Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:51,620 --> 00:00:57,220
- ADA RIBUAN MIL TEROWONGAN
- DI BAWAH BENUA AMERIKA SERIKAT.
- 2
- 00:00:57,250 --> 00:01:00,750
- SISTEM KERETA BAWAH TANAH
- YANG DITINGGALKAN...
- 3
- 00:01:00,770 --> 00:01:09,170
- ...RUTE LAYANAN, DAN TAMBANG
- BAWAH TANAH TERBENGKALAI.
- 4
- 00:01:09,200 --> 00:01:20,800
- KEBANYAKAN FUNGSINYA TAK DIKETAHUI.
- 5
- 00:01:20,800 --> 00:01:23,330
- ...penyebaran ini,
- terjadi di luar tembok.
- 6
- 00:01:23,340 --> 00:01:24,400
- Malam ini badai menyebabkan...
- 7
- 00:01:24,400 --> 00:01:26,600
- ...segala masalah di Teluk.
- 8
- 00:01:26,600 --> 00:01:28,370
- Pete Giddings akan
- sampaikan ramalan cuaca.
- 9
- 00:01:28,370 --> 00:01:30,610
- Dan akan kami tunjukkan
- apa jadinya Teluk...
- 10
- 00:01:30,610 --> 00:01:33,010
- ...jika prediksi
- beberapa ilmuwan benar.
- 11
- 00:01:33,010 --> 00:01:34,810
- Saksikan pukul 11:00.
- 12
- 00:01:38,020 --> 00:01:40,050
- Apa yang memiliki
- 12 juta mata...
- 13
- 00:01:40,050 --> 00:01:42,320
- ...192 juta gigi...
- 14
- 00:01:42,320 --> 00:01:43,950
- ...dan membentang
- dari Jembatan Golden Gate...
- 15
- 00:01:43,960 --> 00:01:46,420
- ...hingga Twin Towers?
- 16
- 00:01:46,430 --> 00:01:48,020
- Itu adalah Hands Across America.
- 17
- 00:01:48,030 --> 00:01:49,990
- Deretan orang baik...
- 18
- 00:01:50,000 --> 00:01:52,830
- ...sepanjang 4.000 mil,
- saling bergandengan...
- 19
- 00:01:52,830 --> 00:01:56,030
- ...melewati ladang gandum,
- pegunungan...
- 20
- 00:01:56,040 --> 00:01:59,640
- ...dan kebun buah,
- dari laut ke laut.
- 21
- 00:01:59,640 --> 00:02:01,440
- Itu benar.
- 22
- 00:02:01,440 --> 00:02:04,910
- Musim panas ini, enam juta orang
- akan saling bergandengan...
- 23
- 00:02:04,910 --> 00:02:07,340
- ...untuk melawan kelaparan
- di Amerika Serikat.
- 24
- 00:02:07,350 --> 00:02:09,050
- Kunjungi toko kaset terdekat...
- 25
- 00:02:09,050 --> 00:02:12,520
- ...untuk informasi pendaftaran
- Hands Across America.
- 26
- 00:02:21,730 --> 00:02:23,490
- Coba lebih baik.
- 27
- 00:02:23,500 --> 00:02:25,930
- Kurasa aku melewatkan
- karier profesionalku.
- 28
- 00:02:30,030 --> 00:02:31,670
- Begini saja.
- 29
- 00:02:31,670 --> 00:02:33,370
- Sekarang, kau bisa pergi...
- 30
- 00:02:33,370 --> 00:02:35,770
- ...dengan hadiah
- di tingkat dua...
- 31
- 00:02:35,770 --> 00:02:39,040
- ...atau lanjutkan untuk
- dapat hadiah tingkat tiga.
- 32
- 00:02:39,040 --> 00:02:40,910
- Bagaimana menurutmu, Addy?
- 33
- 00:02:40,910 --> 00:02:43,710
- Berhenti atau lanjut?
- 34
- 00:02:45,750 --> 00:02:48,750
- Jangan lihat Ibu.
- Ini ultahmu.
- 35
- 00:02:48,750 --> 00:02:50,750
- Aku mau nomor 11.
- 36
- 00:02:50,760 --> 00:02:52,720
- Ya?
- / Yang itu?
- 37
- 00:02:52,720 --> 00:02:54,420
- Ya.
- / Baik.
- 38
- 00:02:54,430 --> 00:02:56,060
- Ya, yang itu.
- 39
- 00:02:58,130 --> 00:02:59,930
- Terima kasih.
- / Tentu.
- 40
- 00:03:03,840 --> 00:03:05,500
- Ya.
- 41
- 00:03:05,500 --> 00:03:08,510
- Sebaiknya kaus itu
- tak memberinya mimpi buruk.
- 42
- 00:03:08,510 --> 00:03:11,740
- Memenangkan kaus putriku saja
- tetap kena omel.
- 43
- 00:03:11,740 --> 00:03:13,680
- Itu baru.
- 44
- 00:03:13,680 --> 00:03:16,450
- Dia ketakutan saat
- itu muncul di TV.
- 45
- 00:03:16,450 --> 00:03:18,120
- Kau akan tahu
- kalau selalu ada.
- 46
- 00:03:18,120 --> 00:03:20,450
- Siapa yang
- mengizinkannya nonton?
- 47
- 00:03:23,690 --> 00:03:25,490
- Kau tahu...
- 48
- 00:03:25,490 --> 00:03:27,490
- ...mereka sedang syuting
- di dekat korsel.
- 49
- 00:03:27,490 --> 00:03:29,530
- Coba lihat apa mereka
- butuh figuran.
- 50
- 00:03:29,530 --> 00:03:31,130
- Aku mau bir lagi.
- 51
- 00:03:37,770 --> 00:03:39,970
- Aku tak boleh minum bir?
- 52
- 00:03:39,970 --> 00:03:43,540
- Bagaimana kalau Big Dipper?
- 53
- 00:03:43,540 --> 00:03:45,710
- Addy, kau mau coba?
- 54
- 00:03:45,710 --> 00:03:47,940
- Russel, usianya belum cukup.
- 55
- 00:03:47,950 --> 00:03:50,050
- Dan aku tak mau melakukannya.
- 56
- 00:03:54,090 --> 00:03:56,150
- Whac-A-Mole!
- 57
- 00:03:56,150 --> 00:03:58,160
- Ya, Whac-A-Mole.
- 58
- 00:03:58,160 --> 00:04:00,660
- Itu maksudku.
- / Berapa tiket?
- 59
- 00:04:00,660 --> 00:04:03,730
- Dua.
- / Dua tiket!
- 60
- 00:04:03,730 --> 00:04:05,190
- Dua tiket!
- 61
- 00:04:05,200 --> 00:04:07,200
- Addy, ayo ke toilet.
- 62
- 00:04:07,200 --> 00:04:09,700
- Aku tak mau buang air.
- 63
- 00:04:13,840 --> 00:04:16,110
- Russel?
- 64
- 00:04:16,110 --> 00:04:19,180
- Russel, bisa jaga putrimu?
- 65
- 00:04:19,180 --> 00:04:20,910
- Aku menjaganya.
- 66
- 00:04:22,850 --> 00:04:25,450
- Tetap di sini.
- 67
- 00:04:36,960 --> 00:04:38,660
- Glen.
- / Apa?
- 68
- 00:04:38,660 --> 00:04:40,800
- Hentikan.
- / Aku tak lakukan apa-apa.
- 69
- 00:04:40,800 --> 00:04:42,170
- Tanganmu nakal.
- 70
- 00:04:42,170 --> 00:04:43,770
- Aku cuma menjelajah.
- 71
- 00:04:43,770 --> 00:04:46,140
- YEREMIA 11:11
- 72
- 00:04:46,540 --> 00:04:48,100
- Apa?
- 73
- 00:04:48,110 --> 00:04:49,910
- Ini konyol.
- / Ini keren sekali.
- 74
- 00:04:49,910 --> 00:04:51,570
- Dua ikatan lagi.
- 75
- 00:04:51,580 --> 00:04:52,910
- Apa?
- 76
- 00:04:52,910 --> 00:04:55,880
- Ini mustahil.
- / Astaga.
- 77
- 00:05:54,710 --> 00:05:56,980
- Jangan lakukan itu.
- 78
- 00:06:05,930 --> 00:06:08,630
- PENCARIAN VISI
- MASUK DI SINI
- 79
- 00:06:08,650 --> 00:06:11,890
- Tanah dan air ini...
- 80
- 00:06:11,890 --> 00:06:15,730
- ...dia membagi di mana
- kehidupan akan muncul.
- 81
- 00:06:15,730 --> 00:06:17,890
- Pegunungan dan lembah...
- 82
- 00:06:17,900 --> 00:06:22,000
- ...disertai perairan.
- 83
- 00:06:23,870 --> 00:06:27,200
- Lalu Sotuknang pergi
- ke Taiowa dan berkata...
- 84
- 00:06:27,200 --> 00:06:29,910
- ..."Lihat apa yang kubuat."
- 85
- 00:06:29,910 --> 00:06:31,770
- "Buatanku sungguh bagus."
- 86
- 00:06:31,780 --> 00:06:34,340
- Taiowa melihat dan berkata...
- 87
- 00:06:34,350 --> 00:06:36,250
- ..."Itu memang bagus."
- 88
- 00:06:36,250 --> 00:06:39,010
- "Tapi belum selesai."
- 89
- 00:06:39,020 --> 00:06:42,120
- "Sekarang kau harus
- buat beragam kehidupan..."
- 90
- 00:06:42,120 --> 00:06:45,260
- "...dan menjalankannya
- sesuai rencanaku."
- 91
- 00:06:50,960 --> 00:06:52,730
- ...dan pergi
- ke angkasa tak berujung...
- 92
- 00:06:52,730 --> 00:06:55,130
- ...dan mengumpulkan bahan
- untuk ciptakan penolongnya...
- 93
- 00:06:55,130 --> 00:06:57,200
- ...Spider Woman.
- 94
- 00:06:57,200 --> 00:07:00,840
- "Lihat dirimu, Spider Woman,"
- ujar Sotuknang.
- 95
- 00:07:00,840 --> 00:07:03,110
- "Ini adalah
- angkasa tak berujung..."
- 96
- 00:07:03,110 --> 00:07:06,010
- "...tapi di dunia,
- tak ada kegembiraan."
- 97
- 00:07:06,010 --> 00:07:07,340
- "Dunia butuh..."
- 98
- 00:11:33,700 --> 00:11:39,300
- MASA KINI
- 99
- 00:12:13,420 --> 00:12:15,080
- Kita sampai!
- 100
- 00:12:15,090 --> 00:12:17,050
- Apa?
- / Tidak, Ayah!
- 101
- 00:12:17,050 --> 00:12:19,560
- Kalian kebanyakan tidur.
- / Baik.
- 102
- 00:12:19,560 --> 00:12:22,030
- Ayo.
- 103
- 00:12:22,030 --> 00:12:24,290
- Hati-hati.
- 104
- 00:12:24,300 --> 00:12:26,090
- Terserahlah.
- / Angkat barang dulu.
- 105
- 00:12:26,100 --> 00:12:27,660
- Lihat.
- 106
- 00:12:27,670 --> 00:12:29,530
- Ayolah.
- 107
- 00:12:29,530 --> 00:12:31,130
- Ayah ketuaan.
- 108
- 00:12:31,140 --> 00:12:33,370
- Kau tahu aturannya.
- / Jangan olok Ayah.
- 109
- 00:12:33,370 --> 00:12:35,500
- Jangan olok Ayah.
- 110
- 00:12:35,510 --> 00:12:37,440
- Kawan.
- / Wi-Fi mati.
- 111
- 00:12:37,440 --> 00:12:40,210
- Kau tak butuh Internet.
- Ada dunia luar.
- 112
- 00:12:40,210 --> 00:12:41,480
- Bagus.
- 113
- 00:12:41,480 --> 00:12:43,180
- Baik.
- 114
- 00:12:43,180 --> 00:12:44,550
- Tok tok.
- 115
- 00:12:44,550 --> 00:12:46,380
- Siapa itu?
- / Kau.
- 116
- 00:12:46,380 --> 00:12:47,520
- Kau siapa?
- 117
- 00:12:49,020 --> 00:12:50,290
- Buka pintunya.
- 118
- 00:12:51,660 --> 00:12:53,360
- Astaga, kenapa Ayah ini?
- 119
- 00:12:53,360 --> 00:12:55,390
- Boleh pelihara anjing?
- / Tidak.
- 120
- 00:12:55,390 --> 00:12:56,960
- Kau bisa lari saat di sini.
- 121
- 00:12:56,960 --> 00:12:58,090
- Jason, makanlah.
