Advertisement
Er_Lucky2

Mortal

Sep 2nd, 2020
56
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.34 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:08:27,106 --> 00:08:28,386
  3. Mirad a ese tío.
  4.  
  5. 2
  6. 00:08:29,306 --> 00:08:30,586
  7. ¡Puto vagabundo!
  8.  
  9. 3
  10. 00:09:10,466 --> 00:09:11,506
  11. ¡Eh, tú!
  12.  
  13. 4
  14. 00:09:12,786 --> 00:09:13,906
  15. ¿Te has perdido?
  16.  
  17. 5
  18. 00:09:15,906 --> 00:09:17,066
  19. ¿No me oyes?
  20.  
  21. 6
  22. 00:09:17,226 --> 00:09:18,546
  23. ¿Qué cojones...?
  24.  
  25. 7
  26. 00:09:23,746 --> 00:09:24,986
  27. ¡No me des la espalda, tío!
  28.  
  29. 8
  30. 00:09:25,146 --> 00:09:26,026
  31. ¡No me toques!
  32.  
  33. 9
  34. 00:09:27,786 --> 00:09:28,786
  35. ¿Qué te pasa?
  36.  
  37. 10
  38. 00:09:29,986 --> 00:09:31,226
  39. ¿De qué va este tío?
  40.  
  41. 11
  42. 00:09:32,506 --> 00:09:34,546
  43. ¿Me vas a decir a mí lo que puedo hacer?
  44.  
  45. 12
  46. 00:09:35,146 --> 00:09:36,506
  47. ¡Ole, déjalo en paz!
  48.  
  49. 13
  50. 00:09:39,786 --> 00:09:41,426
  51. ¿Quién te crees que eres?
  52. -¡Ole!
  53.  
  54. 14
  55. 00:09:44,226 --> 00:09:45,426
  56. ¡Eh! ¡Eh!
  57.  
  58. 15
  59. 00:09:45,586 --> 00:09:46,906
  60. Te he hecho una pregunta.
  61.  
  62. 16
  63. 00:09:51,066 --> 00:09:52,186
  64. ¡Ole!
  65.  
  66. 17
  67. 00:09:54,386 --> 00:09:55,426
  68. ¡Arriba!
  69.  
  70. 18
  71. 00:09:59,946 --> 00:10:02,546
  72. Si me tocas, arderás.
  73.  
  74. 19
  75. 00:10:21,906 --> 00:10:23,026
  76. ¿Ole?
  77.  
  78. 20
  79. 00:10:23,706 --> 00:10:24,906
  80. Déjate de chorradas.
  81.  
  82. 21
  83. 00:10:25,066 --> 00:10:26,146
  84. Levántate, hombre.
  85.  
  86. 22
  87. 00:10:26,306 --> 00:10:27,346
  88. ¿Ole?
  89.  
  90. 23
  91. 00:10:32,746 --> 00:10:34,426
  92. ¡Ole!
  93. -¡Oh, joder!
  94.  
  95. 24
  96. 00:10:34,586 --> 00:10:35,826
  97. ¡Llamad a la policía!
  98.  
  99. 25
  100. 00:11:33,066 --> 00:11:34,386
  101. Me avisó de que lo haría.
  102.  
  103. 26
  104. 00:11:35,386 --> 00:11:36,746
  105. Nadie te culpa a ti.
  106.  
  107. 27
  108. 00:11:37,586 --> 00:11:39,066
  109. Ni los padres, ni nadie.
  110.  
  111. 28
  112. 00:11:40,866 --> 00:11:42,186
  113. Todos hablan muy bien de ti:
  114.  
  115. 29
  116. 00:11:42,346 --> 00:11:44,346
  117. tus colegas, tus pacientes...
  118.  
  119. 30
  120. 00:11:45,466 --> 00:11:47,146
  121. Son cosas que pasan, por desgracia.
  122.  
  123. 31
  124. 00:11:49,106 --> 00:11:50,906
  125. La terapia no siempre ayuda.
  126.  
  127. 32
  128. 00:11:53,426 --> 00:11:56,426
  129. Acabas de empezar,
  130. por eso es especialmente duro.
  131.  
  132. 33
  133. 00:12:04,546 --> 00:12:06,626
  134. No la creí, Margrethe.
  135.  
  136. 34
  137. 00:12:06,946 --> 00:12:08,506
  138. Y eso que me contó cómo se sentía.
  139.  
  140. 35
  141. 00:12:08,666 --> 00:12:10,026
  142. <i>¿No tenía a nadie más?</i>
  143.  
  144. 36
  145. 00:12:10,186 --> 00:12:13,506
  146. No, pero tendría que haber sabido
  147. impedirlo.
  148.  
  149. 37
  150. 00:12:14,346 --> 00:12:16,386
  151. <i>No es culpa tuya que haya pasado.</i>
  152.  
  153. 38
  154. 00:12:17,746 --> 00:12:19,746
  155. Tuve la oportunidad
  156. de hacer lo correcto.
  157.  
  158. 39
  159. 00:12:19,906 --> 00:12:21,386
  160. Pero no lo hice.
  161.  
  162. 40
  163. 00:12:22,746 --> 00:12:24,746
  164. <i>Tú no tenías control sobre ella.</i>
  165.  
  166. 41
  167. 00:12:28,386 --> 00:12:29,906
  168. Me está llamando alguien.
  169.  
  170. 42
  171. 00:12:30,546 --> 00:12:31,466
  172. <i>Pues responde.</i>
  173.  
  174. 43
  175. 00:12:31,626 --> 00:12:33,266
  176. <i>Y tómate algo de tiempo libre.</i>
  177.  
  178. 44
  179. 00:12:33,426 --> 00:12:34,866
  180. <i>Ya hablaremos mañana, ¿vale?</i>
  181.  
  182. 45
  183. 00:12:35,026 --> 00:12:36,146
  184. <i>Adiós.</i>
  185.  
  186. 46
  187. 00:12:36,826 --> 00:12:38,066
  188. Adiós.
  189.  
  190. 47
  191. 00:12:41,826 --> 00:12:44,146
  192. Hola. Soy Christine Aas.
  193.  
  194. 48
  195. 00:13:10,626 --> 00:13:11,746
  196. ¿Christine?
  197.  
  198. 49
  199. 00:13:11,906 --> 00:13:13,346
  200. Hola.
  201. -Henrik. Sígame.
  202.  
  203. 50
  204. 00:13:13,506 --> 00:13:16,586
  205. No tengo experiencia con criminales.
  206. Trabajo en un instituto.
  207.  
  208. 51
  209. 00:13:16,906 --> 00:13:18,306
  210. Nadie espera un milagro.
  211.  
  212. 52
  213. 00:13:18,946 --> 00:13:21,946
  214. Tenemos una hora antes de que llegue
  215. la Unidad de Criminología.
  216.  
  217. 53
  218. 00:13:22,106 --> 00:13:24,786
  219. Esperemos que hable
  220. antes de que se lo lleven.
  221.  
  222. 54
  223. 00:13:25,106 --> 00:13:26,226
  224. ¿Cómo se llama?
  225.  
  226. 55
  227. 00:13:27,306 --> 00:13:28,506
  228. Eric Bergland.
  229.  
  230. 56
  231. 00:13:30,586 --> 00:13:31,826
  232. Me suena ese nombre.
  233.  
  234. 57
  235. 00:13:32,826 --> 00:13:34,546
  236. El incendio de Ardal, hace tres años.
  237.  
  238. 58
  239. 00:13:34,706 --> 00:13:36,146
  240. Cinco personas fallecieron.
  241.  
  242. 59
  243. 00:13:37,026 --> 00:13:37,946
  244. ¿Fue él?
  245.  
  246. 60
  247. 00:13:38,106 --> 00:13:39,146
  248. Es estadounidense.
  249.  
  250. 61
  251. 00:13:39,306 --> 00:13:41,706
  252. Vino de viaje a Noruega
  253. para buscar a sus parientes.
  254.  
  255. 62
  256. 00:13:41,866 --> 00:13:43,946
  257. ¿Y ha estado en el bosque
  258. todo este tiempo?
  259.  
  260. 63
  261. 00:13:44,106 --> 00:13:46,746
  262. Todavía hay muchas dudas
  263. en relación con el incendio.
  264.  
  265. 64
  266. 00:13:49,186 --> 00:13:52,306
  267. Pero tenemos tres testigos
  268. que lo vieron matar al chico.
  269.  
  270. 65
  271. 00:13:52,466 --> 00:13:55,266
  272. Dicen que tan pronto como lo tocó,
  273.  
  274. 66
  275. 00:13:55,826 --> 00:13:57,106
  276. se desplomó y murió.
  277.  
  278. 67
  279. 00:14:03,546 --> 00:14:04,906
  280. ¿Qué ha dicho hasta ahora?
  281.  
  282. 68
  283. 00:14:05,066 --> 00:14:06,426
  284. Ni una palabra.
  285.  
  286. 69
  287. 00:14:08,706 --> 00:14:10,426
  288. ¿Alguna pista de por qué lo hizo?
  289.  
  290. 70
  291. 00:14:10,586 --> 00:14:12,906
  292. La gran pregunta para mí es "cómo".
  293.  
  294. 71
  295. 00:14:52,786 --> 00:14:54,866
  296. Eric, me llamo Christine Aas.
  297.  
  298. 72
  299. 00:14:55,626 --> 00:14:57,306
  300. Soy psicóloga y...
  301.  
  302. 73
  303. 00:14:58,266 --> 00:15:01,546
  304. No trabajo para la policía,
  305. pero me han pedido que hable contigo.
  306.  
  307. 74
  308. 00:15:05,946 --> 00:15:07,586
  309. ¿Te importaría venir aquí?
  310.  
  311. 75
  312. 00:15:36,906 --> 00:15:37,906
  313. ¿Eric?
  314.  
  315. 76
  316. 00:15:39,706 --> 00:15:41,746
  317. ¿Podrías sentarte conmigo, por favor?
  318.  
  319. 77
  320. 00:16:18,826 --> 00:16:20,586
  321. No hablo inglés demasiado bien.
  322.  
  323. 78
  324. 00:16:21,066 --> 00:16:22,066
  325. Lo siento.
  326.  
  327. 79
  328. 00:16:23,426 --> 00:16:25,186
  329. Nunca he ido a Estados Unidos.
  330.  
  331. 80
  332. 00:16:37,506 --> 00:16:39,226
  333. ¿Eres descendiente de noruegos?
  334.  
  335. 81
  336. 00:16:40,706 --> 00:16:42,586
  337. ¿De hace muchas generaciones?
  338.  
  339. 82
  340. 00:16:43,466 --> 00:16:45,186
  341. ¿Cómo encontraste a tu familia?
  342.  
  343. 83
  344. 00:16:45,866 --> 00:16:47,146
  345. ¿Por Internet o...?
  346.  
  347. 84
  348. 00:16:56,786 --> 00:16:57,786
  349. ¿Eric?
  350.  
  351. 85
  352. 00:17:00,826 --> 00:17:04,706
  353. Mucha gente se pregunta qué pasó anoche.
  354.  
  355. 86
  356. 00:17:05,866 --> 00:17:06,986
  357. Contigo
  358.  
  359. 87
  360. 00:17:08,306 --> 00:17:09,386
  361. y ese chico.
  362.  
  363. 88
  364. 00:17:11,106 --> 00:17:12,386
  365. Y yo no...
  366.  
  367. 89
  368. 00:17:14,066 --> 00:17:16,986
  369. No creo que hicieses nada malo.
  370.  
  371. 90
  372. 00:17:19,426 --> 00:17:23,506
  373. Creo que pasó algo
  374. que nadie puede entender.
  375.  
  376. 91
  377. 00:17:25,346 --> 00:17:26,626
  378. Pero tal vez tú sí.
  379.  
  380. 92
  381. 00:17:34,426 --> 00:17:36,186
  382. A veces,
  383.  
  384. 93
  385. 00:17:37,786 --> 00:17:39,786
  386. les pasan cosas malas
  387. a personas buenas.
  388.  
  389. 94
  390. 00:17:40,786 --> 00:17:41,946
  391. Cosas horribles.
  392.  
  393. 95
  394. 00:17:44,746 --> 00:17:45,986
  395. No es culpa suya.
  396.  
  397. 96
  398. 00:17:50,026 --> 00:17:53,186
  399. Yo creo que las personas
  400. son buenas por naturaleza.
  401.  
  402. 97
  403. 00:18:10,706 --> 00:18:11,986
  404. Lo intenté.
  405.  
  406. 98
  407. 00:18:12,706 --> 00:18:13,626
  408. De verdad.
  409.  
  410. 99
  411. 00:18:13,786 --> 00:18:15,066
  412. Le dije que...
  413.  
  414. 100
  415. 00:18:18,586 --> 00:18:20,986
  416. Pero no me hizo caso.
  417.  
  418. 101
  419. 00:18:21,146 --> 00:18:22,706
  420. No me quiso escuchar.
  421.  
  422. 102
  423. 00:18:24,306 --> 00:18:25,466
  424. Yo te escucho.
  425.  
  426. 103
  427. 00:18:29,906 --> 00:18:30,986
  428. Cuéntamelo.
  429.  
  430. 104
  431. 00:18:31,626 --> 00:18:32,786
  432. Lo intenté.
  433.  
  434. 105
  435. 00:18:34,346 --> 00:18:36,106
  436. Fue culpa mía.
  437.  
  438. 106
  439. 00:18:39,266 --> 00:18:41,386
  440. Intenté decirle que no me tocase.
  441.  
  442. 107
  443. 00:18:42,146 --> 00:18:43,106
  444. Pero él...
  445.  
  446. 108
  447. 00:19:06,026 --> 00:19:07,186
  448. <i>¿Henrik?</i>
  449.  
  450. 109
  451. 00:19:08,706 --> 00:19:09,986
  452. <i>Quitémosle las esposas.</i>
  453.  
  454. 110
  455. 00:19:14,146 --> 00:19:15,226
  456. ¿Henrik?
  457.  
  458. 111
  459. 00:19:15,986 --> 00:19:18,026
  460. Los padres de Ole están en el vestíbulo.
  461.  
  462. 112
  463. 00:19:18,826 --> 00:19:20,946
  464. Bjorn se niega a irse
  465. hasta hablar contigo.
  466.  
  467. 113
  468. 00:19:27,986 --> 00:19:30,946
  469. Quítale las esposas y mantente cerca.
  470.  
  471. 114
  472. 00:19:33,986 --> 00:19:34,986
  473. Therèse.
  474.  
  475. 115
  476. 00:19:52,146 --> 00:19:54,466
  477. No puedo imaginar cómo te sientes.
  478. -¿Dónde está?
  479.  
  480. 116
  481. 00:19:55,786 --> 00:19:57,146
  482. Tengo que verlo.
  483.  
  484. 117
  485. 00:19:58,146 --> 00:20:00,506
  486. Mató a mi hijo.
  487. Tengo derecho a...
  488.  
  489. 118
  490. 00:20:00,666 --> 00:20:03,866
  491. No. Todavía estamos
  492. intentando entender qué ocurrió.
  493.  
  494. 119
  495. 00:20:04,106 --> 00:20:05,426
  496. Ya sabemos qué ocurrió.
  497.  
  498. 120
  499. 00:20:05,586 --> 00:20:07,426
  500. Los otros chicos lo vieron todo.
  501.  
  502. 121
  503. 00:20:07,746 --> 00:20:09,906
  504. Sí. Tengo sus declaraciones.
  505.  
  506. 122
  507. 00:20:11,226 --> 00:20:12,826
  508. Pero debemos oír su versión.
  509.  
  510. 123
  511. 00:20:13,986 --> 00:20:15,666
  512. Solo quiero mirarlo a los ojos.
  513.  
  514. 124
  515. 00:20:16,426 --> 00:20:17,586
  516. Una vez.
  517.  
  518. 125
  519. 00:20:19,146 --> 00:20:20,546
  520. Lo siento mucho, Bjorn.
  521.  
  522. 126
  523. 00:20:34,466 --> 00:20:38,226
  524. Criminología trae a una americana
  525. de la embajada para llevarse a Bergland.
  526.  
  527. 127
  528. 00:20:42,066 --> 00:20:43,306
  529. Estaré aquí fuera.
  530.  
  531. 128
  532. 00:20:54,746 --> 00:20:56,786
  533. Eran parientes tuyos, ¿no?
  534.  
  535. 129
  536. 00:21:01,986 --> 00:21:03,546
  537. ¿Las personas de la granja?
  538.  
  539. 130
  540. 00:21:07,826 --> 00:21:09,066
  541. ¿Murieron todos?
  542.  
  543. 131
  544. 00:21:12,546 --> 00:21:13,386
  545. Menos tú.
  546.  
  547. 132
  548. 00:21:20,506 --> 00:21:21,986
  549. Creía que lo sabías.
  550.  
  551. 133
  552. 00:21:29,026 --> 00:21:30,266
  553. Lo siento mucho.
  554.  
  555. 134
  556. 00:21:34,426 --> 00:21:35,546
  557. Eric,
  558.  
  559. 135
  560. 00:21:37,226 --> 00:21:39,026
  561. ¿qué pasó en la granja de Ardal?
  562.  
  563. 136
  564. 00:21:48,026 --> 00:21:48,866
  565. ¿Hola?
  566.  
  567. 137
  568. 00:21:49,026 --> 00:21:50,946
  569. Soy de Nettavisen.
  570. -¡No, lárguese!
  571.  
  572. 138
  573. 00:21:51,106 --> 00:21:53,066
  574. ¿La policía tiene algo que añadir a...?
  575.  
  576. 139
  577. 00:21:55,066 --> 00:21:56,346
  578. Yo los maté.
  579.  
  580. 140
  581. 00:21:58,306 --> 00:21:59,866
  582. Y al chico también.
  583.  
  584. 141
  585. 00:22:00,306 --> 00:22:02,346
  586. No entiendo cómo pudiste.
  587.  
  588. 142
  589. 00:22:45,306 --> 00:22:46,786
  590. ¡Es imposible!
  591.  
  592. 143
  593. 00:22:48,106 --> 00:22:49,506
  594. ¿Cómo puedes hacerlo?
  595.  
  596. 144
  597. 00:22:52,506 --> 00:22:53,506
  598. No lo sé.
  599.  
  600. 145
  601. 00:22:56,226 --> 00:22:58,306
  602. <i>Aparecieron quemados, pero...</i>
  603.  
  604. 146
  605. 00:22:58,466 --> 00:23:00,226
  606. eso no demuestra que...
  607.  
  608. 147
  609. 00:23:32,946 --> 00:23:34,146
  610. ¿Eric?
  611.  
  612. 148
  613. 00:23:34,306 --> 00:23:35,786
  614. ¿Me crees ahora?
  615.  
  616. 149
  617. 00:23:44,626 --> 00:23:45,986
  618. ¿Qué estás haciendo?
  619.  
  620. 150
  621. 00:23:48,346 --> 00:23:49,546
  622. ¡Eric, ya basta!
  623.  
  624. 151
  625. 00:23:50,426 --> 00:23:52,186
  626. ¡Páralo ya!
  627. -¡No puedo!
  628.  
  629. 152
  630. 00:23:58,706 --> 00:23:59,746
  631. Son tus emociones.
  632.  
  633. 153
  634. 00:24:13,466 --> 00:24:14,546
  635. ¡Apagad eso!
  636.  
  637. 154
  638. 00:24:14,706 --> 00:24:16,026
  639. ¡Apagadlo, por favor!
  640.  
  641. 155
  642. 00:24:19,226 --> 00:24:20,586
  643. Tiene que salir de aquí.
  644. -¡No!
  645.  
  646. 156
  647. 00:24:21,506 --> 00:24:23,106
  648. ¡Necesita ayuda para pararlo!
  649.  
  650. 157
  651. 00:24:23,626 --> 00:24:24,506
  652. ¡Apague la alarma!
  653.  
  654. 158
  655. 00:24:28,266 --> 00:24:30,186
  656. ¡Eric! ¡Son tus emociones!
  657.  
  658. 159
  659. 00:24:30,346 --> 00:24:31,586
  660. Tú provocas esto.
  661.  
  662. 160
  663. 00:24:31,746 --> 00:24:35,066
  664. Si consigues aislarte de tus miedos,
  665. aprenderás a controlarlo.
  666.  
  667. 161
  668. 00:24:35,226 --> 00:24:38,146
  669. Sale de tu interior,
  670. así que depende de ti.
  671.  
  672. 162
  673. 00:24:38,586 --> 00:24:41,026
  674. Aíslate de todo lo que hay alrededor.
  675.  
  676. 163
  677. 00:24:41,186 --> 00:24:42,226
  678. ¡Tú lo controlas!
  679.  
  680. 164
  681. 00:24:43,066 --> 00:24:44,306
  682. ¡Respira!
  683.  
  684. 165
  685. 00:24:44,466 --> 00:24:45,866
  686. Sé que puedes pararlo.
  687.  
  688. 166
  689. 00:25:21,866 --> 00:25:23,106
  690. ¿Está usted bien?
  691.  
  692. 167
  693. 00:25:59,666 --> 00:26:02,506
  694. Eric, esta es Cora Hathaway,
  695. de la embajada estadounidense.
  696.  
  697. 168
  698. 00:26:03,106 --> 00:26:05,106
  699. Te ayudará a volver a tu país.
  700.  
  701. 169
  702. 00:26:06,466 --> 00:26:08,626
  703. No. No pueden llevárselo.
  704.  
  705. 170
  706. 00:26:08,786 --> 00:26:10,066
  707. No depende de mí.
  708.  
  709. 171
  710. 00:26:10,626 --> 00:26:12,466
  711. Eric, debes hablar con ellos.
  712.  
  713. 172
  714. 00:26:12,626 --> 00:26:15,426
  715. No, solo quiero hablar contigo.
  716. Con nadie más.
  717.  
  718. 173
  719. 00:26:18,666 --> 00:26:19,906
  720. Christine...
  721.  
  722. 174
  723. 00:26:22,186 --> 00:26:25,026
  724. No pueden subirlo al helicóptero,
  725. miren lo que ha hecho aquí.
  726.  
  727. 175
  728. 00:26:31,346 --> 00:26:33,506
  729. Por eso tenemos que sedarte, Eric.
  730.  
  731. 176
  732. 00:26:37,906 --> 00:26:39,186
  733. Lo haré yo mismo.
  734.  
  735. 177
  736. 00:26:42,666 --> 00:26:43,706
  737. ¿Eric?
  738.  
  739. 178
  740. 00:26:50,466 --> 00:26:52,106
  741. Cuidado con la cabeza.
  742.  
  743. 179
  744. 00:26:55,586 --> 00:26:57,826
  745. Vamos a subir a Bergland al helicóptero.
  746.  
  747. 180
  748. 00:27:13,626 --> 00:27:15,946
  749. Nunca sabremos
  750. lo que ha pasado ahí dentro.
  751.  
  752. 181
  753. 00:27:17,786 --> 00:27:19,226
  754. Puede que sea lo mejor.
  755.  
  756. 182
  757. 00:27:20,426 --> 00:27:22,826
  758. Seguro que Dios tiene un plan para Eric.
  759.  
  760. 183
  761. 00:27:27,466 --> 00:27:28,586
  762. Olvídese de él.
  763.  
  764. 184
  765. 00:27:28,946 --> 00:27:30,906
  766. Se ha convertido
  767. en el problema de otros.
  768.  
  769. 185
  770. 00:28:21,746 --> 00:28:23,106
  771. Está ardiendo.
  772.  
  773. 186
  774. 00:28:23,266 --> 00:28:24,786
  775. Están pasando los efectos.
  776.  
  777. 187
  778. 00:28:33,986 --> 00:28:36,346
  779. ¿Eric? Eric.
  780.  
  781. 188
  782. 00:28:36,506 --> 00:28:37,826
  783. Tranquilo.
  784.  
  785. 189
  786. 00:28:37,986 --> 00:28:41,226
  787. Vamos a llevarte a Oslo,
  788. y después a un lugar seguro.
  789.  
  790. 190
  791. 00:28:41,386 --> 00:28:43,786
  792. Estarás bien atendido, ¿de acuerdo?
  793.  
  794. 191
  795. 00:28:44,066 --> 00:28:46,906
  796. Vamos a averiguar qué te ocurre.
  797. Te lo prometo.
  798.  
  799. 192
  800. 00:28:47,506 --> 00:28:49,066
  801. ¿Eric?
  802. -¡Póngale otra dosis!
  803.  
  804. 193
  805. 00:28:49,226 --> 00:28:50,026
  806. Tranquilo.
  807.  
  808. 194
  809. 00:28:50,186 --> 00:28:53,426
  810. Ya le he dado la dosis máxima.
  811. Otra dosis podría matarlo.
  812.  
  813. 195
  814. 00:28:56,706 --> 00:28:57,906
  815. ¿Eric?
  816.  
  817. 196
  818. 00:28:58,066 --> 00:28:59,586
  819. ¡Déjenme salir de aquí!
  820.  
  821. 197
  822. 00:29:04,226 --> 00:29:05,786
  823. ¡Póngale otra dosis, ahora!
  824.  
  825. 198
  826. 00:29:33,786 --> 00:29:34,746
  827. ¡Dese prisa!
  828.  
  829. 199
  830. 00:29:34,906 --> 00:29:35,746
  831. ¿Eric?
  832.  
  833. 200
  834. 00:29:35,906 --> 00:29:36,866
  835. Basta.
  836.  
  837. 201
  838. 00:29:37,226 --> 00:29:38,746
  839. ¡Basta!
  840.  
  841. 202
  842. 00:29:41,426 --> 00:29:42,226
  843. ¡Basta!
  844.  
  845. 203
  846. 00:29:42,746 --> 00:29:43,866
  847. ¡Túmbese!
  848.  
  849. 204
  850. 00:30:09,586 --> 00:30:13,386
  851. Helicóptero Cero-Cero, perdiendo altura.
  852.  
  853. 205
  854. 00:30:20,746 --> 00:30:21,826
  855. Mayday, mayday.
  856.  
  857. 206
  858. 00:30:21,986 --> 00:30:25,826
  859. Helicóptero Cero-Cero, perdiendo altura.
  860.  
  861. 207
  862. 00:30:36,426 --> 00:30:37,586
  863. ¡1200 pies!
  864.  
  865. 208
  866. 00:30:37,746 --> 00:30:39,146
  867. ¡Mayday, mayday!
  868.  
  869. 209
  870. 00:30:39,306 --> 00:30:41,186
  871. ¡Estamos cayendo en picado!
  872.  
  873. 210
  874. 00:30:57,386 --> 00:30:58,546
  875. ¡Agárrense!
  876.  
  877. 211
  878. 00:30:58,706 --> 00:31:01,386
  879. ¡Vamos a estrellarnos contra el agua!
  880.  
  881. 212
  882. 00:33:32,586 --> 00:33:34,586
  883. Hemos localizado tres cadáveres.
  884.  
  885. 213
  886. 00:33:35,346 --> 00:33:36,666
  887. Vamos a intentar sacarlos.
  888.  
  889. 214
  890. 00:33:36,826 --> 00:33:38,786
  891. ¿Han encontrado a Bergland?
  892. -No, aún no.
  893.  
  894. 215
  895. 00:33:54,586 --> 00:33:59,026
  896. <i>Lo comunicaremos en inglés
  897. ya que hay personas extranjeras.</i>
  898.  
  899. 216
  900. 00:34:00,466 --> 00:34:04,346
  901. <i>Dado que aún no hemos contactado
  902. con los familiares de las víctimas,</i>
  903.  
  904. 217
  905. 00:34:04,786 --> 00:34:09,866
  906. <i>solo puedo decir que hemos recuperado
  907. tres cadáveres del helicóptero.</i>
  908.  
  909. 218
  910. 00:34:10,426 --> 00:34:13,466
  911. <i>Una mujer estadounidense
  912. está en el hospital con heridas leves,</i>
  913.  
  914. 219
  915. 00:34:13,866 --> 00:34:16,146
  916. <i>pero en buen estado,
  917. dadas las circunstancias.</i>
  918.  
  919. 220
  920. 00:34:16,626 --> 00:34:19,386
  921. <i>No puedo informarles sobre el estado
  922. de su otro compatriota.</i>
  923.  
  924. 221
  925. 00:34:19,546 --> 00:34:21,986
  926. <i>Les mantendré informados.
  927. Gracias.</i>
  928.  
  929. 222
  930. 00:34:22,146 --> 00:34:23,186
  931. ¿Bjorn?
  932.  
  933. 223
  934. 00:34:36,746 --> 00:34:37,946
  935. ¿Adónde vas?
  936.  
  937. 224
  938. 00:34:38,106 --> 00:34:43,386
  939. <i>La policía confirma que Eric Bergland
  940. es la persona que está buscando en Odda.</i>
  941.  
  942. 225
  943. 00:34:49,666 --> 00:34:50,706
  944. ¡Christine!
  945.  
  946. 226
  947. 00:34:56,066 --> 00:34:56,946
  948. ¿Eric?
  949.  
  950. 227
  951. 00:35:05,986 --> 00:35:07,066
  952. Yo...
  953.  
  954. 228
  955. 00:35:07,826 --> 00:35:09,546
  956. El helicóptero se estrelló.
  957.  
  958. 229
  959. 00:35:28,306 --> 00:35:30,226
  960. ¿Te encuentras bien?
  961. ¿Estás herido?
  962.  
  963. 230
  964. 00:35:35,866 --> 00:35:37,666
  965. Te llevaré a la cabaña de una amiga.
  966.  
  967. 231
  968. 00:35:37,946 --> 00:35:40,426
  969. Y allí decidiremos qué hacer,
  970. ¿de acuerdo?
  971.  
  972. 232
  973. 00:35:53,826 --> 00:35:54,786
  974. Ahora vuelvo.
  975.  
  976. 233
  977. 00:37:00,906 --> 00:37:02,306
  978. No quiero hacerte daño.
  979.  
  980. 234
  981. 00:37:27,786 --> 00:37:28,906
  982. ¿Eric?
  983.  
  984. 235
  985. 00:37:30,146 --> 00:37:31,466
  986. ¿Cómo te pasó esto?
  987.  
  988. 236
  989. 00:37:31,946 --> 00:37:33,266
  990. ¿Qué te ocurre?
  991.  
  992. 237
  993. 00:38:46,146 --> 00:38:47,546
  994. Ya lo hago yo. No quiero...
  995.  
  996. 238
  997. 00:38:48,026 --> 00:38:49,066
  998. atacarte.
  999.  
  1000. 239
  1001. 00:38:54,386 --> 00:38:57,746
  1002. ¿Cómo se dice "gracias" en noruego?
  1003. -¿En noruego?
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:38:59,866 --> 00:39:00,986
  1007. <i>Tusen takk.</i>
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:39:01,866 --> 00:39:03,346
  1011. <i>Tusen takk</i>, Christine.
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:39:13,906 --> 00:39:16,466
  1015. ¿Hay alguien a quien quieras llamar,
  1016. de tu país?
  1017.  
  1018. 243
  1019. 00:39:26,266 --> 00:39:27,466
  1020. ¿Cuándo empezó?
  1021.  
  1022. 244
  1023. 00:39:32,346 --> 00:39:33,506
  1024. En la granja.
  1025.  
  1026. 245
  1027. 00:39:35,426 --> 00:39:36,666
  1028. Llegué allí,
  1029.  
  1030. 246
  1031. 00:39:37,666 --> 00:39:40,306
  1032. y algo empezó
  1033. a acumularse en mi interior.
  1034.  
  1035. 247
  1036. 00:39:41,626 --> 00:39:42,946
  1037. Y de repente explotó.
  1038.  
  1039. 248
  1040. 00:39:43,106 --> 00:39:44,786
  1041. Y todo comenzó a arder.
  1042.  
  1043. 249
  1044. 00:40:20,066 --> 00:40:21,626
  1045. Es esencial
  1046.  
  1047. 250
  1048. 00:40:21,946 --> 00:40:24,386
  1049. que entienda la importancia que tiene
  1050.  
  1051. 251
  1052. 00:40:24,546 --> 00:40:26,946
  1053. para mi Gobierno encontrar a Bergland.
  1054.  
  1055. 252
  1056. 00:40:32,306 --> 00:40:33,706
  1057. Tiene suerte de estar viva.
  1058.  
  1059. 253
  1060. 00:40:35,306 --> 00:40:37,626
  1061. Fue un accidente terrible.
  1062. -Gracias.
  1063.  
  1064. 254
  1065. 00:40:38,866 --> 00:40:42,106
  1066. Dos minutos antes de despegar.
  1067.  
  1068. 255
  1069. 00:40:45,466 --> 00:40:48,906
  1070. Mientras estábamos en el aire,
  1071. momentos antes de estrellarnos...
  1072.  
  1073. 256
  1074. 00:40:49,986 --> 00:40:53,706
  1075. ¿Quiere decir que él tuvo algo que ver?
  1076. -Lo vi con mis propios ojos.
  1077.  
  1078. 257
  1079. 00:40:53,986 --> 00:40:55,426
  1080. Él creó todo eso.
  1081.  
  1082. 258
  1083. 00:40:55,826 --> 00:40:57,386
  1084. Hizo que nos estrellásemos.
  1085.  
  1086. 259
  1087. 00:40:58,866 --> 00:41:00,266
  1088. Le salvó la vida.
  1089.  
  1090. 260
  1091. 00:41:03,586 --> 00:41:05,666
  1092. No digo que sea mala persona.
  1093.  
  1094. 261
  1095. 00:41:06,066 --> 00:41:07,666
  1096. Me da igual cómo sea,
  1097.  
  1098. 262
  1099. 00:41:08,106 --> 00:41:11,586
  1100. pero debemos encontrarlo rápido
  1101. y ponerlo bajo control.
  1102.  
  1103. 263
  1104. 00:41:35,626 --> 00:41:36,586
  1105. <i>¿Te has vuelto loca?</i>
  1106.  
  1107. 264
  1108. 00:41:36,746 --> 00:41:38,426
  1109. <i>Ha matado a gente.</i>
  1110.  
  1111. 265
  1112. 00:41:40,746 --> 00:41:42,266
  1113. Él no quería hacer daño a nadie.
  1114.  
  1115. 266
  1116. 00:41:42,426 --> 00:41:45,186
  1117. <i>Las autoridades lo están buscando,
  1118. Christine.</i>
  1119.  
  1120. 267
  1121. 00:41:45,586 --> 00:41:48,466
  1122. ¡Ya lo sé! Pero...
  1123. <i>-Estás ayudando a un criminal.</i>
  1124.  
  1125. 268
  1126. 00:41:48,626 --> 00:41:49,986
  1127. <i>Podrías ir a la cárcel.</i>
  1128.  
  1129. 269
  1130. 00:41:50,946 --> 00:41:55,506
  1131. <i>Creo que deberías llamar a la policía
  1132. y explicarles lo ocurrido.</i>
  1133.  
  1134. 270
  1135. 00:41:56,426 --> 00:41:58,746
  1136. <i>Podrías tirar tu vida por la borda.</i>
  1137.  
  1138. 271
  1139. 00:41:59,586 --> 00:42:03,026
  1140. <i>Por favor, llama a la policía
  1141. y avísame cuando lo hayas hecho, ¿vale?</i>
  1142.  
  1143. 272
  1144. 00:42:03,186 --> 00:42:04,386
  1145. Tengo que colgar.
  1146.  
  1147. 273
  1148. 00:42:05,626 --> 00:42:07,306
  1149. <i>Avísame cuando los hayas llamado.</i>
  1150.  
  1151. 274
  1152. 00:42:08,186 --> 00:42:09,546
  1153. ¿Hola?
  1154. <i>-Está bien.</i>
  1155.  
  1156. 275
  1157. 00:42:09,706 --> 00:42:10,506
  1158. <i>Vale.</i>
  1159.  
  1160. 276
  1161. 00:42:11,066 --> 00:42:12,026
  1162. <i>Adiós.</i>
  1163.  
  1164. 277
  1165. 00:42:24,466 --> 00:42:25,466
  1166. <i>¿Christine?</i>
  1167.  
  1168. 278
  1169. 00:42:27,186 --> 00:42:28,186
  1170. <i>¿Christine?</i>
  1171.  
  1172. 279
  1173. 00:42:38,986 --> 00:42:39,786
  1174. ¿Christine?
  1175.  
  1176. 280
  1177. 00:42:41,786 --> 00:42:42,906
  1178. No pretendía...
  1179.  
  1180. 281
  1181. 00:42:43,306 --> 00:42:44,306
  1182. No importa.
  1183.  
  1184. 282
  1185. 00:42:46,946 --> 00:42:48,386
  1186. He estado pensando en la granja.
  1187.  
  1188. 283
  1189. 00:42:48,546 --> 00:42:50,346
  1190. Y me parece que debería...
  1191. -Sí.
  1192.  
  1193. 284
  1194. 00:42:54,426 --> 00:42:55,546
  1195. ¿Qué?
  1196.  
  1197. 285
  1198. 00:42:57,386 --> 00:42:59,106
  1199. Debemos llamar a la policía.
  1200.  
  1201. 286
  1202. 00:42:59,506 --> 00:43:01,066
  1203. Tienes que entregarte.
  1204.  
  1205. 287
  1206. 00:43:01,826 --> 00:43:03,226
  1207. No puedo hacer esto.
  1208.  
  1209. 288
  1210. 00:43:04,626 --> 00:43:05,866
  1211. Debo volver a casa.
  1212.  
  1213. 289
  1214. 00:43:11,946 --> 00:43:13,986
  1215. Puedo acompañarte, si tú quieres.
  1216.  
  1217. 290
  1218. 00:43:15,906 --> 00:43:17,266
  1219. Podemos ir juntos.
  1220.  
  1221. 291
  1222. 00:43:19,026 --> 00:43:21,106
  1223. Lo siento.
  1224. -No, tranquila, lo entiendo.
  1225.  
  1226. 292
  1227. 00:43:58,546 --> 00:43:59,826
  1228. Roncas mucho.
  1229.  
  1230. 293
  1231. 00:44:00,226 --> 00:44:01,186
  1232. ¿Ronco?
  1233.  
  1234. 294
  1235. 00:44:02,666 --> 00:44:03,786
  1236. Lo siento.
  1237.  
  1238. 295
  1239. 00:44:17,586 --> 00:44:18,506
  1240. ¿Christine?
  1241.  
  1242. 296
  1243. 00:44:25,786 --> 00:44:27,746
  1244. Christine, solo quería decirte que...
  1245.  
  1246. 297
  1247. 00:44:47,306 --> 00:44:50,226
  1248. He pensado que no quería
  1249. que te lloviera encima.
  1250.  
  1251. 298
  1252. 00:45:14,346 --> 00:45:16,026
  1253. No vayamos a la policía.
  1254.  
  1255. 299
  1256. 00:45:16,546 --> 00:45:17,546
  1257. No.
  1258.  
  1259. 300
  1260. 00:45:18,186 --> 00:45:20,546
  1261. Ya has hecho mucho por mí.
  1262. Deberías irte a casa.
  1263.  
  1264. 301
  1265. 00:45:28,746 --> 00:45:29,626
  1266. No quiero irme.
  1267.  
  1268. 302
  1269. 00:45:35,186 --> 00:45:36,506
  1270. <i>Deberíamos ir a la granja.</i>
  1271.  
  1272. 303
  1273. 00:45:51,546 --> 00:45:53,866
  1274. <i>Los habitantes locales
  1275. siguen conmocionados</i>
  1276.  
  1277. 304
  1278. 00:45:54,026 --> 00:45:56,306
  1279. <i>por los trágicos acontecimientos
  1280. de ayer,</i>
  1281.  
  1282. 305
  1283. 00:45:56,466 --> 00:45:59,106
  1284. <i>que incluso han atraído
  1285. la atención internacional</i>
  1286.  
  1287. 306
  1288. 00:45:59,266 --> 00:46:01,186
  1289. <i>sobre este pequeño pueblo noruego...</i>
  1290.  
  1291. 307
  1292. 00:46:01,346 --> 00:46:03,626
  1293. ¿Qué crees que pasará
  1294. al llegar a la granja?
  1295.  
  1296. 308
  1297. 00:46:05,266 --> 00:46:06,466
  1298. No lo sé.
  1299.  
  1300. 309
  1301. 00:46:07,106 --> 00:46:10,266
  1302. Cuando estuve allí, sentí como...
  1303.  
  1304. 310
  1305. 00:46:11,066 --> 00:46:12,186
  1306. Como si hubiese algo...
  1307.  
  1308. 311
  1309. 00:46:13,786 --> 00:46:14,986
  1310. tirando de mí.
  1311.  
  1312. 312
  1313. 00:46:17,306 --> 00:46:19,146
  1314. Tirando de mí hacia algún sitio.
  1315.  
  1316. 313
  1317. 00:46:42,066 --> 00:46:44,266
  1318. <i>Bienvenidos a bordo del MS Askeland.</i>
  1319.  
  1320. 314
  1321. 00:46:44,426 --> 00:46:46,946
  1322. <i>El trayecto durará
  1323. aproximadamente 15 minutos.</i>
  1324.  
  1325. 315
  1326. 00:46:48,106 --> 00:46:51,186
  1327. <i>Podrán encontrar la cafetería
  1328. en el piso inferior.</i>
  1329.  
  1330. 316
  1331. 00:46:54,106 --> 00:46:55,226
  1332. Me encantan los ferris.
  1333.  
  1334. 317
  1335. 00:46:56,026 --> 00:46:58,426
  1336. Te permiten
  1337. escapar del mundo unos minutos.
  1338.  
  1339. 318
  1340. 00:47:45,306 --> 00:47:48,386
  1341. <i>La policía solicita la colaboración
  1342. de todos los habitantes de Odda</i>
  1343.  
  1344. 319
  1345. 00:47:48,546 --> 00:47:50,266
  1346. <i>en la búsqueda de Eric Bergland</i>
  1347.  
  1348. 320
  1349. 00:47:50,626 --> 00:47:53,906
  1350. <i>como posible sospechoso
  1351. de la tragedia que se produjo ayer.</i>
  1352.  
  1353. 321
  1354. 00:47:54,066 --> 00:47:56,786
  1355. <i>Se recomienda evitar
  1356. todo tipo de contacto con él,</i>
  1357.  
  1358. 322
  1359. 00:47:56,946 --> 00:47:58,706
  1360. <i>puesto que podría ser peligroso.</i>
  1361.  
  1362. 323
  1363. 00:47:58,866 --> 00:48:01,706
  1364. <i>Al parecer, Bergland podría ir
  1365. acompañado de esta mujer...</i>
  1366.  
  1367. 324
  1368. 00:48:51,506 --> 00:48:52,346
  1369. ¿Eric?
  1370.  
  1371. 325
  1372. 00:48:55,146 --> 00:48:56,266
  1373. ¿Estás bien?
  1374.  
  1375. 326
  1376. 00:48:57,586 --> 00:48:59,666
  1377. Saben que estoy contigo, debemos irnos.
  1378.  
  1379. 327
  1380. 00:49:00,906 --> 00:49:01,906
  1381. ¡Ya!
  1382.  
  1383. 328
  1384. 00:49:25,906 --> 00:49:27,066
  1385. ¿A qué ha venido eso?
  1386.  
  1387. 329
  1388. 00:49:27,226 --> 00:49:28,786
  1389. ¡No puedes irte así!
  1390.  
  1391. 330
  1392. 00:49:28,946 --> 00:49:33,266
  1393. Christine, la gasolinera, las casas
  1394. y la carretera, todo desapareció.
  1395.  
  1396. 331
  1397. 00:49:34,906 --> 00:49:38,826
  1398. Estaba todo allí y, de repente,
  1399. solo podía ver... campos.
  1400.  
  1401. 332
  1402. 00:49:39,586 --> 00:49:41,746
  1403. Y el cielo tenía un color diferente.
  1404.  
  1405. 333
  1406. 00:49:43,626 --> 00:49:46,826
  1407. A veces, percibo
  1408. como una especie de... visiones.
  1409.  
  1410. 334
  1411. 00:49:46,986 --> 00:49:48,306
  1412. Veo cosas.
  1413.  
  1414. 335
  1415. 00:49:48,466 --> 00:49:51,306
  1416. No soy capaz de explicarlo, solo lo veo.
  1417. Me pasa desde la granja.
  1418.  
  1419. 336
  1420. 00:49:51,466 --> 00:49:55,186
  1421. Puedo caminar, tocar cosas,
  1422. sentirlas, sentir el viento, o el calor.
  1423.  
  1424. 337
  1425. 00:49:55,746 --> 00:49:58,066
  1426. Y hacía frío, he sentido mucho frío.
  1427.  
  1428. 338
  1429. 00:49:59,586 --> 00:50:01,226
  1430. ¿Son lugares en los que has estado?
  1431.  
  1432. 339
  1433. 00:50:01,386 --> 00:50:04,066
  1434. No, no los conozco,
  1435. algunos ni siquiera parecen posibles,
  1436.  
  1437. 340
  1438. 00:50:04,706 --> 00:50:06,266
  1439. como si fuesen mundos diferentes.
  1440.  
  1441. 341
  1442. 00:50:06,426 --> 00:50:09,946
  1443. Y al fondo, el cielo se llena
  1444. con una forma enorme que parece...
  1445.  
  1446. 342
  1447. 00:50:11,826 --> 00:50:12,626
  1448. ¿Qué parece?
  1449.  
  1450. 343
  1451. 00:50:12,786 --> 00:50:16,186
  1452. Como... Sé que resulta raro,
  1453. pero parece un árbol.
  1454.  
  1455. 344
  1456. 00:50:16,986 --> 00:50:21,186
  1457. Parece un árbol, enorme y hermoso,
  1458. que llena todo el horizonte.
  1459.  
  1460. 345
  1461. 00:50:33,506 --> 00:50:37,506
  1462. Mientras estabas durmiendo en la cabaña,
  1463. no dejaba de hacerme preguntas.
  1464.  
  1465. 346
  1466. 00:50:38,586 --> 00:50:40,826
  1467. ¿Te seguirá pasando el resto de tu vida?
  1468.  
  1469. 347
  1470. 00:50:42,546 --> 00:50:44,146
  1471. ¿De dónde procede?
  1472.  
  1473. 348
  1474. 00:50:47,666 --> 00:50:48,906
  1475. ¿Eres el nuevo Jesucristo?
  1476.  
  1477. 349
  1478. 00:50:49,066 --> 00:50:50,826
  1479. Jesucristo no mataba a la gente.
  1480.  
  1481. 350
  1482. 00:50:54,466 --> 00:50:55,946
  1483. Puedes hacer cosas
  1484.  
  1485. 351
  1486. 00:50:56,546 --> 00:50:59,066
  1487. con la atmósfera, el aire, el agua...
  1488.  
  1489. 352
  1490. 00:50:59,666 --> 00:51:01,426
  1491. ¿Quién sabe qué más puedes hacer?
  1492.  
  1493. 353
  1494. 00:51:02,626 --> 00:51:03,986
  1495. O qué podrías conseguir si...
  1496.  
  1497. 354
  1498. 00:51:05,146 --> 00:51:06,626
  1499. Si aprendieras a controlarlo.
  1500.  
  1501. 355
  1502. 00:52:36,906 --> 00:52:38,346
  1503. Deja que hable con él.
  1504.  
  1505. 356
  1506. 00:52:48,546 --> 00:52:49,506
  1507. ¿Está loca?
  1508.  
  1509. 357
  1510. 00:52:49,986 --> 00:52:52,746
  1511. Es mi novio y está muy enfermo.
  1512.  
  1513. 358
  1514. 00:52:52,906 --> 00:52:54,866
  1515. Debemos llevarlo a un hospital.
  1516.  
  1517. 359
  1518. 00:52:57,306 --> 00:52:58,546
  1519. Por favor, ayúdenos.
  1520.  
  1521. 360
  1522. 00:53:15,506 --> 00:53:17,506
  1523. ¿Seguro que está bien?
  1524.  
  1525. 361
  1526. 00:53:18,826 --> 00:53:19,906
  1527. Sí.
  1528.  
  1529. 362
  1530. 00:53:21,706 --> 00:53:22,826
  1531. Está bien.
  1532.  
  1533. 363
  1534. 00:53:38,386 --> 00:53:41,146
  1535. Si cruzan ese puente, los perderemos.
  1536.  
  1537. 364
  1538. 00:53:41,786 --> 00:53:44,786
  1539. Y si los perdemos,
  1540. llegarán a Bergen en poco tiempo.
  1541.  
  1542. 365
  1543. 00:53:46,426 --> 00:53:48,986
  1544. No podemos detenerlos
  1545. en los túneles antes del puente.
  1546.  
  1547. 366
  1548. 00:53:49,146 --> 00:53:50,346
  1549. Es muy peligroso.
  1550.  
  1551. 367
  1552. 00:53:50,706 --> 00:53:53,266
  1553. No puede llegar a una ciudad,
  1554. ¿concuerda conmigo?
  1555.  
  1556. 368
  1557. 00:53:56,386 --> 00:53:59,426
  1558. Deténgalos
  1559. antes de que crucen el puente.
  1560.  
  1561. 369
  1562. 00:54:01,586 --> 00:54:02,706
  1563. Por favor.
  1564.  
  1565. 370
  1566. 00:54:41,306 --> 00:54:42,826
  1567. ¿Qué está pasando aquí?
  1568.  
  1569. 371
  1570. 00:54:49,866 --> 00:54:51,066
  1571. ¿Es por usted?
  1572.  
  1573. 372
  1574. 00:55:10,946 --> 00:55:14,266
  1575. <i>¡Salgan del vehículo
  1576. con las manos en alto!</i>
  1577.  
  1578. 373
  1579. 00:55:22,466 --> 00:55:23,506
  1580. ¡No disparen!
  1581.  
  1582. 374
  1583. 00:55:23,666 --> 00:55:24,746
  1584. ¡No disparen!
  1585.  
  1586. 375
  1587. 00:55:27,666 --> 00:55:30,586
  1588. <i>¡Salgan del vehículo
  1589. con las manos en alto!</i>
  1590.  
  1591. 376
  1592. 00:55:59,146 --> 00:56:00,626
  1593. <i>Por última vez,</i>
  1594.  
  1595. 377
  1596. 00:56:00,786 --> 00:56:02,746
  1597. <i>¡salgan del vehículo
  1598. con las manos en alto!</i>
  1599.  
  1600. 378
  1601. 00:56:11,626 --> 00:56:13,066
  1602. Ojalá todo fuera distinto.
  1603.  
  1604. 379
  1605. 00:56:21,226 --> 00:56:22,546
  1606. ¡Al suelo!
  1607.  
  1608. 380
  1609. 00:56:25,066 --> 00:56:26,826
  1610. ¡Al suelo!
  1611.  
  1612. 381
  1613. 00:56:31,946 --> 00:56:35,586
  1614. Quieto ahí, póngase de rodillas.
  1615. ¡Al suelo!
  1616.  
  1617. 382
  1618. 00:56:37,426 --> 00:56:39,066
  1619. ¡Al suelo!
  1620.  
  1621. 383
  1622. 00:56:45,906 --> 00:56:46,906
  1623. ¡Al suelo!
  1624.  
  1625. 384
  1626. 00:56:47,066 --> 00:56:48,466
  1627. ¡Por favor!
  1628. -¡Quieta ahí!
  1629.  
  1630. 385
  1631. 00:56:48,626 --> 00:56:50,106
  1632. ¡No se mueva!
  1633. -¡No disparen!
  1634.  
  1635. 386
  1636. 00:56:50,266 --> 00:56:51,226
  1637. ¡Al suelo!
  1638.  
  1639. 387
  1640. 00:56:51,386 --> 00:56:52,546
  1641. ¡Por favor!
  1642. -¡Al suelo!
  1643.  
  1644. 388
  1645. 00:56:52,706 --> 00:56:54,666
  1646. ¡Al suelo ahora mismo!
  1647.  
  1648. 389
  1649. 00:56:54,826 --> 00:56:56,786
  1650. ¡No se mueva!
  1651. -¡No disparen!
  1652.  
  1653. 390
  1654. 00:57:08,786 --> 00:57:10,306
  1655. ¡No! ¡No la toquen!
  1656.  
  1657. 391
  1658. 00:57:10,466 --> 00:57:11,666
  1659. ¡Al suelo!
  1660.  
  1661. 392
  1662. 00:57:11,826 --> 00:57:14,386
  1663. ¡Quítenle las manos de encima!
  1664. ¡Dígale que no la toque!
  1665.  
  1666. 393
  1667. 00:57:14,546 --> 00:57:17,186
  1668. ¡Ponga las manos donde pueda verlas!
  1669.  
  1670. 394
  1671. 00:57:17,346 --> 00:57:19,546
  1672. ¡No la toquen!
  1673. -¡Al suelo o disparo!
  1674.  
  1675. 395
  1676. 00:58:22,906 --> 00:58:23,866
  1677. ¿Eric?
  1678.  
  1679. 396
  1680. 00:58:24,746 --> 00:58:25,986
  1681. ¿Puedes oírme?
  1682.  
  1683. 397
  1684. 00:58:28,186 --> 00:58:30,146
  1685. ¡No se muevan! ¡No se muevan!
  1686.  
  1687. 398
  1688. 00:59:51,586 --> 00:59:53,066
  1689. Eric, escúchame.
  1690.  
  1691. 399
  1692. 00:59:53,226 --> 00:59:54,666
  1693. ¡Tienes que parar esto!
  1694.  
  1695. 400
  1696. 00:59:58,666 --> 00:59:59,626
  1697. ¿Eric?
  1698.  
  1699. 401
  1700. 01:00:00,306 --> 01:00:04,146
  1701. Debes centrarte en lo que puedes hacer
  1702. y en cómo puedes controlarlo.
  1703.  
  1704. 402
  1705. 01:00:04,706 --> 01:00:06,586
  1706. ¡Sepárense
  1707. y póngase los dos de rodillas!
  1708.  
  1709. 403
  1710. 01:00:06,746 --> 01:00:10,186
  1711. Necesitas hacer lo mismo que hiciste
  1712. en la comisaría para detener esto.
  1713.  
  1714. 404
  1715. 01:00:10,346 --> 01:00:12,386
  1716. ¡Al suelo!
  1717. -¡Aíslate de todo el ruido!
  1718.  
  1719. 405
  1720. 01:00:12,906 --> 01:00:16,026
  1721. ¡Al suelo! ¡Señorita!
  1722. ¡Póngase de rodillas!
  1723.  
  1724. 406
  1725. 01:02:21,026 --> 01:02:22,106
  1726. ¡Ayuda!
  1727.  
  1728. 407
  1729. 01:02:22,986 --> 01:02:25,146
  1730. ¡Ayuda, por favor!
  1731.  
  1732. 408
  1733. 01:02:26,826 --> 01:02:28,506
  1734. ¡Necesitamos un médico!
  1735.  
  1736. 409
  1737. 01:02:29,106 --> 01:02:30,506
  1738. ¡Ayúdenme!
  1739.  
  1740. 410
  1741. 01:02:38,546 --> 01:02:40,306
  1742. ¡Ayúdenme!
  1743.  
  1744. 411
  1745. 01:02:53,906 --> 01:02:54,866
  1746. ¿Está vivo?
  1747.  
  1748. 412
  1749. 01:02:56,946 --> 01:02:58,586
  1750. Tranquila, los sacaré de aquí.
  1751.  
  1752. 413
  1753. 01:02:58,746 --> 01:02:59,786
  1754. A los dos.
  1755.  
  1756. 414
  1757. 01:03:03,266 --> 01:03:06,026
  1758. Soy Henrik Jondal, comisario de Odda.
  1759.  
  1760. 415
  1761. 01:03:06,546 --> 01:03:09,186
  1762. <i>Necesito llevar a Eric Bergland
  1763. al hospital más cercano.</i>
  1764.  
  1765. 416
  1766. 01:03:09,346 --> 01:03:12,706
  1767. <i>Quiero una confirmación oficial
  1768. de que nadie va a cortarnos el paso.</i>
  1769.  
  1770. 417
  1771. 01:03:13,186 --> 01:03:16,586
  1772. Si no nos dejan pasar,
  1773. serán responsables de su muerte.
  1774.  
  1775. 418
  1776. 01:03:19,026 --> 01:03:20,306
  1777. <i>Un momento,</i>
  1778.  
  1779. 419
  1780. 01:03:20,666 --> 01:03:23,346
  1781. <i>intentaremos confirmárselo
  1782. de manera oficial.</i>
  1783.  
  1784. 420
  1785. 01:03:28,986 --> 01:03:30,826
  1786. <i>Le permitiremos el paso a condición</i>
  1787.  
  1788. 421
  1789. 01:03:30,986 --> 01:03:33,506
  1790. <i>de que conduzca directamente
  1791. al hospital de Ulvik.</i>
  1792.  
  1793. 422
  1794. 01:03:34,466 --> 01:03:37,586
  1795. <i>Levantaremos un perímetro de seguridad
  1796. alrededor del hospital.</i>
  1797.  
  1798. 423
  1799. 01:03:47,586 --> 01:03:49,426
  1800. Debería haberme contado sus planes.
  1801.  
  1802. 424
  1803. 01:03:49,906 --> 01:03:51,666
  1804. Me dijo que no podía hacer nada.
  1805.  
  1806. 425
  1807. 01:03:52,986 --> 01:03:54,186
  1808. ¿Por qué nos ayuda ahora?
  1809.  
  1810. 426
  1811. 01:03:57,906 --> 01:03:59,266
  1812. He creído en Dios toda mi vida.
  1813.  
  1814. 427
  1815. 01:03:59,426 --> 01:04:01,066
  1816. Si esto tiene que ver con él,
  1817.  
  1818. 428
  1819. 01:04:01,226 --> 01:04:02,826
  1820. quiero estar en el bando correcto.
  1821.  
  1822. 429
  1823. 01:04:08,026 --> 01:04:10,066
  1824. ¿Adónde van?
  1825. -A la granja.
  1826.  
  1827. 430
  1828. 01:04:11,626 --> 01:04:14,306
  1829. ¿La que ardió?
  1830. -Cree que allí empezó todo.
  1831.  
  1832. 431
  1833. 01:04:15,946 --> 01:04:17,826
  1834. <i>Enseguida les traemos más novedades</i>
  1835.  
  1836. 432
  1837. 01:04:17,986 --> 01:04:20,826
  1838. <i>en directo desde la comisaría
  1839. de Hordaland.</i>
  1840.  
  1841. 433
  1842. 01:04:20,986 --> 01:04:23,386
  1843. <i>Varias patrullas de policía
  1844. han participado</i>
  1845.  
  1846. 434
  1847. 01:04:23,546 --> 01:04:26,386
  1848. <i>en el arresto que ha tenido lugar
  1849. en el puente de Hardangar,</i>
  1850.  
  1851. 435
  1852. 01:04:26,546 --> 01:04:28,186
  1853. <i>donde una violenta tormenta eléctrica</i>
  1854.  
  1855. 436
  1856. 01:04:28,346 --> 01:04:30,346
  1857. <i>ha azotado
  1858. la zona circundante al puente.</i>
  1859.  
  1860. 437
  1861. 01:04:32,306 --> 01:04:33,666
  1862. <i>Con el debido respeto,</i>
  1863.  
  1864. 438
  1865. 01:04:34,546 --> 01:04:35,746
  1866. no estoy de acuerdo.
  1867.  
  1868. 439
  1869. 01:04:37,386 --> 01:04:40,586
  1870. Ustedes no han visto lo que yo he visto.
  1871.  
  1872. 440
  1873. 01:04:42,186 --> 01:04:43,986
  1874. Imaginen qué pasará
  1875. dentro de unos días
  1876.  
  1877. 441
  1878. 01:04:44,146 --> 01:04:48,346
  1879. cuando la gente se dé cuenta
  1880. de lo que representa o no representa.
  1881.  
  1882. 442
  1883. 01:04:49,506 --> 01:04:52,506
  1884. Imaginen a los cristianos,
  1885. a los musulmanes,
  1886.  
  1887. 443
  1888. 01:04:52,666 --> 01:04:54,866
  1889. a todos los que creen en Dios.
  1890.  
  1891. 444
  1892. 01:04:55,026 --> 01:04:58,706
  1893. De repente, un ser humano similar
  1894. a Dios les demuestra que se equivocan.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 01:04:58,946 --> 01:05:01,066
  1898. No representa a ninguno de ellos.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 01:05:02,666 --> 01:05:04,306
  1902. ¿Qué pasará entonces?
  1903.  
  1904. 447
  1905. 01:05:11,466 --> 01:05:13,546
  1906. Me temo que es lo único
  1907. que podemos hacer.
  1908.  
  1909. 448
  1910. 01:05:19,786 --> 01:05:21,306
  1911. Me aseguraré de que así sea.
  1912.  
  1913. 449
  1914. 01:05:22,906 --> 01:05:25,386
  1915. <i>Según los testigos,
  1916. el hombre buscado, Eric Bergland,</i>
  1917.  
  1918. 450
  1919. 01:05:25,546 --> 01:05:27,746
  1920. <i>habría sido el responsable
  1921. de la tormenta.</i>
  1922.  
  1923. 451
  1924. 01:05:28,266 --> 01:05:29,866
  1925. <i>En los vídeos del incidente,</i>
  1926.  
  1927. 452
  1928. 01:05:30,026 --> 01:05:34,306
  1929. <i>llega a parecer que es Bergland
  1930. quien controla los rayos.</i>
  1931.  
  1932. 453
  1933. 01:05:34,746 --> 01:05:37,746
  1934. <i>En las redes sociales
  1935. se han disparado las especulaciones</i>
  1936.  
  1937. 454
  1938. 01:05:37,906 --> 01:05:41,946
  1939. <i>y varias personas incluso comparan
  1940. a Bergland con Thor, el dios nórdico.</i>
  1941.  
  1942. 455
  1943. 01:05:42,866 --> 01:05:44,266
  1944. ¿Me están llamando Thor?
  1945.  
  1946. 456
  1947. 01:05:45,386 --> 01:05:46,786
  1948. No puedes culparles por ello.
  1949.  
  1950. 457
  1951. 01:05:46,946 --> 01:05:49,706
  1952. <i>La Universidad de Bergen
  1953. ha rechazado estos argumentos...</i>
  1954.  
  1955. 458
  1956. 01:05:49,866 --> 01:05:52,546
  1957. <i>Era como un dios airado,
  1958. pero piadoso con los humanos...</i>
  1959.  
  1960. 459
  1961. 01:05:52,706 --> 01:05:55,266
  1962. <i>Aquí estamos con Maja Gundersen,
  1963. que fue testigo de...</i>
  1964.  
  1965. 460
  1966. 01:05:55,426 --> 01:05:57,306
  1967. <i>¡Los derrotará a todos! ¡Es Thor!</i>
  1968.  
  1969. 461
  1970. 01:05:57,906 --> 01:06:00,226
  1971. <i>Bergland está siendo trasladado
  1972. al hospital de Ulvik</i>
  1973.  
  1974. 462
  1975. 01:06:00,386 --> 01:06:01,826
  1976. <i>para recibir tratamiento.</i>
  1977.  
  1978. 463
  1979. 01:06:01,986 --> 01:06:04,466
  1980. <i>La policía, con la ayuda del ejército,
  1981. está acordonando la zona</i>
  1982.  
  1983. 464
  1984. 01:06:04,626 --> 01:06:07,066
  1985. <i>y solicita a los ciudadanos
  1986. que se mantengan alejados.</i>
  1987.  
  1988. 465
  1989. 01:06:37,146 --> 01:06:38,546
  1990. Fibrilación ventricular.
  1991.  
  1992. 466
  1993. 01:06:44,506 --> 01:06:45,666
  1994. ¿Eric?
  1995.  
  1996. 467
  1997. 01:06:47,186 --> 01:06:48,626
  1998. ¿Puedes oírme?
  1999.  
  2000. 468
  2001. 01:07:23,266 --> 01:07:24,346
  2002. <i>¿Eric?</i>
  2003.  
  2004. 469
  2005. 01:07:25,026 --> 01:07:26,666
  2006. ¿Christine? ¿Dónde estoy?
  2007.  
  2008. 470
  2009. 01:07:27,186 --> 01:07:29,786
  2010. <i>Te habíamos perdido,
  2011. pero han conseguido reanimarte.</i>
  2012.  
  2013. 471
  2014. 01:07:29,946 --> 01:07:31,186
  2015. <i>Necesitan hacerte un TAC.</i>
  2016.  
  2017. 472
  2018. 01:07:31,346 --> 01:07:33,306
  2019. No, por favor,
  2020. ¿no puedes sacarme de aquí?
  2021.  
  2022. 473
  2023. 01:07:33,466 --> 01:07:35,586
  2024. <i>No, quieren ver qué pasa en tu interior.</i>
  2025.  
  2026. 474
  2027. 01:07:35,746 --> 01:07:38,226
  2028. Estoy aquí, Eric. Estoy aquí fuera.
  2029.  
  2030. 475
  2031. 01:07:38,906 --> 01:07:40,026
  2032. Tú habla conmigo.
  2033.  
  2034. 476
  2035. 01:07:44,626 --> 01:07:45,706
  2036. He vuelto a estar allí.
  2037.  
  2038. 477
  2039. 01:07:46,706 --> 01:07:48,266
  2040. Esta vez estaba todo helado.
  2041.  
  2042. 478
  2043. 01:07:49,266 --> 01:07:50,746
  2044. <i>Como una Edad de Hielo.</i>
  2045.  
  2046. 479
  2047. 01:07:52,666 --> 01:07:54,266
  2048. Pero seguía el mismo árbol.
  2049.  
  2050. 480
  2051. 01:07:57,986 --> 01:07:58,826
  2052. ¿Qué árbol?
  2053.  
  2054. 481
  2055. 01:07:59,826 --> 01:08:00,906
  2056. ¿A qué se refiere?
  2057.  
  2058. 482
  2059. 01:08:01,786 --> 01:08:03,586
  2060. A veces tiene extrañas visiones.
  2061.  
  2062. 483
  2063. 01:08:11,546 --> 01:08:14,186
  2064. Eric, intenta relajarte.
  2065. Vamos a encender la máquina.
  2066.  
  2067. 484
  2068. 01:08:15,386 --> 01:08:17,946
  2069. Durante el proceso,
  2070. puede que oigas algún ruido.
  2071.  
  2072. 485
  2073. 01:08:18,746 --> 01:08:19,866
  2074. <i>Pero tranquilo.</i>
  2075.  
  2076. 486
  2077. 01:08:32,666 --> 01:08:35,546
  2078. <i>Empieza a congregarse gente
  2079. alrededor del hospital de Ulvik,</i>
  2080.  
  2081. 487
  2082. 01:08:35,706 --> 01:08:37,186
  2083. <i>deseando ver a Eric Bergland.</i>
  2084.  
  2085. 488
  2086. 01:08:37,666 --> 01:08:39,346
  2087. <i>La policía ha confirmado que contará</i>
  2088.  
  2089. 489
  2090. 01:08:39,506 --> 01:08:42,226
  2091. <i>con la ayuda del Gobierno
  2092. y el ejército de los Estados Unidos</i>
  2093.  
  2094. 490
  2095. 01:08:42,386 --> 01:08:45,146
  2096. <i>para evitar que la situación se agrave.</i>
  2097.  
  2098. 491
  2099. 01:09:21,866 --> 01:09:23,026
  2100. Tiene que haber un error.
  2101.  
  2102. 492
  2103. 01:09:23,186 --> 01:09:24,466
  2104. ¿Cómo puede estar vivo?
  2105.  
  2106. 493
  2107. 01:09:32,506 --> 01:09:33,746
  2108. <i>¿Qué ocurre?</i>
  2109.  
  2110. 494
  2111. 01:09:35,746 --> 01:09:36,866
  2112. ¿Eric?
  2113.  
  2114. 495
  2115. 01:09:37,026 --> 01:09:38,026
  2116. ¡Me duele mucho!
  2117.  
  2118. 496
  2119. 01:09:38,706 --> 01:09:40,306
  2120. Tienen que apagar la máquina.
  2121.  
  2122. 497
  2123. 01:09:59,586 --> 01:10:00,826
  2124. Eric, ¿estás bien?
  2125.  
  2126. 498
  2127. 01:10:01,946 --> 01:10:04,106
  2128. El niño de la UCI
  2129. ha entrado en parada cardiaca.
  2130.  
  2131. 499
  2132. 01:10:04,266 --> 01:10:06,466
  2133. El desfibrilador no funciona,
  2134. ¡dense prisa!
  2135.  
  2136. 500
  2137. 01:10:06,626 --> 01:10:07,826
  2138. ¿Qué ha dicho?
  2139.  
  2140. 501
  2141. 01:10:16,666 --> 01:10:18,346
  2142. UNIDAD DE CUIDADOS INTENSIVOS
  2143.  
  2144. 502
  2145. 01:10:40,306 --> 01:10:41,906
  2146. ¡Eres un monstruo!
  2147.  
  2148. 503
  2149. 01:10:55,466 --> 01:10:57,186
  2150. Mataste a mi único hijo.
  2151.  
  2152. 504
  2153. 01:11:04,786 --> 01:11:05,746
  2154. ¡Bjorn!
  2155.  
  2156. 505
  2157. 01:11:07,506 --> 01:11:08,946
  2158. Estás cometiendo un error.
  2159.  
  2160. 506
  2161. 01:11:10,706 --> 01:11:11,626
  2162. Por favor.
  2163.  
  2164. 507
  2165. 01:11:12,826 --> 01:11:13,826
  2166. No dispares.
  2167.  
  2168. 508
  2169. 01:11:23,626 --> 01:11:24,706
  2170. Lo siento.
  2171.  
  2172. 509
  2173. 01:11:27,226 --> 01:11:28,546
  2174. Lo siento de veras.
  2175.  
  2176. 510
  2177. 01:11:30,466 --> 01:11:33,546
  2178. No pretendía hacerle daño.
  2179.  
  2180. 511
  2181. 01:11:35,906 --> 01:11:38,106
  2182. Pero hay otro niño a punto de morir.
  2183.  
  2184. 512
  2185. 01:11:38,506 --> 01:11:40,426
  2186. Y tiene que dejar que le ayude.
  2187.  
  2188. 513
  2189. 01:11:44,626 --> 01:11:45,706
  2190. ¡Bjorn!
  2191.  
  2192. 514
  2193. 01:12:06,626 --> 01:12:07,666
  2194. Gracias.
  2195.  
  2196. 515
  2197. 01:12:43,386 --> 01:12:45,026
  2198. ¿Me dejan probar a mí, por favor?
  2199.  
  2200. 516
  2201. 01:12:48,826 --> 01:12:49,626
  2202. No, no.
  2203.  
  2204. 517
  2205. 01:12:50,666 --> 01:12:51,626
  2206. Déjelo.
  2207.  
  2208. 518
  2209. 01:12:53,706 --> 01:12:54,746
  2210. Por favor.
  2211.  
  2212. 519
  2213. 01:13:53,546 --> 01:13:54,506
  2214. ¡Jorgen!
  2215.  
  2216. 520
  2217. 01:14:12,866 --> 01:14:14,266
  2218. ¡Thor es noruego!
  2219.  
  2220. 521
  2221. 01:14:30,266 --> 01:14:31,066
  2222. ¿Eric?
  2223.  
  2224. 522
  2225. 01:14:34,466 --> 01:14:35,746
  2226. ¡Tócame!
  2227.  
  2228. 523
  2229. 01:15:00,266 --> 01:15:01,626
  2230. Gracias.
  2231.  
  2232. 524
  2233. 01:15:20,266 --> 01:15:23,466
  2234. El ejército ha acordonado la granja
  2235. para evitar el acceso a los medios
  2236.  
  2237. 525
  2238. 01:15:23,626 --> 01:15:24,746
  2239. y mantener a salvo a Eric.
  2240.  
  2241. 526
  2242. 01:15:25,466 --> 01:15:26,666
  2243. Y a nosotros.
  2244.  
  2245. 527
  2246. 01:15:41,266 --> 01:15:42,866
  2247. ¿Qué crees que esperan de mí?
  2248.  
  2249. 528
  2250. 01:15:48,466 --> 01:15:50,106
  2251. Lea la página que he marcado.
  2252.  
  2253. 529
  2254. 01:15:59,426 --> 01:16:00,226
  2255. ¿Qué?
  2256.  
  2257. 530
  2258. 01:16:02,546 --> 01:16:03,706
  2259. ¿Estás bien?
  2260.  
  2261. 531
  2262. 01:16:07,746 --> 01:16:09,026
  2263. "Después...
  2264.  
  2265. 532
  2266. 01:16:10,466 --> 01:16:13,346
  2267. Después de que Thor
  2268. y los demás dioses murieran en Ragnarok,
  2269.  
  2270. 533
  2271. 01:16:14,146 --> 01:16:17,186
  2272. sus dos hijos construyeron una granja
  2273. en las ruinas de Asgard,
  2274.  
  2275. 534
  2276. 01:16:17,746 --> 01:16:21,466
  2277. para reiniciar su vida y rescatar todo
  2278. el conocimiento que poseían los dioses,
  2279.  
  2280. 535
  2281. 01:16:21,946 --> 01:16:23,306
  2282. para preparar su regreso".
  2283.  
  2284. 536
  2285. 01:16:24,906 --> 01:16:26,346
  2286. Ese lugar al que vamos...
  2287.  
  2288. 537
  2289. 01:16:27,186 --> 01:16:29,706
  2290. ¿Y si es la granja que construyeron
  2291. los hijos de Thor?
  2292.  
  2293. 538
  2294. 01:16:32,626 --> 01:16:34,266
  2295. ¿Y si es el vínculo que os conecta?
  2296.  
  2297. 539
  2298. 01:16:36,866 --> 01:16:38,586
  2299. ¿Y si eres su descendiente?
  2300.  
  2301. 540
  2302. 01:17:50,106 --> 01:17:52,066
  2303. ¿Podéis... dejarme a solas, por favor?
  2304.  
  2305. 541
  2306. 01:17:53,106 --> 01:17:55,826
  2307. ¿Por qué no vamos nosotros primero
  2308. y echamos un vistazo?
  2309.  
  2310. 542
  2311. 01:18:18,586 --> 01:18:20,026
  2312. No parece tan antigua.
  2313.  
  2314. 543
  2315. 01:18:20,986 --> 01:18:23,106
  2316. Puede que haya habido
  2317. otras granjas antes.
  2318.  
  2319. 544
  2320. 01:19:21,826 --> 01:19:22,946
  2321. ¿Te acuerdas de algo?
  2322.  
  2323. 545
  2324. 01:19:25,706 --> 01:19:26,746
  2325. ¡No puedo levantarme!
  2326.  
  2327. 546
  2328. 01:19:27,546 --> 01:19:28,746
  2329. No puedo moverme.
  2330.  
  2331. 547
  2332. 01:19:45,066 --> 01:19:46,506
  2333. Vamos a necesitar ayuda.
  2334.  
  2335. 548
  2336. 01:19:55,026 --> 01:19:58,506
  2337. <i>Sierra 2 Charlie, ya en posición.</i>
  2338.  
  2339. 549
  2340. 01:19:59,826 --> 01:20:03,666
  2341. <i>Han solicitado maquinaria para excavar
  2342. los restos de la granja. Cambio.</i>
  2343.  
  2344. 550
  2345. 01:20:10,746 --> 01:20:13,226
  2346. Señora. La están esperando.
  2347.  
  2348. 551
  2349. 01:20:34,706 --> 01:20:36,026
  2350. <i>Aquí Sierra 2 Charlie.</i>
  2351.  
  2352. 552
  2353. 01:20:36,186 --> 01:20:37,826
  2354. <i>Objetivo a la vista.</i>
  2355.  
  2356. 553
  2357. 01:20:37,986 --> 01:20:39,266
  2358. <i>Esperamos órdenes. Cambio.</i>
  2359.  
  2360. 554
  2361. 01:20:41,826 --> 01:20:44,306
  2362. Si ocurre algo que agrave la situación,
  2363.  
  2364. 555
  2365. 01:20:45,106 --> 01:20:46,306
  2366. dispararemos.
  2367.  
  2368. 556
  2369. 01:20:46,866 --> 01:20:48,346
  2370. <i>Recibido.
  2371. </i>-¿Algo como qué?
  2372.  
  2373. 557
  2374. 01:20:51,546 --> 01:20:52,706
  2375. No estoy segura.
  2376.  
  2377. 558
  2378. 01:20:57,386 --> 01:20:58,826
  2379. Todo pasó tan rápido...
  2380.  
  2381. 559
  2382. 01:21:02,386 --> 01:21:03,866
  2383. La casa empezó a arder.
  2384.  
  2385. 560
  2386. 01:21:06,426 --> 01:21:08,066
  2387. Y vi cómo esas personas morían.
  2388.  
  2389. 561
  2390. 01:21:12,506 --> 01:21:13,786
  2391. No fue culpa tuya.
  2392.  
  2393. 562
  2394. 01:21:34,906 --> 01:21:36,866
  2395. ¿No deberíamos esperar a un arqueólogo?
  2396.  
  2397. 563
  2398. 01:21:38,546 --> 01:21:39,426
  2399. <i>Eric.</i>
  2400.  
  2401. 564
  2402. 01:21:39,586 --> 01:21:42,066
  2403. <i>Creo que hemos encontrado una cripta,
  2404. o una cueva.</i>
  2405.  
  2406. 565
  2407. 01:21:42,506 --> 01:21:43,866
  2408. <i>Bajaremos nosotros primero.</i>
  2409.  
  2410. 566
  2411. 01:21:44,026 --> 01:21:46,026
  2412. <i>No quiero correr el riesgo
  2413. de otro incendio.</i>
  2414.  
  2415. 567
  2416. 01:21:46,186 --> 01:21:47,186
  2417. Quédate aquí.
  2418.  
  2419. 568
  2420. 01:21:47,546 --> 01:21:49,066
  2421. Te avisaré si debes venir.
  2422.  
  2423. 569
  2424. 01:21:51,746 --> 01:21:52,866
  2425. ¿De acuerdo?
  2426.  
  2427. 570
  2428. 01:21:59,346 --> 01:22:01,066
  2429. <i>El objetivo está aislado.</i>
  2430.  
  2431. 571
  2432. 01:22:01,906 --> 01:22:04,266
  2433. <i>Parece que han encontrado algo
  2434. bajo la granja.</i>
  2435.  
  2436. 572
  2437. 01:22:42,426 --> 01:22:43,746
  2438. Piedras rúnicas.
  2439.  
  2440. 573
  2441. 01:22:52,186 --> 01:22:53,386
  2442. ¿Qué puede ser esto?
  2443.  
  2444. 574
  2445. 01:23:21,306 --> 01:23:23,666
  2446. El conocimiento
  2447. de todos los dioses muertos,
  2448.  
  2449. 575
  2450. 01:23:24,266 --> 01:23:26,786
  2451. recopilado por los hijos de Thor
  2452. después de Ragnarok
  2453.  
  2454. 576
  2455. 01:23:28,266 --> 01:23:29,426
  2456. y expresado mediante...
  2457.  
  2458. 577
  2459. 01:23:29,826 --> 01:23:30,906
  2460. runas.
  2461.  
  2462. 578
  2463. 01:23:31,906 --> 01:23:33,786
  2464. Las palabras de los dioses nórdicos.
  2465.  
  2466. 579
  2467. 01:24:06,306 --> 01:24:07,626
  2468. Yggrdasil.
  2469.  
  2470. 580
  2471. 01:24:08,906 --> 01:24:10,026
  2472. El árbol del mundo.
  2473.  
  2474. 581
  2475. 01:24:11,026 --> 01:24:14,266
  2476. Muestra los nueve mundos
  2477. de la mitología nórdica.
  2478.  
  2479. 582
  2480. 01:24:48,546 --> 01:24:50,106
  2481. Es hora de traer a Eric aquí.
  2482.  
  2483. 583
  2484. 01:24:56,426 --> 01:24:57,306
  2485. Es tu turno.
  2486.  
  2487. 584
  2488. 01:24:58,266 --> 01:24:59,226
  2489. Ve a ver qué es y...
  2490.  
  2491. 585
  2492. 01:25:00,146 --> 01:25:02,026
  2493. sal de ahí lo más rápido posible.
  2494.  
  2495. 586
  2496. 01:25:06,866 --> 01:25:07,986
  2497. Te están esperando.
  2498.  
  2499. 587
  2500. 01:25:29,306 --> 01:25:30,346
  2501. Gracias.
  2502.  
  2503. 588
  2504. 01:25:38,186 --> 01:25:40,866
  2505. Bien, Eric.
  2506. Camina hasta la pared del fondo.
  2507.  
  2508. 589
  2509. 01:25:41,346 --> 01:25:42,306
  2510. Verás un mural,
  2511.  
  2512. 590
  2513. 01:25:42,786 --> 01:25:44,146
  2514. <i>con un árbol enorme.</i>
  2515.  
  2516. 591
  2517. 01:25:48,226 --> 01:25:50,266
  2518. <i>El cofre está delante de ese mural.</i>
  2519.  
  2520. 592
  2521. 01:25:50,786 --> 01:25:52,746
  2522. Los obreros
  2523. están equipados para abrirlo.
  2524.  
  2525. 593
  2526. 01:25:53,946 --> 01:25:56,306
  2527. <i>Pero, por favor, deja que salgan,</i>
  2528.  
  2529. 594
  2530. 01:25:56,466 --> 01:25:57,626
  2531. <i>antes de hacer nada.</i>
  2532.  
  2533. 595
  2534. 01:26:50,146 --> 01:26:51,386
  2535. ¿Qué es esto?
  2536.  
  2537. 596
  2538. 01:26:53,226 --> 01:26:54,226
  2539. No lo sé.
  2540.  
  2541. 597
  2542. 01:27:00,466 --> 01:27:01,626
  2543. Vamos a averiguarlo.
  2544.  
  2545. 598
  2546. 01:27:23,586 --> 01:27:25,226
  2547. Es hora de que nosotros nos vayamos.
  2548.  
  2549. 599
  2550. 01:27:34,346 --> 01:27:36,346
  2551. <i>Los obreros están saliendo al exterior.</i>
  2552.  
  2553. 600
  2554. 01:27:36,506 --> 01:27:38,466
  2555. <i>No podemos ver a Bergland.</i>
  2556.  
  2557. 601
  2558. 01:27:39,106 --> 01:27:40,786
  2559. <i>Desde aquí tampoco. Sigue ahí abajo.</i>
  2560.  
  2561. 602
  2562. 01:28:50,266 --> 01:28:51,306
  2563. <i>¿Christine?</i>
  2564.  
  2565. 603
  2566. 01:28:51,826 --> 01:28:52,866
  2567. <i>Es un martillo.</i>
  2568.  
  2569. 604
  2570. 01:29:26,386 --> 01:29:29,146
  2571. <i>Los obreros dicen
  2572. que Eric está solo bajo tierra.</i>
  2573.  
  2574. 605
  2575. 01:29:29,306 --> 01:29:30,746
  2576. <i>Han encontrado un cofre.</i>
  2577.  
  2578. 606
  2579. 01:29:30,906 --> 01:29:32,186
  2580. ¿Has oído eso? ¡Un cofre!
  2581.  
  2582. 607
  2583. 01:30:26,106 --> 01:30:28,026
  2584. <i>¿Qué está pasando? ¿Estás bien?</i>
  2585.  
  2586. 608
  2587. 01:30:28,906 --> 01:30:30,226
  2588. El martillo me protege.
  2589.  
  2590. 609
  2591. 01:30:45,386 --> 01:30:46,906
  2592. <i>Por favor, sal ya.</i>
  2593.  
  2594. 610
  2595. 01:30:53,306 --> 01:30:55,506
  2596. <i>Porta un martillo.
  2597. -El objeto lleva un martillo.</i>
  2598.  
  2599. 611
  2600. 01:30:55,666 --> 01:30:56,866
  2601. <i>Puedo ver algo en su mano.</i>
  2602.  
  2603. 612
  2604. 01:30:57,306 --> 01:30:58,586
  2605. <i>Permiso para disparar.</i>
  2606.  
  2607. 613
  2608. 01:31:15,426 --> 01:31:17,666
  2609. <i>Se acercan civiles.
  2610. -¿Cuál es la orden?</i>
  2611.  
  2612. 614
  2613. 01:31:21,026 --> 01:31:22,066
  2614. <i>¿Abrimos fuego?</i>
  2615.  
  2616. 615
  2617. 01:31:22,706 --> 01:31:23,626
  2618. ¿Señora?
  2619.  
  2620. 616
  2621. 01:31:23,786 --> 01:31:24,906
  2622. Fuego.
  2623.  
  2624. 617
  2625. 01:31:38,146 --> 01:31:39,546
  2626. Hay una mujer herida.
  2627.  
  2628. 618
  2629. 01:31:43,786 --> 01:31:45,506
  2630. ¡Aguanta, aguanta!
  2631. Quédate conmigo.
  2632.  
  2633. 619
  2634. 01:31:45,666 --> 01:31:47,506
  2635. ¡No, no, no, no!
  2636.  
  2637. 620
  2638. 01:31:47,866 --> 01:31:48,466
  2639. No, no...
  2640.  
  2641. 621
  2642. 01:31:49,066 --> 01:31:50,066
  2643. No.
  2644.  
  2645. 622
  2646. 01:31:52,666 --> 01:31:53,866
  2647. ¡No, no!
  2648.  
  2649. 623
  2650. 01:33:26,186 --> 01:33:30,146
  2651. <i>Las autoridades no han ofrecido
  2652. ninguna información...</i>
  2653.  
  2654. 624
  2655. 01:33:30,306 --> 01:33:32,426
  2656. <i>Esto es absolutamente devastador.</i>
  2657.  
  2658. 625
  2659. 01:33:32,586 --> 01:33:35,586
  2660. <i>Noruega sigue en estado de shock...</i>
  2661.  
  2662. 626
  2663. 01:33:39,346 --> 01:33:40,586
  2664. <i>El culto a Thor...</i>
  2665.  
  2666. 627
  2667. 01:33:40,746 --> 01:33:42,586
  2668. <i>El terrorista Eric Bergland
  2669. sigue suelto.</i>
  2670.  
  2671. 628
  2672. 01:33:42,746 --> 01:33:44,026
  2673. <i>No hay pistas acerca de Bergland...</i>
  2674.  
  2675.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement