SHARE
TWEET

Untitled

rpx11117 Jan 12th, 2020 92 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:02,410 --> 00:00:07,410
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,434 --> 00:00:12,434
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,458 --> 00:00:17,458
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:31,642 --> 00:00:34,366
  17. "Selimut yang menghasilkan
  18. segenggam agas,"
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:34,368 --> 00:00:39,253
  22. Begitu kakekku bilang padaku
  23. tentang telur dan sosis di pagi hari.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:39,678 --> 00:00:42,844
  27. Minum airmu di bak yang
  28. dipenuhi bourbon.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:48,048 --> 00:00:51,751
  32. Dan yang menjadi
  33. pertanyaanku adalah,
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:51,776 --> 00:00:54,720
  37. Mengapa putri duyung selalu
  38. bertingkah seperti menghirup air?
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:54,722 --> 00:00:58,257
  42. Putri duyung jelas mamalia karena
  43. mereka terlihat sebagian manusia,
  44.  
  45. 10
  46. 00:00:58,259 --> 00:01:01,928
  47. Setidaknya itu yang diceritakan
  48. buku dan para leluhurku.
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:01,987 --> 00:01:03,529
  52. Bukan begitu?
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:05,095 --> 00:01:07,928
  56. Lalu kenapa mereka memiliki rambut?/
  57. Apa?
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:07,970 --> 00:01:12,404
  61. Kenapa putri duyung berambut,
  62. jika mereka hidup di air?
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:12,406 --> 00:01:14,707
  66. Kenapa putri duyung punya rambut,
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:14,732 --> 00:01:18,836
  70. Mungkin alasan yang sama kenapa
  71. singa laut memiliki kumis.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:19,680 --> 00:01:22,050
  75. Kenapa singa laut berkumis?
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:22,093 --> 00:01:25,980
  79. Aku tak tahu jawabannya,
  80. intinya itu memiliki kumis.
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:26,027 --> 00:01:28,503
  84. Aku yakin orang lainnya
  85. akan berkata sama.
  86.  
  87. 19
  88. 00:01:28,528 --> 00:01:33,625
  89. Menurutmu putri duyung berkumis?
  90.  
  91. 20
  92. 00:01:33,627 --> 00:01:37,001
  93. Apa kau melompat keluar
  94. dari kapal ketika aku berbicara?
  95.  
  96. 21
  97. 00:01:37,104 --> 00:01:40,162
  98. Apa menurutmu mereka benar-benar
  99. memakai bra tempurung kelapa,
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:40,187 --> 00:01:43,761
  103. Atau, kau tahu, bra kulit kerang?
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:43,767 --> 00:01:45,360
  107. Menurutku payudara mereka
  108. menyembul keluar.
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:45,407 --> 00:01:48,389
  112. Kau berharap begitu./
  113. Ya.
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:48,676 --> 00:01:50,967
  117. Ada sisik ikan di gelasmu.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:51,467 --> 00:01:53,345
  121. Sebentar.
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:06,832 --> 00:02:10,295
  125. Keponakanku akan masuk TK.
  126.  
  127. 28
  128. 00:02:12,666 --> 00:02:14,600
  129. Jadi menurutmu
  130. peri laut tidak ada,
  131.  
  132. 29
  133. 00:02:14,602 --> 00:02:16,561
  134. Karena tak ada orang
  135. berpikiran waras...
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:16,586 --> 00:02:18,303
  139. ...akan tertarik kepada
  140. hukuman mati mereka.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:18,305 --> 00:02:21,963
  144. Tepat sekali. Putri duyung
  145. jelas bukan peri laut.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:21,988 --> 00:02:24,300
  149. Apa kau akan merayu
  150. pembunuh berantai,
  151.  
  152. 33
  153. 00:02:24,325 --> 00:02:28,647
  154. Jika kau tahu pembunuh berantai
  155. yang juga ingin memakanmu?
  156.  
  157. 34
  158. 00:02:28,649 --> 00:02:32,599
  159. Menurutku orang tak mau makan peri laut.
  160. Menurutku mereka ingin mencumbunya.
  161.  
  162. 35
  163. 00:02:32,624 --> 00:02:34,419
  164. Tetap saja intinya sama.
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:34,421 --> 00:02:37,696
  168. Tidak mungkin peri laut ada.
  169. Tapi putri duyung...
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:38,429 --> 00:02:43,529
  173. Putri duyung pernah terlihat
  174. ratusan tahun lalu di perairan ini,
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:43,531 --> 00:02:45,397
  178. Muncul ke permukaan untuk melihat,
  179.  
  180. 39
  181. 00:02:45,399 --> 00:02:47,633
  182. Rasa penasaran membuat
  183. mereka menyerah.
  184.  
  185. 40
  186. 00:02:47,635 --> 00:02:50,836
  187. Mungkin mereka memang ada./
  188. Mungkin.
  189.  
  190. 41
  191. 00:02:51,455 --> 00:02:53,575
  192. Mungkin jika kita menunggu
  193. cukup lama,
  194.  
  195. 42
  196. 00:02:53,599 --> 00:02:55,811
  197. Katakanlah 1-2 minggu,
  198.  
  199. 43
  200. 00:02:55,843 --> 00:02:57,576
  201. Kita bisa melihat salah
  202. satunya muncul ke permukaan,
  203.  
  204. 44
  205. 00:02:57,578 --> 00:03:02,714
  206. Merangkak keluar air untuk
  207. melihat kilauan lampu...
  208.  
  209. 45
  210. 00:03:02,739 --> 00:03:04,383
  211. ...dari dunia modern.
  212.  
  213. 46
  214. 00:03:04,408 --> 00:03:06,231
  215. Mungkin mereka bernilai mahal,
  216.  
  217. 47
  218. 00:03:06,263 --> 00:03:09,321
  219. Jika kau benar-benar menangkapnya
  220. lalu memotong ekornya.
  221.  
  222. 48
  223. 00:03:10,624 --> 00:03:13,025
  224. Kenapa kau ingin
  225. memotong putri duyung...
  226.  
  227. 49
  228. 00:03:13,050 --> 00:03:15,661
  229. Kau tak tahu seberapa kuat atau
  230. cerdiknya putri duyung.
  231.  
  232. 50
  233. 00:03:15,663 --> 00:03:17,085
  234. Jika dia bisa bertahan selama ini,
  235.  
  236. 51
  237. 00:03:17,133 --> 00:03:18,664
  238. Mungkin dia tahu caranya
  239. menggigit tali hingga putus...
  240.  
  241. 52
  242. 00:03:18,666 --> 00:03:20,365
  243. ...dan membebaskan dirinya
  244. dari kapal.
  245.  
  246. 53
  247. 00:03:20,367 --> 00:03:21,903
  248. Logika dan hal-hal praktis...
  249.  
  250. 54
  251. 00:03:21,928 --> 00:03:26,672
  252. ...mengharuskan seseorang untuk
  253. bertindak keras terhadap makhluk mitos...
  254.  
  255. 55
  256. 00:03:26,674 --> 00:03:30,676
  257. ...jika orang tersebut ingin
  258. membawa makhluk mitos.
  259.  
  260. 56
  261. 00:03:30,678 --> 00:03:32,377
  262. Lalu bagaimana caranya?
  263.  
  264. 57
  265. 00:03:32,379 --> 00:03:34,746
  266. Kita ambil kapak darurat
  267. dan memotong ekornya,
  268.  
  269. 58
  270. 00:03:34,748 --> 00:03:36,498
  271. Membuatnya tak sadarkan diri,
  272.  
  273. 59
  274. 00:03:36,530 --> 00:03:38,971
  275. Mengikat ekornya di buritan kapal,
  276.  
  277. 60
  278. 00:03:39,026 --> 00:03:42,721
  279. Lalu menyeretnya bersama kita
  280. di bawah air hingga ke tepian,
  281.  
  282. 61
  283. 00:03:42,723 --> 00:03:45,641
  284. Masukkan bagian manusianya
  285. ke dalam lubang umpan,
  286.  
  287. 62
  288. 00:03:45,666 --> 00:03:47,426
  289. Lalu kita jual dia
  290. dengan dua bagian,
  291.  
  292. 63
  293. 00:03:47,428 --> 00:03:50,529
  294. Dan menghasilkan jutaan dolar.
  295.  
  296. 64
  297. 00:03:51,765 --> 00:03:53,298
  298. Apa kapaknya ada di kapal?
  299.  
  300. 65
  301. 00:03:53,300 --> 00:03:54,845
  302. Di dinding, di bawah shotgun.
  303.  
  304. 66
  305. 00:03:54,870 --> 00:03:56,182
  306. Apa ada bahan bakar di mesin?
  307.  
  308. 67
  309. 00:03:56,247 --> 00:03:58,437
  310. Aku mengisinya pagi ini saat
  311. aku mengisi diriku dengan kopi.
  312.  
  313. 68
  314. 00:03:58,439 --> 00:04:01,171
  315. Apa kita punya cukup makanan untuk
  316. bertahan seminggu pengintaian?
  317.  
  318. 69
  319. 00:04:01,196 --> 00:04:03,077
  320. Kepiting busuk akan
  321. membuatmu muntah...
  322.  
  323. 70
  324. 00:04:03,102 --> 00:04:05,344
  325. ...dari pinggir kapal
  326. setiap setelah makan.
  327.  
  328. 71
  329. 00:04:05,346 --> 00:04:08,798
  330. Lalu ada banyak rokok untuk
  331. meredam rasa bau kepiting...
  332.  
  333. 72
  334. 00:04:08,823 --> 00:04:10,539
  335. ...dan muntahan segar
  336. dari mulutmu.
  337.  
  338. 73
  339. 00:04:10,576 --> 00:04:13,752
  340. Kalau begitu mari pergi
  341. memotong ekor putri duyung.
  342.  
  343. 74
  344. 00:04:50,424 --> 00:04:51,790
  345. Hai, Susan?
  346.  
  347. 75
  348. 00:04:51,792 --> 00:04:54,893
  349. Susan, ini Dr. Beyer.
  350. Sambungkan aku pada Markham.
  351.  
  352. 76
  353. 00:04:54,895 --> 00:04:56,354
  354. Tunggu sebentar.
  355.  
  356. 77
  357. 00:05:02,163 --> 00:05:05,370
  358. Ya, dua. Terima kasih.
  359.  
  360. 78
  361. 00:05:27,511 --> 00:05:30,062
  362. Burung-burung menari jala.
  363.  
  364. 79
  365. 00:05:42,609 --> 00:05:46,044
  366. Matikan mesin agar kau tidak
  367. membuat takut putri duyung.
  368.  
  369. 80
  370. 00:05:47,540 --> 00:05:50,172
  371. Nyalakan dia, periksa mesin.
  372.  
  373. 81
  374. 00:05:52,043 --> 00:05:55,251
  375. Matikan semuanya yang
  376. bisa membuatnya takut.
  377.  
  378. 82
  379. 00:06:01,462 --> 00:06:04,029
  380. Kapal ini sekarang
  381. benar-benar sunyi.
  382.  
  383. 83
  384. 00:06:05,766 --> 00:06:08,767
  385. Aku mengeluarkan Alvey.
  386.  
  387. 84
  388. 00:06:08,769 --> 00:06:12,488
  389. Baitcaster, barel, umpan,
  390.  
  391. 85
  392. 00:06:12,509 --> 00:06:14,591
  393. Umpan gabus,
  394.  
  395. 86
  396. 00:06:16,078 --> 00:06:18,043
  397. Pemberat, penitis, pollards.
  398.  
  399. 87
  400. 00:06:18,045 --> 00:06:20,797
  401. Mesin tidak membuat takut
  402. burung-burung.
  403.  
  404. 88
  405. 00:06:26,344 --> 00:06:29,048
  406. Mesin tidak membuat takut
  407. burung-burung.
  408.  
  409. 89
  410. 00:06:37,539 --> 00:06:39,831
  411. Pengiris krom,
  412.  
  413. 90
  414. 00:06:39,833 --> 00:06:42,434
  415. Umpan terbang, kail beruntun.
  416.  
  417. 91
  418. 00:06:59,513 --> 00:07:01,195
  419. Baik.
  420.  
  421. 92
  422. 00:07:02,623 --> 00:07:03,755
  423. Sisi kanan kapal!
  424.  
  425. 93
  426. 00:07:03,757 --> 00:07:06,065
  427. Tangkap dia! Ambil jala!
  428.  
  429. 94
  430. 00:07:14,067 --> 00:07:15,798
  431. Sebelah sini!
  432.  
  433. 95
  434. 00:07:29,590 --> 00:07:32,625
  435. Tarik dia! Tarik dia!
  436.  
  437. 96
  438. 00:07:43,698 --> 00:07:46,248
  439. Sialan, tarik dia!
  440.  
  441. 97
  442. 00:07:52,478 --> 00:07:54,034
  443. Tarik engkolnya!
  444.  
  445. 98
  446. 00:09:15,689 --> 00:09:17,304
  447. Hei, bantu aku!
  448.  
  449. 99
  450. 00:09:49,823 --> 00:09:51,823
  451. Kemari, keparat!
  452.  
  453. 100
  454. 00:10:08,733 --> 00:10:10,909
  455. Sialan!
  456.  
  457. 101
  458. 00:10:17,958 --> 00:10:19,668
  459. Sial!
  460.  
  461. 102
  462. 00:10:22,956 --> 00:10:25,818
  463. Hentikan dari terjun dari kapal!
  464. Aku masih belum mengikatnya!
  465.  
  466. 103
  467. 00:11:22,315 --> 00:11:25,779
  468. Berhenti menembak!
  469. Berhenti menembak!
  470.  
  471. 104
  472. 00:11:59,572 --> 00:12:01,757
  473. Dia tersangkut di jala.
  474.  
  475. 105
  476. 00:16:37,330 --> 00:16:40,544
  477. Aku Dr. Beyer.
  478. Aku psikiater.
  479.  
  480. 106
  481. 00:16:43,854 --> 00:16:46,404
  482. Kenapa kau menaiki kapalku?
  483.  
  484. 107
  485. 00:16:47,167 --> 00:16:50,837
  486. Aku pembeli yang tertarik.
  487. Aku cukup kaya.
  488.  
  489. 108
  490. 00:16:50,862 --> 00:16:53,224
  491. Lima juta./
  492. Tidak sekaya itu.
  493.  
  494. 109
  495. 00:16:53,283 --> 00:16:56,514
  496. $500,000. Setengah juta.
  497.  
  498. 110
  499. 00:16:57,839 --> 00:17:00,602
  500. Dua juta./
  501. Satu juta.
  502.  
  503. 111
  504. 00:17:05,903 --> 00:17:08,239
  505. Kenapa kau memotong ekornya?
  506.  
  507. 112
  508. 00:19:45,984 --> 00:19:50,999
  509. Lidah paus biru bisa
  510. sebesar Volkswagen.
  511.  
  512. 113
  513. 00:19:52,325 --> 00:19:53,724
  514. Kau tahu apa artinya itu.
  515.  
  516. 114
  517. 00:19:53,726 --> 00:19:55,726
  518. Hei, semua,
  519. biar aku yang tangani ini.
  520.  
  521. 115
  522. 00:19:55,728 --> 00:19:57,662
  523. Kerja bagus hari ini, Martha-Rose.
  524.  
  525. 116
  526. 00:19:57,664 --> 00:19:59,628
  527. Terima kasih, Reyna.
  528.  
  529. 117
  530. 00:20:00,400 --> 00:20:02,271
  531. Boleh aku bermain?
  532.  
  533. 118
  534. 00:20:02,323 --> 00:20:04,074
  535. Boleh aku bermain kali ini?
  536.  
  537. 119
  538. 00:20:04,170 --> 00:20:06,809
  539. Teman-teman, hei, ayolah,
  540. biar aku yang lakukan ini.
  541.  
  542. 120
  543. 00:20:06,838 --> 00:20:10,012
  544. Ashley, pergilah memeriksa skor
  545. Olimpiade, lalu kau bisa bermain.
  546.  
  547. 121
  548. 00:20:10,843 --> 00:20:13,486
  549. Dan lihat kapan mereka bilang
  550. lomba renang pria dimulai.
  551.  
  552. 122
  553. 00:20:13,929 --> 00:20:16,450
  554. Kau tahu, June, kau bisa
  555. meminta teman imajinasimu...
  556.  
  557. 123
  558. 00:20:16,475 --> 00:20:18,400
  559. ...untuk mencuri amfetamin
  560. untuk kita.
  561.  
  562. 124
  563. 00:20:18,425 --> 00:20:21,586
  564. Kau tahu, karena tak ada
  565. yang bisa melihatnya selain kau.
  566.  
  567. 125
  568. 00:20:24,147 --> 00:20:26,457
  569. Aku suka kopi di sini.
  570. Sangat segar.
  571.  
  572. 126
  573. 00:20:26,459 --> 00:20:30,079
  574. Apa di sini dulu ada RSJ?
  575. Itu foto apa?
  576.  
  577. 127
  578. 00:20:30,102 --> 00:20:32,463
  579. Jauh sebelum pengembangan
  580. daerah pinggiran ini.
  581.  
  582. 128
  583. 00:20:32,465 --> 00:20:37,624
  584. Dokter berpikir itu sangat tepat
  585. untuk mendirikan RSJ di sini.
  586.  
  587. 129
  588. 00:20:40,807 --> 00:20:44,309
  589. Tanah suci bagi penggemar sejarah.
  590.  
  591. 130
  592. 00:20:44,379 --> 00:20:47,960
  593. Kau tahu, itu sebenarnya
  594. masih ada.
  595.  
  596. 131
  597. 00:20:49,782 --> 00:20:51,999
  598. Tepat di bawah kita.
  599.  
  600. 132
  601. 00:20:54,188 --> 00:20:56,438
  602. Tepat di bawah kita.
  603.  
  604. 133
  605. 00:20:57,257 --> 00:20:58,412
  606. Mereka tidak menyegelnya,
  607.  
  608. 134
  609. 00:20:58,423 --> 00:21:01,139
  610. Karena itu menambah nilai rumah
  611. jika itu memiliki ruang bawah tanah.
  612.  
  613. 135
  614. 00:21:01,598 --> 00:21:03,508
  615. Apa itu?
  616.  
  617. 136
  618. 00:21:11,109 --> 00:21:13,481
  619. Ya, kau sebaiknya
  620. mengganti bohlam itu.
  621.  
  622. 137
  623. 00:21:28,888 --> 00:21:34,659
  624. Hei, di balik salah satu
  625. pintu di rumah ini...
  626.  
  627. 138
  628. 00:21:34,661 --> 00:21:41,399
  629. Ada tangga turun menuju ruang
  630. bawah tanah teraneh di Dunia Baru.
  631.  
  632. 139
  633. 00:21:43,970 --> 00:21:47,547
  634. Tapi itu bukan statistik sebenarnya.
  635.  
  636. 140
  637. 00:21:47,665 --> 00:21:49,817
  638. Pintu yang mana?
  639.  
  640. 141
  641. 00:22:00,071 --> 00:22:02,631
  642. Hei, bohlam.
  643.  
  644. 142
  645. 00:22:11,931 --> 00:22:13,354
  646. Itu milik Coffee.
  647.  
  648. 143
  649. 00:22:13,379 --> 00:22:16,842
  650. Pacarnya tak suka senjata,
  651. jadi dia menyimpannya di sini.
  652.  
  653. 144
  654. 00:22:19,772 --> 00:22:22,238
  655. Dok melakukan hal serupa
  656. dengan senjatanya.
  657.  
  658. 145
  659. 00:22:23,367 --> 00:22:24,997
  660. Aneh.
  661.  
  662. 146
  663. 00:23:06,085 --> 00:23:09,878
  664. June, June, kurasa
  665. ada hantu di kamar mandi!
  666.  
  667. 147
  668. 00:23:09,960 --> 00:23:11,689
  669. Semuanya, diam!
  670.  
  671. 148
  672. 00:23:11,691 --> 00:23:14,194
  673. Kurasa ada sesuatu
  674. di kamar mandi.
  675.  
  676. 149
  677. 00:23:20,900 --> 00:23:22,289
  678. Teman-teman.
  679.  
  680. 150
  681. 00:23:22,869 --> 00:23:24,668
  682. Teman-teman!
  683.  
  684. 151
  685. 00:23:24,670 --> 00:23:28,839
  686. Teman-teman,
  687. abaikan khayalannya June!
  688.  
  689. 152
  690. 00:23:44,867 --> 00:23:46,490
  691. Itu gadis baru.
  692.  
  693. 153
  694. 00:23:46,492 --> 00:23:48,449
  695. Dan kalian semua
  696. bertingkah seperti ini,
  697.  
  698. 154
  699. 00:23:48,473 --> 00:23:51,276
  700. Itu takkan membuatmu merasa
  701. seperti di rumah, bukan begitu?
  702.  
  703. 155
  704. 00:23:51,549 --> 00:23:54,047
  705. Ayo, kembali ke kamarmu.
  706. Ayo.
  707.  
  708. 156
  709. 00:23:54,072 --> 00:23:56,923
  710. Kami hanya ingin.../
  711. Kami ingin menyapanya.
  712.  
  713. 157
  714. 00:23:57,473 --> 00:23:59,036
  715. Anak-anak pintar. Ayo.
  716.  
  717. 158
  718. 00:23:59,038 --> 00:24:01,327
  719. Aku tak ingin melukai dia.
  720.  
  721. 159
  722. 00:24:10,932 --> 00:24:12,691
  723. Berkas Pasien 81.8.6
  724. Hari Pertama Di Kapalku.
  725.  
  726. 160
  727. 00:24:12,715 --> 00:24:14,715
  728. Pasien Tetap Hidup
  729. Meski Trauma Berat.
  730.  
  731. 161
  732. 00:24:18,169 --> 00:24:20,327
  733. Hari ke-4. Pasien Terlihat Terpuruk
  734. Dan Tak Mampu Berkomunikasi.
  735.  
  736. 162
  737. 00:24:20,352 --> 00:24:22,352
  738. Hari ke-13. Sisik Ikan Bermutasi Menjadi
  739. Semacam Menyerupai Kepompong
  740.  
  741. 163
  742. 00:24:22,376 --> 00:24:24,934
  743. Pasien Tidak Makan.
  744.  
  745. 164
  746. 00:24:27,490 --> 00:24:29,511
  747. Hari ke-24.
  748. Pasien Menjadi Katatonik,
  749.  
  750. 165
  751. 00:24:30,962 --> 00:24:35,027
  752. Hari ke-31. Kepompong Berkembang.
  753. Pasien Tidak Responsif.
  754.  
  755. 166
  756. 00:24:40,864 --> 00:24:44,549
  757. Hari ke-63. Kepompong Mengelupas.
  758. Kaki Manusia Telah Tumbuh.
  759.  
  760. 167
  761. 00:24:50,109 --> 00:24:51,763
  762. Hari ke-68. Kaki Tumbuh Lebih Tebal.
  763. Pasien Terlihat Cemas.
  764.  
  765. 168
  766. 00:24:54,141 --> 00:24:55,942
  767. Hari ke-87. Pasien Tak Mampu
  768. Berdiri Atau Berjalan...
  769.  
  770. 169
  771. 00:24:55,967 --> 00:24:57,752
  772. ...Meski Kakinya Terlihat "Normal".
  773.  
  774. 170
  775. 00:25:02,022 --> 00:25:04,055
  776. Hari ke-94. Pasien Makan.
  777. Tapi Hanya Mengkonsumsi Ikan.
  778.  
  779. 171
  780. 00:25:06,203 --> 00:25:07,637
  781. Memindahkan Pasien Dari Kapal...
  782.  
  783. 172
  784. 00:25:07,643 --> 00:25:09,285
  785. ...Dan Membawanya Pulang
  786. Untuk Dipelajari Lebih Jauh.
  787.  
  788. 173
  789. 00:26:18,562 --> 00:26:21,360
  790. Kakinya tidak berfungsi./
  791. Apa dia lumpuh?
  792.  
  793. 174
  794. 00:26:21,529 --> 00:26:23,452
  795. Tak ada kursi roda.
  796.  
  797. 175
  798. 00:26:23,477 --> 00:26:25,448
  799. Menurutmu mereka
  800. memaksa dia berjalan?
  801.  
  802. 176
  803. 00:26:25,473 --> 00:26:27,524
  804. Aku mengerti.
  805. Dia dalam pembantahan,
  806.  
  807. 177
  808. 00:26:27,549 --> 00:26:29,620
  809. Sepertimu./
  810. Aku akan mencuri kursi roda.
  811.  
  812. 178
  813. 00:26:29,650 --> 00:26:32,015
  814. Mereka tidak mengunci
  815. gudang penyimpanan.
  816.  
  817. 179
  818. 00:26:32,040 --> 00:26:33,520
  819. Meski jika itu dikunci,
  820.  
  821. 180
  822. 00:26:33,545 --> 00:26:35,859
  823. Kenapa kau tidak berjalan
  824. menembus pintu?
  825.  
  826. 181
  827. 00:26:35,861 --> 00:26:37,643
  828. Kau pernah bertanya-tanya kenapa
  829. kau tak bisa menyentuh orang,
  830.  
  831. 182
  832. 00:26:37,653 --> 00:26:40,064
  833. Tapi kau bisa membuka lemari?/
  834. Apa yang kau bicarakan?
  835.  
  836. 183
  837. 00:26:40,066 --> 00:26:42,471
  838. Dengar, kau di sini 10 tahun lalu,
  839.  
  840. 184
  841. 00:26:42,496 --> 00:26:44,516
  842. Tapi kau jelas tak di sini sekarang./
  843. Kau tak bisa berjalan menembus dinding,
  844.  
  845. 185
  846. 00:26:44,541 --> 00:26:47,709
  847. Menembus pintu.
  848. Menembus dinding...
  849.  
  850. 186
  851. 00:26:47,734 --> 00:26:49,489
  852. Kau bukan salah satu dari kami.
  853.  
  854. 187
  855. 00:26:49,514 --> 00:26:52,058
  856. Bisakah kau diam?
  857.  
  858. 188
  859. 00:29:06,564 --> 00:29:11,349
  860. Kelinci? Apa aku melihat kelinci?
  861. Di mana mereka?
  862.  
  863. 189
  864. 00:29:12,841 --> 00:29:16,567
  865. Ada kopi segar di dapur.
  866. Reyna?
  867.  
  868. 190
  869. 00:29:18,011 --> 00:29:19,084
  870. Obat.
  871.  
  872. 191
  873. 00:29:19,140 --> 00:29:21,607
  874. Apa kalian mendengar anjing
  875. lagi semalam?
  876.  
  877. 192
  878. 00:29:21,624 --> 00:29:23,711
  879. Bisa kita tak bicara
  880. soal itu, Alex?
  881.  
  882. 193
  883. 00:29:25,364 --> 00:29:28,001
  884. Semuanya, kenapa kursi roda
  885. berada di ruangan ini?
  886.  
  887. 194
  888. 00:29:28,078 --> 00:29:33,186
  889. Semuanya, di mana ikan-ikan?
  890. Bukankah kita punya banyak ikan?
  891.  
  892. 195
  893. 00:29:34,747 --> 00:29:36,627
  894. Dan dewan pengurusan
  895. penerimaan...
  896.  
  897. 196
  898. 00:29:36,652 --> 00:29:37,925
  899. ...menanyakan tentang
  900. pasien baru.
  901.  
  902. 197
  903. 00:29:37,950 --> 00:29:39,343
  904. Kau belum menyerahkan
  905. berkas-berkasnya.
  906.  
  907. 198
  908. 00:29:39,345 --> 00:29:42,459
  909. Bilang kita masih mengerjakannya
  910. dan kehabisan formulir.
  911.  
  912. 199
  913. 00:29:42,558 --> 00:29:44,756
  914. Kau juga banyak menerima pesan
  915. dari inspektur keselamatan...
  916.  
  917. 200
  918. 00:29:44,781 --> 00:29:47,050
  919. ...yang ingin akses masuk lantai bawah./
  920. Aku bekerja di sana.
  921.  
  922. 201
  923. 00:29:47,052 --> 00:29:49,093
  924. Mengubah RSJ tua
  925. menjadi museum.
  926.  
  927. 202
  928. 00:29:49,778 --> 00:29:51,782
  929. Ada gembok pintu yang
  930. sangat kuat di sana.
  931.  
  932. 203
  933. 00:29:51,837 --> 00:29:53,593
  934. Dia bilang gembok saja tak cukup.
  935.  
  936. 204
  937. 00:29:53,618 --> 00:29:56,452
  938. Para bajingan itu hanya butuh
  939. sesuatu untuk dikeluhkan.
  940.  
  941. 205
  942. 00:30:00,013 --> 00:30:01,483
  943. Kesehatan Mental Beyer.
  944. Ini Susan.
  945.  
  946. 206
  947. 00:30:01,543 --> 00:30:02,907
  948. Hai, aku punya pertanyaan.
  949.  
  950. 207
  951. 00:30:02,932 --> 00:30:04,354
  952. Putriku baru keluar rehab,
  953.  
  954. 208
  955. 00:30:04,379 --> 00:30:07,112
  956. Dan aku ingin tahu.../
  957. Ya, kami...
  958.  
  959. 209
  960. 00:30:07,165 --> 00:30:09,536
  961. Apa kau akan bergabung
  962. kami hari ini?
  963.  
  964. 210
  965. 00:30:10,009 --> 00:30:12,276
  966. Oke, terserah denganmu.
  967.  
  968. 211
  969. 00:30:12,278 --> 00:30:14,177
  970. Lomba renang pria dimulai.
  971.  
  972. 212
  973. 00:30:14,202 --> 00:30:16,684
  974. Sandra, mungkin aku sebaiknya
  975. bawakan dia sarapan?
  976.  
  977. 213
  978. 00:30:16,733 --> 00:30:18,987
  979. Pria dengan celana renang!/
  980. Oke.
  981.  
  982. 214
  983. 00:30:19,041 --> 00:30:21,776
  984. Pria dengan otot-otot besar!
  985.  
  986. 215
  987. 00:30:21,801 --> 00:30:24,682
  988. Tak perlu repot-repot membalas.
  989. Ini hanya rumah sakit jiwa.
  990.  
  991. 216
  992. 00:30:24,707 --> 00:30:27,081
  993. Kami semua sepenuhnya
  994. aman dengan diri kami sendiri.
  995.  
  996. 217
  997. 00:30:29,109 --> 00:30:30,853
  998. Apa itu kau?
  999.  
  1000. 218
  1001. 00:30:33,793 --> 00:30:35,704
  1002. Kau baik-baik saja?
  1003.  
  1004. 219
  1005. 00:30:50,904 --> 00:30:52,715
  1006. Apa yang kau lihat?
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:31:03,076 --> 00:31:04,968
  1010. Hei, hei, hei, hei...
  1011.  
  1012. 221
  1013. 00:31:05,014 --> 00:31:07,803
  1014. Lihat apa yang aku bawa.
  1015. Lihat apa aku punya.
  1016.  
  1017. 222
  1018. 00:31:07,877 --> 00:31:10,289
  1019. Ayo, ayo.
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:31:12,598 --> 00:31:14,817
  1023. Tenang.
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:31:15,074 --> 00:31:18,141
  1027. Lihat apa yang aku
  1028. punya untukmu.
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:31:20,079 --> 00:31:24,081
  1032. Hei, tidakkah ini terlihat
  1033. seperti mainan?
  1034.  
  1035. 226
  1036. 00:31:25,184 --> 00:31:27,114
  1037. Cantik, bukan?
  1038.  
  1039. 227
  1040. 00:31:27,835 --> 00:31:29,910
  1041. Sangat cantik.
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:31:30,691 --> 00:31:32,456
  1045. Kau suka itu?
  1046.  
  1047. 229
  1048. 00:31:32,458 --> 00:31:34,630
  1049. Lihatlah ini.
  1050. Apa kau mau...
  1051.  
  1052. 230
  1053. 00:31:35,597 --> 00:31:37,394
  1054. Bagaimana menurutmu dengan dia
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:31:39,788 --> 00:31:42,274
  1058. Kau tak perlu takut.
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:31:44,937 --> 00:31:47,910
  1062. Yang itu baunya
  1063. seperti tangki ikan.
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:31:47,979 --> 00:31:51,098
  1067. Bagaimana menurutmu?
  1068. Kau bisa menyentuhnya.
  1069.  
  1070. 234
  1071. 00:31:51,123 --> 00:31:53,713
  1072. Kau bisa bermain dengan ini
  1073. jika kau mau.
  1074.  
  1075. 235
  1076. 00:32:22,441 --> 00:32:24,805
  1077. Ya Tuhan.
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:32:24,875 --> 00:32:27,444
  1081. Kau bisa Bahasa Isyarat.
  1082.  
  1083. 237
  1084. 00:32:45,926 --> 00:32:48,624
  1085. Aku rasa pasien baru kita
  1086. bisa bahasa isyarat.
  1087.  
  1088. 238
  1089. 00:32:48,649 --> 00:32:50,669
  1090. Dia mencoba berkomunikasi
  1091. denganku.
  1092.  
  1093. 239
  1094. 00:33:39,318 --> 00:33:40,918
  1095. Mundur!
  1096.  
  1097. 240
  1098. 00:33:41,186 --> 00:33:43,441
  1099. Hei, hentikan!
  1100.  
  1101. 241
  1102. 00:33:43,893 --> 00:33:45,322
  1103. Tidak!
  1104.  
  1105. 242
  1106. 00:33:46,021 --> 00:33:47,570
  1107. Diam!
  1108.  
  1109. 243
  1110. 00:34:05,990 --> 00:34:07,644
  1111. Aku akan mengambil
  1112. selimut lagi...
  1113.  
  1114. 244
  1115. 00:34:07,669 --> 00:34:10,680
  1116. ...agar kita bisa membuat benteng
  1117. dan tetap aman, oke?
  1118.  
  1119. 245
  1120. 00:34:14,776 --> 00:34:17,462
  1121. Dr. Miller./Hai. Senang akhirnya
  1122. bisa bertemu denganmu.
  1123.  
  1124. 246
  1125. 00:34:29,485 --> 00:34:32,302
  1126. Dia suka duduk di sini,
  1127. dan dia suka suasana gelap.
  1128.  
  1129. 247
  1130. 00:34:32,304 --> 00:34:35,238
  1131. Kenapa dia suka di sini?
  1132. Di sini bau muntah.
  1133.  
  1134. 248
  1135. 00:34:44,399 --> 00:34:47,577
  1136. Ada sesuatu seperti rumput laut
  1137. yang tumbuh di kulit kepalanya.
  1138.  
  1139. 249
  1140. 00:34:47,602 --> 00:34:49,553
  1141. Benarkah? Apa maksudmu?
  1142.  
  1143. 250
  1144. 00:34:49,555 --> 00:34:51,342
  1145. Aku tak tahu apa itu.
  1146.  
  1147. 251
  1148. 00:34:52,140 --> 00:34:54,624
  1149. Aku takkan berhenti
  1150. hingga kita tahu.
  1151.  
  1152. 252
  1153. 00:34:54,845 --> 00:34:57,855
  1154. Dia jelas mengalami trauma.
  1155.  
  1156. 253
  1157. 00:34:57,905 --> 00:35:00,397
  1158. Setidaknya berikan dia...
  1159.  
  1160. 254
  1161. 00:35:17,649 --> 00:35:19,349
  1162. Baiklah, Linda,
  1163.  
  1164. 255
  1165. 00:35:19,351 --> 00:35:21,638
  1166. Bisa kau selesaikan
  1167. apa yang tadi kau katakan?
  1168.  
  1169. 256
  1170. 00:35:27,459 --> 00:35:30,170
  1171. Kita harusnya menonton TV kabel./
  1172. Penjaga itu bajingan.
  1173.  
  1174. 257
  1175. 00:35:30,246 --> 00:35:32,762
  1176. Kita semua orang dewasa di sini./
  1177. Itu benar-benar gila.
  1178.  
  1179. 258
  1180. 00:35:32,764 --> 00:35:35,298
  1181. Kami tak butuh kartun dari
  1182. tahun '40-an agar bisa tenang.
  1183.  
  1184. 259
  1185. 00:35:35,300 --> 00:35:37,767
  1186. Aku melihat dia menyeret Natasha.../
  1187. Di mana Natasha sekarang?
  1188.  
  1189. 260
  1190. 00:35:37,769 --> 00:35:40,369
  1191. Oke, oke, aku tak bisa dengar...
  1192.  
  1193. 261
  1194. 00:35:40,394 --> 00:35:43,226
  1195. ...saat kalian bicara
  1196. pada waktu bersamaan.
  1197.  
  1198. 262
  1199. 00:35:43,627 --> 00:35:46,246
  1200. Sekarang, pertama-tama,
  1201. kita di sini untuk membaik,
  1202.  
  1203. 263
  1204. 00:35:46,271 --> 00:35:49,412
  1205. Bukan untuk menonton HBO, benar?
  1206.  
  1207. 264
  1208. 00:35:49,414 --> 00:35:52,549
  1209. Sekarang, Linda...
  1210. Charlotte, letakkan bukumu.
  1211.  
  1212. 265
  1213. 00:35:52,917 --> 00:35:54,436
  1214. Terima kasih.
  1215.  
  1216. 266
  1217. 00:35:55,184 --> 00:35:58,182
  1218. Linda, bisa kau selesaikan
  1219. yang tadi kau katakan?
  1220.  
  1221. 267
  1222. 00:35:58,207 --> 00:35:59,861
  1223. Linda?
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:35:59,886 --> 00:36:02,254
  1227. Bisa kau selesaikan apa
  1228. yang ingin kau katakan?
  1229.  
  1230. 269
  1231. 00:36:04,296 --> 00:36:05,762
  1232. Oke, oke.
  1233.  
  1234. 270
  1235. 00:36:05,764 --> 00:36:08,765
  1236. Aku tahu itu berkedip,
  1237. tapi itu tak pernah mati.
  1238.  
  1239. 271
  1240. 00:36:15,041 --> 00:36:18,075
  1241. Oke, lampunya berkedip,
  1242. tapi itu tak pernah mati.
  1243.  
  1244. 272
  1245. 00:36:18,100 --> 00:36:20,065
  1246. Aku takut.
  1247.  
  1248. 273
  1249. 00:36:20,090 --> 00:36:21,726
  1250. Siapa yang lapar?
  1251.  
  1252. 274
  1253. 00:36:33,957 --> 00:36:35,957
  1254. Hei, bisa semua diam?
  1255.  
  1256. 275
  1257. 00:36:35,982 --> 00:36:37,711
  1258. Dia berusaha mengatakan sesuatu.
  1259.  
  1260. 276
  1261. 00:36:38,497 --> 00:36:41,041
  1262. Hei, hei, hei, semuanya...
  1263.  
  1264. 277
  1265. 00:36:45,610 --> 00:36:47,839
  1266. Maaf. Bahasa isyaratnya
  1267. sangat samar.
  1268.  
  1269. 278
  1270. 00:36:47,864 --> 00:36:49,857
  1271. Aku tak mengerti artikulasi tangannya.
  1272.  
  1273. 279
  1274. 00:36:49,882 --> 00:36:52,012
  1275. Bisa kau pelan-pelan?
  1276.  
  1277. 280
  1278. 00:36:54,266 --> 00:36:57,645
  1279. Dia bilang ada gadis di ruangan ini
  1280. yang tak bisa kita semua lihat.
  1281.  
  1282. 281
  1283. 00:37:02,535 --> 00:37:05,288
  1284. Aku melihat dia.
  1285. Beritahu dia aku juga melihatnya.
  1286.  
  1287. 282
  1288. 00:37:05,290 --> 00:37:07,602
  1289. Tanyakan jika dia bisa melihat saudari
  1290. kembar Becky berumur 8 tahun...
  1291.  
  1292. 283
  1293. 00:37:07,667 --> 00:37:09,534
  1294. ...yang berdiri di sampingnya dan
  1295. selalu meminta selimutnya kembali.
  1296.  
  1297. 284
  1298. 00:37:09,559 --> 00:37:11,861
  1299. Apa-apaan? Apa-apaan?
  1300.  
  1301. 285
  1302. 00:37:11,863 --> 00:37:14,613
  1303. Bagaimana kau tahu ini selimutnya?
  1304.  
  1305. 286
  1306. 00:37:14,662 --> 00:37:16,766
  1307. Dia bilang dia tak
  1308. seharusnya berada di sini.
  1309.  
  1310. 287
  1311. 00:37:16,768 --> 00:37:19,750
  1312. Bergabung ke sororitas, saudari.
  1313. Kami semua tak seharusnya di sini.
  1314.  
  1315. 288
  1316. 00:37:19,750 --> 00:37:22,453
  1317. Hei. Hentikanlah.
  1318.  
  1319. 289
  1320. 00:37:22,787 --> 00:37:24,908
  1321. Seharusnya berada di air?
  1322.  
  1323. 290
  1324. 00:37:24,910 --> 00:37:27,205
  1325. Tanyakan dia kenapa
  1326. dia belajar bahasa isyarat.
  1327.  
  1328. 291
  1329. 00:37:32,681 --> 00:37:35,719
  1330. Bajak laut? Bajak laut?
  1331.  
  1332. 292
  1333. 00:37:36,734 --> 00:37:38,388
  1334. Bahasa isyarat bajak laut.
  1335.  
  1336. 293
  1337. 00:37:38,390 --> 00:37:40,085
  1338. Jangan menyela prosesnya, London.
  1339.  
  1340. 294
  1341. 00:37:40,110 --> 00:37:41,818
  1342. Lagi pula apa pedulimu, Sandra?
  1343.  
  1344. 295
  1345. 00:37:41,843 --> 00:37:43,660
  1346. Kau juga tak lama lagi
  1347. akan meninggalkan kami.
  1348.  
  1349. 296
  1350. 00:37:43,662 --> 00:37:45,099
  1351. Siapa yang beritahukan itu padamu?
  1352.  
  1353. 297
  1354. 00:37:45,124 --> 00:37:48,087
  1355. Peserta pelatihan dokter
  1356. selalu meninggalkan kami.
  1357.  
  1358. 298
  1359. 00:37:48,112 --> 00:37:50,164
  1360. Dan kartu absensimu cukup penuh...
  1361.  
  1362. 299
  1363. 00:37:50,189 --> 00:37:52,231
  1364. ...hingga kau hampir
  1365. mendapatkan roti isi gratis.
  1366.  
  1367. 300
  1368. 00:37:53,023 --> 00:37:54,759
  1369. Dia belajar bahasa isyarat dari...
  1370.  
  1371. 301
  1372. 00:37:54,784 --> 00:37:56,121
  1373. ...bajak laut./
  1374. Bajak laut.
  1375.  
  1376. 302
  1377. 00:37:56,146 --> 00:37:58,630
  1378. Dia dan spesiesnya.
  1379. Tapi manusia menjadi...
  1380.  
  1381. 303
  1382. 00:37:58,675 --> 00:38:01,204
  1383. Apa yang kau katakan?
  1384. Apa istilahnya ini?
  1385.  
  1386. 304
  1387. 00:38:02,103 --> 00:38:03,380
  1388. Agresif?
  1389.  
  1390. 305
  1391. 00:38:03,382 --> 00:38:05,091
  1392. Agresif./
  1393. Bajak laut keparat.
  1394.  
  1395. 306
  1396. 00:38:05,154 --> 00:38:10,754
  1397. Dan manusia mencuri spesiesnya
  1398. dari laut secara turun temurun.
  1399.  
  1400. 307
  1401. 00:38:10,756 --> 00:38:15,358
  1402. Ribuan gadis-gadis yang
  1403. lahir di daratan,
  1404.  
  1405. 308
  1406. 00:38:15,360 --> 00:38:20,363
  1407. Akan berjalan bebas tanpa mengetahui...
  1408.  
  1409. 309
  1410. 00:38:20,365 --> 00:38:25,549
  1411. ...bahwa gen seharusnya
  1412. menghuni lautan?
  1413.  
  1414. 310
  1415. 00:38:25,599 --> 00:38:28,311
  1416. Seperti ikan?
  1417.  
  1418. 311
  1419. 00:38:28,336 --> 00:38:31,079
  1420. Aku tak mengerti. Aku tak tahu
  1421. apa yang dia coba katakan.
  1422.  
  1423. 312
  1424. 00:38:31,104 --> 00:38:34,854
  1425. Dr. Miller, kurasa dia mengira
  1426. dirinya putri duyung.
  1427.  
  1428. 313
  1429. 00:38:35,993 --> 00:38:41,551
  1430. Lalu kenapa dia memiliki dua kaki,
  1431. Dokter Kaku?
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:38:42,954 --> 00:38:46,203
  1435. Dia bilang itu terjadi,
  1436.  
  1437. 315
  1438. 00:38:46,280 --> 00:38:48,297
  1439. Ketika dia dipaksa ke daratan,
  1440.  
  1441. 316
  1442. 00:38:48,323 --> 00:38:53,224
  1443. Atau ketika ekornya dipisahkan
  1444. dari tubuhnya.
  1445.  
  1446. 317
  1447. 00:38:53,965 --> 00:38:59,194
  1448. Mereka bisa sepenuhnya
  1449. membaur dengan manusia.
  1450.  
  1451. 318
  1452. 00:39:03,196 --> 00:39:04,874
  1453. Apa ini? Apa yang kau katakan?
  1454.  
  1455. 319
  1456. 00:39:04,876 --> 00:39:06,943
  1457. Apa maksudnya ini?
  1458.  
  1459. 320
  1460. 00:39:10,882 --> 00:39:12,896
  1461. Kau sekarat.
  1462.  
  1463. 321
  1464. 00:39:15,423 --> 00:39:17,414
  1465. Kau sekarat?
  1466.  
  1467. 322
  1468. 00:39:17,506 --> 00:39:20,818
  1469. Beberapa yang seperti dia
  1470. bisa bertahan di daratan,
  1471.  
  1472. 323
  1473. 00:39:20,843 --> 00:39:22,634
  1474. Tapi kebanyakan tidak.
  1475.  
  1476. 324
  1477. 00:39:25,475 --> 00:39:29,235
  1478. Dia bilang dia akan mati
  1479. jika tak segera kembali ke lautan.
  1480.  
  1481. 325
  1482. 00:39:30,174 --> 00:39:32,669
  1483. Baiklah, sudah cukup untuk
  1484. malam ini, semuanya.
  1485.  
  1486. 326
  1487. 00:39:32,671 --> 00:39:34,863
  1488. Semuanya kembali
  1489. ke tempat tidurmu...
  1490.  
  1491. 327
  1492. 00:39:34,888 --> 00:39:36,336
  1493. ...untuk mengambil obatmu
  1494. malam ini.
  1495.  
  1496. 328
  1497. 00:39:36,361 --> 00:39:38,718
  1498. Ayo, semuanya.
  1499. Kita sudah selesai.
  1500.  
  1501. 329
  1502. 00:39:38,769 --> 00:39:41,271
  1503. Ayo. Sudah cukup untuk malam ini.
  1504.  
  1505. 330
  1506. 00:39:41,338 --> 00:39:43,113
  1507. Waktunya pergi.
  1508.  
  1509. 331
  1510. 00:39:44,750 --> 00:39:47,584
  1511. Aku juga tak mau ada
  1512. yang berkeliaran malam ini.
  1513.  
  1514. 332
  1515. 00:39:47,586 --> 00:39:49,838
  1516. Reyna, itu juga berlaku untukmu.
  1517.  
  1518. 333
  1519. 00:39:57,755 --> 00:39:59,154
  1520. Reyna!
  1521.  
  1522. 334
  1523. 00:39:59,179 --> 00:40:00,964
  1524. Persetan denganmu, putri duyung.
  1525.  
  1526. 335
  1527. 00:40:00,966 --> 00:40:02,633
  1528. Reyna!
  1529.  
  1530. 336
  1531. 00:40:02,888 --> 00:40:05,568
  1532. Maaf, Sandra...
  1533.  
  1534. 337
  1535. 00:40:05,570 --> 00:40:08,746
  1536. Aku siap untuk obat
  1537. anti-psikotikku sekarang.
  1538.  
  1539. 338
  1540. 00:40:08,771 --> 00:40:11,125
  1541. Bisa aku minta Dr. Miller...
  1542.  
  1543. 339
  1544. 00:40:11,150 --> 00:40:14,003
  1545. ...memberikan obatku lewat
  1546. anal malam ini?
  1547.  
  1548. 340
  1549. 00:40:14,032 --> 00:40:15,745
  1550. Reyna!
  1551.  
  1552. 341
  1553. 00:40:15,747 --> 00:40:17,575
  1554. Aku mohon, perawat?
  1555.  
  1556. 342
  1557. 00:40:32,199 --> 00:40:34,461
  1558. Kurasa aku pasti putri duyung.
  1559.  
  1560. 343
  1561. 00:40:34,462 --> 00:40:36,129
  1562. Aku tidak...
  1563.  
  1564. 344
  1565. 00:40:36,154 --> 00:40:38,057
  1566. Entahlah. Aku hanya berpikir
  1567. aku putri duyung.
  1568.  
  1569. 345
  1570. 00:40:38,082 --> 00:40:39,876
  1571. Saat kecil, ibuku harus menyeretku...
  1572.  
  1573. 346
  1574. 00:40:39,901 --> 00:40:41,538
  1575. ...menendang dan berteriak saat
  1576. diminta keluar dari kolam renang.
  1577.  
  1578. 347
  1579. 00:40:41,540 --> 00:40:43,357
  1580. Oleh karena itu,
  1581. kau pasti putri duyung.
  1582.  
  1583. 348
  1584. 00:40:43,382 --> 00:40:46,009
  1585. Diamlah, Edith Post./
  1586. Emily Post.
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:40:46,011 --> 00:40:49,302
  1590. Maksudku adalah, salah satu dari kita bisa
  1591. saja putri duyung dan tak menyadari itu,
  1592.  
  1593. 350
  1594. 00:40:49,327 --> 00:40:51,968
  1595. Aku jelas putri duyung./
  1596. Kau jelas beraroma seperti itu.
  1597.  
  1598. 351
  1599. 00:40:51,993 --> 00:40:53,817
  1600. Bagaimana menurutmu, June?
  1601.  
  1602. 352
  1603. 00:40:53,819 --> 00:40:57,234
  1604. Kita sebaiknya tanyakan
  1605. teman imajinasinya June...
  1606.  
  1607. 353
  1608. 00:40:57,259 --> 00:40:59,402
  1609. ...apa pendapatnya
  1610. tentang semua ini.
  1611.  
  1612. 354
  1613. 00:40:59,506 --> 00:41:01,380
  1614. Ya, June?
  1615.  
  1616. 355
  1617. 00:41:09,568 --> 00:41:11,449
  1618. Sudah kuduga.
  1619.  
  1620. 356
  1621. 00:41:13,163 --> 00:41:14,923
  1622. Bagaimana jika kau pasangkan
  1623. ini di wajahmu...
  1624.  
  1625. 357
  1626. 00:41:14,948 --> 00:41:16,738
  1627. ...agar aku bisa berhenti melihatnya?
  1628.  
  1629. 358
  1630. 00:41:17,340 --> 00:41:19,542
  1631. Pasang itu di kepalamu!
  1632.  
  1633. 359
  1634. 00:41:19,544 --> 00:41:23,154
  1635. Cepat pasang itu di kepalamu!
  1636.  
  1637. 360
  1638. 00:41:24,549 --> 00:41:26,916
  1639. Kau memang tak berguna.
  1640. Kau senang, anak baru?
  1641.  
  1642. 361
  1643. 00:41:26,918 --> 00:41:29,110
  1644. Itu yang terjadi saat kau
  1645. mengubah tempat ini...
  1646.  
  1647. 362
  1648. 00:41:29,135 --> 00:41:31,404
  1649. ...menjadi rumah kebohongan.
  1650.  
  1651. 363
  1652. 00:41:31,484 --> 00:41:33,056
  1653. Putri duyung bokongku.
  1654.  
  1655. 364
  1656. 00:41:33,058 --> 00:41:35,725
  1657. Kenapa kau tak pergi ke Neraka,
  1658. dasar bajingan palsu?
  1659.  
  1660. 365
  1661. 00:41:35,727 --> 00:41:37,060
  1662. Aku percaya denganmu.
  1663.  
  1664. 366
  1665. 00:41:37,062 --> 00:41:40,333
  1666. Aku akan mulai beritahu orang
  1667. aku sebenarnya putri duyung,
  1668.  
  1669. 367
  1670. 00:41:40,358 --> 00:41:43,496
  1671. Agar aku juga tak perlu berurusan
  1672. dengan kenyataan.
  1673.  
  1674. 368
  1675. 00:41:58,477 --> 00:42:00,184
  1676. Aku tidak mengerti.
  1677.  
  1678. 369
  1679. 00:42:09,193 --> 00:42:10,844
  1680. Bajingan!
  1681.  
  1682. 370
  1683. 00:42:26,904 --> 00:42:29,060
  1684. Dia mematahkan gigiku.
  1685.  
  1686. 371
  1687. 00:42:30,849 --> 00:42:35,180
  1688. Dok, bukankah ini menuju
  1689. lantai bawah rumah sakit ini?
  1690.  
  1691. 372
  1692. 00:42:37,403 --> 00:42:40,140
  1693. Kupikir ini sudah ditutup./
  1694. Memang sudah.
  1695.  
  1696. 373
  1697. 00:42:40,256 --> 00:42:41,758
  1698. Sekarang tidak lagi.
  1699.  
  1700. 374
  1701. 00:42:41,760 --> 00:42:44,627
  1702. Pasien ini harus diisolasi.
  1703.  
  1704. 375
  1705. 00:42:44,629 --> 00:42:47,130
  1706. Kau dipersilakan untuk turun
  1707. ke bawah dan membantuku.
  1708.  
  1709. 376
  1710. 00:42:47,132 --> 00:42:49,699
  1711. Atau tetap di atas sini
  1712. jika kau takut.
  1713.  
  1714. 377
  1715. 00:42:49,701 --> 00:42:51,382
  1716. Ya.
  1717.  
  1718. 378
  1719. 00:42:51,419 --> 00:42:53,730
  1720. Aku tak bisa turun ke bawah sana.
  1721.  
  1722. 379
  1723. 00:42:54,373 --> 00:42:59,193
  1724. Apa kau butuh bantuanku,
  1725. atau kau bisa melakukan ini sendiri?
  1726.  
  1727. 380
  1728. 00:42:59,218 --> 00:43:01,515
  1729. Karena aku...
  1730.  
  1731. 381
  1732. 00:43:19,241 --> 00:43:21,633
  1733. Menurutmu itu benar untuk masukkan
  1734. gadis itu di tempat gelap itu?
  1735.  
  1736. 382
  1737. 00:43:21,695 --> 00:43:25,395
  1738. Maksudku, tidakkah itu akan
  1739. menjadi traumatis?
  1740.  
  1741. 383
  1742. 00:43:25,452 --> 00:43:27,859
  1743. Apa aku terlihat seperti
  1744. memiliki gelar PhD?
  1745.  
  1746. 384
  1747. 00:43:31,492 --> 00:43:33,945
  1748. Aku jelas akan turun ke sana
  1749. jika aku sudah minum.
  1750.  
  1751. 385
  1752. 00:43:33,970 --> 00:43:35,979
  1753. Aku hanya butuh satu minuman.
  1754.  
  1755. 386
  1756. 00:43:35,981 --> 00:43:38,114
  1757. Tentu saja. Aku juga.
  1758.  
  1759. 387
  1760. 00:43:38,116 --> 00:43:41,674
  1761. Jika aku sudah minum margarita,
  1762. maka tak masalah.
  1763.  
  1764. 388
  1765. 00:43:52,923 --> 00:43:54,846
  1766. Sialan.
  1767.  
  1768. 389
  1769. 00:44:18,323 --> 00:44:19,940
  1770. Menurutmu ke mana mereka
  1771. membawanya?
  1772.  
  1773. 390
  1774. 00:44:20,012 --> 00:44:23,126
  1775. Entahlah, tapi seseorang akan
  1776. mencari dan membawa kembali intel.
  1777.  
  1778. 391
  1779. 00:44:23,128 --> 00:44:25,371
  1780. Becky, jangan katakan intel.
  1781. Itu mengganggu.
  1782.  
  1783. 392
  1784. 00:44:25,396 --> 00:44:27,808
  1785. Kau akan membantu dia, 'kan?/
  1786. Tidak.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:44:27,833 --> 00:44:29,611
  1790. Tapi kau bisa jika kau mau.
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:44:32,480 --> 00:44:34,967
  1794. Aku akan temukan dia.
  1795.  
  1796. 395
  1797. 00:44:35,026 --> 00:44:39,800
  1798. Jika ada yang melihatmu setelah jam
  1799. malam, kau akan dikarantina, Linda.
  1800.  
  1801. 396
  1802. 00:44:39,825 --> 00:44:42,049
  1803. Itu tidak perlu dijelaskan lagi, Charlotte.
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:44:56,498 --> 00:44:59,089
  1807. Sudah kubilang agar tak beritahu
  1808. rahasia kita, kecebong.
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:45:37,168 --> 00:45:39,848
  1812. Aku... Gadis-gadis,
  1813. mereka mau aku untuk...
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:45:39,873 --> 00:45:44,787
  1817. Silakan. Dia di bawah sana.
  1818.  
  1819. 400
  1820. 00:45:48,880 --> 00:45:51,247
  1821. Kau punya kabel sambungan?
  1822.  
  1823. 401
  1824. 00:45:55,616 --> 00:45:59,116
  1825. akumenang.com
  1826. Poker Online Aman dan Terpercaya
  1827.  
  1828. 402
  1829. 00:45:59,140 --> 00:46:02,640
  1830. Bonus New Member 100%
  1831.  
  1832. 403
  1833. 00:46:02,664 --> 00:46:06,164
  1834. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  1835. Menangkan Iphone terbaru
  1836.  
  1837. 404
  1838. 00:46:24,689 --> 00:46:27,001
  1839. Linda! Linda!
  1840.  
  1841. 405
  1842. 00:46:27,079 --> 00:46:29,051
  1843. Kami di sini!
  1844.  
  1845. 406
  1846. 00:46:29,053 --> 00:46:30,770
  1847. Linda!
  1848.  
  1849. 407
  1850. 00:46:30,810 --> 00:46:32,455
  1851. Linda, kami di sini!
  1852.  
  1853. 408
  1854. 00:46:32,457 --> 00:46:35,376
  1855. Lihat aku! Lihat aku, Linda!
  1856.  
  1857. 409
  1858. 00:46:35,401 --> 00:46:36,993
  1859. Kami di sini!
  1860.  
  1861. 410
  1862. 00:46:36,995 --> 00:46:39,196
  1863. Kau sudah melihat ke arahku.
  1864.  
  1865. 411
  1866. 00:46:55,213 --> 00:46:56,934
  1867. Tolong hentikan!
  1868.  
  1869. 412
  1870. 00:47:27,011 --> 00:47:28,536
  1871. Aku tak bisa...
  1872.  
  1873. 413
  1874. 00:47:37,322 --> 00:47:39,322
  1875. Aku tak bisa melihat.
  1876.  
  1877. 414
  1878. 00:47:39,324 --> 00:47:41,553
  1879. Apa yang aku duduki?
  1880. Apa...
  1881.  
  1882. 415
  1883. 00:47:54,072 --> 00:47:56,453
  1884. Oke, berikan aku dinding.
  1885.  
  1886. 416
  1887. 00:47:57,606 --> 00:47:59,755
  1888. Di mana dindingnya?
  1889.  
  1890. 417
  1891. 00:48:03,675 --> 00:48:05,671
  1892. Ayo, di mana...
  1893.  
  1894. 418
  1895. 00:48:26,070 --> 00:48:28,482
  1896. Siapa yang akan mendapat
  1897. mainan gigitan baru besok?
  1898.  
  1899. 419
  1900. 00:48:31,576 --> 00:48:33,226
  1901. Terlalu seram.
  1902.  
  1903. 420
  1904. 00:48:33,475 --> 00:48:35,752
  1905. Terlalu seram.
  1906. Aku tak bisa bernapas.
  1907.  
  1908. 421
  1909. 00:48:36,214 --> 00:48:38,712
  1910. Tolong nyalakan lampunya!
  1911.  
  1912. 422
  1913. 00:48:38,737 --> 00:48:40,807
  1914. Aku tak suka gelap.
  1915.  
  1916. 423
  1917. 00:49:05,043 --> 00:49:08,002
  1918. June membuat ruang terang semalaman
  1919. agar aku tidak ketakutan.
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:49:08,027 --> 00:49:10,307
  1923. Bicaramu tak masuk akal./
  1924. Menurutku itu bioluminesensi.
  1925.  
  1926. 425
  1927. 00:49:10,332 --> 00:49:12,351
  1928. Seperti ikan lautan dalam,
  1929.  
  1930. 426
  1931. 00:49:12,376 --> 00:49:14,267
  1932. Dengan cahaya kecil di depan
  1933. gigi tajam mereka...
  1934.  
  1935. 427
  1936. 00:49:14,292 --> 00:49:16,519
  1937. ...yang menarik ikan-ikan
  1938. kecil ke sana...
  1939.  
  1940. 428
  1941. 00:49:16,521 --> 00:49:19,388
  1942. Menarik ikan-ikan kecil mendekat
  1943. agar dia bisa memakan mereka.
  1944.  
  1945. 429
  1946. 00:49:19,390 --> 00:49:20,907
  1947. June, ke ruang tamu.
  1948.  
  1949. 430
  1950. 00:49:20,937 --> 00:49:23,354
  1951. Kau melihat Linda dan anak baru?/
  1952. Tidak, tanyakan dia.
  1953.  
  1954. 431
  1955. 00:49:38,524 --> 00:49:40,615
  1956. Kau memang penyintas handal.
  1957.  
  1958. 432
  1959. 00:50:01,895 --> 00:50:03,532
  1960. Itu keren.
  1961.  
  1962. 433
  1963. 00:50:09,908 --> 00:50:12,675
  1964. Kau memahami ini?
  1965.  
  1966. 434
  1967. 00:50:27,225 --> 00:50:31,308
  1968. Jangan beritahu orang lain
  1969. aku melakukan ini.
  1970.  
  1971. 435
  1972. 00:50:31,362 --> 00:50:33,229
  1973. Itu tidak terlihat bagus.
  1974.  
  1975. 436
  1976. 00:50:37,057 --> 00:50:39,368
  1977. Perokok diam-diam.
  1978.  
  1979. 437
  1980. 00:50:43,073 --> 00:50:44,919
  1981. Sudah kubilang./
  1982. Apa?
  1983.  
  1984. 438
  1985. 00:50:44,940 --> 00:50:47,684
  1986. Kami tak bicara denganmu./
  1987. Apa?
  1988.  
  1989. 439
  1990. 00:50:47,925 --> 00:50:51,193
  1991. Aku tak bicara denganmu.
  1992.  
  1993. 440
  1994. 00:50:57,485 --> 00:51:00,475
  1995. Sudah kubilang ada yang salah.
  1996.  
  1997. 441
  1998. 00:51:00,573 --> 00:51:02,221
  1999. Tes ketajaman.
  2000.  
  2001. 442
  2002. 00:51:02,297 --> 00:51:04,602
  2003. Tes mata? Ayolah./
  2004. Tolong, Margaret.
  2005.  
  2006. 443
  2007. 00:51:12,097 --> 00:51:14,530
  2008. Mundur, Miller.
  2009. Jangan bantu dia.
  2010.  
  2011. 444
  2012. 00:52:24,260 --> 00:52:27,345
  2013. Aku memesankan ini untuk Linda.
  2014.  
  2015. 445
  2016. 00:52:28,312 --> 00:52:29,767
  2017. Demi Tuhan.
  2018.  
  2019. 446
  2020. 00:52:29,792 --> 00:52:32,096
  2021. Ini sangat tidak pantas.
  2022.  
  2023. 447
  2024. 00:52:35,696 --> 00:52:38,618
  2025. Aku tidak sadar betapa
  2026. anehnya ini.
  2027.  
  2028. 448
  2029. 00:52:38,997 --> 00:52:41,657
  2030. Jangan kenakan ini
  2031. di depan petugas keamanan.
  2032.  
  2033. 449
  2034. 00:52:51,802 --> 00:52:55,604
  2035. Hei, kau melihat anak baru?
  2036.  
  2037. 450
  2038. 00:52:55,606 --> 00:52:57,755
  2039. Kau kehilangan dia?
  2040.  
  2041. 451
  2042. 00:52:59,813 --> 00:53:01,710
  2043. Ya, semacam itu. Sedikit.
  2044.  
  2045. 452
  2046. 00:53:01,712 --> 00:53:03,345
  2047. Dia pasti berkeliaran.
  2048.  
  2049. 453
  2050. 00:53:03,347 --> 00:53:05,166
  2051. Apa kau merokok di sini?
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:53:05,191 --> 00:53:07,869
  2055. Aku merokok seperti ikan./
  2056. Seperti cerobong asap.
  2057.  
  2058. 455
  2059. 00:53:07,894 --> 00:53:09,472
  2060. Apa yang aku katakan?
  2061.  
  2062. 456
  2063. 00:53:09,520 --> 00:53:12,842
  2064. Baiklah, jika kau melihat dia
  2065. di monitor, beritahu aku.
  2066.  
  2067. 457
  2068. 00:53:12,867 --> 00:53:16,123
  2069. Aku berhenti melihat monitor saat kau
  2070. menutupnya dengan sweater nenekmu.
  2071.  
  2072. 458
  2073. 00:53:17,261 --> 00:53:21,196
  2074. Oke, lihat monitor yang masih
  2075. menyala siapa tahu dia di sana.
  2076.  
  2077. 459
  2078. 00:53:21,221 --> 00:53:23,599
  2079. Ada banyak titik buta
  2080. di monitor ini.
  2081.  
  2082. 460
  2083. 00:53:23,601 --> 00:53:25,816
  2084. Aku tahu itu.
  2085.  
  2086. 461
  2087. 00:53:44,689 --> 00:53:47,639
  2088. Di sana kau rupanya,
  2089. orang yang sangat licin.
  2090.  
  2091. 462
  2092. 00:53:47,674 --> 00:53:49,525
  2093. Ayo.
  2094.  
  2095. 463
  2096. 00:53:49,527 --> 00:53:51,694
  2097. Hei, semua,
  2098. dia menunjuk sesuatu.
  2099.  
  2100. 464
  2101. 00:53:51,696 --> 00:53:53,630
  2102. Kurasa itu bukunya Charlotte.
  2103.  
  2104. 465
  2105. 00:53:53,655 --> 00:53:55,564
  2106. Tidak.
  2107.  
  2108. 466
  2109. 00:53:55,566 --> 00:53:59,272
  2110. Charlotte membaca novel buruk yang
  2111. sama selama dua tahun terakhir.
  2112.  
  2113. 467
  2114. 00:53:59,318 --> 00:54:01,437
  2115. Aku tak ingin meminjamnya.
  2116.  
  2117. 468
  2118. 00:54:12,883 --> 00:54:14,857
  2119. Apa yang anak baru kenakan?
  2120.  
  2121. 469
  2122. 00:54:42,227 --> 00:54:43,895
  2123. Aku bisa angkat itu
  2124. di meja perawat.
  2125.  
  2126. 470
  2127. 00:54:43,920 --> 00:54:45,753
  2128. Aku baru dari toilet.
  2129.  
  2130. 471
  2131. 00:54:54,625 --> 00:54:55,758
  2132. Aku mendengar air!
  2133.  
  2134. 472
  2135. 00:54:55,760 --> 00:54:58,360
  2136. Aku mendengar air!/
  2137. Aku juga mendengarnya!
  2138.  
  2139. 473
  2140. 00:54:58,362 --> 00:55:00,011
  2141. Itu sungai!
  2142.  
  2143. 474
  2144. 00:55:03,380 --> 00:55:06,335
  2145. Astaga. Itu indah!
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:55:06,360 --> 00:55:08,471
  2149. Seberapa besar dari ini yang
  2150. menurutmu hasil dari limbah?
  2151.  
  2152. 476
  2153. 00:55:19,883 --> 00:55:21,416
  2154. Lihatlah Becky.
  2155.  
  2156. 477
  2157. 00:55:21,441 --> 00:55:23,519
  2158. Ke sana hanya dengan pakaian
  2159. dalam seolah itu baju berenangnya.
  2160.  
  2161. 478
  2162. 00:55:23,521 --> 00:55:25,989
  2163. Tidak, aku akan telanjang bulat.
  2164.  
  2165. 479
  2166. 00:55:26,014 --> 00:55:29,582
  2167. Aku tak bicara padamu./
  2168. Mau berenang di sinar bulan, semuanya?
  2169.  
  2170. 480
  2171. 00:55:34,932 --> 00:55:36,465
  2172. Dingin!
  2173.  
  2174. 481
  2175. 00:55:36,467 --> 00:55:38,381
  2176. Kenapa kau tidak kedinginan?
  2177.  
  2178. 482
  2179. 00:55:39,725 --> 00:55:41,904
  2180. Karena aku putri duyung, bajingan!
  2181.  
  2182. 483
  2183. 00:55:43,007 --> 00:55:46,708
  2184. Astaga, tidak.
  2185. Baunya seperti selokan.
  2186.  
  2187. 484
  2188. 00:55:53,298 --> 00:55:54,715
  2189. Bagaimana gadis-gadis?
  2190.  
  2191. 485
  2192. 00:55:54,740 --> 00:55:58,918
  2193. Baik, ya. Kecuali untuk Linda karena
  2194. aku tak sempat berpamitan dengannya.
  2195.  
  2196. 486
  2197. 00:55:58,943 --> 00:56:01,131
  2198. Linda berada di tempat
  2199. yang jauh lebih baik sekarang.
  2200.  
  2201. 487
  2202. 00:56:01,156 --> 00:56:04,092
  2203. Aku tak mengerti kenapa kau tak
  2204. beritahu aku di mana dia berada...
  2205.  
  2206. 488
  2207. 00:56:04,117 --> 00:56:05,606
  2208. ...agar aku bisa hubungi.../
  2209. Itu tak profesional...
  2210.  
  2211. 489
  2212. 00:56:05,631 --> 00:56:08,902
  2213. ...untuk tetap berkomunikasi
  2214. dengan mantan pasienmu, Sandra.
  2215.  
  2216. 490
  2217. 00:56:14,004 --> 00:56:16,087
  2218. Kerja bagus hari ini
  2219. dengan anak baru.
  2220.  
  2221. 491
  2222. 00:56:16,139 --> 00:56:17,482
  2223. Berdiri dan berjalan?
  2224.  
  2225. 492
  2226. 00:56:17,507 --> 00:56:19,544
  2227. Perkembangan menakjubkan./
  2228. Perkembangan menakjubkan.
  2229.  
  2230. 493
  2231. 00:56:19,569 --> 00:56:20,954
  2232. Kutukan!
  2233.  
  2234. 494
  2235. 00:56:21,668 --> 00:56:23,846
  2236. Aku lupa bagaimana berada
  2237. di air bisa membuatmu begitu lapar.
  2238.  
  2239. 495
  2240. 00:56:23,848 --> 00:56:25,620
  2241. Aku juga lapar.
  2242.  
  2243. 496
  2244. 00:56:25,676 --> 00:56:27,453
  2245. Aku kedinginan.
  2246.  
  2247. 497
  2248. 00:56:27,479 --> 00:56:29,341
  2249. Aku juga kedinginan.
  2250.  
  2251. 498
  2252. 00:57:11,755 --> 00:57:13,388
  2253. Di mana Coffee?
  2254.  
  2255. 499
  2256. 00:57:13,458 --> 00:57:15,290
  2257. Mungkin hanya...
  2258.  
  2259. 500
  2260. 00:57:15,315 --> 00:57:19,649
  2261. Tidak, dia mungkin buang air besar
  2262. seukuran Jack Palance.
  2263.  
  2264. 501
  2265. 00:57:19,674 --> 00:57:22,037
  2266. Apa kau perhatikan jika
  2267. setiap dia di sini...
  2268.  
  2269. 502
  2270. 00:57:22,039 --> 00:57:24,488
  2271. Setiap dia bekerja,
  2272. saluran pipa kita buntu?
  2273.  
  2274. 503
  2275. 00:57:24,513 --> 00:57:26,508
  2276. Setiap waktu.
  2277.  
  2278. 504
  2279. 00:57:26,510 --> 00:57:29,077
  2280. Apa yang kau lakukan
  2281. dengan Taser?
  2282.  
  2283. 505
  2284. 00:57:30,981 --> 00:57:32,614
  2285. Persetan ini, aku kembali.
  2286.  
  2287. 506
  2288. 00:57:32,616 --> 00:57:36,108
  2289. Becky, kita sudah sejauh ini.
  2290.  
  2291. 507
  2292. 00:57:36,206 --> 00:57:38,887
  2293. Seberapa jauh lagi sebelum
  2294. kita tahu harus apa, Reyna?
  2295.  
  2296. 508
  2297. 00:57:38,889 --> 00:57:40,851
  2298. Semuanya, faktanya kita
  2299. berhasil kabur...
  2300.  
  2301. 509
  2302. 00:57:40,876 --> 00:57:43,387
  2303. ...tanpa penjaga melihat kita
  2304. di kamera itu sebuah anugerah.
  2305.  
  2306. 510
  2307. 00:57:43,412 --> 00:57:44,950
  2308. Ini keajaiban!
  2309.  
  2310. 511
  2311. 00:57:44,975 --> 00:57:47,429
  2312. Dan jika kita tak kembali,
  2313. lalu apa?
  2314.  
  2315. 512
  2316. 00:57:47,495 --> 00:57:50,401
  2317. Ada laba-laba dan sebagainya
  2318. di luar sini. Aku akan kembali.
  2319.  
  2320. 513
  2321. 00:58:00,713 --> 00:58:03,545
  2322. Reyna, obat-obatmu...
  2323. Bagaimana kau bisa pergi...
  2324.  
  2325. 514
  2326. 00:58:03,547 --> 00:58:05,914
  2327. Enyahlah, Charlotte!
  2328.  
  2329. 515
  2330. 00:58:14,435 --> 00:58:16,669
  2331. Persetan denganmu juga,
  2332. orang aneh!
  2333.  
  2334. 516
  2335. 00:58:40,948 --> 00:58:44,256
  2336. Kau akan terkena pneumonia.
  2337. Dasar idiot.
  2338.  
  2339. 517
  2340. 00:59:41,699 --> 00:59:44,777
  2341. Halo? Anak baru!
  2342.  
  2343. 518
  2344. 00:59:49,649 --> 00:59:50,953
  2345. Hei!
  2346.  
  2347. 519
  2348. 00:59:52,668 --> 00:59:54,256
  2349. Anak baru!
  2350.  
  2351. 520
  2352. 00:59:55,433 --> 00:59:57,424
  2353. Atau siapa pun namamu.
  2354.  
  2355. 521
  2356. 00:59:58,762 --> 01:00:00,203
  2357. Hei!
  2358.  
  2359. 522
  2360. 01:00:02,099 --> 01:00:04,241
  2361. Dia kembali pulang?
  2362.  
  2363. 523
  2364. 01:00:08,138 --> 01:00:10,072
  2365. Aku merasa basah.
  2366.  
  2367. 524
  2368. 01:00:16,880 --> 01:00:19,767
  2369. Meninggalkanku di sini
  2370. sendirian menghadapi...
  2371.  
  2372. 525
  2373. 01:00:19,818 --> 01:00:23,259
  2374. ...kadal, hewan-hewan kecil,
  2375. dan beruang.
  2376.  
  2377. 526
  2378. 01:00:29,422 --> 01:00:31,658
  2379. Baiklah.
  2380. Sekarang aku harus kembali.
  2381.  
  2382. 527
  2383. 01:01:03,522 --> 01:01:05,160
  2384. Bagaimana denganmu, Reyna?
  2385.  
  2386. 528
  2387. 01:01:05,162 --> 01:01:06,828
  2388. Pergi tanpa berpamitan.
  2389.  
  2390. 529
  2391. 01:01:06,830 --> 01:01:09,719
  2392. Mengeluh tentang serangga
  2393. di alam terbuka.
  2394.  
  2395. 530
  2396. 01:01:10,266 --> 01:01:11,943
  2397. Aku punya serangga untukmu.
  2398.  
  2399. 531
  2400. 01:01:13,308 --> 01:01:15,642
  2401. Membungkuklah,
  2402. aku akan keluarkan itu dari...
  2403.  
  2404. 532
  2405. 01:01:59,450 --> 01:02:03,251
  2406. Astaga, kurasa kau takkan
  2407. muat lagi di kursi roda.
  2408.  
  2409. 533
  2410. 01:02:03,253 --> 01:02:06,277
  2411. Maaf. Aku tidak tahu
  2412. sungainya mengering.
  2413.  
  2414. 534
  2415. 01:02:07,536 --> 01:02:10,058
  2416. Kita harus bawakan kursi roda yang
  2417. banyak dan menggunakan jalanan.
  2418.  
  2419. 535
  2420. 01:02:10,060 --> 01:02:13,132
  2421. Aku akan mendorongmu hingga
  2422. ke laut jika perlu.
  2423.  
  2424. 536
  2425. 01:02:18,068 --> 01:02:19,749
  2426. Klorin...
  2427.  
  2428. 537
  2429. 01:02:19,991 --> 01:02:22,881
  2430. Itu sebabnya kenapa ekormu tidak
  2431. tumbuh kembali di kolam renang.
  2432.  
  2433. 538
  2434. 01:02:26,076 --> 01:02:27,876
  2435. Klorin.
  2436.  
  2437. 539
  2438. 01:02:37,660 --> 01:02:41,256
  2439. Reyna bilang peserta pelatihan
  2440. dokter selalu pergi.
  2441.  
  2442. 540
  2443. 01:02:41,258 --> 01:02:44,960
  2444. Mereka takkan pernah mampu
  2445. membentuk ikatan kuat seperti ini.
  2446.  
  2447. 541
  2448. 01:02:44,962 --> 01:02:47,332
  2449. Astaga, apa kau pernah
  2450. membersihkan jendela ini?
  2451.  
  2452. 542
  2453. 01:02:48,365 --> 01:02:50,966
  2454. Aku tak ingin melukai mereka.
  2455.  
  2456. 543
  2457. 01:02:52,622 --> 01:02:54,380
  2458. Jangan merokok di mobilku.
  2459.  
  2460. 544
  2461. 01:04:31,808 --> 01:04:33,875
  2462. Jangan berpikir. Cepat bantu!
  2463.  
  2464. 545
  2465. 01:04:58,181 --> 01:04:59,747
  2466. Aku takkan melakukan itu
  2467. jika menjadi kau.
  2468.  
  2469. 546
  2470. 01:04:59,772 --> 01:05:02,197
  2471. Aku hanya ingin berikan sedatif.
  2472.  
  2473. 547
  2474. 01:05:08,393 --> 01:05:11,732
  2475. Hei! Kami bukan keluarga anjing...
  2476.  
  2477. 548
  2478. 01:05:11,757 --> 01:05:14,541
  2479. ...yang bisa kau kurung di ruangan
  2480. ketika tamu-tamu datang!
  2481.  
  2482. 549
  2483. 01:05:14,566 --> 01:05:16,972
  2484. Bisa kau berhenti mengebor?/
  2485. Hei, ini salahmu sendiri.
  2486.  
  2487. 550
  2488. 01:05:16,997 --> 01:05:19,257
  2489. Kau memecahkan jendelanya,
  2490. kau kehilangan hak jendela.
  2491.  
  2492. 551
  2493. 01:05:19,283 --> 01:05:22,017
  2494. Apa yang terjadi, JM?
  2495.  
  2496. 552
  2497. 01:05:22,019 --> 01:05:23,799
  2498. Aku tidak tahu.
  2499. Sifku baru dimulai.
  2500.  
  2501. 553
  2502. 01:05:23,824 --> 01:05:25,316
  2503. Aku tidak tahu.
  2504.  
  2505. 554
  2506. 01:05:25,341 --> 01:05:28,442
  2507. Yang aku tahu, sesuatu
  2508. tentang anak baru.
  2509.  
  2510. 555
  2511. 01:05:43,046 --> 01:05:44,445
  2512. Mereka melukai dia!
  2513.  
  2514. 556
  2515. 01:05:44,470 --> 01:05:46,864
  2516. Sandra, beritahu mereka untuk
  2517. berhenti melukai dia!
  2518.  
  2519. 557
  2520. 01:05:47,885 --> 01:05:50,342
  2521. Leherku. Aku tak bisa merasakan
  2522. leherku. Kurasa itu patah.
  2523.  
  2524. 558
  2525. 01:05:50,374 --> 01:05:52,849
  2526. Margaret, perhatian tanganku,
  2527.  
  2528. 559
  2529. 01:05:52,874 --> 01:05:54,271
  2530. Lihat tanganku.
  2531.  
  2532. 560
  2533. 01:05:54,604 --> 01:05:56,024
  2534. Lihat tanganku.
  2535.  
  2536. 561
  2537. 01:05:56,070 --> 01:05:57,905
  2538. Tolong, temukan kacamataku,
  2539.  
  2540. 562
  2541. 01:05:57,988 --> 01:05:59,781
  2542. Agar aku bisa terus
  2543. mengawasi putri duyungnya.
  2544.  
  2545. 563
  2546. 01:06:07,890 --> 01:06:10,439
  2547. Charlotte, bisa kau minggir?
  2548. Aku hanya perlu pasang satu papan lagi,
  2549.  
  2550. 564
  2551. 01:06:10,464 --> 01:06:12,305
  2552. Lalu aku selesai./
  2553. Hei, Dokter pergi.
  2554.  
  2555. 565
  2556. 01:06:12,330 --> 01:06:13,958
  2557. Hei, teman-teman.
  2558.  
  2559. 566
  2560. 01:06:50,474 --> 01:06:52,218
  2561. Ya Tuhan!
  2562.  
  2563. 567
  2564. 01:07:04,094 --> 01:07:05,895
  2565. James Michael, terus tutup
  2566. jendela dengan papan.
  2567.  
  2568. 568
  2569. 01:07:05,920 --> 01:07:07,913
  2570. Ambil papan lainnya sekarang.
  2571.  
  2572. 569
  2573. 01:07:14,664 --> 01:07:18,903
  2574. Jangan bersuara.
  2575. Jangan bersuara.
  2576.  
  2577. 570
  2578. 01:07:37,820 --> 01:07:40,388
  2579. Dia takkan biarkan siapa pun
  2580. keluar dari sini hidup-hidup.
  2581.  
  2582. 571
  2583. 01:07:40,390 --> 01:07:43,117
  2584. Itu satu-satunya cara dia bisa
  2585. membawanya.
  2586.  
  2587. 572
  2588. 01:07:57,240 --> 01:07:59,274
  2589. Itu pintu yang dilapisi baja.
  2590.  
  2591. 573
  2592. 01:07:59,276 --> 01:08:01,443
  2593. Dia takkan bisa menembus.
  2594.  
  2595. 574
  2596. 01:08:02,604 --> 01:08:04,538
  2597. Semuanya tetap tenang.
  2598.  
  2599. 575
  2600. 01:08:29,339 --> 01:08:30,720
  2601. London.
  2602.  
  2603. 576
  2604. 01:08:36,480 --> 01:08:38,227
  2605. Diam.
  2606.  
  2607. 577
  2608. 01:09:03,573 --> 01:09:05,673
  2609. Dia mengambil kunci kamar.
  2610.  
  2611. 578
  2612. 01:09:11,748 --> 01:09:13,982
  2613. Semua bersama-sama.
  2614. Benar begitu.
  2615.  
  2616. 579
  2617. 01:09:14,025 --> 01:09:16,487
  2618. Tetaplah bersama. Sembunyi.
  2619.  
  2620. 580
  2621. 01:09:17,198 --> 01:09:20,057
  2622. Sembunyi. Sembunyi.
  2623.  
  2624. 581
  2625. 01:09:23,380 --> 01:09:25,329
  2626. Aku hanya memindahkan mereka
  2627. ke ruangan berbeda.
  2628.  
  2629. 582
  2630. 01:09:25,362 --> 01:09:27,463
  2631. Bagaimana aku melindungi mereka?
  2632.  
  2633. 583
  2634. 01:09:28,365 --> 01:09:30,164
  2635. Astaga.
  2636.  
  2637. 584
  2638. 01:10:16,217 --> 01:10:19,447
  2639. Hanya bisa untuk satu tembakan
  2640. sebelum kau menyangkut. Sialan.
  2641.  
  2642. 585
  2643. 01:10:26,425 --> 01:10:28,242
  2644. Aku mau pipis.
  2645. Aku sudah tak tahan lagi.
  2646.  
  2647. 586
  2648. 01:10:28,274 --> 01:10:30,076
  2649. Apa aku bisa pergi ke toilet
  2650. untuk pipis sebentar?
  2651.  
  2652. 587
  2653. 01:10:30,147 --> 01:10:32,500
  2654. Aku harus pergi.
  2655. Aku sudah kebelet pipis.
  2656.  
  2657. 588
  2658. 01:11:00,369 --> 01:11:02,655
  2659. Mau pipis.
  2660. Minggir, minggir, minggir.
  2661.  
  2662. 589
  2663. 01:11:36,535 --> 01:11:41,174
  2664. Malaikat penjaga menjagaku.
  2665.  
  2666. 590
  2667. 01:11:43,258 --> 01:11:49,396
  2668. Ibuku menjagaku.
  2669.  
  2670. 591
  2671. 01:11:56,398 --> 01:11:58,569
  2672. Tembakan bagus, Tex.
  2673.  
  2674. 592
  2675. 01:11:58,663 --> 01:12:02,600
  2676. kau melewatkan targetmu
  2677. hanya satu inci, keparat.
  2678.  
  2679. 593
  2680. 01:12:03,225 --> 01:12:04,886
  2681. Terima kasih, Ibu.
  2682.  
  2683. 594
  2684. 01:12:04,888 --> 01:12:06,888
  2685. Kau melindungiku.
  2686.  
  2687. 595
  2688. 01:12:06,890 --> 01:12:08,841
  2689. Kau benar-benar menjagaku.
  2690.  
  2691. 596
  2692. 01:12:08,925 --> 01:12:11,394
  2693. Kau jelas menjagaku.
  2694.  
  2695. 597
  2696. 01:12:11,434 --> 01:12:13,171
  2697. Melindungi...
  2698.  
  2699. 598
  2700. 01:12:30,610 --> 01:12:32,086
  2701. Alex!
  2702.  
  2703. 599
  2704. 01:12:32,111 --> 01:12:35,081
  2705. Lepaskan aku, sialan!
  2706. Lepas!
  2707.  
  2708. 600
  2709. 01:13:12,789 --> 01:13:14,994
  2710. Aku takkan meninggalkanmu.
  2711.  
  2712. 601
  2713. 01:13:44,988 --> 01:13:46,660
  2714. Tinta.
  2715.  
  2716. 602
  2717. 01:15:13,718 --> 01:15:15,710
  2718. Aku tak bisa menembus!
  2719.  
  2720. 603
  2721. 01:15:17,802 --> 01:15:20,505
  2722. Maaf kau merasa sakit.
  2723.  
  2724. 604
  2725. 01:15:20,546 --> 01:15:22,849
  2726. Kau terlihat sangat buruk.
  2727.  
  2728. 605
  2729. 01:15:23,755 --> 01:15:25,791
  2730. Kau mau obat batuk?
  2731.  
  2732. 606
  2733. 01:15:26,239 --> 01:15:28,368
  2734. Ayolah, June.
  2735.  
  2736. 607
  2737. 01:15:30,126 --> 01:15:31,984
  2738. Aku tidak bisa.
  2739.  
  2740. 608
  2741. 01:16:06,419 --> 01:16:08,525
  2742. Mereka akan datang mencariku.
  2743.  
  2744. 609
  2745. 01:16:10,176 --> 01:16:12,620
  2746. Hidupku berakhir karenamu,
  2747.  
  2748. 610
  2749. 01:16:13,859 --> 01:16:17,695
  2750. Jadi aku akan melakukan apa
  2751. yang sangat ingin kulakukan...
  2752.  
  2753. 611
  2754. 01:16:17,720 --> 01:16:21,092
  2755. ...sejak pertama aku melihat kecantikanmu
  2756. yang tiada taranya.
  2757.  
  2758. 612
  2759. 01:16:21,776 --> 01:16:24,568
  2760. Studi kasusku tersayang.
  2761.  
  2762. 613
  2763. 01:16:24,585 --> 01:16:27,589
  2764. Kau akan menjadi pasien paling
  2765. menarik untuk dilihat...
  2766.  
  2767. 614
  2768. 01:16:27,614 --> 01:16:30,026
  2769. ...dibalik jaket pengekang itu,
  2770.  
  2771. 615
  2772. 01:16:30,071 --> 01:16:32,320
  2773. Dibalik sisik-sisik itu.
  2774.  
  2775. 616
  2776. 01:16:52,141 --> 01:16:55,810
  2777. Biar aku membedahmu dan
  2778. melihat organ dalammu.
  2779.  
  2780. 617
  2781. 01:16:55,812 --> 01:16:58,133
  2782. Organ ikanmu.
  2783.  
  2784. 618
  2785. 01:16:58,214 --> 01:16:59,880
  2786. Oke?
  2787.  
  2788. 619
  2789. 01:17:02,103 --> 01:17:04,533
  2790. Semuanya, kalian tunggu di mobil.
  2791.  
  2792. 620
  2793. 01:17:22,205 --> 01:17:25,239
  2794. Aku tahu aku akan temukan
  2795. ikan mas-ku di perutmu.
  2796.  
  2797. 621
  2798. 01:17:25,241 --> 01:17:27,144
  2799. Tapi jangan khawatir.
  2800.  
  2801. 622
  2802. 01:17:27,190 --> 01:17:32,620
  2803. Aku akan menjahitmu kembali
  2804. dengan pola jahitan rel kereta.
  2805.  
  2806. 623
  2807. 01:17:46,262 --> 01:17:49,563
  2808. Kau tahu bagaimana mereka menyebut
  2809. wanita yang baik di daratan?
  2810.  
  2811. 624
  2812. 01:17:49,643 --> 01:17:51,558
  2813. Tangkapan.
  2814.  
  2815. 625
  2816. 01:17:55,002 --> 01:17:59,176
  2817. Dia tak di sini.
  2818. Dia tak di sini.
  2819.  
  2820. 626
  2821. 01:18:02,868 --> 01:18:05,152
  2822. Aku kehilangan dia.
  2823.  
  2824. 627
  2825. 01:18:38,602 --> 01:18:40,452
  2826. Ya Tuhan.
  2827.  
  2828. 628
  2829. 01:20:18,114 --> 01:20:20,339
  2830. Apa diagnosismu?
  2831.  
  2832. 629
  2833. 01:20:24,883 --> 01:20:26,796
  2834. Buka pintunya!
  2835. Buka pintunya, teman-teman!
  2836.  
  2837. 630
  2838. 01:20:26,821 --> 01:20:28,542
  2839. Sandra di luar sana!
  2840. Kita harus membantu dia!
  2841.  
  2842. 631
  2843. 01:20:28,567 --> 01:20:30,319
  2844. Cepat, cepat, cepat!
  2845.  
  2846. 632
  2847. 01:20:32,116 --> 01:20:34,610
  2848. Kau menembak tanganku, keparat!
  2849.  
  2850. 633
  2851. 01:21:49,505 --> 01:21:51,438
  2852. Ya Tuhan!
  2853.  
  2854. 634
  2855. 01:21:51,440 --> 01:21:54,672
  2856. Aku memintamu menunggu di mobil!
  2857.  
  2858. 635
  2859. 01:21:58,447 --> 01:22:00,247
  2860. Tolong aku!
  2861.  
  2862. 636
  2863. 01:22:33,007 --> 01:22:36,441
  2864. Aku tak bisa membukanya.
  2865. Pintunya macet!
  2866.  
  2867. 637
  2868. 01:22:36,846 --> 01:22:40,543
  2869. Aku tak bisa membukanya karena
  2870. pintunya macet.
  2871.  
  2872. 638
  2873. 01:22:40,568 --> 01:22:42,132
  2874. Aku tak bisa!
  2875.  
  2876. 639
  2877. 01:22:45,903 --> 01:22:49,096
  2878. Teman-teman, aku ingin beritahu
  2879. kalian sesuatu yang penting.
  2880.  
  2881. 640
  2882. 01:22:49,098 --> 01:22:51,795
  2883. Ini bukan waktu yang tepat untuk
  2884. beritahukan kami perasaanmu.
  2885.  
  2886. 641
  2887. 01:22:53,436 --> 01:22:55,039
  2888. Kita tenggelam.
  2889.  
  2890. 642
  2891. 01:22:55,097 --> 01:22:58,184
  2892. Temanku bilang dok sembunyikan
  2893. mayat-mayat di dalam dinding.
  2894.  
  2895. 643
  2896. 01:22:58,209 --> 01:23:01,584
  2897. Ini bukan waktunya untuk
  2898. teman imajinasi, June.
  2899.  
  2900. 644
  2901. 01:23:01,609 --> 01:23:04,783
  2902. Cepat buka dinding itu
  2903. sebelum kapal tenggelam.
  2904.  
  2905. 645
  2906. 01:23:28,574 --> 01:23:30,583
  2907. Mungkin kita bisa berenang
  2908. lewat lubang di dasar?
  2909.  
  2910. 646
  2911. 01:23:30,608 --> 01:23:32,491
  2912. Berenang keluar?/
  2913. Aku tak bisa berenang.
  2914.  
  2915. 647
  2916. 01:23:32,516 --> 01:23:33,674
  2917. Aku juga.
  2918.  
  2919. 648
  2920. 01:23:33,699 --> 01:23:35,948
  2921. Becks, keluarkan korek dari
  2922. kantungmu sebelum itu basah.
  2923.  
  2924. 649
  2925. 01:23:35,973 --> 01:23:41,053
  2926. Aku cemas. Hanya sedikit
  2927. cemas untuk tenggelam.
  2928.  
  2929. 650
  2930. 01:23:43,051 --> 01:23:45,265
  2931. Aku melihat peralatan darurat
  2932. terikat di langit-langit.
  2933.  
  2934. 651
  2935. 01:23:45,290 --> 01:23:48,355
  2936. Seharusnya ada suar di sana
  2937. jika aku bisa menemukannya.
  2938.  
  2939. 652
  2940. 01:23:48,357 --> 01:23:50,513
  2941. Rebecca, berikan korekmu padaku
  2942. agar kita bisa temukan itu.
  2943.  
  2944. 653
  2945. 01:23:50,538 --> 01:23:52,914
  2946. Tidak!/
  2947. Ya Tuhan.
  2948.  
  2949. 654
  2950. 01:24:06,559 --> 01:24:09,402
  2951. Dok mendapatkan dia! Tidak!
  2952.  
  2953. 655
  2954. 01:24:23,893 --> 01:24:25,571
  2955. Bajingan.
  2956.  
  2957. 656
  2958. 01:24:56,425 --> 01:24:58,213
  2959. Ya Tuhan, ini dia!
  2960.  
  2961. 657
  2962. 01:25:07,670 --> 01:25:09,369
  2963. Ya Tuhan.
  2964.  
  2965. 658
  2966. 01:25:27,021 --> 01:25:28,722
  2967. Ya Tuhan!
  2968.  
  2969. 659
  2970. 01:25:35,544 --> 01:25:37,281
  2971. Cepat kemari!
  2972.  
  2973. 660
  2974. 01:25:37,349 --> 01:25:39,896
  2975. Angkat kepalamu!
  2976. Angkat kepalamu!
  2977.  
  2978. 661
  2979. 01:25:55,217 --> 01:25:57,607
  2980. Tetap angkat kepalamu!
  2981. Angkat kepalamu!
  2982.  
  2983. 662
  2984. 01:25:58,618 --> 01:26:00,668
  2985. Hati-hati ekornya!
  2986.  
  2987. 663
  2988. 01:26:01,122 --> 01:26:02,843
  2989. Dia menghantam atap!
  2990.  
  2991. 664
  2992. 01:26:16,639 --> 01:26:18,705
  2993. Ya Tuhan.
  2994.  
  2995. 665
  2996. 01:26:18,707 --> 01:26:20,514
  2997. Becky!
  2998.  
  2999. 666
  3000. 01:26:20,572 --> 01:26:22,220
  3001. Becky, tidak.
  3002.  
  3003. 667
  3004. 01:26:22,245 --> 01:26:24,959
  3005. Reyna, dia sudah bersama saudara.
  3006.  
  3007. 668
  3008. 01:26:25,481 --> 01:26:28,995
  3009. Aku bisa melihat dia!
  3010. Dia berdiri di samping kembarannya!
  3011.  
  3012. 669
  3013. 01:26:35,270 --> 01:26:36,915
  3014. Becky!
  3015.  
  3016. 670
  3017. 01:26:38,607 --> 01:26:40,803
  3018. Aku menyayangimu. Bangun.
  3019.  
  3020. 671
  3021. 01:28:24,900 --> 01:28:27,222
  3022. Aku tidak mengerti.
  3023.  
  3024. 672
  3025. 01:28:28,771 --> 01:28:32,789
  3026. Dia bilang terima kasih.
  3027.  
  3028. 673
  3029. 01:28:32,808 --> 01:28:35,101
  3030. Bagaimana kau tahu?
  3031.  
  3032. 674
  3033. 01:28:41,784 --> 01:28:43,472
  3034. Tunggu!
  3035.  
  3036. 675
  3037. 01:28:43,497 --> 01:28:46,230
  3038. Kau bilang sebelumnya jika ada
  3039. gadis yang berjalan keliling...
  3040.  
  3041. 676
  3042. 01:28:46,255 --> 01:28:49,791
  3043. ....tapi tak tahu bahwa
  3044. mereka sepertimu.
  3045.  
  3046. 677
  3047. 01:28:50,893 --> 01:28:53,022
  3048. Apa ada salah satu dari kami?
  3049.  
  3050. 678
  3051. 01:28:54,450 --> 01:28:56,969
  3052. Apa ada salah satu dari kami?
  3053.  
  3054. 679
  3055. 01:30:21,786 --> 01:30:25,882
  3056. Maaf. Aku masih tidak tahu
  3057. apa artinya itu.
  3058.  
  3059. 680
  3060. 01:30:26,171 --> 01:30:29,547
  3061. Dia bilang, "aku merasakanmu."
  3062.  
  3063. 681
  3064. 01:30:32,797 --> 01:30:37,090
  3065. Dia bilang,
  3066. "Aku akan selalu merasakanmu."
  3067.  
  3068. 682
  3069. 01:31:48,347 --> 01:31:50,494
  3070. Aku tidak pergi ke mana-mana.
  3071.  
  3072. 683
  3073. 01:32:47,375 --> 01:32:52,375
  3074. akumenang.com
  3075. Poker Online Aman dan Terpercaya
  3076.  
  3077. 684
  3078. 01:32:52,399 --> 01:32:57,399
  3079. Bonus New Member 100%
  3080.  
  3081. 685
  3082. 01:32:57,423 --> 01:33:02,423
  3083. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  3084. Menangkan Iphone terbaru
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top