SHARE
TWEET

the convent eng

sofiasari May 6th, 2019 328 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:00,862 --> 00:01:05,862
  8. Subtitles by explosiveskull
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:24,250 --> 00:01:26,686
  12. Forgive me, Father,
  13. for I have sinned.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:28,721 --> 00:01:30,823
  17. A great guilt afflicts me.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:37,328 --> 00:01:40,196
  21. I have witnessed
  22. a wicked power.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:40,198 --> 00:01:42,435
  26. One which I enticed
  27. into this world.
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:45,837 --> 00:01:48,540
  31. It has put suffering and misery
  32. upon my sisters.
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:52,510 --> 00:01:54,710
  36. And I fear,
  37. there is no way to stop it.
  38.  
  39. 8
  40. 00:02:53,806 --> 00:02:55,538
  41. On your feet, witch.
  42.  
  43. 9
  44. 00:03:09,921 --> 00:03:11,954
  45. Coming through.
  46. Out of the way!
  47.  
  48. 10
  49. 00:03:15,260 --> 00:03:16,827
  50. Keep moving.
  51.  
  52. 11
  53. 00:03:16,829 --> 00:03:18,428
  54. Come on, move it!
  55.  
  56. 12
  57. 00:03:18,430 --> 00:03:19,296
  58. Outta the way.
  59.  
  60. 13
  61. 00:03:19,298 --> 00:03:21,665
  62. - Go on! You see the witch!
  63. - Go on.
  64.  
  65. 14
  66. 00:03:21,667 --> 00:03:23,032
  67. Come on. Out of the way.
  68.  
  69. 15
  70. 00:03:24,937 --> 00:03:26,036
  71. This way.
  72.  
  73. 16
  74. 00:03:44,657 --> 00:03:46,756
  75. Another necromancer?
  76.  
  77. 17
  78. 00:03:46,758 --> 00:03:47,826
  79. Yes, my lord.
  80.  
  81. 18
  82. 00:03:48,627 --> 00:03:49,695
  83. Thank you.
  84.  
  85. 19
  86. 00:03:56,034 --> 00:03:57,903
  87. What do you have
  88. to say for yourself?
  89.  
  90. 20
  91. 00:04:00,938 --> 00:04:01,941
  92. Hm?
  93.  
  94. 21
  95. 00:04:04,643 --> 00:04:06,609
  96. Well...
  97.  
  98. 22
  99. 00:04:06,611 --> 00:04:10,415
  100. We need not prolong
  101. these proceedings any further.
  102.  
  103. 23
  104. 00:04:12,016 --> 00:04:15,385
  105. This court can offer up
  106. no other judgment than...
  107.  
  108. 24
  109. 00:04:15,387 --> 00:04:16,853
  110. a sentence of death.
  111.  
  112. 25
  113. 00:04:16,855 --> 00:04:19,956
  114. Though the accused
  115. may stand here mute,
  116.  
  117. 26
  118. 00:04:19,958 --> 00:04:22,591
  119. I can assure you
  120. that she will find her voice
  121.  
  122. 27
  123. 00:04:22,593 --> 00:04:24,394
  124. when she is lashed to the stake
  125.  
  126. 28
  127. 00:04:24,396 --> 00:04:26,029
  128. and put to blaze.
  129.  
  130. 29
  131. 00:04:26,031 --> 00:04:28,932
  132. Whether it is her voice
  133. or the voice of her creator
  134.  
  135. 30
  136. 00:04:28,934 --> 00:04:31,635
  137. remains to be seen.
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:31,637 --> 00:04:33,372
  141. Who defends this woman?
  142.  
  143. 32
  144. 00:04:38,343 --> 00:04:40,110
  145. Who is her advocate?
  146.  
  147. 33
  148. 00:04:40,112 --> 00:04:43,680
  149. And who could, or would,
  150. defend the indefensible? Hm?
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:43,682 --> 00:04:45,882
  154. Only Pilate was as bold.
  155.  
  156. 35
  157. 00:04:45,884 --> 00:04:48,084
  158. You are blind
  159. to both my concerns
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:48,086 --> 00:04:50,786
  163. and my business, Magistrate.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:50,788 --> 00:04:53,589
  167. My only blindness, madam,
  168. is to your identity.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:53,591 --> 00:04:57,627
  172. Perhaps you can help me shed
  173. the scales from my own eyes?
  174.  
  175. 39
  176. 00:04:57,629 --> 00:04:59,796
  177. I am Sister Margaret Aquina.
  178.  
  179. 40
  180. 00:04:59,798 --> 00:05:01,897
  181. Prioress to the Sisters
  182. of the Eucharist.
  183.  
  184. 41
  185. 00:05:01,899 --> 00:05:05,101
  186. How is any of this
  187. of your concern, hm?
  188.  
  189. 42
  190. 00:05:05,103 --> 00:05:07,137
  191. I provide purpose to the fallen.
  192.  
  193. 43
  194. 00:05:07,139 --> 00:05:09,839
  195. Such as she,
  196. who stands before you.
  197.  
  198. 44
  199. 00:05:09,841 --> 00:05:11,574
  200. Well, I serve
  201. the will of the people.
  202.  
  203. 45
  204. 00:05:11,576 --> 00:05:12,843
  205. And they, nor I,
  206.  
  207. 46
  208. 00:05:12,845 --> 00:05:16,012
  209. will offer sanctuary
  210. to any of this...
  211.  
  212. 47
  213. 00:05:16,014 --> 00:05:18,514
  214. this unnaturalness.
  215.  
  216. 48
  217. 00:05:18,516 --> 00:05:20,683
  218. We share
  219. similar goals, Magistrate.
  220.  
  221. 49
  222. 00:05:20,685 --> 00:05:23,887
  223. But our priorities differ.
  224.  
  225. 50
  226. 00:05:23,889 --> 00:05:26,990
  227. She is to be released to me
  228. to remain in our charge,
  229.  
  230. 51
  231. 00:05:26,992 --> 00:05:29,425
  232. in perpetuity.
  233.  
  234. 52
  235. 00:05:29,427 --> 00:05:33,462
  236. A penitent soul holds more value
  237. than kindling for a fire.
  238.  
  239. 53
  240. 00:05:33,464 --> 00:05:34,831
  241. Well, this is a secular court.
  242.  
  243. 54
  244. 00:05:34,833 --> 00:05:37,134
  245. Here, we serve the laws
  246. of man. If...
  247.  
  248. 55
  249. 00:05:37,136 --> 00:05:38,702
  250. scripture be true,
  251.  
  252. 56
  253. 00:05:38,704 --> 00:05:40,904
  254. then you and any bride of Christ
  255.  
  256. 57
  257. 00:05:40,906 --> 00:05:44,507
  258. has no experience
  259. in any of these matters.
  260.  
  261. 58
  262. 00:05:44,509 --> 00:05:46,442
  263. "If scripture be true"?
  264.  
  265. 59
  266. 00:05:46,444 --> 00:05:48,077
  267. Hm.
  268.  
  269. 60
  270. 00:05:48,079 --> 00:05:50,113
  271. You courted blasphemy
  272. on my arrival,
  273.  
  274. 61
  275. 00:05:50,115 --> 00:05:53,183
  276. and now you embrace heresy.
  277.  
  278. 62
  279. 00:05:53,185 --> 00:05:55,418
  280. The inquisitors
  281. have little humor,
  282.  
  283. 63
  284. 00:05:55,420 --> 00:05:58,721
  285. and I have the ear of many.
  286.  
  287. 64
  288. 00:05:58,723 --> 00:06:01,024
  289. Can the scent of the pyre
  290. be so attractive to you
  291.  
  292. 65
  293. 00:06:01,026 --> 00:06:03,129
  294. that you would willingly
  295. invite it upon yourself?
  296.  
  297. 66
  298. 00:06:05,730 --> 00:06:06,897
  299. Uh...
  300.  
  301. 67
  302. 00:06:06,899 --> 00:06:08,968
  303. We have no need for outside
  304.  
  305. 68
  306. 00:06:09,999 --> 00:06:11,901
  307. influences in these proceedings.
  308.  
  309. 69
  310. 00:06:11,903 --> 00:06:13,836
  311. Release her
  312. into the capable hands
  313.  
  314. 70
  315. 00:06:13,838 --> 00:06:15,171
  316. of the Reverend Mother.
  317.  
  318. 71
  319. 00:06:15,173 --> 00:06:16,505
  320. Sister Lucilla,
  321.  
  322. 72
  323. 00:06:16,507 --> 00:06:17,909
  324. prepare her for her journey.
  325.  
  326. 73
  327. 00:06:20,879 --> 00:06:22,148
  328. Come, my child.
  329.  
  330. 74
  331. 00:06:27,052 --> 00:06:30,890
  332. May the Lord continue
  333. to bless with His wisdom.
  334.  
  335. 75
  336. 00:07:50,668 --> 00:07:52,471
  337. Welcome home,
  338. Reverend Mother.
  339.  
  340. 76
  341. 00:07:58,142 --> 00:07:59,808
  342. Sister Adela.
  343.  
  344. 77
  345. 00:07:59,810 --> 00:08:01,613
  346. This is Persephone.
  347.  
  348. 78
  349. 00:08:04,615 --> 00:08:05,651
  350. Follow me.
  351.  
  352. 79
  353. 00:08:19,964 --> 00:08:21,032
  354. Persephone?
  355.  
  356. 80
  357. 00:08:22,166 --> 00:08:23,201
  358. This way.
  359.  
  360. 81
  361. 00:08:35,780 --> 00:08:36,879
  362. Emeline.
  363.  
  364. 82
  365. 00:08:36,881 --> 00:08:38,848
  366. This is Persephone.
  367.  
  368. 83
  369. 00:08:41,753 --> 00:08:42,819
  370. Emeline.
  371.  
  372. 84
  373. 00:08:42,821 --> 00:08:45,091
  374. You know we are forbidden
  375. to have these things.
  376.  
  377. 85
  378. 00:08:46,758 --> 00:08:48,828
  379. Take better care
  380. to not let others see it.
  381.  
  382. 86
  383. 00:08:51,196 --> 00:08:53,964
  384. The Reverend Mother
  385. often seems harsh.
  386.  
  387. 87
  388. 00:08:53,966 --> 00:08:55,799
  389. But she saved us.
  390.  
  391. 88
  392. 00:08:55,801 --> 00:08:57,199
  393. That's what she does.
  394.  
  395. 89
  396. 00:08:57,201 --> 00:09:00,103
  397. She gathers fallen women
  398. from town to town
  399.  
  400. 90
  401. 00:09:00,105 --> 00:09:01,908
  402. and offers us a new beginning.
  403.  
  404. 91
  405. 00:09:02,673 --> 00:09:03,675
  406. Come.
  407.  
  408. 92
  409. 00:09:23,761 --> 00:09:25,964
  410. I pray you enjoy
  411. our hospitality.
  412.  
  413. 93
  414. 00:11:23,447 --> 00:11:24,683
  415. Be quick.
  416.  
  417. 94
  418. 00:11:27,184 --> 00:11:28,253
  419. Are you hungry?
  420.  
  421. 95
  422. 00:11:40,532 --> 00:11:41,901
  423. Did you sleep well?
  424.  
  425. 96
  426. 00:11:45,870 --> 00:11:48,841
  427. The first night in a new place
  428. can often be difficult.
  429.  
  430. 97
  431. 00:11:51,243 --> 00:11:52,311
  432. I'm Catherine.
  433.  
  434. 98
  435. 00:11:57,481 --> 00:11:58,483
  436. What is your name?
  437.  
  438. 99
  439. 00:12:00,818 --> 00:12:01,820
  440. Persephone.
  441.  
  442. 100
  443. 00:12:02,788 --> 00:12:04,454
  444. Persephone?
  445.  
  446. 101
  447. 00:12:04,456 --> 00:12:05,921
  448. That's so pretty.
  449.  
  450. 102
  451. 00:12:05,923 --> 00:12:08,090
  452. I am unaware
  453. of that saint.
  454.  
  455. 103
  456. 00:12:08,092 --> 00:12:09,158
  457. There isn't one.
  458.  
  459. 104
  460. 00:12:10,427 --> 00:12:11,927
  461. It is a heathen name.
  462.  
  463. 105
  464. 00:12:11,929 --> 00:12:13,498
  465. One that has no place here.
  466.  
  467. 106
  468. 00:12:15,232 --> 00:12:19,169
  469. Our new ward needs to learn
  470. to be less clumsy.
  471.  
  472. 107
  473. 00:12:19,171 --> 00:12:22,272
  474. I will not tolerate
  475. such wastefulness.
  476.  
  477. 108
  478. 00:12:22,274 --> 00:12:23,506
  479. Back to work with you.
  480.  
  481. 109
  482. 00:12:23,508 --> 00:12:25,811
  483. Yes. Of course, Mother.
  484.  
  485. 110
  486. 00:12:28,879 --> 00:12:31,948
  487. Pick that up and return it
  488. to the kitchen.
  489.  
  490. 111
  491. 00:12:31,950 --> 00:12:34,353
  492. Sister Anna Francis
  493. will show you the way.
  494.  
  495. 112
  496. 00:12:43,094 --> 00:12:44,828
  497. Praise be.
  498.  
  499. 113
  500. 00:12:46,898 --> 00:12:48,901
  501. We have been blessed
  502. with a new soul.
  503.  
  504. 114
  505. 00:12:53,337 --> 00:12:55,238
  506. Persephone.
  507.  
  508. 115
  509. 00:12:55,240 --> 00:12:57,076
  510. The kitchen is this way.
  511.  
  512. 116
  513. 00:13:09,955 --> 00:13:10,954
  514. We need to be strict
  515.  
  516. 117
  517. 00:13:10,956 --> 00:13:12,955
  518. - with her, Catherine.
  519. - She knows her place.
  520.  
  521. 118
  522. 00:13:12,957 --> 00:13:14,123
  523. She will learn.
  524.  
  525. 119
  526. 00:13:18,330 --> 00:13:20,563
  527. Idiot child!
  528.  
  529. 120
  530. 00:13:20,565 --> 00:13:22,368
  531. Familiarize yourself
  532. with the grounds.
  533.  
  534. 121
  535. 00:13:25,102 --> 00:13:27,338
  536. Does your carelessness
  537. have no limits?
  538.  
  539. 122
  540. 00:13:45,190 --> 00:13:47,059
  541. Do you know why you're here?
  542.  
  543. 123
  544. 00:13:48,393 --> 00:13:49,961
  545. To serve penance.
  546.  
  547. 124
  548. 00:13:51,962 --> 00:13:54,296
  549. The Reverend Mother is a beacon
  550.  
  551. 125
  552. 00:13:54,298 --> 00:13:55,931
  553. to those such as us.
  554.  
  555. 126
  556. 00:13:55,933 --> 00:13:57,035
  557. Such as you.
  558.  
  559. 127
  560. 00:13:58,035 --> 00:13:59,401
  561. Where others would shun,
  562.  
  563. 128
  564. 00:13:59,403 --> 00:14:01,204
  565. she embraces.
  566.  
  567. 129
  568. 00:14:01,206 --> 00:14:02,906
  569. Where others condemn,
  570.  
  571. 130
  572. 00:14:02,908 --> 00:14:04,641
  573. she offers forgiveness,
  574.  
  575. 131
  576. 00:14:04,643 --> 00:14:06,011
  577. understanding.
  578.  
  579. 132
  580. 00:14:07,511 --> 00:14:10,445
  581. Those outside the walls
  582. have condemned you.
  583.  
  584. 133
  585. 00:14:10,447 --> 00:14:13,181
  586. We will redeem you.
  587.  
  588. 134
  589. 00:14:13,183 --> 00:14:17,152
  590. So, contact from beyond
  591. these walls is forbidden.
  592.  
  593. 135
  594. 00:14:17,154 --> 00:14:20,391
  595. And this rule
  596. is rigorously enforced.
  597.  
  598. 136
  599. 00:14:26,464 --> 00:14:29,464
  600. The sister you spoke to
  601. was Sister Bernadine.
  602.  
  603. 137
  604. 00:14:29,466 --> 00:14:33,002
  605. She has responsibility
  606. for the care of our sick.
  607.  
  608. 138
  609. 00:14:33,004 --> 00:14:36,339
  610. But the freshly broken soil
  611. taunts her.
  612.  
  613. 139
  614. 00:14:36,341 --> 00:14:38,244
  615. Monument to her failure.
  616.  
  617. 140
  618. 00:14:39,043 --> 00:14:40,676
  619. Our fellow sisters.
  620.  
  621. 141
  622. 00:14:40,678 --> 00:14:42,512
  623. Our fallen.
  624.  
  625. 142
  626. 00:14:42,514 --> 00:14:44,984
  627. Gathered to God, all too soon.
  628.  
  629. 143
  630. 00:14:50,054 --> 00:14:53,291
  631. Of all the grounds,
  632. it is here you must favor.
  633.  
  634. 144
  635. 00:14:54,491 --> 00:14:55,995
  636. Food is scarce.
  637.  
  638. 145
  639. 00:14:57,629 --> 00:15:00,195
  640. You must tend to it
  641. as well as you can,
  642.  
  643. 146
  644. 00:15:00,197 --> 00:15:01,933
  645. to provide for us all.
  646.  
  647. 147
  648. 00:15:28,125 --> 00:15:29,127
  649. Hello there.
  650.  
  651. 148
  652. 00:15:30,195 --> 00:15:32,094
  653. I wonder if you could help me.
  654.  
  655. 149
  656. 00:15:32,096 --> 00:15:33,296
  657. I'm forbidden to speak to you.
  658.  
  659. 150
  660. 00:15:33,298 --> 00:15:34,299
  661. Wait!
  662.  
  663. 151
  664. 00:15:35,265 --> 00:15:36,999
  665. What's happened to Catherine?
  666.  
  667. 152
  668. 00:15:37,001 --> 00:15:38,636
  669. The girl who tended
  670. the gardens before you?
  671.  
  672. 153
  673. 00:15:39,770 --> 00:15:42,104
  674. I used to enjoy my talks
  675. with her.
  676.  
  677. 154
  678. 00:15:42,106 --> 00:15:43,705
  679. - We were quite close before...
  680. - Hey!
  681.  
  682. 155
  683. 00:15:43,707 --> 00:15:45,307
  684. Wait, I was only trying
  685. to talk to...
  686.  
  687. 156
  688. 00:15:45,309 --> 00:15:47,642
  689. You scatter your affections
  690. broadly, don't you?
  691.  
  692. 157
  693. 00:15:47,644 --> 00:15:49,244
  694. You've been warned before.
  695.  
  696. 158
  697. 00:15:49,246 --> 00:15:50,348
  698. Leave us be.
  699.  
  700. 159
  701. 00:15:53,018 --> 00:15:54,150
  702. Save your tongue.
  703.  
  704. 160
  705. 00:16:10,100 --> 00:16:11,334
  706. What has happened?
  707.  
  708. 161
  709. 00:16:11,336 --> 00:16:14,105
  710. She engaged with a young man
  711. beyond the wall.
  712.  
  713. 162
  714. 00:16:19,543 --> 00:16:20,709
  715. Take her to the cellar.
  716.  
  717. 163
  718. 00:16:30,355 --> 00:16:31,587
  719. Sister Anna Francis,
  720.  
  721. 164
  722. 00:16:31,589 --> 00:16:34,257
  723. fetch two pails of water.
  724.  
  725. 165
  726. 00:16:34,259 --> 00:16:36,459
  727. Have you forgotten already
  728. the consequences
  729.  
  730. 166
  731. 00:16:36,461 --> 00:16:38,629
  732. of your dealings with those
  733. that sought your flesh?
  734.  
  735. 167
  736. 00:16:39,431 --> 00:16:41,196
  737. First, to feed the fire.
  738.  
  739. 168
  740. 00:16:41,198 --> 00:16:43,065
  741. And now with lust.
  742.  
  743. 169
  744. 00:16:43,067 --> 00:16:46,636
  745. You may think I have
  746. granted you a reprieve.
  747.  
  748. 170
  749. 00:16:46,638 --> 00:16:48,438
  750. But you are misguided.
  751.  
  752. 171
  753. 00:16:48,440 --> 00:16:51,074
  754. You shall burn, Persephone.
  755.  
  756. 172
  757. 00:16:51,076 --> 00:16:54,142
  758. Unless you choose
  759. a different path.
  760.  
  761. 173
  762. 00:16:54,144 --> 00:16:55,246
  763. Our path.
  764.  
  765. 174
  766. 00:17:05,824 --> 00:17:07,026
  767. Lucilla.
  768.  
  769. 175
  770. 00:17:13,765 --> 00:17:16,268
  771. No!
  772.  
  773. 176
  774. 00:17:56,673 --> 00:17:58,609
  775. Stay clear of here, tradesman.
  776.  
  777. 177
  778. 00:17:59,611 --> 00:18:00,612
  779. Pardon?
  780.  
  781. 178
  782. 00:18:01,913 --> 00:18:03,382
  783. They won't last long.
  784.  
  785. 179
  786. 00:18:03,748 --> 00:18:05,480
  787. Who?
  788.  
  789. 180
  790. 00:18:05,482 --> 00:18:08,153
  791. A greater infection
  792. than their faith comes close.
  793.  
  794. 181
  795. 00:18:09,354 --> 00:18:10,753
  796. What do you mean?
  797.  
  798. 182
  799. 00:18:10,755 --> 00:18:13,288
  800. It is not something
  801. any soul should witness.
  802.  
  803. 183
  804. 00:18:13,290 --> 00:18:15,394
  805. So, please, stay clear.
  806.  
  807. 184
  808. 00:18:51,930 --> 00:18:53,731
  809. Show Persephone
  810. to the wash rooms.
  811.  
  812. 185
  813. 00:19:07,744 --> 00:19:09,247
  814. His name is Ellis.
  815.  
  816. 186
  817. 00:19:10,615 --> 00:19:12,817
  818. We were witnessed
  819. speaking together.
  820.  
  821. 187
  822. 00:19:14,352 --> 00:19:16,318
  823. I was told
  824. that I was encouraging both him
  825.  
  826. 188
  827. 00:19:16,320 --> 00:19:17,622
  828. and myself to sin.
  829.  
  830. 189
  831. 00:19:18,890 --> 00:19:20,456
  832. And that was
  833. when the Reverend Mother
  834.  
  835. 190
  836. 00:19:20,458 --> 00:19:22,528
  837. reassigned my duties
  838. to the laundry.
  839.  
  840. 191
  841. 00:19:25,896 --> 00:19:28,332
  842. He wanted to take me away
  843. from this place.
  844.  
  845. 192
  846. 00:19:29,467 --> 00:19:31,267
  847. He would...
  848.  
  849. 193
  850. 00:19:31,269 --> 00:19:33,902
  851. tell me these tales.
  852.  
  853. 194
  854. 00:19:33,904 --> 00:19:36,872
  855. Something horrible had happened
  856. here many years ago.
  857.  
  858. 195
  859. 00:19:36,874 --> 00:19:38,809
  860. That this place is damned.
  861.  
  862. 196
  863. 00:19:41,278 --> 00:19:42,780
  864. Have you ever seen
  865. anything here?
  866.  
  867. 197
  868. 00:19:43,513 --> 00:19:44,713
  869. What?
  870.  
  871. 198
  872. 00:19:44,715 --> 00:19:46,582
  873. No, of course not.
  874.  
  875. 199
  876. 00:19:46,584 --> 00:19:48,420
  877. This is a holy place.
  878.  
  879. 200
  880. 00:19:49,586 --> 00:19:51,586
  881. His tales were just
  882. to lead me away.
  883.  
  884. 201
  885. 00:19:51,588 --> 00:19:52,590
  886. Persephone.
  887.  
  888. 202
  889. 00:19:58,695 --> 00:19:59,697
  890. Come.
  891.  
  892. 203
  893. 00:20:09,007 --> 00:20:10,475
  894. What are we doing with these?
  895.  
  896. 204
  897. 00:20:11,643 --> 00:20:14,246
  898. The Lord chooses
  899. not to keep us idle.
  900.  
  901. 205
  902. 00:20:48,578 --> 00:20:50,546
  903. What happened to them?
  904.  
  905. 206
  906. 00:20:50,548 --> 00:20:52,914
  907. Struck down with a fever.
  908.  
  909. 207
  910. 00:20:52,916 --> 00:20:54,816
  911. But of its origin,
  912. we are not sure.
  913.  
  914. 208
  915. 00:20:58,021 --> 00:21:00,088
  916. All we can do is comfort them
  917. in their suffering
  918.  
  919. 209
  920. 00:21:00,090 --> 00:21:01,759
  921. and pray for their salvation.
  922.  
  923. 210
  924. 00:21:04,061 --> 00:21:05,630
  925. They can't have much longer now.
  926.  
  927. 211
  928. 00:21:07,531 --> 00:21:09,030
  929. Sister Bernadine. Lucilla.
  930.  
  931. 212
  932. 00:21:10,367 --> 00:21:11,499
  933. I need help.
  934.  
  935. 213
  936. 00:21:28,353 --> 00:21:30,288
  937. Get her out of here!
  938.  
  939. 214
  940. 00:21:36,394 --> 00:21:37,992
  941. Her eyes.
  942.  
  943. 215
  944. 00:21:37,994 --> 00:21:39,828
  945. - She could see me.
  946. - That cannot be true.
  947.  
  948. 216
  949. 00:21:39,830 --> 00:21:41,632
  950. I tell you,
  951. she looked right at me.
  952.  
  953. 217
  954. 00:21:43,500 --> 00:21:44,999
  955. Sister Bernadine?
  956.  
  957. 218
  958. 00:21:52,777 --> 00:21:55,076
  959. I pray you rest easy, sister.
  960.  
  961. 219
  962. 00:21:55,078 --> 00:21:57,880
  963. Your efforts
  964. were invaluable, as ever.
  965.  
  966. 220
  967. 00:21:57,882 --> 00:21:59,715
  968. Go and pray for that lost soul.
  969.  
  970. 221
  971. 00:21:59,717 --> 00:22:01,553
  972. We will prepare her for burial.
  973.  
  974. 222
  975. 00:22:04,555 --> 00:22:05,891
  976. Attend to these.
  977.  
  978. 223
  979. 00:22:23,441 --> 00:22:25,007
  980. Dear Lord,
  981.  
  982. 224
  983. 00:22:25,009 --> 00:22:26,741
  984. you have taken away
  985. another soul from us.
  986.  
  987. 225
  988. 00:22:26,743 --> 00:22:28,878
  989. I question why You do this.
  990.  
  991. 226
  992. 00:22:28,880 --> 00:22:30,546
  993. These girls are innocent.
  994.  
  995. 227
  996. 00:22:30,548 --> 00:22:32,715
  997. They do not deserve
  998. to be punished in this way.
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:22:32,717 --> 00:22:33,783
  1002. Whatever sins they bear,
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:22:33,785 --> 00:22:36,455
  1006. they cannot deserve
  1007. the afflictions they endure.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:22:38,055 --> 00:22:40,555
  1011. I beg forgiveness
  1012. for my own past.
  1013.  
  1014. 231
  1015. 00:22:40,557 --> 00:22:42,958
  1016. Our desires,
  1017. which gave birth to sin,
  1018.  
  1019. 232
  1020. 00:22:42,960 --> 00:22:46,429
  1021. I have now given myself to You.
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:22:46,431 --> 00:22:48,663
  1025. I beg of You. Please do not
  1026. take another one
  1027.  
  1028. 234
  1029. 00:22:48,665 --> 00:22:50,368
  1030. of these poor souls from us.
  1031.  
  1032. 235
  1033. 00:22:53,671 --> 00:22:54,870
  1034. If this is a test
  1035.  
  1036. 236
  1037. 00:22:54,872 --> 00:22:56,838
  1038. of my own perseverance
  1039. and faith,
  1040.  
  1041. 237
  1042. 00:22:56,840 --> 00:22:58,841
  1043. I fear my strength runs dry,
  1044.  
  1045. 238
  1046. 00:22:58,843 --> 00:23:00,575
  1047. my vision blinded,
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:23:00,577 --> 00:23:03,011
  1051. my faith wavering.
  1052.  
  1053. 240
  1054. 00:23:03,013 --> 00:23:04,747
  1055. I joined this priory,
  1056.  
  1057. 241
  1058. 00:23:04,749 --> 00:23:07,482
  1059. this flock, to find salvation.
  1060.  
  1061. 242
  1062. 00:23:07,484 --> 00:23:09,117
  1063. To find forgiveness.
  1064.  
  1065. 243
  1066. 00:23:09,119 --> 00:23:11,453
  1067. But I have not found either.
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:23:11,455 --> 00:23:13,221
  1071. I have only found doubt
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:23:13,223 --> 00:23:14,925
  1075. within these walls.
  1076.  
  1077. 246
  1078. 00:23:21,898 --> 00:23:24,165
  1079. I need strength.
  1080.  
  1081. 247
  1082. 00:23:24,167 --> 00:23:26,570
  1083. I need nourishment.
  1084.  
  1085. 248
  1086. 00:23:27,238 --> 00:23:28,536
  1087. Please.
  1088.  
  1089. 249
  1090. 00:23:28,538 --> 00:23:30,171
  1091. Provide me with a sign
  1092. that my path
  1093.  
  1094. 250
  1095. 00:23:30,173 --> 00:23:31,574
  1096. is one of righteousness.
  1097.  
  1098. 251
  1099. 00:23:31,576 --> 00:23:32,842
  1100. That, come the day of judgment,
  1101.  
  1102. 252
  1103. 00:23:32,844 --> 00:23:34,880
  1104. I shall be spared.
  1105.  
  1106. 253
  1107. 00:23:41,551 --> 00:23:42,951
  1108. For the sustenance
  1109.  
  1110. 254
  1111. 00:23:42,953 --> 00:23:44,920
  1112. we are about to receive,
  1113. we are truly thankful.
  1114.  
  1115. 255
  1116. 00:23:44,922 --> 00:23:47,088
  1117. In the Name of the Father,
  1118. the Son
  1119.  
  1120. 256
  1121. 00:23:47,090 --> 00:23:49,091
  1122. and the Holy Ghost.
  1123.  
  1124. 257
  1125. 00:23:49,093 --> 00:23:50,862
  1126. - Amen.
  1127. - Amen.
  1128.  
  1129. 258
  1130. 00:23:56,666 --> 00:23:58,602
  1131. What happened to that soul
  1132. in the infirmary?
  1133.  
  1134. 259
  1135. 00:24:00,805 --> 00:24:03,171
  1136. We do not talk of these things.
  1137.  
  1138. 260
  1139. 00:24:03,173 --> 00:24:05,507
  1140. Have prayers
  1141. been said for her yet?
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:24:05,509 --> 00:24:06,976
  1145. And why has Sister Bernadine
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:24:06,978 --> 00:24:08,142
  1149. not prepared her for burial?
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:24:08,144 --> 00:24:10,147
  1153. It is not our concern,
  1154. Catherine.
  1155.  
  1156. 264
  1157. 00:24:11,949 --> 00:24:14,219
  1158. Why does Sister Bernadine
  1159. stare at us so?
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:24:18,588 --> 00:24:20,221
  1163. Those idle whispers tell me
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:24:20,223 --> 00:24:23,124
  1167. you've enjoyed sustenance
  1168. enough this evening.
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:24:23,126 --> 00:24:24,495
  1172. Go to your rooms.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:24:59,096 --> 00:25:01,029
  1176. Sorry, Persephone.
  1177.  
  1178. 269
  1179. 00:25:01,031 --> 00:25:02,266
  1180. I could not sleep.
  1181.  
  1182. 270
  1183. 00:25:10,340 --> 00:25:12,610
  1184. I lived with my parents
  1185. before this.
  1186.  
  1187. 271
  1188. 00:25:14,311 --> 00:25:16,077
  1189. Did they send you here?
  1190.  
  1191. 272
  1192. 00:25:16,079 --> 00:25:18,013
  1193. No.
  1194.  
  1195. 273
  1196. 00:25:18,015 --> 00:25:21,150
  1197. They had no real faith
  1198. to speak of.
  1199.  
  1200. 274
  1201. 00:25:21,152 --> 00:25:23,688
  1202. No prayers were said
  1203. at our house.
  1204.  
  1205. 275
  1206. 00:25:25,021 --> 00:25:26,988
  1207. I do not judge them.
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:25:26,990 --> 00:25:29,592
  1211. Not all are blessed as we are.
  1212.  
  1213. 277
  1214. 00:25:29,594 --> 00:25:31,962
  1215. But I would pray
  1216. so hard for them.
  1217.  
  1218. 278
  1219. 00:25:34,131 --> 00:25:36,134
  1220. And my prayers were answered.
  1221.  
  1222. 279
  1223. 00:25:37,335 --> 00:25:39,104
  1224. I met the Reverend Mother.
  1225.  
  1226. 280
  1227. 00:25:41,071 --> 00:25:42,072
  1228. But...
  1229.  
  1230. 281
  1231. 00:25:45,643 --> 00:25:47,913
  1232. ...it is not as I expected it
  1233. to be here.
  1234.  
  1235. 282
  1236. 00:25:53,718 --> 00:25:55,383
  1237. You should not let me
  1238. talk on so.
  1239.  
  1240. 283
  1241. 00:25:59,022 --> 00:26:01,023
  1242. What about you?
  1243.  
  1244. 284
  1245. 00:26:01,025 --> 00:26:02,561
  1246. Do you have family?
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:26:05,096 --> 00:26:06,631
  1250. I used to live on a farm.
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:26:07,298 --> 00:26:08,599
  1254. With my parents.
  1255.  
  1256. 287
  1257. 00:26:10,999 --> 00:26:10,900
  1258. It was just the three of us.
  1259.  
  1260. 288
  1261. 00:26:10,902 --> 00:26:13,835
  1262. I didn't have any
  1263. brothers or sisters.
  1264.  
  1265. 289
  1266. 00:26:13,837 --> 00:26:16,907
  1267. But my mother said I was
  1268. all the blessing they needed.
  1269.  
  1270. 290
  1271. 00:26:17,741 --> 00:26:18,976
  1272. She sounds lovely.
  1273.  
  1274. 291
  1275. 00:26:20,978 --> 00:26:22,844
  1276. She was.
  1277.  
  1278. 292
  1279. 00:26:22,846 --> 00:26:24,950
  1280. And I was so very happy until...
  1281.  
  1282. 293
  1283. 00:26:26,317 --> 00:26:28,217
  1284. one night,
  1285. I had a terrible nightmare.
  1286.  
  1287. 294
  1288. 00:26:32,155 --> 00:26:34,592
  1289. I dreamt that
  1290. our cattle shed was set afire.
  1291.  
  1292. 295
  1293. 00:26:36,093 --> 00:26:37,962
  1294. Our herd, inside, screaming.
  1295.  
  1296. 296
  1297. 00:26:38,929 --> 00:26:40,796
  1298. My parents calmed me.
  1299.  
  1300. 297
  1301. 00:26:40,798 --> 00:26:42,067
  1302. Told me it was just a dream.
  1303.  
  1304. 298
  1305. 00:26:43,733 --> 00:26:45,066
  1306. The next day,
  1307.  
  1308. 299
  1309. 00:26:45,068 --> 00:26:46,770
  1310. the barn burnt to the ground.
  1311.  
  1312. 300
  1313. 00:26:49,673 --> 00:26:51,305
  1314. But what I hadn't seen,
  1315.  
  1316. 301
  1317. 00:26:51,307 --> 00:26:54,211
  1318. what my dream hadn't shown me
  1319. was that my mother was inside.
  1320.  
  1321. 302
  1322. 00:26:57,948 --> 00:26:59,150
  1323. There was nothing we could do.
  1324.  
  1325. 303
  1326. 00:27:01,352 --> 00:27:03,153
  1327. My father was distraught.
  1328.  
  1329. 304
  1330. 00:27:07,090 --> 00:27:09,057
  1331. He blamed me.
  1332.  
  1333. 305
  1334. 00:27:09,059 --> 00:27:10,928
  1335. Thought I'd brought a curse
  1336. upon them.
  1337.  
  1338. 306
  1339. 00:27:12,363 --> 00:27:15,330
  1340. Village feared I was a witch.
  1341.  
  1342. 307
  1343. 00:27:15,332 --> 00:27:17,399
  1344. So, after we buried
  1345. my mother's remains,
  1346.  
  1347. 308
  1348. 00:27:17,401 --> 00:27:19,037
  1349. I was chased away.
  1350.  
  1351. 309
  1352. 00:27:20,403 --> 00:27:22,237
  1353. I will never forget
  1354. the intense heat.
  1355.  
  1356. 310
  1357. 00:27:23,374 --> 00:27:25,076
  1358. That putrid smell.
  1359.  
  1360. 311
  1361. 00:27:26,711 --> 00:27:28,142
  1362. Or the sound
  1363. of my mother's screaming.
  1364.  
  1365. 312
  1366. 00:27:35,952 --> 00:27:37,251
  1367. I'm so sorry.
  1368.  
  1369. 313
  1370. 00:28:57,300 --> 00:28:59,303
  1371. Let me out!
  1372.  
  1373. 314
  1374. 00:29:01,238 --> 00:29:02,571
  1375. Please, let me out!
  1376.  
  1377. 315
  1378. 00:29:02,573 --> 00:29:03,706
  1379. Let me out!
  1380.  
  1381. 316
  1382. 00:29:03,708 --> 00:29:06,374
  1383. - What in heaven's name?
  1384. - Let me out! Let me out!
  1385.  
  1386. 317
  1387. 00:29:43,146 --> 00:29:44,278
  1388. Out!
  1389.  
  1390. 318
  1391. 00:29:44,280 --> 00:29:45,916
  1392. Stupid girl!
  1393.  
  1394. 319
  1395. 00:29:48,285 --> 00:29:51,486
  1396. You break your curfew
  1397. and now my vigil.
  1398.  
  1399. 320
  1400. 00:29:51,488 --> 00:29:54,826
  1401. My patience with you
  1402. grows thinner by the hour.
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:29:56,861 --> 00:29:57,862
  1406. No!
  1407.  
  1408. 322
  1409. 00:30:14,010 --> 00:30:16,545
  1410. That girl is accursed.
  1411.  
  1412. 323
  1413. 00:30:16,547 --> 00:30:18,817
  1414. That claim was once made of you.
  1415.  
  1416. 324
  1417. 00:30:19,916 --> 00:30:21,019
  1418. Forgive me, Mother.
  1419.  
  1420. 325
  1421. 00:30:21,652 --> 00:30:23,619
  1422. I forget myself.
  1423.  
  1424. 326
  1425. 00:30:23,621 --> 00:30:25,924
  1426. Then you are fortunate indeed.
  1427.  
  1428. 327
  1429. 00:30:55,618 --> 00:30:56,887
  1430. Persephone?
  1431.  
  1432. 328
  1433. 00:31:00,023 --> 00:31:01,091
  1434. Persephone?
  1435.  
  1436. 329
  1437. 00:31:05,561 --> 00:31:06,630
  1438. Persephone.
  1439.  
  1440. 330
  1441. 00:31:11,935 --> 00:31:13,170
  1442. This is for your own good.
  1443.  
  1444. 331
  1445. 00:31:15,172 --> 00:31:16,875
  1446. You will understand in time.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:31:26,016 --> 00:31:27,114
  1450. Sister, would you be so kind
  1451.  
  1452. 333
  1453. 00:31:27,116 --> 00:31:29,985
  1454. as to delegate this morning's
  1455. duties to everyone?
  1456.  
  1457. 334
  1458. 00:31:29,987 --> 00:31:31,286
  1459. Of course, Mother.
  1460.  
  1461. 335
  1462. 00:31:31,288 --> 00:31:33,924
  1463. Both of you,
  1464. follow me to the kitchen.
  1465.  
  1466. 336
  1467. 00:31:39,395 --> 00:31:41,963
  1468. The provisions that this soil
  1469. provided for us
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:31:41,965 --> 00:31:43,033
  1473. have dwindled.
  1474.  
  1475. 338
  1476. 00:31:44,134 --> 00:31:46,000
  1477. To the gardens.
  1478.  
  1479. 339
  1480. 00:31:46,002 --> 00:31:47,605
  1481. The day is wasting.
  1482.  
  1483. 340
  1484. 00:31:50,441 --> 00:31:51,509
  1485. Hello there.
  1486.  
  1487. 341
  1488. 00:31:55,244 --> 00:31:57,179
  1489. Engaging with you
  1490. is costly to me.
  1491.  
  1492. 342
  1493. 00:31:57,181 --> 00:32:00,215
  1494. I'm sorry. I had to come back
  1495. to warn you.
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:32:00,217 --> 00:32:01,615
  1499. About what?
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:32:01,617 --> 00:32:03,552
  1503. Last time I saw you,
  1504. there was a woman outside.
  1505.  
  1506. 345
  1507. 00:32:03,554 --> 00:32:05,056
  1508. She spoke of infection.
  1509.  
  1510. 346
  1511. 00:32:06,557 --> 00:32:08,026
  1512. There is worse than that.
  1513.  
  1514. 347
  1515. 00:32:09,759 --> 00:32:11,328
  1516. There is a wretchedness here.
  1517.  
  1518. 348
  1519. 00:32:14,464 --> 00:32:16,398
  1520. Something lurks
  1521. within these walls.
  1522.  
  1523. 349
  1524. 00:32:16,400 --> 00:32:18,667
  1525. Of its intentions,
  1526. I am not yet sure, but...
  1527.  
  1528. 350
  1529. 00:32:18,669 --> 00:32:19,802
  1530. we are not safe here.
  1531.  
  1532. 351
  1533. 00:32:19,804 --> 00:32:22,571
  1534. If you are not safe here,
  1535. then neither is Catherine.
  1536.  
  1537. 352
  1538. 00:32:22,573 --> 00:32:25,239
  1539. You both must leave this place.
  1540.  
  1541. 353
  1542. 00:32:25,241 --> 00:32:26,775
  1543. Catherine said you told her
  1544. of something
  1545.  
  1546. 354
  1547. 00:32:26,777 --> 00:32:28,709
  1548. that happened here
  1549. a long time ago.
  1550.  
  1551. 355
  1552. 00:32:28,711 --> 00:32:29,577
  1553. What do you know?
  1554.  
  1555. 356
  1556. 00:32:29,579 --> 00:32:32,514
  1557. Just whispers and rumors
  1558. in the village.
  1559.  
  1560. 357
  1561. 00:32:32,516 --> 00:32:35,650
  1562. It happened before I was born.
  1563. Nobody will talk of it.
  1564.  
  1565. 358
  1566. 00:32:35,652 --> 00:32:37,719
  1567. I need to find out
  1568. what happened here.
  1569.  
  1570. 359
  1571. 00:32:37,721 --> 00:32:39,353
  1572. The woman, who I saw before,
  1573. she knew.
  1574.  
  1575. 360
  1576. 00:32:39,355 --> 00:32:40,588
  1577. She tried to warn me.
  1578.  
  1579. 361
  1580. 00:32:42,393 --> 00:32:44,058
  1581. You must go.
  1582.  
  1583. 362
  1584. 00:32:44,060 --> 00:32:45,329
  1585. - If we are caught...
  1586. - Wait.
  1587.  
  1588. 363
  1589. 00:32:48,499 --> 00:32:49,500
  1590. For Catherine.
  1591.  
  1592. 364
  1593. 00:33:11,188 --> 00:33:12,286
  1594. I have just seen Ellis.
  1595.  
  1596. 365
  1597. 00:33:12,288 --> 00:33:13,357
  1598. He wants to help us.
  1599.  
  1600. 366
  1601. 00:33:13,690 --> 00:33:14,490
  1602. Help us?
  1603.  
  1604. 367
  1605. 00:33:17,193 --> 00:33:18,528
  1606. If I'm caught with this...
  1607.  
  1608. 368
  1609. 00:33:27,203 --> 00:33:28,536
  1610. What are you concealing from me?
  1611.  
  1612. 369
  1613. 00:33:28,538 --> 00:33:30,404
  1614. Nothing, Sister.
  1615.  
  1616. 370
  1617. 00:33:30,406 --> 00:33:31,408
  1618. Catherine.
  1619.  
  1620. 371
  1621. 00:33:32,308 --> 00:33:35,177
  1622. - Give it to me.
  1623. - Please.
  1624.  
  1625. 372
  1626. 00:33:35,179 --> 00:33:37,446
  1627. The Reverend Mother
  1628. need not know any of this.
  1629.  
  1630. 373
  1631. 00:33:37,448 --> 00:33:39,717
  1632. Need not know of what exactly?
  1633.  
  1634. 374
  1635. 00:33:45,388 --> 00:33:48,392
  1636. Must you find
  1637. perdition so tempting?
  1638.  
  1639. 375
  1640. 00:33:50,727 --> 00:33:51,729
  1641. Take them.
  1642.  
  1643. 376
  1644. 00:33:58,434 --> 00:34:00,334
  1645. ...against
  1646. the schemes of the devil.
  1647.  
  1648. 377
  1649. 00:34:00,336 --> 00:34:01,769
  1650. Even though I walk through
  1651. the shadow of death,
  1652.  
  1653. 378
  1654. 00:34:01,771 --> 00:34:03,471
  1655. I fear no evil,
  1656.  
  1657. 379
  1658. 00:34:03,473 --> 00:34:04,805
  1659. for You are with me.
  1660.  
  1661. 380
  1662. 00:34:04,807 --> 00:34:06,674
  1663. Your rod, Your staff,
  1664.  
  1665. 381
  1666. 00:34:06,676 --> 00:34:07,843
  1667. they comfort me.
  1668.  
  1669. 382
  1670. 00:34:20,590 --> 00:34:22,157
  1671. Why is it every day
  1672.  
  1673. 383
  1674. 00:34:22,159 --> 00:34:24,425
  1675. you feel compelled
  1676. to challenge me?
  1677.  
  1678. 384
  1679. 00:34:24,427 --> 00:34:26,228
  1680. - It was just a note.
  1681. - We will put an end
  1682.  
  1683. 385
  1684. 00:34:26,230 --> 00:34:27,896
  1685. to your distractions.
  1686.  
  1687. 386
  1688. 00:34:27,898 --> 00:34:30,599
  1689. And you. You little harlot.
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:34:30,601 --> 00:34:33,738
  1693. You need to learn this
  1694. will no longer be tolerated.
  1695.  
  1696. 388
  1697. 00:34:48,251 --> 00:34:49,420
  1698. No!
  1699.  
  1700. 389
  1701. 00:34:56,827 --> 00:34:58,526
  1702. ...that you may be able to stand
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:34:58,528 --> 00:35:00,530
  1706. against the schemes
  1707. of the devil.
  1708.  
  1709. 391
  1710. 00:35:23,487 --> 00:35:25,420
  1711. No.
  1712.  
  1713. 392
  1714. 00:35:25,422 --> 00:35:26,423
  1715. No!
  1716.  
  1717. 393
  1718. 00:35:26,923 --> 00:35:28,226
  1719. No!
  1720.  
  1721. 394
  1722. 00:35:45,809 --> 00:35:46,911
  1723. Come on, Catherine.
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:35:51,981 --> 00:35:53,184
  1727. What's happening?
  1728.  
  1729. 396
  1730. 00:36:05,963 --> 00:36:08,566
  1731. Some possess
  1732. more strength than others.
  1733.  
  1734. 397
  1735. 00:36:09,599 --> 00:36:11,469
  1736. Mother, uh, I don't understand.
  1737.  
  1738. 398
  1739. 00:36:12,536 --> 00:36:14,271
  1740. It is not for you to understand.
  1741.  
  1742. 399
  1743. 00:36:14,771 --> 00:36:15,840
  1744. Only God.
  1745.  
  1746. 400
  1747. 00:36:17,474 --> 00:36:18,773
  1748. Has this not been spectacle
  1749.  
  1750. 401
  1751. 00:36:18,775 --> 00:36:20,909
  1752. enough for you?
  1753.  
  1754. 402
  1755. 00:36:20,911 --> 00:36:22,943
  1756. Of all the things encouraged
  1757. in this priory,
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:36:22,945 --> 00:36:25,415
  1761. an appetite for the suffering
  1762. of others is not.
  1763.  
  1764. 404
  1765. 00:36:27,483 --> 00:36:29,452
  1766. Pray for this lost soul.
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:36:29,952 --> 00:36:31,355
  1770. And your own.
  1771.  
  1772. 406
  1773. 00:36:33,724 --> 00:36:34,792
  1774. Leave us.
  1775.  
  1776. 407
  1777. 00:38:53,028 --> 00:38:54,465
  1778. Same again next week?
  1779.  
  1780. 408
  1781. 00:38:56,465 --> 00:38:57,932
  1782. Just one more thing.
  1783.  
  1784. 409
  1785. 00:38:57,934 --> 00:38:58,936
  1786. What is it?
  1787.  
  1788. 410
  1789. 00:39:00,036 --> 00:39:02,036
  1790. I'm looking for someone.
  1791.  
  1792. 411
  1793. 00:39:02,038 --> 00:39:04,505
  1794. An old woman.
  1795. She dresses in black.
  1796.  
  1797. 412
  1798. 00:39:04,507 --> 00:39:06,106
  1799. I don't know her.
  1800.  
  1801. 413
  1802. 00:39:06,108 --> 00:39:08,478
  1803. Please. She has scars
  1804. on her hands and...
  1805.  
  1806. 414
  1807. 00:39:09,780 --> 00:39:11,782
  1808. She's best ignored, son.
  1809.  
  1810. 415
  1811. 00:39:12,882 --> 00:39:14,548
  1812. She's not all there.
  1813.  
  1814. 416
  1815. 00:39:14,550 --> 00:39:15,719
  1816. Where can I find her?
  1817.  
  1818. 417
  1819. 00:39:20,856 --> 00:39:21,992
  1820. I know where she is.
  1821.  
  1822. 418
  1823. 00:39:23,693 --> 00:39:24,829
  1824. I need to talk to her.
  1825.  
  1826. 419
  1827. 00:39:25,896 --> 00:39:26,994
  1828. Why?
  1829.  
  1830. 420
  1831. 00:39:26,996 --> 00:39:28,531
  1832. I need help.
  1833. It's urgent.
  1834.  
  1835. 421
  1836. 00:39:29,099 --> 00:39:30,101
  1837. Just tell me.
  1838.  
  1839. 422
  1840. 00:39:31,568 --> 00:39:32,833
  1841. Now.
  1842.  
  1843. 423
  1844. 00:39:32,835 --> 00:39:34,601
  1845. The old abbey.
  1846.  
  1847. 424
  1848. 00:39:34,603 --> 00:39:36,637
  1849. The ruins to the east.
  1850.  
  1851. 425
  1852. 00:39:36,639 --> 00:39:38,440
  1853. But without
  1854. a horse, it's a day's walk
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:39:38,442 --> 00:39:39,543
  1858. through the forest.
  1859.  
  1860. 427
  1861. 00:39:40,710 --> 00:39:41,711
  1862. Thank you.
  1863.  
  1864. 428
  1865. 00:39:49,018 --> 00:39:50,987
  1866. Leave her be. We've done enough.
  1867.  
  1868. 429
  1869. 00:39:52,155 --> 00:39:53,854
  1870. What is happening to us?
  1871.  
  1872. 430
  1873. 00:39:53,856 --> 00:39:55,889
  1874. I've never seen such things.
  1875.  
  1876. 431
  1877. 00:39:55,891 --> 00:39:57,458
  1878. I pray and I pray...
  1879.  
  1880. 432
  1881. 00:39:57,460 --> 00:39:58,892
  1882. But clearly not enough.
  1883.  
  1884. 433
  1885. 00:39:58,894 --> 00:40:01,528
  1886. All of this, I have foretold.
  1887.  
  1888. 434
  1889. 00:40:01,530 --> 00:40:02,932
  1890. Now it has begun in earnest.
  1891.  
  1892. 435
  1893. 00:40:04,634 --> 00:40:06,800
  1894. Has your faith
  1895. not been strengthened?
  1896.  
  1897. 436
  1898. 00:40:06,802 --> 00:40:07,871
  1899. Enforced?
  1900.  
  1901. 437
  1902. 00:40:08,905 --> 00:40:10,804
  1903. By what we have seen.
  1904.  
  1905. 438
  1906. 00:40:10,806 --> 00:40:12,175
  1907. What we have endured.
  1908.  
  1909. 439
  1910. 00:40:13,143 --> 00:40:15,108
  1911. These sisters have been cleansed
  1912.  
  1913. 440
  1914. 00:40:15,110 --> 00:40:17,545
  1915. in the blood of the Lamb.
  1916.  
  1917. 441
  1918. 00:40:17,547 --> 00:40:19,213
  1919. Their sacrifices
  1920. gained them the keys
  1921.  
  1922. 442
  1923. 00:40:19,215 --> 00:40:20,583
  1924. to the kingdom of heaven.
  1925.  
  1926. 443
  1927. 00:40:21,550 --> 00:40:23,751
  1928. Let us pray
  1929.  
  1930. 444
  1931. 00:40:23,753 --> 00:40:26,023
  1932. that we have the strength
  1933. to follow.
  1934.  
  1935. 445
  1936. 00:40:36,632 --> 00:40:37,634
  1937. You'll be all right.
  1938.  
  1939. 446
  1940. 00:40:38,735 --> 00:40:40,068
  1941. We need to leave this place.
  1942.  
  1943. 447
  1944. 00:40:40,070 --> 00:40:41,135
  1945. Leave?
  1946.  
  1947. 448
  1948. 00:40:41,137 --> 00:40:42,769
  1949. And where would we go?
  1950.  
  1951. 449
  1952. 00:40:42,771 --> 00:40:45,539
  1953. - Does it matter?
  1954. - We're safest here.
  1955.  
  1956. 450
  1957. 00:40:45,541 --> 00:40:46,810
  1958. Was Bernadine safe?
  1959.  
  1960. 451
  1961. 00:40:48,177 --> 00:40:49,446
  1962. We are not alone here.
  1963.  
  1964. 452
  1965. 00:40:50,914 --> 00:40:52,216
  1966. I've seen someone.
  1967.  
  1968. 453
  1969. 00:40:52,949 --> 00:40:54,115
  1970. Who do you see?
  1971.  
  1972. 454
  1973. 00:40:54,117 --> 00:40:55,182
  1974. How? What do you mean?
  1975.  
  1976. 455
  1977. 00:40:55,184 --> 00:40:56,851
  1978. A girl.
  1979.  
  1980. 456
  1981. 00:40:56,853 --> 00:40:57,855
  1982. A young girl.
  1983.  
  1984. 457
  1985. 00:40:58,588 --> 00:40:59,657
  1986. An entity.
  1987.  
  1988. 458
  1989. 00:41:02,057 --> 00:41:03,657
  1990. I see things.
  1991.  
  1992. 459
  1993. 00:41:03,659 --> 00:41:05,860
  1994. That's why I'm here,
  1995. why I was branded a witch.
  1996.  
  1997. 460
  1998. 00:41:05,862 --> 00:41:07,695
  1999. We are in great danger.
  2000.  
  2001. 461
  2002. 00:41:07,697 --> 00:41:09,630
  2003. Stop this.
  2004. You're upsetting Emeline.
  2005.  
  2006. 462
  2007. 00:41:09,632 --> 00:41:12,733
  2008. The Reverend Mother
  2009. harvested Bernadine's eyes.
  2010.  
  2011. 463
  2012. 00:41:12,735 --> 00:41:14,903
  2013. Do you not see?
  2014. If we don't leave this place,
  2015.  
  2016. 464
  2017. 00:41:14,905 --> 00:41:16,304
  2018. we will all suffer
  2019. the same fate.
  2020.  
  2021. 465
  2022. 00:41:16,306 --> 00:41:17,704
  2023. We have to stay.
  2024.  
  2025. 466
  2026. 00:41:17,706 --> 00:41:19,773
  2027. We have a higher purpose.
  2028.  
  2029. 467
  2030. 00:41:19,775 --> 00:41:22,844
  2031. This order is damned,
  2032. and us, with it.
  2033.  
  2034. 468
  2035. 00:41:22,846 --> 00:41:24,244
  2036. The only purpose we will serve
  2037.  
  2038. 469
  2039. 00:41:24,246 --> 00:41:25,813
  2040. will be as carrion
  2041. for the crows.
  2042.  
  2043. 470
  2044. 00:41:25,815 --> 00:41:28,085
  2045. Silence! You're scaring Emeline.
  2046.  
  2047. 471
  2048. 00:41:31,086 --> 00:41:32,255
  2049. Look what you've done.
  2050.  
  2051. 472
  2052. 00:41:46,235 --> 00:41:47,834
  2053. Do not worry so.
  2054.  
  2055. 473
  2056. 00:41:47,836 --> 00:41:49,974
  2057. Persephone was just trying
  2058. to frighten you.
  2059.  
  2060. 474
  2061. 00:41:50,873 --> 00:41:53,074
  2062. Nothing is coming for us.
  2063.  
  2064. 475
  2065. 00:41:53,076 --> 00:41:55,880
  2066. I've always protected you,
  2067. and I would never leave you.
  2068.  
  2069. 476
  2070. 00:41:56,846 --> 00:41:58,979
  2071. What is going on here?
  2072.  
  2073. 477
  2074. 00:41:58,981 --> 00:42:00,280
  2075. Forgive her, Sister.
  2076.  
  2077. 478
  2078. 00:42:00,282 --> 00:42:01,916
  2079. Emeline has had a turn.
  2080.  
  2081. 479
  2082. 00:42:01,918 --> 00:42:03,521
  2083. Persephone has told us...
  2084.  
  2085. 480
  2086. 00:42:04,954 --> 00:42:06,155
  2087. What has she told you?
  2088.  
  2089. 481
  2090. 00:42:06,956 --> 00:42:07,958
  2091. She...
  2092.  
  2093. 482
  2094. 00:42:08,858 --> 00:42:10,126
  2095. spoke of...
  2096.  
  2097. 483
  2098. 00:42:11,061 --> 00:42:12,062
  2099. Go on.
  2100.  
  2101. 484
  2102. 00:42:13,128 --> 00:42:14,829
  2103. Nothing of consequence, Sister.
  2104.  
  2105. 485
  2106. 00:42:14,831 --> 00:42:15,966
  2107. Just tall tales.
  2108.  
  2109. 486
  2110. 00:42:16,865 --> 00:42:18,865
  2111. Return to your chambers.
  2112.  
  2113. 487
  2114. 00:42:18,867 --> 00:42:21,271
  2115. It is forbidden
  2116. to congregate like this.
  2117.  
  2118. 488
  2119. 00:42:24,239 --> 00:42:25,241
  2120. Now.
  2121.  
  2122. 489
  2123. 00:42:30,614 --> 00:42:32,646
  2124. Please, don't take her lamp.
  2125.  
  2126. 490
  2127. 00:42:32,648 --> 00:42:34,849
  2128. She's afraid
  2129. of the dark.
  2130.  
  2131. 491
  2132. 00:42:34,851 --> 00:42:37,385
  2133. This was a luxury
  2134. afforded by the Reverend Mother
  2135.  
  2136. 492
  2137. 00:42:37,387 --> 00:42:39,052
  2138. out of kindness.
  2139.  
  2140. 493
  2141. 00:42:39,054 --> 00:42:40,822
  2142. When you are disobedient,
  2143.  
  2144. 494
  2145. 00:42:40,824 --> 00:42:42,927
  2146. privileges are rescinded.
  2147.  
  2148. 495
  2149. 00:42:51,835 --> 00:42:53,133
  2150. Now, to your rooms.
  2151.  
  2152. 496
  2153. 00:42:53,135 --> 00:42:55,869
  2154. There is little profit
  2155. in questioning my actions.
  2156.  
  2157. 497
  2158. 00:46:12,936 --> 00:46:15,469
  2159. I had a feeling
  2160. I would see you again.
  2161.  
  2162. 498
  2163. 00:46:15,471 --> 00:46:18,072
  2164. What do you want?
  2165.  
  2166. 499
  2167. 00:46:18,074 --> 00:46:21,575
  2168. When I saw you at the priory,
  2169. you told me to stay away.
  2170.  
  2171. 500
  2172. 00:46:21,577 --> 00:46:23,045
  2173. What is happening
  2174. in the order?
  2175.  
  2176. 501
  2177. 00:46:24,179 --> 00:46:25,315
  2178. What do you know?
  2179.  
  2180. 502
  2181. 00:46:29,518 --> 00:46:32,153
  2182. Nothing that will benefit you
  2183. or your friends.
  2184.  
  2185. 503
  2186. 00:46:32,155 --> 00:46:33,957
  2187. I believe
  2188. they are in grave danger.
  2189.  
  2190. 504
  2191. 00:46:34,389 --> 00:46:35,391
  2192. Please.
  2193.  
  2194. 505
  2195. 00:46:38,228 --> 00:46:40,026
  2196. When I was young,
  2197.  
  2198. 506
  2199. 00:46:40,028 --> 00:46:42,463
  2200. younger than you are now,
  2201.  
  2202. 507
  2203. 00:46:42,465 --> 00:46:45,269
  2204. my desire to serve Christ
  2205. was overwhelming.
  2206.  
  2207. 508
  2208. 00:46:49,472 --> 00:46:53,574
  2209. I joined
  2210. the order to fulfill God's wil.
  2211.  
  2212. 509
  2213. 00:46:53,576 --> 00:46:55,976
  2214. And there,
  2215. with my fellow novices,
  2216.  
  2217. 510
  2218. 00:46:55,978 --> 00:46:58,047
  2219. we did just that.
  2220.  
  2221. 511
  2222. 00:46:59,047 --> 00:47:00,481
  2223. We were a close group
  2224.  
  2225. 512
  2226. 00:47:00,483 --> 00:47:03,117
  2227. led by the eldest novice.
  2228.  
  2229. 513
  2230. 00:47:03,119 --> 00:47:04,517
  2231. When she arrived at the order,
  2232.  
  2233. 514
  2234. 00:47:04,519 --> 00:47:08,021
  2235. her soul was weary
  2236. and full of sorrow.
  2237.  
  2238. 515
  2239. 00:47:08,023 --> 00:47:10,458
  2240. She told us, only her devotion
  2241.  
  2242. 516
  2243. 00:47:10,460 --> 00:47:13,661
  2244. and sacrifice
  2245. to the Lord had saved her.
  2246.  
  2247. 517
  2248. 00:47:13,663 --> 00:47:16,363
  2249. She had been in the order
  2250. longer than any of us,
  2251.  
  2252. 518
  2253. 00:47:16,365 --> 00:47:19,066
  2254. and we, therefore,
  2255. believed her to be wiser
  2256.  
  2257. 519
  2258. 00:47:19,068 --> 00:47:21,034
  2259. and closer to God.
  2260.  
  2261. 520
  2262. 00:47:21,036 --> 00:47:23,670
  2263. His mighty power
  2264. had given her strength
  2265.  
  2266. 521
  2267. 00:47:23,672 --> 00:47:25,606
  2268. and enlightenment.
  2269.  
  2270. 522
  2271. 00:47:25,608 --> 00:47:27,074
  2272. She felt a purity
  2273.  
  2274. 523
  2275. 00:47:27,076 --> 00:47:28,309
  2276. only possible
  2277.  
  2278. 524
  2279. 00:47:28,311 --> 00:47:32,112
  2280. from continued spiritual harmoy
  2281. with God.
  2282.  
  2283. 525
  2284. 00:47:32,114 --> 00:47:36,918
  2285. We aspired to be as close to Gd
  2286. as she was.
  2287.  
  2288. 526
  2289. 00:47:36,920 --> 00:47:40,354
  2290. She told us
  2291. our faith had to be complete.
  2292.  
  2293. 527
  2294. 00:47:40,356 --> 00:47:43,224
  2295. A belief unparalleled.
  2296.  
  2297. 528
  2298. 00:47:43,226 --> 00:47:45,458
  2299. But she claimed our faith alon
  2300.  
  2301. 529
  2302. 00:47:45,460 --> 00:47:48,329
  2303. would not grant us salvation.
  2304.  
  2305. 530
  2306. 00:47:48,331 --> 00:47:50,030
  2307. We had to be tested
  2308.  
  2309. 531
  2310. 00:47:50,032 --> 00:47:53,099
  2311. to prove our worthiness.
  2312.  
  2313. 532
  2314. 00:47:53,101 --> 00:47:56,570
  2315. We were willing to face
  2316. any challenge for His love,
  2317.  
  2318. 533
  2319. 00:47:56,572 --> 00:47:58,072
  2320. His grace,
  2321.  
  2322. 534
  2323. 00:47:58,074 --> 00:47:59,509
  2324. His mercy.
  2325.  
  2326. 535
  2327. 00:48:01,476 --> 00:48:04,077
  2328. We performed a conjuring.
  2329.  
  2330. 536
  2331. 00:48:04,079 --> 00:48:06,981
  2332. Believing our faith,
  2333. and the power of the divine,
  2334.  
  2335. 537
  2336. 00:48:06,983 --> 00:48:09,586
  2337. would protect us
  2338. from whatever spirits we woke.
  2339.  
  2340. 538
  2341. 00:48:10,552 --> 00:48:12,385
  2342. The most innocent of us
  2343.  
  2344. 539
  2345. 00:48:12,387 --> 00:48:14,155
  2346. was chosen to be the seer
  2347.  
  2348. 540
  2349. 00:48:14,157 --> 00:48:16,393
  2350. and to make a sacrifice
  2351. in blood.
  2352.  
  2353. 541
  2354. 00:48:18,360 --> 00:48:20,695
  2355. There would be no turning back
  2356.  
  2357. 542
  2358. 00:48:20,697 --> 00:48:23,430
  2359. after the first drop of blood
  2360. was offered up.
  2361.  
  2362. 543
  2363. 00:48:23,432 --> 00:48:25,099
  2364. But we worried not.
  2365.  
  2366. 544
  2367. 00:48:25,101 --> 00:48:27,467
  2368. Our combined faith
  2369. was to shield her,
  2370.  
  2371. 545
  2372. 00:48:27,469 --> 00:48:29,172
  2373. and all of us, from harm.
  2374.  
  2375. 546
  2376. 00:48:31,974 --> 00:48:33,076
  2377. We waited.
  2378.  
  2379. 547
  2380. 00:48:38,748 --> 00:48:40,217
  2381. And waited.
  2382.  
  2383. 548
  2384. 00:48:44,753 --> 00:48:46,220
  2385. But eventually,
  2386.  
  2387. 549
  2388. 00:48:46,222 --> 00:48:48,659
  2389. thanks to our strength
  2390. and devotion,
  2391.  
  2392. 550
  2393. 00:48:50,994 --> 00:48:52,095
  2394. it arrived.
  2395.  
  2396. 551
  2397. 00:48:54,563 --> 00:48:56,396
  2398. It was revealed only to her,
  2399.  
  2400. 552
  2401. 00:48:56,398 --> 00:48:59,066
  2402. but we felt its presence.
  2403.  
  2404. 553
  2405. 00:48:59,068 --> 00:49:00,938
  2406. Its immense power.
  2407.  
  2408. 554
  2409. 00:49:01,704 --> 00:49:02,972
  2410. I can see it.
  2411.  
  2412. 555
  2413. 00:49:03,639 --> 00:49:05,106
  2414. I can see him.
  2415.  
  2416. 556
  2417. 00:49:05,108 --> 00:49:06,374
  2418. Whatever it was,
  2419.  
  2420. 557
  2421. 00:49:06,376 --> 00:49:08,208
  2422. whatever she could see,
  2423.  
  2424. 558
  2425. 00:49:08,210 --> 00:49:11,280
  2426. its attention was fixed
  2427. solely on her.
  2428.  
  2429. 559
  2430. 00:49:17,286 --> 00:49:18,719
  2431. We could not have predicted
  2432.  
  2433. 560
  2434. 00:49:18,721 --> 00:49:21,021
  2435. what happened next.
  2436.  
  2437. 561
  2438. 00:49:21,023 --> 00:49:23,090
  2439. Her body fought
  2440. for all its might
  2441.  
  2442. 562
  2443. 00:49:23,092 --> 00:49:24,758
  2444. as a fever beset her.
  2445.  
  2446. 563
  2447. 00:49:24,760 --> 00:49:26,693
  2448. She flinched and rocked.
  2449.  
  2450. 564
  2451. 00:49:26,695 --> 00:49:29,697
  2452. Speaking in tongues,
  2453. uttered blasphemy.
  2454.  
  2455. 565
  2456. 00:49:29,699 --> 00:49:32,970
  2457. But the conflict proved
  2458. too much for her.
  2459.  
  2460. 566
  2461. 00:49:33,735 --> 00:49:36,737
  2462. We feared she had passed.
  2463.  
  2464. 567
  2465. 00:49:36,739 --> 00:49:39,275
  2466. Her soul given refuge
  2467. by the good Lord.
  2468.  
  2469. 568
  2470. 00:49:40,409 --> 00:49:42,511
  2471. But how wrong we were.
  2472.  
  2473. 569
  2474. 00:49:45,181 --> 00:49:47,481
  2475. She rose.
  2476.  
  2477. 570
  2478. 00:49:47,483 --> 00:49:51,651
  2479. Her eyes filled
  2480. with a wrath beyond limits.
  2481.  
  2482. 571
  2483. 00:49:51,653 --> 00:49:54,621
  2484. A craving for death
  2485. and destruction.
  2486.  
  2487. 572
  2488. 00:49:54,623 --> 00:49:58,159
  2489. A thirst for flesh and blood.
  2490.  
  2491. 573
  2492. 00:49:58,161 --> 00:49:59,463
  2493. No!
  2494.  
  2495. 574
  2496. 00:50:00,797 --> 00:50:04,201
  2497. She rained hell upon us.
  2498.  
  2499. 575
  2500. 00:50:19,815 --> 00:50:21,018
  2501. No!
  2502.  
  2503. 576
  2504. 00:50:38,534 --> 00:50:40,668
  2505. That night,
  2506. we witnessed evil
  2507.  
  2508. 577
  2509. 00:50:40,670 --> 00:50:42,505
  2510. in its purest form.
  2511.  
  2512. 578
  2513. 00:50:46,442 --> 00:50:48,842
  2514. Surrounded
  2515. by my fallen sisters,
  2516.  
  2517. 579
  2518. 00:50:48,844 --> 00:50:52,114
  2519. I was to face the consequences
  2520. of our heresy.
  2521.  
  2522. 580
  2523. 00:50:56,184 --> 00:50:57,586
  2524. My time had come.
  2525.  
  2526. 581
  2527. 00:51:04,626 --> 00:51:07,494
  2528. But in a cruel mockery
  2529. of our faith,
  2530.  
  2531. 582
  2532. 00:51:07,496 --> 00:51:10,264
  2533. the malevolent spirit
  2534. left her body
  2535.  
  2536. 583
  2537. 00:51:10,266 --> 00:51:12,335
  2538. and entered
  2539. those of her victims.
  2540.  
  2541. 584
  2542. 00:51:13,335 --> 00:51:16,302
  2543. Her doom was sealed.
  2544.  
  2545. 585
  2546. 00:51:16,304 --> 00:51:19,606
  2547. It is said, her soul
  2548. was stripped from her body
  2549.  
  2550. 586
  2551. 00:51:19,608 --> 00:51:22,376
  2552. and left to wander the corridos
  2553.  
  2554. 587
  2555. 00:51:22,378 --> 00:51:23,811
  2556. in perpetuity.
  2557.  
  2558. 588
  2559. 00:51:23,813 --> 00:51:24,878
  2560. No!
  2561.  
  2562. 589
  2563. 00:51:24,880 --> 00:51:26,412
  2564. I left.
  2565.  
  2566. 590
  2567. 00:51:26,414 --> 00:51:28,384
  2568. Vowing never to return.
  2569.  
  2570. 591
  2571. 00:51:29,452 --> 00:51:31,552
  2572. The eldest novice remained.
  2573.  
  2574. 592
  2575. 00:51:31,554 --> 00:51:33,887
  2576. And for years,
  2577. I watched from afar
  2578.  
  2579. 593
  2580. 00:51:33,889 --> 00:51:36,322
  2581. as many women
  2582. went into that place,
  2583.  
  2584. 594
  2585. 00:51:36,324 --> 00:51:38,791
  2586. never have I seen
  2587. any leave alive.
  2588.  
  2589. 595
  2590. 00:51:38,793 --> 00:51:40,329
  2591. They don't deserve this.
  2592.  
  2593. 596
  2594. 00:51:41,697 --> 00:51:43,396
  2595. I have to help.
  2596.  
  2597. 597
  2598. 00:51:43,398 --> 00:51:44,433
  2599. You must come with me.
  2600.  
  2601. 598
  2602. 00:51:45,268 --> 00:51:46,367
  2603. For what purpose?
  2604.  
  2605. 599
  2606. 00:51:46,369 --> 00:51:48,369
  2607. How can you not want to help?
  2608.  
  2609. 600
  2610. 00:51:48,371 --> 00:51:49,903
  2611. People are going to die.
  2612.  
  2613. 601
  2614. 00:51:49,905 --> 00:51:51,572
  2615. I've answered your questions.
  2616.  
  2617. 602
  2618. 00:51:51,574 --> 00:51:52,608
  2619. Now leave.
  2620.  
  2621. 603
  2622. 00:51:54,342 --> 00:51:55,578
  2623. Have you no conscience?
  2624.  
  2625. 604
  2626. 00:52:00,682 --> 00:52:02,652
  2627. Then you are truly damned.
  2628.  
  2629. 605
  2630. 00:52:10,525 --> 00:52:12,661
  2631. Of that, I have no doubt.
  2632.  
  2633. 606
  2634. 00:52:20,603 --> 00:52:22,503
  2635. Wake up, please!
  2636.  
  2637. 607
  2638. 00:52:22,505 --> 00:52:24,204
  2639. No, wake up!
  2640.  
  2641. 608
  2642. 00:52:24,206 --> 00:52:25,673
  2643. Wake up!
  2644.  
  2645. 609
  2646. 00:52:25,675 --> 00:52:29,577
  2647. Wake up. Wake up.
  2648. Please, wake up!
  2649.  
  2650. 610
  2651. 00:52:29,579 --> 00:52:34,347
  2652. Wake up, Emeline!
  2653. Wake up, please!
  2654.  
  2655. 611
  2656. 00:52:34,349 --> 00:52:35,751
  2657. Oh, no!
  2658.  
  2659. 612
  2660. 00:52:36,552 --> 00:52:37,918
  2661. This is your fault!
  2662.  
  2663. 613
  2664. 00:52:37,920 --> 00:52:40,220
  2665. - Adela...
  2666. - All your talk of darkness!
  2667.  
  2668. 614
  2669. 00:52:40,222 --> 00:52:41,387
  2670. Since your arrival,
  2671.  
  2672. 615
  2673. 00:52:41,389 --> 00:52:43,791
  2674. you've brought nothing
  2675. but poison to us.
  2676.  
  2677. 616
  2678. 00:52:43,793 --> 00:52:44,794
  2679. Enough.
  2680.  
  2681. 617
  2682. 00:52:47,262 --> 00:52:48,431
  2683. Go to the chapel.
  2684.  
  2685. 618
  2686. 00:52:49,231 --> 00:52:50,266
  2687. Now!
  2688.  
  2689. 619
  2690. 00:53:06,715 --> 00:53:08,717
  2691. You are both to prepare
  2692. Emeline for burial.
  2693.  
  2694. 620
  2695. 00:53:28,603 --> 00:53:29,737
  2696. Catherine?
  2697.  
  2698. 621
  2699. 00:53:29,739 --> 00:53:31,604
  2700. Where are you?
  2701.  
  2702. 622
  2703. 00:53:31,606 --> 00:53:33,476
  2704. Catherine?
  2705.  
  2706. 623
  2707. 00:53:49,759 --> 00:53:51,291
  2708. Adela.
  2709.  
  2710. 624
  2711. 00:53:51,293 --> 00:53:52,860
  2712. We have to leave.
  2713.  
  2714. 625
  2715. 00:53:52,862 --> 00:53:55,329
  2716. This is my home.
  2717.  
  2718. 626
  2719. 00:53:55,331 --> 00:53:57,467
  2720. This is home to more
  2721. than just you and the sisters.
  2722.  
  2723. 627
  2724. 00:53:58,467 --> 00:54:00,300
  2725. Whatever else is here,
  2726.  
  2727. 628
  2728. 00:54:00,302 --> 00:54:01,837
  2729. it means you nothing but harm.
  2730.  
  2731. 629
  2732. 00:54:07,677 --> 00:54:09,642
  2733. I tell you this,
  2734.  
  2735. 630
  2736. 00:54:09,644 --> 00:54:11,010
  2737. Catherine and I are leaving,
  2738.  
  2739. 631
  2740. 00:54:11,012 --> 00:54:12,512
  2741. with or without you.
  2742.  
  2743. 632
  2744. 00:54:12,514 --> 00:54:13,549
  2745. You can't.
  2746.  
  2747. 633
  2748. 00:54:14,617 --> 00:54:16,253
  2749. I will tell Reverend Mother.
  2750.  
  2751. 634
  2752. 00:54:17,952 --> 00:54:19,255
  2753. Sister Lucilla?
  2754.  
  2755. 635
  2756. 00:54:21,324 --> 00:54:22,425
  2757. It's Catherine.
  2758.  
  2759. 636
  2760. 00:54:23,492 --> 00:54:24,661
  2761. She has the fever.
  2762.  
  2763. 637
  2764. 00:54:29,331 --> 00:54:30,963
  2765. I need to speak
  2766. to Reverend Mother.
  2767.  
  2768. 638
  2769. 00:54:30,965 --> 00:54:32,402
  2770. She's in her quarters.
  2771.  
  2772. 639
  2773. 00:54:37,773 --> 00:54:39,773
  2774. Our Father who art in heaven,
  2775.  
  2776. 640
  2777. 00:54:39,775 --> 00:54:41,474
  2778. hallowed be Thy Name,
  2779.  
  2780. 641
  2781. 00:54:41,476 --> 00:54:42,742
  2782. Thy kingdom come,
  2783.  
  2784. 642
  2785. 00:54:42,744 --> 00:54:45,981
  2786. Thy will be done on earth
  2787. as it is in heaven.
  2788.  
  2789. 643
  2790. 00:54:53,054 --> 00:54:55,555
  2791. Give us
  2792. this day our daily bread.
  2793.  
  2794. 644
  2795. 00:54:55,557 --> 00:54:57,523
  2796. And forgive us our trespasses
  2797.  
  2798. 645
  2799. 00:54:57,525 --> 00:54:59,995
  2800. as we forgive
  2801. those who trespass against us.
  2802.  
  2803. 646
  2804. 00:55:05,034 --> 00:55:07,034
  2805. But deliver us from evil.
  2806.  
  2807. 647
  2808. 00:55:07,036 --> 00:55:10,037
  2809. For Thine is the kingdom
  2810. and the power and the glory
  2811.  
  2812. 648
  2813. 00:55:10,039 --> 00:55:12,840
  2814. forever and ever. Amen."
  2815.  
  2816. 649
  2817. 00:55:49,644 --> 00:55:50,713
  2818. Catherine.
  2819.  
  2820. 650
  2821. 00:55:51,146 --> 00:55:52,414
  2822. Catherine.
  2823.  
  2824. 651
  2825. 00:55:58,820 --> 00:55:59,889
  2826. Can you hear me?
  2827.  
  2828. 652
  2829. 00:56:09,864 --> 00:56:11,632
  2830. Catherine.
  2831.  
  2832. 653
  2833. 00:56:11,634 --> 00:56:12,969
  2834. What did they do to you?
  2835.  
  2836. 654
  2837. 00:56:17,005 --> 00:56:18,875
  2838. I have seen now.
  2839.  
  2840. 655
  2841. 00:56:20,009 --> 00:56:21,144
  2842. What have you seen?
  2843.  
  2844. 656
  2845. 00:56:22,777 --> 00:56:24,446
  2846. I must be with him.
  2847.  
  2848. 657
  2849. 00:56:25,614 --> 00:56:27,550
  2850. His is the only way.
  2851.  
  2852. 658
  2853. 00:56:28,117 --> 00:56:29,385
  2854. Who?
  2855.  
  2856. 659
  2857. 00:56:31,719 --> 00:56:32,721
  2858. Catherine.
  2859.  
  2860. 660
  2861. 00:56:34,789 --> 00:56:35,891
  2862. Catherine!
  2863.  
  2864. 661
  2865. 00:56:37,726 --> 00:56:38,762
  2866. Persephone.
  2867.  
  2868. 662
  2869. 00:56:41,030 --> 00:56:42,996
  2870. Persephone,
  2871. I'm frightened.
  2872.  
  2873. 663
  2874. 00:56:42,998 --> 00:56:44,865
  2875. Do not be fearful.
  2876.  
  2877. 664
  2878. 00:56:44,867 --> 00:56:46,566
  2879. What are you doing
  2880. in here?
  2881.  
  2882. 665
  2883. 00:56:46,568 --> 00:56:47,668
  2884. Leave her be.
  2885.  
  2886. 666
  2887. 00:56:47,670 --> 00:56:48,836
  2888. Why is she bound
  2889. to the bed like this?
  2890.  
  2891. 667
  2892. 00:56:48,838 --> 00:56:50,237
  2893. - For her own safety.
  2894. - But...
  2895.  
  2896. 668
  2897. 00:56:50,239 --> 00:56:52,072
  2898. You are not needed here.
  2899.  
  2900. 669
  2901. 00:56:52,074 --> 00:56:53,606
  2902. Get out.
  2903.  
  2904. 670
  2905. 00:57:06,789 --> 00:57:07,791
  2906. What is it?
  2907.  
  2908. 671
  2909. 00:57:09,492 --> 00:57:10,923
  2910. The Reverend Mother,
  2911.  
  2912. 672
  2913. 00:57:10,925 --> 00:57:13,128
  2914. she was burning the eyes
  2915. of Bernadine.
  2916.  
  2917. 673
  2918. 00:57:14,597 --> 00:57:15,732
  2919. Now do you believe?
  2920.  
  2921. 674
  2922. 00:57:17,199 --> 00:57:18,635
  2923. Adela, I need your help.
  2924.  
  2925. 675
  2926. 00:57:24,706 --> 00:57:26,039
  2927. We do not have much time.
  2928.  
  2929. 676
  2930. 00:57:26,041 --> 00:57:27,874
  2931. You untie her,
  2932. I'll get the keys.
  2933.  
  2934. 677
  2935. 00:57:27,876 --> 00:57:29,976
  2936. How? Sister Anna Francis
  2937. holds them.
  2938.  
  2939. 678
  2940. 00:57:29,978 --> 00:57:31,845
  2941. Do not worry. I'll find a way.
  2942.  
  2943. 679
  2944. 00:57:31,847 --> 00:57:33,115
  2945. We have to get her out of here.
  2946.  
  2947. 680
  2948. 00:57:37,987 --> 00:57:40,586
  2949. Mother.
  2950.  
  2951. 681
  2952. 00:57:40,588 --> 00:57:43,125
  2953. Do you think it would benefit us
  2954. to seek help from the village?
  2955.  
  2956. 682
  2957. 00:57:44,226 --> 00:57:46,559
  2958. Do you question my judgment?
  2959.  
  2960. 683
  2961. 00:57:46,561 --> 00:57:47,596
  2962. No, Mother.
  2963.  
  2964. 684
  2965. 00:57:50,065 --> 00:57:51,264
  2966. Have you forgotten the pledge
  2967.  
  2968. 685
  2969. 00:57:51,266 --> 00:57:53,300
  2970. you made to me
  2971. and to this order?
  2972.  
  2973. 686
  2974. 00:57:53,302 --> 00:57:54,903
  2975. Of course not, Mother.
  2976.  
  2977. 687
  2978. 00:57:55,603 --> 00:57:57,070
  2979. I'm sorry. I...
  2980.  
  2981. 688
  2982. 00:57:57,072 --> 00:57:58,170
  2983. I have the divine right
  2984.  
  2985. 689
  2986. 00:57:58,172 --> 00:58:01,008
  2987. to act as I see fit
  2988. for the safety of this priory,
  2989.  
  2990. 690
  2991. 00:58:01,010 --> 00:58:02,108
  2992. and all within it.
  2993.  
  2994. 691
  2995. 00:58:06,248 --> 00:58:08,315
  2996. I do not doubt
  2997. your judgment.
  2998.  
  2999. 692
  3000. 00:58:08,317 --> 00:58:10,719
  3001. But there are so few of us
  3002. left now.
  3003.  
  3004. 693
  3005. 00:58:11,853 --> 00:58:13,722
  3006. As the Lord decrees.
  3007.  
  3008. 694
  3009. 00:58:16,257 --> 00:58:18,527
  3010. Just do as I say.
  3011.  
  3012. 695
  3013. 00:58:36,744 --> 00:58:38,146
  3014. Hurry.
  3015.  
  3016. 696
  3017. 00:58:43,585 --> 00:58:45,151
  3018. Now!
  3019.  
  3020. 697
  3021. 00:58:45,153 --> 00:58:46,253
  3022. Stop!
  3023.  
  3024. 698
  3025. 00:58:46,255 --> 00:58:48,188
  3026. Come back here at once.
  3027.  
  3028. 699
  3029. 00:58:48,190 --> 00:58:49,858
  3030. Where do you think
  3031. you're taking her?
  3032.  
  3033. 700
  3034. 00:58:58,634 --> 00:58:59,833
  3035. No!
  3036.  
  3037. 701
  3038. 00:58:59,835 --> 00:59:01,668
  3039. - Do not dare open that door.
  3040. - Hurry, Persephone.
  3041.  
  3042. 702
  3043. 00:59:01,670 --> 00:59:02,739
  3044. I'm trying.
  3045.  
  3046. 703
  3047. 00:59:05,206 --> 00:59:06,208
  3048. Yes!
  3049.  
  3050. 704
  3051. 00:59:15,184 --> 00:59:16,185
  3052. Catherine?
  3053.  
  3054. 705
  3055. 00:59:22,391 --> 00:59:23,990
  3056. Catherine.
  3057.  
  3058. 706
  3059. 00:59:23,992 --> 00:59:25,128
  3060. What can you see?
  3061.  
  3062. 707
  3063. 00:59:26,795 --> 00:59:27,797
  3064. Wait!
  3065.  
  3066. 708
  3067. 00:59:29,264 --> 00:59:30,800
  3068. - What have you done?
  3069. - I...
  3070.  
  3071. 709
  3072. 00:59:32,201 --> 00:59:33,836
  3073. Get away from me!
  3074.  
  3075. 710
  3076. 00:59:38,373 --> 00:59:39,741
  3077. Get away from me.
  3078.  
  3079. 711
  3080. 00:59:40,675 --> 00:59:42,175
  3081. Catherine.
  3082.  
  3083. 712
  3084. 00:59:42,177 --> 00:59:43,313
  3085. Catherine, look at me.
  3086.  
  3087. 713
  3088. 00:59:47,315 --> 00:59:48,382
  3089. They're not real.
  3090.  
  3091. 714
  3092. 00:59:50,119 --> 00:59:52,184
  3093. You cut them to pieces.
  3094.  
  3095. 715
  3096. 00:59:55,289 --> 00:59:56,690
  3097. Catherine! Take them.
  3098.  
  3099. 716
  3100. 00:59:59,994 --> 01:00:01,427
  3101. They're visions.
  3102.  
  3103. 717
  3104. 01:00:01,429 --> 01:00:02,695
  3105. Catherine, please,
  3106.  
  3107. 718
  3108. 01:00:02,697 --> 01:00:04,130
  3109. you must hear me.
  3110.  
  3111. 719
  3112. 01:00:05,800 --> 01:00:07,233
  3113. Catherine, look at me.
  3114.  
  3115. 720
  3116. 01:00:07,235 --> 01:00:09,036
  3117. Look at me.
  3118.  
  3119. 721
  3120. 01:00:09,038 --> 01:00:10,206
  3121. I'm real.
  3122.  
  3123. 722
  3124. 01:00:10,873 --> 01:00:12,271
  3125. I'm real.
  3126.  
  3127. 723
  3128. 01:00:12,273 --> 01:00:13,675
  3129. I beg of you.
  3130.  
  3131. 724
  3132. 01:00:15,309 --> 01:00:16,645
  3133. Give me the knife.
  3134.  
  3135. 725
  3136. 01:00:18,112 --> 01:00:19,281
  3137. What are you doing?
  3138.  
  3139. 726
  3140. 01:00:22,851 --> 01:00:23,987
  3141. No!
  3142.  
  3143. 727
  3144. 01:00:45,708 --> 01:00:46,709
  3145. No.
  3146.  
  3147. 728
  3148. 01:01:01,322 --> 01:01:02,424
  3149. She's lost to us,
  3150.  
  3151. 729
  3152. 01:01:03,192 --> 01:01:04,960
  3153. and to the grace of God.
  3154.  
  3155. 730
  3156. 01:01:13,835 --> 01:01:15,735
  3157. I don't understand.
  3158.  
  3159. 731
  3160. 01:01:15,737 --> 01:01:16,806
  3161. How could you?
  3162.  
  3163. 732
  3164. 01:01:18,005 --> 01:01:19,405
  3165. I offered you a reprieve.
  3166.  
  3167. 733
  3168. 01:01:19,407 --> 01:01:20,907
  3169. I offered you purpose.
  3170.  
  3171. 734
  3172. 01:01:20,909 --> 01:01:22,244
  3173. I offered you redemption.
  3174.  
  3175. 735
  3176. 01:01:23,811 --> 01:01:26,148
  3177. And in return,
  3178. you have condemned us further.
  3179.  
  3180. 736
  3181. 01:01:28,050 --> 01:01:31,383
  3182. I witnessed you burning
  3183. the eyes of Sister Bernadine.
  3184.  
  3185. 737
  3186. 01:01:31,385 --> 01:01:33,253
  3187. Why?
  3188.  
  3189. 738
  3190. 01:01:33,255 --> 01:01:36,155
  3191. After she suffered so much
  3192. to be relieved of them
  3193.  
  3194. 739
  3195. 01:01:36,157 --> 01:01:38,090
  3196. and their wicked visions,
  3197.  
  3198. 740
  3199. 01:01:38,092 --> 01:01:41,230
  3200. would I return them to her
  3201. when she finally found peace?
  3202.  
  3203. 741
  3204. 01:02:25,206 --> 01:02:27,574
  3205. I have preached to you all
  3206.  
  3207. 742
  3208. 01:02:27,576 --> 01:02:29,242
  3209. of penitence.
  3210.  
  3211. 743
  3212. 01:02:29,244 --> 01:02:31,347
  3213. To place all others before you.
  3214.  
  3215. 744
  3216. 01:02:32,481 --> 01:02:34,180
  3217. And in the eyes of God,
  3218.  
  3219. 745
  3220. 01:02:34,182 --> 01:02:36,883
  3221. this will grant you access
  3222. to paradise.
  3223.  
  3224. 746
  3225. 01:02:36,885 --> 01:02:39,885
  3226. To life eternal.
  3227.  
  3228. 747
  3229. 01:02:39,887 --> 01:02:42,389
  3230. You need not mourn
  3231. your fallen sisters.
  3232.  
  3233. 748
  3234. 01:02:42,391 --> 01:02:43,523
  3235. They have been freed
  3236.  
  3237. 749
  3238. 01:02:43,525 --> 01:02:45,425
  3239. from the shackles of their sins.
  3240.  
  3241. 750
  3242. 01:02:45,427 --> 01:02:48,829
  3243. Their sacrifices gained them
  3244. a state of grace.
  3245.  
  3246. 751
  3247. 01:02:48,831 --> 01:02:51,932
  3248. And now, it is your turn
  3249. to follow their example.
  3250.  
  3251. 752
  3252. 01:02:51,934 --> 01:02:53,365
  3253. Because if you do not,
  3254.  
  3255. 753
  3256. 01:02:53,367 --> 01:02:56,168
  3257. you will never gain access
  3258. to the kingdom of heaven.
  3259.  
  3260. 754
  3261. 01:02:56,170 --> 01:02:58,905
  3262. Instead, you will bear witness
  3263. of the resurrection
  3264.  
  3265. 755
  3266. 01:02:58,907 --> 01:03:01,842
  3267. of both the righteous
  3268. and the wicked.
  3269.  
  3270. 756
  3271. 01:03:01,844 --> 01:03:04,443
  3272. Many of those who sleep
  3273. in the dust of the ground
  3274.  
  3275. 757
  3276. 01:03:04,445 --> 01:03:06,979
  3277. will awake to everlasting life,
  3278.  
  3279. 758
  3280. 01:03:06,981 --> 01:03:09,516
  3281. but the others will return
  3282. to disgrace
  3283.  
  3284. 759
  3285. 01:03:09,518 --> 01:03:12,219
  3286. and everlasting contempt.
  3287.  
  3288. 760
  3289. 01:03:12,221 --> 01:03:13,255
  3290. Christ...
  3291.  
  3292. 761
  3293. 01:03:14,056 --> 01:03:16,826
  3294. will compel us to glory.
  3295.  
  3296. 762
  3297. 01:03:49,458 --> 01:03:52,094
  3298. Felicitations, my sisters.
  3299.  
  3300. 763
  3301. 01:03:54,329 --> 01:03:56,265
  3302. I have returned to you.
  3303.  
  3304. 764
  3305. 01:03:57,599 --> 01:04:01,070
  3306. I have returned to seek alms.
  3307.  
  3308. 765
  3309. 01:04:02,403 --> 01:04:05,639
  3310. You will find no satisfaction
  3311. with us here.
  3312.  
  3313. 766
  3314. 01:04:05,641 --> 01:04:07,943
  3315. Do not engage with it.
  3316.  
  3317. 767
  3318. 01:04:09,378 --> 01:04:11,447
  3319. But are we not sisters?
  3320.  
  3321. 768
  3322. 01:04:12,981 --> 01:04:15,184
  3323. Will you offer me no solace?
  3324.  
  3325. 769
  3326. 01:04:18,219 --> 01:04:21,122
  3327. Have you not missed me?
  3328.  
  3329. 770
  3330. 01:04:26,094 --> 01:04:30,465
  3331. I am even less fond of you
  3332. in death than in life.
  3333.  
  3334. 771
  3335. 01:04:37,072 --> 01:04:39,005
  3336. - Adela, no!
  3337. - Stay with her.
  3338.  
  3339. 772
  3340. 01:04:45,380 --> 01:04:48,715
  3341. Behold what my devotion to you
  3342. has gained me.
  3343.  
  3344. 773
  3345. 01:04:48,717 --> 01:04:51,354
  3346. This was not my doing.
  3347.  
  3348. 774
  3349. 01:04:52,353 --> 01:04:53,619
  3350. Wait! Mother!
  3351.  
  3352. 775
  3353. 01:04:53,621 --> 01:04:55,021
  3354. Where are you going?
  3355.  
  3356. 776
  3357. 01:04:55,023 --> 01:04:56,291
  3358. Don't you leave me.
  3359.  
  3360. 777
  3361. 01:04:57,092 --> 01:04:59,959
  3362. My beloved Lucilla.
  3363.  
  3364. 778
  3365. 01:04:59,961 --> 01:05:01,963
  3366. Where is your savior now?
  3367.  
  3368. 779
  3369. 01:05:04,333 --> 01:05:06,633
  3370. Holy Mary Mother of God,
  3371. pray for us sinners
  3372.  
  3373. 780
  3374. 01:05:06,635 --> 01:05:08,200
  3375. now and at the hour
  3376. of our death.
  3377.  
  3378. 781
  3379. 01:05:08,202 --> 01:05:09,135
  3380. Parables!
  3381.  
  3382. 782
  3383. 01:05:09,137 --> 01:05:11,570
  3384. Weren't you always just
  3385. the fucking child?
  3386.  
  3387. 783
  3388. 01:05:28,155 --> 01:05:29,391
  3389. Go to the others.
  3390.  
  3391. 784
  3392. 01:06:41,329 --> 01:06:43,132
  3393. Adela,
  3394. where are you?
  3395.  
  3396. 785
  3397. 01:06:54,275 --> 01:06:55,377
  3398. Adela?
  3399.  
  3400. 786
  3401. 01:07:02,617 --> 01:07:04,220
  3402. Who do you weep for?
  3403.  
  3404. 787
  3405. 01:07:08,722 --> 01:07:10,358
  3406. You should be happy
  3407.  
  3408. 788
  3409. 01:07:13,461 --> 01:07:15,664
  3410. for I have something for you.
  3411.  
  3412. 789
  3413. 01:07:17,565 --> 01:07:19,300
  3414. Something wonderful.
  3415.  
  3416. 790
  3417. 01:07:22,771 --> 01:07:26,142
  3418. There is so little
  3419. that's forbidden to me now.
  3420.  
  3421. 791
  3422. 01:07:28,110 --> 01:07:29,876
  3423. Let me provide the protection
  3424.  
  3425. 792
  3426. 01:07:29,878 --> 01:07:32,748
  3427. that you promised
  3428. and failed to give.
  3429.  
  3430. 793
  3431. 01:07:35,784 --> 01:07:36,786
  3432. Adela?
  3433.  
  3434. 794
  3435. 01:07:50,532 --> 01:07:51,534
  3436. Adela?
  3437.  
  3438. 795
  3439. 01:08:24,632 --> 01:08:25,764
  3440. No!
  3441.  
  3442. 796
  3443. 01:08:35,676 --> 01:08:37,145
  3444. No, not that way.
  3445.  
  3446. 797
  3447. 01:08:37,945 --> 01:08:39,512
  3448. We must go to the chapel.
  3449.  
  3450. 798
  3451. 01:08:39,514 --> 01:08:41,281
  3452. There is a way out
  3453. beneath the altar.
  3454.  
  3455. 799
  3456. 01:08:58,832 --> 01:08:59,933
  3457. Oi.
  3458.  
  3459. 800
  3460. 01:09:14,315 --> 01:09:15,416
  3461. Where's Catherine?
  3462.  
  3463. 801
  3464. 01:09:16,818 --> 01:09:18,718
  3465. She is lost.
  3466.  
  3467. 802
  3468. 01:09:18,720 --> 01:09:20,253
  3469. We have to find her.
  3470.  
  3471. 803
  3472. 01:09:20,255 --> 01:09:21,321
  3473. If anything were
  3474. to happen to her...
  3475.  
  3476. 804
  3477. 01:09:21,323 --> 01:09:23,359
  3478. You don't understand.
  3479. She's dead.
  3480.  
  3481. 805
  3482. 01:09:23,725 --> 01:09:24,727
  3483. No.
  3484.  
  3485. 806
  3486. 01:09:26,228 --> 01:09:28,327
  3487. - You're wrong.
  3488. - She's dead, Ellis.
  3489.  
  3490. 807
  3491. 01:09:28,329 --> 01:09:30,362
  3492. - She can't be.
  3493. - She had the visions.
  3494.  
  3495. 808
  3496. 01:09:30,364 --> 01:09:31,664
  3497. The fever.
  3498.  
  3499. 809
  3500. 01:09:31,666 --> 01:09:32,865
  3501. I tried.
  3502.  
  3503. 810
  3504. 01:09:32,867 --> 01:09:34,302
  3505. There was nothing I could do.
  3506.  
  3507. 811
  3508. 01:09:36,238 --> 01:09:38,370
  3509. We must leave
  3510. this wretched place, Ellis.
  3511.  
  3512. 812
  3513. 01:09:38,372 --> 01:09:40,373
  3514. Or else we will suffer
  3515. the same fate.
  3516.  
  3517. 813
  3518. 01:09:40,375 --> 01:09:41,808
  3519. Lucilla spoke of a way out.
  3520.  
  3521. 814
  3522. 01:09:41,810 --> 01:09:43,409
  3523. Under the altar in the chapel.
  3524.  
  3525. 815
  3526. 01:09:43,411 --> 01:09:44,413
  3527. This way.
  3528.  
  3529. 816
  3530. 01:10:00,729 --> 01:10:02,898
  3531. How many more must suffer?
  3532.  
  3533. 817
  3534. 01:10:08,636 --> 01:10:10,402
  3535. Elizabeth.
  3536.  
  3537. 818
  3538. 01:10:10,404 --> 01:10:12,004
  3539. I often wondered what happened
  3540.  
  3541. 819
  3542. 01:10:12,006 --> 01:10:15,407
  3543. to the fresh-faced novice
  3544. that I once knew.
  3545.  
  3546. 820
  3547. 01:10:15,409 --> 01:10:18,247
  3548. I fear that time has been
  3549. less kind to you than me.
  3550.  
  3551. 821
  3552. 01:10:19,613 --> 01:10:21,282
  3553. You are not welcome here.
  3554.  
  3555. 822
  3556. 01:10:22,484 --> 01:10:24,384
  3557. Your opportunity
  3558. to gain redemption
  3559.  
  3560. 823
  3561. 01:10:24,386 --> 01:10:25,921
  3562. has long since passed.
  3563.  
  3564. 824
  3565. 01:10:27,454 --> 01:10:29,625
  3566. You claim
  3567. to offer salvation.
  3568.  
  3569. 825
  3570. 01:10:30,625 --> 01:10:31,558
  3571. I have witnessed
  3572.  
  3573. 826
  3574. 01:10:31,560 --> 01:10:34,697
  3575. your foul resurrections before,
  3576. remember?
  3577.  
  3578. 827
  3579. 01:10:35,963 --> 01:10:39,999
  3580. What retribution
  3581. have you now brought upon us?
  3582.  
  3583. 828
  3584. 01:10:40,001 --> 01:10:43,471
  3585. What promise
  3586. did you make to him this time?
  3587.  
  3588. 829
  3589. 01:10:47,309 --> 01:10:49,308
  3590. You could never understand.
  3591.  
  3592. 830
  3593. 01:10:49,310 --> 01:10:51,512
  3594. He never spoke to you
  3595. the way he did to me.
  3596.  
  3597. 831
  3598. 01:10:52,646 --> 01:10:53,681
  3599. His voice.
  3600.  
  3601. 832
  3602. 01:10:54,948 --> 01:10:57,049
  3603. Such a beautiful voice.
  3604.  
  3605. 833
  3606. 01:10:57,051 --> 01:10:58,820
  3607. He sang to me.
  3608.  
  3609. 834
  3610. 01:11:00,421 --> 01:11:03,690
  3611. These women are damned.
  3612.  
  3613. 835
  3614. 01:11:03,692 --> 01:11:05,090
  3615. Only through their sacrifice
  3616.  
  3617. 836
  3618. 01:11:05,092 --> 01:11:08,029
  3619. can they gain the keys
  3620. to the kingdom of heaven.
  3621.  
  3622. 837
  3623. 01:11:08,997 --> 01:11:11,798
  3624. To truly appreciate the divine.
  3625.  
  3626. 838
  3627. 01:11:11,800 --> 01:11:14,933
  3628. One must embrace the diabolical?
  3629.  
  3630. 839
  3631. 01:11:14,935 --> 01:11:18,740
  3632. Your heresy has condemned us all
  3633. to the pit.
  3634.  
  3635. 840
  3636. 01:11:20,608 --> 01:11:23,375
  3637. "Beware false prophets.
  3638.  
  3639. 841
  3640. 01:11:23,377 --> 01:11:26,446
  3641. They come to you
  3642. in sheep's clothing,
  3643.  
  3644. 842
  3645. 01:11:26,448 --> 01:11:30,786
  3646. but, within,
  3647. they are ferocious wolves.
  3648.  
  3649. 843
  3650. 01:11:38,025 --> 01:11:39,759
  3651. By their fruits,
  3652.  
  3653. 844
  3654. 01:11:39,761 --> 01:11:41,561
  3655. shall you recognize them."
  3656.  
  3657. 845
  3658. 01:11:41,563 --> 01:11:44,600
  3659. You dare preach scripture to me!
  3660.  
  3661. 846
  3662. 01:11:50,537 --> 01:11:53,474
  3663. I pray you understand.
  3664.  
  3665. 847
  3666. 01:12:03,818 --> 01:12:05,884
  3667. Push! Push it.
  3668.  
  3669. 848
  3670. 01:12:18,800 --> 01:12:20,903
  3671. Dearest Persephone.
  3672.  
  3673. 849
  3674. 01:12:25,038 --> 01:12:26,041
  3675. Catherine.
  3676.  
  3677. 850
  3678. 01:12:27,542 --> 01:12:29,107
  3679. Well,
  3680.  
  3681. 851
  3682. 01:12:29,109 --> 01:12:31,646
  3683. if it isn't my savior.
  3684.  
  3685. 852
  3686. 01:12:34,515 --> 01:12:36,048
  3687. What has happened to you?
  3688.  
  3689. 853
  3690. 01:12:36,050 --> 01:12:37,720
  3691. My knight.
  3692.  
  3693. 854
  3694. 01:12:38,485 --> 01:12:41,086
  3695. My prince.
  3696.  
  3697. 855
  3698. 01:12:41,088 --> 01:12:43,889
  3699. Where were you
  3700. when I needed you most?
  3701.  
  3702. 856
  3703. 01:12:43,891 --> 01:12:46,558
  3704. When I was vulnerable
  3705. and I was frightened.
  3706.  
  3707. 857
  3708. 01:12:46,560 --> 01:12:48,527
  3709. I'm so sorry.
  3710.  
  3711. 858
  3712. 01:12:48,529 --> 01:12:50,830
  3713. I didn't know
  3714. what was happening here.
  3715.  
  3716. 859
  3717. 01:12:50,832 --> 01:12:51,998
  3718. Please, forgive me.
  3719.  
  3720. 860
  3721. 01:12:54,034 --> 01:12:55,136
  3722. Well,
  3723.  
  3724. 861
  3725. 01:12:56,136 --> 01:12:57,570
  3726. no matter.
  3727.  
  3728. 862
  3729. 01:13:00,507 --> 01:13:02,474
  3730. My need of you
  3731.  
  3732. 863
  3733. 01:13:02,476 --> 01:13:04,613
  3734. is greater now.
  3735.  
  3736. 864
  3737. 01:13:27,801 --> 01:13:28,934
  3738. No!
  3739.  
  3740. 865
  3741. 01:13:43,851 --> 01:13:46,852
  3742. Another one dead.
  3743.  
  3744. 866
  3745. 01:13:46,854 --> 01:13:51,523
  3746. How very unfortunate,
  3747. Persephone.
  3748.  
  3749. 867
  3750. 01:13:51,525 --> 01:13:54,861
  3751. It seems anyone
  3752. who puts their trust in you
  3753.  
  3754. 868
  3755. 01:13:54,863 --> 01:13:57,729
  3756. suffers the same fate.
  3757.  
  3758. 869
  3759. 01:13:57,731 --> 01:14:00,232
  3760. Even your own mother.
  3761.  
  3762. 870
  3763. 01:14:00,234 --> 01:14:03,702
  3764. Consumed with fire
  3765. in front of your eyes.
  3766.  
  3767. 871
  3768. 01:14:03,704 --> 01:14:07,009
  3769. To stand there
  3770. and watch her burn!
  3771.  
  3772. 872
  3773. 01:14:07,809 --> 01:14:09,141
  3774. Your love for her
  3775.  
  3776. 873
  3777. 01:14:09,143 --> 01:14:12,812
  3778. must have been
  3779. truly overwhelming.
  3780.  
  3781. 874
  3782. 01:14:12,814 --> 01:14:14,546
  3783. How dare you speak of my mother.
  3784.  
  3785. 875
  3786. 01:14:14,548 --> 01:14:16,147
  3787. No matter now.
  3788.  
  3789. 876
  3790. 01:14:16,149 --> 01:14:18,217
  3791. You will join her soon.
  3792.  
  3793. 877
  3794. 01:14:18,219 --> 01:14:21,590
  3795. She is waiting for you
  3796. on the other side.
  3797.  
  3798. 878
  3799. 01:14:22,556 --> 01:14:24,827
  3800. You will like it, Persephone.
  3801.  
  3802. 879
  3803. 01:14:26,094 --> 01:14:27,695
  3804. It's so beautiful.
  3805.  
  3806. 880
  3807. 01:14:28,061 --> 01:14:29,160
  3808. No.
  3809.  
  3810. 881
  3811. 01:14:29,162 --> 01:14:32,531
  3812. Yes. Oh, yes.
  3813.  
  3814. 882
  3815. 01:14:32,533 --> 01:14:34,066
  3816. Come with me.
  3817.  
  3818. 883
  3819. 01:14:34,068 --> 01:14:36,067
  3820. The Reverend Mother,
  3821.  
  3822. 884
  3823. 01:14:36,069 --> 01:14:38,937
  3824. she has found our true calling.
  3825.  
  3826. 885
  3827. 01:14:38,939 --> 01:14:41,874
  3828. Our path to righteousness.
  3829.  
  3830. 886
  3831. 01:14:41,876 --> 01:14:44,012
  3832. She said we can be...
  3833.  
  3834. 887
  3835. 01:14:44,878 --> 01:14:46,678
  3836. angels.
  3837.  
  3838. 888
  3839. 01:14:46,680 --> 01:14:47,748
  3840. Persephone!
  3841.  
  3842. 889
  3843. 01:14:49,016 --> 01:14:50,249
  3844. Embrace her.
  3845.  
  3846. 890
  3847. 01:14:50,251 --> 01:14:52,552
  3848. Embrace her, Persephone.
  3849.  
  3850. 891
  3851. 01:14:52,554 --> 01:14:53,555
  3852. Trust me.
  3853.  
  3854. 892
  3855. 01:14:54,322 --> 01:14:56,592
  3856. Give your life to God.
  3857.  
  3858. 893
  3859. 01:14:58,859 --> 01:15:01,960
  3860. For, if you don't, you burn,
  3861. as I predicted.
  3862.  
  3863. 894
  3864. 01:15:01,962 --> 01:15:03,696
  3865. Give your life.
  3866.  
  3867. 895
  3868. 01:15:15,143 --> 01:15:19,010
  3869. How very fitting
  3870. that you will join your mother
  3871.  
  3872. 896
  3873. 01:15:19,012 --> 01:15:22,281
  3874. the same way
  3875. she left this world.
  3876.  
  3877. 897
  3878. 01:15:22,283 --> 01:15:24,282
  3879. Leave your sins here.
  3880.  
  3881. 898
  3882. 01:15:24,284 --> 01:15:25,750
  3883. Join me!
  3884.  
  3885. 899
  3886. 01:15:25,752 --> 01:15:28,321
  3887. We are to be together.
  3888.  
  3889. 900
  3890. 01:15:28,323 --> 01:15:30,025
  3891. Embrace me!
  3892.  
  3893. 901
  3894. 01:15:31,125 --> 01:15:32,758
  3895. Embrace this!
  3896.  
  3897. 902
  3898. 01:16:54,941 --> 01:16:58,777
  3899. Subtitles by explosiveskull
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top