Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- ====
- PDF Link:https://mega.nz/file/aZ9zkSqC#0DGHas4TaLQNB56ziwtXYDwzF06wH6YpjTMdPqxyuec
- No footnotes this time, but missing some very exciting *italics*.
- ====
- Well, there would be italics, but you know, pastebin "Smart" filters.
- Translation Notes
- Still no translation notes that’s crazy
- 肖恩 - xiāo'ēn - Shawn, Jedi Apprentice
- 莫斯提马 - mòsītímǎ - Mastema, Jedi Master
- 李钰 - lǐ yù - Li Yu, Commander of the Silver Knights
- 白 - bái - Bai, Li Yu’s droid
- 安平 - ānpíng - An Ping, Captain of the Hongxing Squad
- 吕楠 - lǚnán - Lü Nan, Hongxing Squad Sniper
- 许伯 - xǔbó - Uncle Xu, Hongxing Squad Medic
- 庄原瑛 - zhuāngyuányīng - Zhuang Yuanying, Hongxing Squad Engineer
- 宁涛 - níngtāo - Ning Tao, ex-Qiankun Corp Military big shot
- 龙头 - lóngtóu - Longtou, ostensibly a title more than a name; the Dragon’s Head of the Qinglong
- https://74translations.wordpress.com/
- Thanks for reading!
Add Comment
Please, Sign In to add comment