SHARE
TWEET

the flash3 eps 8

sofiasari Dec 6th, 2018 93 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:08,167 --> 00:00:09,876
  3. Kau hebat sekali kali ini, Barry.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:09,959 --> 00:00:11,501
  7. - Benarkah?
  8. - Ya.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,626 --> 00:00:12,709
  12. Ya, sungguh!
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:12,792 --> 00:00:14,834
  16. Kau datang ke Kota Star
  17. dan meminta bantuanku,...
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:14,918 --> 00:00:16,877
  21. - Baiklah.
  22. - ...lalu mau tak mau...
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:16,959 --> 00:00:17,959
  26. ...kami berakhir di posisi yang sulit!
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:18,000 --> 00:00:19,292
  30. Baiklah. Itu adil.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:21,375 --> 00:00:22,625
  34. Mereka bergerak masuk.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:22,709 --> 00:00:24,376
  38. Dalam hitungan ketiga, Ketua Tim.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:25,125 --> 00:00:27,626
  42. - Apa itu?
  43. - Itu pasti pengelihatan panas.
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:27,709 --> 00:00:29,126
  47. - Tiga.
  48. - Baiklah.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:33,850 --> 00:00:42,850
  52. akumenang.com
  53. akumenang.com
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:43,918 --> 00:00:45,460
  57. (Sepuluh Jam Sebelumnya)
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:45,792 --> 00:00:48,418
  61. Anak ini semakin cepat
  62. setiap kita mengujinya.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:48,501 --> 00:00:50,751
  66. - Mach dua.
  67. - Sudah secepat itu?
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:50,834 --> 00:00:52,460
  71. Dia baru saja mendapatkan
  72. kecepatan itu beberapa hari lalu.
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:52,584 --> 00:00:53,751
  76. Bagaimana dengan tanda vitalnya?
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:53,834 --> 00:00:58,418
  80. Larinya cepat, semua ambang laktat
  81. di atas level yang diharapkan.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:58,501 --> 00:01:00,960
  85. Kurasa mungkin kita memiliki
  86. keajaiban kecil di tangan kita.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:01,042 --> 00:01:02,584
  90. Seperti Penyihir Jagoan.
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:02,667 --> 00:01:05,126
  94. Teman-teman, aku tak mau
  95. Wally berpikir, dia adalah Barry,...
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:05,167 --> 00:01:09,584
  99. ...yang nekad, berusaha mengalahkan
  100. Alchemy atau Savitar...
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:09,626 --> 00:01:11,043
  104. ...ketika salah satu
  105. dari mereka muncul.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:11,083 --> 00:01:13,250
  109. Ya, tapi, Kawan-kawan,
  110. Wally tidak sepertiku.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:13,334 --> 00:01:15,001
  114. Dia tak ingin kemampuannya lenyap.
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:15,083 --> 00:01:16,042
  118. Kita akan mengalami
  119. masa-masa sulit,...
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:16,083 --> 00:01:17,208
  123. ...meyakinkannya
  124. untuk tidak menggunakannya.
  125.  
  126. 28
  127. 00:01:17,292 --> 00:01:20,417
  128. Ya, kita harus melakukannya.
  129. Sampai dia siap.
  130.  
  131. 29
  132. 00:01:20,501 --> 00:01:21,501
  133. Bagaimana caranya?
  134.  
  135. 30
  136. 00:01:21,584 --> 00:01:23,793
  137. Dengan meyakinkannya
  138. bahwa dia belum siap.
  139.  
  140. 31
  141. 00:01:23,876 --> 00:01:26,710
  142. Artinya, jangan menyemangatinya,
  143. jangan melatihnya,...
  144.  
  145. 32
  146. 00:01:26,751 --> 00:01:28,126
  147. dan kau,...
  148.  
  149. 33
  150. 00:01:28,959 --> 00:01:31,334
  151. ...jangan bicara kepadanya
  152. mengenai setelan, kumohon.
  153.  
  154. 34
  155. 00:01:31,417 --> 00:01:33,043
  156. Ini untuk kebaikannya sendiri.
  157.  
  158. 35
  159. 00:01:35,667 --> 00:01:36,667
  160. Kenapa tidak?
  161.  
  162. 36
  163. 00:01:36,709 --> 00:01:38,543
  164. Itu hanyalah kebohongan
  165. di antara teman, bukan?
  166.  
  167. 37
  168. 00:01:38,667 --> 00:01:39,917
  169. Cisco.
  170.  
  171. 38
  172. 00:01:45,375 --> 00:01:47,667
  173. Apa? Masih kurang bagus?
  174.  
  175. 39
  176. 00:01:49,083 --> 00:01:51,458
  177. Mungkin kita harus mencobanya lagi
  178. besok.
  179.  
  180. 40
  181. 00:01:51,542 --> 00:01:53,293
  182. Aku dapat menjalankan
  183. beberapa tes lagi.
  184.  
  185. 41
  186. 00:01:55,083 --> 00:01:57,834
  187. Itu tadi menakjubkan. Aku yang traktir
  188. makan malam. Apa pun yang kau mau.
  189.  
  190. 42
  191. 00:02:02,250 --> 00:02:05,084
  192. Tes. Sesama karyawan
  193. Laboratorium STAR.
  194.  
  195. 43
  196. 00:02:05,167 --> 00:02:09,043
  197. Kehadiranmu di Cortex
  198. akan sangat dihargai.
  199.  
  200. 44
  201. 00:02:09,125 --> 00:02:10,208
  202. Itu malam ini?
  203.  
  204. 45
  205. 00:02:10,292 --> 00:02:11,834
  206. Presentasinya?
  207.  
  208. 46
  209. 00:02:12,876 --> 00:02:14,210
  210. Hebat.
  211.  
  212. 47
  213. 00:02:14,292 --> 00:02:18,001
  214. Bagaimana menurutmu jika setelahnya,
  215. mungkin kita bisa pergi minum?
  216.  
  217. 48
  218. 00:02:18,083 --> 00:02:19,458
  219. Kau, aku, dan Barry?
  220.  
  221. 49
  222. 00:02:19,542 --> 00:02:21,043
  223. Barry?
  224.  
  225. 50
  226. 00:02:21,250 --> 00:02:23,459
  227. Kami hanya akan pergi minum?
  228.  
  229. 51
  230. 00:02:23,542 --> 00:02:25,376
  231. Berpura-pura berteman?
  232.  
  233. 52
  234. 00:02:25,959 --> 00:02:26,959
  235. Usaha bagus.
  236.  
  237. 53
  238. 00:02:27,042 --> 00:02:28,626
  239. Itu tak akan terjadi.
  240.  
  241. 54
  242. 00:02:29,751 --> 00:02:33,168
  243. Kau ingin membuka
  244. Laboratorium STAR kepada publik?
  245.  
  246. 55
  247. 00:02:34,501 --> 00:02:36,710
  248. - Dalam dua minggu?
  249. - Pembukaan praresmi. Bukan resmi.
  250.  
  251. 56
  252. 00:02:36,876 --> 00:02:38,460
  253. Namun, kau tahu,
  254. aku menggunakan masukanmu.
  255.  
  256. 57
  257. 00:02:38,542 --> 00:02:41,293
  258. Ya? Sekarang, ini sangat penting
  259. karena waktu terus berjalan.
  260.  
  261. 58
  262. 00:02:41,334 --> 00:02:43,376
  263. Visiku sudah mulaii terbentuk,...
  264.  
  265. 59
  266. 00:02:43,417 --> 00:02:45,584
  267. ...tapi tidak terbatas....
  268.  
  269. 60
  270. 00:02:45,667 --> 00:02:48,418
  271. ...pada transportasi tur personal
  272. dari fasilitas.
  273.  
  274. 61
  275. 00:02:48,501 --> 00:02:53,835
  276. Atau untuk pengecut, kita punya
  277. realitas virtual alternatif.
  278.  
  279. 62
  280. 00:02:53,918 --> 00:02:57,210
  281. Keduanya mulai memasukkan unsur visi.
  282.  
  283. 63
  284. 00:02:57,292 --> 00:02:59,459
  285. Partikel visi?
  286.  
  287. 64
  288. 00:02:59,542 --> 00:03:02,251
  289. Partikel visi, yaitu momen ke momen
  290. pemeragaan kembali...
  291.  
  292. 65
  293. 00:03:02,334 --> 00:03:07,252
  294. ...ledakan akselerator partikel,
  295. tapi dilihat dari sudut pandang...
  296.  
  297. 66
  298. 00:03:07,334 --> 00:03:09,376
  299. - Bagian...
  300. - ...partikel!
  301.  
  302. 67
  303. 00:03:09,501 --> 00:03:11,960
  304. Dengar, HR,
  305. aku tahu kau berusaha mencari tahu...
  306.  
  307. 68
  308. 00:03:12,000 --> 00:03:13,542
  309. ...cara untuk meningkatkan
  310. nilai terhadap tim,...
  311.  
  312. 69
  313. 00:03:13,584 --> 00:03:14,793
  314. ..., aku mengerti, tapi ini...
  315.  
  316. 70
  317. 00:03:14,834 --> 00:03:16,001
  318. Biar aku menghentikanmu di situ, BA.
  319.  
  320. 71
  321. 00:03:16,042 --> 00:03:18,084
  322. - Baiklah, jangan memanggilku BA...
  323. - Aku bisa membuat Lab STAR...
  324.  
  325. 72
  326. 00:03:18,125 --> 00:03:21,125
  327. ...menjadi pusat komunitas ilmiah
  328. yang dahulu pernah...
  329.  
  330. 73
  331. 00:03:21,167 --> 00:03:24,417
  332. ...dan akan mendapatkan
  333. kepercayaan orang lagi.
  334.  
  335. 74
  336. 00:03:24,501 --> 00:03:25,626
  337. Lihatlah kalian.
  338.  
  339. 75
  340. 00:03:25,709 --> 00:03:28,210
  341. Wajahmu begitu murung.
  342.  
  343. 76
  344. 00:03:28,292 --> 00:03:30,834
  345. Ini yang akan kita lakukan.
  346. Aku akan membuatkan kalian...
  347.  
  348. 77
  349. 00:03:32,250 --> 00:03:33,584
  350. Apakah itu satelit?
  351.  
  352. 78
  353. 00:03:33,667 --> 00:03:35,792
  354. Kuharap itu bukan satelit.
  355.  
  356. 79
  357. 00:03:39,209 --> 00:03:40,751
  358. - Itu meteor?
  359. - Mengapa, ya,...
  360.  
  361. 80
  362. 00:03:40,792 --> 00:03:41,834
  363. ...itu adalah sebuah meteor.
  364.  
  365. 81
  366. 00:03:41,876 --> 00:03:44,752
  367. Ya, itu mengarah ke kota.
  368.  
  369. 82
  370. 00:03:47,250 --> 00:03:48,375
  371. Aku harus pergi.
  372.  
  373. 83
  374. 00:04:06,834 --> 00:04:08,668
  375. - Teman-teman.
  376. - Ada apa?
  377.  
  378. 84
  379. 00:04:09,083 --> 00:04:10,917
  380. - Barry, apa yang kau lihat?
  381. - Ini bukan meteor.
  382.  
  383. 85
  384. 00:04:11,250 --> 00:04:13,168
  385. Barry? Hei, Barry, masuklah.
  386.  
  387. 86
  388. 00:04:13,250 --> 00:04:14,792
  389. - Kau bisa mendengarku?
  390. - Teman-teman?
  391.  
  392. 87
  393. 00:04:43,959 --> 00:04:45,460
  394. Astaga, ayolah.
  395.  
  396. 88
  397. 00:04:46,918 --> 00:04:48,335
  398. Alien!
  399.  
  400. 89
  401. 00:04:53,209 --> 00:04:57,001
  402. Pemerintah melaporkan,
  403. benda misterius yang jatuh...
  404.  
  405. 90
  406. 00:04:57,042 --> 00:05:01,125
  407. ...di pusat kota hanyalah
  408. pesawat Departemen Pertahanan...
  409.  
  410. 91
  411. 00:05:01,167 --> 00:05:03,376
  412. ...yang sedamh melakukan
  413. operasi latihan rutin.
  414.  
  415. 92
  416. 00:05:03,584 --> 00:05:05,043
  417. Terima kasih, tapi kami akan jelaskan
  418. kepada Gedung Putih.
  419.  
  420. 93
  421. 00:05:05,125 --> 00:05:06,667
  422. Kau tak mendengarkanku
  423. mengenai hal ini.
  424.  
  425. 94
  426. 00:05:06,876 --> 00:05:08,168
  427. Informasi yang kami kumpulkan
  428. di ARGUS...
  429.  
  430. 95
  431. 00:05:08,250 --> 00:05:09,459
  432. Itu tidak akurat.
  433.  
  434. 96
  435. 00:05:09,542 --> 00:05:11,334
  436. Kami bisa menanganinya,
  437. Direktur Michaels.
  438.  
  439. 97
  440. 00:05:11,542 --> 00:05:12,751
  441. Kembalilah ke Kota Star.
  442.  
  443. 98
  444. 00:05:12,834 --> 00:05:14,793
  445. Biarkan para petinggi mengambil alih.
  446.  
  447. 99
  448. 00:05:19,209 --> 00:05:20,668
  449. Layla, bagaimana ini?
  450.  
  451. 100
  452. 00:05:20,709 --> 00:05:22,043
  453. Aku melihat kapal aneh jatuh...
  454.  
  455. 101
  456. 00:05:22,083 --> 00:05:24,083
  457. Kau melihat sebuah kapal?
  458. Apa lagi yang kau lihat?
  459.  
  460. 102
  461. 00:05:24,209 --> 00:05:26,626
  462. Cukup untuk memberi Ridley Scott
  463. mimpi buruk.
  464.  
  465. 103
  466. 00:05:31,959 --> 00:05:33,418
  467. Temui aku di Lab STAR.
  468.  
  469. 104
  470. 00:05:33,501 --> 00:05:35,127
  471. Akan kuberi tahu
  472. semua yang kuketahui.
  473.  
  474. 105
  475. 00:05:39,292 --> 00:05:40,959
  476. Alien?
  477.  
  478. 106
  479. 00:05:41,334 --> 00:05:44,459
  480. Apakah mereka alien yang "asing",
  481. atau seperti pria hijau kecil?
  482.  
  483. 107
  484. 00:05:44,542 --> 00:05:45,959
  485. Semacam keduanya.
  486.  
  487. 108
  488. 00:05:46,042 --> 00:05:48,960
  489. Karena sudah mempelajari mereka,
  490. kami menyebutnya Dominator.
  491.  
  492. 109
  493. 00:05:49,042 --> 00:05:51,376
  494. Itu bukan nama dari spesies
  495. yang datang dalam damai.
  496.  
  497. 110
  498. 00:05:51,459 --> 00:05:53,876
  499. Tidak, mereka sangat agresif.
  500.  
  501. 111
  502. 00:05:54,000 --> 00:05:57,083
  503. Jadi, sudah berapa lama
  504. kalian tahu tentang Dominator ini?
  505.  
  506. 112
  507. 00:05:57,167 --> 00:05:58,501
  508. Sejak tahun '50-an.
  509.  
  510. 113
  511. 00:05:58,584 --> 00:06:00,085
  512. Itu adalah mereka. Redmond, Oregon.
  513.  
  514. 114
  515. 00:06:00,167 --> 00:06:02,209
  516. Pemerintah berusaha menutupinya.
  517.  
  518. 115
  519. 00:06:02,501 --> 00:06:04,002
  520. Apa? Aku menonton saluran Syfy.
  521.  
  522. 116
  523. 00:06:04,751 --> 00:06:08,627
  524. Pada tahun 1951, mereka muncul
  525. dalam kondisi yang serupa.
  526.  
  527. 117
  528. 00:06:08,709 --> 00:06:09,834
  529. Sebuah pesawat mendarat darurat.
  530.  
  531. 118
  532. 00:06:09,876 --> 00:06:11,335
  533. *Agaknya tanpa komunikasi.
  534.  
  535. 119
  536. 00:06:11,375 --> 00:06:13,042
  537. Kita tahu mereka menculik manusia...
  538.  
  539. 120
  540. 00:06:13,083 --> 00:06:14,709
  541. ...untuk mengumpulkan informasi
  542. tentang kita.
  543.  
  544. 121
  545. 00:06:14,751 --> 00:06:17,502
  546. Mereka menyerang,
  547. dan ratusan prajurit kehilangan nyawa.
  548.  
  549. 122
  550. 00:06:17,542 --> 00:06:20,709
  551. Lalu, untuk beberapa alasan
  552. yang tak terjelaskan, mereka pergi.
  553.  
  554. 123
  555. 00:06:20,834 --> 00:06:23,418
  556. Semua kontak hilang
  557. sampai tiga bulan lalu...
  558.  
  559. 124
  560. 00:06:23,459 --> 00:06:25,542
  561. ...saat DOD menerima ini.
  562.  
  563. 125
  564. 00:06:27,709 --> 00:06:31,792
  565. Kami tak membawa ancaman,
  566. kaum manusia.
  567.  
  568. 126
  569. 00:06:31,876 --> 00:06:35,502
  570. Pahamilah tujuan kami.
  571.  
  572. 127
  573. 00:06:35,584 --> 00:06:38,043
  574. Tindakan yang melawan kami,...
  575.  
  576. 128
  577. 00:06:38,083 --> 00:06:40,042
  578. ...seperti yang ditunjukkan
  579. kepada kami di masa lalu...
  580.  
  581. 129
  582. 00:06:40,083 --> 00:06:43,584
  583. ...akan segera mendapatkan pembalasan.
  584.  
  585. 130
  586. 00:06:43,792 --> 00:06:46,917
  587. Saat kami menemukan
  588. empat kapal menuju Bumi,...
  589.  
  590. 131
  591. 00:06:47,000 --> 00:06:49,959
  592. ...kami khawatir,
  593. itu akan terjadi lagi.
  594.  
  595. 132
  596. 00:06:50,042 --> 00:06:52,751
  597. Salah satunya jelas mendarat di sini.
  598.  
  599. 133
  600. 00:06:52,834 --> 00:06:56,543
  601. Benar, karena kami tak cukup gila
  602. untuk datang kemari, ke Kota Central.
  603.  
  604. 134
  605. 00:06:56,626 --> 00:06:57,626
  606. Kau tahu yang mereka inginkan?
  607.  
  608. 135
  609. 00:06:57,709 --> 00:06:59,501
  610. Mereka mengabaikan
  611. semua usaha untuk berkomunikasi,...
  612.  
  613. 136
  614. 00:06:59,584 --> 00:07:01,293
  615. ...tapi kami tahu,
  616. seperti sebelumnya,...
  617.  
  618. 137
  619. 00:07:01,334 --> 00:07:03,126
  620. ..bahwa penurunan kapal
  621. berisi tim pengintai...
  622.  
  623. 138
  624. 00:07:03,209 --> 00:07:04,960
  625. ...dikirim ke sini untuk mendapatkan
  626. lebih banyak informasi tentang kita.
  627.  
  628. 139
  629. 00:07:05,042 --> 00:07:06,584
  630. Mencari kelemahan kita.
  631.  
  632. 140
  633. 00:07:06,667 --> 00:07:08,834
  634. - Kita harus melakukan sesuatu.
  635. - Benar.
  636.  
  637. 141
  638. 00:07:08,918 --> 00:07:10,419
  639. Hampir semua negara anggota PBB...
  640.  
  641. 142
  642. 00:07:10,459 --> 00:07:12,377
  643. ...berdiskusi untuk mengoordinasikan
  644. sebuah respons.
  645.  
  646. 143
  647. 00:07:12,459 --> 00:07:13,751
  648. Tindakan sudah diambil.
  649.  
  650. 144
  651. 00:07:13,834 --> 00:07:16,084
  652. Jadi, tunggu, kau ingin
  653. kami melewatkan yang ini?
  654.  
  655. 145
  656. 00:07:16,167 --> 00:07:18,334
  657. Ini seperti Perang Dunia Z Zombies.
  658.  
  659. 146
  660. 00:07:18,417 --> 00:07:21,001
  661. Jika mereka memutuskan menyerang,
  662. militer tidak bisa menghentikannya.
  663.  
  664. 147
  665. 00:07:21,125 --> 00:07:22,792
  666. Kau juga tak bisa menghentikannya.
  667.  
  668. 148
  669. 00:07:22,876 --> 00:07:24,418
  670. Tidak sendirian.
  671.  
  672. 149
  673. 00:07:24,501 --> 00:07:27,710
  674. Biarkan kami menanganinya.
  675. Untuk sekarang.
  676.  
  677. 150
  678. 00:07:31,292 --> 00:07:32,501
  679. Aku akan menghubungimu.
  680.  
  681. 151
  682. 00:07:36,334 --> 00:07:39,751
  683. Jadi, rencananya bukan hanya diam saja
  684. dan tidak melakukan apa pun, 'kan?
  685.  
  686. 152
  687. 00:07:39,792 --> 00:07:40,834
  688. Tidak.
  689.  
  690. 153
  691. 00:07:40,918 --> 00:07:42,544
  692. Barry, kau mendengar Layla.
  693.  
  694. 154
  695. 00:07:42,626 --> 00:07:44,168
  696. Kau tak bisa melakukan ini sendirian.
  697.  
  698. 155
  699. 00:07:44,375 --> 00:07:45,750
  700. Aku tak berencana demikian.
  701.  
  702. 156
  703. 00:07:46,334 --> 00:07:47,334
  704. (Kota Star)
  705.  
  706. 157
  707. 00:07:49,042 --> 00:07:50,376
  708. Ada sesuatu?
  709.  
  710. 158
  711. 00:07:51,167 --> 00:07:52,209
  712. Nihil.
  713.  
  714. 159
  715. 00:07:52,667 --> 00:07:53,750
  716. Dia pasti ada di sekitar sini.
  717.  
  718. 160
  719. 00:07:53,834 --> 00:07:55,460
  720. Apa mungkin pria ini memutuskan...
  721.  
  722. 161
  723. 00:07:55,501 --> 00:07:56,960
  724. ...dia muak dengan hidup ini,
  725. kau tahu?
  726.  
  727. 162
  728. 00:07:57,042 --> 00:07:58,084
  729. Tanpa asuransi kesehatan.
  730.  
  731. 163
  732. 00:07:58,167 --> 00:07:59,376
  733. Dia lelah dengan kesibukannya.
  734.  
  735. 164
  736. 00:07:59,459 --> 00:08:01,918
  737. Maksudku, sebenarnya
  738. peluru itu tidak murah, dan dia...
  739.  
  740. 165
  741. 00:08:25,667 --> 00:08:27,293
  742. - Maaf, Bung. Aku...
  743. - Baiklah.
  744.  
  745. 166
  746. 00:08:32,167 --> 00:08:33,417
  747. Astaga...
  748.  
  749. 167
  750. 00:08:35,000 --> 00:08:35,918
  751. Hei.
  752.  
  753. 168
  754. 00:08:36,042 --> 00:08:37,334
  755. Hai, Barry.
  756.  
  757. 169
  758. 00:08:37,501 --> 00:08:38,543
  759. Jadi, siapa pria itu?
  760.  
  761. 170
  762. 00:08:38,626 --> 00:08:41,210
  763. Dia adalah hakim jalanan,
  764. dan kami hampir menangkapnya.
  765.  
  766. 171
  767. 00:08:41,292 --> 00:08:43,168
  768. Kau nyaris menangkapnya, Ollie?
  769.  
  770. 172
  771. 00:08:43,209 --> 00:08:45,626
  772. Sepertinya
  773. dia akan melukai wajah kalian.
  774.  
  775. 173
  776. 00:08:45,667 --> 00:08:47,126
  777. Barry, adakah sesuatu
  778. yang bisa aku lakukan untukmu?
  779.  
  780. 174
  781. 00:08:47,167 --> 00:08:49,626
  782. Membantumu dengan Manusia Cepat
  783. yang lainnya atau...
  784.  
  785. 175
  786. 00:08:49,792 --> 00:08:51,584
  787. Mungkin, sebenarnya.
  788. Meski itu bukan alasan aku di sini.
  789.  
  790. 176
  791. 00:08:51,626 --> 00:08:52,544
  792. Apa yang begitu mendesak...
  793.  
  794. 177
  795. 00:08:52,584 --> 00:08:54,293
  796. ...sampai kau harus bergegas
  797. ke Kota Star?
  798.  
  799. 178
  800. 00:08:54,501 --> 00:08:55,626
  801. Alien.
  802.  
  803. 179
  804. 00:08:55,709 --> 00:08:57,627
  805. - Alien?
  806. - Alien.
  807.  
  808. 180
  809. 00:08:57,918 --> 00:08:59,460
  810. Demi Tuhan, Barry.
  811.  
  812. 181
  813. 00:08:59,709 --> 00:09:01,543
  814. Hidupku agak normal
  815. sebelum bertemu denganmu.
  816.  
  817. 182
  818. 00:09:01,584 --> 00:09:02,959
  819. Aku... Maksudku, maaf.
  820.  
  821. 183
  822. 00:09:03,042 --> 00:09:05,751
  823. Dengar, ya, mereka itu nyata,
  824. dan mereka sudah ada di sini,...
  825.  
  826. 184
  827. 00:09:05,834 --> 00:09:06,834
  828. ...lalu dari yang Lyla katakan,...
  829.  
  830. 185
  831. 00:09:06,876 --> 00:09:08,418
  832. ...sepertinya mereka tak datang
  833. dalam damai.
  834.  
  835. 186
  836. 00:09:08,459 --> 00:09:10,168
  837. - Astaga, tidak.
  838. - Layla tahu soal ini?
  839.  
  840. 187
  841. 00:09:10,209 --> 00:09:11,751
  842. Layla... Ya, dia datang untuk...
  843.  
  844. 188
  845. 00:09:11,876 --> 00:09:13,210
  846. Mau ke mana kau...
  847.  
  848. 189
  849. 00:09:14,125 --> 00:09:15,084
  850. Aku menelepon Thea.
  851.  
  852. 190
  853. 00:09:15,167 --> 00:09:17,584
  854. Ya, aku ingin
  855. kau menandatangani ini...
  856.  
  857. 191
  858. 00:09:17,626 --> 00:09:19,168
  859. ...sebelum Dewan Kota
  860. menjadi memberontak...
  861.  
  862. 192
  863. 00:09:19,209 --> 00:09:21,334
  864. ...tapi itu bisa menunggu.
  865.  
  866. 193
  867. 00:09:21,501 --> 00:09:22,835
  868. Aku ikut.
  869.  
  870. 194
  871. 00:09:22,918 --> 00:09:24,752
  872. Untuk apa? Kupikir kau pensiun.
  873.  
  874. 195
  875. 00:09:24,834 --> 00:09:28,043
  876. Ya, tapi ini alien.
  877.  
  878. 196
  879. 00:09:28,167 --> 00:09:29,501
  880. Itu manis sekali.
  881.  
  882. 197
  883. 00:09:29,542 --> 00:09:32,334
  884. Kalian akan bersatu
  885. dan memerangi beberapa alien.
  886.  
  887. 198
  888. 00:09:32,417 --> 00:09:33,500
  889. Sudahkah kalian kehilangan akal?
  890.  
  891. 199
  892. 00:09:33,584 --> 00:09:36,709
  893. Mereka alien,
  894. dan kalian hanya berempat.
  895.  
  896. 200
  897. 00:09:36,792 --> 00:09:39,917
  898. Tidak, jika ada Stein
  899. dan, kau tahu, semua orang.
  900.  
  901. 201
  902. 00:09:39,959 --> 00:09:41,418
  903. Mereka menyebut diri mereka "Legends".
  904.  
  905. 202
  906. 00:09:41,459 --> 00:09:43,001
  907. Egois, tapi menarik.
  908.  
  909. 203
  910. 00:09:43,083 --> 00:09:44,834
  911. Kau tahu keberadaan mereka?
  912.  
  913. 204
  914. 00:09:45,501 --> 00:09:47,085
  915. Aku tahu keberadaan mereka.
  916.  
  917. 205
  918. 00:09:48,626 --> 00:09:49,960
  919. Tempat apa ini?
  920.  
  921. 206
  922. 00:09:50,042 --> 00:09:54,251
  923. Ini gedung tua
  924. yang dimiliki oleh Lab STAR.
  925.  
  926. 207
  927. 00:09:54,334 --> 00:09:56,085
  928. Atau kurasa, aku yang memilikinya.
  929.  
  930. 208
  931. 00:09:56,167 --> 00:09:57,626
  932. Baik, kau harus melakukan
  933. sesuatu dengan itu.
  934.  
  935. 209
  936. 00:09:57,667 --> 00:09:58,584
  937. Baiklah, biar kuperjelas.
  938.  
  939. 210
  940. 00:09:58,626 --> 00:10:01,960
  941. Kawan pengelana waktu kita dengan
  942. kapal perjalanan waktunya...
  943.  
  944. 211
  945. 00:10:02,292 --> 00:10:04,709
  946. ...seharusnya muncul di sini
  947. sekarang juga, 'kan?
  948.  
  949. 212
  950. 00:10:05,083 --> 00:10:06,959
  951. Ya. Ini waktu dan tempat
  952. yang kuberikan kepada mereka,...
  953.  
  954. 213
  955. 00:10:07,000 --> 00:10:09,250
  956. ...jadi, jika mendapatkan pesanku,
  957. seharusnya mereka akan sampai...
  958.  
  959. 214
  960. 00:10:11,209 --> 00:10:12,334
  961. ...sekarang.
  962.  
  963. 215
  964. 00:10:16,125 --> 00:10:17,917
  965. Kau tahu
  966. alasan aku tak pernah memakai narkoba?
  967.  
  968. 216
  969. 00:10:18,709 --> 00:10:21,168
  970. Itu karena aku selalu takut
  971. akan melihat hal-hal aneh.
  972.  
  973. 217
  974. 00:10:21,375 --> 00:10:23,375
  975. Baiklah, bawa semuanya masuk, ya.
  976.  
  977. 218
  978. 00:10:23,459 --> 00:10:25,293
  979. Katakan kepada Oliver
  980. aku akan segera kembali.
  981.  
  982. 219
  983. 00:10:25,375 --> 00:10:26,750
  984. Mau ke mana kau?
  985.  
  986. 220
  987. 00:10:26,792 --> 00:10:29,626
  988. Karena kita melawan alien,
  989. kupikir kita harus memilikinya juga.
  990.  
  991. 221
  992. 00:10:30,876 --> 00:10:31,918
  993. Kau benar menemukan Bumi yang benar?
  994.  
  995. 222
  996. 00:10:32,000 --> 00:10:34,083
  997. Alat Tachion melacakmu di Bumi 38...
  998.  
  999. 223
  1000. 00:10:34,125 --> 00:10:35,792
  1001. ...ketika kau bertemu dengannya, jadi
  1002. kau harusnya menemukan dia di sana.
  1003.  
  1004. 224
  1005. 00:10:35,876 --> 00:10:36,876
  1006. - Baiklah.
  1007. - Asal kau tahu,...
  1008.  
  1009. 225
  1010. 00:10:36,918 --> 00:10:39,001
  1011. ...aku hanya melakukan ini
  1012. karena kita sedang dalam misi.
  1013.  
  1014. 226
  1015. 00:10:39,083 --> 00:10:41,083
  1016. Aku takkan membiarkan
  1017. masalahku denganmu menghalangi itu.
  1018.  
  1019. 227
  1020. 00:10:44,709 --> 00:10:46,335
  1021. Ini mungkin membutuhkan
  1022. beberapa kali percobaan.
  1023.  
  1024. 228
  1025. 00:10:48,250 --> 00:10:49,625
  1026. (Kota National)
  1027.  
  1028. 229
  1029. 00:10:57,334 --> 00:10:58,835
  1030. Sebaiknya ini tempat yang benar.
  1031.  
  1032. 230
  1033. 00:10:59,918 --> 00:11:04,419
  1034. Jika ini bukan tempat yang tepat,
  1035. seseorang akan sangat bingung.
  1036.  
  1037. 231
  1038. 00:11:07,959 --> 00:11:09,001
  1039. Barry?
  1040.  
  1041. 232
  1042. 00:11:09,083 --> 00:11:10,792
  1043. - Hei.
  1044. - Sudah kuduga!
  1045.  
  1046. 233
  1047. 00:11:10,876 --> 00:11:12,543
  1048. Aku tahu itu kau.
  1049.  
  1050. 234
  1051. 00:11:12,584 --> 00:11:14,834
  1052. Aku tahu itu kau di tempat aneh itu.
  1053.  
  1054. 235
  1055. 00:11:14,918 --> 00:11:17,127
  1056. Maaf, butuh beberapa percobaan
  1057. untuk sampai ke sini.
  1058.  
  1059. 236
  1060. 00:11:17,209 --> 00:11:18,584
  1061. Ini temanku, Cisco.
  1062.  
  1063. 237
  1064. 00:11:18,626 --> 00:11:20,585
  1065. Teman adalah sebuah sebutan santai.
  1066. Kita bekerja bersama.
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:11:20,626 --> 00:11:21,709
  1070. - Hai. Cisco.
  1071. - Hai.
  1072.  
  1073. 239
  1074. 00:11:21,792 --> 00:11:25,251
  1075. Harus kukatakan, dunia
  1076. yang kau punya di sini amat indah.
  1077.  
  1078. 240
  1079. 00:11:25,292 --> 00:11:26,142
  1080. Terima kasih.
  1081.  
  1082. 241
  1083. 00:11:26,209 --> 00:11:29,251
  1084. Ya, kau ingat tahun lalu
  1085. saat aku membantumu...
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:11:29,292 --> 00:11:31,251
  1089. ...dan kau berjanji akan melakukan
  1090. hal yang sama kepadaku?
  1091.  
  1092. 243
  1093. 00:11:31,334 --> 00:11:32,668
  1094. Apa yang kita hadapi?
  1095.  
  1096. 244
  1097. 00:11:34,626 --> 00:11:36,585
  1098. Tim Arrow ada di sini.
  1099.  
  1100. 245
  1101. 00:11:36,667 --> 00:11:38,709
  1102. Tim Legends ada di sini.
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:11:38,792 --> 00:11:40,751
  1106. - Sudah semua?
  1107. - Kurasa begitu?
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:11:40,834 --> 00:11:44,001
  1111. Nate dan Amaya kembali mengawasi
  1112. Waverider.
  1113.  
  1114. 248
  1115. 00:11:44,083 --> 00:11:45,417
  1116. Para pemula.
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:11:48,209 --> 00:11:49,376
  1120. Itu keren.
  1121.  
  1122. 250
  1123. 00:11:49,459 --> 00:11:50,876
  1124. Teman-teman!
  1125.  
  1126. 251
  1127. 00:11:51,334 --> 00:11:52,334
  1128. Terima kasih sudah datang.
  1129.  
  1130. 252
  1131. 00:11:52,417 --> 00:11:53,918
  1132. Barry, kupikir kau membawa alien.
  1133.  
  1134. 253
  1135. 00:11:54,000 --> 00:11:56,250
  1136. Ya, kami kami membawanya.
  1137.  
  1138. 254
  1139. 00:11:56,334 --> 00:11:59,876
  1140. Teman-teman, ini temanku,
  1141. Kara Danvers...
  1142.  
  1143. 255
  1144. 00:11:59,918 --> 00:12:02,502
  1145. ...atau dikenal sebagai Supergirl
  1146. di Bumi.
  1147.  
  1148. 256
  1149. 00:12:02,584 --> 00:12:03,834
  1150. Kenapa dia begitu hebat?
  1151.  
  1152. 257
  1153. 00:12:03,959 --> 00:12:05,209
  1154. Itu...
  1155.  
  1156. 258
  1157. 00:12:09,959 --> 00:12:11,042
  1158. Aku yakin.
  1159.  
  1160. 259
  1161. 00:12:11,125 --> 00:12:13,959
  1162. Tim terhebat yang pernah ada!
  1163.  
  1164. 260
  1165. 00:12:23,209 --> 00:12:25,418
  1166. Perangkat sudah siap.
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:12:26,209 --> 00:12:27,876
  1170. Apa perintahmu?
  1171.  
  1172. 262
  1173. 00:12:28,667 --> 00:12:30,209
  1174. Membawakanku pemimpin manusia.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:12:30,292 --> 00:12:31,959
  1178. Perang akan berakhir
  1179. sebelum itu bahkan dimulai.
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:12:36,751 --> 00:12:38,377
  1183. (Lab STAR)
  1184.  
  1185. 265
  1186. 00:12:38,709 --> 00:12:40,460
  1187. Baiklah. Kurasa aku bisa
  1188. melakukannya.
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:12:40,792 --> 00:12:42,293
  1192. - Oliver.
  1193. - Green Arrow.
  1194.  
  1195. 267
  1196. 00:12:42,375 --> 00:12:43,917
  1197. - Dig.
  1198. - Spartan.
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:12:44,000 --> 00:12:45,375
  1202. - Thea.
  1203. - Speedy.
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:12:45,626 --> 00:12:46,793
  1207. Baiklah.
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:12:46,876 --> 00:12:49,043
  1211. - Lalu Sara.
  1212. - White Canary.
  1213.  
  1214. 271
  1215. 00:12:49,125 --> 00:12:52,334
  1216. - Jax dan Profesor Stein.
  1217. - Firestorm.
  1218.  
  1219. 272
  1220. 00:12:53,000 --> 00:12:55,083
  1221. - Ray.
  1222. - Palmer. Atom.
  1223.  
  1224. 273
  1225. 00:12:55,209 --> 00:12:57,459
  1226. Lalu Mick.
  1227.  
  1228. 274
  1229. 00:12:58,375 --> 00:12:59,625
  1230. Heat Wave.
  1231.  
  1232. 275
  1233. 00:13:00,125 --> 00:13:01,917
  1234. Lalu...
  1235.  
  1236. 276
  1237. 00:13:02,125 --> 00:13:04,167
  1238. Iris, Caitlin, dan Felicity.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:13:04,375 --> 00:13:05,375
  1242. Ya!
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:13:05,459 --> 00:13:08,542
  1246. Lalu, kau punya kekuatan dingin,
  1247. tapi tidak bisa menggunakannya?
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:13:08,709 --> 00:13:09,627
  1251. Kau punya kekuatan?
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:13:09,876 --> 00:13:11,043
  1255. Ceritanya panjang.
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:13:11,584 --> 00:13:14,460
  1259. Barry, jadi, Oliver Queen
  1260. adalah Green Arrow?
  1261.  
  1262. 282
  1263. 00:13:14,584 --> 00:13:17,126
  1264. - Ya. Astaga.
  1265. - Ya, Tuhan. Dia semakin seksi.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:13:17,167 --> 00:13:19,501
  1269. Baiklah, Cisco, sebaiknya kita mulai.
  1270.  
  1271. 284
  1272. 00:13:20,000 --> 00:13:21,375
  1273. Baiklah...
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:13:22,876 --> 00:13:24,335
  1277. Ini adalah Dominator.
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:13:24,501 --> 00:13:25,626
  1281. Kita tak tahu banyak tentang mereka.
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:13:25,709 --> 00:13:27,251
  1285. Kecuali mereka benar-benar kuat.
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:13:28,000 --> 00:13:31,292
  1289. Aku mendengar banyak kisah
  1290. tentang mereka saat kecil.
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:13:31,334 --> 00:13:33,252
  1294. Mereka datang ke planetku
  1295. sebelum aku lahir.
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:13:33,334 --> 00:13:35,584
  1299. Mereka melakukan percobaan
  1300. pada banyak orang.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:13:35,667 --> 00:13:36,750
  1304. Membunuh leibh banyak lagi.
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:13:36,876 --> 00:13:39,752
  1308. Kudengar bukan hanya mereka
  1309. yang memiliki kekuatan manusia super.
  1310.  
  1311. 293
  1312. 00:13:39,834 --> 00:13:43,168
  1313. Barry bilang kau lebih kuat
  1314. dari lokomotif.
  1315.  
  1316. 294
  1317. 00:13:43,542 --> 00:13:45,584
  1318. Kita harus menggunakan Kara
  1319. untuk membantu latihan.
  1320.  
  1321. 295
  1322. 00:13:45,792 --> 00:13:47,917
  1323. Sejak kapan
  1324. Robin Hood memutuskan sesuatu?
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:13:48,083 --> 00:13:50,875
  1328. Menurutku, Mick mencoba mengatakan,...
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:13:50,918 --> 00:13:53,710
  1332. ...alangkah baiknya
  1333. jika kami yang memimpin di sini.
  1334.  
  1335. 298
  1336. 00:13:53,834 --> 00:13:55,168
  1337. Mungkin kita harus mengambil suara.
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:13:55,334 --> 00:13:56,876
  1341. Memilih pemimpin.
  1342. Seseorang kita bisapercaya.
  1343.  
  1344. 300
  1345. 00:13:56,959 --> 00:13:58,418
  1346. Aku percaya kepada Oliver.
  1347.  
  1348. 301
  1349. 00:13:58,709 --> 00:13:59,918
  1350. Dia mendapatkan suaraku.
  1351.  
  1352. 302
  1353. 00:14:00,792 --> 00:14:02,792
  1354. Aku menghargainya, Cisco.
  1355. Namun Barry yang mengumpulkan kita.
  1356.  
  1357. 303
  1358. 00:14:02,834 --> 00:14:04,001
  1359. Seharusnya dia yang memimpin.
  1360.  
  1361. 304
  1362. 00:14:06,167 --> 00:14:07,126
  1363. Cukup adil.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:14:07,792 --> 00:14:08,917
  1367. Baiklah.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:14:09,292 --> 00:14:12,459
  1371. Keren, baiklah,
  1372. kurasa sebagai pemimpin tim,...
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:14:12,501 --> 00:14:15,918
  1376. ...pertama kita mulai dengan...
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:14:17,042 --> 00:14:19,042
  1380. - Melakukan tes.
  1381. - Mari lakukan tes.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:14:19,083 --> 00:14:21,042
  1385. Ya, mari lakukan tes.
  1386.  
  1387. 310
  1388. 00:14:21,334 --> 00:14:23,334
  1389. - Terhadap Supergirl.
  1390. - Terhadap Supergirl?
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:14:23,542 --> 00:14:24,584
  1394. Uji coba terhadap Supergirl.
  1395.  
  1396. 312
  1397. 00:14:24,667 --> 00:14:26,709
  1398. Apa kita harus berpura-pura
  1399. tak mendengarnya?
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:14:26,834 --> 00:14:29,335
  1403. Jadi, bersiaplah. Ya? Cerialah.
  1404.  
  1405. 314
  1406. 00:14:29,459 --> 00:14:32,418
  1407. Kita akan berlatih melawan alien
  1408. dengan melawan alien, jadi...
  1409.  
  1410. 315
  1411. 00:14:32,751 --> 00:14:33,960
  1412. - Lakukanlah.
  1413. - Bersiaplah.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:14:34,042 --> 00:14:35,292
  1417. - Berhenti.
  1418. - Apa?
  1419.  
  1420. 317
  1421. 00:14:35,709 --> 00:14:38,335
  1422. Oliver. Hei. Kara. Sebentar saja.
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:14:38,417 --> 00:14:40,459
  1426. Aku senang kalian berdua bertemu.
  1427.  
  1428. 319
  1429. 00:14:40,501 --> 00:14:42,918
  1430. Oliver adalah orang pertama
  1431. yang melatihku.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:14:42,959 --> 00:14:43,793
  1435. - Sungguh?
  1436. - Ya.
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:14:43,834 --> 00:14:45,543
  1440. Ya, kau melakukannya
  1441. dengan sangat baik.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:14:45,667 --> 00:14:47,042
  1445. Itu karena aku tak tahan lagi.
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:14:47,167 --> 00:14:49,959
  1449. Aku menembaknya.
  1450. Kau tidak bisa menahannya juga.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:14:50,417 --> 00:14:52,417
  1454. Dia sungguh menembakku.
  1455.  
  1456. 325
  1457. 00:14:52,959 --> 00:14:56,251
  1458. Baiklah. Kau yakin tentang itu?
  1459.  
  1460. 326
  1461. 00:14:56,918 --> 00:14:57,877
  1462. Aku baru saja bertemu
  1463. dengan orang-orang ini...
  1464.  
  1465. 327
  1466. 00:14:57,918 --> 00:15:00,085
  1467. Mereka harus mengerti
  1468. bahwa ini takkan mudah.
  1469.  
  1470. 328
  1471. 00:15:00,834 --> 00:15:02,126
  1472. Jangan menahannya.
  1473.  
  1474. 329
  1475. 00:15:02,250 --> 00:15:03,667
  1476. Khususnya terhadap diriku.
  1477.  
  1478. 330
  1479. 00:15:03,709 --> 00:15:05,084
  1480. Ya, Pak.
  1481.  
  1482. 331
  1483. 00:15:07,667 --> 00:15:09,209
  1484. Dia tak menyukaiku?
  1485.  
  1486. 332
  1487. 00:15:09,375 --> 00:15:11,834
  1488. Dia seperti itu kepada semua orang.
  1489.  
  1490. 333
  1491. 00:15:11,959 --> 00:15:13,710
  1492. Dia akan menghangat kepadamu.
  1493.  
  1494. 334
  1495. 00:15:15,709 --> 00:15:18,126
  1496. Old West Dwarft Star ditambah
  1497. Replocator, sama dengan pakaian baru.
  1498.  
  1499. 335
  1500. 00:15:18,334 --> 00:15:19,184
  1501. Tahukah kau, Ray?
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:15:19,292 --> 00:15:23,292
  1505. Mungkin ini hanya aku,
  1506. tapi sudah saatnya pembaharuan.
  1507.  
  1508. 337
  1509. 00:15:23,417 --> 00:15:24,459
  1510. Ya.
  1511.  
  1512. 338
  1513. 00:15:24,709 --> 00:15:27,543
  1514. Namun setelah mendominasi Dominator.
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:15:28,584 --> 00:15:29,626
  1518. Aku tahu yang kau lakukan.
  1519.  
  1520. 340
  1521. 00:15:31,876 --> 00:15:32,959
  1522. Hei.
  1523.  
  1524. 341
  1525. 00:15:35,000 --> 00:15:37,125
  1526. Dengar. Aku harus bekerja.
  1527. Felicity menungguku.
  1528.  
  1529. 342
  1530. 00:15:37,167 --> 00:15:39,459
  1531. Namun kita akan membicarakannya nanti.
  1532.  
  1533. 343
  1534. 00:15:40,042 --> 00:15:41,292
  1535. Hei, Barry.
  1536.  
  1537. 344
  1538. 00:15:42,167 --> 00:15:43,501
  1539. Di mana Snart?
  1540.  
  1541. 345
  1542. 00:15:44,959 --> 00:15:46,376
  1543. Bung, maafkan aku, Barry.
  1544.  
  1545. 346
  1546. 00:15:46,417 --> 00:15:48,834
  1547. Aku lupa
  1548. bahwa kita tak pernah memberitahumu.
  1549.  
  1550. 347
  1551. 00:15:49,584 --> 00:15:50,876
  1552. Apa yang terjadi?
  1553.  
  1554. 348
  1555. 00:15:51,459 --> 00:15:53,251
  1556. Dia mengorbankan dirinya.
  1557.  
  1558. 349
  1559. 00:15:53,292 --> 00:15:54,542
  1560. Menyelamatkan kita semua.
  1561.  
  1562. 350
  1563. 00:15:55,334 --> 00:15:56,584
  1564. Dia mati sebagai pahlawan.
  1565.  
  1566. 351
  1567. 00:15:56,709 --> 00:15:57,918
  1568. Legends.
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:16:01,542 --> 00:16:03,168
  1572. Wally, kau sedang apa di sini?
  1573.  
  1574. 353
  1575. 00:16:03,250 --> 00:16:05,751
  1576. Kau tak bisa muncul dan berpikir
  1577. akan berlatih bersama yang lainnya.
  1578.  
  1579. 354
  1580. 00:16:05,876 --> 00:16:08,085
  1581. - Kenapa tidak?
  1582. - Karena kami harus mengujimu lagi.
  1583.  
  1584. 355
  1585. 00:16:08,125 --> 00:16:09,917
  1586. HR bilang hasilku bagus.
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:16:10,000 --> 00:16:11,292
  1590. Katanya aku bisa pergi.
  1591.  
  1592. 357
  1593. 00:16:11,334 --> 00:16:12,960
  1594. Aku tidak peduli
  1595. dengan yang dikatakan HR.
  1596.  
  1597. 358
  1598. 00:16:13,000 --> 00:16:13,959
  1599. Kau belum siap.
  1600.  
  1601. 359
  1602. 00:16:14,000 --> 00:16:15,501
  1603. - Aku sudah siap.
  1604. - Wally.
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:16:15,584 --> 00:16:17,918
  1608. Semua orang di sini
  1609. sudah melakukan ini sejak lama,...
  1610.  
  1611. 361
  1612. 00:16:18,000 --> 00:16:19,334
  1613. ...dan ini akan menjadi
  1614. tantangan terberat...
  1615.  
  1616. 362
  1617. 00:16:19,375 --> 00:16:20,458
  1618. ...yang mereka hadapi.
  1619.  
  1620. 363
  1621. 00:16:20,709 --> 00:16:23,168
  1622. Memerangi Alchemy, Savitar,
  1623. atau alien...
  1624.  
  1625. 364
  1626. 00:16:23,250 --> 00:16:25,084
  1627. ...bukanlah sesuatu
  1628. yang bisa kau datangi dan coba.
  1629.  
  1630. 365
  1631. 00:16:25,918 --> 00:16:28,168
  1632. Jika gagal, kau bisa mati.
  1633.  
  1634. 366
  1635. 00:16:28,501 --> 00:16:30,043
  1636. Kau mengerti?
  1637.  
  1638. 367
  1639. 00:16:32,667 --> 00:16:33,709
  1640. Hebat.
  1641.  
  1642. 368
  1643. 00:16:33,792 --> 00:16:35,751
  1644. Satelit tak menemukan
  1645. sesuatu yang abnormal?
  1646.  
  1647. 369
  1648. 00:16:35,918 --> 00:16:36,918
  1649. Tidak.
  1650.  
  1651. 370
  1652. 00:16:37,167 --> 00:16:39,709
  1653. Aku tak tahu kita akan mencari
  1654. Dominator dengan cara ini.
  1655.  
  1656. 371
  1657. 00:16:40,125 --> 00:16:42,375
  1658. Hei, aku hanya...
  1659.  
  1660. 372
  1661. 00:16:42,459 --> 00:16:45,210
  1662. Aku tak tahan untuk menyadari
  1663. kalau kondisinya agak tenang.
  1664.  
  1665. 373
  1666. 00:16:45,667 --> 00:16:48,750
  1667. Kau tak perlu bisa menerawang
  1668. untuk mengetahuinya.
  1669.  
  1670. 374
  1671. 00:16:48,834 --> 00:16:53,126
  1672. Baiklah, sepertinya marah kepada Barry
  1673. adalah hal ilegal, tapi coba tebak.
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:16:53,209 --> 00:16:55,626
  1677. Dia mengacau,
  1678. sama seperti kita semua.
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:16:55,709 --> 00:16:58,376
  1682. Ya, dan saat melakukannya,
  1683. dia juga merasa buruk seperti kita.
  1684.  
  1685. 377
  1686. 00:16:58,459 --> 00:17:01,793
  1687. Felicity, dia berusaha
  1688. untuk mengubah garis waktu.
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:17:01,876 --> 00:17:05,918
  1692. Karena itu, kakakku terbunuh.
  1693.  
  1694. 379
  1695. 00:17:06,751 --> 00:17:11,168
  1696. Jadi, perasaan buruk sebesar apa pun
  1697. takkan bisa membayarnya.
  1698.  
  1699. 380
  1700. 00:17:16,000 --> 00:17:17,042
  1701. Barry.
  1702.  
  1703. 381
  1704. 00:17:17,125 --> 00:17:19,208
  1705. Sebelum kita memulai pelatihan,
  1706. ada yang perlu kau dengar.
  1707.  
  1708. 382
  1709. 00:17:19,292 --> 00:17:20,501
  1710. Ada pesan yang akan lebih baik...
  1711.  
  1712. 383
  1713. 00:17:20,542 --> 00:17:22,667
  1714. ...jika kami bagi denganmu
  1715. secara pribadi.
  1716.  
  1717. 384
  1718. 00:17:22,751 --> 00:17:24,585
  1719. - Baiklah, aku akan pergi.
  1720. - Tidak, tak apa.
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:17:24,667 --> 00:17:25,834
  1724. Kau bisa tinggal.
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:17:25,918 --> 00:17:28,419
  1728. Baiklah, tapi tidak ada yang lainnya.
  1729.  
  1730. 387
  1731. 00:17:28,501 --> 00:17:29,710
  1732. Baiklah.
  1733.  
  1734. 388
  1735. 00:17:33,417 --> 00:17:35,043
  1736. Ayo bergegas.
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:17:37,042 --> 00:17:39,251
  1740. Perang akan dimulai, Kapten Hunter.
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:17:39,292 --> 00:17:41,251
  1744. Suatu saat
  1745. kau akan menelepon kembali...
  1746.  
  1747. 391
  1748. 00:17:41,334 --> 00:17:42,543
  1749. ...ke Kota Central untuk melawannya.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:17:42,626 --> 00:17:45,918
  1753. Kau harus tahu, saat kau dan timmu
  1754. telah berada di Zona Temporal,...
  1755.  
  1756. 393
  1757. 00:17:46,000 --> 00:17:48,209
  1758. ...aku sudah membuat keputusan
  1759. yang akan memengaruhi garis waktu.
  1760.  
  1761. 394
  1762. 00:17:48,250 --> 00:17:50,625
  1763. Seperti yang kau ketahui,
  1764. kapan pun kau mengubah masa lalu,...
  1765.  
  1766. 395
  1767. 00:17:50,667 --> 00:17:52,126
  1768. ...perubahan tersebut
  1769. akan mempengaruhi masa kini...
  1770.  
  1771. 396
  1772. 00:17:52,167 --> 00:17:54,126
  1773. ...dan tercampur di masa depan.
  1774.  
  1775. 397
  1776. 00:17:54,292 --> 00:17:57,210
  1777. Saat kembali, kau akan berada
  1778. di garis waktu yang kuciptakan,...
  1779.  
  1780. 398
  1781. 00:17:57,250 --> 00:17:59,292
  1782. ...tempat semua masa lalu
  1783. dan masa depan semua orang...
  1784.  
  1785. 399
  1786. 00:17:59,375 --> 00:18:01,293
  1787. ...telah terpengaruh,
  1788. termasuk milikmu.
  1789.  
  1790. 400
  1791. 00:18:01,375 --> 00:18:04,375
  1792. Saat kembali, jangan percaya
  1793. kepada apa pun atau siapa pun.
  1794.  
  1795. 401
  1796. 00:18:04,417 --> 00:18:05,667
  1797. Bahkan aku.
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:18:06,292 --> 00:18:07,918
  1801. Dari mana kau dapatkan itu?
  1802.  
  1803. 403
  1804. 00:18:08,834 --> 00:18:11,793
  1805. Kami menemukannya di ruang rahasia
  1806. di dalam Waverider.
  1807.  
  1808. 404
  1809. 00:18:12,083 --> 00:18:14,792
  1810. Ini dikirim olehmu,
  1811. 40 tahun dari sekarang.
  1812.  
  1813. 405
  1814. 00:18:15,250 --> 00:18:16,751
  1815. Empat puluh tahun dari sekarang?
  1816.  
  1817. 406
  1818. 00:18:16,834 --> 00:18:19,710
  1819. Barry, apa maksudnya ini?
  1820.  
  1821. 407
  1822. 00:18:20,667 --> 00:18:23,293
  1823. Artinya aku mengacau
  1824. saat mengubah masa lalu.
  1825.  
  1826. 408
  1827. 00:18:23,375 --> 00:18:24,458
  1828. Apa yang kau lakukan?
  1829.  
  1830. 409
  1831. 00:18:24,584 --> 00:18:26,502
  1832. Aku kembali tepat waktu.
  1833.  
  1834. 410
  1835. 00:18:27,000 --> 00:18:28,292
  1836. Aku menyelamatkan ibuku.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:18:29,417 --> 00:18:31,709
  1840. Aku membuat garis waktu
  1841. tempat dia hidup.
  1842.  
  1843. 412
  1844. 00:18:31,876 --> 00:18:33,085
  1845. Disebut Flashpoint.
  1846.  
  1847. 413
  1848. 00:18:33,167 --> 00:18:35,501
  1849. Aku tinggal di sana
  1850. selama beberapa bulan.
  1851.  
  1852. 414
  1853. 00:18:35,584 --> 00:18:37,502
  1854. Sampai aku sadar bahwa aku
  1855. telah membuat kesalahan besar,...
  1856.  
  1857. 415
  1858. 00:18:37,584 --> 00:18:39,126
  1859. ...dan berusaha mengatur ulang
  1860. garis waktu,...
  1861.  
  1862. 416
  1863. 00:18:39,209 --> 00:18:41,376
  1864. ...mengembalikan
  1865. ke sebagaimana mestinya, tapi...
  1866.  
  1867. 417
  1868. 00:18:41,459 --> 00:18:43,043
  1869. Namun itu tidak berhasil.
  1870.  
  1871. 418
  1872. 00:18:43,751 --> 00:18:45,043
  1873. Tidak.
  1874.  
  1875. 419
  1876. 00:18:45,250 --> 00:18:46,709
  1877. Barry, itu...
  1878.  
  1879. 420
  1880. 00:18:46,834 --> 00:18:49,626
  1881. Jadi, apa yang berubah
  1882. sejak kau melakukan ini?
  1883.  
  1884. 421
  1885. 00:18:49,709 --> 00:18:51,585
  1886. Saudara Cisco meninggal.
  1887.  
  1888. 422
  1889. 00:18:51,667 --> 00:18:52,750
  1890. Caitlin punya kekuatan.
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:18:52,834 --> 00:18:55,501
  1894. Diggle punya anak laki-laki sekarang,
  1895. alih-alih seorang putri.
  1896.  
  1897. 424
  1898. 00:18:55,584 --> 00:18:57,918
  1899. Apa? John punya putri?
  1900.  
  1901. 425
  1902. 00:18:59,042 --> 00:19:00,209
  1903. Aku tak hanya mengacaukan
  1904. hidupku, Bung.
  1905.  
  1906. 426
  1907. 00:19:00,250 --> 00:19:01,792
  1908. Aku mengacau kehidupan semua orang,...
  1909.  
  1910. 427
  1911. 00:19:01,834 --> 00:19:03,876
  1912. ...dan tampaknya,
  1913. kehidupan semua orang di masa depan.
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:19:03,959 --> 00:19:06,084
  1917. Rasanya, saat alien ini sampai,...
  1918.  
  1919. 429
  1920. 00:19:06,125 --> 00:19:07,959
  1921. ...akhirnya terjadi sesuatu
  1922. yang tak kusebabkan...
  1923.  
  1924. 430
  1925. 00:19:08,000 --> 00:19:09,501
  1926. Mungkin aku bisa menebus
  1927. semua yang kulakukan...
  1928.  
  1929. 431
  1930. 00:19:09,542 --> 00:19:10,876
  1931. ...kepada semua orang, tapi...
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:19:11,667 --> 00:19:13,834
  1935. Kurasa kau harus jujur
  1936. kepada semuanya.
  1937.  
  1938. 433
  1939. 00:19:14,000 --> 00:19:14,876
  1940. Kita harus memberi tahu mereka.
  1941.  
  1942. 434
  1943. 00:19:15,042 --> 00:19:17,292
  1944. Kita melawan sekelompok alien,...
  1945.  
  1946. 435
  1947. 00:19:17,334 --> 00:19:18,417
  1948. ...dan kau ingin memberi tahu
  1949. semua orang...
  1950.  
  1951. 436
  1952. 00:19:18,459 --> 00:19:19,626
  1953. ...bahwa hidup mereka
  1954. mungkin telah dipengaruhi...
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:19:19,667 --> 00:19:20,792
  1958. ...oleh perjalanan waktu?
  1959.  
  1960. 438
  1961. 00:19:20,876 --> 00:19:23,168
  1962. Satu masalah fiksi ilmiah
  1963. dalam satu waktu.
  1964.  
  1965. 439
  1966. 00:19:23,876 --> 00:19:25,377
  1967. Kau membuat kesalahan, Barry.
  1968.  
  1969. 440
  1970. 00:19:25,459 --> 00:19:26,960
  1971. Itu bagian dari pekerjaan.
  1972.  
  1973. 441
  1974. 00:19:27,167 --> 00:19:28,793
  1975. Namun kami tak bisa menghadapinya
  1976. sekarang.
  1977.  
  1978. 442
  1979. 00:19:54,083 --> 00:19:56,250
  1980. Profesor Stein, kau baik-baik saja?
  1981.  
  1982. 443
  1983. 00:19:57,751 --> 00:19:59,210
  1984. Aku tak yakin.
  1985.  
  1986. 444
  1987. 00:20:00,751 --> 00:20:04,293
  1988. Nona Snow, apakah kau keberatan
  1989. menemaniku ke rumahku?
  1990.  
  1991. 445
  1992. 00:20:04,834 --> 00:20:06,917
  1993. Ada sesuatu yang harus kulakukan.
  1994.  
  1995. 446
  1996. 00:20:07,000 --> 00:20:07,959
  1997. Tentu.
  1998.  
  1999. 447
  2000. 00:20:18,292 --> 00:20:20,542
  2001. Dia benar-benar hebat.
  2002.  
  2003. 448
  2004. 00:20:21,083 --> 00:20:23,166
  2005. Ya, itu agak seksi.
  2006.  
  2007. 449
  2008. 00:20:23,667 --> 00:20:24,792
  2009. Ayo coba lagi.
  2010.  
  2011. 450
  2012. 00:20:27,916 --> 00:20:34,916
  2013. akumenang.com
  2014. akumenang.com
  2015.  
  2016. 451
  2017. 00:20:36,000 --> 00:20:37,334
  2018. Jadi, apa ini?
  2019.  
  2020. 452
  2021. 00:20:37,417 --> 00:20:39,126
  2022. Caramu menyarankanku
  2023. untuk tak melakukan apa pun?
  2024.  
  2025. 453
  2026. 00:20:39,209 --> 00:20:42,584
  2027. Dominator belum terlibat
  2028. dalam tindakan agresi, Pak.
  2029.  
  2030. 454
  2031. 00:20:43,876 --> 00:20:44,918
  2032. Apa pendapat ARGUS?
  2033.  
  2034. 455
  2035. 00:20:45,000 --> 00:20:48,167
  2036. Kurasa sikap pasif kita adalah
  2037. yang mereka inginkan, Tn. Presiden.
  2038.  
  2039. 456
  2040. 00:20:48,250 --> 00:20:50,917
  2041. Akhirnya, ada seseorang di sini
  2042. yang punya keberanian.
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:20:51,209 --> 00:20:52,543
  2046. Aku tak bisa menghiraukan
  2047. semua pertanda...
  2048.  
  2049. 458
  2050. 00:20:52,584 --> 00:20:53,709
  2051. ...dan menunggu hingga itu terlambat.
  2052.  
  2053. 459
  2054. 00:20:53,751 --> 00:20:55,543
  2055. Aku tak akan membuat kesalahan
  2056. yang sama.
  2057.  
  2058. 460
  2059. 00:20:55,626 --> 00:20:58,544
  2060. Kau lihat apa yang terjadi
  2061. terakhir kali kita melibatkan mereka.
  2062.  
  2063. 461
  2064. 00:20:58,626 --> 00:21:01,544
  2065. Banyak sekali korban untuk dikenang.
  2066.  
  2067. 462
  2068. 00:21:01,626 --> 00:21:03,835
  2069. Empat kapal pengantar mendarat
  2070. di planet ini,...
  2071.  
  2072. 463
  2073. 00:21:03,876 --> 00:21:05,794
  2074. ...semuanya diminta
  2075. untuk mengumpulkan intel.
  2076.  
  2077. 464
  2078. 00:21:05,834 --> 00:21:08,626
  2079. Jika kita tak melakukan apa-apa
  2080. dan mereka menyerang,...
  2081.  
  2082. 465
  2083. 00:21:08,709 --> 00:21:10,501
  2084. ...maka seperti itulah
  2085. aku akan dikenang.
  2086.  
  2087. 466
  2088. 00:21:10,626 --> 00:21:12,502
  2089. Lakukan sesuai instruksiku.
  2090.  
  2091. 467
  2092. 00:21:23,459 --> 00:21:25,542
  2093. Kau tahu, Direktur Michaels,...
  2094.  
  2095. 468
  2096. 00:21:26,042 --> 00:21:28,960
  2097. ...alasan Amanda Waller
  2098. bertahan selama itu...
  2099.  
  2100. 469
  2101. 00:21:29,000 --> 00:21:31,334
  2102. ...adalah karena dia belajar mengikuti
  2103. perintahku.
  2104.  
  2105. 470
  2106. 00:21:31,709 --> 00:21:33,959
  2107. Aku sarankan kau memiliki sifat itu.
  2108.  
  2109. 471
  2110. 00:21:34,167 --> 00:21:35,459
  2111. Segera.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:21:51,626 --> 00:21:53,001
  2115. Dia tewas.
  2116.  
  2117. 473
  2118. 00:22:00,292 --> 00:22:01,501
  2119. Penjelajah telah diculik.
  2120.  
  2121. 474
  2122. 00:22:01,584 --> 00:22:04,001
  2123. Kuulangi, penjelajah telah diculik.
  2124.  
  2125. 475
  2126. 00:22:04,292 --> 00:22:05,918
  2127. Dominator menculik Presiden.
  2128.  
  2129. 476
  2130. 00:22:18,918 --> 00:22:21,794
  2131. - Hei, Nak.
  2132. - Aku tak mengerti, Ayah.
  2133.  
  2134. 477
  2135. 00:22:22,250 --> 00:22:24,584
  2136. Tidak ada orang di keluarga ini
  2137. yang ingin aku punya kekuatan.
  2138.  
  2139. 478
  2140. 00:22:24,667 --> 00:22:27,084
  2141. Tidak kau, juga Barry. Bahkan Iris.
  2142.  
  2143. 479
  2144. 00:22:27,167 --> 00:22:28,793
  2145. Menurut ini,
  2146. semuanya tak masalah bagiku.
  2147.  
  2148. 480
  2149. 00:22:28,876 --> 00:22:31,585
  2150. Malah, semuanya lebih baik
  2151. dari sekadar baik.
  2152.  
  2153. 481
  2154. 00:22:32,375 --> 00:22:35,001
  2155. Apa, kau berlari kembali
  2156. untuk memastikan aku tak melihat ini?
  2157.  
  2158. 482
  2159. 00:22:36,250 --> 00:22:37,792
  2160. Aku lebih cepat daripada kau sekarang,
  2161. ingat?
  2162.  
  2163. 483
  2164. 00:22:38,125 --> 00:22:40,375
  2165. Tak peduli kau, Barry, atau siapa pun
  2166. akan menyukainya atau tidak.
  2167.  
  2168. 484
  2169. 00:22:40,667 --> 00:22:42,666
  2170. Wally, dengar,
  2171. aku tahu kau kesal kepadaku.
  2172.  
  2173. 485
  2174. 00:22:42,667 --> 00:22:44,834
  2175. Aku hanya mencoba melindungimu.
  2176.  
  2177. 486
  2178. 00:22:45,000 --> 00:22:46,959
  2179. Ayolah.
  2180. Aku tahu kau tak ingin aku berlatih.
  2181.  
  2182. 487
  2183. 00:22:47,042 --> 00:22:48,334
  2184. Aku hanya tak paham alasannya.
  2185.  
  2186. 488
  2187. 00:22:48,417 --> 00:22:49,959
  2188. Karena aku lebih baik
  2189. daripada Barry...
  2190.  
  2191. 489
  2192. 00:22:50,000 --> 00:22:51,542
  2193. ...ketika dia pertama kali
  2194. dia mendapatkan kecepatannya.
  2195.  
  2196. 490
  2197. 00:22:51,626 --> 00:22:53,085
  2198. Kau tahu, di flashpoint...
  2199.  
  2200. 491
  2201. 00:22:53,125 --> 00:22:56,125
  2202. ...kau dan aku adalah
  2203. adik-kakak satuan penumpas kejahatan.
  2204.  
  2205. 492
  2206. 00:22:56,417 --> 00:22:57,500
  2207. Jadi, menyebalkan sekali...
  2208.  
  2209. 493
  2210. 00:22:57,542 --> 00:23:00,418
  2211. ...saat kau tak memercayaiku di sini
  2212. seperti yang kau lakukan di sana.
  2213.  
  2214. 494
  2215. 00:23:03,334 --> 00:23:06,501
  2216. Saudara penumpas kejahatan?
  2217.  
  2218. 495
  2219. 00:23:06,834 --> 00:23:09,460
  2220. Hai, di sana, Wallace.
  2221.  
  2222. 496
  2223. 00:23:10,042 --> 00:23:13,334
  2224. Aku kembali
  2225. untuk mengambil pelembab bibir.
  2226.  
  2227. 497
  2228. 00:23:13,375 --> 00:23:14,834
  2229. Baiklah. Kau tampaknya
  2230. satu-satunya orang...
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:23:14,876 --> 00:23:16,168
  2234. ...yang akan berkata jujur di sini.
  2235.  
  2236. 499
  2237. 00:23:16,209 --> 00:23:17,059
  2238. Aku?
  2239.  
  2240. 500
  2241. 00:23:17,125 --> 00:23:18,834
  2242. Kita agaknya diperlakukan
  2243. serupa, 'kan?
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:23:19,042 --> 00:23:21,167
  2247. Tidak ada yang menunjukkan
  2248. rasa hormat terhadap kita.
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:23:21,667 --> 00:23:24,334
  2252. Hormat. Aku hanya mencoba
  2253. mendapatkannya, Wallace.
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:23:25,125 --> 00:23:26,542
  2257. Mungkin kita harus berhenti
  2258. mendengarkan mereka.
  2259.  
  2260. 504
  2261. 00:23:26,709 --> 00:23:28,627
  2262. Ya, apa? Apa maksudnya?
  2263.  
  2264. 505
  2265. 00:23:28,834 --> 00:23:31,043
  2266. Artinya kau harus melatihku.
  2267.  
  2268. 506
  2269. 00:23:31,501 --> 00:23:33,127
  2270. Aku?
  2271.  
  2272. 507
  2273. 00:23:33,250 --> 00:23:35,834
  2274. Itu akan lebih lucu
  2275. daripada lelucon di film Neeson Liam.
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:23:35,918 --> 00:23:36,877
  2279. Kau tahu maksudku?
  2280.  
  2281. 509
  2282. 00:23:37,083 --> 00:23:38,250
  2283. - Tidak.
  2284. - Ya.
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:23:38,626 --> 00:23:41,001
  2288. - Tidak, jika mereka tak tahu.
  2289. - Wallace.
  2290.  
  2291. 511
  2292. 00:23:41,209 --> 00:23:43,543
  2293. Ayolah. Tak ada yang akan melakukannya
  2294. untukku.
  2295.  
  2296. 512
  2297. 00:23:43,959 --> 00:23:45,710
  2298. Aku ingin membuat perbedaan, HR.
  2299.  
  2300. 513
  2301. 00:23:45,792 --> 00:23:49,334
  2302. Aku tak akan bisa jika tak tahu
  2303. cara menggunakan kekuatanku.
  2304.  
  2305. 514
  2306. 00:23:49,709 --> 00:23:52,627
  2307. Tolong. Aku ingin membantu orang,
  2308. sama seperti dirimu.
  2309.  
  2310. 515
  2311. 00:23:53,459 --> 00:23:55,168
  2312. Jadi, tunjukkanlah caranya.
  2313.  
  2314. 516
  2315. 00:23:58,334 --> 00:23:59,459
  2316. Tidak.
  2317.  
  2318. 517
  2319. 00:24:02,542 --> 00:24:04,293
  2320. Terima kasih sudah menemaniku, Sayang.
  2321.  
  2322. 518
  2323. 00:24:04,375 --> 00:24:07,750
  2324. Tentu. Lagipula,
  2325. aku tidak terlalu membantu di sana.
  2326.  
  2327. 519
  2328. 00:24:07,834 --> 00:24:10,710
  2329. Kau tahu, memiliki kekuatan
  2330. bukanlah sebuah hukuman mati.
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:24:10,792 --> 00:24:12,668
  2334. Tak peduli siapa pun kembaranmu.
  2335.  
  2336. 521
  2337. 00:24:12,751 --> 00:24:15,876
  2338. Aku menyerang temanku, sahabatku.
  2339.  
  2340. 522
  2341. 00:24:16,083 --> 00:24:18,208
  2342. Mengatakan hal-hal mengerikan
  2343. kepada mereka.
  2344.  
  2345. 523
  2346. 00:24:18,292 --> 00:24:19,793
  2347. Namun itu bukan kau.
  2348.  
  2349. 524
  2350. 00:24:20,083 --> 00:24:22,959
  2351. Percayalah, sebagai orang
  2352. yang kadang berbagi tubuh...
  2353.  
  2354. 525
  2355. 00:24:23,042 --> 00:24:25,417
  2356. ...dengan manusia lain,...
  2357.  
  2358. 526
  2359. 00:24:25,501 --> 00:24:27,835
  2360. ...aku tahu perbedaannya,
  2361. begitu juga temanmu.
  2362.  
  2363. 527
  2364. 00:24:28,125 --> 00:24:29,584
  2365. Aku hanya sangat takut.
  2366.  
  2367. 528
  2368. 00:24:29,667 --> 00:24:32,667
  2369. Bagaimana jika dia kembali
  2370. dan aku tak bisa mengeluarkannya?
  2371.  
  2372. 529
  2373. 00:24:32,751 --> 00:24:33,876
  2374. Lalu apa?
  2375.  
  2376. 530
  2377. 00:24:36,083 --> 00:24:38,125
  2378. Kami akan mendampingimu.
  2379.  
  2380. 531
  2381. 00:24:50,000 --> 00:24:51,250
  2382. Kau baik-baik saja?
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:24:52,584 --> 00:24:54,126
  2386. Kau kembali!
  2387.  
  2388. 533
  2389. 00:24:57,125 --> 00:25:00,250
  2390. Maaf. Aku sedang mencari istriku.
  2391.  
  2392. 534
  2393. 00:25:00,292 --> 00:25:02,626
  2394. Sangat lucu. Dia tak di sini.
  2395.  
  2396. 535
  2397. 00:25:02,667 --> 00:25:05,501
  2398. Ya, senang bertemu denganmu.
  2399. Aku sangat merindukanmu.
  2400.  
  2401. 536
  2402. 00:25:05,542 --> 00:25:07,376
  2403. - Apakah kau...
  2404. - Tentu.
  2405.  
  2406. 537
  2407. 00:25:07,834 --> 00:25:09,501
  2408. Aku mencintaimu, Ayah.
  2409.  
  2410. 538
  2411. 00:25:12,959 --> 00:25:14,376
  2412. Aku juga mencintaimu.
  2413.  
  2414. 539
  2415. 00:25:15,042 --> 00:25:17,709
  2416. Tapi maafkan aku. Kami harus pergi.
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:25:17,792 --> 00:25:20,626
  2420. Tolong, katakan kepada ibumu
  2421. aku akan segera menemuinya.
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:25:20,792 --> 00:25:23,209
  2425. - Profesor Stein?
  2426. - Kita harus pergi sekarang.
  2427.  
  2428. 542
  2429. 00:25:33,626 --> 00:25:35,085
  2430. Di mana kau?
  2431.  
  2432. 543
  2433. 00:25:49,626 --> 00:25:52,085
  2434. Perang akan datang, Kapten Hunter.
  2435.  
  2436. 544
  2437. 00:25:52,501 --> 00:25:54,168
  2438. Kau yakin mau melanjutkan?
  2439.  
  2440. 545
  2441. 00:25:54,250 --> 00:25:55,751
  2442. Ya.
  2443.  
  2444. 546
  2445. 00:25:55,834 --> 00:25:57,585
  2446. Beri kami lima menit lagi.
  2447.  
  2448. 547
  2449. 00:25:57,667 --> 00:25:58,834
  2450. Tolong.
  2451.  
  2452. 548
  2453. 00:26:00,751 --> 00:26:02,085
  2454. Kau tahu apa ini?
  2455.  
  2456. 549
  2457. 00:26:03,042 --> 00:26:05,167
  2458. Ini sungguh kau.
  2459.  
  2460. 550
  2461. 00:26:05,542 --> 00:26:07,293
  2462. Seperti, kau di masa depan.
  2463.  
  2464. 551
  2465. 00:26:07,417 --> 00:26:09,043
  2466. Ayolah, dengar...
  2467.  
  2468. 552
  2469. 00:26:09,209 --> 00:26:10,918
  2470. Kau memberi tahu mereka, 'kan?
  2471.  
  2472. 553
  2473. 00:26:11,959 --> 00:26:15,501
  2474. Aku memberi tahu mereka,
  2475. ya, saat ini selesai.
  2476.  
  2477. 554
  2478. 00:26:15,751 --> 00:26:17,460
  2479. Kapan ini akan selesai?
  2480.  
  2481. 555
  2482. 00:26:18,292 --> 00:26:21,126
  2483. Meskipun kau akan memimpin mereka
  2484. melalui perang alien?
  2485.  
  2486. 556
  2487. 00:26:21,292 --> 00:26:22,793
  2488. Bahkan setelah flashpoint?
  2489.  
  2490. 557
  2491. 00:26:23,083 --> 00:26:24,458
  2492. Setelah semua hal yang kau kacaukan?
  2493.  
  2494. 558
  2495. 00:26:24,542 --> 00:26:26,293
  2496. Setelah semua kehidupan
  2497. yang sudah kau ubah?
  2498.  
  2499. 559
  2500. 00:26:26,542 --> 00:26:28,043
  2501. Kau tak berpikir
  2502. harus memberi tahu mereka?
  2503.  
  2504. 560
  2505. 00:26:28,209 --> 00:26:29,668
  2506. Memberi tahu apa?
  2507.  
  2508. 561
  2509. 00:26:33,584 --> 00:26:37,001
  2510. Profesor Stein dan Jax menemukan
  2511. pesan dariku,...
  2512.  
  2513. 562
  2514. 00:26:37,083 --> 00:26:42,709
  2515. ...di masa depan, mengatakan
  2516. bahwa kini aku tak bisa dipercaya.
  2517.  
  2518. 563
  2519. 00:26:43,042 --> 00:26:45,668
  2520. Mengapa dirimu di masa depan
  2521. mengatakan hal itu?
  2522.  
  2523. 564
  2524. 00:26:46,584 --> 00:26:49,959
  2525. Kurasa karena kembali ke masa lalu
  2526. dan mengubah garis waktu...
  2527.  
  2528. 565
  2529. 00:26:50,042 --> 00:26:55,251
  2530. ...dan kini hal-hal menjadi berbeda
  2531. dengan sebelum aku pergi...
  2532.  
  2533. 566
  2534. 00:26:55,667 --> 00:26:57,543
  2535. ...termasuk beberapa hal
  2536. dalam hidupmu.
  2537.  
  2538. 567
  2539. 00:26:57,792 --> 00:27:00,459
  2540. Sebagian hidup kita? Seperti siapa?
  2541.  
  2542. 568
  2543. 00:27:01,000 --> 00:27:01,918
  2544. Cisco.
  2545.  
  2546. 569
  2547. 00:27:02,083 --> 00:27:03,875
  2548. Caitlin. Wally.
  2549.  
  2550. 570
  2551. 00:27:04,334 --> 00:27:05,501
  2552. Dig.
  2553.  
  2554. 571
  2555. 00:27:07,375 --> 00:27:08,334
  2556. Aku?
  2557.  
  2558. 572
  2559. 00:27:08,501 --> 00:27:09,835
  2560. Kenapa? Apa yang terjadi?
  2561.  
  2562. 573
  2563. 00:27:11,918 --> 00:27:12,877
  2564. Hei.
  2565.  
  2566. 574
  2567. 00:27:15,000 --> 00:27:16,792
  2568. Sepertinya, kau punya putri.
  2569.  
  2570. 575
  2571. 00:27:20,083 --> 00:27:21,542
  2572. Aku punya putri, Barry?
  2573.  
  2574. 576
  2575. 00:27:22,709 --> 00:27:25,709
  2576. Anak John adalah anak Sara.
  2577.  
  2578. 577
  2579. 00:27:31,292 --> 00:27:32,584
  2580. Jadi, tunggu, kau...
  2581.  
  2582. 578
  2583. 00:27:32,626 --> 00:27:34,793
  2584. Biar kupertegas. Kau baru saja...
  2585.  
  2586. 579
  2587. 00:27:35,083 --> 00:27:37,834
  2588. Kau baru menghapus seorang putri
  2589. dari hidupku?
  2590.  
  2591. 580
  2592. 00:27:39,501 --> 00:27:40,419
  2593. Ya.
  2594.  
  2595. 581
  2596. 00:27:40,542 --> 00:27:44,001
  2597. Kau tak bisa kembali dan mengubah
  2598. hal-hal seperti itu, Barry.
  2599.  
  2600. 582
  2601. 00:27:44,083 --> 00:27:46,166
  2602. - Aku tahu.
  2603. - Kau tahu betapa sulitnya bagiku...
  2604.  
  2605. 583
  2606. 00:27:46,250 --> 00:27:47,876
  2607. ...untuk tidak mengubah kejadian?
  2608.  
  2609. 584
  2610. 00:27:47,959 --> 00:27:49,959
  2611. Membawa saudaraku kembali?
  2612.  
  2613. 585
  2614. 00:27:50,250 --> 00:27:54,792
  2615. Namun aku tidak melakukannya
  2616. karena aku tahu implikasinya.
  2617.  
  2618. 586
  2619. 00:27:55,083 --> 00:27:57,208
  2620. Semua penyimpangan yang kami hadapi
  2621. delapan bulan terakhir,...
  2622.  
  2623. 587
  2624. 00:27:57,292 --> 00:28:00,292
  2625. ...menjelajahi waktu,
  2626. berusaha memperbaikinya.
  2627.  
  2628. 588
  2629. 00:28:00,459 --> 00:28:02,834
  2630. Kau memutuskan tak masalah
  2631. untuk membuat mililkmu sendiri?
  2632.  
  2633. 589
  2634. 00:28:03,042 --> 00:28:05,001
  2635. Kita seharusnya diberi tahu
  2636. sebelumnya.
  2637.  
  2638. 590
  2639. 00:28:05,417 --> 00:28:06,459
  2640. Teman-teman?
  2641.  
  2642. 591
  2643. 00:28:06,667 --> 00:28:08,917
  2644. Kawan-kawan, ini Layla.
  2645. Presiden diculik oleh Dominator.
  2646.  
  2647. 592
  2648. 00:28:09,000 --> 00:28:10,542
  2649. Dia membutuhkan kita sekarang.
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:28:13,959 --> 00:28:15,042
  2653. Baiklah, kalian pergilah.
  2654.  
  2655. 594
  2656. 00:28:15,125 --> 00:28:16,667
  2657. Ya? Aku akan melewatkan yang ini.
  2658.  
  2659. 595
  2660. 00:28:16,751 --> 00:28:19,669
  2661. Jelas, kalian punya Supergirl.
  2662. Dia secepat aku.
  2663.  
  2664. 596
  2665. 00:28:19,876 --> 00:28:22,293
  2666. Selamatkan Presiden.
  2667. Kita bisa membicarakan ini nanti.
  2668.  
  2669. 597
  2670. 00:28:24,125 --> 00:28:25,500
  2671. Kau masih percaya kepadaku, 'kan?
  2672.  
  2673. 598
  2674. 00:28:25,751 --> 00:28:28,418
  2675. Aku selalu memercayaimu,...
  2676.  
  2677. 599
  2678. 00:28:29,042 --> 00:28:31,042
  2679. ...tapi mungkin akan lebih sulit
  2680. untuk meyakinkan mereka.
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:28:31,542 --> 00:28:32,584
  2684. Jika kamu membutuhkanku,
  2685. aku akan berada di sana.
  2686.  
  2687. 601
  2688. 00:28:32,667 --> 00:28:34,334
  2689. Teman-teman, ini... Hei!
  2690.  
  2691. 602
  2692. 00:28:34,626 --> 00:28:35,960
  2693. Ini gila!
  2694.  
  2695. 603
  2696. 00:28:36,209 --> 00:28:38,543
  2697. Semua orang pergi, termasuk Barry.
  2698.  
  2699. 604
  2700. 00:28:38,918 --> 00:28:41,377
  2701. Aku, aku tidak akan pergi tanpa dia.
  2702.  
  2703. 605
  2704. 00:28:42,167 --> 00:28:43,751
  2705. Maka kau akan berada di sini, Oliver.
  2706.  
  2707. 606
  2708. 00:28:45,626 --> 00:28:46,751
  2709. Baiklah.
  2710.  
  2711. 607
  2712. 00:28:47,042 --> 00:28:49,125
  2713. Kau tahu? Oliver, tak apa.
  2714.  
  2715. 608
  2716. 00:28:50,501 --> 00:28:52,501
  2717. Aku akan ikut bersama mereka.
  2718. Kami akan menyelamatkan Presiden.
  2719.  
  2720. 609
  2721. 00:28:52,709 --> 00:28:54,168
  2722. Kau di sini bersama Barry.
  2723.  
  2724. 610
  2725. 00:29:05,959 --> 00:29:07,710
  2726. Yakin kita di tempat yang benar?
  2727.  
  2728. 611
  2729. 00:29:12,000 --> 00:29:14,918
  2730. Ini tempat terakhir
  2731. pelacak Presiden memberikan sinyal.
  2732.  
  2733. 612
  2734. 00:29:15,417 --> 00:29:16,918
  2735. Pasti di dekat sini.
  2736.  
  2737. 613
  2738. 00:29:20,417 --> 00:29:22,293
  2739. Ya. Dia di sana.
  2740.  
  2741. 614
  2742. 00:29:22,501 --> 00:29:23,876
  2743. Bagaimana kau tahu itu?
  2744.  
  2745. 615
  2746. 00:29:24,167 --> 00:29:25,417
  2747. Aku bisa melihatnya.
  2748.  
  2749. 616
  2750. 00:29:26,209 --> 00:29:27,793
  2751. Ya, aku punya pengelihatan x-ray.
  2752.  
  2753. 617
  2754. 00:29:29,209 --> 00:29:32,292
  2755. Kau bisa melihat bagian dalam semuanya
  2756. dengan mata kecil itu, ya?
  2757.  
  2758. 618
  2759. 00:29:32,417 --> 00:29:34,335
  2760. - Tidak, aku...
  2761. - Abaikan dia.
  2762.  
  2763. 619
  2764. 00:29:35,417 --> 00:29:37,376
  2765. Bagaimana kau mendapatkan nama
  2766. Heat Wave?
  2767.  
  2768. 620
  2769. 00:29:37,459 --> 00:29:40,501
  2770. Aku membakar keluargaku hidup-hidup,
  2771. dan aku suka membakar sesuatu.
  2772.  
  2773. 621
  2774. 00:29:41,834 --> 00:29:45,168
  2775. Itu cerita latar yang berwarna.
  2776.  
  2777. 622
  2778. 00:29:45,292 --> 00:29:47,043
  2779. Psikiaterku juga berpikir begitu.
  2780.  
  2781. 623
  2782. 00:29:47,334 --> 00:29:50,210
  2783. Omong-omong,
  2784. aku tak akan memanggilmu Supergirl.
  2785.  
  2786. 624
  2787. 00:29:50,250 --> 00:29:52,834
  2788. - Itu bodoh.
  2789. - Kau bisa memanggilku Kara.
  2790.  
  2791. 625
  2792. 00:29:53,209 --> 00:29:54,960
  2793. Itu tak akan berhasil juga.
  2794.  
  2795. 626
  2796. 00:29:55,334 --> 00:29:57,668
  2797. Apa yang akan kau teriakan
  2798. jika membutuhkan bantuanku?
  2799.  
  2800. 627
  2801. 00:29:57,751 --> 00:29:58,710
  2802. Rok.
  2803.  
  2804. 628
  2805. 00:29:58,834 --> 00:30:00,834
  2806. - Sungguh?
  2807. - Ya.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 00:30:01,542 --> 00:30:03,460
  2811. Namun aku takkan membutuhkan
  2812. bantuanmu.
  2813.  
  2814. 630
  2815. 00:30:26,125 --> 00:30:27,959
  2816. Lihat! Presiden!
  2817.  
  2818. 631
  2819. 00:30:29,751 --> 00:30:31,460
  2820. Keluarkan aku dari sini!
  2821.  
  2822. 632
  2823. 00:30:32,250 --> 00:30:34,667
  2824. - Ini tak terasa benar.
  2825. - Aku setuju, Jefferson.
  2826.  
  2827. 633
  2828. 00:30:36,167 --> 00:30:37,793
  2829. Sesuatu datang.
  2830.  
  2831. 634
  2832. 00:30:49,792 --> 00:30:51,293
  2833. Bebaskan Presiden!
  2834.  
  2835. 635
  2836. 00:30:51,375 --> 00:30:53,584
  2837. Kami tahu kau akan datang.
  2838.  
  2839. 636
  2840. 00:30:54,125 --> 00:30:55,375
  2841. Apa kalian mendengarnya?
  2842.  
  2843. 637
  2844. 00:30:55,584 --> 00:30:57,751
  2845. Karena aku mendengarnya di kepalaku.
  2846.  
  2847. 638
  2848. 00:30:58,167 --> 00:31:00,250
  2849. Ya, kami mendengarnya.
  2850.  
  2851. 639
  2852. 00:31:01,000 --> 00:31:02,751
  2853. Jika tidak ada orang lain
  2854. yang ketakutan oleh itu,...
  2855.  
  2856. 640
  2857. 00:31:02,792 --> 00:31:05,167
  2858. ...bukan maksudku untuk panik.
  2859.  
  2860. 641
  2861. 00:31:05,626 --> 00:31:06,751
  2862. Kau tidak perlu melukainya...
  2863.  
  2864. 642
  2865. 00:31:06,792 --> 00:31:08,626
  2866. ...untuk mendapatkan apa pun
  2867. yang kau mau dari kami.
  2868.  
  2869. 643
  2870. 00:31:08,667 --> 00:31:11,459
  2871. Lepaskan dia dan tidak akan ada
  2872. yang terjadi kepadamu.
  2873.  
  2874. 644
  2875. 00:31:11,542 --> 00:31:14,501
  2876. Dia bukan yang kita inginkan.
  2877.  
  2878. 645
  2879. 00:31:21,709 --> 00:31:23,084
  2880. Ini jebakan!
  2881.  
  2882. 646
  2883. 00:31:29,751 --> 00:31:32,793
  2884. Supergirl, lakukan sesuatu!
  2885.  
  2886. 647
  2887. 00:31:37,792 --> 00:31:39,751
  2888. Aku tak memikirkannya, Oliver.
  2889.  
  2890. 648
  2891. 00:31:39,834 --> 00:31:41,209
  2892. Aku tak memikirkan masa depan.
  2893.  
  2894. 649
  2895. 00:31:41,292 --> 00:31:45,168
  2896. Aku sangat fokus dengan masa lalu,
  2897. aku tak memikirkannya sampai sekarang.
  2898.  
  2899. 650
  2900. 00:31:46,375 --> 00:31:48,042
  2901. Aku berubah banyak.
  2902.  
  2903. 651
  2904. 00:31:48,125 --> 00:31:49,751
  2905. Apa ini?
  2906.  
  2907. 652
  2908. 00:31:50,292 --> 00:31:53,626
  2909. Ini artikel dari masa depan.
  2910.  
  2911. 653
  2912. 00:31:53,709 --> 00:31:55,543
  2913. Ini cerita tentang aku
  2914. yang menghilang.
  2915.  
  2916. 654
  2917. 00:31:57,959 --> 00:32:00,084
  2918. Dulu ditulis oleh Iris West Allen.
  2919.  
  2920. 655
  2921. 00:32:00,375 --> 00:32:02,375
  2922. Tapi sekarang, aku tak tahu.
  2923. Sesuatu...
  2924.  
  2925. 656
  2926. 00:32:02,584 --> 00:32:03,918
  2927. Sesuatu berubah dengan Iris.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 00:32:04,000 --> 00:32:05,959
  2931. Sesuatu berubah di masa depan.
  2932.  
  2933. 658
  2934. 00:32:06,792 --> 00:32:08,167
  2935. Astaga, apa yang kulakukan?
  2936.  
  2937. 659
  2938. 00:32:08,250 --> 00:32:11,209
  2939. Barry, ini artikel koran
  2940. yang tampak aneh.
  2941.  
  2942. 660
  2943. 00:32:11,292 --> 00:32:12,334
  2944. Itu tak berarti apa pun.
  2945.  
  2946. 661
  2947. 00:32:12,417 --> 00:32:16,626
  2948. Kau harus berhenti
  2949. menyalahkan dirimu atas ini.
  2950.  
  2951. 662
  2952. 00:32:16,751 --> 00:32:18,126
  2953. Maaf, tapi bagaimana kau bisa
  2954. mengatakan itu?
  2955.  
  2956. 663
  2957. 00:32:18,167 --> 00:32:19,626
  2958. Aku bertanggung jawab atas semua ini.
  2959.  
  2960. 664
  2961. 00:32:19,709 --> 00:32:21,501
  2962. Mungkin. Mungkin tidak.
  2963.  
  2964. 665
  2965. 00:32:21,918 --> 00:32:23,168
  2966. Barry, kau telah membuat pilihan.
  2967.  
  2968. 666
  2969. 00:32:23,250 --> 00:32:25,333
  2970. Kau ingin bertemu dengan orang tuamu
  2971. yang masih hidup lagi.
  2972.  
  2973. 667
  2974. 00:32:25,417 --> 00:32:28,500
  2975. Tidakkah kau tahu,
  2976. jika berada di posisimu,...
  2977.  
  2978. 668
  2979. 00:32:28,584 --> 00:32:30,335
  2980. ...mereka juga akan melakukan
  2981. hal yang sama?
  2982.  
  2983. 669
  2984. 00:32:30,417 --> 00:32:32,459
  2985. Aku akan melakukan hal yang sama.
  2986.  
  2987. 670
  2988. 00:32:32,542 --> 00:32:34,084
  2989. Barry, setelah Gambit tenggelam,...
  2990.  
  2991. 671
  2992. 00:32:34,125 --> 00:32:36,792
  2993. ...ada aku, ayahku,
  2994. dan anggota kru di rakit.
  2995.  
  2996. 672
  2997. 00:32:36,876 --> 00:32:38,210
  2998. Tersesat di laut.
  2999.  
  3000. 673
  3001. 00:32:39,083 --> 00:32:42,292
  3002. Hanya ada cukup makanan dan air
  3003. untuk satu orang, mungkin.
  3004.  
  3005. 674
  3006. 00:32:42,417 --> 00:32:44,626
  3007. Ayahku membawa pistol,
  3008. menembak anggota kru,...
  3009.  
  3010. 675
  3011. 00:32:44,709 --> 00:32:47,168
  3012. ...menyuruhku bertahan,
  3013. lalu menembak dirinya sendiri.
  3014.  
  3015. 676
  3016. 00:32:47,250 --> 00:32:48,500
  3017. Dia menembak kepalanya sendiri.
  3018.  
  3019. 677
  3020. 00:32:48,584 --> 00:32:51,335
  3021. Dia mengorbankan dirinya
  3022. agar aku bisa hidup.
  3023.  
  3024. 678
  3025. 00:32:51,667 --> 00:32:53,334
  3026. Tak ada yang bisa kulakukan.
  3027. Tak ada pilihan.
  3028.  
  3029. 679
  3030. 00:32:53,542 --> 00:32:55,834
  3031. Slade Wilson menancapkan pedang...
  3032.  
  3033. 680
  3034. 00:32:55,876 --> 00:32:58,543
  3035. ...menembus jantung ibuku,
  3036. di depan aku dan adikku.
  3037.  
  3038. 681
  3039. 00:32:58,918 --> 00:33:01,794
  3040. Aku di sana. Aku tak berdaya
  3041. di lantai.
  3042.  
  3043. 682
  3044. 00:33:01,876 --> 00:33:04,794
  3045. Aku tak dapat menghentikannya.
  3046. Tak ada pilihan.
  3047.  
  3048. 683
  3049. 00:33:04,918 --> 00:33:07,502
  3050. Apa menurutmu
  3051. aku takkan memberikan apa pun...
  3052.  
  3053. 684
  3054. 00:33:07,584 --> 00:33:09,460
  3055. ...untuk kembali
  3056. dan membuat hal yang berbeda?
  3057.  
  3058. 685
  3059. 00:33:09,959 --> 00:33:11,334
  3060. Kau tak pernah memberitahuku itu.
  3061.  
  3062. 686
  3063. 00:33:11,751 --> 00:33:14,918
  3064. Barry, dunia tidak berbeda
  3065. karena kau mengubah garis waktu.
  3066.  
  3067. 687
  3068. 00:33:15,000 --> 00:33:16,250
  3069. Terjadi perubahan.
  3070.  
  3071. 688
  3072. 00:33:16,375 --> 00:33:17,667
  3073. Terjadi tragedi.
  3074.  
  3075. 689
  3076. 00:33:17,751 --> 00:33:19,252
  3077. Orang membuat pilihan,...
  3078.  
  3079. 690
  3080. 00:33:19,292 --> 00:33:21,751
  3081. ...dan pilihan itu
  3082. memengaruhi orang lain.
  3083.  
  3084. 691
  3085. 00:33:22,125 --> 00:33:23,917
  3086. Kau bukan dewa, Barry.
  3087.  
  3088. 692
  3089. 00:33:27,083 --> 00:33:29,959
  3090. Di mana pun kalian berada sekarang,
  3091. kami membutuhkanmu.
  3092.  
  3093. 693
  3094. 00:33:32,083 --> 00:33:34,542
  3095. Segalanya menjadi lebih buruk.
  3096.  
  3097. 694
  3098. 00:33:41,959 --> 00:33:43,877
  3099. (Lab STAR)
  3100.  
  3101. 695
  3102. 00:33:46,250 --> 00:33:47,625
  3103. Semuanya.
  3104.  
  3105. 696
  3106. 00:33:49,709 --> 00:33:51,201
  3107. Bisakah kita bicarakan ini?
  3108.  
  3109. 697
  3110. 00:33:53,501 --> 00:33:54,793
  3111. Kurasa tidak.
  3112.  
  3113. 698
  3114. 00:33:59,792 --> 00:34:01,126
  3115. Ada apa dengan mereka?
  3116.  
  3117. 699
  3118. 00:34:01,292 --> 00:34:03,334
  3119. Aku tak tahu,
  3120. tapi kita harus mencari tahu.
  3121.  
  3122. 700
  3123. 00:34:09,542 --> 00:34:11,001
  3124. Baiklah!
  3125.  
  3126. 701
  3127. 00:34:11,751 --> 00:34:13,377
  3128. Kau berhasil kali ini!
  3129.  
  3130. 702
  3131. 00:34:13,501 --> 00:34:15,377
  3132. - Sungguh?
  3133. - Ya, sungguh.
  3134.  
  3135. 703
  3136. 00:34:17,959 --> 00:34:20,168
  3137. - Apa itu?
  3138. - Itu pasti pengelihatan panas.
  3139.  
  3140. 704
  3141. 00:34:20,250 --> 00:34:21,350
  3142. Baiklah.
  3143.  
  3144. 705
  3145. 00:35:17,083 --> 00:35:18,625
  3146. Apa yang terjadi?
  3147.  
  3148. 706
  3149. 00:35:18,834 --> 00:35:20,752
  3150. Oliver dan Barry tinggal,
  3151. sementara yang lainnya pergi...
  3152.  
  3153. 707
  3154. 00:35:20,792 --> 00:35:22,710
  3155. ...untuk menyelamatkan presiden,
  3156. tapi kini semua menjadi orang gila...
  3157.  
  3158. 708
  3159. 00:35:22,751 --> 00:35:24,252
  3160. ...dan memburu mereka berdua.
  3161.  
  3162. 709
  3163. 00:35:24,334 --> 00:35:26,376
  3164. Dominator memengaruhi mereka
  3165. dengan semacam pengendalian pikiran.
  3166.  
  3167. 710
  3168. 00:35:26,459 --> 00:35:28,126
  3169. Mereka tak bisa menahan mereka semua
  3170. selamanya.
  3171.  
  3172. 711
  3173. 00:35:28,209 --> 00:35:29,960
  3174. - Aku harus keluar.
  3175. - Benar.
  3176.  
  3177. 712
  3178. 00:35:30,042 --> 00:35:31,292
  3179. Mereka tak bisa
  3180. mengalahkan mereka sendirian...
  3181.  
  3182. 713
  3183. 00:35:31,375 --> 00:35:33,251
  3184. ...apalagi tidak dengan Supergirl
  3185. yang melawan mereka.
  3186.  
  3187. 714
  3188. 00:35:49,501 --> 00:35:50,668
  3189. Wally?
  3190.  
  3191. 715
  3192. 00:35:51,292 --> 00:35:52,542
  3193. Kid Flash.
  3194.  
  3195. 716
  3196. 00:36:03,334 --> 00:36:04,835
  3197. Wallyy? Wally?
  3198. Bicara kepadaku, Wally.
  3199.  
  3200. 717
  3201. 00:36:05,000 --> 00:36:06,167
  3202. Hei! Ayolah.
  3203.  
  3204. 718
  3205. 00:36:06,959 --> 00:36:09,168
  3206. Semuanya. Wally terluka parah,
  3207. tapi masih hidup.
  3208.  
  3209. 719
  3210. 00:36:09,250 --> 00:36:11,751
  3211. Mari dapatkan perkiraan
  3212. dari pengendalian pikiran!
  3213.  
  3214. 720
  3215. 00:36:11,834 --> 00:36:13,001
  3216. - Dapat!
  3217. - Hore!
  3218.  
  3219. 721
  3220. 00:36:13,083 --> 00:36:14,625
  3221. Kau duluan. Ini kantormu.
  3222.  
  3223. 722
  3224. 00:36:14,709 --> 00:36:16,376
  3225. Ada sinyal aneh
  3226. yang datang dari tambang garam.
  3227.  
  3228. 723
  3229. 00:36:16,459 --> 00:36:18,043
  3230. Sebenarnya,
  3231. itu yang ingin aku katakan.
  3232.  
  3233. 724
  3234. 00:36:18,125 --> 00:36:19,334
  3235. Bisakah kau mengacaukannya?
  3236.  
  3237. 725
  3238. 00:36:20,000 --> 00:36:21,125
  3239. Tidak.
  3240.  
  3241. 726
  3242. 00:36:22,459 --> 00:36:25,459
  3243. - Berapa banyak yang tersisa?
  3244. - Mungkin tak cukup.
  3245.  
  3246. 727
  3247. 00:36:26,459 --> 00:36:28,293
  3248. Baiklah, lorong ini berujung
  3249. pada sebuah bunker di bawah gedung.
  3250.  
  3251. 728
  3252. 00:36:28,375 --> 00:36:31,001
  3253. - Tahan mereka selama yang kau bisa.
  3254. - Mau ke mana kau?
  3255.  
  3256. 729
  3257. 00:36:32,125 --> 00:36:34,417
  3258. Jika mereka tak bisa mematikannya,
  3259. mungkin dia bisa.
  3260.  
  3261. 730
  3262. 00:36:39,751 --> 00:36:41,168
  3263. Hei, Supergirl!
  3264.  
  3265. 731
  3266. 00:36:42,125 --> 00:36:44,375
  3267. Mari kita lihat
  3268. siapa yang lebih cepat.
  3269.  
  3270. 732
  3271. 00:37:39,417 --> 00:37:40,626
  3272. Terlalu lambat.
  3273.  
  3274. 733
  3275. 00:37:44,167 --> 00:37:46,918
  3276. - Apa yang dia lakukan?
  3277. - 2Dia membuatnya marah.
  3278.  
  3279. 734
  3280. 00:37:47,250 --> 00:37:49,084
  3281. Tapi dia tahu,
  3282. Supergirl super tak terkalahkan.
  3283.  
  3284. 735
  3285. 00:37:49,250 --> 00:37:51,375
  3286. Mungkin itulah intinya.
  3287.  
  3288. 736
  3289. 00:39:09,792 --> 00:39:10,875
  3290. Barry?
  3291.  
  3292. 737
  3293. 00:39:28,042 --> 00:39:30,793
  3294. Teman-teman, mereka kembali.
  3295.  
  3296. 738
  3297. 00:39:35,459 --> 00:39:36,584
  3298. Apa yang terjadi?
  3299.  
  3300. 739
  3301. 00:39:36,751 --> 00:39:39,585
  3302. Kau tidak membunuhku,
  3303. jadi, hariku menjadi lebih baik.
  3304.  
  3305. 740
  3306. 00:39:40,459 --> 00:39:41,501
  3307. Maafkan aku.
  3308.  
  3309. 741
  3310. 00:39:41,584 --> 00:39:44,418
  3311. Hei, kau bukan pahlawan pertama
  3312. yang dikontrol pikirannya.
  3313.  
  3314. 742
  3315. 00:39:55,042 --> 00:39:56,459
  3316. Baiklah, aku tahu
  3317. yang akan kau katakan,...
  3318.  
  3319. 743
  3320. 00:39:56,501 --> 00:39:59,002
  3321. ...tapi aku harus melakukan sesuatu.
  3322.  
  3323. 744
  3324. 00:40:00,042 --> 00:40:01,668
  3325. Aku senang kau baik-baik saja.
  3326.  
  3327. 745
  3328. 00:40:02,584 --> 00:40:04,376
  3329. Jangan pernah melakukannya lagi.
  3330.  
  3331. 746
  3332. 00:40:04,667 --> 00:40:06,251
  3333. Maaf. Aku tidak menyesal.
  3334.  
  3335. 747
  3336. 00:40:07,918 --> 00:40:10,210
  3337. Ayolah. Mari kita periksa kondisimu.
  3338.  
  3339. 748
  3340. 00:40:10,792 --> 00:40:13,001
  3341. Lalu kita bisa membicarakan
  3342. tentang betapa bodohnya itu.
  3343.  
  3344. 749
  3345. 00:40:14,125 --> 00:40:15,334
  3346. Baiklah.
  3347.  
  3348. 750
  3349. 00:40:16,584 --> 00:40:17,793
  3350. Baiklah.
  3351.  
  3352. 751
  3353. 00:40:19,626 --> 00:40:20,793
  3354. Baiklah apa?
  3355.  
  3356. 752
  3357. 00:40:21,125 --> 00:40:24,167
  3358. Mereka tak melihat potensimu.
  3359.  
  3360. 753
  3361. 00:40:24,292 --> 00:40:25,751
  3362. Aku melihatnya.
  3363.  
  3364. 754
  3365. 00:40:26,083 --> 00:40:28,083
  3366. Satu dari banyak bakatku.
  3367.  
  3368. 755
  3369. 00:40:28,209 --> 00:40:29,918
  3370. Kau mau berlatih?
  3371.  
  3372. 756
  3373. 00:40:31,000 --> 00:40:32,542
  3374. Aku akan melatihmu.
  3375.  
  3376. 757
  3377. 00:40:37,167 --> 00:40:39,876
  3378. Jadi, seperti apa rasanya dikendalikan
  3379. pikirannya dan sebagainya?
  3380.  
  3381. 758
  3382. 00:40:39,959 --> 00:40:42,626
  3383. Aku tak tahu dia punya pikiran
  3384. untuk dikendalikan.
  3385.  
  3386. 759
  3387. 00:40:45,042 --> 00:40:46,918
  3388. Barry, tentang sebelumnya.
  3389.  
  3390. 760
  3391. 00:40:47,250 --> 00:40:50,126
  3392. Adanya pesan atau tidak,
  3393. kami bersamamu.
  3394.  
  3395. 761
  3396. 00:40:50,375 --> 00:40:51,625
  3397. Terima kasih.
  3398.  
  3399. 762
  3400. 00:40:52,083 --> 00:40:53,166
  3401. Di mana Supergirl?
  3402.  
  3403. 763
  3404. 00:40:53,250 --> 00:40:54,834
  3405. Memindai kota untuk memastikan...
  3406.  
  3407. 764
  3408. 00:40:54,918 --> 00:40:56,877
  3409. ...tidak ada bola yang memengaruhi
  3410. kalian semua.
  3411.  
  3412. 765
  3413. 00:40:56,959 --> 00:40:58,710
  3414. Baiklah. Jadi, bagaimana sekarang?
  3415.  
  3416. 766
  3417. 00:40:59,000 --> 00:41:00,125
  3418. Kita hubungi Lyla.
  3419.  
  3420. 767
  3421. 00:41:00,209 --> 00:41:03,001
  3422. Katakan kepadanya, Dominator
  3423. tak datang dengan damai.
  3424.  
  3425. 768
  3426. 00:41:08,501 --> 00:41:09,751
  3427. Sara!
  3428.  
  3429. 769
  3430. 00:41:14,083 --> 00:41:16,250
  3431. Semuanya masuk! Pergi!
  3432.  
  3433. 770
  3434. 00:41:36,751 --> 00:41:40,710
  3435. (Bersambung dalam Arrow)
  3436.  
  3437. 771
  3438. 00:41:43,434 --> 00:42:05,434
  3439. akumenang.com
  3440. akumenang.com
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top