Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:00:21,228 --> 00:00:23,785
- Apakah Anda pikir saya terlihat seperti saya?
- Sacramento?
- 2
- 00:00:25,490 --> 00:00:27,207
- Kamu dari Sacramento
- 3
- 00:00:27,540 --> 00:00:29,229
- Anda tidak perlu melakukan itu.
- 4
- 00:00:30,160 --> 00:00:33,578
- Nah, bagus untuk memperbaikinya
- dan bersih.
- 5
- 00:00:37,621 --> 00:00:39,815
- - kamu siap pulang?
- - siap
- 6
- 00:00:40,148 --> 00:00:44,033
- Tangannya bergerak di belakang kepalanya dan
- mendukungnya
- 7
- 00:00:44,630 --> 00:00:47,650
- Jari-jarinya bergerak
- dengan lembut di rambutnya.
- 8
- 00:00:48,521 --> 00:00:51,454
- Dia mendongak
- dan melintasi gudang
- 9
- 00:00:52,204 --> 00:00:54,492
- Dan bibirnya bersatu.
- 10
- 00:00:54,925 --> 00:00:57,338
- Dan tersenyum misterius.
- 11
- 00:00:59,753 --> 00:01:02,863
- Anda telah
- mendengarkan The Grapes of Wrath
- 12
- 00:01:03,096 --> 00:01:04,744
- oleh John Steinbeck
- 13
- 00:01:04,877 --> 00:01:06,169
- Jika kamu...
- 14
- 00:01:08,903 --> 00:01:12,362
- Perjalanan kuliah kami mengambil
- 21 jam dan 5 menit.
- 15
- 00:01:18,410 --> 00:01:21,862
- Hei, kenapa kita tidak, ayo saja
- duduk dengan apa yang kita dengar?
- 16
- 00:01:23,290 --> 00:01:24,275
- Apakah kamu serius?
- 17
- 00:01:24,308 --> 00:01:26,828
- Kita tidak harus terus-menerus
- menghibur diri kita sendiri, bukan?
- 18
- 00:01:35,825 --> 00:01:38,481
- Saya berharap bisa hidup melalui
- sesuatu.
- 19
- 00:01:39,187 --> 00:01:41,361
- Bukan?
- 20
- 00:01:42,063 --> 00:01:45,770
- Satu-satunya hal yang menarik
- 2002 adalah bahwa itu adalah palindrom.
- 21
- 00:01:45,803 --> 00:01:49,239
- Baiklah, milikmu adalah yang terburuk
- hidup dari semua, kamu menang
- 22
- 00:01:49,272 --> 00:01:50,365
- Oh jadi sekarang kamu gila?
- 23
- 00:01:50,389 --> 00:01:51,449
- Karena saya ingin mendengarkan musik?
- 24
- 00:01:51,473 --> 00:01:53,222
- Hanya saja kau sedang
- konyol, karena Anda memiliki kehidupan yang hebat.
- 25
- 00:01:53,246 --> 00:01:54,583
- Maaf aku tidak sempurna
- 26
- 00:01:54,616 --> 00:01:57,110
- Tidak ada yang meminta Anda untuk menjadi sempurna!
- Hanya perhatian akan lakukan.
- 27
- 00:01:57,143 --> 00:01:59,463
- Aku bahkan tidak ingin pergi ke sekolah
- pada keadaan ini pula.
- 28
- 00:01:59,489 --> 00:02:02,635
- Aku benci California.
- saya ingin
- untuk pergi ke Pantai Timur.
- 29
- 00:02:02,668 --> 00:02:05,675
- Dad dan aku hampir tidak bisa
- untuk membayar uang kuliah di negara bagian.
- 30
- 00:02:05,708 --> 00:02:07,688
- - Ada pinjaman, beasiswa!
- - Adikmu, saudaramu yang sangat cerdas ...
- 31
- 00:02:07,712 --> 00:02:08,775
- Dia bahkan tidak bisa mencari pekerjaan.
- 32
- 00:02:08,799 --> 00:02:10,587
- Dia dan Shelley bekerja.
- Mereka punya pekerjaan.
- 33
- 00:02:10,620 --> 00:02:12,105
- Mereka tas di toko kelontong.
- 34
- 00:02:12,129 --> 00:02:14,353
- Itu bukan karir dan mereka pergi
- untuk BERKELEY
- 35
- 00:02:14,786 --> 00:02:17,271
- Perusahaan ayahmu sedang bertelur
- orang dari kanan dan kiri
- 36
- 00:02:17,295 --> 00:02:19,239
- Apakah Anda tahu itu?
- Tidak tentu saja Anda tidak karena ...
- 37
- 00:02:19,263 --> 00:02:20,983
- Anda tidak memikirkan siapa pun kecuali diri Anda sendiri.
- 38
- 00:02:25,255 --> 00:02:27,290
- Hati yang Tak Bernoda sudah mewah.
- 39
- 00:02:27,323 --> 00:02:29,147
- Fren Tak Bernoda.
- Anda menginginkan itu,
- bukan saya!
- 40
- 00:02:29,180 --> 00:02:31,411
- Miguel melihat seseorang menusuk di depannya
- 41
- 00:02:31,445 --> 00:02:32,622
- di Sac High,
- 42
- 00:02:32,646 --> 00:02:33,985
- Itukah yang kamu inginkan?
- 43
- 00:02:34,018 --> 00:02:36,645
- Anda mengatakan itu padaku
- Anda ingin melihat seseorang ditusuk
- 44
- 00:02:36,678 --> 00:02:39,014
- - tepat di depan kamu?
- - Dia hampir tidak melihat itu
- 45
- 00:02:39,047 --> 00:02:41,650
- Aku ingin pergi dimana
- Budaya adalah, seperti New York.
- 46
- 00:02:41,683 --> 00:02:43,881
- - Bagaimana di dunia apakah aku menaikkan sombong seperti itu?
- - Atau setidaknya Connecticut atau New Hampshire.
- 47
- 00:02:43,905 --> 00:02:45,035
- Dimana penulis tinggal di hutan.
- 48
- 00:02:45,059 --> 00:02:46,459
- Anda tidak bisa masuk
- sekolah itu pula
- 49
- 00:02:46,460 --> 00:02:47,287
- Ibu!
- 50
- 00:02:47,320 --> 00:02:48,386
- Anda bahkan tidak bisa lulus tes pengemudi Anda.
- 51
- 00:02:48,410 --> 00:02:50,087
- Karena Anda tidak akan membiarkan saya
- berlatih cukup!
- 52
- 00:02:50,111 --> 00:02:52,808
- Cara Anda bekerja,
- atau cara Anda tidak bekerja,
- 53
- 00:02:52,841 --> 00:02:54,678
- Anda bahkan tidak layak negara
- biaya kuliah, Christine.
- 54
- 00:02:54,689 --> 00:02:56,517
- Nama saya "Lady Bird".
- 55
- 00:02:56,550 --> 00:02:58,486
- Sebenarnya, bukan, dan
- itu konyol.
- 56
- 00:02:58,519 --> 00:03:00,199
- Panggil aku Lady Bird,
- seperti yang Anda katakan akan Anda lakukan!
- 57
- 00:03:00,648 --> 00:03:02,103
- Anda harus pergi ke City College.
- 58
- 00:03:02,127 --> 00:03:04,127
- Anda tahu, dengan etos kerja Anda, pergilah saja
- perguruan tinggi kota ...
- 59
- 00:03:04,151 --> 00:03:06,361
- lalu dipenjara lalu kembali ke City
- Perguruan tinggi
- 60
- 00:03:06,385 --> 00:03:08,129
- Dan mungkin Anda akan belajar bagaimana caranya
- tarik dirimu
- 61
- 00:03:08,153 --> 00:03:10,453
- dan tidak mengharapkan semua orang untuk melakukannya
- lakukan semuanya untukmu
- 62
- 00:03:11,095 --> 00:03:14,055
- Atas nama Bapa,
- Anak dan roh kudus.
- 63
- 00:03:14,568 --> 00:03:15,772
- Amin.
- 64
- 00:03:15,805 --> 00:03:17,087
- Biarkan Tuhan bersamamu.
- 65
- 00:03:17,320 --> 00:03:18,999
- Dan juga bersamamu.
- 66
- 00:03:19,032 --> 00:03:22,106
- Kami semua meminta Anda untuk kembali
- awal tahun ajaran baru
- 67
- 00:03:22,139 --> 00:03:25,406
- Semua Xavier Boys.
- Dan gadis-gadis Immaculate Heart.
- 68
- 00:03:37,825 --> 00:03:40,058
- Dari Amerika Serikat.
- 69
- 00:03:40,092 --> 00:03:42,952
- Dan untuk republik ini
- yang berdiri
- 70
- 00:03:42,986 --> 00:03:44,819
- Sebuah bangsa, di bawah tuhan ...
- 71
- 00:03:45,440 --> 00:03:47,995
- 9/11 PERNAH LUPA
- - Kebebasan dan keadilan bagi semua.
- 72
- 00:03:48,028 --> 00:03:49,770
- Sebuah suara untuk Amanda adalah
- suara untuk anak laki-laki
- 73
- 00:03:49,794 --> 00:03:51,610
- Anak laki-laki dan penjual makanan sehat
- mesin karena
- 74
- 00:03:51,643 --> 00:03:54,249
- Tidak ada yang mau muffin
- dengan banyak kalori itu.
- 75
- 00:03:57,119 --> 00:04:00,040
- Jangan tanya saya, Tuan Bruno,
- apakah ini akan di final?
- 76
- 00:04:00,073 --> 00:04:01,823
- Atau Mr. Bruno, apakah ini?
- akan berada di tengah hari?
- 77
- 00:04:01,847 --> 00:04:02,919
- Karena aku tidak akan memberitahumu.
- 78
- 00:04:02,943 --> 00:04:04,542
- Itu bukan urusanmu!
- 79
- 00:04:04,575 --> 00:04:06,785
- Anda tahu aturannya,
- ini adalah rumah saya.
- 80
- 00:04:07,329 --> 00:04:09,904
- Saya sedang membaca surat dari St John ...
- 81
- 00:04:09,937 --> 00:04:13,525
- Kami takut kami akan melakukannya
- tidak pernah lepas dari masa lalu kita ...
- 82
- 00:04:13,758 --> 00:04:16,360
- dan kita takut dengan apa itu
- masa depan akan membawa
- 83
- 00:04:16,793 --> 00:04:20,233
- Kami takut kami tidak akan masuk
- perguruan tinggi pilihan kami,
- 84
- 00:04:20,266 --> 00:04:23,966
- kita takut kita tidak akan
- dicintai, kita tidak akan disukai,
- 85
- 00:04:23,999 --> 00:04:25,445
- kita tidak akan berhasil
- 86
- 00:04:25,978 --> 00:04:29,085
- Ada yang klasik:
- Saint Augustine, tentu saja.
- 87
- 00:04:29,118 --> 00:04:31,820
- Aquinas.
- Favorit saya, Kierkegaard.
- 88
- 00:04:31,853 --> 00:04:33,845
- Tunggu sampai kamu dengar ...
- 89
- 00:04:33,878 --> 00:04:38,993
- Kisah cintanya.
- Itu akan
- membuatmu pingsan
- 90
- 00:04:42,296 --> 00:04:44,900
- Dan kedatangan kami
- Juruselamat, Yesus Kristus.
- 91
- 00:04:50,168 --> 00:04:51,191
- Amin.
- 92
- 00:04:51,745 --> 00:04:55,223
- Beberapa siswa terganggu
- dengan postermu
- 93
- 00:04:55,256 --> 00:04:58,406
- Itu hanya kepala burung pada seorang wanita
- tubuh.
- 94
- 00:04:58,430 --> 00:04:59,614
- Atau sebaliknya.
- 95
- 00:04:59,647 --> 00:05:01,364
- Saya pikir itu sedikit menjengkelkan ...
- 96
- 00:05:01,597 --> 00:05:03,925
- Ini adalah tradisi saya untuk mencalonkan diri
- kantor.
- 97
- 00:05:03,958 --> 00:05:05,617
- Jangan khawatir, saya tidak akan menang.
- 98
- 00:05:06,158 --> 00:05:07,801
- Bukan itu yang saya khawatirkan.
- 99
- 00:05:08,234 --> 00:05:10,401
- Ini tidak akan berantakan dengan saya
- beasiswa, akankah itu?
- 100
- 00:05:10,434 --> 00:05:12,572
- Tidak, kamu baik-baik saja disana.
- 101
- 00:05:14,391 --> 00:05:16,971
- Anda memiliki per formatif beruntun, saya
- berpikir.
- 102
- 00:05:17,004 --> 00:05:18,864
- Ya, saya juga berpikir begitu.
- 103
- 00:05:19,548 --> 00:05:21,753
- Mungkin Anda akan menikmati seni teater.
- 104
- 00:05:21,786 --> 00:05:24,718
- Mereka memiliki audisi untuk
- jatuh musikal
- 105
- 00:05:24,751 --> 00:05:25,792
- Apakah kita memilikinya di sini?
- 106
- 00:05:25,825 --> 00:05:28,250
- Ini adalah usaha kolaboratif
- dengan pria di Xavier.
- 107
- 00:05:28,283 --> 00:05:30,933
- Bagaimana saya seorang senior dan tidak tahu kita?
- apakah itu?
- 108
- 00:05:31,032 --> 00:05:34,416
- Mungkin Anda belum pernah menjadi seorang
- aktif bagian dari komunitas ini.
- 109
- 00:05:35,712 --> 00:05:38,169
- Mereka jatuh cinta dan musim semi
- bermain
- 110
- 00:05:38,202 --> 00:05:40,787
- dan dari apa yang kudengar itu a
- ledakan nyata
- 111
- 00:05:41,120 --> 00:05:43,742
- Apa yang saya benar-benar ingin adalah untuk berada di
- Olimpiade Matematika
- 112
- 00:05:43,766 --> 00:05:46,246
- Tapi matematika bukanlah sesuatu yang Anda
- sangat kuat?
- 113
- 00:05:47,295 --> 00:05:49,120
- Itu yang kita ketahui tentang YET.
- 114
- 00:05:49,727 --> 00:05:53,172
- KRISTUS "LADY BURUNG"
- 115
- 00:05:53,305 --> 00:05:55,891
- - Ini dia.
- - terima kasih
- 116
- 00:05:56,798 --> 00:05:58,986
- Julie tidak perlu masuk
- tanda kutip.
- 117
- 00:05:59,019 --> 00:06:00,342
- Tapi itu bukan nama asli saya.
- 118
- 00:06:00,375 --> 00:06:01,961
- Ini bukan hal yang sama.
- 119
- 00:06:02,862 --> 00:06:04,629
- Aku tidak yakin kau benar ...
- 120
- 00:06:10,575 --> 00:06:12,652
- Saya jatuh cinta dengan lingkungan ini.
- 121
- 00:06:12,982 --> 00:06:15,030
- Ya, ini sangat indah.
- 122
- 00:06:15,968 --> 00:06:19,434
- Jika saya tinggal di sini saya pasti akan
- memiliki pernikahan saya di halaman belakang
- 123
- 00:06:19,868 --> 00:06:23,338
- Aku selalu punya teman
- untuk belajar dan makan makanan ringan.
- 124
- 00:06:23,371 --> 00:06:27,873
- Aku akan seperti IBU KITA MELAKUKANNYA
- KEMBALI UPS TERJADI PADA RUANG TV.
- 125
- 00:06:28,306 --> 00:06:30,551
- Aku akan memiliki kamar mandi sendiri.
- 126
- 00:06:31,873 --> 00:06:33,877
- Aku tidak bisa menghentikanmu dari gantung
- diluar sini.
- 127
- 00:06:33,901 --> 00:06:35,144
- Tapi berhenti keriput semua
- majalah!
- 128
- 00:06:35,168 --> 00:06:37,280
- Saat aku di toko ini,
- Aku bukan adikmu
- 129
- 00:06:37,313 --> 00:06:40,010
- Saya adalah pelanggan Miguel
- dan saya selalu benar.
- 130
- 00:06:40,243 --> 00:06:42,328
- Sejak dia pindah, kamu
- saudara dan Shelly ...
- 131
- 00:06:42,361 --> 00:06:43,760
- Mereka menjadi
- orang yang sama.
- 132
- 00:06:43,784 --> 00:06:45,010
- Tidak mungkin.
- 133
- 00:06:47,577 --> 00:06:49,046
- Yeah, oke, mungkin.
- 134
- 00:06:49,360 --> 00:06:51,147
- Lihat, kenapa aku tidak terlihat seperti itu?
- 135
- 00:06:51,171 --> 00:06:54,015
- Ya.
- Hanya sekali saya ingin memiliki
- lagu New York Groove bermain
- 136
- 00:06:54,048 --> 00:06:55,642
- Merasa seperti itu benar-benar
- berlaku untuk hidupku
- 137
- 00:06:55,666 --> 00:06:57,089
- Anda bahkan belum pernah ke New York.
- 138
- 00:06:57,113 --> 00:06:59,486
- Itu sebabnya saya melamar ke New York
- perguruan tinggi.
- 139
- 00:06:59,819 --> 00:07:02,123
- Apakah Anda tahu apakah Sarah
- Lawrence sebenarnya di kota?
- 140
- 00:07:02,156 --> 00:07:03,337
- Orangtuamu akan membayar untuk itu?
- 141
- 00:07:03,361 --> 00:07:05,520
- Beasiswa, bantuan keuangan.
- 142
- 00:07:05,653 --> 00:07:06,902
- Aku akan mengetahuinya.
- 143
- 00:07:06,935 --> 00:07:10,119
- Ibuku berpikir aku tidak bisa masuk
- Tapi dia sangat keliru
- 144
- 00:07:10,152 --> 00:07:11,206
- Bagaimana dengan terorisme?
- 145
- 00:07:11,239 --> 00:07:12,675
- Jangan menjadi seorang Republikan.
- 146
- 00:07:13,408 --> 00:07:15,281
- Aku mungkin hanya akan pergi ke
- City College.
- 147
- 00:07:15,305 --> 00:07:17,300
- PUT THE MAGAZINE BACK.
- 148
- 00:07:18,393 --> 00:07:19,408
- Kotoran!
- 149
- 00:07:20,411 --> 00:07:23,237
- - kamu baik-baik saja, mama?
- - Yeah, itu mengerikan?
- 150
- 00:07:23,270 --> 00:07:25,208
- Bukan?
- Terima kasih Tuhan kamu ada disana
- 151
- 00:07:25,241 --> 00:07:27,058
- Saya rasa Anda tidak bisa
- punya pensil lagi
- 152
- 00:07:27,091 --> 00:07:29,900
- Ya, hanya harus kembali ke hanya merasa
- tip spidol
- Crayola
- 153
- 00:07:29,933 --> 00:07:32,626
- Oh Luis ini untukmu
- Saya mendapatkannya
- untuk bayi itu,
- 154
- 00:07:32,659 --> 00:07:33,814
- Aku tidak bisa menahannya.
- 155
- 00:07:33,847 --> 00:07:35,167
- Dia mencintai warna pink.
- 156
- 00:07:35,200 --> 00:07:37,271
- Nah, ini lebih untuk Anda dan
- Andrea daripada untuk bayi ...
- 157
- 00:07:37,295 --> 00:07:38,809
- Dan saya minta maaf saya tidak punya waktu untuk melakukannya
- bungkus itu.
- 158
- 00:07:38,833 --> 00:07:41,122
- - Tidak, itu sempurna.
- - Baik.
- Baik.
- 159
- 00:07:41,455 --> 00:07:43,784
- Sampai jumpa besok...
- Atau maksudku, nanti?
- 160
- 00:07:43,817 --> 00:07:45,610
- - Terima kasih.
- - Baik.
- 161
- 00:08:14,728 --> 00:08:17,831
- Tahukah kamu pasta gigi?
- pada dasarnya tidak efektif?
- 162
- 00:08:17,864 --> 00:08:19,453
- Ini seperti mengisap mint
- 163
- 00:08:19,786 --> 00:08:21,405
- Mike Kelly meninggal dunia.
- 164
- 00:08:22,118 --> 00:08:24,092
- Aku bahkan tidak tahu dia sakit lagi.
- 165
- 00:08:24,651 --> 00:08:27,579
- - Berapa usianya?
- - Hanya lima puluh enam.
- 166
- 00:08:27,612 --> 00:08:28,942
- Bisakah Shelly dan aku masuk ke sana?
- 167
- 00:08:28,975 --> 00:08:31,407
- Sebentar lagi sayang Dad dan aku
- masih disini
- 168
- 00:08:31,440 --> 00:08:32,343
- Itu terlalu muda
- 169
- 00:08:32,376 --> 00:08:34,307
- LADY BIRD ANDA LEBIH BAIK DITETAPKAN!
- 170
- 00:08:34,340 --> 00:08:36,233
- - AKU BERKEMBANG!
- - Yeah
- 171
- 00:08:36,666 --> 00:08:38,427
- Aku akan mengirim mereka catatan.
- 172
- 00:08:39,246 --> 00:08:43,025
- Apa menurutmu Shelly dan Miguel?
- berhubungan seks di sofa penarikan?
- 173
- 00:08:43,058 --> 00:08:44,410
- Oh ya.
- 174
- 00:08:47,980 --> 00:08:49,581
- Mengapa saya tidak bisa membuat telur saja?
- 175
- 00:08:49,614 --> 00:08:51,003
- Karena Anda memakan waktu terlalu lama dan membuat besar
- 176
- 00:08:51,027 --> 00:08:52,514
- berantakan dan kemudian aku harus
- bersihkan semuanya.
- 177
- 00:08:52,538 --> 00:08:54,245
- Telur tidak baik untuk
- lingkungan, anyway.
- 178
- 00:08:54,269 --> 00:08:55,415
- - Apa?
- - Anda mendengarnya
- 179
- 00:08:55,439 --> 00:08:56,722
- Makanlah dengan cepat, PLEASE.
- 180
- 00:08:56,755 --> 00:08:59,901
- Lihatlah semua gambar ini.
- Setiap
- koran seperti USA Today
- 181
- 00:08:59,934 --> 00:09:01,219
- Shelly dan aku berusaha untuk menjadi
- vegan
- 182
- 00:09:01,243 --> 00:09:02,225
- Makanya susu kedelai.
- 183
- 00:09:02,258 --> 00:09:03,608
- Anda memakai jaket kulit.
- 184
- 00:09:03,641 --> 00:09:05,534
- Tapi mereka Vintage.
- Jadi mereka tidak
- mendukung industri.
- 185
- 00:09:05,558 --> 00:09:07,057
- Mereka tidak selesai, ada yang putih
- barang.
- 186
- 00:09:07,081 --> 00:09:09,491
- Anda tahu bagaimana Anda mencintai Brambles?
- Babi lebih pintar dari dia.
- 187
- 00:09:09,515 --> 00:09:11,684
- Saya tidak pernah berpikir Brambles
- jenius, oke?
- 188
- 00:09:11,717 --> 00:09:13,252
- Bu, telurnya belum selesai!
- 189
- 00:09:13,285 --> 00:09:14,700
- FINE MEMBUAT EGGS FUCKING SENDIRI ANDA.
- 190
- 00:09:14,724 --> 00:09:16,770
- AKU INGIN.
- AKU TIDAK AKAN MEMENUHI AKU!
- 191
- 00:09:16,803 --> 00:09:18,621
- - Adikmu tidak menyukai aku
- - SAYA LAPAR!
- 192
- 00:09:18,645 --> 00:09:20,725
- - Dia melakukannya
- - Anda punya kesempatan, tidur.
- 193
- 00:09:23,902 --> 00:09:27,967
- Tahukah Anda bahwa Alanis Morisette
- menulis lagu ini hanya dalam sepuluh menit?
- 194
- 00:09:28,000 --> 00:09:29,310
- Aku percaya.
- 195
- 00:09:30,797 --> 00:09:32,112
- Begitu...
- 196
- 00:09:32,570 --> 00:09:35,394
- Saya mendaftar ke pasangan Timur
- Sekolah pantai
- 197
- 00:09:35,427 --> 00:09:37,833
- Aku ingin kau membantuku
- aplikasi bantuan keuangan
- 198
- 00:09:37,857 --> 00:09:39,675
- - Tapi ibu tidak tahu.
- - Kita...
- 199
- 00:09:39,699 --> 00:09:41,654
- Bukankah mereka cukup mahal?
- 200
- 00:09:41,687 --> 00:09:44,708
- Pertama, ya karena itulah keuangan
- membantu
- 201
- 00:09:44,741 --> 00:09:46,702
- Kedua, saya harus masuk dulu.
- 202
- 00:09:47,035 --> 00:09:48,579
- Ibu tidak akan senang dengan hal itu.
- 203
- 00:09:48,612 --> 00:09:51,331
- Karena itulah saya tidak ingin bertarung
- tentang hal itu sebelum harus.
- 204
- 00:09:52,517 --> 00:09:53,545
- Tarik saja ke sini
- 205
- 00:09:53,578 --> 00:09:55,509
- Apakah Anda yakin,
- Aku bisa mengantarmu ke depan.
- 206
- 00:09:55,533 --> 00:09:57,891
- Ini baik
- saya suka
- berjalan.
- 207
- 00:09:58,638 --> 00:10:00,417
- Baiklah, sayang
- 208
- 00:10:00,850 --> 00:10:03,038
- Jadi bagaimana menurutmu?
- perguruan tinggi?
- 209
- 00:10:03,613 --> 00:10:04,724
- Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
- 210
- 00:10:04,757 --> 00:10:08,204
- Terima kasih ayah, sayang juga
- Selamat menikmati hari kerja.
- 211
- 00:10:08,637 --> 00:10:10,315
- Hei, aku seperti Keith Richards ...
- 212
- 00:10:10,348 --> 00:10:12,765
- "Saya senang berada di mana saja."
- 213
- 00:10:21,033 --> 00:10:22,689
- - Hei jalang!
- - Hei
- 214
- 00:10:22,722 --> 00:10:24,987
- Baiklah, semoga kamu suka
- acar.
- 215
- 00:10:25,020 --> 00:10:27,057
- - Terima kasih, Paman Matt!
- - manis
- 216
- 00:10:27,590 --> 00:10:29,242
- Dia bukan pamanmu.
- 217
- 00:10:29,275 --> 00:10:30,796
- Ini hanya sesuatu yang saya coba.
- 218
- 00:10:30,829 --> 00:10:32,628
- - Sampai jumpa ibu, aku mencintaimu
- - Selamat tinggal.
- 219
- 00:10:32,661 --> 00:10:33,963
- Selamat tinggal aku cinta kamu.
- 220
- 00:10:34,362 --> 00:10:36,410
- - Ibumu sangat menyukaimu
- - Yeah.
- 221
- 00:10:37,004 --> 00:10:39,212
- - Saya terus bertambah gemuk.
- - Saya juga.
- 222
- 00:10:40,175 --> 00:10:41,242
- Matt is awesome.
- 223
- 00:10:41,375 --> 00:10:44,602
- Ya, kuharap dia menikahi ibuku.
- Itu akan menyenangkan.
- 224
- 00:10:44,635 --> 00:10:46,979
- Dia berjanji padaku
- mobil lamanya saat aku berusia delapan belas tahun.
- 225
- 00:10:48,611 --> 00:10:51,240
- Mobil itu seharusnya ilegal.
- Jenna
- Walton tidak
- 226
- 00:10:51,273 --> 00:10:54,092
- melakukan off-roading apapun.
- Dia hanya pergi ke Paviliun.
- 227
- 00:10:54,125 --> 00:10:57,193
- Kudengar Jenna Walton punya
- penyamakan tempat tidur di rumahnya.
- 228
- 00:10:57,326 --> 00:10:59,017
- Dia sangat cantik.
- 229
- 00:10:59,350 --> 00:11:02,217
- Kulitnya bercahaya.
- 230
- 00:11:02,259 --> 00:11:04,041
- Mungkin kita harus mencoba penyamakan.
- 231
- 00:11:04,374 --> 00:11:05,742
- Ya.
- 232
- 00:11:08,570 --> 00:11:12,112
- Ya, di bak mandi aku saja
- menempatkan diriku di bawah,
- 233
- 00:11:12,312 --> 00:11:15,626
- Seperti sekarang, seperti ini,
- dan kemudian air hanya ...
- 234
- 00:11:20,583 --> 00:11:22,236
- Kami sangat kotor!
- 235
- 00:11:22,569 --> 00:11:25,477
- Kupikir aku tahu saat itu
- seperti tiga atau semacamnya
- 236
- 00:11:27,042 --> 00:11:30,149
- Saya gunakan, saya ambil kepala pancuran,
- 237
- 00:11:30,182 --> 00:11:33,755
- Ya Tuhan.
- Memalukan!
- Saya menggunakan itu
- 238
- 00:11:34,831 --> 00:11:37,266
- Saya tidak tahu apakah saya adalah benar
- baik, meskipun
- 239
- 00:11:37,499 --> 00:11:39,262
- Mungkin berbeda
- ketika Anda benar-benar memiliki ...
- 240
- 00:11:39,286 --> 00:11:42,004
- sebuah penis di
- Di sana, seperti itu lebih intens.
- 241
- 00:11:42,037 --> 00:11:44,032
- Tambangku cukup kuat, kurasa.
- 242
- 00:11:44,465 --> 00:11:46,891
- Anda tidak seharusnya memakannya
- wafer!
- 243
- 00:11:46,924 --> 00:11:48,902
- Mereka tidak dikuduskan.
- 244
- 00:11:53,387 --> 00:12:00,254
- Hidup
- 245
- 00:12:00,287 --> 00:12:03,043
- - Oke, Christine?
- - Lady Bird
- 246
- 00:12:03,076 --> 00:12:05,289
- - apakah itu nama anda?
- - Yeah.
- 247
- 00:12:05,322 --> 00:12:06,758
- Mengapa di kutip?
- 248
- 00:12:06,791 --> 00:12:10,147
- Baiklah saya berikan pada diri saya sendiri.
- Nya
- diberikan.
- Bagi saya, oleh saya.
- 249
- 00:12:10,180 --> 00:12:13,142
- OK, bawa pergi, Lady Bird.
- 250
- 00:12:13,175 --> 00:12:15,109
- Semua orang bilang tidak
- 251
- 00:12:15,142 --> 00:12:20,367
- Semua orang bilang tidak
- Benar, jangan itu bukan niiiiiceeee
- 252
- 00:12:20,400 --> 00:12:22,016
- Semua orang bilang tidak
- 253
- 00:12:22,069 --> 00:12:24,229
- * Semua orang bilang tidak
- berjalan di atas rumput ... *
- 254
- 00:12:30,932 --> 00:12:35,394
- * Jadikan aku saluran kedamaianmu *
- 255
- 00:12:35,427 --> 00:12:40,177
- * Dimana ada keputusasaan di
- hidup, biarkan aku membawa harapan *
- 256
- 00:12:40,310 --> 00:12:45,170
- * Dimana ada kegelapan, hanya cahaya *
- 257
- 00:12:45,203 --> 00:12:50,215
- * Dan di mana ada
- kesedihan, karena sukacita ... *
- 258
- 00:12:51,566 --> 00:12:54,777
- * Ada raksasa di langit!
- *
- 259
- 00:12:55,210 --> 00:13:00,126
- Ada yang besar, tinggi, mengerikan
- raksasa di langit!
- *
- 260
- 00:13:02,730 --> 00:13:05,533
- Saat kau jalan tinggi dan kau
- lihat di bawah dunia yang Anda tinggalkan
- 261
- 00:13:05,566 --> 00:13:07,446
- * dan hal-hal yang Anda tahu lebih banyak
- dari sekilas sudah cukup *
- 262
- 00:13:07,470 --> 00:13:11,079
- untuk menunjukkan betapa kecilnya
- kamu adalah!
- 263
- 00:13:11,112 --> 00:13:13,943
- AKU BISA MELIHAT CAHAYA DI KAMAR ANDA
- PERGI KE TEMPAT TIDUR!
- 264
- 00:13:15,232 --> 00:13:16,501
- Selamat.
- 265
- 00:13:16,534 --> 00:13:18,107
- Kamu juga!
- Kami berdua masuk!
- 266
- 00:13:18,140 --> 00:13:19,890
- Setiap orang yang mengikuti audisi masuk
- 267
- 00:13:19,923 --> 00:13:22,370
- Bagian yang saya dapatkan adalah
- pada dasarnya tidak masuk
- 268
- 00:13:22,403 --> 00:13:24,570
- Aku bahkan tidak tahu bagaimana aku mendapat pemeran
- di bagian saya.
- 269
- 00:13:24,603 --> 00:13:27,898
- Aku juga tidak.
- Akulah yang memiliki a
- berpakaian dan menyiapkan sebuah lagu
- 270
- 00:13:27,931 --> 00:13:28,483
- Aku tahu.
- 271
- 00:13:28,516 --> 00:13:31,291
- Sekarang kau akan menjadi segalanya
- romantis dengan Danny di atas panggung.
- 272
- 00:13:31,324 --> 00:13:33,901
- Ini mungkin satu-satunya
- Menembak itu, kau tahu?
- 273
- 00:13:34,408 --> 00:13:36,634
- - Apakah kamu punya pulpen?
- - Yeah.
- 274
- 00:13:39,838 --> 00:13:43,270
- LADY BURUNG
- 275
- 00:13:52,761 --> 00:13:54,140
- - Ibu ...
- - Kita tidak perlu membelinya.
- 276
- 00:13:54,164 --> 00:13:56,851
- Hanya tiga dolar saja.
- Saya mengalami minggu yang sulit.
- 277
- 00:13:56,984 --> 00:13:59,235
- Jika Anda ingin membacanya, kita bisa
- pergi ke perpustakaan umum
- 278
- 00:13:59,259 --> 00:14:00,363
- Saya ingin membacanya di tempat tidur.
- 279
- 00:14:00,396 --> 00:14:03,159
- Itu adalah sesuatu yang orang kaya lakukan.
- Kami bukan orang kaya.
- 280
- 00:14:06,803 --> 00:14:07,803
- Berhenti!
- 281
- 00:14:08,357 --> 00:14:10,308
- Hentikan!
- Hentikan!
- 282
- 00:14:11,903 --> 00:14:13,443
- Dengarkan, berhenti.
- 283
- 00:14:14,222 --> 00:14:16,264
- - Hei!
- - Hai.
- 284
- 00:14:16,897 --> 00:14:18,156
- Kemari sering?
- 285
- 00:14:18,389 --> 00:14:19,356
- Permisi?
- 286
- 00:14:19,389 --> 00:14:21,629
- Aku Lady Bird, kita akan masuk
- musik bersama.
- 287
- 00:14:21,836 --> 00:14:25,067
- Oh, ya, aku ingat kamu!
- Kamu memakai gaun itu
- 288
- 00:14:25,100 --> 00:14:28,152
- Aku hanya ingin mengatakan apa yang terjadi dan
- Sampai jumpa di latihan
- 289
- 00:14:28,185 --> 00:14:31,238
- Terima kasih, saya sangat gembira.
- Kamu tinggal di lingkungan sekitar
- 290
- 00:14:31,271 --> 00:14:33,140
- Nah, saya dari sisi yang salah
- trek
- 291
- 00:14:33,773 --> 00:14:35,030
- Apa?
- 292
- 00:14:35,063 --> 00:14:36,981
- - apakah itu keluargamu?
- - Yeah.
- 293
- 00:14:37,952 --> 00:14:39,659
- Wow!
- Ada begitu banyak dari kalian!
- 294
- 00:14:39,692 --> 00:14:41,777
- Orang Irlandia-Katolik
- Sulit untuk menemukan seorang gadis ...
- 295
- 00:14:41,810 --> 00:14:43,267
- Sampai saat ini bukan sepupu saya.
- 296
- 00:14:43,291 --> 00:14:46,861
- Baiklah
- Anda akan membuat a
- Franklin besar.
- 297
- 00:14:46,894 --> 00:14:50,504
- Oh terima kasih!
- Aku ingin rambutku, rambutnya
- untuk menjadi keriting, meskipun.
- 298
- 00:14:50,537 --> 00:14:51,051
- Ya!
- 299
- 00:14:51,084 --> 00:14:53,396
- Seperti Jim Morrison.
- Sangat '70-an.
- 300
- 00:14:53,429 --> 00:14:55,615
- - Seperti Jim Morrison, tepatnya.
- - Yeah.
- 301
- 00:14:55,948 --> 00:14:56,602
- Danny!
- 302
- 00:14:56,735 --> 00:14:58,075
- Aku harus pergi!
- 303
- 00:14:58,809 --> 00:14:59,945
- Selamat tinggal.
- 304
- 00:15:03,035 --> 00:15:04,491
- Siapakah Jim Morrison lagi?
- 305
- 00:15:04,524 --> 00:15:06,758
- Dia berada di band rock, tolol,
- Pintu-pintu.
- 306
- 00:15:06,791 --> 00:15:07,474
- Aku tahu itu
- 307
- 00:15:07,507 --> 00:15:09,135
- Ini dengan karyawan Anda
- diskon?
- 308
- 00:15:09,168 --> 00:15:10,837
- Ya, itu sudah termasuk.
- 309
- 00:15:11,236 --> 00:15:13,256
- Ya Tuhan!
- Baik.
- 310
- 00:15:13,355 --> 00:15:14,856
- - Ma.
- - Ma.
- 311
- 00:15:14,889 --> 00:15:17,038
- - Ma-Na
- - Ma-Na
- 312
- 00:15:17,071 --> 00:15:19,086
- - Ma-Na-la.
- - Ma-Na-la.
- 313
- 00:15:19,119 --> 00:15:22,100
- Karena itu tidak penting
- menjadi benar, itu hanya penting untuk menjadi ...
- 314
- 00:15:22,133 --> 00:15:23,638
- - melakukan apa.
- - Tepat sekali.
- 315
- 00:15:23,671 --> 00:15:24,671
- Ungu.
- 316
- 00:15:26,042 --> 00:15:28,492
- - Dua.
- - Dua.
- 317
- 00:15:29,291 --> 00:15:30,717
- Dua.
- 318
- 00:15:35,330 --> 00:15:39,208
- * Karena hari ini sudah selesai *
- 319
- 00:15:39,241 --> 00:15:42,715
- Lihatlah pedesaan yang cantik.
- *
- 320
- 00:15:42,748 --> 00:15:44,570
- Untuk mendapatkan emosi kita,
- 321
- 00:15:44,603 --> 00:15:49,226
- kita akan bermain
- yang pertama menangis menang.
- 322
- 00:15:49,425 --> 00:15:52,180
- Mulai sekarang.
- 323
- 00:15:52,713 --> 00:15:56,675
- Aku juga bermain.
- Begitu juga Miss Patty.
- 324
- 00:16:21,150 --> 00:16:25,143
- Maafkan saya!
- Maafkan saya.
- 325
- 00:16:26,793 --> 00:16:29,508
- Saya mendengar bahwa sebelum dia menjadi seorang
- pastor dia sudah menikah
- 326
- 00:16:29,541 --> 00:16:31,150
- dan dia punya anak laki-laki
- bernama Etienne ...
- 327
- 00:16:31,183 --> 00:16:33,158
- yang meninggal pada usia 17 tahun karena overdosis obat terlarang
- 328
- 00:16:33,182 --> 00:16:35,808
- yang mungkin itu
- bunuh diri tapi ibuku bilang ...
- 329
- 00:16:35,841 --> 00:16:38,339
- perbedaan yang sama jika Anda
- itu ceroboh dengan hidupmu
- 330
- 00:16:39,557 --> 00:16:41,792
- Oh itu dia!
- Harus pergi, bye guys!
- 331
- 00:16:41,826 --> 00:16:42,923
- - Selamat tinggal.
- - Selamat tinggal.
- 332
- 00:16:47,880 --> 00:16:51,927
- Oh, saya hampir lupa.
- Aku membawamu
- rol panas ini
- 333
- 00:16:52,360 --> 00:16:54,070
- Untuk rambut Jim Morrison Anda.
- 334
- 00:16:54,103 --> 00:16:56,372
- - Terima kasih banyak.
- - Sama-sama.
- 335
- 00:16:56,605 --> 00:16:58,829
- Anda harus menunjukkannya kepada saya
- bagaimana menggunakannya
- 336
- 00:16:58,862 --> 00:17:00,431
- Ini akan menjadi kesenangan saya.
- 337
- 00:17:02,257 --> 00:17:04,043
- Mereka terlihat seperti sperma.
- 338
- 00:17:08,722 --> 00:17:11,555
- Hei!
- Aku hanya ingat aku punya
- bermimpi tentang Anda!
- 339
- 00:17:11,688 --> 00:17:14,913
- - benarkah
- Apa yang terjadi?
- - Yeah.
- 340
- 00:17:15,346 --> 00:17:18,835
- Kami terbang ke Disneyland di a
- wortel raksasa
- 341
- 00:17:19,611 --> 00:17:20,966
- Itu luar biasa
- 342
- 00:17:21,099 --> 00:17:22,328
- Saya suka Disneyland.
- 343
- 00:17:22,361 --> 00:17:27,869
- Ya saya juga, saya pikir itu agak menakutkan
- Tapi aku juga menyukainya.
- 344
- 00:17:28,368 --> 00:17:31,855
- Jadi cukup jelas menerapkan aturan
- dari eksponen
- Kalian bersamaku?
- 345
- 00:17:31,888 --> 00:17:34,441
- Jangan tinggalkan aku gantung.
- Beri aku anggukan?
- 346
- 00:17:34,574 --> 00:17:36,790
- Itu bagus.
- Mungkin bahkan
- konfirmasi lisan?
- 347
- 00:17:36,823 --> 00:17:37,823
- Iya nih.
- 348
- 00:17:38,364 --> 00:17:40,081
- Terima kasih, itulah yang saya suka mendengarnya.
- 349
- 00:17:40,105 --> 00:17:42,882
- Baiklah, jadi, saya akan lewat
- kembalikan kuis bertingkat.
- 350
- 00:17:42,981 --> 00:17:45,263
- Saya mendorong Anda untuk menemukan masalahnya
- dimana kamu salah
- 351
- 00:17:45,297 --> 00:17:46,441
- Dan kerjakan mereka.
- 352
- 00:17:46,841 --> 00:17:49,566
- Pekerjaan bagus, Jules, aku tahu dari mana
- kerjamu
- 353
- 00:17:49,599 --> 00:17:51,481
- bahwa Anda bahkan mengerti
- yang Anda lewatkan!
- 354
- 00:17:57,619 --> 00:17:59,322
- SUCK A DICK
- 355
- 00:17:59,997 --> 00:18:01,489
- Saya suka "Jules".
- 356
- 00:18:01,522 --> 00:18:03,562
- Saya hanya tidak mengerti mengapa saya tidak baik
- di matematika,
- 357
- 00:18:03,595 --> 00:18:05,352
- Ayah saya benar-benar mahir dalam matematika.
- 358
- 00:18:05,385 --> 00:18:07,367
- Bahkan Miguel memiliki gelar matematika.
- 359
- 00:18:07,400 --> 00:18:09,176
- Mungkin itu salah ibuku
- 360
- 00:18:18,622 --> 00:18:20,407
- Kamu kalah!
- TITIK JULIE!
- 361
- 00:18:20,440 --> 00:18:21,653
- Tidak, lihat
- 362
- 00:18:23,758 --> 00:18:25,398
- - Semoga aku beruntung
- - Keberuntungan
- 363
- 00:18:30,844 --> 00:18:32,492
- Hei!
- Mau berdansa?
- 364
- 00:18:32,725 --> 00:18:34,265
- Neraka, ya!
- 365
- 00:18:40,697 --> 00:18:43,442
- Enam inci untuk Roh Kudus!
- 366
- 00:19:01,645 --> 00:19:02,399
- Itu kita
- 367
- 00:19:02,432 --> 00:19:04,025
- Oh tidak, ibuku akan datang.
- 368
- 00:19:04,258 --> 00:19:06,039
- - Tidak, dia tidak.
- - Ya dia.
- 369
- 00:19:06,072 --> 00:19:07,228
- Tapi rencananya menginap di
- rumahku
- 370
- 00:19:07,252 --> 00:19:08,252
- Tidak.
- 371
- 00:19:08,743 --> 00:19:09,985
- Oke bye.
- 372
- 00:19:10,379 --> 00:19:11,443
- Sampai jumpa
- 373
- 00:19:12,984 --> 00:19:14,498
- - Hei Matt
- - Girl.
- 374
- 00:19:22,188 --> 00:19:23,953
- Pernahkah kamu
- di luar negeri?
- 375
- 00:19:24,419 --> 00:19:29,324
- Ketika saya masih kecil,
- ayah saya punya pekerjaan ...
- 376
- 00:19:29,357 --> 00:19:32,527
- yang membawanya ke Brasil.
- Saya ingat dari gambar.
- 377
- 00:19:33,262 --> 00:19:35,094
- Ini adalah impian saya untuk pergi,
- Oh maafkan saya.
- 378
- 00:19:35,128 --> 00:19:36,455
- Tidak, tidak, Anda pergi.
- 379
- 00:19:38,009 --> 00:19:42,949
- Saya belum pernah keluar dari negara ini.
- Ini adalah impian saya untuk pergi ke Paris.
- 380
- 00:19:44,106 --> 00:19:45,654
- Paris.
- 381
- 00:19:46,548 --> 00:19:47,982
- Itu sebabnya saya mengambil bahasa Prancis.
- 382
- 00:19:48,844 --> 00:19:50,985
- Ibuku mengatakan bahasa Prancis tidak berguna.
- 383
- 00:19:51,720 --> 00:19:54,104
- Jika Anda ingin pergi ke Paris.
- 384
- 00:20:02,023 --> 00:20:05,138
- Saya masih belum tahu cara menggunakannya
- rol yang kamu berikan padaku
- 385
- 00:20:05,848 --> 00:20:10,649
- Oh, ini sangat mudah, jadi setelah mereka
- panaskan, kamu ...
- 386
- 00:20:11,877 --> 00:20:18,580
- Anda mengambil rambut Anda dan
- Memutar rambut seperti ini dan ...
- 387
- 00:20:32,469 --> 00:20:34,728
- Larry berapa lama ini akan menahan kita?
- 388
- 00:20:34,861 --> 00:20:35,602
- Saya tidak tahu
- 389
- 00:20:35,635 --> 00:20:39,006
- Baiklah, seseorang harus tahu.
- Bisakah
- seluruh keluarga pergi Cobra,
- 390
- 00:20:39,039 --> 00:20:43,795
- bahkan Miguel?
- Apa yang terjadi jika
- seseorang mengalami kecelakaan?
- 391
- 00:20:43,828 --> 00:20:46,012
- Ah paket pesangon yang saya pikirkan
- 392
- 00:20:46,036 --> 00:20:49,477
- itu akan berakhir sekaligus, tidak
- dalam tahun kalender ...
- 393
- 00:20:49,810 --> 00:20:51,210
- Apakah dia di rumah?
- 394
- 00:20:51,243 --> 00:20:52,768
- Mungkin tinggalkan saja malam ini ...
- 395
- 00:20:52,801 --> 00:20:53,804
- Tidak, dia tahu lebih baik.
- 396
- 00:20:53,837 --> 00:20:55,996
- - Dia tidak bisa menyelinap seperti ini ...
- - Marion.
- 397
- 00:20:56,529 --> 00:20:58,396
- Christine!
- Anda tidak bisa
- Tinggalkan ruanganmu seperti ini!
- 398
- 00:20:58,420 --> 00:20:59,142
- Saya tidak
- 399
- 00:20:59,175 --> 00:21:00,901
- Tak satu pun dari hal-hal ini diletakkan
- jauh sekali
- 400
- 00:21:00,925 --> 00:21:02,692
- Mereka tidak baik,
- KRISTUS!
- SEKARANG!
- 401
- 00:21:02,725 --> 00:21:04,395
- - Namaku Lady Bird.
- - Jangan berbohong padaku!
- 402
- 00:21:04,419 --> 00:21:07,019
- Seragam ini, ini akan terlihat
- seperti TRASH pada hari Senin!
- 403
- 00:21:07,052 --> 00:21:10,522
- Ini tidak benar.
- Kita tidak bisa mengobati
- pakaian kita seperti ini
- 404
- 00:21:10,555 --> 00:21:12,394
- Aku tidak tahu apa kamu
- teman kaya lakukan ...
- 405
- 00:21:12,427 --> 00:21:15,049
- Mengapa kamu peduli dengan apa yang aku lakukan terhadapku?
- pakaian?
- 406
- 00:21:17,451 --> 00:21:19,262
- Ayahmu tidak punya pekerjaan.
- 407
- 00:21:20,752 --> 00:21:22,315
- Dia kehilangan pekerjaannya.
- 408
- 00:21:22,448 --> 00:21:24,713
- Apakah kamu membutuhkan dia untuk masuk
- di sini dan jelaskan itu padamu?
- 409
- 00:21:25,046 --> 00:21:27,577
- Tentu saja dia mungkin tidak
- Lagi pula, dia adalah Mr. Nice Guy.
- 410
- 00:21:27,610 --> 00:21:28,702
- Dan aku selalu harus menjadi Bad Guy.
- 411
- 00:21:28,726 --> 00:21:30,782
- - Bisakah kita membicarakannya besok?
- - Anda tidak bisa terlihat seperti lap
- 412
- 00:21:30,806 --> 00:21:32,406
- karena
- Itu membuat kita terlihat seperti lap.
- 413
- 00:21:32,439 --> 00:21:33,332
- Dan Anda ingin tahu yang sebenarnya?
- 414
- 00:21:33,365 --> 00:21:35,651
- Inilah yang sebenarnya: beberapa
- ayah temanmu ...
- 415
- 00:21:35,684 --> 00:21:37,751
- bisa mempekerjakan ayahmu
- dan mereka tidak akan melakukannya ...
- 416
- 00:21:37,775 --> 00:21:40,085
- jika terlihat
- Seperti keluarganya adalah sampah.
- 417
- 00:21:40,119 --> 00:21:41,514
- Kamu mengerti?
- 418
- 00:21:48,860 --> 00:21:52,771
- Tidakkah kamu pernah tidur tanpa
- meletakkan semua pakaian Anda dengan sempurna?
- 419
- 00:21:52,804 --> 00:21:56,941
- Seperti sekali pun?
- Dan jangan Anda inginkan
- Mom tidak marah?
- 420
- 00:21:59,135 --> 00:22:01,408
- Ibuku adalah seorang
- pecandu alkohol.
- 421
- 00:22:05,665 --> 00:22:09,902
- Jadi saya mengerti Anda tidak
- tertarik pada perguruan tinggi Katolik manapun?
- 422
- 00:22:09,935 --> 00:22:14,487
- Tidak mungkin.
- Maaf tapi
- ya, tidak mungkin
- 423
- 00:22:14,520 --> 00:22:17,560
- Kemudian Anda akan mendaftar ke UCs dan
- Sekolah negeri?
- 424
- 00:22:17,593 --> 00:22:20,396
- Ya, tapi juga Pantai Timur
- sekolah seni liberal
- 425
- 00:22:20,429 --> 00:22:23,907
- Seperti Yale, tapi bukan Yale karena
- Aku mungkin tidak bisa masuk
- 426
- 00:22:27,696 --> 00:22:29,685
- Anda pasti tidak bisa masuk
- 427
- 00:22:30,018 --> 00:22:32,414
- Bagian dari pekerjaan saya adalah membantu Anda
- realistis.
- 428
- 00:22:32,447 --> 00:22:34,417
- Ya.
- Itu sepertinya pekerjaan semua orang.
- 429
- 00:22:34,749 --> 00:22:37,622
- Nilai SAT Anda sangat aneh
- baik.
- 430
- 00:22:37,655 --> 00:22:40,302
- Saya telah melakukan beberapa panggilan ke lokal
- alumni ...
- 431
- 00:22:40,335 --> 00:22:41,735
- dari sekolah kamu
- berminat,
- 432
- 00:22:41,901 --> 00:22:44,714
- tapi sayangnya
- semua wawancara diambil.
- 433
- 00:22:45,047 --> 00:22:46,518
- Jadi ... apa artinya?
- 434
- 00:22:46,551 --> 00:22:50,192
- Ini berarti Anda harus masuk
- tentang bagaimana Anda melihat di atas kertas
- 435
- 00:22:59,989 --> 00:23:01,434
- Baiklah, berhenti, berhenti, berhenti.
- 436
- 00:23:11,843 --> 00:23:13,141
- Bukankah seharusnya kita pulang?
- 437
- 00:23:13,637 --> 00:23:18,057
- Ibuku selalu marah.
- Tidak
- Masalahnya kalau pulang terlambat
- 438
- 00:23:18,090 --> 00:23:19,549
- Dia juga akan marah padaku.
- 439
- 00:23:19,582 --> 00:23:21,174
- Ibumu sulit bagimu.
- 440
- 00:23:21,207 --> 00:23:23,292
- Ya, tapi dia sangat mencintaiku.
- 441
- 00:23:26,448 --> 00:23:28,572
- Pilih bintang untuk kita.
- 442
- 00:23:30,712 --> 00:23:35,269
- Yang itu, tepat di sebelah kanan
- terang dan kemudian yang redup, kamu melihatnya?
- 443
- 00:23:35,746 --> 00:23:36,996
- Ya.
- 444
- 00:23:38,390 --> 00:23:40,114
- Itulah bintang kami.
- 445
- 00:23:42,279 --> 00:23:48,057
- Anda tahu Anda bisa menyentuh payudara saya,
- kanan?
- 446
- 00:23:48,090 --> 00:23:52,317
- Aku tahu ... hanya saja ...
- Aku sangat menghormatimu untuk itu.
- 447
- 00:23:54,528 --> 00:23:59,268
- Oh, keren, mengagumkan
- Saya benar-benar mendapatkan
- bahwa.
- Terima kasih.
- 448
- 00:23:59,301 --> 00:24:00,140
- Sama-sama.
- 449
- 00:24:00,173 --> 00:24:02,733
- Jika Anda memiliki payudara, saya akan melakukannya
- tidak menyentuh mereka juga.
- 450
- 00:24:03,676 --> 00:24:09,070
- Aku sangat menghormatimu karena ...
- Aku cinta kamu.
- 451
- 00:24:09,893 --> 00:24:11,547
- Aku mencintaimu juga.
- 452
- 00:24:17,742 --> 00:24:19,371
- Mari kita nama bintang kita, Claude.
- 453
- 00:24:19,404 --> 00:24:21,364
- Itu sok, bukan begitu?
- 454
- 00:24:21,397 --> 00:24:22,589
- Ini bahasa Prancis.
- 455
- 00:24:22,981 --> 00:24:24,652
- Apa yang harus kita sebutkan?
- 456
- 00:24:25,851 --> 00:24:27,088
- Bruce.
- 457
- 00:24:30,118 --> 00:24:32,873
- - Aku cinta kamu!
- - Aku cinta kamu!
- 458
- 00:24:35,268 --> 00:24:36,993
- Bruce ...
- 459
- 00:24:39,348 --> 00:24:41,357
- Biasa saja tidak menyentuh penis.
- 460
- 00:24:42,319 --> 00:24:43,319
- Saya harus pergi ke kelas.
- 461
- 00:24:43,939 --> 00:24:45,002
- Tapi aku punya masa bebas!
- 462
- 00:24:45,035 --> 00:24:45,863
- Saya perlu melewati sejarah!
- 463
- 00:24:45,896 --> 00:24:48,319
- Saya pikir kita sudah selesai dengan
- belajar bagian SMA.
- 464
- 00:24:48,343 --> 00:24:49,107
- Saya akan pergi.
- 465
- 00:24:49,140 --> 00:24:51,567
- TIDAK!
- Aku benci!
- 466
- 00:24:51,600 --> 00:24:53,424
- Sampai jumpa, cintai dirimu
- 467
- 00:25:28,306 --> 00:25:31,305
- Apakah Danny mengatakan apakah neneknya
- memiliki Thanksgiving formal?
- 468
- 00:25:31,638 --> 00:25:33,561
- Saya tidak tahu, ada banyak
- anak-anak,
- 469
- 00:25:33,594 --> 00:25:35,221
- tapi dia tinggal di
- fab empat puluhan ...
- 470
- 00:25:35,245 --> 00:25:37,918
- Baiklah.
- Ayahmu dan aku pernah pergi ke a
- makan malam di lingkungan itu
- 471
- 00:25:37,951 --> 00:25:40,457
- CEO ISC, itu cantik
- resmi.
- 472
- 00:25:42,791 --> 00:25:44,174
- Anda tidak akan pergi ke pemakaman.
- 473
- 00:25:44,207 --> 00:25:45,197
- Yah, saya tidak tahu!
- 474
- 00:25:45,230 --> 00:25:47,199
- Apa yang dikatakan kaya
- orang Thanksgiving?
- 475
- 00:25:47,432 --> 00:25:49,232
- Saya rasa ini memalukan
- yang Anda belanjakan
- 476
- 00:25:49,296 --> 00:25:50,784
- Thanksgiving terakhirmu dengan keluarga ...
- 477
- 00:25:50,808 --> 00:25:52,228
- Anda belum pernah bertemu dengan kami,
- 478
- 00:25:52,252 --> 00:25:54,764
- tapi saya rasa Anda menginginkannya seperti itu
- 479
- 00:25:56,009 --> 00:25:56,742
- Apa kau lelah?
- 480
- 00:25:56,775 --> 00:25:57,775
- Tidak.
- 481
- 00:25:57,971 --> 00:25:59,221
- Hei, Marion!
- 482
- 00:25:59,254 --> 00:26:01,288
- Halo, Joyce!
- Bagaimana kabar bayinya?
- 483
- 00:26:01,321 --> 00:26:02,912
- - Dia merangkak!
- - Tidak!
- 484
- 00:26:02,945 --> 00:26:04,184
- Saya ingin melihat gambar di
- Periksa!
- 485
- 00:26:04,208 --> 00:26:05,321
- - Baik.
- - Baik.
- 486
- 00:26:06,089 --> 00:26:07,340
- Jika Anda lelah kita bisa duduk.
- 487
- 00:26:07,364 --> 00:26:08,069
- Saya tidak lelah!
- 488
- 00:26:08,102 --> 00:26:10,902
- Oh oke, saya hanya itu yang tidak bisa saya ceritakan
- karena kamu menyeret kakimu
- 489
- 00:26:11,746 --> 00:26:13,348
- Yah, aku tidak tahu.
- 490
- 00:26:13,983 --> 00:26:15,688
- Mengapa tidak Anda katakan saja?
- Angkat kakimu?
- 491
- 00:26:15,712 --> 00:26:16,605
- Saya tidak tahu apakah Anda lelah.
- 492
- 00:26:16,638 --> 00:26:17,565
- Anda bersikap pasif agresif!
- 493
- 00:26:17,598 --> 00:26:19,610
- - Tidak, aku tidak.
- - kamu begitu INFURIATING
- 494
- 00:26:19,643 --> 00:26:21,683
- - Jangan berhenti berteriak.
- - Saya tidak berteriak
- 495
- 00:26:22,295 --> 00:26:24,514
- - Oh itu sempurna
- - tidakkah kamu menyukainya
- 496
- 00:26:45,506 --> 00:26:49,241
- Jadi karena buku kelas saya
- telah hilang,
- 497
- 00:26:50,162 --> 00:26:50,962
- inilah yang akan kita lakukan ...
- 498
- 00:26:51,162 --> 00:26:53,295
- Saya akan mengandalkannya
- Anda untuk merekonstruksi itu.
- 499
- 00:26:53,319 --> 00:26:55,329
- Aku tahu kalian semua mengenalmu
- nilai lebih baik dari siapa pun
- 500
- 00:26:55,353 --> 00:26:57,985
- Saya punya ide umum, tapi
- ini semua tentang ...
- 501
- 00:26:58,018 --> 00:26:59,550
- kode kehormatan sekarang
- 502
- 00:27:00,231 --> 00:27:02,090
- Saya, A-
- 503
- 00:27:02,423 --> 00:27:04,110
- Aku cukup yakin itu adalah A.
- 504
- 00:27:04,543 --> 00:27:06,212
- Um, aku tidak apa-apa.
- 505
- 00:27:06,245 --> 00:27:09,288
- Dulu.
- Percayalah, aku tahu
- bakat saat aku melihatnya
- 506
- 00:27:10,075 --> 00:27:12,492
- Sama-sama.
- Tidak terima kasih.
- 507
- 00:27:15,908 --> 00:27:17,443
- Hei, saya pikir B.
- 508
- 00:27:18,297 --> 00:27:21,962
- Kupikir itu lebih mirip B-mungkin
- bahkan wilayah C +.
- 509
- 00:27:21,995 --> 00:27:24,188
- Tidak, karena saya melakukannya dengan sangat baik
- kuis terakhir ...
- 510
- 00:27:24,521 --> 00:27:26,601
- Sepertinya aku ingat kamu melakukan saja
- sedikit lebih baik.
- 511
- 00:27:26,634 --> 00:27:28,318
- Ini membawa rata-rata saya ke B.
- 512
- 00:27:30,040 --> 00:27:34,216
- Oke, B itu.
- Itu kehormatan anda
- 513
- 00:27:36,465 --> 00:27:38,334
- LADY BURUNG!
- AWAIT LOVER ANDA!
- 514
- 00:27:38,467 --> 00:27:42,819
- Halo, Danny!
- Danny yang terkenal!
- 515
- 00:27:43,019 --> 00:27:45,826
- Bukankah kamu menggemaskan
- 516
- 00:27:45,859 --> 00:27:48,016
- - Larry, bukankah dia menggemaskan?
- - Dia menggemaskan
- 517
- 00:27:48,049 --> 00:27:50,937
- Dan Anda mendorongnya dan
- semuanya, wah!
- 518
- 00:27:51,170 --> 00:27:53,458
- Yeah, well.
- Terima kasih telah membiarkan Lady Bird datang ke ...
- 519
- 00:27:53,491 --> 00:27:55,544
- Nenekku
- Thanksgiving, Mrs. McPherson.
- 520
- 00:27:55,568 --> 00:27:57,657
- Tidak ada kesopanan lagi, panggil aku Marion!
- 521
- 00:27:58,255 --> 00:27:59,931
- Senang bertemu dengan Anda, Mr. McPherson.
- 522
- 00:27:59,964 --> 00:28:02,643
- Tolong hubungi saya Mr.
- Larry McPherson.
- 523
- 00:28:02,776 --> 00:28:05,904
- Larry!
- Duduklah Danny, bisa saya dapatkan
- kamu minum?
- 524
- 00:28:05,937 --> 00:28:06,845
- Oh tidak, saya baik-baik saja
- 525
- 00:28:06,878 --> 00:28:08,830
- Hai, saya Miguel.
- Saudara.
- 526
- 00:28:09,063 --> 00:28:10,937
- Saya pikir Lady Bird ingin membuat sebuah
- jalan masuk.
- 527
- 00:28:10,970 --> 00:28:13,170
- Dia marah karena kita tidak punya
- tangga spiral.
- 528
- 00:28:14,463 --> 00:28:15,494
- Yg mirip kerang.
- 529
- 00:28:15,627 --> 00:28:16,627
- Apa?
- 530
- 00:28:16,666 --> 00:28:17,676
- Adalah namaku.
- 531
- 00:28:17,775 --> 00:28:19,666
- - Oh hai.
- - Hai.
- 532
- 00:28:21,298 --> 00:28:24,409
- Lucu, dalam perjalananku ke sini, aku pun pergi
- melewati rel kereta api ...
- 533
- 00:28:24,442 --> 00:28:25,349
- Kamu jalan H?
- 534
- 00:28:25,382 --> 00:28:27,450
- Benar, dan Lady Bird selalu begitu
- mengatakan ...
- 535
- 00:28:27,474 --> 00:28:29,314
- bahwa dia hidup dalam kesalahan
- sisi trek,
- 536
- 00:28:29,401 --> 00:28:31,401
- tapi aku selalu berpikir begitu
- Seperti metafora.
- 537
- 00:28:31,933 --> 00:28:34,934
- Tapi ada jalur kereta api yang sebenarnya.
- 538
- 00:28:36,552 --> 00:28:38,578
- Hai, kamu terlihat menakjubkan!
- 539
- 00:28:38,611 --> 00:28:40,121
- Apa yang ada di ransel itu?
- tas?
- 540
- 00:28:40,145 --> 00:28:41,764
- Jangan khawatir, ya ampun!
- 541
- 00:28:41,797 --> 00:28:43,698
- Nenekku akan
- cinta gaun itu
- 542
- 00:28:43,997 --> 00:28:45,630
- Oh baiklah.
- 543
- 00:28:53,927 --> 00:28:58,248
- - Tunggu, ini rumah nenekmu?
- - Yeah.
- 544
- 00:28:58,581 --> 00:28:59,875
- Ya Tuhan!
- 545
- 00:28:59,909 --> 00:29:01,948
- Oh Danny, kau terlambat.
- 546
- 00:29:03,317 --> 00:29:05,232
- Terima kasih banyak untuk memiliki kita.
- 547
- 00:29:05,826 --> 00:29:06,722
- Ini Lady Bird.
- 548
- 00:29:06,755 --> 00:29:07,017
- Hai.
- 549
- 00:29:07,217 --> 00:29:09,528
- Hai sayang,
- sangat ingin bertemu denganmu
- 550
- 00:29:09,861 --> 00:29:12,832
- Rumahmu adalah favoritku
- Sacramento Timur
- 551
- 00:29:12,866 --> 00:29:13,892
- Terima kasih.
- 552
- 00:29:14,272 --> 00:29:15,801
- Ya Tuhan.
- 553
- 00:29:15,834 --> 00:29:17,432
- Apakah ini lelucon?
- 554
- 00:29:17,957 --> 00:29:19,088
- Tidak.
- 555
- 00:29:19,568 --> 00:29:20,869
- Tarik ini.
- 556
- 00:29:22,541 --> 00:29:24,074
- Hampir selesai.
- Apakah kamu menyukainya?
- 557
- 00:29:24,107 --> 00:29:25,833
- Indah, aku menyukainya.
- 558
- 00:29:25,866 --> 00:29:28,202
- Maukah anda melakukan hal itu?
- seluruh meja untuk saya
- 559
- 00:29:28,235 --> 00:29:29,292
- Baik.
- 560
- 00:29:33,114 --> 00:29:35,786
- * Bangun pedesaan *
- 561
- 00:29:35,820 --> 00:29:37,276
- Bagaimana Anda tahu kapan ini bekerja?
- 562
- 00:29:37,609 --> 00:29:39,831
- - Kamu akan tahu.
- - Ini tidak bekerja.
- 563
- 00:29:39,864 --> 00:29:40,879
- - Ini bukan?
- - Tidak.
- 564
- 00:29:40,912 --> 00:29:42,262
- Adikku bilang ini premium.
- 565
- 00:29:42,286 --> 00:29:45,173
- - Aku sedang bekerja.
- - aku juga bekerja
- 566
- 00:29:45,406 --> 00:29:46,601
- Nggak.
- 567
- 00:29:47,632 --> 00:29:49,743
- Aku tidak bisa merasakan lenganku.
- 568
- 00:29:49,776 --> 00:29:51,760
- Kamu bekerja
- 569
- 00:29:56,857 --> 00:30:00,034
- Jika Danny dan aku menikah
- dan kemudian neneknya meninggal,
- 570
- 00:30:00,067 --> 00:30:01,892
- Aku akan mewarisi rumah impian.
- 571
- 00:30:02,311 --> 00:30:03,756
- Bukankah orang tuanya akan mendapatkannya?
- 572
- 00:30:04,189 --> 00:30:06,049
- Oh ya, kita harus membunuh mereka.
- 573
- 00:30:06,082 --> 00:30:08,316
- Dan kita harus membunuhnya
- kakak laki-laki juga.
- 574
- 00:30:29,146 --> 00:30:31,419
- Dimana istri Mr. Bruno?
- 575
- 00:30:31,830 --> 00:30:33,316
- Tidak.
- 576
- 00:30:51,388 --> 00:30:52,740
- Bagaimana kabarmu?
- 577
- 00:30:53,758 --> 00:30:57,916
- Ibu, kita tidak bisa benar-benar
- bicara sekarang
- 578
- 00:31:00,093 --> 00:31:05,378
- Selamat ulang tahun.
- Kami merindukanmu, Lady Bird.
- 579
- 00:31:09,584 --> 00:31:10,633
- Sampai jumpa
- 580
- 00:31:10,666 --> 00:31:13,191
- - Bye Birdy.
- - Bye Shelly.
- 581
- 00:31:16,998 --> 00:31:21,123
- Mengapa rokok itu terlihat begitu
- aneh?
- Seperti tidak seperti rokok?
- 582
- 00:31:22,817 --> 00:31:24,448
- Ini adalah cengkeh.
- 583
- 00:31:32,560 --> 00:31:34,895
- Jilat bibirmu,
- Itu sebabnya mereka manis.
- 584
- 00:31:40,390 --> 00:31:41,824
- Ibumu benar
- sedih kamu tidak ...
- 585
- 00:31:41,848 --> 00:31:43,768
- ini malam untuk Thanksgiving
- 586
- 00:31:43,862 --> 00:31:47,030
- Yeah, dia membenciku.
- 587
- 00:31:47,939 --> 00:31:51,413
- Dia memiliki hati yang besar, ibumu.
- 588
- 00:31:52,513 --> 00:31:54,277
- Dia membawa saya setelah ...
- 589
- 00:31:54,310 --> 00:31:57,565
- Orang tua saya ketakutan
- keluar tentang, apa pun ...
- 590
- 00:31:57,598 --> 00:31:59,332
- Seks pranikah
- 591
- 00:32:02,533 --> 00:32:04,272
- Saya mengagumi dia.
- 592
- 00:32:20,528 --> 00:32:23,404
- SAINT IGNATIUS OF LOYOLA.
- Berdoalah untuk kita.
- 593
- 00:32:23,437 --> 00:32:26,625
- HIDUP YESUS DI HATI KAMI ...
- Selama-lamanya.
- 594
- 00:32:50,558 --> 00:32:55,684
- * Ini dimulai seperti sebuah lagu *
- 595
- 00:33:08,399 --> 00:33:10,640
- Itu dia!
- Jules,
- 596
- 00:33:10,673 --> 00:33:12,467
- Wow!
- Kamu
- sangat baik.
- Aku tidak percaya itu.
- 597
- 00:33:12,491 --> 00:33:13,092
- Terima kasih.
- 598
- 00:33:13,125 --> 00:33:14,050
- Ini istriku, Becky.
- 599
- 00:33:14,083 --> 00:33:17,082
- Becky ini Jules, dia
- salah satu siswa tercerdas saya
- 600
- 00:33:17,315 --> 00:33:18,412
- Senang bertemu denganmu
- 601
- 00:33:18,445 --> 00:33:19,356
- Senang bertemu dengan kamu juga.
- 602
- 00:33:19,389 --> 00:33:19,954
- Bagaimana kita lakukan
- 603
- 00:33:20,187 --> 00:33:21,237
- Ya, saya sedikit lelah.
- 604
- 00:33:21,270 --> 00:33:22,996
- Oke, aku harus membawanya pulang,
- 605
- 00:33:23,029 --> 00:33:25,459
- kita punya yang kecil,
- tapi itu Jules yang cukup hebat.
- 606
- 00:33:25,493 --> 00:33:26,597
- Terima kasih.
- 607
- 00:33:27,281 --> 00:33:28,996
- Selamat.
- 608
- 00:33:43,189 --> 00:33:45,263
- Mereka tidak memahaminya.
- 609
- 00:33:51,153 --> 00:33:52,350
- Yay!
- 610
- 00:33:52,383 --> 00:33:54,405
- Tidak tidak!
- 611
- 00:33:56,581 --> 00:33:59,709
- BAGAIMANA PANJANG ANDA BERPIKIR ANDA SEMUA AKAN?
- Saya DRANK SO MUCH SODA!
- 612
- 00:33:59,848 --> 00:34:00,398
- Kesal
- 613
- 00:34:00,431 --> 00:34:01,557
- Saya baru saja menstruasi
- 614
- 00:34:01,590 --> 00:34:02,309
- Persetan!
- 615
- 00:34:02,442 --> 00:34:03,299
- Kemana kamu pergi?
- 616
- 00:34:03,332 --> 00:34:05,334
- Tidak pernah ada garis di bagian pria
- kamar!
- 617
- 00:34:12,948 --> 00:34:14,136
- Ya Tuhan!
- 618
- 00:34:57,226 --> 00:34:58,734
- Mereka benar-benar kaus kaki bagus.
- 619
- 00:34:59,548 --> 00:35:03,302
- Sebenarnya harganya mahal.
- Mereka
- Sumbu kelembaban jauh dari kaki Anda.
- 620
- 00:35:03,335 --> 00:35:05,362
- Kaki saya selalu memiliki kelembaban.
- 621
- 00:35:05,395 --> 00:35:07,078
- Ibu, aku cinta mereka.
- 622
- 00:35:07,111 --> 00:35:08,737
- Maafkan itu Natal Kecil.
- 623
- 00:35:08,770 --> 00:35:12,374
- Kami ingin, hanya saja
- sedikit kecil tahun ini.
- 624
- 00:35:12,408 --> 00:35:13,594
- Ini bagus
- 625
- 00:35:18,655 --> 00:35:19,797
- Melihat.
- 626
- 00:35:20,957 --> 00:35:22,768
- - Baik.
- - Itu hebat.
- 627
- 00:35:23,954 --> 00:35:25,580
- Itu membuatku tertawa.
- 628
- 00:35:34,014 --> 00:35:35,449
- Ayah?
- Silahkan masuk.
- 629
- 00:35:38,809 --> 00:35:40,054
- Bagaimana kamu tahu itu aku?
- 630
- 00:35:40,187 --> 00:35:41,378
- Ibu tidak mengetuk
- 631
- 00:35:42,661 --> 00:35:43,953
- Tidak, dia tidak.
- 632
- 00:35:46,862 --> 00:35:50,388
- Ini dia, selesai
- aplikasi bantuan keuangan
- 633
- 00:35:50,656 --> 00:35:52,990
- - Terima kasih...
- - Selamat Natal.
- 634
- 00:35:53,123 --> 00:35:54,731
- Terima kasih!
- 635
- 00:35:54,884 --> 00:35:56,946
- Apakah kamu membutuhkan uang
- untuk aplikasi?
- 636
- 00:35:56,979 --> 00:35:58,111
- Karena aku bisa membantu
- itu juga, aku hanya butuh ...
- 637
- 00:35:58,135 --> 00:36:01,164
- tidak, tidak, aku punya itu, musim panas
- pekerjaan menutupinya
- 638
- 00:36:01,497 --> 00:36:02,703
- Inilah sebabnya mengapa kita memiliki
- 639
- 00:36:02,727 --> 00:36:04,187
- Waktu shut-off komputer
- Ini kamar kami.
- 640
- 00:36:04,211 --> 00:36:05,729
- Oke, oke, bisa saja kamu mengantarku
- ke
- 641
- 00:36:05,753 --> 00:36:07,903
- kantor pos di J?
- Saya t
- masih harus terbuka
- 642
- 00:36:07,927 --> 00:36:12,947
- 3, 2, 1 ... Selamat Tahun Baru!
- 643
- 00:36:12,981 --> 00:36:14,794
- Selamat Tahun Baru.
- 644
- 00:36:15,655 --> 00:36:17,185
- Selamat Tahun Baru!
- 645
- 00:36:39,620 --> 00:36:45,922
- Hei!
- Aku suka bandmu dengan Jonah
- Ruiz, L'enfance Nue?
- 646
- 00:36:45,955 --> 00:36:47,228
- Enceh Nue.
- 647
- 00:36:50,171 --> 00:36:54,314
- Nah, saya melihat acara Thanksgiving Anda.
- Namaku Lady Bird.
- 648
- 00:36:54,766 --> 00:36:56,141
- Aneh kamu berjabat tangan.
- 649
- 00:36:56,165 --> 00:36:57,165
- Ya.
- 650
- 00:37:00,246 --> 00:37:02,865
- Aku berteman dengan Jenna dan
- dia selalu berbicara tentang ...
- 651
- 00:37:02,898 --> 00:37:05,839
- Betapa hebatnya band Anda
- Aku ingin memeriksanya.
- 652
- 00:37:05,872 --> 00:37:07,889
- - Yeah.
- Teman Jenna ketat.
- - Yeah.
- 653
- 00:37:08,422 --> 00:37:10,582
- Mungkin aku akan menemuimu
- Deuce atau semacamnya.
- 654
- 00:37:10,995 --> 00:37:12,985
- Tentu, sampai jumpa di Deuce.
- 655
- 00:37:13,326 --> 00:37:14,326
- Hei!
- 656
- 00:37:14,402 --> 00:37:15,912
- Aku tidak membayarmu untuk main mata!
- 657
- 00:37:15,945 --> 00:37:17,568
- Aku tidak menggoda.
- 658
- 00:37:17,901 --> 00:37:19,535
- Kuharap begitu.
- 659
- 00:37:31,627 --> 00:37:33,897
- Pembacaan
- kitab Kejadian
- 660
- 00:37:33,930 --> 00:37:37,068
- Tuhan mengambil Abraham
- di luar dan berkata ...
- 661
- 00:37:37,101 --> 00:37:40,130
- Lihatlah langit dan hitunglah
- bintang-bintang jika Anda bisa.
- 662
- 00:37:40,163 --> 00:37:41,520
- Begitulah, Dia menambahkan ...
- 663
- 00:37:41,553 --> 00:37:43,487
- akan menjadi keturunanmu
- 664
- 00:37:43,520 --> 00:37:45,470
- Abraham menaruh imannya kepada Tuhan.
- 665
- 00:37:45,669 --> 00:37:47,820
- Siapa yang dikreditkan kepadanya sebagai
- sebuah tindakan yang benar.
- 666
- 00:37:48,354 --> 00:37:49,970
- Ayah kami yang kesenian di surga
- 667
- 00:37:50,003 --> 00:37:51,566
- Dikuduskanlah nama-Mu.
- 668
- 00:37:51,599 --> 00:37:53,035
- Kerajaanmu datang,
- 669
- 00:37:53,068 --> 00:37:55,332
- Kamu akan selesai, on
- bumi seperti di surga
- 670
- 00:37:55,583 --> 00:37:56,852
- Beri kami hari ini roti harian kami.
- 671
- 00:37:56,876 --> 00:37:58,851
- Pertama kali kita melakukannya
- berada di rumahnya ...
- 672
- 00:37:58,884 --> 00:38:02,543
- rumah danau musim panas lalu
- Begitulah
- lucu...
- 673
- 00:38:03,894 --> 00:38:07,025
- Dari Paman Matt.
- Saya pikir dia dan saya
- Ibu sedang bertarung,
- 674
- 00:38:07,058 --> 00:38:08,794
- Jadi nikmati
- makan siang selagi kamu bisa
- 675
- 00:38:08,818 --> 00:38:11,313
- Oh, tidak, terima kasih, aku mencoba untuk kalah
- berat.
- 676
- 00:38:11,646 --> 00:38:12,552
- Sangat?
- 677
- 00:38:12,585 --> 00:38:16,083
- Ya, seks bukanlah masalah besar
- hanya ibuku yang menelepon selama ini!
- 678
- 00:38:16,116 --> 00:38:19,251
- Itu ada di ponselku, yang dia dapatkan dariku
- untuk keadaan darurat
- 679
- 00:38:19,284 --> 00:38:20,284
- Apakah kamu mengambil
- 680
- 00:38:20,418 --> 00:38:23,604
- Ya, aku seperti, "um, Mom,
- Aku tidak bisa benar-benar bicara sekarang. "
- 681
- 00:38:26,153 --> 00:38:27,958
- Apa yang darurat
- 682
- 00:38:28,440 --> 00:38:29,558
- Apa?
- 683
- 00:38:29,591 --> 00:38:31,426
- Apa yang darurat
- 684
- 00:38:31,459 --> 00:38:33,491
- Oh, bibiku yang hebat meninggal.
- Aku sangat menyesal.
- 685
- 00:38:33,515 --> 00:38:35,734
- Dia melakukannya sendiri.
- 686
- 00:38:35,767 --> 00:38:37,655
- Ya, saya tidak tahu mengapa melakukannya jika
- kamu sudah begitu tua
- 687
- 00:38:37,679 --> 00:38:39,783
- Wanita, roknya?
- 688
- 00:38:43,331 --> 00:38:46,034
- Aku akan menulis sebuah kutipan,
- Miss Walton
- 689
- 00:38:46,067 --> 00:38:47,527
- Tidak ada lagi rok pendek!
- 690
- 00:38:50,917 --> 00:38:53,151
- Sarah-Joan ada di dalam atlet saya.
- 691
- 00:38:54,216 --> 00:38:55,443
- Dia vagina.
- 692
- 00:38:55,476 --> 00:38:57,010
- Birdy kau menyukainya.
- 693
- 00:38:57,143 --> 00:38:59,662
- Yeah, tapi, dia cewek.
- 694
- 00:38:59,995 --> 00:39:03,209
- Saya punya ide bagaimana caranya
- untuk mendapatkan Sarah-Joan kembali.
- 695
- 00:39:03,642 --> 00:39:04,642
- Bagaimana?
- 696
- 00:39:04,669 --> 00:39:06,726
- Kamu akan lihat.
- Sore ini?
- 697
- 00:39:06,759 --> 00:39:08,846
- Tidak, kita audisi sore ini.
- 698
- 00:39:09,958 --> 00:39:11,325
- Benar, maksud saya ...
- 699
- 00:39:11,358 --> 00:39:13,926
- Saya tidak berpikir saya ingin melakukan
- bermain.
- 700
- 00:39:14,159 --> 00:39:15,803
- Temui aku di tempat parkir guru
- banyak di 3.
- 701
- 00:39:15,827 --> 00:39:17,668
- Aku akan punya bahan
- 702
- 00:39:17,867 --> 00:39:19,049
- Setuju.
- 703
- 00:39:19,082 --> 00:39:20,717
- Tunggu apa namamu
- 704
- 00:39:21,150 --> 00:39:22,527
- Lady Bird.
- 705
- 00:39:23,089 --> 00:39:24,695
- - Aneh
- - wanita!
- 706
- 00:39:24,728 --> 00:39:27,164
- Kami punya keputusan untuk membuat: prom
- tema!
- 707
- 00:39:27,188 --> 00:39:28,957
- Pilihan teratas sejauh ini ...
- 708
- 00:39:28,990 --> 00:39:33,754
- Kota-kota Dunia, Api Abadi,
- dan film!
- 709
- 00:39:35,152 --> 00:39:36,544
- Dimana Pastor Leviatch?
- 710
- 00:39:36,777 --> 00:39:38,719
- Baiklah mari kita semua mengambil
- lutut.
- 711
- 00:39:38,818 --> 00:39:39,864
- Apa?
- 712
- 00:39:39,997 --> 00:39:41,383
- Nyaman duduk.
- 713
- 00:39:43,221 --> 00:39:45,285
- Sekarang, aku tahu itu kalian semua
- rindu Pastor Leviatch,
- 714
- 00:39:45,309 --> 00:39:48,674
- Saya memberitahu Anda bahwa, saudara laki-laki juga,
- tapi aku akan ...
- 715
- 00:39:48,707 --> 00:39:50,436
- berikan ini milikku
- tembakan terbaik
- 716
- 00:39:51,402 --> 00:39:53,421
- Biasanya aku
- pelatih sepak bola J.V.
- 717
- 00:39:53,503 --> 00:39:57,880
- tapi dari apa yang bisa saya katakan
- permainan adalah permainan ...
- 718
- 00:39:57,913 --> 00:39:58,913
- Dimana Lady Bird?
- 719
- 00:39:59,168 --> 00:40:00,351
- Dia bersama teman barunya yang baru.
- 720
- 00:40:00,375 --> 00:40:01,953
- Dia pikir dia juga
- keren untuk teater
- 721
- 00:40:01,977 --> 00:40:03,764
- Sekarang jika Anda bisa menarik keluar
- skrip.
- 722
- 00:40:03,797 --> 00:40:06,273
- Saya telah menugaskan nomor ke
- setiap peran Anda
- 723
- 00:40:06,306 --> 00:40:08,886
- Dan aku akan menempatkannya
- Memblokir di sini di forum ini,
- 724
- 00:40:09,019 --> 00:40:12,836
- dan jika kalian bisa menuliskan itu
- Kembali ke buku pedoman Anda, itu akan menjadi hebat.
- 725
- 00:40:12,869 --> 00:40:14,266
- Siapa yang memainkan peran apa?
- 726
- 00:40:14,299 --> 00:40:17,089
- Aku punya Miss Patty di sini yang menugaskan peran
- dan dia mengenal kalian semua.
- 727
- 00:40:17,122 --> 00:40:18,908
- Jadi ... panggil mereka keluar Miss Patty!
- 728
- 00:40:18,942 --> 00:40:21,334
- Baik.
- Uh, Prosper, Danny.
- 729
- 00:40:21,368 --> 00:40:23,690
- Danny baik, itu peran 1.
- 730
- 00:40:23,723 --> 00:40:25,939
- HANYA MENIKAH kepada YESUS.
- 731
- 00:40:25,972 --> 00:40:27,564
- Tunggu, dimana kamu tinggal?
- 732
- 00:40:30,066 --> 00:40:31,582
- Tahun 40an
- 733
- 00:40:31,915 --> 00:40:35,223
- Di situlah rumah starter kami!
- Jalan mana
- 734
- 00:40:35,656 --> 00:40:40,236
- Um, 44 itu, ini cerita ketiga
- biru dengan daun jendela putih
- 735
- 00:40:40,269 --> 00:40:42,071
- dan bendera Amerika di
- bagian depan.
- 736
- 00:40:42,104 --> 00:40:45,077
- Ya, saya tahu itu!
- Apakah kamu ingin
- pergi ke sana sekarang juga dan makan
- 737
- 00:40:45,110 --> 00:40:47,815
- Saya tinggal di Granite Bay sebaliknya
- Aku akan mengatakan membiarkan pergi ke sana.
- 738
- 00:40:47,948 --> 00:40:51,583
- Sebenarnya, saya sedang berpikir
- Mungkin kita harus pergi ke Deuce?
- 739
- 00:40:51,616 --> 00:40:54,141
- Aku sedang berbicara dengan Kyle tentang hal itu dan
- dia seperti
- 740
- 00:40:54,174 --> 00:40:56,687
- apapun itu lumpuh tapi
- mungkin aku akan menemuimu disana
- 741
- 00:40:56,820 --> 00:40:58,272
- Bagaimana kamu mengenal Kyle?
- 742
- 00:40:58,605 --> 00:41:00,310
- Ibu saya membuat saya mendapatkan pekerjaan di ...
- 743
- 00:41:00,343 --> 00:41:02,947
- Helvetia baru untuk belajar
- seperti tanggung jawab
- 744
- 00:41:05,598 --> 00:41:07,327
- Pokoknya kita nongkrong di sana.
- 745
- 00:41:07,460 --> 00:41:10,868
- Yeah, Kyle mengagumkan.
- mari kita deuce
- itu.
- 746
- 00:41:12,267 --> 00:41:14,683
- Oke guys, sekarang lihat ...
- Peran 1, benar
- 747
- 00:41:14,716 --> 00:41:16,848
- Anda akan menjalankan jenis
- Pose kurus tepat di depan.
- 748
- 00:41:16,872 --> 00:41:18,873
- Aku ingin kau terlihat lurus
- pada penonton, oke?
- 749
- 00:41:18,897 --> 00:41:21,731
- Jangan melihat-lihat dan
- mengoceh siapa saja jika mereka lewat.
- 750
- 00:41:21,764 --> 00:41:24,114
- 8, 9, dan 10,
- kamu datang dengan susah payah disini
- 751
- 00:41:24,147 --> 00:41:25,426
- Karena orang-orang ini akan menyukainya.
- 752
- 00:41:25,450 --> 00:41:26,602
- Jangan bicara sendiri.
- 753
- 00:41:26,635 --> 00:41:29,459
- Sekarang, masuk lambat ...
- Kami bernyanyi.
- 754
- 00:41:30,050 --> 00:41:31,050
- Ini bernyanyi.
- 755
- 00:41:31,083 --> 00:41:32,405
- Garis putih bernyanyi.
- 756
- 00:41:32,438 --> 00:41:34,303
- Kami bernyanyi.
- Kami bernyanyi.
- 757
- 00:41:34,502 --> 00:41:36,515
- Danny tidak bernyanyi di sini.
- Dia sendirian.
- 758
- 00:41:36,548 --> 00:41:39,169
- Menyanyi 8, 9 dan 10 ...
- Kamu datang dengan susah payah
- 759
- 00:41:39,202 --> 00:41:40,774
- Kamu datang dengan susah payah
- 760
- 00:41:44,086 --> 00:41:46,426
- - Ini adalah Deuce?
- - Yeah.
- 761
- 00:41:46,759 --> 00:41:49,405
- - Ini tempat parkir?
- - Yeah.
- 762
- 00:41:50,162 --> 00:41:53,955
- Kami berada di satu tempat parkir dan
- Kami pergi ke tempat parkir yang lain.
- 763
- 00:41:53,988 --> 00:41:56,531
- Hei Kyle!
- Lady Bird dan aku
- hanya dihiasi ...
- 764
- 00:41:56,564 --> 00:41:59,544
- nun-mobile seperti biasa
- menikah dengan Yesus!
- 765
- 00:41:59,577 --> 00:42:00,706
- Itu sangat ketat.
- 766
- 00:42:14,024 --> 00:42:17,296
- Apa yang Anda lakukan sangat
- baler, sangat anarkis.
- 767
- 00:42:17,329 --> 00:42:18,542
- Yeah, fuck mereka.
- 768
- 00:42:18,994 --> 00:42:20,774
- Jangan khawatir, aku tidak
- akan mengintipmu
- 769
- 00:42:20,798 --> 00:42:23,548
- Yah, kuharap tidak, karena aku akan fucking
- bunuh keluargamu
- 770
- 00:42:26,141 --> 00:42:26,911
- Apa?
- 771
- 00:42:26,944 --> 00:42:30,045
- Maaf itu berlebihan.
- 772
- 00:42:30,078 --> 00:42:32,453
- Tidak masalah.
- Ayahku menderita kanker.
- 773
- 00:42:32,486 --> 00:42:35,149
- Jadi, saya kira Tuhan itu
- melakukan itu untuk kita
- 774
- 00:42:35,226 --> 00:42:39,066
- Oh maafkan saya.
- 775
- 00:42:39,266 --> 00:42:41,027
- Anda bekerja di New Helvetia, bukan?
- 776
- 00:42:41,127 --> 00:42:42,245
- Kanan.
- 777
- 00:42:42,578 --> 00:42:46,064
- Dapatkah saya mendapatkan nomor Anda?
- Kami sedang mencari
- untuk mengatur beberapa pertunjukan lagi di sana ...
- 778
- 00:42:46,097 --> 00:42:47,176
- Pastinya.
- 779
- 00:42:50,328 --> 00:42:52,669
- Ini nomor orang tua saya.
- 780
- 00:42:52,902 --> 00:42:54,928
- - kamu tidak punya ponsel?
- - tidak ..
- 781
- 00:42:54,961 --> 00:42:57,780
- Anak yang baik.
- Pemerintah tidak
- harus memasang alat pelacak pada kita,
- 782
- 00:42:57,813 --> 00:42:59,533
- kami membelinya dan memakainya
- diri.
- 783
- 00:42:59,714 --> 00:43:01,419
- Saya tidak memiliki alat pelacak.
- 784
- 00:43:01,452 --> 00:43:04,878
- Tidak ada ponsel.
- Lihat?
- 785
- 00:43:05,863 --> 00:43:09,961
- Ya.
- Aku tahu.
- Maksudku kau akan memilikinya
- akhirnya.
- Semua orang akan memilikinya.
- 786
- 00:43:09,994 --> 00:43:12,537
- Dan kemudian akan menjadi a
- masalah waktu sebelumnya
- 787
- 00:43:12,994 --> 00:43:14,283
- Sebelum apa
- 788
- 00:43:14,316 --> 00:43:16,273
- Sebelum mereka meletakkannya
- mereka di otak kita
- 789
- 00:43:52,274 --> 00:43:53,927
- Apa yang kamu inginkan dari saya
- 790
- 00:43:55,882 --> 00:43:56,882
- Iya nih?
- 791
- 00:43:57,061 --> 00:44:00,366
- Nenekku ingin aku memberitahumu
- bahwa dia merindukanmu saat Natal.
- 792
- 00:44:00,837 --> 00:44:02,667
- Yeah, well, aku tidak bisa
- telah pergi anyway ...
- 793
- 00:44:02,691 --> 00:44:04,767
- Ibu saya kesal
- Thanksgiving.
- 794
- 00:44:04,900 --> 00:44:07,298
- Ibumu gila
- Aku takut padanya.
- 795
- 00:44:07,331 --> 00:44:12,485
- Dia tidak gila, dia hanya, Anda tahu,
- dia memiliki hati yang besar
- Dia sangat hangat.
- 796
- 00:44:12,518 --> 00:44:13,546
- Saya tidak menemukan ibumu hangat.
- 797
- 00:44:13,570 --> 00:44:14,206
- Kamu tidak
- 798
- 00:44:14,239 --> 00:44:16,945
- Yah tidak, dia hangat, ya, tapi dia
- juga agak menyeramkan.
- 799
- 00:44:16,978 --> 00:44:18,695
- Anda tidak bisa menakutkan dan hangat.
- 800
- 00:44:18,728 --> 00:44:19,961
- Saya pikir Anda bisa, Mom Anda.
- 801
- 00:44:19,985 --> 00:44:21,127
- Anda GAY!
- 802
- 00:44:22,793 --> 00:44:26,511
- Persetan.
- Tidak bisa
- beritahu siapapun, please?
- 803
- 00:44:26,744 --> 00:44:32,409
- Saya sangat menyesal atas segalanya.
- Aku sangat malu dengan semua itu.
- 804
- 00:44:32,642 --> 00:44:36,821
- Ini akan menjadi buruk dan saya adil
- butuh sedikit waktu untuk ...
- 805
- 00:44:36,854 --> 00:44:39,951
- Cari tahu bagaimana aku pergi
- untuk memberitahu ibu dan ayahku
- 806
- 00:44:39,984 --> 00:44:41,416
- Jangan khawatir,
- 807
- 00:44:48,100 --> 00:44:49,515
- Saya tidak akan mengatakannya.
- 808
- 00:44:51,823 --> 00:44:53,033
- Tidak masalah.
- 809
- 00:45:02,668 --> 00:45:03,803
- Tidak masalah...
- 810
- 00:45:07,100 --> 00:45:09,507
- Dan sudahkah
- sebuah sistem pendukung?
- 811
- 00:45:10,198 --> 00:45:11,807
- Apa maksudmu?
- 812
- 00:45:13,767 --> 00:45:16,833
- Siapa yang kamu berpaling
- kapan kamu merasa seperti ini?
- 813
- 00:45:19,830 --> 00:45:24,277
- Tidak ada, kurasa.
- Maafkan saya.
- 814
- 00:45:24,310 --> 00:45:28,209
- Tidak, tidak, jangan menyesal.
- Ada
- tidak ada jawaban salah
- 815
- 00:45:30,137 --> 00:45:32,030
- Tolong, jangan beritahu anak perempuanmu.
- 816
- 00:45:32,063 --> 00:45:35,126
- Tidak, tentu saja tidak.
- Tentu saja tidak.
- 817
- 00:45:39,288 --> 00:45:47,288
- Ingat bahwa Anda adalah debu dan untuk
- debu kamu akan kembali ...
- 818
- 00:45:48,544 --> 00:45:55,385
- Ingat bahwa Anda adalah debu dan
- untuk debu Anda akan kembali ...
- 819
- 00:45:55,718 --> 00:45:56,935
- Ini adalah sistem baru, Anda hanya ...
- 820
- 00:45:56,959 --> 00:45:59,442
- masukkan sosialmu
- nomor keamanan dan ...
- 821
- 00:46:04,713 --> 00:46:05,298
- Davis?
- 822
- 00:46:05,331 --> 00:46:07,291
- Davis baik.
- Mungkin Anda seharusnya melihatnya.
- 823
- 00:46:07,380 --> 00:46:10,498
- Hanya setengah jam lagi!
- Kurang jika Anda mengemudi cepat!
- 824
- 00:46:10,522 --> 00:46:11,780
- Saya pergi ke sekolah pascasarjana di sana.
- 825
- 00:46:11,804 --> 00:46:13,089
- Banyak orang pintar pergi ke Davis.
- 826
- 00:46:13,113 --> 00:46:15,887
- Kupikir Berkeley harus menerimaku.
- Anda dan Miguel pergi ke sana.
- 827
- 00:46:15,920 --> 00:46:16,726
- Saya adalah warisan
- 828
- 00:46:16,759 --> 00:46:18,481
- Eh, bukan kalau kita tidak memberi uang.
- 829
- 00:46:18,514 --> 00:46:19,540
- Dan Anda mendapatkan nilai buruk.
- 830
- 00:46:19,564 --> 00:46:20,694
- Oh apa yang kamu tahu tentang itu?
- 831
- 00:46:20,718 --> 00:46:21,718
- - Berarti?
- - Tidak ada.
- 832
- 00:46:21,857 --> 00:46:23,825
- - Tidak, apa yang kamu maksudkan?
- - Tidak ada.
- 833
- 00:46:23,858 --> 00:46:25,083
- ANDA MEMILIKI RACIST.
- 834
- 00:46:25,116 --> 00:46:26,622
- Aku tidak mengatakan apa-apa.
- 835
- 00:46:26,655 --> 00:46:28,126
- AKU TIDAK PUT DOWN RACE SAYA!
- 836
- 00:46:28,159 --> 00:46:31,772
- Oh ya, aku yakin mereka
- tidak tahu, MIGUEL!
- 837
- 00:46:32,003 --> 00:46:33,681
- Kamu benar-benar sialan jahat
- 838
- 00:46:35,204 --> 00:46:36,250
- Apa yang salah denganmu?
- 839
- 00:46:36,274 --> 00:46:37,278
- Pergilah ke kamarmu
- 840
- 00:46:37,311 --> 00:46:38,121
- Saya tidak LIMA!
- 841
- 00:46:38,154 --> 00:46:39,402
- Aku tidak membesarkanmu seperti ini.
- 842
- 00:46:39,435 --> 00:46:43,129
- Saya tidak harus pergi ke mana saja!
- Saya m
- tidak pergi ke universitas sialan ...
- 843
- 00:46:43,162 --> 00:46:46,087
- Itu terkenal karena itu sialan
- SEKOLAH PERTANIAN
- 844
- 00:46:47,653 --> 00:46:49,449
- Dan Miguel dan Shelly,
- Anda tidak akan pernah mendapatkan pekerjaan!
- 845
- 00:46:49,473 --> 00:46:51,232
- Dengan semua omong kosong itu di wajahmu!
- 846
- 00:47:06,445 --> 00:47:08,198
- - Hei!
- - Hai!
- 847
- 00:47:09,587 --> 00:47:11,128
- Bantu dirimu untuk apa saja
- kulkas.
- 848
- 00:47:11,152 --> 00:47:13,588
- Orang tua saya ada di lantai atas tapi
- mereka tidak peduli jika kamu minum
- 849
- 00:47:13,622 --> 00:47:14,673
- Oke, keren.
- 850
- 00:47:32,168 --> 00:47:33,554
- Aku benci omong kosong itu.
- 851
- 00:47:34,565 --> 00:47:35,688
- Tapi kamu merokok.
- 852
- 00:47:35,721 --> 00:47:39,218
- Itu disebut rokok tangan digulung,
- tidak pernah diproduksi secara industri ...
- 853
- 00:47:39,251 --> 00:47:40,761
- dan tidak pernah cengkeh
- 854
- 00:47:40,794 --> 00:47:42,230
- Apa yang salah dengan si Cengkeh?
- 855
- 00:47:42,263 --> 00:47:44,383
- Anda tidak bisa menghirup cengkeh.
- Apa
- inti nya?
- 856
- 00:47:45,417 --> 00:47:46,541
- Kamu tidak seharusnya
- 857
- 00:47:46,574 --> 00:47:50,158
- Nah, Cengkeh adalah apa yang saya pertama kali merokok,
- ketika saya masih muda
- 858
- 00:47:50,191 --> 00:47:52,901
- Jadi, Anda tahu, kekuatan kebiasaan.
- 859
- 00:47:53,134 --> 00:47:54,667
- Ini memiliki kaca serat.
- 860
- 00:47:55,061 --> 00:47:56,522
- - benarkah
- - Yeah.
- 861
- 00:47:56,855 --> 00:47:58,602
- Rolling your own is best.
- 862
- 00:47:58,635 --> 00:48:01,713
- Juga, seperti, saya mencoba,
- sebanyak mungkin,
- 863
- 00:48:01,746 --> 00:48:04,435
- tidak berpartisipasi dalam perekonomian kita.
- 864
- 00:48:04,468 --> 00:48:09,710
- Saya tidak suka uang.
- Jadi, saya mencoba
- untuk hidup dengan barter sendiri.
- 865
- 00:48:09,743 --> 00:48:12,100
- Tapi bukan biaya sekolah Katolik?
- 866
- 00:48:12,133 --> 00:48:15,061
- Ya keuskupan itu
- tidak super ke dalamnya.
- 867
- 00:48:15,394 --> 00:48:19,714
- Itu penting bagi ayahku itu
- Saya pergi ke Xavier,
- 868
- 00:48:19,747 --> 00:48:23,474
- jadi coba saja
- membuatnya bahagia
- 869
- 00:48:36,836 --> 00:48:38,023
- Aku belum mau berhubungan seks.
- 870
- 00:48:38,047 --> 00:48:39,934
- Saya belum pernah berhubungan seks.
- Dengan orang lain
- 871
- 00:48:39,967 --> 00:48:40,564
- Tidak, saya juga tidak.
- 872
- 00:48:40,597 --> 00:48:41,597
- - benarkah
- - Iya nih.
- 873
- 00:48:48,161 --> 00:48:52,835
- Ya Tuhan!
- Ini adalah tempat tidur penyamakan!
- Julie akan menyukai ini!
- 874
- 00:48:53,268 --> 00:48:54,604
- Siapa Julie
- 875
- 00:49:16,062 --> 00:49:18,189
- Lady Bird!
- Anda tidak bisa mengunci
- pintu di sini,
- 876
- 00:49:18,222 --> 00:49:19,198
- Kami punya satu kamar mandi!
- 877
- 00:49:19,231 --> 00:49:20,551
- Maaf maaf maaf!
- 878
- 00:49:20,701 --> 00:49:23,240
- Hanya saja inilah satu-satunya tempat aku
- bisa mendapatkan privasi apapun
- 879
- 00:49:23,273 --> 00:49:24,765
- Apakah Anda benar-benar perlu menggunakan dua handuk?
- 880
- 00:49:25,098 --> 00:49:27,016
- Ah tidak,
- Saya rasa tidak.
- 881
- 00:49:27,049 --> 00:49:28,816
- Jika Anda butuh dua handuk
- Anda hanya perlu mengatakannya
- 882
- 00:49:28,840 --> 00:49:29,943
- karena ini mempengaruhi
- sepanjang hari saya
- 883
- 00:49:29,967 --> 00:49:31,546
- Karena saya harus lakukan
- cucian sebelum bekerja,
- 884
- 00:49:31,570 --> 00:49:33,901
- dan saya perlu tahu apakah ada
- lebih banyak handuk yang perlu saya cuci.
- 885
- 00:49:33,925 --> 00:49:35,063
- Aku hanya butuh satu, maaf.
- 886
- 00:49:35,087 --> 00:49:38,827
- Baiklah, biarkan aku pergi ke
- Cermin, aku harus pergi.
- 887
- 00:49:47,192 --> 00:49:52,439
- Menurut Anda apakah itu a
- waktu normal untuk berhubungan seks?
- 888
- 00:49:52,472 --> 00:49:54,415
- - kamu berhubungan seks?
- - Tidak!
- 889
- 00:49:55,663 --> 00:49:58,547
- Uh, perguruan tinggi itu bagus,
- Saya pikir kuliah.
- 890
- 00:49:58,580 --> 00:50:02,434
- Dan ... Gunakan proteksi.
- Seperti yang kita bicarakan.
- 891
- 00:50:02,467 --> 00:50:03,467
- Baik.
- 892
- 00:50:12,521 --> 00:50:13,960
- Apakah Ayah depresi?
- 893
- 00:50:14,862 --> 00:50:16,339
- Kenapa kamu tanya itu?
- 894
- 00:50:17,326 --> 00:50:19,818
- Pilnya ... mereka punya
- Nama ayah mereka
- 895
- 00:50:20,821 --> 00:50:23,962
- Dad sedang berjuang
- depresi selama bertahun-tahun
- 896
- 00:50:27,936 --> 00:50:29,257
- Aku tidak tahu itu.
- 897
- 00:50:29,836 --> 00:50:32,413
- Uang bukan kartu laporan kehidupan.
- 898
- 00:50:33,323 --> 00:50:35,075
- Dia tertekan soal uang?
- 899
- 00:50:35,596 --> 00:50:39,229
- Menjadi sukses tidak berarti
- apapun dalam dan dari dirinya sendiri.
- 900
- 00:50:39,262 --> 00:50:40,843
- Itu hanya berarti itu
- kamu sukses
- 901
- 00:50:40,876 --> 00:50:42,570
- Yeah, tapi kemudian
- kamu sukses
- 902
- 00:50:42,603 --> 00:50:44,548
- Tapi itu tidak
- berarti kamu bahagia
- 903
- 00:50:44,881 --> 00:50:46,660
- Tapi dia tidak senang.
- 904
- 00:50:59,390 --> 00:51:01,396
- Aku harus keluar dari Sacramento.
- 905
- 00:51:02,522 --> 00:51:03,672
- Mengapa?
- 906
- 00:51:03,805 --> 00:51:09,009
- Karena itu pembunuhan jiwa.
- Nya
- pertengahan barat California.
- 907
- 00:51:10,992 --> 00:51:14,954
- Apakah tidak ada sesuatu, seperti
- berpikir secara global, bertindak secara lokal
- 908
- 00:51:16,332 --> 00:51:19,687
- Saya merasa bahwa orang yang mengatakannya
- yang tidak tinggal di Sacramento.
- 909
- 00:51:24,219 --> 00:51:25,342
- Aku suka disini.
- 910
- 00:51:25,375 --> 00:51:27,415
- Saya ingin mengirim saya
- anak perempuan untuk Immaculate Heart.
- 911
- 00:51:28,024 --> 00:51:30,276
- Saya ingin menjadi, Anda tahu,
- Aku ingin menjadi seorang ibu.
- 912
- 00:51:30,709 --> 00:51:32,752
- Setidaknya pergi ke San Francisco.
- 913
- 00:51:34,595 --> 00:51:35,987
- Saya tidak suka bukit.
- 914
- 00:51:39,191 --> 00:51:40,717
- Mulai sederhana dengan x.
- 915
- 00:51:40,750 --> 00:51:44,420
- Plus 3, kali x, ditambah 2.
- 916
- 00:51:45,706 --> 00:51:46,948
- Julie!
- 917
- 00:51:48,573 --> 00:51:50,645
- Julie!
- 918
- 00:51:51,245 --> 00:51:52,860
- Julie, hei!
- 919
- 00:51:53,104 --> 00:51:54,964
- Apa yang kamu inginkan dari Julie?
- 920
- 00:51:55,650 --> 00:51:56,719
- Darlene, bisakah kamu permisi?
- 921
- 00:51:56,743 --> 00:51:57,828
- Darlene, tetaplah
- 922
- 00:51:58,246 --> 00:51:59,570
- Kenapa kamu tidak di Aljabar II?
- 923
- 00:51:59,603 --> 00:52:00,996
- - Saya mengganti bagian.
- - Mengapa?
- 924
- 00:52:01,029 --> 00:52:02,659
- Bukankah Jenna dan Kyle cukup?
- 925
- 00:52:04,562 --> 00:52:06,018
- Saya minta maaf karena Anda cemburu.
- 926
- 00:52:06,051 --> 00:52:07,710
- HA!
- Jenna adalah orang tolol,
- kamu tahu.
- 927
- 00:52:07,743 --> 00:52:09,408
- Dia tidak.
- Dia
- di AP kalkulus
- 928
- 00:52:09,441 --> 00:52:10,832
- Dia orang tolol dalam arti yang lebih dalam.
- 929
- 00:52:10,856 --> 00:52:11,827
- Anda bahkan tidak mengenalnya.
- 930
- 00:52:11,860 --> 00:52:13,617
- Miss Patty menugaskanmu
- sebuah peran, omong-omong.
- 931
- 00:52:13,641 --> 00:52:15,513
- Anda tidak pernah menunjukkannya
- untuk mengklaimnya
- 932
- 00:52:15,546 --> 00:52:16,308
- Peran apa
- 933
- 00:52:16,341 --> 00:52:17,691
- "The Tempest".
- 934
- 00:52:17,924 --> 00:52:20,245
- Tidak ada peran
- dari The Tempest.
- 935
- 00:52:20,278 --> 00:52:22,234
- Ini peran tituler!
- 936
- 00:52:22,267 --> 00:52:25,215
- Tidak, ini adalah hal yang dibuat jadi kita semua
- dapat berpartisipasi
- 937
- 00:52:25,348 --> 00:52:27,721
- Anda tidak bisa melakukan apapun
- kecuali Anda
- 938
- 00:52:27,754 --> 00:52:29,214
- pusat perhatian, kan?
- 939
- 00:52:29,247 --> 00:52:30,539
- Yeah, well, kau tahu
- payudara ibumu
- 940
- 00:52:30,563 --> 00:52:32,270
- Mereka FAKE.
- BENAR-BENAR FAKE.
- 941
- 00:52:32,303 --> 00:52:34,449
- Dia membuat satu keputusan buruk di 19!
- 942
- 00:52:34,482 --> 00:52:35,895
- Dua keputusan buruk.
- 943
- 00:52:35,928 --> 00:52:39,627
- Dan jam lima belas, ini
- gadis sedang hamil
- 944
- 00:52:39,660 --> 00:52:43,133
- Dia memutuskan bahwa dia
- akan melakukan aborsi
- 945
- 00:52:43,233 --> 00:52:46,390
- Itu masuk akal.
- Itu adalah hal yang benar untuk dilakukan.
- 946
- 00:52:46,714 --> 00:52:48,826
- Biarkan aku menebak dia tidak mengerti.
- 947
- 00:52:48,859 --> 00:52:53,188
- Dan sesuatu yang dalam
- Di dalam dirinya berkata TIDAK.
- 948
- 00:52:53,221 --> 00:52:53,837
- Bingo.
- 949
- 00:52:53,870 --> 00:52:55,713
- Siapapun ingin menebak
- siapa wanita ini?
- 950
- 00:52:56,900 --> 00:52:58,725
- - Wanita muda di sini.
- - Kamu?
- 951
- 00:52:58,758 --> 00:53:00,500
- Bukan, bukan aku.
- 952
- 00:53:01,333 --> 00:53:02,546
- Temanmu?
- 953
- 00:53:02,579 --> 00:53:09,069
- Tidak, gadis di cerita
- adalah ... ibu saya
- 954
- 00:53:11,019 --> 00:53:14,813
- Saya bayi itu itu
- dia memutuskan untuk tidak membatalkan
- 955
- 00:53:15,246 --> 00:53:18,697
- Itu bisa saja saya, itu bisa
- telah nasibku
- 956
- 00:53:18,730 --> 00:53:21,831
- Hanya karena sesuatu terlihat jelek
- tidak berarti secara moral salah.
- 957
- 00:53:21,864 --> 00:53:22,998
- Apa yang kamu katakan, Bu?
- 958
- 00:53:24,828 --> 00:53:26,896
- - Tidak ada.
- - Tolong bagikan.
- 959
- 00:53:28,162 --> 00:53:31,792
- Aku bilang hanya karena sesuatu
- terlihat jelek
- 960
- 00:53:31,825 --> 00:53:34,145
- tidak berarti itu
- salah secara moral
- 961
- 00:53:34,178 --> 00:53:36,565
- Anda pikir anak-anak yang meninggal tidak
- salah secara moral?
- 962
- 00:53:36,598 --> 00:53:37,354
- Tidak...
- 963
- 00:53:37,387 --> 00:53:42,494
- Saya hanya mengatakan bahwa jika Anda mengambilnya
- Tutup gambar vagina saya
- 964
- 00:53:42,527 --> 00:53:46,083
- sementara saya berada di periode saya akan
- mengganggu tapi tidak salah.
- 965
- 00:53:46,116 --> 00:53:46,974
- Permisi?
- 966
- 00:53:47,107 --> 00:53:49,770
- Dengar, jika ibumu
- telah melakukan aborsi,
- 967
- 00:53:49,803 --> 00:53:52,551
- kita tidak perlu duduk
- melalui majelis bodoh ini.
- 968
- 00:53:57,770 --> 00:54:00,373
- Tergantung!
- BAGAIMANA INI TERJADI?
- 969
- 00:54:00,406 --> 00:54:03,160
- Semua yang kita lakukan adalah untuk Anda.
- Segala sesuatu.
- 970
- 00:54:03,193 --> 00:54:06,022
- Anda pikir saya suka mengemudi
- mobil itu di sekitar.
- Apakah kamu?
- 971
- 00:54:06,122 --> 00:54:06,694
- Tidak.
- 972
- 00:54:06,728 --> 00:54:09,126
- Anda pikir saya suka bekerja ganda
- bergeser di rumah sakit jiwa?
- 973
- 00:54:09,150 --> 00:54:09,870
- Tidak.
- 974
- 00:54:09,904 --> 00:54:12,440
- Anda harus pergi ke sekolah Katolik
- karena saudaramu melihat seseorang ...
- 975
- 00:54:12,464 --> 00:54:14,831
- ditusuk di depannya di
- sekolah negeri,
- 976
- 00:54:14,864 --> 00:54:15,633
- apakah itu yang kamu inginkan?
- 977
- 00:54:15,666 --> 00:54:17,242
- LARRY, APA YANG ANDA LAKUKAN PADA
- KOMPUTER?!
- 978
- 00:54:17,266 --> 00:54:17,869
- Tidak ada.
- 979
- 00:54:17,902 --> 00:54:19,088
- Anda pikir Ayah dan saya tidak tahu,
- 980
- 00:54:19,112 --> 00:54:21,022
- bagaimana jika kamu malu dari kita?
- 981
- 00:54:21,055 --> 00:54:23,142
- Ayahmu tahu, ayahmu
- tahu mengapa kamu bertanya kepada kami
- 982
- 00:54:23,166 --> 00:54:25,319
- untuk mengantarmu satu blok jauhnya
- dari sekolah setiap hari
- 983
- 00:54:25,343 --> 00:54:26,373
- Ayah tidak bermaksud
- 984
- 00:54:26,397 --> 00:54:27,642
- Anda membuatnya merasa mengerikan.
- 985
- 00:54:27,875 --> 00:54:29,177
- - HORRIBLE kamu tahu itu?
- - Aku minta maaf.
- 986
- 00:54:29,201 --> 00:54:30,553
- Marion Anda tidak perlu membawa
- itu.
- 987
- 00:54:30,577 --> 00:54:32,217
- Tidak, Larry, kamu tidak bisa begitu saja
- orang baik.
- 988
- 00:54:32,247 --> 00:54:34,723
- Dia harus tahu, dia punya
- untuk mengetahui perasaanmu
- 989
- 00:54:34,956 --> 00:54:37,659
- Kalau tidak, dia hanya akan berpikir
- bahwa dia bisa mengatakan apa saja ...
- 990
- 00:54:37,859 --> 00:54:41,322
- Dan tidak ada yang terluka.
- Salah sisi trek.
- 991
- 00:54:41,655 --> 00:54:43,766
- Aku tidak bermaksud begitu
- jalan, itu adalah lelucon
- 992
- 00:54:43,799 --> 00:54:45,824
- Ya, itu hanya lelucon, Mom dan
- Ayah, mereka tidak peduli
- 993
- 00:54:45,848 --> 00:54:48,121
- Kami tidak berpikir kita akan berada dalam hal ini
- rumah selama dua puluh lima tahun,
- 994
- 00:54:48,145 --> 00:54:49,916
- kami pikir kami akan
- pindah ke tempat yang lebih baik
- 995
- 00:54:49,949 --> 00:54:51,702
- Apapun yang kami berikan padamu,
- itu tidak pernah cukup
- 996
- 00:54:51,726 --> 00:54:53,312
- - Tidak pernah cukup.
- - Cukup.
- 997
- 00:54:53,336 --> 00:54:55,875
- Apakah Anda tahu apa itu?
- biaya untuk membesarkanmu
- 998
- 00:54:55,908 --> 00:54:59,118
- Berapa banyak kamu
- MENGHENTIKAN pergi setiap hari?
- 999
- 00:54:59,795 --> 00:55:01,192
- Beri aku nomor
- 1000
- 00:55:02,424 --> 00:55:03,548
- Apa?
- 1001
- 00:55:09,849 --> 00:55:11,383
- Berikan saya sebuah NOMOR!
- 1002
- 00:55:12,541 --> 00:55:13,584
- Saya tidak mengerti.
- 1003
- 00:55:13,617 --> 00:55:16,724
- Anda memberi saya nomor untuk berapa banyak
- biaya untuk membesarkan saya,
- 1004
- 00:55:16,757 --> 00:55:19,618
- dan aku akan bertambah tua
- dan menghasilkan banyak uang
- 1005
- 00:55:19,651 --> 00:55:21,241
- dan tuliskan cek untukmu
- apa yang saya berutang padamu
- 1006
- 00:55:21,265 --> 00:55:23,631
- sehingga saya tidak perlu
- berbicara denganmu lagi
- 1007
- 00:55:24,843 --> 00:55:27,058
- Saya sangat meragukan bahwa Anda akan menjadi
- bisa mendapatkan pekerjaan ...
- 1008
- 00:55:27,091 --> 00:55:28,891
- cukup baik untuk melakukan itu
- 1009
- 00:55:34,719 --> 00:55:37,775
- Serangan ke Baghdad tadi malam.
- Itu benar-benar luar biasa.
- 1010
- 00:55:41,013 --> 00:55:41,685
- Halo?
- 1011
- 00:55:41,718 --> 00:55:43,158
- Hei ini aku!
- Jenna.
- 1012
- 00:55:43,391 --> 00:55:45,841
- Hei, apa kamu panggil aku dari sekolah?
- 1013
- 00:55:45,874 --> 00:55:47,921
- Tidak, kita keluar lebih awal
- karena semua gadis Irlandia,
- 1014
- 00:55:47,945 --> 00:55:49,526
- mendapat benar-benar sloshed oleh siang ...
- 1015
- 00:55:49,550 --> 00:55:51,547
- Oh, benar, selamat St. Patrick
- Hari!
- 1016
- 00:55:51,630 --> 00:55:53,405
- Ya, kurasa memang begitu
- telah menumpuk stok ...
- 1017
- 00:55:53,438 --> 00:55:55,369
- Botol minuman keras mini di tampon
- mesin.
- 1018
- 00:55:55,393 --> 00:55:59,073
- Sekarang mereka semua muntah.
- Semua orang keluar lebih awal.
- 1019
- 00:55:59,662 --> 00:56:01,648
- Jadi GUESS dimana saya?
- 1020
- 00:56:01,681 --> 00:56:03,082
- Saya tidak tahu, dimana
- 1021
- 00:56:03,415 --> 00:56:05,677
- Ding, dong, aku di luar!
- 1022
- 00:56:05,776 --> 00:56:06,677
- Apa?
- 1023
- 00:56:06,777 --> 00:56:08,315
- Aku berdiri di luar.
- 1024
- 00:56:09,516 --> 00:56:11,718
- TIDAK ADA TINGGALKAN!
- MENINGGALKAN
- 1025
- 00:56:12,254 --> 00:56:13,424
- Meninggalkan.
- 1026
- 00:56:14,404 --> 00:56:15,208
- Persetan
- 1027
- 00:56:15,241 --> 00:56:17,314
- - Halo ...
- - Hai.
- 1028
- 00:56:25,122 --> 00:56:26,810
- Jadi ini rumahmu?
- 1029
- 00:56:28,088 --> 00:56:29,266
- Ya.
- 1030
- 00:56:29,816 --> 00:56:32,481
- Wanita di sisi lain
- rumah benar-benar ketakutan
- 1031
- 00:56:32,614 --> 00:56:36,249
- Itu nenek temanku.
- Itu rumahnya.
- 1032
- 00:56:38,156 --> 00:56:40,316
- Kenapa kamu bilang
- itu rumahmu
- 1033
- 00:56:43,146 --> 00:56:45,302
- Kuharap aku tinggal di rumah itu.
- 1034
- 00:56:46,425 --> 00:56:50,189
- Aku bahkan tidak mengerti mengapa
- Seseorang akan berbohong tentang itu.
- 1035
- 00:56:50,222 --> 00:56:51,974
- Aku tidak berbohong.
- 1036
- 00:56:52,007 --> 00:56:53,648
- Anda berbohong, Anda pembohong.
- 1037
- 00:56:54,081 --> 00:56:55,809
- Aku benci ketidakjujuran.
- 1038
- 00:56:56,108 --> 00:56:57,508
- Maafkan saya.
- 1039
- 00:57:01,697 --> 00:57:03,749
- Permintaan maaf diterima, kurasa.
- 1040
- 00:57:06,101 --> 00:57:07,748
- Apakah kita masih berteman?
- 1041
- 00:57:08,591 --> 00:57:11,211
- Maksudku, kalau kau masih milik Kyle
- pacar, lalu ya
- 1042
- 00:57:11,244 --> 00:57:12,791
- Kurasa aku akan melihatmu berkeliling.
- 1043
- 00:57:31,633 --> 00:57:33,243
- Saya siap.
- 1044
- 00:57:34,385 --> 00:57:35,572
- Apa?
- 1045
- 00:57:35,605 --> 00:57:38,435
- Aku siap ... berhubungan seks.
- 1046
- 00:57:39,634 --> 00:57:40,909
- Baik,
- 1047
- 00:57:41,542 --> 00:57:42,769
- Besar.
- 1048
- 00:57:51,404 --> 00:57:53,719
- Kamu sangat tegang dengan itu
- 1049
- 00:58:07,761 --> 00:58:09,783
- - Kamu baik-baik saja?
- - Yeah.
- 1050
- 00:58:32,534 --> 00:58:35,062
- Apakah kamu...?
- Apakah kamu sudah selesai?
- 1051
- 00:58:35,095 --> 00:58:36,960
- Ya.
- Iya nih.
- 1052
- 00:58:38,491 --> 00:58:40,381
- Maaf, saya bingung
- 1053
- 00:58:41,323 --> 00:58:45,258
- - Anda memiliki semacam darah!
- - Apa?
- Apa?
- 1054
- 00:58:46,005 --> 00:58:51,154
- - Oh, sial, aku mengalami pendarahan hidung.
- Maafkan saya.
- - ini
- 1055
- 00:58:51,187 --> 00:58:53,071
- Terima kasih.
- Aku sangat menyesal.
- 1056
- 00:58:54,275 --> 00:58:55,860
- Tidak, saya baik.
- 1057
- 00:58:56,193 --> 00:58:59,142
- Ingat ketika
- dye-dye adalah sebuah aktivitas.
- 1058
- 00:58:59,175 --> 00:59:02,427
- Saya tidak membuat baju itu, orang tua saya
- mendapatkannya untuk saya di Sea Ranch,
- 1059
- 00:59:03,094 --> 00:59:05,638
- Anda bisa membaca Sea Ranch
- jika kamu melihat dekat
- 1060
- 00:59:08,557 --> 00:59:10,702
- Potong sampai sepuluh tahun kemudian
- 1061
- 00:59:11,928 --> 00:59:13,029
- Apa?
- 1062
- 00:59:13,661 --> 00:59:16,315
- Seperti bagaimana sepuluh tahun yang lalu kamu masuk
- kelas satu...
- 1063
- 00:59:16,348 --> 00:59:18,239
- dan sekarang kita ...
- potong ke...!
- 1064
- 00:59:19,566 --> 00:59:22,226
- Apa yang dimaksud dengan Anda?
- 1065
- 00:59:22,862 --> 00:59:25,441
- Atau seperti Anda tahu
- "sedikit yang dia tahu ..."
- 1066
- 00:59:25,474 --> 00:59:26,930
- Tidak ada yang anda katakan
- masuk akal.
- 1067
- 00:59:26,954 --> 00:59:28,826
- Bagaimana kita tidak perawan sekarang!
- 1068
- 00:59:28,859 --> 00:59:31,991
- Kami saling deflower satu sama lain.
- Kami saling memiliki bunga.
- 1069
- 00:59:38,912 --> 00:59:43,134
- Maaf, saya senang.
- 1070
- 00:59:48,034 --> 00:59:50,412
- Saya tidak kehilangan saya
- keperawanan padamu
- 1071
- 00:59:52,893 --> 00:59:55,682
- Tunggu.
- Apa?
- 1072
- 00:59:56,725 --> 00:59:59,068
- Saya kehilangan keperawanan saya
- ke Cassie Duval
- 1073
- 01:00:00,554 --> 01:00:01,595
- Permisi?
- 1074
- 01:00:01,628 --> 01:00:02,888
- Kamu bilang kamu masih perawan
- 1075
- 01:00:02,921 --> 01:00:06,319
- Tidak, tidak.
- Karena aku tidak.
- Dan saya
- belum berbohong dua tahun lagi.
- 1076
- 01:00:06,352 --> 01:00:07,774
- Oh, Yesus!
- 1077
- 01:00:09,547 --> 01:00:12,426
- Yeah, aku mungkin sudah tidur
- dengan, seperti, enam orang?
- 1078
- 01:00:15,163 --> 01:00:17,554
- Anda bahkan tidak tahu
- apakah itu enam orang?
- 1079
- 01:00:18,205 --> 01:00:19,238
- Saya tidak menyimpan daftar.
- 1080
- 01:00:19,438 --> 01:00:22,072
- Mengapa kamu tidak menyimpan a
- daftar.
- Kami di SMA?
- 1081
- 01:00:22,096 --> 01:00:24,055
- Mengapa kamu menjadi sangat murung?
- 1082
- 01:00:24,088 --> 01:00:26,102
- Kamu bilang kamu masih perawan
- 1083
- 01:00:27,252 --> 01:00:29,532
- Saya pikir Anda mungkin punya
- membuat asumsi.
- 1084
- 01:00:31,099 --> 01:00:33,548
- Aku hanya punya keseluruhan
- pengalaman itu salah
- 1085
- 01:00:33,581 --> 01:00:34,815
- Dengar, kau memutuskan untuk marah.
- 1086
- 01:00:34,839 --> 01:00:35,968
- Tidak, saya kesal.
- 1087
- 01:00:36,001 --> 01:00:38,387
- Karena Anda memutuskan untuk menjadi.
- Jangan marah padaku untuk ini.
- 1088
- 01:00:38,411 --> 01:00:39,380
- Itu
- bodoh.
- Kamu tidak bisa marah padaku
- 1089
- 01:00:39,413 --> 01:00:41,071
- untuk sesuatu yang saya miliki
- tidak ada kendali atas sekarang
- 1090
- 01:00:41,104 --> 01:00:42,927
- Aku hanya ingin itu menjadi istimewa.
- 1091
- 01:00:42,960 --> 01:00:46,390
- Mengapa?
- Anda akan memiliki begitu banyak
- seks tidak istimewa dalam hidupmu
- 1092
- 01:00:46,423 --> 01:00:47,365
- Saya berada di atas!
- 1093
- 01:00:47,398 --> 01:00:49,668
- Siapa yang ada di
- atas pertama kalinya mereka?
- 1094
- 01:00:50,101 --> 01:00:52,599
- Apakah Anda memiliki, seperti kesadaran tentang
- berapa banyak warga sipil yang kita bunuh sejak saat itu
- 1095
- 01:00:52,623 --> 01:00:53,912
- invasi di Irak dimulai?
- 1096
- 01:00:53,936 --> 01:00:58,980
- Diam diam.
- Berbeda
- Hal-hal bisa menyedihkan.
- 1097
- 01:00:59,080 --> 01:01:00,235
- Ini tidak semua perang.
- 1098
- 01:01:10,042 --> 01:01:12,167
- Apakah kita masih akan bersama-sama?
- 1099
- 01:01:13,569 --> 01:01:15,126
- Yakin.
- 1100
- 01:01:38,233 --> 01:01:40,187
- Saya pikir Miguel
- akan menjemputku
- 1101
- 01:01:40,620 --> 01:01:42,348
- Yah, aku hanya mengemudi
- dari pekerjaan dan ...
- 1102
- 01:01:42,381 --> 01:01:43,701
- Itu lebih mudah.
- 1103
- 01:01:45,347 --> 01:01:47,239
- Kamu baik-baik saja?
- 1104
- 01:01:49,448 --> 01:01:51,950
- Oh sayang!
- Iya nih!
- 1105
- 01:01:54,123 --> 01:01:57,908
- Oh, tidak apa-apa, tidak apa-apa
- 1106
- 01:02:01,183 --> 01:02:02,625
- Apa sweter ini?
- 1107
- 01:02:03,771 --> 01:02:07,121
- Oh, hanya saja, temanku
- Jenna memberikannya padaku.
- 1108
- 01:02:07,154 --> 01:02:09,608
- - siapa Jenna
- - Temanku.
- 1109
- 01:02:14,256 --> 01:02:16,816
- Apakah Anda ingin melakukan pekerjaan kami?
- aktivitas minggu favorit
- 1110
- 01:02:16,849 --> 01:02:18,425
- Saya tidak memiliki shift kedua.
- 1111
- 01:02:21,169 --> 01:02:22,636
- Ya.
- 1112
- 01:03:06,505 --> 01:03:09,496
- Dengan apa yang disebut bungker,
- menghancurkan bom
- 1113
- 01:03:11,843 --> 01:03:14,274
- Lady Bird!
- Banyak hal
- tiba untukmu
- 1114
- 01:03:14,507 --> 01:03:15,773
- Sialan!
- 1115
- 01:03:17,595 --> 01:03:18,620
- Sejak kapan kamu mendapat surat?
- 1116
- 01:03:18,644 --> 01:03:19,802
- Saya mendapat surat
- 1117
- 01:03:21,976 --> 01:03:24,742
- Apa pun yang Anda lakukan, itu tidak
- akan berakhir dengan baik
- 1118
- 01:03:50,858 --> 01:03:52,155
- Iya nih!
- 1119
- 01:03:56,571 --> 01:03:58,599
- Pemrogram sekarang berhari-hari
- adalah, seperti, anak-anak, laki-laki!
- 1120
- 01:03:58,632 --> 01:04:03,974
- Aku tahu, tapi itu sebabnya aku berpikir
- saya Anda akan menemukan sesuatu yang berbeda.
- 1121
- 01:04:04,007 --> 01:04:05,399
- YEAH TAPI MEREKA SEPERTI BAYI.
- 1122
- 01:04:05,632 --> 01:04:08,608
- Aku mendengarmu, ini liar.
- Itulah sebabnya...
- 1123
- 01:04:08,642 --> 01:04:09,602
- Aku kembali ke sekolah dan ...
- 1124
- 01:04:09,635 --> 01:04:13,358
- Saya mendapatkan MBA saya di UC Davis sementara
- masih bekerja di ISC
- 1125
- 01:04:14,751 --> 01:04:16,165
- Oh wow.
- Itu harus
- Sudah banyak pekerjaan.
- 1126
- 01:04:16,189 --> 01:04:17,002
- Dulu.
- 1127
- 01:04:17,035 --> 01:04:19,068
- Kudengar ISC sudah tutup sekarang.
- 1128
- 01:04:19,092 --> 01:04:20,182
- Aku dengar, ya.
- 1129
- 01:04:20,215 --> 01:04:24,458
- Jadi bajingan yang memecatmu
- sekarang menutup toko.
- 1130
- 01:04:25,963 --> 01:04:27,117
- Terasa baik.
- 1131
- 01:04:27,550 --> 01:04:29,626
- Ya...
- 1132
- 01:04:33,049 --> 01:04:34,847
- Apa lagi yang seharusnya terjadi?
- 1133
- 01:04:36,490 --> 01:04:40,921
- Oh, saya pikir kami akan pergi
- untuk membicarakan posisi
- 1134
- 01:04:42,421 --> 01:04:43,609
- Bagaimana kabarnya?
- 1135
- 01:04:46,034 --> 01:04:49,791
- Ayo kita beli sekantong besar Doritos
- dan memakannya di mobil
- 1136
- 01:04:49,824 --> 01:04:51,254
- untuk merayakan daftar tunggu Anda.
- 1137
- 01:04:51,278 --> 01:04:52,353
- Baik!
- 1138
- 01:04:52,586 --> 01:04:55,665
- Jangan beritahu Mom tentang
- Doritos atau daftar tunggu!
- 1139
- 01:04:57,356 --> 01:04:58,846
- - Hei
- - Oh ... hai, Nak!
- 1140
- 01:04:59,179 --> 01:05:00,657
- Tunggu, apa yang kamu lakukan disini?
- 1141
- 01:05:02,711 --> 01:05:05,714
- Saya kira kita um, pergi
- untuk pekerjaan yang sama?
- 1142
- 01:05:08,649 --> 01:05:14,794
- Itu terlihat seperti itu.
- Pergi mendapatkan mereka!
- 1143
- 01:05:15,019 --> 01:05:16,161
- Terima kasih.
- 1144
- 01:05:17,060 --> 01:05:19,072
- - ini disini
- - Yeah, ya
- 1145
- 01:05:24,509 --> 01:05:27,514
- Aku tahu kau siapa
- melakukan hal yang baru saja menikah
- 1146
- 01:05:27,547 --> 01:05:28,691
- Bukan aku.
- 1147
- 01:05:29,273 --> 01:05:30,891
- Aku tidak akan menghukummu
- 1148
- 01:05:30,951 --> 01:05:33,157
- Oh ... kenapa tidak?
- 1149
- 01:05:33,919 --> 01:05:38,291
- Itu lucu.
- Suster Gina dan aku
- menyetir sepanjang perjalanan pulang
- 1150
- 01:05:38,324 --> 01:05:40,134
- sebelum kita
- melihat orang membunyikan klakson
- 1151
- 01:05:40,158 --> 01:05:41,158
- Sangat?
- 1152
- 01:05:42,342 --> 01:05:46,455
- Agar adil, ternyata tidak
- baru saja menikah dengan Yesus.
- 1153
- 01:05:46,488 --> 01:05:47,912
- Sudah empat puluh tahun ...
- 1154
- 01051450505549647
- Yah, dia orang yang beruntung.
- 1155
- 01:05:50,753 --> 01:05:52,699
- Saya membaca esai kuliah Anda.
- 1156
- 01:05:54,629 --> 01:05:57,186
- Anda jelas mencintai Sacramento.
- 1157
- 01:05:57,592 --> 01:05:58,656
- Saya lakukan
- 1158
- 01:05:58,689 --> 01:06:03,180
- Anda menulis tentang Sacramento begitu
- sayang, dan dengan hati-hati.
- 1159
- 01:06:03,213 --> 01:06:05,297
- Yah, saya hanya menjelaskannya.
- 1160
- 01:06:05,330 --> 01:06:07,824
- Nah, itu tampil sebagai cinta.
- 1161
- 01:06:07,957 --> 01:06:10,578
- Tentu, kurasa aku memperhatikannya.
- 1162
- 01:06:12,650 --> 01:06:15,112
- Tidakkah Anda berpikir mungkin
- mereka adalah hal yang sama
- 1163
- 01:06:15,694 --> 01:06:18,506
- Cinta & perhatian
- 1164
- 01:06:26,240 --> 01:06:30,583
- Saya kira Anda tidak akan pergi ke sana
- tarian di perguruan tinggi
- Ini adalah yang terakhir.
- 1165
- 01:06:31,151 --> 01:06:33,695
- Anda tahu, Davis
- memiliki teater yang hebat.
- 1166
- 01:06:33,728 --> 01:06:36,591
- Jika Anda masih tertarik
- di teater
- Apakah kamu?
- 1167
- 01:06:37,010 --> 01:06:38,902
- Saya mungkin tidak pandai berakting.
- 1168
- 01:06:40,660 --> 01:06:43,269
- Kenapa aku tidak terlihat seperti anak perempuan?
- Majalah?
- 1169
- 01:06:43,625 --> 01:06:46,539
- Sayang sekali aku tidak bisa
- temui Kyle ini sebelum prom.
- 1170
- 01:06:46,572 --> 01:06:50,596
- Dia bukan pacarku lagi.
- Maksudku, mungkin dia tidak pernah begitu.
- 1171
- 01:06:50,629 --> 01:06:52,249
- Aku masih ingin bertemu dengannya.
- 1172
- 01:06:53,434 --> 01:06:55,414
- Ini terlalu ketat.
- Persetan
- 1173
- 01:06:56,912 --> 01:07:00,487
- Baiklah, saya menyarankan agar Anda tidak mengambilnya
- yang kedua membantu pasta
- 1174
- 01:07:00,520 --> 01:07:01,520
- Ibu!
- 1175
- 01:07:01,746 --> 01:07:03,658
- Sayang, kamu tampak kesal dengan hal itu,
- Dan saya mencoba untuk membantu Anda.
- 1176
- 01:07:03,682 --> 01:07:05,581
- Ibu!
- Anda memberi saya makan
- kekacauan!
- 1177
- 01:07:06,319 --> 01:07:08,812
- Saya berharap bisa mendapatkannya
- sebuah gangguan makan.
- 1178
- 01:07:17,219 --> 01:07:18,544
- Aku menyukainya.
- 1179
- 01:07:20,026 --> 01:07:21,653
- Apakah terlalu merah muda?
- 1180
- 01:07:25,312 --> 01:07:26,489
- Apa?
- 1181
- 01:07:30,924 --> 01:07:33,118
- Kenapa kamu tidak bilang aku terlihat manis?
- 1182
- 01:07:34,203 --> 01:07:35,996
- Saya pikir Anda bahkan tidak peduli
- apa yang saya pikirkan
- 1183
- 01:07:36,020 --> 01:07:37,824
- Aku masih menginginkanmu
- pikir aku terlihat bagus
- 1184
- 01:07:37,707 --> 01:07:40,413
- Oke, saya minta maaf, saya
- mengatakan yang sebenarnya
- 1185
- 01:07:40,446 --> 01:07:41,446
- Apakah Anda ingin saya berbohong?
- 1186
- 01:07:41,637 --> 01:07:45,072
- Tidak, maksudku.
- Saya hanya berharap...
- Saya hanya ...
- 1187
- 01:07:47,030 --> 01:07:49,080
- Saya berharap bahwa Anda menyukai saya.
- 1188
- 01:07:50,624 --> 01:07:52,382
- Tentu saja aku mencintaimu.
- 1189
- 01:07:55,411 --> 01:07:57,227
- Tapi apakah kamu menyukai saya?
- 1190
- 01:08:01,102 --> 01:08:06,342
- Saya ingin Anda menjadi yang terbaik
- versi dirimu sendiri bisa
- 1191
- 01:08:07,578 --> 01:08:09,818
- Bagaimana jika ini adalah versi terbaiknya?
- 1192
- 01:08:24,276 --> 01:08:25,494
- Kamu terlihat sangat cantik.
- 1193
- 01:08:25,827 --> 01:08:26,557
- Sangat?
- 1194
- 01:08:26,590 --> 01:08:28,892
- Anda terlihat seperti orang jahat
- Gadis keledai di sebuah band.
- 1195
- 01:08:29,576 --> 01:08:31,075
- Terima kasih.
- 1196
- 01:08:35,059 --> 01:08:36,773
- Um, saya kira, itu kencan saya
- 1197
- 01:08:37,374 --> 01:08:40,391
- Anda tidak akan masuk ke dalam mobil
- dengan cowok yang membunyikan klakson, kan?
- 1198
- 01:08:40,993 --> 01:08:43,156
- Saya pikir, iya, saya.
- 1199
- 01:08:45,001 --> 01:08:46,436
- Biarkan aku memotretmu
- 1200
- 01:08:46,460 --> 01:08:48,399
- Ibu kesal.
- Dia
- Harus bekerja ganda.
- 1201
- 01:08:48,423 --> 01:08:50,324
- Bahkan kamu pantas lebih baik dari ini.
- 1202
- 01:08:52,562 --> 01:08:55,100
- - Selamat bersenang-senang!
- - Yeah, selamat mencoba!
- 1203
- 01:08:55,124 --> 01:08:57,027
- - Sampai jumpa.
- - Sampai jumpa.
- 1204
- 01:08:58,854 --> 01:09:00,103
- Saya pikir dia aneh.
- 1205
- 01:09:00,136 --> 01:09:01,321
- Dia aneh.
- 1206
- 01:09:01,754 --> 01:09:04,921
- Hai teman-teman.
- saya kira
- Aku akan hanya, duduk senapan?
- 1207
- 01:09:04,955 --> 01:09:05,955
- Ya.
- 1208
- 01:09:08,735 --> 01:09:10,285
- Kamu terlihat sangat baik, Kyle.
- 1209
- 01:09:10,318 --> 01:09:12,055
- - kamu terlihat bagus
- - terima kasih
- 1210
- 01:09:13,373 --> 01:09:15,305
- - Hai.
- - Hai!
- 1211
- 01:09:15,404 --> 01:09:16,698
- Hei.
- 1212
- 01:09:21,786 --> 01:09:23,196
- Hei, apa yang terjadi, Bung.
- 1213
- 01:09:24,628 --> 01:09:28,208
- Hei, ya,
- Oke, kedengarannya bagus.
- BAIK.
- 1214
- 01:09:29,425 --> 01:09:31,799
- Apakah kalian ingin parit prom
- dan hanya pergi ke Mike saja?
- 1215
- 01:09:31,823 --> 01:09:33,615
- Ya, aku benci tarian.
- 1216
- 01:09:33,748 --> 01:09:34,751
- Iya nih!
- 1217
- 01:09:34,984 --> 01:09:36,898
- Ya baiklah.
- Tidak ada prom
- 1218
- 01:09:47,222 --> 01:09:49,196
- Aku benci lagu ini.
- 1219
- 01:09:52,495 --> 01:09:53,958
- Aku menyukainya.
- 1220
- 01:09:55,277 --> 01:09:57,674
- Aku benar-benar ingin pergi ke prom.
- 1221
- 01:09:59,485 --> 01:10:04,636
- Oke, ya, maksud saya,
- Aku tidak benar-benar ingin melakukan itu.
- 1222
- 01:10:06,352 --> 01:10:10,769
- Dapatkah Anda membawa saya ke saya
- teman rumah Julie?
- 1223
- 01:10:10,802 --> 01:10:11,838
- Yakin.
- 1224
- 01:10:12,968 --> 01:10:14,508
- Siapa Julie
- 1225
- 01:10:16,600 --> 01:10:18,216
- Dia adalah teman baikku.
- 1226
- 01:10:30,300 --> 01:10:34,145
- Julie, sayang, ada
- seseorang di sini untuk melihat Anda
- 1227
- 01:10:47,982 --> 01:10:49,195
- Hei.
- 1228
- 01:10:49,934 --> 01:10:51,239
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1229
- 01:10:51,272 --> 01:10:52,681
- Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja.
- 1230
- 01:10:53,014 --> 01:10:54,137
- Apa yang terjadi?
- 1231
- 01:10:54,170 --> 01:10:55,711
- Tidak ada apa-apa.
- 1232
- 01:10:56,872 --> 01:10:58,403
- Kenapa kamu menangis?
- 1233
- 01:10:59,205 --> 01:11:01,100
- Aku hanya menangis.
- 1234
- 01:11:01,133 --> 01:11:03,265
- Beberapa orang tidak
- dibangun bahagia, kamu tahu
- 1235
- 01:11:13,306 --> 01:11:15,834
- Ya Tuhan!
- Kami makan semua keju!
- 1236
- 01:11:15,867 --> 01:11:20,878
- Tidak apa-apa, balok keju berbeda-beda
- ukuran, yang satu ini kecil.
- 1237
- 01:11:20,911 --> 01:11:22,014
- Begitu kecil.
- 1238
- 01:11:22,048 --> 01:11:24,728
- Kecil, hampir seperti kita
- tidak akan memakannya
- 1239
- 01:11:24,761 --> 01:11:28,350
- Sialan, ayo kita pergi ke prom.
- Apakah
- bukankah ibumu berpakaian?
- 1240
- 01:11:28,483 --> 01:11:30,842
- Jujur saja, saya sudah melakukannya
- gaun berbulan-bulan
- 1241
- 01:11:32,008 --> 01:11:35,459
- Ungu dan kau
- benar-benar akan menyukainya
- 1242
- 01:11:35,493 --> 01:11:36,693
- Aku berjanji akan mencintainya.
- 1243
- 01:12:16,728 --> 01:12:18,764
- Orang membuat begitu banyak
- Suara di film,
- 1244
- 01:12:18,797 --> 01:12:20,841
- Tapi sebenarnya bukan hal yang besar,
- 1245
- 01:12:20,874 --> 01:12:22,834
- Anda benar-benar bisa diam
- selama itu
- 1246
- 01:12:22,979 --> 01:12:24,407
- Apakah itu menakjubkan, meskipun?
- 1247
- 01:12:24,440 --> 01:12:31,034
- Aku sangat menginginkannya tapi aku
- menemukan bahwa ketika itu terjadi,
- 1248
- 01:12:31,811 --> 01:12:35,024
- Saya sangat suka kering
- humping jauh lebih.
- 1249
- 01:12:37,680 --> 01:12:39,689
- Anda TIDAK perawan.
- 1250
- 01:12:40,022 --> 01:12:42,822
- - Saya tidak sabar menunggu Pameran Negara
- - Ah, saya tahu!
- 1251
- 01:12:42,915 --> 01:12:44,489
- - LOG RIDE!
- - LOG RIDE!
- 1252
- 01:12:48,109 --> 01:12:49,307
- Oh, sial.
- 1253
- 01:12:49,340 --> 01:12:50,340
- Apa?
- 1254
- 01:12:51,230 --> 01:12:54,575
- Aku tidak akan berada di sini ini
- musim panas.
- Seperti semua musim panas, pada dasarnya.
- 1255
- 01:12:54,608 --> 01:12:55,260
- Kenapa tidak?
- 1256
- 01:12:55,293 --> 01:12:58,934
- Baiklah, ayahku, ayah kandungku, dia
- muncul kembali di Yellowstone dan
- 1257
- 01:12:58,967 --> 01:13:03,104
- dia ingin aku datang kesana
- musim panas sebelum saya memulai SCC.
- 1258
- 01:13:05,500 --> 01:13:07,296
- Saya tidak ke mana-mana untuk kuliah,
- 1259
- 01:13:07,320 --> 01:13:09,576
- jadi sepertinya ada peluang bagus.
- 1260
- 01:13:09,609 --> 01:13:10,609
- Ya.
- 1261
- 01:13:13,086 --> 01:13:15,201
- Aku akan merindukannya
- kamu.
- 1262
- 01:13:17,581 --> 01:13:18,499
- Saya mungkin tidak akan masuk
- 1263
- 01:13:18,532 --> 01:13:22,001
- Jadi aku akan pergi ke Davis dan
- Aku akan menemuimu setiap hari
- 1264
- 01:13:28,835 --> 01:13:33,342
- Sekarang aku ingin Spirits
- menegakkan, seni untuk mempesona,
- 1265
- 01:13:33,475 --> 01:13:38,008
- Dan akhiranku putus asa.
- Kecuali saya merasa lega dengan doa,
- 1266
- 01:13:38,108 --> 01:13:41,705
- yang menusuk begitu saja
- menyerang belas kasihan itu sendiri
- 1267
- 01:13:41,905 --> 01:13:44,426
- dan membebaskan semua kesalahan.
- 1268
- 01:13:44,459 --> 01:13:47,363
- Seperti anda dari kejahatan
- akan dimaafkan,
- 1269
- 01:13:47,596 --> 01:13:50,382
- biarlah indulgensimu membebaskanku
- 1270
- 01:13:50,608 --> 01:13:52,201
- Iya nih!
- 1271
- 01:13:56,415 --> 01:13:59,716
- Christine "Lady Bird" McPherson.
- 1272
- 01:14:03,266 --> 01:14:04,266
- Iya nih.
- 1273
- 01:14:05,670 --> 01:14:07,803
- Kepada Miguel dan pekerjaan barunya!
- 1274
- 01:14:08,145 --> 01:14:09,441
- Ini, di sini, ya.
- 1275
- 01:14:09,474 --> 01:14:11,374
- Kepada Lady Bird pergi ke Davis!
- 1276
- 01:14:11,408 --> 01:14:12,214
- Untuk Davis
- 1277
- 01:14:12,313 --> 01:14:13,501
- - Yeah.
- - selamat
- 1278
- 01:14:13,534 --> 01:14:14,496
- Sekolah yang baik
- 1279
- 01:14:14,529 --> 01:14:17,449
- Hei, jadi, saya berbicara dengan manajer saya,
- dan Anda benar-benar dapat mengambil alih pekerjaan lama saya.
- 1280
- 01:14:18,623 --> 01:14:19,669
- Terima kasih, Miguel!
- 1281
- 01:14:19,693 --> 01:14:21,158
- Aku sangat bangga padamu, Lady Bird.
- 1282
- 01:14:21,191 --> 01:14:23,331
- Anda berjalan aneh di atas panggung,
- tapi kamu melakukannya
- 1283
- 01:14:23,431 --> 01:14:24,454
- Aku tidak berjalan aneh!
- 1284
- 01:14:24,554 --> 01:14:25,894
- Rasanya agak aneh,
- cara Anda berjalan
- 1285
- 01:14:25,918 --> 01:14:26,918
- Ibu!
- 1286
- 01:14:29,270 --> 01:14:30,470
- Aku rindu kalian!
- 1287
- 01:14:30,989 --> 01:14:32,798
- Apakah Anda tahu tentang
- daftar tunggu
- 1288
- 01:14:32,831 --> 01:14:34,066
- Oh, sial!
- 1289
- 01:14:37,841 --> 01:14:38,841
- Apa?
- 1290
- 01:14:38,982 --> 01:14:40,191
- Aku bahkan belum masuk,
- 1291
- 01:14:40,224 --> 01:14:42,688
- jadi ini mungkin
- bahkan tidak menjadi masalah ... Ibu?
- 1292
- 01:14:45,198 --> 01:14:47,238
- Maaf, saya seharusnya tidak pergi
- dibelakangmu,
- 1293
- 01:14:47,271 --> 01:14:51,219
- Aku hanya ... tidak seperti aku pasti
- pergi ke New York
- 1294
- 01:14:52,389 --> 01:14:55,744
- Ibu.
- Ibu.
- 1295
- 01:14:55,944 --> 01:14:57,610
- Tidakkah kamu agak bangga bahwa ...
- 1296
- 01:14:57,687 --> 01:15:00,450
- Aku sangat dekat
- masuk?
- Hanya sedikit?
- 1297
- 01:15:01,083 --> 01:15:03,432
- Maksud saya, ya, saya tahu
- itu mungkin ...
- 1298
- 01:15:03,465 --> 01:15:04,679
- lebih mudah karena 9/11
- 1299
- 01:15:04,703 --> 01:15:08,672
- dan kurang orang mendaftar dengan
- terorisme dan semua itu, tapi tetap saja.
- 1300
- 01:15:08,705 --> 01:15:12,322
- Maaf, saya tahu saya bisa berbohong dan
- tidak menjadi orang baik tapi
- 1301
- 01:15:13,876 --> 01:15:17,329
- Kumohon, Bu, kumohon
- Saya minta maaf,
- 1302
- 01:15:17,367 --> 01:15:21,468
- Aku tidak bermaksud menyakitimu.
- saya menghargai
- semua yang telah kamu lakukan untukku,
- 1303
- 01:15:21,501 --> 01:15:23,391
- Saya tidak tahu berterima kasih dan saya sangat menyesal,
- 1304
- 01:15:23,424 --> 01:15:24,908
- Aku sangat menyesal aku ingin lebih ...
- 1305
- 01:15:27,241 --> 01:15:30,681
- Hanya, tolong, bicara padaku.
- 1306
- 01:15:31,700 --> 01:15:34,504
- Aku tahu, aku tahu aku sangat buruk,
- Aku tahu aku,
- 1307
- 01:15:34,603 --> 01:15:36,630
- tapi tolong bicara saja dengan saya
- 1308
- 01:15:36,664 --> 01:15:38,468
- Ibu, tolong bicara padaku
- 1309
- 01:15:52,366 --> 01:15:55,622
- Di sini, sekarang berikutnya.
- 1310
- 01:15:57,640 --> 01:15:59,325
- Itu akan menjadi 3 dolar.
- 1311
- 01:16:02,679 --> 01:16:03,679
- Kamu lewat
- 1312
- 01:16:03,854 --> 01:16:05,497
- - serius?
- - Iya nih.
- 1313
- 01:16:06,559 --> 01:16:07,522
- Terima kasih.
- 1314
- 01:16:07,555 --> 01:16:10,646
- Bukan situasi bersyukur, kamu
- baik lulus atau Anda tidak lulus.
- 1315
- 01:16:11,381 --> 01:16:13,088
- Yay.
- 1316
- 01:16:17,237 --> 01:16:18,568
- Silahkan masuk.
- 1317
- 01:16:21,851 --> 01:16:23,806
- Selamat ulang tahun!
- 1318
- 01:16:25,441 --> 01:16:26,487
- Kamu ingat!
- 1319
- 01:16:26,903 --> 01:16:28,506
- Anda adalah anak perempuan satu-satunya.
- 1320
- 01:16:29,768 --> 01:16:32,407
- Yah, Shelly juga, semacam.
- 1321
- 01:16:33,581 --> 01:16:34,733
- Terima kasih.
- 1322
- 01:16:37,091 --> 01:16:38,256
- Nyatakan sebuah harapan.
- 1323
- 01:16:44,431 --> 01:16:46,448
- Apakah Anda dan Ibu akan mendapatkan a
- perceraian ini?
- 1324
- 01:16:46,481 --> 01:16:48,821
- Tidak ... kita tidak mampu!
- 1325
- 01:16:49,220 --> 01:16:50,361
- Ayah...
- 1326
- 01:16:50,894 --> 01:16:54,019
- Aku bercanda, tidak.
- Aku mencintai ibumu
- 1327
- 01:16:54,678 --> 01:16:56,255
- Apakah Ibu membenciku?
- 1328
- 01:16:56,388 --> 01:16:59,946
- Anda berdua memiliki seperti ...
- kepribadian yang kuat
- 1329
- 01:17:00,579 --> 01:17:04,035
- Dia tidak tahu bagaimana membantu
- Anda dan itu membuatnya frustrasi.
- 1330
- 01:17:04,168 --> 01:17:05,813
- Kuharap dia mau bicara denganku.
- 1331
- 01:17:05,846 --> 01:17:08,207
- Dia akan, aku tahu.
- 1332
- 01:17:11,071 --> 01:17:12,403
- Selamat tanggal 18
- 1333
- 01:17:12,536 --> 01:17:16,352
- Terima kasih.
- Apakah kamu mau beberapa?
- 1334
- 01:17:16,885 --> 01:17:18,265
- Iya nih.
- 1335
- 01:17:19,650 --> 01:17:21,629
- Satu pak Lampu Unta.
- 1336
- 01:17:21,862 --> 01:17:25,081
- Dan goresan.
- Dan seorang Playgirl.
- 1337
- 01:17:26,013 --> 01:17:27,013
- ID?
- 1338
- 01:17:28,609 --> 01:17:30,089
- Akan ada
- sepuluh delapan puluh tujuh
- 1339
- 01:17:32,205 --> 01:17:34,627
- Ulang tahun saya hari ini.
- Umurku delapan belas
- 1340
- 01:17:34,660 --> 01:17:36,985
- Itulah sebabnya semua hal ini.
- Aku bisa membelinya.
- 1341
- 01:17:37,009 --> 01:17:38,308
- Baik.
- Selamat ulang tahun.
- 1342
- 01:17:46,232 --> 01:17:47,520
- Terima kasih.
- 1343
- 01:18:12,108 --> 01:18:16,767
- Dengan beasiswa dan kemudian jika kita
- membiayai kembali rumah ... lalu dimana kita?
- 1344
- 01:18:28,207 --> 01:18:30,473
- Anda hanya seharusnya
- gunakan untuk keadaan darurat.
- 1345
- 01:18:30,706 --> 01:18:32,415
- Ini alat pelacak saya.
- 1346
- 01:18:33,613 --> 01:18:35,891
- GRADUASI '03 FLAME ETERNAL
- 1347
- 01:19:13,491 --> 01:19:14,364
- Terima kasih sudah menyetir
- 1348
- 01:19:14,397 --> 01:19:15,430
- Sama-sama.
- 1349
- 01:19:17,060 --> 01:19:18,100
- Kamu tidak datang
- 1350
- 01:19:18,577 --> 01:19:20,809
- Anda tidak bisa berjalan ke pintu gerbang
- lagi, pokoknya
- 1351
- 01:19:23,050 --> 01:19:24,709
- Yeah, tapi, aku akan kuliah.
- 1352
- 01:19:24,742 --> 01:19:26,616
- Nah, ayah akan memandu Anda menuju keamanan.
- 1353
- 01:19:26,949 --> 01:19:28,804
- Parkir terlalu mahal disini.
- 1354
- 01:20:34,328 --> 01:20:37,698
- Itu ada.
- 1355
- 01:20:55,903 --> 01:20:57,442
- Tidak masalah.
- 1356
- 01:20:59,062 --> 01:21:00,954
- Dia akan kembali.
- 1357
- 01:21:01,854 --> 01:21:03,923
- Dia akan kembali.
- 1358
- 01:21:58,558 --> 01:22:00,641
- Dear Lady Bird ...
- 1359
- 01:22:17,603 --> 01:22:19,982
- Dia khawatir itu
- akan ada kesalahan,
- 1360
- 01:22:20,082 --> 01:22:25,094
- atau kesalahan atau sesuatu ...
- bahwa Anda akan menilai kemampuan menulisnya.
- 1361
- 01:22:25,889 --> 01:22:27,560
- Aku tidak akan melakukan itu
- 1362
- 01:22:27,593 --> 01:22:29,244
- Saya pikir Anda harus memilikinya.
- 1363
- 01:22:29,654 --> 01:22:30,815
- Tapi...
- 1364
- 01:22:31,248 --> 01:22:33,848
- saya ingin kamu tahu
- betapa dia mencintaimu,
- 1365
- 01:22:33,881 --> 01:22:36,741
- tapi juga jangan bilang padanya aku
- menyelamatkan mereka, oke
- 1366
- 01:22:38,276 --> 01:22:39,676
- Baik...
- 1367
- 01:22:56,067 --> 01:22:57,746
- - Hei
- - Hei
- 1368
- 01:22:59,200 --> 01:23:00,733
- Apakah anda percaya kepada Tuhan?
- 1369
- 01:23:01,198 --> 01:23:02,137
- Ah.
- Tidak.
- 1370
- 01:23:02,170 --> 01:23:03,316
- Kenapa tidak?
- 1371
- 01:23:04,720 --> 01:23:05,895
- Ah, ini konyol
- 1372
- 01:23:09,308 --> 01:23:12,405
- Orang saling memanggil
- nama orang tua mereka ...
- 1373
- 01:23:12,438 --> 01:23:15,506
- dibuat untuk mereka tapi mereka
- tidak akan percaya kepada Tuhan
- 1374
- 01:23:17,036 --> 01:23:18,448
- Siapa namamu?
- 1375
- 01:23:22,386 --> 01:23:24,489
- Christine.
- Namaku Christine.
- 1376
- 01:23:24,522 --> 01:23:26,185
- Aku David
- 1377
- 01:23:26,418 --> 01:23:28,486
- - kamu goyang
- - aku gemetar
- 1378
- 01:23:28,521 --> 01:23:29,521
- Baik.
- 1379
- 01:23:30,116 --> 01:23:32,411
- - Dari mana kamu berasal?
- - Sacramento.
- 1380
- 01:23:32,544 --> 01:23:33,634
- Maaf, dimana?
- 1381
- 01:23:34,702 --> 01:23:35,940
- San Fransisco.
- 1382
- 01:23:35,973 --> 01:23:38,429
- Oh keren!
- Ya,
- San Francisco adalah kota besar.
- 1383
- 01:23:54,859 --> 01:23:57,098
- Bruce!
- 1384
- 01:23:57,131 --> 01:23:58,469
- Tidak, nama saya David.
- 1385
- 01:23:58,502 --> 01:24:02,024
- Yesus Kristus, kamu benar-benar musik yang buruk.
- Ini semua Greatest Hits.
- 1386
- 01:24:02,694 --> 01:24:05,877
- Tapi mereka yang terhebat,
- Apa yang salah dengan itu?
- 1387
- 01:24:15,191 --> 01:24:16,009
- Ya Tuhan!
- 1388
- 01:24:16,142 --> 01:24:17,458
- Aku minta maaf.
- 1389
- 01:24:25,703 --> 01:24:28,025
- Apa yang Anda ingin kami lakukan, dia mabuk.
- 1390
- 01:25:32,491 --> 01:25:34,170
- Permisi.
- Hari apa itu?
- 1391
- 01:25:34,203 --> 01:25:35,203
- Minggu.
- 1392
- 01:25:35,944 --> 01:25:37,155
- Terima kasih.
- 1393
- 01:26:47,973 --> 01:26:50,379
- Hai.
- Kamu telah mencapai
- keluarga McPherson
- 1394
- 01:26:50,563 --> 01:26:52,601
- Silakan tinggalkan pesan
- Terima kasih.
- 1395
- 01:26:53,874 --> 01:26:58,768
- Hai Ibu dan Ayah,
- ini aku.
- Christine.
- 1396
- 01:27:00,458 --> 01:27:03,298
- Ini adalah nama yang Anda berikan kepada saya.
- Ini bagus sekali.
- 1397
- 01:27:05,762 --> 01:27:07,444
- Ayah, ini lebih untuk ibu.
- 1398
- 01:27:10,770 --> 01:27:16,486
- Hei Mom, apakah kamu merasa emosional,
- 1399
- 01:27:16,519 --> 01:27:19,206
- pertama kali kamu masuk
- Sacramento?
- 1400
- 01:27:21,680 --> 01:27:25,742
- Saya melakukannya dan saya ingin memberi tahu Anda,
- 1401
- 01:27:25,942 --> 01:27:28,454
- tapi kami tidak benar-benar berbicara
- kapan itu terjadi
- 1402
- 01:27:30,019 --> 01:27:32,339
- Semua tikungan aku tahu seluruh hidupku,
- 1403
- 01:27:32,495 --> 01:27:37,299
- dan toko, dan semuanya.
- 1404
- 01:27:57,184 --> 01:28:02,427
- Tapi aku ingin memberitahumu.
- Aku cinta kamu.
- 1405
- 01:28:04,401 --> 01:28:06,881
- Terima kasih.
- Saya m...
- 1406
- 01:28:09,897 --> 01:28:11,283
- Terima kasih.
- 1407
- 01:28:11,483 --> 01:28:15,968
- Subtitel oleh CLARITY.
- Previo oleh TaMaBin.
Add Comment
Please, Sign In to add comment