- 122
- 00:12:58,100 --> 00:12:59,560
- Makan.
- / Apa?
- 123
- 00:12:59,560 --> 00:13:01,300
- Kenapa sikapmu begini?
- / Untuk Ibu.
- 124
- 00:13:01,300 --> 00:13:02,400
- Maaf.
- 125
- 00:13:02,400 --> 00:13:04,230
- Hore, lintasan dan lapangan.
- 126
- 00:13:04,240 --> 00:13:06,570
- Kau tak mau lari lagi?
- 127
- 00:13:06,570 --> 00:13:08,270
- Kau suka lintasan.
- 128
- 00:13:08,270 --> 00:13:11,140
- Apa gunanya?
- / Olimpiade.
- 129
- 00:13:11,140 --> 00:13:12,740
- Aku takkan sanggup
- masuk Olimpiade.
- 130
- 00:13:12,740 --> 00:13:15,180
- Kau bisa lakukan apa
- yang kau pikirkan.
- 131
- 00:13:15,180 --> 00:13:16,450
- Boleh aku menyetir di sini?
- 132
- 00:13:16,450 --> 00:13:17,980
- Tidak.
- / Tidak.
- 133
- 00:13:17,980 --> 00:13:19,320
- Itu yang kupikirkan.
- 134
- 00:13:19,320 --> 00:13:21,080
- Kau ke mana, Jason?
- 135
- 00:13:21,090 --> 00:13:22,420
- Jason?
- / Cara dan Haley...
- 136
- 00:13:22,420 --> 00:13:23,650
- Aku mau ambil barang.
- 137
- 00:13:23,650 --> 00:13:25,190
- Habiskan makananmu.
- 138
- 00:13:25,190 --> 00:13:26,590
- Orangtua Cara dan Haley
- mengawasinya menyetir.
- 139
- 00:13:26,590 --> 00:13:28,320
- Kau tak perlu tahu...
- 140
- 00:13:28,330 --> 00:13:30,530
- ...cara menyetir kalau
- jadi atlet Olimpiade.
- 141
- 00:13:30,530 --> 00:13:32,160
- Ya ampun.
- / Kau berlari.
- 142
- 00:13:32,160 --> 00:13:34,530
- Berlari di pasir.
- / Kenapa?
- 143
- 00:13:34,530 --> 00:13:37,030
- Karena itu lebih sulit.
- 144
- 00:13:37,030 --> 00:13:38,530
- Tak ada gaya tarik.
- 145
- 00:13:38,540 --> 00:13:40,600
- Latihan di pantai,
- nanti di tanah kering...
- 146
- 00:13:40,610 --> 00:13:41,670
- ...kau akan melesat.
- 147
- 00:13:41,670 --> 00:13:43,270
- Kita akan ke pantai?
- 148
- 00:13:43,270 --> 00:13:45,210
- Ya. Nanti.
- 149
- 00:13:45,210 --> 00:13:47,010
- Setelah semua beres.
- 150
- 00:13:47,010 --> 00:13:49,750
- Pantai apa?
- / Santa Cruz.
- 151
- 00:13:49,750 --> 00:13:52,080
- Josh, Kitty, dan
- anak-anaknya di sana.
- 152
- 00:13:58,420 --> 00:14:00,060
- Kau sedang apa?
- 153
- 00:14:00,060 --> 00:14:01,320
- Ini trik sulap.
- 154
- 00:14:01,330 --> 00:14:03,290
- Kutinggalkan di sini tahun lalu.
- 155
- 00:14:03,290 --> 00:14:04,430
- Cobalah.
- 156
- 00:14:10,800 --> 00:14:12,730
- Benda ini omong kosong.
- 157
- 00:14:12,740 --> 00:14:16,340
- Kenapa berkata kotor
- di meja ini?
- 158
- 00:14:16,340 --> 00:14:18,070
- Ayah menunjuk orang lain...
- 159
- 00:14:18,080 --> 00:14:19,450
- ...tiga jari lainnya
- menunjuk Ayah.
- 160
- 00:14:22,580 --> 00:14:25,580
- Apa maksudmu?
- 161
- 00:14:25,580 --> 00:14:28,250
- Empat jari yang menunjukmu.
- 162
- 00:14:28,250 --> 00:14:29,580
- Apa...
- 163
- 00:14:29,590 --> 00:14:31,320
- Lihat?
- 164
- 00:14:31,320 --> 00:14:33,490
- Jempol tak menunjuk Ayah.
- 165
- 00:14:33,490 --> 00:14:35,290
- Jadi ada apa?
- 166
- 00:14:36,530 --> 00:14:39,060
- Kurasa dia terkena
- gangguan stres pascatrauma.
- 167
- 00:14:39,060 --> 00:14:41,430
- Dia bukannya habis perang.
- 168
- 00:14:41,430 --> 00:14:44,530
- Dia cuma hilang.
- Selama 15 menit.
- 169
- 00:14:44,540 --> 00:14:46,400
- Itu bisa jadi menakutkan.
- 170
- 00:14:46,400 --> 00:14:48,240
- Kau tak tahu apa
- yang menimpanya.
- 171
- 00:14:48,240 --> 00:14:49,670
- Apapun bisa menimpanya.
- 172
- 00:14:49,670 --> 00:14:53,480
- Jadi bagaimana cara
- membuatnya bicara?
- 173
- 00:14:53,480 --> 00:14:55,740
- Kita perlu mendorongnya...
- 174
- 00:14:55,750 --> 00:14:58,610
- ...untuk menggambar,
- menulis, menari.
- 175
- 00:14:58,620 --> 00:15:01,680
- Apapun yang membantunya bercerita.
- 176
- 00:15:03,790 --> 00:15:06,060
- Aku hanya ingin
- putriku kembali.
- 177
- 00:15:07,830 --> 00:15:09,600
- Semua akan baik saja.
- 178
- 00:15:21,510 --> 00:15:24,210
- Maaf.
- 179
- 00:15:24,210 --> 00:15:27,510
- Apa...
- / Aku mau...
- 180
- 00:15:27,510 --> 00:15:29,580
- Aku mau merokok.
- 181
- 00:16:04,350 --> 00:16:07,380
- Aku bingung kenapa
- punya rumah musim panas...
- 182
- 00:16:07,380 --> 00:16:09,250
- ...di dekat pantai...
- 183
- 00:16:09,250 --> 00:16:10,550
- ...dan kita tak ke pantai.
- 184
- 00:16:10,550 --> 00:16:11,820
- Bagaimana pantai di sini?
- 185
- 00:16:11,820 --> 00:16:13,720
- Pantai apa?
- / Ada pantai di sana.
- 186
- 00:16:13,730 --> 00:16:15,290
- Itu bukan pantai.
- 187
- 00:16:15,290 --> 00:16:16,890
- Itu cuma teluk.
- 188
- 00:16:16,890 --> 00:16:18,830
- Maksudku pantai asli...
- 189
- 00:16:18,830 --> 00:16:21,260
- ...berisi manusia,
- pasir, taman bermain.
- 190
- 00:16:21,270 --> 00:16:23,470
- Di sana ramai.
- 191
- 00:16:23,470 --> 00:16:25,470
- Ada orang aneh...
- 192
- 00:16:25,470 --> 00:16:28,770
- ...di pantai itu.
- Aku tak mau ke sana.
- 193
- 00:16:28,770 --> 00:16:31,210
- Kita takkan pergi.
- / Baik.
- 194
- 00:16:31,210 --> 00:16:33,210
- Kita batalkan saja.
- 195
- 00:16:33,210 --> 00:16:34,840
- Baik.
- 196
- 00:16:34,850 --> 00:16:37,450
- Ini menyebalkan.
- 197
- 00:16:37,450 --> 00:16:39,550
- Maksudku...
- 198
- 00:16:39,550 --> 00:16:42,250
- ...aku tahu Jason menanti ini.
- 199
- 00:16:42,250 --> 00:16:43,790
- Ini musim panas pertama...
- 200
- 00:16:43,790 --> 00:16:45,750
- ...kita kembali ke sini
- sejak Nenek wafat.
- 201
- 00:16:45,760 --> 00:16:48,690
- Aku tahu ini sulit baginya.
- 202
- 00:16:52,900 --> 00:16:54,830
- Kita pulang sebelum malam.
- 203
- 00:16:54,830 --> 00:16:56,300
- Ya.
- 204
- 00:16:56,300 --> 00:16:57,600
- Ya.
- 205
- 00:16:57,600 --> 00:16:59,400
- Ini pasti menyenangkan.
- 206
- 00:16:59,400 --> 00:17:01,400
- Kau akan menikmatinya.
- 207
- 00:17:03,870 --> 00:17:05,740
- Kau tak mau menciumku?
- 208
- 00:17:06,780 --> 00:17:09,950
- Kau tak mau menciumku?
- 209
- 00:17:17,750 --> 00:17:19,820
- Mana adikmu?
- 210
- 00:17:19,820 --> 00:17:21,620
- Adikmu di mana?
- 211
- 00:17:21,630 --> 00:17:23,630
- Entah.
- 212
- 00:17:23,630 --> 00:17:25,260
- Sungguh?
- 213
- 00:17:27,830 --> 00:17:29,500
- Jason?
- 214
- 00:17:40,450 --> 00:17:42,610
- Jason?
- 215
- 00:19:00,990 --> 00:19:04,490
- Sayang, makanya kau
- dilarang main di sini.
- 216
- 00:19:04,500 --> 00:19:07,630
- Bukankah tahun lalu begini?
- / Zora, tolonglah.
- 217
- 00:19:17,910 --> 00:19:21,110
- Ya!
- 218
- 00:19:21,110 --> 00:19:24,080
- Bagaimana menurut kalian?
- 219
- 00:19:24,080 --> 00:19:27,520
- Ayah pulang, Sayang!
- 220
- 00:19:29,090 --> 00:19:31,090
- Kemarilah!
- 221
- 00:19:33,120 --> 00:19:35,890
- Dia bergurau, 'kan?
- / Dia tak bergurau.
- 222
- 00:19:35,890 --> 00:19:38,390
- Ada pemutar kaset.
- 223
- 00:19:38,400 --> 00:19:40,360
- Kursi kulit!
- 224
- 00:19:40,360 --> 00:19:42,100
- Kompartemen!
- 225
- 00:19:42,100 --> 00:19:45,630
- Benar.
- 226
- 00:19:45,640 --> 00:19:48,540
- Bahkan ada ini!
- 227
- 00:19:51,580 --> 00:19:55,050
- Ayah bisa.
- Ayah sudah diajari.
- 228
- 00:19:59,550 --> 00:20:02,650
- Mesinnya miring ke kiri,
- jadi perlu ditahan.
- 229
- 00:20:06,420 --> 00:20:08,760
- Setidaknya harganya murah.
- 230
- 00:20:08,760 --> 00:20:11,090
- Kami semua muat?
- / Kalian tahu?
- 231
- 00:20:11,090 --> 00:20:13,100
- Kalian manja.
- 232
- 00:20:19,170 --> 00:20:21,710
- Manja.
- 233
- 00:20:31,820 --> 00:20:34,080
- Kalian tahu ada
- fluorida di air...
- 234
- 00:20:34,080 --> 00:20:36,390
- ...yang pemerintah gunakan
- untuk kendalikan pikiran kita?
- 235
- 00:20:41,160 --> 00:20:43,960
- Aku lupa. Tak ada
- yang peduli akhir dunia.
- 236
- 00:20:49,130 --> 00:20:51,570
- Mungkin kau bisa beri tahu
- apa yang terjadi...
- 237
- 00:20:51,570 --> 00:20:53,500
- ...lalu kami bayangkan.
- 238
- 00:20:53,500 --> 00:20:55,770
- Mungkin kau bisa
- cium anusku, Zora.
- 239
- 00:20:55,770 --> 00:20:58,570
- Apa?
- 240
- 00:20:58,580 --> 00:20:59,710
- Anus bukan kata kotor.
- 241
- 00:20:59,710 --> 00:21:01,140
- Kenapa kita bicarakan anus?
- 242
- 00:21:01,150 --> 00:21:03,180
- Kenapa kau bilang itu?
- / Ayah...
- 243
- 00:21:03,180 --> 00:21:06,620
- ...lebih pilih kata kotor
- kalau begini.
- 244
- 00:21:06,620 --> 00:21:08,780
- Aku bisa lihat Ibu tertawa.
- 245
- 00:21:08,790 --> 00:21:11,590
- Ibu tak tertawa.
- / Dari mana kau belajar itu?
- 246
- 00:21:11,590 --> 00:21:13,820
- Kita tak perlu mengobrol.
- 247
- 00:21:26,940 --> 00:21:29,000
- Aku punya lima dolar
- (Ganja)
- 248
- 00:21:30,840 --> 00:21:32,540
- Itu lagu klasik.
- 249
- 00:21:32,540 --> 00:21:35,140
- Aku punya ganja
- 250
- 00:21:35,150 --> 00:21:38,710
- Kuhisap ganja itu
- 251
- 00:21:38,720 --> 00:21:40,680
- Apa maksudnya
- "aku punya lima dolar"?
- 252
- 00:21:40,690 --> 00:21:43,020
- Itu narkoba.
- / Bukan.
- 253
- 00:21:43,020 --> 00:21:44,850
- Ini lagu keren.
- Jangan pakai narkoba.
- 254
- 00:21:46,920 --> 00:21:49,020
- Jason, ayo.
- 255
- 00:21:49,030 --> 00:21:51,730
- Ikuti iramanya.
- 256
- 00:21:53,800 --> 00:21:55,600
- Bagus.
- 257
- 00:22:09,750 --> 00:22:12,010
- Ya.
- 258
- 00:22:12,020 --> 00:22:15,820
- Selamat datang di Santa Cruz.
- 259
- 00:22:27,860 --> 00:22:29,930
- Santa Cruz!
- 260
- 00:22:29,930 --> 00:22:31,870
- Santa Cruz!
- 261
- 00:22:31,870 --> 00:22:34,700
- Santa Cruz!
- / Baik, kami paham!
- 262
- 00:22:34,710 --> 00:22:38,170
- Santa Cruz!
- 263
- 00:22:38,180 --> 00:22:40,040
- Santa Cruz!
- 264
- 00:22:40,040 --> 00:22:41,680
- Dia...
- / Lima menit.
- 265
- 00:22:41,680 --> 00:22:43,040
- Kau tak bisa bicara.
- / Aku tak mau...
- 266
- 00:22:43,050 --> 00:22:44,810
- ...bahas ini.
- / Russ...
- 267
- 00:22:44,810 --> 00:22:46,250
- Apa yang akan terjadi?
- / Jika sesuatu menimpanya...
- 268
- 00:22:46,250 --> 00:22:48,280
- Apa yang akan terjadi?
- Dia menghilang!
- 269
- 00:22:53,090 --> 00:22:55,220
- Astaga.
- 270
- 00:22:55,230 --> 00:22:57,960
- Jangan lihat.
- / Dia mati?
- 271
- 00:22:57,960 --> 00:22:59,830
- Yang benar saja.
- 272
- 00:23:12,100 --> 00:23:15,400
- YEREMIA 11:11
- 273
- 00:23:38,300 --> 00:23:42,800
- HUTAN MERLIN
- MASUK DI SINI
- 274
- 00:23:48,080 --> 00:23:50,880
- Hei.
- / Apa kabar?
- 275
- 00:23:50,880 --> 00:23:53,180
- Kalian bilang pukul 2:30.
- Kalian terlambat.
- 276
- 00:23:53,180 --> 00:23:55,820
- Keluarga Wilson selalu telat.
- / Hei.
- 277
- 00:23:55,820 --> 00:23:57,920
- Lihat dirimu.
- / Astaga, kau juga.
- 278
- 00:23:57,920 --> 00:23:59,390
- Ya.
- / Selamat datang di surga.
- 279
- 00:23:59,390 --> 00:24:01,220
- Tentu.
- / Kau tampak cantik!
- 280
- 00:24:01,230 --> 00:24:02,260
- Apa kabar?
- / Terima kasih.
- 281
- 00:24:02,260 --> 00:24:03,360
- Anak-anak akan
- senang melihatmu.
- 282
- 00:24:03,360 --> 00:24:05,660
- Mau apa?
- Ada bir.
- 283
- 00:24:05,660 --> 00:24:06,830
- Becca, Lindsey! Kemari!
- / Tidak.
- 284
- 00:24:06,830 --> 00:24:08,060
- Tidak?
- / Tak boleh.
- 285
- 00:24:08,060 --> 00:24:09,370
- Kumohon.
- / Usianya sudah cukup.
- 286
- 00:24:09,370 --> 00:24:10,900
- Beberapa tahun lagi.
- / Jangan ganggu dia.
- 287
- 00:24:10,900 --> 00:24:13,270
- Baik.
- / Hai.
- 288
- 00:24:13,270 --> 00:24:15,040
- Kau beli perahunya?
- / Ya, aku membelinya.
- 289
- 00:24:15,040 --> 00:24:16,200
- Bagus, Kawan.
- 290
- 00:24:16,210 --> 00:24:17,810
- Luar biasa.
- Kau beli apa?
- 291
- 00:24:17,810 --> 00:24:19,770
- Sampan? Ada...
- / Diam.
- 292
- 00:24:19,780 --> 00:24:21,710
- Kau harus beli alat dasar.
- 293
- 00:24:21,710 --> 00:24:23,350
- Ada pelampung?
- / Ada.
- 294
- 00:24:23,350 --> 00:24:25,080
- Ada apar?
- / Ada.
- 295
- 00:24:25,080 --> 00:24:27,950
- Ada pistol suar?
- 296
- 00:24:27,950 --> 00:24:30,950
- Aku tahu kau melupakannya.
- 297
- 00:24:30,960 --> 00:24:33,050
- Keluarga kita harus
- tamasnya bersama.
- 298
- 00:24:33,060 --> 00:24:35,420
- Rumah kami di seberang kalian.
- 299
- 00:24:35,430 --> 00:24:37,130
- Yakin tak mau minum?
- 300
- 00:24:37,130 --> 00:24:39,690
- Tidak. Terima kasih.
- / Anggur ini enak.
- 301
- 00:24:39,700 --> 00:24:42,800
- Aku tahu.
- 302
- 00:24:44,330 --> 00:24:46,370
- Musim panas kalian seru?
- 303
- 00:24:46,370 --> 00:24:48,200
- Ya, seru.
- 304
- 00:24:48,210 --> 00:24:50,970
- Sedikit kecil,
- tapi desainnya klasik.
- 305
- 00:24:50,980 --> 00:24:52,140
- Kau baik saja?
- 306
- 00:24:52,140 --> 00:24:54,210
- Ya.
- 307
- 00:24:54,210 --> 00:24:55,650
- Apa?
- 308
- 00:24:56,750 --> 00:24:59,010
- Aku kesulitan untuk...
- 309
- 00:24:59,020 --> 00:25:01,080
- ...bicara.
- 310
- 00:25:01,080 --> 00:25:02,850
- Aku mengerti.
- 311
- 00:25:02,850 --> 00:25:05,190
- Sungguh.
- 312
- 00:25:05,190 --> 00:25:07,290
- Kalian mau sesuatu?
- 313
- 00:25:07,290 --> 00:25:09,020
- Minumannya lengkap.
- 314
- 00:25:09,030 --> 00:25:11,290
- Tidak usah. Ada air.
- 315
- 00:25:11,290 --> 00:25:12,900
- Kau mau lagi, 'kan?
- 316
- 00:25:12,900 --> 00:25:15,400
- Terima kasih.
- / Baik.
- 317
- 00:25:15,400 --> 00:25:17,770
- Akan kuambilkan obat istriku.
- 318
- 00:25:17,770 --> 00:25:19,230
- Indah, 'kan?
- 319
- 00:25:19,240 --> 00:25:20,470
- Ini dia.
- 320
- 00:25:20,470 --> 00:25:21,900
- Ya.
- 321
- 00:25:21,910 --> 00:25:24,010
- Bilang apa?
- 322
- 00:25:24,010 --> 00:25:25,210
- Aku membencimu?
- 323
- 00:25:25,210 --> 00:25:26,440
- Boleh juga.
- / Ya?
- 324
- 00:25:26,440 --> 00:25:29,080
- Ya.
- / Bagus.
- 325
- 00:25:29,080 --> 00:25:31,210
- Tak pernah berhenti.
- 326
- 00:25:31,220 --> 00:25:33,450
- Kadang aku berpikir
- untuk membunuhnya.
- 327
- 00:25:33,450 --> 00:25:36,050
- Jadi tak ada yang berubah?
- / Tidak.
- 328
- 00:25:36,050 --> 00:25:40,120
- Sebenarnya, ada
- sedikit yang berubah.
- 329
- 00:25:41,860 --> 00:25:44,090
- Astaga.
- 330
- 00:25:44,090 --> 00:25:45,930
- Kau operasi wajah?
- 331
- 00:25:45,930 --> 00:25:47,830
- Cuma sedikit saja.
- 332
- 00:25:47,830 --> 00:25:50,130
- Yang benar saja.
- / Ya.
- 333
- 00:25:50,130 --> 00:25:51,930
- Kau tampak seperti
- tahun kemarin.
- 334
- 00:25:51,940 --> 00:25:53,200
- Terima kasih.
- 335
- 00:25:53,200 --> 00:25:54,840
- Itu idenya.
- 336
- 00:25:54,840 --> 00:25:57,270
- Sedikit bisa mengubah banyak.
- 337
- 00:25:57,270 --> 00:26:00,380
- Kau tak perlu operasi.
- 338
- 00:26:11,250 --> 00:26:13,250
- Astaga.
- 339
- 00:26:13,260 --> 00:26:15,160
- Apa itu?
- 340
- 00:26:15,160 --> 00:26:18,290
- Cuma terowongan.
- 341
- 00:26:18,290 --> 00:26:21,030
- Mainan pantai untuk anak kecil.
- 342
- 00:26:28,770 --> 00:26:31,140
- Adikmu aneh.
- 343
- 00:26:31,140 --> 00:26:33,280
- Dia hanya kesulitan fokus.
- 344
- 00:26:35,210 --> 00:26:37,780
- Kau mau berenang?
- 345
- 00:26:37,780 --> 00:26:39,950
- Tidak.
- / Kenapa?
- 346
- 00:26:39,950 --> 00:26:41,350
- Ya, kenapa?
- 347
- 00:26:41,350 --> 00:26:43,520
- Kau mau ke mana?
- / Ke toilet.
- 348
- 00:26:43,520 --> 00:26:45,890
- Buang air saja di laut.
- 349
- 00:26:45,890 --> 00:26:47,790
- Sekali. Dua kali.
- 350
- 00:26:47,790 --> 00:26:49,460
- Tiga kali. Berhenti.
- 351
- 00:26:49,460 --> 00:26:52,030
- Diam.
- / Kau yang diam.
- 352
- 00:26:52,030 --> 00:26:54,100
- Kau pernah berharap
- untuk terus menari?
- 353
- 00:26:55,900 --> 00:26:57,900
- Terkadang.
- 354
- 00:26:57,900 --> 00:27:00,400
- Kau sungguh hebat, 'kan?
- 355
- 00:27:00,400 --> 00:27:02,200
- Ya.
- 356
- 00:27:02,210 --> 00:27:03,940
- Puncak karierku saat 14 tahun.
- 357
- 00:27:03,940 --> 00:27:05,470
- Kita semua begitu, 'kan?
- 358
- 00:27:17,390 --> 00:27:19,350
- Kurasa aku bisa
- jadi bintang film...
- 359
- 00:27:19,360 --> 00:27:23,060
- ...kalau anak-anakku
- tak lahir waktu itu.
- 360
- 00:27:23,060 --> 00:27:25,530
- Aku mengunjungi Stella Adler...
- 361
- 00:27:25,530 --> 00:27:29,030
- ...dan dikontrak dua iklan
- sebelum bertemu Josh.
- 362
- 00:27:29,030 --> 00:27:30,230
- Aku berhenti audisi...
- 363
- 00:27:30,230 --> 00:27:31,300
- ...saat hamil.
- 364
- 00:27:31,300 --> 00:27:32,370
- Lalu pindah ke San Fransisco...
- 365
- 00:27:32,370 --> 00:27:35,040
- ...membunuh karierku.
- 366
- 00:27:35,040 --> 00:27:37,110
- Seharusnya aku kembali ke L.A.
- 367
- 00:27:39,580 --> 00:27:40,940
- Hanya saja...
- 368
- 00:27:40,950 --> 00:27:42,180
- Astaga. Hati-hati.
- 369
- 00:27:44,080 --> 00:27:47,220
- Itu gila.
- 370
- 00:27:47,220 --> 00:27:50,990
- Terlalu banyak kebetulan
- yang terjadi.
- 371
- 00:28:10,470 --> 00:28:12,410
- Ya, itu katanya.
- 372
- 00:28:35,270 --> 00:28:37,300
- Kami harus pulang.
- / Tentu.
- 373
- 00:28:37,300 --> 00:28:39,170
- Waktunya minum vodka.
- / Tentu.
- 374
- 00:28:39,170 --> 00:28:40,940
- Ya.
- / Mari berkemas.
- 375
- 00:28:40,940 --> 00:28:42,400
- Baik.
- 376
- 00:28:45,110 --> 00:28:46,410
- Mana Jason?
- 377
- 00:28:47,580 --> 00:28:50,310
- Jason. Mana Jason?
- 378
- 00:28:50,310 --> 00:28:52,110
- Gabe.
- 379
- 00:28:52,120 --> 00:28:54,150
- Mana Jason?
- 380
- 00:28:54,150 --> 00:28:56,020
- Jason?
- 381
- 00:28:57,620 --> 00:28:59,090
- Jason?
- 382
- 00:29:00,590 --> 00:29:03,090
- Jason?
- / Jason!
- 383
- 00:29:04,190 --> 00:29:06,330
- Jason?
- / Jason!
- 384
- 00:29:10,300 --> 00:29:12,200
- Dari mana kau?
- / Dari toilet...
- 385
- 00:29:12,200 --> 00:29:14,070
- Jangan lakukan itu.
- 386
- 00:29:14,070 --> 00:29:15,670
- Jangan pergi tanpa izin.
- 387
- 00:29:15,670 --> 00:29:17,440
- Maaf.
- 388
- 00:29:17,440 --> 00:29:19,210
- Sudahlah.
- 389
- 00:29:19,210 --> 00:29:22,010
- Sudahlah.
- / Jangan lakukan itu.
- 390
- 00:29:23,980 --> 00:29:26,010
- Paham?
- / Maaf.
- 391
- 00:29:26,020 --> 00:29:27,420
- Aku mau pergi.
- 392
- 00:29:27,420 --> 00:29:29,050
- Paham?
- / Kami mau pulang.
- 393
- 00:29:29,050 --> 00:29:30,420
- Ya.
- / Kalian tak apa?
- 394
- 00:29:30,420 --> 00:29:32,490
- Tak apa.
- / Ya, kami...
- 395
- 00:29:32,490 --> 00:29:35,390
- Houston Astros
- selalu kekurangan...
- 396
- 00:29:35,390 --> 00:29:38,130
- ...satu pemain tiap musim baru.
- 397
- 00:29:38,130 --> 00:29:39,460
- Tak ada penanggung jawab...
- 398
- 00:29:39,460 --> 00:29:41,530
- Kau lihat mobil baru mereka?
- 399
- 00:29:41,530 --> 00:29:43,260
- Dia harus melakukannya.
- 400
- 00:29:43,270 --> 00:29:46,000
- Dia membelinya untuk
- membuatku iri.
- 401
- 00:29:46,000 --> 00:29:47,470
- Sepertinya misi berhasil.
- 402
- 00:29:47,470 --> 00:29:50,000
- Jangan berlarian di rumah.
- 403
- 00:29:56,080 --> 00:29:58,710
- Kau membuat Ibu takut.
- 404
- 00:29:58,720 --> 00:30:00,280
- Ini yang tak Anda...
- 405
- 00:30:00,280 --> 00:30:02,280
- ...lihat tiap hari.
- Inning tambahan di Minnesota.
- 406
- 00:30:02,290 --> 00:30:03,550
- Aku mau mengucap
- selamat tidur.
- 407
- 00:30:03,550 --> 00:30:06,490
- 11-11, seri di inning ketujuh.
- 408
- 00:30:06,490 --> 00:30:09,390
- Hollister dikenal dengan
- lemparan kencang di akhir...
- 409
- 00:30:09,390 --> 00:30:11,060
- ...melakukannya dengan tenang...
- 410
- 00:30:11,060 --> 00:30:13,060
- Kau baik saja?
- 411
- 00:30:13,060 --> 00:30:17,100
- Aku mau nonton
- highlight Giants.
- 412
- 00:30:17,100 --> 00:30:21,140
- Sampai jumpa di ruang ajaib.
- 413
- 00:30:21,140 --> 00:30:22,740
- Selamat malam.
- 414
- 00:30:22,740 --> 00:30:25,640
- Selamat malam.
- / Matikan ponselnya.
- 415
- 00:30:46,200 --> 00:30:47,670
- Lepas topengnya.
- 416
- 00:30:51,330 --> 00:30:53,770
- Ibu kira aku mati?
- 417
- 00:30:53,770 --> 00:30:57,070
- Tidak. Ibu...
- 418
- 00:30:57,070 --> 00:31:00,780
- Ibu tak tahu
- apa kau hilang atau...
- 419
- 00:31:00,780 --> 00:31:03,280
- ...diculik atau...
- 420
- 00:31:03,280 --> 00:31:05,580
- Diculik teroris dan orang mesum?
- 421
- 00:31:09,520 --> 00:31:14,060
- Tetap bersama Ibu
- dan kau akan aman.
- 422
- 00:31:24,370 --> 00:31:26,040
- Lihat.
- 423
- 00:31:30,310 --> 00:31:32,110
- 11:11.
- 424
- 00:31:36,150 --> 00:31:37,580
- Waktunya tidur.
- 425
- 00:32:04,880 --> 00:32:07,280
- Siapa ini?
- 426
- 00:32:12,420 --> 00:32:14,420
- Aku mau...
- 427
- 00:32:14,420 --> 00:32:17,350
- ...beli alat pancing besok.
- 428
- 00:32:17,350 --> 00:32:20,520
- Empat pancing dan kita
- bisa mancing di dermaga.
- 429
- 00:32:20,520 --> 00:32:23,290
- Kau tahu?
- 430
- 00:32:23,290 --> 00:32:25,500
- Kita juga punya perahu.
- 431
- 00:32:29,500 --> 00:32:32,900
- Kita bisa pergi ke laut.
- 432
- 00:32:32,900 --> 00:32:36,240
- Aku tak mau memaksa.
- 433
- 00:32:57,390 --> 00:32:59,200
- Hei.
- 434
- 00:33:01,170 --> 00:33:03,170
- Gabe, aku mau pergi.
- 435
- 00:33:03,170 --> 00:33:05,300
- Ke mana?
- 436
- 00:33:05,300 --> 00:33:07,400
- Aku tak bisa di sini.
- 437
- 00:33:07,400 --> 00:33:10,570
- Ini berlebihan.
- 438
- 00:33:10,570 --> 00:33:12,270
- Kau serius?
- 439
- 00:33:12,280 --> 00:33:14,680
- Berada di sini...
- 440
- 00:33:17,210 --> 00:33:19,550
- ...rasanya seperti...
- 441
- 00:33:19,550 --> 00:33:21,190
- ...ada...
- 442
- 00:33:23,250 --> 00:33:27,360
- ...awan hitam
- di atas kepalaku...
- 443
- 00:33:27,360 --> 00:33:29,960
- ...dan...
- 444
- 00:33:29,960 --> 00:33:33,430
- ...aku tak merasa seperti diriku.
- 445
- 00:33:33,430 --> 00:33:35,800
- Rupamu sama saja.
- 446
- 00:33:42,970 --> 00:33:45,180
- Baik.
- 447
- 00:34:00,760 --> 00:34:03,560
- Saat aku kecil...
- 448
- 00:34:03,560 --> 00:34:06,600
- ...aku ke Boardwalk
- dengan orangtuaku.
- 449
- 00:34:08,360 --> 00:34:10,330
- Aku keluyuran.
- 450
- 00:34:10,330 --> 00:34:12,830
- Entah kenapa.
- 451
- 00:34:12,840 --> 00:34:15,410
- Aku sampai di lorong cermin.
- 452
- 00:34:17,370 --> 00:34:19,880
- Ada gadis lain di sana.
- 453
- 00:34:22,680 --> 00:34:25,480
- Dia mirip denganku.
- 454
- 00:34:25,480 --> 00:34:28,650
- Persis sepertiku.
- 455
- 00:34:28,650 --> 00:34:30,550
- Tapi kau di lorong cermin...
- 456
- 00:34:30,550 --> 00:34:32,750
- Dia bukan cerminan.
- 457
- 00:34:32,760 --> 00:34:34,820
- Dia nyata.
- 458
- 00:34:37,290 --> 00:34:39,890
- Dia nyata.
- 459
- 00:34:39,900 --> 00:34:41,430
- Dia...
- 460
- 00:34:47,940 --> 00:34:51,740
- Aku bergegas lari.
- 461
- 00:34:56,650 --> 00:34:58,820
- Seluruh hidupku...
- 462
- 00:35:02,450 --> 00:35:06,790
- ...aku merasa
- dia masih mengikutiku.
- 463
- 00:35:07,890 --> 00:35:09,690
- Semua itu...
- 464
- 00:35:09,690 --> 00:35:12,560
- ...terjadi sudah lama, 'kan?
- 465
- 00:35:14,700 --> 00:35:17,800
- Kau tahu saat
- keadaan terasa pas?
- 466
- 00:35:17,800 --> 00:35:20,570
- Ya.
- / Seperti kebetulan.
- 467
- 00:35:20,570 --> 00:35:22,500
- Sejak kita di sini...
- 468
- 00:35:22,510 --> 00:35:25,610
- ...kebetulan itu sering terjadi.
- 469
- 00:35:27,540 --> 00:35:31,450
- Kurasa itu artinya...
- 470
- 00:35:31,450 --> 00:35:33,680
- ...dia semakin mendekat.
- 471
- 00:35:35,090 --> 00:35:37,790
- Gadis cermin itu?
- 472
- 00:35:40,420 --> 00:35:42,390
- Kau tak memercayaiku.
- 473
- 00:35:42,390 --> 00:35:43,760
- Aku percaya.
- 474
- 00:35:43,760 --> 00:35:45,360
- Aku percaya.
- 475
- 00:35:45,360 --> 00:35:48,530
- Aku sedang berpikir.
- 476
- 00:35:48,530 --> 00:35:51,770
- Aku...
- 477
- 00:35:51,770 --> 00:35:56,770
- ...tak percaya
- kau rahasiakan ini sejak lama.
- 478
- 00:35:56,770 --> 00:35:58,340
- Ayolah.
- 479
- 00:35:58,340 --> 00:36:00,410
- Kau tahu aku di sini, 'kan?
- 480
- 00:36:00,410 --> 00:36:02,340
- Aku yakin bisa menghajarmu...
- 481
- 00:36:02,350 --> 00:36:05,510
- ...jadi kalau dia
- mirip denganmu...
- 482
- 00:36:08,780 --> 00:36:10,750
- Itu tak lucu.
- 483
- 00:36:10,750 --> 00:36:12,390
- Baik.
- 484
- 00:36:12,390 --> 00:36:14,490
- Maaf.
- 485
- 00:36:14,490 --> 00:36:16,490
- Aku cuma perbaiki suasana.
- 486
- 00:36:17,760 --> 00:36:19,760
- Sial.
- 487
- 00:36:19,760 --> 00:36:22,400
- Listriknya padam.
- Waktunya sempurna.
- 488
- 00:36:22,400 --> 00:36:25,030
- Makanya Josh punya
- generator cadangan.
- 489
- 00:36:26,440 --> 00:36:27,940
- Astaga!
- 490
- 00:36:27,940 --> 00:36:29,740
- Ya ampun!
- 491
- 00:36:29,740 --> 00:36:31,770
- Listrik padam.
- Kembali tidur.
- 492
- 00:36:31,780 --> 00:36:34,440
- Ada satu keluarga
- di halaman rumah.
- 493
- 00:36:34,440 --> 00:36:38,710
- Tak ada keluarga
- di halaman rumah.
- 494
- 00:36:41,780 --> 00:36:45,150
- Siapa itu?
- 495
- 00:36:46,820 --> 00:36:48,760
- Satu keluarga.
- 496
- 00:36:48,760 --> 00:36:50,490
- Kalian takut dengan keluarga?
- 497
- 00:36:51,590 --> 00:36:53,460
- Keluarga hantu.
- 498
- 00:36:53,460 --> 00:36:55,730
- Baik. Cukup.
- 499
- 00:36:55,730 --> 00:36:56,970
- Tidak.
- 500
- 00:36:56,970 --> 00:36:59,630
- Hei.
- 501
- 00:36:59,640 --> 00:37:01,000
- Apa?
- 502
- 00:37:01,000 --> 00:37:02,470
- Zora, berikan ponselmu.
- 503
- 00:37:02,470 --> 00:37:03,670
- Aku tak memakainya.
- / Zora!
- 504
- 00:37:03,670 --> 00:37:05,410
- Maaf.
- 505
- 00:37:05,410 --> 00:37:06,810
- Ada orang di luar?
- 506
- 00:37:06,810 --> 00:37:09,810
- Ada satu keluarga
- berdiri di luar.
- 507
- 00:37:09,810 --> 00:37:12,880
- Mungkin tetangga.
- 508
- 00:37:12,880 --> 00:37:13,720
- Yang benar saja.
- 509
- 00:37:13,720 --> 00:37:14,950
- Halo.
- / Aku takut.
- 510
- 00:37:14,950 --> 00:37:16,480
- Namaku Adelaide Wilson.
- 511
- 00:37:16,490 --> 00:37:17,850
- Kau menelepon 911?
- 512
- 00:37:17,850 --> 00:37:19,190
- Kami di 2311 Seagull Way.
- 513
- 00:37:19,190 --> 00:37:20,820
- Semua baik saja.
- Listriknya padam.
- 514
- 00:37:20,820 --> 00:37:22,460
- Ada empat penyusup
- di rumah kami.
- 515
- 00:37:22,460 --> 00:37:23,720
- Baik.
- / Ya.
- 516
- 00:37:23,730 --> 00:37:25,130
- Kau tahu?
- / Apa?
- 517
- 00:37:25,130 --> 00:37:27,460
- Aku akan bereskan ini.
- / Tidak.
- 518
- 00:37:27,460 --> 00:37:29,130
- Akan kutanya siapa mereka...
- / Apa?
- 519
- 00:37:29,130 --> 00:37:31,000
- Belum, tapi mereka
- pasti masuk.
- 520
- 00:37:31,000 --> 00:37:32,830
- ...apa mau mereka,
- dan semua akan baik saja.
- 521
- 00:37:32,840 --> 00:37:34,600
- Gabe.
- / Tenanglah.
- 522
- 00:37:34,600 --> 00:37:36,140
- 15 menit?
- Terlalu lama.
- 523
- 00:37:36,140 --> 00:37:37,670
- Ya ampun.
- 524
- 00:37:37,670 --> 00:37:39,470
- Kau tak mengerti.
- 525
- 00:37:39,480 --> 00:37:41,840
- Bagaimana kalau kita tenang...
- 526
- 00:37:41,840 --> 00:37:43,710
- Gabe.
- / Ayah.
- 527
- 00:37:43,710 --> 00:37:45,150
- ...dan semua akan baik saja.
- 528
- 00:37:45,150 --> 00:37:46,880
- Tunggu.
- 529
- 00:37:46,880 --> 00:37:48,880
- Tunggu. Gabe.
- 530
- 00:37:56,090 --> 00:37:58,130
- Mau liburan...
- 531
- 00:37:58,130 --> 00:38:01,200
- ...tapi keluargaku jadi gila.
- 532
- 00:38:03,800 --> 00:38:05,700
- Hai.
- 533
- 00:38:05,700 --> 00:38:07,710
- Bisa kubantu?
- 534
- 00:38:13,710 --> 00:38:16,080
- Baik.
- 535
- 00:38:16,080 --> 00:38:19,250
- Kalau niat kalian
- menakuti orang...
- 536
- 00:38:19,250 --> 00:38:22,090
- ...kalian salah rumah.
- 537
- 00:38:25,990 --> 00:38:27,990
- Zora...
- 538
- 00:38:27,990 --> 00:38:29,930
- ...pakai sepatumu.
- 539
- 00:38:33,530 --> 00:38:36,700
- Kuminta baik-baik.
- 540
- 00:38:36,700 --> 00:38:39,970
- Pergi dari rumahku.
- 541
- 00:38:50,750 --> 00:38:52,220
- Baik.
- 542
- 00:39:09,100 --> 00:39:11,630
- Telepon polisi.
- 543
- 00:39:11,630 --> 00:39:14,100
- Sudah.
- Mereka tiba 14 menit lagi.
- 544
- 00:39:14,100 --> 00:39:16,640
- 14 menit?
- 545
- 00:39:16,640 --> 00:39:19,910
- Baik.
- 546
- 00:39:19,910 --> 00:39:21,710
- Baik.
- 547
- 00:39:21,710 --> 00:39:24,240
- Jason, berikan tongkatnya.
- / Tongkat apa?
- 548
- 00:39:24,250 --> 00:39:25,950
- Tongkat bisbol.
- 549
- 00:39:25,950 --> 00:39:27,680
- Ada satu di le...
- / Ini.
- 550
- 00:39:27,680 --> 00:39:28,750
- Terima kasih.
- / Gabe.
- 551
- 00:39:28,750 --> 00:39:30,050
- Tunggu.
- 552
- 00:39:30,050 --> 00:39:31,690
- Biar kubereskan.
- Kita coba lagi.
- 553
- 00:39:31,690 --> 00:39:34,920
- Gabe?
- / Tidak.
- 554
- 00:39:34,920 --> 00:39:36,860
- Baik.
- 555
- 00:39:36,860 --> 00:39:39,630
- Gabe!
- / Biar kubereskan.
- 556
- 00:39:43,700 --> 00:39:45,970
- Sudah kuminta...
- 557
- 00:39:45,970 --> 00:39:48,040
- ...untuk pergi dari rumahku.
- 558
- 00:39:48,040 --> 00:39:53,040
- Kalau mau bertarung,
- kita bisa lakukan.
- 559
- 00:39:53,040 --> 00:39:57,510
- Polisi dalam perjalanan.
- 560
- 00:40:01,650 --> 00:40:05,020
- Hei!
- 561
- 00:40:05,020 --> 00:40:06,260
- Hei!
- 562
- 00:40:19,940 --> 00:40:21,770
- Mereka memutar.
- 563
- 00:40:21,770 --> 00:40:23,240
- Pintu belakang terkunci?
- 564
- 00:40:23,240 --> 00:40:25,610
- Jendelaku terbuka.
- / Gabe. Zora, tidak!
- 565
- 00:40:25,610 --> 00:40:27,340
- Gabe, Jason!
- 566
- 00:40:40,860 --> 00:40:43,720
- Aku serius!
- 567
- 00:40:43,730 --> 00:40:45,830
- Kuhancurkan kepalamu!
- 568
- 00:40:45,830 --> 00:40:47,730
- Kalau jadi kau...
- 569
- 00:40:54,270 --> 00:40:56,270
- Gabe.
- 570
- 00:41:31,110 --> 00:41:33,010
- Kuncinya.
- / Kunci apa?
- 571
- 00:41:33,010 --> 00:41:34,810
- Kunci cadangan.
- / Kunci cadangan?
- 572
- 00:41:35,910 --> 00:41:38,210
- Apa-apaan?
- 573
- 00:41:45,360 --> 00:41:47,860
- Sial.
- 574
- 00:42:27,730 --> 00:42:30,930
- Ibu?
- / Tetap mendekat.
- 575
- 00:42:30,930 --> 00:42:33,030
- Ada apa ini?
- 576
- 00:44:22,250 --> 00:44:23,840
- Apa?
- 577
- 00:44:23,850 --> 00:44:26,180
- Mereka adalah kita.
- 578
- 00:44:36,160 --> 00:44:38,130
- Di sini tak ada apa-apa.
- 579
- 00:44:38,130 --> 00:44:40,060
- Ini rumah musim panas kami.
- 580
- 00:44:40,060 --> 00:44:42,360
- Gabe.
- / Kami baru tiba hari ini.
- 581
- 00:44:42,360 --> 00:44:44,500
- Dahulu...
- 582
- 00:44:44,500 --> 00:44:46,140
- ...kala...
- 583
- 00:44:48,970 --> 00:44:51,480
- ...sekali...
- 584
- 00:44:54,340 --> 00:44:57,580
- ...hiduplah seorang gadis.
- 585
- 00:44:57,580 --> 00:45:01,650
- Gadis itu punya...
- 586
- 00:45:01,650 --> 00:45:03,590
- ...bayangan.
- 587
- 00:45:07,290 --> 00:45:12,060
- Keduanya terhubung...
- 588
- 00:45:12,060 --> 00:45:14,430
- ...saling terikat.
- 589
- 00:45:14,430 --> 00:45:17,530
- Saat gadis itu makan...
- 590
- 00:45:17,530 --> 00:45:20,530
- ...makanan yang dimakannya...
- 591
- 00:45:20,540 --> 00:45:23,540
- ...terasa hangat dan lezat.
- 592
- 00:45:23,540 --> 00:45:27,210
- Tapi saat bayangan lapar...
- 593
- 00:45:27,210 --> 00:45:29,210
- ...dia harus makan kelinci...
- 594
- 00:45:29,210 --> 00:45:32,980
- ...mentah dan berdarah.
- 595
- 00:45:32,980 --> 00:45:35,550
- Saat Natal...
- 596
- 00:45:35,550 --> 00:45:39,420
- ...gadis itu menerima
- mainan indah...
- 597
- 00:45:39,420 --> 00:45:42,620
- ...lembut dan nyaman.
- 598
- 00:45:42,630 --> 00:45:46,930
- Tapi mainan bayangan
- sangat tajam dan dingin...
- 599
- 00:45:46,930 --> 00:45:49,030
- ...mainannya mengiris jarinya...
- 600
- 00:45:49,030 --> 00:45:51,600
- ...saat dia memainkannya.
- 601
- 00:45:51,600 --> 00:45:56,370
- Gadis itu bertemu
- pangeran tampan...
- 602
- 00:45:56,370 --> 00:45:58,370
- ...dan jatuh cinta...
- 603
- 00:45:58,370 --> 00:46:03,340
- ...tapi bayangan,
- di waktu bersamaan...
- 604
- 00:46:03,350 --> 00:46:05,550
- ...bertemu Abraham.
- 605
- 00:46:05,550 --> 00:46:10,520
- Tak penting apa
- dia mencintainya atau tidak.
- 606
- 00:46:10,520 --> 00:46:14,620
- Abraham terikat dengan
- pangeran gadis itu.
- 607
- 00:46:14,620 --> 00:46:19,990
- Lalu gadis itu melahirkan
- anak pertama...
- 608
- 00:46:20,000 --> 00:46:22,300
- ...bayi perempuan cantik.
- 609
- 00:46:22,300 --> 00:46:24,670
- Tapi bayangan...
- 610
- 00:46:24,670 --> 00:46:28,500
- ...melahirkan monster kecil.
- 611
- 00:46:28,500 --> 00:46:32,510
- Umbrae lahir tertawa.
- 612
- 00:46:32,510 --> 00:46:36,740
- Anak kedua gadis itu lahir,
- kali ini lelaki.
- 613
- 00:46:36,750 --> 00:46:42,080
- Mereka harus belah perutnya
- dan mengambil bayinya.
- 614
- 00:46:42,090 --> 00:46:46,290
- Bayangan melakukan itu semua...
- 615
- 00:46:46,290 --> 00:46:49,160
- ...sendiri.
- 616
- 00:46:49,160 --> 00:46:50,620
- Dia menamainya Pluto.
- 617
- 00:46:50,630 --> 00:46:54,430
- Pluto suka api.
- 618
- 00:46:54,430 --> 00:46:59,300
- Kalian mengerti,
- bayangan benci gadis itu...
- 619
- 00:46:59,300 --> 00:47:02,770
- ...sejak lama...
- 620
- 00:47:02,770 --> 00:47:07,740
- ...hingga suatu hari
- bayangan sadar...
- 621
- 00:47:07,740 --> 00:47:12,950
- ...dia sedang diuji oleh Tuhan.
- 622
- 00:47:18,520 --> 00:47:20,160
- Permisi.
- 623
- 00:47:21,720 --> 00:47:23,490
- Permisi.
- 624
- 00:47:25,560 --> 00:47:27,490
- Apa maumu?
- 625
- 00:47:27,500 --> 00:47:29,600
- Ambil saja dompetku.
- 626
- 00:47:29,600 --> 00:47:31,430
- Ambil mobilku.
- 627
- 00:47:31,430 --> 00:47:33,170
- Gabe.
- 628
- 00:47:33,170 --> 00:47:35,110
- Ya.
- 629
- 00:47:37,640 --> 00:47:40,210
- Kau juga bisa ambil perahuku.
- 630
- 00:47:40,210 --> 00:47:43,440
- Tak ada yang mau
- perahunya, Ayah.
- 631
- 00:47:43,450 --> 00:47:45,210
- Begini saja.
- 632
- 00:47:45,210 --> 00:47:47,210
- Antar aku ke ATM...
- 633
- 00:47:56,830 --> 00:47:59,060
- Kalian ini apa?
- 634
- 00:48:04,230 --> 00:48:07,040
- Kami orang Amerika.
- 635
- 00:48:18,180 --> 00:48:21,250
- Ikat dirimu di meja.
- 636
- 00:48:24,190 --> 00:48:25,250
- Addy, jangan.
- 637
- 00:48:25,250 --> 00:48:27,090
- Mungkin aku harus potong...
- 638
- 00:48:27,090 --> 00:48:29,130
- ...sesuatu darimu.
- 639
- 00:48:31,330 --> 00:48:34,060
- Tak apa.
- 640
- 00:48:54,850 --> 00:48:56,790
- Asal...
- 641
- 00:48:58,860 --> 00:49:01,460
- Jangan sakiti anak-anakku.
- 642
- 00:49:43,270 --> 00:49:44,700
- Hei.
- Lepaskan tanganmu.
- 643
- 00:49:44,700 --> 00:49:46,170
- Tidak. Gabe.
- / Tunggu. Ayah!
- 644
- 00:49:46,170 --> 00:49:47,670
- Tunggu.
- 645
- 00:49:47,670 --> 00:49:49,240
- Lepaskan aku.
- 646
- 00:49:49,240 --> 00:49:50,900
- Dengar, Gabe...
- 647
- 00:49:50,910 --> 00:49:53,440
- Tunggu. Gabe.
- 648
- 00:49:53,440 --> 00:49:55,580
- Kumohon hentikan!
- 649
- 00:49:55,580 --> 00:49:57,210
- Hentikan!
- / Gabe.
- 650
- 00:49:58,450 --> 00:50:00,610
- Berhenti. Tunggu.
- 651
- 00:50:00,620 --> 00:50:03,580
- Tolong tunggu!
- 652
- 00:50:04,920 --> 00:50:06,920
- Baik.
- 653
- 00:50:13,900 --> 00:50:16,600
- Ibu.
- / Gadis kecil.
- 654
- 00:50:17,830 --> 00:50:19,700
- Lari!
- 655
- 00:50:20,940 --> 00:50:23,570
- Pergi.
- 656
- 00:50:53,840 --> 00:50:55,400
- Kau menginginkanku, 'kan?
- 657
- 00:51:02,380 --> 00:51:03,680
- Tidak.
- 658
- 00:51:03,680 --> 00:51:05,910
- Dia tak boleh pergi.
- / Hati-hati.
- 659
- 00:51:05,920 --> 00:51:09,520
- Dia pemarah.
- 660
- 00:51:37,610 --> 00:51:40,780
- Tidak.
- 661
- 00:51:40,780 --> 00:51:43,490
- Jangan itu.
- 662
- 00:51:45,860 --> 00:51:47,890
- Tidak.
- 663
- 00:51:47,890 --> 00:51:49,830
- Baik.
- 664
- 00:51:51,430 --> 00:51:52,930
- Aku takut.
- / Tatap...
- 665
- 00:51:52,930 --> 00:51:54,660
- Tatap Ibu.
- 666
- 00:51:54,660 --> 00:51:56,970
- Kau akan baik saja.
- 667
- 00:52:00,940 --> 00:52:04,470
- Tunjukkan trikmu padanya.
- 668
- 00:52:04,470 --> 00:52:06,340
- Baik.
- 669
- 00:52:08,680 --> 00:52:10,380
- Bermainlah, Anak-anak.
- 670
- 00:52:13,980 --> 00:52:18,750
- Jangan bakar rumah kami.
- 671
- 00:52:42,780 --> 00:52:44,110
- Hentikan.
- 672
- 00:52:44,110 --> 00:52:45,880
- Tolong hentikan.
- 673
- 00:52:45,880 --> 00:52:48,050
- Tidak, hentikan.
- 674
- 00:52:49,880 --> 00:52:51,590
- Kumohon.
- 675
- 00:52:51,590 --> 00:52:53,450
- Ayolah. Hentikan.
- 676
- 00:52:53,460 --> 00:52:55,120
- Hentikan.
- 677
- 00:52:56,690 --> 00:52:59,630
- Aku punya keluarga.
- Tolong jangan.
- 678
- 00:55:16,130 --> 00:55:18,070
- Apa-apaan?
- 679
- 00:55:20,640 --> 00:55:23,070
- Turun dari mobilku!
- 680
- 00:55:25,910 --> 00:55:28,910
- Apa kau...
- Kemarilah.
- 681
- 00:55:28,910 --> 00:55:31,180
- Sialan, kemarilah.
- 682
- 00:55:36,520 --> 00:55:38,990
- Kubilang kemari.
- 683
- 00:55:38,990 --> 00:55:40,690
- Nak, aku bicara padamu.
- 684
- 00:55:48,660 --> 00:55:50,800
- Apa mau kalian?
- 685
- 00:55:59,170 --> 00:56:00,980
- Apa?
- 686
- 00:56:07,820 --> 00:56:09,490
- Mau kami?
- 687
- 00:56:11,550 --> 00:56:13,720
- Kami mau...
- 688
- 00:56:13,720 --> 00:56:16,160
- ...bertindak.
- 689
- 00:56:17,830 --> 00:56:21,190
- Kami menanti hari ini...
- 690
- 00:56:21,200 --> 00:56:23,830
- ...sejak lama.
- 691
- 00:56:26,100 --> 00:56:28,130
- Aku menyebutnya...
- 692
- 00:56:28,140 --> 00:56:31,910
- ..."Untethering."
- 693
- 00:58:54,050 --> 00:58:55,850
- Itu anakmu.
- 694
- 01:00:30,080 --> 01:00:32,210
- Mesinnya miring ke kiri.
- 695
- 01:00:32,210 --> 01:00:34,420
- Mesinnya miring ke kiri.
- 696
- 01:02:06,540 --> 01:02:08,240
- Jason.
- 697
- 01:02:28,000 --> 01:02:30,360
- Jason.
- 698
- 01:02:33,000 --> 01:02:34,430
- Sayang.
- 699
- 01:02:34,440 --> 01:02:36,070
- Ayo.
- 700
- 01:02:38,710 --> 01:02:40,410
- Ayo pergi.
- 701
- 01:02:45,610 --> 01:02:47,350
- Kuncinya.
- 702
- 01:02:51,450 --> 01:02:54,290
- Ibu!
- / Zora!
- 703
- 01:02:57,960 --> 01:02:59,630
- Sebelah sini. Ayo!
- 704
- 01:02:59,630 --> 01:03:01,200
- Cepat!
- 705
- 01:03:03,100 --> 01:03:04,700
- Hei!
- 706
- 01:03:14,010 --> 01:03:16,280
- Ayolah.
- 707
- 01:03:16,280 --> 01:03:19,050
- Ayolah.
- 708
- 01:03:20,750 --> 01:03:24,320
- Ayo!
- 709
- 01:04:09,130 --> 01:04:12,330
- Josh? Suara apa itu?
- / Apa?
- 710
- 01:04:12,330 --> 01:04:14,230
- Kudengar sesuatu di luar.
- 711
- 01:04:14,240 --> 01:04:17,100
- Baik.
- 712
- 01:04:17,110 --> 01:04:19,340
- Suara seperti orang jalan.
- 713
- 01:04:19,340 --> 01:04:21,610
- Ada orang berjalan
- di luar rumah kita.
- 714
- 01:04:21,610 --> 01:04:23,610
- Mungkin tupai.
- 715
- 01:04:23,610 --> 01:04:25,350
- Bisakah kau periksa?
- 716
- 01:04:26,680 --> 01:04:29,450
- Aku sibuk.
- 717
- 01:04:29,450 --> 01:04:31,020
- Jadi...
- 718
- 01:04:33,290 --> 01:04:36,420
- Mungkin pengantar piza.
- Mungkin anak-anak memesannya.
- 719
- 01:04:36,420 --> 01:04:38,820
- Periksalah. Aku takut.
- 720
- 01:04:38,830 --> 01:04:40,660
- Aku tak mau.
- Aku mau duduk saja.
- 721
- 01:04:40,660 --> 01:04:42,360
- Aku sudah nyaman.
- 722
- 01:04:42,360 --> 01:04:44,100
- Periksalah.
- / Ya ampun.
- 723
- 01:04:44,100 --> 01:04:46,070
- Ophelia, nyalakan lampu.
- 724
- 01:04:46,070 --> 01:04:48,270
- Menyalakan lampu.
- 725
- 01:04:48,270 --> 01:04:50,700
- Aku mendengar generator
- cadangan menyala.
- 726
- 01:04:50,710 --> 01:04:52,610
- Kau tahu apa soal
- generator cadangan?
- 727
- 01:04:52,610 --> 01:04:54,640
- Bisa hentikan sikap
- menyebalkanmu?
- 728
- 01:04:54,640 --> 01:04:56,740
- Periksalah.
- / Baik. Aku periksa.
- 729
- 01:04:56,750 --> 01:04:58,550
- Kuambil teropong dulu.
- 730
- 01:04:58,550 --> 01:05:01,450
- Aku tak lihat apa-apa.
- Aku lihat bintang indah.
- 731
- 01:05:01,450 --> 01:05:03,120
- Kau sungguh memeriksa?
- 732
- 01:05:03,120 --> 01:05:05,250
- Ya, sedang kuperiksa.
- 733
- 01:05:05,250 --> 01:05:07,320
- Astaga. Ya.
- 734
- 01:05:07,320 --> 01:05:09,260
- Ada sesuatu di luar.
- / Jangan bercanda, Josh.
- 735
- 01:05:09,260 --> 01:05:10,720
- Aku tak bercanda.
- 736
- 01:05:10,730 --> 01:05:12,090
- Ada sesuatu di luar.
- Lihat.
- 737
- 01:05:12,090 --> 01:05:13,730
- Di balik mobil.
- 738
- 01:05:13,730 --> 01:05:15,730
- Di mana? Aku tak lihat.
- / Dekat mobil.
- 739
- 01:05:15,730 --> 01:05:17,260
- Lihat.
- / Aku tak bisa...
- 740
- 01:05:17,260 --> 01:05:18,760
- Astaga.
- / Apa?
- 741
- 01:05:18,770 --> 01:05:21,470
- Astaga. Itu O.J.
- 742
- 01:05:21,470 --> 01:05:24,700
- Itu O.J. Simpson.
- 743
- 01:05:24,710 --> 01:05:27,410
- Kenapa kau ini?
- 744
- 01:05:28,740 --> 01:05:30,180
- Ophelia, mainkan
- lagu Beach Boys.
- 745
- 01:05:30,180 --> 01:05:31,340
- Memainkan "Good Vibrations"...
- 746
- 01:05:31,350 --> 01:05:32,510
- ...dari Beach Boys.
- / Sungguh?
- 747
- 01:05:32,510 --> 01:05:34,410
- Ini malam terakhir di sini.
- 748
- 01:05:34,420 --> 01:05:36,250
- Mari berpesta.
- / Ophelia, pelankan.
- 749
- 01:05:36,250 --> 01:05:37,880
- Memelankan "Good Vibrations"
- dari Beach Boys.
- 750
- 01:05:37,890 --> 01:05:39,790
- Tenanglah.
- Tak ada orang di luar.
- 751
- 01:05:39,790 --> 01:05:41,790
- Kembalilah ke atas.
- Aku naik sebentar lagi.
- 752
- 01:05:41,790 --> 01:05:43,390
- Semua akan baik saja.
- 753
- 01:05:43,390 --> 01:05:45,360
- Ada apa?
- 754
- 01:05:45,360 --> 01:05:46,890
- Tak ada apa-apa.
- 755
- 01:05:46,900 --> 01:05:48,290
- Tenang.
- / Astaga.
- 756
- 01:05:48,300 --> 01:05:49,630
- Generator cadangan menyala.
- 757
- 01:05:49,630 --> 01:05:51,360
- Kami sedang memeriksanya.
- 758
- 01:05:51,370 --> 01:05:53,370
- Kembali tidur.
- / Walau kami di kamar...
- 759
- 01:05:53,370 --> 01:05:54,800
- ...bukan berarti kami tidur.
- 760
- 01:05:54,800 --> 01:05:56,640
- Baik. Kembalilah
- ke kamar kalian.
- 761
- 01:05:56,640 --> 01:05:58,240
- Kita harus pulang...
- 762
- 01:05:58,240 --> 01:05:59,640
- ...pukul 10 besok.
- 763
- 01:06:01,440 --> 01:06:03,440
- Halo?
- / Astaga.
- 764
- 01:06:05,750 --> 01:06:07,550
- Josh!
- 765
- 01:07:23,290 --> 01:07:25,460
- Kumohon hentikan.
- 766
- 01:07:25,460 --> 01:07:29,300
- Menghentikan "Good Vibrations"
- dari Beach Boys.
- 767
- 01:07:32,370 --> 01:07:34,300
- Ophelia...
- 768
- 01:07:36,640 --> 01:07:38,770
- Ophelia, hubungi polisi.
- 769
- 01:07:38,770 --> 01:07:40,240
- Tentu.
- 770
- 01:07:40,240 --> 01:07:42,840
- Memainkan "Fuck tha Police"
- dari N.W.A.
- 771
- 01:07:56,920 --> 01:08:00,430
- Josh, kami butuh bantuan.
- 772
- 01:08:07,300 --> 01:08:09,640
- Addy!
- 773
- 01:08:12,410 --> 01:08:14,870
- Addy!
- 774
- 01:08:14,880 --> 01:08:17,010
- Tidak!
- 775
- 01:08:17,010 --> 01:08:19,580
- Tidak!
- 776
- 01:08:21,480 --> 01:08:23,750
- Pergi. Lari.
- 777
- 01:08:36,700 --> 01:08:38,660
- Kemari!
- 778
- 01:08:38,670 --> 01:08:41,540
- Ikuti aku!
- 779
- 01:08:42,670 --> 01:08:44,400
- Ya.
- 780
- 01:08:46,070 --> 01:08:48,440
- Ayo, Josh Jahat!
- 781
- 01:08:48,440 --> 01:08:50,880
- Ayo!
- 782
- 01:08:52,750 --> 01:08:54,880
- Hei!
- 783
- 01:09:30,950 --> 01:09:33,790
- Tidak!
- 784
- 01:12:47,650 --> 01:12:49,850
- Ayo!
- 785
- 01:12:49,850 --> 01:12:52,190
- Sial.
- 786
- 01:15:12,330 --> 01:15:15,030
- Tidak. Kumohon.
- 787
- 01:15:15,030 --> 01:15:17,260
- Tidak.
- 788
- 01:15:17,270 --> 01:15:19,100
- Tidak!
- 789
- 01:15:19,100 --> 01:15:20,930
- Tidak, Zora.
- 790
- 01:15:20,930 --> 01:15:23,130
- Kumohon.
- 791
- 01:15:23,140 --> 01:15:25,870
- Tidak!
- 792
- 01:15:25,870 --> 01:15:27,810
- Tidak, kumohon!
- 793
- 01:15:27,810 --> 01:15:31,110
- Tidak.
- 794
- 01:15:56,340 --> 01:15:58,400
- Pintunya tak dikunci.
- 795
- 01:15:58,410 --> 01:16:02,170
- Perahunya rusak.
- 796
- 01:16:02,180 --> 01:16:04,180
- Ayah sudah selesai berperahu.
- 797
- 01:16:15,890 --> 01:16:18,460
- Tak kupercaya mereka mati.
- 798
- 01:16:20,430 --> 01:16:22,430
- Kenapa mereka lakukan ini?
- 799
- 01:16:22,430 --> 01:16:24,460
- Maaf, semua operator kami...
- 800
- 01:16:24,470 --> 01:16:26,200
- ...sedang sibuk.
- 801
- 01:16:26,200 --> 01:16:27,930
- Mohon tunggu dan
- operator berikutnya akan...
- 802
- 01:16:27,930 --> 01:16:29,540
- Semua ini gila.
- 803
- 01:16:29,540 --> 01:16:32,040
- Maaf, semua operator kami...
- 804
- 01:16:32,040 --> 01:16:33,470
- ...sedang sibuk. Mohon...
- 805
- 01:16:35,280 --> 01:16:38,240
- Kenapa 911 terus
- minta menunggu?
- 806
- 01:16:38,250 --> 01:16:40,310
- Aku tak mengerti.
- 807
- 01:16:40,310 --> 01:16:42,820
- Terlalu banyak kembaran.
- 808
- 01:16:49,790 --> 01:16:52,090
- Ada berapa banyak kembaran?
- 809
- 01:17:03,900 --> 01:17:05,000
- Boardwalk siap ditutup...
- 810
- 01:17:05,010 --> 01:17:06,410
- ...dan kami sudah keluar...
- 811
- 01:17:06,410 --> 01:17:09,070
- ...dan kami sedang ke mobil
- saat serangan terjadi.
- 812
- 01:17:09,080 --> 01:17:10,240
- Astaga.
- / Orang-orang berteriak.
- 813
- 01:17:10,240 --> 01:17:11,480
- Jangan mengutuk.
- / Kukira itu...
- 814
- 01:17:11,480 --> 01:17:13,950
- ...cuma lelucon,
- lalu kami lihat pakaian merah.
- 815
- 01:17:13,950 --> 01:17:16,080
- Pakaian merah?
- / Ya, pakaian mereka merah.
- 816
- 01:17:16,080 --> 01:17:17,820
- Mereka tampak aneh.
- Mereka bawa gunting...
- 817
- 01:17:17,820 --> 01:17:20,050
- ...dan mereka
- menghampiri keramaian...
- 818
- 01:17:20,050 --> 01:17:21,550
- ...dan menikam mereka.
- 819
- 01:17:21,560 --> 01:17:23,590
- Mereka menikam orang-orang?
- 820
- 01:17:23,590 --> 01:17:25,120
- Ya, itu sangat kacau...
- 821
- 01:17:25,130 --> 01:17:26,830
- ...lalu kami berlarian.
- 822
- 01:17:26,830 --> 01:17:28,060
- Dari mana asal mereka?
- 823
- 01:17:28,060 --> 01:17:29,590
- Entah.
- 824
- 01:17:29,600 --> 01:17:31,960
- Katanya datang dari got.
- 825
- 01:17:31,970 --> 01:17:33,930
- Got? Berapa banyak...
- 826
- 01:17:33,930 --> 01:17:35,870
- Maaf.
- Kurasa mereka datang.
- 827
- 01:17:35,870 --> 01:17:38,370
- Bu?
- 828
- 01:17:38,370 --> 01:17:41,070
- Bu?
- 829
- 01:17:41,070 --> 01:17:45,110
- Baik. Kami harap
- keadaan baik saja.
- 830
- 01:17:45,110 --> 01:17:48,080
- Terlalu dini untuk katakan
- apa yang terjadi...
- 831
- 01:17:48,080 --> 01:17:50,220
- ...tapi tampaknya
- kita di tengah-tengah...
- 832
- 01:17:50,220 --> 01:17:52,220
- ...serangan brutal
- dan mengerikan...
- 833
- 01:17:52,220 --> 01:17:54,990
- ...yang dilakukan orang
- berpakaian merah...
- 834
- 01:17:54,990 --> 01:17:56,620
- ...membawa gunting,
- dan melakukan...
- 835
- 01:17:56,620 --> 01:17:59,260
- ...perbuatan malapetaka
- bagi orang-orang...
- 836
- 01:17:59,260 --> 01:18:02,090
- ...di malam Jumat ini.
- / Dan mereka mirip kita.
- 837
- 01:18:02,100 --> 01:18:04,100
- Mereka belum tahu.
- 838
- 01:18:04,100 --> 01:18:05,870
- Baik, Chris.
- Aku akan menyelamu.
- 839
- 01:18:05,870 --> 01:18:08,370
- Baik.
- / Ada video baru.
- 840
- 01:18:08,390 --> 01:18:10,890
- BEBERAPA LAPORAN INSIDEN PENIKAMAN
- 841
- 01:18:10,970 --> 01:18:13,500
- Kita melihat pria...
- 842
- 01:18:13,510 --> 01:18:16,310
- ...berpakaian merah.
- 843
- 01:18:16,310 --> 01:18:18,010
- Ini...
- 844
- 01:18:18,010 --> 01:18:21,010
- Terlihat sekelompok individu...
- 845
- 01:18:21,020 --> 01:18:25,350
- ...yang melakukan
- demo atau protes.
- 846
- 01:18:25,350 --> 01:18:28,350
- Saat ini belum jelas bagaimana...
- 847
- 01:18:28,360 --> 01:18:29,520
- ...mereka berhubungan
- dengan serangan.
- 848
- 01:18:29,520 --> 01:18:31,390
- Apa itu?
- / Mereka membentuk seperti...
- 849
- 01:18:31,390 --> 01:18:33,060
- ...rantai manusia.
- / Itu mereka.
- 850
- 01:18:33,060 --> 01:18:34,890
- Mereka sedang apa?
- 851
- 01:18:34,900 --> 01:18:36,330
- Entah, tapi itu butuh...
- 852
- 01:18:36,330 --> 01:18:38,500
- ...banyak koordinasi.
- 853
- 01:18:40,400 --> 01:18:42,330
- Kalau Anda menonton...
- 854
- 01:18:42,340 --> 01:18:45,000
- ...bersama anak-anak,
- palingkan mereka.
- 855
- 01:18:45,010 --> 01:18:47,370
- Kami tak yakin apa
- yang akan terjadi.
- 856
- 01:18:49,610 --> 01:18:52,980
- Kita harus pergi.
- / Kau bercanda, 'kan?
- 857
- 01:18:52,980 --> 01:18:55,250
- Zora, Jason, bantu Ayah.
- 858
- 01:18:55,250 --> 01:18:57,650
- Ibumu bercanda.
- Kita ke mana?
- 859
- 01:18:57,650 --> 01:18:59,320
- Polisi, 'kan?
- / Tidak.
- 860
- 01:18:59,320 --> 01:19:01,550
- Kita terus bergerak.
- 861
- 01:19:01,560 --> 01:19:03,020
- Kita ke pantai.
- 862
- 01:19:03,020 --> 01:19:05,160
- Kita pergi ke Meksiko.
- / Meksiko?
- 863
- 01:19:05,160 --> 01:19:07,130
- Baik.
- 864
- 01:19:08,930 --> 01:19:11,460
- Semua tersedia di sini.
- 865
- 01:19:11,470 --> 01:19:13,260
- Makanan, air, generator cadangan.
- 866
- 01:19:13,270 --> 01:19:15,630
- Kita lebih aman di sini.
- 867
- 01:19:15,640 --> 01:19:17,500
- Coba lihat Josh dan Kitty.
- 868
- 01:19:20,970 --> 01:19:23,370
- Kau menakuti anak-anak.
- / Sudah terlambat.
- 869
- 01:19:23,380 --> 01:19:26,310
- Mereka berpikir seperti kita.
- Mereka tahu keberadaan kita.
- 870
- 01:19:26,310 --> 01:19:30,080
- Mereka takkan berhenti sampai
- membunuh kita atau sebaliknya.
- 871
- 01:19:30,080 --> 01:19:32,350
- Kita buat jebakan.
- 872
- 01:19:32,350 --> 01:19:34,350
- Seperti film Home Alone.
- 873
- 01:19:34,350 --> 01:19:35,490
- Dengan begitu,
- kalau dia datang...
- 874
- 01:19:35,490 --> 01:19:37,560
- Kau tak rencanakan ini
- seperti Home Alone.
- 875
- 01:19:37,560 --> 01:19:39,590
- Kau tahu maksudku.
- / Gabe.
- 876
- 01:19:39,590 --> 01:19:41,430
- Mereka merencanakan ini.
- 877
- 01:19:41,430 --> 01:19:43,260
- Mereka di atas angin.
- 878
- 01:19:43,260 --> 01:19:45,260
- Ini waktunya lari...
- 879
- 01:19:45,270 --> 01:19:48,570
- ...bukan menebar
- Micro Machines di lantai.
- 880
- 01:19:49,670 --> 01:19:51,170
- Apa itu Micro Machines?
- 881
- 01:19:51,170 --> 01:19:52,710
- Apa itu Home Alone?
- 882
- 01:19:52,710 --> 01:19:55,370
- Kita takkan pergi.
- 883
- 01:19:55,380 --> 01:19:58,610
- Kau tak berhak
- memutuskan lagi!
- 884
- 01:20:04,680 --> 01:20:07,220
- Jadi...
- 885
- 01:20:07,220 --> 01:20:10,130
- ...kita ambil mobil mereka?
- 886
- 01:20:13,090 --> 01:20:15,690
- Ayo.
- 887
- 01:20:15,700 --> 01:20:17,460
- Siapa yang bawa kunci?
- 888
- 01:21:45,720 --> 01:21:47,460
- Ayo.
- 889
- 01:21:50,690 --> 01:21:52,460
- Ayo.
- / Masuk mobil.
- 890
- 01:21:52,460 --> 01:21:54,130
- Masuk mobil.
- 891
- 01:21:55,500 --> 01:21:57,200
- Aku yang menyetir.
- / Tidak.
- 892
- 01:21:57,200 --> 01:21:58,760
- Sudah kularang dia.
- 893
- 01:21:58,770 --> 01:22:00,630
- Kaki Ayah terluka.
- Ibu diborgol.
- 894
- 01:22:00,630 --> 01:22:02,300
- Itu tak aman.
- Aku yang mengemudi.
- 895
- 01:22:02,300 --> 01:22:03,700
- Zora, tidak.
- 896
- 01:22:03,700 --> 01:22:05,600
- Jumlah korbanku paling banyak.
- 897
- 01:22:05,610 --> 01:22:07,410
- Itu tak benar.
- 898
- 01:22:07,410 --> 01:22:08,670
- Aku bunuh si kembar.
- 899
- 01:22:08,680 --> 01:22:10,540
- Salah. Ibu baru bunuh
- yang satunya.
- 900
- 01:22:10,540 --> 01:22:12,240
- Aku bunuh Kitty.
- 901
- 01:22:12,250 --> 01:22:15,310
- Jadi satu, satu, satu,
- dan dua. Ayah bunuh dua.
- 902
- 01:22:15,320 --> 01:22:17,350
- Ayah bunuh kembaran
- Ayah dan Josh.
- 903
- 01:22:17,350 --> 01:22:18,550
- Itu tak penting.
- 904
- 01:22:18,550 --> 01:22:20,220
- Zora, ke belakang.
- 905
- 01:22:20,220 --> 01:22:21,820
- Lihat!
- / Tutup jendelanya.
- 906
- 01:22:21,820 --> 01:22:23,390
- Tutup jendelanya.
- 907
- 01:22:38,370 --> 01:22:39,770
- Baik.
- 908
- 01:22:39,770 --> 01:22:41,870
- Kau harus...
- 909
- 01:22:41,880 --> 01:22:43,780
- ...mundur.
- 910
- 01:22:45,610 --> 01:22:47,480
- Pasang sabuk pengaman.
- 911
- 01:22:50,550 --> 01:22:52,550
- Zora!
- 912
- 01:22:55,620 --> 01:22:57,560
- Mana dia?
- Aku menabraknya?
- 913
- 01:23:08,800 --> 01:23:10,800
- Dia di sana!
- 914
- 01:23:10,800 --> 01:23:12,170
- Astaga!
- 915
- 01:23:19,780 --> 01:23:21,250
- Baik.
- 916
- 01:23:36,830 --> 01:23:39,760
- Zora.
- 917
- 01:23:39,770 --> 01:23:42,200
- Hati-hati.
- 918
- 01:23:43,370 --> 01:23:45,600
- Kau terlalu cepat!
- 919
- 01:23:51,380 --> 01:23:52,910
- Dia mati, 'kan?
- 920
- 01:23:58,420 --> 01:24:00,290
- Sedang apa kau?
- / Ibu.
- 921
- 01:24:00,290 --> 01:24:01,990
- Ke mana ibumu?
- Dia pergi.
- 922
- 01:24:01,990 --> 01:24:04,460
- Ibumu meninggalkan mobil.
- 923
- 01:26:39,680 --> 01:26:41,880
- Itu mobil kita?
- 924
- 01:26:41,880 --> 01:26:44,050
- Itu kembaranku.
- 925
- 01:26:46,420 --> 01:26:47,690
- Sial.
- 926
- 01:26:47,690 --> 01:26:49,320
- Apa?
- 927
- 01:27:07,670 --> 01:27:10,580
- Tetap di mobil.
- Kunci pintunya.
- 928
- 01:27:41,010 --> 01:27:43,040
- Sedang apa dia?
- 929
- 01:28:05,530 --> 01:28:07,100
- Ini jebakan.
- 930
- 01:28:09,040 --> 01:28:10,900
- Keluar.
- 931
- 01:28:31,260 --> 01:28:32,960
- Tolonglah.
- 932
- 01:28:46,640 --> 01:28:48,110
- Tidak.
- 933
- 01:29:02,720 --> 01:29:04,990
- Tidak.
- 934
- 01:29:29,580 --> 01:29:32,090
- Jason!
- 935
- 01:29:33,590 --> 01:29:35,250
- Jason?
- 936
- 01:29:35,260 --> 01:29:36,990
- Jason!
- 937
- 01:29:39,060 --> 01:29:40,860
- Jason!
- 938
- 01:29:40,860 --> 01:29:43,160
- Tidak!
- 939
- 01:29:43,160 --> 01:29:45,030
- Addy!
- / Ibu!
- 940
- 01:34:47,630 --> 01:34:49,230
- Ke sini.
- 941
- 01:34:49,240 --> 01:34:50,630
- Kita bisa sembunyi di sini.
- / Baik.
- 942
- 01:34:50,640 --> 01:34:53,140
- Mungkin ada perban.
- / Baik.
- 943
- 01:34:55,440 --> 01:34:57,210
- Ibu bisa sendiri.
- 944
- 01:35:06,190 --> 01:35:07,960
- Lihat.
- 945
- 01:35:11,360 --> 01:35:13,060
- Itu barisannya.
- 946
- 01:35:16,660 --> 01:35:20,070
- Seperti pertunjukan seni
- yang menakutkan.
- 947
- 01:35:47,990 --> 01:35:50,560
- Di mana dia?
- 948
- 01:35:54,270 --> 01:35:58,270
- Betapa menyenangkannya
- hidup di atas.
- 949
- 01:35:59,570 --> 01:36:03,940
- Merasakan mentari,
- angin, pepohonan.
- 950
- 01:36:03,940 --> 01:36:07,380
- Tapi kalian menyepelekannya.
- 951
- 01:36:07,380 --> 01:36:10,250
- Kami juga manusia.
- 952
- 01:36:10,250 --> 01:36:13,280
- Mata, gigi...
- 953
- 01:36:13,290 --> 01:36:16,120
- ...tangan, darah.
- 954
- 01:36:17,220 --> 01:36:19,990
- Persis kalian.
- 955
- 01:36:22,000 --> 01:36:24,090
- Namun...
- 956
- 01:36:24,100 --> 01:36:27,500
- ...manusialah...
- 957
- 01:36:27,500 --> 01:36:29,700
- ...yang membuat tempat ini.
- 958
- 01:36:29,700 --> 01:36:34,640
- Mereka menemukan cara
- meniru tubuh...
- 959
- 01:36:34,640 --> 01:36:36,640
- ...tapi tidak dengan jiwanya.
- 960
- 01:36:36,640 --> 01:36:40,540
- Jiwa tetap satu,
- dibagi dua.
- 961
- 01:36:40,550 --> 01:36:43,580
- Mereka menciptakan Tethered...
- 962
- 01:36:43,580 --> 01:36:48,450
- ...supaya mereka bisa
- kendalikan manusia di atas.
- 963
- 01:36:48,460 --> 01:36:50,020
- Seperti wayang.
- 964
- 01:36:51,520 --> 01:36:56,460
- Tapi mereka gagal dan
- meninggalkan Tethered.
- 965
- 01:36:56,460 --> 01:37:00,530
- Sekian lamanya,
- Tethered hidup tanpa arah.
- 966
- 01:37:02,230 --> 01:37:04,640
- Mereka menggila di bawah sini.
- 967
- 01:37:08,570 --> 01:37:12,610
- Lalu kami hadir.
- 968
- 01:37:15,050 --> 01:37:16,650
- Coba lebih baik.
- 969
- 01:37:16,650 --> 01:37:19,150
- Kurasa aku melewatkan
- karier profesionalku.
- 970
- 01:37:19,150 --> 01:37:20,650
- Kau ingat?
- 971
- 01:37:26,560 --> 01:37:30,430
- Kami terlahir istimewa.
- 972
- 01:37:30,430 --> 01:37:33,700
- Aku mau nomor 11.
- / Ya?
- 973
- 01:38:18,780 --> 01:38:20,680
- Addy, mau coba?
- 974
- 01:38:44,740 --> 01:38:49,670
- Tuhan mempertemukan kita
- malam itu.
- 975
- 01:39:36,290 --> 01:39:40,160
- Aku tak berhenti memikirkanmu.
- 976
- 01:39:41,930 --> 01:39:44,900
- Apa yang bisa terjadi.
- 977
- 01:39:44,900 --> 01:39:48,530
- Apa yang terjadi
- kalau kau membawaku.
- 978
- 01:39:51,870 --> 01:39:53,910
- Bertahun setelah
- pertemuan kita...
- 979
- 01:39:56,240 --> 01:39:58,280
- ...keajaiban terjadi.
- 980
- 01:40:01,180 --> 01:40:03,650
- Saat itulah kulihat Tuhan...
- 981
- 01:40:03,650 --> 01:40:07,580
- ...dan dia menunjukkan jalanku.
- 982
- 01:40:07,590 --> 01:40:09,690
- Kau juga merasakannya.
- 983
- 01:40:12,430 --> 01:40:15,190
- Akhir tarian kita...
- 984
- 01:40:15,190 --> 01:40:18,960
- ...Tethered melihat aku berbeda.
- 985
- 01:40:18,970 --> 01:40:22,770
- Mereka pikir aku bisa bebaskan
- mereka dari siksaan ini.
- 986
- 01:40:22,770 --> 01:40:25,870
- Kutemukan keyakinanku...
- 987
- 01:40:25,870 --> 01:40:28,710
- ...dan aku mulai bersiap.
- 988
- 01:40:30,280 --> 01:40:33,480
- Butuh perencanaan bertahun-tahun.
- 989
- 01:40:39,450 --> 01:40:41,860
- Semua harus sempurna.
- 990
- 01:40:45,590 --> 01:40:48,360
- Bukan hanya membunuhmu.
- 991
- 01:40:48,360 --> 01:40:51,530
- Aku juga butuh pernyataan...
- 992
- 01:40:51,530 --> 01:40:54,470
- ...yang akan dunia lihat.
- 993
- 01:40:57,900 --> 01:41:00,340
- Ini waktu kami.
- 994
- 01:41:00,340 --> 01:41:03,340
- Waktu kami di atas.
- 995
- 01:41:15,560 --> 01:41:17,790
- Dan menurutku...
- 996
- 01:41:17,790 --> 01:41:19,930
- ...kalau bukan karenamu...
- 997
- 01:41:22,600 --> 01:41:25,830
- ...aku takkan menari.
- 998
- 01:46:38,810 --> 01:46:41,310
- Sayang.
- 999
- 01:46:41,310 --> 01:46:43,610
- Ibu menemukanmu.
- 1000
- 01:46:47,320 --> 01:46:48,850
- Lihat.
- 1001
- 01:46:48,850 --> 01:46:50,290
- Lihat.
- 1002
- 01:46:59,330 --> 01:47:02,630
- Mereka sudah tiada.
- 1003
- 01:47:02,640 --> 01:47:04,170
- Paham?
- 1004
- 01:47:04,170 --> 01:47:06,110
- Mereka tak bisa menyakitimu.
- 1005
- 01:47:07,970 --> 01:47:10,040
- Kau paham?
- 1006
- 01:47:15,150 --> 01:47:17,050
- Tidak.
- 1007
- 01:47:17,050 --> 01:47:19,750
- Semua akan seperti dahulu.
- 1008
- 01:47:25,320 --> 01:47:27,260
- Ya.
- 1009
- 01:48:36,130 --> 01:48:38,400
- Dia bukannya habis perang.
- 1010
- 01:48:38,400 --> 01:48:40,730
- Dia cuma hilang.
- Selama 15 menit.
- 1011
- 01:48:40,730 --> 01:48:42,270
- Itu bisa menakutkan.
- 1012
- 01:48:42,270 --> 01:48:44,170
- Kau tak tahu apa
- yang menimpanya.
- 1013
- 01:48:44,170 --> 01:48:46,740
- Apapun bisa menimpanya.
- / Baik.
- 1014
- 01:48:46,740 --> 01:48:49,710
- Bagaimana cara membuatnya bicara?
- 1015
- 01:48:49,710 --> 01:48:52,340
- Dorong dia untuk menggambar...
- 1016
- 01:48:52,340 --> 01:48:54,340
- ...menulis, menari.
- 1017
- 01:48:54,350 --> 01:48:56,980
- Apapun yang membantunya bercerita.
- 1018
- 01:48:58,720 --> 01:49:01,820
- Aku hanya ingin
- putriku kembali.
- 1019
- 01:50:10,920 --> 01:50:12,920
- Dia keluyuran.
- 1020
- 01:50:12,930 --> 01:50:15,330
- Sudah kusuruh jaga dia.
- 1021
- 01:50:15,330 --> 01:50:17,430
- Ya.
- / Lihat dirimu.
- 1022
- 01:50:17,430 --> 01:50:19,330
- Bukan salahku dia pergi.
- / Lihat dirimu.
- 1023
- 01:50:19,330 --> 01:50:21,300
- Bukan salahku dia...
- Lihat saja aku.
- 1024
- 01:50:21,300 --> 01:50:22,500
- Lihat dirimu!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement