wawankibooy

Untitled

Jun 25th, 2019
149
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 50.53 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,200 --> 00:00:10,300
  3. Lebah Ganteng
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:10,329 --> 00:00:25,755
  8. Follow My Instagram:
  9. @Dokter_Ngesot
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:28,900 --> 00:00:31,950
  13. TEMBOK BESAR TELAH BERDIRI
  14. SELAMA BERABAD - ABAD
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:32,020 --> 00:00:35,360
  18. SEBAGAI SALAH SATU KEAJAIBAN
  19. PALING BERTAHAN LAMA.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:47,030 --> 00:00:49,760
  23. PANJANGNYA LEBIH DARI 8,850 KM
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:49,800 --> 00:00:52,810
  27. PEMBANGUNANNYA BUTUH
  28. LEBIH DARI 1,700 TAHUN
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:56,660 --> 00:00:59,421
  32. TEMBOK INI MELINDUNGI
  33. DARI BERBAGAI BAHAYA.
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:59,446 --> 00:01:01,704
  37. SEBAGIAN TERKENAL,
  38. SEBAGIAN LEGENDA
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:02,770 --> 00:01:06,460
  42. BAHAYA YANG INI
  43. TERMASUK DARI LEGENDA.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:18,520 --> 00:01:23,430
  47. TEMBOK BESAR
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:04,280 --> 00:02:06,940
  51. Najid, lepaskan kuda - kudanya !
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:58,260 --> 00:03:00,240
  55. Kita harus kembali.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:00,380 --> 00:03:02,500
  59. Kita sudah berkuda
  60. selama enam bulan.
  61.  
  62. 14
  63. 00:03:02,600 --> 00:03:05,480
  64. Dan kita kehilangan 21 orang.
  65. / Tapi kita selamat.
  66.  
  67. 15
  68. 00:03:05,580 --> 00:03:07,580
  69. Ya. Kebetulan.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:07,740 --> 00:03:10,600
  73. Kita semua bisa saja
  74. bernasib seperti itu.
  75.  
  76. 17
  77. 00:03:11,120 --> 00:03:15,120
  78. Kita ini yang terkuat.
  79. Ingatlah alasanmu ke sini.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:15,280 --> 00:03:18,320
  83. Di Barat, kita akan jadi musuh.
  84. Dan aku harus membunuhmu.
  85.  
  86. 19
  87. 00:03:19,640 --> 00:03:21,600
  88. Setidaknya kita punya
  89. tujuan yang sama di sini.
  90.  
  91. 20
  92. 00:03:21,720 --> 00:03:24,400
  93. Oh, ya.
  94. Bubuk hitam.
  95.  
  96. 21
  97. 00:03:24,660 --> 00:03:29,300
  98. Mengubah udara jadi api.
  99. Membunuh banyak orang seketika.
  100.  
  101. 22
  102. 00:03:29,540 --> 00:03:33,160
  103. Itu senjata impian kita.
  104. / Bagaimana jika itu hanya mitos ?
  105.  
  106. 23
  107. 00:03:33,820 --> 00:03:35,680
  108. Orang - orang mengabarkan
  109. kalau itu nyata.
  110.  
  111. 24
  112. 00:03:35,720 --> 00:03:37,220
  113. Pengabarnya sudah mati.
  114.  
  115. 25
  116. 00:03:37,640 --> 00:03:39,040
  117. Kita berikutnya.
  118.  
  119. 26
  120. 00:03:39,320 --> 00:03:40,800
  121. Kita tak punya peta.
  122.  
  123. 27
  124. 00:03:40,860 --> 00:03:42,160
  125. Tak punya obat - obatan.
  126.  
  127. 28
  128. 00:03:42,240 --> 00:03:43,300
  129. Dan tak punya makanan.
  130.  
  131. 29
  132. 00:03:43,380 --> 00:03:45,280
  133. Tak seorangpun boleh kembali.
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:46,060 --> 00:03:48,840
  137. Kita bawa bekal
  138. dari yang tersisa...
  139.  
  140. 31
  141. 00:03:49,240 --> 00:03:51,160
  142. ...dan menyelesaikan
  143. yang kita mulai.
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:51,500 --> 00:03:53,160
  147. Tak banyak yang berguna.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:54,400 --> 00:03:57,800
  151. Bulan makin terang.
  152. Saat kuda sudah segar, kita pergi.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:57,920 --> 00:04:00,020
  156. Ke mana ?
  157. / Utara.
  158.  
  159. 35
  160. 00:04:00,280 --> 00:04:03,520
  161. Jika mereka tetap mengejar kita,
  162. Kita bunuh mereka di pegunungan.
  163.  
  164. 36
  165. 00:04:03,740 --> 00:04:04,980
  166. Magnet.
  167.  
  168. 37
  169. 00:04:07,020 --> 00:04:08,060
  170. Terlalu berat.
  171.  
  172. 38
  173. 00:04:08,620 --> 00:04:10,300
  174. Tak berguna.
  175. / Biar aku bawa.
  176.  
  177. 39
  178. 00:04:12,220 --> 00:04:13,580
  179. Ini semua milikmu.
  180.  
  181. 40
  182. 00:04:18,040 --> 00:04:21,760
  183. Kawan, kau hanya akan membawa
  184. magnet bodoh melewati gurun.
  185.  
  186. 41
  187. 00:04:22,280 --> 00:04:24,400
  188. Bisa kugunakan untuk
  189. membuat kompas.
  190.  
  191. 42
  192. 00:04:26,240 --> 00:04:28,060
  193. Rizzeti takkan selamat.
  194.  
  195. 43
  196. 00:04:29,140 --> 00:04:31,000
  197. Lukanya membusuk.
  198.  
  199. 44
  200. 00:04:31,560 --> 00:04:34,560
  201. Kita akan membawa mayat.
  202. / Aku dengar.
  203.  
  204. 45
  205. 00:04:36,040 --> 00:04:38,380
  206. Dia berhak mati
  207. di manapun yang dia mau.
  208.  
  209. 46
  210. 00:04:40,120 --> 00:04:42,040
  211. Aku pernah ditinggalkan
  212. untuk mati dua kali.
  213.  
  214. 47
  215. 00:04:42,420 --> 00:04:44,160
  216. Nasib buruk.
  217. / Untuk siapa ?
  218.  
  219. 48
  220. 00:04:44,200 --> 00:04:45,580
  221. Orang - orang yang meninggalkanku.
  222.  
  223. 49
  224. 00:05:11,860 --> 00:05:13,040
  225. Di mana mereka ?
  226.  
  227. 50
  228. 00:05:25,580 --> 00:05:27,060
  229. Suku perbukitan ?
  230.  
  231. 51
  232. 00:05:27,740 --> 00:05:29,080
  233. Itu bukan manusia.
  234.  
  235. 52
  236. 00:05:30,260 --> 00:05:31,840
  237. Lalu apa ?
  238.  
  239. 53
  240. 00:05:32,320 --> 00:05:33,900
  241. Apa pun itu...
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:34,860 --> 00:05:36,420
  245. ...dia sedang berburu.
  246.  
  247. 55
  248. 00:05:46,440 --> 00:05:48,640
  249. Apa itu ?
  250. / Aku tak tahu.
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:49,360 --> 00:05:50,740
  254. Kupotong tangannya.
  255.  
  256. 57
  257. 00:05:50,880 --> 00:05:52,060
  258. Kita harus pergi.
  259.  
  260. 58
  261. 00:05:52,240 --> 00:05:53,240
  262. Setuju.
  263.  
  264. 59
  265. 00:05:53,420 --> 00:05:54,840
  266. Akan kubawa tangannya.
  267.  
  268. 60
  269. 00:05:54,940 --> 00:05:56,140
  270. Untuk apa ?
  271.  
  272. 61
  273. 00:05:56,680 --> 00:05:58,760
  274. Agar ada yang memberitahuku
  275. apa yang baru saja kubunuh.
  276.  
  277. 62
  278. 00:06:15,620 --> 00:06:17,720
  279. Mereka bajingan gigih, ya ?
  280.  
  281. 63
  282. 00:06:18,500 --> 00:06:21,780
  283. Kita ke posisi tinggi,
  284. berdiam di sana.
  285.  
  286. 64
  287. 00:06:22,300 --> 00:06:24,880
  288. Jalan panjang menyebalkan
  289. untuk mati.
  290.  
  291. 65
  292. 00:07:12,980 --> 00:07:14,080
  293. Astaga.
  294.  
  295. 66
  296. 00:07:14,260 --> 00:07:15,280
  297. Panah !
  298.  
  299. 67
  300. 00:07:50,920 --> 00:07:53,320
  301. Aku tak perlu turun
  302. untuk bertarung.
  303.  
  304. 68
  305. 00:07:54,020 --> 00:07:54,980
  306. Setuju.
  307.  
  308. 69
  309. 00:07:56,480 --> 00:07:59,160
  310. Menurutku kita ambil kesempatan
  311. bersama orang di depan kita.
  312.  
  313. 70
  314. 00:07:59,560 --> 00:08:01,600
  315. Aku sudah lama
  316. tak menyerahkan diri, 'kan ?
  317.  
  318. 71
  319. 00:08:04,020 --> 00:08:05,480
  320. Itu akan kembali lagi padamu.
  321.  
  322. 72
  323. 00:08:13,240 --> 00:08:15,960
  324. Ikuti arahanku.
  325. Kita akan baik saja.
  326.  
  327. 73
  328. 00:08:16,420 --> 00:08:17,920
  329. Tentu, kawan.
  330.  
  331. 74
  332. 00:08:18,040 --> 00:08:19,560
  333. Ke manapun kau pergi, aku ikut.
  334.  
  335. 75
  336. 00:08:19,780 --> 00:08:22,120
  337. Kau sudah melakukan
  338. hal yang bagus.
  339.  
  340. 76
  341. 00:08:26,460 --> 00:08:28,480
  342. Semua Komandan
  343. segera ke Aula Utama !
  344.  
  345. 77
  346. 00:08:28,620 --> 00:08:30,480
  347. Semua Komandan segera
  348. melapor ke Aula Utama !
  349.  
  350. 78
  351. 00:08:30,560 --> 00:08:31,560
  352. Beri jalan !
  353.  
  354. 79
  355. 00:08:32,180 --> 00:08:35,720
  356. Beri jalan !
  357.  
  358. 80
  359. 00:08:40,360 --> 00:08:42,640
  360. Semua Komandan
  361. segera ke Aula Utama !
  362.  
  363. 81
  364. 00:08:42,760 --> 00:08:44,640
  365. Beri jalan !
  366.  
  367. 82
  368. 00:08:44,840 --> 00:08:46,640
  369. Komandan Lin dibutuhkan segera !
  370.  
  371. 83
  372. 00:08:46,740 --> 00:08:49,120
  373. Memanggil Komandan Lin !
  374.  
  375. 84
  376. 00:08:50,520 --> 00:08:52,540
  377. Komandan Lin dibutuhkan segera !
  378.  
  379. 85
  380. 00:09:03,180 --> 00:09:04,780
  381. Mereka tahu itu apa.
  382.  
  383. 86
  384. 00:09:05,240 --> 00:09:06,840
  385. Dan mereka sangat
  386. tak senang melihatnya.
  387.  
  388. 87
  389. 00:09:07,000 --> 00:09:09,220
  390. Itu alasan terkuat
  391. untuk pergi dari sini.
  392.  
  393. 88
  394. 00:09:09,620 --> 00:09:11,460
  395. Senjata kita ada di meja itu.
  396.  
  397. 89
  398. 00:09:13,360 --> 00:09:14,500
  399. Kau sudah sinting ?
  400.  
  401. 90
  402. 00:09:14,660 --> 00:09:17,320
  403. Aku bisa lumpuhkan
  404. penjaga dengan busurku.
  405.  
  406. 91
  407. 00:09:17,720 --> 00:09:19,580
  408. Kau jatuhkan para petugas itu.
  409.  
  410. 92
  411. 00:09:19,600 --> 00:09:21,900
  412. Jujur ini bukan rencana kesukaanku.
  413.  
  414. 93
  415. 00:09:21,980 --> 00:09:23,780
  416. Di mana kaki ini ditemukan ?
  417.  
  418. 94
  419. 00:09:27,100 --> 00:09:28,620
  420. Kau bisa bahasa Inggris.
  421.  
  422. 95
  423. 00:09:29,240 --> 00:09:30,640
  424. Luar biasa.
  425.  
  426. 96
  427. 00:09:33,380 --> 00:09:35,440
  428. Di mana kaki ini ditemukan ?
  429.  
  430. 97
  431. 00:09:36,220 --> 00:09:37,900
  432. Itu bukan ditemukan.
  433.  
  434. 98
  435. 00:09:38,600 --> 00:09:39,900
  436. Tapi dipotong.
  437.  
  438. 99
  439. 00:09:40,180 --> 00:09:42,640
  440. Makhluk itu membunuh tiga orang
  441. sebelum kami bunuh.
  442.  
  443. 100
  444. 00:09:42,680 --> 00:09:43,640
  445. Di mana ?
  446.  
  447. 101
  448. 00:09:44,360 --> 00:09:45,800
  449. Dua hari berkuda.
  450.  
  451. 102
  452. 00:09:46,000 --> 00:09:47,940
  453. Arah utara, di pegunungan.
  454.  
  455. 103
  456. 00:09:48,800 --> 00:09:51,360
  457. Dia bilang dua hari berkuda,
  458. di pegunungan.
  459.  
  460. 104
  461. 00:09:51,440 --> 00:09:55,160
  462. Mereka mengaku membunuhnya.
  463. / Dua hari ?
  464.  
  465. 105
  466. 00:09:55,700 --> 00:09:58,120
  467. Lebih cepat dari dugaan kita.
  468.  
  469. 106
  470. 00:09:58,340 --> 00:09:59,720
  471. Ahli strategi, Wang !
  472.  
  473. 107
  474. 00:10:00,020 --> 00:10:02,200
  475. Aku mendengarkan, Jenderal.
  476.  
  477. 108
  478. 00:10:02,780 --> 00:10:04,400
  479. Mereka berdua membunuhnya ?
  480.  
  481. 109
  482. 00:10:05,160 --> 00:10:08,360
  483. Kalian berdua yang melakukan ini ?
  484.  
  485. 110
  486. 00:10:09,400 --> 00:10:12,180
  487. Aku yang membunuhnya.
  488. / Sendirian ?
  489.  
  490. 111
  491. 00:10:15,840 --> 00:10:18,300
  492. Katanya dia membunuhnya sendirian.
  493. / Sendirian ?
  494.  
  495. 112
  496. 00:10:18,500 --> 00:10:20,060
  497. Mustahil.
  498.  
  499. 113
  500. 00:10:21,560 --> 00:10:23,220
  501. Katakan caranya.
  502.  
  503. 114
  504. 00:10:24,280 --> 00:10:25,920
  505. Ayunan pedang.
  506.  
  507. 115
  508. 00:10:26,060 --> 00:10:27,800
  509. Tanganku tak melakukan apa.
  510.  
  511. 116
  512. 00:10:28,120 --> 00:10:30,040
  513. Binatang itu jatuh
  514. ke dalam jurang.
  515.  
  516. 117
  517. 00:10:31,320 --> 00:10:34,560
  518. Kenapa kalian di sini ?
  519. / Untuk berdagang.
  520.  
  521. 118
  522. 00:10:35,020 --> 00:10:36,600
  523. Kami diserang.
  524.  
  525. 119
  526. 00:10:38,180 --> 00:10:39,480
  527. Pengawal !
  528.  
  529. 120
  530. 00:10:50,880 --> 00:10:52,360
  531. Kalian prajurit.
  532.  
  533. 121
  534. 00:10:55,380 --> 00:10:56,620
  535. Komandan Lin.
  536.  
  537. 122
  538. 00:10:57,600 --> 00:10:58,760
  539. Tunggu.
  540.  
  541. 123
  542. 00:11:09,100 --> 00:11:09,980
  543. Jenderal.
  544.  
  545. 124
  546. 00:11:10,120 --> 00:11:12,880
  547. Mereka mengaku pedagang
  548. yang diserang.
  549.  
  550. 125
  551. 00:11:13,820 --> 00:11:16,020
  552. Para barbar ini pendusta.
  553.  
  554. 126
  555. 00:11:16,580 --> 00:11:17,620
  556. Mungkin tidak.
  557.  
  558. 127
  559. 00:11:18,580 --> 00:11:20,380
  560. Mereka bawa cakarnya ke sini.
  561.  
  562. 128
  563. 00:11:20,660 --> 00:11:22,520
  564. Lukanya masih segar.
  565.  
  566. 129
  567. 00:11:23,020 --> 00:11:25,720
  568. Ada darah hijau di pedangnya.
  569.  
  570. 130
  571. 00:11:26,040 --> 00:11:27,600
  572. Itu membuktikan ceritanya.
  573.  
  574. 131
  575. 00:11:31,280 --> 00:11:34,740
  576. Untuk melindungi rahasia kita,
  577. kita harus membunuh mereka.
  578.  
  579. 132
  580. 00:11:34,820 --> 00:11:38,080
  581. Menghilangkan kemungkinan masalah.
  582. / Aku setuju.
  583.  
  584. 133
  585. 00:11:38,400 --> 00:11:39,740
  586. Kita harus bunuh mereka !
  587.  
  588. 134
  589. 00:11:41,860 --> 00:11:43,000
  590. Jenderal.
  591.  
  592. 135
  593. 00:11:43,480 --> 00:11:46,020
  594. Sebelum kita temukan kebenaran...,
  595.  
  596. 136
  597. 00:11:46,560 --> 00:11:50,340
  598. ...kusarankan biarkan mereka hidup.
  599. / Tanda bahaya !
  600.  
  601. 137
  602. 00:11:52,940 --> 00:11:55,320
  603. Jenderal, ada sinyal
  604. dari menara asap !
  605.  
  606. 138
  607. 00:11:55,400 --> 00:11:56,260
  608. Kita diserang !
  609.  
  610. 139
  611. 00:11:56,360 --> 00:11:58,440
  612. Kurung mereka.
  613.  
  614. 140
  615. 00:11:58,580 --> 00:12:03,100
  616. Semua pos siaga penuh !
  617. / Baik ! Semua pos siaga penuh !
  618.  
  619. 141
  620. 00:12:23,460 --> 00:12:25,500
  621. Kau akan bunuh kami, nona ?
  622.  
  623. 142
  624. 00:12:25,820 --> 00:12:27,720
  625. Dua pelancong tersesat ?
  626.  
  627. 143
  628. 00:12:28,620 --> 00:12:30,520
  629. Apa yang terjadi di sini ?
  630.  
  631. 144
  632. 00:12:30,640 --> 00:12:32,920
  633. Si jalang ini mau membunuh kita ?
  634.  
  635. 145
  636. 00:12:33,080 --> 00:12:34,640
  637. Kurasa dia suka itu.
  638.  
  639. 146
  640. 00:12:35,540 --> 00:12:37,440
  641. Jika ini kematian, sayang...,
  642.  
  643. 147
  644. 00:12:37,860 --> 00:12:39,580
  645. ...kita butuh waktu untuk berdoa.
  646.  
  647. 148
  648. 00:12:40,580 --> 00:12:41,800
  649. Aku sedang mencoba.
  650.  
  651. 149
  652. 00:12:42,920 --> 00:12:45,460
  653. Nona, aku tahu ada
  654. serangan sekali lihat.
  655.  
  656. 150
  657. 00:12:46,440 --> 00:12:49,200
  658. Apa sebab hingga kau bangun
  659. tembok seperti ini ?
  660.  
  661. 151
  662. 00:12:49,240 --> 00:12:52,140
  663. Apa yang kami bunuh itu ?
  664. / Tao Tei.
  665.  
  666. 152
  667. 00:12:53,100 --> 00:12:55,000
  668. Kau membunuh pengintai Tao Tei.
  669.  
  670. 153
  671. 00:12:55,460 --> 00:12:57,180
  672. Sendirian.
  673.  
  674. 154
  675. 00:12:57,780 --> 00:13:00,460
  676. Kau benar.
  677. Kami sedang diserang.
  678.  
  679. 155
  680. 00:13:00,940 --> 00:13:04,080
  681. Tapi kami kira serangannya
  682. sembilan hari lagi.
  683.  
  684. 156
  685. 00:13:04,160 --> 00:13:05,040
  686. Serangan ?
  687.  
  688. 157
  689. 00:13:05,180 --> 00:13:08,380
  690. Tao Tei ?
  691. / Apa itu Tao Tei ?
  692.  
  693. 158
  694. 00:13:08,440 --> 00:13:11,240
  695. Cerita kalian sangatlah penting.
  696.  
  697. 159
  698. 00:13:11,260 --> 00:13:12,920
  699. Kalian takkan mati hari ini.
  700.  
  701. 160
  702. 00:13:18,580 --> 00:13:19,620
  703. Cepat !
  704.  
  705. 161
  706. 00:13:20,020 --> 00:13:22,780
  707. Maaf, Tuan.
  708. Kuncinya tidak ketemu.
  709.  
  710. 162
  711. 00:13:22,860 --> 00:13:23,520
  712. Sudahlah !
  713.  
  714. 163
  715. 00:13:23,680 --> 00:13:26,400
  716. Bawa mereka ke tembok.
  717. Awasi mereka !
  718.  
  719. 164
  720. 00:13:33,700 --> 00:13:34,800
  721. Jenderal.
  722.  
  723. 165
  724. 00:13:35,000 --> 00:13:36,460
  725. Akhirnya terjadi juga.
  726.  
  727. 166
  728. 00:13:37,320 --> 00:13:38,340
  729. Ya.
  730.  
  731. 167
  732. 00:13:39,580 --> 00:13:41,560
  733. 60 tahun mempersiapkan
  734. untuk saat ini.
  735.  
  736. 168
  737. 00:13:55,480 --> 00:13:57,060
  738. Berhenti !
  739.  
  740. 169
  741. 00:14:01,260 --> 00:14:02,720
  742. Cepat !
  743.  
  744. 170
  745. 00:14:04,420 --> 00:14:06,100
  746. Masuk !
  747.  
  748. 171
  749. 00:14:43,040 --> 00:14:45,300
  750. Berhenti !
  751.  
  752. 172
  753. 00:15:09,500 --> 00:15:12,100
  754. Berlutut !
  755.  
  756. 173
  757. 00:15:57,560 --> 00:15:59,400
  758. Hitam adalah prajurit darat.
  759.  
  760. 174
  761. 00:16:00,360 --> 00:16:02,580
  762. Merah ?
  763. / Mereka pemanah.
  764.  
  765. 175
  766. 00:16:19,180 --> 00:16:21,320
  767. Dan biru ?
  768. / Mereka semua perempuan.
  769.  
  770. 176
  771. 00:16:21,330 --> 00:16:23,130
  772. Apa yang mereka lakukan ?
  773.  
  774. 177
  775. 00:16:38,020 --> 00:16:39,660
  776. Lihatlah pasukan ini.
  777.  
  778. 178
  779. 00:16:41,040 --> 00:16:44,120
  780. Pernah melihat yang seperti ini ?
  781. / Luar biasa.
  782.  
  783. 179
  784. 00:16:49,720 --> 00:16:51,020
  785. Tangkap !
  786.  
  787. 180
  788. 00:17:04,360 --> 00:17:05,880
  789. Mereka terlihat gugup.
  790.  
  791. 181
  792. 00:17:07,720 --> 00:17:09,760
  793. Tembok ini sangat besar
  794. buat apa gugup.
  795.  
  796. 182
  797. 00:17:28,340 --> 00:17:29,700
  798. Kau dengar itu ?
  799.  
  800. 183
  801. 00:17:37,400 --> 00:17:40,540
  802. Senjata jarak jauh !
  803. / Bunyikan tanda senjata jarak jauh !
  804.  
  805. 184
  806. 00:17:53,460 --> 00:17:54,760
  807. Ambil !
  808.  
  809. 185
  810. 00:17:58,920 --> 00:18:00,460
  811. Nyalakan !
  812.  
  813. 186
  814. 00:18:35,860 --> 00:18:39,280
  815. Bidik matanya !
  816. Bidik matanya !
  817.  
  818. 187
  819. 00:18:58,640 --> 00:19:00,160
  820. Serangan berani mati !
  821.  
  822. 188
  823. 00:20:03,040 --> 00:20:05,320
  824. William, di sebelah sana.
  825.  
  826. 189
  827. 00:20:06,920 --> 00:20:08,500
  828. Kenapa dia tidak diikat ?
  829.  
  830. 190
  831. 00:20:10,620 --> 00:20:12,260
  832. Itu jalan kabur kita.
  833.  
  834. 191
  835. 00:20:33,420 --> 00:20:36,280
  836. Jenderal. Itu Ratunya.
  837. Dia yang memerintah mereka.
  838.  
  839. 192
  840. 00:20:36,360 --> 00:20:38,040
  841. Serang Ratunya !
  842.  
  843. 193
  844. 00:21:15,780 --> 00:21:18,060
  845. Pertempuran jarak dekat !
  846. / Baik ! Pertempuran jarak dekat !
  847.  
  848. 194
  849. 00:21:18,160 --> 00:21:19,860
  850. Bunyikan tanda
  851. pertempuran jarak dekat.
  852.  
  853. 195
  854. 00:21:43,020 --> 00:21:45,940
  855. Kita harus pergi !
  856. Kita harus pergi atau mati !
  857.  
  858. 196
  859. 00:22:03,680 --> 00:22:05,260
  860. Pergi, cepat !
  861.  
  862. 197
  863. 00:22:06,360 --> 00:22:07,700
  864. Pergi dan bertarunglah !
  865.  
  866. 198
  867. 00:22:15,100 --> 00:22:16,380
  868. Lepaskan aku !
  869.  
  870. 199
  871. 00:22:19,440 --> 00:22:20,600
  872. Bertempur atau lari ?
  873. / Lari ke mana ?
  874.  
  875. 200
  876. 00:22:27,940 --> 00:22:29,500
  877. Bidik matanya !
  878.  
  879. 201
  880. 00:23:09,140 --> 00:23:10,040
  881. William !
  882.  
  883. 202
  884. 00:23:36,220 --> 00:23:37,460
  885. Hei ! Bajingan !
  886.  
  887. 203
  888. 00:23:54,000 --> 00:23:57,040
  889. William.
  890. / Aku butuh bidikan.
  891.  
  892. 204
  893. 00:24:44,340 --> 00:24:46,140
  894. Tuhan macam apa yang
  895. menciptakan makhluk itu ?
  896.  
  897. 205
  898. 00:24:47,540 --> 00:24:49,160
  899. Yang tidak kita kenal.
  900.  
  901. 206
  902. 00:25:07,280 --> 00:25:11,080
  903. Mereka akan menggantung kita ?
  904. / Aku bisa tentram.
  905.  
  906. 207
  907. 00:25:36,640 --> 00:25:40,880
  908. Kalian bertarung dengan baik hari ini.
  909. / Kalian dipuji Jenderal Shao.
  910.  
  911. 208
  912. 00:25:41,260 --> 00:25:43,740
  913. Mereka akan kembali ?
  914. / Ya.
  915.  
  916. 209
  917. 00:25:43,980 --> 00:25:46,440
  918. Yang bisa kita lakukan
  919. adalah bersiap.
  920.  
  921. 210
  922. 00:25:48,080 --> 00:25:49,360
  923. Bawa mereka ke barak.
  924.  
  925. 211
  926. 00:25:49,460 --> 00:25:51,680
  927. Mereka butuh istirahat.
  928. / Baik !
  929.  
  930. 212
  931. 00:26:20,080 --> 00:26:21,520
  932. Terima kasih telah
  933. menyelamatkan nyawaku.
  934.  
  935. 213
  936. 00:26:45,280 --> 00:26:46,840
  937. Komandan Lin.
  938.  
  939. 214
  940. 00:26:48,140 --> 00:26:50,420
  941. Kau tumbuh di Orde Tanpa Nama.
  942.  
  943. 215
  944. 00:26:50,980 --> 00:26:53,260
  945. Aku mengajarkanmu banyak hal.
  946.  
  947. 216
  948. 00:26:53,820 --> 00:26:55,900
  949. Dan kau telah belajar.
  950.  
  951. 217
  952. 00:26:56,940 --> 00:26:58,740
  953. Tetapi mereka juga belajar.
  954.  
  955. 218
  956. 00:26:59,900 --> 00:27:02,200
  957. Wang memperingatkan kita
  958. mereka bisa berkembang.
  959.  
  960. 219
  961. 00:27:03,300 --> 00:27:05,020
  962. Tak ada yang mau mendengar.
  963.  
  964. 220
  965. 00:27:05,680 --> 00:27:07,920
  966. Musuh yang kita hadapi hari ini...
  967.  
  968. 221
  969. 00:27:07,960 --> 00:27:10,300
  970. ...lebih cerdas daripada
  971. 60 tahun yang lalu.
  972.  
  973. 222
  974. 00:27:13,140 --> 00:27:14,960
  975. Awasi orang asing itu baik - baik.
  976.  
  977. 223
  978. 00:27:15,020 --> 00:27:16,660
  979. Mereka tak boleh lepas.
  980.  
  981. 224
  982. 00:27:16,820 --> 00:27:19,500
  983. Kita harus lindungi rahasia Tembok ini.
  984. / Baik !
  985.  
  986. 225
  987. 00:27:20,920 --> 00:27:22,560
  988. Kau siapa ?
  989.  
  990. 226
  991. 00:27:26,980 --> 00:27:28,000
  992. Tenang.
  993.  
  994. 227
  995. 00:27:32,520 --> 00:27:33,760
  996. Aku Ballard.
  997.  
  998. 228
  999. 00:27:35,840 --> 00:27:36,920
  1000. Aku William.
  1001.  
  1002. 229
  1003. 00:27:38,020 --> 00:27:39,400
  1004. Dia Tovar.
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:27:40,600 --> 00:27:42,140
  1008. Apa yang kalian lakukan di sini ?
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:27:43,380 --> 00:27:47,220
  1012. Kami mencari bubuk hitam.
  1013. / Tentu saja.
  1014.  
  1015. 232
  1016. 00:27:47,700 --> 00:27:50,460
  1017. Aku datang bersama pasukan
  1018. bayaran untuk hal yang sama.
  1019.  
  1020. 233
  1021. 00:27:50,900 --> 00:27:52,500
  1022. 25 tahun yang lalu.
  1023.  
  1024. 234
  1025. 00:27:53,060 --> 00:27:54,260
  1026. Kau menemukannya ?
  1027.  
  1028. 235
  1029. 00:27:54,340 --> 00:27:57,880
  1030. Menemukan dan membawanya
  1031. hidup - hidup, itu dua hal berbeda.
  1032.  
  1033. 236
  1034. 00:28:01,160 --> 00:28:04,500
  1035. Kalian selamatkan menara barat.
  1036. Itu sangat diplomatis.
  1037.  
  1038. 237
  1039. 00:28:04,580 --> 00:28:06,420
  1040. Kami bukan ingin berdiplomatis.
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:28:06,680 --> 00:28:08,340
  1044. Kami berusaha agar tetap hidup.
  1045.  
  1046. 239
  1047. 00:28:10,700 --> 00:28:13,940
  1048. Kalian bau seperti binatang.
  1049. / Terima kasih.
  1050.  
  1051. 240
  1052. 00:28:19,120 --> 00:28:22,880
  1053. Mandilah.
  1054. Mereka akan memberi kalian makan.
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:28:26,420 --> 00:28:27,980
  1058. Dia tahu di mana bubuknya.
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:28:29,120 --> 00:28:30,840
  1062. Lalu kenapa dia masih di sini ?
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:28:31,700 --> 00:28:33,160
  1066. Dia butuh bantuan untuk pergi ?
  1067.  
  1068. 244
  1069. 00:28:34,120 --> 00:28:35,000
  1070. Benar.
  1071.  
  1072. 245
  1073. 00:28:35,700 --> 00:28:37,100
  1074. Kita mainkan bagian kita.
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:28:37,440 --> 00:28:40,800
  1078. Ambil bubuknya dan pulang.
  1079.  
  1080. 247
  1081. 00:28:41,340 --> 00:28:44,280
  1082. Aku tidak mendaftar untuk ini.
  1083. / Bagian yang mana ?
  1084.  
  1085. 248
  1086. 00:28:44,540 --> 00:28:49,040
  1087. Semuanya.
  1088. Terutama bagian monster.
  1089.  
  1090. 249
  1091. 00:28:49,460 --> 00:28:50,980
  1092. Mereka sangat banyak.
  1093.  
  1094. 250
  1095. 00:28:54,300 --> 00:28:55,760
  1096. Kita memang sangat bau.
  1097.  
  1098. 251
  1099. 00:29:28,500 --> 00:29:31,320
  1100. Jenderal Shao menyambut kalian
  1101. sebagai tamu terhormat...
  1102.  
  1103. 252
  1104. 00:29:31,360 --> 00:29:33,280
  1105. ...atas nama Orde Tanpa Nama.
  1106.  
  1107. 253
  1108. 00:29:33,480 --> 00:29:36,500
  1109. Serta terima kasih atas
  1110. kemampuan dan keberanian kalian.
  1111.  
  1112. 254
  1113. 00:29:37,920 --> 00:29:41,920
  1114. Kami merasa terhormat
  1115. karena dihormati.
  1116.  
  1117. 255
  1118. 00:29:43,340 --> 00:29:45,220
  1119. Hanya itu yang kau bisa ?
  1120.  
  1121. 256
  1122. 00:29:49,680 --> 00:29:50,640
  1123. Jenderal.
  1124.  
  1125. 257
  1126. 00:29:52,800 --> 00:29:54,480
  1127. Aku tak habis pikir...,
  1128.  
  1129. 258
  1130. 00:29:54,620 --> 00:29:57,220
  1131. ...kenapa pemanah handal...
  1132.  
  1133. 259
  1134. 00:29:57,480 --> 00:30:00,060
  1135. ...menggunakan busur primitif.
  1136.  
  1137. 260
  1138. 00:30:01,960 --> 00:30:06,080
  1139. Komandan Chen berpikir busurmu
  1140. tak sepadan dengan kemampuanmu.
  1141.  
  1142. 261
  1143. 00:30:06,360 --> 00:30:08,520
  1144. Katakan di sini tak ada
  1145. senjata yang lebih baik.
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:30:08,800 --> 00:30:12,540
  1149. Katanya senjatanya tak ada duanya.
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:30:16,260 --> 00:30:19,920
  1153. Suruh dia tunjukkan pada kita.
  1154. Beri dia ruang !
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:30:26,900 --> 00:30:29,880
  1158. Mereka ingin melihatmu memanah.
  1159. / Di sini ?
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:30:29,960 --> 00:30:33,820
  1163. Kecuali dia takut.
  1164. Karena penontonnya banyak.
  1165.  
  1166. 266
  1167. 00:30:34,060 --> 00:30:36,960
  1168. Apa katanya ?
  1169. / Menurutnya kau takut.
  1170.  
  1171. 267
  1172. 00:30:37,820 --> 00:30:39,220
  1173. Karena terlalu banyak orang.
  1174.  
  1175. 268
  1176. 00:30:42,820 --> 00:30:44,540
  1177. Ambil satu mangkok.
  1178. / Sekarang ?
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:30:44,620 --> 00:30:46,680
  1182. Ambil mangkok.
  1183. / Aku mau makan.
  1184.  
  1185. 270
  1186. 00:30:54,640 --> 00:30:57,080
  1187. Kau ingat cara melakukan ini ?
  1188. Terakhir kali tak berjalan lancar.
  1189.  
  1190. 271
  1191. 00:30:57,140 --> 00:30:59,420
  1192. Waktu itu kita mabuk.
  1193. / Seberapa tinggi ?
  1194.  
  1195. 272
  1196. 00:30:59,460 --> 00:31:02,620
  1197. 10 yard. Enam jengkal ke kanan.
  1198.  
  1199. 273
  1200. 00:31:02,820 --> 00:31:05,640
  1201. Berbaliklah.
  1202. / Tidak. Akan kulakukan begini.
  1203.  
  1204. 274
  1205. 00:31:05,920 --> 00:31:07,740
  1206. Sesuai hitunganku.
  1207. / Kawan...
  1208.  
  1209. 275
  1210. 00:31:07,800 --> 00:31:08,600
  1211. Satu...,
  1212.  
  1213. 276
  1214. 00:31:09,600 --> 00:31:10,500
  1215. Dua...,
  1216.  
  1217. 277
  1218. 00:31:11,620 --> 00:31:12,560
  1219. Tiga.
  1220.  
  1221. 278
  1222. 00:31:14,480 --> 00:31:15,560
  1223. Lempar.
  1224.  
  1225. 279
  1226. 00:31:50,900 --> 00:31:53,920
  1227. Semoga sukses dengan panahmu.
  1228. Aku mau makan.
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:31:54,680 --> 00:31:57,780
  1232. Siapa yang mengajarimu bahasa Inggris ?
  1233. / Tuan Ballard.
  1234.  
  1235. 281
  1236. 00:31:59,280 --> 00:32:00,840
  1237. Inggris dan Latin.
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:32:01,880 --> 00:32:04,080
  1241. Katanya dia ada di sini
  1242. sudah 25 tahun.
  1243.  
  1244. 283
  1245. 00:32:04,500 --> 00:32:05,800
  1246. Kalian tak mau melepaskannya.
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:32:06,910 --> 00:32:08,430
  1250. Dia harus tetap di sini.
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:32:09,040 --> 00:32:10,320
  1254. Bagaimana dengan kami ?
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:32:13,080 --> 00:32:16,380
  1258. Pelan - pelan.
  1259. Makanan adalah hal biasa di sini.
  1260.  
  1261. 287
  1262. 00:32:16,980 --> 00:32:18,780
  1263. Kuharap tidak tinggal selama itu.
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:32:18,900 --> 00:32:20,480
  1267. Aku suka pemikiranmu.
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:32:20,580 --> 00:32:23,460
  1271. Tapi kusarankan
  1272. rahasiakan rencanamu.
  1273.  
  1274. 290
  1275. 00:32:23,740 --> 00:32:27,160
  1276. Kau bukan orang Barat pertama
  1277. yang ke sini mencari bubuk hitam.
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:32:28,160 --> 00:32:31,180
  1281. Kita bahas itu malam ini.
  1282. Bawalah rekanmu.
  1283.  
  1284. 292
  1285. 00:32:31,620 --> 00:32:34,400
  1286. Sudah berapa lama kau di sini ?
  1287. / Sejak kecil.
  1288.  
  1289. 293
  1290. 00:32:34,730 --> 00:32:37,420
  1291. Umurku belum lima tahun
  1292. saat aku datang ke sini.
  1293.  
  1294. 294
  1295. 00:32:37,640 --> 00:32:39,460
  1296. Aku tak punya keluarga lagi.
  1297.  
  1298. 295
  1299. 00:32:39,620 --> 00:32:40,860
  1300. Kita sama.
  1301.  
  1302. 296
  1303. 00:32:41,700 --> 00:32:44,320
  1304. Aku diserahkan pada
  1305. pasukan sejak kecil.
  1306.  
  1307. 297
  1308. 00:32:44,660 --> 00:32:48,500
  1309. Menjadi prajurit ?
  1310. / Lebih buruk. Pemungut.
  1311.  
  1312. 298
  1313. 00:32:49,200 --> 00:32:51,620
  1314. Kumpulan anak - anak, kami
  1315. membersihkan medan perang.
  1316.  
  1317. 299
  1318. 00:32:52,000 --> 00:32:55,480
  1319. Setelahnya, saat pertarungan
  1320. berakhir, aku jadi petugas.
  1321.  
  1322. 300
  1323. 00:32:56,130 --> 00:32:59,040
  1324. Pembawa tombak.
  1325. / Untuk negaramu ?
  1326.  
  1327. 301
  1328. 00:32:59,340 --> 00:33:02,020
  1329. Tidak, aku bertarung
  1330. untuk makanan.
  1331.  
  1332. 302
  1333. 00:33:03,220 --> 00:33:04,400
  1334. Kau bertarung untuk makan.
  1335.  
  1336. 303
  1337. 00:33:05,760 --> 00:33:07,520
  1338. Jika hidup cukup lama,
  1339. kau betarung untuk uang.
  1340.  
  1341. 304
  1342. 00:33:08,400 --> 00:33:10,700
  1343. Kau sudah bertarung
  1344. untuk berapa bendera ?
  1345.  
  1346. 305
  1347. 00:33:12,040 --> 00:33:13,160
  1348. Entahlah.
  1349.  
  1350. 306
  1351. 00:33:15,740 --> 00:33:18,100
  1352. Aku bertarung untuk
  1353. Harold melawan Denmark.
  1354.  
  1355. 307
  1356. 00:33:18,340 --> 00:33:21,460
  1357. Aku menyelamatkan nyawa Duke.
  1358. Bertarung untuknya hingga dia mati.
  1359.  
  1360. 308
  1361. 00:33:21,940 --> 00:33:24,420
  1362. Bertarung untuk Spanyol
  1363. melawan kaum Frank.
  1364.  
  1365. 309
  1366. 00:33:25,200 --> 00:33:27,020
  1367. Bertarung untuk kaum Frank
  1368. melawan Boulogne.
  1369.  
  1370. 310
  1371. 00:33:27,220 --> 00:33:28,580
  1372. Aku berperang untuk Paus.
  1373.  
  1374. 311
  1375. 00:33:30,700 --> 00:33:32,020
  1376. Banyak sekali bendera.
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:33:36,000 --> 00:33:37,660
  1380. Kita tak sama.
  1381.  
  1382. 313
  1383. 00:33:44,240 --> 00:33:47,180
  1384. Temui aku di Tembok.
  1385. Ada yang ingin kutunjukkan.
  1386.  
  1387. 314
  1388. 00:33:50,990 --> 00:33:52,780
  1389. Dia harus hati - hati padanya.
  1390.  
  1391. 315
  1392. 00:33:53,600 --> 00:33:55,420
  1393. Dia sangat kuat di sini.
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:33:55,520 --> 00:33:57,700
  1397. Berarti itu kontes yang adil.
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:34:07,500 --> 00:34:08,460
  1401. Kemarilah.
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:34:21,600 --> 00:34:22,980
  1405. Kau mau mencoba ?
  1406.  
  1407. 319
  1408. 00:34:27,360 --> 00:34:29,320
  1409. Pria terlalu berat.
  1410. Apa kita bisa menariknya ?
  1411.  
  1412. 320
  1413. 00:34:32,020 --> 00:34:35,030
  1414. Katanya pria bisa mengajarkan
  1415. kami banyak hal.
  1416.  
  1417. 321
  1418. 00:34:41,400 --> 00:34:43,340
  1419. Kurasa bukan itu
  1420. yang dia katakan.
  1421.  
  1422. 322
  1423. 00:34:43,480 --> 00:34:44,940
  1424. Kau tahu yang kupikirkan ?
  1425.  
  1426. 323
  1427. 00:34:46,300 --> 00:34:47,760
  1428. Kurasa kau takut.
  1429.  
  1430. 324
  1431. 00:34:49,800 --> 00:34:51,380
  1432. Kau bilang itu pagi ini.
  1433.  
  1434. 325
  1435. 00:34:52,300 --> 00:34:53,400
  1436. Namun.
  1437.  
  1438. 326
  1439. 00:34:54,860 --> 00:34:55,860
  1440. Aku di sini.
  1441.  
  1442. 327
  1443. 00:34:56,040 --> 00:34:56,820
  1444. Ya.
  1445.  
  1446. 328
  1447. 00:34:57,460 --> 00:34:58,500
  1448. Kau di sini.
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:35:14,620 --> 00:35:17,060
  1452. Kau mau melompat ?
  1453. Atau tidak ?
  1454.  
  1455. 330
  1456. 00:35:20,280 --> 00:35:23,860
  1457. Mereka tahu tugas mereka ?
  1458. / Salah pertanyaan.
  1459.  
  1460. 331
  1461. 00:35:27,640 --> 00:35:32,680
  1462. Kawatnya terpasang atau tidak ?
  1463. Itu pertanyaan yang benar.
  1464.  
  1465. 332
  1466. 00:35:35,820 --> 00:35:38,480
  1467. Dan jawabannya ?
  1468. / Xin ren.
  1469.  
  1470. 333
  1471. 00:35:39,920 --> 00:35:41,060
  1472. Xin ren ?
  1473.  
  1474. 334
  1475. 00:35:42,680 --> 00:35:46,180
  1476. Xin ren artinya percaya.
  1477. Sangat percaya.
  1478.  
  1479. 335
  1480. 00:35:47,200 --> 00:35:49,291
  1481. Di sini, dalam pasukan ini...,
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:35:49,316 --> 00:35:52,644
  1485. ...kami berjuang bukan
  1486. untuk makanan atau uang.
  1487.  
  1488. 337
  1489. 00:35:53,440 --> 00:35:56,190
  1490. Kami serahkan hidup kami
  1491. untuk sesuatu yang lebih.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:35:57,300 --> 00:36:02,160
  1495. Xin ren adalah bendera kami.
  1496. Percaya satu sama lain.
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:36:02,700 --> 00:36:06,300
  1500. Dalam semua hal.
  1501. Setiap waktu.
  1502.  
  1503. 340
  1504. 00:36:20,580 --> 00:36:23,100
  1505. Itu semua baik dan bagus.
  1506. Tapi aku takkan melompat.
  1507.  
  1508. 341
  1509. 00:36:23,340 --> 00:36:25,990
  1510. Aku hidup hari ini karena
  1511. tak percaya siapapun.
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:36:27,740 --> 00:36:31,540
  1515. Seseorang harus belajar percaya,
  1516. sebelum dia bisa dipercaya.
  1517.  
  1518. 343
  1519. 00:36:32,520 --> 00:36:33,760
  1520. Berarti kau benar.
  1521.  
  1522. 344
  1523. 00:36:35,440 --> 00:36:36,860
  1524. Kita tak sama.
  1525.  
  1526. 345
  1527. 00:36:42,980 --> 00:36:45,400
  1528. Tetap waspada !
  1529. Serangan berikutnya akan datang !
  1530.  
  1531. 346
  1532. 00:36:50,750 --> 00:36:52,100
  1533. Astaga !
  1534.  
  1535. 347
  1536. 00:36:53,520 --> 00:36:55,320
  1537. Satu percobaan, sekilas.
  1538.  
  1539. 348
  1540. 00:36:55,340 --> 00:36:57,160
  1541. Beberapa butir curian...
  1542.  
  1543. 349
  1544. 00:36:57,180 --> 00:37:00,240
  1545. ...dari persediaan bubuk hitam
  1546. milik ahli strategi Wang.
  1547.  
  1548. 350
  1549. 00:37:01,300 --> 00:37:05,620
  1550. Dia menguasai transmutasi
  1551. elemen - elemen ini.
  1552.  
  1553. 351
  1554. 00:37:05,780 --> 00:37:07,300
  1555. Orang - orang bicara soal senjata.
  1556.  
  1557. 352
  1558. 00:37:07,360 --> 00:37:09,100
  1559. Ada banyak senjata di sini.
  1560.  
  1561. 353
  1562. 00:37:09,300 --> 00:37:10,480
  1563. Kenapa kami tak melihatnya ?
  1564.  
  1565. 354
  1566. 00:37:10,540 --> 00:37:13,300
  1567. Banyak hal yang
  1568. belum kalian lihat.
  1569.  
  1570. 355
  1571. 00:37:14,040 --> 00:37:16,280
  1572. Dan banyak hal yang
  1573. harusnya kalian doakan...
  1574.  
  1575. 356
  1576. 00:37:16,340 --> 00:37:19,340
  1577. ...takkan diperlukan sebelum
  1578. serangan ini selesai.
  1579.  
  1580. 357
  1581. 00:37:22,380 --> 00:37:24,580
  1582. Tao Tei akan kembali.
  1583.  
  1584. 358
  1585. 00:37:25,300 --> 00:37:27,260
  1586. Saat ada bunyi tanda pertarungan...,
  1587.  
  1588. 359
  1589. 00:37:27,860 --> 00:37:31,740
  1590. ...para penjaga meninggalkan pos
  1591. dan bersiap di Tembok.
  1592.  
  1593. 360
  1594. 00:37:31,830 --> 00:37:34,660
  1595. Itulah kesempatan kita.
  1596.  
  1597. 361
  1598. 00:37:35,600 --> 00:37:39,500
  1599. Kita akan pergi jauh saat
  1600. pertempuran berlangsung.
  1601.  
  1602. 362
  1603. 00:37:41,710 --> 00:37:43,320
  1604. Dan pintu gudang senjata ?
  1605.  
  1606. 363
  1607. 00:37:43,760 --> 00:37:46,900
  1608. Kau punya kuncinya ?
  1609. / Aku punya bubuk hitam.
  1610.  
  1611. 364
  1612. 00:37:47,000 --> 00:37:49,200
  1613. Cukup untuk beberapa pintu.
  1614.  
  1615. 365
  1616. 00:37:49,280 --> 00:37:51,140
  1617. Dia bawa kita masuk.
  1618. Lalu kita keluar.
  1619.  
  1620. 366
  1621. 00:37:52,180 --> 00:37:54,260
  1622. Ahli strategi Wang
  1623. ingin bertemu kalian.
  1624.  
  1625. 367
  1626. 00:37:56,230 --> 00:37:59,920
  1627. Saat kau bertarung,
  1628. di mana batu ini ?
  1629.  
  1630. 368
  1631. 00:38:00,280 --> 00:38:01,980
  1632. Di tasku.
  1633.  
  1634. 369
  1635. 00:38:04,400 --> 00:38:06,420
  1636. Tenaga terpendamnya
  1637. sangatlah kuat.
  1638.  
  1639. 370
  1640. 00:38:06,760 --> 00:38:09,520
  1641. Aku percaya batu aneh ini
  1642. bisa membantu kita.
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:38:11,280 --> 00:38:12,740
  1646. Kita coba semuanya.
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:38:14,460 --> 00:38:19,360
  1650. Di mana Tao Tei sekarang ?
  1651. / Pegunungan, berkumpul kembali.
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:38:20,260 --> 00:38:21,910
  1655. Dari mana asal mereka ?
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:38:23,240 --> 00:38:25,180
  1659. Sekitar 20 abad yang lalu...,
  1660.  
  1661. 375
  1662. 00:38:25,630 --> 00:38:30,140
  1663. ...ada kaisar serakah yang
  1664. membuat seluruh Cina menderita.
  1665.  
  1666. 376
  1667. 00:38:30,220 --> 00:38:33,720
  1668. Langit mengirim meteor
  1669. yang menghantan Gunung Gouwu.
  1670.  
  1671. 377
  1672. 00:38:33,770 --> 00:38:36,540
  1673. Mengubahnya jadi hijau
  1674. dan melepaskan Tao Tei.
  1675.  
  1676. 378
  1677. 00:38:37,220 --> 00:38:41,320
  1678. Sejak hari itu, Tao Tei
  1679. akan bangkit tiap 60 tahun...
  1680.  
  1681. 379
  1682. 00:38:41,380 --> 00:38:43,600
  1683. ...untuk menghukum
  1684. Cina bagian utara.
  1685.  
  1686. 380
  1687. 00:38:44,280 --> 00:38:46,321
  1688. Mereka datang untuk mengingatkan...
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:38:46,346 --> 00:38:49,144
  1692. ...apa yang terjadi
  1693. saat keserakahan tak dicegah.
  1694.  
  1695. 382
  1696. 00:38:49,880 --> 00:38:53,180
  1697. Mereka memakan apa saja,
  1698. hidup atau mati.
  1699.  
  1700. 383
  1701. 00:38:53,640 --> 00:38:56,350
  1702. Dan membawa makanan
  1703. untuk Ratu mereka.
  1704.  
  1705. 384
  1706. 00:38:56,375 --> 00:38:59,084
  1707. Ratu makan bergantung
  1708. pada pasukannya.
  1709.  
  1710. 385
  1711. 00:38:59,330 --> 00:39:04,000
  1712. Ratu bisa berkembang biak
  1713. dengan makanan dari prajuritnya.
  1714.  
  1715. 386
  1716. 00:39:06,090 --> 00:39:08,860
  1717. Ibu kota dan dua juta penduduknya...
  1718.  
  1719. 387
  1720. 00:39:09,160 --> 00:39:12,000
  1721. ...hanya berjarak 800 Li.
  1722.  
  1723. 388
  1724. 00:39:12,300 --> 00:39:15,360
  1725. Jika Tao Tei mendapat
  1726. nutrisi sebanyak itu...,
  1727.  
  1728. 389
  1729. 00:39:15,400 --> 00:39:18,520
  1730. ...dunia ini takkan aman.
  1731.  
  1732. 390
  1733. 00:39:19,420 --> 00:39:24,000
  1734. Kau tak bisa memburu mereka ?
  1735. / Sudah dicoba. Mereka menghilang.
  1736.  
  1737. 391
  1738. 00:39:24,110 --> 00:39:26,040
  1739. Kami tak pernah menemukan
  1740. tulang - belulang mereka.
  1741.  
  1742. 392
  1743. 00:39:26,520 --> 00:39:31,620
  1744. Pasukan Menara Barat
  1745. tidak ditemukan !
  1746.  
  1747. 393
  1748. 00:39:48,400 --> 00:39:50,740
  1749. Kenapa mereka meninggalkan tubuh itu ?
  1750.  
  1751. 394
  1752. 00:39:52,760 --> 00:39:53,940
  1753. Turun !
  1754.  
  1755. 395
  1756. 00:39:55,660 --> 00:39:57,080
  1757. Beentuk formasi !
  1758.  
  1759. 396
  1760. 00:40:25,140 --> 00:40:26,180
  1761. Maju !
  1762.  
  1763. 397
  1764. 00:41:26,580 --> 00:41:27,740
  1765. Berhenti.
  1766.  
  1767. 398
  1768. 00:41:36,040 --> 00:41:37,680
  1769. Komandan Lin.
  1770.  
  1771. 399
  1772. 00:41:39,320 --> 00:41:40,360
  1773. Jenderal.
  1774.  
  1775. 400
  1776. 00:41:42,160 --> 00:41:44,120
  1777. Mereka membawa kita
  1778. ke dalam perangkap.
  1779.  
  1780. 401
  1781. 00:41:44,800 --> 00:41:47,740
  1782. Kita meremehkan
  1783. kecerdasan mereka.
  1784.  
  1785. 402
  1786. 00:42:01,360 --> 00:42:02,900
  1787. Orde Tanpa Nama...
  1788.  
  1789. 403
  1790. 00:42:05,400 --> 00:42:08,420
  1791. ...di bawah pimpinanmu.
  1792. / Jenderal.
  1793.  
  1794. 404
  1795. 00:42:09,240 --> 00:42:11,380
  1796. Para Komandan.
  1797. Ini perintah terakhirku.
  1798.  
  1799. 405
  1800. 00:42:14,260 --> 00:42:15,740
  1801. Mulai hari ini...,
  1802.  
  1803. 406
  1804. 00:42:17,200 --> 00:42:22,140
  1805. Komandan Lin akan
  1806. memimpin kalian.
  1807.  
  1808. 407
  1809. 00:42:24,120 --> 00:42:28,200
  1810. Para prajurit Orde Tanpa Nama
  1811. akan berdiri teguh.
  1812.  
  1813. 408
  1814. 00:42:28,280 --> 00:42:31,220
  1815. Tembok takkan jatuh !
  1816. Kita akan mengalahkan Tao Tei !
  1817.  
  1818. 409
  1819. 00:42:31,940 --> 00:42:37,320
  1820. Istirahatlah dalam damai.
  1821. / Istirahatlah dalam damai !
  1822.  
  1823. 410
  1824. 00:43:58,019 --> 00:44:09,719
  1825. L eb a h G an t en g
  1826. IG: @Dokter_Ngesot
  1827.  
  1828. 411
  1829. 00:44:14,820 --> 00:44:17,040
  1830. Ini Shen, utusan dari istana.
  1831.  
  1832. 412
  1833. 00:44:17,180 --> 00:44:20,820
  1834. Dia membawa catatan penting untuk
  1835. membantu perang yang akan datang.
  1836.  
  1837. 413
  1838. 00:44:22,640 --> 00:44:27,260
  1839. Ini laporan perang berusia 900 tahun.
  1840. / Laporan perang berusia 900 tahun.
  1841.  
  1842. 414
  1843. 00:44:29,000 --> 00:44:33,060
  1844. Di Gerbang Hans,
  1845. tiga binatang menaiki dinding.
  1846.  
  1847. 415
  1848. 00:44:33,780 --> 00:44:37,480
  1849. Mereka membunuh banyak orang
  1850. saat mereka melaju.
  1851.  
  1852. 416
  1853. 00:44:37,600 --> 00:44:41,120
  1854. Lalu, dengan rahmat
  1855. Dewa - dewa kuno...,
  1856.  
  1857. 417
  1858. 00:44:41,320 --> 00:44:44,020
  1859. ...para binatang itu berhenti.
  1860.  
  1861. 418
  1862. 00:44:46,640 --> 00:44:49,815
  1863. Dan duduk damai, sembari
  1864. kami membantai mereka.
  1865.  
  1866. 419
  1867. 00:44:49,819 --> 00:44:53,144
  1868. Di lokasi itu ada
  1869. magnet seperti ini.
  1870.  
  1871. 420
  1872. 00:44:53,180 --> 00:44:56,920
  1873. Di Gerbang Hans ada
  1874. magnet seperti ini.
  1875.  
  1876. 421
  1877. 00:44:57,480 --> 00:45:02,485
  1878. Aku yakin magnet itu
  1879. penyebab kalian berdua...
  1880.  
  1881. 422
  1882. 00:45:02,489 --> 00:45:04,844
  1883. ...bisa membunuh Tao Tei
  1884. dengan sangat mudah.
  1885.  
  1886. 423
  1887. 00:45:05,240 --> 00:45:09,503
  1888. Aku yakin magnet
  1889. membuat Tao Tei tuli.
  1890.  
  1891. 424
  1892. 00:45:09,664 --> 00:45:11,964
  1893. Tanpa instruksi, mereka jatuh.
  1894.  
  1895. 425
  1896. 00:45:15,340 --> 00:45:18,440
  1897. Bagaimana membuktikannya ?
  1898. / Bagaimana kita bisa yakin ?
  1899.  
  1900. 426
  1901. 00:45:19,560 --> 00:45:20,920
  1902. Kenapa tak mencobanya ?
  1903.  
  1904. 427
  1905. 00:45:22,360 --> 00:45:24,860
  1906. Menangkap seekor Tao Tei.
  1907. Lihat apa itu berhasil.
  1908.  
  1909. 428
  1910. 00:45:24,980 --> 00:45:28,500
  1911. Dia ingin coba menangkap Tao tei.
  1912. / Caranya ?
  1913.  
  1914. 429
  1915. 00:45:28,720 --> 00:45:30,660
  1916. Jaringnya tak cukup kuat.
  1917.  
  1918. 430
  1919. 00:45:30,720 --> 00:45:34,760
  1920. Memburu mereka. Seperti paus.
  1921. Kalian tahu apa itu paus.
  1922.  
  1923. 431
  1924. 00:45:35,340 --> 00:45:39,700
  1925. Binatang air.
  1926. Seratus kali ukuran Tao Tei.
  1927.  
  1928. 432
  1929. 00:45:40,020 --> 00:45:42,761
  1930. Dengan tombak kail.
  1931. Kait tulangnya.
  1932.  
  1933. 433
  1934. 00:45:43,091 --> 00:45:44,000
  1935. Lalu tarik.
  1936.  
  1937. 434
  1938. 00:45:44,060 --> 00:45:47,860
  1939. Gunakan tombak, kait mereka.
  1940. Agar kita bisa tangkap mereka.
  1941.  
  1942. 435
  1943. 00:45:48,460 --> 00:45:50,540
  1944. Aku melihatnya di Spanyol.
  1945.  
  1946. 436
  1947. 00:45:50,720 --> 00:45:53,460
  1948. Dia mengaku melihatnya di Spanyol.
  1949.  
  1950. 437
  1951. 00:45:55,420 --> 00:45:57,180
  1952. Apa yang kau lakukan ?
  1953.  
  1954. 438
  1955. 00:45:57,720 --> 00:45:59,400
  1956. Kita harus bebas saat
  1957. serangan tiba.
  1958.  
  1959. 439
  1960. 00:45:59,420 --> 00:46:01,280
  1961. Pikirmu kita akan dapat
  1962. berapa kesempatan ?
  1963.  
  1964. 440
  1965. 00:46:03,660 --> 00:46:06,800
  1966. Terlukalah. Melesetlah.
  1967. Jadilah pengecut.
  1968.  
  1969. 441
  1970. 00:46:07,320 --> 00:46:08,880
  1971. Keluar dari masalah ini.
  1972.  
  1973. 442
  1974. 00:46:10,320 --> 00:46:11,740
  1975. Sudah cukup yang kita lakukan.
  1976.  
  1977. 443
  1978. 00:46:21,340 --> 00:46:24,420
  1979. Campurannya harus kuat
  1980. untuk membius binatang itu.
  1981.  
  1982. 444
  1983. 00:46:30,760 --> 00:46:33,200
  1984. Oleskan merata.
  1985. / Baik, Komandan !
  1986.  
  1987. 445
  1988. 00:47:08,740 --> 00:47:09,800
  1989. Tak perlu khawatir !
  1990.  
  1991. 446
  1992. 00:47:27,610 --> 00:47:30,200
  1993. Dasar tolol tak berguna !
  1994. Kembalilah ke dapur tempat asalmu !
  1995.  
  1996. 447
  1997. 00:47:30,600 --> 00:47:32,180
  1998. Baik, Komandan.
  1999. / Cepat !
  2000.  
  2001. 448
  2002. 00:48:04,740 --> 00:48:08,280
  2003. Dia akan ke sini.
  2004. / Kapan ? Saat semua ini berakhir ?
  2005.  
  2006. 449
  2007. 00:48:08,320 --> 00:48:11,080
  2008. Kita mulai, dia akan menyusul.
  2009. / Mulai ?
  2010.  
  2011. 450
  2012. 00:48:11,400 --> 00:48:15,020
  2013. Kita akan melompat dari tebing.
  2014. Aku punya semuanya.
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:48:15,060 --> 00:48:16,312
  2018. Bubuk, senjata, peta.
  2019.  
  2020. 452
  2021. 00:48:16,342 --> 00:48:19,160
  2022. Semua tersembunyi dan
  2023. disiapkan sepanjang rute.
  2024.  
  2025. 453
  2026. 00:48:19,300 --> 00:48:22,200
  2027. Begitu kita mulai,
  2028. takkan ada jalan kembali.
  2029.  
  2030. 454
  2031. 00:49:09,580 --> 00:49:12,400
  2032. Pasukan berani mati bersiap !
  2033. / Pasukan berani mati maju !
  2034.  
  2035. 455
  2036. 00:49:16,260 --> 00:49:17,460
  2037. Pedang bersiap !
  2038.  
  2039. 456
  2040. 00:49:23,750 --> 00:49:27,860
  2041. Pedang maju !
  2042.  
  2043. 457
  2044. 00:49:27,880 --> 00:49:29,260
  2045. Serang !
  2046. / Maju !
  2047.  
  2048. 458
  2049. 00:49:34,880 --> 00:49:38,160
  2050. Kiri ! Kanan !
  2051.  
  2052. 459
  2053. 00:50:07,800 --> 00:50:09,180
  2054. Aku akan mencarinya.
  2055. / Lupakan dia.
  2056.  
  2057. 460
  2058. 00:50:09,360 --> 00:50:12,240
  2059. Dia lebih suka membuat
  2060. Jenderal baru terkesan.
  2061.  
  2062. 461
  2063. 00:50:12,320 --> 00:50:16,760
  2064. Daripada memegang kunci
  2065. ke rumah bordil di seluruh dunia.
  2066.  
  2067. 462
  2068. 00:50:17,600 --> 00:50:21,240
  2069. Astaga. Sekarang waktunya !
  2070. / Aku tak bisa pergi tanpanya.
  2071.  
  2072. 463
  2073. 00:50:21,720 --> 00:50:24,540
  2074. Jatah kita lebih banyak !
  2075. / Kita butuh busurnya !
  2076.  
  2077. 464
  2078. 00:50:28,550 --> 00:50:29,520
  2079. Harpun !
  2080.  
  2081. 465
  2082. 00:50:29,760 --> 00:50:32,800
  2083. Harpun, sekarang !
  2084. / Ya ! Harpun, lepaskan !
  2085.  
  2086. 466
  2087. 00:50:36,780 --> 00:50:37,900
  2088. Lepas !
  2089.  
  2090. 467
  2091. 00:51:18,680 --> 00:51:19,620
  2092. Di sana !
  2093.  
  2094. 468
  2095. 00:51:19,700 --> 00:51:21,840
  2096. Cepat !
  2097. / Itu yang terakhir !
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:51:48,180 --> 00:51:50,380
  2101. Tarik !
  2102. / Tidak, tidak. Berhenti !
  2103.  
  2104. 470
  2105. 00:51:50,520 --> 00:51:50,836
  2106. Tahan !
  2107.  
  2108. 471
  2109. 00:51:50,866 --> 00:51:53,840
  2110. Beban terlalu berat.
  2111. Rantai akan putus.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:51:54,260 --> 00:51:56,600
  2115. Ke sana. Ke sana.
  2116. / Biarkan dia lari !
  2117.  
  2118. 473
  2119. 00:52:00,760 --> 00:52:04,720
  2120. Berhenti ! Kita butuh waktu
  2121. lebih lama agar biusnya bekerja.
  2122.  
  2123. 474
  2124. 00:52:09,680 --> 00:52:11,080
  2125. Ke sana. Ke sana.
  2126.  
  2127. 475
  2128. 00:52:12,120 --> 00:52:15,040
  2129. Kita perlu mengisolasinya.
  2130. Memisahkannya dari yang lain.
  2131.  
  2132. 476
  2133. 00:52:15,280 --> 00:52:18,000
  2134. Cincin api !
  2135. / Baik, cincin api !
  2136.  
  2137. 477
  2138. 00:52:32,220 --> 00:52:38,280
  2139. Rantainya takkan tahan lebih lama !
  2140. / Kita kehilangan dia !
  2141.  
  2142. 478
  2143. 00:52:45,640 --> 00:52:49,800
  2144. William, tunggu. Panah menjerit !
  2145. / Ya. Panah menjerit !
  2146.  
  2147. 479
  2148. 00:52:50,880 --> 00:52:53,660
  2149. Panah ini akan menjerit
  2150. jika Tao Tei berlari.
  2151.  
  2152. 480
  2153. 00:52:55,600 --> 00:52:57,000
  2154. Bidiklah suaranya.
  2155.  
  2156. 481
  2157. 00:53:08,180 --> 00:53:11,800
  2158. Bidik yang di dalam lingkaran.
  2159. Selimuti seluruh area.
  2160.  
  2161. 482
  2162. 00:53:16,240 --> 00:53:17,320
  2163. Panah !
  2164.  
  2165. 483
  2166. 00:53:58,440 --> 00:53:59,540
  2167. Tarik !
  2168.  
  2169. 484
  2170. 00:54:21,520 --> 00:54:24,680
  2171. Aku menyelamatkanmu agar
  2172. kau bisa kubunuh sendiri.
  2173.  
  2174. 485
  2175. 00:54:26,520 --> 00:54:28,200
  2176. Pegang kapakmu,
  2177. kita bertarung dengan buta.
  2178.  
  2179. 486
  2180. 00:54:37,460 --> 00:54:39,600
  2181. Belum !
  2182. / Aku tahu harus apa !
  2183.  
  2184. 487
  2185. 00:55:09,840 --> 00:55:13,460
  2186. Api takkan menahan mereka.
  2187. / Matilah dengan baik, saudaraku.
  2188.  
  2189. 488
  2190. 00:55:20,200 --> 00:55:23,040
  2191. Apa yang kau lakukan ?
  2192. / Dia akan paham.
  2193.  
  2194. 489
  2195. 00:55:25,480 --> 00:55:29,480
  2196. Siapkan senjata bubuk hitam !
  2197. / Siapkan senjata bubuk hitam !
  2198.  
  2199. 490
  2200. 00:55:36,200 --> 00:55:37,640
  2201. Bersiap menyalakan sumbunya !
  2202.  
  2203. 491
  2204. 00:55:37,680 --> 00:55:39,280
  2205. Baik !
  2206. Bersiap menyalakan sumbu !
  2207.  
  2208. 492
  2209. 00:57:03,600 --> 00:57:06,360
  2210. Rencananya berhasil ?
  2211. / Ya.
  2212.  
  2213. 493
  2214. 00:57:06,520 --> 00:57:08,300
  2215. Binatang itu tertangkap.
  2216.  
  2217. 494
  2218. 00:57:09,160 --> 00:57:12,800
  2219. Temanku...
  2220. / Dia tak terluka.
  2221.  
  2222. 495
  2223. 00:57:23,600 --> 00:57:25,500
  2224. Kenapa kau pergi ke Tembok ?
  2225.  
  2226. 496
  2227. 00:57:31,240 --> 00:57:35,900
  2228. Xin ren.
  2229. Pengucapanku benar ?
  2230.  
  2231. 497
  2232. 00:57:39,760 --> 00:57:41,060
  2233. Terima kasih.
  2234.  
  2235. 498
  2236. 00:57:47,640 --> 00:57:49,160
  2237. Bubuk hitam.
  2238.  
  2239. 499
  2240. 00:57:51,080 --> 00:57:52,860
  2241. Itu senjata yang mengerikan.
  2242.  
  2243. 500
  2244. 00:57:54,220 --> 00:57:57,880
  2245. Akan lebih baik jika
  2246. kau tak pernah melihatnya.
  2247.  
  2248. 501
  2249. 00:58:02,300 --> 00:58:05,320
  2250. Aku tahu sedikit
  2251. tentang dunia luar.
  2252.  
  2253. 502
  2254. 00:58:06,020 --> 00:58:07,797
  2255. Tapi menurutku...,
  2256.  
  2257. 503
  2258. 00:58:07,822 --> 00:58:11,404
  2259. ...keserakahan manusia
  2260. tak jauh beda dari Tao Tei.
  2261.  
  2262. 504
  2263. 00:58:11,940 --> 00:58:13,280
  2264. Apa itu benar ?
  2265.  
  2266. 505
  2267. 00:58:14,720 --> 00:58:16,740
  2268. Yang terkuat merebut
  2269. sesuka mereka.
  2270.  
  2271. 506
  2272. 00:58:28,320 --> 00:58:30,300
  2273. Lupakan yang kau lihat.
  2274.  
  2275. 507
  2276. 00:59:19,910 --> 00:59:23,220
  2277. Luar biasa !
  2278. Segera kirim ke Ibu Kota.
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:59:23,240 --> 00:59:25,780
  2282. Tidak !
  2283. Kita harus mempelajarinya di sini.
  2284.  
  2285. 509
  2286. 00:59:26,080 --> 00:59:28,780
  2287. Jika Tao Tei tertangkap hidup,
  2288. dia harus dikirim pada kaisar.
  2289.  
  2290. 510
  2291. 00:59:28,900 --> 00:59:32,340
  2292. Itu perintah Kekaisaran.
  2293.  
  2294. 511
  2295. 00:59:55,520 --> 00:59:57,240
  2296. Kau jauh lebih berani
  2297. dari dugaan mereka.
  2298.  
  2299. 512
  2300. 01:00:25,920 --> 01:00:27,340
  2301. Kau terluka ?
  2302.  
  2303. 513
  2304. 01:00:30,380 --> 01:00:31,780
  2305. Aku tadi mencarimu.
  2306.  
  2307. 514
  2308. 01:00:33,440 --> 01:00:34,600
  2309. Untuk mengucapkan terima kasih.
  2310.  
  2311. 515
  2312. 01:00:40,140 --> 01:00:44,460
  2313. Kau merasa senang, ya ?
  2314. Mungkin kau mau menyanyi ?
  2315.  
  2316. 516
  2317. 01:00:46,310 --> 01:00:47,400
  2318. Aku akan ikut menyanyi.
  2319.  
  2320. 517
  2321. 01:00:48,320 --> 01:00:51,180
  2322. Kita bisa nyanyikan bagaimana
  2323. orang Cina berterima kasih padamu.
  2324.  
  2325. 518
  2326. 01:00:51,510 --> 01:00:53,680
  2327. Kau lihat yang terjadi di sana
  2328. dan itu pendapatmu ?
  2329.  
  2330. 519
  2331. 01:00:53,700 --> 01:00:55,040
  2332. Kulihat bubuk hitam.
  2333.  
  2334. 520
  2335. 01:00:56,440 --> 01:01:00,580
  2336. Kulihat pria yang khianati sahabatnya.
  2337. / Bubuk hitam takkan ke mana - mana.
  2338.  
  2339. 521
  2340. 01:01:00,580 --> 01:01:02,660
  2341. Yang tak mau pergi itu dirimu.
  2342.  
  2343. 522
  2344. 01:01:06,560 --> 01:01:08,540
  2345. Kau takkan pernah dapatkan
  2346. yang kau inginkan dari hal ini.
  2347.  
  2348. 523
  2349. 01:01:09,860 --> 01:01:12,200
  2350. Pikirmu mereka menganggap
  2351. dirimu sebagai pahlawan ?
  2352.  
  2353. 524
  2354. 01:01:12,680 --> 01:01:16,560
  2355. Orang baik ?
  2356. Mungkin kau bisa tipu mereka.
  2357.  
  2358. 525
  2359. 01:01:17,500 --> 01:01:19,340
  2360. Tapi aku tahu siapa dirimu.
  2361.  
  2362. 526
  2363. 01:01:20,480 --> 01:01:23,100
  2364. Kau tahu siapa dirimu.
  2365.  
  2366. 527
  2367. 01:01:24,200 --> 01:01:27,300
  2368. Pencuri, pembohong.
  2369.  
  2370. 528
  2371. 01:01:29,700 --> 01:01:31,120
  2372. Dan pembunuh.
  2373.  
  2374. 529
  2375. 01:01:33,800 --> 01:01:35,900
  2376. Kau takkan pernah bisa
  2377. menarik perbuatanmu.
  2378.  
  2379. 530
  2380. 01:01:36,480 --> 01:01:38,620
  2381. Dan kau takkan pernah
  2382. jadi apapun.
  2383.  
  2384. 531
  2385. 01:01:46,520 --> 01:01:48,400
  2386. Senang melihatmu lagi, kawan.
  2387.  
  2388. 532
  2389. 01:01:58,840 --> 01:02:03,120
  2390. Ada gerakan Tao Tei !
  2391.  
  2392. 533
  2393. 01:02:03,220 --> 01:02:07,080
  2394. Semua pasukan ke Tembok !
  2395.  
  2396. 534
  2397. 01:02:09,620 --> 01:02:11,380
  2398. Tak ada ?
  2399. / Tak ada.
  2400.  
  2401. 535
  2402. 01:02:11,480 --> 01:02:13,520
  2403. Kau jamin dia takkan khianati kita ?
  2404. / Entahlah.
  2405.  
  2406. 536
  2407. 01:02:13,900 --> 01:02:16,100
  2408. Mereka akan membunuhnya.
  2409. Apapun yang terjadi.
  2410.  
  2411. 537
  2412. 01:02:16,120 --> 01:02:17,920
  2413. Saat mereka sibuk
  2414. hendak membunuhnya...,
  2415.  
  2416. 538
  2417. 01:02:18,820 --> 01:02:20,920
  2418. ...adalah saat mereka
  2419. takkan mengejar kita.
  2420.  
  2421. 539
  2422. 01:03:03,220 --> 01:03:06,060
  2423. Hati - hati dengan apinya.
  2424. Di sini ada bubuk.
  2425.  
  2426. 540
  2427. 01:03:18,420 --> 01:03:19,360
  2428. Tovar.
  2429.  
  2430. 541
  2431. 01:03:51,100 --> 01:03:54,180
  2432. Jenderal, ini jalan tembus.
  2433. Tao Tei melewati Tembok.
  2434.  
  2435. 542
  2436. 01:03:54,220 --> 01:03:56,080
  2437. Mereka lebih pintar
  2438. dari dugaan kita.
  2439.  
  2440. 543
  2441. 01:03:56,300 --> 01:03:59,120
  2442. Segera panggil para Komandan !
  2443. / Baik, Jenderal !
  2444.  
  2445. 544
  2446. 01:04:19,600 --> 01:04:22,000
  2447. Periksalah.
  2448. Lihat apa sumbunya padam.
  2449.  
  2450. 545
  2451. 01:04:22,640 --> 01:04:25,200
  2452. Aman ?
  2453. / Tentu saja.
  2454.  
  2455. 546
  2456. 01:04:53,880 --> 01:04:56,840
  2457. Ayo, kawan.
  2458. Waktunya beraksi.
  2459.  
  2460. 547
  2461. 01:04:59,840 --> 01:05:01,780
  2462. Kau bilang itu aman.
  2463.  
  2464. 548
  2465. 01:05:02,980 --> 01:05:04,520
  2466. Buktinya kita masuk, 'kan ?
  2467.  
  2468. 549
  2469. 01:05:16,580 --> 01:05:20,420
  2470. Kau di sini.
  2471. / Kami mengikuti insting kami.
  2472.  
  2473. 550
  2474. 01:05:20,760 --> 01:05:23,500
  2475. Ballard sudah merencanakannya
  2476. dengan baik. Keluar dengan mudah.
  2477.  
  2478. 551
  2479. 01:05:24,040 --> 01:05:27,980
  2480. Ada gerbang. 20 mil ke barat.
  2481. Kita hindari suku bukit.
  2482.  
  2483. 552
  2484. 01:05:29,720 --> 01:05:32,700
  2485. Kita akan berhasil.
  2486. / Mereka butuh kita.
  2487.  
  2488. 553
  2489. 01:05:32,760 --> 01:05:34,080
  2490. Mereka butuh lebih dari kita.
  2491.  
  2492. 554
  2493. 01:05:35,810 --> 01:05:38,000
  2494. Mereka akan binasa.
  2495. / Jangan bodoh.
  2496.  
  2497. 555
  2498. 01:05:38,180 --> 01:05:39,420
  2499. Sudah lama aku
  2500. jadi orang bodoh.
  2501.  
  2502. 556
  2503. 01:05:39,580 --> 01:05:40,800
  2504. Aku sudah muak.
  2505.  
  2506. 557
  2507. 01:05:41,740 --> 01:05:42,980
  2508. Saudaraku, kumohon.
  2509.  
  2510. 558
  2511. 01:05:44,420 --> 01:05:45,960
  2512. Kita bertarung demi hal tak berguna.
  2513.  
  2514. 559
  2515. 01:05:47,140 --> 01:05:48,380
  2516. Demi keserakahan.
  2517.  
  2518. 560
  2519. 01:05:48,680 --> 01:05:54,580
  2520. Kawan, setelah semua darah yang
  2521. ditumpahkan, dingin dan rasa sakit.
  2522.  
  2523. 561
  2524. 01:05:55,060 --> 01:05:58,560
  2525. Dengan adanya bubuk hitam di
  2526. pelana kita, kita akan menang.
  2527.  
  2528. 562
  2529. 01:06:00,120 --> 01:06:01,160
  2530. Ikutlah denganku.
  2531.  
  2532. 563
  2533. 01:06:03,420 --> 01:06:04,880
  2534. Aku tak bisa lakukan itu sekarang.
  2535.  
  2536. 564
  2537. 01:06:06,640 --> 01:06:09,860
  2538. Tetaplah di sini dan bertarung.
  2539. / William...
  2540.  
  2541. 565
  2542. 01:06:14,660 --> 01:06:17,880
  2543. Menurutmu dia mati ?
  2544. / Itu masih kurang untuk membunuhnya.
  2545.  
  2546. 566
  2547. 01:06:21,960 --> 01:06:23,644
  2548. Serangannya hanya pengalihan.
  2549.  
  2550. 567
  2551. 01:06:23,669 --> 01:06:26,164
  2552. Sementara mereka
  2553. menggali terowongan ini.
  2554.  
  2555. 568
  2556. 01:06:26,580 --> 01:06:28,000
  2557. Mereka telah melewati Tembok.
  2558.  
  2559. 569
  2560. 01:06:28,380 --> 01:06:30,428
  2561. Setelah mencapai Ibu Kota...,
  2562.  
  2563. 570
  2564. 01:06:30,453 --> 01:06:33,524
  2565. ...takkan ada yang bisa
  2566. hentikan mereka.
  2567.  
  2568. 571
  2569. 01:06:34,000 --> 01:06:37,720
  2570. Dengan kecepatan penuh,
  2571. butuh dua hari ke Ibu Kota.
  2572.  
  2573. 572
  2574. 01:06:38,060 --> 01:06:42,040
  2575. Kita tak bisa mengejar mereka.
  2576. / Saat ini angin sedang kuat.
  2577.  
  2578. 573
  2579. 01:06:42,580 --> 01:06:45,520
  2580. Besok akan berhembus
  2581. dari utara seharian.
  2582.  
  2583. 574
  2584. 01:06:45,545 --> 01:06:47,364
  2585. Kita harus gunakan balon.
  2586.  
  2587. 575
  2588. 01:06:47,780 --> 01:06:51,560
  2589. Jika berhasil, berapa lama ke Bianliang ?
  2590. / Enam jam jika anginnya stabil.
  2591.  
  2592. 576
  2593. 01:06:51,640 --> 01:06:53,100
  2594. Jika kita sampai hidup - hidup.
  2595.  
  2596. 577
  2597. 01:06:54,200 --> 01:06:57,200
  2598. Jenderal, percobaannya
  2599. belum pernah berhasil.
  2600.  
  2601. 578
  2602. 01:06:59,120 --> 01:07:00,340
  2603. Bersiaplah !
  2604.  
  2605. 579
  2606. 01:07:10,500 --> 01:07:11,780
  2607. Ayo !
  2608.  
  2609. 580
  2610. 01:07:22,296 --> 01:07:27,472
  2611. IBUKOTA
  2612. BIANLIANG
  2613.  
  2614. 581
  2615. 01:08:01,420 --> 01:08:04,480
  2616. Bagaimana kau menangkapnya ?
  2617. / Yang Mulia !
  2618.  
  2619. 582
  2620. 01:08:04,520 --> 01:08:09,700
  2621. Yang Mulia, itu karena magnetnya.
  2622. Membuat binatang ini terkendali.
  2623.  
  2624. 583
  2625. 01:08:09,920 --> 01:08:14,440
  2626. Ini penemuan paling penting
  2627. dalam sejarah Tao Tei.
  2628.  
  2629. 584
  2630. 01:08:14,580 --> 01:08:18,820
  2631. Kami akan segera selidiki.
  2632. / Bawa dia ke sini !
  2633.  
  2634. 585
  2635. 01:08:36,300 --> 01:08:38,980
  2636. Kucoba hentikan...
  2637. / Beraninya kau bicara padaku ?
  2638.  
  2639. 586
  2640. 01:08:41,200 --> 01:08:45,040
  2641. Bukan aku pelakunya.
  2642. / Kau ke sini untuk berdagang.
  2643.  
  2644. 587
  2645. 01:08:45,980 --> 01:08:48,400
  2646. Dan tak tahu apa - apa
  2647. soal bubuk hitam.
  2648.  
  2649. 588
  2650. 01:08:49,800 --> 01:08:52,100
  2651. Pasti kau kira aku bodoh.
  2652.  
  2653. 589
  2654. 01:08:52,840 --> 01:08:54,995
  2655. Jika aku bersama mereka,
  2656. kenapa aku di sini ?
  2657.  
  2658. 590
  2659. 01:08:55,020 --> 01:08:56,144
  2660. Kucoba hentikan mereka.
  2661.  
  2662. 591
  2663. 01:08:56,300 --> 01:08:57,300
  2664. Pembohong !
  2665.  
  2666. 592
  2667. 01:08:58,780 --> 01:08:59,980
  2668. Kau berdusta.
  2669.  
  2670. 593
  2671. 01:09:01,900 --> 01:09:06,220
  2672. Kau tahu itu tak benar.
  2673. / Jika aku bukan Jenderal...,
  2674.  
  2675. 594
  2676. 01:09:06,860 --> 01:09:08,640
  2677. ...aku sendiri yang akan membunuhmu.
  2678.  
  2679. 595
  2680. 01:09:10,920 --> 01:09:11,880
  2681. Jenderal !
  2682.  
  2683. 596
  2684. 01:09:16,680 --> 01:09:19,680
  2685. Jenderal.
  2686. / Bicaralah.
  2687.  
  2688. 597
  2689. 01:09:21,540 --> 01:09:26,000
  2690. Aku ada di sana ketika itu terjadi.
  2691. Kulihat dia mencoba hentikan mereka.
  2692.  
  2693. 598
  2694. 01:09:34,780 --> 01:09:36,280
  2695. Kau yakin ?
  2696.  
  2697. 599
  2698. 01:09:39,220 --> 01:09:41,740
  2699. Jika kau berbohong,
  2700. akan kupenggal kau !
  2701.  
  2702. 600
  2703. 01:09:42,280 --> 01:09:45,300
  2704. Aku bersumpah demi
  2705. Orde Tanpa Nama !
  2706.  
  2707. 601
  2708. 01:09:59,610 --> 01:10:00,620
  2709. Kurung dia.
  2710.  
  2711. 602
  2712. 01:10:00,800 --> 01:10:02,993
  2713. Kirim kavaleri.
  2714. Kejar dua orang yang kabur.
  2715.  
  2716. 603
  2717. 01:10:03,023 --> 01:10:03,800
  2718. Baik, Jenderal.
  2719.  
  2720. 604
  2721. 01:10:28,250 --> 01:10:29,620
  2722. Ke mana, kiri atau kanan ?
  2723.  
  2724. 605
  2725. 01:10:30,420 --> 01:10:32,880
  2726. Mendakilah dan lihat
  2727. dari tempat tinggi.
  2728.  
  2729. 606
  2730. 01:10:49,580 --> 01:10:52,340
  2731. Tidak ! Bajingan !
  2732.  
  2733. 607
  2734. 01:11:34,340 --> 01:11:36,620
  2735. Jaga keseimbangan !
  2736. / Baik, Jenderal !
  2737.  
  2738. 608
  2739. 01:11:36,680 --> 01:11:39,100
  2740. Hati - hati bubuknya !
  2741. / Baik, Jenderal !
  2742.  
  2743. 609
  2744. 01:12:13,640 --> 01:12:14,860
  2745. Apa yang terjadi ?
  2746.  
  2747. 610
  2748. 01:12:18,180 --> 01:12:20,580
  2749. Apa yang terjadi ?
  2750. / Kami gagal.
  2751.  
  2752. 611
  2753. 01:12:21,360 --> 01:12:23,420
  2754. Tao Tei ada di kerajaan.
  2755.  
  2756. 612
  2757. 01:12:24,440 --> 01:12:27,720
  2758. Kau boleh pergi.
  2759. Ambil yang kau mau dan pergilah.
  2760.  
  2761. 613
  2762. 01:12:28,060 --> 01:12:31,360
  2763. Itu perintah terakhir Jenderal.
  2764. / Di mana dia ?
  2765.  
  2766. 614
  2767. 01:12:35,980 --> 01:12:38,340
  2768. Untuk melakukan apa ?
  2769. Bertarung ?
  2770.  
  2771. 615
  2772. 01:12:38,580 --> 01:12:41,240
  2773. Ada kesempatan menang ?
  2774. / Hanya ada satu.
  2775.  
  2776. 616
  2777. 01:12:41,540 --> 01:12:43,149
  2778. Membunuh sang Ratu.
  2779.  
  2780. 617
  2781. 01:12:43,174 --> 01:12:46,644
  2782. Membunuh Ratunya,
  2783. atau kita semua mati.
  2784.  
  2785. 618
  2786. 01:12:47,800 --> 01:12:51,200
  2787. Pergilah.
  2788. Ceritakan yang kau lihat.
  2789.  
  2790. 619
  2791. 01:12:51,460 --> 01:12:53,840
  2792. Dan beritahu apa
  2793. yang akan datang.
  2794.  
  2795. 620
  2796. 01:13:16,860 --> 01:13:18,260
  2797. Aku butuh busurku.
  2798.  
  2799. 621
  2800. 01:13:22,280 --> 01:13:24,320
  2801. Jika ingin ikut denganmu,
  2802. aku butuh busurku.
  2803.  
  2804. 622
  2805. 01:13:30,680 --> 01:13:35,280
  2806. Ahli strategi, Wang !
  2807. Kumohon ikutkan aku.
  2808.  
  2809. 623
  2810. 01:13:36,320 --> 01:13:38,140
  2811. Dia ingin ikut kita.
  2812.  
  2813. 624
  2814. 01:14:00,720 --> 01:14:02,088
  2815. Jarak adalah kuncinya.
  2816.  
  2817. 625
  2818. 01:14:02,118 --> 01:14:05,140
  2819. Magnet ini berguna hanya
  2820. jika di dekat binatang ini.
  2821.  
  2822. 626
  2823. 01:14:05,520 --> 01:14:10,160
  2824. Efeknya melemah jika
  2825. magnetnya makin jauh.
  2826.  
  2827. 627
  2828. 01:14:10,940 --> 01:14:13,160
  2829. Anda lihat, dia dalam
  2830. kendali penuh saya.
  2831.  
  2832. 628
  2833. 01:14:17,060 --> 01:14:18,280
  2834. Tuliskan, sembilan kaki.
  2835.  
  2836. 629
  2837. 01:16:06,800 --> 01:16:10,020
  2838. Arahkan ke belakang istana.
  2839. / Baik. Ke belakang istana !
  2840.  
  2841. 630
  2842. 01:17:10,600 --> 01:17:11,860
  2843. Di atasmu !
  2844.  
  2845. 631
  2846. 01:17:20,640 --> 01:17:22,880
  2847. Nyalakan granat !
  2848. / Baik, Tuan !
  2849.  
  2850. 632
  2851. 01:17:25,960 --> 01:17:27,280
  2852. Di belakangmu !
  2853.  
  2854. 633
  2855. 01:17:40,060 --> 01:17:41,740
  2856. Kau sudah kubebaskan.
  2857.  
  2858. 634
  2859. 01:17:42,640 --> 01:17:44,040
  2860. Namun di sinilah aku.
  2861.  
  2862. 635
  2863. 01:17:45,700 --> 01:17:47,000
  2864. Itu dia Ratunya !
  2865.  
  2866. 636
  2867. 01:17:51,700 --> 01:17:54,200
  2868. Mereka takkan menyerang
  2869. saat memberi makan Ratu.
  2870.  
  2871. 637
  2872. 01:17:54,300 --> 01:17:58,020
  2873. Kita punya kesempatan !
  2874. Pegangan !
  2875.  
  2876. 638
  2877. 01:18:11,840 --> 01:18:13,220
  2878. Katakan tujuan kalian !
  2879.  
  2880. 639
  2881. 01:18:28,100 --> 01:18:30,800
  2882. Jenderal Lin Mae dari
  2883. Orde Tanpa Nama menghadap !
  2884.  
  2885. 640
  2886. 01:18:39,220 --> 01:18:40,880
  2887. Kenapa kalian sangat lama ?
  2888.  
  2889. 641
  2890. 01:18:41,100 --> 01:18:43,280
  2891. Tao Tei sudah membanjiri kota !
  2892.  
  2893. 642
  2894. 01:18:43,440 --> 01:18:47,080
  2895. Ribuan tentara dan
  2896. orang tak bersalah mati.
  2897.  
  2898. 643
  2899. 01:18:47,340 --> 01:18:49,100
  2900. Kalian terlambat !
  2901.  
  2902. 644
  2903. 01:18:49,160 --> 01:18:51,320
  2904. Di mana Tao Tei yang tertangkap ?
  2905.  
  2906. 645
  2907. 01:18:51,400 --> 01:18:52,407
  2908. Di penjara bawah tanah !
  2909.  
  2910. 646
  2911. 01:18:52,432 --> 01:18:54,384
  2912. Kami membutuhkannya
  2913. untuk membunuh sang Ratu.
  2914.  
  2915. 647
  2916. 01:18:54,400 --> 01:18:56,300
  2917. Jika Ratunya mati,
  2918. Tao Tei takkan berguna.
  2919.  
  2920. 648
  2921. 01:18:56,420 --> 01:18:59,220
  2922. Tanpa sinyal dari Ratunya,
  2923. mereka akan membeku.
  2924.  
  2925. 649
  2926. 01:19:05,921 --> 01:19:18,021
  2927. L eb a h G an t en g
  2928. IG: @Dokter_Ngesot
  2929.  
  2930. 650
  2931. 01:19:19,180 --> 01:19:21,400
  2932. Ada kanal bawah tanah di sini.
  2933.  
  2934. 651
  2935. 01:19:21,420 --> 01:19:22,720
  2936. Apa sudah diserbu ?
  2937.  
  2938. 652
  2939. 01:19:22,860 --> 01:19:25,340
  2940. Semua Tao Tei pasti ada di atas.
  2941.  
  2942. 653
  2943. 01:19:25,600 --> 01:19:26,960
  2944. Dan yang kita tangkap ?
  2945.  
  2946. 654
  2947. 01:19:27,240 --> 01:19:28,440
  2948. Kita pasangi bom.
  2949.  
  2950. 655
  2951. 01:19:29,350 --> 01:19:32,560
  2952. Memberinya makan.
  2953. Dia akan kembali pada Ratunya.
  2954.  
  2955. 656
  2956. 01:19:33,090 --> 01:19:34,020
  2957. Bagus.
  2958.  
  2959. 657
  2960. 01:20:43,170 --> 01:20:44,720
  2961. Lukamu parah.
  2962.  
  2963. 658
  2964. 01:20:44,840 --> 01:20:47,920
  2965. Tapi kau tetap akan hidup.
  2966. / Katanya kau akan hidup.
  2967.  
  2968. 659
  2969. 01:20:48,640 --> 01:20:49,900
  2970. Kita akan kembali padanya.
  2971.  
  2972. 660
  2973. 01:21:08,530 --> 01:21:09,890
  2974. Mereka menerobos !
  2975.  
  2976. 661
  2977. 01:22:32,240 --> 01:22:34,930
  2978. Sabar, William.
  2979.  
  2980. 662
  2981. 01:22:51,760 --> 01:22:54,560
  2982. Dia akan kembali pada Ratunya
  2983. saat selesai makan ?
  2984.  
  2985. 663
  2986. 01:22:55,570 --> 01:22:56,610
  2987. Harusnya begitu.
  2988.  
  2989. 664
  2990. 01:22:59,160 --> 01:23:00,160
  2991. Pasti.
  2992.  
  2993. 665
  2994. 01:23:12,120 --> 01:23:13,520
  2995. Biarkan dia masuk.
  2996.  
  2997. 666
  2998. 01:23:36,920 --> 01:23:38,380
  2999. Aku bisa memanah dari atas.
  3000.  
  3001. 667
  3002. 01:23:43,720 --> 01:23:45,670
  3003. Pergilah !
  3004. Akan kutahan mereka.
  3005.  
  3006. 668
  3007. 01:24:08,770 --> 01:24:10,570
  3008. Tunggu. Belum.
  3009.  
  3010. 669
  3011. 01:24:18,690 --> 01:24:19,600
  3012. Kena.
  3013.  
  3014. 670
  3015. 01:24:29,040 --> 01:24:31,410
  3016. Lebih tinggi.
  3017. Bidikannya akan lebih baik.
  3018.  
  3019. 671
  3020. 01:24:44,490 --> 01:24:47,250
  3021. Jenderal !
  3022. Sekarang bergantung padamu !
  3023.  
  3024. 672
  3025. 01:25:39,930 --> 01:25:43,200
  3026. Tinggal satu bubuk hitam.
  3027. Berikan tombaknya.
  3028.  
  3029. 673
  3030. 01:25:45,250 --> 01:25:47,100
  3031. Seumur hidup aku berlatih untuk ini.
  3032.  
  3033. 674
  3034. 01:25:49,020 --> 01:25:49,930
  3035. Percaya.
  3036.  
  3037. 675
  3038. 01:25:54,340 --> 01:25:55,730
  3039. Akan kubantu kau
  3040. dapatkan bidikan.
  3041.  
  3042. 676
  3043. 01:26:41,280 --> 01:26:42,480
  3044. Aku menangkapmu.
  3045.  
  3046. 677
  3047. 01:28:00,540 --> 01:28:02,860
  3048. Jadi, bagaimana hidupmu tanpaku ?
  3049.  
  3050. 678
  3051. 01:28:03,890 --> 01:28:04,880
  3052. Sedikit lemah.
  3053.  
  3054. 679
  3055. 01:28:08,450 --> 01:28:11,730
  3056. Lagipula kau seorang pahlawan.
  3057. / Sepertinya begitu.
  3058.  
  3059. 680
  3060. 01:28:11,930 --> 01:28:13,690
  3061. Tampaknya kau senang
  3062. pada dirimu sendiri.
  3063.  
  3064. 681
  3065. 01:28:14,240 --> 01:28:16,200
  3066. Apa hadiahmu setelah
  3067. mengatasi masalah ?
  3068.  
  3069. 682
  3070. 01:28:17,280 --> 01:28:18,500
  3071. Sekarung emas ?
  3072.  
  3073. 683
  3074. 01:28:18,610 --> 01:28:21,180
  3075. Parade kemenangan
  3076. di sepanjang Tembok ?
  3077.  
  3078. 684
  3079. 01:28:21,260 --> 01:28:23,050
  3080. Bubuk hitam sebanyak
  3081. yang bisa kubawa.
  3082.  
  3083. 685
  3084. 01:28:23,800 --> 01:28:26,370
  3085. Dan satu kavaleri untuk mengawalku
  3086. pulang dengan selamat.
  3087.  
  3088. 686
  3089. 01:28:27,810 --> 01:28:29,580
  3090. Selamat.
  3091. / Terima kasih.
  3092.  
  3093. 687
  3094. 01:28:31,130 --> 01:28:32,290
  3095. Lalu kunjungan apa ini ?
  3096.  
  3097. 688
  3098. 01:28:32,680 --> 01:28:35,820
  3099. Mau mengingatkan kesalahanku ?
  3100. / Kau menyalahkanku ?
  3101.  
  3102. 689
  3103. 01:28:36,250 --> 01:28:38,370
  3104. Terakhir kali kulihat dirimu,
  3105. kau tinggalkanku untuk mati.
  3106.  
  3107. 690
  3108. 01:28:38,480 --> 01:28:40,260
  3109. Sebelumnya, kuselamatkan dirimu.
  3110.  
  3111. 691
  3112. 01:28:40,690 --> 01:28:41,480
  3113. Benar.
  3114.  
  3115. 692
  3116. 01:28:44,130 --> 01:28:46,250
  3117. Kaisar memberiku pilihan.
  3118.  
  3119. 693
  3120. 01:28:46,920 --> 01:28:50,370
  3121. Aku mau membawa bubuknya
  3122. atau membawamu.
  3123.  
  3124. 694
  3125. 01:28:53,530 --> 01:28:55,290
  3126. Tolong katakan kau
  3127. memilih bubuknya.
  3128.  
  3129. 695
  3130. 01:29:02,560 --> 01:29:04,250
  3131. Aku bahkan sudah
  3132. tak kenal dirimu lagi.
  3133.  
  3134. 696
  3135. 01:29:07,000 --> 01:29:10,320
  3136. Kuda sudah siap dan menunggu.
  3137. Sebaiknya kita pergi sebelum senja.
  3138.  
  3139. 697
  3140. 01:29:16,610 --> 01:29:17,640
  3141. Aku akan ke dalam.
  3142.  
  3143. 698
  3144. 01:29:18,250 --> 01:29:19,500
  3145. Jangan pergi tanpaku.
  3146.  
  3147. 699
  3148. 01:29:30,690 --> 01:29:32,140
  3149. Aku ke sini untuk mengucap perpisahan.
  3150.  
  3151. 700
  3152. 01:29:34,380 --> 01:29:37,010
  3153. Aku paham, sebagai gantinya
  3154. kuucapkan selamat.
  3155.  
  3156. 701
  3157. 01:29:37,740 --> 01:29:39,850
  3158. Jenderal wilayah Barat Laut.
  3159.  
  3160. 702
  3161. 01:29:41,140 --> 01:29:42,040
  3162. Sungguh sebuah kehormatan.
  3163.  
  3164. 703
  3165. 01:29:44,450 --> 01:29:46,180
  3166. Sepertinya kau sudah memutuskan.
  3167.  
  3168. 704
  3169. 01:29:46,420 --> 01:29:50,740
  3170. Dia ? Percayalah, aku berpikir
  3171. akan menukarnya dengan bubuk.
  3172.  
  3173. 705
  3174. 01:29:51,180 --> 01:29:52,480
  3175. Aku dengar.
  3176.  
  3177. 706
  3178. 01:29:58,680 --> 01:30:00,680
  3179. Mungkin kita berdua salah.
  3180.  
  3181. 707
  3182. 01:30:02,260 --> 01:30:04,250
  3183. Kita berdua sangat sama
  3184. melebihi yang kukira.
  3185.  
  3186. 708
  3187. 01:30:10,600 --> 01:30:11,730
  3188. Terima kasih, Jenderal.
  3189.  
  3190. 709
  3191. 01:30:38,300 --> 01:30:42,100
  3192. Kau yakin tak mau kembali ?
  3193. / Tentu aku mau.
  3194.  
  3195. 710
  3196. 01:30:42,700 --> 01:30:45,180
  3197. Hanya saja aku tak yakin
  3198. kau bisa selamat sendirian.
  3199.  
  3200. 711
  3201. 01:30:53,982 --> 01:32:54,982
  3202. Lebah Ganteng
  3203. akumenang.com
Add Comment
Please, Sign In to add comment