Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:20,329 --> 00:00:25,329
- Subtitles by explosiveskull
- akumenang.com
- M_I_SForEver
- 2
- 00:00:36,583 --> 00:00:38,042
- The storm is raging!
- 3
- 00:00:38,125 --> 00:00:39,125
- The storm, the storm!
- 4
- 00:00:41,042 --> 00:00:42,042
- Visibility is nil.
- 5
- 00:00:42,875 --> 00:00:44,125
- Strike the sails.
- 6
- 00:00:44,500 --> 00:00:45,500
- Watch out, Jaber!
- 7
- 00:00:51,167 --> 00:00:53,417
- Come on, all together.
- 8
- 00:00:55,042 --> 00:00:57,458
- The ship is drifting.
- 9
- 00:00:57,667 --> 00:00:58,542
- Drifting!
- 10
- 00:00:58,875 --> 00:01:00,625
- Be careful, we're going to collide!
- 11
- 00:01:01,167 --> 00:01:02,375
- Veer to the right!
- 12
- 00:01:02,667 --> 00:01:04,333
- More to the right!
- 13
- 00:01:04,750 --> 00:01:06,208
- Veer to the right!
- 14
- 00:01:16,417 --> 00:01:17,833
- Thank God.
- 15
- 00:01:22,750 --> 00:01:24,917
- A long time ago,
- back in the 7th century
- 16
- 00:01:25,417 --> 00:01:29,125
- Trade by sea between
- the ports of the Arabian Peninsula
- 17
- 00:01:29,375 --> 00:01:32,083
- and the shores of the Indian Ocean
- flourished.
- 18
- 00:01:34,083 --> 00:01:36,667
- Goods from the West have arrived!
- 19
- 00:01:37,250 --> 00:01:39,417
- Goods from the West!
- 20
- 00:01:39,958 --> 00:01:41,167
- Yemeni coffee!
- 21
- 00:01:43,125 --> 00:01:44,750
- Pistachios from Aleppo!
- 22
- 00:01:46,292 --> 00:01:48,250
- Damascene silk!
- 23
- 00:01:48,500 --> 00:01:51,292
- Arab merchants' decency earned the respect
- of traders on different shores
- 24
- 00:01:51,583 --> 00:01:54,542
- and created an environment where
- different cultures were accepted
- 25
- 00:01:55,208 --> 00:01:57,208
- During the Umayyad era
- 26
- 00:01:57,667 --> 00:02:01,042
- the plague spread in
- the Arabian Peninsula and beyond.
- 27
- 00:02:01,458 --> 00:02:05,375
- The infection appeared on Arab merchants
- 28
- 00:02:06,042 --> 00:02:08,625
- on their way to Gem Island
- 29
- 00:02:09,000 --> 00:02:11,167
- So, they decided to die at sea
- 30
- 00:02:11,667 --> 00:02:14,792
- and spare the island their deadly disease.
- 31
- 00:02:15,750 --> 00:02:20,417
- The wives and children of the merchants
- who fell victim to the plague
- 32
- 00:02:21,000 --> 00:02:23,375
- had to return to the Arabian Peninsula
- 33
- 00:02:24,208 --> 00:02:29,417
- The King of Gem Island gave them
- a ship to return with their belongings.
- 34
- 00:02:29,583 --> 00:02:31,292
- In honour of their martyrs
- 35
- 00:02:32,917 --> 00:02:33,917
- Sohaila.
- 36
- 00:02:34,167 --> 00:02:35,292
- Sohaila!
- 37
- 00:02:37,208 --> 00:02:38,375
- Sorry, Sir.
- 38
- 00:02:38,583 --> 00:02:40,667
- It's OK, they are just kids
- 39
- 00:02:43,542 --> 00:02:45,833
- Pirates!
- 40
- 00:02:50,167 --> 00:02:52,625
- Gold! Gold! Gold!
- 41
- 00:02:53,792 --> 00:02:56,292
- Priceless loot is in our sights
- 42
- 00:02:57,458 --> 00:02:59,667
- Gold, Gold! Gold!
- 43
- 00:03:01,042 --> 00:03:03,542
- Light the fire of wrath.
- 44
- 00:03:08,375 --> 00:03:11,750
- Move forward, roar,
- wreck everything, destroy.
- 45
- 00:03:12,375 --> 00:03:14,000
- Bring forward,
- 46
- 00:03:15,417 --> 00:03:18,000
- the treasure we crave.
- 47
- 00:03:18,708 --> 00:03:20,250
- Here is our toll, sir
- 48
- 00:03:20,708 --> 00:03:23,750
- Not bad, take
- the women and their valuables.
- 49
- 00:03:24,333 --> 00:03:26,000
- Move, get down.
- 50
- 00:03:32,208 --> 00:03:34,792
- Rescue us, Al Hajjaj!
- 51
- 00:04:16,375 --> 00:04:18,375
- Excellent!
- 52
- 00:04:19,250 --> 00:04:21,208
- Is this all the gold?
- 53
- 00:04:21,458 --> 00:04:23,125
- All of it, my lord.
- 54
- 00:04:23,458 --> 00:04:24,750
- And the toll?
- 55
- 00:04:25,500 --> 00:04:32,083
- They had no money, so we
- gotthe gold and the women.
- 56
- 00:04:32,333 --> 00:04:33,375
- Where are they?
- 57
- 00:04:33,542 --> 00:04:36,083
- Under guard, well protected.
- 58
- 00:04:36,458 --> 00:04:37,292
- Great!
- 59
- 00:04:37,542 --> 00:04:40,417
- Daher, the king of Sindhistan,
- was a powerful man.
- 60
- 00:04:40,792 --> 00:04:43,167
- Welcome, priest of sacred Shouka.
- 61
- 00:04:43,708 --> 00:04:45,417
- You came just in time.
- 62
- 00:04:46,875 --> 00:04:51,875
- He made an alliance with the Med pirates
- to rob merchant ships.
- 63
- 00:04:52,292 --> 00:04:55,792
- But this time, he took
- the Arab women hostage.
- 64
- 00:04:57,375 --> 00:05:00,000
- The priest came to him with a prophecy
- that upset him.
- 65
- 00:05:00,333 --> 00:05:01,208
- A prophecy?
- 66
- 00:05:01,375 --> 00:05:02,917
- Yes, my lord.
- 67
- 00:05:03,167 --> 00:05:07,250
- What does your prophecy say,
- priest of destruction?
- 68
- 00:05:07,417 --> 00:05:09,458
- The prophecy says, my lord,
- 69
- 00:05:10,083 --> 00:05:14,042
- The Arabs will not rest until they save
- their women and children.
- 70
- 00:05:18,833 --> 00:05:21,042
- Let them come to us,
- 71
- 00:05:21,292 --> 00:05:23,500
- And we will drown them in the sea.
- 72
- 00:05:23,833 --> 00:05:27,917
- And if they come by land
- my elephants will crush them.
- 73
- 00:05:28,167 --> 00:05:30,375
- But the prophecy, my lord.
- 74
- 00:05:30,583 --> 00:05:37,208
- The great army of Daher
- won't be affected by such nonsense.
- 75
- 00:05:48,292 --> 00:05:49,125
- Zaid.
- 76
- 00:05:49,208 --> 00:05:50,083
- Amr?
- 77
- 00:05:50,500 --> 00:05:54,583
- It looks like it will be an exciting race!
- Why don't you join them?
- 78
- 00:05:55,000 --> 00:05:58,625
- Racing against Mohammed and Sobha!
- I will surely lose.
- 79
- 00:06:23,458 --> 00:06:24,958
- The kid!
- 80
- 00:06:31,583 --> 00:06:32,500
- My son!
- 81
- 00:06:41,792 --> 00:06:45,000
- Mohammed lost the race.
- I wish you had taken part.
- 82
- 00:06:47,542 --> 00:06:49,333
- What's your name, young knight?
- 83
- 00:06:49,583 --> 00:06:50,500
- Iyad, sir.
- 84
- 00:06:51,125 --> 00:06:54,208
- I didn't expect
- you would lose a race.
- 85
- 00:06:54,500 --> 00:06:56,250
- But I won a third friend.
- 86
- 00:06:56,833 --> 00:06:59,167
- Iyad, Amr, Zaid.
- 87
- 00:06:59,708 --> 00:07:01,458
- You missed the prize!
- 88
- 00:07:02,167 --> 00:07:03,792
- This is a more precious prize.
- 89
- 00:07:04,083 --> 00:07:06,583
- Thank you, you are a true knight.
- 90
- 00:07:09,167 --> 00:07:10,250
- My lord!
- 91
- 00:07:10,792 --> 00:07:11,792
- My lord
- 92
- 00:07:13,042 --> 00:07:16,625
- - What do you have?
- - The Med pirates kidnapped our women.
- 93
- 00:07:17,875 --> 00:07:21,125
- Bin Al Qasim, why did you bring us
- to your uncle's house?
- 94
- 00:07:22,333 --> 00:07:24,750
- Al Hajjaj is holding a council
- to rescue the women hostages.
- 95
- 00:07:24,875 --> 00:07:27,333
- - I want to know their plans.
- - What does that have to do with us?
- 96
- 00:07:27,458 --> 00:07:28,792
- What does that have to do with us?
- 97
- 00:07:29,333 --> 00:07:31,458
- How can we know their plans?
- 98
- 00:07:35,708 --> 00:07:37,125
- It's war, then.
- 99
- 00:07:37,375 --> 00:07:38,667
- And we're ready.
- 100
- 00:07:38,875 --> 00:07:43,875
- We should send Mohammed Bin Haroun
- with his army from the Chinese borders.
- 101
- 00:07:44,375 --> 00:07:45,792
- He is very close to Daher
- 102
- 00:07:46,500 --> 00:07:49,833
- They will send Mohamed Bin Haroun
- from the Chinese borders.
- 103
- 00:07:50,292 --> 00:07:51,500
- Where is Bin Al Qasim?
- 104
- 00:07:52,125 --> 00:07:54,958
- - Bin Al Qasim is outside, my lord.
- - Not now.
- 105
- 00:07:55,125 --> 00:07:58,167
- Pardon, my lord, the matter is urgent
- and cannot be delayed.
- 106
- 00:07:58,333 --> 00:08:02,333
- - What do you want, Bin Al Qasim?
- - I want to help rescue the hostages, sir
- 107
- 00:08:02,500 --> 00:08:04,500
- Do you know where they are?
- 108
- 00:08:04,667 --> 00:08:08,000
- Somewhere in Debal Bay,
- the stronghold of the pirates.
- 109
- 00:08:08,167 --> 00:08:09,542
- and how did you find out?
- 110
- 00:08:09,792 --> 00:08:12,875
- I heard it from sailors
- who travel there.
- 111
- 00:08:12,958 --> 00:08:14,458
- How old are you, my son?
- 112
- 00:08:14,542 --> 00:08:16,667
- He just turned fifteen, my lord.
- 113
- 00:08:16,750 --> 00:08:19,958
- And you want to save the women
- kept at Debal Bay?
- 114
- 00:08:20,042 --> 00:08:22,500
- And teach the Med pirates a lesson.
- 115
- 00:08:31,708 --> 00:08:33,875
- They treat me like a child, Sobha.
- 116
- 00:08:36,957 --> 00:08:42,750
- My heart is longing,
- My destiny is calling.
- 117
- 00:08:43,082 --> 00:08:48,708
- As if I were a stranger,
- in my own land
- 118
- 00:08:49,208 --> 00:08:52,583
- I long for a land.
- 119
- 00:08:55,083 --> 00:09:00,250
- Where my dreams can
- spread their wings and fly
- 120
- 00:09:01,125 --> 00:09:04,625
- like a speeding horse.
- 121
- 00:09:07,583 --> 00:09:09,667
- What you are asking me for
- is difficult, my son
- 122
- 00:09:09,917 --> 00:09:11,792
- But not impossible.
- 123
- 00:09:12,125 --> 00:09:15,167
- You're the ruler of Basra, dad.
- You can help me.
- 124
- 00:09:15,417 --> 00:09:18,750
- Al Hajjaj will send Bin Haroun
- to deal with Daher.
- 125
- 00:09:18,833 --> 00:09:23,625
- Must the women and children
- wait until Bin Haroun's army moves?
- 126
- 00:09:23,792 --> 00:09:28,375
- I'm planning a quicker operation
- to rescue the hostages.
- 127
- 00:09:28,667 --> 00:09:30,583
- You're still too young, my son.
- 128
- 00:09:31,000 --> 00:09:36,542
- I have to do this,
- even if no one believes that I can.
- 129
- 00:09:37,083 --> 00:09:42,792
- Even if life turns against me.
- 130
- 00:09:43,125 --> 00:09:48,792
- I'm longing for a land.
- 131
- 00:09:49,042 --> 00:09:52,500
- Where my dreams can spread their wings
- and fly
- 132
- 00:09:53,333 --> 00:09:58,542
- like a speeding horse
- 133
- 00:10:01,833 --> 00:10:06,167
- Hit harder! Harder!
- Come join us, Bin Al Qasim.
- 134
- 00:10:06,583 --> 00:10:08,917
- I have a more urgent matter,
- Abul Aswad.
- 135
- 00:10:10,292 --> 00:10:12,625
- It's a clever and ambitious plan
- 136
- 00:10:12,792 --> 00:10:16,500
- We'll be discreet.
- We need you with us, Abul Aswad.
- 137
- 00:10:16,583 --> 00:10:19,292
- We'll launch a quick raid
- and rescue the hostages.
- 138
- 00:10:19,542 --> 00:10:21,083
- Unfortunately, I won't be here.
- 139
- 00:10:21,333 --> 00:10:22,833
- We need you with us.
- 140
- 00:10:23,333 --> 00:10:27,542
- We've been ordered to join
- Bin Haroun's army.
- 141
- 00:10:28,292 --> 00:10:30,708
- Ibn Al Qasim,
- Despair is not a trait of youth.
- 142
- 00:10:31,208 --> 00:10:33,333
- What shall we do, Abul Aswad?
- 143
- 00:10:33,750 --> 00:10:37,292
- Boys, Abul Riyah is the man
- for your mission.
- 144
- 00:10:39,042 --> 00:10:42,458
- I'm Abul Riyah,
- One day, I lost my leg.
- 145
- 00:10:42,708 --> 00:10:46,333
- That very same day
- my passion erupted.
- 146
- 00:10:46,417 --> 00:10:49,542
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 147
- 00:10:49,792 --> 00:10:53,333
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 148
- 00:10:53,417 --> 00:10:55,167
- He's Abul Riyah.
- 149
- 00:10:55,375 --> 00:10:56,875
- I'm Abul Riyah.
- 150
- 00:10:57,125 --> 00:11:00,417
- He's Abul Riyah,
- One day, he lost his leg.
- 151
- 00:11:00,625 --> 00:11:04,125
- that very same day
- his passion erupted.
- 152
- 00:11:04,375 --> 00:11:07,500
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 153
- 00:11:07,792 --> 00:11:11,417
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 154
- 00:11:25,792 --> 00:11:29,125
- I sew sails as if
- I would wear them.
- 155
- 00:11:29,375 --> 00:11:33,000
- The sun, humbly sets behind my door.
- 156
- 00:11:33,125 --> 00:11:36,167
- He sews sails as if
- he would wear them.
- 157
- 00:11:36,458 --> 00:11:40,208
- The sun, humbly sets behind his door.
- 158
- 00:11:40,375 --> 00:11:43,583
- The sea is in my blood,
- the wind is my blanket,
- 159
- 00:11:43,708 --> 00:11:48,917
- the wind I'm caressing
- as if lips were kissing.
- 160
- 00:11:49,375 --> 00:11:52,625
- He's Abul Riyah, Abul Riyah,
- One day, he lost his leg.
- 161
- 00:11:52,750 --> 00:11:55,958
- That very same day
- his passion erupted.
- 162
- 00:11:56,292 --> 00:11:59,833
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 163
- 00:12:00,083 --> 00:12:03,500
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 164
- 00:12:18,083 --> 00:12:21,542
- I'm Abul Riyah,
- a fire of emotions.
- 165
- 00:12:21,708 --> 00:12:25,000
- I sleep like a baby
- when storms rage manically.
- 166
- 00:12:25,208 --> 00:12:28,375
- He's Abul Riyah, a fire of emotions.
- 167
- 00:12:28,667 --> 00:12:32,208
- He sleeps like a baby
- when storms rage manically.
- 168
- 00:12:32,458 --> 00:12:35,958
- I'm the brother of waves
- and the twin of cheeriness.
- 169
- 00:12:36,042 --> 00:12:39,542
- Whenever waves rave
- my heart is their slave
- 170
- 00:12:39,625 --> 00:12:41,292
- Yet I feel free and brave
- 171
- 00:12:41,583 --> 00:12:44,625
- He's Abul Riyah,
- One day he lost his leg.
- 172
- 00:12:44,958 --> 00:12:48,708
- That very same day
- his passion erupted.
- 173
- 00:12:48,917 --> 00:12:52,083
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 174
- 00:12:52,292 --> 00:12:56,125
- I grew wings
- and flew to the horizon
- 175
- 00:12:56,250 --> 00:12:57,917
- He is Abul Riyah.
- 176
- 00:12:58,000 --> 00:13:00,333
- It's him.
- Abul Riyah
- 177
- 00:13:10,208 --> 00:13:12,625
- It's a dangerous quest,
- Bin Al Qasim.
- 178
- 00:13:12,708 --> 00:13:15,292
- I want your advice, Abul Riyah,
- 179
- 00:13:15,667 --> 00:13:19,417
- you're the hero of the Battle of Masts,
- an expert on the sea and its battles.
- 180
- 00:13:21,917 --> 00:13:24,000
- Oh yes, the sea...
- 181
- 00:13:27,083 --> 00:13:29,000
- Afrakoosh, Bardakoosh
- 182
- 00:13:29,250 --> 00:13:33,625
- Enough mumbling, priest of destruction,
- tell me what you want.
- 183
- 00:13:34,083 --> 00:13:36,917
- Look and listen.
- 184
- 00:13:40,917 --> 00:13:44,250
- What do you want me to see, priest?
- 185
- 00:13:44,458 --> 00:13:46,000
- It's the knight.
- 186
- 00:13:46,958 --> 00:13:52,750
- It's written
- that a man named Mohammed,
- 187
- 00:13:53,625 --> 00:13:55,625
- Grandson of Mohammed.
- 188
- 00:13:55,875 --> 00:13:59,542
- Keep your prophecy
- to the layman, priest.
- 189
- 00:13:59,792 --> 00:14:03,917
- No harm my lord,
- if we handle this matter with caution.
- 190
- 00:14:04,292 --> 00:14:08,583
- Exactly!
- Let me deal with this.
- 191
- 00:14:09,000 --> 00:14:15,458
- I will send someone to find him
- in the Arab army and bring him to you.
- 192
- 00:14:32,917 --> 00:14:36,042
- I can't take it anymore,
- how can I sleep with all this snoring?
- 193
- 00:14:36,542 --> 00:14:40,500
- Curse the day I met you, Shamhoresh,
- the worst day ever!
- 194
- 00:14:41,375 --> 00:14:43,167
- Wake up you animal
- 195
- 00:14:49,792 --> 00:14:52,750
- Bakhtoo, what's wrong with you?
- 196
- 00:14:53,000 --> 00:14:54,125
- Nothing.
- 197
- 00:14:54,375 --> 00:14:55,542
- Was I snoring?
- 198
- 00:14:55,750 --> 00:14:59,542
- Not at all! This is the best thing
- in my life, it's your gift!
- 199
- 00:14:59,958 --> 00:15:03,167
- It's like having a drummer
- playing in my head!
- 200
- 00:15:03,542 --> 00:15:07,583
- I can't control it, Bakhtoo.
- I have a problem with my nose
- 201
- 00:15:07,667 --> 00:15:12,083
- Always the same story!
- I told you to see a doctor!
- 202
- 00:15:12,292 --> 00:15:15,042
- Afrakoosh, Bardakoosh
- 203
- 00:15:16,875 --> 00:15:20,208
- King of the sculpted demon.
- 204
- 00:15:20,833 --> 00:15:23,292
- - Shamhoresh!
- - What's going on?
- 205
- 00:15:23,375 --> 00:15:24,500
- What's happening?
- 206
- 00:15:29,083 --> 00:15:31,542
- Oh yee King of the sculpted demons.
- 207
- 00:15:33,917 --> 00:15:36,417
- Afrakoosh, Bardakoosh...
- 208
- 00:15:36,708 --> 00:15:40,667
- King of the demons who are sculpted
- 209
- 00:15:40,875 --> 00:15:44,000
- onto the walls of the temples
- of the sacred Shouka.
- 210
- 00:15:45,750 --> 00:15:49,042
- Oh yee King of the sculpted demons.
- 211
- 00:15:51,667 --> 00:15:55,542
- Send me your two miserable jinn.
- 212
- 00:15:55,792 --> 00:15:57,958
- The powerful Shamhoresh.
- 213
- 00:15:58,375 --> 00:16:02,083
- And the sly Bakhtoo.
- 214
- 00:16:02,625 --> 00:16:05,292
- May they appear before me.
- 215
- 00:16:17,458 --> 00:16:19,417
- Our lord, the priest of destruction.
- 216
- 00:16:19,625 --> 00:16:22,750
- Update me on the
- Chinese Wall mission, you wretches.
- 217
- 00:16:22,833 --> 00:16:26,417
- Everything is fine.
- We did exactly what you asked.
- 218
- 00:16:26,833 --> 00:16:30,458
- Why were you late? And where is
- your report on your mission?
- 219
- 00:16:30,625 --> 00:16:34,458
- Sorry, sir, we were on a vacation.
- That was our agreement.
- 220
- 00:16:35,042 --> 00:16:36,625
- We couldn't even sleep.
- 221
- 00:16:36,833 --> 00:16:39,083
- Don't you complain about sleeping!
- 222
- 00:16:40,875 --> 00:16:43,083
- Acupuncture didn't work, my lord.
- 223
- 00:16:43,583 --> 00:16:47,833
- Frankly, he needs a miracle
- for his nose.
- 224
- 00:16:47,917 --> 00:16:48,917
- Not now!
- 225
- 00:16:49,292 --> 00:16:55,125
- It is written that a man named Mohammed,
- 226
- 00:16:55,958 --> 00:16:58,208
- Grandson of Mohamed,
- 227
- 00:16:59,083 --> 00:17:03,958
- Will kill our ruler, our lord,
- our protector,
- 228
- 00:17:04,291 --> 00:17:09,083
- His majesty King Daher the Great.
- 229
- 00:17:09,666 --> 00:17:13,416
- We must take action
- as soon as possible.
- 230
- 00:17:13,666 --> 00:17:15,083
- We're trapped!
- 231
- 00:17:21,791 --> 00:17:23,333
- Good news, folks!
- 232
- 00:17:23,625 --> 00:17:24,625
- Good news!
- 233
- 00:17:24,958 --> 00:17:27,791
- Good news, Ibn Al Qasim!
- 234
- 00:17:28,250 --> 00:17:31,125
- Hello, Abul Riyah.
- any news?
- 235
- 00:17:32,542 --> 00:17:37,917
- I found you a big merchant convoy
- going to India.
- 236
- 00:17:38,375 --> 00:17:39,583
- Great!
- 237
- 00:17:39,833 --> 00:17:42,125
- But they said I have to go with you.
- 238
- 00:17:42,500 --> 00:17:43,917
- Did they really say that?
- 239
- 00:17:44,000 --> 00:17:47,917
- Do you think I put in all that effort
- just to stay here?
- 240
- 00:17:48,083 --> 00:17:51,500
- I'm worried that you may find
- the journey hard to endure.
- 241
- 00:17:53,000 --> 00:17:55,583
- Worry about yourself and your friends.
- 242
- 00:17:56,250 --> 00:17:58,833
- For me, the sea is my life.
- 243
- 00:18:00,542 --> 00:18:02,792
- And that's where I wish to die.
- 244
- 00:18:09,500 --> 00:18:11,750
- Bakhtoo, is this the Arab army?
- 245
- 00:18:11,833 --> 00:18:13,333
- No, Real Madrid football club!
- 246
- 00:18:13,458 --> 00:18:14,375
- Of course it is!
- 247
- 00:18:14,542 --> 00:18:18,333
- Oh my God! How will we find
- the man we're after in this crowd?
- 248
- 00:18:18,458 --> 00:18:21,375
- And most of them must be
- named "Mohamed"
- 249
- 00:18:21,583 --> 00:18:23,458
- Call "Mohamed",
- and they'll all answer.
- 250
- 00:18:23,625 --> 00:18:26,917
- But we want Mohamed,
- grandson of Mohamed.
- 251
- 00:18:27,708 --> 00:18:29,833
- - I have an idea!
- - Your ideas are stupid.
- 252
- 00:18:29,917 --> 00:18:32,250
- - It's a great one.
- - Your ideas are like your nose.
- 253
- 00:18:32,333 --> 00:18:35,208
- Just listen, give me a chance.
- 254
- 00:18:35,417 --> 00:18:38,125
- We possess two soldiers,
- walk among them,
- 255
- 00:18:38,250 --> 00:18:40,583
- and we ask for Mohamed,
- grandson of Mohamed.
- 256
- 00:18:40,833 --> 00:18:42,458
- As I said, it's a stupid idea
- 257
- 00:18:42,792 --> 00:18:46,708
- By the time we reach our target
- he'll have found Daher and killed him.
- 258
- 00:18:47,000 --> 00:18:49,583
- You're right.
- How will we solve this, Bakhtito?
- 259
- 00:18:49,792 --> 00:18:52,833
- Don't call me that!
- 260
- 00:18:53,375 --> 00:18:56,917
- Ok, chill out. Use your brain
- and find us a way.
- 261
- 00:18:57,542 --> 00:19:02,750
- We need a smart plan.
- Bakhtito will find it.
- 262
- 00:19:03,583 --> 00:19:05,792
- You said you don't like that nickname.
- 263
- 00:19:06,083 --> 00:19:09,417
- Only I can nickname myself,
- and my departed mom could too.
- 264
- 00:19:09,542 --> 00:19:11,042
- I wish her good health.
- 265
- 00:19:11,458 --> 00:19:16,042
- Mohamed Bin Al Qasim embarked
- with his friends and Abul Riyah,
- 266
- 00:19:16,292 --> 00:19:21,833
- On an unpredictable adventure.
- 267
- 00:19:22,250 --> 00:19:25,000
- This is the spot.
- We're close.
- 268
- 00:19:25,792 --> 00:19:27,833
- - Where's Abul Riyah?
- - There.
- 269
- 00:19:43,458 --> 00:19:46,417
- Merchant convoy coming!
- 270
- 00:19:51,625 --> 00:19:53,750
- Do you see that carriage?
- 271
- 00:19:55,542 --> 00:19:56,583
- Yes, I do.
- 272
- 00:19:56,667 --> 00:20:00,250
- There are two cooks hired to
- work for the Arab soldiers.
- 273
- 00:20:04,042 --> 00:20:06,417
- - How do you know?
- - Did you forget I'm a Jinni?
- 274
- 00:20:06,667 --> 00:20:07,792
- Oh, yes.
- 275
- 00:20:07,875 --> 00:20:10,958
- We'll possess them to disguise ourselves,
- and enter the camp.
- 276
- 00:20:11,333 --> 00:20:13,625
- And we will cook and eat a lot!
- 277
- 00:20:13,833 --> 00:20:16,792
- You only care about your belly!
- Get ready, when it's exactly below us,
- 278
- 00:20:17,000 --> 00:20:20,083
- we'll jump
- One... two... three...
- 279
- 00:20:21,625 --> 00:20:26,458
- Possess the man not the horse dummy!
- 280
- 00:20:31,458 --> 00:20:33,667
- Just a kiss, don't be scared.
- 281
- 00:20:36,792 --> 00:20:40,042
- Oh wow, that was funny
- 282
- 00:20:54,417 --> 00:20:55,583
- They're close.
- 283
- 00:20:56,750 --> 00:20:58,375
- Bin Al Qasim!
- 284
- 00:20:58,875 --> 00:21:02,167
- Pirate ships are getting closer
- 285
- 00:21:03,000 --> 00:21:05,792
- Act as if you're ready to pay the toll.
- 286
- 00:21:06,000 --> 00:21:09,458
- At my signal, we'll spread out
- as we agreed.
- 287
- 00:21:09,750 --> 00:21:11,167
- Let's face them!
- 288
- 00:21:11,458 --> 00:21:13,292
- They're ruthless!
- 289
- 00:21:13,375 --> 00:21:14,625
- Don't worry.
- 290
- 00:21:17,333 --> 00:21:18,500
- Come on, men.
- 291
- 00:21:19,333 --> 00:21:21,292
- Careful, be careful.
- 292
- 00:21:21,917 --> 00:21:23,167
- Pay attention, lads.
- 293
- 00:21:23,750 --> 00:21:27,458
- We prepared a party for them
- they won't forget.
- 294
- 00:21:30,042 --> 00:21:33,708
- Raise the sign that we are ready
- to pay the toll.
- 295
- 00:21:34,167 --> 00:21:38,417
- Search their ships thoroughly
- for gold and women.
- 296
- 00:21:38,500 --> 00:21:40,708
- Like we did with the Med pirates?
- 297
- 00:21:41,083 --> 00:21:43,083
- Yes, idiot! Hurry, up!
- 298
- 00:21:43,208 --> 00:21:46,417
- Point each catapult towards
- a different ship.
- 299
- 00:21:46,667 --> 00:21:49,125
- Abul Riyah, make sure
- their aim is right.
- 300
- 00:21:54,750 --> 00:21:55,625
- Come on.
- 301
- 00:22:28,750 --> 00:22:29,750
- What's that?
- 302
- 00:22:30,042 --> 00:22:31,833
- A warship! you idiot
- 303
- 00:22:32,250 --> 00:22:33,417
- Get ready
- 304
- 00:22:33,667 --> 00:22:35,250
- Launch!
- 305
- 00:22:36,375 --> 00:22:39,708
- Raise the shields!
- 306
- 00:22:44,333 --> 00:22:45,333
- Watch it
- 307
- 00:23:00,292 --> 00:23:02,250
- Fire!
- 308
- 00:23:08,833 --> 00:23:10,250
- Run away!
- 309
- 00:23:20,417 --> 00:23:22,000
- They're running away!
- 310
- 00:23:23,042 --> 00:23:23,917
- Help!
- 311
- 00:23:24,000 --> 00:23:25,375
- Help! Save us!
- 312
- 00:23:26,000 --> 00:23:27,292
- What is it?
- 313
- 00:23:27,417 --> 00:23:29,250
- An old man calling for help.
- 314
- 00:23:30,000 --> 00:23:31,625
- It could be a trap!
- 315
- 00:23:32,167 --> 00:23:33,833
- Even you Amr!
- 316
- 00:23:34,542 --> 00:23:36,125
- Mind the fire!
- 317
- 00:23:38,583 --> 00:23:42,042
- Save the women
- and the princess of Qossah!
- 318
- 00:23:51,583 --> 00:23:53,750
- Come on, hurry up!
- 319
- 00:24:00,042 --> 00:24:03,542
- - Come, my lady.
- - My mistress is in there.
- 320
- 00:24:47,042 --> 00:24:49,542
- They call me Abu Haroun.
- 321
- 00:24:49,750 --> 00:24:51,875
- In our Emirate, ruled by King Daher,
- 322
- 00:24:52,083 --> 00:24:54,792
- there are many Arab merchants.
- 323
- 00:24:55,042 --> 00:25:00,583
- We have a mosque built by a merchant
- in the era of Caliph Othman.
- 324
- 00:25:01,083 --> 00:25:03,083
- God bless his soul.
- 325
- 00:25:03,625 --> 00:25:08,792
- We fell hostage to the Zot pirates
- while we were returning from a trip.
- 326
- 00:25:08,958 --> 00:25:11,708
- Weren't they the Med pirates
- of King Daher?
- 327
- 00:25:11,917 --> 00:25:17,833
- No, sir. The Med pirates are busy
- with the feast of their God Shouka.
- 328
- 00:25:18,083 --> 00:25:21,625
- It seems we got ourselves into
- the wrong battle!
- 329
- 00:25:23,958 --> 00:25:25,208
- What a mess!
- 330
- 00:25:25,375 --> 00:25:27,042
- God sent you to save us.
- 331
- 00:25:27,250 --> 00:25:30,792
- Actually, we came to save
- other people.
- 332
- 00:25:31,375 --> 00:25:34,375
- - The wives of the Arab merchants.
- - Do you know where they are?
- 333
- 00:25:34,583 --> 00:25:37,667
- Yes, but you need a guide.
- 334
- 00:25:37,875 --> 00:25:39,042
- Abu Haroun!
- 335
- 00:25:41,833 --> 00:25:43,667
- Our princess wishes to...
- 336
- 00:25:46,833 --> 00:25:49,708
- Our princess wishes
- to meet her savior.
- 337
- 00:25:51,125 --> 00:25:52,583
- The one who saved her.
- 338
- 00:25:53,167 --> 00:25:54,833
- Go, Bin Al Qasim.
- 339
- 00:25:55,833 --> 00:25:57,208
- The princess awaits you.
- 340
- 00:25:57,583 --> 00:25:59,125
- I'm glad you're safe.
- 341
- 00:25:59,333 --> 00:26:01,542
- Abu Haroun told me you're Bin Al Qasim.
- 342
- 00:26:01,792 --> 00:26:03,000
- Yes, and you?
- 343
- 00:26:03,917 --> 00:26:05,792
- - Lola Benny.
- - Lola Benny?
- 344
- 00:26:06,000 --> 00:26:08,292
- - Does it sound odd to you?
- - Somewhat.
- 345
- 00:26:09,083 --> 00:26:11,125
- It sounds like our "Lobna".
- 346
- 00:26:11,208 --> 00:26:12,292
- - Lobna?
- - Yes.
- 347
- 00:26:12,417 --> 00:26:14,792
- Then call me that, if you want.
- 348
- 00:26:15,042 --> 00:26:16,333
- My princess.
- 349
- 00:26:17,792 --> 00:26:18,708
- How can I reward you?
- 350
- 00:26:18,792 --> 00:26:21,375
- I don't take rewards
- for fulfilling my duties.
- 351
- 00:26:22,250 --> 00:26:26,000
- Then come to my father's palace.
- It's very close.
- 352
- 00:26:26,208 --> 00:26:29,625
- I can't, but I will provide
- you with guards,
- 353
- 00:26:29,875 --> 00:26:32,375
- Who will escort you to your palace.
- 354
- 00:26:40,250 --> 00:26:43,750
- What do you think, my lady?
- He looks brave and handsome.
- 355
- 00:26:44,167 --> 00:26:46,042
- But he's a stranger, Amina.
- 356
- 00:26:57,125 --> 00:27:00,000
- singing: Oh mercy! Mercy...
- 357
- 00:27:00,708 --> 00:27:03,375
- calm down, calm down
- 358
- 00:27:05,750 --> 00:27:06,750
- Are you here?
- 359
- 00:27:06,833 --> 00:27:09,458
- Of course! Here I am in the flesh!
- 360
- 00:27:10,042 --> 00:27:13,042
- - The battle is raging out there.
- - And the food is simmering here.
- 361
- 00:27:13,208 --> 00:27:15,250
- - I'm starving, you done?
- - Not yet.
- 362
- 00:27:19,917 --> 00:27:20,958
- You deserve it.
- 363
- 00:27:21,167 --> 00:27:22,750
- Did you find our man?
- 364
- 00:27:22,917 --> 00:27:27,083
- It's pointless. The records say that
- half the soldiers are named Mohamed.
- 365
- 00:27:27,292 --> 00:27:30,958
- But our man has a grandpa named Mohamed.
- 366
- 00:27:31,167 --> 00:27:36,458
- Everyone is Mohammed
- Even their chief is Mohammed,
- 367
- 00:27:36,667 --> 00:27:38,667
- And his grandpa is Mohammed.
- 368
- 00:27:38,875 --> 00:27:40,583
- - That's him!
- - You think?
- 369
- 00:27:40,708 --> 00:27:44,125
- It's crystal clear:
- Mohammed grandson of Mohammed.
- 370
- 00:27:44,333 --> 00:27:47,458
- - So what do we do?
- - Where's your brain power now?
- 371
- 00:27:47,792 --> 00:27:51,083
- Are you making fun of me because
- for once, I liked your idea?
- 372
- 00:27:51,292 --> 00:27:54,792
- I think we should kidnap him
- and take him to the priest.
- 373
- 00:27:55,042 --> 00:27:58,000
- - You never have a complete plan.
- - OK, what shall we do?
- 374
- 00:27:58,208 --> 00:28:02,167
- We poison his food and get it over with.
- 375
- 00:28:02,417 --> 00:28:07,250
- What? No, Bakhtoo.
- We don't kill. It's not how we work.
- 376
- 00:28:07,500 --> 00:28:10,250
- Ok, forget it, I have a brilliant idea.
- 377
- 00:28:10,875 --> 00:28:12,542
- Oh my!
- 378
- 00:28:16,250 --> 00:28:19,833
- Sorry, bro.
- Tell me, what's your idea?
- 379
- 00:28:20,125 --> 00:28:24,750
- I found an herb on the mountain here.
- It has an awesome effect.
- 380
- 00:28:25,042 --> 00:28:27,208
- A superb Indian herb.
- 381
- 00:28:27,417 --> 00:28:28,708
- What does it do?
- 382
- 00:28:28,792 --> 00:28:33,083
- It wastes a person.
- You won't even recognize who you are.
- 383
- 00:28:33,917 --> 00:28:38,208
- When they take their lunch break,
- we'll put this herb in their food.
- 384
- 00:28:38,458 --> 00:28:43,792
- And we put a lot of it, so when they
- go back to battle,
- 385
- 00:28:44,000 --> 00:28:45,667
- they'll be spaced out!
- 386
- 00:28:49,250 --> 00:28:51,375
- The King of Qossah.
- 387
- 00:28:59,417 --> 00:29:00,292
- Hello.
- 388
- 00:29:00,792 --> 00:29:03,792
- Welcome. My daughter told me
- everything.
- 389
- 00:29:04,083 --> 00:29:05,833
- To return the favor
- 390
- 00:29:06,083 --> 00:29:10,375
- We came to help you free your hostages.
- 391
- 00:29:11,250 --> 00:29:14,083
- The feast of the God Shouka
- is after tomorrow.
- 392
- 00:29:14,583 --> 00:29:17,583
- Everyone will be busy
- with the ceremonies.
- 393
- 00:29:17,917 --> 00:29:21,625
- Then it will be easy to enter
- the hostages camp.
- 394
- 00:29:21,833 --> 00:29:23,542
- That is very smart.
- 395
- 00:29:24,542 --> 00:29:30,958
- Until that moment comes,
- you will be my most welcomed guests.
- 396
- 00:29:31,167 --> 00:29:34,083
- We would be honored to stay.
- 397
- 00:29:38,417 --> 00:29:41,500
- Welcome to the prince
- and his friends.
- 398
- 00:29:44,000 --> 00:29:45,333
- Come!
- 399
- 00:30:14,250 --> 00:30:16,083
- You look like an Indian prince.
- 400
- 00:30:17,167 --> 00:30:18,875
- Maybe you should think of staying here?
- 401
- 00:30:29,083 --> 00:30:31,792
- It seems we will all stay.
- 402
- 00:30:46,167 --> 00:30:50,167
- Your country is beautiful.
- Find me a wife, Abou Haroun.
- 403
- 00:30:52,000 --> 00:30:54,500
- Hey guys, when are we
- rescuing the hostages?
- 404
- 00:30:54,708 --> 00:30:57,417
- Tomorrow in the cover of night...
- 405
- 00:31:18,167 --> 00:31:22,500
- - What kind of ritual is this?
- - They've been chanting since dawn.
- 406
- 00:31:23,208 --> 00:31:24,583
- What are those branches?
- 407
- 00:31:24,667 --> 00:31:28,042
- They're from the Salla tree,
- which is sacred to them.
- 408
- 00:31:28,333 --> 00:31:30,833
- They burn it after sunset.
- 409
- 00:31:40,833 --> 00:31:42,833
- There's the hostage camp.
- 410
- 00:31:46,125 --> 00:31:48,750
- It's as quiet as a graveyard.
- 411
- 00:31:49,125 --> 00:31:52,875
- There are only a few guards,
- most of them are celebrating.
- 412
- 00:32:06,333 --> 00:32:09,792
- Stupid! What are you doing?
- If Daher finds out, he'll behead you.
- 413
- 00:32:10,000 --> 00:32:11,917
- And who's gonna tell him?
- 414
- 00:32:13,875 --> 00:32:19,625
- They're celebrating there,
- and we're here guarding their women.
- 415
- 00:32:19,917 --> 00:32:23,792
- It won't take long, tomorrow
- we will send them to Daher.
- 416
- 00:32:24,458 --> 00:32:29,083
- Then let's celebrate tonight
- 417
- 00:32:32,125 --> 00:32:33,750
- You're so evil.
- 418
- 00:32:35,083 --> 00:32:36,833
- Get us more drinks.
- 419
- 00:32:37,667 --> 00:32:40,542
- The night is still young.
- 420
- 00:32:56,708 --> 00:33:00,083
- What is that?
- Go check it out.
- 421
- 00:33:07,167 --> 00:33:08,708
- I guess it was just a cat.
- 422
- 00:33:19,250 --> 00:33:20,958
- Watch out! There!
- 423
- 00:33:25,000 --> 00:33:26,917
- They've come to rescue us
- 424
- 00:33:29,625 --> 00:33:31,292
- Get us out of here!
- 425
- 00:33:36,375 --> 00:33:39,958
- Zaid stop. We came to rescue
- the hostages, not to kill.
- 426
- 00:33:46,542 --> 00:33:48,250
- Come on, quickly.
- 427
- 00:33:57,333 --> 00:34:00,500
- Tell me, son, who is your leader?
- We want to thank him.
- 428
- 00:34:00,708 --> 00:34:03,667
- Not now, my lady.
- Let's move.
- 429
- 00:34:17,458 --> 00:34:18,333
- Amr!
- 430
- 00:34:25,958 --> 00:34:29,417
- Don't take it out.
- The arrow pierced my heart.
- 431
- 00:34:31,958 --> 00:34:33,250
- Don't leave me here.
- 432
- 00:34:34,000 --> 00:34:35,792
- Throw my body into the sea.
- 433
- 00:34:36,042 --> 00:34:37,542
- You'll live, Amr.
- 434
- 00:34:39,458 --> 00:34:41,417
- You'll make it, with God's help.
- 435
- 00:34:58,000 --> 00:34:59,792
- I'm the cause of Amr's death.
- 436
- 00:35:00,167 --> 00:35:04,375
- No, it's Daher. It's he who ordered
- the women to be kidnapped.
- 437
- 00:35:04,750 --> 00:35:06,792
- He's responsible for what happened.
- 438
- 00:35:07,042 --> 00:35:10,500
- Let me deal with Daher. Leave me here.
- I'll find a way to avenge Amr's death.
- 439
- 00:35:10,667 --> 00:35:16,250
- Calm down! Thank God for saving
- the hostages, before they got hurt.
- 440
- 00:35:16,500 --> 00:35:19,750
- No, Zaid, I don't want to lose
- another friend.
- 441
- 00:35:20,042 --> 00:35:22,500
- Be sure, Daher will pay for his crimes.
- 442
- 00:35:22,750 --> 00:35:28,292
- Tomorrow we will delay our departure,
- to carefully study his fortress.
- 443
- 00:35:28,792 --> 00:35:33,167
- It's true, whoever controls this
- fortress, rules the whole Debal region.
- 444
- 00:35:33,333 --> 00:35:37,625
- And he who liberates Debal,
- can free all of Sindh.
- 445
- 00:35:38,833 --> 00:35:40,375
- What are all these rocks?
- 446
- 00:35:40,750 --> 00:35:45,875
- They throw these rocks
- from the fortress at invaders.
- 447
- 00:35:47,500 --> 00:35:50,000
- What are you thinking,
- Bin Al Qasim?
- 448
- 00:35:50,292 --> 00:35:51,750
- How to break in.
- 449
- 00:35:51,833 --> 00:35:53,667
- Is this what we came for?
- 450
- 00:35:53,958 --> 00:35:56,292
- Mohamed, it seems impossible.
- 451
- 00:35:56,667 --> 00:36:00,625
- Especially if they throw
- these huge rocks at us.
- 452
- 00:36:01,000 --> 00:36:02,125
- Except if...
- 453
- 00:36:03,333 --> 00:36:07,542
- Except if we use the same rocks
- to break into the fortress.
- 454
- 00:36:08,583 --> 00:36:13,167
- Your idea is good and smart,
- but it needs " a lady luck".
- 455
- 00:36:14,208 --> 00:36:17,167
- - A lady luck?
- - Yes, a giant catapult is my lady luck.
- 456
- 00:36:17,958 --> 00:36:22,292
- And no one but Abul Riyah
- can build it.
- 457
- 00:36:27,958 --> 00:36:29,958
- - Will you come back?
- - Yes.
- 458
- 00:36:30,542 --> 00:36:32,000
- Let's go, Bin Al Qasim.
- 459
- 00:36:32,167 --> 00:36:35,125
- - I promise.
- - Do you see that golden star?
- 460
- 00:36:35,417 --> 00:36:37,500
- You mean the polar star?
- 461
- 00:36:37,708 --> 00:36:41,625
- Whatever its name, it's witness
- of your promise of return.
- 462
- 00:36:43,708 --> 00:36:47,292
- Whenever you look at it,
- you will see me.
- 463
- 00:36:47,750 --> 00:36:49,875
- We're late, Bin Al Qasim!
- 464
- 00:36:53,333 --> 00:36:54,833
- Farewell.
- 465
- 00:37:02,458 --> 00:37:06,875
- One wave follows another,
- 466
- 00:37:07,292 --> 00:37:09,792
- saying: I want to catch it.
- 467
- 00:37:10,000 --> 00:37:12,708
- What are those birds?
- 468
- 00:37:16,167 --> 00:37:18,875
- Shimo, isn't that the temple?
- 469
- 00:37:19,250 --> 00:37:21,167
- Yes, that's it.
- 470
- 00:37:21,458 --> 00:37:23,958
- Seriously? Why does it look so small?
- 471
- 00:37:24,250 --> 00:37:28,500
- Bakhtoo, I can't see the opening
- where we should enter. Do you see it?
- 472
- 00:37:28,708 --> 00:37:31,417
- - Isn't it that one?
- - If you see it, then fine.
- 473
- 00:37:31,583 --> 00:37:33,167
- Let's go.
- 474
- 00:37:44,208 --> 00:37:48,500
- Our master, our lord, our chief...
- 475
- 00:37:49,000 --> 00:37:51,625
- Your grace.
- 476
- 00:37:52,042 --> 00:37:53,667
- We're very tired.
- 477
- 00:37:53,875 --> 00:37:58,458
- It's wonderful to see you.
- We bring you great news.
- 478
- 00:37:58,792 --> 00:37:59,875
- Really great!
- 479
- 00:38:01,083 --> 00:38:03,125
- Stop it, you cretins!
- 480
- 00:38:04,667 --> 00:38:07,875
- Have pity on us, so the sacred
- Shouka will have pity on you.
- 481
- 00:38:11,792 --> 00:38:12,833
- Damn you!
- 482
- 00:38:12,917 --> 00:38:15,000
- We're already damned!
- 483
- 00:38:15,208 --> 00:38:17,583
- And no one can set us free.
- 484
- 00:38:17,667 --> 00:38:21,375
- Get a grip, you wretches.
- What's wrong with you?
- 485
- 00:38:21,542 --> 00:38:26,625
- Nothing, sir. We're just
- enjoying our reckless youth.
- 486
- 00:38:26,875 --> 00:38:29,542
- What about Mohammed,
- grandson of Mohammed?
- 487
- 00:38:29,833 --> 00:38:31,083
- He is wasted.
- 488
- 00:38:31,250 --> 00:38:35,083
- - Excuse me?
- - We put drugs in his lunch.
- 489
- 00:38:35,292 --> 00:38:37,667
- And also in his men's lunch.
- Like this one.
- 490
- 00:38:37,917 --> 00:38:42,042
- Then the army of our King Daher
- tore them to pieces.
- 491
- 00:38:42,417 --> 00:38:46,542
- Including their leader Mohamed Bin Haroun
- Bin Mohamed.
- 492
- 00:38:47,375 --> 00:38:48,708
- Are you satisfied?
- 493
- 00:38:49,000 --> 00:38:51,042
- Is he a young man?
- 494
- 00:38:51,333 --> 00:38:52,458
- Who?
- 495
- 00:38:54,167 --> 00:38:59,458
- Mohamed, grandson of... Mohammed.
- 496
- 00:38:59,875 --> 00:39:03,917
- Not at all, sir. He is an old man,
- maybe seventy years old.
- 497
- 00:39:04,208 --> 00:39:06,250
- Then it's not him.
- 498
- 00:39:06,875 --> 00:39:12,042
- The prophecy says he is a young man,
- 499
- 00:39:12,583 --> 00:39:16,042
- Seventeen years old.
- 500
- 00:39:16,375 --> 00:39:19,458
- Then excuse me, I'll leave it to you
- and your prophecy.
- 501
- 00:39:19,542 --> 00:39:22,208
- Just explain to me
- 502
- 00:39:22,458 --> 00:39:26,833
- How can a nation have
- a seventeen-year-old leading an army?
- 503
- 00:39:27,083 --> 00:39:30,000
- That means a battalion commander
- would be in kindergarten?
- 504
- 00:39:31,250 --> 00:39:35,792
- That's what the prophecy says,
- Bakhtito.
- 505
- 00:39:35,958 --> 00:39:37,500
- I hate nicknames.
- 506
- 00:39:37,833 --> 00:39:40,000
- His majesty, King Daher.
- 507
- 00:39:40,583 --> 00:39:44,125
- Your prophecy came true, archpriest.
- 508
- 00:39:44,333 --> 00:39:49,083
- My men killed Mohammed Bin Haroun
- and defeated his army.
- 509
- 00:39:49,750 --> 00:39:54,625
- Isn't he The Mohammed,
- from your prophecy?
- 510
- 00:39:54,917 --> 00:39:57,500
- It must be him, majesty.
- 511
- 00:40:02,625 --> 00:40:05,292
- An urgent message from Debal, majesty.
- 512
- 00:40:05,458 --> 00:40:06,292
- What?
- 513
- 00:40:06,375 --> 00:40:09,542
- Some Arab sailors attacked
- the hostage camp.
- 514
- 00:40:09,667 --> 00:40:10,875
- The hostages?
- 515
- 00:40:11,042 --> 00:40:15,167
- Yes, majesty, and their leader
- is only sixteen years old.
- 516
- 00:40:15,542 --> 00:40:17,625
- Sixteen? And what is his name?
- 517
- 00:40:18,125 --> 00:40:21,958
- They say he's Mohamed Bin Al Qasim
- Bin Mohammed.
- 518
- 00:40:24,417 --> 00:40:28,542
- It's him! Mohammed Bin Al Qasim.
- 519
- 00:40:51,000 --> 00:40:54,083
- In the incense, prophecies gleaming,
- 520
- 00:40:55,208 --> 00:40:58,625
- omens of a knight appearing,
- 521
- 00:40:59,708 --> 00:41:01,500
- Like a bird of prey.
- 522
- 00:41:01,917 --> 00:41:07,042
- Our defeated soldiers,
- hanging from the claws of eagles.
- 523
- 00:41:12,875 --> 00:41:16,000
- A prophecy that will destroy the old
- 524
- 00:41:16,875 --> 00:41:19,708
- A fire which turns us into ruins.
- 525
- 00:41:21,583 --> 00:41:25,500
- A frightening prophecy gets louder,
- it bursts like gunpowder.
- 526
- 00:41:25,833 --> 00:41:29,042
- Our glory plunging to hell!
- 527
- 00:41:30,875 --> 00:41:34,208
- Shouka, our powerful God,
- 528
- 00:41:34,875 --> 00:41:38,208
- Sacred apex of our worship.
- 529
- 00:41:38,917 --> 00:41:42,042
- May the invaders
- be struck by thee,
- 530
- 00:41:43,250 --> 00:41:47,208
- swept up by the wind
- you surely will send.
- 531
- 00:41:47,667 --> 00:41:51,792
- Nourish the land with their blood
- like a river, oh god,
- 532
- 00:41:52,250 --> 00:41:55,000
- like a river.
- 533
- 00:41:56,333 --> 00:42:00,667
- Let the sky drop boulders,
- 534
- 00:42:01,000 --> 00:42:04,000
- then fire that smolders.
- 535
- 00:42:05,125 --> 00:42:08,958
- Let those who escape
- your claws of destruction
- 536
- 00:42:09,333 --> 00:42:13,250
- beg your mercy
- at their defeat.
- 537
- 00:42:13,625 --> 00:42:16,500
- At their defeat.
- 538
- 00:42:25,458 --> 00:42:27,042
- God is great.
- 539
- 00:42:29,750 --> 00:42:31,667
- God is great.
- 540
- 00:42:36,792 --> 00:42:39,542
- Mohamed Bin Al Qasim came back
- from his first mission
- 541
- 00:42:39,792 --> 00:42:43,542
- But he was so sad
- for the loss of his beloved friend.
- 542
- 00:42:44,000 --> 00:42:47,667
- At the same time he was happy,
- for he met the love of his life.
- 543
- 00:42:51,125 --> 00:42:53,042
- Do you love her, my son?
- 544
- 00:42:53,750 --> 00:42:56,000
- I've never had this feeling before.
- 545
- 00:42:56,792 --> 00:42:58,417
- I'm ashamed.
- 546
- 00:42:58,708 --> 00:43:00,583
- That's life, my son.
- 547
- 00:43:01,625 --> 00:43:05,417
- Separation and encounter,
- life and death.
- 548
- 00:43:06,417 --> 00:43:09,000
- Two sides of the same coin.
- 549
- 00:43:09,708 --> 00:43:14,167
- Bakhtoo, will we really kill, like he
- ordered us? Why are you stopping?
- 550
- 00:43:14,500 --> 00:43:17,292
- Listen, yesterday a fax arrived
- at my office.
- 551
- 00:43:17,500 --> 00:43:21,125
- Saying that Mohamed Bin Al Qasim
- is in love with the Princess of Qossah.
- 552
- 00:43:21,375 --> 00:43:23,042
- Lola Benny? I don't blame him.
- 553
- 00:43:23,375 --> 00:43:27,750
- Let's stop somewhere,
- instead of hovering like this.
- 554
- 00:43:28,167 --> 00:43:30,708
- The fax said he will go back to her.
- 555
- 00:43:31,375 --> 00:43:33,750
- Oh, love! How I wish to try it
- 556
- 00:43:34,042 --> 00:43:38,125
- Focus on our job! When he returns
- he will kill Daher, as the prophecy says.
- 557
- 00:43:38,333 --> 00:43:41,875
- - You think so?
- - Do you doubt our priest?
- 558
- 00:43:42,167 --> 00:43:44,417
- Of course not.
- But what shall we do?
- 559
- 00:43:44,583 --> 00:43:46,625
- We must prevent him from
- returning back to Sind.
- 560
- 00:43:47,375 --> 00:43:50,583
- We have to find him
- another sweetheart.
- 561
- 00:43:50,750 --> 00:43:53,333
- So he won't go back to Lola.
- Let's go.
- 562
- 00:43:53,542 --> 00:43:58,292
- - Where to?
- - To the land of the lovers...
- 563
- 00:43:58,500 --> 00:44:02,625
- My passion overflows,
- 564
- 00:44:03,250 --> 00:44:06,208
- - Overflow?
- - What overflow?
- 565
- 00:44:13,125 --> 00:44:16,167
- After such a reception
- I can die happy now.
- 566
- 00:44:16,583 --> 00:44:19,125
- - What about your bride?
- - Where is she?
- 567
- 00:44:19,333 --> 00:44:24,125
- I mean, the giant catapult you said
- you'd build.
- 568
- 00:44:24,458 --> 00:44:26,458
- Are we really going back?
- 569
- 00:44:26,667 --> 00:44:31,500
- With a careful plan and patience,
- we can free the whole of Sindh.
- 570
- 00:44:32,750 --> 00:44:36,167
- Bin Al Qasim, I'm too old
- for your dreams.
- 571
- 00:44:36,667 --> 00:44:37,792
- Look there!
- 572
- 00:44:38,167 --> 00:44:40,833
- - They'll declare him a hero.
- - He deserves it.
- 573
- 00:44:41,292 --> 00:44:44,375
- What the heck are you saying?
- 574
- 00:44:44,708 --> 00:44:47,458
- Stop it, you'll punch a hole in my head.
- 575
- 00:44:48,000 --> 00:44:52,958
- Just think, if he becomes a hero,
- Al Hajjaj will appoint him to free Sindh.
- 576
- 00:44:53,125 --> 00:44:54,250
- You're right.
- 577
- 00:44:54,500 --> 00:44:56,542
- We have to act quickly.
- I've got an idea.
- 578
- 00:44:56,750 --> 00:44:58,750
- - Let's go!
- - Where to?
- 579
- 00:44:59,000 --> 00:45:00,625
- To the house of Al Hajjaj.
- 580
- 00:45:05,292 --> 00:45:14,208
- You who come out of a bath,
- with rosy cheeks like peaches...
- 581
- 00:45:16,375 --> 00:45:17,958
- Bakhtoo, what is that?
- 582
- 00:45:18,208 --> 00:45:21,750
- It's Ayat, daughter of Al Hajjaj.
- Follow me.
- 583
- 00:45:23,000 --> 00:45:24,500
- Hold me.
- 584
- 00:45:29,667 --> 00:45:32,333
- - How does she concern us?
- - She's at the marrying age.
- 585
- 00:45:32,458 --> 00:45:35,167
- We must convince her to marry
- Mohamed Bin Al Qasim.
- 586
- 00:45:35,375 --> 00:45:36,583
- Shame on you!
- 587
- 00:45:36,833 --> 00:45:38,792
- It's you who's my shame!
- 588
- 00:45:39,000 --> 00:45:42,583
- Look, you possess the big maid,
- and I, the thin one.
- 589
- 00:45:43,250 --> 00:45:45,083
- My God! She's violent.
- 590
- 00:45:45,542 --> 00:45:48,458
- Quickly, before the envious look
- in their eyes is gone.
- 591
- 00:45:55,542 --> 00:45:58,583
- - What's going on?
- - Nothing, I stumbled.
- 592
- 00:45:59,000 --> 00:46:01,458
- Why are you suddenly fat
- and talking like a man?
- 593
- 00:46:01,542 --> 00:46:03,250
- It's just that...
- 594
- 00:46:04,000 --> 00:46:06,125
- You be silent.
- Can't you hear, my lady?
- 595
- 00:46:06,375 --> 00:46:10,500
- - What?
- - The music of the celebrations outside.
- 596
- 00:46:11,292 --> 00:46:12,625
- What celebrations?
- 597
- 00:46:12,750 --> 00:46:15,750
- Basra is celebrating
- the return of its hero.
- 598
- 00:46:15,833 --> 00:46:17,042
- What hero?
- 599
- 00:46:17,333 --> 00:46:20,125
- Your beloved cousin,
- Mohamed Bin Al Qasim.
- 600
- 00:46:20,917 --> 00:46:21,833
- What?
- 601
- 00:46:21,917 --> 00:46:25,625
- He rescued the Arab hostages
- and brought them back from Sindh.
- 602
- 00:46:26,667 --> 00:46:27,917
- Give me one.
- 603
- 00:46:28,083 --> 00:46:31,083
- Sindh... Arab hostages...
- 604
- 00:46:31,375 --> 00:46:33,875
- Which hostages?
- 605
- 00:46:35,875 --> 00:46:38,625
- Come and watch.
- 606
- 00:46:39,542 --> 00:46:41,875
- look there!
- 607
- 00:46:42,250 --> 00:46:44,000
- I don't care.
- 608
- 00:46:46,333 --> 00:46:47,917
- How come?
- 609
- 00:46:48,125 --> 00:46:52,250
- I heard that Sohaila, daughter of
- Abul Hakam, wants to marry him.
- 610
- 00:46:52,500 --> 00:46:53,500
- Who?
- 611
- 00:46:53,792 --> 00:46:56,042
- Sohaila, my lady.
- The one you hate.
- 612
- 00:46:56,500 --> 00:46:59,750
- That skinny bamboo stick?
- 613
- 00:47:00,000 --> 00:47:03,000
- Yes, her. The one who's
- not half as pretty as you.
- 614
- 00:47:03,250 --> 00:47:05,458
- Why don't you have a look?
- 615
- 00:47:07,417 --> 00:47:08,917
- A look at whom?
- 616
- 00:47:09,125 --> 00:47:11,625
- At the hero.
- Look, he's coming.
- 617
- 00:47:18,542 --> 00:47:20,250
- It's my father, Al Hajjaj.
- 618
- 00:47:20,458 --> 00:47:23,917
- - She's also blind.
- - We don't mean your father.
- 619
- 00:47:24,125 --> 00:47:27,250
- We mean that handsome
- young man at his side.
- 620
- 00:47:27,458 --> 00:47:29,083
- Yes, I see him.
- 621
- 00:47:30,125 --> 00:47:31,958
- - Who is he?
- - The groom.
- 622
- 00:47:32,292 --> 00:47:34,417
- Whose groom?
- 623
- 00:47:34,750 --> 00:47:36,708
- Could be yours!
- 624
- 00:47:36,833 --> 00:47:39,708
- Your cousin. You deserve him,
- and he deserves you.
- 625
- 00:47:40,208 --> 00:47:45,417
- He could be your Romeo.
- He would do everything for you.
- 626
- 00:47:45,667 --> 00:47:48,000
- His love for you
- keeps him awake all night.
- 627
- 00:47:48,167 --> 00:47:50,333
- He could be Romeo and you are Juliet
- 628
- 00:47:50,625 --> 00:47:52,625
- But maybe...
- 629
- 00:47:53,167 --> 00:47:54,875
- Maybe what?
- 630
- 00:47:54,958 --> 00:47:57,292
- Maybe he won't like me.
- 631
- 00:47:58,000 --> 00:48:02,667
- The way you look
- 632
- 00:48:02,917 --> 00:48:07,625
- Awoke a feeling in my heart.
- 633
- 00:48:08,125 --> 00:48:12,083
- You! The most beautiful
- woman I've seen.
- 634
- 00:48:12,667 --> 00:48:14,458
- I want him, mom!
- 635
- 00:48:14,625 --> 00:48:16,542
- - Mohamed?
- - Yes, him.
- 636
- 00:48:17,000 --> 00:48:18,250
- I love him.
- 637
- 00:48:20,667 --> 00:48:21,708
- You?
- 638
- 00:48:21,917 --> 00:48:23,292
- Yes, Mom.
- 639
- 00:48:23,375 --> 00:48:28,875
- It's the first time you've said
- something meaningful.
- 640
- 00:48:33,167 --> 00:48:34,833
- What are you saying?
- 641
- 00:48:35,208 --> 00:48:40,542
- Ayat is almost twenty
- And no one has asked for her hand.
- 642
- 00:48:41,208 --> 00:48:45,083
- And no one is better for her
- than Bin Al Qasim.
- 643
- 00:48:45,208 --> 00:48:47,417
- - Ayat?
- - Yes, Ayat!
- 644
- 00:48:47,792 --> 00:48:51,917
- But I'm thinking of sending him to lead
- an army to free the land of Sindh.
- 645
- 00:48:52,125 --> 00:48:56,542
- My daughter's husband will
- never go to war.
- 646
- 00:48:57,208 --> 00:48:59,583
- But marriage is not on my mind.
- 647
- 00:48:59,667 --> 00:49:01,083
- You're old enough.
- 648
- 00:49:01,333 --> 00:49:02,625
- I'm not ready.
- 649
- 00:49:02,708 --> 00:49:07,292
- Al Hajjaj has appointed you as Ruler
- of Shiraz, south of Fares.
- 650
- 00:49:07,583 --> 00:49:11,708
- - And the liberation of Sindh?
- - That's all he told me, tonight.
- 651
- 00:49:11,917 --> 00:49:12,875
- What did you say?
- 652
- 00:49:13,125 --> 00:49:17,708
- He set a date for you to take the position
- at the beginning of the month.
- 653
- 00:49:39,458 --> 00:49:41,250
- I open my hands.
- 654
- 00:49:41,833 --> 00:49:44,292
- And I see you.
- 655
- 00:49:45,083 --> 00:49:47,667
- And I travel without moving a step.
- 656
- 00:49:50,042 --> 00:49:52,000
- I open my hands.
- 657
- 00:49:52,500 --> 00:49:54,833
- And I see you.
- 658
- 00:49:55,583 --> 00:49:59,792
- And I travel without moving a step.
- 659
- 00:50:00,625 --> 00:50:04,792
- My soul always meets you
- 660
- 00:50:05,375 --> 00:50:09,333
- At the polar star.
- 661
- 00:50:11,417 --> 00:50:15,833
- I close my eyes for a few seconds.
- 662
- 00:50:16,417 --> 00:50:21,708
- My body stays in its place
- 663
- 00:50:22,125 --> 00:50:26,417
- And I see your soul coming to me
- 664
- 00:50:26,708 --> 00:50:30,625
- At the polar star,
- 665
- 00:51:04,792 --> 00:51:09,125
- You who dictated the encounter
- 666
- 00:51:10,125 --> 00:51:13,917
- of our longing souls.
- 667
- 00:51:15,417 --> 00:51:20,042
- Although distance makes us suffer
- 668
- 00:51:20,583 --> 00:51:24,375
- you decided we should meet
- 669
- 00:51:26,083 --> 00:51:30,833
- - I open my hands and see you.
- - I close my eyes for a moment
- 670
- 00:51:31,333 --> 00:51:34,667
- and I travel without moving.
- 671
- 00:51:34,958 --> 00:51:37,583
- My body stays in its place.
- 672
- 00:51:37,917 --> 00:51:44,458
- Your soul always meets mine
- at the polar star
- 673
- 00:51:50,875 --> 00:51:52,083
- My lord.
- 674
- 00:51:53,333 --> 00:51:54,542
- My prince.
- 675
- 00:51:56,167 --> 00:52:00,500
- - Fokha.
- - What's wrong? You didn't even eat.
- 676
- 00:52:02,583 --> 00:52:04,125
- I've lost my appetite.
- 677
- 00:52:04,458 --> 00:52:08,083
- May God spare you sadness
- and sorrow, my son.
- 678
- 00:52:08,542 --> 00:52:13,417
- Merciful God, you who hear us,
- 679
- 00:52:14,208 --> 00:52:18,708
- We can foresee our encounter.
- 680
- 00:52:19,000 --> 00:52:24,167
- God, when will you bring us
- back together?
- 681
- 00:52:24,792 --> 00:52:29,500
- So that our hands will join,
- 682
- 00:52:30,250 --> 00:52:35,917
- under the polar star.
- 683
- 00:52:49,000 --> 00:52:50,667
- Oh, my goodness!
- 684
- 00:52:53,583 --> 00:52:56,000
- I feel for you, my son.
- 685
- 00:52:58,833 --> 00:53:01,000
- So you killed him?
- 686
- 00:53:01,125 --> 00:53:02,792
- Consider him dead.
- 687
- 00:53:02,875 --> 00:53:05,542
- What do you mean, you idiot?
- 688
- 00:53:05,792 --> 00:53:07,500
- We got him married.
- 689
- 00:53:08,208 --> 00:53:10,458
- Look, sir. Look
- 690
- 00:53:10,917 --> 00:53:12,000
- What is it?
- 691
- 00:53:12,167 --> 00:53:15,458
- A new invention called:
- the magic mirror.
- 692
- 00:53:15,833 --> 00:53:19,750
- It replaces the old crystal ball.
- It's the new model.
- 693
- 00:53:20,167 --> 00:53:21,958
- You can also use it when shaving.
- 694
- 00:53:22,042 --> 00:53:24,958
- Position it well, zoom in.
- 695
- 00:53:25,042 --> 00:53:28,458
- Watch Bin Al Qasim and his wife
- in the land that he was appointed to.
- 696
- 00:53:28,708 --> 00:53:30,917
- Bin Al Qasim, come.
- 697
- 00:53:31,167 --> 00:53:32,875
- Zoom in, quickly.
- 698
- 00:53:33,500 --> 00:53:35,833
- Come, come...
- 699
- 00:53:37,708 --> 00:53:41,875
- I made you some yummy food
- worthy of a king.
- 700
- 00:53:46,667 --> 00:53:47,708
- Do you like it?
- 701
- 00:53:47,917 --> 00:53:52,083
- I think that Bin Al Qasim
- is out of our way now.
- 702
- 00:53:52,708 --> 00:53:54,542
- Excellent.
- 703
- 00:53:55,375 --> 00:53:59,625
- That's enough for now, get out
- of my sight! And you, take a holiday.
- 704
- 00:53:59,875 --> 00:54:03,750
- Yes! Finally the time has come
- for me to get married!
- 705
- 00:54:04,042 --> 00:54:08,250
- I will go to King Daher
- to give him the news
- 706
- 00:54:08,500 --> 00:54:11,042
- I am sure he will be relieved.
- 707
- 00:54:11,417 --> 00:54:13,333
- But what shall I tell him?
- 708
- 00:54:13,542 --> 00:54:16,042
- Tell him he's dead.
- The king won't go and check.
- 709
- 00:54:18,958 --> 00:54:20,708
- I'll tell him that he's dead.
- 710
- 00:54:27,833 --> 00:54:30,542
- - The surgery, my lord.
- - Which surgery?
- 711
- 00:54:30,792 --> 00:54:33,833
- - For Shamhoresh's nose.
- - Not now!
- 712
- 00:54:34,250 --> 00:54:35,583
- Leave
- 713
- 00:54:39,917 --> 00:54:41,917
- Never mind, my friend.
- 714
- 00:54:42,333 --> 00:54:45,417
- It looks like I'll have
- to do your surgery.
- 715
- 00:54:49,417 --> 00:54:51,875
- I changed my mind, my nose is fine
- 716
- 00:54:56,250 --> 00:55:00,167
- After the success of Bin Al Qasim
- in rescuing the hostages,
- 717
- 00:55:01,000 --> 00:55:04,292
- Arab merchants were
- persecuted in the land of Sindh.
- 718
- 00:55:27,500 --> 00:55:29,708
- Women and children were killed.
- 719
- 00:55:29,958 --> 00:55:34,125
- Our money was stolen, Sir.
- We have to do something.
- 720
- 00:55:34,333 --> 00:55:36,458
- What else shall I do?
- 721
- 00:55:37,125 --> 00:55:40,167
- I sent Abdallah Bin Nabhan
- to Daher with an army.
- 722
- 00:55:40,500 --> 00:55:43,042
- He was killed and his army defeated.
- 723
- 00:55:43,208 --> 00:55:47,500
- Then I sent Bin Al Warqaa,
- and he met the same fate.
- 724
- 00:55:48,500 --> 00:55:49,958
- What can I do?
- 725
- 00:55:50,125 --> 00:55:55,125
- I remember that Bin Al Qasim had
- planned very carefully
- 726
- 00:55:55,375 --> 00:55:58,000
- To attack Daher by land and by sea.
- 727
- 00:55:58,292 --> 00:56:03,542
- He made a tour of the country, finding
- the enemy's weak spots.
- 728
- 00:56:03,875 --> 00:56:06,500
- Then, call Bin Al Qasim.
- 729
- 00:56:15,125 --> 00:56:18,667
- This is the fourth marriage proposal
- you've refused, my daughter.
- 730
- 00:56:19,042 --> 00:56:23,958
- All the princes of the realm and
- neighboring realms have proposed to you,
- 731
- 00:56:24,333 --> 00:56:26,958
- but you refuse, giving no reason.
- 732
- 00:56:27,292 --> 00:56:29,083
- You know the reason, father.
- 733
- 00:56:30,042 --> 00:56:32,333
- The one you're waiting for, won't come.
- 734
- 00:56:32,583 --> 00:56:33,625
- He will.
- 735
- 00:56:33,708 --> 00:56:38,250
- Two years have passed
- and we've had no news of him.
- 736
- 00:56:38,583 --> 00:56:43,708
- I know he will come and I'll meet him.
- I feel it in my heart.
- 737
- 00:56:46,292 --> 00:56:47,833
- Bin Al Qasim!
- 738
- 00:56:48,833 --> 00:56:51,500
- Welcome back, man.
- When did you arrive?
- 739
- 00:56:51,792 --> 00:56:56,292
- I came yesterday
- and I am at your command.
- 740
- 00:56:57,167 --> 00:56:58,958
- What is this huge catapult?
- 741
- 00:56:59,792 --> 00:57:02,875
- It's the "Bride".
- Abul Riyah designed it.
- 742
- 00:57:03,042 --> 00:57:06,000
- He bought Lebanese cedar wood.
- 743
- 00:57:06,333 --> 00:57:09,125
- Where's Abul Riyah?
- I haven't seen him today!
- 744
- 00:57:10,208 --> 00:57:12,250
- An illness kept him from coming.
- 745
- 00:57:13,042 --> 00:57:16,042
- I'm sorry you can't come with us,
- Abul Riyah.
- 746
- 00:57:16,750 --> 00:57:18,708
- I wish I could, my son.
- 747
- 00:57:20,167 --> 00:57:23,250
- But it seems illness
- works in tandem with age.
- 748
- 00:57:25,250 --> 00:57:29,792
- They say you're more than
- 100 years old. Is that true?
- 749
- 00:57:29,875 --> 00:57:33,625
- The truth is that you will win,
- Bin Al Qasim.
- 750
- 00:57:33,833 --> 00:57:35,667
- Don't exert yourself.
- 751
- 00:57:35,875 --> 00:57:39,667
- I see victory written
- on your forehead, my son.
- 752
- 00:57:40,458 --> 00:57:42,250
- We'll miss you, Abul Riyah.
- 753
- 00:57:43,958 --> 00:57:48,417
- Give my greetings to Lobna
- and her old father.
- 754
- 00:57:48,625 --> 00:57:51,375
- May God be with you, dear friend.
- 755
- 00:57:51,792 --> 00:57:55,458
- Go in peace, my boy.
- 756
- 00:58:09,875 --> 00:58:13,417
- Afrakoosh Bardakoosh
- King of the sculpted demon.
- 757
- 00:58:14,292 --> 00:58:17,083
- Bakhtou Shamhourish
- 758
- 00:58:25,125 --> 00:58:27,208
- Have mercy on us, our lord!
- 759
- 00:58:27,708 --> 00:58:29,250
- Have mercy!
- 760
- 00:58:29,500 --> 00:58:33,583
- I'm a newlywed, my lord.
- I haven't consummated my marriage!
- 761
- 00:58:34,000 --> 00:58:35,708
- Consider him dead?
- 762
- 00:58:37,083 --> 00:58:40,333
- Isn't that what you said, you
- miserable wretched creatures?
- 763
- 00:58:40,750 --> 00:58:42,792
- What happened?
- 764
- 00:58:43,208 --> 00:58:47,167
- Mohamed Bin Al Qasim,
- you disgrace to jinn!
- 765
- 00:58:47,500 --> 00:58:48,500
- What of him?
- 766
- 00:58:48,625 --> 00:58:52,417
- He's leading the Arab army
- toward our land.
- 767
- 00:58:52,667 --> 00:58:57,792
- Through the wide desolate deserts,
- defeating one city after another.
- 768
- 00:58:57,958 --> 00:58:59,875
- Why is it our fault?
- 769
- 00:58:59,958 --> 00:59:06,500
- He is about to sack Armail.
- 770
- 00:59:06,833 --> 00:59:12,583
- If you had killed him at the start,
- this wouldn't have happened.
- 771
- 00:59:13,208 --> 00:59:17,875
- We can't foresee the future.
- And I've just got married,
- 772
- 00:59:18,375 --> 00:59:20,292
- After 500 years of engagement.
- 773
- 00:59:20,458 --> 00:59:22,375
- Go and kill him.
- 774
- 00:59:22,500 --> 00:59:23,958
- We're not killers.
- 775
- 00:59:24,208 --> 00:59:29,833
- You know it too well. We may make lovers
- fight or bring bad luck.
- 776
- 00:59:30,125 --> 00:59:32,667
- We can do black magic,
- make a kid stumble...
- 777
- 00:59:35,125 --> 00:59:38,792
- I order you, in the name of
- our sacred god Shouka,
- 778
- 00:59:39,292 --> 00:59:45,083
- and in the name of Bardakoosh,
- the demon sculpted on my temple,
- 779
- 00:59:46,583 --> 00:59:53,500
- To go and never come back except
- with news of Bin Al Qasim's death.
- 780
- 00:59:54,000 --> 00:59:56,000
- That's it,
- I am fed up with this priest.
- 781
- 00:59:56,250 --> 00:59:58,292
- You said it. But what can we do?
- 782
- 00:59:58,583 --> 00:59:59,833
- We rebel.
- 783
- 01:00:00,042 --> 01:00:03,167
- As long as we stay under his influence,
- we are his slaves.
- 784
- 01:00:03,375 --> 01:00:06,833
- You don't know how I feel.
- My wife, her family and friends...
- 785
- 01:00:06,917 --> 01:00:09,875
- They're all wondering why
- I ran away on my wedding day
- 786
- 01:00:10,500 --> 01:00:12,083
- But I'm a man!
- 787
- 01:00:12,292 --> 01:00:14,958
- Bakhtoo, they know we're not free.
- 788
- 01:00:15,167 --> 01:00:18,042
- Of course, you're a man.
- You're the best man of all.
- 789
- 01:00:18,125 --> 01:00:19,500
- This is unfair!
- 790
- 01:00:19,708 --> 01:00:21,958
- The issue is that he ordered us
- to kill Bin Al Qasim.
- 791
- 01:00:22,208 --> 01:00:25,042
- I will not only kill him,
- I am ready to tear him to pieces.
- 792
- 01:00:25,375 --> 01:00:27,792
- - Did they really enter Armail?
- - Yes, my princess.
- 793
- 01:00:28,167 --> 01:00:30,708
- After besieging it for three months.
- 794
- 01:00:31,208 --> 01:00:33,625
- - How is he?
- - Very well.
- 795
- 01:00:36,375 --> 01:00:38,292
- Is his wife with him, Abu Haroun?
- 796
- 01:00:38,375 --> 01:00:41,625
- No, princess.
- I checked myself.
- 797
- 01:00:43,292 --> 01:00:47,708
- Could he have forgotten
- 798
- 01:00:48,125 --> 01:00:51,333
- his promise to me?
- 799
- 01:00:52,333 --> 01:00:55,458
- That I will always be in his heart
- 800
- 01:00:57,375 --> 01:01:00,375
- and keep loving me
- 801
- 01:01:02,833 --> 01:01:06,958
- Love that
- defies distance,
- 802
- 01:01:07,708 --> 01:01:10,875
- far away from me
- 803
- 01:01:11,958 --> 01:01:15,792
- Engulfed me with a yearning
- 804
- 01:01:17,250 --> 01:01:20,125
- I can't contain any more.
- 805
- 01:01:37,542 --> 01:01:41,833
- Is his heartbeat still eager?
- 806
- 01:01:45,458 --> 01:01:48,792
- Does he still long for a chance
- 807
- 01:01:49,583 --> 01:01:52,583
- To declare his love to me?
- 808
- 01:01:53,500 --> 01:01:56,417
- Just a glance of him
- 809
- 01:01:57,542 --> 01:02:00,375
- Would fill me with joy
- 810
- 01:02:01,417 --> 01:02:04,792
- Creating such strong feelings
- 811
- 01:02:05,667 --> 01:02:08,167
- I can't contain any more
- 812
- 01:02:18,167 --> 01:02:21,250
- Our next stop is here: Debal.
- 813
- 01:02:21,500 --> 01:02:24,042
- The great stronghold.
- 814
- 01:02:25,333 --> 01:02:27,833
- They're asleep.
- Come on, let's possess them.
- 815
- 01:02:28,250 --> 01:02:29,250
- let's go
- 816
- 01:02:31,625 --> 01:02:36,000
- He who rules Debal,
- controls the whole land of Sindh.
- 817
- 01:02:36,417 --> 01:02:39,333
- Our ground forces will proceed
- on a path parallel to the shore.
- 818
- 01:02:39,500 --> 01:02:43,458
- We surround the city
- and set up our giant catapult.
- 819
- 01:02:43,708 --> 01:02:46,958
- That will put them
- between a rock and a hard place.
- 820
- 01:02:52,333 --> 01:02:54,625
- Finally the place is empty
- and he's alone.
- 821
- 01:02:54,917 --> 01:02:59,250
- Let's finish our mission quickly
- so I can get back to my bride.
- 822
- 01:02:59,458 --> 01:03:01,417
- Come on, follow me and be quiet.
- 823
- 01:03:07,500 --> 01:03:14,333
- He created man from clay,
- like a potter,
- 824
- 01:03:16,083 --> 01:03:26,458
- And he created the jinn
- from a smokeless flame of fire.
- 825
- 01:03:28,583 --> 01:03:30,333
- He's talking about us.
- 826
- 01:03:30,917 --> 01:03:39,792
- So, which of the favors of your Lord
- would you deny?
- 827
- 01:03:40,708 --> 01:03:44,167
- I won't move from here,
- pull yourself together Shamhoresh.
- 828
- 01:03:44,708 --> 01:03:45,542
- I can't.
- 829
- 01:03:45,708 --> 01:03:51,333
- Lord of the two sunrises
- and Lord of the two sunsets.
- 830
- 01:03:52,458 --> 01:04:01,250
- So, which of the favors of your Lord
- would you deny?
- 831
- 01:04:02,875 --> 01:04:03,792
- Did you hear?
- 832
- 01:04:03,875 --> 01:04:05,208
- God is great.
- 833
- 01:04:05,583 --> 01:04:07,458
- - Shamhoresh?
- - Yes.
- 834
- 01:04:08,417 --> 01:04:11,333
- - Are you crying?
- - His words moved me.
- 835
- 01:04:11,833 --> 01:04:13,958
- Close your ears and don't listen.
- 836
- 01:04:14,167 --> 01:04:15,333
- God is great.
- 837
- 01:04:15,667 --> 01:04:17,625
- We have to kill him
- while he's kneeling.
- 838
- 01:04:17,792 --> 01:04:21,458
- No, why should we kill a man
- who never hurt us?
- 839
- 01:04:21,708 --> 01:04:24,458
- He's an enemy of our master,
- our patron.
- 840
- 01:04:24,667 --> 01:04:27,833
- - But he's not our enemy.
- - But we are forced to do it.
- 841
- 01:04:28,542 --> 01:04:29,792
- We're not free.
- 842
- 01:04:30,000 --> 01:04:33,458
- Oh company of jinn and mankind,
- 843
- 01:04:34,583 --> 01:04:46,083
- if you are able to pass beyond
- heaven and earth, then pass.
- 844
- 01:04:46,375 --> 01:04:52,458
- You will not pass,
- unless God allows you.
- 845
- 01:04:52,958 --> 01:05:01,292
- So, which of the favors of your Lord
- would you deny?
- 846
- 01:05:01,583 --> 01:05:03,208
- God is great.
- 847
- 01:05:05,792 --> 01:05:08,833
- Afrakoosh, Bardakoosh,
- King of the demon sculpted
- 848
- 01:05:09,333 --> 01:05:12,250
- on the walls of the temple
- of the sacred Shouka.
- 849
- 01:05:12,833 --> 01:05:16,708
- Come here before me,
- I will not harm you.
- 850
- 01:05:17,042 --> 01:05:21,625
- Those two naughty jinn,
- refuse to obey my orders.
- 851
- 01:05:22,917 --> 01:05:25,708
- Damn them!
- Where are they?
- 852
- 01:05:46,500 --> 01:05:48,458
- I'm free!
- 853
- 01:05:49,042 --> 01:05:51,458
- I'm free!
- 854
- 01:05:51,708 --> 01:05:56,667
- The taste of life
- is no longer bitter.
- 855
- 01:05:57,125 --> 01:05:59,250
- I'm free.
- 856
- 01:05:59,625 --> 01:06:02,208
- I'm free.
- 857
- 01:06:02,542 --> 01:06:07,625
- The taste of life
- is no longer bitter.
- 858
- 01:06:18,333 --> 01:06:20,958
- No more black magic.
- 859
- 01:06:21,375 --> 01:06:23,750
- No more evil and bad deeds.
- 860
- 01:06:24,042 --> 01:06:28,500
- I'm never going back
- to harming people with magic.
- 861
- 01:06:29,042 --> 01:06:31,083
- I'm free.
- 862
- 01:06:31,833 --> 01:06:33,917
- I'm free.
- 863
- 01:06:34,750 --> 01:06:39,458
- The taste of life
- is no longer bitter.
- 864
- 01:06:42,333 --> 01:06:44,667
- How splendid is the taste of freedom!
- 865
- 01:06:45,083 --> 01:06:47,417
- I've desired it for so long.
- 866
- 01:06:47,708 --> 01:06:52,917
- The world seems like
- a river flowing with sweets.
- 867
- 01:06:53,375 --> 01:06:58,167
- I feel as free as a bird
- keeping my conscience clean
- 868
- 01:06:58,500 --> 01:07:01,000
- in the silky wings of a butterfly
- 869
- 01:07:01,125 --> 01:07:03,417
- flying right beside me.
- 870
- 01:07:03,792 --> 01:07:05,625
- I'm free.
- 871
- 01:07:06,292 --> 01:07:08,583
- I'm free.
- 872
- 01:07:09,125 --> 01:07:14,167
- The taste of life
- is no longer bitter.
- 873
- 01:07:14,750 --> 01:07:16,292
- I'm free.
- 874
- 01:07:16,958 --> 01:07:19,083
- I'm free.
- 875
- 01:07:19,708 --> 01:07:24,375
- The taste of reality
- is no longer bitter to me.
- 876
- 01:07:25,750 --> 01:07:28,083
- I'm free, Shamho.
- Have a kiss.
- 877
- 01:07:28,375 --> 01:07:29,917
- Me too, Bakhtito.
- 878
- 01:07:30,167 --> 01:07:31,750
- I don't like nicknames.
- 879
- 01:07:32,042 --> 01:07:35,083
- You're still the same.
- Fine, I'll let it go this time.
- 880
- 01:07:35,292 --> 01:07:37,083
- Oh man!
- 881
- 01:07:40,292 --> 01:07:41,583
- My lord!
- 882
- 01:07:42,167 --> 01:07:45,958
- Don't leave me with this confusion
- and tell me
- 883
- 01:07:46,375 --> 01:07:50,500
- why didn't those two
- insolent demons come?
- 884
- 01:07:50,792 --> 01:07:54,542
- Go back to your old tomes,
- archpriest.
- 885
- 01:07:55,458 --> 01:08:00,792
- And find another way to keep
- worshiping your sacred Shouka.
- 886
- 01:08:01,458 --> 01:08:04,042
- The God of cruelty and destruction!
- 887
- 01:08:44,707 --> 01:08:46,417
- I found it!
- 888
- 01:08:49,542 --> 01:08:51,750
- The magic formula!
- 889
- 01:08:53,832 --> 01:08:55,542
- His majesty, King Daher.
- 890
- 01:08:58,125 --> 01:09:01,332
- You lied to me, priest of destruction.
- 891
- 01:09:01,917 --> 01:09:03,792
- You told me he was dead.
- 892
- 01:09:04,292 --> 01:09:08,707
- And now I discover that
- he's leading the Arab army!
- 893
- 01:09:09,542 --> 01:09:12,042
- Please, listen to me.
- 894
- 01:09:12,250 --> 01:09:14,542
- Speak priest!
- 895
- 01:09:16,707 --> 01:09:24,417
- No, my lord, I swear I fell victim
- to my two demons' trickery, but...
- 896
- 01:09:24,707 --> 01:09:26,582
- More lies!
- 897
- 01:09:27,125 --> 01:09:29,457
- I'll go to him myself.
- 898
- 01:09:30,250 --> 01:09:33,250
- Are you going to fight, priest?
- 899
- 01:09:33,500 --> 01:09:36,957
- I'll kill him to prevent
- the prophecy.
- 900
- 01:09:42,917 --> 01:09:46,332
- - What did you find Bin Wahb?
- - We are close to the Debal stronghold.
- 901
- 01:09:46,667 --> 01:09:50,417
- I think we should camp in those woods
- where there is water and pasture.
- 902
- 01:09:53,957 --> 01:09:55,292
- They will camp here.
- 903
- 01:09:55,375 --> 01:09:56,542
- So it seems.
- 904
- 01:09:56,750 --> 01:09:58,917
- I wish we could go to him, Abu Haroun.
- 905
- 01:09:59,167 --> 01:10:00,833
- Would you disobey the king?
- 906
- 01:10:01,000 --> 01:10:04,375
- I don't know Abu Haroun,
- but my heart...
- 907
- 01:10:07,750 --> 01:10:10,083
- It's your father, the king.
- 908
- 01:10:11,333 --> 01:10:15,042
- I knew you were here, when I looked
- for you and I couldn't find you.
- 909
- 01:10:15,250 --> 01:10:16,417
- You know, father...
- 910
- 01:10:16,500 --> 01:10:20,750
- What I know well, is that we have
- an agreement with Daher.
- 911
- 01:10:20,875 --> 01:10:22,792
- And we have to abide by it.
- 912
- 01:10:22,958 --> 01:10:24,000
- But, father...
- 913
- 01:10:24,167 --> 01:10:28,208
- If you don't obey my orders
- I will put you in jail. Let's go!
- 914
- 01:10:41,375 --> 01:10:43,417
- We'll act in complete secrecy.
- 915
- 01:10:43,875 --> 01:10:45,917
- The fleet has reached Debal's shores
- 916
- 01:10:46,083 --> 01:10:49,625
- Great. Our siege is now complete.
- Let's offer them peace.
- 917
- 01:10:49,917 --> 01:10:52,875
- Daher is a cunning criminal.
- He won't accept peace.
- 918
- 01:10:53,958 --> 01:10:57,042
- We have to try to avoid
- the horrors of war.
- 919
- 01:11:08,292 --> 01:11:11,083
- How long will I stay imprisoned here?
- 920
- 01:11:11,333 --> 01:11:12,750
- Until he frees Debal.
- 921
- 01:11:13,167 --> 01:11:15,875
- If Bin Al Qasim is victorious
- 922
- 01:11:16,625 --> 01:11:19,250
- Daher and his men will flee
- to the North.
- 923
- 01:11:19,875 --> 01:11:24,833
- Then our king will no longer be afraid
- of Daher's wrath.
- 924
- 01:11:25,417 --> 01:11:26,667
- And I can see him?
- 925
- 01:11:27,542 --> 01:11:29,083
- Yes, my daughter.
- 926
- 01:11:30,125 --> 01:11:33,042
- Let's hope it will happen soon.
- 927
- 01:11:33,458 --> 01:11:36,833
- He's back, and who knows...
- 928
- 01:11:38,500 --> 01:11:42,083
- If he will come to see me.
- 929
- 01:11:42,875 --> 01:11:46,542
- He overcomes the distance
- 930
- 01:11:47,458 --> 01:11:52,458
- to come closer to me.
- 931
- 01:11:52,875 --> 01:11:57,333
- He speaks to me, with a gaze
- 932
- 01:11:57,625 --> 01:12:01,292
- that means the universe to me.
- 933
- 01:12:02,083 --> 01:12:06,542
- I am hostage to my own desire
- 934
- 01:12:07,167 --> 01:12:10,333
- and I can bear it no more.
- 935
- 01:12:12,292 --> 01:12:15,500
- The polar star is there and also here.
- 936
- 01:12:16,083 --> 01:12:20,083
- Didn't Abu Haroun say he'd bring her
- when we reach Debal?
- 937
- 01:12:20,542 --> 01:12:22,000
- Yes he did.
- 938
- 01:12:22,375 --> 01:12:24,000
- Why didn't he keep his promise?
- 939
- 01:12:24,333 --> 01:12:28,833
- Maybe it's better like this.
- I'll go and bring you some food.
- 940
- 01:12:38,250 --> 01:12:41,375
- - Have you seen the "bride"?
- - What? Where is she?
- 941
- 01:12:41,458 --> 01:12:46,000
- Why are you shocked? I mean the
- giant catapult we're standing on.
- 942
- 01:12:46,375 --> 01:12:47,792
- Damn you, Shamhoresh.
- 943
- 01:12:48,000 --> 01:12:51,417
- Abul Riyah built it, the one-legged man.
- Do you remember him?
- 944
- 01:12:51,667 --> 01:12:54,750
- - Do you see what I see?
- - Oh no it is him.
- 945
- 01:12:55,125 --> 01:12:56,333
- Will he fight?
- 946
- 01:12:56,875 --> 01:13:00,708
- After he lost control of us, it seems he
- will try to prevent the prophecy himself.
- 947
- 01:13:00,875 --> 01:13:02,833
- Bin Al Qasim is in great danger.
- 948
- 01:13:03,083 --> 01:13:04,875
- Stop staring at me. Come!
- 949
- 01:13:05,167 --> 01:13:06,458
- - Where is he?
- - There.
- 950
- 01:13:06,750 --> 01:13:09,792
- He's pretending to be a water seller,
- that trickster.
- 951
- 01:13:14,875 --> 01:13:17,167
- Abul Aswad has besieged the harbor.
- 952
- 01:13:17,375 --> 01:13:22,583
- We're ready too. Send our messenger
- to offer peace to the city.
- 953
- 01:13:43,333 --> 01:13:44,792
- Damn these two.
- 954
- 01:13:45,083 --> 01:13:49,083
- You know, brave men of Debal,
- 955
- 01:13:49,875 --> 01:13:55,375
- your city is fortified with walls
- that can't be breached.
- 956
- 01:13:56,333 --> 01:14:00,375
- It is protected by Shouka,
- the God of destruction.
- 957
- 01:14:00,917 --> 01:14:06,375
- And whoever tries to invade it
- is doomed to disappear.
- 958
- 01:14:06,750 --> 01:14:09,208
- Glory to Shouka.
- 959
- 01:14:09,375 --> 01:14:12,542
- Glory to Shouka,
- protector of Debal and Sindh.
- 960
- 01:14:12,917 --> 01:14:17,208
- Have courage and hold on
- and we will defeat them,
- 961
- 01:14:17,458 --> 01:14:19,625
- as we did before.
- 962
- 01:14:20,250 --> 01:14:22,167
- Death to Arabs!
- 963
- 01:14:22,500 --> 01:14:23,542
- Death to the Arabs!
- 964
- 01:14:23,750 --> 01:14:28,417
- My lord, they've sent a messenger
- with their peace terms.
- 965
- 01:14:28,667 --> 01:14:33,375
- Their terms? Do you hear this,
- heroes of Debal?
- 966
- 01:14:33,750 --> 01:14:35,583
- There will be no peace and no negotiation
- 967
- 01:14:35,667 --> 01:14:37,167
- You've heard it yourself
- 968
- 01:14:38,083 --> 01:14:40,250
- No peace no negotiation.
- 969
- 01:14:41,958 --> 01:14:44,500
- What news of the priest of destruction?
- 970
- 01:14:46,667 --> 01:14:50,792
- - He doesn't get tired.
- - Bakhtoo, I'm dead tired.
- 971
- 01:14:57,167 --> 01:14:58,292
- Bakhtoo.
- 972
- 01:15:14,500 --> 01:15:18,833
- Save me, Shamhoresh. If I die
- in this body, I won't come back.
- 973
- 01:15:19,167 --> 01:15:20,667
- Don't be scared.
- 974
- 01:15:22,458 --> 01:15:25,917
- You know, Shamhoresh,
- I've not consummated my marriage yet.
- 975
- 01:15:27,000 --> 01:15:33,667
- I wish I had a baby jinni
- to carry my legacy if I die.
- 976
- 01:15:44,042 --> 01:15:46,542
- How do you think they will respond?
- 977
- 01:15:46,833 --> 01:15:48,625
- They may choose peace.
- 978
- 01:16:05,083 --> 01:16:07,042
- They're opening the gates.
- 979
- 01:16:38,583 --> 01:16:41,042
- Is that all Bin Al Qasim can do?
- 980
- 01:16:41,250 --> 01:16:42,750
- Two degrees up.
- 981
- 01:17:13,833 --> 01:17:15,667
- Up two more degrees.
- 982
- 01:17:30,917 --> 01:17:32,917
- It's our chance, Sobha, hurry!
- 983
- 01:17:35,833 --> 01:17:37,917
- Archers!
- 984
- 01:17:42,417 --> 01:17:44,875
- - Have you lost your mind Mohamed
- - Then why are you following me?
- 985
- 01:17:45,000 --> 01:17:47,333
- I am not sure
- but I won't leave you alone.
- 986
- 01:17:48,208 --> 01:17:49,708
- Attack!
- 987
- 01:17:56,750 --> 01:17:59,750
- - What are we doing sir?
- - Just trust in God and in your leader.
- 988
- 01:18:03,542 --> 01:18:04,875
- Oh God! Oh God!
- 989
- 01:18:19,208 --> 01:18:20,833
- This isn't over
- 990
- 01:18:21,167 --> 01:18:23,583
- we're just starting
- 991
- 01:18:25,792 --> 01:18:31,042
- Bin Al Qasim entered the city with his
- men, after Daher and his men fled north.
- 992
- 01:18:31,750 --> 01:18:34,292
- You've long been waiting for this.
- 993
- 01:18:34,750 --> 01:18:36,500
- Why don't you go to him?
- 994
- 01:18:38,042 --> 01:18:39,667
- I miss him so much,
- 995
- 01:18:40,542 --> 01:18:43,208
- but I'd rather die,
- than beg to see him.
- 996
- 01:18:45,417 --> 01:18:47,875
- Who knows if he still remembers me?
- 997
- 01:18:55,625 --> 01:18:56,583
- Fokha?
- 998
- 01:18:56,792 --> 01:18:59,125
- Are you tired of longing for her,
- my prince?
- 999
- 01:18:59,333 --> 01:19:01,792
- I've never stopped thinking of her.
- 1000
- 01:19:02,042 --> 01:19:05,708
- If I were you, I would not wait.
- 1001
- 01:19:20,250 --> 01:19:22,208
- I've counted the nights
- waiting to see you.
- 1002
- 01:19:22,708 --> 01:19:25,250
- I was so scared that
- you would forget me.
- 1003
- 01:19:26,125 --> 01:19:29,167
- I spared no effort
- to come back to you.
- 1004
- 01:19:29,458 --> 01:19:31,583
- I can't believe you're back.
- 1005
- 01:19:31,792 --> 01:19:33,708
- Will you marry me?
- 1006
- 01:19:34,292 --> 01:19:35,708
- Don't cry, my love.
- 1007
- 01:19:36,083 --> 01:19:37,792
- Maybe they're tears of joy.
- 1008
- 01:19:38,042 --> 01:19:41,292
- After my battle with Daher,
- we will get married.
- 1009
- 01:19:41,500 --> 01:19:44,125
- I worry for your safety from Daher
- and his giant elephants.
- 1010
- 01:19:44,333 --> 01:19:46,125
- Don't worry, my love.
- 1011
- 01:19:46,542 --> 01:19:48,500
- I've planned for everything.
- 1012
- 01:19:48,792 --> 01:19:51,417
- Will you allow me to help you?
- 1013
- 01:19:51,667 --> 01:19:52,792
- In battle?
- 1014
- 01:19:53,125 --> 01:19:56,042
- - Did you forget I'm a warrior?
- - I'd be worried you'd get hurt in battle.
- 1015
- 01:19:56,708 --> 01:19:59,375
- As long as we're together,
- there's no fear.
- 1016
- 01:20:11,542 --> 01:20:15,833
- Hurry up, men, we need to be done
- before sunset.
- 1017
- 01:20:16,792 --> 01:20:19,000
- Riders are coming from the woods.
- 1018
- 01:20:22,417 --> 01:20:24,083
- What are you doing here?
- 1019
- 01:20:24,250 --> 01:20:29,292
- We're digging a canal to collect
- the seasonal rain.
- 1020
- 01:20:29,542 --> 01:20:31,458
- Finish quickly and leave.
- 1021
- 01:20:37,000 --> 01:20:38,917
- We'll ambush them here.
- 1022
- 01:20:39,833 --> 01:20:44,167
- The main battalion
- will hide behind the trees.
- 1023
- 01:20:45,167 --> 01:20:50,083
- The advance guard will wait
- for them by the river, here.
- 1024
- 01:20:50,333 --> 01:20:55,208
- When the enemy army advances,
- our knights will retreat.
- 1025
- 01:20:55,417 --> 01:20:58,000
- luring them into this path,
- 1026
- 01:20:58,417 --> 01:21:01,958
- where we will attack them
- from all sides.
- 1027
- 01:21:19,542 --> 01:21:21,750
- Advance!
- 1028
- 01:21:38,125 --> 01:21:40,125
- After them!
- 1029
- 01:21:40,875 --> 01:21:44,167
- I don't understand.
- Do you understand any of this?
- 1030
- 01:21:50,375 --> 01:21:54,917
- Mohammed Bin Al Qasim left Zaid alone.
- What's happening?
- 1031
- 01:22:09,708 --> 01:22:11,875
- They followed our men along the path.
- 1032
- 01:22:12,458 --> 01:22:15,125
- It is time, attack!
- 1033
- 01:22:25,000 --> 01:22:26,458
- Perfect!
- 1034
- 01:22:26,625 --> 01:22:31,208
- Our plan has succeeded.
- Get ready for a great victory.
- 1035
- 01:22:32,500 --> 01:22:34,083
- Advance!
- 1036
- 01:22:34,875 --> 01:22:37,083
- Advance!
- 1037
- 01:22:46,000 --> 01:22:47,333
- Our plan worked.
- 1038
- 01:22:50,292 --> 01:22:51,958
- Hit them!
- 1039
- 01:23:49,250 --> 01:23:51,333
- They've overcome our men!
- 1040
- 01:24:09,833 --> 01:24:11,292
- Right flank.
- 1041
- 01:24:12,250 --> 01:24:13,792
- Courage my men
- 1042
- 01:24:16,167 --> 01:24:17,458
- Left flank.
- 1043
- 01:24:47,083 --> 01:24:50,333
- - What is this?
- - It's fire, my lord
- 1044
- 01:24:50,542 --> 01:24:52,625
- Hold your positions.
- 1045
- 01:24:52,917 --> 01:24:55,292
- Elephants are afraid of fire!
- 1046
- 01:24:55,750 --> 01:25:01,458
- The fire comes from behind us. The
- elephants will push the horses forward.
- 1047
- 01:25:03,000 --> 01:25:04,833
- Advance!
- 1048
- 01:25:14,667 --> 01:25:16,917
- They look terrifying, Bakhtoo.
- 1049
- 01:25:32,167 --> 01:25:33,667
- Show no mercy.
- 1050
- 01:25:33,792 --> 01:25:35,250
- Hit them hard
- 1051
- 01:25:37,667 --> 01:25:40,125
- Why are they staying still?
- Why don't they move forward?
- 1052
- 01:26:07,333 --> 01:26:08,583
- Now!
- 1053
- 01:26:21,583 --> 01:26:22,917
- Fire!
- 1054
- 01:26:26,000 --> 01:26:28,250
- Advance!
- 1055
- 01:26:38,625 --> 01:26:40,583
- Advance!
- 1056
- 01:26:43,833 --> 01:26:45,333
- Traitors!
- 1057
- 01:26:57,500 --> 01:26:59,833
- Hold your positions
- 1058
- 01:27:04,208 --> 01:27:05,625
- Don't leave me here.
- 1059
- 01:27:06,625 --> 01:27:08,667
- Throw my body into the sea.
- 1060
- 01:27:12,125 --> 01:27:13,417
- Zaid!
- 1061
- 01:27:16,750 --> 01:27:18,333
- Watch out, Zaid!
- 1062
- 01:28:01,500 --> 01:28:04,458
- What if I defeat you, Bin Al Qasim?
- 1063
- 01:28:05,042 --> 01:28:07,917
- I'll let you go
- you can flee with your men.
- 1064
- 01:28:08,167 --> 01:28:09,542
- And your men?
- 1065
- 01:28:09,875 --> 01:28:11,542
- Stay away from him.
- 1066
- 01:28:11,750 --> 01:28:15,333
- - But, Bin Al Qasim!
- - I said stay away from him.
- 1067
- 01:29:14,125 --> 01:29:15,583
- Take him prisoner.
- 1068
- 01:29:24,083 --> 01:29:25,167
- Sobha.
- 1069
- 01:29:26,667 --> 01:29:28,000
- You did well.
- 1070
- 01:29:40,750 --> 01:29:46,625
- Nothing is impossible...
- 1071
- 01:29:48,125 --> 01:29:54,792
- Nothing is impossible!
- 1072
- 01:30:01,348 --> 01:30:06,348
- Subtitles by explosiveskull
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement