sofiasari

supergrid

Dec 21st, 2018
144
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,259 --> 00:00:07,259
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,283 --> 00:00:12,283
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,307 --> 00:00:17,307
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:34,430 --> 00:00:38,193
  17. Masa Depan Suram
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:38,786 --> 00:00:42,497
  21. Tambang Hiperstruktur Sino-Gazam
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:46,934 --> 00:00:50,108
  25. Dikenal Sebagai:
  26. SuperGrid
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:53,942 --> 00:00:58,578
  30. Keamanan:
  31. Dibawah Kontrol Mafia
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:01,153 --> 00:01:05,839
  35. Lingkungan:
  36. Tidak Berkelanjutan
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:07,747 --> 00:01:11,626
  40. Kehadiran Kriminal "SuperGrid"
  41. Dikenal Sebagai: Jacks
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:19,106 --> 00:01:22,893
  45. Klasifikasi:
  46. Teroris Malformasi
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:27,088 --> 00:01:31,411
  50. Tingkat Bahaya: Mematikan
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:32,254 --> 00:01:34,465
  54. Mikroba Pneumoconiosis
  55. Yang Tersebar Di Udara
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:34,489 --> 00:01:37,262
  59. Dikenal Sebagai:
  60. Black Lung
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:38,240 --> 00:01:46,240
  64. Individu Terinfeksi: Sekitar 92.8 Juta
  65. Efek Degeneratif: Ekstrem
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:51,289 --> 00:01:55,981
  69. Obat Penawar:
  70. Belum Ditemukan
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:10,194 --> 00:02:12,129
  74. Langit hitam.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:12,177 --> 00:02:14,015
  78. Air beracun.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:14,060 --> 00:02:16,718
  82. Saudara dan saudari,
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:16,720 --> 00:02:20,604
  86. Gempa bumi yang mengguncang
  87. kita setiap hari,
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:20,636 --> 00:02:23,087
  91. Itu tidak alami.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:31,550 --> 00:02:34,317
  95. Ayo, sayang, kemari.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:38,108 --> 00:02:40,630
  99. Dibawakan kepadamu
  100. oleh Sino-Gazam.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:41,095 --> 00:02:43,045
  104. Semoga harimu indah.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:43,997 --> 00:02:46,206
  108. Mereka yang berkeliaran
  109. di SuperGrid...
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:46,206 --> 00:02:48,014
  113. ...akan menanggung
  114. sendiri resikonya.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:48,016 --> 00:02:51,553
  118. Suku Jackal mematikan dan
  119. akan menembak di tempat.
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:51,827 --> 00:02:54,100
  123. Tingkat gempa bumi
  124. mengalami peningkatan.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:54,143 --> 00:02:57,536
  128. Tetap di perkotaan,
  129. tetap aman.
  130.  
  131. 29
  132. 00:02:57,649 --> 00:03:00,378
  133. Dibawakan kepadamu
  134. oleh Sino-Gazam.
  135.  
  136. 30
  137. 00:03:00,403 --> 00:03:02,298
  138. Semoga harimu indah.
  139.  
  140. 31
  141. 00:03:06,679 --> 00:03:09,230
  142. Mereka yang berkeliaran
  143. di SuperGrid...
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:09,230 --> 00:03:10,762
  147. ...akan menanggung
  148. sendiri resikonya.
  149.  
  150. 33
  151. 00:03:10,813 --> 00:03:12,780
  152. Persetan denganmu, bung.
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:46,840 --> 00:03:49,519
  156. Kita harusnya jangan biarkan
  157. mereka pergi sejak pertama.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:49,536 --> 00:03:53,552
  161. Sekarang ada 60 juta warga Amerika
  162. yang sekarat karena infeksi paru.
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:53,629 --> 00:03:55,895
  166. Ribuan kasus baru
  167. setiap harinya,
  168.  
  169. 37
  170. 00:03:55,923 --> 00:03:57,902
  171. Dan tak ada yang
  172. bertanggung jawab.
  173.  
  174. 38
  175. 00:03:57,902 --> 00:04:00,127
  176. Jika kau berpikir itu
  177. sulit di perkotaan,
  178.  
  179. 39
  180. 00:04:00,127 --> 00:04:03,232
  181. Menjadi pengirim kargo untuk mafia
  182. dan habiskanlah sehari di SuperGrid.
  183.  
  184. 40
  185. 00:04:03,232 --> 00:04:05,828
  186. Jumlah korban jiwa
  187. tiga kali lipat...
  188.  
  189. 41
  190. 00:04:06,955 --> 00:04:09,556
  191. Jadi tidak, kita tak seharusnya
  192. membiarkan mereka pergi.
  193.  
  194. 42
  195. 00:04:09,556 --> 00:04:11,130
  196. Membiarkan mereka pergi?
  197.  
  198. 43
  199. 00:04:11,130 --> 00:04:13,546
  200. Saat kau menjual 6 juta
  201. hektar ke negara lain,
  202.  
  203. 44
  204. 00:04:13,546 --> 00:04:15,308
  205. Mereka berhak melakukan apapun
  206. yang mereka inginkan dengan itu.
  207.  
  208. 45
  209. 00:04:15,308 --> 00:04:17,987
  210. Diam, aku sedang bicara,
  211. ini acaraku.
  212.  
  213. 46
  214. 00:04:17,987 --> 00:04:20,465
  215. Kau bertingkah seolah
  216. ada pilihan lain.
  217.  
  218. 47
  219. 00:04:20,465 --> 00:04:23,634
  220. Utang negara.../
  221. Tentu saja ada pilihan lain.
  222.  
  223. 48
  224. 00:04:23,634 --> 00:04:26,768
  225. Setidaknya itu sebelum kita mulai
  226. membagi-bagikan negara kita...
  227.  
  228. 49
  229. 00:04:26,793 --> 00:04:29,273
  230. ...kepada penawar tertinggi.
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:42,296 --> 00:04:45,472
  234. Halo, Deke,
  235. kami memang mencarimu.
  236.  
  237. 51
  238. 00:04:51,478 --> 00:04:54,662
  239. Oke, oke.
  240.  
  241. 52
  242. 00:04:55,057 --> 00:04:56,550
  243. Hai, Deacon.
  244.  
  245. 53
  246. 00:04:58,923 --> 00:05:02,159
  247. Ada sesuatu yang harus
  248. kau jelaskan.
  249.  
  250. 54
  251. 00:05:02,205 --> 00:05:04,467
  252. Kau tahu, kau tak perlu
  253. datang ke sini.
  254.  
  255. 55
  256. 00:05:04,549 --> 00:05:07,329
  257. Percayalah, aku tidak
  258. mau datang ke sini.
  259.  
  260. 56
  261. 00:05:08,143 --> 00:05:11,328
  262. Aku hanya ingin mendengarnya
  263. dari mulut keledaiku sendiri.
  264.  
  265. 57
  266. 00:05:11,348 --> 00:05:13,769
  267. Kau gagal dalam pengirimanmu.
  268.  
  269. 58
  270. 00:05:13,833 --> 00:05:15,473
  271. Kenapa?
  272.  
  273. 59
  274. 00:05:23,786 --> 00:05:26,219
  275. Supirmu tidak berpengalaman.
  276.  
  277. 60
  278. 00:05:26,272 --> 00:05:28,956
  279. Supirmu adalah adikmu, Deacon.
  280.  
  281. 61
  282. 00:05:28,981 --> 00:05:30,471
  283. Itu bukan salah dia.
  284.  
  285. 62
  286. 00:05:30,513 --> 00:05:31,868
  287. Tidak peting bagiku itu salah siapa,
  288.  
  289. 63
  290. 00:05:31,868 --> 00:05:33,931
  291. Dan aku sebenarnya turut
  292. berduka atas kehilanganmu.
  293.  
  294. 64
  295. 00:05:33,976 --> 00:05:37,293
  296. Tapi itu pengiriman penting.
  297.  
  298. 65
  299. 00:05:37,356 --> 00:05:39,229
  300. Sekarang kau harus kembali.
  301.  
  302. 66
  303. 00:05:39,302 --> 00:05:42,087
  304. Kita punya kesepakatan,
  305. satu pengiriman lagi.
  306.  
  307. 67
  308. 00:05:42,160 --> 00:05:44,199
  309. Aku melakukan apa yang aku bisa.
  310.  
  311. 68
  312. 00:05:44,245 --> 00:05:46,736
  313. Benarkah?
  314.  
  315. 69
  316. 00:05:46,761 --> 00:05:48,726
  317. Sungguh?
  318.  
  319. 70
  320. 00:05:48,783 --> 00:05:50,349
  321. Itu lucu.
  322.  
  323. 71
  324. 00:05:50,383 --> 00:05:52,063
  325. Karena jika itu benar,
  326.  
  327. 72
  328. 00:05:52,106 --> 00:05:54,455
  329. Kurasa kita takkan berada
  330. di sini saat ini.
  331.  
  332. 73
  333. 00:05:54,493 --> 00:06:00,063
  334. Kau mungkin akan makan malam dengan
  335. adikmu Jude dan seluruh keluargamu.
  336.  
  337. 74
  338. 00:06:00,063 --> 00:06:01,967
  339. Kenapa kau tidak kirim
  340. sekumpulan anak buahmu?
  341.  
  342. 75
  343. 00:06:01,969 --> 00:06:06,677
  344. Dengar, Nak, ini bukan
  345. negosiasi lagi, mengerti?
  346.  
  347. 76
  348. 00:06:06,731 --> 00:06:09,100
  349. Kau harus melakukan ini
  350. di bawah radar.
  351.  
  352. 77
  353. 00:06:09,100 --> 00:06:12,646
  354. Selesaikan itu, atau kami bunuh
  355. satu-satunya saudaramu yang tersisa.
  356.  
  357. 78
  358. 00:06:12,646 --> 00:06:15,402
  359. Bicara soal itu, kau akan
  360. melangkah lebih jauh kali ini...
  361.  
  362. 79
  363. 00:06:15,427 --> 00:06:18,768
  364. ...jika kau meminta supir lamamu
  365. kelar dari masa penisunan.
  366.  
  367. 80
  368. 00:06:19,225 --> 00:06:21,691
  369. Ini kesempatan terakhirmu, kawan.
  370.  
  371. 81
  372. 00:06:21,744 --> 00:06:23,251
  373. Buat itu berarti.
  374.  
  375. 82
  376. 00:06:25,118 --> 00:06:27,859
  377. Teman-teman... Dia harus
  378. melakukan pekerjaan penting,
  379.  
  380. 83
  381. 00:06:27,861 --> 00:06:29,894
  382. Jadi hindari tangan dan matanya...
  383.  
  384. 84
  385. 00:06:29,896 --> 00:06:32,280
  386. ...dan seluruh semangatnya.
  387.  
  388. 85
  389. 00:06:33,426 --> 00:06:37,722
  390. Sayang, jangan khawatir,
  391. ini tidak akan lama.
  392.  
  393. 86
  394. 00:06:37,799 --> 00:06:40,701
  395. Begitulah kehidupan jaringan.
  396.  
  397. 87
  398. 00:06:52,342 --> 00:06:54,072
  399. Maaf, kawan.
  400.  
  401. 88
  402. 00:06:54,102 --> 00:06:57,356
  403. Semoga berhasil, dan kita
  404. bertemu beberapa hari lagi.
  405.  
  406. 89
  407. 00:07:05,306 --> 00:07:09,466
  408. Overwatch, untuk perlindunganmu.
  409. Hubungi sekarang.
  410.  
  411. 90
  412. 00:07:12,549 --> 00:07:15,411
  413. Astaga, Deke, kau sakit.
  414.  
  415. 91
  416. 00:07:16,455 --> 00:07:18,197
  417. Siapa yang tidak sakit?
  418.  
  419. 92
  420. 00:07:24,349 --> 00:07:26,090
  421. Tidak.
  422.  
  423. 93
  424. 00:07:35,184 --> 00:07:37,472
  425. Menurutmu dia akan
  426. pergi denganmu?
  427.  
  428. 94
  429. 00:07:37,539 --> 00:07:41,186
  430. Tidak. Tapi aku harus mencoba.
  431.  
  432. 95
  433. 00:07:42,088 --> 00:07:44,565
  434. Berikan ini kepadanya, oke?
  435.  
  436. 96
  437. 00:07:46,578 --> 00:07:48,336
  438. Ya.
  439.  
  440. 97
  441. 00:08:33,366 --> 00:08:36,893
  442. Mereka membuat itu agar tak ada
  443. yang bisa memperbaikinya sekarang.
  444.  
  445. 98
  446. 00:08:37,607 --> 00:08:39,523
  447. Astaga, kau memiliki keberanian.
  448.  
  449. 99
  450. 00:08:42,909 --> 00:08:45,727
  451. Berikan aku ember, cepat.
  452.  
  453. 100
  454. 00:09:16,351 --> 00:09:18,520
  455. Kau tak seharusnya minum.
  456.  
  457. 101
  458. 00:09:22,844 --> 00:09:25,654
  459. Apa menu makan malammu?
  460.  
  461. 102
  462. 00:09:25,752 --> 00:09:28,886
  463. Aku bisa tetap di sini dan
  464. membantu memasak sesuatu.
  465.  
  466. 103
  467. 00:09:33,579 --> 00:09:36,646
  468. Aku lupa betapa menyenangkannya
  469. kau untuk diajak bicara.
  470.  
  471. 104
  472. 00:09:38,367 --> 00:09:41,132
  473. Baiklah, aku harus pergi.
  474.  
  475. 105
  476. 00:09:41,202 --> 00:09:45,032
  477. Untuk apa?/
  478. Aku punya satu pengiriman lagi.
  479.  
  480. 106
  481. 00:09:46,559 --> 00:09:49,253
  482. Satu pengiriman lagi?
  483.  
  484. 107
  485. 00:09:49,300 --> 00:09:51,761
  486. Aku tak punya pilihan.
  487.  
  488. 108
  489. 00:09:51,797 --> 00:09:53,852
  490. Keluar.
  491.  
  492. 109
  493. 00:09:53,900 --> 00:09:56,972
  494. Biarkan aku menjelaskan./
  495. Keluar!
  496.  
  497. 110
  498. 00:10:06,676 --> 00:10:07,950
  499. Hei
  500.  
  501. 111
  502. 00:10:07,950 --> 00:10:09,615
  503. Aku pergi, aku mengerti.
  504.  
  505. 112
  506. 00:10:12,316 --> 00:10:14,167
  507. Ada apa denganmu?
  508.  
  509. 113
  510. 00:10:14,238 --> 00:10:17,228
  511. Kau harusnya tak melibatkan adikku./
  512. Adik kita!
  513.  
  514. 114
  515. 00:10:20,286 --> 00:10:23,119
  516. Aku tak mau sekarat
  517. di Grid itu, Deke.
  518.  
  519. 115
  520. 00:10:23,178 --> 00:10:25,852
  521. Kita akan kembali dalam dua hari.
  522.  
  523. 116
  524. 00:10:25,895 --> 00:10:28,290
  525. Itu yang kau katakan
  526. kepada Jude?
  527.  
  528. 117
  529. 00:10:31,588 --> 00:10:34,128
  530. Pergilah dari sini.
  531.  
  532. 118
  533. 00:10:40,751 --> 00:10:43,427
  534. Mereka yang berkeliaran
  535. di SuperGrid...
  536.  
  537. 119
  538. 00:10:43,494 --> 00:10:45,349
  539. ...akan menanggung
  540. sendiri resikonya.
  541.  
  542. 120
  543. 00:10:45,408 --> 00:10:48,892
  544. Suku Jackal mematikan dan
  545. akan menembak di tempat.
  546.  
  547. 121
  548. 00:10:48,958 --> 00:10:51,190
  549. Tingkat gempa bumi
  550. mengalami peningkatan.
  551.  
  552. 122
  553. 00:10:51,255 --> 00:10:54,459
  554. Tetap di perkotaan,
  555. tetap aman.
  556.  
  557. 123
  558. 00:10:54,459 --> 00:10:57,006
  559. Dibawakan kepadamu
  560. oleh Sino-Gazam.
  561.  
  562. 124
  563. 00:10:57,107 --> 00:10:58,952
  564. Selamat pagi.
  565.  
  566. 125
  567. 00:11:43,888 --> 00:11:45,864
  568. Bajingan!
  569.  
  570. 126
  571. 00:11:50,711 --> 00:11:52,882
  572. Astaga, Deke.
  573.  
  574. 127
  575. 00:12:10,948 --> 00:12:13,725
  576. Dari Jesse: Temui aku di tempatnya
  577. Spanner 20 menit lagi.
  578.  
  579. 128
  580. 00:12:28,424 --> 00:12:31,413
  581. Merokok dengan paru-paru,
  582. sangat cerdas.
  583.  
  584. 129
  585. 00:12:37,996 --> 00:12:40,435
  586. Kau mau melihat ini.
  587.  
  588. 130
  589. 00:12:44,812 --> 00:12:47,998
  590. Wow, itu mobil yang buruk.
  591.  
  592. 131
  593. 00:12:48,046 --> 00:12:49,943
  594. Diamlah.
  595.  
  596. 132
  597. 00:12:50,007 --> 00:12:51,831
  598. Buka kapnya.
  599.  
  600. 133
  601. 00:12:57,202 --> 00:12:59,760
  602. Apa itu.../
  603. Sel Torium.
  604.  
  605. 134
  606. 00:12:59,793 --> 00:13:02,386
  607. Ya, aku mengambil itu sebagai
  608. hadiah perpisahan dari tugas terakhir.
  609.  
  610. 135
  611. 00:13:02,427 --> 00:13:04,336
  612. Dan kau letakkan itu
  613. ke dalam mobil ini?
  614.  
  615. 136
  616. 00:13:04,382 --> 00:13:06,632
  617. Ya, mobil ini punya
  618. sasis yang cukup besar,
  619.  
  620. 137
  621. 00:13:06,707 --> 00:13:08,954
  622. Dan itu yang Spanner miliki.
  623.  
  624. 138
  625. 00:13:11,503 --> 00:13:16,269
  626. Angkat tangan, atau cat selanjutnya
  627. mobil ini adalah merah darah.
  628.  
  629. 139
  630. 00:13:16,324 --> 00:13:18,502
  631. Bagaimana kau masuk ke sini?
  632.  
  633. 140
  634. 00:13:18,551 --> 00:13:20,617
  635. Kau berikan aku kodenya, ingat?
  636.  
  637. 141
  638. 00:13:20,667 --> 00:13:23,661
  639. Bukan berarti kau bisa datang
  640. tanpa pemberitahuan.
  641.  
  642. 142
  643. 00:13:24,603 --> 00:13:26,846
  644. Kau bawakan aku minuman?
  645.  
  646. 143
  647. 00:13:35,671 --> 00:13:37,395
  648. Itu lebih baik.
  649.  
  650. 144
  651. 00:13:38,871 --> 00:13:40,527
  652. Si kecil Deke.
  653.  
  654. 145
  655. 00:13:40,582 --> 00:13:42,733
  656. Kau memiliki keberanian./
  657. Hei... Oke...
  658.  
  659. 146
  660. 00:13:45,228 --> 00:13:46,896
  661. Bersulang./
  662. Bersulang.
  663.  
  664. 147
  665. 00:13:46,921 --> 00:13:49,986
  666. Senang melihatmu, kawan./
  667. Kau juga, Spanner.
  668.  
  669. 148
  670. 00:13:50,051 --> 00:13:52,557
  671. Aku mau mencumbumu sekarang.
  672.  
  673. 149
  674. 00:13:52,902 --> 00:13:56,918
  675. Kau masukkan genereator sel
  676. Torium di kotak antik?
  677.  
  678. 150
  679. 00:13:58,028 --> 00:14:01,324
  680. Menyembunyikannya
  681. di kotak antik.
  682.  
  683. 151
  684. 00:14:01,401 --> 00:14:03,793
  685. Ini akan lebih tangguh dibanding
  686. setiap mobil Jack di Grid,
  687.  
  688. 152
  689. 00:14:03,793 --> 00:14:06,251
  690. Dan tak butuh berhenti
  691. untuk mengisi bahan bakar.
  692.  
  693. 153
  694. 00:14:06,295 --> 00:14:08,439
  695. Bagaimana perkembangan
  696. kulit itu?
  697.  
  698. 154
  699. 00:14:08,504 --> 00:14:11,870
  700. Aku memasang kaca balistik,
  701. memasangkannya serat karbon,
  702.  
  703. 155
  704. 00:14:11,872 --> 00:14:13,824
  705. Tinggal menunggumu untuk
  706. lapisan koboinya.
  707.  
  708. 156
  709. 00:14:13,824 --> 00:14:16,666
  710. Apa benda ini anti peluru?/
  711. Bukan anti.
  712.  
  713. 157
  714. 00:14:17,171 --> 00:14:19,249
  715. Tahan peluru.
  716.  
  717. 158
  718. 00:14:19,294 --> 00:14:21,956
  719. Ini bisa hentikan peluru atau tidak?/
  720. Aku tidak tahu.
  721.  
  722. 159
  723. 00:14:21,956 --> 00:14:25,406
  724. Apa kau menggunakan mobil ini
  725. hanya untuk menghentikan peluru?
  726.  
  727. 160
  728. 00:14:25,443 --> 00:14:26,982
  729. Tidak.
  730.  
  731. 161
  732. 00:14:27,018 --> 00:14:29,622
  733. Kita sebaiknya menyalakan
  734. mobil ini.
  735.  
  736. 162
  737. 00:14:32,382 --> 00:14:34,727
  738. Apa ini artinya kau ikut denganku?
  739.  
  740. 163
  741. 00:14:35,415 --> 00:14:37,453
  742. Ya, seolah aku akan meninggalkanmu
  743. di luar sana seperti...
  744.  
  745. 164
  746. 00:14:37,502 --> 00:14:39,317
  747. Aku meninggalkan Jude?
  748.  
  749. 165
  750. 00:14:41,513 --> 00:14:43,187
  751. Masuk.
  752.  
  753. 166
  754. 00:14:44,281 --> 00:14:47,100
  755. Jika ada yang akan membunuhmu,
  756. akulah orangnya.
  757.  
  758. 167
  759. 00:14:49,936 --> 00:14:51,740
  760. Bersiaplah, Si Kecil D.
  761.  
  762. 168
  763. 00:14:51,772 --> 00:14:53,520
  764. Keluar dari pensiunan.
  765.  
  766. 169
  767. 00:14:53,555 --> 00:14:56,337
  768. Campbell bersaudara,
  769. beraksi kembali.
  770.  
  771. 170
  772. 00:15:00,405 --> 00:15:02,195
  773. Aku akan menyingkir.
  774.  
  775. 171
  776. 00:15:17,845 --> 00:15:19,921
  777. Ke mana kita pergi?
  778.  
  779. 172
  780. 00:15:19,972 --> 00:15:22,067
  781. Melintasi perbatasan,
  782. hanya itu yang aku tahu.
  783.  
  784. 173
  785. 00:15:22,128 --> 00:15:24,744
  786. Apa kargo kita?/
  787. Aku tidak tahu.
  788.  
  789. 174
  790. 00:15:24,769 --> 00:15:27,099
  791. Kau tidak tahu apa kargonya?/
  792. Tidak.
  793.  
  794. 175
  795. 00:15:27,141 --> 00:15:30,008
  796. Demi Tuhan./
  797. Astaga, apa pentingnya?
  798.  
  799. 176
  800. 00:15:30,025 --> 00:15:32,447
  801. Kita tak bisa memilih dan
  802. memilah pengiriman kita.
  803.  
  804. 177
  805. 00:15:32,484 --> 00:15:34,526
  806. Tidak, tapi kau bisa bersiap.
  807.  
  808. 178
  809. 00:15:34,575 --> 00:15:37,873
  810. Sesaat kau tidak bersiap,
  811. saat itulah kau menjadi kacau.
  812.  
  813. 179
  814. 00:16:09,374 --> 00:16:11,910
  815. Jesse.
  816.  
  817. 180
  818. 00:16:11,910 --> 00:16:17,560
  819. Senang melihatmu di sisi adikmu
  820. untuk pengiriman terakhirnya.
  821.  
  822. 181
  823. 00:16:17,631 --> 00:16:19,316
  824. Kerja bagus.
  825.  
  826. 182
  827. 00:16:19,336 --> 00:16:21,069
  828. Kau tidak akan mengendarai itu.
  829.  
  830. 183
  831. 00:16:21,093 --> 00:16:23,870
  832. Kurasa dia tak suka mobil kalian,
  833. teman-teman.
  834.  
  835. 184
  836. 00:16:24,517 --> 00:16:26,558
  837. Ikut aku.
  838.  
  839. 185
  840. 00:16:26,654 --> 00:16:28,582
  841. Kau sebaiknya mendengarkan.
  842.  
  843. 186
  844. 00:16:31,430 --> 00:16:33,917
  845. Kami bisa membawamu masuk
  846. ke Grid pukul 14:00.
  847.  
  848. 187
  849. 00:16:33,917 --> 00:16:35,171
  850. Pastikan kau perutmu terisi.
  851.  
  852. 188
  853. 00:16:35,171 --> 00:16:38,260
  854. Kau akan bermalam di sana sebelum
  855. memasuki dinding perbatasan.
  856.  
  857. 189
  858. 00:16:38,912 --> 00:16:41,903
  859. Kau pasti bercanda denganku.
  860.  
  861. 190
  862. 00:16:41,982 --> 00:16:44,344
  863. Koordinat, lokasi pengisian
  864. bahan bakar,
  865.  
  866. 191
  867. 00:16:44,344 --> 00:16:46,553
  868. Kelompok penyergapan dan
  869. penghadangan jalan Jackal.
  870.  
  871. 192
  872. 00:16:46,555 --> 00:16:48,454
  873. Kalian berdua pernah berhadapan
  874. dengan Jacks sebelumnya,
  875.  
  876. 193
  877. 00:16:48,454 --> 00:16:50,166
  878. Tapi sekarang mereka
  879. lebih putus asa.
  880.  
  881. 194
  882. 00:16:50,194 --> 00:16:52,447
  883. Tanpa senjata atau air
  884. untuk ditukarkan,
  885.  
  886. 195
  887. 00:16:52,471 --> 00:16:54,109
  888. Kau takkan bertahan
  889. melewati satu mil.
  890.  
  891. 196
  892. 00:16:54,146 --> 00:16:56,595
  893. Kau memiliki 250 sel air.
  894.  
  895. 197
  896. 00:16:56,597 --> 00:16:58,860
  897. Tukarkan itu dengan bijak.
  898.  
  899. 198
  900. 00:16:58,904 --> 00:17:01,750
  901. Deke masih memiliki rincian
  902. misinya, bukan begitu, Deke?
  903.  
  904. 199
  905. 00:17:01,794 --> 00:17:03,204
  906. Apa ini?
  907.  
  908. 200
  909. 00:17:03,204 --> 00:17:05,853
  910. Semua pada waktunya,
  911. bersiaplah.
  912.  
  913. 201
  914. 00:17:12,596 --> 00:17:14,667
  915. Ya, kami berangkat satu jam lagi.
  916.  
  917. 202
  918. 00:17:16,688 --> 00:17:19,655
  919. Kami tak memiliki Overwatch,
  920. itu sebabnya aku menghubungimu.
  921.  
  922. 203
  923. 00:17:21,003 --> 00:17:24,057
  924. Dan tak ada yang mengenal rute itu
  925. lebih baik dibandingan kau dan Owl.
  926.  
  927. 204
  928. 00:17:25,076 --> 00:17:27,128
  929. Kau takkan membuatku
  930. memohon, 'kan?
  931.  
  932. 205
  933. 00:17:27,206 --> 00:17:28,977
  934. Deke?
  935.  
  936. 206
  937. 00:17:29,398 --> 00:17:31,597
  938. Ya./
  939. Kita berangkat.
  940.  
  941. 207
  942. 00:17:54,605 --> 00:17:56,239
  943. Surat-surat?
  944.  
  945. 208
  946. 00:18:13,160 --> 00:18:15,406
  947. Kita mulai.
  948.  
  949. 209
  950. 00:18:54,887 --> 00:18:56,688
  951. Yang benar saja.
  952.  
  953. 210
  954. 00:18:57,565 --> 00:19:00,749
  955. Itu membantu mengurasi stres./
  956. Kunyahlah permen karet.
  957.  
  958. 211
  959. 00:19:01,582 --> 00:19:03,666
  960. Seberapa jauh menuju
  961. barikade bahan bakar pertama?
  962.  
  963. 212
  964. 00:19:03,703 --> 00:19:06,154
  965. Kurasa sekitar 20 mil
  966. lewat B12.
  967.  
  968. 213
  969. 00:19:07,977 --> 00:19:09,957
  970. Bagaimana jika lebih yakin?
  971.  
  972. 214
  973. 00:19:10,971 --> 00:19:13,756
  974. Campbell,
  975. konfirmasi frekuensimu.
  976.  
  977. 215
  978. 00:19:13,756 --> 00:19:15,243
  979. Dikonfirmasi.
  980.  
  981. 216
  982. 00:19:15,243 --> 00:19:16,567
  983. Tetap di saluran ini,
  984.  
  985. 217
  986. 00:19:16,567 --> 00:19:19,039
  987. Melapor kembali saat kau
  988. berhasil melintasi perbatasan.
  989.  
  990. 218
  991. 00:19:19,053 --> 00:19:20,546
  992. Dimengerti.
  993.  
  994. 219
  995. 00:19:25,283 --> 00:19:27,109
  996. Di mana kau ingin bermalam,
  997. Black Lake?
  998.  
  999. 220
  1000. 00:19:27,134 --> 00:19:28,714
  1001. Ya.
  1002.  
  1003. 221
  1004. 00:19:29,357 --> 00:19:31,903
  1005. Kau masih bicara dengan Eagle?/
  1006. Sesekali.
  1007.  
  1008. 222
  1009. 00:19:31,903 --> 00:19:34,835
  1010. Dia yang menjaga daerah sana,
  1011. tapi danaunya sudah tercemar.
  1012.  
  1013. 223
  1014. 00:19:34,898 --> 00:19:36,944
  1015. Mereka pasti sangat
  1016. membutuhkan sel air.
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:19:37,017 --> 00:19:38,599
  1020. Ya, aku yakin itu.
  1021.  
  1022. 225
  1023. 00:19:39,282 --> 00:19:43,809
  1024. Jadi, kalian berdua masih...
  1025. Kau tahu?
  1026.  
  1027. 226
  1028. 00:20:12,384 --> 00:20:15,247
  1029. Ini sangat sunyi,
  1030. kau yakin soal ini?
  1031.  
  1032. 227
  1033. 00:20:15,312 --> 00:20:18,077
  1034. Jacks menutup jalanan.
  1035. Tak ada jalan masuk lain.
  1036.  
  1037. 228
  1038. 00:20:18,146 --> 00:20:20,364
  1039. 30 sel air seharusnya cukup.
  1040.  
  1041. 229
  1042. 00:20:20,437 --> 00:20:22,426
  1043. Sebaiknya biarkan aku
  1044. yang bicara.
  1045.  
  1046. 230
  1047. 00:20:22,462 --> 00:20:24,278
  1048. Jangan lakukan tindakan bodoh.
  1049.  
  1050. 231
  1051. 00:20:24,309 --> 00:20:25,918
  1052. Aku?
  1053.  
  1054. 232
  1055. 00:20:46,618 --> 00:20:48,477
  1056. Ke mana kalian menuju?
  1057.  
  1058. 233
  1059. 00:20:48,507 --> 00:20:50,248
  1060. Ke perbatasan.
  1061.  
  1062. 234
  1063. 00:20:51,284 --> 00:20:53,252
  1064. Dengan benda ini?
  1065.  
  1066. 235
  1067. 00:20:53,303 --> 00:20:55,646
  1068. Kami punya 30 sel untuk
  1069. bisa lewat.
  1070.  
  1071. 236
  1072. 00:21:08,440 --> 00:21:10,454
  1073. Kami membutuhkan 50.
  1074.  
  1075. 237
  1076. 00:21:12,643 --> 00:21:16,153
  1077. Baik, 50 sel.
  1078.  
  1079. 238
  1080. 00:21:16,229 --> 00:21:18,316
  1081. Negosiasi yang bagus.
  1082.  
  1083. 239
  1084. 00:21:18,757 --> 00:21:20,226
  1085. Sialan.
  1086.  
  1087. 240
  1088. 00:21:20,226 --> 00:21:23,651
  1089. Kau tak secantik supir terakhir
  1090. yang mereka bawa melewati sini.
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:21:23,710 --> 00:21:25,728
  1094. Ingat dia?
  1095.  
  1096. 242
  1097. 00:21:26,233 --> 00:21:29,533
  1098. Para pria di ujung jalan sangat
  1099. bersenang-senang dengannya.
  1100.  
  1101. 243
  1102. 00:21:29,589 --> 00:21:31,342
  1103. Apa kau bilang?
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:21:31,966 --> 00:21:35,258
  1107. Deke, kembali ke mobil.
  1108.  
  1109. 245
  1110. 00:21:35,347 --> 00:21:37,600
  1111. Kau mau pergi lebih jauh
  1112. dibandingkan perjalananmu terakhir,
  1113.  
  1114. 246
  1115. 00:21:37,600 --> 00:21:39,216
  1116. Berikan aku 50 sel lagi.
  1117.  
  1118. 247
  1119. 00:21:39,260 --> 00:21:40,868
  1120. Kami akan membutuhkan 100.
  1121.  
  1122. 248
  1123. 00:21:40,870 --> 00:21:42,529
  1124. Kami takkan bertahan
  1125. sampai ke perbatasan.
  1126.  
  1127. 249
  1128. 00:21:42,529 --> 00:21:44,135
  1129. Itu bukan masalah kami.
  1130.  
  1131. 250
  1132. 00:21:44,135 --> 00:21:46,627
  1133. Jika kau ingin membawa mobil
  1134. rongsok ini berjalan cukup jauh...
  1135.  
  1136. 251
  1137. 00:21:46,652 --> 00:21:49,467
  1138. ...untuk melihat apa yang disisakan
  1139. anjing hutan dari supir yang terakhir,
  1140.  
  1141. 252
  1142. 00:21:49,492 --> 00:21:52,231
  1143. Berikan aku 50 sel lagi.
  1144.  
  1145. 253
  1146. 00:21:56,176 --> 00:21:57,754
  1147. Apa-apaan?
  1148.  
  1149. 254
  1150. 00:21:57,770 --> 00:21:59,734
  1151. Masuk ke mobil!
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:22:01,852 --> 00:22:03,329
  1155. Bajingan!
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:22:10,365 --> 00:22:12,223
  1159. Ada apa dengan diam-diam?
  1160.  
  1161. 257
  1162. 00:22:12,236 --> 00:22:14,702
  1163. Kita tak bisa menyerahkan
  1164. air sebanyak itu.
  1165.  
  1166. 258
  1167. 00:22:16,017 --> 00:22:18,658
  1168. Kupikir kita tak punya Overwatch./
  1169. Memang tidak.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:22:18,658 --> 00:22:20,401
  1173. Kau meninggalkan mobil cukup jauh,
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:22:20,401 --> 00:22:22,461
  1177. Dan aku tidak menembak orang itu!
  1178.  
  1179. 261
  1180. 00:22:23,620 --> 00:22:25,695
  1181. Ini dia.
  1182.  
  1183. 262
  1184. 00:22:29,346 --> 00:22:31,638
  1185. Guan Yin, Brezhnev,
  1186. kau mendengar?
  1187.  
  1188. 263
  1189. 00:22:32,205 --> 00:22:34,429
  1190. Guan Yin, Brezhnev, masuk.
  1191.  
  1192. 264
  1193. 00:22:35,028 --> 00:22:36,630
  1194. Campbell bersaudara.
  1195.  
  1196. 265
  1197. 00:22:36,633 --> 00:22:38,979
  1198. Saudara yang menyebalkan,
  1199. ini Lazlo.
  1200.  
  1201. 266
  1202. 00:22:38,979 --> 00:22:40,662
  1203. Apa kau mengirim Overwatch?
  1204.  
  1205. 267
  1206. 00:22:40,673 --> 00:22:42,958
  1207. Apa aku mengirim tim pendukung
  1208. untuk melindungimu?
  1209.  
  1210. 268
  1211. 00:22:42,983 --> 00:22:44,745
  1212. Tidak./
  1213. Apa kau yakin?
  1214.  
  1215. 269
  1216. 00:22:44,745 --> 00:22:46,230
  1217. Kau siapa, presiden?
  1218.  
  1219. 270
  1220. 00:22:46,232 --> 00:22:49,109
  1221. Kau tak mendapat bantuan,
  1222. kalian sendirian.
  1223.  
  1224. 271
  1225. 00:22:49,154 --> 00:22:50,745
  1226. Dasar bajingan!
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:22:52,830 --> 00:22:54,626
  1230. Ini.
  1231.  
  1232. 273
  1233. 00:22:57,468 --> 00:23:00,389
  1234. Ada apa dengan garpumu?
  1235.  
  1236. 274
  1237. 00:23:00,460 --> 00:23:02,447
  1238. Itu menggemaskan.
  1239.  
  1240. 275
  1241. 00:23:18,667 --> 00:23:21,843
  1242. Datanglah ke Grid, ujarnya,
  1243. bukan masalah besar.
  1244.  
  1245. 276
  1246. 00:23:21,891 --> 00:23:24,574
  1247. Kau akan baik-baik saja,
  1248. takkan ada yang terluka.
  1249.  
  1250. 277
  1251. 00:23:26,606 --> 00:23:29,649
  1252. Apa yang akan kau katakan
  1253. pada dirimu sendiri?
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:23:30,471 --> 00:23:32,279
  1257. Waktu yang sulit.
  1258.  
  1259. 279
  1260. 00:23:39,005 --> 00:23:40,883
  1261. Semuanya tewas.
  1262.  
  1263. 280
  1264. 00:23:40,885 --> 00:23:44,455
  1265. Entah apa itu diperlukan,
  1266. menuju kearahmu sekarang.
  1267.  
  1268. 281
  1269. 00:23:47,859 --> 00:23:50,311
  1270. Apa kau Overwatch?
  1271.  
  1272. 282
  1273. 00:23:50,345 --> 00:23:52,529
  1274. Turunkan senjatamu.
  1275.  
  1276. 283
  1277. 00:23:53,042 --> 00:23:56,273
  1278. Itu saudaraku di kakimu.
  1279.  
  1280. 284
  1281. 00:23:56,343 --> 00:23:58,445
  1282. Turunkan senjatanmu,
  1283. kembali ke dalam.
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:23:59,075 --> 00:24:01,820
  1287. Kau tahu ada penembak jitu
  1288. yang sedang membidikmu.
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:24:19,240 --> 00:24:20,855
  1292. Maaf.
  1293.  
  1294. 287
  1295. 00:24:35,662 --> 00:24:37,843
  1296. Momen pembuktian.
  1297.  
  1298. 288
  1299. 00:25:04,568 --> 00:25:06,069
  1300. Eagle.
  1301.  
  1302. 289
  1303. 00:25:08,635 --> 00:25:10,331
  1304. Tak apa.
  1305.  
  1306. 290
  1307. 00:25:12,866 --> 00:25:14,739
  1308. Kalian punya air?
  1309.  
  1310. 291
  1311. 00:25:17,177 --> 00:25:19,093
  1312. Bisa kau bawa itu ke sana?/
  1313. Ya.
  1314.  
  1315. 292
  1316. 00:25:19,093 --> 00:25:20,610
  1317. Terima kasih.
  1318.  
  1319. 293
  1320. 00:25:21,704 --> 00:25:23,717
  1321. Ini airnya.
  1322.  
  1323. 294
  1324. 00:25:25,140 --> 00:25:27,773
  1325. Terima kasih./
  1326. Terima kasih kembali.
  1327.  
  1328. 295
  1329. 00:25:31,691 --> 00:25:34,733
  1330. Jesse, kau takkan tertukar,
  1331. pergilah membantu.
  1332.  
  1333. 296
  1334. 00:25:36,049 --> 00:25:38,614
  1335. Dia benar, kau tahu,
  1336. itu disebabkan karena eksposur.
  1337.  
  1338. 297
  1339. 00:25:38,614 --> 00:25:40,571
  1340. Tahap pertama batuk,
  1341. kemudian gemetar,
  1342.  
  1343. 298
  1344. 00:25:40,571 --> 00:25:42,421
  1345. Tapi aku pernah melihat
  1346. yang jauh lebih buruk.
  1347.  
  1348. 299
  1349. 00:25:42,421 --> 00:25:46,071
  1350. Seperti kusta yang meracuni
  1351. tubuh dan pikiran.
  1352.  
  1353. 300
  1354. 00:25:49,611 --> 00:25:51,679
  1355. Dasar bajingan.
  1356.  
  1357. 301
  1358. 00:26:02,838 --> 00:26:05,793
  1359. Kami menumbuhkan jamur
  1360. di ladang.
  1361.  
  1362. 302
  1363. 00:26:05,840 --> 00:26:08,062
  1364. Itu menghambat gejalanya.
  1365.  
  1366. 303
  1367. 00:26:08,123 --> 00:26:09,661
  1368. Kami gunakan itu untuk
  1369. mengatasi tanah...
  1370.  
  1371. 304
  1372. 00:26:09,661 --> 00:26:11,663
  1373. ...setelah suplemen berhenti datang.
  1374.  
  1375. 305
  1376. 00:26:12,504 --> 00:26:15,222
  1377. Itu hal terdekat yang kami
  1378. miliki untuk obat-obatan.
  1379.  
  1380. 306
  1381. 00:26:15,286 --> 00:26:17,381
  1382. Lebih banyak obat dibanding
  1383. apa yang kami punya.
  1384.  
  1385. 307
  1386. 00:26:17,462 --> 00:26:19,275
  1387. Di Grid, mereka masih
  1388. berpikir itu virus,
  1389.  
  1390. 308
  1391. 00:26:19,275 --> 00:26:22,075
  1392. Dan PharmacAid hanya menghasilkan
  1393. keuntungan seperti perampok.
  1394.  
  1395. 309
  1396. 00:26:22,453 --> 00:26:25,232
  1397. Seandainya kami bisa
  1398. memberimu lebih banyak air.
  1399.  
  1400. 310
  1401. 00:26:25,284 --> 00:26:26,972
  1402. Kau membutuhkan itu
  1403. untuk melintasi perbatasan.
  1404.  
  1405. 311
  1406. 00:26:26,972 --> 00:26:28,343
  1407. Aku mengerti.
  1408.  
  1409. 312
  1410. 00:26:28,345 --> 00:26:31,469
  1411. Kami bisa menukarkan itu dengan
  1412. Jacks untuk sedikit daging.
  1413.  
  1414. 313
  1415. 00:26:31,494 --> 00:26:33,386
  1416. Aku tahu, tapi...
  1417.  
  1418. 314
  1419. 00:26:33,450 --> 00:26:35,313
  1420. Tak apa.
  1421.  
  1422. 315
  1423. 00:26:44,696 --> 00:26:46,875
  1424. Ini, minumlah air.
  1425.  
  1426. 316
  1427. 00:26:52,141 --> 00:26:53,707
  1428. Cukup menjijikkan, ya?
  1429.  
  1430. 317
  1431. 00:26:53,742 --> 00:26:55,818
  1432. Ya, kau cukup menjijikkan.
  1433.  
  1434. 318
  1435. 00:26:58,872 --> 00:27:01,033
  1436. Di mana tempat yang bagus
  1437. untuk berkemah?
  1438.  
  1439. 319
  1440. 00:27:01,077 --> 00:27:02,667
  1441. Aku berpikir di perbukitan utara.
  1442.  
  1443. 320
  1444. 00:27:02,703 --> 00:27:04,350
  1445. Ada pondok di sepanjang
  1446. wilayah sana.
  1447.  
  1448. 321
  1449. 00:27:04,350 --> 00:27:07,767
  1450. Parkirlah di kaki bukit,
  1451. itu mungkin tempat teraman.
  1452.  
  1453. 322
  1454. 00:27:07,767 --> 00:27:09,384
  1455. Di sini tidak aman?
  1456.  
  1457. 323
  1458. 00:27:09,452 --> 00:27:13,486
  1459. Tidak dengan kalian di sini,
  1460. setelah terakhir Deke bermalam.
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:27:13,488 --> 00:27:15,671
  1464. Consortium datang mencari kami.
  1465.  
  1466. 325
  1467. 00:27:18,846 --> 00:27:20,493
  1468. Apa kalian butuh senjata lagi?
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:27:20,495 --> 00:27:22,416
  1472. Kami punya senjata,
  1473. Kami butuh air.
  1474.  
  1475. 327
  1476. 00:27:22,450 --> 00:27:24,591
  1477. Kau lebih butuh senjata
  1478. dibandingkan kami.
  1479.  
  1480. 328
  1481. 00:27:27,354 --> 00:27:30,138
  1482. Kau sebaiknya pergi.
  1483.  
  1484. 329
  1485. 00:27:30,181 --> 00:27:31,914
  1486. Ya.
  1487.  
  1488. 330
  1489. 00:27:32,787 --> 00:27:34,887
  1490. Terima kasih, Eagle.
  1491.  
  1492. 331
  1493. 00:27:34,921 --> 00:27:37,235
  1494. Kami akan membawa lebih banyak
  1495. air bersih dalam perjalanan kembali,
  1496.  
  1497. 332
  1498. 00:27:37,259 --> 00:27:39,259
  1499. Aku janji.
  1500.  
  1501. 333
  1502. 00:27:40,515 --> 00:27:42,060
  1503. Tentu.
  1504.  
  1505. 334
  1506. 00:28:28,165 --> 00:28:30,051
  1507. Di sini?
  1508.  
  1509. 335
  1510. 00:28:30,492 --> 00:28:32,062
  1511. Aku tak mau terlalu jauh
  1512. dari jalanan...
  1513.  
  1514. 336
  1515. 00:28:32,064 --> 00:28:33,765
  1516. ...seandainya kita harus
  1517. pergi terburu-buru.
  1518.  
  1519. 337
  1520. 00:28:46,178 --> 00:28:49,188
  1521. Aku tak melihat malam secerah ini
  1522. di Grid selama bertahun-tahun.
  1523.  
  1524. 338
  1525. 00:28:49,215 --> 00:28:51,582
  1526. Ya, itu sama sekali tidak
  1527. membantu kita.
  1528.  
  1529. 339
  1530. 00:28:51,587 --> 00:28:54,094
  1531. Bicara soal tidak membantu,
  1532. pilih sisimu.
  1533.  
  1534. 340
  1535. 00:28:55,335 --> 00:28:57,482
  1536. Itu terpal yang sangat besar.
  1537.  
  1538. 341
  1539. 00:28:57,483 --> 00:28:59,318
  1540. Ini mobil yang sangat besar.
  1541.  
  1542. 342
  1543. 00:29:02,820 --> 00:29:04,936
  1544. Apa ini benar-benar yang
  1545. akan kita lakukan?
  1546.  
  1547. 343
  1548. 00:29:05,029 --> 00:29:08,984
  1549. Selama Jacks tidak memiliki
  1550. pelacak termal, ya.
  1551.  
  1552. 344
  1553. 00:29:10,656 --> 00:29:12,448
  1554. Aku mau kencing.
  1555.  
  1556. 345
  1557. 00:29:47,120 --> 00:29:48,871
  1558. Sial.
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:29:57,747 --> 00:29:59,671
  1562. Ambil senjatanya.
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:30:02,708 --> 00:30:04,951
  1566. Ayolah, bung, itu barang mahal.
  1567.  
  1568. 348
  1569. 00:30:05,720 --> 00:30:07,750
  1570. Kau takkan menghabiskannya.
  1571.  
  1572. 349
  1573. 00:30:07,827 --> 00:30:09,784
  1574. Di mana kargonya?
  1575.  
  1576. 350
  1577. 00:30:10,146 --> 00:30:12,258
  1578. Aku tanyakan kau di mana kargonya.
  1579.  
  1580. 351
  1581. 00:30:12,260 --> 00:30:15,235
  1582. Kami masih belum mengambilnya./
  1583. Omong kosong.
  1584.  
  1585. 352
  1586. 00:30:16,145 --> 00:30:17,948
  1587. Aku akan periksa mobil.
  1588.  
  1589. 353
  1590. 00:30:28,242 --> 00:30:31,025
  1591. Hanya tremor, tetap fokus.
  1592.  
  1593. 354
  1594. 00:30:37,161 --> 00:30:38,821
  1595. Apa-apaan?!
  1596.  
  1597. 355
  1598. 00:31:10,550 --> 00:31:12,147
  1599. Sial.
  1600.  
  1601. 356
  1602. 00:31:13,258 --> 00:31:14,756
  1603. Sedikit bantuan!
  1604.  
  1605. 357
  1606. 00:31:14,806 --> 00:31:16,400
  1607. Beri aku waktu!
  1608.  
  1609. 358
  1610. 00:31:16,464 --> 00:31:18,401
  1611. Aku tak punya waktu!
  1612.  
  1613. 359
  1614. 00:31:40,614 --> 00:31:42,931
  1615. Terima kasih./
  1616. Itu bukan aku.
  1617.  
  1618. 360
  1619. 00:31:42,931 --> 00:31:45,182
  1620. Itu aku.
  1621.  
  1622. 361
  1623. 00:31:47,548 --> 00:31:49,257
  1624. North?
  1625.  
  1626. 362
  1627. 00:31:49,338 --> 00:31:51,106
  1628. Hei, Campbell.
  1629.  
  1630. 363
  1631. 00:31:52,183 --> 00:31:54,258
  1632. Kau Overwatch kami?
  1633.  
  1634. 364
  1635. 00:31:54,309 --> 00:31:56,233
  1636. Secara tidak resmi.
  1637.  
  1638. 365
  1639. 00:31:56,302 --> 00:31:58,202
  1640. Dan kau tahu soal ini?
  1641.  
  1642. 366
  1643. 00:31:58,275 --> 00:32:00,133
  1644. Aku menghubungi dia.
  1645.  
  1646. 367
  1647. 00:32:00,288 --> 00:32:02,576
  1648. Demi Tuhan.
  1649.  
  1650. 368
  1651. 00:32:03,256 --> 00:32:05,936
  1652. Kau sebaiknya bergerak jika ingin
  1653. sampai ke perbatasan.
  1654.  
  1655. 369
  1656. 00:32:05,936 --> 00:32:08,437
  1657. Kita bisa melewati D22
  1658. untuk menjauh dari sini.
  1659.  
  1660. 370
  1661. 00:32:08,439 --> 00:32:11,091
  1662. North, maaf harus
  1663. mengganggu reuni keluarga.
  1664.  
  1665. 371
  1666. 00:32:11,091 --> 00:32:13,307
  1667. Aku mendapatkan jumlah
  1668. radiasi yang besar...
  1669.  
  1670. 372
  1671. 00:32:13,309 --> 00:32:16,902
  1672. ...berasal dari kendaraan
  1673. cantik yang mereka kendarai.
  1674.  
  1675. 373
  1676. 00:32:18,425 --> 00:32:19,958
  1677. Tahan peluru.
  1678.  
  1679. 374
  1680. 00:32:19,983 --> 00:32:21,875
  1681. Bukan anti peluru.
  1682.  
  1683. 375
  1684. 00:32:22,318 --> 00:32:24,716
  1685. Owl, seperti apa kebocoran
  1686. yang kita lihat?
  1687.  
  1688. 376
  1689. 00:32:24,716 --> 00:32:26,220
  1690. Cukup besar.
  1691.  
  1692. 377
  1693. 00:32:26,222 --> 00:32:27,971
  1694. Mengingat mereka tak bisa
  1695. mendengarku,
  1696.  
  1697. 378
  1698. 00:32:27,971 --> 00:32:30,601
  1699. Aku harus katakan itu
  1700. tidak mematikan. Mungkin.
  1701.  
  1702. 379
  1703. 00:32:30,601 --> 00:32:32,661
  1704. Baiklah, kalian berdua
  1705. sebaiknya bergerak sekarang.
  1706.  
  1707. 380
  1708. 00:32:37,479 --> 00:32:39,734
  1709. Kau mau aku berkata apa?
  1710.  
  1711. 381
  1712. 00:32:39,769 --> 00:32:42,578
  1713. Aku tak mau kau berkata
  1714. apa-apa saat ini.
  1715.  
  1716. 382
  1717. 00:32:43,392 --> 00:32:46,842
  1718. Aku akan radio kalian berdua dari Grid
  1719. saat kau mencapai perbatasan.
  1720.  
  1721. 383
  1722. 00:32:48,190 --> 00:32:50,309
  1723. Senang melihatmu, bajingan.
  1724.  
  1725. 384
  1726. 00:32:53,465 --> 00:32:56,175
  1727. Jesse, aku.../
  1728. Masuk ke mobil.
  1729.  
  1730. 385
  1731. 00:33:02,307 --> 00:33:04,095
  1732. Apa yang membuatmu berpikir
  1733. kita bisa percaya dia?
  1734.  
  1735. 386
  1736. 00:33:04,164 --> 00:33:06,343
  1737. Jesse, dia mantan istrimu.
  1738.  
  1739. 387
  1740. 00:33:06,415 --> 00:33:08,359
  1741. Tak ada yang mengenal Grid
  1742. lebih baik dari North.
  1743.  
  1744. 388
  1745. 00:33:08,421 --> 00:33:09,995
  1746. Dengan Lazlo mengirim
  1747. kita pergi sendirian,
  1748.  
  1749. 389
  1750. 00:33:09,997 --> 00:33:11,594
  1751. Dia satu-satunya yang bisa aku
  1752. andalkan untuk...
  1753.  
  1754. 390
  1755. 00:33:11,594 --> 00:33:14,296
  1756. Untuk apa? Kehormatan?
  1757.  
  1758. 391
  1759. 00:33:14,322 --> 00:33:16,340
  1760. Secara gratis.
  1761.  
  1762. 392
  1763. 00:33:19,098 --> 00:33:22,233
  1764. Dia memintaku untuk
  1765. memberikan ini kepadamu.
  1766.  
  1767. 393
  1768. 00:33:22,261 --> 00:33:24,325
  1769. Apa maksudnya itu?
  1770.  
  1771. 394
  1772. 00:33:25,121 --> 00:33:27,326
  1773. Itu pin granat.
  1774.  
  1775. 395
  1776. 00:33:27,373 --> 00:33:29,915
  1777. Dari terakhir kali dia
  1778. menyelamatkanku di sini.
  1779.  
  1780. 396
  1781. 00:33:30,939 --> 00:33:32,832
  1782. Itu bodoh.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:33:33,917 --> 00:33:35,583
  1786. Kau yang bodoh.
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:33:36,574 --> 00:33:38,454
  1790. Berikan radionya kepadaku.
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:33:41,113 --> 00:33:43,169
  1794. Guan Yin, kau di sana?
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:33:43,839 --> 00:33:45,869
  1798. Kau sudah melintasi
  1799. perbatasan?
  1800.  
  1801. 401
  1802. 00:33:45,878 --> 00:33:47,541
  1803. 50 mil lagi.
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:33:47,570 --> 00:33:48,977
  1807. Apa kargo kami?
  1808.  
  1809. 403
  1810. 00:33:49,009 --> 00:33:51,374
  1811. Deke tahu jadwal
  1812. dan instruksinya.
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:33:51,407 --> 00:33:53,621
  1816. Ya, apa kargo kami?
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:33:53,656 --> 00:33:57,020
  1820. Kau dalam basis untuk
  1821. cukup sekedar tahu, ganti dan keluar.
  1822.  
  1823. 406
  1824. 00:33:57,030 --> 00:33:59,469
  1825. Kau melibatkan kita ke dalam
  1826. hal apa?
  1827.  
  1828. 407
  1829. 00:34:20,838 --> 00:34:23,087
  1830. Apa aku dalam masalah?
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:34:26,158 --> 00:34:29,488
  1834. 50 mil dari perbatasan.
  1835.  
  1836. 409
  1837. 00:34:30,715 --> 00:34:35,178
  1838. Tanpa insiden, mereka harusnya
  1839. sampai di sana beberapa jam lagi.
  1840.  
  1841. 410
  1842. 00:34:36,663 --> 00:34:39,040
  1843. Tanpa insiden.
  1844.  
  1845. 411
  1846. 00:34:39,107 --> 00:34:41,141
  1847. Lepas!
  1848.  
  1849. 412
  1850. 00:34:41,877 --> 00:34:44,462
  1851. Kurasa kita baru saja
  1852. menemui dua insiden.
  1853.  
  1854. 413
  1855. 00:34:46,009 --> 00:34:48,279
  1856. Kau sebaiknya berharap
  1857. mereka berhasil melakukan ini.
  1858.  
  1859. 414
  1860. 00:34:48,305 --> 00:34:52,160
  1861. Kau tahu siapa yang masuk
  1862. berikutnya jika mereka gagal.
  1863.  
  1864. 415
  1865. 00:35:08,787 --> 00:35:11,170
  1866. Apa Jesse terkejut melihatmu?
  1867.  
  1868. 416
  1869. 00:35:11,256 --> 00:35:14,225
  1870. Lumayan, dasar bajingan
  1871. keras kepala.
  1872.  
  1873. 417
  1874. 00:35:14,239 --> 00:35:16,078
  1875. Kau tahu, kita tak bisa
  1876. melintasi perbatasan.
  1877.  
  1878. 418
  1879. 00:35:16,118 --> 00:35:19,169
  1880. Titik penyeberangan terdekat
  1881. sekitar 30 km dari sini.
  1882.  
  1883. 419
  1884. 00:35:19,202 --> 00:35:20,819
  1885. Aku tahu.
  1886.  
  1887. 420
  1888. 00:35:21,260 --> 00:35:23,101
  1889. Kita akan awasi dari O76,
  1890.  
  1891. 421
  1892. 00:35:23,101 --> 00:35:25,378
  1893. Lalu menunggu mereka
  1894. saat melintasi perbatasan kembali.
  1895.  
  1896. 422
  1897. 00:35:26,252 --> 00:35:28,933
  1898. Jika mereka melintasi kembali.
  1899.  
  1900. 423
  1901. 00:35:30,117 --> 00:35:33,328
  1902. Jangan lupa,
  1903. Kanda negaranya kanibal.
  1904.  
  1905. 424
  1906. 00:35:33,389 --> 00:35:36,204
  1907. Apa menurutmu drone bisa
  1908. bertahan di sisi sebaliknya?
  1909.  
  1910. 425
  1911. 00:35:39,609 --> 00:35:41,186
  1912. Kita akan lihat.
  1913.  
  1914. 426
  1915. 00:35:58,574 --> 00:36:01,362
  1916. North, Owl, kau di sana?/
  1917. Kami di sini, Deke,
  1918.  
  1919. 427
  1920. 00:36:01,362 --> 00:36:03,319
  1921. Sekitar 2 mil dari perbatasan
  1922. gerbang Barat.
  1923.  
  1924. 428
  1925. 00:36:03,319 --> 00:36:05,012
  1926. Baik, kami sudah mendekat.
  1927. Bagaimana kebocorannya?
  1928.  
  1929. 429
  1930. 00:36:05,043 --> 00:36:07,612
  1931. Sama seperti sebelumnya,
  1932. berhati-hatilah.
  1933.  
  1934. 430
  1935. 00:36:07,681 --> 00:36:08,988
  1936. Ya, baiklah.
  1937.  
  1938. 431
  1939. 00:36:09,021 --> 00:36:11,590
  1940. Kami akan kirimkan drone untukmu,
  1941. lihat berapa lama itu bertahan.
  1942.  
  1943. 432
  1944. 00:36:11,641 --> 00:36:14,424
  1945. Terima kasih, kita bicara lagi
  1946. setelah kami melintasi.
  1947.  
  1948. 433
  1949. 00:36:17,620 --> 00:36:20,164
  1950. Apa kau membawa drone-nya?
  1951.  
  1952. 434
  1953. 00:36:20,194 --> 00:36:22,513
  1954. Kau yang mengemas drone-nya.
  1955.  
  1956. 435
  1957. 00:36:25,138 --> 00:36:28,638
  1958. akumenang.com
  1959.  
  1960. 436
  1961. 00:36:28,662 --> 00:36:32,162
  1962. 1id Bisa Bermain Poker,
  1963. Sportsbook, idnlive dan Casino
  1964.  
  1965. 437
  1966. 00:36:32,186 --> 00:36:35,686
  1967. New Member Bonus 30%
  1968. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  1969.  
  1970. 438
  1971. 00:36:44,137 --> 00:36:46,487
  1972. Kami sudah membidikmu!
  1973.  
  1974. 439
  1975. 00:36:47,274 --> 00:36:49,721
  1976. Keluar dari mobil.
  1977.  
  1978. 440
  1979. 00:36:49,771 --> 00:36:51,899
  1980. Dasar bajingan.
  1981.  
  1982. 441
  1983. 00:36:54,972 --> 00:36:58,312
  1984. Kami punya air, 100 sel.
  1985.  
  1986. 442
  1987. 00:37:01,499 --> 00:37:04,239
  1988. Campbell bersaudara
  1989. yang terkenal.
  1990.  
  1991. 443
  1992. 00:37:04,296 --> 00:37:07,438
  1993. Astaga, kalian lebih buruk
  1994. dari yang aku dengar.
  1995.  
  1996. 444
  1997. 00:37:07,499 --> 00:37:09,476
  1998. Kabar tersebar dengan
  1999. cepat di sini,
  2000.  
  2001. 445
  2002. 00:37:09,476 --> 00:37:12,226
  2003. Kau menghabisi empat orang
  2004. terbaik kami semalam.
  2005.  
  2006. 446
  2007. 00:37:13,094 --> 00:37:15,828
  2008. Kami disergap di Black Lake.
  2009.  
  2010. 447
  2011. 00:37:15,860 --> 00:37:19,115
  2012. Aku mau 100 sel untuk
  2013. masing-masing dari mereka.
  2014.  
  2015. 448
  2016. 00:37:19,140 --> 00:37:21,187
  2017. Ganti rugi.
  2018.  
  2019. 449
  2020. 00:37:21,271 --> 00:37:23,396
  2021. Kami hanya punya sisa 100 sel.
  2022.  
  2023. 450
  2024. 00:37:23,456 --> 00:37:26,183
  2025. Kau hanya membawa 100 sel
  2026. untuk melintasi perbatasan?
  2027.  
  2028. 451
  2029. 00:37:27,087 --> 00:37:29,277
  2030. Kami sering melintasi dengan
  2031. lebih sedikit sel air.
  2032.  
  2033. 452
  2034. 00:37:29,279 --> 00:37:31,266
  2035. Situasi sudah berubah.
  2036.  
  2037. 453
  2038. 00:37:31,303 --> 00:37:33,412
  2039. Ini menjadi lebih buruk di sini.
  2040.  
  2041. 454
  2042. 00:37:34,208 --> 00:37:37,010
  2043. Dan semakin berkurang bajingan
  2044. seperti kalian yang melintasi.
  2045.  
  2046. 455
  2047. 00:37:37,059 --> 00:37:39,213
  2048. Kami tak punya 400 sel.
  2049.  
  2050. 456
  2051. 00:37:39,267 --> 00:37:41,477
  2052. Berarti kau sebaiknya kembali
  2053. dan mengambilnya.
  2054.  
  2055. 457
  2056. 00:37:41,513 --> 00:37:43,657
  2057. Tidak mungkin.
  2058.  
  2059. 458
  2060. 00:37:46,666 --> 00:37:49,052
  2061. Ke mana kau menuju?
  2062.  
  2063. 459
  2064. 00:37:55,776 --> 00:37:58,491
  2065. Jangan paksa aku
  2066. menanyakanmu lagi.
  2067.  
  2068. 460
  2069. 00:37:58,880 --> 00:38:02,074
  2070. Kami tidak tahu./
  2071. Omong kosong!
  2072.  
  2073. 461
  2074. 00:38:02,160 --> 00:38:04,198
  2075. Dan aku tidak bertanya padamu.
  2076.  
  2077. 462
  2078. 00:38:04,221 --> 00:38:06,114
  2079. Itu benar.
  2080.  
  2081. 463
  2082. 00:38:08,966 --> 00:38:10,847
  2083. Itu benar.
  2084.  
  2085. 464
  2086. 00:38:14,431 --> 00:38:18,034
  2087. Kau pasti berpikir kami bodoh.
  2088.  
  2089. 465
  2090. 00:38:18,089 --> 00:38:21,138
  2091. Kami bisa saja membiarkan
  2092. kalian melintasi dengan berjalan kaki.
  2093.  
  2094. 466
  2095. 00:38:22,244 --> 00:38:26,075
  2096. Dan melihat berapa lama sebelum
  2097. seseorang bawakan kami kepala kalian.
  2098.  
  2099. 467
  2100. 00:38:30,441 --> 00:38:33,190
  2101. Hentikan.
  2102.  
  2103. 468
  2104. 00:38:33,233 --> 00:38:34,889
  2105. Lihat di bawah kap.
  2106.  
  2107. 469
  2108. 00:38:34,898 --> 00:38:36,539
  2109. Astaga, Deke.
  2110.  
  2111. 470
  2112. 00:38:36,590 --> 00:38:38,539
  2113. Apa kau bilang?
  2114.  
  2115. 471
  2116. 00:38:38,584 --> 00:38:40,988
  2117. Lihat di bawah kap mobil.
  2118.  
  2119. 472
  2120. 00:38:41,013 --> 00:38:42,629
  2121. Buka kapnya.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:38:43,629 --> 00:38:45,540
  2125. Cepat!
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:38:56,289 --> 00:38:59,821
  2129. Sel Torium, kami akan membawa
  2130. yang lebih banyak lagi.
  2131.  
  2132. 475
  2133. 00:38:59,905 --> 00:39:01,733
  2134. Ambil airnya sekarang,
  2135.  
  2136. 476
  2137. 00:39:01,757 --> 00:39:03,697
  2138. Biarkan kami lewat, dan kami
  2139. akan memberikanmu satu.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:39:03,758 --> 00:39:06,051
  2143. Kami akan kembali
  2144. beberapa jam lagi.
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:39:07,533 --> 00:39:09,624
  2148. Kami harus kembali melewati
  2149. gerbang ini.
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:39:09,645 --> 00:39:11,661
  2153. Ini satu-satunya jalan.
  2154.  
  2155. 480
  2156. 00:39:15,799 --> 00:39:17,674
  2157. Ambil airnya.
  2158.  
  2159. 481
  2160. 00:39:17,737 --> 00:39:19,475
  2161. cepat!
  2162.  
  2163. 482
  2164. 00:39:26,857 --> 00:39:29,625
  2165. Aku akan segera menemuimu lagi.
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:39:30,280 --> 00:39:34,266
  2169. Jika kau tak bawakan
  2170. kami sel Torium,
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:39:34,318 --> 00:39:38,304
  2174. Takkan ada penjara
  2175. untuk kalian berdua.
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:40:15,372 --> 00:40:19,240
  2179. Membohongi Jacks? Kuharap
  2180. kau tahu apa yang kau lakukan.
  2181.  
  2182. 486
  2183. 00:40:19,240 --> 00:40:22,056
  2184. Tentu saja aku tidak tahu,
  2185. apa lagi yang harus kulakukan?
  2186.  
  2187. 487
  2188. 00:40:27,036 --> 00:40:28,750
  2189. Guan Yin, kami melintasi perbatasan.
  2190.  
  2191. 488
  2192. 00:40:28,752 --> 00:40:32,505
  2193. Kerja bagus, Campbell. Ambil jalur
  2194. S64 ke Utara, jaga komunikasi.
  2195.  
  2196. 489
  2197. 00:40:32,550 --> 00:40:34,993
  2198. Dimengerti./
  2199. Astaga, terima kasih.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:40:35,906 --> 00:40:38,636
  2203. North, kami sudah melintasi.
  2204.  
  2205. 491
  2206. 00:40:39,512 --> 00:40:42,391
  2207. Owl?/
  2208. Ya, sedikit lagi.
  2209.  
  2210. 492
  2211. 00:40:44,762 --> 00:40:47,289
  2212. Semuanya,
  2213. kami mendapatkan visual kalian.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:40:49,004 --> 00:40:50,955
  2217. Oke, ini dia.
  2218.  
  2219. 494
  2220. 00:40:50,977 --> 00:40:53,067
  2221. Selamat datang
  2222. di Maskapai Owl.
  2223.  
  2224. 495
  2225. 00:40:53,067 --> 00:40:54,777
  2226. Ini Kapten yang berbicara.
  2227.  
  2228. 496
  2229. 00:40:54,777 --> 00:40:56,442
  2230. Jika kau melihat ke bawah,
  2231.  
  2232. 497
  2233. 00:40:56,444 --> 00:40:59,185
  2234. Kau akan melihat dua orang bodoh
  2235. menuju ke kehancuran mereka.
  2236.  
  2237. 498
  2238. 00:41:14,106 --> 00:41:16,575
  2239. Hei, mata ke jalanan.
  2240.  
  2241. 499
  2242. 00:41:16,609 --> 00:41:18,412
  2243. Hanya mengistirahatkannya.
  2244.  
  2245. 500
  2246. 00:41:18,490 --> 00:41:20,266
  2247. Ya.
  2248.  
  2249. 501
  2250. 00:41:21,044 --> 00:41:23,737
  2251. Ini bukan liburan.
  2252.  
  2253. 502
  2254. 00:41:24,282 --> 00:41:27,847
  2255. Bersiaplah, ada kendaraan
  2256. Sino menunggu didepan.
  2257.  
  2258. 503
  2259. 00:41:36,530 --> 00:41:38,960
  2260. Oke, situasi akan
  2261. semakin memanas.
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:41:38,976 --> 00:41:41,375
  2265. Semoga saja kau melakukannya
  2266. lebih baik dari mereka.
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:41:43,447 --> 00:41:47,893
  2270. Guan Yin, di S64, ada banyak
  2271. temanmu yang tewas di Grid.
  2272.  
  2273. 506
  2274. 00:41:47,973 --> 00:41:50,196
  2275. Periksa pelacakmu.
  2276.  
  2277. 507
  2278. 00:41:54,257 --> 00:41:57,274
  2279. Ya./
  2280. Apa yang dikatakannya?
  2281.  
  2282. 508
  2283. 00:41:59,029 --> 00:42:03,009
  2284. Sekitar 20 km di depan,
  2285. diluar jalanan.
  2286.  
  2287. 509
  2288. 00:42:03,040 --> 00:42:05,377
  2289. Bagus, lanjutkan.
  2290.  
  2291. 510
  2292. 00:42:21,624 --> 00:42:23,876
  2293. Ada sesuatu yang besar didepan.
  2294.  
  2295. 511
  2296. 00:42:39,059 --> 00:42:41,687
  2297. Astaga, itu benteng.
  2298.  
  2299. 512
  2300. 00:42:42,185 --> 00:42:44,175
  2301. Guan Yin, kau bilang ini
  2302. adalah pengangkutan.
  2303.  
  2304. 513
  2305. 00:42:44,212 --> 00:42:47,309
  2306. Itu benar, tapi aku tak
  2307. bilang ini akan mudah.
  2308.  
  2309. 514
  2310. 00:42:47,338 --> 00:42:49,466
  2311. Temukan koper yang
  2312. berada di koordinat itu.
  2313.  
  2314. 515
  2315. 00:42:49,480 --> 00:42:51,334
  2316. Jangan berhenti.
  2317.  
  2318. 516
  2319. 00:43:08,052 --> 00:43:10,351
  2320. Kami sudah di lokasi.
  2321. Owl, kau di sana?
  2322.  
  2323. 517
  2324. 00:43:10,351 --> 00:43:13,007
  2325. Kami melihat kalian.
  2326. Area itu dipenuhi dengan Jacks,
  2327.  
  2328. 518
  2329. 00:43:13,009 --> 00:43:14,742
  2330. Jadi kau sebaiknya
  2331. simpan senjatamu.
  2332.  
  2333. 519
  2334. 00:43:14,744 --> 00:43:17,197
  2335. Satu tembakan, dan mereka
  2336. akan segera mengepungmu.
  2337.  
  2338. 520
  2339. 00:43:17,197 --> 00:43:19,708
  2340. Kesimpulannya,
  2341. kau paham yang kumaksud.
  2342.  
  2343. 521
  2344. 00:43:27,453 --> 00:43:29,301
  2345. Masuk melalui pagar sisi Barat.
  2346.  
  2347. 522
  2348. 00:43:29,301 --> 00:43:31,276
  2349. Tak ada Jacks yang
  2350. terlihat di sana.
  2351.  
  2352. 523
  2353. 00:43:37,543 --> 00:43:40,819
  2354. Aku akan menyapu sekitar,
  2355. lihat berapa banyak yang aku temui.
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:43:44,364 --> 00:43:46,380
  2359. Hei, jangan melakukan
  2360. tindakan bodoh, mengerti?
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:43:46,380 --> 00:43:47,749
  2364. Aku?
  2365.  
  2366. 526
  2367. 00:43:47,749 --> 00:43:49,708
  2368. Deke, jika kau bisa
  2369. memasuki pagar itu,
  2370.  
  2371. 527
  2372. 00:43:49,710 --> 00:43:51,636
  2373. Pergi ke kiri,
  2374. Jacks-nya lebih sedikit.
  2375.  
  2376. 528
  2377. 00:43:51,663 --> 00:43:53,412
  2378. Ikut aku.
  2379.  
  2380. 529
  2381. 00:43:58,199 --> 00:44:00,321
  2382. Oke, ikuti suaraku.
  2383.  
  2384. 530
  2385. 00:44:00,356 --> 00:44:03,556
  2386. Aku akan menuntunmu
  2387. ke tempat aman.
  2388.  
  2389. 531
  2390. 00:44:03,576 --> 00:44:05,629
  2391. Hanya satu,
  2392. beberapa tikungan ke depan.
  2393.  
  2394. 532
  2395. 00:44:05,677 --> 00:44:07,647
  2396. Berhenti, bergerak perlahan
  2397. dan tetap menunduk.
  2398.  
  2399. 533
  2400. 00:44:07,716 --> 00:44:10,607
  2401. Jangan bersuara.
  2402. Oke, hati-hati.
  2403.  
  2404. 534
  2405. 00:44:10,646 --> 00:44:12,620
  2406. Sekarang belok kanan.
  2407.  
  2408. 535
  2409. 00:44:12,659 --> 00:44:15,624
  2410. Lewati mobil merah didepan.
  2411.  
  2412. 536
  2413. 00:44:15,656 --> 00:44:17,715
  2414. Kaulihat dia?
  2415.  
  2416. 537
  2417. 00:44:17,766 --> 00:44:19,394
  2418. Oke, jalan terus.
  2419.  
  2420. 538
  2421. 00:44:20,448 --> 00:44:22,067
  2422. Belok.
  2423.  
  2424. 539
  2425. 00:44:22,102 --> 00:44:24,475
  2426. Ayo, teman-teman.
  2427.  
  2428. 540
  2429. 00:44:29,098 --> 00:44:31,455
  2430. Oke, kau aman untuk sekarang.
  2431.  
  2432. 541
  2433. 00:44:31,481 --> 00:44:33,383
  2434. Sialan, maaf.
  2435.  
  2436. 542
  2437. 00:44:35,925 --> 00:44:38,488
  2438. Ini tempatnya.
  2439.  
  2440. 543
  2441. 00:44:59,131 --> 00:45:00,818
  2442. Kerja bagus, teman-teman.
  2443.  
  2444. 544
  2445. 00:45:00,860 --> 00:45:02,750
  2446. Astaga./
  2447. Bergerak yang cepat,
  2448.  
  2449. 545
  2450. 00:45:02,760 --> 00:45:04,848
  2451. Waktumu tidak banyak./
  2452. Ini pestamu.
  2453.  
  2454. 546
  2455. 00:45:08,209 --> 00:45:10,889
  2456. Kapan terakhir kalian berbicara?
  2457.  
  2458. 547
  2459. 00:45:12,320 --> 00:45:16,452
  2460. Benar-benar putus
  2461. hubungan, ya?
  2462.  
  2463. 548
  2464. 00:45:18,338 --> 00:45:21,479
  2465. Kau pantas yang lebih baik,
  2466. kau tahu?
  2467.  
  2468. 549
  2469. 00:45:22,561 --> 00:45:24,413
  2470. Ini akan baik-baik saja.
  2471.  
  2472. 550
  2473. 00:45:27,076 --> 00:45:28,776
  2474. Obrolan yang bagus.
  2475.  
  2476. 551
  2477. 00:45:53,421 --> 00:45:56,163
  2478. Hei, tetap tenang,
  2479. Guan Yin mengirim kami.
  2480.  
  2481. 552
  2482. 00:45:56,792 --> 00:45:59,170
  2483. Dimana kargomu?
  2484.  
  2485. 553
  2486. 00:46:06,954 --> 00:46:08,842
  2487. Berikan aku kargonya.
  2488.  
  2489. 554
  2490. 00:46:09,452 --> 00:46:13,245
  2491. Aku tidak beritahu mereka.
  2492. Kau pikir aku akan memberitahumu?
  2493.  
  2494. 555
  2495. 00:46:13,245 --> 00:46:15,451
  2496. Kami satu-satunya jalan keluarmu
  2497. dari sini. Apa kodenya?
  2498.  
  2499. 556
  2500. 00:46:15,451 --> 00:46:16,756
  2501. Itu rahasia.
  2502.  
  2503. 557
  2504. 00:46:16,756 --> 00:46:18,185
  2505. Hei, jika kami membawa benda ini
  2506. melintasi perbatasan,
  2507.  
  2508. 558
  2509. 00:46:18,187 --> 00:46:19,990
  2510. Kami harus tahu apa
  2511. yang kami bawa.
  2512.  
  2513. 559
  2514. 00:46:20,018 --> 00:46:23,302
  2515. Maafkan aku./
  2516. Tidak, jangan meminta maaf.
  2517.  
  2518. 560
  2519. 00:46:23,327 --> 00:46:25,027
  2520. Berikan aku kodenya.
  2521.  
  2522. 561
  2523. 00:46:25,061 --> 00:46:27,678
  2524. Bung, kau tak harus
  2525. mati di sini.
  2526.  
  2527. 562
  2528. 00:46:30,387 --> 00:46:37,271
  2529. 3-0-6-7-6-1-5.
  2530.  
  2531. 563
  2532. 00:46:49,113 --> 00:46:50,623
  2533. Apa ini?
  2534.  
  2535. 564
  2536. 00:46:50,688 --> 00:46:53,594
  2537. Entahlah, semacam tabung./
  2538. Apa ini?
  2539.  
  2540. 565
  2541. 00:46:53,639 --> 00:46:56,937
  2542. Zat kimia dari lokasi reaktor.
  2543.  
  2544. 566
  2545. 00:46:57,717 --> 00:47:01,890
  2546. Ini senjata?/
  2547. Bukan, obat penawar.
  2548.  
  2549. 567
  2550. 00:47:01,950 --> 00:47:05,168
  2551. Obat penawar?/
  2552. Untuk wabah penyakit paru.
  2553.  
  2554. 568
  2555. 00:47:05,614 --> 00:47:08,292
  2556. Kami pergi ke sumbernya,
  2557. mencari penyebabnya.
  2558.  
  2559. 569
  2560. 00:47:08,317 --> 00:47:10,603
  2561. Kami temukan vaksinnya.
  2562.  
  2563. 570
  2564. 00:47:11,252 --> 00:47:14,280
  2565. Itu dibuat dari limbah dan jamur.
  2566.  
  2567. 571
  2568. 00:47:14,318 --> 00:47:16,523
  2569. Baiklah, apa yang Lazlo
  2570. inginkan dengan ini?
  2571.  
  2572. 572
  2573. 00:47:16,544 --> 00:47:20,127
  2574. Itu alat tawar menawar
  2575. yang sangat penting.
  2576.  
  2577. 573
  2578. 00:47:20,757 --> 00:47:22,863
  2579. Alat tawar menawar?
  2580.  
  2581. 574
  2582. 00:47:22,898 --> 00:47:25,428
  2583. Kau tahu berapa banyak orang
  2584. yang mati untuk ini?
  2585.  
  2586. 575
  2587. 00:47:25,464 --> 00:47:27,361
  2588. Sialan. Eagle.
  2589.  
  2590. 576
  2591. 00:47:27,416 --> 00:47:28,962
  2592. Bagaimana kau menggunakan ini?
  2593.  
  2594. 577
  2595. 00:47:28,972 --> 00:47:33,118
  2596. Disuntikkan, dilarutkan,
  2597. langsung ke paru-paru.
  2598.  
  2599. 578
  2600. 00:47:33,138 --> 00:47:36,236
  2601. Sekarang bunuh aku.
  2602. Tolong bunuh aku.
  2603.  
  2604. 579
  2605. 00:47:36,294 --> 00:47:38,837
  2606. Dengar, aku sudah mati.
  2607.  
  2608. 580
  2609. 00:47:39,265 --> 00:47:42,283
  2610. Jika itu tak kembali ke tempat
  2611. aman dengan selamat,
  2612.  
  2613. 581
  2614. 00:47:42,308 --> 00:47:45,330
  2615. Mereka akan membunuhmu
  2616. dan keluargamu.
  2617.  
  2618. 582
  2619. 00:47:46,188 --> 00:47:49,272
  2620. Sialan. Deke, Deke!
  2621. Jacks datang.
  2622.  
  2623. 583
  2624. 00:47:49,274 --> 00:47:51,305
  2625. Kita harus pergi sekarang.
  2626.  
  2627. 584
  2628. 00:47:53,337 --> 00:47:56,091
  2629. Bajingan, cepat!
  2630. Kita pergi, sekarang!
  2631.  
  2632. 585
  2633. 00:47:57,240 --> 00:47:59,452
  2634. Maafkan aku.
  2635.  
  2636. 586
  2637. 00:48:06,780 --> 00:48:08,989
  2638. Di mana itu?
  2639.  
  2640. 587
  2641. 00:48:09,870 --> 00:48:12,935
  2642. Di mana itu?!
  2643.  
  2644. 588
  2645. 00:48:23,607 --> 00:48:26,661
  2646. Aku akan berkata dengan sopan
  2647. agar kau bergerak secepat mungkin.
  2648.  
  2649. 589
  2650. 00:48:26,661 --> 00:48:29,709
  2651. Apa yang kita lakukan? Kita tak
  2652. bisa berikan ini kepada Lazlo.
  2653.  
  2654. 590
  2655. 00:48:29,738 --> 00:48:31,609
  2656. Tentu saja tidak.
  2657.  
  2658. 591
  2659. 00:48:34,059 --> 00:48:35,716
  2660. Kita akan bawa benda ini
  2661. melintasi perbatasan.
  2662.  
  2663. 592
  2664. 00:48:35,718 --> 00:48:37,739
  2665. Kau sebaiknya bergegas,
  2666. Jacks berada di belakangmu.
  2667.  
  2668. 593
  2669. 00:48:37,739 --> 00:48:39,452
  2670. Mereka menggunakan motor
  2671. dan mendekat dengan cepat.
  2672.  
  2673. 594
  2674. 00:48:39,507 --> 00:48:41,384
  2675. Sialan.
  2676.  
  2677. 595
  2678. 00:48:41,512 --> 00:48:44,208
  2679. Jika mereka menggunakan motor,
  2680. mereka lebih cepat dari kita.
  2681.  
  2682. 596
  2683. 00:48:46,727 --> 00:48:48,648
  2684. Ada masalah lain.
  2685.  
  2686. 597
  2687. 00:48:49,698 --> 00:48:53,017
  2688. North, Sel Torium-nya bocor,
  2689. kami takkan bisa kembali pulang.
  2690.  
  2691. 598
  2692. 00:48:53,775 --> 00:48:55,248
  2693. Dasar sialan!
  2694.  
  2695. 599
  2696. 00:48:55,283 --> 00:48:56,762
  2697. Coba Spanner.
  2698.  
  2699. 600
  2700. 00:48:56,799 --> 00:48:58,518
  2701. Spanner, kau di sana?
  2702.  
  2703. 601
  2704. 00:49:00,117 --> 00:49:01,955
  2705. Deke, bagaimana...
  2706.  
  2707. 602
  2708. 00:49:01,980 --> 00:49:04,063
  2709. Sel Torium-nya bocor,
  2710. Jacks mengejar kami.
  2711.  
  2712. 603
  2713. 00:49:04,107 --> 00:49:05,545
  2714. Dimengerti, di mana posisimu?
  2715.  
  2716. 604
  2717. 00:49:05,547 --> 00:49:07,848
  2718. Mendekati perbatasan,
  2719. kami masih di dinding Utara.
  2720.  
  2721. 605
  2722. 00:49:07,848 --> 00:49:10,631
  2723. Berusaha untuk ke Black Lake./
  2724. Dimengerti.
  2725.  
  2726. 606
  2727. 00:49:11,670 --> 00:49:13,589
  2728. Aku segera ke Grid.
  2729.  
  2730. 607
  2731. 00:49:13,616 --> 00:49:15,717
  2732. Spanner, Spanner!
  2733.  
  2734. 608
  2735. 00:49:15,864 --> 00:49:17,923
  2736. North, kau di mana?
  2737.  
  2738. 609
  2739. 00:49:18,939 --> 00:49:22,411
  2740. North, ke mana kami menuju,
  2741. dan seberapa dekat mereka?
  2742.  
  2743. 610
  2744. 00:49:22,563 --> 00:49:25,718
  2745. North, di mana mereka?!
  2746.  
  2747. 611
  2748. 00:49:26,320 --> 00:49:30,777
  2749. Lihatlah ini, kita menemukan
  2750. Overwatch.
  2751.  
  2752. 612
  2753. 00:49:34,384 --> 00:49:36,125
  2754. Baiklah.
  2755.  
  2756. 613
  2757. 00:49:37,147 --> 00:49:38,727
  2758. Bawa mereka ke dinding
  2759. perbatasan.
  2760.  
  2761. 614
  2762. 00:49:38,773 --> 00:49:40,038
  2763. Dimana mereka?
  2764.  
  2765. 615
  2766. 00:49:40,038 --> 00:49:41,790
  2767. Putus komunikasi,
  2768. mereka mungkin kehilangan drone.
  2769.  
  2770. 616
  2771. 00:49:41,790 --> 00:49:43,459
  2772. Jalan terus, belok didepan.
  2773.  
  2774. 617
  2775. 00:49:43,459 --> 00:49:45,608
  2776. Deke, apa kau mendengar?
  2777.  
  2778. 618
  2779. 00:49:47,001 --> 00:49:49,903
  2780. Campbell, laporkan posisimu.
  2781.  
  2782. 619
  2783. 00:49:54,162 --> 00:49:55,939
  2784. Bajingan.
  2785.  
  2786. 620
  2787. 00:50:17,340 --> 00:50:19,516
  2788. Mereka datang dengan cepat.
  2789.  
  2790. 621
  2791. 00:50:28,156 --> 00:50:29,520
  2792. Sialan!
  2793.  
  2794. 622
  2795. 00:50:36,992 --> 00:50:38,645
  2796. Sialan!
  2797.  
  2798. 623
  2799. 00:50:48,921 --> 00:50:51,941
  2800. Jesse, orang itu yang
  2801. menghabisi Jude!
  2802.  
  2803. 624
  2804. 00:50:51,964 --> 00:50:54,954
  2805. Sial, Deke, gunakan Suzie./
  2806. Baiklah.
  2807.  
  2808. 625
  2809. 00:50:55,651 --> 00:50:57,552
  2810. Pegangan sesuatu.
  2811.  
  2812. 626
  2813. 00:51:15,102 --> 00:51:18,292
  2814. Motor datang dari depan,
  2815. kau sebaiknya ke atas.
  2816.  
  2817. 627
  2818. 00:51:26,861 --> 00:51:29,519
  2819. Cepat!/
  2820. Itu yang aku lakukan!
  2821.  
  2822. 628
  2823. 00:51:39,720 --> 00:51:41,986
  2824. Bagus, Suzie.
  2825.  
  2826. 629
  2827. 00:51:49,992 --> 00:51:53,412
  2828. Sial, senjatanya tersangkut,
  2829. aku harus mengisi ulang amunisi!
  2830.  
  2831. 630
  2832. 00:52:01,775 --> 00:52:05,920
  2833. Deke, tembak bajingan ini!
  2834.  
  2835. 631
  2836. 00:52:22,431 --> 00:52:24,269
  2837. Sialan.
  2838.  
  2839. 632
  2840. 00:52:31,249 --> 00:52:33,526
  2841. Kita belok di sini!
  2842.  
  2843. 633
  2844. 00:52:37,397 --> 00:52:40,523
  2845. Mereka mendapatkan kopernya,
  2846. tapi mereka melihat isinya.
  2847.  
  2848. 634
  2849. 00:52:40,561 --> 00:52:43,327
  2850. Mereka seharusnya berada
  2851. dekat perbatasan sekarang.
  2852.  
  2853. 635
  2854. 00:52:43,377 --> 00:52:45,454
  2855. Benarkah?
  2856.  
  2857. 636
  2858. 00:52:45,507 --> 00:52:48,328
  2859. Kau tidak punya visual
  2860. terhadap mereka?
  2861.  
  2862. 637
  2863. 00:52:48,357 --> 00:52:50,976
  2864. Apa aku satu-satunya
  2865. yang bekerja di sini?
  2866.  
  2867. 638
  2868. 00:52:51,049 --> 00:52:53,102
  2869. Aku tak bisa menghubungi
  2870. siapa pun via radio.
  2871.  
  2872. 639
  2873. 00:52:53,152 --> 00:52:55,633
  2874. Mereka mungkin sudah mati.
  2875.  
  2876. 640
  2877. 00:52:55,635 --> 00:52:59,357
  2878. Mungkin, tapi menurutku mereka
  2879. menuju ke Black Lake.
  2880.  
  2881. 641
  2882. 00:53:01,119 --> 00:53:03,647
  2883. Modus operasi baru.
  2884.  
  2885. 642
  2886. 00:53:03,728 --> 00:53:05,408
  2887. Kita akan mengambilnya sendiri.
  2888.  
  2889. 643
  2890. 00:53:05,410 --> 00:53:08,391
  2891. Menuju ke Grid?
  2892. Ada alasan kita membayar...
  2893.  
  2894. 644
  2895. 00:53:08,391 --> 00:53:11,875
  2896. Koper itu terlalu berharga.
  2897. Jika itu tidak sampai ke Grid,
  2898.  
  2899. 645
  2900. 00:53:11,900 --> 00:53:14,368
  2901. Mendapat bayaran adalah
  2902. kekhawatiran terakhir kita.
  2903.  
  2904. 646
  2905. 00:53:14,381 --> 00:53:17,165
  2906. Aku sebaiknya siapkan tank!
  2907.  
  2908. 647
  2909. 00:53:17,190 --> 00:53:18,513
  2910. Berapa jauh lagi?
  2911.  
  2912. 648
  2913. 00:53:18,513 --> 00:53:21,316
  2914. Sedikit lagi, tapi apa yang akan
  2915. kita lakukan saat kita sampai di sana?
  2916.  
  2917. 649
  2918. 00:53:21,926 --> 00:53:24,201
  2919. Mereka datang terlalu cepat.
  2920.  
  2921. 650
  2922. 00:53:27,717 --> 00:53:29,804
  2923. Minta mereka perlambat lajunya.
  2924.  
  2925. 651
  2926. 00:53:30,669 --> 00:53:32,519
  2927. Hei, hei!
  2928.  
  2929. 652
  2930. 00:53:34,007 --> 00:53:36,882
  2931. Tenang.
  2932.  
  2933. 653
  2934. 00:53:36,907 --> 00:53:38,549
  2935. Ini akan baik-baik saja.
  2936.  
  2937. 654
  2938. 00:53:42,544 --> 00:53:45,839
  2939. Minta mereka agar perlambat
  2940. lajunya, Mama Beruang.
  2941.  
  2942. 655
  2943. 00:53:45,889 --> 00:53:47,600
  2944. Beritahu dia.
  2945.  
  2946. 656
  2947. 00:53:47,662 --> 00:53:49,181
  2948. Deke, Jesse.
  2949.  
  2950. 657
  2951. 00:53:49,222 --> 00:53:51,930
  2952. North, apa-apaan?
  2953. Kami mendekati perbatasan.
  2954.  
  2955. 658
  2956. 00:53:51,994 --> 00:53:54,087
  2957. Perbatasan tertutup.
  2958.  
  2959. 659
  2960. 00:53:54,727 --> 00:53:56,870
  2961. Aku tidak tahu apa yang
  2962. ada di belakangmu.
  2963.  
  2964. 660
  2965. 00:53:56,927 --> 00:53:59,095
  2966. Mereka menahan kami
  2967. di perbatasan.
  2968.  
  2969. 661
  2970. 00:54:00,270 --> 00:54:02,558
  2971. Nyalakan suar, Jesse.
  2972.  
  2973. 662
  2974. 00:54:24,000 --> 00:54:25,979
  2975. Tahan tembakan.
  2976.  
  2977. 663
  2978. 00:54:43,457 --> 00:54:46,915
  2979. Kupikir kalian akan memberikan
  2980. kami sedikit kekacauan.
  2981.  
  2982. 664
  2983. 00:54:47,317 --> 00:54:49,122
  2984. Aku tidak punya sel Torium untukmu.
  2985.  
  2986. 665
  2987. 00:54:49,160 --> 00:54:50,729
  2988. Kenapa tidak?
  2989.  
  2990. 666
  2991. 00:54:50,800 --> 00:54:53,396
  2992. Aku bohong,
  2993. bukan itu kargonya.
  2994.  
  2995. 667
  2996. 00:54:54,332 --> 00:54:55,916
  2997. Kau sangat lancang.
  2998.  
  2999. 668
  3000. 00:54:55,943 --> 00:55:01,426
  3001. Dengar, ambillah sel Torium-nya,
  3002. simpan mobilnya,
  3003.  
  3004. 669
  3005. 00:55:01,451 --> 00:55:03,542
  3006. Lalu biarkan kami pergi dari sini
  3007. bersama Overwatch kami.
  3008.  
  3009. 670
  3010. 00:55:03,606 --> 00:55:06,179
  3011. Kau akan pergi dari sini, ya?
  3012.  
  3013. 671
  3014. 00:55:06,261 --> 00:55:08,515
  3015. Hanya pergi begitu saja?
  3016.  
  3017. 672
  3018. 00:55:08,620 --> 00:55:11,367
  3019. Ya, itu terdengar sangat bagus.
  3020.  
  3021. 673
  3022. 00:55:14,294 --> 00:55:18,500
  3023. Masalahnya adalah kami butuh orang
  3024. seperti mereka berdua.
  3025.  
  3026. 674
  3027. 00:55:18,525 --> 00:55:20,609
  3028. Mereka seperti keluarga
  3029. bagi kami.
  3030.  
  3031. 675
  3032. 00:55:20,740 --> 00:55:22,273
  3033. Bukan begitu?
  3034.  
  3035. 676
  3036. 00:55:22,275 --> 00:55:24,937
  3037. Ya!/
  3038. Itu benar!
  3039.  
  3040. 677
  3041. 00:55:34,155 --> 00:55:36,093
  3042. Kenapa kau tak beritahu aku
  3043. apa yang kau dapatkan?
  3044.  
  3045. 678
  3046. 00:55:36,175 --> 00:55:39,562
  3047. Tampaknya itu satu-satunya keping
  3048. penawaranmu pada titik ini.
  3049.  
  3050. 679
  3051. 00:55:40,747 --> 00:55:43,444
  3052. Kami tak bisa tunjukkan
  3053. kau kargonya.
  3054.  
  3055. 680
  3056. 00:55:45,469 --> 00:55:47,165
  3057. Keluar!
  3058.  
  3059. 681
  3060. 00:55:49,718 --> 00:55:52,682
  3061. Campbell bersaudara, masuk.
  3062.  
  3063. 682
  3064. 00:55:56,835 --> 00:55:58,642
  3065. Dimengerti.
  3066.  
  3067. 683
  3068. 00:55:58,786 --> 00:56:02,353
  3069. Bagus, itu bagus kau mengerti.
  3070.  
  3071. 684
  3072. 00:56:03,522 --> 00:56:06,109
  3073. Kau sudah melintasi perbatasan?
  3074.  
  3075. 685
  3076. 00:56:06,171 --> 00:56:09,271
  3077. Ya, barusan, menuju
  3078. ke titik pemeriksaan Selatan.
  3079.  
  3080. 686
  3081. 00:56:09,296 --> 00:56:12,623
  3082. Aku mulai merasa
  3083. cemas, Deacon.
  3084.  
  3085. 687
  3086. 00:56:12,709 --> 00:56:15,240
  3087. Jika kau takkan kembali pulang.
  3088.  
  3089. 688
  3090. 00:56:15,345 --> 00:56:19,473
  3091. Aku melakukan hal-hal gila
  3092. saat aku merasa cemas.
  3093.  
  3094. 689
  3095. 00:56:19,505 --> 00:56:22,484
  3096. Hal yang sangat gila.
  3097.  
  3098. 690
  3099. 00:56:22,747 --> 00:56:25,762
  3100. Kami sedang diburu dan
  3101. harus menghadapi Jacks.
  3102.  
  3103. 691
  3104. 00:56:25,810 --> 00:56:31,444
  3105. Katakan padaku,
  3106. apa pengangkutannya berhasil?
  3107.  
  3108. 692
  3109. 00:56:35,173 --> 00:56:38,158
  3110. Ya. Sekarang dalam
  3111. perjalanan pulang.
  3112.  
  3113. 693
  3114. 00:56:38,214 --> 00:56:41,415
  3115. Kenapa kau tidak temui
  3116. kami di Black Lake?
  3117.  
  3118. 694
  3119. 00:56:41,417 --> 00:56:43,114
  3120. Biarkan kami keluar dari Grid.
  3121.  
  3122. 695
  3123. 00:56:43,159 --> 00:56:45,359
  3124. Tak ada apa-apa untukmu
  3125. di Black Lake.
  3126.  
  3127. 696
  3128. 00:56:45,393 --> 00:56:47,565
  3129. Itu bukan permintaan, Deacon.
  3130.  
  3131. 697
  3132. 00:56:47,653 --> 00:56:49,932
  3133. Sampai bertemu nanti.
  3134.  
  3135. 698
  3136. 00:56:49,951 --> 00:56:51,591
  3137. Kerja bagus.
  3138.  
  3139. 699
  3140. 00:56:54,216 --> 00:56:56,430
  3141. Aku memang bajingan.
  3142.  
  3143. 700
  3144. 00:56:57,174 --> 00:57:00,371
  3145. Siapkan timmu untuk Black Lake.
  3146.  
  3147. 701
  3148. 00:57:03,074 --> 00:57:04,907
  3149. Gandakan penjagaan.
  3150.  
  3151. 702
  3152. 00:57:07,959 --> 00:57:10,065
  3153. Tampaknya kau harus
  3154. menyerahkan kargomu...
  3155.  
  3156. 703
  3157. 00:57:10,096 --> 00:57:12,006
  3158. ...jika kau ingin selamat.
  3159.  
  3160. 704
  3161. 00:57:15,668 --> 00:57:17,945
  3162. Jesse.
  3163.  
  3164. 705
  3165. 00:57:18,005 --> 00:57:19,688
  3166. Aku bisa urus ini.
  3167.  
  3168. 706
  3169. 00:57:19,773 --> 00:57:22,003
  3170. Aku sangat ragukan itu.
  3171.  
  3172. 707
  3173. 00:57:26,883 --> 00:57:28,828
  3174. Buka kopernya.
  3175.  
  3176. 708
  3177. 00:57:37,094 --> 00:57:38,805
  3178. Apa itu?
  3179.  
  3180. 709
  3181. 00:57:38,885 --> 00:57:41,440
  3182. Mereka tidak memberitahu kami,
  3183. kau tahu itu.
  3184.  
  3185. 710
  3186. 00:57:41,442 --> 00:57:43,197
  3187. Omong kosong.
  3188.  
  3189. 711
  3190. 00:57:43,967 --> 00:57:46,103
  3191. Hati-hati.
  3192.  
  3193. 712
  3194. 00:57:47,062 --> 00:57:49,297
  3195. Bukan apa-apa, ya?
  3196.  
  3197. 713
  3198. 00:57:49,319 --> 00:57:51,369
  3199. Kami rasa itu obat penawar.
  3200.  
  3201. 714
  3202. 00:57:51,433 --> 00:57:53,209
  3203. Obat penawar?
  3204.  
  3205. 715
  3206. 00:57:53,278 --> 00:57:55,586
  3207. Benar, tapi kami takkan berikan
  3208. itu kembali ke Consortium.
  3209.  
  3210. 716
  3211. 00:57:55,611 --> 00:57:57,915
  3212. Tentu saja tidak.
  3213.  
  3214. 717
  3215. 00:57:58,006 --> 00:58:00,959
  3216. Ikat mereka berempat./
  3217. Tunggu, kau ikut dengan kami.
  3218.  
  3219. 718
  3220. 00:58:00,961 --> 00:58:03,098
  3221. Kau juga bisa mengakses itu.
  3222.  
  3223. 719
  3224. 00:58:03,107 --> 00:58:05,296
  3225. Aku punya semua akses
  3226. yang kubutuhkan di sini.
  3227.  
  3228. 720
  3229. 00:58:05,298 --> 00:58:07,928
  3230. Benar, tapi kau butuh dokter.
  3231.  
  3232. 721
  3233. 00:58:07,953 --> 00:58:11,492
  3234. Seseorang harus melarutkannya
  3235. dan menyuntikkan itu.
  3236.  
  3237. 722
  3238. 00:58:11,560 --> 00:58:14,093
  3239. Kami punya dokter di Black Lake.
  3240.  
  3241. 723
  3242. 00:58:15,097 --> 00:58:17,430
  3243. Kami akan membawamu
  3244. keluar dari Grid.
  3245.  
  3246. 724
  3247. 00:58:17,455 --> 00:58:20,567
  3248. Ikutlah ke Black Lake dan
  3249. bertempur bersama kami.
  3250.  
  3251. 725
  3252. 00:58:20,637 --> 00:58:22,947
  3253. Dapatkan kebebasanmu.
  3254.  
  3255. 726
  3256. 00:58:32,056 --> 00:58:34,552
  3257. Putriku yang mendapat
  3258. penawarnya duluan.
  3259.  
  3260. 727
  3261. 00:58:36,212 --> 00:58:39,404
  3262. Ya. Tentu saja.
  3263.  
  3264. 728
  3265. 00:58:54,005 --> 00:58:57,183
  3266. Pertama kalinya mulut besarmu
  3267. keluarkan kita dari masalah.
  3268.  
  3269. 729
  3270. 00:58:58,256 --> 00:58:59,851
  3271. Kau baik-baik saja?
  3272.  
  3273. 730
  3274. 00:58:59,873 --> 00:59:02,192
  3275. Ya, kau?
  3276.  
  3277. 731
  3278. 00:59:03,756 --> 00:59:05,574
  3279. Hei.
  3280.  
  3281. 732
  3282. 00:59:07,427 --> 00:59:09,575
  3283. Yakin kau tahu apa
  3284. yang kau lakukan?
  3285.  
  3286. 733
  3287. 00:59:09,600 --> 00:59:13,375
  3288. Jangan khawatir,
  3289. aku sering melakukan ini.
  3290.  
  3291. 734
  3292. 00:59:19,747 --> 00:59:21,568
  3293. Deke?
  3294.  
  3295. 735
  3296. 00:59:21,607 --> 00:59:23,342
  3297. Aku tahu, aku sebaiknya tidak...
  3298.  
  3299. 736
  3300. 00:59:23,380 --> 00:59:25,251
  3301. Bukan itu.
  3302.  
  3303. 737
  3304. 00:59:27,710 --> 00:59:29,478
  3305. Dengar,
  3306.  
  3307. 738
  3308. 00:59:30,185 --> 00:59:32,093
  3309. Apa yang terjadi kepada Jude,
  3310. itu bukan salahmu.
  3311.  
  3312. 739
  3313. 00:59:32,152 --> 00:59:34,765
  3314. Itu salahku./
  3315. Tidak, Jesse. Menurutku...
  3316.  
  3317. 740
  3318. 00:59:34,790 --> 00:59:38,509
  3319. Tidak, aku seharusnya di sana.
  3320.  
  3321. 741
  3322. 00:59:40,005 --> 00:59:43,038
  3323. Aku tahu dia belum siap.
  3324.  
  3325. 742
  3326. 00:59:43,109 --> 00:59:45,897
  3327. Kita memulai sesuatu yang
  3328. sangat bagus di sini, Deke.
  3329.  
  3330. 743
  3331. 00:59:46,853 --> 00:59:48,706
  3332. Mari selesaikan itu.
  3333.  
  3334. 744
  3335. 00:59:56,723 --> 00:59:58,446
  3336. Cepatlah, dasar keparat!
  3337.  
  3338. 745
  3339. 00:59:59,048 --> 01:00:00,941
  3340. Satelit tidak berfungsi di Grid!
  3341.  
  3342. 746
  3343. 01:00:00,943 --> 01:00:02,404
  3344. Kita gunakan saluran belakang!
  3345.  
  3346. 747
  3347. 01:00:02,404 --> 01:00:05,432
  3348. Jadi semuanya pastikan masukkan
  3349. koordinatnya sebelum berangkat!
  3350.  
  3351. 748
  3352. 01:00:05,432 --> 01:00:08,314
  3353. Ingat, jangan ada yang selamat!
  3354.  
  3355. 749
  3356. 01:00:08,316 --> 01:00:11,084
  3357. Dapatkan aku koper itu!
  3358.  
  3359. 750
  3360. 01:00:11,086 --> 01:00:13,648
  3361. Kita berangkat, sekarang!
  3362.  
  3363. 751
  3364. 01:00:16,779 --> 01:00:18,471
  3365. Aku tidak melihat
  3366. mobil-mobilnya Consortium.
  3367.  
  3368. 752
  3369. 01:00:18,471 --> 01:00:20,133
  3370. Biar aku lihat.
  3371.  
  3372. 753
  3373. 01:00:20,255 --> 01:00:23,087
  3374. Mereka belum datang,
  3375. tapi mereka akan segera ke sini.
  3376.  
  3377. 754
  3378. 01:00:27,276 --> 01:00:28,929
  3379. Ayo.
  3380.  
  3381. 755
  3382. 01:00:29,560 --> 01:00:31,376
  3383. Kemari dan ambillah.
  3384.  
  3385. 756
  3386. 01:00:31,979 --> 01:00:34,002
  3387. Ini untukmu.
  3388.  
  3389. 757
  3390. 01:00:50,049 --> 01:00:51,921
  3391. Sialan.
  3392.  
  3393. 758
  3394. 01:00:52,032 --> 01:00:53,461
  3395. Eagle.
  3396.  
  3397. 759
  3398. 01:00:53,490 --> 01:00:56,428
  3399. Deke, apa yang terjadi?/
  3400. Aku akan memberitahumu didalam.
  3401.  
  3402. 760
  3403. 01:01:18,025 --> 01:01:21,486
  3404. Tak apa, kau akan
  3405. baik-baik saja,oke?
  3406.  
  3407. 761
  3408. 01:01:24,935 --> 01:01:28,124
  3409. Apa itu obat penawarnya?/
  3410. Kita akan lihat.
  3411.  
  3412. 762
  3413. 01:01:28,126 --> 01:01:31,092
  3414. Ini zat miselium?/
  3415. Itu yang dia katakan padaku.
  3416.  
  3417. 763
  3418. 01:01:31,155 --> 01:01:32,875
  3419. Jamur.
  3420.  
  3421. 764
  3422. 01:01:32,923 --> 01:01:34,920
  3423. Baik, mari kita coba.
  3424.  
  3425. 765
  3426. 01:01:34,974 --> 01:01:36,698
  3427. Apa mereka bilang cara
  3428. menggunakannya?
  3429.  
  3430. 766
  3431. 01:01:36,725 --> 01:01:38,788
  3432. Larutkan, lalu suntikkan
  3433. langsung ke paru-paru.
  3434.  
  3435. 767
  3436. 01:01:40,172 --> 01:01:42,494
  3437. Aku tak mau membunuhnya.
  3438.  
  3439. 768
  3440. 01:01:42,530 --> 01:01:44,645
  3441. Apa kau bilang?
  3442.  
  3443. 769
  3444. 01:01:47,554 --> 01:01:49,678
  3445. Tes itu padaku.
  3446.  
  3447. 770
  3448. 01:01:50,520 --> 01:01:52,442
  3449. Ya.
  3450.  
  3451. 771
  3452. 01:01:52,466 --> 01:01:54,589
  3453. Tes itu padanya terlebih dulu.
  3454.  
  3455. 772
  3456. 01:01:55,897 --> 01:01:57,786
  3457. Baiklah.
  3458.  
  3459. 773
  3460. 01:02:06,820 --> 01:02:10,587
  3461. Ini lucu, kau selalu menganggap
  3462. remeh masa depan.
  3463.  
  3464. 774
  3465. 01:02:10,644 --> 01:02:12,988
  3466. Dan kau di sini berjuang
  3467. untuk menyelamatkannya.
  3468.  
  3469. 775
  3470. 01:02:13,029 --> 01:02:14,863
  3471. Ya, itu...
  3472.  
  3473. 776
  3474. 01:02:15,975 --> 01:02:18,300
  3475. Semoga saja obat penawarnya benar.
  3476.  
  3477. 777
  3478. 01:02:19,475 --> 01:02:23,006
  3479. Dan aku tak selalu menganggap
  3480. remeh masa depan.
  3481.  
  3482. 778
  3483. 01:02:23,080 --> 01:02:25,942
  3484. Aku hanya tak ingin
  3485. terlalu berharap.
  3486.  
  3487. 779
  3488. 01:02:26,021 --> 01:02:28,600
  3489. Bukan berarti semua orang
  3490. tak layak diselamatkan.
  3491.  
  3492. 780
  3493. 01:02:28,669 --> 01:02:31,605
  3494. Maaf, aku tak bermaksud.../
  3495. Tidak.
  3496.  
  3497. 781
  3498. 01:02:31,670 --> 01:02:36,288
  3499. Aku yang memintamu untuk
  3500. menjauh dari Grid dan tinggalkan ini.
  3501.  
  3502. 782
  3503. 01:02:36,368 --> 01:02:38,656
  3504. Tanpamu,
  3505. kami takkan selamat.
  3506.  
  3507. 783
  3508. 01:02:38,707 --> 01:02:40,739
  3509. Tidak, kau takkan selamat.
  3510.  
  3511. 784
  3512. 01:02:49,155 --> 01:02:51,518
  3513. Kuharap aku tidak
  3514. mengganggu apapun.
  3515.  
  3516. 785
  3517. 01:02:51,586 --> 01:02:53,981
  3518. Lazlo dan anak buahnya
  3519. berjarak satu mil dari sana.
  3520.  
  3521. 786
  3522. 01:02:55,614 --> 01:02:57,136
  3523. Deke, bagaimana
  3524. perkembangan di sana?
  3525.  
  3526. 787
  3527. 01:02:57,189 --> 01:02:59,465
  3528. Bagus, sedang bersiap.
  3529.  
  3530. 788
  3531. 01:02:59,509 --> 01:03:01,647
  3532. Span, bagaimana?
  3533.  
  3534. 789
  3535. 01:03:05,660 --> 01:03:07,505
  3536. Kita butuh waktu lagi.
  3537.  
  3538. 790
  3539. 01:03:09,154 --> 01:03:11,628
  3540. Deke, apa kau yakin?
  3541.  
  3542. 791
  3543. 01:03:11,685 --> 01:03:13,354
  3544. Ya.
  3545.  
  3546. 792
  3547. 01:03:19,035 --> 01:03:20,708
  3548. Siap?
  3549.  
  3550. 793
  3551. 01:03:31,261 --> 01:03:33,391
  3552. Apa yang seharusnya aku rasakan?
  3553.  
  3554. 794
  3555. 01:03:33,464 --> 01:03:36,016
  3556. Semoga saja tak ada
  3557. untuk sekarang.
  3558.  
  3559. 795
  3560. 01:03:36,744 --> 01:03:39,004
  3561. Boleh aku duduk?
  3562.  
  3563. 796
  3564. 01:03:39,080 --> 01:03:41,163
  3565. Tentu, perlahan-lahan.
  3566.  
  3567. 797
  3568. 01:03:44,390 --> 01:03:46,977
  3569. Setidaknya itu tidak membunuhku.
  3570.  
  3571. 798
  3572. 01:03:47,948 --> 01:03:50,014
  3573. Kemari, sayang.
  3574.  
  3575. 799
  3576. 01:03:56,198 --> 01:03:58,637
  3577. Bagaimana situasi di luar?/
  3578. Dalam formasi.
  3579.  
  3580. 800
  3581. 01:03:58,662 --> 01:04:00,932
  3582. Penjagaan sudah siap
  3583. di sekitar perimeter.
  3584.  
  3585. 801
  3586. 01:04:01,909 --> 01:04:03,607
  3587. Jangan khawatir soal Jesse.
  3588.  
  3589. 802
  3590. 01:04:03,644 --> 01:04:05,086
  3591. Dia supir terbaik yang aku tahu,
  3592.  
  3593. 803
  3594. 01:04:05,086 --> 01:04:07,033
  3595. Jadi selama mobilnya
  3596. tidak bermasalah,
  3597.  
  3598. 804
  3599. 01:04:07,057 --> 01:04:08,612
  3600. Dia akan baik-baik saja.
  3601.  
  3602. 805
  3603. 01:04:08,651 --> 01:04:10,313
  3604. Apa yang kau bicarakan, Spanner?
  3605.  
  3606. 806
  3607. 01:04:10,315 --> 01:04:11,894
  3608. Di mana Jesse?
  3609.  
  3610. 807
  3611. 01:04:13,320 --> 01:04:15,231
  3612. Jesse, apa yang kau lakukan?
  3613.  
  3614. 808
  3615. 01:04:15,253 --> 01:04:17,741
  3616. Spanner bilang
  3617. Sel Torium-nya tidak stabil.
  3618.  
  3619. 809
  3620. 01:04:18,397 --> 01:04:20,249
  3621. Lindungi obat penawarnya, Deke.
  3622.  
  3623. 810
  3624. 01:04:20,314 --> 01:04:22,253
  3625. Aku akan berusaha
  3626. memberimu waktu.
  3627.  
  3628. 811
  3629. 01:04:37,098 --> 01:04:38,725
  3630. Ada yang datang.
  3631.  
  3632. 812
  3633. 01:04:39,381 --> 01:04:40,946
  3634. Bersiap untuk menyerang
  3635. sesuai aba-abaku.
  3636.  
  3637. 813
  3638. 01:04:40,946 --> 01:04:42,877
  3639. Ada kemungkinan mereka
  3640. tidak sebodoh yang aku pikirkan.
  3641.  
  3642. 814
  3643. 01:04:42,879 --> 01:04:44,358
  3644. Tetap waspada.
  3645.  
  3646. 815
  3647. 01:05:02,360 --> 01:05:04,304
  3648. Ini dia.
  3649.  
  3650. 816
  3651. 01:05:07,298 --> 01:05:09,027
  3652. Apa-apaan?
  3653.  
  3654. 817
  3655. 01:05:16,537 --> 01:05:18,122
  3656. Hai.
  3657.  
  3658. 818
  3659. 01:05:19,367 --> 01:05:21,969
  3660. Bisa aku bicara dengan
  3661. Deacon, tolong?
  3662.  
  3663. 819
  3664. 01:05:23,232 --> 01:05:25,350
  3665. Dia sedang tak enak badan.
  3666.  
  3667. 820
  3668. 01:05:26,234 --> 01:05:27,871
  3669. Dengarkan aku, keparat,
  3670.  
  3671. 821
  3672. 01:05:27,895 --> 01:05:30,648
  3673. Kau akan benar-benar tidak
  3674. enak badan jika kau mengacaukan ini,
  3675.  
  3676. 822
  3677. 01:05:30,648 --> 01:05:32,534
  3678. Apa kau mengerti, Jesse?
  3679.  
  3680. 823
  3681. 01:05:33,738 --> 01:05:36,735
  3682. Apa kau mengerti, ganti?
  3683.  
  3684. 824
  3685. 01:05:39,773 --> 01:05:41,967
  3686. Maaf, suaramu putus-putus.
  3687.  
  3688. 825
  3689. 01:05:47,544 --> 01:05:50,446
  3690. Astaga, ke mana dia pergi?
  3691.  
  3692. 826
  3693. 01:05:50,832 --> 01:05:52,342
  3694. Bajingan!
  3695.  
  3696. 827
  3697. 01:05:52,862 --> 01:05:54,385
  3698. Kejar dia!
  3699.  
  3700. 828
  3701. 01:05:55,140 --> 01:05:56,339
  3702. Cepat!
  3703.  
  3704. 829
  3705. 01:05:56,376 --> 01:05:59,050
  3706. Deacon menghilang,
  3707. aku ulangi, dia menghilang.
  3708.  
  3709. 830
  3710. 01:05:59,052 --> 01:06:02,315
  3711. Lumpuhkan Black Lake,
  3712. bunuh mereka semua.
  3713.  
  3714. 831
  3715. 01:06:56,474 --> 01:06:58,141
  3716. Oke.
  3717.  
  3718. 832
  3719. 01:07:02,168 --> 01:07:04,235
  3720. Apa rencanamu?
  3721.  
  3722. 833
  3723. 01:07:05,671 --> 01:07:08,744
  3724. Ayo, kejar aku.
  3725.  
  3726. 834
  3727. 01:07:19,940 --> 01:07:24,604
  3728. Kau mau bermain, Jesse?
  3729. Mari bermain.
  3730.  
  3731. 835
  3732. 01:07:26,381 --> 01:07:28,237
  3733. Bajingan!
  3734.  
  3735. 836
  3736. 01:07:44,475 --> 01:07:46,119
  3737. Dia putar arah.
  3738.  
  3739. 837
  3740. 01:07:46,169 --> 01:07:49,158
  3741. Bajingan! Ayolah, sialan,
  3742. jalan terus!
  3743.  
  3744. 838
  3745. 01:07:50,757 --> 01:07:52,246
  3746. Tembak.
  3747.  
  3748. 839
  3749. 01:08:24,184 --> 01:08:26,222
  3750. Bisa berikan itu padaku?
  3751.  
  3752. 840
  3753. 01:08:26,954 --> 01:08:29,787
  3754. Kau ingin sesuatu
  3755. dilakukan dengan benar.
  3756.  
  3757. 841
  3758. 01:09:13,280 --> 01:09:15,081
  3759. Kita semua sebaiknya bergerak.
  3760.  
  3761. 842
  3762. 01:09:15,761 --> 01:09:17,710
  3763. Campbell!
  3764.  
  3765. 843
  3766. 01:09:18,331 --> 01:09:20,454
  3767. Kau masih hidup?!
  3768.  
  3769. 844
  3770. 01:09:21,013 --> 01:09:23,521
  3771. Di mana kau, Jesse?
  3772.  
  3773. 845
  3774. 01:09:37,554 --> 01:09:39,493
  3775. Aku menjemput putriku!
  3776.  
  3777. 846
  3778. 01:09:54,986 --> 01:09:56,879
  3779. Kurtis?
  3780.  
  3781. 847
  3782. 01:09:57,347 --> 01:09:58,830
  3783. Bajingan!
  3784.  
  3785. 848
  3786. 01:10:01,274 --> 01:10:02,986
  3787. Deke.
  3788.  
  3789. 849
  3790. 01:10:13,326 --> 01:10:15,736
  3791. Ayah sekarat.
  3792.  
  3793. 850
  3794. 01:10:17,964 --> 01:10:21,137
  3795. Tembak aku, aku tembak dia.
  3796.  
  3797. 851
  3798. 01:10:23,554 --> 01:10:25,674
  3799. Di mana itu?
  3800.  
  3801. 852
  3802. 01:10:33,702 --> 01:10:37,491
  3803. Berikan aku kopernya.
  3804. Aku akan pergi.
  3805.  
  3806. 853
  3807. 01:10:37,556 --> 01:10:39,952
  3808. Tak ada yang harus mati.
  3809.  
  3810. 854
  3811. 01:10:40,051 --> 01:10:42,181
  3812. Katakan itu kepada
  3813. teman-temanmu.
  3814.  
  3815. 855
  3816. 01:10:43,566 --> 01:10:45,650
  3817. Kopernya!
  3818.  
  3819. 856
  3820. 01:11:20,974 --> 01:11:22,963
  3821. Aku menemukanmu.
  3822.  
  3823. 857
  3824. 01:11:24,048 --> 01:11:27,241
  3825. Lihatlah dirimu,
  3826. dasar bajingan bodoh.
  3827.  
  3828. 858
  3829. 01:11:27,288 --> 01:11:29,802
  3830. Ini tak seharusnya terjadi.
  3831.  
  3832. 859
  3833. 01:11:29,840 --> 01:11:31,715
  3834. Sekarang aku akan
  3835. membunuh adikmu.
  3836.  
  3837. 860
  3838. 01:11:31,746 --> 01:11:35,193
  3839. Dan percaya aku,
  3840. dia akan menderita.
  3841.  
  3842. 861
  3843. 01:11:37,197 --> 01:11:39,583
  3844. Kita semua menderita.
  3845.  
  3846. 862
  3847. 01:11:42,533 --> 01:11:45,501
  3848. Tak ada yang menderita
  3849. melebihi dirimu.
  3850.  
  3851. 863
  3852. 01:11:51,491 --> 01:11:54,093
  3853. Dibelakangmu, keparat.
  3854.  
  3855. 864
  3856. 01:12:26,491 --> 01:12:31,201
  3857. Kau menghabiskan ketiga
  3858. obat penawarnya.
  3859.  
  3860. 865
  3861. 01:12:31,284 --> 01:12:33,083
  3862. Hanya dua.
  3863.  
  3864. 866
  3865. 01:12:33,182 --> 01:12:35,600
  3866. Yang terakhir berada
  3867. di tangan yang aman.
  3868.  
  3869. 867
  3870. 01:15:40,798 --> 01:15:45,798
  3871. akumenang.com
  3872.  
  3873. 868
  3874. 01:15:45,822 --> 01:15:50,822
  3875. 1id Bisa Bermain Poker,
  3876. Sportsbook, idnlive dan Casino
  3877.  
  3878. 869
  3879. 01:15:50,846 --> 01:15:55,846
  3880. New Member Bonus 30%
  3881. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment