SHARE
TWEET

supergrid

sofiasari Dec 21st, 2018 112 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:02,259 --> 00:00:07,259
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,283 --> 00:00:12,283
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,307 --> 00:00:17,307
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:34,430 --> 00:00:38,193
  17. Masa Depan Suram
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:38,786 --> 00:00:42,497
  21. Tambang Hiperstruktur Sino-Gazam
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:46,934 --> 00:00:50,108
  25. Dikenal Sebagai:
  26. SuperGrid
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:53,942 --> 00:00:58,578
  30. Keamanan:
  31. Dibawah Kontrol Mafia
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:01,153 --> 00:01:05,839
  35. Lingkungan:
  36. Tidak Berkelanjutan
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:07,747 --> 00:01:11,626
  40. Kehadiran Kriminal "SuperGrid"
  41. Dikenal Sebagai: Jacks
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:19,106 --> 00:01:22,893
  45. Klasifikasi:
  46. Teroris Malformasi
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:27,088 --> 00:01:31,411
  50. Tingkat Bahaya: Mematikan
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:32,254 --> 00:01:34,465
  54. Mikroba Pneumoconiosis
  55. Yang Tersebar Di Udara
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:34,489 --> 00:01:37,262
  59. Dikenal Sebagai:
  60. Black Lung
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:38,240 --> 00:01:46,240
  64. Individu Terinfeksi: Sekitar 92.8 Juta
  65. Efek Degeneratif: Ekstrem
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:51,289 --> 00:01:55,981
  69. Obat Penawar:
  70. Belum Ditemukan
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:10,194 --> 00:02:12,129
  74. Langit hitam.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:12,177 --> 00:02:14,015
  78. Air beracun.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:14,060 --> 00:02:16,718
  82. Saudara dan saudari,
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:16,720 --> 00:02:20,604
  86. Gempa bumi yang mengguncang
  87. kita setiap hari,
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:20,636 --> 00:02:23,087
  91. Itu tidak alami.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:31,550 --> 00:02:34,317
  95. Ayo, sayang, kemari.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:38,108 --> 00:02:40,630
  99. Dibawakan kepadamu
  100. oleh Sino-Gazam.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:41,095 --> 00:02:43,045
  104. Semoga harimu indah.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:43,997 --> 00:02:46,206
  108. Mereka yang berkeliaran
  109. di SuperGrid...
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:46,206 --> 00:02:48,014
  113. ...akan menanggung
  114. sendiri resikonya.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:48,016 --> 00:02:51,553
  118. Suku Jackal mematikan dan
  119. akan menembak di tempat.
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:51,827 --> 00:02:54,100
  123. Tingkat gempa bumi
  124. mengalami peningkatan.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:54,143 --> 00:02:57,536
  128. Tetap di perkotaan,
  129. tetap aman.
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:57,649 --> 00:03:00,378
  133. Dibawakan kepadamu
  134. oleh Sino-Gazam.
  135.  
  136. 30
  137. 00:03:00,403 --> 00:03:02,298
  138. Semoga harimu indah.
  139.  
  140. 31
  141. 00:03:06,679 --> 00:03:09,230
  142. Mereka yang berkeliaran
  143. di SuperGrid...
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:09,230 --> 00:03:10,762
  147. ...akan menanggung
  148. sendiri resikonya.
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:10,813 --> 00:03:12,780
  152. Persetan denganmu, bung.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:46,840 --> 00:03:49,519
  156. Kita harusnya jangan biarkan
  157. mereka pergi sejak pertama.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:49,536 --> 00:03:53,552
  161. Sekarang ada 60 juta warga Amerika
  162. yang sekarat karena infeksi paru.
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:53,629 --> 00:03:55,895
  166. Ribuan kasus baru
  167. setiap harinya,
  168.  
  169. 37
  170. 00:03:55,923 --> 00:03:57,902
  171. Dan tak ada yang
  172. bertanggung jawab.
  173.  
  174. 38
  175. 00:03:57,902 --> 00:04:00,127
  176. Jika kau berpikir itu
  177. sulit di perkotaan,
  178.  
  179. 39
  180. 00:04:00,127 --> 00:04:03,232
  181. Menjadi pengirim kargo untuk mafia
  182. dan habiskanlah sehari di SuperGrid.
  183.  
  184. 40
  185. 00:04:03,232 --> 00:04:05,828
  186. Jumlah korban jiwa
  187. tiga kali lipat...
  188.  
  189. 41
  190. 00:04:06,955 --> 00:04:09,556
  191. Jadi tidak, kita tak seharusnya
  192. membiarkan mereka pergi.
  193.  
  194. 42
  195. 00:04:09,556 --> 00:04:11,130
  196. Membiarkan mereka pergi?
  197.  
  198. 43
  199. 00:04:11,130 --> 00:04:13,546
  200. Saat kau menjual 6 juta
  201. hektar ke negara lain,
  202.  
  203. 44
  204. 00:04:13,546 --> 00:04:15,308
  205. Mereka berhak melakukan apapun
  206. yang mereka inginkan dengan itu.
  207.  
  208. 45
  209. 00:04:15,308 --> 00:04:17,987
  210. Diam, aku sedang bicara,
  211. ini acaraku.
  212.  
  213. 46
  214. 00:04:17,987 --> 00:04:20,465
  215. Kau bertingkah seolah
  216. ada pilihan lain.
  217.  
  218. 47
  219. 00:04:20,465 --> 00:04:23,634
  220. Utang negara.../
  221. Tentu saja ada pilihan lain.
  222.  
  223. 48
  224. 00:04:23,634 --> 00:04:26,768
  225. Setidaknya itu sebelum kita mulai
  226. membagi-bagikan negara kita...
  227.  
  228. 49
  229. 00:04:26,793 --> 00:04:29,273
  230. ...kepada penawar tertinggi.
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:42,296 --> 00:04:45,472
  234. Halo, Deke,
  235. kami memang mencarimu.
  236.  
  237. 51
  238. 00:04:51,478 --> 00:04:54,662
  239. Oke, oke.
  240.  
  241. 52
  242. 00:04:55,057 --> 00:04:56,550
  243. Hai, Deacon.
  244.  
  245. 53
  246. 00:04:58,923 --> 00:05:02,159
  247. Ada sesuatu yang harus
  248. kau jelaskan.
  249.  
  250. 54
  251. 00:05:02,205 --> 00:05:04,467
  252. Kau tahu, kau tak perlu
  253. datang ke sini.
  254.  
  255. 55
  256. 00:05:04,549 --> 00:05:07,329
  257. Percayalah, aku tidak
  258. mau datang ke sini.
  259.  
  260. 56
  261. 00:05:08,143 --> 00:05:11,328
  262. Aku hanya ingin mendengarnya
  263. dari mulut keledaiku sendiri.
  264.  
  265. 57
  266. 00:05:11,348 --> 00:05:13,769
  267. Kau gagal dalam pengirimanmu.
  268.  
  269. 58
  270. 00:05:13,833 --> 00:05:15,473
  271. Kenapa?
  272.  
  273. 59
  274. 00:05:23,786 --> 00:05:26,219
  275. Supirmu tidak berpengalaman.
  276.  
  277. 60
  278. 00:05:26,272 --> 00:05:28,956
  279. Supirmu adalah adikmu, Deacon.
  280.  
  281. 61
  282. 00:05:28,981 --> 00:05:30,471
  283. Itu bukan salah dia.
  284.  
  285. 62
  286. 00:05:30,513 --> 00:05:31,868
  287. Tidak peting bagiku itu salah siapa,
  288.  
  289. 63
  290. 00:05:31,868 --> 00:05:33,931
  291. Dan aku sebenarnya turut
  292. berduka atas kehilanganmu.
  293.  
  294. 64
  295. 00:05:33,976 --> 00:05:37,293
  296. Tapi itu pengiriman penting.
  297.  
  298. 65
  299. 00:05:37,356 --> 00:05:39,229
  300. Sekarang kau harus kembali.
  301.  
  302. 66
  303. 00:05:39,302 --> 00:05:42,087
  304. Kita punya kesepakatan,
  305. satu pengiriman lagi.
  306.  
  307. 67
  308. 00:05:42,160 --> 00:05:44,199
  309. Aku melakukan apa yang aku bisa.
  310.  
  311. 68
  312. 00:05:44,245 --> 00:05:46,736
  313. Benarkah?
  314.  
  315. 69
  316. 00:05:46,761 --> 00:05:48,726
  317. Sungguh?
  318.  
  319. 70
  320. 00:05:48,783 --> 00:05:50,349
  321. Itu lucu.
  322.  
  323. 71
  324. 00:05:50,383 --> 00:05:52,063
  325. Karena jika itu benar,
  326.  
  327. 72
  328. 00:05:52,106 --> 00:05:54,455
  329. Kurasa kita takkan berada
  330. di sini saat ini.
  331.  
  332. 73
  333. 00:05:54,493 --> 00:06:00,063
  334. Kau mungkin akan makan malam dengan
  335. adikmu Jude dan seluruh keluargamu.
  336.  
  337. 74
  338. 00:06:00,063 --> 00:06:01,967
  339. Kenapa kau tidak kirim
  340. sekumpulan anak buahmu?
  341.  
  342. 75
  343. 00:06:01,969 --> 00:06:06,677
  344. Dengar, Nak, ini bukan
  345. negosiasi lagi, mengerti?
  346.  
  347. 76
  348. 00:06:06,731 --> 00:06:09,100
  349. Kau harus melakukan ini
  350. di bawah radar.
  351.  
  352. 77
  353. 00:06:09,100 --> 00:06:12,646
  354. Selesaikan itu, atau kami bunuh
  355. satu-satunya saudaramu yang tersisa.
  356.  
  357. 78
  358. 00:06:12,646 --> 00:06:15,402
  359. Bicara soal itu, kau akan
  360. melangkah lebih jauh kali ini...
  361.  
  362. 79
  363. 00:06:15,427 --> 00:06:18,768
  364. ...jika kau meminta supir lamamu
  365. kelar dari masa penisunan.
  366.  
  367. 80
  368. 00:06:19,225 --> 00:06:21,691
  369. Ini kesempatan terakhirmu, kawan.
  370.  
  371. 81
  372. 00:06:21,744 --> 00:06:23,251
  373. Buat itu berarti.
  374.  
  375. 82
  376. 00:06:25,118 --> 00:06:27,859
  377. Teman-teman... Dia harus
  378. melakukan pekerjaan penting,
  379.  
  380. 83
  381. 00:06:27,861 --> 00:06:29,894
  382. Jadi hindari tangan dan matanya...
  383.  
  384. 84
  385. 00:06:29,896 --> 00:06:32,280
  386. ...dan seluruh semangatnya.
  387.  
  388. 85
  389. 00:06:33,426 --> 00:06:37,722
  390. Sayang, jangan khawatir,
  391. ini tidak akan lama.
  392.  
  393. 86
  394. 00:06:37,799 --> 00:06:40,701
  395. Begitulah kehidupan jaringan.
  396.  
  397. 87
  398. 00:06:52,342 --> 00:06:54,072
  399. Maaf, kawan.
  400.  
  401. 88
  402. 00:06:54,102 --> 00:06:57,356
  403. Semoga berhasil, dan kita
  404. bertemu beberapa hari lagi.
  405.  
  406. 89
  407. 00:07:05,306 --> 00:07:09,466
  408. Overwatch, untuk perlindunganmu.
  409. Hubungi sekarang.
  410.  
  411. 90
  412. 00:07:12,549 --> 00:07:15,411
  413. Astaga, Deke, kau sakit.
  414.  
  415. 91
  416. 00:07:16,455 --> 00:07:18,197
  417. Siapa yang tidak sakit?
  418.  
  419. 92
  420. 00:07:24,349 --> 00:07:26,090
  421. Tidak.
  422.  
  423. 93
  424. 00:07:35,184 --> 00:07:37,472
  425. Menurutmu dia akan
  426. pergi denganmu?
  427.  
  428. 94
  429. 00:07:37,539 --> 00:07:41,186
  430. Tidak. Tapi aku harus mencoba.
  431.  
  432. 95
  433. 00:07:42,088 --> 00:07:44,565
  434. Berikan ini kepadanya, oke?
  435.  
  436. 96
  437. 00:07:46,578 --> 00:07:48,336
  438. Ya.
  439.  
  440. 97
  441. 00:08:33,366 --> 00:08:36,893
  442. Mereka membuat itu agar tak ada
  443. yang bisa memperbaikinya sekarang.
  444.  
  445. 98
  446. 00:08:37,607 --> 00:08:39,523
  447. Astaga, kau memiliki keberanian.
  448.  
  449. 99
  450. 00:08:42,909 --> 00:08:45,727
  451. Berikan aku ember, cepat.
  452.  
  453. 100
  454. 00:09:16,351 --> 00:09:18,520
  455. Kau tak seharusnya minum.
  456.  
  457. 101
  458. 00:09:22,844 --> 00:09:25,654
  459. Apa menu makan malammu?
  460.  
  461. 102
  462. 00:09:25,752 --> 00:09:28,886
  463. Aku bisa tetap di sini dan
  464. membantu memasak sesuatu.
  465.  
  466. 103
  467. 00:09:33,579 --> 00:09:36,646
  468. Aku lupa betapa menyenangkannya
  469. kau untuk diajak bicara.
  470.  
  471. 104
  472. 00:09:38,367 --> 00:09:41,132
  473. Baiklah, aku harus pergi.
  474.  
  475. 105
  476. 00:09:41,202 --> 00:09:45,032
  477. Untuk apa?/
  478. Aku punya satu pengiriman lagi.
  479.  
  480. 106
  481. 00:09:46,559 --> 00:09:49,253
  482. Satu pengiriman lagi?
  483.  
  484. 107
  485. 00:09:49,300 --> 00:09:51,761
  486. Aku tak punya pilihan.
  487.  
  488. 108
  489. 00:09:51,797 --> 00:09:53,852
  490. Keluar.
  491.  
  492. 109
  493. 00:09:53,900 --> 00:09:56,972
  494. Biarkan aku menjelaskan./
  495. Keluar!
  496.  
  497. 110
  498. 00:10:06,676 --> 00:10:07,950
  499. Hei
  500.  
  501. 111
  502. 00:10:07,950 --> 00:10:09,615
  503. Aku pergi, aku mengerti.
  504.  
  505. 112
  506. 00:10:12,316 --> 00:10:14,167
  507. Ada apa denganmu?
  508.  
  509. 113
  510. 00:10:14,238 --> 00:10:17,228
  511. Kau harusnya tak melibatkan adikku./
  512. Adik kita!
  513.  
  514. 114
  515. 00:10:20,286 --> 00:10:23,119
  516. Aku tak mau sekarat
  517. di Grid itu, Deke.
  518.  
  519. 115
  520. 00:10:23,178 --> 00:10:25,852
  521. Kita akan kembali dalam dua hari.
  522.  
  523. 116
  524. 00:10:25,895 --> 00:10:28,290
  525. Itu yang kau katakan
  526. kepada Jude?
  527.  
  528. 117
  529. 00:10:31,588 --> 00:10:34,128
  530. Pergilah dari sini.
  531.  
  532. 118
  533. 00:10:40,751 --> 00:10:43,427
  534. Mereka yang berkeliaran
  535. di SuperGrid...
  536.  
  537. 119
  538. 00:10:43,494 --> 00:10:45,349
  539. ...akan menanggung
  540. sendiri resikonya.
  541.  
  542. 120
  543. 00:10:45,408 --> 00:10:48,892
  544. Suku Jackal mematikan dan
  545. akan menembak di tempat.
  546.  
  547. 121
  548. 00:10:48,958 --> 00:10:51,190
  549. Tingkat gempa bumi
  550. mengalami peningkatan.
  551.  
  552. 122
  553. 00:10:51,255 --> 00:10:54,459
  554. Tetap di perkotaan,
  555. tetap aman.
  556.  
  557. 123
  558. 00:10:54,459 --> 00:10:57,006
  559. Dibawakan kepadamu
  560. oleh Sino-Gazam.
  561.  
  562. 124
  563. 00:10:57,107 --> 00:10:58,952
  564. Selamat pagi.
  565.  
  566. 125
  567. 00:11:43,888 --> 00:11:45,864
  568. Bajingan!
  569.  
  570. 126
  571. 00:11:50,711 --> 00:11:52,882
  572. Astaga, Deke.
  573.  
  574. 127
  575. 00:12:10,948 --> 00:12:13,725
  576. Dari Jesse: Temui aku di tempatnya
  577. Spanner 20 menit lagi.
  578.  
  579. 128
  580. 00:12:28,424 --> 00:12:31,413
  581. Merokok dengan paru-paru,
  582. sangat cerdas.
  583.  
  584. 129
  585. 00:12:37,996 --> 00:12:40,435
  586. Kau mau melihat ini.
  587.  
  588. 130
  589. 00:12:44,812 --> 00:12:47,998
  590. Wow, itu mobil yang buruk.
  591.  
  592. 131
  593. 00:12:48,046 --> 00:12:49,943
  594. Diamlah.
  595.  
  596. 132
  597. 00:12:50,007 --> 00:12:51,831
  598. Buka kapnya.
  599.  
  600. 133
  601. 00:12:57,202 --> 00:12:59,760
  602. Apa itu.../
  603. Sel Torium.
  604.  
  605. 134
  606. 00:12:59,793 --> 00:13:02,386
  607. Ya, aku mengambil itu sebagai
  608. hadiah perpisahan dari tugas terakhir.
  609.  
  610. 135
  611. 00:13:02,427 --> 00:13:04,336
  612. Dan kau letakkan itu
  613. ke dalam mobil ini?
  614.  
  615. 136
  616. 00:13:04,382 --> 00:13:06,632
  617. Ya, mobil ini punya
  618. sasis yang cukup besar,
  619.  
  620. 137
  621. 00:13:06,707 --> 00:13:08,954
  622. Dan itu yang Spanner miliki.
  623.  
  624. 138
  625. 00:13:11,503 --> 00:13:16,269
  626. Angkat tangan, atau cat selanjutnya
  627. mobil ini adalah merah darah.
  628.  
  629. 139
  630. 00:13:16,324 --> 00:13:18,502
  631. Bagaimana kau masuk ke sini?
  632.  
  633. 140
  634. 00:13:18,551 --> 00:13:20,617
  635. Kau berikan aku kodenya, ingat?
  636.  
  637. 141
  638. 00:13:20,667 --> 00:13:23,661
  639. Bukan berarti kau bisa datang
  640. tanpa pemberitahuan.
  641.  
  642. 142
  643. 00:13:24,603 --> 00:13:26,846
  644. Kau bawakan aku minuman?
  645.  
  646. 143
  647. 00:13:35,671 --> 00:13:37,395
  648. Itu lebih baik.
  649.  
  650. 144
  651. 00:13:38,871 --> 00:13:40,527
  652. Si kecil Deke.
  653.  
  654. 145
  655. 00:13:40,582 --> 00:13:42,733
  656. Kau memiliki keberanian./
  657. Hei... Oke...
  658.  
  659. 146
  660. 00:13:45,228 --> 00:13:46,896
  661. Bersulang./
  662. Bersulang.
  663.  
  664. 147
  665. 00:13:46,921 --> 00:13:49,986
  666. Senang melihatmu, kawan./
  667. Kau juga, Spanner.
  668.  
  669. 148
  670. 00:13:50,051 --> 00:13:52,557
  671. Aku mau mencumbumu sekarang.
  672.  
  673. 149
  674. 00:13:52,902 --> 00:13:56,918
  675. Kau masukkan genereator sel
  676. Torium di kotak antik?
  677.  
  678. 150
  679. 00:13:58,028 --> 00:14:01,324
  680. Menyembunyikannya
  681. di kotak antik.
  682.  
  683. 151
  684. 00:14:01,401 --> 00:14:03,793
  685. Ini akan lebih tangguh dibanding
  686. setiap mobil Jack di Grid,
  687.  
  688. 152
  689. 00:14:03,793 --> 00:14:06,251
  690. Dan tak butuh berhenti
  691. untuk mengisi bahan bakar.
  692.  
  693. 153
  694. 00:14:06,295 --> 00:14:08,439
  695. Bagaimana perkembangan
  696. kulit itu?
  697.  
  698. 154
  699. 00:14:08,504 --> 00:14:11,870
  700. Aku memasang kaca balistik,
  701. memasangkannya serat karbon,
  702.  
  703. 155
  704. 00:14:11,872 --> 00:14:13,824
  705. Tinggal menunggumu untuk
  706. lapisan koboinya.
  707.  
  708. 156
  709. 00:14:13,824 --> 00:14:16,666
  710. Apa benda ini anti peluru?/
  711. Bukan anti.
  712.  
  713. 157
  714. 00:14:17,171 --> 00:14:19,249
  715. Tahan peluru.
  716.  
  717. 158
  718. 00:14:19,294 --> 00:14:21,956
  719. Ini bisa hentikan peluru atau tidak?/
  720. Aku tidak tahu.
  721.  
  722. 159
  723. 00:14:21,956 --> 00:14:25,406
  724. Apa kau menggunakan mobil ini
  725. hanya untuk menghentikan peluru?
  726.  
  727. 160
  728. 00:14:25,443 --> 00:14:26,982
  729. Tidak.
  730.  
  731. 161
  732. 00:14:27,018 --> 00:14:29,622
  733. Kita sebaiknya menyalakan
  734. mobil ini.
  735.  
  736. 162
  737. 00:14:32,382 --> 00:14:34,727
  738. Apa ini artinya kau ikut denganku?
  739.  
  740. 163
  741. 00:14:35,415 --> 00:14:37,453
  742. Ya, seolah aku akan meninggalkanmu
  743. di luar sana seperti...
  744.  
  745. 164
  746. 00:14:37,502 --> 00:14:39,317
  747. Aku meninggalkan Jude?
  748.  
  749. 165
  750. 00:14:41,513 --> 00:14:43,187
  751. Masuk.
  752.  
  753. 166
  754. 00:14:44,281 --> 00:14:47,100
  755. Jika ada yang akan membunuhmu,
  756. akulah orangnya.
  757.  
  758. 167
  759. 00:14:49,936 --> 00:14:51,740
  760. Bersiaplah, Si Kecil D.
  761.  
  762. 168
  763. 00:14:51,772 --> 00:14:53,520
  764. Keluar dari pensiunan.
  765.  
  766. 169
  767. 00:14:53,555 --> 00:14:56,337
  768. Campbell bersaudara,
  769. beraksi kembali.
  770.  
  771. 170
  772. 00:15:00,405 --> 00:15:02,195
  773. Aku akan menyingkir.
  774.  
  775. 171
  776. 00:15:17,845 --> 00:15:19,921
  777. Ke mana kita pergi?
  778.  
  779. 172
  780. 00:15:19,972 --> 00:15:22,067
  781. Melintasi perbatasan,
  782. hanya itu yang aku tahu.
  783.  
  784. 173
  785. 00:15:22,128 --> 00:15:24,744
  786. Apa kargo kita?/
  787. Aku tidak tahu.
  788.  
  789. 174
  790. 00:15:24,769 --> 00:15:27,099
  791. Kau tidak tahu apa kargonya?/
  792. Tidak.
  793.  
  794. 175
  795. 00:15:27,141 --> 00:15:30,008
  796. Demi Tuhan./
  797. Astaga, apa pentingnya?
  798.  
  799. 176
  800. 00:15:30,025 --> 00:15:32,447
  801. Kita tak bisa memilih dan
  802. memilah pengiriman kita.
  803.  
  804. 177
  805. 00:15:32,484 --> 00:15:34,526
  806. Tidak, tapi kau bisa bersiap.
  807.  
  808. 178
  809. 00:15:34,575 --> 00:15:37,873
  810. Sesaat kau tidak bersiap,
  811. saat itulah kau menjadi kacau.
  812.  
  813. 179
  814. 00:16:09,374 --> 00:16:11,910
  815. Jesse.
  816.  
  817. 180
  818. 00:16:11,910 --> 00:16:17,560
  819. Senang melihatmu di sisi adikmu
  820. untuk pengiriman terakhirnya.
  821.  
  822. 181
  823. 00:16:17,631 --> 00:16:19,316
  824. Kerja bagus.
  825.  
  826. 182
  827. 00:16:19,336 --> 00:16:21,069
  828. Kau tidak akan mengendarai itu.
  829.  
  830. 183
  831. 00:16:21,093 --> 00:16:23,870
  832. Kurasa dia tak suka mobil kalian,
  833. teman-teman.
  834.  
  835. 184
  836. 00:16:24,517 --> 00:16:26,558
  837. Ikut aku.
  838.  
  839. 185
  840. 00:16:26,654 --> 00:16:28,582
  841. Kau sebaiknya mendengarkan.
  842.  
  843. 186
  844. 00:16:31,430 --> 00:16:33,917
  845. Kami bisa membawamu masuk
  846. ke Grid pukul 14:00.
  847.  
  848. 187
  849. 00:16:33,917 --> 00:16:35,171
  850. Pastikan kau perutmu terisi.
  851.  
  852. 188
  853. 00:16:35,171 --> 00:16:38,260
  854. Kau akan bermalam di sana sebelum
  855. memasuki dinding perbatasan.
  856.  
  857. 189
  858. 00:16:38,912 --> 00:16:41,903
  859. Kau pasti bercanda denganku.
  860.  
  861. 190
  862. 00:16:41,982 --> 00:16:44,344
  863. Koordinat, lokasi pengisian
  864. bahan bakar,
  865.  
  866. 191
  867. 00:16:44,344 --> 00:16:46,553
  868. Kelompok penyergapan dan
  869. penghadangan jalan Jackal.
  870.  
  871. 192
  872. 00:16:46,555 --> 00:16:48,454
  873. Kalian berdua pernah berhadapan
  874. dengan Jacks sebelumnya,
  875.  
  876. 193
  877. 00:16:48,454 --> 00:16:50,166
  878. Tapi sekarang mereka
  879. lebih putus asa.
  880.  
  881. 194
  882. 00:16:50,194 --> 00:16:52,447
  883. Tanpa senjata atau air
  884. untuk ditukarkan,
  885.  
  886. 195
  887. 00:16:52,471 --> 00:16:54,109
  888. Kau takkan bertahan
  889. melewati satu mil.
  890.  
  891. 196
  892. 00:16:54,146 --> 00:16:56,595
  893. Kau memiliki 250 sel air.
  894.  
  895. 197
  896. 00:16:56,597 --> 00:16:58,860
  897. Tukarkan itu dengan bijak.
  898.  
  899. 198
  900. 00:16:58,904 --> 00:17:01,750
  901. Deke masih memiliki rincian
  902. misinya, bukan begitu, Deke?
  903.  
  904. 199
  905. 00:17:01,794 --> 00:17:03,204
  906. Apa ini?
  907.  
  908. 200
  909. 00:17:03,204 --> 00:17:05,853
  910. Semua pada waktunya,
  911. bersiaplah.
  912.  
  913. 201
  914. 00:17:12,596 --> 00:17:14,667
  915. Ya, kami berangkat satu jam lagi.
  916.  
  917. 202
  918. 00:17:16,688 --> 00:17:19,655
  919. Kami tak memiliki Overwatch,
  920. itu sebabnya aku menghubungimu.
  921.  
  922. 203
  923. 00:17:21,003 --> 00:17:24,057
  924. Dan tak ada yang mengenal rute itu
  925. lebih baik dibandingan kau dan Owl.
  926.  
  927. 204
  928. 00:17:25,076 --> 00:17:27,128
  929. Kau takkan membuatku
  930. memohon, 'kan?
  931.  
  932. 205
  933. 00:17:27,206 --> 00:17:28,977
  934. Deke?
  935.  
  936. 206
  937. 00:17:29,398 --> 00:17:31,597
  938. Ya./
  939. Kita berangkat.
  940.  
  941. 207
  942. 00:17:54,605 --> 00:17:56,239
  943. Surat-surat?
  944.  
  945. 208
  946. 00:18:13,160 --> 00:18:15,406
  947. Kita mulai.
  948.  
  949. 209
  950. 00:18:54,887 --> 00:18:56,688
  951. Yang benar saja.
  952.  
  953. 210
  954. 00:18:57,565 --> 00:19:00,749
  955. Itu membantu mengurasi stres./
  956. Kunyahlah permen karet.
  957.  
  958. 211
  959. 00:19:01,582 --> 00:19:03,666
  960. Seberapa jauh menuju
  961. barikade bahan bakar pertama?
  962.  
  963. 212
  964. 00:19:03,703 --> 00:19:06,154
  965. Kurasa sekitar 20 mil
  966. lewat B12.
  967.  
  968. 213
  969. 00:19:07,977 --> 00:19:09,957
  970. Bagaimana jika lebih yakin?
  971.  
  972. 214
  973. 00:19:10,971 --> 00:19:13,756
  974. Campbell,
  975. konfirmasi frekuensimu.
  976.  
  977. 215
  978. 00:19:13,756 --> 00:19:15,243
  979. Dikonfirmasi.
  980.  
  981. 216
  982. 00:19:15,243 --> 00:19:16,567
  983. Tetap di saluran ini,
  984.  
  985. 217
  986. 00:19:16,567 --> 00:19:19,039
  987. Melapor kembali saat kau
  988. berhasil melintasi perbatasan.
  989.  
  990. 218
  991. 00:19:19,053 --> 00:19:20,546
  992. Dimengerti.
  993.  
  994. 219
  995. 00:19:25,283 --> 00:19:27,109
  996. Di mana kau ingin bermalam,
  997. Black Lake?
  998.  
  999. 220
  1000. 00:19:27,134 --> 00:19:28,714
  1001. Ya.
  1002.  
  1003. 221
  1004. 00:19:29,357 --> 00:19:31,903
  1005. Kau masih bicara dengan Eagle?/
  1006. Sesekali.
  1007.  
  1008. 222
  1009. 00:19:31,903 --> 00:19:34,835
  1010. Dia yang menjaga daerah sana,
  1011. tapi danaunya sudah tercemar.
  1012.  
  1013. 223
  1014. 00:19:34,898 --> 00:19:36,944
  1015. Mereka pasti sangat
  1016. membutuhkan sel air.
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:19:37,017 --> 00:19:38,599
  1020. Ya, aku yakin itu.
  1021.  
  1022. 225
  1023. 00:19:39,282 --> 00:19:43,809
  1024. Jadi, kalian berdua masih...
  1025. Kau tahu?
  1026.  
  1027. 226
  1028. 00:20:12,384 --> 00:20:15,247
  1029. Ini sangat sunyi,
  1030. kau yakin soal ini?
  1031.  
  1032. 227
  1033. 00:20:15,312 --> 00:20:18,077
  1034. Jacks menutup jalanan.
  1035. Tak ada jalan masuk lain.
  1036.  
  1037. 228
  1038. 00:20:18,146 --> 00:20:20,364
  1039. 30 sel air seharusnya cukup.
  1040.  
  1041. 229
  1042. 00:20:20,437 --> 00:20:22,426
  1043. Sebaiknya biarkan aku
  1044. yang bicara.
  1045.  
  1046. 230
  1047. 00:20:22,462 --> 00:20:24,278
  1048. Jangan lakukan tindakan bodoh.
  1049.  
  1050. 231
  1051. 00:20:24,309 --> 00:20:25,918
  1052. Aku?
  1053.  
  1054. 232
  1055. 00:20:46,618 --> 00:20:48,477
  1056. Ke mana kalian menuju?
  1057.  
  1058. 233
  1059. 00:20:48,507 --> 00:20:50,248
  1060. Ke perbatasan.
  1061.  
  1062. 234
  1063. 00:20:51,284 --> 00:20:53,252
  1064. Dengan benda ini?
  1065.  
  1066. 235
  1067. 00:20:53,303 --> 00:20:55,646
  1068. Kami punya 30 sel untuk
  1069. bisa lewat.
  1070.  
  1071. 236
  1072. 00:21:08,440 --> 00:21:10,454
  1073. Kami membutuhkan 50.
  1074.  
  1075. 237
  1076. 00:21:12,643 --> 00:21:16,153
  1077. Baik, 50 sel.
  1078.  
  1079. 238
  1080. 00:21:16,229 --> 00:21:18,316
  1081. Negosiasi yang bagus.
  1082.  
  1083. 239
  1084. 00:21:18,757 --> 00:21:20,226
  1085. Sialan.
  1086.  
  1087. 240
  1088. 00:21:20,226 --> 00:21:23,651
  1089. Kau tak secantik supir terakhir
  1090. yang mereka bawa melewati sini.
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:21:23,710 --> 00:21:25,728
  1094. Ingat dia?
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:21:26,233 --> 00:21:29,533
  1098. Para pria di ujung jalan sangat
  1099. bersenang-senang dengannya.
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:21:29,589 --> 00:21:31,342
  1103. Apa kau bilang?
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:21:31,966 --> 00:21:35,258
  1107. Deke, kembali ke mobil.
  1108.  
  1109. 245
  1110. 00:21:35,347 --> 00:21:37,600
  1111. Kau mau pergi lebih jauh
  1112. dibandingkan perjalananmu terakhir,
  1113.  
  1114. 246
  1115. 00:21:37,600 --> 00:21:39,216
  1116. Berikan aku 50 sel lagi.
  1117.  
  1118. 247
  1119. 00:21:39,260 --> 00:21:40,868
  1120. Kami akan membutuhkan 100.
  1121.  
  1122. 248
  1123. 00:21:40,870 --> 00:21:42,529
  1124. Kami takkan bertahan
  1125. sampai ke perbatasan.
  1126.  
  1127. 249
  1128. 00:21:42,529 --> 00:21:44,135
  1129. Itu bukan masalah kami.
  1130.  
  1131. 250
  1132. 00:21:44,135 --> 00:21:46,627
  1133. Jika kau ingin membawa mobil
  1134. rongsok ini berjalan cukup jauh...
  1135.  
  1136. 251
  1137. 00:21:46,652 --> 00:21:49,467
  1138. ...untuk melihat apa yang disisakan
  1139. anjing hutan dari supir yang terakhir,
  1140.  
  1141. 252
  1142. 00:21:49,492 --> 00:21:52,231
  1143. Berikan aku 50 sel lagi.
  1144.  
  1145. 253
  1146. 00:21:56,176 --> 00:21:57,754
  1147. Apa-apaan?
  1148.  
  1149. 254
  1150. 00:21:57,770 --> 00:21:59,734
  1151. Masuk ke mobil!
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:22:01,852 --> 00:22:03,329
  1155. Bajingan!
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:22:10,365 --> 00:22:12,223
  1159. Ada apa dengan diam-diam?
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:22:12,236 --> 00:22:14,702
  1163. Kita tak bisa menyerahkan
  1164. air sebanyak itu.
  1165.  
  1166. 258
  1167. 00:22:16,017 --> 00:22:18,658
  1168. Kupikir kita tak punya Overwatch./
  1169. Memang tidak.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:22:18,658 --> 00:22:20,401
  1173. Kau meninggalkan mobil cukup jauh,
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:22:20,401 --> 00:22:22,461
  1177. Dan aku tidak menembak orang itu!
  1178.  
  1179. 261
  1180. 00:22:23,620 --> 00:22:25,695
  1181. Ini dia.
  1182.  
  1183. 262
  1184. 00:22:29,346 --> 00:22:31,638
  1185. Guan Yin, Brezhnev,
  1186. kau mendengar?
  1187.  
  1188. 263
  1189. 00:22:32,205 --> 00:22:34,429
  1190. Guan Yin, Brezhnev, masuk.
  1191.  
  1192. 264
  1193. 00:22:35,028 --> 00:22:36,630
  1194. Campbell bersaudara.
  1195.  
  1196. 265
  1197. 00:22:36,633 --> 00:22:38,979
  1198. Saudara yang menyebalkan,
  1199. ini Lazlo.
  1200.  
  1201. 266
  1202. 00:22:38,979 --> 00:22:40,662
  1203. Apa kau mengirim Overwatch?
  1204.  
  1205. 267
  1206. 00:22:40,673 --> 00:22:42,958
  1207. Apa aku mengirim tim pendukung
  1208. untuk melindungimu?
  1209.  
  1210. 268
  1211. 00:22:42,983 --> 00:22:44,745
  1212. Tidak./
  1213. Apa kau yakin?
  1214.  
  1215. 269
  1216. 00:22:44,745 --> 00:22:46,230
  1217. Kau siapa, presiden?
  1218.  
  1219. 270
  1220. 00:22:46,232 --> 00:22:49,109
  1221. Kau tak mendapat bantuan,
  1222. kalian sendirian.
  1223.  
  1224. 271
  1225. 00:22:49,154 --> 00:22:50,745
  1226. Dasar bajingan!
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:22:52,830 --> 00:22:54,626
  1230. Ini.
  1231.  
  1232. 273
  1233. 00:22:57,468 --> 00:23:00,389
  1234. Ada apa dengan garpumu?
  1235.  
  1236. 274
  1237. 00:23:00,460 --> 00:23:02,447
  1238. Itu menggemaskan.
  1239.  
  1240. 275
  1241. 00:23:18,667 --> 00:23:21,843
  1242. Datanglah ke Grid, ujarnya,
  1243. bukan masalah besar.
  1244.  
  1245. 276
  1246. 00:23:21,891 --> 00:23:24,574
  1247. Kau akan baik-baik saja,
  1248. takkan ada yang terluka.
  1249.  
  1250. 277
  1251. 00:23:26,606 --> 00:23:29,649
  1252. Apa yang akan kau katakan
  1253. pada dirimu sendiri?
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:23:30,471 --> 00:23:32,279
  1257. Waktu yang sulit.
  1258.  
  1259. 279
  1260. 00:23:39,005 --> 00:23:40,883
  1261. Semuanya tewas.
  1262.  
  1263. 280
  1264. 00:23:40,885 --> 00:23:44,455
  1265. Entah apa itu diperlukan,
  1266. menuju kearahmu sekarang.
  1267.  
  1268. 281
  1269. 00:23:47,859 --> 00:23:50,311
  1270. Apa kau Overwatch?
  1271.  
  1272. 282
  1273. 00:23:50,345 --> 00:23:52,529
  1274. Turunkan senjatamu.
  1275.  
  1276. 283
  1277. 00:23:53,042 --> 00:23:56,273
  1278. Itu saudaraku di kakimu.
  1279.  
  1280. 284
  1281. 00:23:56,343 --> 00:23:58,445
  1282. Turunkan senjatanmu,
  1283. kembali ke dalam.
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:23:59,075 --> 00:24:01,820
  1287. Kau tahu ada penembak jitu
  1288. yang sedang membidikmu.
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:24:19,240 --> 00:24:20,855
  1292. Maaf.
  1293.  
  1294. 287
  1295. 00:24:35,662 --> 00:24:37,843
  1296. Momen pembuktian.
  1297.  
  1298. 288
  1299. 00:25:04,568 --> 00:25:06,069
  1300. Eagle.
  1301.  
  1302. 289
  1303. 00:25:08,635 --> 00:25:10,331
  1304. Tak apa.
  1305.  
  1306. 290
  1307. 00:25:12,866 --> 00:25:14,739
  1308. Kalian punya air?
  1309.  
  1310. 291
  1311. 00:25:17,177 --> 00:25:19,093
  1312. Bisa kau bawa itu ke sana?/
  1313. Ya.
  1314.  
  1315. 292
  1316. 00:25:19,093 --> 00:25:20,610
  1317. Terima kasih.
  1318.  
  1319. 293
  1320. 00:25:21,704 --> 00:25:23,717
  1321. Ini airnya.
  1322.  
  1323. 294
  1324. 00:25:25,140 --> 00:25:27,773
  1325. Terima kasih./
  1326. Terima kasih kembali.
  1327.  
  1328. 295
  1329. 00:25:31,691 --> 00:25:34,733
  1330. Jesse, kau takkan tertukar,
  1331. pergilah membantu.
  1332.  
  1333. 296
  1334. 00:25:36,049 --> 00:25:38,614
  1335. Dia benar, kau tahu,
  1336. itu disebabkan karena eksposur.
  1337.  
  1338. 297
  1339. 00:25:38,614 --> 00:25:40,571
  1340. Tahap pertama batuk,
  1341. kemudian gemetar,
  1342.  
  1343. 298
  1344. 00:25:40,571 --> 00:25:42,421
  1345. Tapi aku pernah melihat
  1346. yang jauh lebih buruk.
  1347.  
  1348. 299
  1349. 00:25:42,421 --> 00:25:46,071
  1350. Seperti kusta yang meracuni
  1351. tubuh dan pikiran.
  1352.  
  1353. 300
  1354. 00:25:49,611 --> 00:25:51,679
  1355. Dasar bajingan.
  1356.  
  1357. 301
  1358. 00:26:02,838 --> 00:26:05,793
  1359. Kami menumbuhkan jamur
  1360. di ladang.
  1361.  
  1362. 302
  1363. 00:26:05,840 --> 00:26:08,062
  1364. Itu menghambat gejalanya.
  1365.  
  1366. 303
  1367. 00:26:08,123 --> 00:26:09,661
  1368. Kami gunakan itu untuk
  1369. mengatasi tanah...
  1370.  
  1371. 304
  1372. 00:26:09,661 --> 00:26:11,663
  1373. ...setelah suplemen berhenti datang.
  1374.  
  1375. 305
  1376. 00:26:12,504 --> 00:26:15,222
  1377. Itu hal terdekat yang kami
  1378. miliki untuk obat-obatan.
  1379.  
  1380. 306
  1381. 00:26:15,286 --> 00:26:17,381
  1382. Lebih banyak obat dibanding
  1383. apa yang kami punya.
  1384.  
  1385. 307
  1386. 00:26:17,462 --> 00:26:19,275
  1387. Di Grid, mereka masih
  1388. berpikir itu virus,
  1389.  
  1390. 308
  1391. 00:26:19,275 --> 00:26:22,075
  1392. Dan PharmacAid hanya menghasilkan
  1393. keuntungan seperti perampok.
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:26:22,453 --> 00:26:25,232
  1397. Seandainya kami bisa
  1398. memberimu lebih banyak air.
  1399.  
  1400. 310
  1401. 00:26:25,284 --> 00:26:26,972
  1402. Kau membutuhkan itu
  1403. untuk melintasi perbatasan.
  1404.  
  1405. 311
  1406. 00:26:26,972 --> 00:26:28,343
  1407. Aku mengerti.
  1408.  
  1409. 312
  1410. 00:26:28,345 --> 00:26:31,469
  1411. Kami bisa menukarkan itu dengan
  1412. Jacks untuk sedikit daging.
  1413.  
  1414. 313
  1415. 00:26:31,494 --> 00:26:33,386
  1416. Aku tahu, tapi...
  1417.  
  1418. 314
  1419. 00:26:33,450 --> 00:26:35,313
  1420. Tak apa.
  1421.  
  1422. 315
  1423. 00:26:44,696 --> 00:26:46,875
  1424. Ini, minumlah air.
  1425.  
  1426. 316
  1427. 00:26:52,141 --> 00:26:53,707
  1428. Cukup menjijikkan, ya?
  1429.  
  1430. 317
  1431. 00:26:53,742 --> 00:26:55,818
  1432. Ya, kau cukup menjijikkan.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:26:58,872 --> 00:27:01,033
  1436. Di mana tempat yang bagus
  1437. untuk berkemah?
  1438.  
  1439. 319
  1440. 00:27:01,077 --> 00:27:02,667
  1441. Aku berpikir di perbukitan utara.
  1442.  
  1443. 320
  1444. 00:27:02,703 --> 00:27:04,350
  1445. Ada pondok di sepanjang
  1446. wilayah sana.
  1447.  
  1448. 321
  1449. 00:27:04,350 --> 00:27:07,767
  1450. Parkirlah di kaki bukit,
  1451. itu mungkin tempat teraman.
  1452.  
  1453. 322
  1454. 00:27:07,767 --> 00:27:09,384
  1455. Di sini tidak aman?
  1456.  
  1457. 323
  1458. 00:27:09,452 --> 00:27:13,486
  1459. Tidak dengan kalian di sini,
  1460. setelah terakhir Deke bermalam.
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:27:13,488 --> 00:27:15,671
  1464. Consortium datang mencari kami.
  1465.  
  1466. 325
  1467. 00:27:18,846 --> 00:27:20,493
  1468. Apa kalian butuh senjata lagi?
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:27:20,495 --> 00:27:22,416
  1472. Kami punya senjata,
  1473. Kami butuh air.
  1474.  
  1475. 327
  1476. 00:27:22,450 --> 00:27:24,591
  1477. Kau lebih butuh senjata
  1478. dibandingkan kami.
  1479.  
  1480. 328
  1481. 00:27:27,354 --> 00:27:30,138
  1482. Kau sebaiknya pergi.
  1483.  
  1484. 329
  1485. 00:27:30,181 --> 00:27:31,914
  1486. Ya.
  1487.  
  1488. 330
  1489. 00:27:32,787 --> 00:27:34,887
  1490. Terima kasih, Eagle.
  1491.  
  1492. 331
  1493. 00:27:34,921 --> 00:27:37,235
  1494. Kami akan membawa lebih banyak
  1495. air bersih dalam perjalanan kembali,
  1496.  
  1497. 332
  1498. 00:27:37,259 --> 00:27:39,259
  1499. Aku janji.
  1500.  
  1501. 333
  1502. 00:27:40,515 --> 00:27:42,060
  1503. Tentu.
  1504.  
  1505. 334
  1506. 00:28:28,165 --> 00:28:30,051
  1507. Di sini?
  1508.  
  1509. 335
  1510. 00:28:30,492 --> 00:28:32,062
  1511. Aku tak mau terlalu jauh
  1512. dari jalanan...
  1513.  
  1514. 336
  1515. 00:28:32,064 --> 00:28:33,765
  1516. ...seandainya kita harus
  1517. pergi terburu-buru.
  1518.  
  1519. 337
  1520. 00:28:46,178 --> 00:28:49,188
  1521. Aku tak melihat malam secerah ini
  1522. di Grid selama bertahun-tahun.
  1523.  
  1524. 338
  1525. 00:28:49,215 --> 00:28:51,582
  1526. Ya, itu sama sekali tidak
  1527. membantu kita.
  1528.  
  1529. 339
  1530. 00:28:51,587 --> 00:28:54,094
  1531. Bicara soal tidak membantu,
  1532. pilih sisimu.
  1533.  
  1534. 340
  1535. 00:28:55,335 --> 00:28:57,482
  1536. Itu terpal yang sangat besar.
  1537.  
  1538. 341
  1539. 00:28:57,483 --> 00:28:59,318
  1540. Ini mobil yang sangat besar.
  1541.  
  1542. 342
  1543. 00:29:02,820 --> 00:29:04,936
  1544. Apa ini benar-benar yang
  1545. akan kita lakukan?
  1546.  
  1547. 343
  1548. 00:29:05,029 --> 00:29:08,984
  1549. Selama Jacks tidak memiliki
  1550. pelacak termal, ya.
  1551.  
  1552. 344
  1553. 00:29:10,656 --> 00:29:12,448
  1554. Aku mau kencing.
  1555.  
  1556. 345
  1557. 00:29:47,120 --> 00:29:48,871
  1558. Sial.
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:29:57,747 --> 00:29:59,671
  1562. Ambil senjatanya.
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:30:02,708 --> 00:30:04,951
  1566. Ayolah, bung, itu barang mahal.
  1567.  
  1568. 348
  1569. 00:30:05,720 --> 00:30:07,750
  1570. Kau takkan menghabiskannya.
  1571.  
  1572. 349
  1573. 00:30:07,827 --> 00:30:09,784
  1574. Di mana kargonya?
  1575.  
  1576. 350
  1577. 00:30:10,146 --> 00:30:12,258
  1578. Aku tanyakan kau di mana kargonya.
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:30:12,260 --> 00:30:15,235
  1582. Kami masih belum mengambilnya./
  1583. Omong kosong.
  1584.  
  1585. 352
  1586. 00:30:16,145 --> 00:30:17,948
  1587. Aku akan periksa mobil.
  1588.  
  1589. 353
  1590. 00:30:28,242 --> 00:30:31,025
  1591. Hanya tremor, tetap fokus.
  1592.  
  1593. 354
  1594. 00:30:37,161 --> 00:30:38,821
  1595. Apa-apaan?!
  1596.  
  1597. 355
  1598. 00:31:10,550 --> 00:31:12,147
  1599. Sial.
  1600.  
  1601. 356
  1602. 00:31:13,258 --> 00:31:14,756
  1603. Sedikit bantuan!
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:31:14,806 --> 00:31:16,400
  1607. Beri aku waktu!
  1608.  
  1609. 358
  1610. 00:31:16,464 --> 00:31:18,401
  1611. Aku tak punya waktu!
  1612.  
  1613. 359
  1614. 00:31:40,614 --> 00:31:42,931
  1615. Terima kasih./
  1616. Itu bukan aku.
  1617.  
  1618. 360
  1619. 00:31:42,931 --> 00:31:45,182
  1620. Itu aku.
  1621.  
  1622. 361
  1623. 00:31:47,548 --> 00:31:49,257
  1624. North?
  1625.  
  1626. 362
  1627. 00:31:49,338 --> 00:31:51,106
  1628. Hei, Campbell.
  1629.  
  1630. 363
  1631. 00:31:52,183 --> 00:31:54,258
  1632. Kau Overwatch kami?
  1633.  
  1634. 364
  1635. 00:31:54,309 --> 00:31:56,233
  1636. Secara tidak resmi.
  1637.  
  1638. 365
  1639. 00:31:56,302 --> 00:31:58,202
  1640. Dan kau tahu soal ini?
  1641.  
  1642. 366
  1643. 00:31:58,275 --> 00:32:00,133
  1644. Aku menghubungi dia.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:32:00,288 --> 00:32:02,576
  1648. Demi Tuhan.
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:32:03,256 --> 00:32:05,936
  1652. Kau sebaiknya bergerak jika ingin
  1653. sampai ke perbatasan.
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:32:05,936 --> 00:32:08,437
  1657. Kita bisa melewati D22
  1658. untuk menjauh dari sini.
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:32:08,439 --> 00:32:11,091
  1662. North, maaf harus
  1663. mengganggu reuni keluarga.
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:32:11,091 --> 00:32:13,307
  1667. Aku mendapatkan jumlah
  1668. radiasi yang besar...
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:32:13,309 --> 00:32:16,902
  1672. ...berasal dari kendaraan
  1673. cantik yang mereka kendarai.
  1674.  
  1675. 373
  1676. 00:32:18,425 --> 00:32:19,958
  1677. Tahan peluru.
  1678.  
  1679. 374
  1680. 00:32:19,983 --> 00:32:21,875
  1681. Bukan anti peluru.
  1682.  
  1683. 375
  1684. 00:32:22,318 --> 00:32:24,716
  1685. Owl, seperti apa kebocoran
  1686. yang kita lihat?
  1687.  
  1688. 376
  1689. 00:32:24,716 --> 00:32:26,220
  1690. Cukup besar.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:32:26,222 --> 00:32:27,971
  1694. Mengingat mereka tak bisa
  1695. mendengarku,
  1696.  
  1697. 378
  1698. 00:32:27,971 --> 00:32:30,601
  1699. Aku harus katakan itu
  1700. tidak mematikan. Mungkin.
  1701.  
  1702. 379
  1703. 00:32:30,601 --> 00:32:32,661
  1704. Baiklah, kalian berdua
  1705. sebaiknya bergerak sekarang.
  1706.  
  1707. 380
  1708. 00:32:37,479 --> 00:32:39,734
  1709. Kau mau aku berkata apa?
  1710.  
  1711. 381
  1712. 00:32:39,769 --> 00:32:42,578
  1713. Aku tak mau kau berkata
  1714. apa-apa saat ini.
  1715.  
  1716. 382
  1717. 00:32:43,392 --> 00:32:46,842
  1718. Aku akan radio kalian berdua dari Grid
  1719. saat kau mencapai perbatasan.
  1720.  
  1721. 383
  1722. 00:32:48,190 --> 00:32:50,309
  1723. Senang melihatmu, bajingan.
  1724.  
  1725. 384
  1726. 00:32:53,465 --> 00:32:56,175
  1727. Jesse, aku.../
  1728. Masuk ke mobil.
  1729.  
  1730. 385
  1731. 00:33:02,307 --> 00:33:04,095
  1732. Apa yang membuatmu berpikir
  1733. kita bisa percaya dia?
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:33:04,164 --> 00:33:06,343
  1737. Jesse, dia mantan istrimu.
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:33:06,415 --> 00:33:08,359
  1741. Tak ada yang mengenal Grid
  1742. lebih baik dari North.
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:33:08,421 --> 00:33:09,995
  1746. Dengan Lazlo mengirim
  1747. kita pergi sendirian,
  1748.  
  1749. 389
  1750. 00:33:09,997 --> 00:33:11,594
  1751. Dia satu-satunya yang bisa aku
  1752. andalkan untuk...
  1753.  
  1754. 390
  1755. 00:33:11,594 --> 00:33:14,296
  1756. Untuk apa? Kehormatan?
  1757.  
  1758. 391
  1759. 00:33:14,322 --> 00:33:16,340
  1760. Secara gratis.
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:33:19,098 --> 00:33:22,233
  1764. Dia memintaku untuk
  1765. memberikan ini kepadamu.
  1766.  
  1767. 393
  1768. 00:33:22,261 --> 00:33:24,325
  1769. Apa maksudnya itu?
  1770.  
  1771. 394
  1772. 00:33:25,121 --> 00:33:27,326
  1773. Itu pin granat.
  1774.  
  1775. 395
  1776. 00:33:27,373 --> 00:33:29,915
  1777. Dari terakhir kali dia
  1778. menyelamatkanku di sini.
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:33:30,939 --> 00:33:32,832
  1782. Itu bodoh.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:33:33,917 --> 00:33:35,583
  1786. Kau yang bodoh.
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:33:36,574 --> 00:33:38,454
  1790. Berikan radionya kepadaku.
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:33:41,113 --> 00:33:43,169
  1794. Guan Yin, kau di sana?
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:33:43,839 --> 00:33:45,869
  1798. Kau sudah melintasi
  1799. perbatasan?
  1800.  
  1801. 401
  1802. 00:33:45,878 --> 00:33:47,541
  1803. 50 mil lagi.
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:33:47,570 --> 00:33:48,977
  1807. Apa kargo kami?
  1808.  
  1809. 403
  1810. 00:33:49,009 --> 00:33:51,374
  1811. Deke tahu jadwal
  1812. dan instruksinya.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:33:51,407 --> 00:33:53,621
  1816. Ya, apa kargo kami?
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:33:53,656 --> 00:33:57,020
  1820. Kau dalam basis untuk
  1821. cukup sekedar tahu, ganti dan keluar.
  1822.  
  1823. 406
  1824. 00:33:57,030 --> 00:33:59,469
  1825. Kau melibatkan kita ke dalam
  1826. hal apa?
  1827.  
  1828. 407
  1829. 00:34:20,838 --> 00:34:23,087
  1830. Apa aku dalam masalah?
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:34:26,158 --> 00:34:29,488
  1834. 50 mil dari perbatasan.
  1835.  
  1836. 409
  1837. 00:34:30,715 --> 00:34:35,178
  1838. Tanpa insiden, mereka harusnya
  1839. sampai di sana beberapa jam lagi.
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:34:36,663 --> 00:34:39,040
  1843. Tanpa insiden.
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:34:39,107 --> 00:34:41,141
  1847. Lepas!
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:34:41,877 --> 00:34:44,462
  1851. Kurasa kita baru saja
  1852. menemui dua insiden.
  1853.  
  1854. 413
  1855. 00:34:46,009 --> 00:34:48,279
  1856. Kau sebaiknya berharap
  1857. mereka berhasil melakukan ini.
  1858.  
  1859. 414
  1860. 00:34:48,305 --> 00:34:52,160
  1861. Kau tahu siapa yang masuk
  1862. berikutnya jika mereka gagal.
  1863.  
  1864. 415
  1865. 00:35:08,787 --> 00:35:11,170
  1866. Apa Jesse terkejut melihatmu?
  1867.  
  1868. 416
  1869. 00:35:11,256 --> 00:35:14,225
  1870. Lumayan, dasar bajingan
  1871. keras kepala.
  1872.  
  1873. 417
  1874. 00:35:14,239 --> 00:35:16,078
  1875. Kau tahu, kita tak bisa
  1876. melintasi perbatasan.
  1877.  
  1878. 418
  1879. 00:35:16,118 --> 00:35:19,169
  1880. Titik penyeberangan terdekat
  1881. sekitar 30 km dari sini.
  1882.  
  1883. 419
  1884. 00:35:19,202 --> 00:35:20,819
  1885. Aku tahu.
  1886.  
  1887. 420
  1888. 00:35:21,260 --> 00:35:23,101
  1889. Kita akan awasi dari O76,
  1890.  
  1891. 421
  1892. 00:35:23,101 --> 00:35:25,378
  1893. Lalu menunggu mereka
  1894. saat melintasi perbatasan kembali.
  1895.  
  1896. 422
  1897. 00:35:26,252 --> 00:35:28,933
  1898. Jika mereka melintasi kembali.
  1899.  
  1900. 423
  1901. 00:35:30,117 --> 00:35:33,328
  1902. Jangan lupa,
  1903. Kanda negaranya kanibal.
  1904.  
  1905. 424
  1906. 00:35:33,389 --> 00:35:36,204
  1907. Apa menurutmu drone bisa
  1908. bertahan di sisi sebaliknya?
  1909.  
  1910. 425
  1911. 00:35:39,609 --> 00:35:41,186
  1912. Kita akan lihat.
  1913.  
  1914. 426
  1915. 00:35:58,574 --> 00:36:01,362
  1916. North, Owl, kau di sana?/
  1917. Kami di sini, Deke,
  1918.  
  1919. 427
  1920. 00:36:01,362 --> 00:36:03,319
  1921. Sekitar 2 mil dari perbatasan
  1922. gerbang Barat.
  1923.  
  1924. 428
  1925. 00:36:03,319 --> 00:36:05,012
  1926. Baik, kami sudah mendekat.
  1927. Bagaimana kebocorannya?
  1928.  
  1929. 429
  1930. 00:36:05,043 --> 00:36:07,612
  1931. Sama seperti sebelumnya,
  1932. berhati-hatilah.
  1933.  
  1934. 430
  1935. 00:36:07,681 --> 00:36:08,988
  1936. Ya, baiklah.
  1937.  
  1938. 431
  1939. 00:36:09,021 --> 00:36:11,590
  1940. Kami akan kirimkan drone untukmu,
  1941. lihat berapa lama itu bertahan.
  1942.  
  1943. 432
  1944. 00:36:11,641 --> 00:36:14,424
  1945. Terima kasih, kita bicara lagi
  1946. setelah kami melintasi.
  1947.  
  1948. 433
  1949. 00:36:17,620 --> 00:36:20,164
  1950. Apa kau membawa drone-nya?
  1951.  
  1952. 434
  1953. 00:36:20,194 --> 00:36:22,513
  1954. Kau yang mengemas drone-nya.
  1955.  
  1956. 435
  1957. 00:36:25,138 --> 00:36:28,638
  1958. akumenang.com
  1959.  
  1960. 436
  1961. 00:36:28,662 --> 00:36:32,162
  1962. 1id Bisa Bermain Poker,
  1963. Sportsbook, idnlive dan Casino
  1964.  
  1965. 437
  1966. 00:36:32,186 --> 00:36:35,686
  1967. New Member Bonus 30%
  1968. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  1969.  
  1970. 438
  1971. 00:36:44,137 --> 00:36:46,487
  1972. Kami sudah membidikmu!
  1973.  
  1974. 439
  1975. 00:36:47,274 --> 00:36:49,721
  1976. Keluar dari mobil.
  1977.  
  1978. 440
  1979. 00:36:49,771 --> 00:36:51,899
  1980. Dasar bajingan.
  1981.  
  1982. 441
  1983. 00:36:54,972 --> 00:36:58,312
  1984. Kami punya air, 100 sel.
  1985.  
  1986. 442
  1987. 00:37:01,499 --> 00:37:04,239
  1988. Campbell bersaudara
  1989. yang terkenal.
  1990.  
  1991. 443
  1992. 00:37:04,296 --> 00:37:07,438
  1993. Astaga, kalian lebih buruk
  1994. dari yang aku dengar.
  1995.  
  1996. 444
  1997. 00:37:07,499 --> 00:37:09,476
  1998. Kabar tersebar dengan
  1999. cepat di sini,
  2000.  
  2001. 445
  2002. 00:37:09,476 --> 00:37:12,226
  2003. Kau menghabisi empat orang
  2004. terbaik kami semalam.
  2005.  
  2006. 446
  2007. 00:37:13,094 --> 00:37:15,828
  2008. Kami disergap di Black Lake.
  2009.  
  2010. 447
  2011. 00:37:15,860 --> 00:37:19,115
  2012. Aku mau 100 sel untuk
  2013. masing-masing dari mereka.
  2014.  
  2015. 448
  2016. 00:37:19,140 --> 00:37:21,187
  2017. Ganti rugi.
  2018.  
  2019. 449
  2020. 00:37:21,271 --> 00:37:23,396
  2021. Kami hanya punya sisa 100 sel.
  2022.  
  2023. 450
  2024. 00:37:23,456 --> 00:37:26,183
  2025. Kau hanya membawa 100 sel
  2026. untuk melintasi perbatasan?
  2027.  
  2028. 451
  2029. 00:37:27,087 --> 00:37:29,277
  2030. Kami sering melintasi dengan
  2031. lebih sedikit sel air.
  2032.  
  2033. 452
  2034. 00:37:29,279 --> 00:37:31,266
  2035. Situasi sudah berubah.
  2036.  
  2037. 453
  2038. 00:37:31,303 --> 00:37:33,412
  2039. Ini menjadi lebih buruk di sini.
  2040.  
  2041. 454
  2042. 00:37:34,208 --> 00:37:37,010
  2043. Dan semakin berkurang bajingan
  2044. seperti kalian yang melintasi.
  2045.  
  2046. 455
  2047. 00:37:37,059 --> 00:37:39,213
  2048. Kami tak punya 400 sel.
  2049.  
  2050. 456
  2051. 00:37:39,267 --> 00:37:41,477
  2052. Berarti kau sebaiknya kembali
  2053. dan mengambilnya.
  2054.  
  2055. 457
  2056. 00:37:41,513 --> 00:37:43,657
  2057. Tidak mungkin.
  2058.  
  2059. 458
  2060. 00:37:46,666 --> 00:37:49,052
  2061. Ke mana kau menuju?
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:37:55,776 --> 00:37:58,491
  2065. Jangan paksa aku
  2066. menanyakanmu lagi.
  2067.  
  2068. 460
  2069. 00:37:58,880 --> 00:38:02,074
  2070. Kami tidak tahu./
  2071. Omong kosong!
  2072.  
  2073. 461
  2074. 00:38:02,160 --> 00:38:04,198
  2075. Dan aku tidak bertanya padamu.
  2076.  
  2077. 462
  2078. 00:38:04,221 --> 00:38:06,114
  2079. Itu benar.
  2080.  
  2081. 463
  2082. 00:38:08,966 --> 00:38:10,847
  2083. Itu benar.
  2084.  
  2085. 464
  2086. 00:38:14,431 --> 00:38:18,034
  2087. Kau pasti berpikir kami bodoh.
  2088.  
  2089. 465
  2090. 00:38:18,089 --> 00:38:21,138
  2091. Kami bisa saja membiarkan
  2092. kalian melintasi dengan berjalan kaki.
  2093.  
  2094. 466
  2095. 00:38:22,244 --> 00:38:26,075
  2096. Dan melihat berapa lama sebelum
  2097. seseorang bawakan kami kepala kalian.
  2098.  
  2099. 467
  2100. 00:38:30,441 --> 00:38:33,190
  2101. Hentikan.
  2102.  
  2103. 468
  2104. 00:38:33,233 --> 00:38:34,889
  2105. Lihat di bawah kap.
  2106.  
  2107. 469
  2108. 00:38:34,898 --> 00:38:36,539
  2109. Astaga, Deke.
  2110.  
  2111. 470
  2112. 00:38:36,590 --> 00:38:38,539
  2113. Apa kau bilang?
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:38:38,584 --> 00:38:40,988
  2117. Lihat di bawah kap mobil.
  2118.  
  2119. 472
  2120. 00:38:41,013 --> 00:38:42,629
  2121. Buka kapnya.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:38:43,629 --> 00:38:45,540
  2125. Cepat!
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:38:56,289 --> 00:38:59,821
  2129. Sel Torium, kami akan membawa
  2130. yang lebih banyak lagi.
  2131.  
  2132. 475
  2133. 00:38:59,905 --> 00:39:01,733
  2134. Ambil airnya sekarang,
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:39:01,757 --> 00:39:03,697
  2138. Biarkan kami lewat, dan kami
  2139. akan memberikanmu satu.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:39:03,758 --> 00:39:06,051
  2143. Kami akan kembali
  2144. beberapa jam lagi.
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:39:07,533 --> 00:39:09,624
  2148. Kami harus kembali melewati
  2149. gerbang ini.
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:39:09,645 --> 00:39:11,661
  2153. Ini satu-satunya jalan.
  2154.  
  2155. 480
  2156. 00:39:15,799 --> 00:39:17,674
  2157. Ambil airnya.
  2158.  
  2159. 481
  2160. 00:39:17,737 --> 00:39:19,475
  2161. cepat!
  2162.  
  2163. 482
  2164. 00:39:26,857 --> 00:39:29,625
  2165. Aku akan segera menemuimu lagi.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:39:30,280 --> 00:39:34,266
  2169. Jika kau tak bawakan
  2170. kami sel Torium,
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:39:34,318 --> 00:39:38,304
  2174. Takkan ada penjara
  2175. untuk kalian berdua.
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:40:15,372 --> 00:40:19,240
  2179. Membohongi Jacks? Kuharap
  2180. kau tahu apa yang kau lakukan.
  2181.  
  2182. 486
  2183. 00:40:19,240 --> 00:40:22,056
  2184. Tentu saja aku tidak tahu,
  2185. apa lagi yang harus kulakukan?
  2186.  
  2187. 487
  2188. 00:40:27,036 --> 00:40:28,750
  2189. Guan Yin, kami melintasi perbatasan.
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:40:28,752 --> 00:40:32,505
  2193. Kerja bagus, Campbell. Ambil jalur
  2194. S64 ke Utara, jaga komunikasi.
  2195.  
  2196. 489
  2197. 00:40:32,550 --> 00:40:34,993
  2198. Dimengerti./
  2199. Astaga, terima kasih.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:40:35,906 --> 00:40:38,636
  2203. North, kami sudah melintasi.
  2204.  
  2205. 491
  2206. 00:40:39,512 --> 00:40:42,391
  2207. Owl?/
  2208. Ya, sedikit lagi.
  2209.  
  2210. 492
  2211. 00:40:44,762 --> 00:40:47,289
  2212. Semuanya,
  2213. kami mendapatkan visual kalian.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:40:49,004 --> 00:40:50,955
  2217. Oke, ini dia.
  2218.  
  2219. 494
  2220. 00:40:50,977 --> 00:40:53,067
  2221. Selamat datang
  2222. di Maskapai Owl.
  2223.  
  2224. 495
  2225. 00:40:53,067 --> 00:40:54,777
  2226. Ini Kapten yang berbicara.
  2227.  
  2228. 496
  2229. 00:40:54,777 --> 00:40:56,442
  2230. Jika kau melihat ke bawah,
  2231.  
  2232. 497
  2233. 00:40:56,444 --> 00:40:59,185
  2234. Kau akan melihat dua orang bodoh
  2235. menuju ke kehancuran mereka.
  2236.  
  2237. 498
  2238. 00:41:14,106 --> 00:41:16,575
  2239. Hei, mata ke jalanan.
  2240.  
  2241. 499
  2242. 00:41:16,609 --> 00:41:18,412
  2243. Hanya mengistirahatkannya.
  2244.  
  2245. 500
  2246. 00:41:18,490 --> 00:41:20,266
  2247. Ya.
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:41:21,044 --> 00:41:23,737
  2251. Ini bukan liburan.
  2252.  
  2253. 502
  2254. 00:41:24,282 --> 00:41:27,847
  2255. Bersiaplah, ada kendaraan
  2256. Sino menunggu didepan.
  2257.  
  2258. 503
  2259. 00:41:36,530 --> 00:41:38,960
  2260. Oke, situasi akan
  2261. semakin memanas.
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:41:38,976 --> 00:41:41,375
  2265. Semoga saja kau melakukannya
  2266. lebih baik dari mereka.
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:41:43,447 --> 00:41:47,893
  2270. Guan Yin, di S64, ada banyak
  2271. temanmu yang tewas di Grid.
  2272.  
  2273. 506
  2274. 00:41:47,973 --> 00:41:50,196
  2275. Periksa pelacakmu.
  2276.  
  2277. 507
  2278. 00:41:54,257 --> 00:41:57,274
  2279. Ya./
  2280. Apa yang dikatakannya?
  2281.  
  2282. 508
  2283. 00:41:59,029 --> 00:42:03,009
  2284. Sekitar 20 km di depan,
  2285. diluar jalanan.
  2286.  
  2287. 509
  2288. 00:42:03,040 --> 00:42:05,377
  2289. Bagus, lanjutkan.
  2290.  
  2291. 510
  2292. 00:42:21,624 --> 00:42:23,876
  2293. Ada sesuatu yang besar didepan.
  2294.  
  2295. 511
  2296. 00:42:39,059 --> 00:42:41,687
  2297. Astaga, itu benteng.
  2298.  
  2299. 512
  2300. 00:42:42,185 --> 00:42:44,175
  2301. Guan Yin, kau bilang ini
  2302. adalah pengangkutan.
  2303.  
  2304. 513
  2305. 00:42:44,212 --> 00:42:47,309
  2306. Itu benar, tapi aku tak
  2307. bilang ini akan mudah.
  2308.  
  2309. 514
  2310. 00:42:47,338 --> 00:42:49,466
  2311. Temukan koper yang
  2312. berada di koordinat itu.
  2313.  
  2314. 515
  2315. 00:42:49,480 --> 00:42:51,334
  2316. Jangan berhenti.
  2317.  
  2318. 516
  2319. 00:43:08,052 --> 00:43:10,351
  2320. Kami sudah di lokasi.
  2321. Owl, kau di sana?
  2322.  
  2323. 517
  2324. 00:43:10,351 --> 00:43:13,007
  2325. Kami melihat kalian.
  2326. Area itu dipenuhi dengan Jacks,
  2327.  
  2328. 518
  2329. 00:43:13,009 --> 00:43:14,742
  2330. Jadi kau sebaiknya
  2331. simpan senjatamu.
  2332.  
  2333. 519
  2334. 00:43:14,744 --> 00:43:17,197
  2335. Satu tembakan, dan mereka
  2336. akan segera mengepungmu.
  2337.  
  2338. 520
  2339. 00:43:17,197 --> 00:43:19,708
  2340. Kesimpulannya,
  2341. kau paham yang kumaksud.
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:43:27,453 --> 00:43:29,301
  2345. Masuk melalui pagar sisi Barat.
  2346.  
  2347. 522
  2348. 00:43:29,301 --> 00:43:31,276
  2349. Tak ada Jacks yang
  2350. terlihat di sana.
  2351.  
  2352. 523
  2353. 00:43:37,543 --> 00:43:40,819
  2354. Aku akan menyapu sekitar,
  2355. lihat berapa banyak yang aku temui.
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:43:44,364 --> 00:43:46,380
  2359. Hei, jangan melakukan
  2360. tindakan bodoh, mengerti?
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:43:46,380 --> 00:43:47,749
  2364. Aku?
  2365.  
  2366. 526
  2367. 00:43:47,749 --> 00:43:49,708
  2368. Deke, jika kau bisa
  2369. memasuki pagar itu,
  2370.  
  2371. 527
  2372. 00:43:49,710 --> 00:43:51,636
  2373. Pergi ke kiri,
  2374. Jacks-nya lebih sedikit.
  2375.  
  2376. 528
  2377. 00:43:51,663 --> 00:43:53,412
  2378. Ikut aku.
  2379.  
  2380. 529
  2381. 00:43:58,199 --> 00:44:00,321
  2382. Oke, ikuti suaraku.
  2383.  
  2384. 530
  2385. 00:44:00,356 --> 00:44:03,556
  2386. Aku akan menuntunmu
  2387. ke tempat aman.
  2388.  
  2389. 531
  2390. 00:44:03,576 --> 00:44:05,629
  2391. Hanya satu,
  2392. beberapa tikungan ke depan.
  2393.  
  2394. 532
  2395. 00:44:05,677 --> 00:44:07,647
  2396. Berhenti, bergerak perlahan
  2397. dan tetap menunduk.
  2398.  
  2399. 533
  2400. 00:44:07,716 --> 00:44:10,607
  2401. Jangan bersuara.
  2402. Oke, hati-hati.
  2403.  
  2404. 534
  2405. 00:44:10,646 --> 00:44:12,620
  2406. Sekarang belok kanan.
  2407.  
  2408. 535
  2409. 00:44:12,659 --> 00:44:15,624
  2410. Lewati mobil merah didepan.
  2411.  
  2412. 536
  2413. 00:44:15,656 --> 00:44:17,715
  2414. Kaulihat dia?
  2415.  
  2416. 537
  2417. 00:44:17,766 --> 00:44:19,394
  2418. Oke, jalan terus.
  2419.  
  2420. 538
  2421. 00:44:20,448 --> 00:44:22,067
  2422. Belok.
  2423.  
  2424. 539
  2425. 00:44:22,102 --> 00:44:24,475
  2426. Ayo, teman-teman.
  2427.  
  2428. 540
  2429. 00:44:29,098 --> 00:44:31,455
  2430. Oke, kau aman untuk sekarang.
  2431.  
  2432. 541
  2433. 00:44:31,481 --> 00:44:33,383
  2434. Sialan, maaf.
  2435.  
  2436. 542
  2437. 00:44:35,925 --> 00:44:38,488
  2438. Ini tempatnya.
  2439.  
  2440. 543
  2441. 00:44:59,131 --> 00:45:00,818
  2442. Kerja bagus, teman-teman.
  2443.  
  2444. 544
  2445. 00:45:00,860 --> 00:45:02,750
  2446. Astaga./
  2447. Bergerak yang cepat,
  2448.  
  2449. 545
  2450. 00:45:02,760 --> 00:45:04,848
  2451. Waktumu tidak banyak./
  2452. Ini pestamu.
  2453.  
  2454. 546
  2455. 00:45:08,209 --> 00:45:10,889
  2456. Kapan terakhir kalian berbicara?
  2457.  
  2458. 547
  2459. 00:45:12,320 --> 00:45:16,452
  2460. Benar-benar putus
  2461. hubungan, ya?
  2462.  
  2463. 548
  2464. 00:45:18,338 --> 00:45:21,479
  2465. Kau pantas yang lebih baik,
  2466. kau tahu?
  2467.  
  2468. 549
  2469. 00:45:22,561 --> 00:45:24,413
  2470. Ini akan baik-baik saja.
  2471.  
  2472. 550
  2473. 00:45:27,076 --> 00:45:28,776
  2474. Obrolan yang bagus.
  2475.  
  2476. 551
  2477. 00:45:53,421 --> 00:45:56,163
  2478. Hei, tetap tenang,
  2479. Guan Yin mengirim kami.
  2480.  
  2481. 552
  2482. 00:45:56,792 --> 00:45:59,170
  2483. Dimana kargomu?
  2484.  
  2485. 553
  2486. 00:46:06,954 --> 00:46:08,842
  2487. Berikan aku kargonya.
  2488.  
  2489. 554
  2490. 00:46:09,452 --> 00:46:13,245
  2491. Aku tidak beritahu mereka.
  2492. Kau pikir aku akan memberitahumu?
  2493.  
  2494. 555
  2495. 00:46:13,245 --> 00:46:15,451
  2496. Kami satu-satunya jalan keluarmu
  2497. dari sini. Apa kodenya?
  2498.  
  2499. 556
  2500. 00:46:15,451 --> 00:46:16,756
  2501. Itu rahasia.
  2502.  
  2503. 557
  2504. 00:46:16,756 --> 00:46:18,185
  2505. Hei, jika kami membawa benda ini
  2506. melintasi perbatasan,
  2507.  
  2508. 558
  2509. 00:46:18,187 --> 00:46:19,990
  2510. Kami harus tahu apa
  2511. yang kami bawa.
  2512.  
  2513. 559
  2514. 00:46:20,018 --> 00:46:23,302
  2515. Maafkan aku./
  2516. Tidak, jangan meminta maaf.
  2517.  
  2518. 560
  2519. 00:46:23,327 --> 00:46:25,027
  2520. Berikan aku kodenya.
  2521.  
  2522. 561
  2523. 00:46:25,061 --> 00:46:27,678
  2524. Bung, kau tak harus
  2525. mati di sini.
  2526.  
  2527. 562
  2528. 00:46:30,387 --> 00:46:37,271
  2529. 3-0-6-7-6-1-5.
  2530.  
  2531. 563
  2532. 00:46:49,113 --> 00:46:50,623
  2533. Apa ini?
  2534.  
  2535. 564
  2536. 00:46:50,688 --> 00:46:53,594
  2537. Entahlah, semacam tabung./
  2538. Apa ini?
  2539.  
  2540. 565
  2541. 00:46:53,639 --> 00:46:56,937
  2542. Zat kimia dari lokasi reaktor.
  2543.  
  2544. 566
  2545. 00:46:57,717 --> 00:47:01,890
  2546. Ini senjata?/
  2547. Bukan, obat penawar.
  2548.  
  2549. 567
  2550. 00:47:01,950 --> 00:47:05,168
  2551. Obat penawar?/
  2552. Untuk wabah penyakit paru.
  2553.  
  2554. 568
  2555. 00:47:05,614 --> 00:47:08,292
  2556. Kami pergi ke sumbernya,
  2557. mencari penyebabnya.
  2558.  
  2559. 569
  2560. 00:47:08,317 --> 00:47:10,603
  2561. Kami temukan vaksinnya.
  2562.  
  2563. 570
  2564. 00:47:11,252 --> 00:47:14,280
  2565. Itu dibuat dari limbah dan jamur.
  2566.  
  2567. 571
  2568. 00:47:14,318 --> 00:47:16,523
  2569. Baiklah, apa yang Lazlo
  2570. inginkan dengan ini?
  2571.  
  2572. 572
  2573. 00:47:16,544 --> 00:47:20,127
  2574. Itu alat tawar menawar
  2575. yang sangat penting.
  2576.  
  2577. 573
  2578. 00:47:20,757 --> 00:47:22,863
  2579. Alat tawar menawar?
  2580.  
  2581. 574
  2582. 00:47:22,898 --> 00:47:25,428
  2583. Kau tahu berapa banyak orang
  2584. yang mati untuk ini?
  2585.  
  2586. 575
  2587. 00:47:25,464 --> 00:47:27,361
  2588. Sialan. Eagle.
  2589.  
  2590. 576
  2591. 00:47:27,416 --> 00:47:28,962
  2592. Bagaimana kau menggunakan ini?
  2593.  
  2594. 577
  2595. 00:47:28,972 --> 00:47:33,118
  2596. Disuntikkan, dilarutkan,
  2597. langsung ke paru-paru.
  2598.  
  2599. 578
  2600. 00:47:33,138 --> 00:47:36,236
  2601. Sekarang bunuh aku.
  2602. Tolong bunuh aku.
  2603.  
  2604. 579
  2605. 00:47:36,294 --> 00:47:38,837
  2606. Dengar, aku sudah mati.
  2607.  
  2608. 580
  2609. 00:47:39,265 --> 00:47:42,283
  2610. Jika itu tak kembali ke tempat
  2611. aman dengan selamat,
  2612.  
  2613. 581
  2614. 00:47:42,308 --> 00:47:45,330
  2615. Mereka akan membunuhmu
  2616. dan keluargamu.
  2617.  
  2618. 582
  2619. 00:47:46,188 --> 00:47:49,272
  2620. Sialan. Deke, Deke!
  2621. Jacks datang.
  2622.  
  2623. 583
  2624. 00:47:49,274 --> 00:47:51,305
  2625. Kita harus pergi sekarang.
  2626.  
  2627. 584
  2628. 00:47:53,337 --> 00:47:56,091
  2629. Bajingan, cepat!
  2630. Kita pergi, sekarang!
  2631.  
  2632. 585
  2633. 00:47:57,240 --> 00:47:59,452
  2634. Maafkan aku.
  2635.  
  2636. 586
  2637. 00:48:06,780 --> 00:48:08,989
  2638. Di mana itu?
  2639.  
  2640. 587
  2641. 00:48:09,870 --> 00:48:12,935
  2642. Di mana itu?!
  2643.  
  2644. 588
  2645. 00:48:23,607 --> 00:48:26,661
  2646. Aku akan berkata dengan sopan
  2647. agar kau bergerak secepat mungkin.
  2648.  
  2649. 589
  2650. 00:48:26,661 --> 00:48:29,709
  2651. Apa yang kita lakukan? Kita tak
  2652. bisa berikan ini kepada Lazlo.
  2653.  
  2654. 590
  2655. 00:48:29,738 --> 00:48:31,609
  2656. Tentu saja tidak.
  2657.  
  2658. 591
  2659. 00:48:34,059 --> 00:48:35,716
  2660. Kita akan bawa benda ini
  2661. melintasi perbatasan.
  2662.  
  2663. 592
  2664. 00:48:35,718 --> 00:48:37,739
  2665. Kau sebaiknya bergegas,
  2666. Jacks berada di belakangmu.
  2667.  
  2668. 593
  2669. 00:48:37,739 --> 00:48:39,452
  2670. Mereka menggunakan motor
  2671. dan mendekat dengan cepat.
  2672.  
  2673. 594
  2674. 00:48:39,507 --> 00:48:41,384
  2675. Sialan.
  2676.  
  2677. 595
  2678. 00:48:41,512 --> 00:48:44,208
  2679. Jika mereka menggunakan motor,
  2680. mereka lebih cepat dari kita.
  2681.  
  2682. 596
  2683. 00:48:46,727 --> 00:48:48,648
  2684. Ada masalah lain.
  2685.  
  2686. 597
  2687. 00:48:49,698 --> 00:48:53,017
  2688. North, Sel Torium-nya bocor,
  2689. kami takkan bisa kembali pulang.
  2690.  
  2691. 598
  2692. 00:48:53,775 --> 00:48:55,248
  2693. Dasar sialan!
  2694.  
  2695. 599
  2696. 00:48:55,283 --> 00:48:56,762
  2697. Coba Spanner.
  2698.  
  2699. 600
  2700. 00:48:56,799 --> 00:48:58,518
  2701. Spanner, kau di sana?
  2702.  
  2703. 601
  2704. 00:49:00,117 --> 00:49:01,955
  2705. Deke, bagaimana...
  2706.  
  2707. 602
  2708. 00:49:01,980 --> 00:49:04,063
  2709. Sel Torium-nya bocor,
  2710. Jacks mengejar kami.
  2711.  
  2712. 603
  2713. 00:49:04,107 --> 00:49:05,545
  2714. Dimengerti, di mana posisimu?
  2715.  
  2716. 604
  2717. 00:49:05,547 --> 00:49:07,848
  2718. Mendekati perbatasan,
  2719. kami masih di dinding Utara.
  2720.  
  2721. 605
  2722. 00:49:07,848 --> 00:49:10,631
  2723. Berusaha untuk ke Black Lake./
  2724. Dimengerti.
  2725.  
  2726. 606
  2727. 00:49:11,670 --> 00:49:13,589
  2728. Aku segera ke Grid.
  2729.  
  2730. 607
  2731. 00:49:13,616 --> 00:49:15,717
  2732. Spanner, Spanner!
  2733.  
  2734. 608
  2735. 00:49:15,864 --> 00:49:17,923
  2736. North, kau di mana?
  2737.  
  2738. 609
  2739. 00:49:18,939 --> 00:49:22,411
  2740. North, ke mana kami menuju,
  2741. dan seberapa dekat mereka?
  2742.  
  2743. 610
  2744. 00:49:22,563 --> 00:49:25,718
  2745. North, di mana mereka?!
  2746.  
  2747. 611
  2748. 00:49:26,320 --> 00:49:30,777
  2749. Lihatlah ini, kita menemukan
  2750. Overwatch.
  2751.  
  2752. 612
  2753. 00:49:34,384 --> 00:49:36,125
  2754. Baiklah.
  2755.  
  2756. 613
  2757. 00:49:37,147 --> 00:49:38,727
  2758. Bawa mereka ke dinding
  2759. perbatasan.
  2760.  
  2761. 614
  2762. 00:49:38,773 --> 00:49:40,038
  2763. Dimana mereka?
  2764.  
  2765. 615
  2766. 00:49:40,038 --> 00:49:41,790
  2767. Putus komunikasi,
  2768. mereka mungkin kehilangan drone.
  2769.  
  2770. 616
  2771. 00:49:41,790 --> 00:49:43,459
  2772. Jalan terus, belok didepan.
  2773.  
  2774. 617
  2775. 00:49:43,459 --> 00:49:45,608
  2776. Deke, apa kau mendengar?
  2777.  
  2778. 618
  2779. 00:49:47,001 --> 00:49:49,903
  2780. Campbell, laporkan posisimu.
  2781.  
  2782. 619
  2783. 00:49:54,162 --> 00:49:55,939
  2784. Bajingan.
  2785.  
  2786. 620
  2787. 00:50:17,340 --> 00:50:19,516
  2788. Mereka datang dengan cepat.
  2789.  
  2790. 621
  2791. 00:50:28,156 --> 00:50:29,520
  2792. Sialan!
  2793.  
  2794. 622
  2795. 00:50:36,992 --> 00:50:38,645
  2796. Sialan!
  2797.  
  2798. 623
  2799. 00:50:48,921 --> 00:50:51,941
  2800. Jesse, orang itu yang
  2801. menghabisi Jude!
  2802.  
  2803. 624
  2804. 00:50:51,964 --> 00:50:54,954
  2805. Sial, Deke, gunakan Suzie./
  2806. Baiklah.
  2807.  
  2808. 625
  2809. 00:50:55,651 --> 00:50:57,552
  2810. Pegangan sesuatu.
  2811.  
  2812. 626
  2813. 00:51:15,102 --> 00:51:18,292
  2814. Motor datang dari depan,
  2815. kau sebaiknya ke atas.
  2816.  
  2817. 627
  2818. 00:51:26,861 --> 00:51:29,519
  2819. Cepat!/
  2820. Itu yang aku lakukan!
  2821.  
  2822. 628
  2823. 00:51:39,720 --> 00:51:41,986
  2824. Bagus, Suzie.
  2825.  
  2826. 629
  2827. 00:51:49,992 --> 00:51:53,412
  2828. Sial, senjatanya tersangkut,
  2829. aku harus mengisi ulang amunisi!
  2830.  
  2831. 630
  2832. 00:52:01,775 --> 00:52:05,920
  2833. Deke, tembak bajingan ini!
  2834.  
  2835. 631
  2836. 00:52:22,431 --> 00:52:24,269
  2837. Sialan.
  2838.  
  2839. 632
  2840. 00:52:31,249 --> 00:52:33,526
  2841. Kita belok di sini!
  2842.  
  2843. 633
  2844. 00:52:37,397 --> 00:52:40,523
  2845. Mereka mendapatkan kopernya,
  2846. tapi mereka melihat isinya.
  2847.  
  2848. 634
  2849. 00:52:40,561 --> 00:52:43,327
  2850. Mereka seharusnya berada
  2851. dekat perbatasan sekarang.
  2852.  
  2853. 635
  2854. 00:52:43,377 --> 00:52:45,454
  2855. Benarkah?
  2856.  
  2857. 636
  2858. 00:52:45,507 --> 00:52:48,328
  2859. Kau tidak punya visual
  2860. terhadap mereka?
  2861.  
  2862. 637
  2863. 00:52:48,357 --> 00:52:50,976
  2864. Apa aku satu-satunya
  2865. yang bekerja di sini?
  2866.  
  2867. 638
  2868. 00:52:51,049 --> 00:52:53,102
  2869. Aku tak bisa menghubungi
  2870. siapa pun via radio.
  2871.  
  2872. 639
  2873. 00:52:53,152 --> 00:52:55,633
  2874. Mereka mungkin sudah mati.
  2875.  
  2876. 640
  2877. 00:52:55,635 --> 00:52:59,357
  2878. Mungkin, tapi menurutku mereka
  2879. menuju ke Black Lake.
  2880.  
  2881. 641
  2882. 00:53:01,119 --> 00:53:03,647
  2883. Modus operasi baru.
  2884.  
  2885. 642
  2886. 00:53:03,728 --> 00:53:05,408
  2887. Kita akan mengambilnya sendiri.
  2888.  
  2889. 643
  2890. 00:53:05,410 --> 00:53:08,391
  2891. Menuju ke Grid?
  2892. Ada alasan kita membayar...
  2893.  
  2894. 644
  2895. 00:53:08,391 --> 00:53:11,875
  2896. Koper itu terlalu berharga.
  2897. Jika itu tidak sampai ke Grid,
  2898.  
  2899. 645
  2900. 00:53:11,900 --> 00:53:14,368
  2901. Mendapat bayaran adalah
  2902. kekhawatiran terakhir kita.
  2903.  
  2904. 646
  2905. 00:53:14,381 --> 00:53:17,165
  2906. Aku sebaiknya siapkan tank!
  2907.  
  2908. 647
  2909. 00:53:17,190 --> 00:53:18,513
  2910. Berapa jauh lagi?
  2911.  
  2912. 648
  2913. 00:53:18,513 --> 00:53:21,316
  2914. Sedikit lagi, tapi apa yang akan
  2915. kita lakukan saat kita sampai di sana?
  2916.  
  2917. 649
  2918. 00:53:21,926 --> 00:53:24,201
  2919. Mereka datang terlalu cepat.
  2920.  
  2921. 650
  2922. 00:53:27,717 --> 00:53:29,804
  2923. Minta mereka perlambat lajunya.
  2924.  
  2925. 651
  2926. 00:53:30,669 --> 00:53:32,519
  2927. Hei, hei!
  2928.  
  2929. 652
  2930. 00:53:34,007 --> 00:53:36,882
  2931. Tenang.
  2932.  
  2933. 653
  2934. 00:53:36,907 --> 00:53:38,549
  2935. Ini akan baik-baik saja.
  2936.  
  2937. 654
  2938. 00:53:42,544 --> 00:53:45,839
  2939. Minta mereka agar perlambat
  2940. lajunya, Mama Beruang.
  2941.  
  2942. 655
  2943. 00:53:45,889 --> 00:53:47,600
  2944. Beritahu dia.
  2945.  
  2946. 656
  2947. 00:53:47,662 --> 00:53:49,181
  2948. Deke, Jesse.
  2949.  
  2950. 657
  2951. 00:53:49,222 --> 00:53:51,930
  2952. North, apa-apaan?
  2953. Kami mendekati perbatasan.
  2954.  
  2955. 658
  2956. 00:53:51,994 --> 00:53:54,087
  2957. Perbatasan tertutup.
  2958.  
  2959. 659
  2960. 00:53:54,727 --> 00:53:56,870
  2961. Aku tidak tahu apa yang
  2962. ada di belakangmu.
  2963.  
  2964. 660
  2965. 00:53:56,927 --> 00:53:59,095
  2966. Mereka menahan kami
  2967. di perbatasan.
  2968.  
  2969. 661
  2970. 00:54:00,270 --> 00:54:02,558
  2971. Nyalakan suar, Jesse.
  2972.  
  2973. 662
  2974. 00:54:24,000 --> 00:54:25,979
  2975. Tahan tembakan.
  2976.  
  2977. 663
  2978. 00:54:43,457 --> 00:54:46,915
  2979. Kupikir kalian akan memberikan
  2980. kami sedikit kekacauan.
  2981.  
  2982. 664
  2983. 00:54:47,317 --> 00:54:49,122
  2984. Aku tidak punya sel Torium untukmu.
  2985.  
  2986. 665
  2987. 00:54:49,160 --> 00:54:50,729
  2988. Kenapa tidak?
  2989.  
  2990. 666
  2991. 00:54:50,800 --> 00:54:53,396
  2992. Aku bohong,
  2993. bukan itu kargonya.
  2994.  
  2995. 667
  2996. 00:54:54,332 --> 00:54:55,916
  2997. Kau sangat lancang.
  2998.  
  2999. 668
  3000. 00:54:55,943 --> 00:55:01,426
  3001. Dengar, ambillah sel Torium-nya,
  3002. simpan mobilnya,
  3003.  
  3004. 669
  3005. 00:55:01,451 --> 00:55:03,542
  3006. Lalu biarkan kami pergi dari sini
  3007. bersama Overwatch kami.
  3008.  
  3009. 670
  3010. 00:55:03,606 --> 00:55:06,179
  3011. Kau akan pergi dari sini, ya?
  3012.  
  3013. 671
  3014. 00:55:06,261 --> 00:55:08,515
  3015. Hanya pergi begitu saja?
  3016.  
  3017. 672
  3018. 00:55:08,620 --> 00:55:11,367
  3019. Ya, itu terdengar sangat bagus.
  3020.  
  3021. 673
  3022. 00:55:14,294 --> 00:55:18,500
  3023. Masalahnya adalah kami butuh orang
  3024. seperti mereka berdua.
  3025.  
  3026. 674
  3027. 00:55:18,525 --> 00:55:20,609
  3028. Mereka seperti keluarga
  3029. bagi kami.
  3030.  
  3031. 675
  3032. 00:55:20,740 --> 00:55:22,273
  3033. Bukan begitu?
  3034.  
  3035. 676
  3036. 00:55:22,275 --> 00:55:24,937
  3037. Ya!/
  3038. Itu benar!
  3039.  
  3040. 677
  3041. 00:55:34,155 --> 00:55:36,093
  3042. Kenapa kau tak beritahu aku
  3043. apa yang kau dapatkan?
  3044.  
  3045. 678
  3046. 00:55:36,175 --> 00:55:39,562
  3047. Tampaknya itu satu-satunya keping
  3048. penawaranmu pada titik ini.
  3049.  
  3050. 679
  3051. 00:55:40,747 --> 00:55:43,444
  3052. Kami tak bisa tunjukkan
  3053. kau kargonya.
  3054.  
  3055. 680
  3056. 00:55:45,469 --> 00:55:47,165
  3057. Keluar!
  3058.  
  3059. 681
  3060. 00:55:49,718 --> 00:55:52,682
  3061. Campbell bersaudara, masuk.
  3062.  
  3063. 682
  3064. 00:55:56,835 --> 00:55:58,642
  3065. Dimengerti.
  3066.  
  3067. 683
  3068. 00:55:58,786 --> 00:56:02,353
  3069. Bagus, itu bagus kau mengerti.
  3070.  
  3071. 684
  3072. 00:56:03,522 --> 00:56:06,109
  3073. Kau sudah melintasi perbatasan?
  3074.  
  3075. 685
  3076. 00:56:06,171 --> 00:56:09,271
  3077. Ya, barusan, menuju
  3078. ke titik pemeriksaan Selatan.
  3079.  
  3080. 686
  3081. 00:56:09,296 --> 00:56:12,623
  3082. Aku mulai merasa
  3083. cemas, Deacon.
  3084.  
  3085. 687
  3086. 00:56:12,709 --> 00:56:15,240
  3087. Jika kau takkan kembali pulang.
  3088.  
  3089. 688
  3090. 00:56:15,345 --> 00:56:19,473
  3091. Aku melakukan hal-hal gila
  3092. saat aku merasa cemas.
  3093.  
  3094. 689
  3095. 00:56:19,505 --> 00:56:22,484
  3096. Hal yang sangat gila.
  3097.  
  3098. 690
  3099. 00:56:22,747 --> 00:56:25,762
  3100. Kami sedang diburu dan
  3101. harus menghadapi Jacks.
  3102.  
  3103. 691
  3104. 00:56:25,810 --> 00:56:31,444
  3105. Katakan padaku,
  3106. apa pengangkutannya berhasil?
  3107.  
  3108. 692
  3109. 00:56:35,173 --> 00:56:38,158
  3110. Ya. Sekarang dalam
  3111. perjalanan pulang.
  3112.  
  3113. 693
  3114. 00:56:38,214 --> 00:56:41,415
  3115. Kenapa kau tidak temui
  3116. kami di Black Lake?
  3117.  
  3118. 694
  3119. 00:56:41,417 --> 00:56:43,114
  3120. Biarkan kami keluar dari Grid.
  3121.  
  3122. 695
  3123. 00:56:43,159 --> 00:56:45,359
  3124. Tak ada apa-apa untukmu
  3125. di Black Lake.
  3126.  
  3127. 696
  3128. 00:56:45,393 --> 00:56:47,565
  3129. Itu bukan permintaan, Deacon.
  3130.  
  3131. 697
  3132. 00:56:47,653 --> 00:56:49,932
  3133. Sampai bertemu nanti.
  3134.  
  3135. 698
  3136. 00:56:49,951 --> 00:56:51,591
  3137. Kerja bagus.
  3138.  
  3139. 699
  3140. 00:56:54,216 --> 00:56:56,430
  3141. Aku memang bajingan.
  3142.  
  3143. 700
  3144. 00:56:57,174 --> 00:57:00,371
  3145. Siapkan timmu untuk Black Lake.
  3146.  
  3147. 701
  3148. 00:57:03,074 --> 00:57:04,907
  3149. Gandakan penjagaan.
  3150.  
  3151. 702
  3152. 00:57:07,959 --> 00:57:10,065
  3153. Tampaknya kau harus
  3154. menyerahkan kargomu...
  3155.  
  3156. 703
  3157. 00:57:10,096 --> 00:57:12,006
  3158. ...jika kau ingin selamat.
  3159.  
  3160. 704
  3161. 00:57:15,668 --> 00:57:17,945
  3162. Jesse.
  3163.  
  3164. 705
  3165. 00:57:18,005 --> 00:57:19,688
  3166. Aku bisa urus ini.
  3167.  
  3168. 706
  3169. 00:57:19,773 --> 00:57:22,003
  3170. Aku sangat ragukan itu.
  3171.  
  3172. 707
  3173. 00:57:26,883 --> 00:57:28,828
  3174. Buka kopernya.
  3175.  
  3176. 708
  3177. 00:57:37,094 --> 00:57:38,805
  3178. Apa itu?
  3179.  
  3180. 709
  3181. 00:57:38,885 --> 00:57:41,440
  3182. Mereka tidak memberitahu kami,
  3183. kau tahu itu.
  3184.  
  3185. 710
  3186. 00:57:41,442 --> 00:57:43,197
  3187. Omong kosong.
  3188.  
  3189. 711
  3190. 00:57:43,967 --> 00:57:46,103
  3191. Hati-hati.
  3192.  
  3193. 712
  3194. 00:57:47,062 --> 00:57:49,297
  3195. Bukan apa-apa, ya?
  3196.  
  3197. 713
  3198. 00:57:49,319 --> 00:57:51,369
  3199. Kami rasa itu obat penawar.
  3200.  
  3201. 714
  3202. 00:57:51,433 --> 00:57:53,209
  3203. Obat penawar?
  3204.  
  3205. 715
  3206. 00:57:53,278 --> 00:57:55,586
  3207. Benar, tapi kami takkan berikan
  3208. itu kembali ke Consortium.
  3209.  
  3210. 716
  3211. 00:57:55,611 --> 00:57:57,915
  3212. Tentu saja tidak.
  3213.  
  3214. 717
  3215. 00:57:58,006 --> 00:58:00,959
  3216. Ikat mereka berempat./
  3217. Tunggu, kau ikut dengan kami.
  3218.  
  3219. 718
  3220. 00:58:00,961 --> 00:58:03,098
  3221. Kau juga bisa mengakses itu.
  3222.  
  3223. 719
  3224. 00:58:03,107 --> 00:58:05,296
  3225. Aku punya semua akses
  3226. yang kubutuhkan di sini.
  3227.  
  3228. 720
  3229. 00:58:05,298 --> 00:58:07,928
  3230. Benar, tapi kau butuh dokter.
  3231.  
  3232. 721
  3233. 00:58:07,953 --> 00:58:11,492
  3234. Seseorang harus melarutkannya
  3235. dan menyuntikkan itu.
  3236.  
  3237. 722
  3238. 00:58:11,560 --> 00:58:14,093
  3239. Kami punya dokter di Black Lake.
  3240.  
  3241. 723
  3242. 00:58:15,097 --> 00:58:17,430
  3243. Kami akan membawamu
  3244. keluar dari Grid.
  3245.  
  3246. 724
  3247. 00:58:17,455 --> 00:58:20,567
  3248. Ikutlah ke Black Lake dan
  3249. bertempur bersama kami.
  3250.  
  3251. 725
  3252. 00:58:20,637 --> 00:58:22,947
  3253. Dapatkan kebebasanmu.
  3254.  
  3255. 726
  3256. 00:58:32,056 --> 00:58:34,552
  3257. Putriku yang mendapat
  3258. penawarnya duluan.
  3259.  
  3260. 727
  3261. 00:58:36,212 --> 00:58:39,404
  3262. Ya. Tentu saja.
  3263.  
  3264. 728
  3265. 00:58:54,005 --> 00:58:57,183
  3266. Pertama kalinya mulut besarmu
  3267. keluarkan kita dari masalah.
  3268.  
  3269. 729
  3270. 00:58:58,256 --> 00:58:59,851
  3271. Kau baik-baik saja?
  3272.  
  3273. 730
  3274. 00:58:59,873 --> 00:59:02,192
  3275. Ya, kau?
  3276.  
  3277. 731
  3278. 00:59:03,756 --> 00:59:05,574
  3279. Hei.
  3280.  
  3281. 732
  3282. 00:59:07,427 --> 00:59:09,575
  3283. Yakin kau tahu apa
  3284. yang kau lakukan?
  3285.  
  3286. 733
  3287. 00:59:09,600 --> 00:59:13,375
  3288. Jangan khawatir,
  3289. aku sering melakukan ini.
  3290.  
  3291. 734
  3292. 00:59:19,747 --> 00:59:21,568
  3293. Deke?
  3294.  
  3295. 735
  3296. 00:59:21,607 --> 00:59:23,342
  3297. Aku tahu, aku sebaiknya tidak...
  3298.  
  3299. 736
  3300. 00:59:23,380 --> 00:59:25,251
  3301. Bukan itu.
  3302.  
  3303. 737
  3304. 00:59:27,710 --> 00:59:29,478
  3305. Dengar,
  3306.  
  3307. 738
  3308. 00:59:30,185 --> 00:59:32,093
  3309. Apa yang terjadi kepada Jude,
  3310. itu bukan salahmu.
  3311.  
  3312. 739
  3313. 00:59:32,152 --> 00:59:34,765
  3314. Itu salahku./
  3315. Tidak, Jesse. Menurutku...
  3316.  
  3317. 740
  3318. 00:59:34,790 --> 00:59:38,509
  3319. Tidak, aku seharusnya di sana.
  3320.  
  3321. 741
  3322. 00:59:40,005 --> 00:59:43,038
  3323. Aku tahu dia belum siap.
  3324.  
  3325. 742
  3326. 00:59:43,109 --> 00:59:45,897
  3327. Kita memulai sesuatu yang
  3328. sangat bagus di sini, Deke.
  3329.  
  3330. 743
  3331. 00:59:46,853 --> 00:59:48,706
  3332. Mari selesaikan itu.
  3333.  
  3334. 744
  3335. 00:59:56,723 --> 00:59:58,446
  3336. Cepatlah, dasar keparat!
  3337.  
  3338. 745
  3339. 00:59:59,048 --> 01:00:00,941
  3340. Satelit tidak berfungsi di Grid!
  3341.  
  3342. 746
  3343. 01:00:00,943 --> 01:00:02,404
  3344. Kita gunakan saluran belakang!
  3345.  
  3346. 747
  3347. 01:00:02,404 --> 01:00:05,432
  3348. Jadi semuanya pastikan masukkan
  3349. koordinatnya sebelum berangkat!
  3350.  
  3351. 748
  3352. 01:00:05,432 --> 01:00:08,314
  3353. Ingat, jangan ada yang selamat!
  3354.  
  3355. 749
  3356. 01:00:08,316 --> 01:00:11,084
  3357. Dapatkan aku koper itu!
  3358.  
  3359. 750
  3360. 01:00:11,086 --> 01:00:13,648
  3361. Kita berangkat, sekarang!
  3362.  
  3363. 751
  3364. 01:00:16,779 --> 01:00:18,471
  3365. Aku tidak melihat
  3366. mobil-mobilnya Consortium.
  3367.  
  3368. 752
  3369. 01:00:18,471 --> 01:00:20,133
  3370. Biar aku lihat.
  3371.  
  3372. 753
  3373. 01:00:20,255 --> 01:00:23,087
  3374. Mereka belum datang,
  3375. tapi mereka akan segera ke sini.
  3376.  
  3377. 754
  3378. 01:00:27,276 --> 01:00:28,929
  3379. Ayo.
  3380.  
  3381. 755
  3382. 01:00:29,560 --> 01:00:31,376
  3383. Kemari dan ambillah.
  3384.  
  3385. 756
  3386. 01:00:31,979 --> 01:00:34,002
  3387. Ini untukmu.
  3388.  
  3389. 757
  3390. 01:00:50,049 --> 01:00:51,921
  3391. Sialan.
  3392.  
  3393. 758
  3394. 01:00:52,032 --> 01:00:53,461
  3395. Eagle.
  3396.  
  3397. 759
  3398. 01:00:53,490 --> 01:00:56,428
  3399. Deke, apa yang terjadi?/
  3400. Aku akan memberitahumu didalam.
  3401.  
  3402. 760
  3403. 01:01:18,025 --> 01:01:21,486
  3404. Tak apa, kau akan
  3405. baik-baik saja,oke?
  3406.  
  3407. 761
  3408. 01:01:24,935 --> 01:01:28,124
  3409. Apa itu obat penawarnya?/
  3410. Kita akan lihat.
  3411.  
  3412. 762
  3413. 01:01:28,126 --> 01:01:31,092
  3414. Ini zat miselium?/
  3415. Itu yang dia katakan padaku.
  3416.  
  3417. 763
  3418. 01:01:31,155 --> 01:01:32,875
  3419. Jamur.
  3420.  
  3421. 764
  3422. 01:01:32,923 --> 01:01:34,920
  3423. Baik, mari kita coba.
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:01:34,974 --> 01:01:36,698
  3427. Apa mereka bilang cara
  3428. menggunakannya?
  3429.  
  3430. 766
  3431. 01:01:36,725 --> 01:01:38,788
  3432. Larutkan, lalu suntikkan
  3433. langsung ke paru-paru.
  3434.  
  3435. 767
  3436. 01:01:40,172 --> 01:01:42,494
  3437. Aku tak mau membunuhnya.
  3438.  
  3439. 768
  3440. 01:01:42,530 --> 01:01:44,645
  3441. Apa kau bilang?
  3442.  
  3443. 769
  3444. 01:01:47,554 --> 01:01:49,678
  3445. Tes itu padaku.
  3446.  
  3447. 770
  3448. 01:01:50,520 --> 01:01:52,442
  3449. Ya.
  3450.  
  3451. 771
  3452. 01:01:52,466 --> 01:01:54,589
  3453. Tes itu padanya terlebih dulu.
  3454.  
  3455. 772
  3456. 01:01:55,897 --> 01:01:57,786
  3457. Baiklah.
  3458.  
  3459. 773
  3460. 01:02:06,820 --> 01:02:10,587
  3461. Ini lucu, kau selalu menganggap
  3462. remeh masa depan.
  3463.  
  3464. 774
  3465. 01:02:10,644 --> 01:02:12,988
  3466. Dan kau di sini berjuang
  3467. untuk menyelamatkannya.
  3468.  
  3469. 775
  3470. 01:02:13,029 --> 01:02:14,863
  3471. Ya, itu...
  3472.  
  3473. 776
  3474. 01:02:15,975 --> 01:02:18,300
  3475. Semoga saja obat penawarnya benar.
  3476.  
  3477. 777
  3478. 01:02:19,475 --> 01:02:23,006
  3479. Dan aku tak selalu menganggap
  3480. remeh masa depan.
  3481.  
  3482. 778
  3483. 01:02:23,080 --> 01:02:25,942
  3484. Aku hanya tak ingin
  3485. terlalu berharap.
  3486.  
  3487. 779
  3488. 01:02:26,021 --> 01:02:28,600
  3489. Bukan berarti semua orang
  3490. tak layak diselamatkan.
  3491.  
  3492. 780
  3493. 01:02:28,669 --> 01:02:31,605
  3494. Maaf, aku tak bermaksud.../
  3495. Tidak.
  3496.  
  3497. 781
  3498. 01:02:31,670 --> 01:02:36,288
  3499. Aku yang memintamu untuk
  3500. menjauh dari Grid dan tinggalkan ini.
  3501.  
  3502. 782
  3503. 01:02:36,368 --> 01:02:38,656
  3504. Tanpamu,
  3505. kami takkan selamat.
  3506.  
  3507. 783
  3508. 01:02:38,707 --> 01:02:40,739
  3509. Tidak, kau takkan selamat.
  3510.  
  3511. 784
  3512. 01:02:49,155 --> 01:02:51,518
  3513. Kuharap aku tidak
  3514. mengganggu apapun.
  3515.  
  3516. 785
  3517. 01:02:51,586 --> 01:02:53,981
  3518. Lazlo dan anak buahnya
  3519. berjarak satu mil dari sana.
  3520.  
  3521. 786
  3522. 01:02:55,614 --> 01:02:57,136
  3523. Deke, bagaimana
  3524. perkembangan di sana?
  3525.  
  3526. 787
  3527. 01:02:57,189 --> 01:02:59,465
  3528. Bagus, sedang bersiap.
  3529.  
  3530. 788
  3531. 01:02:59,509 --> 01:03:01,647
  3532. Span, bagaimana?
  3533.  
  3534. 789
  3535. 01:03:05,660 --> 01:03:07,505
  3536. Kita butuh waktu lagi.
  3537.  
  3538. 790
  3539. 01:03:09,154 --> 01:03:11,628
  3540. Deke, apa kau yakin?
  3541.  
  3542. 791
  3543. 01:03:11,685 --> 01:03:13,354
  3544. Ya.
  3545.  
  3546. 792
  3547. 01:03:19,035 --> 01:03:20,708
  3548. Siap?
  3549.  
  3550. 793
  3551. 01:03:31,261 --> 01:03:33,391
  3552. Apa yang seharusnya aku rasakan?
  3553.  
  3554. 794
  3555. 01:03:33,464 --> 01:03:36,016
  3556. Semoga saja tak ada
  3557. untuk sekarang.
  3558.  
  3559. 795
  3560. 01:03:36,744 --> 01:03:39,004
  3561. Boleh aku duduk?
  3562.  
  3563. 796
  3564. 01:03:39,080 --> 01:03:41,163
  3565. Tentu, perlahan-lahan.
  3566.  
  3567. 797
  3568. 01:03:44,390 --> 01:03:46,977
  3569. Setidaknya itu tidak membunuhku.
  3570.  
  3571. 798
  3572. 01:03:47,948 --> 01:03:50,014
  3573. Kemari, sayang.
  3574.  
  3575. 799
  3576. 01:03:56,198 --> 01:03:58,637
  3577. Bagaimana situasi di luar?/
  3578. Dalam formasi.
  3579.  
  3580. 800
  3581. 01:03:58,662 --> 01:04:00,932
  3582. Penjagaan sudah siap
  3583. di sekitar perimeter.
  3584.  
  3585. 801
  3586. 01:04:01,909 --> 01:04:03,607
  3587. Jangan khawatir soal Jesse.
  3588.  
  3589. 802
  3590. 01:04:03,644 --> 01:04:05,086
  3591. Dia supir terbaik yang aku tahu,
  3592.  
  3593. 803
  3594. 01:04:05,086 --> 01:04:07,033
  3595. Jadi selama mobilnya
  3596. tidak bermasalah,
  3597.  
  3598. 804
  3599. 01:04:07,057 --> 01:04:08,612
  3600. Dia akan baik-baik saja.
  3601.  
  3602. 805
  3603. 01:04:08,651 --> 01:04:10,313
  3604. Apa yang kau bicarakan, Spanner?
  3605.  
  3606. 806
  3607. 01:04:10,315 --> 01:04:11,894
  3608. Di mana Jesse?
  3609.  
  3610. 807
  3611. 01:04:13,320 --> 01:04:15,231
  3612. Jesse, apa yang kau lakukan?
  3613.  
  3614. 808
  3615. 01:04:15,253 --> 01:04:17,741
  3616. Spanner bilang
  3617. Sel Torium-nya tidak stabil.
  3618.  
  3619. 809
  3620. 01:04:18,397 --> 01:04:20,249
  3621. Lindungi obat penawarnya, Deke.
  3622.  
  3623. 810
  3624. 01:04:20,314 --> 01:04:22,253
  3625. Aku akan berusaha
  3626. memberimu waktu.
  3627.  
  3628. 811
  3629. 01:04:37,098 --> 01:04:38,725
  3630. Ada yang datang.
  3631.  
  3632. 812
  3633. 01:04:39,381 --> 01:04:40,946
  3634. Bersiap untuk menyerang
  3635. sesuai aba-abaku.
  3636.  
  3637. 813
  3638. 01:04:40,946 --> 01:04:42,877
  3639. Ada kemungkinan mereka
  3640. tidak sebodoh yang aku pikirkan.
  3641.  
  3642. 814
  3643. 01:04:42,879 --> 01:04:44,358
  3644. Tetap waspada.
  3645.  
  3646. 815
  3647. 01:05:02,360 --> 01:05:04,304
  3648. Ini dia.
  3649.  
  3650. 816
  3651. 01:05:07,298 --> 01:05:09,027
  3652. Apa-apaan?
  3653.  
  3654. 817
  3655. 01:05:16,537 --> 01:05:18,122
  3656. Hai.
  3657.  
  3658. 818
  3659. 01:05:19,367 --> 01:05:21,969
  3660. Bisa aku bicara dengan
  3661. Deacon, tolong?
  3662.  
  3663. 819
  3664. 01:05:23,232 --> 01:05:25,350
  3665. Dia sedang tak enak badan.
  3666.  
  3667. 820
  3668. 01:05:26,234 --> 01:05:27,871
  3669. Dengarkan aku, keparat,
  3670.  
  3671. 821
  3672. 01:05:27,895 --> 01:05:30,648
  3673. Kau akan benar-benar tidak
  3674. enak badan jika kau mengacaukan ini,
  3675.  
  3676. 822
  3677. 01:05:30,648 --> 01:05:32,534
  3678. Apa kau mengerti, Jesse?
  3679.  
  3680. 823
  3681. 01:05:33,738 --> 01:05:36,735
  3682. Apa kau mengerti, ganti?
  3683.  
  3684. 824
  3685. 01:05:39,773 --> 01:05:41,967
  3686. Maaf, suaramu putus-putus.
  3687.  
  3688. 825
  3689. 01:05:47,544 --> 01:05:50,446
  3690. Astaga, ke mana dia pergi?
  3691.  
  3692. 826
  3693. 01:05:50,832 --> 01:05:52,342
  3694. Bajingan!
  3695.  
  3696. 827
  3697. 01:05:52,862 --> 01:05:54,385
  3698. Kejar dia!
  3699.  
  3700. 828
  3701. 01:05:55,140 --> 01:05:56,339
  3702. Cepat!
  3703.  
  3704. 829
  3705. 01:05:56,376 --> 01:05:59,050
  3706. Deacon menghilang,
  3707. aku ulangi, dia menghilang.
  3708.  
  3709. 830
  3710. 01:05:59,052 --> 01:06:02,315
  3711. Lumpuhkan Black Lake,
  3712. bunuh mereka semua.
  3713.  
  3714. 831
  3715. 01:06:56,474 --> 01:06:58,141
  3716. Oke.
  3717.  
  3718. 832
  3719. 01:07:02,168 --> 01:07:04,235
  3720. Apa rencanamu?
  3721.  
  3722. 833
  3723. 01:07:05,671 --> 01:07:08,744
  3724. Ayo, kejar aku.
  3725.  
  3726. 834
  3727. 01:07:19,940 --> 01:07:24,604
  3728. Kau mau bermain, Jesse?
  3729. Mari bermain.
  3730.  
  3731. 835
  3732. 01:07:26,381 --> 01:07:28,237
  3733. Bajingan!
  3734.  
  3735. 836
  3736. 01:07:44,475 --> 01:07:46,119
  3737. Dia putar arah.
  3738.  
  3739. 837
  3740. 01:07:46,169 --> 01:07:49,158
  3741. Bajingan! Ayolah, sialan,
  3742. jalan terus!
  3743.  
  3744. 838
  3745. 01:07:50,757 --> 01:07:52,246
  3746. Tembak.
  3747.  
  3748. 839
  3749. 01:08:24,184 --> 01:08:26,222
  3750. Bisa berikan itu padaku?
  3751.  
  3752. 840
  3753. 01:08:26,954 --> 01:08:29,787
  3754. Kau ingin sesuatu
  3755. dilakukan dengan benar.
  3756.  
  3757. 841
  3758. 01:09:13,280 --> 01:09:15,081
  3759. Kita semua sebaiknya bergerak.
  3760.  
  3761. 842
  3762. 01:09:15,761 --> 01:09:17,710
  3763. Campbell!
  3764.  
  3765. 843
  3766. 01:09:18,331 --> 01:09:20,454
  3767. Kau masih hidup?!
  3768.  
  3769. 844
  3770. 01:09:21,013 --> 01:09:23,521
  3771. Di mana kau, Jesse?
  3772.  
  3773. 845
  3774. 01:09:37,554 --> 01:09:39,493
  3775. Aku menjemput putriku!
  3776.  
  3777. 846
  3778. 01:09:54,986 --> 01:09:56,879
  3779. Kurtis?
  3780.  
  3781. 847
  3782. 01:09:57,347 --> 01:09:58,830
  3783. Bajingan!
  3784.  
  3785. 848
  3786. 01:10:01,274 --> 01:10:02,986
  3787. Deke.
  3788.  
  3789. 849
  3790. 01:10:13,326 --> 01:10:15,736
  3791. Ayah sekarat.
  3792.  
  3793. 850
  3794. 01:10:17,964 --> 01:10:21,137
  3795. Tembak aku, aku tembak dia.
  3796.  
  3797. 851
  3798. 01:10:23,554 --> 01:10:25,674
  3799. Di mana itu?
  3800.  
  3801. 852
  3802. 01:10:33,702 --> 01:10:37,491
  3803. Berikan aku kopernya.
  3804. Aku akan pergi.
  3805.  
  3806. 853
  3807. 01:10:37,556 --> 01:10:39,952
  3808. Tak ada yang harus mati.
  3809.  
  3810. 854
  3811. 01:10:40,051 --> 01:10:42,181
  3812. Katakan itu kepada
  3813. teman-temanmu.
  3814.  
  3815. 855
  3816. 01:10:43,566 --> 01:10:45,650
  3817. Kopernya!
  3818.  
  3819. 856
  3820. 01:11:20,974 --> 01:11:22,963
  3821. Aku menemukanmu.
  3822.  
  3823. 857
  3824. 01:11:24,048 --> 01:11:27,241
  3825. Lihatlah dirimu,
  3826. dasar bajingan bodoh.
  3827.  
  3828. 858
  3829. 01:11:27,288 --> 01:11:29,802
  3830. Ini tak seharusnya terjadi.
  3831.  
  3832. 859
  3833. 01:11:29,840 --> 01:11:31,715
  3834. Sekarang aku akan
  3835. membunuh adikmu.
  3836.  
  3837. 860
  3838. 01:11:31,746 --> 01:11:35,193
  3839. Dan percaya aku,
  3840. dia akan menderita.
  3841.  
  3842. 861
  3843. 01:11:37,197 --> 01:11:39,583
  3844. Kita semua menderita.
  3845.  
  3846. 862
  3847. 01:11:42,533 --> 01:11:45,501
  3848. Tak ada yang menderita
  3849. melebihi dirimu.
  3850.  
  3851. 863
  3852. 01:11:51,491 --> 01:11:54,093
  3853. Dibelakangmu, keparat.
  3854.  
  3855. 864
  3856. 01:12:26,491 --> 01:12:31,201
  3857. Kau menghabiskan ketiga
  3858. obat penawarnya.
  3859.  
  3860. 865
  3861. 01:12:31,284 --> 01:12:33,083
  3862. Hanya dua.
  3863.  
  3864. 866
  3865. 01:12:33,182 --> 01:12:35,600
  3866. Yang terakhir berada
  3867. di tangan yang aman.
  3868.  
  3869. 867
  3870. 01:15:40,798 --> 01:15:45,798
  3871. akumenang.com
  3872.  
  3873. 868
  3874. 01:15:45,822 --> 01:15:50,822
  3875. 1id Bisa Bermain Poker,
  3876. Sportsbook, idnlive dan Casino
  3877.  
  3878. 869
  3879. 01:15:50,846 --> 01:15:55,846
  3880. New Member Bonus 30%
  3881. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top