Advertisement
Mygod

Route 99 Chinese Translation

Dec 29th, 2012
281
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 7.90 KB | None | 0 0
  1. Hey you!
  2. GREAT DEALS on GREAT PRODUCTS!
  3. COME ON DOWN!
  4. Want a World of Goo novelty t-shirt?
  5. Want a World of Goo travel guide?
  6. Anything else?
  7. I've got it all!
  8. What will it be, Traveler?
  9. ===
  10. Tell me about the novelty t-shirt!
  11. ===
  12. 嘿!
  13. 伟大的产品跳楼大甩卖!
  14. 下来吧!
  15. 想要一件新奇的粘粘世界衬衫?
  16. 想要一本粘粘世界攻略?
  17. 还要什么?
  18. 我全都有!
  19. 旅客请问您要什么?
  20. ===
  21. 让我看看那件新奇的衬衫。
  22. ===
  23. Sorry, out of stock...
  24. I'm wearing ALL OF THEM right now.
  25. They are so soft and comfortable.
  26. I can't stop touching them.
  27. They can NOT be refurbished.
  28. What will it be, Traveler?
  29. ===
  30. Tell me about the travel guide!
  31. ===
  32. 对不起,这种衬衫正缺货。
  33. 我现在身上正穿着所有剩下的衬衫。
  34. 它们又软又舒适。
  35. 使我难以停止触摸它们。
  36. 我不能把它们翻新卖给你。
  37. 旅客请问您还要什么?
  38. ===
  39. 让我看看粘粘攻略。
  40. ===
  41. Sorry, out of stock.
  42. ...I'm not sure they ever even existed.
  43. What will it be, Traveler?
  44. ===
  45. You're just selling garbage to people who finished touring World of Goo.
  46. ===
  47. 对不起,这本攻略正缺货。
  48. 我甚至不确定它们是否存在过。
  49. 旅客请问您还要什么?
  50. ===
  51. 你就是在把垃圾卖给那些旅游完粘粘世界的人而已。
  52. ===
  53. ...
  54. I'm not very good at it.
  55. There's not much left to sell!
  56. ...
  57. Did you know this place used to be a busy MARKET!
  58. Artists and musicians and inventors from all around the world...
  59. ...would come here to sell their GREAT PRODUCTS.
  60. It was a renaissance of innovation!
  61. ...of beauty!
  62. ...of PROGRESS!
  63. But the prices dropped lower lower lower...
  64. ...until everything settled at the UNBELIEVABLE PRICE of only 99 cents!
  65. ...
  66. But 99 cents couldn't fuel the creators forever.
  67. So instead of creating wonderful art and invention...
  68. ...they started selling cheap boxes and bags filled with air and glitter.
  69. CLICK CLICK POP!
  70. It was the only way to make money.
  71. CLICK!
  72. POP!
  73. And eventually, nobody sold anything at all.
  74. ===
  75. Is there anything left?
  76. Where can I get these bags of glitter?
  77. ===
  78. OH! There is ONE THING you might like!
  79. Well, it's the ONLY thing left...
  80. It's MAGICAL!
  81. It's REVOLUTIONARY!
  82. It's an UNBELIEVABLE PRICE!
  83. ===
  84. Is it 99 cents?
  85. ===
  86. PRICE CHECK!
  87. The price is...
  88. 99 cents!!
  89. This is YOUR CHANCE to get the PRODUCT reviewers are calling:
  90. "The worst crap I evar bought"
  91. and
  92. "serioulsy its uselss"
  93. and
  94. "A mighty, lighter than air beauty!"
  95. ...
  96. ON SALE TODAY!
  97. Would you like to buy the WORST PIECE OF DIGITAL CONTENT...
  98. ...in the HISTORY OF THE INFORMATION SUPERHIGHWAY?
  99. NOBODY SHOULD EVER BUY IT, EVER!
  100. Buy now?
  101. ===
  102. Yes, I don't care what it is!
  103. No, I have self respect.
  104. Uh, I'll just pirate it from you. Hey look over there!
  105. ===
  106. ……
  107. 我对这行不太熟悉。
  108. 现在我没什么卖的了!
  109. ……
  110. 你知道吗,这个地方曾经是一个闹市。
  111. 全世界的艺术家、音乐家和发明家……
  112. ……都会来这里卖他们伟大的产品!
  113. 这是创新的复活!
  114. 是美的复活!
  115. 也是发展的复活!
  116. 但是价格越来越低,越来越低……
  117. ……直到所有的东西都降到了一个难以置信的价格——只有99美分!
  118. ……
  119. 但是99美分不能永远刺激创造者继续创新下去。
  120. 因此他们不再创造完美的艺术品和发明……
  121. ……转而开始销售便宜、徒有其表的箱包。
  122. 丁丁当!
  123. 这是唯一赚钱的方式。
  124. 丁!
  125. 当!
  126. 最后再也没有人卖东西了。
  127. ===
  128. 你还有什么东西吗?
  129. 我能看看那种徒有其表的箱包吗?
  130. ===
  131. 啊!这里有一样东西你可能喜欢!
  132. 好吧,说实话这是剩下的唯一的东西了。
  133. 它很神奇!
  134. 它富有革命色彩!
  135. 它有一个令人难以置信的价格!
  136. ===
  137. 99美分吗?
  138. ===
  139. 我看看!
  140. 价格是……
  141. 99美分!!
  142. 此外你还有机会获得整个评论界都在呼唤的产品:
  143. “我买过最烂的一坨屎”
  144. 还有
  145. “严格地说它很没用”
  146. 还有
  147. “一个强大的比空气还轻的美”!
  148. ……
  149. 今日发售!
  150. 你想买一块信息高速公路历史上最烂的一块数码目录吗?
  151. 这东西还没人买过!从来也没有!
  152. 买吗?
  153. ===
  154. 当然,我管它是什么!
  155. ===
  156. Excellent choice!
  157. I'll just go prepare that for you...
  158. Let's watch and see...
  159. Here it comes!!
  160. CONGRATULATIONS!
  161. You got...
  162. The MIGHTY BLIMP!
  163. Look for it floating above the silhouette globe...
  164. I'll bill you later.
  165. Goodbye, Traveler.
  166. ===
  167. 好极了!
  168. 我这就去给你准备一下……
  169. 让我们看看……
  170. 它来了!!
  171. 恭喜!
  172. 你得到了……
  173. 强大的小型飞艇!
  174. 你可以看到它在地球影子上方漂浮着。
  175. 我一会儿会向您收钱。
  176. 旅客再见。
  177. ===
  178. 不要,我还是有自尊的。
  179. ===
  180. That's ok.
  181. You can always find me here in the Information Superhighway.
  182. But before you go, nobody leaves empty handed!
  183. Come closer and get your "FREE PRIZE"!
  184. ...
  185. ...come closer...
  186. ...
  187. ...a little closer...
  188. ...
  189. ** HUG! **
  190. ===
  191. 那好吧。
  192. 你总是能在信息高速公路的这儿找到我。
  193. 但在你之前没有人两手空空离开过这里!
  194. 过来拿你的“免费赠品”!
  195. ……
  196. ……过来点……
  197. ……
  198. ……再过来一点点……
  199. ……
  200. (拥抱!)
  201. ===
  202. 好吧,我会把那东西抢来的。嘿!看!那是什么!
  203. ===
  204. What?
  205. Where?
  206. ....
  207. Uh oh.
  208. ...
  209. It appears someone has stolen the last product on the Information Superhighway!
  210. Do they even know what they're getting?
  211. Do they even know that pirated goods have a way of floating back home?
  212. Let's watch and see...
  213. Here it comes!!
  214. ===
  215. 啥?
  216. 哪儿?
  217. ……
  218. 啊噢。
  219. ……
  220. 看来有人偷了信息高速公路上最后一个产品!
  221. 他们又真的了解他们将得到了什么吗?
  222. 他们又真的了解抢了东西以后可以飞回去吗?
  223. 让我们看看……
  224. 它来了!
  225. ===
  226. Uh oh.
  227. Why are you back?
  228. I can't offer tech support.
  229. I'm just a sales man.
  230. ===
  231. You look horrible, what happened?
  232. Hey, why are you closed?
  233. ===
  234. 啊噢。
  235. 你回来干嘛?
  236. 我又不能提供技术支持。
  237. 我只是个小贩。
  238. ===
  239. 你脸色看上去不太好,怎么了?
  240. 嘿,你为什么关了这店?
  241. ===
  242. What? Everything's going so well!
  243. :(
  244. But I'm all out of GREAT PRODUCTS to sell!
  245. ===
  246. 啥?一切都这么好!
  247. :(
  248. 但是我所有伟大的产品都卖完了!
  249. ===
  250. I love my blimp, it's uplifting!
  251. ===
  252. 我爱我的飞艇,它令人振奋!
  253. ===
  254. I'm so sorry...
  255. ...wait...
  256. Really?
  257. I mean, of course it is!
  258. Fly away, traveler, fly away!
  259. ===
  260. 我对此表示遗憾……
  261. ……等等……
  262. 真的?
  263. 我是说当然可以!
  264. 飞走吧,旅客,飞走吧!
  265. ===
  266. I'd like to return my blimp.
  267. ===
  268. 我想退掉我的小型飞艇。
  269. ===
  270. ...
  271. You want to return your used blimp?
  272. Ew.
  273. I mean, yes, of course.
  274. I can take it.
  275. But I'm sure you'll never forget your time together.
  276. Are you SURE you want to return your blimp?
  277. ===
  278. ……
  279. 你想要退回你用过的小型飞艇?
  280. 恶。
  281. 我是说,可以,当然。
  282. 你可以退回他。
  283. 但我敢肯定你会铭记你和它在一起的时光。
  284. 你确定你要退回你的小型飞艇吗?
  285. ===
  286. Yes, please take the blimp away from me.
  287. ===
  288. 是的,请让你的小型飞艇离我远一点。
  289. ===
  290. POOF!
  291. POP!
  292. It's gone.
  293. Thanks for the blimp.
  294. Come back real soon!
  295. ===
  296. 噗!
  297. 砰!
  298. 成功退货。
  299. 感谢您的小型飞艇。
  300. 尽快回来!
  301. ===
  302. No, I'll keep the horrible floating garbage.
  303. ===
  304. 算了,我还是继续用这个糟糕的漂浮垃圾吧。
  305. ===
  306. Good choice!
  307. Refurbishing used blimps is extremely unpleasant.
  308. I'm sure you and the blimp will learn to get along, one day.
  309. Now...
  310. ...I should get back to endlessly bobbing up and down.
  311. Goodbye.
  312. ===
  313. 好极了!
  314. 把一个用过的飞艇翻新肯定超级不爽!
  315. 我确定你和飞艇之间有一天能学会如何和彼此好好相处。
  316. 现在……
  317. ……我该继续呆在这儿不停地上下摆动了。
  318. 再见。
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement