
- Name: cdrom-checker/passed
- Type: note
- Description: Integrity test successful
- Extended_description: The CD-ROM integrity test was successful. The CD-ROM is valid.
- Description-es.UTF-8: Comprobación de integridad correcta
- Extended_description-es.UTF-8: La prueba de comprobación de integridad del CD-ROM tuvo éxito. El CD-ROM es válido.
- Name: cdrom-checker/progress_step
- Type: text
- Description: Checking file: ${FILE}
- Description-es.UTF-8: Comprobación del fichero: ${FILE}
- Name: cdrom-checker/progress_title
- Type: text
- Description: Checking CD-ROM integrity
- Description-es.UTF-8: Comprobación de la integridad del CD-ROM
- Name: cdrom-checker/start
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Check CD-ROM integrity?
- Extended_description: Warning: this check depends on your hardware and may take some time.
- Description-es.UTF-8: ¿Comprobar la integridad del CD-ROM?
- Extended_description-es.UTF-8: Atención: esta comprobación depende de la configuración hardware y puede llevar algún tiempo.
- Name: cdrom-checker/wrongcd
- Type: error
- Description: No valid Ubuntu CD-ROM
- Extended_description: The CD-ROM you have inserted is not a valid Ubuntu CD-ROM. Please change the disk.
- Description-es.UTF-8: No es un CD-ROM de Ubuntu válido
- Extended_description-es.UTF-8: El CD-ROM que ha insertado no es un CD-ROM de Ubuntu válido. Por favor, cambie el disco.
- Name: cdrom-detect/cdrom_device
- Type: string
- Default: /dev/cdrom
- Description: Device file for accessing the CD-ROM:
- Extended_description: In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).\n\nYou may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the available devices in /dev with "ls /dev". You can return to this screen by pressing ALT+F1.
- Description-es.UTF-8: Fichero de dispositivo para acceder al CD-ROM:
- Extended_description-es.UTF-8: Para acceder al lector de CD-ROM, por favor, teclee el fichero de dispositivo que se debería utilizar. Los lectores de CD-ROM no estándares emplean ficheros de dispositivos no estándares (como /dev/mcdx).\n\nPuede cambiar a la consola del segundo terminal (ALT+F2) para comprobar los dispositivos disponibles en /dev con «ls /dev». Puede volver aquí con ALT+F1.
- Name: cdrom-detect/cdrom_fs
- Type: string
- Default: iso9660
- Description: for internal use only
- Extended_description: File system used on cdrom-detect/cdrom_device.
- Name: cdrom-detect/cdrom_hdparm
- Type: string
- Description: Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
- Extended_description: The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
- Description-es.UTF-8: ¿Ajustar los parámetros de la unidad de CD-ROM con hdparm?
- Extended_description-es.UTF-8: El programa de instalación puede usar hdparm para ajustar algunos parámetros de la unidad de CD-ROM, lo que puede acelearar significativamente la velocidad de lectura de paquetes desde el CD. Puede cambiar los parámetros que se vayan a usar. Para desactivar hdparm, introduzca una lista de parámetros vacía.
- Name: cdrom-detect/cdrom_module
- Type: select
- Default: none
- Choices: ${choices}
- Description: Module needed for accessing the CD-ROM:
- Extended_description: The automatic detection didn't find a CD-ROM drive. You can try to load a specific module if you have a unusual CD-ROM drive (that is neither IDE nor SCSI).
- Description-es.UTF-8: Módulos necesarios para acceder al CD-ROM:
- Extended_description-es.UTF-8: La detección automática no encontró ningún lector de CD-ROM. Puede intentar cargar un módulo específico si tiene un lector de CD-ROM poco habitual (es decir, que no sea ni IDE ni SCSI).
- Name: cdrom-detect/detect_progress_title
- Type: text
- Description: Detecting hardware to find CD-ROM drives
- Description-es.UTF-8: Detectando el hardware para encontrar las unidades de CD-ROM
- Name: cdrom-detect/eject
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Set to false to prevent the system from ejecting the CD-ROM before rebooting
- Name: cdrom-detect/load_media
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Load CD-ROM drivers from removable media?
- Extended_description: No common CD-ROM drive was detected.\n\nYou may need to load additional CD-ROM drivers from removable media, such as a driver floppy. If you have such media available now, insert it, and continue. Otherwise, you will be given the option to manually select CD-ROM modules.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar los controladores del CD-ROM de un medio extraíble?
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha detectado ningún lector de CD-ROM común.\n\nPuede que necesite controladores de CD-ROM de un medio extraíble, como un disquete. Si dispone de ese medio, insértelo ahora y continúe. Si no es así, se le dará la opción de seleccionar los módulos de CD-ROM manualmente.
- Name: cdrom-detect/manual_config
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Manually select a CD-ROM module and device?
- Extended_description: No common CD-ROM drive was detected.\n\nYour CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
- Description-es.UTF-8: ¿Quiere seleccionar manualmente el módulo y el dispositivo del CD-ROM?
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha detectado ningún lector de CD-ROM común.\n\nEl lector de CD-ROM puede ser un Mitsumi antiguo u otro lector de CD-ROM que no sea IDE ni SCSI. En ese caso, debería elegir qué módulo desea cargar y qué dispositivo utilizar. Busque documentación o intente una instalación en red en lugar de una instalación desde CD-ROM si no conoce qué módulo o qué dispositivo es necesario.
- Name: cdrom-detect/no-release
- Type: error
- Description: Error reading Release file
- Extended_description: The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.\n\nYou may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al leer el fichero «Release»
- Extended_description-es.UTF-8: El CD-ROM no parece tener un fichero «Release» válido o no se pudo leer ese fichero correctamente.\n\nPuede intentar la detección del CD-ROM pero, aún cuando funcione la segunda vez, es posible que tenga problemas más adelante en la instalación.
- Name: cdrom-detect/retry
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Try again to mount the CD-ROM?
- Extended_description: Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
- Description-es.UTF-8: ¿Intentar montar el CD-ROM de nuevo?
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo montar el CD-ROM de instalación. Esto probablemente signifique que el CD-ROM no estaba en el lector. Si es así, puede insertarlo y probar de nuevo.
- Name: cdrom-detect/scanning_progress_step
- Type: text
- Description: Scanning ${DIR}...
- Description-es.UTF-8: Analizando ${DIR}...
- Name: cdrom-detect/scanning_progress_title
- Type: text
- Description: Scanning CD-ROM
- Description-es.UTF-8: Analizando el CD-ROM
- Name: cdrom-detect/success
- Type: note
- Description: CD-ROM detected
- Extended_description: The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
- Description-es.UTF-8: Se ha detectado un CD-ROM
- Extended_description-es.UTF-8: La detección automática del CD-ROM ha funcionado. Se encontró un lector de CD-ROM con el siguiente CD insertado: ${cdname}. Puede continuar la instalación.
- Name: cdrom-detect/try-usb
- Type: boolean
- Description: for internal use only
- Extended_description: Preseed this to true to try to mount /cdrom from USB and SD/MMC partitions. Can be used for creating e.g. Debian Live USB sticks.
- Name: cdrom-detect/wrong-cd
- Type: error
- Description: Incorrect CD-ROM detected
- Extended_description: The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.\n\nPlease insert a suitable CD to continue with the installation.
- Description-es.UTF-8: Se ha detectado un CD-ROM incorrecto
- Extended_description-es.UTF-8: El lector de CD-ROM contiene un CD que no puede utilizarse para la instalación.\n\nPor favor, inserte el CD apropiado para continuar con la instalación.
- Name: cdrom/codename
- Type: string
- Description: for internal use only
- Extended_description: Codename for the selected suite
- Name: cdrom/suite
- Type: select
- Choices: dapper, hardy, jaunty, karmic, lucid, maverick
- Description: for internal use only
- Extended_description: Suite to install
- Name: clock-setup/hwclock-wait
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?
- Extended_description: Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' program used to set the clock may have problems talking to the hardware clock.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.\n\nIf you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this system's clock may not be set correctly.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea esperar otros 30 segundos para que «hwclock» fije la hora del reloj?
- Extended_description-es.UTF-8: Se está tardando más tiempo del esperado al fijar la hora del reloj. Es posible que el programa «hwclock» que se utiliza para fijar el reloj pueda tener problemas al hablar con el reloj hardware.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.\n\nLa hora del reloj del sistema puede no fijarse correctamente si decide no esperar a que «hwclock» termine de configurar la hora.
- Name: clock-setup/ntp
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Set the clock using NTP?
- Extended_description: The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. The installation process works best with a correctly set clock.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea fijar la hora del reloj utilizando NTP?
- Extended_description-es.UTF-8: Puede utilizarse el protocolo de hora de red (NTP, «Network Time Protocol») para configurar la hora del sistema. El proceso de instalación funciona mejor si su reloj está en hora.
- Name: clock-setup/ntp-server
- Type: string
- Default: ntp.ubuntu.com
- Description: NTP server to use:
- Extended_description: The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to use another NTP server, you can enter it here.
- Description-es.UTF-8: Servidor NTP a usar:
- Extended_description-es.UTF-8: Casi siempre el servidor por omisión es una buena opción pero puede introducir otro servidor de NTP aquí si desea utilizarlo.
- Name: clock-setup/progress/hwclock
- Type: text
- Description: Setting the hardware clock...
- Description-es.UTF-8: Configurando el reloj hardware...
- Name: clock-setup/progress/ntp
- Type: text
- Description: Getting the time from a network time server...
- Description-es.UTF-8: Obteniendo la hora de un servidor de hora en red...
- Name: clock-setup/progress/title
- Type: text
- Description: Setting up the clock
- Description-es.UTF-8: Configurando el reloj
- Name: clock-setup/system-time-changed
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Extended_description: Set to true when rdate actually updates the system clock.
- Name: clock-setup/utc
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Is the system clock set to UTC?
- Extended_description: System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The operating system uses your time zone to convert system time into local time. This is recommended unless you also use another operating system that expects the clock to be set to local time.
- Description-es.UTF-8: ¿Está el reloj en hora UTC?
- Extended_description-es.UTF-8: Los relojes del sistema generalmente se ponen en hora universal coordinada («Universal Coordinated Time» ó UTC). El sistema operativo utiliza su zona horaria para convertir la hora del sistema en su hora local. Ésta es la opción recomendada si Vd. no utiliza otro sistema operativo que espere que su reloj esté configurado con la hora local.
- Name: clock-setup/utc-auto
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: If true and we are the only OS on the disk, don't ask clock-setup/utc.
- Name: console-setup/altgr
- Type: select
- Default: Right Alt
- Choices: No AltGr key, Right Alt, Right Control, Right Logo key, Menu key, Left Alt, Left Logo key, Keypad Enter key, Both Logo keys, Both Alt keys
- Description: AltGr key replacement:
- Extended_description: With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
- Choices-es.UTF-8: Sin tecla AltGr, Alt derecho, Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla «Intro» del teclado numérico, Ambas teclas del logo, Ambas teclas de Alt
- Description-es.UTF-8: Reemplazo de la tecla AltGr:
- Extended_description-es.UTF-8: Con algunas distribuciones de teclados, AltGr es una tecla modificadora que se utiliza para introducir algunos caracteres, principalmente aquellos que no son usuales para el idioma de la distribución del teclado, tales como símbolos de monedas extranjeras y letras acentuadas. Éstas normalmente se muestran como un símbolo extra en las teclas.
- Name: console-setup/ask_detect
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Detect keyboard layout?
- Extended_description: You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
- Description-es.UTF-8: ¿Detectar la disposición del teclado?
- Extended_description-es.UTF-8: Puede probar que su modelo de teclado sea detectado pulsando una serie de teclas. Si no desea hacer esto, podrá seleccionar su modelo de teclado de una lista.
- Name: console-setup/charmap
- Type: select
- Default: UTF-8
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Encoding to use on the console:
- Description-es.UTF-8: Codificación a utilizar en la consola:
- Name: console-setup/codeset
- Type: select
- Default: . Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
- Choices: . Arabic, # Armenian, # Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U, # Cyrillic - non-Slavic languages, # Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin), . Ethiopic, # Georgian, # Greek, # Hebrew, # Lao, # Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages, # Latin2 - central Europe and Romanian, # Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh, # Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese, . Latin - Vietnamese, # Thai, . Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic, . Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek, . Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
- Description: Character set to support:
- Extended_description: Please choose the character set that should be supported by the console font.\n\nIf you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
- Choices-es.UTF-8: . Árabe, # Armenio, # Cirílico - LOI8-R y KOI8-U, # Cirílico - lenguas no Eslavas, # Cirílico - Lenguas Eslavas (también el Latino Serbio y Bosnio), . Etíope, # Georgiano, # Griego, # Hebreo, # Lao, # Latino1 y Latino5 - Europa Occidental y lenguas Turcas, # Latino2 - Europa Central y Rumano, # Latino3 y Latino8 - Chichewa; Esperanto; Irlandés; Maltés y Galés, # Latino7 - Lituano; Letonio; Maori y Marsellés, . Latino - Vietnamita, # Tailandés, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Hebreo; Árabe básico, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Griego, . Combinado - Latino; Cirílico Eslavo y no Eslavo
- Description-es.UTF-8: Conjunto de caracteres a utilizar:
- Extended_description-es.UTF-8: Escoja el conjunto de caracteres que debería utilizar la tipografía de la consola.\n\nSi no usa «framebuffer» las elecciones que comiencen por punto («.») reducirán el número de colores disponibles en la consola.
- Name: console-setup/codesetcode
- Type: string
- Description: for internal use
- Name: console-setup/compose
- Type: select
- Default: No compose key
- Choices: No compose key, Right Alt, Right Control, Right Logo key, Menu key, Left Logo key, Caps Lock
- Description: Compose key:
- Extended_description: The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not found on the keyboard.\n\nOn the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
- Choices-es.UTF-8: Sin tecla modificadora, Alt derecho, Control derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Tecla izquierda de logo, Bloqueo de mayúsculas
- Name: console-setup/detect
- Type: detect-keyboard
- Choices: ${FILENAME}
- Description: Detecting your keyboard layout
- Description-es.UTF-8: Detectando la disposición de su teclado
- Name: console-setup/detected
- Type: note
- Description: Keyboard layout detection complete
- Extended_description: Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
- Description-es.UTF-8: Detección de disposición de teclado completa
- Extended_description-es.UTF-8: Sobre la base de las teclas que pulsó, su modelo de teclado parece ser "${LAYOUT}". Si esto no es correcto, puede volver atrás y seleccionar el diseño de la lista completa en su lugar
- Name: console-setup/fontface
- Type: select
- Default: Fixed
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Font for the console:
- Extended_description: "VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.\n\nIf you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
- Description-es.UTF-8: Tipo de letra para la consola:
- Extended_description-es.UTF-8: «VGA» tiene el aspecto tradicional y una cobertura media de los scripts internacionales. «Fixed» tiene un aspecto simplista y una mejor cobertura de los scripts internacionales. «Terminus» puede ayudar a reducir la fatiga visual, aunque algunos símbolos tienen un aspecto similar lo que puede ser un problema para los programadores.\n\nEscoja «TerminusBold» (si utiliza «framebuffer») o «TerminusBoldVGA» (si no lo utiliza), si prefiere la versión en negrita de la tipografía Terminus.
- Name: console-setup/fontsize
- Type: string
- Description: for internal use
- Name: console-setup/fontsize-fb
- Type: select
- Default: 16
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Font size:
- Extended_description: Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).\n\nFont heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
- Description-es.UTF-8: Tamaño del tipo de letra:
- Extended_description-es.UTF-8: Escoja el tamaño de la tipografía para la consola de Linux. Cuando el tamaño se representa por un sólo número, entonces la tipografía en cuestión se puede utilizar con todos los controladores de la consola y el número mide la altura de los símbolos (en número de líneas de muestreo). Por otra parte, el tamaño tiene el formato ALTURAxANCHURA, sin embargo, estas especificaciones de las tipografías necesitan el paquete kbd de la consola (no es «console-tools») además de utilizar «framebuffer» (y el controlador RadeonFB del núcleo para «framebuffer» tampoco puede utilizarlas).\n\nLa altura de las tipografías puede ser útil para imaginar el tamaño real de los símbolos de la consola. Como referencia, la tipografía que utiliza la máquina en el arranque tiene un tamaño 16.
- Name: console-setup/fontsize-text
- Type: select
- Default: 16
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Font size:
- Extended_description: Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
- Description-es.UTF-8: Tamaño del tipo de letra:
- Extended_description-es.UTF-8: Escoja el tamaño para la tipografía de la consola de Linux. Como referencia, la tipografía que utiliza la máquina en el arranque tiene un tamaño 16.
- Name: console-setup/layout
- Type: select
- Default: U.S. English
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Origin of the keyboard:
- Description-es.UTF-8: Origen del teclado:
- Name: console-setup/layoutcode
- Type: string
- Description: for internal use
- Name: console-setup/model
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Keyboard model:
- Description-es.UTF-8: Modelo de teclado:
- Name: console-setup/modelcode
- Type: string
- Description: for internal use
- Name: console-setup/optionscode
- Type: string
- Description: for internal use
- Name: console-setup/switch
- Type: select
- Default: No temporary switch
- Choices: No temporary switch, Both Logo keys, Right Alt, Right Logo key, Left Alt, Left Logo key
- Description: Method for temporarily toggling between national and Latin input:
- Extended_description: When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. That key may also be used to input national letters when the keyboard is in Latin mode.\n\nYou can disable this feature by choosing "No temporary switch".
- Choices-es.UTF-8: Sin cambio temporal, Ambas teclas del logo, Alt derecho, Tecla derecha de logo, Alt izquierdo, Tecla izquierda de logo
- Description-es.UTF-8: Método para cambiar temporalmente entre la entrada nacional y la latina:
- Extended_description-es.UTF-8: Cuando el teclado está en modo nacional y quiere introducir sólo unas cuantas letras latinas, puede ser preferible tener una tecla para el cambio temporal al modo latino. Mientras se pulsa esta tecla el teclado permanecerá en ese modo. Dicha tecla también puede ser útil para introducir letras nacionales cuando el teclado está en modo latino.\n\nPuede desactivar esta característica escogiendo «Sin cambio temporal».
- Name: console-setup/toggle
- Type: select
- Default: Alt+Shift
- Choices: Caps Lock, Right Alt, Right Control, Right Shift, Right Logo key, Menu key, Alt+Shift, Control+Shift, Control+Alt, Alt+Caps Lock, Left Control+Left Shift, Left Alt, Left Control, Left Shift, Left Logo key, Scroll Lock key, No toggling
- Description: Method for toggling between national and Latin mode:
- Extended_description: You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and the standard Latin layout.\n\nRight Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs.\n\nNot all listed keys are present on all keyboards.
- Choices-es.UTF-8: Bloqueo de mayúsculas, Alt derecho, Control derecho, «Shift» derecho, Tecla derecha de logo, Tecla de menú, Alt+«Shift», Control+«Shift», Control+Alt, Alt+Bloqueo de mayúsculas, Control Izquierdo+«Shift» Izquierdo, Alt izquierdo, Control izquierdo, «Shift» izquierdo, Tecla izquierda de logo, Tecla del bloqueo de desplazamiento, Sin cambiar
- Description-es.UTF-8: Método para cambiar entre modo nacional y latino:
- Extended_description-es.UTF-8: Necesitará una forma para cambiar el teclado entre la distribución nacional y la distribución latina estándar.\n\nLas teclas Alt derecho y Bloqueo mayúsculas se escogen frecuentemente por razones ergonómicas (en el último caso, utilice la combinación «Shift»+Bloqueo mayúsculas para cambiar a mayúsculas). Alt+«Shift» también es una combinación popular, sin embargo, perderá su comportamiento tradicional en Emacs y otros programas que las utilicen para sus propias necesidades.\n\nTenga en cuenta que las teclas listadas no están presentes en todos los teclados.
- Name: console-setup/ttys
- Type: string
- Default: /dev/tty[1-6]
- Description: Virtual consoles in use:
- Extended_description: Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).\n\nIf you are unsure, then use the default /dev/tty[1-6] which stands for six virtual consoles.
- Name: console-setup/unsupported_config_layout
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Keep unsupported settings in configuration file?
- Extended_description: The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard layout (${XKBLAYOUT}), which is not supported by the configuration program.\n\nPlease choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked and the current configuration will be preserved.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener los valores no soportados en el archivo de configuración?
- Extended_description-es.UTF-8: El archivo de configuración «/etc/default/console-setup» especifica una distribución del teclado (${XKBLAYOUT}), que el programa de configuración no puede utilizar.\n\nEscoja si quiere mantenerla. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado y se mantendrá la configuración actual.
- Name: console-setup/unsupported_config_options
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
- Extended_description: The configuration file /etc/default/console-setup specifies options for the keyboard layout (${XKBOPTIONS}) that are not supported by the configuration program.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener las opciones no soportadas (${XKBOPTIONS})?
- Extended_description-es.UTF-8: El archivo de configuración «/etc/default/console-setup» especifica las opciones de la distribución del teclado (${XKBOPTIONS}) que el programa de configuración no puede utilizar.
- Name: console-setup/unsupported_layout
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUT})?
- Extended_description: The default value for the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBLAYOUT}, which is not supported by the configuration program.\n\nPlease choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener la distribución predeterminada del teclado (${XKBLAYOUT})?
- Extended_description-es.UTF-8: El valor predeterminado de la distribución del teclado se basa en el idioma/región actualmente definido y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf». Este valor predeterminado es ${XKBLAYOUT}, que el programa de configuración no puede utilizar.\n\nEscoja si quiere mantenerlo. Si escoge esta opción, no se le preguntará acerca de la distribución del teclado.
- Name: console-setup/unsupported_options
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Keep unsupported options (${XKBOPTIONS})?
- Extended_description: The default value for the options of the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the configuration program.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener las opciones no soportadas (${XKBOPTIONS})?
- Extended_description-es.UTF-8: El valor predeterminado de las opciones de la distribución del teclado se basan en el idioma/región actualmente definidos y en la configuración del archivo «/etc/X11/xorg.conf». Este valor predeterminado es ${XKBOPTIONS} que el programa de configuración no puede utilizar.
- Name: console-setup/variant
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Keyboard layout:
- Extended_description: There is more than one possible keyboard layout with the origin you selected. Please select the layout matching the keyboard for this machine.
- Description-es.UTF-8: Distribución de teclado:
- Extended_description-es.UTF-8: Hay más de una distribución de teclado para el origen seleccionado. Por favor, escoja la distribución que coincida con su teclado.
- Name: console-setup/variantcode
- Type: string
- Description: for internal use
- Name: cpuburn-udeb/confirm
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Are you sure you want to perform a burn test?
- Extended_description: This process is designed to heavily load CPU chips. Undercooled, overclocked or otherwise weak systems may fail causing possibly permanent damage to electronic components. Use at your own risk.\n\nUsers should read the cpuburn documentation carefully before use.
- Description-es.UTF-8: ¿Está seguro de que desea realizar unas pruebas «burn»?
- Extended_description-es.UTF-8: Este proceso se diseñó para cargar mucho los procesadores. Los sistemas con poca refrigeración, con «overclock» o débiles pueden fallar causando un daño permanente en los componentes electrónicos. Use este programa bajo su propio riesgo.\n\nLos usuarios deberían leer cuidadosamente la documentación de cpuburn antes de usarlo.
- Name: cpuburn-udeb/duration
- Type: select
- Default: 30
- Choices: 10m, 30m, 1h, 6h, 24h
- Description: Burn-in duration:
- Extended_description: Please select the duration of the CPU stress test.
- Choices-es.UTF-8: 10 min, 30 min, 1 h, 6 h, 24 h
- Description-es.UTF-8: Duración de «burn-in»:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione la duración de las pruebas de estrés del procesador.
- Choices-C: 600, 1800, 3600, 21600, 86400
- Name: cpuburn-udeb/progress/step
- Type: text
- Description: Performing hardware burn-in. This takes some time... ${PROGRESS}
- Description-es.UTF-8: Realizando «burn-in» en el hardware. Esto tardará algún tiempo... ${PROGRESS}
- Name: cpuburn-udeb/progress/title
- Type: text
- Description: Performing hardware burn-in
- Description-es.UTF-8: Realizando «burn-in» en el hardware
- Name: debconf/button-cancel
- Type: text
- Description: Cancel
- Description-es.UTF-8: Cancelar
- Name: debconf/button-continue
- Type: text
- Description: Continue
- Description-es.UTF-8: Continuar
- Name: debconf/button-goback
- Type: text
- Description: Go Back
- Description-es.UTF-8: Retroceder
- Name: debconf/button-no
- Type: text
- Description: No
- Description-es.UTF-8: No
- Name: debconf/button-yes
- Type: text
- Description: Yes
- Description-es.UTF-8: Sí
- Name: debconf/cont-prompt
- Type: text
- Description: [Press enter to continue]
- Description-es.UTF-8: [Pulse Intro para continuar]
- Name: debconf/frontend
- Type: string
- Description: for internal use only
- Extended_description: Frontend to use. Change this setting in your script to switch the cdebconf frontend upon the next GO command.
- Name: debconf/help-line
- Type: text
- Description: <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
- Description-es.UTF-8: <Tab> mueve; <Espacio> selecciona; <Intro> activa un botón
- Name: debconf/help-line-f1
- Type: text
- Description: <F1> for help; <Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
- Description-es.UTF-8: <F1> para ayuda; <Tab> mueve; <Espacio> selecciona; <Intro> activa un botón
- Name: debconf/language
- Type: string
- Default: en
- Description: for internal use only
- Extended_description: Default language
- Name: debconf/no
- Type: text
- Description: No
- Description-es.UTF-8: No
- Name: debconf/priority
- Type: select
- Default: high
- Choices: critical, high, medium, low
- Description: Ignore questions with a priority less than:
- Extended_description: Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.\n\nYou can select the lowest priority of question you want to see:\n - 'critical' is for items that will probably break the system\n without user intervention.\n - 'high' is for items that don't have reasonable defaults.\n - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.\n - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n the vast majority of cases.\n\nFor example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
- Choices-es.UTF-8: crítica, alta, media, baja
- Description-es.UTF-8: Ignorar preguntas con una prioridad menor que:
- Extended_description-es.UTF-8: Los paquetes que usan debconf para la configuración dan prioridad a las preguntas que le vayan a formular. Sólo se le mostrarán preguntas con un cierto grado de prioridad, o mayor, se obviarán todas las preguntas menos importantes.\n\nPuede seleccionar la prioridad más baja de las preguntas que quiera ver: \n - «crítica» es para elementos que podrían romper el sistema si el usuario no interviene.\n - «alta» es para elementos de los que no hay opciones predeterminadas razonables.\n - «media» es para preguntas corrientes, que tienen opciones predeterminadas razonables.\n - «baja» es para preguntas triviales que probablemente funcionen con las opciones predeterminadas en la inmensa mayoría de los casos.\n\nPor ejemplo, esta pregunta es de prioridad media, y si su prioridad fuera ya «alta» o «crítica», no vería esta pregunta.
- Name: debconf/showold
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Extended_description: Display again already asked questions
- Name: debconf/text-error
- Type: text
- Description: !! ERROR: %s
- Description-es.UTF-8: !! ERROR: %s
- Name: debconf/text-help-clear
- Type: text
- Description: Select an empty entry
- Description-es.UTF-8: Elegir una cadena vacía
- Name: debconf/text-help-goback
- Type: text
- Description: Go back to previous question
- Description-es.UTF-8: Volver a la pregunta anterior
- Name: debconf/text-help-help
- Type: text
- Description: Display this help message
- Description-es.UTF-8: Mostrar este mensaje de ayuda
- Name: debconf/text-help-keystrokes
- Type: text
- Description: KEYSTROKES:
- Description-es.UTF-8: PULSACIONES:
- Name: debconf/text-prompt
- Type: text
- Description: Prompt: '%c' for help>
- Description-es.UTF-8: Indicador: «%c» para obtener ayuda>
- Name: debconf/text-prompt-default
- Type: text
- Description: Prompt: '%c' for help, default=%d>
- Description-es.UTF-8: Indicador: «%c» para obtener ayuda, por omisión=%d>
- Name: debconf/text-prompt-default-string
- Type: text
- Description: Prompt: '%c' for help, default=%s>
- Description-es.UTF-8: Indicador: «%c» para obtener ayuda, por omisión=%s>
- Name: debconf/translations-dropped
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Extended_description: Set to true by cdebconf when translations have been permanently dropped from the database due to DEBCONF_DROP_TRANSLATIONS=1 and cannot be reloaded.
- Name: debconf/yes
- Type: text
- Description: Yes
- Description-es.UTF-8: Sí
- Name: debian-installer/add-kernel-opts
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Extra (custom) boot options to add for target system.
- Name: debian-installer/allow_unauthenticated
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Name: debian-installer/apt-setup-udeb/title
- Type: text
- Description: Configure the package manager
- Description-es.UTF-8: Configurar el gestor de paquetes
- Name: debian-installer/bootstrap-base/title
- Type: text
- Description: Install the base system
- Description-es.UTF-8: Instalar el sistema base
- Name: debian-installer/cdebconf-priority/title
- Type: text
- Description: Change debconf priority
- Description-es.UTF-8: Cambiar la prioridad de debconf
- Name: debian-installer/cdrom-checker/title
- Type: text
- Description: Check the CD-ROM(s) integrity
- Description-es.UTF-8: Comprobar la integridad del CD-ROM
- Name: debian-installer/cdrom-detect/title
- Type: text
- Description: Detect and mount CD-ROM
- Description-es.UTF-8: Detectar y montar el CD-ROM
- Name: debian-installer/charmap
- Type: string
- Description: for internal use; cannot be preseeded
- Extended_description: This variable is meant for console-setup use.
- Name: debian-installer/choose-mirror/title
- Type: text
- Description: Choose a mirror of the Trisquel archive
- Description-es.UTF-8: Escoja una réplica de Trisquel
- Name: debian-installer/clock-setup/title
- Type: text
- Description: Configure the clock
- Description-es.UTF-8: Configurar el reloj
- Name: debian-installer/console-setup/title
- Type: text
- Description: Configure the keyboard
- Description-es.UTF-8: Configure el teclado
- Name: debian-installer/consoledisplay
- Type: string
- Description: for internal use only
- Name: debian-installer/country
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Name: debian-installer/cpuburn-udeb/title
- Type: text
- Description: Perform CPU stress test (burn in)
- Description-es.UTF-8: Realizar pruebas de estrés al procesador («burn in»)
- Name: debian-installer/di-utils-exit-installer/title
- Type: text
- Description: Exit installer
- Description-es.UTF-8: Salir del instalador
- Name: debian-installer/di-utils-reboot/title
- Type: text
- Description: Abort the installation
- Description-es.UTF-8: Interrumpir la instalación
- Name: debian-installer/di-utils-shell/title
- Type: text
- Description: Execute a shell
- Description-es.UTF-8: Ejecutar un intérprete de órdenes
- Name: debian-installer/disk-detect/title
- Type: text
- Description: Detect disks
- Description-es.UTF-8: Detectar discos
- Name: debian-installer/download-installer/title
- Type: text
- Description: Download installer components
- Description-es.UTF-8: Descargar componentes del instalador
- Name: debian-installer/driver-injection-disk-detect/title
- Type: text
- Description: Detect OEM driver injection disks
- Name: debian-installer/dummy
- Type: string
- Description: Dummy template for preseeding unavailable questions
- Extended_description: The answer to this question has been preseeded (${ID}). If you see this template, you've found a bug in the installer; please file a report.
- Name: debian-installer/eject-udeb/title
- Type: text
- Description: Eject a CD from the drive
- Description-es.UTF-8: Expulsar un CD de la unidad
- Name: debian-installer/elilo-installer/title
- Type: text
- Description: Install the elilo boot loader on a hard disk
- Description-es.UTF-8: Instalar el cargador de arranque elilo en un disco duro
- Name: debian-installer/ethdetect/title
- Type: text
- Description: Detect network hardware
- Description-es.UTF-8: Detección del hardware de red
- Name: debian-installer/eucalyptus-udeb/title
- Type: text
- Description: Select cloud installation mode
- Name: debian-installer/exit/always_halt
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Extended_description: Always halt the machine
- Name: debian-installer/exit/halt
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Halt the machine
- Name: debian-installer/exit/poweroff
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Power off the machine
- Name: debian-installer/fallbacklocale
- Type: select
- Choices: ${LOCALELIST}
- Description: for internal use only
- Name: debian-installer/file-preseed/title
- Type: text
- Description: Load debconf preconfiguration file
- Description-es.UTF-8: Cargar fichero de preconfiguración de debconf
- Name: debian-installer/finish-install/title
- Type: text
- Description: Finish the installation
- Description-es.UTF-8: Terminar la instalación
- Name: debian-installer/framebuffer
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Enable frame buffer console on boot
- Name: debian-installer/grub-installer/title
- Type: text
- Description: Install the GRUB boot loader on a hard disk
- Description-es.UTF-8: Instalar el cargador de arranque GRUB en un disco duro
- Name: debian-installer/iso-scan/title
- Type: text
- Description: Scan hard drives for an installer ISO image
- Description-es.UTF-8: Buscar en los discos duros una imagen ISO de instalación
- Name: debian-installer/language
- Type: string
- Description: for internal use only
- Name: debian-installer/lilo-installer/title
- Type: text
- Description: Install the LILO boot loader on a hard disk
- Description-es.UTF-8: Instalar el cargador de arranque de LILO en un disco duro
- Name: debian-installer/live-installer/title
- Type: text
- Description: Install the system
- Description-es.UTF-8: Instalar el sistema
- Name: debian-installer/load-cdrom/title
- Type: text
- Description: Load installer components from CD
- Description-es.UTF-8: Cargar componentes del instalador desde CD
- Name: debian-installer/load-floppy/title
- Type: text
- Description: Load drivers from a floppy
- Description-es.UTF-8: Cargar controladores desde un disquete
- Name: debian-installer/load-iso/title
- Type: text
- Description: Load installer components from an installer ISO
- Description-es.UTF-8: Cargar componentes del instalador de una imagen ISO
- Name: debian-installer/load-media/title
- Type: text
- Description: Load drivers from removable media
- Description-es.UTF-8: Cargando controladores de un medio extraíble
- Name: debian-installer/locale
- Type: select
- Choices: ${LOCALELIST}
- Description: Choose a locale:
- Extended_description: Based on your language and country choices, the following locale parameters are supported.
- Description-es.UTF-8: Escoja una localización:
- Extended_description-es.UTF-8: Se incluye soporte de los siguientes parámetros de localización basándose en la elección que ha realizado de idioma y país.
- Name: debian-installer/localechooser/title
- Type: text
- Description: Choose language
- Description-es.UTF-8: Escoja el idioma / Choose language
- Name: debian-installer/lowmem/title
- Type: text
- Description: Free memory (low memory install)
- Name: debian-installer/ltsp-client-builder/title
- Type: text
- Description: Build LTSP chroot
- Description-es.UTF-8: Construir el entorno restringido para LTSP
- Name: debian-installer/lvmcfg/title
- Type: text
- Description: Configure the Logical Volume Manager
- Description-es.UTF-8: Configurar el Gestor de Volúmenes Lógicos (LVM)
- Name: debian-installer/main-menu
- Type: select
- Default: ${DEFAULT}
- Choices: ${MENU}
- Description: Choose the next step in the install process:
- Description-es.UTF-8: Elija el próximo paso en el proceso de instalación:
- Name: debian-installer/main-menu-title
- Type: text
- Description: Trisquel installer main menu
- Description-es.UTF-8: Menú principal del instalador de Trisquel
- Name: debian-installer/main-menu/item-failure
- Type: error
- Description: Installation step failed
- Extended_description: An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
- Description-es.UTF-8: Falló un paso de la instalación
- Extended_description-es.UTF-8: Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutar el paso que falló de nuevo desde el menú, saltárselo o elegir otro paso. El paso que falló es: ${ITEM}
- Name: debian-installer/missing-provide
- Type: select
- Default: ${DEFAULT}
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Choose an installation step:
- Extended_description: This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
- Description-es.UTF-8: Elija un paso de instalación:
- Extended_description-es.UTF-8: Este paso de la configuración depende de uno o varios pasos que aún no se han realizado.
- Name: debian-installer/mythbuntu-diskless-client-builder/title
- Type: text
- Description: Build mythbuntu-diskless chroot
- Name: debian-installer/netcfg-static/title
- Type: text
- Description: Configure a network using static addressing
- Description-es.UTF-8: Configurar la red usando direccionamiento estático
- Name: debian-installer/netcfg/title
- Type: text
- Description: Configure the network
- Description-es.UTF-8: Configurar la red
- Name: debian-installer/network-console/title
- Type: text
- Description: Continue installation remotely using SSH
- Description-es.UTF-8: Continuar la instalación de forma remota utilizando SSH
- Name: debian-installer/network-preseed/title
- Type: text
- Description: Download debconf preconfiguration file
- Description-es.UTF-8: Descargando el fichero de preconfiguración de debconf
- Name: debian-installer/nobootloader/title
- Type: text
- Description: Continue without boot loader
- Description-es.UTF-8: Continuar sin cargador de arranque
- Name: debian-installer/oem-config-udeb/title
- Type: text
- Description: Prepare for OEM configuration
- Description-es.UTF-8: Preparar para la configuración OEM
- Name: debian-installer/partman-base/title
- Type: text
- Description: Partition disks
- Description-es.UTF-8: Particionado de discos
- Name: debian-installer/partman-lvm/title
- Type: text
- Description: Configure the Logical Volume Manager
- Description-es.UTF-8: Configurar el Gestor de Volúmenes Lógicos (LVM)
- Name: debian-installer/pkgsel/title
- Type: text
- Description: Select and install software
- Description-es.UTF-8: Seleccionar e instalar programas
- Name: debian-installer/ppp-udeb/title
- Type: text
- Description: Configure and start a PPPoE connection
- Description-es.UTF-8: Configurar e iniciar una conexión PPPoE
- Name: debian-installer/rescue-mode/title
- Type: text
- Description: Enter rescue mode
- Description-es.UTF-8: Acceder al modo rescate
- Name: debian-installer/save-logs/title
- Type: text
- Description: Save debug logs
- Description-es.UTF-8: Guardar los registros de depuración
- Name: debian-installer/shell-plugin
- Type: terminal
- Description: ${TITLE}
- Name: debian-installer/shell-plugin-default-title
- Type: text
- Description: Interactive shell
- Description-es.UTF-8: Intérprete de órdenes interactivo
- Name: debian-installer/terminal-plugin-unavailable
- Type: error
- Description: Terminal plugin not available
- Extended_description: This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.\n\nIt should be available after reaching the "Loading additional components" installation step.\n\n${WORKAROUND}
- Description-es.UTF-8: No está disponible el complemento de terminal
- Extended_description-es.UTF-8: Es necesario tener el complemento del terminal para poder mostrar un intérprete de órdenes en esta versión del «debian-installer». Desafortunadamente este complemento no está disponible actualmente.\n\nDebería estar disponible una vez llegue al paso de instalación «Cargando componentes adicionales».\n\n${WORKAROUND}
- Name: debian-installer/theme
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Theme to use for the (newt or gtk) frontend
- Name: debian-installer/user-setup-udeb/title
- Type: title
- Description: Set up users and passwords
- Description-es.UTF-8: Configurar usuarios y contraseñas
- Name: debian-installer/workaround-gtk
- Type: text
- Description: Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to get back to the installer.
- Description-es.UTF-8: También puede abrir un intérprete de órdenes pulsando Ctrl+Alt+F2. Utilice Alt+F5 para volver al instalador.
- Name: di-utils-reboot/really_reboot
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Are you sure you want to exit now?
- Extended_description: If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
- Description-es.UTF-8: ¿Seguro que quiere salir ahora?
- Extended_description-es.UTF-8: El sistema podría quedar inutilizable si todavía no ha finalizado la instalación.
- Name: di-utils-shell/do-shell
- Type: note
- Description: Interactive shell
- Extended_description: After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone. \n\nThe root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.\n\nUse the "exit" command to return to the installation menu.
- Description-es.UTF-8: Intérprete de órdenes interactivo
- Extended_description-es.UTF-8: Después de este mensaje, estará ejecutando «ash», un clon del intérprete de órdenes Bourne.\n\nEl sistema de ficheros raíz es un disco RAM. Los sistemas de ficheros del disco duro están montados en «target». Puede utilizar «nano» como editor. Se trata de un editor muy pequeño y sencillo de usar. Para hacerse una idea de las utilidades de Unix que tiene disponibles, ejecute la orden «help».\n\nUtilice la orden «exit» para volver al menú de instalación.
- Name: disk-detect/activate_dmraid
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Activate Serial ATA RAID devices?
- Extended_description: One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been found. Do you wish to activate these RAID devices?
- Description-es.UTF-8: ¿Activar dispositivos serie ATA RAID?
- Extended_description-es.UTF-8: Uno o más dispositivos que contienen configuración serie ATA RAID han sido encontrados. ¿Desea activar estos dispositivos?
- Name: disk-detect/cannot_find
- Type: error
- Description: No partitionable media
- Extended_description: No partitionable media were found.\n\nPlease check that a hard disk is attached to this machine.
- Description-es.UTF-8: No hay medios particionables
- Extended_description-es.UTF-8: No se encontraron medios que se puedan particionar.\n\nPor favor, asegúrese de que se ha conectado un disco duro a este equipo.
- Name: disk-detect/detect_progress_title
- Type: text
- Description: Detecting disks and all other hardware
- Description-es.UTF-8: Detectando los discos y el resto del hardware
- Name: disk-detect/iscsi_choice
- Type: text
- Description: login to iSCSI targets
- Description-es.UTF-8: acceso a objetivos iSCi
- Name: disk-detect/module_select
- Type: select
- Default: continue with no disk drive
- Choices: continue with no disk drive, ${CHOICES}, none of the above
- Description: Driver needed for your disk drive:
- Extended_description: No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
- Choices-C: continue, ${CHOICES-C}, none
- Choices-es.UTF-8: continuar sin unidad de disco, ${CHOICES}, ninguna de las anteriores
- Description-es.UTF-8: Controladores que necesita su unidad de disco:
- Extended_description-es.UTF-8: No se detectó ninguna unidad de disco. Puede seleccionar el controlador de la lista si conoce el nombre del que necesita la unidad de disco.
- Name: disk-detect/multipath/enable
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Check for the presence of multipath devices?
- Name: driver-injection-disk/load
- Type: boolean
- Description: Load OEM supported drivers from driver injection disk?
- Extended_description: Your OEM has prepared internal media that contains the drivers you may need for supporting this hardware with this OS release.
- Name: elilo-installer/apt-install-failed
- Type: boolean
- Default: true
- Description: ELILO installation failed. Continue anyway?
- Extended_description: The elilo package failed to install into /target/. Installing ELILO as a boot loader is a required step. The install problem might however be unrelated to ELILO, so continuing the installation may be possible.
- Description-es.UTF-8: La instalación de ELILO ha fallado. ¿Desea continuar de todos modos?
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo instalar el paquete «elilo» en «/target/». La instalación de ELILO como cargador de arranque es un paso necesario. El problema de instalación puede no estar relacionado con ELILO así que es posible continuar la instalación.
- Name: elilo-installer/bootpart
- Type: select
- Choices: ${BOOTPARTS}
- Description: Partition for boot loader installation:
- Extended_description: Partitions currently available in your system are listed. Please choose the one you want elilo to use to boot your new system.
- Description-es.UTF-8: Partición donde instalar el cargador de arranque:
- Extended_description-es.UTF-8: Están listadas las particiones disponibles actualmente en el sistema. Por favor, elija la que quiera para que «elilo» arranque su nuevo sistema.
- Name: elilo-installer/failed
- Type: error
- Description: ELILO installation failed
- Extended_description: Running "/usr/sbin/elilo" failed with error code "${ERRCODE}".
- Description-es.UTF-8: La instalación de ELILO ha fallado
- Extended_description-es.UTF-8: La ejecución de «/usr/sbin/elilo» falló con el código de error «${ERRCODE}».
- Name: elilo-installer/no-bootpart
- Type: error
- Description: No boot partitions detected
- Extended_description: There were no suitable partitions found for elilo to use. Elilo needs a partition with a FAT file system, and the boot flag set.
- Description-es.UTF-8: No se han encontrado particiones de arranque
- Extended_description-es.UTF-8: No se han encontrado particiones adecuadas para el funcionamiento de elilo. Elilo necesita una partición con un sistema de ficheros FAT y la opción de arrancable activada.
- Name: elilo-installer/progress_installing
- Type: text
- Description: Installing the ELILO package
- Description-es.UTF-8: Instalando el paquete ELILO
- Name: elilo-installer/progress_running
- Type: text
- Description: Running ELILO for ${bootdev}
- Description-es.UTF-8: Ejecutando ELILO para ${bootdev}
- Name: ethdetect/cannot_find
- Type: error
- Description: Ethernet card not found
- Extended_description: No Ethernet card was found on the system.
- Description-es.UTF-8: No se ha detectado ninguna tarjeta de red
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha detectado ninguna tarjeta de red en el sistema.
- Name: ethdetect/detect_progress_title
- Type: text
- Description: Detecting network hardware
- Description-es.UTF-8: Detectando el hardware de red
- Name: ethdetect/module_select
- Type: select
- Default: no ethernet card
- Choices: no ethernet card, ${CHOICES}, none of the above
- Description: Driver needed by your Ethernet card:
- Extended_description: No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
- Choices-es.UTF-8: sin tarjeta de red, ${CHOICES}, ninguna de las anteriores
- Description-es.UTF-8: Controladores que necesita la tarjeta Ethernet:
- Extended_description-es.UTF-8: No se detectó ninguna tarjeta de red. Puede seleccionar el controlador de la lista si conoce el nombre del que necesita la tarjeta de red.
- Name: ethdetect/use_firewire_ethernet
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Do you intend to use FireWire Ethernet?
- Extended_description: No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
- Description-es.UTF-8: ¿Va a utilizar Ethernet Firewire?
- Extended_description-es.UTF-8: No se detectó ninguna tarjeta de red pero sí se ha encontrado una interfaz Firewire. Es posible, aunque no probable, que pueda utilizarla como una su interfaz Ethernet primaria si el hardware Firewire correcto está conectado a éste.
- Name: eucalyptus/cloud-address
- Type: string
- Description: Cloud controller address:
- Extended_description: No Eucalyptus cloud controller was found on your network. If this is a mistake and there is in fact already a cloud controller, enter its hostname or IP address here. Otherwise, leave this blank.
- Name: eucalyptus/cloud-address-select
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Cloud controller:
- Extended_description: More than one cloud controller is available on your network. Select which cloud you want to join.
- Choices-C: ${CHOICES_C}
- Name: eucalyptus/cluster-address
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Cluster controller:
- Extended_description: More than one cluster controller is available on your network. Select which cluster you want this node to join.
- Choices-C: ${CHOICES_C}
- Name: eucalyptus/install-mode
- Type: multiselect
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Cloud installation mode:
- Extended_description: ${DEFAULT_TEXT}
- Choices-C: ${CHOICES_C}
- Name: eucalyptus/install-mode-default-cloud
- Type: text
- Description: No Eucalyptus cloud controller found; install a cloud controller.
- Extended_description: The default is to install all Eucalyptus components aside from the node controller; this is reasonable for small clouds. Larger installations may wish to install different components on different machines for reasons of network architecture or performance.
- Name: eucalyptus/install-mode-default-cluster
- Type: text
- Description: No Eucalyptus cluster controller was found.
- Extended_description: This installation will default to installing a new cluster with a local storage controller. If this is a mistake and you already have cluster and storage controllers in place, deselect these components and select "Node controller" instead.
- Name: eucalyptus/install-mode-default-node
- Type: text
- Description: There is already a Eucalyptus cluster controller.
- Extended_description: This installation will default to installing a new computing node. If you want to create another cluster, deselect "Node" and select "Cluster controller" and optionally "Storage controller" instead.
- Name: eucalyptus/install-mode-default-storage
- Type: text
- Description: A Eucalyptus cluster controller was found, but no storage controller.
- Extended_description: Each cluster controller must be paired with a storage controller. This installation will default to installing a new storage controller.
- Name: eucalyptus/install-mode-default-walrus
- Type: text
- Description: A Eucalyptus cloud controller was found, but no Walrus storage service.
- Extended_description: This installation will default to installing Walrus. If you wish, you may also install other Eucalyptus components on this machine.
- Name: eucalyptus/private-interface
- Type: select
- Choices: ${INTERFACES}
- Description: Network interface for communication with nodes:
- Extended_description: More than one network interface is available on this system. The primary interface configured during installation (${DEFAULT_INTERFACE}) will be used for communication with the public network. If your computing nodes are on a private network, then you will normally use a different network interface for communication with computing nodes.\n\nSelect the network interface that is physically attached to the same network as your computing nodes.
- Name: eucalyptus/public-interface
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Network interface for communication with the public network.
- Name: eucalyptus/sc-without-cc
- Type: error
- Description: Cannot install storage controller without cluster controller
- Extended_description: Each storage controller must be paired with a cluster controller, but no cluster controller was found on your network and you did not choose to install one on this machine. You should probably install both a cluster controller and a storage controller.
- Name: eucalyptus/skip-find
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Skip the eucalyptus component search in the installer?
- Extended_description: By default, UEC installations will try to automatically detect Eucalyptus services on the network, and retrieve keys and configurations. You can skip this step, if you want to manually preseed such settings.
- Name: eucalyptus/text/cloud
- Type: text
- Description: Cloud controller
- Name: eucalyptus/text/cluster
- Type: text
- Description: Cluster controller
- Name: eucalyptus/text/node
- Type: text
- Description: Node controller
- Name: eucalyptus/text/storage
- Type: text
- Description: Storage controller
- Name: eucalyptus/text/walrus
- Type: text
- Description: Walrus storage service
- Name: finish-install/keep-consoles
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Don't comment out regular Virtual Consoles during serial console installs
- Name: finish-install/progress/cdrom-detect
- Type: text
- Description: Unmounting and ejecting CD-ROM...
- Description-es.UTF-8: Desmontando y expulsando el CD-ROM...
- Name: finish-install/progress/clock-setup
- Type: text
- Description: Configuring clock settings...
- Description-es.UTF-8: Configurando el reloj...
- Name: finish-install/progress/config-target-network
- Type: text
- Description: Configuring network...
- Description-es.UTF-8: Configurando la red...
- Name: finish-install/progress/fallback
- Type: text
- Description: Running ${SCRIPT}...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando ${SCRIPT}...
- Name: finish-install/progress/framebuffer-module-linux-i386
- Type: text
- Description: Setting up frame buffer...
- Description-es.UTF-8: Configurando el «frame buffer»...
- Name: finish-install/progress/localechooser
- Type: text
- Description: Storing language...
- Description-es.UTF-8: Guardando el idioma...
- Name: finish-install/progress/migration-assistant
- Type: text
- Description: Importing documents and settings from other operating systems (this may take a while).
- Name: finish-install/progress/oem-config-udeb
- Type: text
- Description: Preparing for OEM configuration...
- Description-es.UTF-8: Preparando para la configuración OEM...
- Name: finish-install/progress/reboot
- Type: text
- Description: Rebooting into your new system...
- Description-es.UTF-8: Reiniciando al nuevo sistema...
- Name: finish-install/progress/save-logs
- Type: text
- Description: Gathering information for installation report...
- Description-es.UTF-8: Recogiendo los datos necesarios para el informe de instalación ...
- Name: finish-install/progress/title
- Type: text
- Description: Finishing the installation
- Description-es.UTF-8: Finalizando la instalación
- Name: finish-install/progress/tzsetup
- Type: text
- Description: Saving the time zone...
- Description-es.UTF-8: Guardando la zona horaria...
- Name: finish-install/progress/umount
- Type: text
- Description: Unmounting file systems...
- Description-es.UTF-8: Desmontando los sistemas de ficheros...
- Name: finish-install/progress/user-setup
- Type: text
- Description: Setting users and passwords...
- Description-es.UTF-8: Configurando usuarios y contraseñas...
- Name: finish-install/reboot_in_progress
- Type: note
- Description: Installation complete
- Extended_description: Installation is complete, so it is time to boot into your new system. Make sure to remove the installation media (CD-ROM, floppies), so that you boot into the new system rather than restarting the installation.
- Description-es.UTF-8: Instalación completada
- Extended_description-es.UTF-8: La instalación se ha completado. Ahora podrá arrancar el nuevo sistema. Asegúrese de extraer el disco de instalación (CD-ROM o disquetes) para que el sistema arranque del disco en lugar de reiniciar la instalación.
- Name: floppy/device
- Type: select
- Choices: Cancel, ${DEVS}
- Description: Select your floppy device:
- Extended_description: No standard floppy drive was found. If you have a USB floppy drive or some other unusual type of floppy drive, select it from the list. Note that the list may also include devices that are not floppy drives.
- Choices-es.UTF-8: Cancelar, ${DEVS}
- Description-es.UTF-8: Seleccione el dispositivo de disco flexible:
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha encontrado una unidad de disco flexible estándar. Si tiene una unidad de disco USB o algún otro dispositivo de disco inusual, escójalo de la lista. Tenga en cuenta que la lista puede incluir dispositivos que no son de disco flexible.
- Name: grub-installer/apt-install-failed
- Type: error
- Description: GRUB installation failed
- Extended_description: The '${GRUB}' package failed to install into /target/. Without the GRUB boot loader, the installed system will not boot.
- Description-es.UTF-8: La instalación de GRUB ha fallado
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo instalar el paquete «${GRUB}» en «/target/». El sistema instalado no podrá arrancar sin el cargador de arranque de GRUB.
- Name: grub-installer/bootdev
- Type: string
- Description: Device for boot loader installation:
- Extended_description: You need to make the newly installed system bootable, by installing the GRUB boot loader on a bootable device. The usual way to do this is to install GRUB on the master boot record of your first hard drive. If you prefer, you can install GRUB elsewhere on the drive, or to another drive, or even to a floppy.\n\nThe device should be specified as a device in /dev. Below are some examples:\n - "/dev/sda" will install GRUB to the master boot record of your first\n hard drive;\n - "/dev/sda2" will use the second partition of your first hard drive;\n - "/dev/sdc5" will use the first extended partition of your third hard\n drive;\n - "/dev/fd0" will install GRUB to a floppy.
- Name: grub-installer/bootdev_directory
- Type: string
- Description: for internal use; relative boot directory for grub4dos
- Extended_description: Note that setting this disables installing grub. You are expected to install grub4dos some other way.
- Name: grub-installer/grub-install-failed
- Type: error
- Description: Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}
- Extended_description: Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed.\n\nThis is a fatal error.
- Description-es.UTF-8: No se pudo instalar GRUB en ${BOOTDEV}
- Extended_description-es.UTF-8: La ejecución de «grub-install ${BOOTDEV}» falló.\n\nÉsto es un error fatal.
- Name: grub-installer/grub2_instead_of_grub_legacy
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Install GRUB 2 instead of GRUB Legacy?
- Extended_description: GRUB 2 is the next generation of GNU GRUB. It has interesting new features but is still experimental software. If you choose to install it, you should be prepared for breakage, and have an idea on how to recover your system if it becomes unbootable. You're advised not to try this in production environments.
- Name: grub-installer/grub_not_mature_on_this_platform
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Install GRUB?
- Extended_description: GRUB 2 is the next generation of GNU GRUB, the bootloader that is commonly used on i386/amd64 PCs. It is now also available for ${ARCH}.\n\nIt has interesting new features but is still experimental software. If you choose to install it, you should be prepared for breakage, and have an idea on how to recover your system if it becomes unbootable. You're advised not to try this in production environments.
- Name: grub-installer/make_active
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Mark a partition as bootable.
- Name: grub-installer/multipath
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Install the GRUB boot loader to the multipath device?
- Extended_description: Installation of GRUB on multipath is experimental.\n\nGRUB is always installed to the master boot record (MBR) of the multipath device. It is also assumed that the WWID of this device is selected as boot device in the system's FibreChannel adapter BIOS.\n\nThe GRUB root device is: ${GRUBROOT}.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea instalar el cargador de arranque GRUB en el dispositivo «multipath»?
- Extended_description-es.UTF-8: La instalación de GRUB en «multipath» es experimental.\n\nSiempre se instala GRUB en el «master book record» (MBR) del dispositivo «multipath». También se asume que el WWID de este dispositivo está seleccionado como el dispositivo de arranque en la BIOS del adaptador FibreChannel del sistema.\n\nEl dispositivo raíz de GRUB es: ${GRUBROOT}.
- Name: grub-installer/multipath-error
- Type: error
- Description: Unable to configure GRUB
- Extended_description: An error occurred while setting up GRUB for the multipath device.\n\nThe GRUB installation has been aborted.
- Description-es.UTF-8: No se pudo configurar GRUB
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha producido un fallo al configurar GRUB en el dispositivo «multipath».\n\nSe ha interrumpido la instalación de GRUB.
- Name: grub-installer/only_debian
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Install the GRUB boot loader to the master boot record?
- Extended_description: It seems that this new installation is the only operating system on this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to the master boot record of your first hard drive.\n\nWarning: If the installer failed to detect another operating system that is present on your computer, modifying the master boot record will make that operating system temporarily unbootable, though GRUB can be manually configured later to boot it.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea instalar el cargador de arranque GRUB en el registro principal de arranque?
- Extended_description-es.UTF-8: Parece que esta instalación es el único sistema operativo en el ordenador. Si esto es así, puede instalar sin riesgos el cargador de arranque GRUB en el registro principal de arranque del primer disco duro.\n\nAviso: Si el instalador no pudo detectar otro sistema operativo instalado en el sistema, la modificación del registro principal de arranque hará que ese sistema operativo no puede arrancarse. Sin embargo, podrá configurar GRUB manualmente más adelante para arrancarlo.
- Name: grub-installer/password
- Type: password
- Description: GRUB password:
- Extended_description: The GRUB boot loader offers many powerful interactive features, which could be used to compromise your system if unauthorized users have access to the machine when it is starting up. To defend against this, you may choose a password which will be required before editing menu entries or entering the GRUB command-line interface. By default, any user will still be able to start any menu entry without entering the password.\n\nIf you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank.
- Description-es.UTF-8: Contraseña de GRUB:
- Extended_description-es.UTF-8: El cargador de arranque GRUB dispone de muchas funcionalidades interactivas avanzadas que podrían utilizarse para comprometer la seguridad de su sistema si se permite acceso no autorizado al mismo mientras éste arranca. Puede evitar esto si define una contraseña. Ésta se solicitará cuando se desee editar las entradas del menú o acceder al interfaz de línea de órdenes de GRUB. Por omisión, cualquier usuario podrá acceder a las entradas del menú sin introducir una contraseña.\n\nSi no desea fijar una contraseña para GRUB, deje este campo en blanco.
- Name: grub-installer/password-again
- Type: password
- Description: Re-enter password to verify:
- Extended_description: Please enter the same GRUB password again to verify that you have typed it correctly.
- Description-es.UTF-8: Vuelva a introducir la contraseña para su verificación:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la misma contraseña de GRUB de nuevo para verificar que la introdujo correctamente.
- Name: grub-installer/password-crypted
- Type: password
- Description: for internal use; can be preseeded
- Name: grub-installer/password-mismatch
- Type: error
- Description: Password input error
- Extended_description: The two passwords you entered were not the same. Please try again.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al introducir la contraseña
- Extended_description-es.UTF-8: Las dos contraseñas que ha introducido son distintas. Por favor, intente de nuevo.
- Name: grub-installer/progress/step_bootdev
- Type: text
- Description: Determining GRUB boot device...
- Description-es.UTF-8: Determinando el dispositivo de arranque de GRUB...
- Name: grub-installer/progress/step_config_loader
- Type: text
- Description: Running "update-grub"...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando «update-grub»...
- Name: grub-installer/progress/step_install
- Type: text
- Description: Installing the '${GRUB}' package...
- Description-es.UTF-8: Instalando el paquete «${GRUB}»...
- Name: grub-installer/progress/step_install_loader
- Type: text
- Description: Running "grub-install ${BOOTDEV}"...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando «grub-install ${BOOTDEV}»...
- Name: grub-installer/progress/step_os-probe
- Type: text
- Description: Looking for other operating systems...
- Description-es.UTF-8: Buscando otros sistemas operativos...
- Name: grub-installer/progress/step_update_etc
- Type: text
- Description: Updating /etc/kernel-img.conf...
- Description-es.UTF-8: Actualizando /etc/kernel-img.conf...
- Name: grub-installer/progress/title
- Type: text
- Description: Installing GRUB boot loader
- Description-es.UTF-8: Instalando el cargador de arranque GRUB
- Name: grub-installer/sataraid
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Install the GRUB boot loader to the Serial ATA RAID disk?
- Extended_description: Installation of GRUB on Serial ATA RAID is experimental.\n\nGRUB is always installed to the master boot record (MBR) of the Serial ATA RAID disk. It is also assumed that disk is listed as the first hard disk in the boot order defined in the system's BIOS setup.\n\nThe GRUB root device is: ${GRUBROOT}.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea instalar el cargador de arranque GRUB en un disco RAID Serial ATA?
- Extended_description-es.UTF-8: La instalación de GRUB en RAID Serial ATA es experimental.\n\nSiempre se instala GRUB en el «master book record» (MBR) del disco RAID Serial ATA. También se asume que el disco está listado como el primero disco en el orden de arranque en la configuración de la BIOS del sistema.\n\nEl dispositivo raíz de GRUB es: ${GRUBROOT}.
- Name: grub-installer/sataraid-error
- Type: error
- Description: Unable to configure GRUB
- Extended_description: An error occurred while setting up GRUB for your Serial ATA RAID disk.\n\nThe GRUB installation has been aborted.
- Description-es.UTF-8: No se pudo configurar GRUB
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha producido un fallo al configurar GRUB en su disco RAID Serial ATA.\n\nSe ha interrumpido la instalación de GRUB.
- Name: grub-installer/skip
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Skip installing grub?
- Name: grub-installer/timeout
- Type: text
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Wait for the given number of seconds before proceeding with the boot process. This makes it possible to leave time for invoking grub's menu in VMs where it might take a little bit before you get access to the console.
- Name: grub-installer/update-grub-failed
- Type: error
- Description: Unable to configure GRUB
- Extended_description: Executing 'update-grub' failed.\n\nThis is a fatal error.
- Description-es.UTF-8: No se pudo configurar GRUB
- Extended_description-es.UTF-8: La ejecución de «update-grub» falló.\n\nÉsto es un error fatal.
- Name: grub-installer/with_other_os
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Install the GRUB boot loader to the master boot record?
- Extended_description: The following other operating systems have been detected on this computer: ${OS_LIST}\n\nIf all of your operating systems are listed above, then it should be safe to install the boot loader to the master boot record of your first hard drive. When your computer boots, you will be able to choose to load one of these operating systems or your new system.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea instalar el cargador de arranque GRUB en el registro principal de arranque?
- Extended_description-es.UTF-8: Se han detectado en el sistema los sistemas operativos mostrados a continuación: ${OS_LIST}\n\nSi arriba se indican todos sus sistemas operativos, puede instalar el cargador de arranque en el registro principal de arranque en el primer disco duro con seguridad. Cuando el ordenador arranque de nuevo podrá escoger arrancar cualquiera de esos sistemas operativos o su nuevo sistema.
- Name: hw-detect/detect_progress_step
- Type: text
- Description: Detecting hardware, please wait...
- Description-es.UTF-8: Detectando el hardware. Espere, por favor...
- Name: hw-detect/hardware_init_step
- Type: text
- Description: Waiting for hardware initialization...
- Description-es.UTF-8: Esperando a la inicialización del hardware...
- Name: hw-detect/load-ide
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Name: hw-detect/load_firmware
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Load missing firmware from removable media?
- Extended_description: Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy.\n\nThe missing firmware files are: ${FILES}\n\nIf you have such media available now, insert it, and continue.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar los controladores que faltan de un medio extraíble?
- Extended_description-es.UTF-8: Algunos de sus componentes hardware necesitan ficheros de firmware no libres para poder operar. Este firmware puede cargarse de un medio extraíble, como por ejemplo un disquete o un dispositivo USB.\n\nLos ficheros de firmware que faltan son: ${FILES}\n\nSi tiene este tipo de medio introdúzcalo ahora y continúe.
- Name: hw-detect/load_media
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Load missing drivers from removable media?
- Extended_description: A driver for your hardware is not available. You may need to load drivers from removable media, such as a USB stick, or driver floppy.\n\nIf you have such media available now, insert it, and continue.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar los controladores que faltan de un medio extraíble?
- Extended_description-es.UTF-8: No encontró un controlador para su hardware. Puede que tenga que cargar controladores adicionales de un medio extraíble, como un dispositivo USB o una unidad de disquetes.\n\nSi tiene este tipo de medio introdúzcalo ahora y continúe.
- Name: hw-detect/load_progress_step
- Type: text
- Description: Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
- Description-es.UTF-8: Cargando módulo «${MODULE}» para «${CARDNAME}»...
- Name: hw-detect/modprobe_error
- Type: error
- Description: Error while running '${CMD_LINE_PARAM}'
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error mientras se ejecutaba '${CMD_LINE_PARAM}'
- Name: hw-detect/pcmcia_resources
- Type: string
- Description: PCMCIA resource range options:
- Extended_description: Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some Dell laptops need "exclude port 0x800-0x8ff" to be specified here. These options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation manual or the PCMCIA HOWTO for more information.\n\nFor most hardware, you do not need to specify anything here.
- Description-es.UTF-8: Opciones del rango de recursos PCMCIA:
- Extended_description-es.UTF-8: Algún hardware PCMCIA necesita opciones de configuración de recursos especiales para poder funcionar, y pueden bloquear un sistema si no se especifican. Por ejemplo, los portátiles Dell necesitan que aquí se especifique «exclude port 0x800-0x8ff». Se añadirán estas opciones a /etc/pcmcia/config.opts. Consulte el manual de instalación o el «PCMCIA HOWTO» si desea más información.\n\nNo necesita especificar nada aquí para la mayoría del hardware.
- Name: hw-detect/pcmcia_step
- Type: text
- Description: Starting PC card services...
- Description-es.UTF-8: Arrancando los servicios de tarjetas de PC...
- Name: hw-detect/retry_params
- Type: string
- Description: Additional parameters for module ${MODULE}:
- Extended_description: The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the module to make it work; this is common with older hardware. These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks something like "irq=7 io=0x220"\n\nIf you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
- Description-es.UTF-8: Por favor, introduzca los parámetros adicionales para el módulo ${MODULE}:
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo cargar el módulo ${MODULE}. Puede que tenga que introducir parámetros al módulo para que funcione, esto es habitual en el caso de hardware antiguo. Estos parámetros se refieren con frecuencia al puerto de entrada/salida (IO) y números de petición de interrupción (IRQ) que pueden variar entre máquinas y no se puede determinar a partir del hardware. Un ejemplo de estos parámetros sería: «irq=7 io=0x220»\n\nConsulte la documentación si no sabe qué escribir o déjelo en blanco para que no se cargue el módulo.
- Name: hw-detect/select_modules
- Type: multiselect
- Choices: ${list}
- Description: Modules to load:
- Extended_description: The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to load them. If you're unsure, you should leave them all selected.
- Description-es.UTF-8: Módulos a cargar:
- Extended_description-es.UTF-8: Se detectó que los módulos del núcleo de Linux que se mostrarán a continuación coinciden con el hardware. Puede elegir no instalar el que sepa que no es necesario o que pueda causar problemas. Debería dejarlos todos seleccionados si no está seguro.
- Name: hw-detect/start_pcmcia
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Start PC card services?
- Extended_description: Please choose whether PC card services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea iniciar los servicios de tarjetas de PC?
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, indique si deberían iniciarse los servicios de tarjeta PC para poder utilizar tarjetas PCMCIA.
- Name: initrd-kickseed/nfs-mount-failed
- Type: error
- Description: NFS mount failed
- Extended_description: An error occurred while mounting the directory ${DIR} from NFS server ${SERVER}. See /var/log/syslog for more information.
- Name: initrd-kickseed/wget-failed
- Type: error
- Description: Failed to download Kickstart file
- Extended_description: The Kickstart file at ${URL} could not be downloaded. The error was:\n\n${ERROR}
- Name: iso-scan/ask_second_pass
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Do full disk search for installer ISO image?
- Extended_description: The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough search will find the ISO image, but it may take a long time.
- Description-es.UTF-8: ¿Hacer una búsqueda completa en el disco de una imagen ISO de instalación?
- Extended_description-es.UTF-8: La búsqueda rápida de imágenes ISO del instalador, la cual sólo busca en ubicaciones comunes, no fue capaz de encontrar una imagen ISO del instalador. Es posible que una búsqueda más meticulosa encuentre la imagen ISO, pero puede llevar bastante más tiempo.
- Name: iso-scan/bad-isos
- Type: error
- Description: Failed to find an installer ISO image
- Extended_description: While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. The ISO image you downloaded may be corrupt.\n\nYou'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
- Description-es.UTF-8: Fallo al encontrar una imagen ISO del instalador
- Extended_description-es.UTF-8: Aunque se encontraron una o más imágenes ISO posibles, no se pudieron montar. La imagen ISO que descargó puede estar corrupta.\n\nDeberá utilizar un método de instalación alternativo, o volver a intentarlo una vez haya arreglado la imagen ISO.
- Name: iso-scan/detect_progress_title
- Type: text
- Description: Detecting hardware to find hard drives
- Description-es.UTF-8: Detectando hardware para encontrar las unidades de disco duro
- Name: iso-scan/filename
- Type: text
- Description: for internal use only
- Extended_description: For use by other parts of d-i, such as base-installer
- Name: iso-scan/no-isos
- Type: error
- Description: Failed to find an installer ISO image
- Extended_description: No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a file system that could not be mounted.\n\nYou'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
- Description-es.UTF-8: Fallo al encontrar una imagen ISO del instalador
- Extended_description-es.UTF-8: No se encontraron imágenes ISO del instalador. Si descargó la imagen ISO, puede tener un nombre inválido (que no termina en «.iso»), o puede estar en un sistema de ficheros que no se pudo montar.\n\nDeberá utilizar un método de instalación alternativo, o volver a intentarlo una vez haya arreglado la imagen ISO.
- Name: iso-scan/other-isos
- Type: error
- Description: No installer ISO image found
- Extended_description: While one or more possible ISO images were found, they did not look like valid installer ISO images. \n\nYou'll have to use an alternative installation method, or try again after you've fixed the ISO image.
- Description-es.UTF-8: No se encontró ninguna imagen ISO del instalador
- Extended_description-es.UTF-8: Aunque se encontraron una o más imágenes ISO posibles, no parecían imágenes ISO del instalador válidas.\n\nDeberá utilizar un método de instalación alternativo, o volver a intentarlo una vez haya arreglado la imagen ISO.
- Name: iso-scan/progress_mount
- Type: text
- Description: Mounting ${DRIVE}...
- Description-es.UTF-8: Montando ${DRIVE}...
- Name: iso-scan/progress_scan
- Type: text
- Description: Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})...
- Description-es.UTF-8: Examinando ${DRIVE} (en ${DIRECTORY})...
- Name: iso-scan/progress_title
- Type: text
- Description: Searching drives for an installer ISO image
- Description-es.UTF-8: Buscando una imagen ISO de instalación en las unidades
- Name: iso-scan/success
- Type: note
- Description: Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image
- Extended_description: The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the installation ISO image.
- Description-es.UTF-8: La imagen ISO ${SUITE} del instalador se montó con éxito
- Extended_description-es.UTF-8: Se utilizará el fichero ISO ${FILENAME} en el dispositivo ${DEVICE} (${SUITE}) como imagen ISO de instalación.
- Name: lilo-installer/activate-part
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Would you like to make this partition active?
- Extended_description: You have chosen to install LILO on a partition that is not the active one. If this partition is not marked active, then LILO will not be loaded by the boot loader. This may cause you to be unable to boot into the system that is being installed.\n\nYou should make this partition active unless you have another boot loader that will allow you to access your new Linux installation.
- Description-es.UTF-8: ¿Le gustaría marcar esta partición como activa?
- Extended_description-es.UTF-8: Ha elegido instalar LILO en una partición que no es la activa. Si esta partición no está marcada como activa, el cargador de arranque no podrá cargar LILO, por lo que puede que el sistema que se está instalando no arranque.\n\nAsegúrese de marcar esta partición como activa, a menos que tenga otro cargador de arranque que le permita acceder a la nueva instalación de Linux.
- Name: lilo-installer/apt-install-failed
- Type: boolean
- Default: true
- Description: LILO installation failed. Continue anyway?
- Extended_description: The lilo package failed to install into /target/. Installing LILO as a boot loader is a required step. The install problem might however be unrelated to LILO, so continuing the installation may be possible.
- Description-es.UTF-8: La instalación de LILO ha fallado. ¿Desea continuar de todos modos?
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo instalar el paquete «lilo» en «/target/». La instalación de LILO como cargador de arranque es un paso necesario. El problema de instalación puede no estar relacionado, sin embargo, con LILO, así que puede continuar con la instalación.
- Name: lilo-installer/bootdev
- Type: select
- Choices: ${disc}: Master Boot Record, ${part}: new Ubuntu partition, Other choice (Advanced)
- Description: LILO installation target:
- Extended_description: The LILO program needs to be installed to make your new system bootable. By installing it onto your disk's Master Boot Record, LILO will take complete control of the boot process, but if you want to use a different boot manager, just install LILO on the new Ubuntu partition instead.\n\nIf unsure, install LILO into the Master Boot Record.
- Choices-es.UTF-8: ${disc}: Master Boot Record, ${part}: nueva partición Ubuntu, Otra opción (Avanzado)
- Description-es.UTF-8: Destino de la instalación de LILO:
- Extended_description-es.UTF-8: Para que su nuevo sistema Ubuntu pueda arrancar debe instalar el programa LILO. LILO tomará control de todo el proceso de arranque si lo instala en el «Master Boot Record» del disco. Si desea utilizar otro cargador de arranque simplemente instale LILO en su nueva partición Ubuntu.\n\nInstale LILO en el «Master Boot Record» si no sabe dónde debe instalarlo.
- Name: lilo-installer/bootdev_raid
- Type: select
- Choices: ${disc}: software RAID array, Other choice (Advanced)
- Description: LILO installation target:
- Extended_description: The LILO program needs to be installed to make your new system bootable. You may choose to install it onto a software RAID array or another device.
- Choices-es.UTF-8: ${disc}: es un array de RAID por software, Otra opción (Avanzado)
- Description-es.UTF-8: Destino de la instalación de LILO:
- Extended_description-es.UTF-8: Debe instalar el programa LILO para que su sistema pueda arrancar. Puede escoger instalarlo en un array de RAID por software o en cualquier otro dispositivo.
- Name: lilo-installer/failed
- Type: error
- Description: LILO installation failed
- Extended_description: Running "/sbin/lilo" failed with error code "${ERRCODE}".
- Description-es.UTF-8: La instalación de LILO ha fallado
- Extended_description-es.UTF-8: La orden «/sbin/lilo» falló con el código de error «${ERRCODE}».
- Name: lilo-installer/manual_bootdev
- Type: string
- Description: LILO installation target:
- Extended_description: Please enter the device name of the partition or disk onto which LILO should be installed, such as /dev/hda or /dev/sda1.
- Description-es.UTF-8: Destino de la instalación de LILO:
- Extended_description-es.UTF-8: Introduzca el nombre de dispositivo de la partición o del disco en el que debería instalarse LILO, como por ejemplo: «/dev/hda1» o «/dev/sda1».
- Name: lilo-installer/manual_bootdev_error
- Type: error
- Description: Invalid partition name
- Extended_description: The path ${path} does not represent a partition or hard disk device. Please try again.
- Description-es.UTF-8: Nombre de partición inválido
- Extended_description-es.UTF-8: La ruta ${path} no representa ni una partición ni un disco duro. Por favor, intente de nuevo.
- Name: lilo-installer/port-speed
- Type: text
- Description: The serial port speed is set to ${SPEED}.
- Description-es.UTF-8: Se ha fijado la velocidad del puerto serie a ${SPEED}.
- Name: lilo-installer/progress_active
- Type: text
- Description: Activating partition ${bootdev}
- Description-es.UTF-8: Activando la partición ${bootdev}
- Name: lilo-installer/progress_installing
- Type: text
- Description: Installing the LILO package
- Description-es.UTF-8: Instalando el paquete LILO
- Name: lilo-installer/progress_lilo_conf
- Type: text
- Description: Creating lilo.conf
- Description-es.UTF-8: Creando lilo.conf
- Name: lilo-installer/progress_running
- Type: text
- Description: Running LILO for ${bootdev}
- Description-es.UTF-8: Ejecutando LILO para ${bootdev}
- Name: lilo-installer/progress_title
- Type: text
- Description: Installing LILO...
- Description-es.UTF-8: Instalando LILO...
- Name: lilo-installer/serial-console
- Type: note
- Description: LILO configured to use a serial console
- Extended_description: LILO is configured to use serial port ${PORT} as the console. ${PORT_SPEED}
- Description-es.UTF-8: LILO ha sido configurado para usar una consola serie
- Extended_description-es.UTF-8: LILO está configurado para usar el puerto serie ${PORT} como consola. ${PORT_SPEED}
- Name: lilo-installer/skip
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Skip installing lilo?
- Name: live-installer/enable
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: If false, uses base-installer for installation
- Name: live-installer/mode
- Type: select
- Default: normal
- Choices: normal, live
- Description: Type of installation:
- Extended_description: The live system can be installed to hard disk using one of the following options.\n\nIf you choose 'normal', the system will be installed as a regular system. If you choose 'live', the installed system will continue to act as a live system but it can then be launched directly from the hard disk.
- Choices-es.UTF-8: normal, «live»
- Description-es.UTF-8: Tipo de instalación:
- Extended_description-es.UTF-8: Puede instalar un sistema «live» en el disco duro con las siguientes opciones.\n\nSi escoge «normal», se instalará el sistema como un sistema típico. Si escoge «live», el sistema instalado se seguirá comportando como un sistema «live» pero podrá ejecutarse directamente desde el disco duro.
- Name: live-installer/progress/copying
- Type: text
- Description: Copying data to disk...
- Description-es.UTF-8: Copiando datos a disco...
- Name: live-installer/progress/fallback
- Type: text
- Description: Running ${SCRIPT}...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando ${SCRIPT}...
- Name: live-installer/progress/installing
- Type: text
- Description: Installing the system...
- Description-es.UTF-8: Instalando el sistema...
- Name: live-installer/progress/network
- Type: text
- Description: Cleaning up network settings...
- Description-es.UTF-8: Limpiando la configuración de la red ...
- Name: live-installer/progress/remove-packages
- Type: text
- Description: Removing packages specific to the live system...
- Description-es.UTF-8: Eliminando los paquetes específicos del sistema «live»...
- Name: live-installer/progress/xserver-xorg
- Type: text
- Description: Reconfiguring X.org...
- Description-es.UTF-8: Reconfigurando X.org...
- Name: localechooser/continentlist
- Type: select
- Choices: Africa, Antarctica, Asia, Atlantic Ocean, Caribbean, Central America, Europe, Indian Ocean, North America, Oceania, South America
- Description: Choose a continent or region:
- Extended_description: The continent or region in which the desired country is located.
- Choices-es.UTF-8: África, Antártida, Asia, Océano Atlántico, Caribe, América Central, Europa, Océano Índico, América del Norte, Oceanía, América del Sur
- Indices-es.UTF-8: 1, 6, 9, 11, 2, 3, 5, 7, 10, 4, 8
- Description-es.UTF-8: Escoja un continente o región:
- Extended_description-es.UTF-8: El continente o región donde está ubicado el país deseado.
- Name: localechooser/countrylist/Africa
- Type: select
- Choices: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Congo, Congo\, The Democratic Republic of the, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Ethiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenya, Lesotho, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Morocco, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone, Somalia, South Africa, Sudan, Swaziland, Tanzania\, United Republic of, Togo, Tunisia, Uganda, Western Sahara, Zambia, Zimbabwe
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Algeria, Angola, Benín, Botsuana, Burquina Faso, Burundi, Camerún, Cabo Verde, Centro-africana\, República, Chad, Congo, Congo\, República Democrática del, Yibuti, Egipto, Guinea Ecuatorial, Eritrea, Etiopía, Gabón, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kenia, Lesoto, Liberia, Libya, Malawi, Mali, Mauritania, Marruecos, Mozambique, Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Somalia, Suráfrica, Sudán, Swazilandia, Tanzania\, República unida de, Togo, Tunez, Uganda, Sahara Occidental, Zambia, Zimbabue
- Indices-es.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 7, 9, 10, 11, 12, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 15, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 30, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 47, 36, 37, 38, 39, 41, 40, 42, 43, 44, 45, 46, 13, 48, 49
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: DZ, AO, BJ, BW, BF, BI, CM, CV, CF, TD, CG, CD, DJ, EG, GQ, ER, ET, GA, GM, GH, GN, GW, KE, LS, LR, LY, MW, ML, MR, MA, MZ, NA, NE, NG, RW, ST, SN, SL, SO, ZA, SD, SZ, TZ, TG, TN, UG, EH, ZM, ZW
- Name: localechooser/countrylist/Antarctica
- Type: select
- Choices: Antarctica
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-C: AQ
- Choices-es.UTF-8: Antártida
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Name: localechooser/countrylist/Asia
- Type: select
- Choices: Afghanistan, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Brunei Darussalam, Cambodia, China, Hong Kong, India, Indonesia, Iran\, Islamic Republic of, Iraq, Israel, Japan, Jordan, Kazakhstan, Korea\, Democratic People's Republic of, Korea\, Republic of, Kuwait, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Macao, Malaysia, Mongolia, Myanmar, Nepal, Oman, Pakistan, Palestinian Territory\, Occupied, Philippines, Qatar, Saudi Arabia, Singapore, Sri Lanka, Syrian Arab Republic, Taiwan, Tajikistan, Thailand, Timor-Leste, Turkey, Turkmenistan, United Arab Emirates, Uzbekistan, Viet Nam, Yemen
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Afganistán, Bahrein, Bangladesh, Bhután, Brunei Darussalam, Camboya, China, Hong Kong, India, Indonesia, Irán\, República islámica de, Irak, Israel, Japón, Jordania, Kazajistán, Corea\, República Democrática Popular de, Corea\, República de, Kuwait, Kirgizstán, República Democrática Popular de Lao, Líbano, Macao, Malasia, Mongolia, Birmania, Nepal, Omán, Pakistán, Territorio palestino\, Ocupado, Filipinas, Qatar, Arabia Saudí, Singapur, Sri Lanka, República árabe de Siria, Taiwán, Tadjikistán, Tailandia, Timor-Leste, Turquía, Turkmenistán, Emiratos Árabes Unidos, Uzbekistán, Vietnam, Yemen
- Indices-es.UTF-8: 1, 33, 2, 3, 4, 26, 5, 6, 7, 18, 17, 43, 31, 8, 9, 10, 12, 11, 13, 14, 15, 16, 20, 19, 22, 23, 24, 25, 27, 28, 29, 32, 36, 21, 34, 35, 38, 39, 37, 30, 40, 42, 41, 44, 45, 46
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: AF, BH, BD, BT, BN, KH, CN, HK, IN, ID, IR, IQ, IL, JP, JO, KZ, KP, KR, KW, KG, LA, LB, MO, MY, MN, MM, NP, OM, PK, PS, PH, QA, SA, SG, LK, SY, TW, TJ, TH, TL, TR, TM, AE, UZ, VN, YE
- Name: localechooser/countrylist/Atlantic_Ocean
- Type: select
- Choices: Bouvet Island, Falkland Islands (Malvinas), Saint Helena, South Georgia and the South Sandwich Islands
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Isla Bouvet, Islas Falkland (Malvinas), Santa Helena, Georgia del Sur e Islas Sandwitch del Sur
- Indices-es.UTF-8: 4, 1, 2, 3
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: BV, FK, SH, GS
- Name: localechooser/countrylist/Caribbean
- Type: select
- Choices: Anguilla, Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Bermuda, Cayman Islands, Cuba, Dominica, Dominican Republic, Grenada, Guadeloupe, Haiti, Jamaica, Martinique, Montserrat, Netherlands Antilles, Puerto Rico, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Martin (French part), Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago, Turks and Caicos Islands, Virgin Islands\, British, Virgin Islands\, U.S.
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Anguila, Antigua y Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Islas Bermudas, Islas Caimán, Cuba, Dominica, República Dominicana, Granada, Guadalupe, Haití, Jamaica, Martinica, Montserrat, Antillas Holandesas, Puerto Rico, San Cristobo y Nevis, Santa Lucía, San Martín (zona francesa), San Vicente y las Granadinas, Trinidad y Tobago, Turks y Caicos\, Islas, Islas Vírgenes\, Británicas, Islas Vírgenes\, de EEUU
- Indices-es.UTF-8: 1, 2, 17, 3, 4, 5, 8, 9, 11, 12, 13, 6, 7, 25, 26, 14, 15, 16, 18, 10, 19, 21, 20, 22, 23, 24
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: AI, AG, AW, BS, BB, BM, KY, CU, DM, DO, GD, GP, HT, JM, MQ, MS, AN, PR, KN, LC, MF, VC, TT, TC, VG, VI
- Name: localechooser/countrylist/Central_America
- Type: select
- Choices: Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá
- Indices-es.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: BZ, CR, SV, GT, HN, NI, PA
- Name: localechooser/countrylist/Europe
- Type: select
- Choices: Albania, Andorra, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Faroe Islands, Finland, France, Georgia, Germany, Gibraltar, Greece, Greenland, Guernsey, Holy See (Vatican City State), Hungary, Iceland, Ireland, Isle of Man, Italy, Jersey, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macedonia\, Republic of, Malta, Moldova, Monaco, Montenegro, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Svalbard and Jan Mayen, Sweden, Switzerland, Ukraine, United Kingdom
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Albania, Andorra, Armenia, Austria, Azerbayán, Bielorrusia, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Islas Feroe, Finlandia, Francia, Georgia, Alemania, Gibraltar, Grecia, Groenlandia, Guernsey, Santa Sede (Ciudad Estado del Vaticano), Hungría, Islandia, Irlanda, Isla de Man, Italia, Jersey, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia\, República de, Malta, Moldavia, Mónaco, Montenegro, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumanía, Federación Rusa, San Marino, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia, España, Svalbard y Jan Mayen, Suecia, Suiza, Ucrania, Reino Unido
- Indices-es.UTF-8: 1, 19, 2, 3, 4, 5, 7, 6, 8, 9, 11, 10, 13, 48, 49, 50, 14, 45, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 25, 27, 28, 26, 15, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 41, 40, 42, 43, 55, 12, 44, 46, 24, 47, 52, 53, 51, 54
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: AL, AD, AM, AT, AZ, BY, BE, BA, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FO, FI, FR, GE, DE, GI, GR, GL, GG, VA, HU, IS, IE, IM, IT, JE, LV, LI, LT, LU, MK, MT, MD, MC, ME, NL, NO, PL, PT, RO, RU, SM, RS, SK, SI, ES, SJ, SE, CH, UA, GB
- Name: localechooser/countrylist/Indian_Ocean
- Type: select
- Choices: British Indian Ocean Territory, Christmas Island, Cocos (Keeling) Islands, Comoros, French Southern Territories, Heard Island and McDonald Islands, Madagascar, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion, Seychelles
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Británico del Océano Índico\, Territorio, Isla de Navidad, Islas Cocos (Keeling), Comores\, Islas, Territorios Franceses del Sur, Islas Heard\, Islas y McDonald, Madagascar, Islas Maldivas, Mauricio, Mayotte, Reunión, Seychelles
- Indices-es.UTF-8: 1, 4, 2, 3, 6, 8, 7, 9, 10, 11, 12, 5
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: IO, CX, CC, KM, TF, HM, MG, MV, MU, YT, RE, SC
- Name: localechooser/countrylist/North_America
- Type: select
- Choices: Canada, Mexico, Saint Pierre and Miquelon, United States
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Canadá, México, San Pedro y Miquelon, Estados Unidos
- Indices-es.UTF-8: 1, 4, 2, 3
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: CA, MX, PM, US
- Name: localechooser/countrylist/Oceania
- Type: select
- Choices: American Samoa, Australia, Cook Islands, Fiji, French Polynesia, Guam, Kiribati, Marshall Islands, Micronesia\, Federated States of, Nauru, New Caledonia, New Zealand, Niue, Norfolk Island, Northern Mariana Islands, Palau, Papua New Guinea, Pitcairn, Samoa, Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu, United States Minor Outlying Islands, Vanuatu, Wallis and Futuna
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Samoa Americana, Australia, Islas Cook, Fiyi, Polinesia Francesa, Guam, Kiribati, Islas Marshall, Micronesia\, Estados Federados de, Nauru, Nueva Caledonia, Nueva Zelanda, Niue, Isla Norfolk, Islas Marianas del Norte, Palau, Papúa Nueva Guinea, Pitcairn, Samoa, Islas Salomón, Tokelau, Tonga, Tuvalu, Islas menores exteriores de Estados Unidos, Vanuatu, Wallis y Futuna
- Indices-es.UTF-8: 2, 4, 6, 14, 3, 15, 8, 24, 20, 7, 9, 10, 13, 11, 12, 16, 17, 18, 5, 19, 1, 21, 22, 23, 25, 26
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: AS, AU, CK, FJ, PF, GU, KI, MH, FM, NR, NC, NZ, NU, NF, MP, PW, PG, PN, WS, SB, TK, TO, TV, UM, VU, WF
- Name: localechooser/countrylist/South_America
- Type: select
- Choices: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, French Guiana, Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, Venezuela
- Description: Choose a country, territory or area:
- Choices-es.UTF-8: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Ecuador, Guayana Francesa, Guyana, Paraguay, Perú, Surinám, Uruguay, Venezuela
- Indices-es.UTF-8: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Choices-C: AR, BO, BR, CL, CO, EC, GF, GY, PY, PE, SR, UY, VE
- Name: localechooser/languagelist
- Type: select
- Default: en
- Choices: ${NAMES_EN}
- Description: Choose a language:
- Extended_description: Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
- Choices-C: ${CODES}
- Choices-en.UTF-8: ${NAMES_BOTH}
- Name: localechooser/shortlist/ar
- Type: select
- Choices: Libya, Jordan, United Arab Emirates, Bahrain, Algeria, Syrian Arab Republic, Saudi Arabia, Sudan, Iraq, Kuwait, Morocco, India, Yemen, Tunisia, Oman, Qatar, Lebanon, Egypt, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: LY, JO, AE, BH, DZ, SY, SA, SD, IQ, KW, MA, IN, YE, TN, OM, QA, LB, EG, other
- Name: localechooser/shortlist/bn
- Type: select
- Choices: Bangladesh, India, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: BD, IN, other
- Name: localechooser/shortlist/ca
- Type: select
- Choices: Andorra, Spain, France, Italy, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: AD, ES, FR, IT, other
- Name: localechooser/shortlist/de
- Type: select
- Choices: Belgium, Germany, Liechtenstein, Luxembourg, Austria, Switzerland, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: BE, DE, LI, LU, AT, CH, other
- Name: localechooser/shortlist/el
- Type: select
- Choices: Greece, Cyprus, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: GR, CY, other
- Name: localechooser/shortlist/en
- Type: select
- Choices: Antigua and Barbuda, Australia, Botswana, Canada, Hong Kong, India, Ireland, New Zealand, Nigeria, Philippines, Singapore, South Africa, United Kingdom, United States, Zimbabwe, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: AG, AU, BW, CA, HK, IN, IE, NZ, NG, PH, SG, ZA, GB, US, ZW, other
- Name: localechooser/shortlist/es
- Type: select
- Choices: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Spain, United States, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Dominican Republic, Uruguay, Venezuela, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: AR, BO, CL, CO, CR, EC, SV, ES, US, GT, HN, MX, NI, PA, PY, PE, PR, DO, UY, VE, other
- Choices-es.UTF-8: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, España, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, Uruguay, Venezuela, otro
- Description-es.UTF-8: Escoja un país, territorio o área:
- Extended_description-es.UTF-8: Basándose en el idioma que ha elegido, es probable que se encuentre en alguno de los siguientes países o regiones.
- Name: localechooser/shortlist/eu
- Type: select
- Choices: Spain, France, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: ES, FR, other
- Name: localechooser/shortlist/fr
- Type: select
- Choices: Belgium, Canada, France, Luxembourg, Switzerland, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: BE, CA, FR, LU, CH, other
- Name: localechooser/shortlist/it
- Type: select
- Choices: Italy, Switzerland, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: IT, CH, other
- Name: localechooser/shortlist/nl
- Type: select
- Choices: Aruba, Belgium, Netherlands, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: AW, BE, NL, other
- Name: localechooser/shortlist/pa
- Type: select
- Choices: Pakistan, India, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: PK, IN, other
- Name: localechooser/shortlist/pt
- Type: select
- Choices: Brazil, Portugal, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: BR, PT, other
- Name: localechooser/shortlist/pt_BR
- Type: select
- Choices: Brazil, Portugal, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: BR, PT, other
- Name: localechooser/shortlist/ru
- Type: select
- Choices: Russian Federation, Ukraine, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: RU, UA, other
- Name: localechooser/shortlist/sr
- Type: select
- Choices: Serbia, Montenegro, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: RS, ME, other
- Name: localechooser/shortlist/sv
- Type: select
- Choices: Finland, Sweden, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: FI, SE, other
- Name: localechooser/shortlist/tr
- Type: select
- Choices: Cyprus, Turkey, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: CY, TR, other
- Name: localechooser/shortlist/zh_CN
- Type: select
- Choices: China, Taiwan, Singapore, Hong Kong, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: CN, TW, SG, HK, other
- Name: localechooser/shortlist/zh_TW
- Type: select
- Choices: China, Taiwan, Singapore, Hong Kong, other
- Description: Choose a country, territory or area:
- Extended_description: Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
- Choices-C: CN, TW, SG, HK, other
- Name: localechooser/supported-locales
- Type: multiselect
- Choices: ${LOCALELIST}
- Description: Choose other locales to be supported:
- Extended_description: You may choose additional locales to be installed from this list.
- Description-es.UTF-8: Elija los idiomas para los que desea soporte:
- Extended_description-es.UTF-8: En esta lista puede elegir idiomas adicionales que se instalarán.
- Name: localechooser/translation/no-select
- Type: note
- Description: Language selection no longer possible
- Extended_description: At this point it is no longer possible to change the language for the installation, but you can still change the country or locale.\n\nTo select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
- Description-es.UTF-8: No es posible cambiar el idioma
- Extended_description-es.UTF-8: No es posible cambiar el idioma de la instalación en este punto, pero aún puede cambiar el país o la localización.\n\nDeberá interrumpir la instalación y reiniciar el instalador si desea seleccionar otro idioma.
- Name: localechooser/translation/none-yet
- Type: note
- Description: Translations temporarily not available
- Extended_description: Because of the low available space on the installation media, translations will not be available immediately.\n\nThe installation will continue in English until the installer loads packages that include translations from a CD or the network.
- Name: localechooser/translation/text/abort
- Type: text
- Description: Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
- Description-es.UTF-8: Se le recomienda que escoja otro idioma o interrumpa la instalación a no ser que entienda lo suficiente el idioma alternativo.
- Name: localechooser/translation/text/maybe-abort
- Type: text
- Description: If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
- Description-es.UTF-8: Se le mostrará la opción de escoger otro idioma distinto o de interrumpir la instalación si decide no continuar.
- Name: localechooser/translation/text/warn_exceptions
- Type: text
- Description: The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
- Description-es.UTF-8: La posibilidad de encontrar algún mensaje sin traducir en el idioma seleccionado es muy baja, pero no debe descartarse.
- Name: localechooser/translation/text/warn_incomplete
- Type: text
- Description: This means that there is a significant chance that some dialogs will be displayed in English instead.
- Description-es.UTF-8: Esto significa que hay una alta probabilidad de que se muestren algunos mensajes de la instalación en inglés.
- Name: localechooser/translation/text/warn_mostly-ok
- Type: text
- Description: If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
- Description-es.UTF-8: Si continúa con la instalación en el idioma seleccionado los mensajes deberían mostrarse correctamente pero hay una ligera posibilidad, especialmente si selecciona opciones avanzadas del instalador, que se muestren en inglés.
- Name: localechooser/translation/text/warn_normal-ok
- Type: text
- Description: If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
- Description-es.UTF-8: Existe la posibilidad de que algunos mensajes se muestren en inglés si realiza algo más que una instalación por omisión.
- Name: localechooser/translation/text/warn_partial
- Type: text
- Description: If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
- Description-es.UTF-8: Si continúa con la instalación en el idioma seleccionado la mayoría de los mensajes deberían mostrarse correctamente pero es posible, especialmente si selecciona opciones avanzadas del instalador, que algunos mensajes se muestren en inglés.
- Name: localechooser/translation/warn-light
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Continue the installation in the selected language?
- Extended_description: The translation of the installer is not fully complete for the selected language.\n\n${TXT-WARN}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar la instalación en el idioma seleccionado?
- Extended_description-es.UTF-8: La traducción del instalador para el idioma seleccionado no está totalmente completa.\n\n${TXT-WARN}
- Name: localechooser/translation/warn-severe
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Continue the installation in the selected language?
- Extended_description: The translation of the installer is incomplete for the selected language.\n\n${TXT-WARN}\n\n${TXT-ABORT}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar la instalación en el idioma seleccionado?
- Extended_description-es.UTF-8: La traducción del instalador para el idioma seleccionado es incompleta.\n\n${TXT-WARN}\n\n${TXT-ABORT}
- Name: lowmem/info
- Type: title
- Description: Low memory mode
- Name: lowmem/insufficient
- Type: error
- Description: Insufficient memory
- Extended_description: This system does not have enough memory to be supported by this program. At least ${MIN} megabytes of memory are required. If you continue, unpredictable and broken behavior will likely result. You should reboot now and add memory or find some other program to use.
- Name: lowmem/low
- Type: note
- Description: Entering low memory mode
- Extended_description: This system has relatively little free memory, so it will enter low memory mode. Among other things, this means that this program will proceed in English. You should set up swap space as soon as possible.
- Name: ltsp-client-builder/build-client-opts
- Type: string
- Default: --mirror file:///media/cdrom --security-mirror none --updates-mirror none --skipimage
- Description: arguments for ltsp-build-client:
- Extended_description: this option is meant to be used with debconf preseeding.
- Name: ltsp-client-builder/compress
- Type: text
- Description: Compressing Thin Client image ...
- Name: ltsp-client-builder/dhcp-interface
- Type: select
- Choices: ${choices}
- Description: Interface for the thin client network:
- Extended_description: There were multiple spare interfaces found in this system.
- Name: ltsp-client-builder/dhcp-manual
- Type: note
- Description: No Interface for LTSP dhcpd configuration found
- Extended_description: There are no free interfaces for usage with the LTSP Server. Please configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf manually to point to a valid static interface after the installation finished.
- Name: ltsp-client-builder/progress
- Type: text
- Description: Building Thin Client system ...
- Name: ltsp-client-builder/run
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Set up an LTSP chroot environment?
- Extended_description: This will set up an LTSP chroot environment on the machine, to act as a thin client server.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea establecer un entorno restringido para LTSP?
- Extended_description-es.UTF-8: Esto establecerá un entorno restringido («chroot») para LTSP en el equipo, para utilizarse como servidor de cliente ligero.
- Name: mdadm/boot_degraded
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Do you want to boot your system if your RAID becomes degraded?
- Extended_description: If your root filesystem is on a RAID, and a disk is missing at boot, it can either boot with the degraded array, or hold the system at a recovery shell.\n\nRunning a system with a degraded RAID could result in permanent data loss if it suffers another hardware fault.\n\nIf you do not have access to the server console to use the recovery shell, you might answer "yes" to enable the system to boot unattended.
- Name: migration-assistant/failed-unmount
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Failed to unmount partitions
- Extended_description: migration-assistant needs to mount a partition, but cannot do so because the following mount point could not be unmounted:\n\n${MOUNTED}\n\nPlease close any applications using these mount points.\n\nWould you like migration-assistant to try to unmount these partitions again?
- Name: migration-assistant/fullname
- Type: string
- Description: Full name for ${user}:
- Extended_description: Please enter the real name of the user, ${user}. This information will be used for instance as default origin for emails sent by this user as well as any program which displays or uses the user's real name. Their full name is a reasonable choice.
- Name: migration-assistant/items
- Type: multiselect
- Choices: ${choices}
- Description: Items to import:
- Extended_description: Which items would you like to import for ${user}? Programs that serve the same purpose will be automatically merged into their Ubuntu equivalents. For example, Internet Explorer and Firefox bookmarks will both be imported into Firefox.
- Name: migration-assistant/partitions
- Type: multiselect
- Choices: ${choices}
- Description: Select operating systems to import from:
- Extended_description: Which operating systems would you like to import your documents and settings from?
- Name: migration-assistant/password
- Type: password
- Description: Choose a password for the new user, ${user}:
- Extended_description: A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and should be changed at regular intervals.
- Name: migration-assistant/password-again
- Type: password
- Description: Re-enter password to verify:
- Extended_description: Please enter the same password again for ${user} to verify that you have typed it correctly.
- Name: migration-assistant/password-empty
- Type: error
- Description: Empty password
- Extended_description: You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-empty password.
- Name: migration-assistant/password-mismatch
- Type: error
- Description: Password input error
- Extended_description: The two passwords you entered were not the same. Please try again.
- Name: migration-assistant/user
- Type: string
- Description: Username for your account:
- Extended_description: What user would you like to import the ${old-user} account into? If the user does not exist, it will be created for you.
- Name: migration-assistant/username-bad
- Type: error
- Description: Invalid username
- Extended_description: The username you entered is invalid. Note that usernames must start with a lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and more lower-case letters.
- Name: migration-assistant/username-reserved
- Type: error
- Description: Reserved username
- Extended_description: The username you entered (${user}) is reserved for use by the system. Please select a different one.
- Name: migration-assistant/users
- Type: multiselect
- Choices: ${user-choices}
- Description: Select users to import:
- Extended_description: Which users would you like to import for ${os-type}?
- Name: mirror/bad
- Type: error
- Description: Bad archive mirror
- Extended_description: An error has been detected while trying to use the specified Trisquel archive mirror.\n\nPossible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does not support the correct Trisquel version.\n\nAdditional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console 4.\n\nPlease check the specified mirror or try a different one.
- Description-es.UTF-8: Réplica de Trisquel inválida
- Extended_description-es.UTF-8: An error has been detected while trying to use the specified Trisquel archive mirror.\n\nPossible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does not support the correct Trisquel version.\n\nAdditional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console 4.\n\nPlease check the specified mirror or try a different one.
- Name: mirror/checking_download
- Type: text
- Description: Downloading Release files...
- Description-es.UTF-8: Descargando los ficheros de publicación ...
- Name: mirror/checking_title
- Type: text
- Description: Checking the Trisquel archive mirror
- Description-es.UTF-8: Comprobando la réplica de Trisquel
- Name: mirror/codename
- Type: string
- Description: for internal use only
- Name: mirror/country
- Type: string
- Description: country code or "manual" (for internal use)
- Name: mirror/ftp/directory
- Type: string
- Default: /trisquel/
- Description: Trisquel archive mirror directory:
- Extended_description: Please enter the directory in which the mirror of the Trisquel archive is located.
- Description-es.UTF-8: Directorio de la réplica de Trisquel:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca el directorio en el que se encuentra la réplica de Trisquel.
- Name: mirror/ftp/hostname
- Type: string
- Description: Trisquel archive mirror hostname:
- Extended_description: Please enter the hostname of the mirror from which Trisquel will be downloaded.\n\nAn alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] format.
- Description-es.UTF-8: Nombre del servidor de la réplica de Trisquel:
- Extended_description-es.UTF-8: Introduzca el nombre del servidor que tiene la réplica de Trisquel que se descargará.\n\nPuede especificar un puerto distinto utilizando el formato estándar [nombre]:[puerto].
- Name: mirror/ftp/proxy
- Type: string
- Description: FTP proxy information (blank for none):
- Extended_description: If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.\n\nThe proxy information should be given in the standard form of "http://[[user][:pass]@]host[:port]/".
- Description-es.UTF-8: Información de proxy FTP (en blanco si no desea usar ninguno):
- Extended_description-es.UTF-8: Si tiene que usar un proxy FTP para acceder a la red, introduzca a continuación la información sobre el proxy. En caso contrario, déjelo en blanco.\n\nLa información del proxy debe estar en el formato «http://[[usuario][:contraseña]@]servidor[:puerto]/»
- Name: mirror/http/countries
- Type: select
- Default: GB
- Choices: enter information manually, France, Spain, United States
- Description: Trisquel archive mirror country:
- Extended_description: The goal is to find a mirror of the Trisquel archive that is close to you on the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be the best choice.
- Default-es.UTF-8: ES
- Choices-es.UTF-8: introducir información manualmente, Francia, España, Estados Unidos
- Indices-es.UTF-8: 1, 3, 4, 2
- Description-es.UTF-8: País de la réplica de Trisquel:
- Extended_description-es.UTF-8: El objetivo es encontrar una réplica de Trisquel que se encuentre cercana a su equipo en la red. Tenga en cuenta que los países cercanos, o incluso el suyo propio, pueden no resultar la mejor elección.
- Choices-C: manual, FR, ES, US
- Name: mirror/http/directory
- Type: string
- Default: /trisquel/
- Description: Trisquel archive mirror directory:
- Extended_description: Please enter the directory in which the mirror of the Trisquel archive is located.
- Description-es.UTF-8: Directorio de la réplica de Trisquel:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca el directorio en el que se encuentra la réplica de Trisquel.
- Name: mirror/http/hostname
- Type: string
- Description: Trisquel archive mirror hostname:
- Extended_description: Please enter the hostname of the mirror from which Trisquel will be downloaded.\n\nAn alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] format.
- Description-es.UTF-8: Nombre del servidor de la réplica de Trisquel:
- Extended_description-es.UTF-8: Introduzca el nombre del servidor que tiene la réplica de Trisquel que se descargará.\n\nPuede especificar un puerto distinto utilizando el formato estándar [nombre]:[puerto].
- Name: mirror/http/mirror
- Type: select
- Default: CC.archive.trisquel.info
- Choices: ${mirrors}
- Description: Trisquel archive mirror:
- Extended_description: Please select an Trisquel archive mirror. You should use a mirror in your country or region if you do not know which mirror has the best Internet connection to you.\n\nUsually, <your country code>.archive.trisquel.info is a good choice.
- Description-es.UTF-8: Réplica de Trisquel:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione una réplica de Trisquel. Debería escoger una réplica en su país o región si no sabe qué réplica tiene mejor conexión de Internet hasta usted.\n\nNormalmente, <código de su país>.archive.trisquel.info es una buena elección.
- Name: mirror/http/proxy
- Type: string
- Description: HTTP proxy information (blank for none):
- Extended_description: If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.\n\nThe proxy information should be given in the standard form of "http://[[user][:pass]@]host[:port]/".
- Description-es.UTF-8: Información de proxy HTTP (en blanco si no desea usar ninguno):
- Extended_description-es.UTF-8: Si tiene que usar un proxy HTTP para acceder a la red, introduzca a continuación la información sobre el proxy. En caso contrario, déjelo en blanco.\n\nLa información del proxy debe estar en el formato «http://[[usuario][:contraseña]@]servidor[:puerto]/»
- Name: mirror/no-default
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Go back and try a different mirror?
- Extended_description: The specified (default) Trisquel version (${RELEASE}) is not available from the selected mirror. It is possible to continue and select a different release for your installation, but normally you should go back and select a different mirror that does support the correct version.
- Description-es.UTF-8: Go back and try a different mirror?
- Extended_description-es.UTF-8: The specified (default) Trisquel version (${RELEASE}) is not available from the selected mirror. It is possible to continue and select a different release for your installation, but normally you should go back and select a different mirror that does support the correct version.
- Name: mirror/noarch
- Type: error
- Description: Architecture not supported
- Extended_description: The specified Trisquel archive mirror does not seem to support your architecture. Please try a different mirror.
- Description-es.UTF-8: Arquitectura no soportada
- Extended_description-es.UTF-8: La réplica de Trisquel especificada no parece soportar su arquitectura. Por favor, intente con otra réplica distinta.
- Name: mirror/protocol
- Type: select
- Default: http
- Choices: ${protocols}
- Description: Protocol for file downloads:
- Extended_description: Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select "http"; it is less prone to problems involving firewalls.
- Description-es.UTF-8: Protocolo para descargar ficheros:
- Extended_description-es.UTF-8: Elija el protocolo a usar para descargar los ficheros. Si no está seguro, elija «http», ya que es menos proclive a sufrir problemas relacionados con la presencia de cortafuegos.
- Name: mirror/suite
- Type: select
- Default: slaine
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Trisquel version to install:
- Extended_description: In Trisquel, this question is never asked, and is only for preseeding. Caveat emptor.
- Choices-C: ${CHOICES-C}
- Name: mirror/suites/oldstable
- Type: text
- Description: oldstable
- Description-es.UTF-8: oldstable
- Name: mirror/suites/stable
- Type: text
- Description: stable
- Description-es.UTF-8: «stable» (estable)
- Name: mirror/suites/testing
- Type: text
- Description: testing
- Description-es.UTF-8: «testing» (pruebas)
- Name: mirror/suites/unstable
- Type: text
- Description: unstable
- Description-es.UTF-8: «unstable» (inestable)
- Name: mirror/udeb/components
- Type: multiselect
- Default: main, restricted
- Choices: main, restricted, universe, multiverse
- Description: for internal use; may be preseeded
- Extended_description: Components from which to retrieve udebs.
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/build-client-opts
- Type: string
- Default: --mirror file:///cdrom --security-mirror none --skipimage --mythbuntu
- Description: arguments for ltsp-build-client:
- Extended_description: this option is meant to be used with debconf preseeding.
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/compress
- Type: text
- Description: Compressing mythbuntu-diskless image ...
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/dhcp-interface
- Type: select
- Choices: ${choices}
- Description: Interface for the mythbuntu-diskless clients:
- Extended_description: There were multiple configured interfaces found in this system.
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/dhcp-manual
- Type: note
- Description: No Interface for Mythbuntu LTSP dhcpd configuration found
- Extended_description: mythbuntu-diskless needs a configured network interface on your system.\n\nNo usable interfaces were found. Please configure the file /etc/ltsp/dhcpd.conf manually to point to a valid static interface after the\n installation finished.
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/install-dhcp
- Type: boolean
- Description: Install DHCP server?
- Extended_description: A DHCP server will make it easier to boot your clients.\n\nIf you already have a DHCP server on your network, for example on a SOHO routing device, you shouldn't enable this option.\n\nInstead, you can configure your existing DHCP server according to the mythbuntu-diskless documentation or simply use other means of loading the kernel on your client, eg using a USB drive or a CD-ROM.
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/password
- Type: string
- Description: Password for diskless client environment:
- Extended_description: Here you can enter the password you'll use to log in to your client.
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/progress
- Type: text
- Description: Building mythbuntu-diskless system ...
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/run
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Set up an mythbuntu-diskless chroot environment?
- Extended_description: This will set up an Mythbuntu LTSP chroot environment on the machine, to act as a mythbuntu-diskless server.
- Name: mythbuntu-diskless-client-builder/username
- Type: string
- Description: User name for diskless client environment:
- Extended_description: Here you can enter the user name you'll use to log in to your client.
- Name: netcfg/bad_ipaddress
- Type: error
- Description: Malformed IP address
- Extended_description: The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x where each 'x' is no larger than 255. Please try again.
- Description-es.UTF-8: Dirección IP inválida
- Extended_description-es.UTF-8: La dirección IP que ha introducido no tiene un formato correcto. Debería tener el formato x.x.x.x donde «x» es un valor numérico inferior a 255. Por favor, intente de nuevo.
- Name: netcfg/choose_interface
- Type: select
- Choices: ${ifchoices}
- Description: Primary network interface:
- Extended_description: Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the primary network interface during the installation. If possible, the first connected network interface found has been selected.
- Description-es.UTF-8: Interfaz de red primaria:
- Extended_description-es.UTF-8: El sistema tiene varias interfaces de red. Por favor, elija la que quiere utilizar como interfaz de red primaria durante la instalación. Se ha seleccionado la primera interfaz de red conectada si había alguna que lo estaba.
- Name: netcfg/confirm_static
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Is this information correct?
- Extended_description: Currently configured network parameters:\n\n interface = ${interface}\n ipaddress = ${ipaddress}\n netmask = ${netmask}\n gateway = ${gateway}\n pointopoint = ${pointopoint}\n nameservers = ${nameservers}
- Description-es.UTF-8: ¿Es esta información correcta?
- Extended_description-es.UTF-8: Parámetros de red configurados hasta el momento:\n\n interfaz = ${interface}\n dirección IP = ${ipaddress}\n máscara de red = ${netmask}\n pasarela = ${gateway}\n punto a punto = ${pointopoint}\n servidores de nombres = ${nameservers}
- Name: netcfg/dhcp_failed
- Type: note
- Description: Network autoconfiguration failed
- Extended_description: Your network is probably not using the DHCP protocol. Alternatively, the DHCP server may be slow or some network hardware is not working properly.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al realizar la configuración automática de la red
- Extended_description-es.UTF-8: Es posible que la red no utilice el protocolo DHCP. Sino, es posible que el servidor de DHCP tarde en responder o que algún equipamiento de red no esté funcionando debidamente.
- Name: netcfg/dhcp_hostname
- Type: string
- Description: DHCP hostname:
- Extended_description: You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, you might need to specify an account number here.\n\nMost other users can just leave this blank.
- Description-es.UTF-8: Nombre del servidor DHCP:
- Extended_description-es.UTF-8: En algunas circunstancias será necesario que indique el nombre de su servidor DHCP. Quizás deba indicar un número de cuenta si usted es un usuario de cable módem.\n\nLa mayoría de los usuarios pueden simplemente dejar esto en blanco.
- Name: netcfg/dhcp_ntp_servers
- Type: text
- Description: for internal use
- Extended_description: NTP servers provided by DHCP
- Name: netcfg/dhcp_options
- Type: select
- Default: Configure network manually
- Choices: Retry network autoconfiguration, Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname, Configure network manually, ${wifireconf}, Do not configure the network at this time
- Description: Network configuration method:
- Extended_description: From here you can choose to retry DHCP network autoconfiguration (which may succeed if your DHCP server takes a long time to respond) or to configure the network manually. Some DHCP servers require a DHCP hostname to be sent by the client, so you can also choose to retry DHCP network autoconfiguration with a hostname that you provide.
- Choices-es.UTF-8: Reintentar la configuración automática de la red, Reintentar la configuración automática de red indicando un servidor DHCP, Configurar la red manualmente, ${wifireconf}, No configurar la red en este momento
- Description-es.UTF-8: Método de configuración de red:
- Extended_description-es.UTF-8: Desde aquí puede intentar reintentar la configuración automática de la red a través de DHCP (lo que puede funcionar si su servidor de DHCP tarda mucho en responder) o configurar la red manualmente. Puede también reintentar la configuración automática de red introduciendo un nombre de máquina, algunos servidores exigen que el cliente de DHCP les envíe un nombre de máquina DHCP.
- Name: netcfg/dhcp_progress
- Type: text
- Description: Configuring the network with DHCP
- Description-es.UTF-8: Configurando la red con DHCP
- Name: netcfg/dhcp_progress_note
- Type: text
- Description: This may take some time.
- Description-es.UTF-8: Esto puede tomar cierto tiempo.
- Name: netcfg/dhcp_success_note
- Type: text
- Description: Network autoconfiguration has succeeded
- Description-es.UTF-8: La configuración automática de la red tuvo éxito
- Name: netcfg/dhcp_timeout
- Type: text
- Default: 30
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Timeout for trying DHCP
- Name: netcfg/disable_dhcp
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Set to true to force static network configuration
- Name: netcfg/error
- Type: error
- Description: Error
- Extended_description: An error occurred and the network configuration process has been aborted. You may retry it from the installation main menu.
- Description-es.UTF-8: Error
- Extended_description-es.UTF-8: Ocurrió un error y se ha interrumpido el proceso de configuración de la red. Puede intentarlo de nuevo desde el menú principal de la instalación.
- Name: netcfg/gateway_unreachable
- Type: error
- Description: Unreachable gateway
- Extended_description: The gateway address you entered is unreachable.\n\nYou may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway.
- Description-es.UTF-8: Pasarela inalcanzable
- Extended_description-es.UTF-8: No se puede alcanzar a la pasarela que introdujo.\n\nPuede haberse equivocado al introducir la dirección IP, máscara de red y/o pasarela.
- Name: netcfg/get_domain
- Type: string
- Description: Domain name:
- Extended_description: The domain name is the part of your Internet address to the right of your host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. If you are setting up a home network, you can make something up, but make sure you use the same domain name on all your computers.
- Description-es.UTF-8: Nombre de dominio:
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre de dominio es la parte de su dirección de Internet a la derecha del nombre de sistema. Habitualmente es algo que termina por .com, .net, .edu, o .org. Puede inventárselo si está instalando una red doméstica, pero asegúrese de utilizar el mismo nombre de dominio en todos sus ordenadores.
- Name: netcfg/get_gateway
- Type: string
- Description: Gateway:
- Extended_description: The gateway is an IP address (four numbers separated by periods) that indicates the gateway router, also known as the default router. All traffic that goes outside your LAN (for instance, to the Internet) is sent through this router. In rare circumstances, you may have no router; in that case, you can leave this blank. If you don't know the proper answer to this question, consult your network administrator.
- Description-es.UTF-8: Pasarela:
- Extended_description-es.UTF-8: La pasarela es una dirección IP (cuatro números separados por puntos) que indica el encaminador de pasarela, también conocido como encaminador por omisión. Todo el tráfico que se envía fuera de su LAN (por ejemplo, hacia Internet) se envía a este encaminador. En algunas circunstancias anormales, puede no tener un encaminador; si es así lo puede dejar en blanco. Si no sabe la respuesta correcta a esta pregunta, consulte al administrador de red.
- Name: netcfg/get_hostname
- Type: string
- Default: trisquel
- Description: Hostname:
- Extended_description: Please enter the hostname for this system.\n\nThe hostname is a single word that identifies your system to the network. If you don't know what your hostname should be, consult your network administrator. If you are setting up your own home network, you can make something up here.
- Description-es.UTF-8: Nombre de la máquina:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca el nombre de la máquina.\n\nEl nombre de máquina es una sola palabra que identifica el sistema en la red. Consulte al administrador de red si no sabe qué nombre debería tener. Si está configurando una red doméstica puede inventarse este nombre.
- Name: netcfg/get_ipaddress
- Type: string
- Description: IP address:
- Extended_description: The IP address is unique to your computer and consists of four numbers separated by periods. If you don't know what to use here, consult your network administrator.
- Description-es.UTF-8: Dirección IP:
- Extended_description-es.UTF-8: La dirección IP es única para su ordenador y está formada por cuatro números separados por puntos. Consulte al administrador de red si no sabe qué usar aquí.
- Name: netcfg/get_nameservers
- Type: string
- Description: Name server addresses:
- Extended_description: The name servers are used to look up host names on the network. Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, separated by spaces. Do not use commas. The first name server in the list will be the first to be queried. If you don't want to use any name server, just leave this field blank.
- Description-es.UTF-8: Direcciones de servidores de nombres:
- Extended_description-es.UTF-8: Los servidores de nombres se utilizan para buscar los nombres de las máquinas de la red. Por favor, introduzca la dirección IP (no el nombre de sistema) de hasta tres servidores de nombres, separados por espacios. No utilice comas. Se consultarán los servidores en el orden en que se introduzcan. Si no quiere utilizar ningún servidor de nombres deje este campo en blanco.
- Name: netcfg/get_netmask
- Type: string
- Default: 255.255.255.0
- Description: Netmask:
- Extended_description: The netmask is used to determine which machines are local to your network. Consult your network administrator if you do not know the value. The netmask should be entered as four numbers separated by periods.
- Description-es.UTF-8: Máscara de red:
- Extended_description-es.UTF-8: La máscara de red se utiliza para determinar qué sistemas están incluidos en la red. Consulte al administrador de red si no conoce el valor. La máscara de red debería introducirse como cuatro números separados por puntos.
- Name: netcfg/get_pointopoint
- Type: string
- Description: Point-to-point address:
- Extended_description: The point-to-point address is used to determine the other endpoint of the point to point network. Consult your network administrator if you do not know the value. The point-to-point address should be entered as four numbers separated by periods.
- Description-es.UTF-8: Dirección punto a punto:
- Extended_description-es.UTF-8: La dirección punto a punto se utiliza para determinar el otro extremo de una red punto a punto. Consulte al administrador de red si no conoce el valor. La dirección punto a punto debe introducirse como cuatro números separados por puntos.
- Name: netcfg/internal-arc
- Type: text
- Description: Arcnet
- Name: netcfg/internal-ctc
- Type: text
- Description: Channel-to-channel
- Description-es.UTF-8: Canal-a-canal
- Name: netcfg/internal-escon
- Type: text
- Description: Real channel-to-channel
- Description-es.UTF-8: Canal-a-canal real
- Name: netcfg/internal-eth
- Type: text
- Description: Ethernet
- Description-es.UTF-8: Ethernet
- Name: netcfg/internal-hsi
- Type: text
- Description: Hipersocket
- Name: netcfg/internal-ippp
- Type: text
- Description: ISDN Point-to-Point Protocol
- Description-es.UTF-8: Protocolo punto a punto RDSI
- Name: netcfg/internal-iucv
- Type: text
- Description: Inter-user communication vehicle
- Description-es.UTF-8: Comunicación vehículo entre-usuarios
- Name: netcfg/internal-none
- Type: text
- Description: <none>
- Description-es.UTF-8: <ninguna>
- Name: netcfg/internal-plip
- Type: text
- Description: Parallel-port IP
- Description-es.UTF-8: IP en puerto paralelo
- Name: netcfg/internal-ppp
- Type: text
- Description: Point-to-Point Protocol
- Description-es.UTF-8: Protocolo punto a punto
- Name: netcfg/internal-sit
- Type: text
- Description: IPv6-in-IPv4
- Description-es.UTF-8: IPv6-en-IPv4
- Name: netcfg/internal-slip
- Type: text
- Description: Serial-line IP
- Description-es.UTF-8: IP en línea serie
- Name: netcfg/internal-tr
- Type: text
- Description: Token Ring
- Description-es.UTF-8: Token Ring
- Name: netcfg/internal-unknown-iface
- Type: text
- Description: Unknown interface
- Description-es.UTF-8: Interfaz desconocida
- Name: netcfg/internal-usb
- Type: text
- Description: USB net
- Description-es.UTF-8: red USB
- Name: netcfg/internal-wifi
- Type: text
- Description: Wireless ethernet (802.11x)
- Description-es.UTF-8: Red inalámbrica (802.11x)
- Name: netcfg/internal-wifireconf
- Type: text
- Description: Reconfigure the wireless network
- Description-es.UTF-8: Reconfigurar la red inalámbrica
- Name: netcfg/internal-wireless
- Type: text
- Description: wireless
- Description-es.UTF-8: inalámbrica
- Name: netcfg/invalid_essid
- Type: error
- Description: Invalid ESSID
- Extended_description: The ESSID "${essid}" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, but may contain all kinds of characters.
- Description-es.UTF-8: El identificador ESSID no es válido
- Extended_description-es.UTF-8: El ESSID «${essid}» no es válido. Un ESSID sólo puede tener 32 caracteres, aunque pueden ser de cualquier tipo.
- Name: netcfg/invalid_hostname
- Type: error
- Description: Invalid hostname
- Extended_description: The name "${hostname}" is invalid.\n\nA valid hostname may contain only the numbers 0-9, the lowercase letters a-z, and the minus sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end with a minus sign.
- Description-es.UTF-8: Nombre de máquina inválido
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre de máquina «${hostname}» no es válido.\n\nUn nombre de máquina válido sólo puede contener números del 0 al 9, letras en minúsculas de la a la z y el signo menos («-»). Debe tener entre 2 y 63 caracteres, y no puede empezar o terminar con el signo menos.
- Name: netcfg/invalid_wep
- Type: error
- Description: Invalid WEP key
- Extended_description: The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again.
- Description-es.UTF-8: La clave WEP no es válida
- Extended_description-es.UTF-8: La clave WEP «${wepkey}» no es válida. Por favor, lea las instrucciones de la próxima pantalla cuidadosamente para saber cómo introducir correctamente la clave WEP e intente de nuevo.
- Name: netcfg/kill_switch_enabled
- Type: note
- Description: Kill switch enabled on ${iface}
- Extended_description: ${iface} appears to have been disabled by means of a physical "kill switch". If you intend to use this interface, please switch it on before continuing.
- Description-es.UTF-8: «Kill switch» está habilitado en ${iface}
- Extended_description-es.UTF-8: ${iface} parece haber sido deshabilitado por medio de un «kill switch» físico. Active esta interfaz antes de continuar, si tiene intención de usarla.
- Name: netcfg/network-manager
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Set to false to prevent /etc/network/interfaces being adjusted for use by network-manager. If you do this, network-manager will probably not work correctly.
- Name: netcfg/no_default_route
- Type: boolean
- Description: Continue without a default route?
- Extended_description: The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.\n\nIf you are unsure, you should not continue without a default route: contact your local network administrator about this problem.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar sin una ruta por omisión?
- Extended_description-es.UTF-8: La configuración automática de la red tuvo éxito. Sin embargo, no se ha establecido una ruta por omisión: el sistema no sabe cómo comunicarse con otros equipos en Internet. Esto impedirá que pueda continuar con la instalación a no ser que tenga el primer CD-ROM de instalación, un CD-ROM de arranque de red («netinst») o todos los paquetes estén disponibles en la red local.\n\nNo debería continuar sin una ruta por omisión si no está seguro: contacte con el administrador de red local e informe de este problema.
- Name: netcfg/no_dhcp_client
- Type: error
- Description: No DHCP client found
- Extended_description: No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client.\n\nThe DHCP configuration process has been aborted.
- Description-es.UTF-8: No se encontró un cliente DHCP
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha encontrado un cliente DHCP. Este paquete requiere «pump» o «dhcp-client».\n\nSe ha interrumpido el proceso de configuración con DHCP.
- Name: netcfg/no_interfaces
- Type: error
- Description: No network interfaces detected
- Extended_description: No network interfaces were found. The installation system was unable to find a network device. \n\nYou may need to load a specific module for your network card, if you have one. For this, go back to the network hardware detection step.
- Description-es.UTF-8: No se detectó ninguna interfaz de red
- Extended_description-es.UTF-8: No se detectó ninguna interfaz de red. Esto significa que el sistema de instalación no pudo encontrar un dispositivo de red.\n\nPuede que necesite cargar un módulo específico para la tarjeta de red, si tiene una. Para ello, vuelva al paso de detección de dispositivos de red.
- Name: netcfg/use_dhcp
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Auto-configure network with DHCP?
- Extended_description: Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea configurar automáticamente la red con DHCP?
- Extended_description-es.UTF-8: La red puede configurarse, bien mediante DHCP o bien introduciendo manualmente toda la información. Si elige DHCP y el instalador no puede encontrar una configuración que funcione de un servidor DHCP de su red, se le dará oportunidad de configurar la red manualmente tras el intento de hacerlo por DHCP.
- Name: netcfg/wifi_progress_info
- Type: text
- Description: Searching for wireless access points...
- Description-es.UTF-8: Buscando puntos de acceso inalámbricos ...
- Name: netcfg/wifi_progress_title
- Type: text
- Description: Wireless network configuration
- Description-es.UTF-8: Configuración de la red inalámbrica
- Name: netcfg/wireless_adhoc_managed
- Type: select
- Default: Infrastructure (Managed) network
- Choices: Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)
- Description: Type of wireless network:
- Extended_description: Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access point of some sort, your network is Managed. If another computer is your 'access point', then your network may be Ad-hoc.
- Choices-es.UTF-8: Red de infraestructura (gestionada), Red «ad-hoc» (entre iguales)
- Description-es.UTF-8: Tipo de red inalámbrica
- Extended_description-es.UTF-8: Las redes inalámbricas (o «wireless») son o bien gestionadas o bien «ad-hoc». La red es gestionada si utiliza algún punto de acceso de cualquier tipo. Si el punto de acceso es otro ordenador, entonces la red es «ad-hoc».
- Name: netcfg/wireless_essid
- Type: string
- Description: Wireless ESSID for ${iface}:
- Extended_description: ${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to use any available network, leave this field blank.
- Description-es.UTF-8: ESSID inalámbrica para ${iface}:
- Extended_description-es.UTF-8: ${iface} es una interfaz a una red inalámbrica («wireless»). Introduzca el nombre (el ESSID) de la red inalámbrica a la que quiere que se conecte ${iface}. Deje el nombre en blanco si desea utilizar cualquier red que esté disponible.
- Name: netcfg/wireless_essid_again
- Type: string
- Description: Wireless ESSID for ${iface}:
- Extended_description: Attempting to find an available wireless network failed.\n\n${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. To skip wireless configuration and continue, leave this field blank.
- Description-es.UTF-8: ESSID inalámbrica para ${iface}:
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al intentar encontrar una red inalámbrica.\n\n${iface} es una interfaz a una red inalámbrica («wireless»). Introduzca el nombre (el ESSID) de la red inalámbrica a la que quiere que se conecte ${iface}. Deje el nombre en blanco si desea omitir la configuración y continuar.
- Name: netcfg/wireless_wep
- Type: string
- Description: WEP key for wireless device ${iface}:
- Extended_description: If applicable, please enter the WEP security key for the wireless device ${iface}. There are two ways to do this:\n\nIf your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn', 'nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn', or 'nnnnnnnn', where n is a number, just enter it as it is into this field.\n\nIf your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with 's:' (without quotes).\n\nOf course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this field blank.
- Description-es.UTF-8: Clave WEP para dispositivo inalámbrico ${iface}:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la clave de seguridad WEP para el dispositivo inalámbrico ${iface} si fuera necesario para la red. Hay dos formas de hacerlo:\n\nSi la clave WEP está en el formato «nnnn-nnnn-nn», «nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn:nn» o «nnnnnnnn», donde n es un número, simplemente introduzca el valor tal cual en este campo.\n\nSi la clave WEP tiene el formato de una palabra de paso, introdúzcala anteponiendo «s:» como prefijo (sin las comillas dobles)\n\nDeje este campo en blanco si la red inalámbrica no está protegida con una clave WEP.
- Name: network-console/authorized_keys_fetch_failure
- Type: error
- Description: Could not fetch OpenSSH authorized keys
- Extended_description: An error occurred while fetching OpenSSH authorized keys from ${LOCATION}.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Name: network-console/authorized_keys_url
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: What URL contains a list of authorized SSH public keys?\n\nThe file at the given URL should be of the same form as a standard OpenSSH authorized_keys file.
- Name: network-console/key
- Type: text
- Description: Generating SSH host key
- Description-es.UTF-8: Generando la clave del servidor SSH
- Name: network-console/login
- Type: select
- Default: Start menu
- Choices: Start installer, Start installer (expert mode), Start shell
- Description: Network console option:
- Extended_description: This is the network console for the Debian installer. From here, you may start the Debian installer, or execute an interactive shell.\n\nTo return to this menu, you will need to log in again.
- Choices-es.UTF-8: Iniciar el instalador, Iniciar el instalador (modo experto), Arrancar consola
- Description-es.UTF-8: Opción de consola de red:
- Extended_description-es.UTF-8: Esta es la consola de red para el instalador de Debian. Desde aquí puede iniciar el instalador o ejecutar una consola interactiva.\n\nDeberá conectarse de nuevo para volver a este menú.
- Name: network-console/password
- Type: password
- Description: Remote installation password:
- Extended_description: You need to set a password for remote access to the Debian installer. A malicious or unqualified user with access to the installer can have disastrous results, so you should take care to choose a password that is not easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word that could be easily associated with you, like your middle name.\n\nThis password is used only by the Debian installer, and will be discarded once you finish the installation.
- Description-es.UTF-8: Contraseña para la instalación remota:
- Extended_description-es.UTF-8: Debe establecer una contraseña para dar acceso remoto al instalador de Debian. El acceso de un usuario malicioso o no cualificado al instalador puede tener consecuencias desastrosas, por esto debería asegurarse de elegir una contraseña difícil de adivinar. No debería ser una palabra de un diccionario ni una palabra que pueda asociarse con usted fácilmente (como su nombre o apellidos).\n\nSólo el instalador de Debian utilizará esta contraseña y será descartada una vez termine la instalación.
- Name: network-console/password-again
- Type: password
- Description: Re-enter password to verify:
- Extended_description: Please enter the same remote installation password again to verify that you have typed it correctly.
- Description-es.UTF-8: Vuelva a introducir la contraseña para su verificación:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la misma contraseña de instalación remota para verificar que la ha escrito correctamente.
- Name: network-console/password-empty
- Type: error
- Description: Empty password
- Extended_description: You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-empty password.
- Description-es.UTF-8: Contraseña vacía
- Extended_description-es.UTF-8: No se permiten contraseñas vacías. Por favor, introduzca la contraseña otra vez.
- Name: network-console/password-mismatch
- Type: error
- Description: Password mismatch
- Extended_description: The two passwords you entered were not the same. Please enter a password again.
- Description-es.UTF-8: Las contraseñas no coinciden
- Extended_description-es.UTF-8: No coinciden las dos contraseñas que ha introducido. Por favor, introduzca una contraseña de nuevo.
- Name: network-console/start
- Type: note
- Description: Start SSH
- Extended_description: To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP address ${ip} and log in as the "installer" user. For example:\n\n ssh installer@${ip}\n\nThe fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}\n\nPlease check this carefully against the fingerprint reported by your SSH client.
- Description-es.UTF-8: Arrancar SSH
- Extended_description-es.UTF-8: Para continuar con la instalación, utilice un cliente SSH para conectarse a la dirección IP ${ip} y acceda como usuario «installer». Por ejemplo:\n\n ssh installer@${ip}\n\nLa huella digital de la clave de sistema de este servidor SSH es: ${fingerprint}\n\nPor favor, compruebe este valor con el valor de huella digital que le indique su cliente de SSH.
- Name: nobootloader/confirmation_common
- Type: note
- Description: No boot loader installed
- Extended_description: No boot loader has been installed, either because you chose not to or because your specific architecture doesn't support a boot loader yet.\n\nYou will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition ${BOOT} and ${ROOT} passed as a kernel argument.
- Description-es.UTF-8: No se ha instalado ningún cargador de arranque
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha instalado ningún cargador de arranque bien porque eligió no hacerlo o porque su arquitectura no soporta aún ningún cargador de arranque.\n\nTendrá que arrancar manualmente con el núcleo ${KERNEL} en la partición ${BOOT} e introducir ${ROOT} como un parámetro de arranque del núcleo.
- Name: nobootloader/confirmation_powerpc_chrp_pegasos
- Type: note
- Description: Setting firmware variables for automatic boot
- Extended_description: Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your system to boot automatically. At the end of the installation, the system will reboot. At the firmware prompt, set the following firmware variables to enable auto-booting:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nYou will only need to do this once. Afterwards, enter the "boot" command or reboot the system to proceed to your newly installed system.\n\nAlternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at the firmware prompt:\n\n ${KERNEL_BOOT}
- Description-es.UTF-8: Estableciendo las variables del firmware para el arranque automático
- Extended_description-es.UTF-8: Debe establecer algunas variables en el firmware de Genesi para poder arrancar el sistema de forma automática. Al final de la instalación el sistema se reiniciará. En el símbolo de espera de órdenes del firmware establezca las variables de firmware que se indican a continuación para activar el arranque automático:\n\n setenv boot-device ${OF_BOOT_DEVICE}\n setenv boot-file ${OF_BOOT_FILE}\n setenv auto-boot-timeout 5000\n setenv auto-boot? true\n\nSólo tendrá que hacer ésto una vez. Para acceder a su sistema recién instalado deberá introducir, más adelante, la orden «boot» o reiniciar el sistema.\n\nTambién podrá cargar el núcleo manualmente si introduce, en el indicador del firmware:\n\n ${KERNEL_BOOT}
- Name: nobootloader/confirmation_powerpc_pasemi
- Type: note
- Description: Setting firmware variables for automatic boot
- Extended_description: Some variables need to be set in CFE in order for your system to boot automatically. At the end of installation, the system will reboot. At the firmware prompt, set the following variables to simplify booting:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nYou will only need to do this once. This enables you to just issue the command "boot_debian" at the CFE prompt.\n\nIf you prefer to auto-boot on every startup, you can set the following variable in addition to the ones above:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
- Description-es.UTF-8: Estableciendo las variables del firmware para el arranque automático
- Extended_description-es.UTF-8: Debe establecer algunas variables en CFE poder arrancar el sistema de forma automática. Al final de la instalación el sistema se reiniciará. En el símbolo de espera de órdenes del firmware configure las variables que se indican a continuación para simplificar el arranque:\n\n setenv -p bootargs "${BOOTARGS}"\n setenv -p boot_debian "ramdisk -max=20000000 ${INITRD} ; boot ${KERNFILE}"\n\nSólo tendrá que hacer esto una vez. Esto le permite ejecutar la orden «boot_debian» en el indicador CFE.\n\nPuede configurar la variable indicada a continuación además de las indicadas anteriormente si desea realizar un auto-arranque en cada inicio:\n\n setenv -p STARTUP "$boot_debian"
- Name: nobootloader/mounterr
- Type: error
- Description: Failed to mount /target/proc
- Extended_description: Mounting the proc file system on /target/proc failed.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.\n\nWarning: Your system may be unbootable!
- Description-es.UTF-8: Fallo al montar «/target/proc»
- Extended_description-es.UTF-8: Falló el montaje el sistema de ficheros proc en «/target/proc».\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.\n\nAviso: ¡El sistema puede no ser capaz de arrancar!
- Name: oem-config-udeb/frontend
- Type: string
- Default: gtk
- Description: frontend package to install (gtk or kde)
- Name: oem-config-udeb/instructions
- Type: text
- Description: Ready for OEM configuration
- Extended_description: When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.\n\nOnce the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
- Description-es.UTF-8: Preparado para la configuración OEM
- Extended_description-es.UTF-8: Cuando arranque su nuevo sistema, podrá entrar como el usuario «oem», con la contraseña que indicó anteriormente; este usuario también tiene privilegios administrativos usando «sudo». De esta forma, podrá realizar cualquier modificación adicional que necesite su sistema.\n\nUna vez que el sistema esté configurado a su gusto, ejecute «oem-config-prepare». Esto hará que el sistema elimine el usuario temporal «oem» y preguntará al usuario final varias cuestiones de configuración la próxima vez que arranque.
- Name: oem-config/enable
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Enable OEM mode? This is only recommended for use by manufacturers who will be shipping systems to end users.
- Name: oem-config/info
- Type: title
- Description: OEM mode (for manufacturers only)
- Description-es.UTF-8: Modo OEM (sólo para fabricantes)
- Name: partman-auto-crypto/text/choice
- Type: text
- Description: Guided - use entire disk and set up encrypted LVM
- Description-es.UTF-8: Guiado - utilizar todo el disco y configurar LVM cifrado
- Name: partman-auto-loop/unclean_host
- Type: error
- Description: Loop-mounted file systems already present
- Extended_description: The selected partition (partition ${PARTITION} of ${DISK}) already contains the following file system images:\n\n${IMAGES}\n\nPlease uninstall these before trying again.
- Name: partman-auto-loop/unclean_ntfs
- Type: error
- Description: The NTFS partition is unclean, probably the system was not
- Extended_description: shutdown properly, please run "chkdsk /r" from Windows and once that is fixed you should be able to resume the installation. Press OK to reboot.
- Name: partman-auto-lvm/bad_guided_size
- Type: error
- Description: Invalid input
- Extended_description: You entered "${INPUT}", which was not recognized as a valid size.
- Description-es.UTF-8: Entrada inválida
- Extended_description-es.UTF-8: Introdujo «${INPUT}», que no ha sido reconocido como un tamaño válido.
- Name: partman-auto-lvm/big_guided_size
- Type: error
- Description: ${SIZE} is too big
- Extended_description: You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the available space is only ${MAXSIZE}.
- Description-es.UTF-8: ${SIZE} es demasiado grande
- Extended_description-es.UTF-8: Usted preguntó por ${SIZE} a ser usado para particionado guiado, pero el espacio disponible es de sólo ${MAXSIZE}.
- Name: partman-auto-lvm/guided_size
- Type: string
- Default: some number
- Description: Amount of volume group to use for guided partitioning:
- Extended_description: You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.\n\nThe minimum size of the selected partitioning recipe is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}); please note that the packages you choose to install may require more space than this. The maximum available size is ${MAXSIZE}.\n\nHint: "max" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or enter a percentage (e.g. "20%") to use that percentage of the maximum size.
- Description-es.UTF-8: Cantidad en el grupo de volumen a usar en el particionado guiado:
- Extended_description-es.UTF-8: Usted puede utilizar todo el volumen para el particionado guiado, o parte de el. Si utiliza sólo una parte, o si añade más discos después, entonces usted será capaz de engrandecer los volúmenes lógicos usando las herramientas de LVM, así que usar una parte menor del grupo de volumen en el momento de instalación puede ofrecer una mayor flexibilidad.\n\nEl tamaño mínimo de la partición seleccioneada es de ${MINSIZE} (o ${PERCENT}); por favor, tenga en cuenta que los paquetes que elegio a instalar puede requerir más espacio que esto. El tamaño máximo disponible es de ${MAXSIZE}.\n\nConsejo: puede usar «max» como atajo para especificar el tamaño máximo, o introducir un porcentaje (p.ej. «20%») para usar ese porcentaje del tamaño máximo.
- Name: partman-auto-lvm/new_vg_name
- Type: string
- Description: Name of the volume group for the new system:
- Description-es.UTF-8: Introduzca el nombre del grupo de volumen para el nuevo sistema:
- Name: partman-auto-lvm/new_vg_name_exists
- Type: string
- Description: Name of the volume group for the new system:
- Extended_description: The selected volume group name is already in use. Please choose another name.
- Description-es.UTF-8: Introduzca el nombre del grupo de volumen para el nuevo sistema:
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre del grupo de volúmenes seleccionado ya está siendo utilizado. Por favor, escoja otro nombre.
- Name: partman-auto-lvm/no_boot
- Type: boolean
- Description: Continue installation without /boot partition?
- Extended_description: The recipe you selected does not contain a separate partition for /boot. This is normally needed to allow you to boot the system when using LVM.\n\nYou can choose to ignore this warning, but that may result in a failure to reboot the system after the installation is completed.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar la instalación sin una partición /boot?
- Extended_description-es.UTF-8: La receta que ha seleccionado no tiene una partición separada para /boot. Generalmente es necesario tener esta partición separada si va a arrancar su sistema utilizando LVM.\n\nPuede elegir descartar este aviso, pero entonces puede que su sistema no sea capaz de reiniciar una vez se haya terminado el proceso de instalación.
- Name: partman-auto-lvm/no_pv_in_vg
- Type: error
- Description: No physical volume defined in volume group
- Extended_description: The automatic partitioning recipe contains the definition of a volume group that does not contain any physical volume.\n\nPlease check the automatic partitioning recipe.
- Description-es.UTF-8: No se ha definido un volumen físico para el grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: El mecanismo de particionado automático contiene la definición de un grupo de volúmenes que no contiene ningún volumen físico.\n\nPor favor, utilice la herramienta automática de particionado.
- Name: partman-auto-lvm/no_such_pv
- Type: error
- Description: Non-existing physical volume
- Extended_description: A volume group definition contains a reference to a non-existing physical volume.\n\nPlease check that all devices are properly connected. Alternatively, please check the automatic partitioning recipe.
- Description-es.UTF-8: Volumen físico inexistente
- Extended_description-es.UTF-8: Una definición del grupo de volúmenes contiene una referencia a un volumen físico inexistente.\n\nCompruebe que todos los dispositivos están correctamente conectados. Puede también utilizar alternativamente el mecanismo de particionado automático.
- Name: partman-auto-lvm/small_guided_size
- Type: error
- Description: ${SIZE} is too small
- Extended_description: You asked for ${SIZE} to be used for guided partitioning, but the selected partitioning recipe requires at least ${MINSIZE}.
- Description-es.UTF-8: ${SIZE} es demasiado pequeño
- Extended_description-es.UTF-8: Usted preguntó por ${SIZE} a ser usado para particionado guiado, pero el espacio disponible requiere de al menos ${MINSIZE}.
- Name: partman-auto-lvm/text/choice
- Type: text
- Description: Guided - use entire disk and set up LVM
- Description-es.UTF-8: Guiado - utilizar el disco completo y configurar LVM
- Name: partman-auto-lvm/text/multiple_disks
- Type: text
- Description: Multiple disks (%s)
- Description-es.UTF-8: Discos múltiples (%s)
- Name: partman-auto-lvm/unusable_recipe
- Type: error
- Description: Failed to partition the selected disk
- Extended_description: This happened because the selected recipe does not contain any partition that can be created on LVM volumes.
- Description-es.UTF-8: Falló el particionado en el disco seleccionado
- Extended_description-es.UTF-8: Esto sucedió porque la receta elegida no contiene ninguna partición que pueda crearse en volúmenes LVM.
- Name: partman-auto-lvm/vg_create_error
- Type: error
- Description: Unexpected error while creating volume group
- Extended_description: Autopartitioning using LVM failed because an error occurred while creating the volume group.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al crear el grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: Falló el autoparticionado con LVM porque se produjo un error cuando se creaba el grupo de volúmenes.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-auto-lvm/vg_exists
- Type: error
- Description: Volume group name already in use
- Extended_description: The volume group name used to automatically partition using LVM is already in use. Lowering the priority for configuration questions will allow you to specify an alternative name.
- Description-es.UTF-8: Ya se está utilizando ese nombre de grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: Ya se está utilizando el nombre de grupo de volúmenes a utilizar para particionar automáticamente con LVM. Podrá especificar un nombre alternativo si reduce la prioridad de las preguntas de configuración.
- Name: partman-auto-raid/error
- Type: error
- Description: Error while setting up RAID
- Extended_description: An unexpected error occurred while setting up a preseeded RAID configuration.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al configurar el RAID
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo inesperado mientras se intentaba cargar una preconfiguración RAID.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-auto-raid/notenoughparts
- Type: error
- Description: Not enough RAID partitions specified
- Extended_description: There are not enough RAID partitions specified for your preseeded configuration. You need at least 3 devices for a RAID5 array.
- Description-es.UTF-8: No se han especificado suficientes particiones RAID
- Extended_description-es.UTF-8: No se han especificado suficientes particiones RAID para realizar la configuración que ha preconfigurado. Necesita al menos tres dispositivos para un array RAID5.
- Name: partman-auto-raid/raidnum
- Type: string
- Description: for internal use only
- Extended_description: Initial RAID device used
- Name: partman-auto-raid/recipe
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: RAID recipe for automated install
- Name: partman-auto/automatically_partition
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Partitioning method:
- Extended_description: If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked which disk should be used.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Método de particionado:
- Extended_description-es.UTF-8: Se le preguntará qué disco a utilizar si elige particionado guiado para un disco completo.
- Name: partman-auto/autopartitioning_failed
- Type: error
- Description: Failed to partition the selected disk
- Extended_description: This probably happened because there are too many (primary) partitions in the partition table.
- Description-es.UTF-8: Falló el particionado en el disco seleccionado
- Extended_description-es.UTF-8: Esto sucedió posiblemente porque hay demasiadas particiones (primarias) en la tabla de particiones.
- Name: partman-auto/choose_recipe
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Partitioning scheme:
- Extended_description: Selected for partitioning:\n\n${TARGET}\n\nThe disk can be partitioned using one of several different schemes. If you are unsure, choose the first one.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Esquema de particionado:
- Extended_description-es.UTF-8: Seleccionado para particionar:\n\n${TARGET}\n\nEste disco puede particionarse siguiendo uno o varios de los diferentes esquemas disponibles. Si no está seguro, escoja el primero de ellos.
- Name: partman-auto/disk
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Device to partition, in either devfs or non format
- Name: partman-auto/expert_recipe
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Expert recipe content
- Name: partman-auto/expert_recipe_file
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: File to load for expert recipe
- Name: partman-auto/init_automatically_partition
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Partitioning method:
- Extended_description: The installer can guide you through partitioning a disk (using different standard schemes) or, if you prefer, you can do it manually. With guided partitioning you will still have a chance later to review and customise the results.\n\nIf you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked which disk should be used.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Método de particionado:
- Extended_description-es.UTF-8: Este instalador puede guiarle en el particionado del disco (utilizando distintos esquemas estándar) o, si lo desea, puede hacerlo de forma manual. Si escoge el sistema de particionado guiado tendrá la oportunidad más adelante de revisar y adaptar los resultados.\n\nSe le preguntará qué disco a utilizar si elige particionado guiado para un disco completo.
- Name: partman-auto/method
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Method to use for partitioning
- Name: partman-auto/no_recipe
- Type: error
- Description: Failed to partition the selected disk
- Extended_description: This probably happened because the selected disk or free space is too small to be automatically partitioned.
- Description-es.UTF-8: Falló el particionado en el disco seleccionado
- Extended_description-es.UTF-8: Esto sucedió posiblemente porque o bien el disco escogido o bien el espacio libre es demasiado pequeño para particionarse de forma automática.
- Name: partman-auto/progress/info
- Type: text
- Description: Computing the new partitions...
- Description-es.UTF-8: Calculando las nuevas particiones...
- Name: partman-auto/progress/title
- Type: text
- Description: Please wait...
- Description-es.UTF-8: Espere por favor...
- Name: partman-auto/resize_insufficient_space
- Type: error
- Description: Failed to create enough space for installation
- Extended_description: The resize operation did not create enough free space for the installation. Resizing may have failed. You will have to set up partitions manually.
- Description-es.UTF-8: Error al crear espacio suficiente para la instalación
- Extended_description-es.UTF-8: La operación de cambio de tamaño no ha creado suficiente espacio libre para la instalación. El cambio de tamaño pudo haber fallado. Deberá configurar las particiones manualmente.
- Name: partman-auto/select_disk
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Select disk to partition:
- Extended_description: Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you have confirmed that you really want to make the changes.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Elija disco a particionar:
- Extended_description-es.UTF-8: Tenga en cuenta que se borrarán todos los datos en el disco que ha seleccionado. Este borrado no se realizará hasta que confirme que realmente quiere hacer los cambios.
- Name: partman-auto/select_disks
- Type: multiselect
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Select disk(s) to partition:
- Extended_description: Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before you have confirmed that you really want to make the changes.
- Description-es.UTF-8: Elija disco(s) a particionar:
- Extended_description-es.UTF-8: Tenga en cuenta que se borrarán todos los datos en el disco o los discos que seleccione. Este borrado no se realizará hasta que confirme que realmente quiere hacer los cambios.
- Name: partman-auto/text/atomic_scheme
- Type: text
- Description: All files in one partition (recommended for new users)
- Description-es.UTF-8: Todos los ficheros en una partición (recomendado para novatos)
- Name: partman-auto/text/auto_free_space
- Type: text
- Description: Automatically partition the free space
- Description-es.UTF-8: Particionar de forma automática el espacio libre
- Name: partman-auto/text/automatically_partition
- Type: text
- Description: Guided partitioning
- Description-es.UTF-8: Particionado guiado
- Name: partman-auto/text/custom_partitioning
- Type: text
- Description: Manual
- Description-es.UTF-8: Manual
- Name: partman-auto/text/home_scheme
- Type: text
- Description: Separate /home partition
- Description-es.UTF-8: Separar la partición /home
- Name: partman-auto/text/multi_scheme
- Type: text
- Description: Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions
- Description-es.UTF-8: Separar particiones /home, /usr/, /var y /tmp
- Name: partman-auto/text/resize_use_free
- Type: text
- Description: Guided - resize ${PARTITION} and use freed space
- Description-es.UTF-8: Guiado - cambia el tamaño de ${PARTITION} y usa el espacio que deja libre
- Name: partman-auto/text/small_disk
- Type: text
- Description: Small-disk (< 1GB) partitioning scheme
- Description-es.UTF-8: Esquema de particionado para discos pequeños (<1 GB)
- Name: partman-auto/text/some_partition
- Type: text
- Description: Guided - use entire partition, ${PARTITION}
- Name: partman-auto/text/use_biggest_free
- Type: text
- Description: Guided - use the largest continuous free space
- Description-es.UTF-8: Guiado - utilizar el espacio libre contiguo más grande
- Name: partman-auto/text/use_device
- Type: text
- Description: Guided - use entire disk
- Description-es.UTF-8: Guiado - utilizar todo el disco
- Name: partman-auto/unusable_space
- Type: error
- Description: Unusable free space
- Extended_description: Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are probably too many (primary) partitions in the partition table.
- Description-es.UTF-8: Espacio libre no utilizado
- Extended_description-es.UTF-8: Falló el particionado porque el espacio libre escogido no pudo utilizarse. Probablemente haya demasiadas particiones (primarias) en la tabla de particiones.
- Name: partman-base/devicelocked
- Type: error
- Description: Device in use
- Extended_description: No modifications can be made to the device ${DEVICE} for the following reasons:\n\n${MESSAGE}
- Description-es.UTF-8: Dispositivo utilizado:
- Extended_description-es.UTF-8: No se puede modificar el dispositivo ${DEVICE} porque:\n\n${MESSAGE}
- Name: partman-base/partlocked
- Type: error
- Description: Partition in use
- Extended_description: No modifications can be made to the partition #${PARTITION} of device ${DEVICE} for the following reasons:\n\n${MESSAGE}
- Description-es.UTF-8: Partición utilizada:
- Extended_description-es.UTF-8: No se pueden hacer cambios a la partición #${PARTITION} de ${DEVICE} debido a:\n\n${MESSAGE}
- Name: partman-basicfilesystems/bad_mountpoint
- Type: error
- Description: Invalid mount point
- Extended_description: The mount point you entered is invalid.\n\nMount points must start with "/". They cannot contain spaces.
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje no válido
- Extended_description-es.UTF-8: El punto de montaje que introdujo no es válido.\n\nLos puntos de montaje deben empezar por «/» y no pueden contener espacios.
- Name: partman-basicfilesystems/check_failed
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and correct errors?
- Extended_description: The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will be used as is.
- Description-es.UTF-8: ¿Volver al menú y corregir los errores?
- Extended_description-es.UTF-8: Se encontraron errores no corregidos durante las pruebas realizadas en el sistema de ficheros con tipo ${TYPE} en la partición ${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nNo se utilizará esta partición tal y como está si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores,
- Name: partman-basicfilesystems/choose_label
- Type: string
- Description: Label for the file system in this partition:
- Description-es.UTF-8: Etiqueta para el sistema de ficheros de esta partición:
- Name: partman-basicfilesystems/create_failed
- Type: error
- Description: Failed to create a file system
- Extended_description: The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al crear el sistema de ficheros
- Extended_description-es.UTF-8: Falló la creación del sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
- Name: partman-basicfilesystems/create_swap_failed
- Type: error
- Description: Failed to create a swap space
- Extended_description: The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al crear el espacio de intercambio
- Extended_description-es.UTF-8: Falló la creación del espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
- Name: partman-basicfilesystems/fat_mountpoint
- Type: select
- Choices: /dos, /windows, Enter manually, Do not mount it
- Description: Mount point for this partition:
- Choices-es.UTF-8: /dos, /windows, Introducir manualmente, No montarla
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje para esta partición:
- Name: partman-basicfilesystems/mountoptions
- Type: multiselect
- Choices: ${descriptions}
- Description: Mount options:
- Extended_description: Mount options can tune the behavior of the file system.
- Choices-C: ${options}
- Description-es.UTF-8: Opciones de montaje:
- Extended_description-es.UTF-8: Las opciones de montaje pueden ajustar el comportamiento del sistema de ficheros.
- Name: partman-basicfilesystems/mountpoint
- Type: select
- Choices: / - the root file system, /boot - static files of the boot loader, /home - user home directories, /tmp - temporary files, /usr - static data, /var - variable data, /srv - data for services provided by this system, /opt - add-on application software packages, /usr/local - local hierarchy, Enter manually, Do not mount it
- Description: Mount point for this partition:
- Choices-es.UTF-8: / - sistema de ficheros raíz, /boot - ficheros estáticos del cargador de arranque, /home - directorios personales de los usuarios, /tmp - ficheros temporales, /usr - datos estáticos, /var - datos variables, /srv - datos de los servicios que ofrece el sistema, /opt - paquetes de aplicaciones añadidas, /usr/local - jerarquía local, Introducir manualmente, No montarla
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje para esta partición:
- Name: partman-basicfilesystems/mountpoint_manual
- Type: string
- Description: Mount point for this partition:
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje para esta partición:
- Name: partman-basicfilesystems/no_mount_point
- Type: boolean
- Description: Do you want to return to the partitioning menu?
- Extended_description: No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from there, this partition will not be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú de particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha asignado un punto de montaje para el sistema de ficheros ${FILESYSTEM} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nSi no vuelve al menú de particionado y asigna un punto de montaje allí, no se utilizará esta partición.
- Name: partman-basicfilesystems/no_swap
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Do you want to return to the partitioning menu?
- Extended_description: You have not selected any partitions for use as swap space. Enabling swap space is recommended so that the system can make better use of the available physical memory, and so that it behaves better when physical memory is scarce. You may experience installation problems if you do not have enough physical memory.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and assign a swap partition, the installation will continue without swap space.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú de particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: No ha seleccionado una partición para que se use como espacio de intercambio. El uso de un espacio de intercambio es recomendable para que el sistema pueda hacer un mejor uso de la memoria física disponible y para que se comporte mejor si la memoria física es escasa. Puede sufrir algún problema durante la instalación si no tiene suficiente memoria física.\n\nLa instalación continuará sin espacio de intercambio si no vuelve al menú de particionado y asigna un punto de montaje a la partición de intercambio.
- Name: partman-basicfilesystems/posix_filesystem_required
- Type: error
- Description: Invalid file system for this mount point
- Extended_description: The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a different file system, such as ${EXT2}.
- Description-es.UTF-8: Sistema de ficheros inválido para este punto de montaje
- Extended_description-es.UTF-8: No puede montarse el sistema de ficheros del tipo ${FILESYSTEM} en ${MOUNTPOINT} porque no es un sistema de ficheros Unix completamente funcional. Por favor, escoja un sistema de ficheros distinto como, por ejemplo, ${EXT2}.
- Name: partman-basicfilesystems/progress_checking
- Type: text
- Description: Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Comprobando el sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-basicfilesystems/progress_formatting
- Type: text
- Description: Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Creando el sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-basicfilesystems/progress_formatting_mountable
- Type: text
- Description: Creating ${TYPE} file system for ${MOUNT_POINT} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Creando el sistema de ficheros ${TYPE} para ${MOUNT_POINT} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-basicfilesystems/progress_swap_checking
- Type: text
- Description: Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Comprobando el espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-basicfilesystems/progress_swap_formatting
- Type: text
- Description: Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Formateando el espacio de intercambio en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-basicfilesystems/specify_reserved
- Type: string
- Description: Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:
- Description-es.UTF-8: Porcentaje de bloques del sistema de ficheros reservados para el administrador:
- Name: partman-basicfilesystems/specify_usage
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Typical usage of this partition:
- Extended_description: Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file system parameters can be chosen for that use.\n\nstandard = standard parameters, news = one inode per 4KB block, largefile = one inode per megabyte, largefile4 = one inode per 4 megabytes.
- Description-es.UTF-8: Uso habitual de esta partición:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor indique cómo se utilizará el sistema de ficheros de forma que se puedan establecer los parámetros óptimos del sistema de ficheros para dicho uso.\n\nestándar = parámetros estándar, news = un inodo por cada bloque de 4KB, largefile = un inodo por cada megabyte, largefile4 = un inodo por cada 4 megabytes.
- Name: partman-basicfilesystems/swap_check_failed
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and correct errors?
- Extended_description: The test of the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will be used as is.
- Description-es.UTF-8: ¿Volver al menú y corregir los errores?
- Extended_description-es.UTF-8: Se detectaron errores no corregidos durante las pruebas del espacio de intercambio en la partición ${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nNo se utilizará esta partición tal y como está si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores,
- Name: partman-basicfilesystems/text/format_swap
- Type: text
- Description: Format the swap area:
- Description-es.UTF-8: Formatear el área de intercambio:
- Name: partman-basicfilesystems/text/grpquota
- Type: text
- Description: grpquota - group disk quota accounting enabled
- Description-es.UTF-8: grpquota - activar el análisis de cuotas de grupos
- Name: partman-basicfilesystems/text/no
- Type: text
- Description: no
- Description-es.UTF-8: no
- Name: partman-basicfilesystems/text/no_mountpoint
- Type: text
- Description: none
- Description-es.UTF-8: ninguno
- Name: partman-basicfilesystems/text/noatime
- Type: text
- Description: noatime - do not update inode access times at each access
- Description-es.UTF-8: noatime - no actualizar la fecha de acceso de inodo tras acceder
- Name: partman-basicfilesystems/text/nodev
- Type: text
- Description: nodev - do not support character or block special devices
- Description-es.UTF-8: nodev - no dar soporte a dispositivos de carácter o bloque
- Name: partman-basicfilesystems/text/noexec
- Type: text
- Description: noexec - do not allow execution of any binaries
- Description-es.UTF-8: noexec - no permitir la ejecución de ningún binario
- Name: partman-basicfilesystems/text/none
- Type: text
- Description: none
- Description-es.UTF-8: ninguno
- Name: partman-basicfilesystems/text/nosuid
- Type: text
- Description: nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits
- Description-es.UTF-8: nosuid - ignorar los bits «setuid» y «setgid»
- Name: partman-basicfilesystems/text/notail
- Type: text
- Description: notail - disable packing of files into the file system tree
- Description-es.UTF-8: notail - no empaqueta los ficheros en el árbol del sistema de fichero.
- Name: partman-basicfilesystems/text/options
- Type: text
- Description: Mount options:
- Description-es.UTF-8: Opciones de montaje:
- Name: partman-basicfilesystems/text/quiet
- Type: text
- Description: quiet - changing owner and permissions does not return errors
- Description-es.UTF-8: quiet - los cambios de usuario o permisos no devuelven errores
- Name: partman-basicfilesystems/text/relatime
- Type: text
- Description: relatime - update inode access times relative to modify time
- Description-es.UTF-8: relatime - actualizar fecha de acceso de inodo relativa a la de modificación
- Name: partman-basicfilesystems/text/reserved_for_root
- Type: text
- Description: Reserved blocks:
- Description-es.UTF-8: Bloques reservados:
- Name: partman-basicfilesystems/text/ro
- Type: text
- Description: ro - mount the file system read-only
- Description-es.UTF-8: ro - montar el sistema de ficheros en modo de solo lectura
- Name: partman-basicfilesystems/text/specify_label
- Type: text
- Description: Label:
- Description-es.UTF-8: Etiqueta:
- Name: partman-basicfilesystems/text/specify_mountpoint
- Type: text
- Description: Mount point:
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje:
- Name: partman-basicfilesystems/text/sync
- Type: text
- Description: sync - all input/output activities occur synchronously
- Description-es.UTF-8: sync - realizar las operaciones de e/s de forma síncrona
- Name: partman-basicfilesystems/text/typical_usage
- Type: text
- Description: standard
- Description-es.UTF-8: estándar
- Name: partman-basicfilesystems/text/usage
- Type: text
- Description: Typical usage:
- Description-es.UTF-8: Uso habitual:
- Name: partman-basicfilesystems/text/user_xattr
- Type: text
- Description: user_xattr - support user extended attributes
- Description-es.UTF-8: user_xattr - soporte para atributos extendidos de usuario
- Name: partman-basicfilesystems/text/usrquota
- Type: text
- Description: usrquota - user disk quota accounting enabled
- Description-es.UTF-8: usrquota - activar el análisis de cuotas de usuarios
- Name: partman-basicfilesystems/text/yes
- Type: text
- Description: yes
- Description-es.UTF-8: sí
- Name: partman-basicmethods/method_only
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu?
- Extended_description: No file system is specified for partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and assign a file system to this partition, it won't be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Volver al menú?
- Extended_description-es.UTF-8: No se especificó un sistema de ficheros para la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nSi no vuelve al menú de particionado y asigna un sistema de ficheros a la partición ésta no será utilizada.
- Name: partman-basicmethods/text/dont_use
- Type: text
- Description: do not use the partition
- Description-es.UTF-8: no usar la partición
- Name: partman-basicmethods/text/format
- Type: text
- Description: Format the partition:
- Description-es.UTF-8: Formatear la partición:
- Name: partman-basicmethods/text/no_dont_format
- Type: text
- Description: no, keep existing data
- Description-es.UTF-8: no, mantener los datos actuales
- Name: partman-basicmethods/text/yes_format
- Type: text
- Description: yes, format it
- Description-es.UTF-8: sí, formatearla
- Name: partman-btrfs/btrfs_boot
- Type: error
- Description: btrfs file system not supported for /boot
- Extended_description: You have mounted a btrfs file system as /boot. This is not supported by the boot loader used by default by this installer.\n\nYou should use another file system, such as ext3, for the /boot partition.
- Name: partman-btrfs/btrfs_root
- Type: error
- Description: btrfs root file system not supported without separate /boot
- Extended_description: Your root file system is a btrfs file system. This is not supported by the boot loader used by default by this installer.\n\nYou should use a small /boot partition with another file system, such as ext3.
- Name: partman-btrfs/text/btrfs
- Type: text
- Description: btrfs
- Name: partman-crypto/cipher
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Encryption for this partition:
- Description-es.UTF-8: Cifrado para esta partición:
- Name: partman-crypto/commit_failed
- Type: error
- Description: Configuration of encrypted volumes failed
- Extended_description: An error occurred while configuring encrypted volumes.\n\nThe configuration has been aborted.
- Description-es.UTF-8: Fallo en la configuración de volúmenes cifrados
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error mientras se configuraban los volúmenes cifrados.\n\nSe ha interrumpido la configuración.
- Name: partman-crypto/confirm
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Write the changes to disk and configure encrypted volumes?
- Extended_description: Before encrypted volumes can be configured, the current partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be undone.\n\nAfter the encrypted volumes have been configured, no additional changes to the partitions on the disks containing encrypted volumes are allowed. Please decide if you are satisfied with the current partitioning scheme for these disks before continuing.\n\n${ITEMS}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea guardar los cambios a los discos y configurar los volúmenes cifrados?
- Extended_description-es.UTF-8: Debe guardarse el esquema de particionado actual en el disco antes de que pueda configurar los volúmenes cifrados. Estos cambios no se pueden deshacer.\n\nDespués de configurar los volúmenes cifrados no podrá hacer más cambios a las particiones de los discos que contengan estos volúmenes. Por favor, asegúrese que está satisfecho con el esquema de particionado actual antes de continuar.\n\n${ITEMS}
- Name: partman-crypto/confirm_nochanges
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Keep current partition layout and configure encrypted volumes?
- Extended_description: After the encrypted volumes have been configured, no additional changes to the partitions on the disks containing encrypted volumes are allowed. Please decide if you are satisfied with the current partitioning scheme for these disks before continuing.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener la distribución de particiones existente y configurar los volúmenes cifrados?
- Extended_description-es.UTF-8: Después de configurar los volúmenes cifrados no podrá hacer más cambios a las particiones de los discos que contengan estos volúmenes. Por favor, asegúrese que está satisfecho con el esquema de particionado actual antes de continuar.
- Name: partman-crypto/create/nosel
- Type: error
- Description: No devices selected
- Extended_description: No devices were selected for encryption.
- Description-es.UTF-8: No se ha seleccionado ningún dispositivo
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha seleccionado ningún dispositivo para el cifrado.
- Name: partman-crypto/create/partitions
- Type: multiselect
- Choices: ${PARTITIONS}
- Description: Devices to encrypt:
- Extended_description: Please select the devices to be encrypted.\n\nYou can select one or more devices.
- Description-es.UTF-8: Dispositivos a cifrar:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione los dispositivos que desea cifrar.\n\nPuede seleccionar uno o más dispositivos.
- Name: partman-crypto/crypto_boot_not_possible
- Type: error
- Description: Encryption configuration failure
- Extended_description: You have selected the /boot file system to be stored on an encrypted partition. This is not possible because the boot loader would be unable to load the kernel and initrd. Continuing now would result in an installation that cannot be used.\n\nYou should go back and choose a non-encrypted partition for the /boot file system.
- Description-es.UTF-8: Fallo en la configuración del cifrado
- Extended_description-es.UTF-8: Ha elegido crear el sistema de ficheros /boot en una partición cifrada. No puede hacer esto porque el cargador de arranque no podría cargar el núcleo y el initrd. Si continúa obtendrá una instalación que no puede utilizarse.\n\nPor favor, vuelva atrás y escoja una partición no cifrada para el sistema de ficheros /boot.
- Name: partman-crypto/crypto_root_needs_boot
- Type: error
- Description: Encryption configuration failure
- Extended_description: You have selected the root file system to be stored on an encrypted partition. This feature requires a separate /boot partition on which the kernel and initrd can be stored.\n\nYou should go back and setup a /boot partition.
- Description-es.UTF-8: Fallo en la configuración del cifrado
- Extended_description-es.UTF-8: Ha elegido crear el sistema de ficheros raíz en una partición cifrada. Para utilizar esta función necesita utilizar una partición «/boot» donde guardar el núcleo y el initrd.\n\nDebería volver y configurar una partición /boot.
- Name: partman-crypto/crypto_type
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Encryption method for this partition:
- Extended_description: Changing the encryption method will set other encryption-related fields to their default values for the new encryption method.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Método de cifrado para esta partición:
- Extended_description-es.UTF-8: Si cambia el método de cifrado se fijarán todos los demás campos relacionados con el cifrado a sus valores por omisión para el nuevo método de cifrado seleccionado.
- Name: partman-crypto/crypto_type/dm-crypt
- Type: text
- Description: Device-mapper (dm-crypt)
- Description-es.UTF-8: Device-mapper (dm-crypt)
- Name: partman-crypto/crypto_type/loop-AES
- Type: text
- Description: Loopback (loop-AES)
- Description-es.UTF-8: Loopback (loop-AES)
- Name: partman-crypto/entropy
- Type: entropy
- Description: The encryption key for ${DEVICE} is now being created.
- Description-es.UTF-8: Se está creando ahora la clave de cifrado para ${DEVICE}.
- Name: partman-crypto/entropy-success
- Type: text
- Description: Key data has been created successfully.
- Description-es.UTF-8: Se han guardado los datos de la clave con éxito.
- Name: partman-crypto/erase_failed
- Type: error
- Description: Erasing data on ${DEVICE} failed
- Extended_description: An error occurred trying to erase the data on ${DEVICE}. The data has not been erased.
- Description-es.UTF-8: Falló el borrado de datos en ${DEVICE}
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error cuando se intentaban borrar los datos en ${DEVICE}. No se han podido borrar los datos.
- Name: partman-crypto/init_failed
- Type: error
- Description: Initialisation of encrypted volume failed
- Extended_description: An error occurred while setting up encrypted volumes.
- Description-es.UTF-8: Falló un paso de la inicialización de volúmenes cifrados
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al definir los volúmenes cifrados.
- Name: partman-crypto/install_udebs_failure
- Type: error
- Description: Failed to download crypto components
- Extended_description: An error occurred trying to download additional crypto components.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al descargar los componente criptográficos
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error al intentar descargar los componentes criptográficos adicionales.
- Name: partman-crypto/install_udebs_low_mem
- Type: boolean
- Description: Proceed to install crypto components despite insufficient memory?
- Extended_description: There does not seem to be sufficient memory available to install additional crypto components. If you choose to go ahead and continue anyway, the installation process could fail.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea instalar los componentes criptográficos adicionales a pesar de la falta de memoria?
- Extended_description-es.UTF-8: No parece tener suficiente memoria disponible para poder instalar los componentes adicionales relacionados con la criptografía. El proceso de instalación fallará si decide seguir y continuar de todas formas.
- Name: partman-crypto/ivalgorithm
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Initialization vector generation algorithm for this partition:
- Extended_description: Different algorithms exist to derive the initialization vector for each sector. This choice influences the encryption security. Normally, there is no reason to change this from the recommended default, except for compatibility with older systems.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Algoritmo de generación del vector de inicialización para esta partición:
- Extended_description-es.UTF-8: Se pueden utilizar distintos algoritmos para derivar el vector de inicialización (VI) para cada sector. El valor que defina aquí afectará a la seguridad del cifrado a utilizar. Habitualmente, no es necesario cambiarlo del valor recomendado por omisión salvo que se quiera tener compatibilidad con sistemas antiguos.
- Name: partman-crypto/keyfile-problem
- Type: error
- Description: Keyfile creation failure
- Extended_description: An error occurred while creating the keyfile.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un error en la creación del fichero de clave
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error mientras se creaba el fichero de clave.
- Name: partman-crypto/keyhash
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Type of encryption key hash for this partition:
- Extended_description: The encryption key is derived from the passphrase by applying a one-way hash function to it. Normally, there is no reason to change this from the recommended default and doing so in the wrong way can reduce the encryption strength.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Tipo de hash de la clave de cifrado para esta partición:
- Extended_description-es.UTF-8: La clave de cifrado se deriva de la frase de paso definida aplicando a ésta una función de hash de una sola dirección. Generalmente no es necesario cambiar este valor del recomendado por omisión. Si lo cambia erróneamente puede reducir la robustez del cifrado que se va a utilizar.
- Name: partman-crypto/keysize
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Key size for this partition:
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Longitud de clave para esta partición:
- Name: partman-crypto/keytype
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Type of encryption key for this partition:
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Tipo de clave de cifrado para esta partición:
- Name: partman-crypto/mainmenu
- Type: select
- Choices: Create encrypted volumes, Finish
- Description: Encryption configuration actions
- Extended_description: This menu allows you to configure encrypted volumes.
- Choices-C: create, finish
- Choices-es.UTF-8: Crear volúmenes cifrados, Terminar
- Description-es.UTF-8: Acciones de configuración del cifrado
- Extended_description-es.UTF-8: Este menú le permite configurar sus volúmenes cifrados.
- Name: partman-crypto/module_package_missing
- Type: error
- Description: Encryption package installation failure
- Extended_description: The kernel module package ${PACKAGE} could not be found or an error occurred during its installation.\n\nIt is likely that there will be problems setting up encrypted partitions when the system is rebooted. You may be able to correct this by installing the required package(s) later on.
- Description-es.UTF-8: La instalación del paquete de cifrado ha fallado.
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo encontrar el paquete de módulos del núcleo ${PACKAGE} o se ha producido un error durante la instalación.\n\nPosiblemente tendrá problemas cuando el sistema arranque e intente configurar las particiones cifradas. Puede corregir esto instalando el/los paquete/s necesario/s más adelante.
- Name: partman-crypto/nothing_to_setup
- Type: note
- Description: No partitions to encrypt
- Extended_description: No partitions have been selected for encryption.
- Description-es.UTF-8: No se han encontrado particiones para cifrar
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha seleccionado una partición para el cifrado.
- Name: partman-crypto/options_missing
- Type: error
- Description: Required encryption options missing
- Extended_description: The encryption options for ${DEVICE} are incomplete. Please return to the partition menu and select all required options.\n\n${ITEMS}
- Description-es.UTF-8: Faltan opciones necesarias para el cifrado
- Extended_description-es.UTF-8: Las opciones de cifrado para ${DEVICE} no están completas. Por favor, vuelva al menú de particionado y seleccione todas las opciones necesarias.\n\n${ITEMS}
- Name: partman-crypto/passphrase
- Type: password
- Description: Encryption passphrase:
- Extended_description: You need to choose a passphrase to encrypt ${DEVICE}.\n\nThe overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It should not be a word or sentence found in dictionaries, or a phrase that could be easily associated with you.\n\nA good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more characters.\n\nThere is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
- Description-es.UTF-8: Frase de contraseña de cifrado:
- Extended_description-es.UTF-8: Debe elegir una frase de contraseña para cifrar ${DEVICE}.\n\nLa robustez del cifrado depende en gran medida de esta frase de contraseña así que debería asegurarse de que escoge una que no se pueda adivinar fácilmente. No debería ser una palabra o una frase que se puede encontrar en un diccionario o una frase que se puede asociar fácilmente con usted.\n\nUna buena frase de contraseña tendrá una mezcla de números, letras y signos de puntuación. Es recomendable que las frases de contraseña tengan una longitud de 20 o más caracteres.\n\nNo hay manera de recuperar esta frase de paso si la pierde. Para evitar pérdidas de datos, debería escribir la frase de paso y guardarla en un lugar seguro y alejado de este equipo.
- Name: partman-crypto/passphrase-again
- Type: password
- Description: Re-enter passphrase to verify:
- Extended_description: Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it correctly.
- Description-es.UTF-8: Introduzca de nuevo la frase de contraseña para verificarla:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la misma frase de contraseña para verificar que la ha escrito correctamente.
- Name: partman-crypto/passphrase-empty
- Type: error
- Description: Empty passphrase
- Extended_description: You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-empty passphrase.
- Description-es.UTF-8: Frase de contraseña vacía
- Extended_description-es.UTF-8: No está permitido el uso de una frase de contraseña vacía. Debe introducir una frase no vacía.
- Name: partman-crypto/passphrase-mismatch
- Type: error
- Description: Passphrase input error
- Extended_description: The two passphrases you entered were not the same. Please try again.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error en la entrada de la frase de contraseña
- Extended_description-es.UTF-8: Las frases que ha introducido no coinciden. Por favor, intente de nuevo.
- Name: partman-crypto/progress/erase
- Type: text
- Description: Erasing data on ${DEVICE}
- Description-es.UTF-8: Borrando los datos en ${DEVICE}
- Name: partman-crypto/text/configure_crypto
- Type: text
- Description: Configure encrypted volumes
- Description-es.UTF-8: Configurar los volúmenes cifrados
- Name: partman-crypto/text/cryptdev_description
- Type: text
- Description: ${CIPHER} ${KEYTYPE}
- Name: partman-crypto/text/erase_data
- Type: text
- Description: Erase data:
- Description-es.UTF-8: Borrar los datos:
- Name: partman-crypto/text/erase_data_partition
- Type: text
- Description: Erase data on this partition
- Description-es.UTF-8: Borrar datos de esta partición:
- Name: partman-crypto/text/in_use
- Type: text
- Description: In use as physical volume for encrypted volume ${DEV}
- Description-es.UTF-8: Utilizada como volumen físico para el volumen cifrado ${DEV}
- Name: partman-crypto/text/keytype/keyfile
- Type: text
- Description: Keyfile (GnuPG)
- Description-es.UTF-8: Fichero de clave (GnuPG)
- Name: partman-crypto/text/keytype/passphrase
- Type: text
- Description: Passphrase
- Description-es.UTF-8: Frase de contraseña
- Name: partman-crypto/text/keytype/random
- Type: text
- Description: Random key
- Description-es.UTF-8: Clave aleatoria
- Name: partman-crypto/text/missing
- Type: text
- Description: missing
- Description-es.UTF-8: no disponible
- Name: partman-crypto/text/no_erase_data
- Type: text
- Description: no
- Description-es.UTF-8: no
- Name: partman-crypto/text/not_active
- Type: text
- Description: not active
- Description-es.UTF-8: no activo
- Name: partman-crypto/text/specify_cipher
- Type: text
- Description: Encryption:
- Description-es.UTF-8: Cifrado:
- Name: partman-crypto/text/specify_crypto_type
- Type: text
- Description: Encryption method:
- Description-es.UTF-8: Método de cifrado:
- Name: partman-crypto/text/specify_ivalgorithm
- Type: text
- Description: IV algorithm:
- Description-es.UTF-8: Algoritmo de VI:
- Name: partman-crypto/text/specify_keyhash
- Type: text
- Description: Encryption key hash:
- Description-es.UTF-8: Hash de la clave de cifrado:
- Name: partman-crypto/text/specify_keysize
- Type: text
- Description: Key size:
- Description-es.UTF-8: Longitud de clave:
- Name: partman-crypto/text/specify_keytype
- Type: text
- Description: Encryption key:
- Description-es.UTF-8: Clave de cifrado:
- Name: partman-crypto/text/yes_erase_data
- Type: text
- Description: yes
- Description-es.UTF-8: sí
- Name: partman-crypto/tools_missing
- Type: note
- Description: Required programs missing
- Extended_description: This build of debian-installer does not include one or more programs that are required for partman-crypto to function correctly.
- Description-es.UTF-8: Faltan los programas necesarios
- Extended_description-es.UTF-8: Esta compilación del «debian-installer» no tiene uno o más de los programas necesarios para que funcione correctamente el módulo «partman-crypto».
- Name: partman-crypto/unsafe_swap
- Type: error
- Description: Unsafe swap space detected
- Extended_description: An unsafe swap space has been detected.\n\nThis is a fatal error since sensitive data could be written out to disk unencrypted. This would allow someone with access to the disk to recover parts of the encryption key or passphrase.\n\nPlease disable the swap space (e.g. by running swapoff) or configure an encrypted swap space and then run setup of encrypted volumes again. This program will now abort.
- Description-es.UTF-8: Se detectó un espacio de intercambio inseguro
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha detectado un espacio de intercambio inseguro.\n\nÉste es un error fatal dado que pueden llegar a escribirse datos sensibles en el disco sin cifrar. Esto podría permitir que otros pudieran acceder al disco para recuperar partes de la clave de cifrado o la frase de contraseña.\n\nPor favor, deshabilite el espacio de intercambio (ejecutando, por ejemplo, «swapoff») y configure una zona de intercambio cifrada. Hecho esto deberá configurar de nuevos lo volúmenes cifrados. Este programa abortará ahora.
- Name: partman-crypto/use_random_for_nonswap
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Are you sure you want to use a random key?
- Extended_description: You have chosen a random key type for ${DEVICE} but requested the partitioner to create a file system on it.\n\nUsing a random key type means that the partition data is going to be destroyed upon each reboot. This should only be used for swap partitions.
- Description-es.UTF-8: ¿Seguro que quiere utilizar una clave aleatoria?
- Extended_description-es.UTF-8: Ha elegido una clave aleatoria para ${DEVICE} pero ha seleccionado que el particionador cree un sistema de ficheros en él.\n\nLa utilización de una clave aleatoria significa que los datos de la partición se borrarán tras cada rearranque. Esto debería utilizarse sólo para particiones de swap.
- Name: partman-crypto/warn_erase
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Really erase the data on ${DEVICE}?
- Extended_description: The data on ${DEVICE} will be overwritten with random data. It can no longer be recovered after this step has completed. This is the last opportunity to abort the erase.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea realmente borrar los datos de ${DEVICE}?
- Extended_description-es.UTF-8: Se sobrescribirán los datos en ${DEVICE} con datos aleatorios. Este paso no es recuperable y es su última oportunidad para interrumpir ese borrado.
- Name: partman-crypto/weak_passphrase
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use weak passphrase?
- Extended_description: You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar una frase de contraseña débil?
- Extended_description-es.UTF-8: Su frase de contraseña se considera débil ya que ha introducido menos de ${MINIMUM} caracteres. Debería elegir una frase de contraseña más larga.
- Name: partman-efi/no_efi
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and resume partitioning?
- Extended_description: No EFI partition was found.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú y reiniciar el particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: No se encontró ninguna partición «EFI».
- Name: partman-efi/text/efi
- Type: text
- Description: EFI boot partition
- Description-es.UTF-8: Partición de arranque «EFI»
- Name: partman-ext3/bad_alignment
- Type: boolean
- Description: Do you want to return to the partitioning menu?
- Extended_description: The partition ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} starts at an offset of ${OFFSET} bytes from the minimum alignment for this disk, which may lead to very poor performance.\n\nSince you are formatting this partition, you should correct this problem now by realigning the partition, as it will be difficult to change later. To do this, go back to the main partitioning menu, delete the partition, and recreate it in the same position with the same settings. This will cause the partition to start at a point best suited for this disk.
- Name: partman-ext3/boot_not_bootable
- Type: boolean
- Description: Return to the menu to set the bootable flag?
- Extended_description: The boot partition has not been marked as a bootable partition, even though this is required by your machine in order to boot. You should go back and set the bootable flag for the boot partition.\n\nIf you don't correct this, the partition will be used as is and it is likely that the machine cannot boot from its hard disk.
- Name: partman-ext3/boot_not_ext2_or_ext3
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and correct this problem?
- Extended_description: Your boot partition has not been configured with the ext2 or ext3 file system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use either the ext2 or ext3 file system.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú y corregir este error?
- Extended_description-es.UTF-8: La partición de arranque no ha sido configurada con el sistema de ficheros ext2 o ext3. Esto es necesario para el arranque del sistema. Por favor, vuelva atrás y utilice el sistema de ficheros ext2 o ext3.\n\nSi no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores, la partición se utilizará como está definida. Esto significa que puede que no sea capaz de arrancar del disco duro.
- Name: partman-ext3/check_failed
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and correct errors?
- Extended_description: The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will not be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Volver al menú y corregir los errores?
- Extended_description-es.UTF-8: Se encontraron errores no corregidos durante las pruebas realizadas en el sistema de ficheros con tipo ${TYPE} en la partición ${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nNo se utilizará esta partición si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores.
- Name: partman-ext3/create_failed
- Type: error
- Description: Failed to create a file system
- Extended_description: The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al crear el sistema de ficheros
- Extended_description-es.UTF-8: Falló la creación del sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
- Name: partman-ext3/lazy_itable_init
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Pass '-E lazy_itable_init' to mkfs. This is currently unsafe when used on previously-used areas of disk, since e2fsck can then get confused with inodes from previous filesystems, so it's off by default; but it can make filesystem initialisation much faster on large disks.
- Name: partman-ext3/no_mount_point
- Type: boolean
- Description: Do you want to return to the partitioning menu?
- Extended_description: No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from there, this partition will not be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú de particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha asignado un punto de montaje para el sistema de ficheros ${FILESYSTEM} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nSi no vuelve al menú de particionado y asigna un punto de montaje allí, no se utilizará esta partición.
- Name: partman-ext3/progress_checking
- Type: text
- Description: Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Comprobando el sistema de ficheros ${TYPE} en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-ext3/text/ext3
- Type: text
- Description: ext3
- Description-es.UTF-8: ext3
- Name: partman-ext3/text/ext4
- Type: text
- Description: ext4
- Description-es.UTF-8: ext4
- Name: partman-ext3/text/specify_mountpoint
- Type: text
- Description: Mount point:
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje:
- Name: partman-iscsi/login/address
- Type: string
- Description: iSCSI target portal address:
- Extended_description: Enter an IP address to scan for iSCSI targets. To use a port other than the default of 3260, use "IP:port" notation, for example "1.2.3.4:3261".
- Name: partman-iscsi/login/all_targets
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: If true, automatically log into all discovered targets.
- Name: partman-iscsi/login/empty_password
- Type: error
- Description: Empty password
- Extended_description: You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-empty password.
- Name: partman-iscsi/login/failed
- Type: error
- Description: iSCSI login failed
- Extended_description: Logging into the iSCSI target ${TARGET} on ${PORTAL} failed.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Name: partman-iscsi/login/incoming_password
- Type: password
- Description: iSCSI target password for ${PORTAL}:
- Extended_description: Enter the incoming password which the iSCSI target is expected to supply.
- Name: partman-iscsi/login/incoming_username
- Type: string
- Description: iSCSI target username for ${PORTAL}:
- Extended_description: In some environments, the iSCSI target needs to authenticate to the initiator as well as the other way round. If that is the case here, enter the incoming username which the target is expected to supply. Otherwise, leave this blank.
- Name: partman-iscsi/login/no_targets
- Type: error
- Description: No iSCSI targets discovered
- Extended_description: No iSCSI targets were discovered on ${PORTAL}.
- Name: partman-iscsi/login/password
- Type: password
- Description: iSCSI initiator password for ${PORTAL}:
- Extended_description: Enter the initiator password needed to authenticate to this iSCSI target.
- Name: partman-iscsi/login/targets
- Type: multiselect
- Choices: ${TARGETS}
- Description: iSCSI targets on ${PORTAL}:
- Extended_description: Select the iSCSI targets you wish to use.
- Name: partman-iscsi/login/username
- Type: string
- Description: iSCSI initiator username for ${PORTAL}:
- Extended_description: Some iSCSI targets require the initiator (client) to authenticate using a username and password. If that is the case for this target, enter the username here. Otherwise, leave this blank.
- Name: partman-iscsi/mainmenu
- Type: select
- Choices: Log into iSCSI targets, Finish
- Description: iSCSI configuration actions
- Extended_description: This menu allows you to configure iSCSI volumes.
- Choices-C: login, finish
- Name: partman-iscsi/text/configure_iscsi
- Type: text
- Description: Configure iSCSI volumes
- Name: partman-jfs/check_failed
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and correct errors?
- Extended_description: The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will not be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Volver al menú y corregir los errores?
- Extended_description-es.UTF-8: Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nNo se utilizará esta partición si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores.
- Name: partman-jfs/create_failed
- Type: error
- Description: Failed to create a file system
- Extended_description: The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al crear el sistema de ficheros
- Extended_description-es.UTF-8: Falló la creación del sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
- Name: partman-jfs/jfs_boot
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use unrecommended JFS /boot file system?
- Extended_description: You have mounted a JFS file system as /boot. This is likely to cause problems with the boot loader used by default by this installer.\n\nYou should use another file system, such as ext3, for the /boot partition.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar el sistema de ficheros para «/boot» JFS (no recomendado)?
- Extended_description-es.UTF-8: El sistema de ficheros /boot es del tipo JFS. Esto causará con seguridad problemas con el cargador de arranque que este instalador utiliza por omisión.\n\nDebería utilizar otro sistema de ficheros, por ejemplo ext3, para la partición /boot.
- Name: partman-jfs/jfs_root
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Use unrecommended JFS root file system?
- Extended_description: Your root file system is a JFS file system. This can cause problems with the boot loader used by default by this installer.\n\nYou should use a small /boot partition with another file system, such as ext3.
- Description-es.UTF-8: ¿Utilizar el sistema de ficheros JFS para la raíz (no recomendado)?
- Extended_description-es.UTF-8: El sistema de ficheros raíz es del tipo JFS. Esto causará con seguridad problemas con el cargador de arranque que este instalador utiliza por omisión.\n\nDebería utilizar una pequeña partición /boot con otro sistema de ficheros, por ejemplo, ext3.
- Name: partman-jfs/no_mount_point
- Type: boolean
- Description: Do you want to return to the partitioning menu?
- Extended_description: No mount point is assigned for the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from there, this partition will not be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú de particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: No se asignó un punto de montaje para el sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nSi no vuelve al menú de particionado y asigna un punto de montaje allí, no se utilizará esta partición.
- Name: partman-jfs/progress_checking
- Type: text
- Description: Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Comprobando el sistema de ficheros jfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-jfs/text/jfs
- Type: text
- Description: jfs
- Description-es.UTF-8: jfs
- Name: partman-jfs/text/specify_mountpoint
- Type: text
- Description: Mount point:
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje:
- Name: partman-lvm/badnamegiven
- Type: error
- Description: Invalid logical volume or volume group name
- Extended_description: Logical volume or volume group names may only contain alphanumeric characters, hyphen, plus, period and underscore. They must be 128 characters or less and may not begin with a hyphen. The names "." and ".." are not allowed. In addition, logical volume names may not begin with "snapshot".\n\nPlease choose a different name.
- Description-es.UTF-8: Nombre de volumen lógico o grupo de volúmenes inválido
- Extended_description-es.UTF-8: Los nombres de los volúmenes lógicos o los grupos de volúmenes sólo pueden contener caracteres alfanuméricos, el guión, el signo suma, punto y el subrayado. Deben tener una longitud de 128 caracteres o inferior y no pueden empezar con un guión. No se permite utilizar los nombres «.» y «..». Los nombres de los volúmenes lógicos tampoco pueden comenzar con «snapshot».\n\nPor favor, escoja otro nombre.
- Name: partman-lvm/commit_failed
- Type: error
- Description: LVM configuration failure
- Extended_description: An error occurred while writing the changes to the disks.\n\nLogical Volume Manager configuration has been aborted.
- Description-es.UTF-8: Fallo en la configuración de LVM
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error mientras se guardaban los cambios de los discos.\n\nSe ha interrumpido la configuración del Gestor de Volúmenes Lógicos (LVM).
- Name: partman-lvm/confirm
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Write the changes to disks and configure LVM?
- Extended_description: Before the Logical Volume Manager can be configured, the current partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be undone.\n\nAfter the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the partitioning scheme of disks containing physical volumes are allowed during the installation. Please decide if you are satisfied with the current partitioning scheme before continuing.\n\n${ITEMS}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea guardar los cambios a los discos y configurar LVM?
- Extended_description-es.UTF-8: Debe guardarse el esquema de particionado actual en el disco antes de poder configurar el Gestor de Volúmenes Lógicos («Logical Volume Manager» o LVM, N. del T.) . Estos cambios no pueden deshacerse.\n\nDespués de configurar el Gestor de Volúmenes Lógicos no podrá hacer más cambios durante la instalación a las particiones de los discos que contengan volúmenes físicos. Por favor, asegúrese que está satisfecho con el esquema de particionado actual antes de continuar.\n\n${ITEMS}
- Name: partman-lvm/confirm_nochanges
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Keep current partition layout and configure LVM?
- Extended_description: After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these disks before continuing.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener la distribución de particiones existente y configurar LVM?
- Extended_description-es.UTF-8: Después de configurar el Gestor de Volúmenes Lógicos no podrá hacer más cambios a las particiones de los discos que contengan volúmenes físicos. Por favor, asegúrese que está satisfecho con el esquema de particionado actual en estos discos antes de continuar.
- Name: partman-lvm/device_remove_lvm
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Remove existing logical volume data?
- Extended_description: The selected device already contains the following LVM logical volumes, volume groups and physical volumes which are about to be removed:\n\nLogical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}\n\nVolume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}\n\nPhysical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}\n\nNote that this will also permanently erase any data currently on the logical volumes.
- Description-es.UTF-8: ¿Eliminar todos los datos de los volúmenes lógicos?
- Extended_description-es.UTF-8: El dispositivo que ha seleccionado contiene los siguientes volúmenes lógicos LVM, grupos de volúmenes y volúmenes físicos que se van a eliminar:\n\nVolumen/es lógico/s a eliminar: ${LVTARGETS}\n\nGrupo/s de volúmenes a borrar: ${VGTARGETS}\n\nVolúmen/es físico/s a eliminar: ${PVTARGETS}\n\nTenga en cuenta que esto también borrará de forma permanente todos los datos que se encuentren en los volúmenes lógicos.
- Name: partman-lvm/device_remove_lvm_span
- Type: error
- Description: Unable to automatically remove LVM data
- Extended_description: Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data automatically. If you wish to use this device for partitioning, please remove its LVM data first.
- Description-es.UTF-8: Fallo al eliminar de forma automática los datos LVM
- Extended_description-es.UTF-8: No es seguro borrar los datos LVM de forma automática en el dispositivo seleccionado dado que el/los grupo/s de volúmenes en él también son volúmenes físicos en otros dispositivos. Debe eliminar los datos LVM si desea utilizar este dispositivo para el particionado.
- Name: partman-lvm/displayall
- Type: note
- Description: Current LVM configuration:
- Extended_description: ${CURRENT_CONFIG}
- Description-es.UTF-8: Configuración actual LVM:
- Extended_description-es.UTF-8: ${CURRENT_CONFIG}
- Name: partman-lvm/help
- Type: note
- Description: Logical Volume Management
- Extended_description: A common situation for system administrators is to find that some disk partition (usually the most important one) is short on space, while some other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with this.\n\nLVM allows combining disk or partition devices ("physical volumes") to form a virtual disk ("volume group"), which can then be divided into virtual partitions ("logical volumes"). Volume groups and logical volumes may span several physical disks. New physical volumes may be added to a volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the amount of unallocated space in the volume group.\n\nThe items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, and should be treated as such.
- Description-es.UTF-8: Gestión de volúmenes lógicos
- Extended_description-es.UTF-8: Una situación habitual para los administradores de sistemas es que detecten que alguna partición del sistema (generalmente la más importante) tiene poco espacio de disco disponible mientras que otras están infrautilizadas. El Gestor de Volúmenes Lógicos (LVM) puede ayudar en estas circunstancias.\n\nLVM permite combinar discos o dispositivos de partición («volúmenes físicos») para formar un disco virtual («grupo de volúmenes») que después puede dividirse en particiones virtuales («volúmenes lógicos»). Los grupos de volúmenes y los volúmenes lógicos pueden abarcar varios discos físicos. Pueden añadirse nuevos volúmenes físicos a un grupo de volúmenes en cualquier momento, y también puede cambiarse el tamaño de los volúmenes lógicos para ocupar el espacio no asignado en el grupo de volúmenes.\n\nLos elementos en el menú de configuración LVM pueden utilizarse para editar grupos de volúmenes y volúmenes lógicos. Cuando vuelva a la pantalla principal del gestor de particiones, se mostrarán los volúmenes lógicos igual que se muestran las particiones normales, y deben tratarse como tal.
- Name: partman-lvm/lvcreate_error
- Type: error
- Description: Error while creating a new logical volume
- Extended_description: Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size ${SIZE}.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al crear el nuevo volumen lógico
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo crear un nuevo volumen lógico (${LV}) en ${VG} con el nuevo tamaño ${SIZE}.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-lvm/lvcreate_exists
- Type: error
- Description: Error while creating a new logical volume
- Extended_description: The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same volume group (${VG}).
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al crear el nuevo volumen lógico
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre ${LV} ya está siendo utilizado por otro volumen lógico en el mismo grupo de volúmenes (${VG}).
- Name: partman-lvm/lvcreate_name
- Type: string
- Description: Logical volume name:
- Extended_description: Please enter the name you would like to use for the new logical volume.
- Description-es.UTF-8: Nombre del volumen lógico:
- Extended_description-es.UTF-8: Introduzca el nombre que desearía utilizar para el nuevo volumen lógico.
- Name: partman-lvm/lvcreate_nofreevg
- Type: error
- Description: No volume group found
- Extended_description: No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume group.
- Description-es.UTF-8: No se ha encontrado un grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No se han encontrado grupos de volúmenes para crear un nuevo volumen lógico. Por favor, cree más volúmenes físicos y más grupos de volúmenes.
- Name: partman-lvm/lvcreate_nonamegiven
- Type: error
- Description: No logical volume name entered
- Extended_description: No name for the logical volume has been entered. Please enter a name.
- Description-es.UTF-8: No se introdujo el nombre de un volumen lógico
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha introducido ningún nombre para el volumen lógico. Por favor, introduzca un nombre.
- Name: partman-lvm/lvcreate_size
- Type: string
- Description: Logical volume size:
- Extended_description: Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). The default unit is Megabytes.
- Description-es.UTF-8: Tamaño de volumen lógico:
- Extended_description-es.UTF-8: Introduzca el tamaño del nuevo volumen lógico. El tamaño puede ser introducido en los siguientes formatos: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). La unidad por omisión es megabytes.
- Name: partman-lvm/lvcreate_vgnames
- Type: select
- Choices: ${GROUPS}
- Description: Volume group:
- Extended_description: Please select the volume group where the new logical volume should be created.
- Description-es.UTF-8: Grupo de Volúmenes:
- Extended_description-es.UTF-8: Seleccione uno de los siguientes grupos de volúmenes donde crear un nuevo volumen lógico.
- Name: partman-lvm/lvdelete_error
- Type: error
- Description: Error while deleting the logical volume
- Extended_description: The logical volume (${LV}) on ${VG} could not be deleted.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al borrarse el volumen lógico
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo borrar el volumen Lógico (${LV}) en ${VG}.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-lvm/lvdelete_lvnames
- Type: select
- Choices: ${LVS}
- Description: Logical volume:
- Extended_description: Please select the logical volume to delete.
- Description-es.UTF-8: Volumen lógico:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione el volumen lógico que quiere borrar.
- Name: partman-lvm/lvdelete_nolv
- Type: error
- Description: No logical volume found
- Extended_description: No logical volume has been found. Please create a logical volume first.
- Description-es.UTF-8: No se ha encontrado ningún volumen lógico
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha encontrado ningún volumen lógico. Por favor, cree primero un volumen lógico.
- Name: partman-lvm/mainmenu
- Type: select
- Choices: ${CHOICES_L10N}
- Description: LVM configuration action:
- Extended_description: Summary of current LVM configuration:\n\n Free Physical Volumes: ${FREE_PVS}\n Used Physical Volumes: ${USED_PVS}\n Volume Groups: ${VGS}\n Logical Volumes: ${LVS}
- Help: partman-lvm/help
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Acción de configuración LVM:
- Extended_description-es.UTF-8: Resumen de la configuración LVM actual:\n\n Volúmenes físicos libres: ${FREE_PVS}\n Volúmenes físicos en uso: ${USED_PVS}\n Grupos de volúmenes: ${VGS}\n Volúmenes lógicos: ${LVS}
- Name: partman-lvm/menu/createlv
- Type: text
- Description: Create logical volume
- Description-es.UTF-8: Crear un volumen lógico
- Name: partman-lvm/menu/createvg
- Type: text
- Description: Create volume group
- Description-es.UTF-8: Crear grupo de volúmenes
- Name: partman-lvm/menu/deletelv
- Type: text
- Description: Delete logical volume
- Description-es.UTF-8: Borrar un volumen lógico
- Name: partman-lvm/menu/deletevg
- Type: text
- Description: Delete volume group
- Description-es.UTF-8: Borrar un grupo de volúmenes
- Name: partman-lvm/menu/display
- Type: text
- Description: Display configuration details
- Description-es.UTF-8: Mostrar los detalles de la configuración
- Name: partman-lvm/menu/extendvg
- Type: text
- Description: Extend volume group
- Description-es.UTF-8: Extender un grupo de volúmenes
- Name: partman-lvm/menu/finish
- Type: text
- Description: Finish
- Description-es.UTF-8: Terminar
- Name: partman-lvm/menu/reducevg
- Type: text
- Description: Reduce volume group
- Description-es.UTF-8: Reducir un grupo de volúmenes
- Name: partman-lvm/nolvm
- Type: error
- Description: Logical Volume Manager not available
- Extended_description: The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need to load the lvm-mod module.
- Description-es.UTF-8: Gestor de Volúmenes Lógicos no disponible
- Extended_description-es.UTF-8: El núcleo actual no soporta el Gestor de Volúmenes Lógicos. Quizás necesite cargar el módulo «lvm-mod».
- Name: partman-lvm/nopartitions
- Type: error
- Description: No usable physical volumes found
- Extended_description: No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All physical volumes may already be in use. You may also need to load some required kernel modules or re-partition the hard drives.
- Description-es.UTF-8: No se encontraron volúmenes físico utilizables
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo encontrar un volumen físico (p. ej. partición) en el sistema. Quizá deba cargar los módulos del núcleo necesarios, o reparticionar los discos duros, o todos los volúmenes físico están ya siendo utilizados.
- Name: partman-lvm/pvcreate_error
- Type: error
- Description: Error while initializing physical volume
- Extended_description: The physical volume ${PV} could not be initialized.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error inicializarse el volumen lógico
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo inicializar el volumen lógico ${PV}.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-lvm/text/configuration_freepvs
- Type: text
- Description: Unallocated physical volumes:
- Description-es.UTF-8: Volúmenes físicos no asignados:
- Name: partman-lvm/text/configuration_lv
- Type: text
- Description: Provides logical volume:
- Description-es.UTF-8: Provee el volumen lógico:
- Name: partman-lvm/text/configuration_none_pvs
- Type: text
- Description: none
- Description-es.UTF-8: ninguno
- Name: partman-lvm/text/configuration_none_vgs
- Type: text
- Description: none
- Description-es.UTF-8: ninguno
- Name: partman-lvm/text/configuration_pv
- Type: text
- Description: Uses physical volume:
- Description-es.UTF-8: Utiliza el volumen físico:
- Name: partman-lvm/text/configuration_vgs
- Type: text
- Description: Volume groups:
- Description-es.UTF-8: Grupo de volúmenes:
- Name: partman-lvm/text/configure_lvm
- Type: text
- Description: Configure the Logical Volume Manager
- Description-es.UTF-8: Configurar el Gestor de Volúmenes Lógicos (LVM)
- Name: partman-lvm/text/in_use
- Type: text
- Description: In use by LVM volume group ${VG}
- Description-es.UTF-8: Utilizada por el grupo de volúmenes LVM ${VG}
- Name: partman-lvm/text/lvdelete_invg
- Type: text
- Description: in VG ${VG}
- Description-es.UTF-8: en VG ${VG}
- Name: partman-lvm/text/pvs
- Type: text
- Description: PV
- Description-es.UTF-8: VF
- Name: partman-lvm/vgcreate_devnameused
- Type: error
- Description: Volume group name overlaps with device name
- Extended_description: The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please choose a different name.
- Description-es.UTF-8: El nombre del grupo grupo de volúmenes se solapa con el nombre de un dispositivo
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre del grupo de volúmenes se solapa con un dispositivo ya existente. Por favor, escoja otro nombre.
- Name: partman-lvm/vgcreate_error
- Type: error
- Description: Error while reducing volume group
- Extended_description: The volume group ${VG} could not be created.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al reducir el grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo crear el grupo de volúmenes ${VG}.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-lvm/vgcreate_name
- Type: string
- Description: Volume group name:
- Extended_description: Please enter the name you would like to use for the new volume group.
- Description-es.UTF-8: Nombre del grupo de volúmenes:
- Extended_description-es.UTF-8: Introduzca el nombre que quiere utilizar para el nuevo grupo de volúmenes.
- Name: partman-lvm/vgcreate_nameused
- Type: error
- Description: Volume group name already in use
- Extended_description: The selected volume group name is already in use. Please choose a different name.
- Description-es.UTF-8: Ya se está utilizando ese nombre de grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre del grupo de volúmenes seleccionado ya está siendo utilizado. Por favor, escoja otro nombre.
- Name: partman-lvm/vgcreate_nonamegiven
- Type: error
- Description: No volume group name entered
- Extended_description: No name for the volume group has been entered. Please enter a name.
- Description-es.UTF-8: No ha introducido el nombre de un grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No ha introducido el nombre de un grupo de volúmenes. Por favor, introduzca un nombre.
- Name: partman-lvm/vgcreate_nosel
- Type: error
- Description: No physical volumes selected
- Extended_description: No physical volumes were selected. The creation of a new volume group has been aborted.
- Description-es.UTF-8: No se ha seleccionado un volumen físico
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha seleccionado ningún volumen físico. Se ha interrumpido la creación de un nuevo grupo de volúmenes.
- Name: partman-lvm/vgcreate_parts
- Type: multiselect
- Choices: ${PARTITIONS}
- Description: Devices for the new volume group:
- Extended_description: Please select the devices for the new volume group.\n\nYou can select one or more devices.
- Description-es.UTF-8: Dispositivos para el nuevo grupo de volúmenes:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione los dispositivos para el nuevo grupo de volúmenes.\n\nPuede seleccionar uno o más dispositivos.
- Name: partman-lvm/vgdelete_confirm
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Really delete the volume group?
- Extended_description: Please confirm the ${VG} volume group removal.
- Description-es.UTF-8: ¿Realmente quiere borrar el grupo de volúmenes?
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, confirme el borrado de grupo de volúmenes ${VG}.
- Name: partman-lvm/vgdelete_error
- Type: error
- Description: Error while deleting volume group
- Extended_description: The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes may currently be in use.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al borrar el grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: El grupo de volúmenes seleccionado no se pudo borrar. Quizás están utilizándose ya uno o más de los volúmenes lógicos.
- Name: partman-lvm/vgdelete_names
- Type: select
- Choices: ${GROUPS}
- Description: Volume group to delete:
- Extended_description: Please select the volume group you wish to delete.
- Description-es.UTF-8: Grupo de volúmenes a borrar:
- Extended_description-es.UTF-8: Escoja el grupo de volúmenes que desea borrar.
- Name: partman-lvm/vgdelete_novg
- Type: error
- Description: No volume group found
- Extended_description: No volume group has been found.\n\nThe volume group may have already been deleted.
- Description-es.UTF-8: No se ha encontrado un grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha encontrado un grupo de volúmenes.\n\nEl grupo de volúmenes puede haberse borrado ya.
- Name: partman-lvm/vgextend_error
- Type: error
- Description: Error while extending volume group
- Extended_description: The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume group.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al extender el grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo añadir el volumen físico ${PARTITION} al grupo de volúmenes seleccionado.
- Name: partman-lvm/vgextend_names
- Type: select
- Choices: ${GROUPS}
- Description: Volume group to extend:
- Extended_description: Please select the volume group you wish to extend.
- Description-es.UTF-8: Grupo de volúmenes a extender:
- Extended_description-es.UTF-8: Seleccione un grupo de volúmenes para extender.
- Name: partman-lvm/vgextend_nosel
- Type: error
- Description: No physical volumes selected
- Extended_description: No physical volumes were selected. Extension of the volume group has been aborted.
- Description-es.UTF-8: No se ha seleccionado un volumen físico
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha seleccionado ningún volumen físico. Se ha interrumpido la extensión del grupo de volúmenes.
- Name: partman-lvm/vgextend_novg
- Type: error
- Description: No volume group found
- Extended_description: No volume group has been found.\n\nNo volume group can be deleted.
- Description-es.UTF-8: No se ha encontrado un grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha encontrado un grupo de volúmenes.\n\nNo se puede borrar ningún un grupo de volúmenes.
- Name: partman-lvm/vgextend_parts
- Type: multiselect
- Choices: ${PARTITIONS}
- Description: Devices to add to the volume group:
- Extended_description: Please select the devices you wish to add to the volume group.\n\nYou can select one or more devices.
- Description-es.UTF-8: Dispositivos a añadir al grupo de volúmenes:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione los dispositivos que desea añadir al grupo de volúmenes.\n\nPuede seleccionar uno o más dispositivos.
- Name: partman-lvm/vgreduce_error
- Type: error
- Description: Error while reducing volume group
- Extended_description: The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected volume group.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al reducir el grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo añadir el volumen físico ${PARTITION} al grupo de volúmenes seleccionado.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-lvm/vgreduce_names
- Type: select
- Choices: ${GROUPS}
- Description: Volume group to reduce:
- Extended_description: Please select the volume group you wish to reduce.
- Description-es.UTF-8: Grupo de volúmenes a reducir:
- Extended_description-es.UTF-8: Seleccione el grupo de volúmenes a reducir.
- Name: partman-lvm/vgreduce_nosel
- Type: error
- Description: No physical volumes selected
- Extended_description: No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted.
- Description-es.UTF-8: No se ha seleccionado un volumen físico
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha seleccionado ningún volumen físico. Se ha interrumpido la reducción del grupo de volúmenes.
- Name: partman-lvm/vgreduce_novg
- Type: error
- Description: No volume group found
- Extended_description: No volume group has been found.\n\nNo volume group can be reduced.
- Description-es.UTF-8: No se ha encontrado un grupo de volúmenes
- Extended_description-es.UTF-8: No se ha encontrado un grupo de volúmenes.\n\nNo se puede reducir ningún grupo de volúmenes.
- Name: partman-lvm/vgreduce_parts
- Type: multiselect
- Choices: ${PARTITIONS}
- Description: Devices to remove from the volume group:
- Extended_description: Please select the devices you wish to remove from the volume group.\n\nYou can select one or more devices.
- Description-es.UTF-8: Dispositivos a borrar del grupo de volúmenes:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, seleccione los dispositivos que desea eliminar del grupo de volúmenes.\n\nPuede seleccionar uno o más dispositivos.
- Name: partman-md/commit_failed
- Type: error
- Description: RAID configuration failure
- Extended_description: An error occurred while writing the changes to the storage devices.\n\nRAID configuration has been aborted.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo en la configuración de RAID
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error mientras se guardaban los cambios de los dispositivos de almacenamiento.\n\nSe ha interrumpido la configuración RAID.
- Name: partman-md/confirm
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Write the changes to the storage devices and configure RAID?
- Extended_description: Before RAID can be configured, the changes have to be written to the storage devices. These changes cannot be undone.\n\nWhen RAID is configured, no additional changes to the partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please convince yourself that you are satisfied with the current partitioning scheme in these disks.\n\n${ITEMS}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea escribir los cambios en los dispositivos de almacenamiento y configurar RAID?
- Extended_description-es.UTF-8: Antes de configurar RAID, debe escribir los cambios en los dispositivos de almacenamiento. Estos cambios no pueden deshacerse.\n\nCuando configure RAID, no se permite hacer ningún cambio más a las particiones que contienen los volúmenes lógicos. Por favor, asegúrese de que está satisfecho con el esquema de particionado en esos discos antes de continuar.\n\n${ITEMS}
- Name: partman-md/confirm_nochanges
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Keep current partition layout and configure RAID?
- Extended_description: When RAID is configured, no additional changes to the partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please convince yourself that you are satisfied with the current partitioning scheme in these disks.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea mantener la distribución de particiones existente y configurar RAID?
- Extended_description-es.UTF-8: Cuando configure RAID, no se permite hacer ningún cambio más a las particiones que contienen los volúmenes lógicos. Por favor, asegúrese de que está satisfecho con el esquema de particionado en esos discos antes de continuar.
- Name: partman-md/createmain
- Type: select
- Choices: RAID0, RAID1, RAID5, RAID6, RAID10
- Description: Software RAID device type:
- Extended_description: Please choose the type of the software RAID device to be created.
- Description-es.UTF-8: Tipo de dispositivo RAID por software:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, elija el tipo de dispositivo de RAID por software a crear.
- Name: partman-md/delete_no_md
- Type: error
- Description: No software RAID devices available
- Extended_description: No software RAID devices are available for deletion.
- Description-es.UTF-8: No hay dispositivos RAID por software disponibles
- Extended_description-es.UTF-8: No hay ningún dispositivo RAID por software disponible para su borrado.
- Name: partman-md/deletefailed
- Type: error
- Description: Failed to delete the software RAID device
- Extended_description: There was an error deleting the software RAID device. It may be in use.
- Description-es.UTF-8: No se pudo borrar el dispositivo RAID por software
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error al borrar el dispositivo RAID software. Puede que se esté utilizando.
- Name: partman-md/deletemenu
- Type: select
- Choices: ${DEVICES}
- Description: Software RAID device to be deleted:
- Extended_description: Deleting a software RAID device will stop it and clear the superblock of all its components.\n\nPlease note this will not immediately allow you to reuse the partitions or devices in a new software RAID device. The array will however be unusable after the deletion.\n\nIf you select a device for deletion, you will get some information about it and you will be given the option of aborting this operation.
- Description-es.UTF-8: Dispositivo RAID por software a eliminar:
- Extended_description-es.UTF-8: La eliminación de un dispositivo RAID por software fuerza su parada y borra el superbloque de todos sus componentes.\n\nPor favor, tenga en cuenta que esto no le permite utilizar inmediatamente después las particiones o dispositivos en un nuevo dispositivo RAID por software. El array no será utilizable después de su eliminación.\n\nSi selecciona un dispositivo para que sea eliminado, se le mostrará alguna información sobre éste y se le dará la oportunidad de interrumpir la operación.
- Name: partman-md/deleteverify
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Really delete this software RAID device?
- Extended_description: Please confirm whether you really want to delete the following software RAID device:\n\n Device: ${DEVICE}\n Type: ${TYPE}\n Component devices:\n\n${DEVICES}
- Description-es.UTF-8: ¿Realmente desea eliminar este dispositivo RAID software?
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, confirme que realmente desea eliminar el dispositivo de RAID por software indicado a continuación:\n\n Dispositivo: ${DEVICE}\n Tipo: ${TYPE}\n Dispositivos que lo componen:\n\n${DEVICES}
- Name: partman-md/device_remove_md
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Remove existing software RAID partitions?
- Extended_description: The selected device contains partitions used for software RAID devices. The following devices and partitions are about to be removed:\n\nSoftware RAID devices about to be removed: ${REMOVED_DEVICES}\n\nPartitions used by these RAID devices: ${REMOVED_PARTITIONS}\n\nNote that this will also permanently erase any data currently on the software RAID devices.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea eliminar las particiones software RAID?
- Extended_description-es.UTF-8: El dispositivo que ha seleccionado contiene particiones utilizadas por dispositivos software RAID. Se van a eliminar los siguientes dispositivos y particiones:\n\nDispositivos software RAID que se van a eliminar: ${REMOVED_DEVICES}\n\nParticiones utilizadas por estos dispositivos RAID: ${REMOVED_PARTITIONS}\n\nTenga en cuenta que esto también borrará de forma permanente todos los datos que se encuentren en los dispositivos RAID software.
- Name: partman-md/mainmenu
- Type: select
- Choices: Create MD device, Delete MD device, Finish
- Description: Software RAID configuration actions
- Extended_description: This is the software RAID (or MD, "multiple device") configuration menu.\n\nPlease select one of the proposed actions to configure software RAID.
- Choices-C: create, delete, finish
- Choices-es.UTF-8: Crear un dispositivo MD, Borrar un dispositivo MD, Terminar
- Description-es.UTF-8: Acción de configuración de RAID por software:
- Extended_description-es.UTF-8: Este es el menú de configuración de RAID por software (o MD: «multiples dispositivos»).\n\nPor favor, seleccione una de las siguientes acciones propuestas para configurar el RAID por software.
- Name: partman-md/nomd
- Type: error
- Description: Software RAID not available
- Extended_description: The current kernel doesn't seem to support software RAID (MD) devices. This should be solved by loading the necessary modules.
- Description-es.UTF-8: RAID por software no disponible
- Extended_description-es.UTF-8: El núcleo actual no parece incluir soporte para dispositivos RAID software (MD). Debería arreglar este problema cargando los módulos necesarios.
- Name: partman-md/noparts
- Type: error
- Description: No RAID partitions available
- Extended_description: No unused partitions of the type "Linux RAID Autodetect" are available. Please create such a partition, or delete an already used software RAID device to free its partitions.\n\nIf you have such partitions, they might contain actual file systems, and are therefore not available for use by this configuration utility.
- Description-es.UTF-8: No hay particiones RAID disponibles
- Extended_description-es.UTF-8: No hay ninguna partición del tipo «Linux RAID Autodetect» (Auto-detectar Linux RAID) disponible. Cree una partición de este tipo, o borre un dispositivo RAID por software que esté siendo utilizado para liberar sus particiones.\n\nSi tiene este tipo de particiones, puede que contengan sistemas de ficheros y esta utilidad de configuración no podrá utilizarlos.
- Name: partman-md/notenoughparts
- Type: error
- Description: Not enough RAID partitions available
- Extended_description: There are not enough RAID partitions available for your selected configuration. You have ${NUM_PART} RAID partitions available but your configuration requires ${REQUIRED} partitions.
- Description-es.UTF-8: No hay suficientes particiones RAID disponibles
- Extended_description-es.UTF-8: No hay suficientes particiones RAID disponibles para realizar la configuración que ha seleccionado. Dispone de ${NUM_PART} particiones RAID pero la configuración requiere ${REQUIRED} particiones.
- Name: partman-md/raid0devs
- Type: multiselect
- Choices: ${PARTITIONS}
- Description: Active devices for the RAID0 array:
- Extended_description: You have chosen to create a RAID0 array. Please choose the active devices in this array.
- Description-es.UTF-8: Dispositivos activos para el array RAID0:
- Extended_description-es.UTF-8: Ha elegido crear un array RAID0. Por favor, seleccione los dispositivos activos en este array.
- Name: partman-md/raid10layout
- Type: string
- Description: Layout of the RAID10 array:
- Extended_description: The layout must be n, o, or f (arrangement of the copies) followed by a number (number of copies of each chunk). The number must be smaller or equal to the number of active devices.\n\nThe letter is the arrangement of the copies:\n n - near copies: Multiple copies of one data block are at similar\n offsets in different devices.\n f - far copies: Multiple copies have very different offsets\n o - offset copies: Rather than the chunks being duplicated within a\n stripe, whole stripes are duplicated but are rotated by one\n device so duplicate blocks are on different devices.\n\nNOTE: this setting cannot be changed later.
- Description-es.UTF-8: Distribución del array RAID10:
- Extended_description-es.UTF-8: La distribución debe ser «n», «o» ó «f» (orden de las copias) seguido por un número (número de copias de cada trozo). El número debe ser igual o inferior al número de dispositivos activos.\n\nLa letra es la organización de las copias:\n n - copias cercanas: la copias múltiples de un bloque de datos están\n en ubicaciones similares en dispositivos distintos.\n f - copias lejanas: las copias múltiples tiene ubicaciones muy distintas\n o - copias desplazadas: En lugar de duplicar los trozos de una tira,\n se duplica una tira completa pero se rota en un dispositivo de\n forma que los bloques duplicados estén en distintos dispositivos.\n\nNOTA: este valor no puede cambiarse más adelante.
- Name: partman-md/raiddevcount
- Type: string
- Description: Number of active devices for the RAID${LEVEL} array:
- Extended_description: The RAID${LEVEL} array will consist of both active and spare devices. The active devices are those used, while the spare devices will only be used if one or more of the active devices fail. A minimum of ${MINIMUM} active devices is required.\n\nNOTE: this setting cannot be changed later.
- Description-es.UTF-8: Número de dispositivos activos para el array RAID${LEVEL}:
- Extended_description-es.UTF-8: El array RAID${LEVEL} estará formado tanto por particiones activas como libres. Las particiones activas son las que están siendo utilizadas, mientras que los dispositivos libres sólo se utilizarán si falla uno o más de los dispositivos activos. Se necesitan al menos ${MINIMUM} dispositivos activos.\n\nNOTA: este valor no puede cambiarse más adelante.
- Name: partman-md/raiddevs
- Type: multiselect
- Choices: ${PARTITIONS}
- Description: Active devices for the RAID${LEVEL} array:
- Extended_description: You have chosen to create a RAID${LEVEL} array with ${COUNT} active devices.\n\nPlease choose which partitions are active devices. You must select exactly ${COUNT} partitions.
- Description-es.UTF-8: Dispositivos activos para el array RAID${LEVEL}:
- Extended_description-es.UTF-8: Ha elegido crear un array RAID${LEVEL} con ${COUNT} dispositivos activos.\n\nPor favor, escoja qué particiones son dispositivos activos. Debe seleccionar ${COUNT} particiones.
- Name: partman-md/raidsparecount
- Type: string
- Description: Number of spare devices for the RAID${LEVEL} array:
- Description-es.UTF-8: Número de dispositivos libres para el array RAID${LEVEL}:
- Name: partman-md/raidsparedevs
- Type: multiselect
- Choices: ${PARTITIONS}
- Description: Spare devices for the RAID${LEVEL} array:
- Extended_description: You have chosen to create a RAID${LEVEL} array with ${COUNT} spare devices.\n\nPlease choose which partitions will be used as spare devices. You may choose up to ${COUNT} partitions. If you choose less than ${COUNT} devices, the remaining partitions will be added to the array as "missing". You will be able to add them to the array later.
- Description-es.UTF-8: Dispositivos libres para el array RAID${LEVEL}:
- Extended_description-es.UTF-8: Ha elegido crear un array RAID${LEVEL} con ${COUNT} dispositivos libres.\n\nPor favor, escoja las particiones que se utilizarán como particiones libres. Puede elegir hasta ${COUNT} particiones. Si escoge menos de ${COUNT} dispositivos, las demás particiones se añadirán al array como «no disponibles» y podrán añadirse más adelante.
- Name: partman-md/text/configure_md
- Type: text
- Description: Configure software RAID
- Description-es.UTF-8: Configurar RAID por software
- Name: partman-md/text/device
- Type: text
- Description: Software RAID device
- Description-es.UTF-8: Dispositivo RAID por software
- Name: partman-md/text/in_use
- Type: text
- Description: In use by software RAID device ${DEVICE}
- Description-es.UTF-8: Utilizado por RAID por software dispositivo ${DEVICE}
- Name: partman-partitioning/bad_new_partition_size
- Type: error
- Description: Invalid size
- Description-es.UTF-8: Tamaño no válido
- Name: partman-partitioning/bad_new_size
- Type: error
- Description: The size entered is invalid
- Extended_description: The size you entered was not understood. Please enter a positive integer size followed by an optional unit of measure (e.g. "200 GB"). The default unit of measure is the megabyte.
- Description-es.UTF-8: El tamaño que introdujo no es válido.
- Extended_description-es.UTF-8: No se entendió el valor que introdujo para el tamaño. Introduzca un tamaño como entero positivo seguido de una unidad opcional de medida (p.ej. «200 GB»). La unidad de medida por omisión es el Megabyte.
- Name: partman-partitioning/big_new_size
- Type: error
- Description: The size entered is too large
- Extended_description: The size you entered is larger than the maximum size of the partition. Please enter a smaller size to continue.
- Description-es.UTF-8: El tamaño introducido es demasiado grande.
- Extended_description-es.UTF-8: Introdujo un valor para el tamaño que es mayor que el máximo tamaño de la partición. Introduzca un valor más pequeño para continuar.
- Name: partman-partitioning/bootable_logical
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Are you sure you want a bootable logical partition?
- Extended_description: You are trying to set the bootable flag on a logical partition. The bootable flag is generally only useful on primary partitions, so setting it on logical partitions is normally discouraged. Some BIOS versions are known to fail to boot if there is no bootable primary partition.\n\nHowever, if you are sure that your BIOS does not have this problem, or if you are using a custom boot manager that pays attention to bootable logical partitions, then setting this flag may make sense.
- Description-es.UTF-8: ¿Está vd. seguro que desea una partición lógica arrancable?
- Extended_description-es.UTF-8: Está intentando establecer la marca de arranque en una partición lógica. Esta marca habitualmente sólo tiene utilidad si se establece en un partición primario, por lo que no se recomienda ponerla en una partición lógica. Se sabe de algunas versiones de BIOS que no son capaces de arrancar si no existe una partición primaria con marca de arranque.\n\nSin embargo, puede tener sentido establecer esta marca si está seguro que su BIOS no tiene este problema o si está utilizando un gestor de arranque a medida que se fija en la marca de arranque en particiones lógicas.
- Name: partman-partitioning/choose_label
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Partition table type:
- Extended_description: Select the type of partition table to use.
- Description-es.UTF-8: Tipo de tabla de partición:
- Extended_description-es.UTF-8: Elija el tipo de tabla de partición a utilizar.
- Name: partman-partitioning/confirm_copy
- Type: boolean
- Description: Write previous changes to disk and continue?
- Extended_description: Before you can select a partition to copy, any previous changes have to be written to disk.\n\nYou cannot undo this operation.\n\nPlease note that the copy operation may take a long time.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea guardar los cambios previos a disco y continuar?
- Extended_description-es.UTF-8: Debe guardar los cambios previos al disco antes de que pueda seleccionar una partición a copiar.\n\nNo puede deshacer esta operación.\n\nPor favor, tenga en cuenta que la operación de copia puede tardar mucho tiempo.
- Name: partman-partitioning/confirm_new_label
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Create new empty partition table on this device?
- Extended_description: You have selected an entire device to partition. If you proceed with creating a new partition table on the device, then all current partitions will be removed.\n\nNote that you will be able to undo this operation later if you wish.
- Description-es.UTF-8: ¿Crear una nueva tabla de particiones vacía en este dispositivo?
- Extended_description-es.UTF-8: Ha seleccionado particionar el dispositivo completo. Si continúa creará una tabla de particiones en el dispositivo y se eliminarán todas las particiones que existían previamente.\n\nObserve que podrá deshacer esta operación más adelante si lo desea.
- Name: partman-partitioning/confirm_resize
- Type: boolean
- Description: Write previous changes to disk and continue?
- Extended_description: Before you can select a new partition size, any previous changes have to be written to disk.\n\nYou cannot undo this operation.\n\nPlease note that the resize operation may take a long time.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea guardar los cambios previos a disco y continuar?
- Extended_description-es.UTF-8: Debe guardar los cambios previos al disco antes de que pueda seleccionar un nuevo tamaño de la partición.\n\nNo puede deshacer esta operación.\n\nPor favor, tenga en cuenta que la operación de ajuste de tamaño puede tardar mucho tiempo.
- Name: partman-partitioning/confirm_write_new_label
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Write a new empty partition table?
- Extended_description: Because of limitations in the current implementation of the Sun partition tables in libparted, the newly created partition table has to be written to the disk immediately.\n\nYou will NOT be able to undo this operation later and all existing data on the disk will be irreversibly removed.\n\nConfirm whether you actually want to create a new partition table and write it to disk.
- Description-es.UTF-8: ¿Crear una nueva tabla de particiones vacía?
- Extended_description-es.UTF-8: La tabla de particiones recién creada debe escribirse inmediatamente. Esto es necesario por las limitaciones actuales en la implementación de la tabla de particiones de Sun en libparted.\n\nNO podrá deshacer esta operación más tarde y todos los datos existentes en el disco serán eliminados de forma irreversible.\n\nConfirme que desea crear una nueva tabla de particiones y escribirla en el disco.
- Name: partman-partitioning/copy_commit_failed
- Type: error
- Description: Copy operation failure
- Extended_description: An error occurred while writing the changes to the storage devices.\n\nThe copy operation has been aborted.
- Description-es.UTF-8: La operación de copia falló
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error mientras se guardaban los cambios de los dispositivos de almacenamiento.\n\nSe ha interrumpido la operación de copia.
- Name: partman-partitioning/impossible_resize
- Type: error
- Description: The resize operation is impossible
- Extended_description: Because of an unknown reason it is impossible to resize this partition.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: La operación de ajuste de tamaño es imposible
- Extended_description-es.UTF-8: No es posible ajustar el tamaño de esta partición por razones desconocidas.\n\nCompruebe el fichero /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para los detalles.
- Name: partman-partitioning/new_partition_place
- Type: select
- Choices: Beginning, End
- Description: Location for the new partition:
- Extended_description: Please choose whether you want the new partition to be created at the beginning or at the end of the available space.
- Choices-es.UTF-8: Principio, Final
- Description-es.UTF-8: Ubicación de la nueva partición:
- Extended_description-es.UTF-8: Escoja si desea que la nueva partición se cree al principio o al final del espacio disponible.
- Name: partman-partitioning/new_partition_size
- Type: string
- Default: some number
- Description: New partition size:
- Extended_description: The maximum size for this partition is ${MAXSIZE}.\n\nHint: "max" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or enter a percentage (e.g. "20%") to use that percentage of the maximum size.
- Description-es.UTF-8: Nuevo tamaño de partición:
- Extended_description-es.UTF-8: El tamaño máximo para esta partición es ${MAXSIZE}.\n\nNota: puede utilizar "max" como una forma rápida de especificar el valor máximo, o introducir un porcentaje (p.ej. "20%") para utilizar ese porcentaje del tamaño máximo.
- Name: partman-partitioning/new_partition_type
- Type: select
- Choices: Primary, Logical
- Description: Type for the new partition:
- Choices-es.UTF-8: Primaria, Lógica
- Description-es.UTF-8: Tipo de la nueva partición:
- Name: partman-partitioning/new_size
- Type: string
- Default: some number
- Description: New partition size:
- Extended_description: The minimum size for this partition is ${MINSIZE} (or ${PERCENT}) and its maximum size is ${MAXSIZE}.\n\nHint: "max" can be used as a shortcut to specify the maximum size, or enter a percentage (e.g. "20%") to use that percentage of the maximum size.
- Description-es.UTF-8: Nuevo tamaño de partición:
- Extended_description-es.UTF-8: El tamaño mínimo para esta partición es ${MINSIZE} (ó ${PERCENT}) y el máximo es ${MAXSIZE}.\n\nNota: puede utilizar "max" como una forma rápida de especificar el valor máximo, o introducir un porcentaje (p.ej. "20%") para utilizar ese porcentaje del tamaño máximo.
- Name: partman-partitioning/new_size_commit_failed
- Type: error
- Description: Resize operation failure
- Extended_description: An error occurred while writing the changes to the storage devices.\n\nThe resize operation has been aborted.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un error en la operación de ajuste de tamaño
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error mientras se guardaban los cambios de los dispositivos de almacenamiento.\n\nSe ha interrumpido la operación de ajuste de tamaño.
- Name: partman-partitioning/new_state
- Type: text
- Description: Computing the new state of the partition table...
- Description-es.UTF-8: Calculando el nuevo estado de la tabla de partición...
- Name: partman-partitioning/progress_copying
- Type: text
- Description: Copying partition...
- Description-es.UTF-8: Copiando la partición...
- Name: partman-partitioning/progress_resizing
- Type: text
- Description: Resizing partition...
- Description-es.UTF-8: Ajustando el tamaño de la partición...
- Name: partman-partitioning/set_flags
- Type: multiselect
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Flags for the new partition:
- Description-es.UTF-8: Marcas de la nueva partición:
- Name: partman-partitioning/set_name
- Type: string
- Description: Partition name:
- Description-es.UTF-8: Nombre de la partición:
- Name: partman-partitioning/small_new_size
- Type: error
- Description: The size entered is too small
- Extended_description: The size you entered is smaller than the minimum size of the partition. Please enter a larger size to continue.
- Description-es.UTF-8: El valor que introdujo es demasiado pequeño.
- Extended_description-es.UTF-8: El valor que introdujo es menor que el valor mínimo de una partición. Introduzca un valor mayor para continuar.
- Name: partman-partitioning/source_partition
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Source partition:
- Extended_description: Please choose the partition which contains the data you want to copy.
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Partición origen:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, escoja la partición que contiene los datos que quiere copiar.
- Name: partman-partitioning/text/bootable
- Type: text
- Description: Bootable flag:
- Description-es.UTF-8: Marca de arranque:
- Name: partman-partitioning/text/copy
- Type: text
- Description: Copy data from another partition
- Description-es.UTF-8: Copiar los datos de otra partición
- Name: partman-partitioning/text/delete
- Type: text
- Description: Delete the partition
- Description-es.UTF-8: Borrar la partición
- Name: partman-partitioning/text/label
- Type: text
- Description: Create a new empty partition table on this device
- Description-es.UTF-8: Crear una tabla de partición nueva vacía en este dispositivo
- Name: partman-partitioning/text/new
- Type: text
- Description: Create a new partition
- Description-es.UTF-8: Crear una partición nueva
- Name: partman-partitioning/text/off
- Type: text
- Description: off
- Description-es.UTF-8: desactivada
- Name: partman-partitioning/text/on
- Type: text
- Description: on
- Description-es.UTF-8: activada
- Name: partman-partitioning/text/resize
- Type: text
- Description: Resize the partition (currently ${SIZE})
- Description-es.UTF-8: Cambiar el tamaño de la partición (actualmente es de ${SIZE})
- Name: partman-partitioning/text/set_flags
- Type: text
- Description: Set the partition flags
- Description-es.UTF-8: Fijar las marcas de partición
- Name: partman-partitioning/text/set_name
- Type: text
- Description: Name:
- Description-es.UTF-8: Nombre:
- Name: partman-partitioning/unknown_label
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Continue with partitioning?
- Extended_description: This partitioner doesn't have information about the default type of the partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to debian-boot@lists.debian.org with information.\n\nPlease note that if the type of the partition table is unsupported by libparted, then this partitioner will not work properly.
- Description-es.UTF-8: ¿Continuar con el particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: Este particionador no tiene información sobre el tipo de tablas de partición por omisión de su arquitectura. Por favor, envíe un mensaje por correo electrónico a debian-boot@lists.debian.org con más información.\n\nTenga en cuenta que si el tipo de tabla de particiones no está soportado por libparted este particionador no funcionará correctamente.
- Name: partman-partitioning/unsupported_label
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Continue with partitioning?
- Extended_description: This partitioner is based on the library libparted which doesn't have support for the partition tables used on your architecture. It is strongly recommended that you exit this partitioner.\n\nIf you can, please help to add support for your partition table type to libparted.
- Description-es.UTF-8: ¿Continuar con el particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: Este particionador está basado en la librería libparted, y ésta no tiene soporte para las tablas de particiones que utiliza su arquitectura. Se le ruega encarecidamente que no siga con el particionado.\n\nSi puede, ayude a añadir el soporte para su tabla de particiones a libparted.
- Name: partman-reiserfs/text/reiserfs
- Type: text
- Description: ReiserFS
- Description-es.UTF-8: ReiserFS
- Name: partman-target/arch_help/i386/generic
- Type: text
- Description: In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
- Description-es.UTF-8: Se utiliza un cargador de arranque para poder cargar el nuevo sistema. Éste se puede instalar en el «Master Boot Record» del primer disco o en una partición. Debe establecer la marca de arranque en una partición cuando el cargador de arranque se va a instalar en éste. Esta partición estará marcada como «${BOOTABLE}» en el menú principal de particionado.
- Name: partman-target/arch_help/ia64
- Type: text
- Description: In order to start your new system, the firmware on your Itanium system loads the boot loader from its private EFI partition on the hard disk. The boot loader then loads the operating system from that same partition. An EFI partition has a FAT16 file system formatted on it and the bootable flag set. Most installations place the EFI partition on the first primary partition of the same hard disk that holds the root file system.
- Description-es.UTF-8: El firmware del sistema Itanium debe cargar el cargador de arranque de la partición privada EFI en el disco duro para poder arrancar su nuevo sistema. El cargador de arranque cargará después el sistema operativo de esa misma partición. Una partición EFI debe estar formateada con un sistema de ficheros FAT16 y tener fijado el indicador de arranque. La mayor parte de las instalaciones ubican la partición EFI en la primera partición primaria del mismo disco duro donde se encuentra el sistema de ficheros raíz.
- Name: partman-target/arch_help/powerpc/powermac_newworld
- Type: text
- Description: In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the partition. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
- Description-es.UTF-8: Se utiliza un cargador de arranque para poder cargar el nuevo sistema. Éste se puede instalar en una partición de arranque. Debe establecer la marca de arranque en la partición. Esta partición estará marcada con «${BOOTABLE}» en el menú principal de particionado.
- Name: partman-target/choose_method
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: How to use this partition:
- Help: partman-target/help
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Cómo usar esta partición:
- Name: partman-target/clear_partitions_failed
- Type: error
- Description: Failed to remove conflicting files
- Extended_description: The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
- Description-es.UTF-8: Error al eliminar los archivos conflictivos
- Extended_description-es.UTF-8: El instalador necesita eliminar del destino de la instalación ciertos archivos del sistema operativo, pero no ha sido capaz de hacerlo. La instalación no puede continuar.
- Name: partman-target/clear_partitions_progress
- Type: text
- Description: Removing conflicting operating system files...
- Description-es.UTF-8: Eliminando archivos conflictivos del sistema operativo...
- Name: partman-target/help
- Type: note
- Description: Help on partitioning
- Extended_description: Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed to install your new system. You need to choose which partition(s) will be used for the installation.\n\nSelect a free space to create partitions in it.\n\nSelect a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table.\n\nSelect a partition to remove it or to specify how it should be used. At a bare minimum, you need one partition to contain the root of the file system (whose mount point is /). Most people also feel that a separate swap partition is a necessity. "Swap" is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as "virtual memory".\n\nWhen the partition is already formatted you may choose to keep and use the existing data in the partition. Partitions that will be used in this way are marked with "${KEEP}" in the main partitioning menu.\n\nIn general you will want to format the partition with a newly created file system. NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted. If you decide to format a partition that is already formatted, it will be marked with "${DESTROY}" in the main partitioning menu. Otherwise it will be marked with "${FORMAT}".\n\n${ARCHITECTURE_HELP}
- Description-es.UTF-8: Ayuda del particionado
- Extended_description-es.UTF-8: El particionado de un disco duro consiste en dividirlo para crear el espacio libre necesario para instalar el nuevo sistema. Debe elegir qué partición/es se utilizará/n para la instalación.\n\nSeleccione el espacio libre para crear particiones en éste.\n\nSeleccione un dispositivo para eliminar todas las particiones y crear una nueva tabla de partición vacía.\n\nSeleccione una partición para eliminarla o especificar cómo debería utilizarse. Como mínimo, necesita una partición que contenga el sistema de ficheros raíz (cuyo punto de montaje es «/»). La mayor parte de las personas también consideran imprescindible una partición de intercambio separada. La «Âárea de intercambio» (también llamada «swap») es una zona de disco que el sistema operativo utiliza como almacenamiento en disco como «memoria virtual».\n\nCuando la partición ya esté formateada puede decidir mantener y utilizar los datos existentes en la partición. Las particiones que se utilicen así se marcarán como «${KEEP}» en el menú principal de particionado.\n\nEn general, deseará formatear la partición con un nuevo sistema de ficheros. NOTA: Se borrarán de forma irreversible todos los datos de la partición. Si desea formatear una partición que ya esté formateada se marcará como «${DESTROY}» en el menú de particionado. Si no lo está se marcará como «${FORMAT}».\n\n${ARCHITECTURE_HELP}
- Name: partman-target/mount_failed
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Do you want to resume partitioning?
- Extended_description: The attempt to mount a file system with type ${TYPE} in ${DEVICE} at ${MOUNTPOINT} failed.\n\nYou may resume partitioning from the partitioning menu.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea reanudar con el particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: Falló el intento de montar un sistema de ficheros de tipo ${TYPE} en ${DEVICE} sobre ${MOUNTPOINT}.\n\nPuede reanudar el particionado en el menú de particionado.
- Name: partman-target/must_be_on_root
- Type: error
- Description: Separate file system not allowed here
- Extended_description: You assigned a separate file system to ${MOUNTPOINT}, but in order for the system to start correctly this directory must be on the root file system.\n\nPlease correct this from the partitioning menu.
- Description-es.UTF-8: No es posible tener un sistema de ficheros independiente aquí
- Extended_description-es.UTF-8: Vd. ha asignado un sistema de ficheros independiente para ${MOUNTPOINT}. Pero este directorio debe estar en el sistema de ficheros raíz para que el sistema pueda arrancar correctamente.\n\nPor favor, corrija esto en el menú de particionado.
- Name: partman-target/no_root
- Type: error
- Description: No root file system
- Extended_description: No root file system is defined.\n\nPlease correct this from the partitioning menu.
- Description-es.UTF-8: No hay sistema de ficheros raíz
- Extended_description-es.UTF-8: No se definió un sistema de ficheros raíz.\n\nPor favor, corrija esto en el menú de particionado.
- Name: partman-target/same_label
- Type: error
- Description: Identical labels for two file systems
- Extended_description: Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.\n\nPlease correct this by changing labels.
- Description-es.UTF-8: Etiquetas idénticas en dos sistemas de ficheros
- Extended_description-es.UTF-8: Dos sistemas de ficheros tienen asignadas la misma etiqueta (${LABEL}): ${PART1} y ${PART2}. Esto probablemente pueda causar problemas de estabilidad más adelante dado que las etiquetas de los sistemas de ficheros se utilizan habitualmente como identificadores únicos.\n\nPor favor, corrija esto cambiando las etiquetas.
- Name: partman-target/same_mountpoint
- Type: error
- Description: Identical mount points for two file systems
- Extended_description: Two file systems are assigned the same mount point (${MOUNTPOINT}): ${PART1} and ${PART2}.\n\nPlease correct this by changing mount points.
- Description-es.UTF-8: Los puntos de montaje son idénticos en dos sistemas de ficheros distintos
- Extended_description-es.UTF-8: Dos sistemas de ficheros están asignado al mismo punto de montaje (${MOUNTPOINT}): ${PART1} y ${PART2}.\n\nPor favor, corrija esto cambiando los puntos de montaje.
- Name: partman-target/text/get_help
- Type: text
- Description: Help on partitioning
- Description-es.UTF-8: Ayuda del particionado
- Name: partman-target/text/method
- Type: text
- Description: Use as:
- Description-es.UTF-8: Utilizar como:
- Name: partman-xfs/check_failed
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and correct errors?
- Extended_description: The test of the file system with type xfs in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} found uncorrected errors.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the partition will not be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Volver al menú y corregir los errores?
- Extended_description-es.UTF-8: Se encontraron errores no corregidos en las pruebas realizadas en el sistema de ficheros xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nNo se utilizará esta partición si no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores.
- Name: partman-xfs/create_failed
- Type: error
- Description: Failed to create a file system
- Extended_description: The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al crear el sistema de ficheros
- Extended_description-es.UTF-8: Falló la creación del sistema de ficheros xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.
- Name: partman-xfs/no_mount_point
- Type: boolean
- Description: Do you want to return to the partitioning menu?
- Extended_description: No mount point is assigned for the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from there, this partition will not be used at all.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú de particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: No se asignó un punto de montaje para el sistema de ficheros xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}.\n\nSi no vuelve al menú de particionado y asigna un punto de montaje allí, no se utilizará esta partición.
- Name: partman-xfs/progress_checking
- Type: text
- Description: Checking the xfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}...
- Description-es.UTF-8: Comprobando el sistema de ficheros xfs en la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}...
- Name: partman-xfs/text/specify_mountpoint
- Type: text
- Description: Mount point:
- Description-es.UTF-8: Punto de montaje:
- Name: partman-xfs/text/xfs
- Type: text
- Description: xfs
- Description-es.UTF-8: xfs
- Name: partman/active_partition
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: Partition settings:
- Extended_description: You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}
- Help: partman-target/help
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Configuración de la partición:
- Extended_description-es.UTF-8: Está editando la partición #${PARTITION} de ${DEVICE}. ${OTHERINFO} ${DESTROYED}
- Name: partman/alignment
- Type: select
- Default: optimal
- Choices: cylinder, minimal, optimal
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Adjust the policy for starting and ending alignment of new partitions. You can generally leave this alone unless optimal alignment causes some kind of problem.\n\nCylinder alignment was required by very old DOS-era systems, and is not usually needed nowadays. However, a few buggy BIOSes may try to calculate cylinder/head/sector addresses for partitions and get confused if partitions aren't cylinder-aligned.\n\nMinimal alignment ensures that new partitions are aligned to physical blocks on the disk, avoiding performance degradation that may occur with cylinder alignment particularly on modern disks.\n\nOptimal alignment ensures that new partitions are aligned to a suitable multiple of the physical block size, guaranteeing optimal performance.
- Name: partman/automount
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Set to true to automount interesting-looking partitions under /media.
- Name: partman/boot_not_first_partition
- Type: boolean
- Description: Go back to the menu and correct this problem?
- Extended_description: Your boot partition is not located on the first primary partition of your hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and use your first primary partition as a boot partition.\n\nIf you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the partition will be used as is. This means that you may not be able to boot from your hard disk.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al menú y corregir este error?
- Extended_description-es.UTF-8: La partición de arranque no está ubicada en la primera partición primaria del disco duro. Esto es necesario para que el sistema arranque. Por favor, vuelva atrás y utilice la primera partición primaria como partición de arranque.\n\nSi no vuelve al menú de particionado y corrige estos errores, la partición se utilizará como está definida. Esto significa que puede que no sea capaz de arrancar del disco duro.
- Name: partman/choose_partition
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: This is an overview of your currently configured partitions and mount points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, etc.), a free space to create partitions, or a device to initialize its partition table.
- Help: partman-target/help
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Éste es un resumen de las particiones y puntos de montaje que tiene configurados actualmente. Seleccione una partición para modificar sus valores (sistema de ficheros, puntos de montaje, etc.), el espacio libre para añadir una partición nueva o un dispositivo para inicializar la tabla de particiones.
- Name: partman/confirm
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Write the changes to disks?
- Extended_description: If you continue, the changes listed below will be written to the disks. Otherwise, you will be able to make further changes manually.\n\nWARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as well as on the partitions that are going to be formatted.\n\n${ITEMS}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea escribir los cambios en los discos?
- Extended_description-es.UTF-8: Se escribirán en los discos todos los cambios indicados a continuación si continúa. Si no lo hace podrá hacer cambios manualmente.\n\nAVISO: Esta operación destruirá todos los datos que existan en las particiones que haya eliminado así como en aquellas particiones que se vayan a formatear.\n\n${ITEMS}
- Name: partman/confirm_nochanges
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Continue with the installation?
- Extended_description: No partition table changes and no creation of file systems have been planned.\n\nIf you plan on using already created file systems, be aware that existing files may prevent the successful installation of the base system.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea continuar con la instalación?
- Extended_description-es.UTF-8: No se han planificado cambios en la tabla de particiones ni la creación de un sistema de ficheros.\n\nTenga en cuenta, si desea utilizar un sistema de ficheros ya creado, que los ficheros que existan pueden impedir la instalación correcta del sistema base.
- Name: partman/confirm_nooverwrite
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Write the changes to disks?
- Extended_description: If you continue, the changes listed below will be written to the disks. Otherwise, you will be able to make further changes manually.\n\n${ITEMS}
- Description-es.UTF-8: ¿Desea escribir los cambios en los discos?
- Extended_description-es.UTF-8: Se escribirán en los discos todos los cambios indicados a continuación si continúa. Si no lo hace podrá hacer cambios manualmente.\n\n${ITEMS}
- Name: partman/default_filesystem
- Type: string
- Default: ext4
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Default filesystem used for new partitions
- Name: partman/early_command
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Shell command or commands to run immediately before partitioning
- Name: partman/exception_handler
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: ${TYPE}
- Extended_description: ${DESCRIPTION}
- Name: partman/exception_handler_note
- Type: note
- Description: ${TYPE}
- Extended_description: ${DESCRIPTION}
- Name: partman/filesystem_long/btrfs
- Type: text
- Description: btrfs journaling file system
- Name: partman/filesystem_long/ext2
- Type: text
- Description: Ext2 file system
- Description-es.UTF-8: sistema de ficheros Ext2
- Name: partman/filesystem_long/ext3
- Type: text
- Description: Ext3 journaling file system
- Description-es.UTF-8: sistema de ficheros ext3 transaccional
- Name: partman/filesystem_long/ext4
- Type: text
- Description: Ext4 journaling file system
- Description-es.UTF-8: sistema de ficheros ext4 transaccional
- Name: partman/filesystem_long/fat16
- Type: text
- Description: FAT16 file system
- Description-es.UTF-8: sistema de ficheros FAT16
- Name: partman/filesystem_long/fat32
- Type: text
- Description: FAT32 file system
- Description-es.UTF-8: sistema de ficheros FAT32
- Name: partman/filesystem_long/jfs
- Type: text
- Description: JFS journaling file system
- Description-es.UTF-8: Sistema de ficheros transaccional JFS
- Name: partman/filesystem_long/linux-swap
- Type: text
- Description: swap area
- Description-es.UTF-8: área de intercambio
- Name: partman/filesystem_long/reiserfs
- Type: text
- Description: ReiserFS journaling file system
- Description-es.UTF-8: Sistema de ficheros transaccional ReiserFS
- Name: partman/filesystem_long/xfs
- Type: text
- Description: XFS journaling file system
- Description-es.UTF-8: Sistema de ficheros transaccional XFS
- Name: partman/filesystem_short/btrfs
- Type: text
- Description: btrfs
- Name: partman/filesystem_short/efi
- Type: text
- Description: EFI-fat16
- Description-es.UTF-8: EFI-fat16
- Name: partman/filesystem_short/ext2
- Type: text
- Description: ext2
- Description-es.UTF-8: ext2
- Name: partman/filesystem_short/ext3
- Type: text
- Description: ext3
- Description-es.UTF-8: ext3
- Name: partman/filesystem_short/ext4
- Type: text
- Description: ext4
- Description-es.UTF-8: ext4
- Name: partman/filesystem_short/fat16
- Type: text
- Description: fat16
- Description-es.UTF-8: fat16
- Name: partman/filesystem_short/fat32
- Type: text
- Description: fat32
- Description-es.UTF-8: fat32
- Name: partman/filesystem_short/jfs
- Type: text
- Description: jfs
- Description-es.UTF-8: jfs
- Name: partman/filesystem_short/linux-swap
- Type: text
- Description: swap
- Description-es.UTF-8: intercambio
- Name: partman/filesystem_short/reiserfs
- Type: text
- Description: reiserfs
- Description-es.UTF-8: reiserfs
- Name: partman/filesystem_short/xfs
- Type: text
- Description: xfs
- Description-es.UTF-8: xfs
- Name: partman/filter_mounted
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Filter out disks with mounted partitions.
- Name: partman/free_space
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: How to use this free space:
- Help: partman-target/help
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Cómo usar éste espacio libre:
- Name: partman/installation_medium_mounted
- Type: note
- Description: Installation medium on ${PARTITION}
- Extended_description: Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
- Name: partman/method_long/biosgrub
- Type: text
- Description: Reserved BIOS boot area
- Description-es.UTF-8: Área reservada de la BIOS de arranque
- Name: partman/method_long/crypto
- Type: text
- Description: physical volume for encryption
- Description-es.UTF-8: volumen físico para cifrado
- Name: partman/method_long/dont_use
- Type: text
- Description: do not use
- Description-es.UTF-8: no utilizar
- Name: partman/method_long/efi
- Type: text
- Description: EFI boot partition
- Description-es.UTF-8: Partición de arranque «EFI»
- Name: partman/method_long/format
- Type: text
- Description: format the partition
- Description-es.UTF-8: formatear la partición
- Name: partman/method_long/keep
- Type: text
- Description: keep and use the existing data
- Description-es.UTF-8: Mantener y usar los datos actuales
- Name: partman/method_long/lvm
- Type: text
- Description: physical volume for LVM
- Description-es.UTF-8: volumen físico para LVM
- Name: partman/method_long/raid
- Type: text
- Description: physical volume for RAID
- Description-es.UTF-8: volumen físico para RAID
- Name: partman/method_long/swap
- Type: text
- Description: swap area
- Description-es.UTF-8: área de intercambio
- Name: partman/method_short/biosgrub
- Type: text
- Description: biosgrub
- Description-es.UTF-8: biosgrub
- Name: partman/method_short/crypto
- Type: text
- Description: crypto
- Description-es.UTF-8: cifrado
- Name: partman/method_short/dont_use
- Type: text
- Description: unused
- Description-es.UTF-8: no usada
- Name: partman/method_short/efi
- Type: text
- Description: EFIboot
- Description-es.UTF-8: arranque EFI
- Name: partman/method_short/format
- Type: text
- Description: format
- Description-es.UTF-8: formatear
- Name: partman/method_short/keep
- Type: text
- Description: keep
- Description-es.UTF-8: mantener
- Name: partman/method_short/lvm
- Type: text
- Description: lvm
- Description-es.UTF-8: lvm
- Name: partman/method_short/raid
- Type: text
- Description: raid
- Description-es.UTF-8: raid
- Name: partman/method_short/swap
- Type: text
- Description: swap
- Description-es.UTF-8: intercambio
- Name: partman/mount_style
- Type: select
- Default: uuid
- Choices: traditional, label, uuid
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier (UUID) as a key; this allows them to be mounted properly even if their device name changes. UUIDs are long and difficult to read, so, if you prefer, the installer can mount filesystems based on the traditional device names, or based on a label you assign. However, note that traditional device names may change based on the order in which the kernel discovers devices at boot, which may cause the wrong filesystem to be mounted; similarly, labels are likely to clash if you plug in a new disk or a USB drive, and if that happens your system's behaviour when started will be random.\n\nIf you set "label" here, any filesystems without a label will be mounted using a UUID instead.\n\nDevices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use their traditional names rather than UUIDs.
- Name: partman/progress/init/crypto
- Type: text
- Description: Setting up encryption...
- Description-es.UTF-8: Configurando el cifrado...
- Name: partman/progress/init/fallback
- Type: text
- Description: Please wait...
- Description-es.UTF-8: Espere por favor...
- Name: partman/progress/init/parted
- Type: text
- Description: Scanning disks...
- Description-es.UTF-8: Analizando discos...
- Name: partman/progress/init/title
- Type: text
- Description: Starting up the partitioner
- Description-es.UTF-8: Comenzando el particionado
- Name: partman/progress/init/update_partitions
- Type: text
- Description: Detecting file systems...
- Description-es.UTF-8: Detectando sistemas de ficheros...
- Name: partman/show_free_chs
- Type: note
- Description: The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}.
- Description-es.UTF-8: El espacio libre empieza en ${FROMCHS} y termina en ${TOCHS}.
- Name: partman/show_partition_chs
- Type: note
- Description: The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}.
- Description-es.UTF-8: La partición empieza en ${FROMCHS} y termina en ${TOCHS}.
- Name: partman/storage_device
- Type: select
- Choices: ${DESCRIPTIONS}
- Description: What to do with this device:
- Help: partman-target/help
- Choices-C: ${CHOICES}
- Description-es.UTF-8: Qué hacer en este dispositivo:
- Name: partman/text/ata_disk
- Type: text
- Description: ATA%s (%s)
- Description-es.UTF-8: ATA%s (%s)
- Name: partman/text/ata_partition
- Type: text
- Description: ATA%s, partition #%s (%s)
- Description-es.UTF-8: ATA%s, partición #%s (%s)
- Name: partman/text/cancel_menu
- Type: text
- Description: Cancel this menu
- Description-es.UTF-8: Cancelar este menú
- Name: partman/text/confirm_item
- Type: text
- Description: partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}
- Description-es.UTF-8: partición #${PARTITION} de ${DEVICE} como ${TYPE}
- Name: partman/text/confirm_item_header
- Type: text
- Description: The following partitions are going to be formatted:
- Description-es.UTF-8: Se formatearán las siguientes particiones:
- Name: partman/text/confirm_partitem_header
- Type: text
- Description: The partition tables of the following devices are changed:
- Description-es.UTF-8: Se han modificado las tablas de particiones de los siguientes dispositivos:
- Name: partman/text/confirm_unpartitioned_item
- Type: text
- Description: ${DEVICE} as ${TYPE}
- Description-es.UTF-8: ${DEVICE} como ${TYPE}
- Name: partman/text/dasd_disk
- Type: text
- Description: DASD %s (%s)
- Description-es.UTF-8: DASD %s (%s)
- Name: partman/text/dasd_partition
- Type: text
- Description: DASD %s (%s), partition #%s
- Description-es.UTF-8: DAD %s (%s), partición #%s
- Name: partman/text/destroyed
- Type: text
- Description: All data in it WILL BE DESTROYED!
- Description-es.UTF-8: ¡SE DESTRUIRÁN todos los datos en éste!
- Name: partman/text/dmcrypt_volume
- Type: text
- Description: Encrypted volume (%s)
- Description-es.UTF-8: Volumen cifrado (%s)
- Name: partman/text/dmraid_part
- Type: text
- Description: Serial ATA RAID %s (partition #%s)
- Description-es.UTF-8: RAID Serial ATA %s (partición #%s)
- Name: partman/text/dmraid_volume
- Type: text
- Description: Serial ATA RAID %s (%s)
- Description-es.UTF-8: RAID Serial ATA %s (%s)
- Name: partman/text/dump_partition_info
- Type: text
- Description: Dump partition info in %s
- Description-es.UTF-8: Volcar la información de partición en %s
- Name: partman/text/end_the_partitioning
- Type: text
- Description: Finish partitioning and write changes to disk
- Description-es.UTF-8: Finalizar el particionado y escribir los cambios en el disco
- Name: partman/text/finished_with_partition
- Type: text
- Description: Done setting up the partition
- Description-es.UTF-8: Se ha terminado de definir la partición
- Name: partman/text/formatting
- Type: text
- Description: Partitions formatting
- Description-es.UTF-8: Formateo de particiones
- Name: partman/text/free_space
- Type: text
- Description: FREE SPACE
- Description-es.UTF-8: ESPACIO LIBRE
- Name: partman/text/ide_master_disk
- Type: text
- Description: IDE%s master (%s)
- Description-es.UTF-8: Maestro IDE%s (%s)
- Name: partman/text/ide_master_partition
- Type: text
- Description: IDE%s master, partition #%s (%s)
- Description-es.UTF-8: Maestro IDE%s, partición #%s (%s)
- Name: partman/text/ide_slave_disk
- Type: text
- Description: IDE%s slave (%s)
- Description-es.UTF-8: Esclavo IDE%s (%s)
- Name: partman/text/ide_slave_partition
- Type: text
- Description: IDE%s slave, partition #%s (%s)
- Description-es.UTF-8: Esclavo IDE%s, partición #%s (%s)
- Name: partman/text/logical
- Type: text
- Description: logical
- Description-es.UTF-8: lógica
- Name: partman/text/loopback
- Type: text
- Description: Loopback (loop%s)
- Description-es.UTF-8: Loopback (loop%s)
- Name: partman/text/lvm_lv
- Type: text
- Description: LVM VG %s, LV %s
- Description-es.UTF-8: LVM VG %s, LV %s
- Name: partman/text/mmc_disk
- Type: text
- Description: MMC/SD card #%s (%s)
- Name: partman/text/mmc_partition
- Type: text
- Description: MMC/SD card #%s, partition #%s (%s)
- Name: partman/text/multipath
- Type: text
- Description: Multipath %s (WWID %s)
- Description-es.UTF-8: Multipath %s (WWID %s)
- Name: partman/text/multipath_partition
- Type: text
- Description: Multipath %s (partition #%s)
- Description-es.UTF-8: Multipath %s (partición #%s)
- Name: partman/text/none_detected
- Type: text
- Description: No existing file system was detected in this partition.
- Description-es.UTF-8: No se ha detectado ningún sistema de ficheros en esta partición.
- Name: partman/text/number
- Type: text
- Description: #%s
- Description-es.UTF-8: #%s
- Name: partman/text/please_wait
- Type: text
- Description: Please wait...
- Description-es.UTF-8: Espere por favor...
- Name: partman/text/pri/log
- Type: text
- Description: pri/log
- Description-es.UTF-8: pri/lóg
- Name: partman/text/primary
- Type: text
- Description: primary
- Description-es.UTF-8: primaria
- Name: partman/text/processing
- Type: text
- Description: Processing...
- Description-es.UTF-8: Procesando...
- Name: partman/text/raid_device
- Type: text
- Description: RAID%s device #%s
- Description-es.UTF-8: Dispositivo RAID%s #%s
- Name: partman/text/scsi_disk
- Type: text
- Description: SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)
- Description-es.UTF-8: SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)
- Name: partman/text/scsi_partition
- Type: text
- Description: SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)
- Description-es.UTF-8: SCSI%s (%s,%s,%s), partición #%s (%s)
- Name: partman/text/scsi_simple_disk
- Type: text
- Description: SCSI%s (%s)
- Description-es.UTF-8: SCSI%s (%s)
- Name: partman/text/scsi_simple_partition
- Type: text
- Description: SCSI%s, partition #%s (%s)
- Description-es.UTF-8: SCSI%s, partición #%s (%s)
- Name: partman/text/show_chs
- Type: text
- Description: Show Cylinder/Head/Sector information
- Description-es.UTF-8: Mostrar información de Cilindros/Cabezas/Sectores
- Name: partman/text/show_chs_free
- Type: text
- Description: Show Cylinder/Head/Sector information
- Description-es.UTF-8: Mostrar información de Cilindros/Cabezas/Sectores
- Name: partman/text/text_template
- Type: text
- Description: ${DESCRIPTION}
- Name: partman/text/there_is_detected
- Type: text
- Description: This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}.
- Description-es.UTF-8: Esta partición se formateará con ${FILESYSTEM}.
- Name: partman/text/undo_everything
- Type: text
- Description: Undo changes to partitions
- Description-es.UTF-8: Deshacer los cambios realizados a las particiones
- Name: partman/text/unusable
- Type: text
- Description: unusable
- Description-es.UTF-8: inútil
- Name: partman/text/virtual_disk
- Type: text
- Description: Virtual disk %s (%s)
- Description-es.UTF-8: Disco virtual %s (%s)
- Name: partman/text/virtual_partition
- Type: text
- Description: Virtual disk %s, partition #%s (%s)
- Description-es.UTF-8: Disco virtual %s, partición #%s (%s)
- Name: partman/unmount_active
- Type: boolean
- Description: Unmount partitions that are in use?
- Extended_description: The installer has detected that the following disks have mounted partitions:\n\n${DISKS}\n\nDo you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
- Description-es.UTF-8: ¿Desmontar las particiones que se están usando?
- Extended_description-es.UTF-8: El instalador ha detectado que los discos siguientes tienen particiones montadas:\n\n${DISKS}\n\n¿Quiere que el instalador trate de desmontar las particiones en los discos antes de continuar? Si las deja montadas, no será capaz de crear, eliminar o cambiar el tamaño de las particiones en los discos, pero es posible que pueda instalar en las particiones existentes allí.
- Name: passwd/auto-login
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Name: passwd/auto-login-backup
- Type: string
- Description: for internal use only
- Name: passwd/make-user
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Create a normal user account now?
- Extended_description: It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can result in disaster. You should create a normal user account to use for those day-to-day tasks.\n\nNote that you may create it later (as well as any additional account) by typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an username, like 'imurdock' or 'rms'.
- Description-es.UTF-8: ¿Creo ahora una cuenta de usuario normal?
- Extended_description-es.UTF-8: Es una mala idea usar la cuenta de superusuario («root») para las actividades diarias, como leer el correo electrónico, ya que incluso el fallo más pequeño puede dar lugar a un desastre. Debería crear una cuenta de usuario normal para esas tareas cotidianas.\n\nTambién puede crearla luego (igual que cualquier otra cuenta adicional) ejecutando como superusuario «adduser <nombre>» donde <nombre> es un nombre de usuario como «imurdock» o «rms».
- Name: passwd/root-login
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Allow login as root?
- Extended_description: If you choose not to allow root to log in, then a user account will be created and given the power to become root using the 'sudo' command.
- Description-es.UTF-8: ¿Permitir acceso como superusuario («root»)?
- Extended_description-es.UTF-8: Si decide no permitir el acceso como «root» (administrador) entonces se creará una cuenta de usuario a la que se le darán permisos para convertirse en dicho usuario utilizando la orden 'sudo'.
- Name: passwd/root-password
- Type: password
- Description: Root password:
- Extended_description: You need to set a password for 'root', the system administrative account. A malicious or unqualified user with root access can have disastrous results, so you should take care to choose a root password that is not easy to guess. It should not be a word found in dictionaries, or a word that could be easily associated with you.\n\nA good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and should be changed at regular intervals.\n\nThe root user should not have an empty password. If you leave this empty, the root account will be disabled and the system's initial user account will be given the power to become root using the "sudo" command.\n\nNote that you will not be able to see the password as you type it.
- Description-es.UTF-8: Clave del superusuario:
- Extended_description-es.UTF-8: Necesita definir una contraseña para el superusuario («root»), la cuenta de administración del sistema. Un usuario malicioso o sin la debida calificación con acceso a la cuenta de administración puede acarrear unos resultados desastrosos, así que debe tener cuidado para que la contraseña del superusuario no sea fácil de adivinar. No debe ser una palabra de diccionario, o una palabra que pueda asociarse fácilmente con usted.\n\nUna buena contraseña debe contener una mezcla de letras, números y signos de puntuación, y debe cambiarse regularmente.\n\nLa contraseña del usuario «root» (administrador) no debería estar en blanco. Si deja este valor en blanco, entonces se deshabilitará la cuenta de root creará una cuenta de usuario a la que se le darán permisos para convertirse en usuario administrador utilizando la orden «sudo».\n\nTenga en cuenta que no podrá ver la contraseña mientras la introduce.
- Name: passwd/root-password-again
- Type: password
- Description: Re-enter password to verify:
- Extended_description: Please enter the same root password again to verify that you have typed it correctly.
- Description-es.UTF-8: Vuelva a introducir la contraseña para su verificación:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la misma contraseña de superusuario de nuevo para verificar que la introdujo correctamente.
- Name: passwd/root-password-crypted
- Type: password
- Description: for internal use only
- Name: passwd/shadow
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Enable shadow passwords?
- Extended_description: Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view even encrypted passwords. The passwords are stored in a separate file that can only be read by special programs. The use of shadow passwords is strongly recommended, except in a few cases such as NIS environments.
- Description-es.UTF-8: ¿Habilito las contraseñas ocultas (shadow)?
- Extended_description-es.UTF-8: Las contraseñas ocultas hacen su sistema más seguro, porque nadie podrá ver ni siquiera las contraseñas cifradas. Las contraseñas se almacenan en un fichero separado, que sólo puede ser leído por programas especiales. Le recomendamos encarecidamente el uso de las contraseñas ocultas excepto en algunos casos, como entornos NIS.
- Name: passwd/user-default-groups
- Type: string
- Default: adm cdrom dialout lpadmin plugdev sambashare
- Description: for internal use only
- Name: passwd/user-fullname
- Type: string
- Description: Full name for the new user:
- Extended_description: A user account will be created for you to use instead of the root account for non-administrative activities.\n\nPlease enter the real name of this user. This information will be used for instance as default origin for emails sent by this user as well as any program which displays or uses the user's real name. Your full name is a reasonable choice.
- Description-es.UTF-8: Nombre completo para el nuevo usuario:
- Extended_description-es.UTF-8: Se creará una cuenta de usuario para que la use en vez de la cuenta de superusuario en sus tareas que no sean administrativas.\n\nPor favor, introduzca el nombre real de este usuario. Esta información se usará, por ejemplo, como el origen predeterminado para los correos enviados por el usuario o como fuente de información para los programas que muestren el nombre real del usuario. Su nombre completo es una elección razonable.
- Name: passwd/user-password
- Type: password
- Description: Choose a password for the new user:
- Extended_description: A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and should be changed at regular intervals.
- Description-es.UTF-8: Elija una contraseña para el nuevo usuario:
- Extended_description-es.UTF-8: Una buena contraseña debe contener una mezcla de letras, números y signos de puntuación, y debe cambiarse regularmente.
- Name: passwd/user-password-again
- Type: password
- Description: Re-enter password to verify:
- Extended_description: Please enter the same user password again to verify you have typed it correctly.
- Description-es.UTF-8: Vuelva a introducir la contraseña para su verificación:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la misma contraseña de usuario de nuevo para verificar que la introdujo correctamente.
- Name: passwd/user-password-crypted
- Type: password
- Description: for internal use only
- Name: passwd/user-uid
- Type: string
- Description: for internal use only
- Name: passwd/username
- Type: string
- Description: Username for your account:
- Extended_description: Select a username for the new account. Your first name is a reasonable choice. The username should start with a lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and more lower-case letters.
- Description-es.UTF-8: Nombre de usuario para la cuenta:
- Extended_description-es.UTF-8: Seleccione un nombre de usuario para la nueva cuenta. Su nombre, sin apellidos ni espacios, es una elección razonable. El nombre de usuario debe empezar con una letra minúscula, seguida de cualquier combinación de números y más letras minúsculas.
- Name: passwd/username-bad
- Type: error
- Description: Invalid username
- Extended_description: The username you entered is invalid. Note that usernames must start with a lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and more lower-case letters.
- Description-es.UTF-8: Nombre de usuario inválido
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre de usuario que ha introducido no es válido. Los nombres de usuario deben empezar con una letra minúscula, seguida de cualquier combinación de números y más minúsculas.
- Name: passwd/username-reserved
- Type: error
- Description: Reserved username
- Extended_description: The username you entered (${USERNAME}) is reserved for use by the system. Please select a different one.
- Description-es.UTF-8: Nombre de usuario reservado
- Extended_description-es.UTF-8: El nombre de usuario que introdujo (${USERNAME}) está reservado para que lo utilice el sistema. Por favor, escoja otro nombre.
- Name: pkgsel/ignore-incomplete-language-support
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Do not warn the end user if the language packs could not be installed.
- Name: pkgsel/include
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Comma/space-separated list of extra packages to install
- Name: pkgsel/include/install-recommends
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: If set to true, then also install packages Recommended by those listed in pkgsel/include.
- Name: pkgsel/install-language-support
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Download language support?
- Extended_description: The installation CD does not contain full support for your language. Do you want to download the required packages from the Internet now? This includes spell-checking, dictionaries, and translations for various applications.\n\nIf you do not want to download this now, you may start the Language Selector after installation to install complete support for your language.
- Description-es.UTF-8: ¿Descargar el soporte para su idioma?
- Extended_description-es.UTF-8: El CD de instalación no contiene el soporte completo para su idioma. ¿Desea descargar los paquetes necesarios de internet ahora? Estos incluyen comprobadores de ortografía, diccionarios y traducciones para varias aplicaciones.\n\nSi no desea descargarlos ahora, puede usar el Selector de idioma después de la instalación para instalar el soporte completo para su idioma.
- Name: pkgsel/language-pack-patterns
- Type: string
- Default: language-pack-gnome-$LL
- Description: Patterns for language packs to install
- Extended_description: This template may be preseeded to modify the packages that will be installed to provide translations for a given language. The selected language will be substituted in place of $LL; multiple patterns may be given, separated by spaces.\n\nlanguage-pack-$LL is required, and is always installed. You do not need to list it here.
- Name: pkgsel/language-packs
- Type: multiselect
- Choices: aa ace af am an ar as ast az be ber bg bn bo br bs bua byn ca ceb co cs csb cy da de dsb dv dz el en eo es et eu fa fi fil fo fr fur fy ga gd gl gn grc gu he hi hr ht hu hy ia id is it ja jbo jv ka kab kk km kn ko ku ky la lb lg li ln lo lt lv mg mi mk ml mn mr ms mt my nap nb nds ne nl nn no nr nso oc om or pa pl ps pt qu rm ro ru rw sc sco sd se si sk sl so sq sr st sv sw ta te tet tg th ti tk tl tlh tr ts ug uk ur uz ve vi wa wo xh yi yo zh zu
- Description: Language packs to install
- Extended_description: This template may be preseeded to modify the set of language packs to be installed. If not set, the language pack matching the language selected in the installer will be installed.
- Name: pkgsel/progress/cleanup
- Type: text
- Description: Cleaning up...
- Description-es.UTF-8: Limpiando...
- Name: pkgsel/progress/fallback
- Type: text
- Description: Running ${SCRIPT}...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando ${SCRIPT}...
- Name: pkgsel/progress/init
- Type: text
- Description: Setting up...
- Description-es.UTF-8: Configurando...
- Name: pkgsel/progress/tasksel
- Type: text
- Description: Running tasksel...
- Description-es.UTF-8: Ejecutando tasksel...
- Name: pkgsel/progress/upgrade
- Type: text
- Description: Upgrading software...
- Description-es.UTF-8: Actualizando el software...
- Name: pkgsel/update-policy
- Type: select
- Default: none
- Choices: No automatic updates, Install security updates automatically
- Description: How do you want to manage upgrades on this system?
- Extended_description: Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping your system secure.\n\n\n
- Choices-C: none, unattended-upgrades
- Choices-es.UTF-8: Sin actualizaciones automáticas, Instalar actualizaciones de seguridad automáticamente
- Description-es.UTF-8: ¿Cómo desea administrar las actualizaciones en este sistema?
- Extended_description-es.UTF-8: Aplicar actualizaciones frecuentemente es una parte importante para mantener su sistema seguro.
- Name: pkgsel/updatedb
- Type: boolean
- Default: true
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: If mlocate is installed, update its database after installing packages. This is time-consuming, so you may wish to set this to false to disable it.
- Name: pkgsel/upgrade
- Type: select
- Default: safe-upgrade
- Choices: none, safe-upgrade, full-upgrade
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: type of upgrade to perform
- Name: ppp/detect_failed
- Type: error
- Description: No Ethernet interface
- Extended_description: PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was detected.\n\nThe configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by selecting the relevant menu entry.
- Description-es.UTF-8: No hay una interfaz Ethernet
- Extended_description-es.UTF-8: La conexión PPPoE no se pudo configurar debido a que no se han detectado interfaces Ethernet.\n\nSe ha abortado la configuración de PPPoE. Puede intentarlo de nuevo seleccionando la opción pertinente en el menú.
- Name: ppp/detect_progress
- Type: text
- Description: Searching for concentrators on ${IFACE}...
- Description-es.UTF-8: Buscando servidores PPPoE en ${IFACE}...
- Name: ppp/interface
- Type: string
- Default: _
- Description: Interface name:
- Extended_description: Please enter the name of the network interface connected to the PPPoE modem.
- Name: ppp/no_concentrators
- Type: error
- Description: No PPPoE concentrator
- Extended_description: All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not detected.\n\nThe configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by selecting the relevant menu entry.
- Description-es.UTF-8: No se ha encontrado ningún concentrador PPPoE
- Extended_description-es.UTF-8: Se han analizado todas las interfaces de red pero no se ha encontrado ningún concentrador PPPoE.\n\nSe ha abortado la configuración de PPPoE. Puede intentarlo de nuevo seleccionando la opción pertinente en el menú.
- Name: ppp/password
- Type: password
- Description: ISP account password:
- Extended_description: Please enter the password for the PPP connection.\n\nThis information should have been provided by your Internet Service Provider.
- Description-es.UTF-8: Contraseña de la cuenta del ISP:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca la contraseña para la conexión PPP.\n\nEsta información debería de habérsela suministrado su proveedor de servicios de Internet (ISP).
- Name: ppp/please_wait
- Type: text
- Description: Please wait...
- Description-es.UTF-8: Espere por favor...
- Name: ppp/unhandled
- Type: error
- Description: Unhandled error
- Extended_description: An unidentified error happened while attempting to create a connection.\n\nThe configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by selecting the relevant menu entry.
- Description-es.UTF-8: Error no manejado
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha producido un error no identificado mientras se intentaba establecer la conexión.\n\nSe ha abortado la configuración de PPPoE. Puede intentarlo de nuevo seleccionando la opción pertinente en el menú.
- Name: ppp/username
- Type: string
- Description: ISP account username:
- Extended_description: Please enter the username for the PPP connection.\n\nThis information should have been provided by your Internet Service Provider.
- Description-es.UTF-8: Nombre de usuario de la cuenta del ISP:
- Extended_description-es.UTF-8: Por favor, introduzca el usuario para la conexión PPP.\n\nEsta información debería de habérsela suministrado su proveedor de servicios de Internet (ISP).
- Name: ppp/wrong_login
- Type: error
- Description: Failed authentication
- Extended_description: A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was probably incorrect.\n\nPlease check the username and password you provided.\n\nThe configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by selecting the relevant menu entry.
- Description-es.UTF-8: Falló la autenticación
- Extended_description-es.UTF-8: Se intentó iniciar una conexión PPPoE pero la información de acceso proporcionada es posiblemente incorrecta.\n\nCompruebe el nombre de usuario y contraseñas suministrados.\n\nSe ha abortado la configuración de PPPoE. Puede intentarlo de nuevo seleccionando la opción pertinente en el menú.
- Name: preseed/boot_command
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Shell command or commands to run in the d-i environment during boot
- Name: preseed/command_failed
- Type: error
- Description: Failed to run preseeded command
- Extended_description: Execution of preseeded command "${COMMAND}" failed with exit code ${CODE}.
- Description-es.UTF-8: Falló la ejecución de la orden de preconfiguración
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo en la ejecución de la orden de preconfiguración «${COMMAND}», indicó el código de error ${CODE}.
- Name: preseed/early_command
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Shell command or commands to run in the d-i environment as early as possible
- Name: preseed/file
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Path to debconf preconfiguration file (or files) to load
- Name: preseed/file/checksum
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Optional md5sum (or sums) for the preconfiguration files
- Name: preseed/include
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Additional preseed files to load
- Name: preseed/include/checksum
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: md5sums of additional preseed files to load
- Name: preseed/include_command
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Shell command to run that may output a list of preseed files to load
- Name: preseed/interactive
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: If true, preseed questions but don't mark them as seen
- Name: preseed/late_command
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Shell command or commands to run in the d-i environment as late as possible
- Name: preseed/load_error
- Type: error
- Description: Failed to process the preconfiguration file
- Extended_description: The installer failed to process the preconfiguration file from ${LOCATION}. The file may be corrupt.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al procesar el fichero de preconfiguración
- Extended_description-es.UTF-8: El instalador no pudo procesar fichero de preconfiguración de ${LOCATION}. Es posible que el fichero esté corrompido.
- Name: preseed/retrieve_error
- Type: error
- Description: Failed to retrieve the preconfiguration file
- Extended_description: The file needed for preconfiguration could not be retrieved from ${LOCATION}. The installation will proceed in non-automated mode.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al obtener el fichero de preconfiguración
- Extended_description-es.UTF-8: No se pudo descargar el fichero necesario para la preconfiguración de ${LOCATION}. La instalación no continuará en modo automatizado.
- Name: preseed/run
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Programs to be obtained & run
- Name: preseed/url
- Type: string
- Description: Location of initial preconfiguration file:
- Extended_description: In order to perform an automated install, you need to supply a preconfiguration file (which can in turn pull in other files). To do that, you need to provide a (perhaps partial) URL.\n\nThis can be as simple as the machine name where your preseed files reside up to a full URL. Any of these could be made to work:\n intra [for example.com, these three are equivalent]\n intra.example.com\n http://intra.example.com/d-i/./lenny/preseed.cfg\n http://192.168.0.1/~phil/test47.txt\n floppy://preseed.cfg\n file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg\n\nFor fully automated installs, preseed/url should itself be preseeded (via kernel command line, DHCP, or syslinux.cfg on customised media)\n\nSee http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed for inspiration.
- Name: preseed/url/checksum
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Optional md5sum (or sums) for the preconfiguration files
- Name: rescue/enable
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Enable rescue mode?
- Name: rescue/info
- Type: title
- Description: Rescue mode
- Description-es.UTF-8: Modo rescate
- Name: rescue/initrd-shell/intro
- Type: text
- Description: Executing a shell
- Extended_description: After this message, you will be given a shell with ${DEVICE} mounted on "/target". You may work on it using the tools available in the installer environment. If you want to make it your root file system temporarily, run "chroot /target". If you need any other file systems (such as a separate "/usr"), you will have to mount those yourself.
- Description-es.UTF-8: Ejecutando un intérprete de órdenes
- Extended_description-es.UTF-8: Tras este mensaje, se le ofrecerá un intérprete de órdenes en ${DEVICE} con dicho sistema en «/target». Puede trabajar en él con las herramientas disponibles en el entorno de instalación. Ejecute «chroot /target» si quiere hacer que éste sea su sistema de ficheros raíz temporalmente. Deberá montar otros sistemas de ficheros usted mismo si los necesita (como, por ejemplo, si tiene un «/usr» separado).
- Name: rescue/initrd-shell/intro/no-target
- Type: text
- Description: Executing a shell
- Extended_description: After this message, you will be given a shell in the installer environment. No file systems have been mounted.
- Description-es.UTF-8: Ejecutando un intérprete de órdenes
- Extended_description-es.UTF-8: Tras este mensaje, se le ofrecerá un intérprete de órdenes en el entorno del instalador. No se ha montado ningún sistema de ficheros.
- Name: rescue/initrd-shell/title
- Type: text
- Description: Interactive shell in the installer environment
- Description-es.UTF-8: Intérprete de órdenes interactivo en el entorno del instalador
- Name: rescue/menu
- Type: select
- Choices: ${CHOICES}
- Description: Rescue operations
- Description-es.UTF-8: Operación de rescate
- Name: rescue/menu-error
- Type: error
- Description: Rescue operation failed
- Extended_description: The rescue operation '${OPERATION}' failed with exit code ${CODE}.
- Description-es.UTF-8: Se produjo un error en la operación de rescate
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error en la operación de rescate «${OPERATION}», indicó el código de error ${CODE}.
- Name: rescue/menu/change-root
- Type: text
- Description: Choose a different root file system
- Description-es.UTF-8: Escoger un sistema de ficheros raíz distinto
- Name: rescue/menu/grub-reinstall
- Type: text
- Description: Reinstall GRUB boot loader
- Description-es.UTF-8: Reinstalando el cargador de arranque GRUB
- Name: rescue/menu/initrd-shell
- Type: text
- Description: Execute a shell in the installer environment
- Description-es.UTF-8: Ejecutar un intérprete de órdenes en el entorno del instalador
- Name: rescue/menu/reboot
- Type: text
- Description: Reboot the system
- Description-es.UTF-8: Reiniciar el sistema
- Name: rescue/menu/shell
- Type: text
- Description: Execute a shell in ${DEVICE}
- Description-es.UTF-8: Ejecutar un intérprete de órdenes en ${DEVICE}
- Name: rescue/mount-failed
- Type: error
- Description: Mount failed
- Extended_description: An error occurred while mounting the device you entered for your root file system (${DEVICE}) on /target.\n\nPlease check the syslog for more information.
- Description-es.UTF-8: Fallo en el montaje
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error al montar el dispositivo que introdujo como el sistema de ficheros raíz (${DEVICE}) en «/target».\n\nPor favor, consulte el «syslog» para más información.
- Name: rescue/no-partitions
- Type: text
- Description: No partitions found
- Extended_description: The installer could not find any partitions, so you will not be able to mount a root file system. This may be caused by the kernel failing to detect your hard disk drive or failing to read the partition table, or the disk may be unpartitioned. If you wish, you may investigate this from a shell in the installer environment.
- Description-es.UTF-8: No se encontraron particiones
- Extended_description-es.UTF-8: El instalador no pudo encontrar ninguna partición por lo que no podrá montar un sistema de ficheros raíz. Esto puede deberse a que el núcleo no haya podido detectar su disco duro, no ha podido leer la tabla de particiones o el disco está sin particionar. Si lo desea, puede investigar ésto utilizando el intérprete de órdenes en el entorno del instalador.
- Name: rescue/no-such-device
- Type: error
- Description: No such device
- Extended_description: The device you entered for your root file system (${DEVICE}) does not exist. Please try again.
- Description-es.UTF-8: No existe ese dispositivo
- Extended_description-es.UTF-8: No existe el dispositivo (${DEVICE}) que introdujo para el sistema de ficheros raíz. Intente de nuevo.
- Name: rescue/passphrase
- Type: password
- Description: Passphrase for ${DEVICE}:
- Extended_description: Please enter the passphrase for the encrypted volume ${DEVICE}.\n\nIf you don't enter anything, the volume will not be available during rescue operations.
- Description-es.UTF-8: Frase de contraseña para ${DEVICE}:
- Extended_description-es.UTF-8: Debe elegir una frase de contraseña para el volumen cifrado ${DEVICE}.\n\nEl volumen no podrá utilizarse durante las operaciones de rescate si no introduce aquí ningún valor.
- Name: rescue/root
- Type: select
- Choices: ${PARTITIONS}, Do not use a root file system
- Description: Device to use as root file system:
- Extended_description: Enter a device you wish to use as your root file system. You will be able to choose among various rescue operations to perform on this file system.\n\nIf you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
- Choices-C: ${PARTITIONS}, none
- Choices-es.UTF-8: ${PARTITIONS}, No utilizar un sistema de ficheros raíz
- Description-es.UTF-8: Dispositivo a utilizar como sistema de ficheros raíz:
- Extended_description-es.UTF-8: Introduzca un dispositivo que desea utilizar como sistema de ficheros raíz. Podrá elegir entre una serie de operaciones de rescate a realizar en este sistema de ficheros.\n\nSi escoge no utilizar un sistema de ficheros raíz se le mostrarán un conjunto de operaciones reducidas que puede realizar sin necesidad de tener uno. Esto puede ser útil si desea corregir un problema de particionado.
- Name: rescue/shell/intro
- Type: text
- Description: Executing a shell
- Extended_description: After this message, you will be given a shell with ${DEVICE} mounted on "/". If you need any other file systems (such as a separate "/usr"), you will have to mount those yourself.
- Description-es.UTF-8: Ejecutando un intérprete de órdenes
- Extended_description-es.UTF-8: Tras este mensaje, se le ofrecerá un intérprete de órdenes en ${DEVICE} con dicho sistema montado en «/». Deberá montar otros sistemas de ficheros usted mismo si los necesita (como, por ejemplo, si tiene un «/usr» separado)
- Name: rescue/shell/not-found
- Type: error
- Description: No shell found in /target
- Extended_description: No usable shell was found on your root file system (${DEVICE}).
- Description-es.UTF-8: No se ha encontrado ningún intérprete de órdenes en «/target»
- Extended_description-es.UTF-8: No se encontró ningún intérprete de órdenes que pudiera utilizarse en el sistema de ficheros raíz (${DEVICE}).
- Name: rescue/shell/run-failed
- Type: error
- Description: Error running shell in /target
- Extended_description: A shell (${SHELL}) was found on your root file system (${DEVICE}), but an error occurred while running it.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al ejecutar el intérprete de órdenes en «/target»
- Extended_description-es.UTF-8: Se encontró un intérprete (${SHELL}) en el sistema de ficheros raíz (${DEVICE}) pero se produjo un error al intentar ejecutarlo.
- Name: rescue/shell/title
- Type: text
- Description: Interactive shell on ${DEVICE}
- Description-es.UTF-8: Intérprete de órdenes interactivo en ${DEVICE}
- Name: retriever/cdrom/error
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Failed to copy file from CD-ROM. Retry?
- Extended_description: There was a problem reading data from the CD-ROM. Please make sure it is in the drive. If retrying does not work, you should check the integrity of your CD-ROM.
- Description-es.UTF-8: Falló la copia de un fichero del CD-ROM. ¿Reintentar?
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error al leer datos del CD-ROM. Por favor, asegúrese de que está en la unidad. Debería comprobar la integridad del CD-ROM si reintentar no funciona.
- Name: retriever/floppy/error
- Type: text
- Description: Cannot read floppy, or not a driver floppy.
- Extended_description: There was a problem reading data from the floppy disk. Please make sure that the right floppy is in the drive. If you continue to have trouble, you may have a bad floppy disk.
- Description-es.UTF-8: No se pudo leer el disquete o no se trata de un disquete de controladores.
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error al leer los datos del disquete. Por favor, asegúrese de que ha insertado el disquete correcto en la unidad. Si continúa teniendo problemas puede tratarse de un disquete defectuoso.
- Name: retriever/floppy/loadanother
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Load drivers from another floppy?
- Extended_description: To load additional drivers from another floppy, please insert the appropriate driver floppy before continuing.
- Description-es.UTF-8: ¿Cargar controladores desde otro disquete?
- Extended_description-es.UTF-8: Inserte el disquete de controladores correcto antes de continuar si desea cargar controladores adicionales de otro disquete.
- Name: retriever/floppy/loadnow
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Load drivers from floppy now?
- Extended_description: You probably need to load drivers from a floppy before continuing with the installation. If you know that the install will work without extra drivers, you can skip this step.\n\nIf you do need to load drivers, insert the appropriate driver floppy before continuing.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar controladores desde el disquete ahora?
- Extended_description-es.UTF-8: Probablemente necesite cargar controladores desde un disquete antes de continuar con la instalación. Si está seguro de que el proceso funcionará sin ningún controlador adicional, puede saltarse este paso.\n\nInserte el disquete de controladores correcto antes de continuar si desea cargar controladores.
- Name: retriever/floppy/packages/progress
- Type: text
- Description: Scanning the floppy
- Description-es.UTF-8: Analizando el disco flexible
- Name: retriever/floppy/unknown
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Unknown floppy. Try to load anyway?
- Extended_description: The floppy is not a known driver floppy. Please make sure that the correct floppy is in the drive. You can still continue if you have an unofficial floppy you want to use.
- Description-es.UTF-8: Disquete desconocido. ¿Desea cargarlo de todas formas?
- Extended_description-es.UTF-8: El disquete no es un disquete de controladores conocido. Por favor, asegúrese de que ha insertado el disquete correcto en la unidad. Puede continuar si tiene un disquete no oficial que desea utilizar.
- Name: retriever/floppy/warning
- Type: text
- Description: Please insert ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') first.
- Extended_description: Due to dependencies between packages, driver floppies must be loaded in the correct order.
- Description-es.UTF-8: Por favor introduzca primero ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}').
- Extended_description-es.UTF-8: Los disquetes con controladores deben cargarse en el orden apropiado debido a las dependencias entre paquetes.
- Name: retriever/media/error
- Type: text
- Description: Cannot read removable media, or no drivers found.
- Extended_description: There was a problem reading data from the removable media. Please make sure that the right media is present. If you continue to have trouble, your removable media might be bad.
- Description-es.UTF-8: No se pudo leer el medio extraíble o no se encontró ningún controlador.
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un error al leer los datos del disco extraíble. Por favor, asegúrese de que ha insertado el medio correcto. Si continúa teniendo problemas puede tratarse de un dispositivo defectuoso.
- Name: retriever/media/loadanother
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Load drivers from another removable media?
- Extended_description: To load additional drivers from another removable media, please insert the appropriate removable media, such as a driver floppy or USB stick before continuing.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar los controladores de otro medio extraíble?
- Extended_description-es.UTF-8: Inserte el medio extraíble correcto (como un disquete o un dispositivo USB) antes de continuar si desea cargar controladores adicionales de otro medio extraíble.
- Name: retriever/media/loadnow
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Load drivers from removable media now?
- Extended_description: You probably need to load drivers from removable media before continuing with the installation. If you know that the install will work without extra drivers, you can skip this step.\n\nIf you do need to load drivers, insert the appropriate removable media, such as a driver floppy or USB stick before continuing.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea cargar ahora los controladores de un medio extraíble?
- Extended_description-es.UTF-8: Probablemente necesite cargar controladores desde un medio extraíble antes de continuar con la instalación. Puede saltarse este paso si está seguro de que el proceso funcionará sin ningún controlador adicional.\n\nInserte el medio extraíble apropiado (un disquete o un dispositivo USB) antes de continuar si desea cargar controladores.
- Name: retriever/media/packages/progress
- Type: text
- Description: Scanning removable media
- Description-es.UTF-8: Analizando el medio extraíble
- Name: retriever/media/unknown
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Unknown removable media. Try to load anyway?
- Extended_description: Detected removable media that is not a known driver media. Please make sure that the correct media is inserted. You can still continue if you have an unofficial removable media you want to use.
- Description-es.UTF-8: Medio extraíble desconocido. ¿Desea cargar de todas formas?
- Extended_description-es.UTF-8: El medio extraíble detectado no es un medio conocido con controladores. Por favor, asegúrese de que ha insertado el dispositivo apropiado correcto. Puede continuar si tiene un medio extraíble no oficial que desea utilizar.
- Name: retriever/media/warning
- Type: text
- Description: Please insert ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') first.
- Extended_description: Due to dependencies between packages, drivers must be loaded in the correct order.
- Description-es.UTF-8: Por favor introduzca primero ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}').
- Extended_description-es.UTF-8: Los controladores deben cargarse en el orden apropiado debido a las dependencias entre paquetes.
- Name: retriever/net/error
- Type: select
- Default: Retry
- Choices: Retry, Change mirror, Cancel
- Description: Downloading a file failed:
- Extended_description: The installer failed to download a file from the mirror. This may be a problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a different mirror, or cancel and choose another installation method.
- Choices-es.UTF-8: Reintentar, Cambiar de réplica, Cancelar
- Description-es.UTF-8: Falló la descarga de un fichero:
- Extended_description-es.UTF-8: Se produjo un fallo al descargar un fichero de la réplica. Esto puede deberse a un problema en la red o con la réplica. Puede elegir reintentar la descarga, seleccionar otra réplica o cancelar y elegir otro método de instalación.
- Name: save-logs/bad_directory
- Type: error
- Description: Cannot save logs
- Extended_description: The directory "${DIR}" does not exist.
- Description-es.UTF-8: No se pudieron guardar los registros
- Extended_description-es.UTF-8: No existe el directorio «${DIR}».
- Name: save-logs/directory
- Type: string
- Default: /mnt
- Description: Directory in which to save debug logs:
- Extended_description: Please make sure the file system you want to save debug logs on is mounted before you continue.
- Description-es.UTF-8: Directorio en el que se guardarán los registros de depuración:
- Extended_description-es.UTF-8: Antes de continuar, asegúrese de que está montado el sistema de ficheros donde desea guardar los registros de depuración.
- Name: save-logs/floppy_mount_failed
- Type: error
- Description: Failed to mount the floppy
- Extended_description: Either the floppy device cannot be found, or a formatted floppy is not in the drive.
- Description-es.UTF-8: Falló al montar el disquete
- Extended_description-es.UTF-8: O bien no se pudo encontrar el disquete, o no hay un disquete formateado en la unidad.
- Name: save-logs/httpd_running
- Type: note
- Description: Web server started
- Extended_description: A simple web server has been started on this computer to serve log files and debug info. An index of all the available log files can be found at http://${ADDRESS}/
- Description-es.UTF-8: Se arrancó el servidor de web
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha arrancado un sencillo servidor de web en este sistema para que pueda acceder a los ficheros de registro y a la información de depuración. Podrá acceder a un índice de todos los ficheros de registro disponibles en http://${ADDRESS}/
- Name: save-logs/insert_floppy
- Type: note
- Description: Insert formatted floppy in drive
- Extended_description: Log files and debug info will be copied into this floppy.\n\nThe information will also be stored in /var/log/installer/ on the installed system.
- Description-es.UTF-8: Inserte un disquete formateado en la unidad
- Extended_description-es.UTF-8: Los ficheros de registro y de depuración se copiarán al disquete.\n\nLa información también se almacenará en «/var/log/installer/» en el sistema instalado.
- Name: save-logs/menu
- Type: select
- Choices: floppy, web, mounted file system
- Description: How should the debug logs be saved or transferred?
- Extended_description: Debugging log files for the installer can be saved to floppy, served up over the web, or saved to a mounted file system.
- Choices-es.UTF-8: disquete, web, sistema de ficheros
- Description-es.UTF-8: ¿Cómo deberían guardarse o transferirse los registros de depuración?
- Extended_description-es.UTF-8: Los registros de depuración del instalador pueden guardarse en un disquete, enviarse a través de la web o guardarse en un sistema de ficheros montado.
- Name: save-logs/no_network
- Type: note
- Description: Web server started, but network not running
- Extended_description: A simple web server has been started on this computer to serve log files and debug info. However, the network is not set up yet. The web server will be left running, and will be accessible once the network is configured.
- Description-es.UTF-8: Se arrancó el servidor de web pero la red no está operativa.
- Extended_description-es.UTF-8: Se ha arrancado un sencillo servidor de web en este sistema para que pueda acceder a los ficheros de registro y a la información de depuración. Sin embargo, la red no está aún operativa. Se mantendrá activo el servidor de web y podrá acceder a él una vez haya configurado la red.
- Name: time/zone
- Type: string
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Time zone code
- Name: tzsetup/country/AQ
- Type: select
- Choices: McMurdo, south pole, Rothera, Palmer, Mawson, Davis, Casey, Vostok, Dumont-d'Urville, Syowa, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: Antarctica/McMurdo, Antarctica/South_Pole, Antarctica/Rothera, Antarctica/Palmer, Antarctica/Mawson, Antarctica/Davis, Antarctica/Casey, Antarctica/Vostok, Antarctica/DumontDUrville, Antarctica/Syowa, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/AU
- Type: select
- Default: Australia/Sydney
- Choices: Lord Howe Island, Hobart, Melbourne, Sydney, Broken Hill, Brisbane, Lindeman, Adelaide, Darwin, Perth, Select from worldwide list
- Description: Select a city in your time zone:
- Choices-C: Australia/Lord_Howe, Australia/Hobart, Australia/Melbourne, Australia/Sydney, Australia/Broken_Hill, Australia/Brisbane, Australia/Lindeman, Australia/Adelaide, Australia/Darwin, Australia/Perth, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ciudad de su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/BR
- Type: select
- Default: America/Sao_Paulo
- Choices: Noronha, Belem, Fortaleza, Recife, Araguaina, Maceio, Bahia, Sao Paulo, Campo Grande, Cuiaba, Porto Velho, Boa Vista, Manaus, Eirunepe, Rio Branco, Select from worldwide list
- Description: Select a city in your time zone:
- Choices-C: America/Noronha, America/Belem, America/Fortaleza, America/Recife, America/Araguaina, America/Maceio, America/Bahia, America/Sao_Paulo, America/Campo_Grande, America/Cuiaba, America/Porto_Velho, America/Boa_Vista, America/Manaus, America/Eirunepe, America/Rio_Branco, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ciudad de su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/CA
- Type: select
- Default: Canada/Eastern
- Choices: Newfoundland, Atlantic, Eastern, Central, East Saskatchewan, Saskatchewan, Mountain, Pacific, Yukon, Select from worldwide list
- Description: Select your time zone:
- Choices-C: Canada/Newfoundland, Canada/Atlantic, Canada/Eastern, Canada/Central, Canada/East-Saskatchewan, Canada/Saskatchewan, Canada/Mountain, Canada/Pacific, Canada/Yukon, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/CD
- Type: select
- Choices: Kinshasa, Lubumbashi, Select from worldwide list
- Description: Select a city in your time zone:
- Choices-C: Africa/Kinshasa, Africa/Lubumbashi, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ciudad de su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/CL
- Type: select
- Choices: Santiago, Easter Island, Select from worldwide list
- Description: Select your time zone:
- Choices-C: America/Santiago, Pacific/Easter, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/EC
- Type: select
- Choices: Guayaquil, Galapagos, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: America/Guayaquil, Pacific/Galapagos, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/ES
- Type: select
- Choices: Madrid, Ceuta, Canary Islands, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: Europe/Madrid, Africa/Ceuta, Atlantic/Canary, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/FM
- Type: select
- Choices: Yap, Truk, Ponape, Kosrae, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: Pacific/Yap, Pacific/Truk, Pacific/Ponape, Pacific/Kosrae, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/GL
- Type: select
- Choices: Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/ID
- Type: select
- Choices: Jakarta, Pontianak, Makassar, Jayapura, Select from worldwide list
- Description: Select a city in your time zone:
- Choices-C: Asia/Jakarta, Asia/Pontianak, Asia/Makassar, Asia/Jayapura, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ciudad de su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/KI
- Type: select
- Choices: Tarawa (Gilbert Islands), Enderbury (Phoenix Islands), Kiritimati (Line Islands), Select from worldwide list
- Description: Select your time zone:
- Choices-C: Pacific/Tarawa, Pacific/Enderbury, Pacific/Kiritimati, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/KZ
- Type: select
- Choices: Almaty, Qyzylorda, Aqtobe, Atyrau, Oral, Select from worldwide list
- Description: Select a city in your time zone:
- Choices-C: Asia/Almaty, Asia/Qyzylorda, Asia/Aqtobe, Asia/Aqtau, Asia/Oral, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ciudad de su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/MN
- Type: select
- Choices: Ulaanbaatar, Hovd, Choibalsan, Select from worldwide list
- Description: Select a city in your time zone:
- Choices-C: Asia/Ulaanbaatar, Asia/Hovd, Asia/Choibalsan, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ciudad de su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/MX
- Type: select
- Choices: Central, Mountain, Pacific, Select from worldwide list
- Description: Select your time zone:
- Choices-C: Mexico/General, Mexico/BajaSur, Mexico/BajaNorte, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/NZ
- Type: select
- Choices: Auckland, Chatham Islands, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: Pacific/Auckland, Pacific/Chatham, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/PF
- Type: select
- Choices: Tahiti (Society Islands), Marquesas Islands, Gambier Islands, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: Pacific/Tahiti, Pacific/Marquesas, Pacific/Gambier, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/PT
- Type: select
- Choices: Lisbon, Madeira Islands, Azores, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: Europe/Lisbon, Atlantic/Madeira, Atlantic/Azores, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/RU
- Type: select
- Default: Europe/Moscow
- Choices: Moscow-01 - Kaliningrad, Moscow+00 - west Russia, Moscow+01 - Samara, Moscow+02 - Urals, Moscow+03 - west Siberia, Moscow+03 - Novosibirsk, Moscow+04 - Yenisei River, Moscow+05 - Lake Baikal, Moscow+06 - Lena River, Moscow+07 - Amur River, Moscow+07 - Sakhalin Island, Moscow+08 - Magadan, Moscow+09 - Kamchatka, Moscow+10 - Bering Sea, Select from worldwide list
- Description: Select your time zone:
- Choices-C: Europe/Kaliningrad, Europe/Moscow, Europe/Samara, Asia/Yekaterinburg, Asia/Omsk, Asia/Novosibirsk, Asia/Krasnoyarsk, Asia/Irkutsk, Asia/Yakutsk, Asia/Vladivostok, Asia/Sakhalin, Asia/Magadan, Asia/Kamchatka, Asia/Anadyr, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/UM
- Type: select
- Choices: Johnston Atoll, Midway Islands, Wake Island, Select from worldwide list
- Description: Select a location in your time zone:
- Choices-C: Pacific/Johnston, Pacific/Midway, Pacific/Wake, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione una ubicación en su zona horaria:
- Name: tzsetup/country/US
- Type: select
- Default: US/Eastern
- Choices: Eastern, Central, Mountain, Pacific, Alaska, Hawaii, Arizona, East Indiana, Samoa, Select from worldwide list
- Description: Select your time zone:
- Choices-C: US/Eastern, US/Central, US/Mountain, US/Pacific, US/Alaska, US/Hawaii, US/Arizona, US/East-Indiana, US/Samoa, other
- Description-es.UTF-8: Seleccione su zona horaria:
- Name: tzsetup/detected
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Is this time zone correct?
- Extended_description: Based on your present physical location, your time zone is ${ZONE}.\n\nIf this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
- Name: tzsetup/geoip_server
- Type: string
- Default: http://geoip.ubuntu.com/lookup
- Description: for internal use; can be preseeded
- Extended_description: Address of a server that will perform a geoip lookup. Preseed to an empty string to disable.
- Name: tzsetup/select_all
- Type: select
- Choices: --- Africa ---, Abidjan, Accra, Addis Ababa, Algiers, Asmara, Bamako, Bangui, Banjul, Bissau, Blantyre, Brazzaville, Bujumbura, Cairo, Casablanca, Ceuta, Conakry, Dakar, Dar es Salaam, Djibouti, Douala, El Aaiun, Freetown, Gaborone, Harare, Johannesburg, Kampala, Khartoum, Kigali, Kinshasa, Lagos, Libreville, Lome, Luanda, Lubumbashi, Lusaka, Malabo, Maputo, Maseru, Mbabane, Mogadishu, Monrovia, Nairobi, Ndjamena, Niamey, Nouakchott, Ouagadougou, Porto-Novo, Sao Tome, Tripoli, Tunis, Windhoek, , --- America ---, Adak, Anchorage, Anguilla, Antigua, Araguaina, Argentina/Buenos Aires, Argentina/Catamarca, Argentina/Cordoba, Argentina/Jujuy, Argentina/La Rioja, Argentina/Mendoza, Argentina/Rio Gallegos, Argentina/Salta, Argentina/San Juan, Argentina/San Luis, Argentina/Tucuman, Argentina/Ushuaia, Aruba, Asuncion, Atikokan, Bahia, Barbados, Belem, Belize, Blanc-Sablon, Boa Vista, Bogota, Boise, Cambridge Bay, Campo Grande, Cancun, Caracas, Cayenne, Cayman, Chicago, Chihuahua, Costa Rica, Cuiaba, Curacao, Danmarkshavn, Dawson, Dawson Creek, Denver, Detroit, Dominica, Edmonton, Eirunepe, El Salvador, Fortaleza, Glace Bay, Godthab, Goose Bay, Grand Turk, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guayaquil, Guyana, Halifax, Havana, Hermosillo, Indiana/Indianapolis, Indiana/Knox, Indiana/Marengo, Indiana/Petersburg, Indiana/Tell City, Indiana/Vevay, Indiana/Vincennes, Indiana/Winamac, Inuvik, Iqaluit, Jamaica, Juneau, Kentucky/Louisville, Kentucky/Monticello, La Paz, Lima, Los Angeles, Maceio, Managua, Manaus, Marigot, Martinique, Matamoros, Mazatlan, Menominee, Merida, Mexico City, Miquelon, Moncton, Monterrey, Montevideo, Montreal, Montserrat, Nassau, New York, Nipigon, Nome, Noronha, North Dakota/Center, North Dakota/New Salem, Ojinaga, Panama, Pangnirtung, Paramaribo, Phoenix, Port-au-Prince, Port of Spain, Porto Velho, Puerto Rico, Rainy River, Rankin Inlet, Recife, Regina, Resolute, Rio Branco, Santa Isabel, Santarem, Santiago, Santo Domingo, Sao Paulo, Scoresbysund, Shiprock, St Barthelemy, St Johns, St Kitts, St Lucia, St Thomas, St Vincent, Swift Current, Tegucigalpa, Thule, Thunder Bay, Tijuana, Toronto, Tortola, Vancouver, Whitehorse, Winnipeg, Yakutat, Yellowknife, , --- Antarctica ---, Casey, Davis, DumontDUrville, Macquarie, Mawson, McMurdo, Palmer, Rothera, South Pole, Syowa, Vostok, , --- Arctic ---, Longyearbyen, , --- Asia ---, Aden, Almaty, Amman, Anadyr, Aqtau, Aqtobe, Ashgabat, Baghdad, Bahrain, Baku, Bangkok, Beirut, Bishkek, Brunei, Choibalsan, Chongqing, Colombo, Damascus, Dhaka, Dili, Dubai, Dushanbe, Gaza, Harbin, Ho Chi Minh, Hong Kong, Hovd, Irkutsk, Jakarta, Jayapura, Jerusalem, Kabul, Kamchatka, Karachi, Kashgar, Kathmandu, Kolkata, Krasnoyarsk, Kuala Lumpur, Kuching, Kuwait, Macau, Magadan, Makassar, Manila, Muscat, Nicosia, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Oral, Phnom Penh, Pontianak, Pyongyang, Qatar, Qyzylorda, Rangoon, Riyadh, Sakhalin, Samarkand, Seoul, Shanghai, Singapore, Taipei, Tashkent, Tbilisi, Tehran, Thimphu, Tokyo, Ulaanbaatar, Urumqi, Vientiane, Vladivostok, Yakutsk, Yekaterinburg, Yerevan, , --- Atlantic ---, Azores, Bermuda, Canary, Cape Verde, Faroe, Madeira, Reykjavik, South Georgia, St Helena, Stanley, , --- Australia ---, Adelaide, Brisbane, Broken Hill, Currie, Darwin, Eucla, Hobart, Lindeman, Lord Howe, Melbourne, Perth, Sydney, , --- Europe ---, Amsterdam, Andorra, Athens, Belgrade, Berlin, Bratislava, Brussels, Bucharest, Budapest, Chisinau, Copenhagen, Dublin, Gibraltar, Guernsey, Helsinki, Isle of Man, Istanbul, Jersey, Kaliningrad, Kiev, Lisbon, Ljubljana, London, Luxembourg, Madrid, Malta, Mariehamn, Minsk, Monaco, Moscow, Oslo, Paris, Podgorica, Prague, Riga, Rome, Samara, San Marino, Sarajevo, Simferopol, Skopje, Sofia, Stockholm, Tallinn, Tirane, Uzhgorod, Vaduz, Vatican, Vienna, Vilnius, Volgograd, Warsaw, Zagreb, Zaporozhye, Zurich, , --- Indian ---, Antananarivo, Chagos, Christmas, Cocos, Comoro, Kerguelen, Mahe, Maldives, Mauritius, Mayotte, Reunion, , --- Pacific ---, Apia, Auckland, Chatham, Easter, Efate, Enderbury, Fakaofo, Fiji, Funafuti, Galapagos, Gambier, Guadalcanal, Guam, Honolulu, Johnston, Kiritimati, Kosrae, Kwajalein, Majuro, Marquesas, Midway, Nauru, Niue, Norfolk, Noumea, Pago Pago, Palau, Pitcairn, Ponape, Port Moresby, Rarotonga, Saipan, Tahiti, Tarawa, Tongatapu, Truk, Wake, Wallis, , --- None of the above ---, UTC
- Description: Select your time zone:
- Choices-C: --- Africa ---, Africa/Abidjan, Africa/Accra, Africa/Addis_Ababa, Africa/Algiers, Africa/Asmara, Africa/Bamako, Africa/Bangui, Africa/Banjul, Africa/Bissau, Africa/Blantyre, Africa/Brazzaville, Africa/Bujumbura, Africa/Cairo, Africa/Casablanca, Africa/Ceuta, Africa/Conakry, Africa/Dakar, Africa/Dar_es_Salaam, Africa/Djibouti, Africa/Douala, Africa/El_Aaiun, Africa/Freetown, Africa/Gaborone, Africa/Harare, Africa/Johannesburg, Africa/Kampala, Africa/Khartoum, Africa/Kigali, Africa/Kinshasa, Africa/Lagos, Africa/Libreville, Africa/Lome, Africa/Luanda, Africa/Lubumbashi, Africa/Lusaka, Africa/Malabo, Africa/Maputo, Africa/Maseru, Africa/Mbabane, Africa/Mogadishu, Africa/Monrovia, Africa/Nairobi, Africa/Ndjamena, Africa/Niamey, Africa/Nouakchott, Africa/Ouagadougou, Africa/Porto-Novo, Africa/Sao_Tome, Africa/Tripoli, Africa/Tunis, Africa/Windhoek, , --- America ---, America/Adak, America/Anchorage, America/Anguilla, America/Antigua, America/Araguaina, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Argentina/Catamarca, America/Argentina/Cordoba, America/Argentina/Jujuy, America/Argentina/La_Rioja, America/Argentina/Mendoza, America/Argentina/Rio_Gallegos, America/Argentina/Salta, America/Argentina/San_Juan, America/Argentina/San_Luis, America/Argentina/Tucuman, America/Argentina/Ushuaia, America/Aruba, America/Asuncion, America/Atikokan, America/Bahia, America/Barbados, America/Belem, America/Belize, America/Blanc-Sablon, America/Boa_Vista, America/Bogota, America/Boise, America/Cambridge_Bay, America/Campo_Grande, America/Cancun, America/Caracas, America/Cayenne, America/Cayman, America/Chicago, America/Chihuahua, America/Costa_Rica, America/Cuiaba, America/Curacao, America/Danmarkshavn, America/Dawson, America/Dawson_Creek, America/Denver, America/Detroit, America/Dominica, America/Edmonton, America/Eirunepe, America/El_Salvador, America/Fortaleza, America/Glace_Bay, America/Godthab, America/Goose_Bay, America/Grand_Turk, America/Grenada, America/Guadeloupe, America/Guatemala, America/Guayaquil, America/Guyana, America/Halifax, America/Havana, America/Hermosillo, America/Indiana/Indianapolis, America/Indiana/Knox, America/Indiana/Marengo, America/Indiana/Petersburg, America/Indiana/Tell_City, America/Indiana/Vevay, America/Indiana/Vincennes, America/Indiana/Winamac, America/Inuvik, America/Iqaluit, America/Jamaica, America/Juneau, America/Kentucky/Louisville, America/Kentucky/Monticello, America/La_Paz, America/Lima, America/Los_Angeles, America/Maceio, America/Managua, America/Manaus, America/Marigot, America/Martinique, America/Matamoros, America/Mazatlan, America/Menominee, America/Merida, America/Mexico_City, America/Miquelon, America/Moncton, America/Monterrey, America/Montevideo, America/Montreal, America/Montserrat, America/Nassau, America/New_York, America/Nipigon, America/Nome, America/Noronha, America/North_Dakota/Center, America/North_Dakota/New_Salem, America/Ojinaga, America/Panama, America/Pangnirtung, America/Paramaribo, America/Phoenix, America/Port-au-Prince, America/Port_of_Spain, America/Porto_Velho, America/Puerto_Rico, America/Rainy_River, America/Rankin_Inlet, America/Recife, America/Regina, America/Resolute, America/Rio_Branco, America/Santa_Isabel, America/Santarem, America/Santiago, America/Santo_Domingo, America/Sao_Paulo, America/Scoresbysund, America/Shiprock, America/St_Barthelemy, America/St_Johns, America/St_Kitts, America/St_Lucia, America/St_Thomas, America/St_Vincent, America/Swift_Current, America/Tegucigalpa, America/Thule, America/Thunder_Bay, America/Tijuana, America/Toronto, America/Tortola, America/Vancouver, America/Whitehorse, America/Winnipeg, America/Yakutat, America/Yellowknife, , --- Antarctica ---, Antarctica/Casey, Antarctica/Davis, Antarctica/DumontDUrville, Antarctica/Macquarie, Antarctica/Mawson, Antarctica/McMurdo, Antarctica/Palmer, Antarctica/Rothera, Antarctica/South_Pole, Antarctica/Syowa, Antarctica/Vostok, , --- Arctic ---, Arctic/Longyearbyen, , --- Asia ---, Asia/Aden, Asia/Almaty, Asia/Amman, Asia/Anadyr, Asia/Aqtau, Asia/Aqtobe, Asia/Ashgabat, Asia/Baghdad, Asia/Bahrain, Asia/Baku, Asia/Bangkok, Asia/Beirut, Asia/Bishkek, Asia/Brunei, Asia/Choibalsan, Asia/Chongqing, Asia/Colombo, Asia/Damascus, Asia/Dhaka, Asia/Dili, Asia/Dubai, Asia/Dushanbe, Asia/Gaza, Asia/Harbin, Asia/Ho_Chi_Minh, Asia/Hong_Kong, Asia/Hovd, Asia/Irkutsk, Asia/Jakarta, Asia/Jayapura, Asia/Jerusalem, Asia/Kabul, Asia/Kamchatka, Asia/Karachi, Asia/Kashgar, Asia/Kathmandu, Asia/Kolkata, Asia/Krasnoyarsk, Asia/Kuala_Lumpur, Asia/Kuching, Asia/Kuwait, Asia/Macau, Asia/Magadan, Asia/Makassar, Asia/Manila, Asia/Muscat, Asia/Nicosia, Asia/Novokuznetsk, Asia/Novosibirsk, Asia/Omsk, Asia/Oral, Asia/Phnom_Penh, Asia/Pontianak, Asia/Pyongyang, Asia/Qatar, Asia/Qyzylorda, Asia/Rangoon, Asia/Riyadh, Asia/Sakhalin, Asia/Samarkand, Asia/Seoul, Asia/Shanghai, Asia/Singapore, Asia/Taipei, Asia/Tashkent, Asia/Tbilisi, Asia/Tehran, Asia/Thimphu, Asia/Tokyo, Asia/Ulaanbaatar, Asia/Urumqi, Asia/Vientiane, Asia/Vladivostok, Asia/Yakutsk, Asia/Yekaterinburg, Asia/Yerevan, , --- Atlantic ---, Atlantic/Azores, Atlantic/Bermuda, Atlantic/Canary, Atlantic/Cape_Verde, Atlantic/Faroe, Atlantic/Madeira, Atlantic/Reykjavik, Atlantic/South_Georgia, Atlantic/St_Helena, Atlantic/Stanley, , --- Australia ---, Australia/Adelaide, Australia/Brisbane, Australia/Broken_Hill, Australia/Currie, Australia/Darwin, Australia/Eucla, Australia/Hobart, Australia/Lindeman, Australia/Lord_Howe, Australia/Melbourne, Australia/Perth, Australia/Sydney, , --- Europe ---, Europe/Amsterdam, Europe/Andorra, Europe/Athens, Europe/Belgrade, Europe/Berlin, Europe/Bratislava, Europe/Brussels, Europe/Bucharest, Europe/Budapest, Europe/Chisinau, Europe/Copenhagen, Europe/Dublin, Europe/Gibraltar, Europe/Guernsey, Europe/Helsinki, Europe/Isle_of_Man, Europe/Istanbul, Europe/Jersey, Europe/Kaliningrad, Europe/Kiev, Europe/Lisbon, Europe/Ljubljana, Europe/London, Europe/Luxembourg, Europe/Madrid, Europe/Malta, Europe/Mariehamn, Europe/Minsk, Europe/Monaco, Europe/Moscow, Europe/Oslo, Europe/Paris, Europe/Podgorica, Europe/Prague, Europe/Riga, Europe/Rome, Europe/Samara, Europe/San_Marino, Europe/Sarajevo, Europe/Simferopol, Europe/Skopje, Europe/Sofia, Europe/Stockholm, Europe/Tallinn, Europe/Tirane, Europe/Uzhgorod, Europe/Vaduz, Europe/Vatican, Europe/Vienna, Europe/Vilnius, Europe/Volgograd, Europe/Warsaw, Europe/Zagreb, Europe/Zaporozhye, Europe/Zurich, , --- Indian ---, Indian/Antananarivo, Indian/Chagos, Indian/Christmas, Indian/Cocos, Indian/Comoro, Indian/Kerguelen, Indian/Mahe, Indian/Maldives, Indian/Mauritius, Indian/Mayotte, Indian/Reunion, , --- Pacific ---, Pacific/Apia, Pacific/Auckland, Pacific/Chatham, Pacific/Easter, Pacific/Efate, Pacific/Enderbury, Pacific/Fakaofo, Pacific/Fiji, Pacific/Funafuti, Pacific/Galapagos, Pacific/Gambier, Pacific/Guadalcanal, Pacific/Guam, Pacific/Honolulu, Pacific/Johnston, Pacific/Kiritimati, Pacific/Kosrae, Pacific/Kwajalein, Pacific/Majuro, Pacific/Marquesas, Pacific/Midway, Pacific/Nauru, Pacific/Niue, Pacific/Norfolk, Pacific/Noumea, Pacific/Pago_Pago, Pacific/Palau, Pacific/Pitcairn, Pacific/Ponape, Pacific/Port_Moresby, Pacific/Rarotonga, Pacific/Saipan, Pacific/Tahiti, Pacific/Tarawa, Pacific/Tongatapu, Pacific/Truk, Pacific/Wake, Pacific/Wallis, , --- Etc ---, Etc/UTC
- Description-es.UTF-8: Seleccione su zona horaria:
- Name: tzsetup/selected
- Type: boolean
- Default: true
- Description: Is this time zone correct?
- Extended_description: Based on your country, your time zone is ${ZONE}.\n\nIf this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
- Name: ubiquity/partman-system-unformatted
- Type: boolean
- Description: Do you want to return to the partitioner?
- Extended_description: The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be deleted during the install.\n\nPlease ensure that you have backed up any critical data before installing.
- Description-es.UTF-8: ¿Desea volver al programa de particionado?
- Extended_description-es.UTF-8: El sistema de archivos en ${PARTITION} asignado a ${MOUNTPOINT} no ha sido marcado para formateado. Los directorios que contenga el sistema de archivos (/etc, /lib, /usr, /var, ...) que ya existe bajo cualquier punto de montaje definido se eliminará durante la instalación.\n\nAsegúrese de que tiene una copia de cualquier dato crítico antes de instalar.
- Name: user-setup/allow-password-empty
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Name: user-setup/allow-password-weak
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Name: user-setup/encrypt-home
- Type: boolean
- Default: false
- Description: Encrypt your home directory?
- Extended_description: You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.\n\nThe system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
- Description-es.UTF-8: ¿Cifrar su carpeta personal?
- Extended_description-es.UTF-8: Puede configurar su carpeta personal para ser cifrada, de manera que los archivos queden almacenados de forma privada, incluso si el equipo es robado.\n\nEl sistema podrá montar su carpeta personal cifrada cada vez que inicie sesión y automáticamente desmontarla cuando salga de todas las sesiones activas.
- Name: user-setup/encrypt-home-failed
- Type: error
- Description: Home directory encryption failed
- Extended_description: The installer failed to set up home directory encryption. Your home directory will be unencrypted after installation. This is probably a bug, and you may wish to investigate and reinstall.\n\nCheck /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details.
- Description-es.UTF-8: Falló el cifrado del directorio personal
- Extended_description-es.UTF-8: El instalador falló al realizar el cifrado del directorio personal. Su directorio personal permanecerá sin cifrar después de la instalación. Esto es probablemente un error, y quizá desee investigar y reinstalar.\n\nCompruebe el archivo /var/log/syslog o la consola virtual número 4 para más detalles.
- Name: user-setup/force-encrypt-home
- Type: boolean
- Default: false
- Description: for internal use only
- Name: user-setup/password-empty
- Type: error
- Description: Empty password
- Extended_description: You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-empty password.
- Description-es.UTF-8: Contraseña vacía
- Extended_description-es.UTF-8: No se permiten contraseñas vacías. Por favor, introduzca la contraseña otra vez.
- Name: user-setup/password-mismatch
- Type: error
- Description: Password input error
- Extended_description: The two passwords you entered were not the same. Please try again.
- Description-es.UTF-8: Se ha producido un error al introducir la contraseña
- Extended_description-es.UTF-8: Las dos contraseñas que ha introducido son distintas. Por favor, intente de nuevo.
- Name: user-setup/password-weak
- Type: boolean
- Description: Use weak password?
- Extended_description: You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
- Description-es.UTF-8: ¿Usar contraseña débil?
- Extended_description-es.UTF-8: Ha introducido una contraseña, que tiene menos de ocho caracteres, lo cual es considerado demasiado débil. Debe elegir una contraseña más fuerte.
- Name: user-setup/progress/wipe-swap
- Type: text
- Description: Wiping swap space for security (this may take a while)...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement