Advertisement
MovieChannel

alita (id)

Mar 6th, 2019
234
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 71.20 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,090 --> 00:00:15,080
  8. Diterjemahkan oleh: Cineplex21 Movie Holic
  9. FIX & RESYNC BY : DENI AUROR@
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:23,760 --> 00:00:24,960
  13. Tahun 2563
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:26,960 --> 00:00:28,960
  17. setelah 300 tahun kejatuhan.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:57,820 --> 00:01:58,980
  21. kamu hidup.
  22.  
  23. 5
  24. 00:03:24,120 --> 00:03:26,520
  25. Apa yang kamu impikan, malaikat kecil?
  26.  
  27. 6
  28. 00:05:49,000 --> 00:05:50,000
  29. Coba lagi.
  30.  
  31. 7
  32. 00:05:52,470 --> 00:05:54,510
  33. Itulah yang terbaik yang bisa kulakukan untuk saat ini
  34.  
  35. 8
  36. 00:05:55,220 --> 00:05:57,210
  37. Mungkin kita bisa membayarnya minggu depan
  38.  
  39. 9
  40. 00:05:57,220 --> 00:05:59,210
  41. Ya bayar aku saat kau bisa.
  42.  
  43. 10
  44. 00:05:59,220 --> 00:06:01,210
  45. Aku membawa ini untukmu
  46.  
  47. 11
  48. 00:06:01,220 --> 00:06:03,220
  49. Istriku bekerja di pertanian 22
  50. - Terima kasih.
  51.  
  52. 12
  53. 00:06:05,530 --> 00:06:07,350
  54. Sampai jumpa lagi.
  55.  
  56. 13
  57. 00:06:07,970 --> 00:06:11,780
  58. Terus lakukan operasi yang
  59. bisa kita lakukan
  60.  
  61. 14
  62. 00:06:14,780 --> 00:06:17,330
  63. Hai gadis cantik.
  64.  
  65. 15
  66. 00:06:18,320 --> 00:06:20,320
  67. Hai
  68.  
  69. 16
  70. 00:06:20,800 --> 00:06:23,350
  71. Bagaimana perasaanmu?
  72.  
  73. 17
  74. 00:06:23,940 --> 00:06:25,930
  75. Baik.
  76.  
  77. 18
  78. 00:06:25,940 --> 00:06:27,930
  79. Apa terasa sakit?
  80.  
  81. 19
  82. 00:06:27,940 --> 00:06:29,930
  83. Tidak.
  84.  
  85. 20
  86. 00:06:29,940 --> 00:06:31,940
  87. Ini terasa?
  88.  
  89. 21
  90. 00:06:31,940 --> 00:06:34,980
  91. Gerakkan jari-jarimu.
  92.  
  93. 22
  94. 00:06:34,980 --> 00:06:37,590
  95. Aku sedikit merasa lapar.
  96.  
  97. 23
  98. 00:06:38,210 --> 00:06:42,010
  99. Makan ini... sedikit mengurangi lapar.
  100.  
  101. 24
  102. 00:06:48,480 --> 00:06:51,540
  103. Sensor perasa bekerja.
  104.  
  105. 25
  106. 00:06:53,300 --> 00:06:57,390
  107. Kau akan menyukai ini jika sudah dikupas.
  108.  
  109. 26
  110. 00:06:58,070 --> 00:07:00,340
  111. Aku tak mau menjadi primitif.
  112.  
  113. 27
  114. 00:07:00,340 --> 00:07:02,430
  115. yang belum tahu tentang mu.
  116.  
  117. 28
  118. 00:07:03,400 --> 00:07:06,410
  119. Sebenarnya kita belum pernah bertemu.
  120.  
  121. 29
  122. 00:07:06,410 --> 00:07:10,260
  123. Aku Dr. Dyson ido.
  124.  
  125. 30
  126. 00:07:11,510 --> 00:07:14,630
  127. Kau tahu siapa aku?
  128.  
  129. 31
  130. 00:07:15,200 --> 00:07:19,280
  131. Kami berharap bisa mengetahui itu juga.
  132.  
  133. 32
  134. 00:07:19,280 --> 00:07:22,570
  135. Sejak kau jadi bagian suku cadang cyborg.
  136.  
  137. 33
  138. 00:07:22,570 --> 00:07:27,050
  139. Hampir seluruh tubuh robotmu hancur...
  140.  
  141. 34
  142. 00:07:27,050 --> 00:07:29,610
  143. dan kau memiliki kecerdasan otak manusia.
  144.  
  145. 35
  146. 00:07:29,610 --> 00:07:32,560
  147. Ini adalah keajaiban.
  148.  
  149. 36
  150. 00:07:32,560 --> 00:07:35,390
  151. Ada yang kau ingat sesuatu?
  152.  
  153. 37
  154. 00:07:35,390 --> 00:07:41,010
  155. Oh... Itu, benar-benar kosong.
  156.  
  157. 38
  158. 00:07:42,200 --> 00:07:45,610
  159. Sekarang sepenuhnya kosong.
  160.  
  161. 39
  162. 00:07:49,070 --> 00:07:51,730
  163. Bahkan aku tak tahu namaku.
  164.  
  165. 40
  166. 00:07:55,650 --> 00:08:01,430
  167. Sebaiknya mari kita mencobanya.
  168. Air matamu bekerja.
  169.  
  170. 41
  171. 00:08:15,840 --> 00:08:20,270
  172. Enak sekali. Apa namanya?
  173.  
  174. 42
  175. 00:08:46,870 --> 00:08:49,430
  176. - Apa itu?
  177. - Zolm.
  178.  
  179. 43
  180. 00:08:49,430 --> 00:08:53,230
  181. Kota apung terakhir.
  182.  
  183. 44
  184. 00:08:53,740 --> 00:08:57,480
  185. Kotak apa itu? Sihir?
  186.  
  187. 45
  188. 00:08:57,480 --> 00:09:01,050
  189. Itu monitor technology.
  190.  
  191. 46
  192. 00:09:06,900 --> 00:09:11,490
  193. Cukup untuk hari ini di iron city dengan kecanggihannya.
  194.  
  195. 47
  196. 00:09:11,490 --> 00:09:14,610
  197. Dr. Dyson Ido, Itu kamu?
  198.  
  199. 48
  200. 00:09:14,610 --> 00:09:18,020
  201. Apa kau sudah punya nama untukku?
  202.  
  203. 49
  204. 00:09:18,920 --> 00:09:20,910
  205. Alita.
  206.  
  207. 50
  208. 00:09:24,090 --> 00:09:26,240
  209. Nama yang bagus.
  210.  
  211. 51
  212. 00:09:26,240 --> 00:09:28,800
  213. Aku menyukainya.
  214.  
  215. 52
  216. 00:09:28,800 --> 00:09:32,710
  217. Boleh kupakai? setidaknya sampai
  218. aku mengingat nama asliku.
  219.  
  220. 53
  221. 00:09:32,710 --> 00:09:34,640
  222. - Hmm.
  223. - Makasih.
  224.  
  225. 54
  226. 00:09:34,640 --> 00:09:39,350
  227. - Tentu. Mari kedalam.
  228. - Baik.
  229.  
  230. 55
  231. 00:09:45,250 --> 00:09:47,240
  232. Mengapa ada begitu banyak bahasa?
  233.  
  234. 56
  235. 00:09:47,250 --> 00:09:49,240
  236. Setelah Perang Besar.
  237.  
  238. 57
  239. 00:09:49,390 --> 00:09:51,090
  240. - Kejatuhan.
  241. - Setelah kejatuhan.
  242.  
  243. 58
  244. 00:09:51,250 --> 00:09:56,080
  245. Setelah sisa-sisa semua atom yang jatuh,
  246. sisanya datang ke sini dari seluruh dunia
  247.  
  248. 59
  249. 00:09:57,050 --> 00:09:59,240
  250. Semua orang di bawah sini bekerja untuk Zolm
  251.  
  252. 60
  253. 00:09:59,250 --> 00:10:01,240
  254. Pabrik. Petani.
  255.  
  256. 61
  257. 00:10:01,250 --> 00:10:03,240
  258. Apa mereka ingat panggilannya Zolm?
  259.  
  260. 62
  261. 00:10:03,250 --> 00:10:05,240
  262. Aku harus pergi.
  263.  
  264. 63
  265. 00:10:05,250 --> 00:10:07,250
  266. Tidak ada seorang pun dari bawah
  267. yang bisa memanjatnya
  268.  
  269. 64
  270. 00:10:21,250 --> 00:10:23,240
  271. Itu sangat keren.
  272.  
  273. 65
  274. 00:10:23,710 --> 00:10:26,490
  275. Tak ada yang ditonton
  276. sebelum waktu istrahat.
  277.  
  278. 66
  279. 00:10:44,130 --> 00:10:47,240
  280. Alita? Sebentar.
  281.  
  282. 67
  283. 00:10:55,250 --> 00:10:57,250
  284. Hai.
  285.  
  286. 68
  287. 00:10:59,560 --> 00:11:02,740
  288. Mau? silahkan.
  289.  
  290. 69
  291. 00:11:21,250 --> 00:11:25,540
  292. Pembunuh! Dicari 6 korban wanita.
  293.  
  294. 70
  295. 00:11:29,120 --> 00:11:31,670
  296. Jauhi jalan.
  297.  
  298. 71
  299. 00:11:45,970 --> 00:11:49,430
  300. Luar biasa.
  301.  
  302. 72
  303. 00:11:51,980 --> 00:11:54,590
  304. Lihat jalanmu!
  305.  
  306. 73
  307. 00:11:59,250 --> 00:12:01,250
  308. Aku belum pernah melihat orang
  309. berbicara Centurium sebelumnya
  310.  
  311. 74
  312. 00:12:02,870 --> 00:12:05,650
  313. Kamu berat.
  314.  
  315. 75
  316. 00:12:06,160 --> 00:12:08,030
  317. maksudku...
  318.  
  319. 76
  320. 00:12:08,370 --> 00:12:11,550
  321. Kau Cyborg?
  322.  
  323. 77
  324. 00:12:12,290 --> 00:12:15,980
  325. Jadi, aku hanya mengagumi tanganmu.
  326.  
  327. 78
  328. 00:12:16,090 --> 00:12:17,620
  329. Bisa kulihat?
  330.  
  331. 79
  332. 00:12:23,810 --> 00:12:29,250
  333. Ini pekerjaan yang sangat bagus.
  334.  
  335. 80
  336. 00:12:29,530 --> 00:12:33,240
  337. - Apa ini pekerjaan Dr. Ido?
  338. - Dia membuatku.
  339.  
  340. 81
  341. 00:12:33,250 --> 00:12:35,240
  342. Kecuali inti ku.
  343.  
  344. 82
  345. 00:12:35,250 --> 00:12:37,250
  346. itu milikku.
  347.  
  348. 83
  349. 00:12:37,480 --> 00:12:39,410
  350. Ini pekerjaan yang sangat hebat.
  351.  
  352. 84
  353. 00:12:40,310 --> 00:12:42,980
  354. Hei.. dari mana benda itu datang?
  355.  
  356. 85
  357. 00:12:43,250 --> 00:12:45,240
  358. Senorius?
  359.  
  360. 86
  361. 00:12:45,250 --> 00:12:47,240
  362. Dari planet mana kau berasal?
  363.  
  364. 87
  365. 00:12:47,250 --> 00:12:49,240
  366. Keluarga Edo menemukanku di tempat rongsokan.
  367.  
  368. 88
  369. 00:12:49,250 --> 00:12:51,250
  370. Tempat rongsokan?
  371.  
  372. 89
  373. 00:12:51,600 --> 00:12:55,240
  374. Tapi itu berarti... Hai Dok?
  375.  
  376. 90
  377. 00:12:55,250 --> 00:12:57,250
  378. Aku punya piring yang kau cari
  379.  
  380. 91
  381. 00:12:57,730 --> 00:13:01,250
  382. Alita masih belajar tentang banyak hal
  383.  
  384. 92
  385. 00:13:01,530 --> 00:13:03,910
  386. Aku harus pergi. Aku akan tiba nanti
  387.  
  388. 93
  389. 00:13:04,140 --> 00:13:06,070
  390. Itu harus dibangun kembali di server
  391.  
  392. 94
  393. 00:13:06,470 --> 00:13:09,250
  394. Mungkin aku akan melihatmu lagi.
  395.  
  396. 95
  397. 00:13:11,630 --> 00:13:13,220
  398. Siapa itu?
  399.  
  400. 96
  401. 00:13:13,500 --> 00:13:14,630
  402. Itu Hugo
  403.  
  404. 97
  405. 00:13:15,140 --> 00:13:18,040
  406. Dia pekerja keras
  407.  
  408. 98
  409. 00:13:18,210 --> 00:13:20,310
  410. Alita Ayo pergi
  411.  
  412. 99
  413. 00:13:26,430 --> 00:13:27,800
  414. Hyugo...
  415.  
  416. 100
  417. 00:13:27,850 --> 00:13:28,870
  418. Ayo pergi
  419.  
  420. 101
  421. 00:14:45,250 --> 00:14:47,490
  422. Pengemudi yang ketakutan itu
  423. mencabikku berdiri di sana
  424.  
  425. 102
  426. 00:14:47,900 --> 00:14:51,250
  427. Ibu Centurion tidak meninggalkan satu jaripun.
  428.  
  429. 103
  430. 00:14:51,640 --> 00:14:54,080
  431. Apa ada yang mau mengambil tangan dan kakimu?
  432.  
  433. 104
  434. 00:14:54,310 --> 00:14:56,120
  435. Pisau bedah
  436.  
  437. 105
  438. 00:14:57,250 --> 00:15:01,240
  439. Para pencuri itu ingin membawa
  440. hatimu ke pasar gelap
  441.  
  442. 106
  443. 00:15:01,250 --> 00:15:03,240
  444. Pasokan Motorbull
  445.  
  446. 107
  447. 00:15:03,250 --> 00:15:04,290
  448. Kau beruntung.
  449.  
  450. 108
  451. 00:15:04,630 --> 00:15:06,840
  452. Gadis lain terbunuh kemarin, aku ada disana.
  453.  
  454. 109
  455. 00:15:08,600 --> 00:15:12,740
  456. Aku mendengar bahwa mereka telah mengambil
  457. hatinya dan menjual bagian-bagiannya
  458.  
  459. 110
  460. 00:15:15,920 --> 00:15:17,960
  461. Maaf Dr.
  462.  
  463. 111
  464. 00:15:18,420 --> 00:15:21,590
  465. Untuk saat ini aku tidak ingin
  466. kau keluar saat malam.
  467.  
  468. 112
  469. 00:15:21,760 --> 00:15:26,870
  470. Jika kau keluar di siang hari, jangan
  471. terlalu mencolok dengan lingkungan ini
  472.  
  473. 113
  474. 00:15:27,040 --> 00:15:31,250
  475. Dengan pengawasanku - aku berjanji padamu -
  476.  
  477. 114
  478. 00:15:41,900 --> 00:15:43,380
  479. Hai nak?
  480.  
  481. 115
  482. 00:15:57,250 --> 00:15:59,250
  483. apa masalahmu?
  484.  
  485. 116
  486. 00:16:12,590 --> 00:16:14,520
  487. Dimana gadis itu?
  488.  
  489. 117
  490. 00:16:15,600 --> 00:16:17,760
  491. Asisten baruku.
  492.  
  493. 118
  494. 00:16:19,510 --> 00:16:22,920
  495. Aku terkejut melihatnya
  496. di tubuh putri kita.
  497.  
  498. 119
  499. 00:16:23,260 --> 00:16:26,100
  500. Kau seharusnya menghancurkannya bertahun-tahun yang lalu
  501.  
  502. 120
  503. 00:16:28,020 --> 00:16:31,030
  504. - Aku tidak bisa
  505. - Bisakah?
  506.  
  507. 121
  508. 00:16:32,000 --> 00:16:35,970
  509. Apa aku memberi tahu dia
  510. dari mana tubuh itu dibangun?
  511.  
  512. 122
  513. 00:16:38,350 --> 00:16:41,240
  514. Putri kita yang meninggal, Shirin.
  515.  
  516. 123
  517. 00:16:41,250 --> 00:16:43,240
  518. Kau harus melupakannya.
  519.  
  520. 124
  521. 00:16:43,250 --> 00:16:46,460
  522. Jelas aku tidak terkait dengan itu
  523.  
  524. 125
  525. 00:17:14,490 --> 00:17:16,920
  526. - Hugo.
  527. - Hai Alita.
  528.  
  529. 126
  530. 00:17:17,250 --> 00:17:19,760
  531. Apa ini Motorball?
  532. - Ini hanya latihan.
  533.  
  534. 127
  535. 00:17:20,040 --> 00:17:21,630
  536. Ingin bergabung?
  537.  
  538. 128
  539. 00:17:21,920 --> 00:17:25,600
  540. Ayo semua orang memainkan Motorball
  541.  
  542. 129
  543. 00:17:26,570 --> 00:17:28,610
  544. Tentu saja, kenapa tidak.
  545.  
  546. 130
  547. 00:17:28,890 --> 00:17:30,820
  548. Aku ingin kita menjadi tim lagi.
  549.  
  550. 131
  551. 00:17:31,050 --> 00:17:34,620
  552. Aku punya pemrosesan yang bagus.
  553.  
  554. 132
  555. 00:17:34,850 --> 00:17:36,330
  556. Dan peralatan.
  557.  
  558. 133
  559. 00:17:36,670 --> 00:17:39,240
  560. Atau akan menjadi peralatanmu.
  561.  
  562. 134
  563. 00:17:39,250 --> 00:17:45,240
  564. Bersama-sama kita dapat merakit pahlawan
  565. terbaik di game ini yang bisa jadi tiket pulang.
  566.  
  567. 135
  568. 00:17:45,520 --> 00:17:47,100
  569. Kau bisa mengingatku saat di rumah
  570.  
  571. 136
  572. 00:17:47,250 --> 00:17:49,240
  573. Kapan kau akan sadar?
  574.  
  575. 137
  576. 00:17:49,250 --> 00:17:51,240
  577. Bahwa tidak ada jalan kembali
  578. ke hal itu hanya terjadi
  579.  
  580. 138
  581. 00:17:51,250 --> 00:17:53,240
  582. Victor bisa mencapainya
  583.  
  584. 139
  585. 00:17:53,250 --> 00:17:55,240
  586. Aku tidak percaya dia mempercayai Victor
  587.  
  588. 140
  589. 00:17:55,250 --> 00:17:57,250
  590. Ia memiliki kontak mata yang kuat
  591.  
  592. 141
  593. 00:17:57,710 --> 00:18:01,250
  594. Aku tidak akan membantumu membangun monster
  595.  
  596. 142
  597. 00:18:07,190 --> 00:18:10,250
  598. Aku akan kembali ke Zolm bagaimanapun juga.
  599.  
  600. 143
  601. 00:18:10,760 --> 00:18:15,250
  602. Aku akan pergi ke sana dengan
  603. tangan kosong untuk pergi
  604.  
  605. 144
  606. 00:18:33,250 --> 00:18:35,830
  607. Halo semua, ini Alita.
  608.  
  609. 145
  610. 00:18:36,910 --> 00:18:37,820
  611. Hai
  612.  
  613. 146
  614. 00:18:37,930 --> 00:18:40,710
  615. Cara tercepat untuk belajar adalah masuk
  616.  
  617. 147
  618. 00:18:55,250 --> 00:18:57,240
  619. Oper bolanya
  620.  
  621. 148
  622. 00:18:57,250 --> 00:18:58,360
  623. begitu.
  624.  
  625. 149
  626. 00:18:58,580 --> 00:18:59,770
  627. Tunggu giliranmu
  628.  
  629. 150
  630. 00:19:01,080 --> 00:19:03,250
  631. Aku pikir aku lebih baik
  632.  
  633. 151
  634. 00:19:08,960 --> 00:19:11,970
  635. Kau harus meninggalkan remotnya sekarang
  636.  
  637. 152
  638. 00:19:21,250 --> 00:19:24,680
  639. Mari kita ambil
  640.  
  641. 153
  642. 00:19:24,850 --> 00:19:27,860
  643. Mayomi, oper bolanya.
  644.  
  645. 154
  646. 00:19:28,080 --> 00:19:29,840
  647. Aku mendapatkannya
  648.  
  649. 155
  650. 00:19:37,500 --> 00:19:40,960
  651. Maaf putri, kurasa itu sakit.
  652.  
  653. 156
  654. 00:19:41,190 --> 00:19:43,250
  655. Bagus, dia belum pernah main sebelumnya
  656.  
  657. 157
  658. 00:19:47,710 --> 00:19:49,190
  659. Maaf
  660.  
  661. 158
  662. 00:20:28,160 --> 00:20:29,350
  663. Nyangkut.
  664.  
  665. 159
  666. 00:20:34,290 --> 00:20:37,240
  667. Pacar gilamu
  668. mengalami gangguan serius.
  669.  
  670. 160
  671. 00:20:37,250 --> 00:20:41,250
  672. Maafkan aku, sepertinya kau diejek.
  673.  
  674. 161
  675. 00:20:42,400 --> 00:20:44,440
  676. Aku akan menemuimu malam ini
  677.  
  678. 162
  679. 00:20:44,780 --> 00:20:47,250
  680. Dia bukan pacarku.
  681.  
  682. 163
  683. 00:20:48,690 --> 00:20:50,400
  684. terserah.
  685.  
  686. 164
  687. 00:20:56,410 --> 00:20:58,910
  688. Kau punya bakat untuk permainan itu
  689.  
  690. 165
  691. 00:20:59,250 --> 00:21:04,070
  692. Aku harus pulang sekarang,
  693. aku tidak ngin di luar rumah setelah gelap
  694.  
  695. 166
  696. 00:21:06,220 --> 00:21:08,270
  697. Butuh tumpangan?
  698.  
  699. 167
  700. 00:21:13,660 --> 00:21:15,920
  701. Kau tidak dapat mengingat apa pun?
  702.  
  703. 168
  704. 00:21:16,040 --> 00:21:16,950
  705. aku mencobanya
  706.  
  707. 169
  708. 00:21:17,170 --> 00:21:20,070
  709. keluarga? teman? Makanan favorit?
  710.  
  711. 170
  712. 00:21:20,350 --> 00:21:25,240
  713. Mungkin hanya jus
  714. jeruk sejak kemarin
  715.  
  716. 171
  717. 00:21:25,250 --> 00:21:27,720
  718. Jeruk? - Tidak bisa diterima -
  719.  
  720. 172
  721. 00:21:28,230 --> 00:21:30,670
  722. Di sini, lihat ini
  723.  
  724. 173
  725. 00:21:39,250 --> 00:21:41,910
  726. Coba ini
  727.  
  728. 174
  729. 00:21:42,020 --> 00:21:43,440
  730. percayalah.
  731.  
  732. 175
  733. 00:21:44,120 --> 00:21:46,160
  734. Itu cokelat
  735.  
  736. 176
  737. 00:21:51,040 --> 00:21:54,390
  738. Ini sangat enak
  739. - Ini enak kan?
  740.  
  741. 177
  742. 00:21:55,070 --> 00:21:57,510
  743. Makanan kesukaan ku
  744.  
  745. 178
  746. 00:21:57,960 --> 00:22:01,140
  747. Ini adalah makanan favorit ku
  748. - Aku tidak menyebutnya begitu -
  749.  
  750. 179
  751. 00:22:01,250 --> 00:22:03,750
  752. Lihat itu -
  753.  
  754. 180
  755. 00:22:03,970 --> 00:22:07,240
  756. Dia adalah Hunter Wariorr, seorang pemburu hadiah.
  757.  
  758. 181
  759. 00:22:07,250 --> 00:22:09,240
  760. Namanya Ben.
  761.  
  762. 182
  763. 00:22:09,250 --> 00:22:12,310
  764. Mencari tandanya
  765.  
  766. 183
  767. 00:22:12,540 --> 00:22:14,810
  768. Aku tidak ingin menjadi pria itu
  769.  
  770. 184
  771. 00:22:15,660 --> 00:22:18,270
  772. Lihat pedang itu
  773.  
  774. 185
  775. 00:22:18,440 --> 00:22:21,250
  776. Semua senjata dilarang di sembilan kota
  777.  
  778. 186
  779. 00:22:21,500 --> 00:22:23,260
  780. Hukuman mati
  781.  
  782. 187
  783. 00:22:25,020 --> 00:22:27,800
  784. Apa pun yang menantang Zolm
  785.  
  786. 188
  787. 00:22:52,530 --> 00:22:55,370
  788. Bukankah aku sudah memberitahumu
  789. untuk pulang sebelum gelap?
  790.  
  791. 189
  792. 00:22:55,480 --> 00:22:59,250
  793. Apa masalahnya?
  794. Aku hanya telat saja.
  795.  
  796. 190
  797. 00:22:59,800 --> 00:23:05,240
  798. Janganpercaya siapa pun. Orang-orang melakukan
  799. hal-hal buruk satu sama lain di sini
  800.  
  801. 191
  802. 00:23:05,250 --> 00:23:07,240
  803. Apa yang terjadi pada lenganmu?
  804.  
  805. 192
  806. 00:23:07,250 --> 00:23:08,990
  807. Ambil ini
  808.  
  809. 193
  810. 00:23:15,680 --> 00:23:19,250
  811. Kau masih membutuhkan nutrisi
  812. yang tepat untuk otak mu.
  813.  
  814. 194
  815. 00:23:21,350 --> 00:23:23,280
  816. Kau punya cokelat?
  817.  
  818. 195
  819. 00:23:27,590 --> 00:23:29,410
  820. Ini adalah dunia yang keras
  821.  
  822. 196
  823. 00:23:29,980 --> 00:23:32,590
  824. Yang kuat melahap yang lemah di sini
  825.  
  826. 197
  827. 00:23:32,810 --> 00:23:35,240
  828. Kau harus tetap fokus pada impianmu.
  829.  
  830. 198
  831. 00:23:35,250 --> 00:23:39,250
  832. - apa mimpimu?
  833. - Akan kutunjukan.
  834.  
  835. 199
  836. 00:23:57,890 --> 00:24:00,500
  837. Ini adalah tempat rahasiaku
  838.  
  839. 200
  840. 00:24:01,180 --> 00:24:03,560
  841. Pemandangan terbaik di kota
  842.  
  843. 201
  844. 00:24:09,800 --> 00:24:11,390
  845. Keren sekali.
  846.  
  847. 202
  848. 00:24:11,730 --> 00:24:14,000
  849. Sudah, Lihat.
  850.  
  851. 203
  852. 00:24:14,340 --> 00:24:15,420
  853. Penampilan itu
  854.  
  855. 204
  856. 00:24:16,550 --> 00:24:20,070
  857. Wow... Benar.
  858.  
  859. 205
  860. 00:24:25,460 --> 00:24:27,670
  861. Aku ingin tahu bagaimana tempat ini di atas
  862.  
  863. 206
  864. 00:24:29,710 --> 00:24:32,660
  865. Lebih baik dari sampah di bawah sini
  866.  
  867. 207
  868. 00:24:34,420 --> 00:24:35,890
  869. Dengar.
  870.  
  871. 208
  872. 00:24:39,070 --> 00:24:40,720
  873. Itu dari pabrik
  874.  
  875. 209
  876. 00:24:43,890 --> 00:24:47,920
  877. Mereka mengambil barang bukan orang
  878.  
  879. 210
  880. 00:24:48,210 --> 00:24:52,230
  881. Jika aku sekuat dirimu, aku akan
  882. memanjat tabung itu ke Zolm sekarang
  883.  
  884. 211
  885. 00:24:52,350 --> 00:24:56,200
  886. Aku tidak kenal siapa pun di atas -
  887. Itulah yang mereka ingin kau percayai -
  888.  
  889. 212
  890. 00:24:56,490 --> 00:24:58,360
  891. Kau harus mengenal orang yang tepat saja
  892.  
  893. 213
  894. 00:24:58,590 --> 00:25:00,170
  895. Bagaimana caranya kita terhubung.
  896.  
  897. 214
  898. 00:25:03,860 --> 00:25:06,070
  899. Aku akan siap melakukan apa pun
  900.  
  901. 215
  902. 00:25:08,400 --> 00:25:10,160
  903. Tidak peduli berapa resikonya.
  904.  
  905. 216
  906. 00:25:13,000 --> 00:25:15,660
  907. Hai hal lucu apa yang kau lihat?
  908.  
  909. 217
  910. 00:25:16,170 --> 00:25:20,260
  911. Hanya kau yang Tidak Bisa Mengingatnya
  912. - apa maksudmu?
  913.  
  914. 218
  915. 00:25:22,070 --> 00:25:24,680
  916. Dr Wadik di tempat rongsokan
  917.  
  918. 219
  919. 00:25:25,820 --> 00:25:29,250
  920. Semua hal ini ditujukan pada Zolm
  921.  
  922. 220
  923. 00:25:29,730 --> 00:25:32,170
  924. Jadi, kau harus dari atas
  925.  
  926. 221
  927. 00:25:36,540 --> 00:25:38,640
  928. Kurasa juga begitu.
  929.  
  930. 222
  931. 00:25:39,250 --> 00:25:41,450
  932. Kalau saja kau bisa tahu apa yang kulihat mata itu
  933.  
  934. 223
  935. 00:25:41,540 --> 00:25:45,740
  936. Aku berharap aku masih bisa mencoba untuk mengingat, tetapi...
  937.  
  938. 224
  939. 00:25:46,350 --> 00:25:47,550
  940. Masih kosong.
  941.  
  942. 225
  943. 00:25:48,860 --> 00:25:52,350
  944. Aku mulai merasa bahwa
  945. aku tidak terlalu penting
  946.  
  947. 226
  948. 00:25:52,880 --> 00:25:56,350
  949. Hanya seorang gadis
  950. biasa dengan sisa sampah
  951.  
  952. 227
  953. 00:27:38,290 --> 00:27:41,920
  954. Hentikan! Jangan lakukan itu!
  955.  
  956. 228
  957. 00:27:42,030 --> 00:27:43,450
  958. Tidak
  959.  
  960. 229
  961. 00:27:44,130 --> 00:27:45,490
  962. Ini jebakan.
  963.  
  964. 230
  965. 00:27:45,720 --> 00:27:47,250
  966. Mencariku?
  967.  
  968. 231
  969. 00:27:47,480 --> 00:27:48,670
  970. Dokter.
  971.  
  972. 232
  973. 00:27:48,950 --> 00:27:53,210
  974. Apa harus kukatakan .. Prajurit Pemburu?
  975.  
  976. 233
  977. 00:27:53,770 --> 00:27:56,350
  978. Prajurit pemburu?
  979.  
  980. 234
  981. 00:27:59,960 --> 00:28:01,490
  982. Oh Tidak.
  983.  
  984. 235
  985. 00:28:01,660 --> 00:28:04,210
  986. Sepertinya dia menangkap kita
  987.  
  988. 236
  989. 00:28:06,080 --> 00:28:08,690
  990. jangan bergerak
  991.  
  992. 237
  993. 00:28:09,150 --> 00:28:14,350
  994. Terima kasih telah membawa gadis
  995. ini untuk menghemat waktu kita
  996.  
  997. 238
  998. 00:28:27,190 --> 00:28:31,270
  999. Pukulan bagus untuk anak kecil
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:28:44,320 --> 00:28:46,700
  1003. Bersantai lah.
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:28:47,270 --> 00:28:50,350
  1007. Itu sangat bagus
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:28:52,720 --> 00:28:54,640
  1011. Kamu memiliki mata yang indah
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:28:54,810 --> 00:28:56,290
  1015. Dia milikku.
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:28:56,460 --> 00:28:58,050
  1019. Kau bisa dapatkan gadis itu.
  1020.  
  1021. 244
  1022. 00:29:00,350 --> 00:29:02,700
  1023. Selama kudapatkan matanya
  1024.  
  1025. 245
  1026. 00:29:02,810 --> 00:29:04,170
  1027. Alita lari!
  1028.  
  1029. 246
  1030. 00:29:21,040 --> 00:29:22,690
  1031. Ya Tuhan
  1032.  
  1033. 247
  1034. 00:29:24,450 --> 00:29:26,890
  1035. Hancurkan dia.
  1036.  
  1037. 248
  1038. 00:29:32,730 --> 00:29:34,880
  1039. Kau sangat cantik.
  1040.  
  1041. 249
  1042. 00:29:35,960 --> 00:29:40,670
  1043. Akan kucabik-cabik tubuhmu
  1044. dan kau akan melihat bagian dalamnya.
  1045.  
  1046. 250
  1047. 00:29:42,770 --> 00:29:44,190
  1048. .... seperti yang lainnya.
  1049.  
  1050. 251
  1051. 00:30:03,310 --> 00:30:04,890
  1052. Lihat kematiannya.
  1053.  
  1054. 252
  1055. 00:30:48,120 --> 00:30:53,050
  1056. Kemarilah, si kecil,
  1057. akan kuhancurkan kepalamu.
  1058.  
  1059. 253
  1060. 00:31:20,000 --> 00:31:23,050
  1061. 99 sebelah kirimu.
  1062.  
  1063. 254
  1064. 00:31:42,350 --> 00:31:44,510
  1065. Kau akan membayarnya.
  1066.  
  1067. 255
  1068. 00:31:44,850 --> 00:31:47,050
  1069. Groushka Linsey
  1070.  
  1071. 256
  1072. 00:31:47,460 --> 00:31:49,500
  1073. Aku akan kembali untukmu
  1074.  
  1075. 257
  1076. 00:31:51,150 --> 00:31:53,020
  1077. kalian berdua.
  1078.  
  1079. 258
  1080. 00:32:07,030 --> 00:32:09,700
  1081. Ketika aku berkelahi aku ingat sesuatu.
  1082.  
  1083. 259
  1084. 00:32:09,870 --> 00:32:12,020
  1085. Aku berada dalam pertempuran besar.
  1086.  
  1087. 260
  1088. 00:32:12,250 --> 00:32:13,730
  1089. Aku terkejut.
  1090.  
  1091. 261
  1092. 00:32:14,070 --> 00:32:16,390
  1093. Kau juga mengejutkanku.
  1094.  
  1095. 262
  1096. 00:32:16,730 --> 00:32:21,950
  1097. Sebelum kejatuhan, ada polisi untuk
  1098. menghentikan para penjahat...
  1099.  
  1100. 263
  1101. 00:32:22,290 --> 00:32:26,380
  1102. Sekarang pabrik membayar kita untuk
  1103. melakukan pekerjaan kotor kita
  1104.  
  1105. 264
  1106. 00:32:27,110 --> 00:32:30,740
  1107. Aku prajurit 17739
  1108.  
  1109. 265
  1110. 00:32:30,970 --> 00:32:33,010
  1111. Kau adalah Prajurit pemburu.
  1112.  
  1113. 266
  1114. 00:32:37,270 --> 00:32:38,860
  1115. tetaplah disini.
  1116.  
  1117. 267
  1118. 00:32:39,540 --> 00:32:41,300
  1119. Jangan bunuh siapa pun.
  1120.  
  1121. 268
  1122. 00:33:11,760 --> 00:33:15,450
  1123. Harga untuk kredit
  1124. Eli DeSato 20 ribu...
  1125.  
  1126. 269
  1127. 00:33:19,700 --> 00:33:21,800
  1128. Kau harus beritahu aku siapa sebenarnya kamu?
  1129.  
  1130. 270
  1131. 00:33:22,080 --> 00:33:23,670
  1132. Apa kau bekerja demi uang?
  1133.  
  1134. 271
  1135. 00:33:24,070 --> 00:33:26,000
  1136. Aku terima uangnya.
  1137.  
  1138. 272
  1139. 00:33:26,450 --> 00:33:29,400
  1140. Kalau tidak,
  1141. klinik itu sudah lama tutup.
  1142.  
  1143. 273
  1144. 00:33:29,630 --> 00:33:32,300
  1145. Aku melakukan ini karena alasan lain
  1146. lebih baik untuk tidak membicarakannya
  1147.  
  1148. 274
  1149. 00:33:32,470 --> 00:33:34,110
  1150. Kau harus membicarakannya.
  1151.  
  1152. 275
  1153. 00:33:34,450 --> 00:33:36,550
  1154. Sesuatu selama pertempuran mengisi memoriku
  1155.  
  1156. 276
  1157. 00:33:37,340 --> 00:33:39,330
  1158. Aku berada di bulan.
  1159.  
  1160. 277
  1161. 00:33:40,010 --> 00:33:43,050
  1162. Kau tahu lebih banyak tentang ku daripada yang kau katakan.
  1163.  
  1164. 278
  1165. 00:33:43,470 --> 00:33:45,400
  1166. Tubuh siapa ini?
  1167.  
  1168. 279
  1169. 00:33:46,480 --> 00:33:48,180
  1170. Siapa aku?
  1171.  
  1172. 280
  1173. 00:33:58,110 --> 00:34:00,380
  1174. Ini putrimu?
  1175.  
  1176. 281
  1177. 00:34:03,550 --> 00:34:05,940
  1178. Tubuh ini dibangun untuknya?
  1179.  
  1180. 282
  1181. 00:34:06,620 --> 00:34:08,660
  1182. Namanya adalah Alita.
  1183.  
  1184. 283
  1185. 00:34:09,340 --> 00:34:12,970
  1186. Dia berharap untuk bangun
  1187. dengan kaki dan bisa berlari.
  1188.  
  1189. 284
  1190. 00:34:15,920 --> 00:34:19,210
  1191. Kakinya dibangun dengan cepat.
  1192.  
  1193. 285
  1194. 00:34:21,590 --> 00:34:24,090
  1195. Dia tidak pernah bisa menggunakannya.
  1196.  
  1197. 286
  1198. 00:34:24,430 --> 00:34:26,530
  1199. Dia terbunuh.
  1200.  
  1201. 287
  1202. 00:34:28,170 --> 00:34:30,390
  1203. apa yang terjadi?
  1204.  
  1205. 288
  1206. 00:34:31,350 --> 00:34:36,290
  1207. Seorang pasien ku datang ke klinik
  1208. pada malam hari untuk mencari obat-obatan
  1209.  
  1210. 289
  1211. 00:34:36,910 --> 00:34:41,680
  1212. Aku hadir di Game Motorball
  1213. dan meletakkan tubuh mesin...
  1214.  
  1215. 290
  1216. 00:34:41,850 --> 00:34:43,950
  1217. Terdengar aneh.
  1218.  
  1219. 291
  1220. 00:34:47,410 --> 00:34:50,190
  1221. Dia adalah iblis yang kembali padaku.
  1222.  
  1223. 292
  1224. 00:34:50,190 --> 00:34:50,300
  1225. Siapa itu? Apa yang kau lakukan disana!
  1226. Dia adalah iblis yang kembali padaku.
  1227.  
  1228. 293
  1229. 00:34:50,300 --> 00:34:53,080
  1230. Siapa itu? Apa yang kau lakukan disana!
  1231.  
  1232. 294
  1233. 00:35:06,750 --> 00:35:10,050
  1234. Alita tidak bisa keluar dari
  1235. jalan dengan cukup cepat.
  1236.  
  1237. 295
  1238. 00:35:11,290 --> 00:35:16,050
  1239. Ibunya, Sherine,
  1240. tidak bisa menghadapi kematian Alita
  1241.  
  1242. 296
  1243. 00:35:18,660 --> 00:35:21,560
  1244. Mungkin dia tidak bisa berurusan dengan ku.
  1245.  
  1246. 297
  1247. 00:35:23,880 --> 00:35:26,720
  1248. Jadi aku pergi berburu.
  1249.  
  1250. 298
  1251. 00:35:27,740 --> 00:35:31,050
  1252. Aku ingin membunuh mereka semua.
  1253.  
  1254. 299
  1255. 00:35:31,710 --> 00:35:34,890
  1256. Mungkin kau hanya berharap untuk membunuhku.
  1257.  
  1258. 300
  1259. 00:35:35,230 --> 00:35:37,100
  1260. Dia tidak membawa kedamaian.
  1261.  
  1262. 301
  1263. 00:35:37,380 --> 00:35:39,650
  1264. Ada iblis lain seperti dia di sana.
  1265.  
  1266. 302
  1267. 00:35:39,880 --> 00:35:44,050
  1268. Aku entah bagaimana merasa
  1269. bertanggung jawab atas semuanya.
  1270.  
  1271. 303
  1272. 00:35:44,820 --> 00:35:47,250
  1273. Jadi Aku terdaftar sebagai
  1274. Prajurit pemburu.
  1275.  
  1276. 304
  1277. 00:35:47,250 --> 00:35:49,640
  1278. ...dan banyak yang tidak tahu.
  1279.  
  1280. 305
  1281. 00:35:51,000 --> 00:35:52,930
  1282. Apa kau menemukan kedamaian?
  1283.  
  1284. 306
  1285. 00:35:55,030 --> 00:35:57,640
  1286. Aku menemukanmu.
  1287.  
  1288. 307
  1289. 00:36:03,650 --> 00:36:05,640
  1290. Aku tidak tahu siapa aku.
  1291.  
  1292. 308
  1293. 00:36:06,090 --> 00:36:08,070
  1294. aku tahu.
  1295.  
  1296. 309
  1297. 00:36:08,530 --> 00:36:11,530
  1298. Disampaikan ke desain otomatis aslimu.
  1299.  
  1300. 310
  1301. 00:36:12,270 --> 00:36:14,430
  1302. Ini otakmu.
  1303.  
  1304. 311
  1305. 00:36:14,600 --> 00:36:18,050
  1306. Otak remaja alami yang sehat.
  1307.  
  1308. 312
  1309. 00:36:18,460 --> 00:36:20,210
  1310. Bahwa ada sesuatu yang serupa.
  1311.  
  1312. 313
  1313. 00:36:21,800 --> 00:36:23,500
  1314. Tapi ini hatimu.
  1315.  
  1316. 314
  1317. 00:36:23,900 --> 00:36:26,050
  1318. Jantung dari inti aslimu.
  1319.  
  1320. 315
  1321. 00:36:26,680 --> 00:36:30,370
  1322. Bekerja dengan bahan reaktor mikro.
  1323.  
  1324. 316
  1325. 00:36:30,770 --> 00:36:32,520
  1326. Jadi aku punya hati yang kuat?
  1327.  
  1328. 317
  1329. 00:36:33,260 --> 00:36:34,570
  1330. Kau memiliki hati yang cukup kuat...
  1331.  
  1332. 318
  1333. 00:36:34,680 --> 00:36:38,050
  1334. Untuk menjalankan setiap kota Byron selama bertahun-tahun.
  1335.  
  1336. 319
  1337. 00:36:39,220 --> 00:36:43,760
  1338. Ini adalah teknologi terbaru yang belum
  1339. ada yang membuat artikel ini sejak itu...
  1340.  
  1341. 320
  1342. 00:36:44,950 --> 00:36:46,540
  1343. Sebelum kejatuhan.
  1344.  
  1345. 321
  1346. 00:36:46,760 --> 00:36:48,300
  1347. ya benar.
  1348.  
  1349. 322
  1350. 00:36:48,810 --> 00:36:51,360
  1351. Jadi aku berusia 300 tahun.
  1352.  
  1353. 323
  1354. 00:36:51,870 --> 00:36:53,970
  1355. Itu benar Sayangku.
  1356.  
  1357. 324
  1358. 00:37:10,820 --> 00:37:14,220
  1359. Aku tidak ingin kehilangan pasukanku
  1360. kecuali aku memberi tahu mereka.
  1361.  
  1362. 325
  1363. 00:37:14,790 --> 00:37:16,770
  1364. Kami tidak bisa membiarkan kebetulan apapun...
  1365.  
  1366. 326
  1367. 00:37:17,570 --> 00:37:19,160
  1368. Berjanjilah padaku para juara?
  1369.  
  1370. 327
  1371. 00:37:19,380 --> 00:37:22,050
  1372. Dia berjanji yang terbaik dari semuanya.
  1373.  
  1374. 328
  1375. 00:37:22,390 --> 00:37:24,830
  1376. Bawa pelayan militer yang ku minta.
  1377.  
  1378. 329
  1379. 00:37:25,060 --> 00:37:27,040
  1380. Kau tidak memiliki perilaku pemenang.
  1381.  
  1382. 330
  1383. 00:37:27,500 --> 00:37:31,050
  1384. Coba saja permainan besok.
  1385.  
  1386. 331
  1387. 00:37:54,500 --> 00:37:56,030
  1388. Tolong aku.
  1389.  
  1390. 332
  1391. 00:37:56,030 --> 00:37:57,050
  1392. Grywska?
  1393.  
  1394. 333
  1395. 00:37:58,360 --> 00:38:00,510
  1396. Untuk apa aku membuang uangku untukmu?
  1397.  
  1398. 334
  1399. 00:38:00,850 --> 00:38:03,230
  1400. Lihatlah apa yang telah dia lakukan padaku?
  1401.  
  1402. 335
  1403. 00:38:03,630 --> 00:38:06,810
  1404. Gadis kecil Cyborg milik Ido.
  1405.  
  1406. 336
  1407. 00:38:10,050 --> 00:38:12,050
  1408. Apa yang kau katakan?
  1409.  
  1410. 337
  1411. 00:38:15,830 --> 00:38:20,050
  1412. Wanita dalam ingatanku memanggilku 99.
  1413.  
  1414. 338
  1415. 00:38:21,690 --> 00:38:24,640
  1416. Apa yang kau lihat adalah kilasan
  1417. dari kehidupan mu sebelumnya.
  1418.  
  1419. 339
  1420. 00:38:24,850 --> 00:38:26,240
  1421. Siapa aku?
  1422.  
  1423. 340
  1424. 00:38:26,520 --> 00:38:28,850
  1425. Pada saatnya kau akan ingat.
  1426.  
  1427. 341
  1428. 00:39:13,110 --> 00:39:15,150
  1429. Aku ingin meraih otaknya.
  1430.  
  1431. 342
  1432. 00:39:15,660 --> 00:39:17,310
  1433. Grywska...
  1434.  
  1435. 343
  1436. 00:39:18,500 --> 00:39:21,750
  1437. Pejuang yang kuat.
  1438.  
  1439. 344
  1440. 00:39:22,190 --> 00:39:23,720
  1441. Aku akan memotongnya menjadi beberapa bagian.
  1442.  
  1443. 345
  1444. 00:39:24,000 --> 00:39:25,700
  1445. Aku ingin kau melihat sesuatu.
  1446.  
  1447. 346
  1448. 00:39:29,220 --> 00:39:31,830
  1449. Ada perangkat kecil...
  1450.  
  1451. 347
  1452. 00:39:31,940 --> 00:39:33,980
  1453. Seseorang di Zolm sedang mengontrolnya.
  1454.  
  1455. 348
  1456. 00:39:34,100 --> 00:39:36,930
  1457. Mereka mengawasi di balik mata di sekitar kota
  1458.  
  1459. 349
  1460. 00:39:37,110 --> 00:39:38,180
  1461. Ini sudah biasa sekarang
  1462.  
  1463. 350
  1464. 00:39:38,300 --> 00:39:39,940
  1465. Aku hanya berasumsi kau tahu itu.
  1466.  
  1467. 351
  1468. 00:39:40,510 --> 00:39:41,930
  1469. Sementara kami membangunnya kembali.
  1470.  
  1471. 352
  1472. 00:39:42,150 --> 00:39:44,650
  1473. Pernahkah kita melihat
  1474. memo hangus ini?
  1475.  
  1476. 353
  1477. 00:39:45,330 --> 00:39:46,640
  1478. Ini masalah pribadi.
  1479.  
  1480. 354
  1481. 00:39:46,810 --> 00:39:49,750
  1482. Apakah kau menyukai pekerjaan mu, Victor?
  1483.  
  1484. 355
  1485. 00:39:50,210 --> 00:39:54,410
  1486. Jika menyukai posisi mu dan
  1487. kenyamanan yang menyertainya
  1488.  
  1489. 356
  1490. 00:39:54,460 --> 00:39:57,750
  1491. Aku sangat menyarankan agar
  1492. kau mendengarkan Dr. Sheren
  1493.  
  1494. 357
  1495. 00:40:00,080 --> 00:40:01,780
  1496. Nova?
  1497.  
  1498. 358
  1499. 00:40:02,580 --> 00:40:04,280
  1500. Maafkan aku.
  1501.  
  1502. 359
  1503. 00:40:04,850 --> 00:40:07,110
  1504. Siapa yang melakukan ini pada Grywska?
  1505.  
  1506. 360
  1507. 00:40:07,280 --> 00:40:08,760
  1508. Gadis Cyborg kecil.
  1509.  
  1510. 361
  1511. 00:40:10,230 --> 00:40:13,750
  1512. Poin kerusakan menunjukkan kekuatan yang unik.
  1513.  
  1514. 362
  1515. 00:40:14,750 --> 00:40:18,750
  1516. Aku tidak mengerti cara membuat
  1517. kekuatan besar dengan tubuh kecil.
  1518.  
  1519. 363
  1520. 00:40:18,970 --> 00:40:22,750
  1521. Bukan Kekuatan tubuh yang melakukan ini
  1522.  
  1523. 364
  1524. 00:40:22,940 --> 00:40:26,180
  1525. Pikiran tahu teknik bertarung.
  1526.  
  1527. 365
  1528. 00:40:26,460 --> 00:40:27,990
  1529. Hantu Banza.
  1530.  
  1531. 366
  1532. 00:40:28,330 --> 00:40:31,910
  1533. Bangun kembali Grywska. Bawa gadis itu padaku.
  1534.  
  1535. 367
  1536. 00:40:32,470 --> 00:40:33,830
  1537. Mati.
  1538.  
  1539. 368
  1540. 00:40:42,290 --> 00:40:43,820
  1541. Dia menghilang.
  1542.  
  1543. 369
  1544. 00:40:44,780 --> 00:40:46,650
  1545. Tidak hilang.
  1546.  
  1547. 370
  1548. 00:40:47,730 --> 00:40:49,600
  1549. Hubungkan kembali.
  1550.  
  1551. 371
  1552. 00:40:50,750 --> 00:40:52,750
  1553. kau seorang dokter wanita yang cerdas.
  1554.  
  1555. 372
  1556. 00:40:54,710 --> 00:40:58,000
  1557. Dan berdoalah untuk tujuan mu tanpa biaya.
  1558.  
  1559. 373
  1560. 00:41:00,380 --> 00:41:05,750
  1561. Jadi aku akan memberikan
  1562. penawaran ini jika dan kapan saja...
  1563.  
  1564. 374
  1565. 00:41:06,110 --> 00:41:09,010
  1566. Aku akan memberi mu sebanyak yang kau inginkan.
  1567.  
  1568. 375
  1569. 00:41:09,570 --> 00:41:10,990
  1570. Zolm?
  1571.  
  1572. 376
  1573. 00:41:12,640 --> 00:41:14,510
  1574. Maukah kau mengirim ku ke Zolm?
  1575.  
  1576. 377
  1577. 00:41:14,620 --> 00:41:16,100
  1578. Aku di sana sekarang.
  1579.  
  1580. 378
  1581. 00:41:17,570 --> 00:41:19,730
  1582. Pertimbangkan layanan ku sebagai hal biasa.
  1583.  
  1584. 379
  1585. 00:41:39,750 --> 00:41:42,590
  1586. Tidak ada penghargaan untuk Grywska?
  1587.  
  1588. 380
  1589. 00:41:42,700 --> 00:41:44,290
  1590. Sudahkah kau mendaftar di pabrik?
  1591.  
  1592. 381
  1593. 00:41:45,310 --> 00:41:47,010
  1594. Semua wanita ini terbunuh?
  1595.  
  1596. 382
  1597. 00:41:47,180 --> 00:41:48,660
  1598. Seseorang melindunginya.
  1599.  
  1600. 383
  1601. 00:41:48,940 --> 00:41:51,750
  1602. Siapa yang memiliki wewenang untuk melakukannya?
  1603.  
  1604. 384
  1605. 00:41:52,570 --> 00:41:55,750
  1606. Seseorang jauh melampaui kita di sini.
  1607.  
  1608. 385
  1609. 00:41:56,890 --> 00:42:00,070
  1610. Yang terbaik adalah menjauh
  1611. dari jalan untuk saat ini.
  1612.  
  1613. 386
  1614. 00:42:00,910 --> 00:42:03,740
  1615. Aku ingin jadi prajurit pemburu seperti mu.
  1616.  
  1617. 387
  1618. 00:42:03,750 --> 00:42:05,740
  1619. Itu bukan tidak mungkin.
  1620.  
  1621. 388
  1622. 00:42:05,750 --> 00:42:07,100
  1623. Kita akan menjadi tim.
  1624.  
  1625. 389
  1626. 00:42:07,210 --> 00:42:09,740
  1627. - Ini risiko. Pekerjaan kotor
  1628. - Aku tahu.
  1629.  
  1630. 390
  1631. 00:42:09,750 --> 00:42:10,780
  1632. Kau tidak tahu.
  1633.  
  1634. 391
  1635. 00:42:10,900 --> 00:42:12,710
  1636. Bagaimana bisa begitu saja kau putuskan?
  1637.  
  1638. 392
  1639. 00:42:12,880 --> 00:42:14,360
  1640. Itu tidak mungkin.
  1641.  
  1642. 393
  1643. 00:42:14,640 --> 00:42:17,540
  1644. Aku mungkin memerlukan situasi hidup
  1645. atau mati untuk mengingat siapa aku
  1646.  
  1647. 394
  1648. 00:42:17,710 --> 00:42:19,800
  1649. - Bahkan jika itu hanya beberapa detik
  1650. - Alita.
  1651.  
  1652. 395
  1653. 00:42:19,970 --> 00:42:21,680
  1654. Beberapa hal lebih baik dibiarkan.
  1655.  
  1656. 396
  1657. 00:42:21,900 --> 00:42:24,060
  1658. Aku juga tidak ingin kehilangan tangan ini.
  1659.  
  1660. 397
  1661. 00:42:24,800 --> 00:42:27,750
  1662. - Aku akan mengenal diriku sendiri
  1663. - Alita?
  1664.  
  1665. 398
  1666. 00:42:34,750 --> 00:42:37,740
  1667. Aku hanya bosan dengannya
  1668. hanya ingin tinggal di rumah.
  1669.  
  1670. 399
  1671. 00:42:37,750 --> 00:42:40,750
  1672. Jadi kau hidup sesuai
  1673. aturan atau aturan mu?
  1674.  
  1675. 400
  1676. 00:43:50,750 --> 00:43:52,750
  1677. Ayo, ku tunjukkan sesuatu.
  1678.  
  1679. 401
  1680. 00:43:55,900 --> 00:43:58,740
  1681. Aku tahu semua syarat dan ketentuan.
  1682.  
  1683. 402
  1684. 00:43:58,750 --> 00:43:59,990
  1685. Aku akan memberikan mu.
  1686.  
  1687. 403
  1688. 00:44:01,350 --> 00:44:03,620
  1689. Siapa pemain top?
  1690.  
  1691. 404
  1692. 00:44:05,660 --> 00:44:08,890
  1693. Sekarang Josh memiliki peluang
  1694. terbaik untuk menjadi juara utama
  1695.  
  1696. 405
  1697. 00:44:09,010 --> 00:44:11,220
  1698. Ubah bahu kiri
  1699.  
  1700. 406
  1701. 00:44:11,670 --> 00:44:13,430
  1702. Aku pada gilirannya
  1703.  
  1704. 407
  1705. 00:44:14,000 --> 00:44:15,700
  1706. Apa pahlawan terakhir?
  1707.  
  1708. 408
  1709. 00:44:15,870 --> 00:44:18,740
  1710. Hal terbaik untuk dimenangkan
  1711. adalah Motorball Warrior
  1712.  
  1713. 409
  1714. 00:44:18,750 --> 00:44:21,740
  1715. Setiap beberapa tahun mereka
  1716. memilih pemain yang tidak ada duanya
  1717.  
  1718. 410
  1719. 00:44:21,750 --> 00:44:23,080
  1720. Dia pergi ke Zolm
  1721.  
  1722. 411
  1723. 00:44:31,420 --> 00:44:35,220
  1724. Jika kau ingin kehilangan telinga, masukkan di sini
  1725.  
  1726. 412
  1727. 00:44:42,530 --> 00:44:45,740
  1728. - Allita di sini
  1729. - Ini adalah Victor.
  1730.  
  1731. 413
  1732. 00:44:45,750 --> 00:44:48,210
  1733. Yang mengatur jalannya Motorball
  1734.  
  1735. 414
  1736. 00:44:48,260 --> 00:44:50,020
  1737. Dia melakukan banyak pekerjaan dengan timnya
  1738.  
  1739. 415
  1740. 00:44:50,190 --> 00:44:53,030
  1741. - Dapatkan Bagian Zolm
  1742. - Tentu Saja.
  1743.  
  1744. 416
  1745. 00:44:54,450 --> 00:44:56,890
  1746. Aku bukan satu-satunya orang dengan pengetahuan
  1747.  
  1748. 417
  1749. 00:45:27,690 --> 00:45:31,380
  1750. Kiomi sangat kuat dalam senjata
  1751. baru, mengubah kemungkinan
  1752.  
  1753. 418
  1754. 00:45:32,290 --> 00:45:33,760
  1755. aku tahu
  1756.  
  1757. 419
  1758. 00:45:34,560 --> 00:45:37,170
  1759. Aku bisa menggunakan pemotongnya
  1760.  
  1761. 420
  1762. 00:45:37,680 --> 00:45:39,430
  1763. Untuk proyek lain
  1764.  
  1765. 421
  1766. 00:45:44,770 --> 00:45:47,260
  1767. Apa yang kamu pikirkan?
  1768.  
  1769. 422
  1770. 00:45:48,570 --> 00:45:50,500
  1771. Aku suka.
  1772.  
  1773. 423
  1774. 00:45:52,140 --> 00:45:55,090
  1775. Hugo, kita harus pergi.
  1776.  
  1777. 424
  1778. 00:45:55,260 --> 00:45:57,590
  1779. - Sesuatu terjadi -
  1780. kemana kau akan pergi ?
  1781.  
  1782. 425
  1783. 00:45:57,750 --> 00:45:59,750
  1784. Lakukan saja sesuatu yang
  1785. dapat kau lakukan sendiri?
  1786.  
  1787. 426
  1788. 00:46:00,820 --> 00:46:02,240
  1789. ya tentu saja
  1790.  
  1791. 427
  1792. 00:46:03,090 --> 00:46:05,080
  1793. Bisakah kau keluar besok?
  1794.  
  1795. 428
  1796. 00:46:05,810 --> 00:46:08,540
  1797. Aku ingin menunjukkan tempat ini pada mu
  1798.  
  1799. 429
  1800. 00:46:08,710 --> 00:46:10,640
  1801. Dapat membantu daya ingat mu
  1802.  
  1803. 430
  1804. 00:46:11,490 --> 00:46:13,300
  1805. Aku menghargai itu
  1806.  
  1807. 431
  1808. 00:46:13,750 --> 00:46:15,000
  1809. Terima kasih
  1810.  
  1811. 432
  1812. 00:46:15,230 --> 00:46:16,540
  1813. Untuk semuanya
  1814.  
  1815. 433
  1816. 00:46:54,930 --> 00:46:56,690
  1817. Cepatlah!
  1818.  
  1819. 434
  1820. 00:46:59,520 --> 00:47:02,020
  1821. Kau akan mati.
  1822.  
  1823. 435
  1824. 00:47:03,780 --> 00:47:07,950
  1825. Pengecut! Aku akan hancurkan tengkorakmu.
  1826.  
  1827. 436
  1828. 00:47:13,590 --> 00:47:15,950
  1829. kau akan membayarnya.
  1830.  
  1831. 437
  1832. 00:47:20,970 --> 00:47:23,950
  1833. Tentara bayaran akan membuat mu membayar ini.
  1834.  
  1835. 438
  1836. 00:47:48,250 --> 00:47:49,560
  1837. kerja bagus.
  1838.  
  1839. 439
  1840. 00:47:50,640 --> 00:47:52,790
  1841. Penghargaan untuk kru mu.
  1842.  
  1843. 440
  1844. 00:47:53,250 --> 00:47:54,950
  1845. Terima kasih tuan.
  1846.  
  1847. 441
  1848. 00:47:58,120 --> 00:48:01,950
  1849. - Aku akan meneruskannya
  1850. - Di mana bagian ku?
  1851.  
  1852. 442
  1853. 00:48:02,720 --> 00:48:06,410
  1854. - Apa yang akan kau lakukan dengan gadis cyborg itu?
  1855. - Aku tidak akan mengusiknya.
  1856.  
  1857. 443
  1858. 00:48:06,410 --> 00:48:07,880
  1859. Kau juga tak boleh.
  1860.  
  1861. 444
  1862. 00:48:07,880 --> 00:48:09,810
  1863. Takut dia akan marah padamu?
  1864.  
  1865. 445
  1866. 00:48:17,750 --> 00:48:20,480
  1867. Para pemotong memberiku solusi
  1868.  
  1869. 446
  1870. 00:48:20,530 --> 00:48:23,260
  1871. Aku menggunakan pintu layanan
  1872.  
  1873. 447
  1874. 00:48:38,860 --> 00:48:42,150
  1875. kau adalah penjahat yang harus ku kenal.
  1876.  
  1877. 448
  1878. 00:48:42,540 --> 00:48:44,940
  1879. kau harus tahu teman ku.
  1880.  
  1881. 449
  1882. 00:48:44,950 --> 00:48:50,490
  1883. Tidak ada yang lebih besar dari game.
  1884.  
  1885. 450
  1886. 00:49:11,480 --> 00:49:14,940
  1887. - Apa yang ada di dalam kota?
  1888. - tidak banyak.
  1889.  
  1890. 451
  1891. 00:49:14,950 --> 00:49:17,950
  1892. Perang menghancurkan segalanya.
  1893.  
  1894. 452
  1895. 00:49:21,520 --> 00:49:25,940
  1896. Yang kita tahu tentang langit
  1897. kota jatuh semua dalam satu malam
  1898.  
  1899. 453
  1900. 00:49:25,950 --> 00:49:29,950
  1901. Ketika musuh meluncurkan serangan terakhir
  1902. dengan setiap kapal yang dimilikinya
  1903.  
  1904. 454
  1905. 00:49:30,480 --> 00:49:32,290
  1906. Siapa musuhnya?
  1907.  
  1908. 455
  1909. 00:49:32,520 --> 00:49:34,170
  1910. Bumi.
  1911.  
  1912. 456
  1913. 00:49:34,560 --> 00:49:36,610
  1914. Republik Bersatu Mars
  1915.  
  1916. 457
  1917. 00:49:36,660 --> 00:49:38,540
  1918. Kamu adalah dia?
  1919.  
  1920. 458
  1921. 00:49:38,650 --> 00:49:39,900
  1922. dia adalah...
  1923.  
  1924. 459
  1925. 00:49:40,120 --> 00:49:41,940
  1926. Di malam terakhir perang...
  1927.  
  1928. 460
  1929. 00:49:42,560 --> 00:49:44,950
  1930. Langit berbalik.
  1931.  
  1932. 461
  1933. 00:49:45,230 --> 00:49:48,690
  1934. Di pagi hari Zolm masih berdiri.
  1935.  
  1936. 462
  1937. 00:49:48,950 --> 00:49:51,950
  1938. Tepat di depan.
  1939.  
  1940. 463
  1941. 00:49:58,050 --> 00:50:00,550
  1942. Kapal ini berasal dari Pertempuran Zolm.
  1943.  
  1944. 464
  1945. 00:50:00,890 --> 00:50:04,830
  1946. Aku pikir mungkin bagian dari perang
  1947. akan membantu merevitalisasi ingatan mu.
  1948.  
  1949. 465
  1950. 00:50:12,290 --> 00:50:15,410
  1951. Para dominator datang selama
  1952. bertahun-tahun untuk mengambil logam itu
  1953.  
  1954. 466
  1955. 00:50:15,640 --> 00:50:17,950
  1956. Tetapi mereka sering meninggalkannya sendirian
  1957.  
  1958. 467
  1959. 00:50:18,130 --> 00:50:19,830
  1960. Ini kapal bersenjata?
  1961.  
  1962. 468
  1963. 00:50:20,060 --> 00:50:24,910
  1964. Kau tahu, sulit untuk menjual peralatan
  1965. ini karena tidak ada yang tahu apa itu
  1966.  
  1967. 469
  1968. 00:50:33,110 --> 00:50:35,380
  1969. Kita harus pergi ke ruang kemudi.
  1970.  
  1971. 470
  1972. 00:50:37,140 --> 00:50:39,010
  1973. Itu ada di depan.
  1974.  
  1975. 471
  1976. 00:50:39,410 --> 00:50:40,990
  1977. Bagaimana dia tahu?
  1978.  
  1979. 472
  1980. 00:50:41,220 --> 00:50:44,950
  1981. Kita tidak bisa sampai di sana di bawah air.
  1982.  
  1983. 473
  1984. 00:51:16,600 --> 00:51:18,530
  1985. Menurutmu berapa lama
  1986. dia bisa menahan napas?
  1987.  
  1988. 474
  1989. 00:51:19,610 --> 00:51:21,030
  1990. Entahlah.
  1991.  
  1992. 475
  1993. 00:53:06,940 --> 00:53:09,100
  1994. Ini tak baik.
  1995.  
  1996. 476
  1997. 00:53:33,830 --> 00:53:36,650
  1998. Lupakan saja, aku tidak akan melakukannya.
  1999.  
  2000. 477
  2001. 00:53:37,010 --> 00:53:38,090
  2002. Tapi...
  2003.  
  2004. 478
  2005. 00:53:38,710 --> 00:53:40,580
  2006. Tapi kamu harus.
  2007.  
  2008. 479
  2009. 00:53:41,320 --> 00:53:43,590
  2010. Ini akan membantu kita melawan
  2011. Grywska dan orang lain...
  2012.  
  2013. 480
  2014. 00:53:43,700 --> 00:53:45,060
  2015. Dia mengirimnya untuk mengejar kita.
  2016.  
  2017. 481
  2018. 00:53:46,650 --> 00:53:48,650
  2019. Tubuh ini.
  2020.  
  2021. 482
  2022. 00:53:49,150 --> 00:53:51,250
  2023. Dia memiliki kekuatan yang ku butuhkan.
  2024.  
  2025. 483
  2026. 00:53:51,700 --> 00:53:54,650
  2027. Aku merasakan hubungan dengannya
  2028. aku tidak bisa jelaskan.
  2029.  
  2030. 484
  2031. 00:53:55,100 --> 00:53:56,690
  2032. Ini bukan identitas ku.
  2033.  
  2034. 485
  2035. 00:53:56,750 --> 00:53:58,960
  2036. Aku diberi kesempatan untuk memulai lagi.
  2037.  
  2038. 486
  2039. 00:53:59,080 --> 00:54:01,460
  2040. Dengan halaman bersih, berapa banyak dari kita yang bisa melakukannya?
  2041.  
  2042. 487
  2043. 00:54:01,520 --> 00:54:06,650
  2044. Bukankah kapal perang merespons ku?
  2045.  
  2046. 488
  2047. 00:54:07,470 --> 00:54:12,120
  2048. Karena aku tahu bahwa kapal ku
  2049. berbeda dengan kapal lain bukan?
  2050.  
  2051. 489
  2052. 00:54:13,310 --> 00:54:16,210
  2053. - Bukankah begitu?
  2054. - terserah.
  2055.  
  2056. 490
  2057. 00:54:16,440 --> 00:54:17,850
  2058. Itu bukan kebenaranmu sekarang.
  2059.  
  2060. 491
  2061. 00:54:18,190 --> 00:54:20,010
  2062. Tidak!
  2063.  
  2064. 492
  2065. 00:54:21,600 --> 00:54:23,580
  2066. Aku prajurit bukan?
  2067.  
  2068. 493
  2069. 00:54:25,000 --> 00:54:26,990
  2070. Dan kau tahu.
  2071.  
  2072. 494
  2073. 00:54:27,330 --> 00:54:29,940
  2074. Selalu tahu.
  2075.  
  2076. 495
  2077. 00:54:34,650 --> 00:54:36,690
  2078. Ini disebut Bozarker.
  2079.  
  2080. 496
  2081. 00:54:37,710 --> 00:54:42,650
  2082. Ini adalah sistem senjata robot
  2083. yang diproduksi oleh Arm Technic.
  2084.  
  2085. 497
  2086. 00:54:43,150 --> 00:54:47,650
  2087. Hatimu dirancang untuk
  2088. memasuki tubuh seperti ini.
  2089.  
  2090. 498
  2091. 00:54:48,030 --> 00:54:51,040
  2092. Kode identitas mu dicuri.
  2093.  
  2094. 499
  2095. 00:54:51,440 --> 00:54:53,650
  2096. Rasakan teknik bertarung mu.
  2097.  
  2098. 500
  2099. 00:54:55,180 --> 00:54:57,640
  2100. Itu adalah Pansa Cranes.
  2101.  
  2102. 501
  2103. 00:54:57,650 --> 00:55:00,640
  2104. Seni benda mesin yang hilang...
  2105.  
  2106. 502
  2107. 00:55:00,650 --> 00:55:02,500
  2108. Digunakan oleh Bozker.
  2109.  
  2110. 503
  2111. 00:55:03,240 --> 00:55:06,650
  2112. Itulah sebabnya aku tertarik
  2113. pada konflik tanpa ragu-ragu.
  2114.  
  2115. 504
  2116. 00:55:06,870 --> 00:55:11,290
  2117. Itu adalah bagian dari latihan mu,
  2118. bukan pejuang tunggal...
  2119.  
  2120. 505
  2121. 00:55:11,460 --> 00:55:12,940
  2122. Alita.
  2123.  
  2124. 506
  2125. 00:55:14,020 --> 00:55:19,630
  2126. kau dipersenjatai dengan senjata
  2127. manusia tercanggih yang pernah dibuat.
  2128.  
  2129. 507
  2130. 00:55:20,370 --> 00:55:24,650
  2131. Itu sebabnya aku tidak akan pernah
  2132. menyatukan sepenuhnya dengan tubuh ini.
  2133.  
  2134. 508
  2135. 00:55:28,880 --> 00:55:30,810
  2136. Tak masalah.
  2137.  
  2138. 509
  2139. 00:56:01,500 --> 00:56:03,430
  2140. Ingat bisnis mu.
  2141.  
  2142. 510
  2143. 00:56:03,710 --> 00:56:06,650
  2144. Aku di sini untuk mendaftar sebagai Prajurit pemburu.
  2145.  
  2146. 511
  2147. 00:56:12,840 --> 00:56:14,200
  2148. Bagaimana hasilnya?
  2149.  
  2150. 512
  2151. 00:56:18,860 --> 00:56:20,900
  2152. Kamu berkelahi...
  2153.  
  2154. 513
  2155. 00:56:21,240 --> 00:56:24,650
  2156. - Dr akan marah
  2157. - Apa kau melihat ke belakang?
  2158.  
  2159. 514
  2160. 00:56:32,190 --> 00:56:35,590
  2161. kau yakin tentang tempat ini
  2162. untuk pemenang penghargaan
  2163.  
  2164. 515
  2165. 00:56:35,650 --> 00:56:37,010
  2166. Apa yang kamu pikirkan?
  2167.  
  2168. 516
  2169. 00:56:37,120 --> 00:56:40,650
  2170. Edo berkata bahwa aku tertarik dengan perselisihan itu.
  2171.  
  2172. 517
  2173. 00:56:42,230 --> 00:56:44,840
  2174. Halo apa kabarmu?
  2175.  
  2176. 518
  2177. 00:56:50,850 --> 00:56:52,890
  2178. Awasi saja belakangku.
  2179.  
  2180. 519
  2181. 00:57:13,830 --> 00:57:16,650
  2182. Soban bukan furnitur
  2183.  
  2184. 520
  2185. 00:57:24,780 --> 00:57:27,100
  2186. Apa yang membawamu ke sini sayang?
  2187.  
  2188. 521
  2189. 00:57:27,730 --> 00:57:29,600
  2190. Aku datang untuk melihat para pemburu dari dekat.
  2191.  
  2192. 522
  2193. 00:57:29,710 --> 00:57:31,470
  2194. tidak persis.
  2195.  
  2196. 523
  2197. 00:57:38,960 --> 00:57:41,230
  2198. Penghargaan Resep Kue.
  2199.  
  2200. 524
  2201. 00:57:44,230 --> 00:57:48,600
  2202. Jadi aku pergi mengisi kertas permintaan mu?
  2203.  
  2204. 525
  2205. 00:57:48,650 --> 00:57:52,180
  2206. Punya lencana mu dan kau sama seperti kami?
  2207.  
  2208. 526
  2209. 00:57:53,420 --> 00:57:56,430
  2210. Izinkan aku memperkenalkan mu
  2211. kepada beberapa rekan profesional mu.
  2212.  
  2213. 527
  2214. 00:57:57,910 --> 00:57:59,150
  2215. Ini Tuan Clay...
  2216.  
  2217. 528
  2218. 00:57:59,320 --> 00:58:03,650
  2219. Dia punya lebih dari 200 pembunuhan yang dikonfirmasi.
  2220.  
  2221. 529
  2222. 00:58:04,200 --> 00:58:05,960
  2223. 207.
  2224.  
  2225. 530
  2226. 00:58:06,300 --> 00:58:08,000
  2227. Ini adalah sucrolet.
  2228.  
  2229. 531
  2230. 00:58:08,230 --> 00:58:10,440
  2231. Salah satu pemenang hadiah paling berdarah.
  2232.  
  2233. 532
  2234. 00:58:11,750 --> 00:58:16,000
  2235. Lalu ada Pak Mutek si anjing.
  2236.  
  2237. 533
  2238. 00:58:16,290 --> 00:58:20,370
  2239. Karena dia tidak punya cukup
  2240. waktu untuk mengidentifikasi mayat...
  2241.  
  2242. 534
  2243. 00:58:20,600 --> 00:58:22,130
  2244. Untuk mengumpulkan hadiah.
  2245.  
  2246. 535
  2247. 00:58:26,610 --> 00:58:28,650
  2248. Lalu aku di sana.
  2249.  
  2250. 536
  2251. 00:58:29,160 --> 00:58:34,650
  2252. Pedang Damaskus yang legendaris.
  2253.  
  2254. 537
  2255. 00:58:35,860 --> 00:58:39,690
  2256. Dapatkan partikel tua yang
  2257. memotong pelindung seperti mentega.
  2258.  
  2259. 538
  2260. 00:58:41,020 --> 00:58:44,650
  2261. Dibuat di depan Art Armtogi yang hilang.
  2262.  
  2263. 539
  2264. 00:58:44,820 --> 00:58:46,860
  2265. Dan itu dibunuh untuk mendapatkannya
  2266.  
  2267. 540
  2268. 00:58:51,060 --> 00:58:55,090
  2269. Penguntit prajurit sedikit ganas.
  2270.  
  2271. 541
  2272. 00:58:55,880 --> 00:59:00,990
  2273. kau akan bersaing dengan kami untuk membunuh
  2274. dan menyaksikan apa yang kau hadapi
  2275.  
  2276. 542
  2277. 00:59:05,530 --> 00:59:06,660
  2278. Terima kasih.
  2279.  
  2280. 543
  2281. 00:59:09,380 --> 00:59:11,880
  2282. aku datang untuk meminta bantuan mu.
  2283.  
  2284. 544
  2285. 00:59:12,280 --> 00:59:15,570
  2286. Melawan musuh kita bersama, Grywska.
  2287.  
  2288. 545
  2289. 00:59:16,530 --> 00:59:21,410
  2290. Itu dilindungi oleh sistem dan
  2291. terus membunuh tanpa hukuman.
  2292.  
  2293. 546
  2294. 00:59:22,090 --> 00:59:24,470
  2295. Sekarang aku dan Edo, ada dipihakku.
  2296.  
  2297. 547
  2298. 00:59:25,040 --> 00:59:29,650
  2299. Jadi aku mengundang mu ke
  2300. Hunter Warriors bersaudara.
  2301.  
  2302. 548
  2303. 00:59:30,430 --> 00:59:32,360
  2304. Mari kita berjuang bersama.
  2305.  
  2306. 549
  2307. 00:59:32,640 --> 00:59:35,710
  2308. Dan kita mengalahkannya selamanya.
  2309.  
  2310. 550
  2311. 00:59:43,200 --> 00:59:45,860
  2312. Ada yang lain?
  2313.  
  2314. 551
  2315. 00:59:46,260 --> 00:59:47,220
  2316. Tidak?
  2317.  
  2318. 552
  2319. 00:59:48,300 --> 00:59:50,170
  2320. Kejutan luar biasa.
  2321.  
  2322. 553
  2323. 00:59:51,190 --> 00:59:54,650
  2324. kau biasanya tahu aku tidak akan
  2325. membawa mu di bawah sayap ku.
  2326.  
  2327. 554
  2328. 00:59:54,940 --> 00:59:59,650
  2329. Tapi aku ingin membuat
  2330. pengecualian dalam kasus mu.
  2331.  
  2332. 555
  2333. 00:59:59,820 --> 01:00:02,540
  2334. Jika kau menyingkirkan anak mu dan
  2335. meninggalkan ku, aku akan membuat mu minum
  2336.  
  2337. 556
  2338. 01:00:02,710 --> 01:00:04,070
  2339. Awas.
  2340.  
  2341. 557
  2342. 01:00:05,830 --> 01:00:10,640
  2343. Dan apa yang bisa ku pelajari dari seorang
  2344. pemuda tampan yang menghabiskan semua uangnya
  2345.  
  2346. 558
  2347. 01:00:10,650 --> 01:00:12,650
  2348. Di wajahnya?
  2349.  
  2350. 559
  2351. 01:00:16,890 --> 01:00:19,050
  2352. Mungkin aku akan menarik lengan dan kaki mu.
  2353.  
  2354. 560
  2355. 01:00:19,560 --> 01:00:21,540
  2356. kau melemparkan kepala mu di jalan.
  2357.  
  2358. 561
  2359. 01:00:22,050 --> 01:00:24,650
  2360. Mungkin itu akan melepaskan moral mu.
  2361.  
  2362. 562
  2363. 01:00:25,570 --> 01:00:28,650
  2364. Dapat merusak rambut mu.
  2365.  
  2366. 563
  2367. 01:01:00,520 --> 01:01:02,650
  2368. Kau tidak layak dengan senjata seperti itu.
  2369.  
  2370. 564
  2371. 01:01:05,060 --> 01:01:08,230
  2372. Aku mendengar kau adalah pahlawan Iron City.
  2373.  
  2374. 565
  2375. 01:01:09,420 --> 01:01:11,240
  2376. Aku tidak terkesan.
  2377.  
  2378. 566
  2379. 01:01:11,690 --> 01:01:13,390
  2380. apa yang sedang kamu lakukan?
  2381.  
  2382. 567
  2383. 01:01:13,510 --> 01:01:15,610
  2384. Aku ingin kau kembali untuk waktu yang lama.
  2385.  
  2386. 568
  2387. 01:01:17,590 --> 01:01:20,710
  2388. Aku akan membawa siapapun di ruangan ini...
  2389.  
  2390. 569
  2391. 01:01:21,340 --> 01:01:22,920
  2392. Dan jika aku menang...
  2393.  
  2394. 570
  2395. 01:01:23,830 --> 01:01:26,650
  2396. Mereka bertempur di sampingku.
  2397.  
  2398. 571
  2399. 01:01:28,310 --> 01:01:30,240
  2400. Dia patahkan hidungku.
  2401.  
  2402. 572
  2403. 01:01:30,470 --> 01:01:31,490
  2404. Ya itu ulahku.
  2405.  
  2406. 573
  2407. 01:01:33,310 --> 01:01:37,650
  2408. Pahlawan dari semua yang kulihat hanya
  2409. orang bodoh ditempat rongsokan.
  2410.  
  2411. 574
  2412. 01:01:37,840 --> 01:01:41,650
  2413. Satu set aksi motorball terlalu
  2414. lambat untuk memainkan permainan.
  2415.  
  2416. 575
  2417. 01:02:23,060 --> 01:02:24,760
  2418. Hugo, terima kasih.
  2419.  
  2420. 576
  2421. 01:02:50,510 --> 01:02:52,560
  2422. Mereka berhenti.
  2423.  
  2424. 577
  2425. 01:02:53,520 --> 01:02:55,390
  2426. Mereka berhenti.
  2427.  
  2428. 578
  2429. 01:03:09,120 --> 01:03:10,940
  2430. aku bersamanya.
  2431.  
  2432. 579
  2433. 01:03:11,220 --> 01:03:12,530
  2434. Maaf soal ini.
  2435.  
  2436. 580
  2437. 01:03:15,250 --> 01:03:17,640
  2438. kau dan aku akan berbicara...
  2439.  
  2440. 581
  2441. 01:03:17,650 --> 01:03:19,640
  2442. Tidak, kami tidak akan berbicara.
  2443.  
  2444. 582
  2445. 01:03:19,650 --> 01:03:21,210
  2446. Dia tidak punya pilihan lain.
  2447.  
  2448. 583
  2449. 01:03:39,930 --> 01:03:41,570
  2450. jangan bergerak.
  2451.  
  2452. 584
  2453. 01:03:53,200 --> 01:03:54,560
  2454. Itu Grywska.
  2455.  
  2456. 585
  2457. 01:03:54,900 --> 01:03:56,320
  2458. Apa yang terjadi padanya?
  2459.  
  2460. 586
  2461. 01:03:57,400 --> 01:03:59,670
  2462. Untuk menjawab pertanyaan mu...
  2463.  
  2464. 587
  2465. 01:04:04,940 --> 01:04:07,650
  2466. aku mendapat beberapa pembaruan.
  2467.  
  2468. 588
  2469. 01:04:16,690 --> 01:04:19,650
  2470. aku di sini hanya untuk gadis itu.
  2471.  
  2472. 589
  2473. 01:04:20,540 --> 01:04:22,640
  2474. Itu sepenuhnya milikmu.
  2475.  
  2476. 590
  2477. 01:04:26,950 --> 01:04:28,830
  2478. Bagaimana dengan kalian semua?
  2479.  
  2480. 591
  2481. 01:04:29,000 --> 01:04:31,650
  2482. Tidak ada penghargaan untuk dokter ini.
  2483.  
  2484. 592
  2485. 01:04:48,740 --> 01:04:51,120
  2486. kau adalah satu-satunya yang memiliki keberanian.
  2487.  
  2488. 593
  2489. 01:04:53,620 --> 01:04:55,650
  2490. Sangat tak berdosa.
  2491.  
  2492. 594
  2493. 01:05:02,300 --> 01:05:06,650
  2494. Iron City bukan tempat bagi para
  2495. buronan muda yang tidak bersalah.
  2496.  
  2497. 595
  2498. 01:05:16,650 --> 01:05:18,860
  2499. aku tidak mengerti mengapa...
  2500.  
  2501. 596
  2502. 01:05:19,200 --> 01:05:27,650
  2503. ...aku tidak berdiri di hadapan kejahatan
  2504.  
  2505. 597
  2506. 01:05:45,240 --> 01:05:47,400
  2507. Duniaku.
  2508.  
  2509. 598
  2510. 01:05:50,510 --> 01:05:52,610
  2511. Si Kecil Buronan.
  2512.  
  2513. 599
  2514. 01:05:52,840 --> 01:05:53,690
  2515. Alita?
  2516.  
  2517. 600
  2518. 01:06:02,590 --> 01:06:06,740
  2519. Selamat datang di Dunia Bawah. Dunia ku.
  2520.  
  2521. 601
  2522. 01:06:06,850 --> 01:06:09,850
  2523. Berikut adalah dunia di
  2524. atas dunia di atas dunia.
  2525.  
  2526. 602
  2527. 01:06:10,850 --> 01:06:13,850
  2528. Terus maju lebih tinggi dari yang bisa kau bayangkan.
  2529.  
  2530. 603
  2531. 01:06:14,110 --> 01:06:16,720
  2532. Sampah yang diberikan di bawah ini...
  2533.  
  2534. 604
  2535. 01:06:16,890 --> 01:06:19,160
  2536. Semuanya berakhir di sini.
  2537.  
  2538. 605
  2539. 01:06:20,290 --> 01:06:22,790
  2540. Di sini aku tinggal...
  2541.  
  2542. 606
  2543. 01:06:23,020 --> 01:06:25,170
  2544. ...Di sinilah kau akan mati.
  2545.  
  2546. 607
  2547. 01:06:54,950 --> 01:06:57,170
  2548. Pelarian kecilku.
  2549.  
  2550. 608
  2551. 01:07:40,220 --> 01:07:44,200
  2552. aku melarikan diri tetapi menyelamatkan...
  2553.  
  2554. 609
  2555. 01:07:44,480 --> 01:07:48,850
  2556. Industri ku telah dipulihkan oleh
  2557. orang yang menentukan nasib mu sekarang.
  2558.  
  2559. 610
  2560. 01:07:50,440 --> 01:07:53,840
  2561. - Tangan siapa?
  2562. - Tuanku.
  2563.  
  2564. 611
  2565. 01:07:53,850 --> 01:07:54,970
  2566. Nova.
  2567.  
  2568. 612
  2569. 01:07:55,090 --> 01:07:57,410
  2570. Apa yang kamu ketahui tentang aku?
  2571.  
  2572. 613
  2573. 01:08:26,630 --> 01:08:29,690
  2574. kau adalah jiwa yang selamat.
  2575.  
  2576. 614
  2577. 01:08:32,130 --> 01:08:33,780
  2578. jangan menyerah.
  2579.  
  2580. 615
  2581. 01:08:37,690 --> 01:08:40,070
  2582. Jangan bersembunyi.
  2583.  
  2584. 616
  2585. 01:08:42,850 --> 01:08:45,850
  2586. Selalu tanyakan apa yang tidak kau lihat.
  2587.  
  2588. 617
  2589. 01:08:47,390 --> 01:08:48,360
  2590. Nova?
  2591.  
  2592. 618
  2593. 01:08:48,810 --> 01:08:51,850
  2594. Naga itu yang harus kau bunuh.
  2595.  
  2596. 619
  2597. 01:08:53,460 --> 01:08:55,110
  2598. Lagi!
  2599.  
  2600. 620
  2601. 01:08:55,560 --> 01:08:58,000
  2602. Lihat kemana kamu pergi?
  2603.  
  2604. 621
  2605. 01:09:08,890 --> 01:09:13,850
  2606. Pidato gim kecil apa yang tidak
  2607. ingin dimainkan lebih banyak?
  2608.  
  2609. 622
  2610. 01:09:14,280 --> 01:09:17,850
  2611. Aku akan memberimu bagian untuk memperkuat dadaku...
  2612.  
  2613. 623
  2614. 01:09:18,540 --> 01:09:21,840
  2615. Saat aku mendengar suaramu sepanjang hari...
  2616.  
  2617. 624
  2618. 01:09:21,850 --> 01:09:24,850
  2619. .... kau memohon belas kasihan.
  2620.  
  2621. 625
  2622. 01:09:43,780 --> 01:09:45,820
  2623. Persetan dengan ampunanmu!
  2624.  
  2625. 626
  2626. 01:10:20,770 --> 01:10:22,470
  2627. Kembali!
  2628.  
  2629. 627
  2630. 01:10:28,940 --> 01:10:30,750
  2631. Aku benci ini.
  2632.  
  2633. 628
  2634. 01:10:39,480 --> 01:10:41,410
  2635. Maaf.
  2636.  
  2637. 629
  2638. 01:10:42,770 --> 01:10:45,150
  2639. sungguh-sungguh minta maaf.
  2640.  
  2641. 630
  2642. 01:10:53,890 --> 01:10:56,750
  2643. kau pikir kau bisa menggantinya dengan mudah?
  2644.  
  2645. 631
  2646. 01:10:57,460 --> 01:11:00,130
  2647. Persiapkan sesuai keinginanmu.
  2648.  
  2649. 632
  2650. 01:11:35,530 --> 01:11:38,750
  2651. Tidak ada yang akan berani menyakitimu lagi.
  2652.  
  2653. 633
  2654. 01:11:53,570 --> 01:11:57,750
  2655. Ini adalah teknik paling canggih
  2656. untuk menyelamatkan tubuh.
  2657.  
  2658. 634
  2659. 01:11:59,190 --> 01:12:02,750
  2660. Armor dibentuk kembali untuk mengukur bagian-bagiannya.
  2661.  
  2662. 635
  2663. 01:12:05,650 --> 01:12:08,040
  2664. aku tidak melihat yang seperti dia.
  2665.  
  2666. 636
  2667. 01:12:08,490 --> 01:12:12,790
  2668. Itu membuat penyesuaian
  2669. mikroskopis dietiap sistem.
  2670.  
  2671. 637
  2672. 01:12:17,230 --> 01:12:19,610
  2673. Sepertinya sedikit lebih besar dari yang ku kira.
  2674.  
  2675. 638
  2676. 01:12:39,860 --> 01:12:42,750
  2677. Lihat dirimu?
  2678.  
  2679. 639
  2680. 01:13:03,910 --> 01:13:06,300
  2681. Aku benar.
  2682.  
  2683. 640
  2684. 01:13:06,640 --> 01:13:09,750
  2685. Roh seorang pejuang membutuhkan
  2686. tubuh seorang pejuang.
  2687.  
  2688. 641
  2689. 01:13:19,970 --> 01:13:25,300
  2690. Udara menarik plasma menghasilkan
  2691. kontrol yang tidak terkendali.
  2692.  
  2693. 642
  2694. 01:13:25,700 --> 01:13:28,740
  2695. Bukankah kamu datang dengan Alice Guide juga?
  2696.  
  2697. 643
  2698. 01:13:28,750 --> 01:13:30,690
  2699. Sejenis senjata.
  2700.  
  2701. 644
  2702. 01:13:38,010 --> 01:13:40,560
  2703. Kau tahu siapa kamu sekarang?
  2704.  
  2705. 645
  2706. 01:13:49,240 --> 01:13:51,340
  2707. Tapi itu hanya tubuh.
  2708.  
  2709. 646
  2710. 01:13:52,420 --> 01:13:57,750
  2711. Tidak buruk atau baik bagian itu milik mu.
  2712.  
  2713. 647
  2714. 01:14:25,830 --> 01:14:29,120
  2715. - Kau
  2716. - Apa Kau kembali bersama?
  2717.  
  2718. 648
  2719. 01:14:33,040 --> 01:14:36,440
  2720. Kamu terlihat berbeda...
  2721.  
  2722. 649
  2723. 01:14:36,550 --> 01:14:38,140
  2724. Itu adalah teknologi nano.
  2725.  
  2726. 650
  2727. 01:14:38,370 --> 01:14:40,350
  2728. Butuh 78 jam untuk mengenalnya.
  2729.  
  2730. 651
  2731. 01:14:40,520 --> 01:14:42,450
  2732. - Apa Kau lebih kuat dari sebelumnya?
  2733. - Ya.
  2734.  
  2735. 652
  2736. 01:14:42,570 --> 01:14:44,150
  2737. Dan juga lebih cepat.
  2738.  
  2739. 653
  2740. 01:14:45,010 --> 01:14:48,750
  2741. Tampaknya... lebih.
  2742.  
  2743. 654
  2744. 01:14:52,780 --> 01:14:55,160
  2745. Beberapa pria mungkin takut pada gadis seperti mu.
  2746.  
  2747. 655
  2748. 01:14:55,270 --> 01:14:56,520
  2749. Oh benarkah? Mengapa?
  2750.  
  2751. 656
  2752. 01:14:56,630 --> 01:14:59,750
  2753. Karena itu bisa merobek tenggorokanku
  2754. dan memukul ku dengan itu.
  2755.  
  2756. 657
  2757. 01:15:00,720 --> 01:15:03,750
  2758. Yah, kalau gitu jangan buat aku marah.
  2759.  
  2760. 658
  2761. 01:15:04,860 --> 01:15:06,680
  2762. Mengapa kau tidak menyukainya?
  2763.  
  2764. 659
  2765. 01:15:07,750 --> 01:15:10,140
  2766. Aku hanya tidak mengerti tubuhnya.
  2767.  
  2768. 660
  2769. 01:15:10,590 --> 01:15:12,060
  2770. Dan tambahan lengannya.
  2771.  
  2772. 661
  2773. 01:15:12,350 --> 01:15:14,450
  2774. Maksudku, dia mungkin musuh dari jenis kita.
  2775.  
  2776. 662
  2777. 01:15:14,560 --> 01:15:15,300
  2778. ya.
  2779.  
  2780. 663
  2781. 01:15:15,640 --> 01:15:19,750
  2782. 300 tahun yang lalu sudah berakhir.
  2783.  
  2784. 664
  2785. 01:15:22,220 --> 01:15:27,780
  2786. Aku juga memiliki sensitivitas yang lebih besar
  2787. terhadap kepadatan daya yang lebih tinggi.
  2788.  
  2789. 665
  2790. 01:15:28,630 --> 01:15:30,620
  2791. Sensor sentuh.
  2792.  
  2793. 666
  2794. 01:15:31,810 --> 01:15:33,620
  2795. Mau mencoba?
  2796.  
  2797. 667
  2798. 01:15:41,900 --> 01:15:44,630
  2799. - kau bisa merasakan ini
  2800. - Ya.
  2801.  
  2802. 668
  2803. 01:15:49,340 --> 01:15:51,490
  2804. Tutup matamu.
  2805.  
  2806. 669
  2807. 01:16:00,280 --> 01:16:02,100
  2808. bagaimana dengan itu?
  2809.  
  2810. 670
  2811. 01:16:02,440 --> 01:16:04,140
  2812. ya.
  2813.  
  2814. 671
  2815. 01:16:08,450 --> 01:16:10,380
  2816. dimana aku sekarang?
  2817.  
  2818. 672
  2819. 01:16:11,180 --> 01:16:12,710
  2820. Kau bersamaku.
  2821.  
  2822. 673
  2823. 01:16:34,830 --> 01:16:37,750
  2824. apakah itu mengganggu mu?
  2825.  
  2826. 674
  2827. 01:16:38,410 --> 01:16:40,680
  2828. Bahwa aku tidak sepenuhnya manusia?
  2829.  
  2830. 675
  2831. 01:16:41,750 --> 01:16:45,750
  2832. kau adalah orang paling
  2833. manusia yang pernah ku temui
  2834.  
  2835. 676
  2836. 01:17:00,980 --> 01:17:03,310
  2837. Itu tidak memungkinkan aku untuk memperlakukan yang sama
  2838.  
  2839. 677
  2840. 01:17:03,420 --> 01:17:05,750
  2841. Dia bilang dia ingin sakit.
  2842.  
  2843. 678
  2844. 01:17:11,480 --> 01:17:12,730
  2845. Cukup.
  2846.  
  2847. 679
  2848. 01:17:24,360 --> 01:17:26,120
  2849. Kamu mengecewakanku.
  2850.  
  2851. 680
  2852. 01:17:34,000 --> 01:17:37,750
  2853. kau bahkan tidak akan mencoba
  2854. memahami siapa diri mu.
  2855.  
  2856. 681
  2857. 01:17:38,090 --> 01:17:40,070
  2858. Apakah yang terakhir dari jenisnya...
  2859.  
  2860. 682
  2861. 01:17:40,240 --> 01:17:42,750
  2862. Senjata terbaik di Armo Technic?
  2863.  
  2864. 683
  2865. 01:17:43,870 --> 01:17:46,740
  2866. Aku ingin kau menghancurkan Alita.
  2867.  
  2868. 684
  2869. 01:17:46,750 --> 01:17:49,830
  2870. Aku ingin kau membawakan aku hatinya.
  2871.  
  2872. 685
  2873. 01:17:50,850 --> 01:17:54,750
  2874. Hanya untuk kematiannya.
  2875.  
  2876. 686
  2877. 01:18:02,080 --> 01:18:04,350
  2878. Aku benci kalau itu berhasil.
  2879.  
  2880. 687
  2881. 01:18:07,640 --> 01:18:10,750
  2882. Ini bukan orang yang menanggung kegagalan.
  2883.  
  2884. 688
  2885. 01:18:11,670 --> 01:18:14,750
  2886. aku tidak mempercayakan masa depan ku pada sepotong besi.
  2887.  
  2888. 689
  2889. 01:18:15,070 --> 01:18:16,950
  2890. Apa yang kamu pikirkan tentang itu?
  2891.  
  2892. 690
  2893. 01:18:26,190 --> 01:18:27,890
  2894. Impian.
  2895.  
  2896. 691
  2897. 01:18:31,350 --> 01:18:33,170
  2898. Aku suka gayamu.
  2899.  
  2900. 692
  2901. 01:18:33,450 --> 01:18:35,550
  2902. Untuk memiliki masa depan yang solid dengan Martini.
  2903.  
  2904. 693
  2905. 01:18:37,030 --> 01:18:39,300
  2906. Masa depan ku di Zolm.
  2907.  
  2908. 694
  2909. 01:18:39,980 --> 01:18:43,750
  2910. Aku ingat janji mu setiap
  2911. hari untuk mengirim ku.
  2912.  
  2913. 695
  2914. 01:18:44,910 --> 01:18:47,300
  2915. Aku ingin memberi mu satu juta credit.
  2916.  
  2917. 696
  2918. 01:18:47,690 --> 01:18:49,170
  2919. secara pribadi...
  2920.  
  2921. 697
  2922. 01:18:49,790 --> 01:18:53,750
  2923. Lebih baik menilai
  2924. neraka pelayanan di surga.
  2925.  
  2926. 698
  2927. 01:18:56,490 --> 01:18:59,950
  2928. Aku di bagian atas
  2929. menu di atas tanpa ego.
  2930.  
  2931. 699
  2932. 01:19:00,910 --> 01:19:03,290
  2933. Kita bisa hidup seperti bangsawan.
  2934.  
  2935. 700
  2936. 01:19:05,750 --> 01:19:07,150
  2937. Jadi...
  2938.  
  2939. 701
  2940. 01:19:07,750 --> 01:19:09,700
  2941. Ceritakan tentang pacarmu?
  2942.  
  2943. 702
  2944. 01:19:10,840 --> 01:19:11,860
  2945. Alita?
  2946.  
  2947. 703
  2948. 01:19:12,260 --> 01:19:15,750
  2949. Itu namanya, Alita.
  2950.  
  2951. 704
  2952. 01:19:31,750 --> 01:19:33,020
  2953. Hai...
  2954.  
  2955. 705
  2956. 01:19:33,020 --> 01:19:34,490
  2957. Hai.
  2958.  
  2959. 706
  2960. 01:19:39,370 --> 01:19:41,700
  2961. Apa yang terjadi denganmu?
  2962.  
  2963. 707
  2964. 01:19:41,870 --> 01:19:44,590
  2965. Aku pergi dengan Victor.
  2966.  
  2967. 708
  2968. 01:19:45,330 --> 01:19:47,600
  2969. Beberapa Alkohol kadang terjadi.
  2970.  
  2971. 709
  2972. 01:19:48,450 --> 01:19:50,090
  2973. Tampaknya.
  2974.  
  2975. 710
  2976. 01:19:50,780 --> 01:19:54,750
  2977. Jadi Viktor,
  2978. jadi kenalanmu untuk sampai ke Zolm?
  2979.  
  2980. 711
  2981. 01:19:55,370 --> 01:19:56,450
  2982. ya.
  2983.  
  2984. 712
  2985. 01:19:56,730 --> 01:20:01,750
  2986. Semoga kau bersedia tinggal.
  2987.  
  2988. 713
  2989. 01:20:02,060 --> 01:20:05,750
  2990. Tidak secepat itu.
  2991.  
  2992. 714
  2993. 01:20:06,090 --> 01:20:10,110
  2994. - Aku masih harus mengumpulkan uang dulu
  2995. - Tak apa.
  2996.  
  2997. 715
  2998. 01:20:10,860 --> 01:20:12,330
  2999. Itu adalah impianmu.
  3000.  
  3001. 716
  3002. 01:20:12,560 --> 01:20:14,830
  3003. Aku tahu itulah yang selalu ku inginkan.
  3004.  
  3005. 717
  3006. 01:20:18,180 --> 01:20:20,160
  3007. Kau tahu?
  3008.  
  3009. 718
  3010. 01:20:21,070 --> 01:20:23,280
  3011. Aku selalu sangat percaya diri.
  3012.  
  3013. 719
  3014. 01:20:26,000 --> 01:20:28,050
  3015. Lalu kau muncul.
  3016.  
  3017. 720
  3018. 01:20:28,780 --> 01:20:31,000
  3019. Tidak ada yang lebih jelas.
  3020.  
  3021. 721
  3022. 01:20:46,770 --> 01:20:49,550
  3023. Berapa yang kau butuhkan sebelum pergi?
  3024.  
  3025. 722
  3026. 01:20:50,820 --> 01:20:52,460
  3027. 90 ribu.
  3028.  
  3029. 723
  3030. 01:20:52,690 --> 01:20:56,610
  3031. 90 ribu? Aku bisa mengumpulkannya dengan hadiah.
  3032.  
  3033. 724
  3034. 01:20:56,780 --> 01:20:59,780
  3035. Aku harus mengumpulkan harga
  3036. terbesar dan mereka akan menerimanya.
  3037.  
  3038. 725
  3039. 01:20:59,900 --> 01:21:01,940
  3040. Aku tidak bisa memintamu melakukan itu padaku.
  3041.  
  3042. 726
  3043. 01:21:02,110 --> 01:21:04,490
  3044. Akan kulakukan apa yang harus ku lakukan untuk mu.
  3045.  
  3046. 727
  3047. 01:21:05,060 --> 01:21:07,160
  3048. Aku bisa memberimu milikku
  3049.  
  3050. 728
  3051. 01:21:07,380 --> 01:21:08,860
  3052. Apa yang kau lakukan?
  3053.  
  3054. 729
  3055. 01:21:11,010 --> 01:21:13,790
  3056. Aku memberikan hati ku.
  3057.  
  3058. 730
  3059. 01:21:16,350 --> 01:21:20,150
  3060. Dia memiliki cadangan energi jutaan...
  3061.  
  3062. 731
  3063. 01:21:20,370 --> 01:21:23,140
  3064. Dengan sepengetahuan mu, kau dapat menemukan pembeli.
  3065.  
  3066. 732
  3067. 01:21:23,150 --> 01:21:25,420
  3068. kau bisa mendapatkan cukup uang untuk kami berdua pergi ke Zolm...
  3069.  
  3070. 733
  3071. 01:21:25,540 --> 01:21:27,470
  3072. - Aku akan menemukan alternatif yang murah
  3073. - Tidak .
  3074.  
  3075. 734
  3076. 01:21:27,920 --> 01:21:31,100
  3077. Ayo bawa sepanjang hari.
  3078.  
  3079. 735
  3080. 01:21:33,080 --> 01:21:35,460
  3081. Jangan hanya melakukan sesuatu untuk orang lain.
  3082.  
  3083. 736
  3084. 01:21:36,770 --> 01:21:40,150
  3085. Apa pun yang mereka pikir baik
  3086. atau pantas mereka dapatkan.
  3087.  
  3088. 737
  3089. 01:21:41,020 --> 01:21:43,290
  3090. Semua atau tidak sama sekali dengan ku.
  3091.  
  3092. 738
  3093. 01:21:44,820 --> 01:21:46,750
  3094. Ini identitas ku.
  3095.  
  3096. 739
  3097. 01:21:51,410 --> 01:21:55,940
  3098. Tak apa, semoga beruntung.
  3099.  
  3100. 740
  3101. 01:22:07,800 --> 01:22:10,410
  3102. Itu sungguh menyentuh.
  3103.  
  3104. 741
  3105. 01:22:12,740 --> 01:22:14,610
  3106. Ya suasananya jadi tegang.
  3107.  
  3108. 742
  3109. 01:22:16,590 --> 01:22:17,610
  3110. Maaf.
  3111.  
  3112. 743
  3113. 01:22:19,430 --> 01:22:21,640
  3114. Mungkin ada cara lain.
  3115.  
  3116. 744
  3117. 01:22:22,150 --> 01:22:24,880
  3118. Victor ingin kau menguji
  3119. untuk kursus kedua.
  3120.  
  3121. 745
  3122. 01:22:24,880 --> 01:22:26,010
  3123. Apa?
  3124.  
  3125. 746
  3126. 01:22:26,410 --> 01:22:30,150
  3127. Aku bisa menjadi Paul Motor Star yang
  3128. besar. kau bisa mendapatkan banyak uang.
  3129.  
  3130. 747
  3131. 01:22:30,380 --> 01:22:32,020
  3132. Mungkin kita bisa pergi ke Zolm bersama.
  3133.  
  3134. 748
  3135. 01:22:32,650 --> 01:22:36,150
  3136. Kau bicara apa? Aku tidak
  3137. bisa menjadi pahlawan motorball.
  3138.  
  3139. 749
  3140. 01:22:36,280 --> 01:22:41,150
  3141. Alita bisa menjadi juara.
  3142.  
  3143. 750
  3144. 01:22:41,440 --> 01:22:46,040
  3145. Menangkan pengalaman ini setiap pencari bakat
  3146. akan saling membunuh untuk mendapatkan mu.
  3147.  
  3148. 751
  3149. 01:22:47,170 --> 01:22:51,430
  3150. - Kau akan bebas.
  3151. - Aku mau jika kau jadi pelatihku?
  3152.  
  3153. 752
  3154. 01:22:51,880 --> 01:22:53,580
  3155. Nah jika itu yang dibutuhkan.
  3156.  
  3157. 753
  3158. 01:22:53,810 --> 01:22:55,620
  3159. Mari kita lakukan.
  3160.  
  3161. 754
  3162. 01:23:02,320 --> 01:23:04,020
  3163. Apa dia akan membunuhnya?
  3164.  
  3165. 755
  3166. 01:23:04,360 --> 01:23:07,150
  3167. Tidak, jauh lebih buruk.
  3168.  
  3169. 756
  3170. 01:23:24,500 --> 01:23:26,030
  3171. Mengapa?
  3172.  
  3173. 757
  3174. 01:23:26,370 --> 01:23:29,150
  3175. Karena cyborg ini mencintai manusia?
  3176.  
  3177. 758
  3178. 01:23:35,280 --> 01:23:40,720
  3179. Manusia bisa mencintai siapa pun kecuali aku.
  3180. kau harus tetap mengingat gamenya Alita.
  3181.  
  3182. 759
  3183. 01:23:40,890 --> 01:23:43,150
  3184. Situasinya bisa sangat keterlaluan di sana.
  3185.  
  3186. 760
  3187. 01:23:43,500 --> 01:23:45,830
  3188. Jadi untuk pengalaman...
  3189.  
  3190. 761
  3191. 01:23:46,170 --> 01:23:47,590
  3192. Coba ini.
  3193.  
  3194. 762
  3195. 01:23:49,570 --> 01:23:53,150
  3196. - Kau membuatnya untukku?
  3197. - Ya.
  3198.  
  3199. 763
  3200. 01:23:54,850 --> 01:23:58,590
  3201. Ini akan membuat mu lebih cepat dikerumunan.
  3202.  
  3203. 764
  3204. 01:23:59,730 --> 01:24:03,360
  3205. Setidaknya untuk tidak mengecewakanmu.
  3206.  
  3207. 765
  3208. 01:24:05,340 --> 01:24:07,610
  3209. Duduk dan kendarai.
  3210.  
  3211. 766
  3212. 01:24:08,180 --> 01:24:10,680
  3213. Masuk kesana, balapan...
  3214.  
  3215. 767
  3216. 01:24:10,900 --> 01:24:12,490
  3217. Kau menang, dan kembali kesini.
  3218.  
  3219. 768
  3220. 01:24:12,720 --> 01:24:17,200
  3221. aku memakai semua pilar khususnya yang satu ini.
  3222.  
  3223. 769
  3224. 01:24:19,010 --> 01:24:20,770
  3225. aku tidak membutuhkan semua omong kosong ini.
  3226.  
  3227. 770
  3228. 01:24:21,150 --> 01:24:22,020
  3229. Tentu.
  3230.  
  3231. 771
  3232. 01:24:23,150 --> 01:24:24,570
  3233. Ingat.
  3234.  
  3235. 772
  3236. 01:24:24,970 --> 01:24:27,410
  3237. Jika kau mematahkan tubuh ini,
  3238. kau tidak dapat memperbaikinya...
  3239.  
  3240. 773
  3241. 01:24:27,640 --> 01:24:29,910
  3242. - Ini adalah teknik bersenjata
  3243. - Ya aku tahu.
  3244.  
  3245. 774
  3246. 01:24:30,130 --> 01:24:33,880
  3247. Cari tempat untuk menonton
  3248. karena kau membuat ku gugup.
  3249.  
  3250. 775
  3251. 01:24:35,920 --> 01:24:37,620
  3252. semoga berhasil.
  3253.  
  3254. 776
  3255. 01:24:37,960 --> 01:24:39,320
  3256. Selamat tinggal.
  3257.  
  3258. 777
  3259. 01:24:55,380 --> 01:24:58,440
  3260. Terima kasih sudah datang, sebentar lagi.
  3261.  
  3262. 778
  3263. 01:24:58,840 --> 01:25:03,150
  3264. kau adalah buih permainan.
  3265.  
  3266. 779
  3267. 01:25:03,210 --> 01:25:05,650
  3268. Tapi malam ini kamu adalah idola ku.
  3269.  
  3270. 780
  3271. 01:25:06,100 --> 01:25:10,130
  3272. Karena malam ini bukan permainan yang dia kejar.
  3273.  
  3274. 781
  3275. 01:25:10,300 --> 01:25:17,150
  3276. Aku membayar 500 ribu untuk
  3277. membunuh gadis bernama Alita.
  3278.  
  3279. 782
  3280. 01:25:24,140 --> 01:25:27,140
  3281. - Hai
  3282. - Kau dimana? Lombanya akan segera dimulai.
  3283.  
  3284. 783
  3285. 01:25:27,150 --> 01:25:28,790
  3286. Aku dalam perjalanan.
  3287.  
  3288. 784
  3289. 01:25:28,910 --> 01:25:33,330
  3290. - Lakukan ini agar kami ingat.
  3291. - Aku dibagian depan,jangan melewatkannya.
  3292.  
  3293. 785
  3294. 01:25:33,610 --> 01:25:35,830
  3295. Tidak akan, percaya padaku.
  3296.  
  3297. 786
  3298. 01:25:40,420 --> 01:25:41,950
  3299. Tolong hentikan!
  3300.  
  3301. 787
  3302. 01:25:42,180 --> 01:25:43,480
  3303. Kumohon.
  3304.  
  3305. 788
  3306. 01:25:43,820 --> 01:25:45,810
  3307. Ini tak akan berhasil.
  3308.  
  3309. 789
  3310. 01:25:48,250 --> 01:25:50,180
  3311. Hunt berhenti.
  3312.  
  3313. 790
  3314. 01:25:52,050 --> 01:25:54,150
  3315. Gunakan nama ku?
  3316.  
  3317. 791
  3318. 01:25:58,350 --> 01:26:00,280
  3319. Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
  3320.  
  3321. 792
  3322. 01:26:00,500 --> 01:26:02,720
  3323. Yang penting kamu absen separuh waktu.
  3324.  
  3325. 793
  3326. 01:26:02,890 --> 01:26:04,700
  3327. Sekarang ucapkan omong kosong ini?
  3328.  
  3329. 794
  3330. 01:26:04,980 --> 01:26:06,350
  3331. Hati kecilmu itu benar.
  3332.  
  3333. 795
  3334. 01:26:07,990 --> 01:26:10,320
  3335. Sudah berakhir, mengerti?
  3336.  
  3337. 796
  3338. 01:26:10,430 --> 01:26:15,150
  3339. Aku keluar jika kau memiliki otak yang
  3340. akan meninggalkan ini di belakang mu juga.
  3341.  
  3342. 797
  3343. 01:26:16,220 --> 01:26:19,960
  3344. Aku berhenti untuk selamanya.
  3345.  
  3346. 798
  3347. 01:26:21,550 --> 01:26:24,100
  3348. Kami harus membunuh armada
  3349. itu ketika mendapat kesempatan
  3350.  
  3351. 799
  3352. 01:26:24,270 --> 01:26:25,690
  3353. Kami akan berada di Zolm.
  3354.  
  3355. 800
  3356. 01:26:41,860 --> 01:26:45,140
  3357. - Sangat profesional
  3358. - Sobat, aku tidak ingin ada masalah.
  3359.  
  3360. 801
  3361. 01:26:45,150 --> 01:26:47,870
  3362. Kami sangat menyesal untuk mu.
  3363.  
  3364. 802
  3365. 01:26:50,140 --> 01:26:51,730
  3366. Hugo.
  3367.  
  3368. 803
  3369. 01:26:52,240 --> 01:26:53,830
  3370. kau mencuri anggota cyborg.
  3371.  
  3372. 804
  3373. 01:26:54,340 --> 01:26:57,630
  3374. Pacar kecil mu tahu
  3375. kau orang seperti apa?
  3376.  
  3377. 805
  3378. 01:26:59,330 --> 01:27:01,200
  3379. kau kenal perempuan.
  3380.  
  3381. 806
  3382. 01:27:01,430 --> 01:27:04,150
  3383. kau harus memaafkan dan memaafkan.
  3384.  
  3385. 807
  3386. 01:27:05,570 --> 01:27:09,190
  3387. Saat aku lihat kepalamu.
  3388. - Tidak ada penghargaan di kepala ku.
  3389.  
  3390. 808
  3391. 01:27:15,780 --> 01:27:17,480
  3392. akan ada.
  3393.  
  3394. 809
  3395. 01:27:17,830 --> 01:27:20,090
  3396. Penghargaan Khusus.
  3397.  
  3398. 810
  3399. 01:27:21,000 --> 01:27:22,990
  3400. Bahkan dengan sampah sepertimu.
  3401.  
  3402. 811
  3403. 01:27:23,380 --> 01:27:25,770
  3404. Aku tidak membunuh siapa pun.
  3405.  
  3406. 812
  3407. 01:27:30,530 --> 01:27:32,740
  3408. Baru belajar?
  3409.  
  3410. 813
  3411. 01:27:37,510 --> 01:27:40,970
  3412. kau pikir kau akan membodohi ku?
  3413.  
  3414. 814
  3415. 01:27:45,510 --> 01:27:47,660
  3416. Hugo... Lari!
  3417.  
  3418. 815
  3419. 01:29:06,800 --> 01:29:12,150
  3420. Pemenang malam ini akan menjadi langkah
  3421. terdekat untuk lolos ke turnamen...
  3422.  
  3423. 816
  3424. 01:29:12,420 --> 01:29:14,740
  3425. Itu adalah garis yang sulit.
  3426.  
  3427. 817
  3428. 01:29:14,910 --> 01:29:17,640
  3429. Ini akan menjadi perlombaan panik malam ini.
  3430.  
  3431. 818
  3432. 01:29:25,980 --> 01:29:28,080
  3433. Itu bukan tim Fratcher.
  3434.  
  3435. 819
  3436. 01:29:28,420 --> 01:29:29,550
  3437. Apa?
  3438.  
  3439. 820
  3440. 01:29:29,890 --> 01:29:31,880
  3441. Ada hadiah di belakang...
  3442.  
  3443. 821
  3444. 01:29:32,050 --> 01:29:39,190
  3445. Pria-pria lain adalah Prajurit pemburu.
  3446.  
  3447. 822
  3448. 01:29:47,930 --> 01:29:52,530
  3449. Dan lihatlah, aku datang untuk
  3450. menjadi yang beruntung malam ini
  3451.  
  3452. 823
  3453. 01:29:52,700 --> 01:29:57,150
  3454. Nah, teman-teman, kita sambut Alita.
  3455.  
  3456. 824
  3457. 01:29:58,650 --> 01:30:00,410
  3458. Hugo membawa mereka langsung ke kami.
  3459.  
  3460. 825
  3461. 01:30:00,980 --> 01:30:03,130
  3462. Apa yang kau janjikan?
  3463.  
  3464. 826
  3465. 01:30:04,610 --> 01:30:07,150
  3466. Kursi di Zolm, tentu saja.
  3467.  
  3468. 827
  3469. 01:30:17,150 --> 01:30:20,270
  3470. Alita... Alita!
  3471.  
  3472. 828
  3473. 01:30:23,560 --> 01:30:25,370
  3474. Hai.
  3475.  
  3476. 829
  3477. 01:30:26,170 --> 01:30:27,750
  3478. Apa kabar?
  3479.  
  3480. 830
  3481. 01:30:28,440 --> 01:30:29,740
  3482. Tidak akan ada perbedaan.
  3483.  
  3484. 831
  3485. 01:30:39,330 --> 01:30:41,990
  3486. Anak malang.
  3487.  
  3488. 832
  3489. 01:30:42,280 --> 01:30:43,810
  3490. Jangan khawatir.
  3491.  
  3492. 833
  3493. 01:30:45,960 --> 01:30:49,140
  3494. - Alita
  3495. - Apa yang kau lakukan?
  3496.  
  3497. 834
  3498. 01:30:49,150 --> 01:30:51,140
  3499. Ini adalah tipuan, kau harus keluar dari sana.
  3500.  
  3501. 835
  3502. 01:30:51,150 --> 01:30:53,400
  3503. Mereka akan membunuhmu.
  3504.  
  3505. 836
  3506. 01:31:02,760 --> 01:31:05,150
  3507. 10 detik lagi.
  3508.  
  3509. 837
  3510. 01:31:11,660 --> 01:31:13,310
  3511. 5 detik...
  3512.  
  3513. 838
  3514. 01:32:19,220 --> 01:32:21,030
  3515. Sialan.
  3516.  
  3517. 839
  3518. 01:33:32,220 --> 01:33:36,950
  3519. No. 99 Alita.
  3520.  
  3521. 840
  3522. 01:33:42,430 --> 01:33:45,950
  3523. Aku sedang dikuntit.
  3524.  
  3525. 841
  3526. 01:33:46,880 --> 01:33:49,650
  3527. Hugo ini bukan waktu yang tepat.
  3528.  
  3529. 842
  3530. 01:33:49,880 --> 01:33:53,290
  3531. Dia mencoba membunuhku.
  3532. - Siapa yang mencoba membunuhmu?
  3533.  
  3534. 843
  3535. 01:33:53,340 --> 01:33:55,640
  3536. Span si prajurit pemburu.
  3537.  
  3538. 844
  3539. 01:33:55,650 --> 01:33:56,440
  3540. Tenge terbunuh.
  3541.  
  3542. 845
  3543. 01:33:56,450 --> 01:33:58,330
  3544. Apa maksudmu?
  3545.  
  3546. 846
  3547. 01:33:58,450 --> 01:34:00,140
  3548. Sekarang dia mengejarku.
  3549.  
  3550. 847
  3551. 01:34:04,740 --> 01:34:08,090
  3552. Bagaimana Alita keluar dari kekacauan ini?
  3553.  
  3554. 848
  3555. 01:34:08,990 --> 01:34:12,450
  3556. Oh, sialan, mereka datang.
  3557.  
  3558. 849
  3559. 01:34:12,920 --> 01:34:15,810
  3560. - dimana kamu
  3561. - Menuju ke Gereja Tua.
  3562.  
  3563. 850
  3564. 01:34:16,950 --> 01:34:19,390
  3565. Baik, aku datang.
  3566.  
  3567. 851
  3568. 01:34:27,220 --> 01:34:31,350
  3569. Aku tidak percaya, aku belum pernah melihat yang seperti itu.
  3570.  
  3571. 852
  3572. 01:35:32,510 --> 01:35:34,840
  3573. Hai... hampir sampai.
  3574.  
  3575. 853
  3576. 01:35:35,180 --> 01:35:36,770
  3577. aku mendapatkannya.
  3578.  
  3579. 854
  3580. 01:36:37,810 --> 01:36:40,130
  3581. kemana kau pergi?
  3582.  
  3583. 855
  3584. 01:37:09,520 --> 01:37:12,430
  3585. Sepertinya Hugo tidak
  3586. sepenuhnya jujur ​​padamu.
  3587.  
  3588. 856
  3589. 01:37:14,170 --> 01:37:15,990
  3590. Apa itu benar?
  3591.  
  3592. 857
  3593. 01:37:18,430 --> 01:37:20,130
  3594. kau tidak mengerti.
  3595.  
  3596. 858
  3597. 01:37:24,720 --> 01:37:27,670
  3598. aku tidak membunuh siapa pun.
  3599.  
  3600. 859
  3601. 01:37:31,470 --> 01:37:35,350
  3602. Kami membuat mereka lumpuh
  3603. dan menanggalkan semuanya...
  3604.  
  3605. 860
  3606. 01:37:36,810 --> 01:37:39,530
  3607. aku butuh uang untuk Zolm.
  3608.  
  3609. 861
  3610. 01:37:40,660 --> 01:37:43,630
  3611. Minggir dan biarkan aku melakukan pekerjaanku.
  3612.  
  3613. 862
  3614. 01:37:46,680 --> 01:37:49,230
  3615. Sentuh dia lagi dan aku akan membunuhmu.
  3616.  
  3617. 863
  3618. 01:37:49,340 --> 01:37:55,340
  3619. Pendapatan antara pemburu dan prajurit dianggap fatal
  3620. dan merupakan pelanggaran hukum para pemburu...
  3621.  
  3622. 864
  3623. 01:37:55,350 --> 01:37:56,660
  3624. Dia milikku.
  3625.  
  3626. 865
  3627. 01:37:58,310 --> 01:38:01,310
  3628. Lalu bunuh dia.
  3629.  
  3630. 866
  3631. 01:38:08,010 --> 01:38:09,990
  3632. Ayo prajurit pemburu.
  3633.  
  3634. 867
  3635. 01:38:12,030 --> 01:38:14,130
  3636. Malam ini kau menjadi salah satu dari kami.
  3637.  
  3638. 868
  3639. 01:38:21,960 --> 01:38:25,710
  3640. Kau tahu tidak ada tempat untuk belas
  3641. kasih atau cinta dalam hukum Pemburu.
  3642.  
  3643. 869
  3644. 01:38:34,100 --> 01:38:36,600
  3645. Biarkan aku membuatnya lebih mudah untuk mu.
  3646.  
  3647. 870
  3648. 01:38:43,580 --> 01:38:45,110
  3649. Hugo.
  3650.  
  3651. 871
  3652. 01:38:49,700 --> 01:38:54,350
  3653. Kode 99107.
  3654.  
  3655. 872
  3656. 01:38:54,600 --> 01:38:56,350
  3657. Apa yang dibutuhkan?
  3658.  
  3659. 873
  3660. 01:38:57,080 --> 01:38:59,200
  3661. Lebih baik mempersiapkannya di hadapan kita.
  3662.  
  3663. 874
  3664. 01:38:59,800 --> 01:39:01,620
  3665. ini adalah hukum.
  3666.  
  3667. 875
  3668. 01:39:09,330 --> 01:39:11,770
  3669. - Aku harus membawamu ke Ido
  3670. - Tidak.
  3671.  
  3672. 876
  3673. 01:39:12,000 --> 01:39:15,340
  3674. Centurium pergilah tanpaku hidup-hidup...
  3675.  
  3676. 877
  3677. 01:39:15,350 --> 01:39:17,350
  3678. Mereka akan membunuh kita berdua.
  3679.  
  3680. 878
  3681. 01:39:20,900 --> 01:39:23,120
  3682. apa yang kau lakukan?
  3683.  
  3684. 879
  3685. 01:39:26,630 --> 01:39:28,680
  3686. aku tidak membunuh orang itu.
  3687.  
  3688. 880
  3689. 01:39:29,920 --> 01:39:31,970
  3690. Tidak masalah.
  3691.  
  3692. 881
  3693. 01:39:34,010 --> 01:39:39,790
  3694. Air mata orang seperti mu untuk uang.
  3695.  
  3696. 882
  3697. 01:39:50,460 --> 01:39:52,730
  3698. karena aku mencintaimu.
  3699.  
  3700. 883
  3701. 01:39:56,300 --> 01:39:59,350
  3702. Maaf.
  3703.  
  3704. 884
  3705. 01:40:13,950 --> 01:40:16,340
  3706. Apa kau menemukan mereka?
  3707.  
  3708. 885
  3709. 01:40:16,350 --> 01:40:17,800
  3710. Tidak.
  3711.  
  3712. 886
  3713. 01:40:18,350 --> 01:40:20,410
  3714. Mereka pergi.
  3715.  
  3716. 887
  3717. 01:40:25,800 --> 01:40:29,260
  3718. Kumohon jangan pergi.
  3719.  
  3720. 888
  3721. 01:40:39,130 --> 01:40:42,350
  3722. Akan kuberikan hidupku jika memungkinkan.
  3723.  
  3724. 889
  3725. 01:40:55,240 --> 01:40:58,350
  3726. Mungkin kamu bisa.
  3727.  
  3728. 890
  3729. 01:41:03,190 --> 01:41:07,670
  3730. Undang-undang pabrik Hunter melanggar
  3731. persyaratan orang yang disyaratkan.
  3732.  
  3733. 891
  3734. 01:41:09,090 --> 01:41:10,730
  3735. Di mana Hugo?
  3736.  
  3737. 892
  3738. 01:41:10,960 --> 01:41:13,450
  3739. 99107?
  3740.  
  3741. 893
  3742. 01:41:18,500 --> 01:41:21,960
  3743. Hugo mati aku minta hadiahnya.
  3744.  
  3745. 894
  3746. 01:41:22,130 --> 01:41:24,350
  3747. Prajurit pemburu 26651.
  3748.  
  3749. 895
  3750. 01:41:25,080 --> 01:41:27,520
  3751. Penghargaan diberikan.
  3752.  
  3753. 896
  3754. 01:41:38,810 --> 01:41:40,460
  3755. Itu tipuan yang bagus.
  3756.  
  3757. 897
  3758. 01:41:40,740 --> 01:41:42,440
  3759. kau pikir itu akan berhasil?
  3760.  
  3761. 898
  3762. 01:41:44,370 --> 01:41:47,610
  3763. - Berikan dia.
  3764. - Ada apa?
  3765.  
  3766. 899
  3767. 01:41:50,350 --> 01:41:54,350
  3768. Prajurit pemburu mencuri hadiah
  3769. orang lain melawan hukum pabrik...
  3770.  
  3771. 900
  3772. 01:41:55,150 --> 01:41:57,700
  3773. Terima kasih.
  3774.  
  3775. 901
  3776. 01:42:00,370 --> 01:42:04,350
  3777. Wajahku... wajahku...
  3778.  
  3779. 902
  3780. 01:42:04,620 --> 01:42:06,670
  3781. Wajahku!
  3782.  
  3783. 903
  3784. 01:42:22,830 --> 01:42:24,540
  3785. Bagaimana keadaannya?
  3786.  
  3787. 904
  3788. 01:42:31,400 --> 01:42:35,370
  3789. Kota ini merusak orang-orang baik.
  3790.  
  3791. 905
  3792. 01:42:40,700 --> 01:42:42,460
  3793. dia baikan.
  3794.  
  3795. 906
  3796. 01:42:42,690 --> 01:42:44,280
  3797. Itu stabil.
  3798.  
  3799. 907
  3800. 01:42:51,090 --> 01:42:54,350
  3801. Penggunaan teknik operasi itu sangat jenius.
  3802.  
  3803. 908
  3804. 01:42:55,910 --> 01:42:58,800
  3805. Tidak ada kerusakan otak.
  3806.  
  3807. 909
  3808. 01:43:05,150 --> 01:43:10,350
  3809. Victor sedang dimusnahkan yang
  3810. lahir di bumi tetap di bumi.
  3811.  
  3812. 910
  3813. 01:43:10,660 --> 01:43:12,640
  3814. Tidak ada yang bisa mengubahnya...
  3815.  
  3816. 911
  3817. 01:43:12,870 --> 01:43:17,290
  3818. Satu-satunya cara untuk mencapai
  3819. Zolk menjadi juara akhir.
  3820.  
  3821. 912
  3822. 01:43:17,460 --> 01:43:20,350
  3823. kau tidak bisa membeli kenaikan mu.
  3824.  
  3825. 913
  3826. 01:43:20,580 --> 01:43:22,510
  3827. Tapi apakah kau tahu itu pasti?
  3828.  
  3829. 914
  3830. 01:43:26,200 --> 01:43:28,190
  3831. aku lahir disana.
  3832.  
  3833. 915
  3834. 01:43:30,230 --> 01:43:34,350
  3835. aku mengambil tanda Zolm sendiri.
  3836.  
  3837. 916
  3838. 01:43:35,670 --> 01:43:40,350
  3839. Tanpa tanda Shirin dan aku
  3840. dipaksa pergi ke Iron City.
  3841.  
  3842. 917
  3843. 01:43:40,890 --> 01:43:46,340
  3844. Pria yang bertanggung jawab atas
  3845. pengasingan buta di belakang mata.
  3846.  
  3847. 918
  3848. 01:43:46,350 --> 01:43:49,350
  3849. Adalah Nova.
  3850.  
  3851. 919
  3852. 01:43:50,080 --> 01:43:55,350
  3853. Apakah kau memiliki hatinya di tanganmu
  3854. dan kemudian membiarkannya hidup?
  3855.  
  3856. 920
  3857. 01:43:57,800 --> 01:44:00,350
  3858. - Benar.
  3859. - Mengapa?
  3860.  
  3861. 921
  3862. 01:44:01,320 --> 01:44:03,300
  3863. Karena aku seorang dokter.
  3864.  
  3865. 922
  3866. 01:44:04,150 --> 01:44:08,350
  3867. Dan aku seorang ibu.
  3868.  
  3869. 923
  3870. 01:44:10,560 --> 01:44:13,460
  3871. Entah bagaimana aku melupakannya.
  3872.  
  3873. 924
  3874. 01:44:16,030 --> 01:44:19,050
  3875. Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
  3876.  
  3877. 925
  3878. 01:44:20,420 --> 01:44:22,240
  3879. Aku keluar.
  3880.  
  3881. 926
  3882. 01:44:37,730 --> 01:44:40,850
  3883. Tidakkah kau pikir sudah waktunya
  3884. bagi mu untuk pergi ke Zolm?
  3885.  
  3886. 927
  3887. 01:44:42,210 --> 01:44:44,930
  3888. aku akan mengirim mu ke sana sekarang.
  3889.  
  3890. 928
  3891. 01:44:45,380 --> 01:44:47,200
  3892. Apa yang aku inginkan?
  3893.  
  3894. 929
  3895. 01:44:48,560 --> 01:44:51,850
  3896. Bukan di atas.
  3897.  
  3898. 930
  3899. 01:45:09,660 --> 01:45:12,840
  3900. Aku harus melakukan sesuatu.
  3901.  
  3902. 931
  3903. 01:45:12,850 --> 01:45:15,850
  3904. Aku akan kembali untukmu.
  3905.  
  3906. 932
  3907. 01:45:17,610 --> 01:45:20,850
  3908. Ini salahku.
  3909.  
  3910. 933
  3911. 01:45:22,140 --> 01:45:23,790
  3912. Ini salahku.
  3913.  
  3914. 934
  3915. 01:45:24,130 --> 01:45:26,850
  3916. Jangan terlalu menyalahkan dirimu sendiri.
  3917.  
  3918. 935
  3919. 01:45:27,820 --> 01:45:30,850
  3920. kau adalah satu-satunya yang dibangun untuk ini.
  3921.  
  3922. 936
  3923. 01:45:31,500 --> 01:45:33,260
  3924. terimakasih ayah.
  3925.  
  3926. 937
  3927. 01:45:51,300 --> 01:45:53,970
  3928. Viktor!
  3929.  
  3930. 938
  3931. 01:45:55,100 --> 01:45:57,770
  3932. Mendeteksi senjata.
  3933.  
  3934. 939
  3935. 01:45:58,000 --> 01:45:59,980
  3936. Buang senjatamu.
  3937.  
  3938. 940
  3939. 01:46:07,810 --> 01:46:10,190
  3940. Serahkan senjatamu.
  3941.  
  3942. 941
  3943. 01:46:33,060 --> 01:46:35,500
  3944. pelanggaran. pelanggaran.
  3945.  
  3946. 942
  3947. 01:46:41,790 --> 01:46:44,970
  3948. Apa kau mengerti?
  3949. Keamanan?
  3950.  
  3951. 943
  3952. 01:46:52,230 --> 01:46:55,180
  3953. Hugo tidak akan dikirim ke Zolm.
  3954.  
  3955. 944
  3956. 01:46:55,520 --> 01:46:57,450
  3957. Benar kan?
  3958.  
  3959. 945
  3960. 01:47:00,570 --> 01:47:03,460
  3961. Aku selalu menepati janjiku pada siapapun.
  3962.  
  3963. 946
  3964. 01:47:07,090 --> 01:47:09,250
  3965. Seperti Dr Sheren di sini.
  3966.  
  3967. 947
  3968. 01:47:11,350 --> 01:47:14,840
  3969. Permintaan ini adalah bagian tubuh untuk diuji.
  3970.  
  3971. 948
  3972. 01:47:14,850 --> 01:47:17,850
  3973. Terutama kekaguman masyarakat terhadap mereka.
  3974.  
  3975. 949
  3976. 01:47:21,730 --> 01:47:25,080
  3977. Itulah satu-satunya cara siapa pun bisa sampai ke Zolm.
  3978.  
  3979. 950
  3980. 01:47:31,430 --> 01:47:33,760
  3981. Butuh waktu lama bagi mu.
  3982.  
  3983. 951
  3984. 01:47:36,990 --> 01:47:41,190
  3985. aku tahu kau tidak akan menunggu
  3986. untuk menemukan diri mu sedikit buron.
  3987.  
  3988. 952
  3989. 01:47:41,700 --> 01:47:42,830
  3990. Bangun.
  3991.  
  3992. 953
  3993. 01:47:54,750 --> 01:47:56,620
  3994. penerobos.
  3995.  
  3996. 954
  3997. 01:48:23,170 --> 01:48:27,850
  3998. Selesaikan Misinya untuk mengakhiri kehancuran Zolm.
  3999.  
  4000. 955
  4001. 01:48:33,550 --> 01:48:36,100
  4002. Hancurkan Zolm.
  4003.  
  4004. 956
  4005. 01:48:49,600 --> 01:48:51,760
  4006. aku tahu siapa musuh ku.
  4007.  
  4008. 957
  4009. 01:48:52,160 --> 01:48:54,990
  4010. Aku tahu dia sedang mengawasi kita sekarang.
  4011.  
  4012. 958
  4013. 01:48:56,410 --> 01:48:59,530
  4014. Dan kau hanya seorang budak baginya.
  4015.  
  4016. 959
  4017. 01:49:07,810 --> 01:49:10,850
  4018. Dan aku hanyalah seorang gadis .
  4019.  
  4020. 960
  4021. 01:49:37,200 --> 01:49:39,350
  4022. - Bicara
  4023. - Tidak, Tidak.
  4024.  
  4025. 961
  4026. 01:49:39,470 --> 01:49:40,720
  4027. Tidak, Tunggu.
  4028.  
  4029. 962
  4030. 01:49:40,720 --> 01:49:41,570
  4031. Bicara!
  4032.  
  4033. 963
  4034. 01:49:41,570 --> 01:49:43,610
  4035. Apa yang kamu ingin aku katakan?
  4036. Aku akan mengatakan apa saja...
  4037.  
  4038. 964
  4039. 01:49:43,780 --> 01:49:46,670
  4040. Bukan kamu... Dia!
  4041.  
  4042. 965
  4043. 01:49:55,690 --> 01:49:57,850
  4044. Akhirnya Kami bertemu Alita.
  4045.  
  4046. 966
  4047. 01:49:58,360 --> 01:50:02,160
  4048. - Bukan nama asli mu, tentu saja
  4049. - Nova?
  4050.  
  4051. 967
  4052. 01:50:14,810 --> 01:50:17,400
  4053. - Kamu dimana?
  4054. - Rumah.
  4055.  
  4056. 968
  4057. 01:50:17,990 --> 01:50:20,770
  4058. Sambil berbicara, lihat ke atas.
  4059.  
  4060. 969
  4061. 01:50:22,700 --> 01:50:25,400
  4062. Aku mengalahkan harapan ku.
  4063.  
  4064. 970
  4065. 01:50:26,610 --> 01:50:29,400
  4066. membunuh juaraku Grywska.
  4067.  
  4068. 971
  4069. 01:50:29,400 --> 01:50:31,550
  4070. Cukup mengesankan.
  4071.  
  4072. 972
  4073. 01:50:31,550 --> 01:50:34,380
  4074. Dan mengubah makhluk
  4075. egois seperti Shirin.
  4076.  
  4077. 973
  4078. 01:50:35,290 --> 01:50:37,670
  4079. Aku tidak mengharapkan itu.
  4080.  
  4081. 974
  4082. 01:50:38,010 --> 01:50:41,800
  4083. Jadi, ketika kau lulus dari sini,
  4084. pabrik tidak akan menghentikan mu.
  4085.  
  4086. 975
  4087. 01:50:43,400 --> 01:50:44,540
  4088. Kali ini.
  4089.  
  4090. 976
  4091. 01:50:44,710 --> 01:50:47,400
  4092. Aku tidak butuh ijinmu untuk hidup.
  4093.  
  4094. 977
  4095. 01:50:47,660 --> 01:50:49,530
  4096. Orang lain mungkin melakukannya.
  4097.  
  4098. 978
  4099. 01:50:49,700 --> 01:50:51,850
  4100. Seperti Dr.Ido sebagai contoh.
  4101.  
  4102. 979
  4103. 01:50:52,420 --> 01:50:56,850
  4104. Bagaimana dengan Hugo? Masih hidup bukan?
  4105.  
  4106. 980
  4107. 01:50:57,400 --> 01:50:59,400
  4108. Kami akan melacaknya.
  4109.  
  4110. 981
  4111. 01:51:00,250 --> 01:51:03,400
  4112. Aku menemukan satu-satunya cara untuk menikmati keabadian.
  4113.  
  4114. 982
  4115. 01:51:04,160 --> 01:51:05,980
  4116. Untuk menyaksikan yang lain mati.
  4117.  
  4118. 983
  4119. 01:51:07,510 --> 01:51:10,060
  4120. Kau baru saja kehilangan boneka.
  4121.  
  4122. 984
  4123. 01:51:13,240 --> 01:51:14,210
  4124. baik.
  4125.  
  4126. 985
  4127. 01:51:14,430 --> 01:51:21,400
  4128. Terima kasih tidak peduli seberapa lelahnya dia.
  4129.  
  4130. 986
  4131. 01:51:24,360 --> 01:51:27,440
  4132. kau telah melakukan kesalahan
  4133. terbesar dalam hidup mu.
  4134.  
  4135. 987
  4136. 01:51:28,100 --> 01:51:30,260
  4137. Apa itu?
  4138.  
  4139. 988
  4140. 01:51:30,830 --> 01:51:33,400
  4141. Aku meremehkan siapa diriku.
  4142.  
  4143. 989
  4144. 01:51:33,890 --> 01:51:36,330
  4145. Ceritakan lain waktu.
  4146.  
  4147. 990
  4148. 01:51:37,810 --> 01:51:39,340
  4149. Ingat...
  4150.  
  4151. 991
  4152. 01:51:42,400 --> 01:51:44,950
  4153. Aku melihat semuanya.
  4154.  
  4155. 992
  4156. 01:51:51,870 --> 01:51:54,540
  4157. Pasukan pabrik datang mencari Hugo.
  4158.  
  4159. 993
  4160. 01:51:54,770 --> 01:51:56,530
  4161. Entah bagaimana mereka tahu dia tetap hidup.
  4162.  
  4163. 994
  4164. 01:51:56,700 --> 01:52:00,270
  4165. Bantu dia melarikan diri dari kota yang akan mereka temukan.
  4166.  
  4167. 995
  4168. 01:52:00,380 --> 01:52:01,520
  4169. Dimana dia?
  4170.  
  4171. 996
  4172. 01:52:01,570 --> 01:52:04,400
  4173. Dia mencoba memanjat.
  4174.  
  4175. 997
  4176. 01:52:25,970 --> 01:52:27,950
  4177. Hugo.
  4178.  
  4179. 998
  4180. 01:52:30,790 --> 01:52:34,760
  4181. Berhenti, kau harus turun kita
  4182. tidak bisa tetap di atas sini.
  4183.  
  4184. 999
  4185. 01:52:34,930 --> 01:52:36,410
  4186. Ada hadiah buron padaku.
  4187.  
  4188. 1000
  4189. 01:52:36,580 --> 01:52:40,390
  4190. - Ini jalan satu-satunya.
  4191. - Tidak, Ini bahaya kita harus turun sekarang.
  4192.  
  4193. 1001
  4194. 01:52:40,400 --> 01:52:43,400
  4195. - Jika aku turun kembali, aku mati -
  4196. kau seharusnya tidak mendengarkan ku.
  4197.  
  4198. 1002
  4199. 01:52:43,720 --> 01:52:48,260
  4200. Aku pernah di sini sebelumnya di sini
  4201. ini persis yang nova inginkan darimu.
  4202.  
  4203. 1003
  4204. 01:52:48,490 --> 01:52:50,530
  4205. Dia memohon padamu untuk menghubungiku.
  4206.  
  4207. 1004
  4208. 01:52:50,590 --> 01:52:53,940
  4209. - Mari kita turun kembali
  4210. - Kau juga harus naik ke atas Alita.
  4211.  
  4212. 1005
  4213. 01:52:54,840 --> 01:52:58,810
  4214. Tempat kami tidak di mana pun kecuali bersama.
  4215.  
  4216. 1006
  4217. 01:53:03,010 --> 01:53:05,110
  4218. Kita akan selalu melarikan diri.
  4219.  
  4220. 1007
  4221. 01:53:06,470 --> 01:53:07,950
  4222. Bersama.
  4223.  
  4224. 1008
  4225. 01:53:08,400 --> 01:53:11,000
  4226. Ikutlah bersamaku.
  4227.  
  4228. 1009
  4229. 01:53:11,750 --> 01:53:13,110
  4230. Kumohon.
  4231.  
  4232. 1010
  4233. 01:53:28,140 --> 01:53:29,390
  4234. Baik.
  4235.  
  4236. 1011
  4237. 01:53:33,470 --> 01:53:35,740
  4238. Tidak.
  4239.  
  4240. 1012
  4241. 01:53:41,700 --> 01:53:43,570
  4242. Hugo.
  4243.  
  4244. 1013
  4245. 01:53:45,840 --> 01:53:47,660
  4246. Tidak.
  4247.  
  4248. 1014
  4249. 01:54:03,650 --> 01:54:08,000
  4250. Hugo jangan bergerak.
  4251.  
  4252. 1015
  4253. 01:54:08,190 --> 01:54:09,840
  4254. Jangan bergerak.
  4255.  
  4256. 1016
  4257. 01:54:10,010 --> 01:54:12,330
  4258. Aku akan mengangkatmu perlahan.
  4259.  
  4260. 1017
  4261. 01:54:28,900 --> 01:54:30,710
  4262. Terima kasih.
  4263.  
  4264. 1018
  4265. 01:54:32,020 --> 01:54:33,720
  4266. Untuk menyelamatkanku.
  4267.  
  4268. 1019
  4269. 01:54:33,890 --> 01:54:35,140
  4270. Aku mencintaimu.
  4271.  
  4272. 1020
  4273. 01:54:35,530 --> 01:54:37,920
  4274. Tidak!
  4275.  
  4276. 1021
  4277. 01:55:20,070 --> 01:55:23,000
  4278. Dia melakukan debut di turnamen.
  4279.  
  4280. 1022
  4281. 01:55:23,980 --> 01:55:29,030
  4282. Di mana dia memiliki kesempatan
  4283. untuk menjadi juara akhir.
  4284.  
  4285. 1023
  4286. 01:56:08,230 --> 01:56:11,070
  4287. Alita!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement