Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,570 --> 00:00:10,240
- Translate by Nobody's Perfect A.k.a eMJchy
- wattpad: one5red
- ig: em.jchy
- see you at next subs
- 2
- 00:00:15,098 --> 00:00:17,183
- ya, semuanya sudah siap.
- 3
- 00:00:17,809 --> 00:00:20,437
- - Oh, tuhanku!
- - apa yang terjadi, Alexa?
- 4
- 00:00:20,520 --> 00:00:24,649
- Cameron Drake ingin menemuimu
- dikamar laki2 saat tengah malam...
- 5
- 00:00:24,733 --> 00:00:25,650
- untuk melakukan itu!
- 6
- 00:00:25,734 --> 00:00:27,152
- denganku?
- 7
- 00:00:27,235 --> 00:00:28,235
- Yeah!
- 8
- 00:00:29,946 --> 00:00:32,532
- - ingin melakukan itu?
- - Um, baiklah.
- 9
- 00:00:36,953 --> 00:00:38,580
- pencium babi!
- 10
- 00:00:38,663 --> 00:00:39,789
- nafas babi.
- 11
- 00:00:39,873 --> 00:00:42,250
- mendekatlah!
- 12
- 00:01:29,255 --> 00:01:30,381
- Mm.
- 13
- 00:01:39,015 --> 00:01:43,019
- Hey, kalian. aku Alexa Medina,
- dan ini adalah Hashtag Reality High.
- 14
- 00:01:43,102 --> 00:01:44,771
- SMA adalah kegilaan yang bikin stres,
- 15
- 00:01:44,854 --> 00:01:46,523
- jadi Katsuya dan aku memutuskan untuk...
- 16
- 00:01:46,606 --> 00:01:50,110
- - beritahu saudaramu untuk mematikannya.
- - ibu bilang untuk mematikan omong kosong itu.
- 17
- 00:01:50,193 --> 00:01:52,987
- - tak bisa kupercaya kau menonton itu.
- - pertunjukannya bukan omong kosong.
- 18
- 00:01:53,071 --> 00:01:57,075
- - kau mengatakan itu karena dia Alexa.
- - pertunjukan itu omong kosong karena dia Alexa.
- 19
- 00:01:57,158 --> 00:01:58,743
- bisakah kau mengakhirinya saja?
- 20
- 00:01:59,452 --> 00:02:00,370
- jadi...
- 21
- 00:02:00,453 --> 00:02:02,789
- apa kau siap untuk
- wawancara beasiswamu?
- 22
- 00:02:02,872 --> 00:02:05,500
- hal yang akan menghilang jika
- aku masuk kesekolah impianku?
- 23
- 00:02:05,583 --> 00:02:06,835
- kuanggap itu sebagai 'ya'.
- 24
- 00:02:06,918 --> 00:02:09,420
- ya, tapi aku super gugup.
- 25
- 00:02:09,504 --> 00:02:12,382
- Fiona adalah UC Davis grad
- dan dia menuliskanmu rekomendasi.
- 26
- 00:02:12,465 --> 00:02:14,592
- - itu seharusnya menbantu, kan?
- - kuharap begitu.
- 27
- 00:02:14,676 --> 00:02:16,302
- Ooh, kau harusnya memakai
- 28
- 00:02:16,386 --> 00:02:18,763
- pantsuit cokelatku untuk wawancaramu.
- 29
- 00:02:19,347 --> 00:02:21,599
- demi kesucian Hillary Clinton,
- dia tidak memakainya.
- 30
- 00:02:21,683 --> 00:02:25,353
- - jangan membenci setelan itu.
- - terserah, aku akan pergi menemui Freddie.
- 31
- 00:02:26,396 --> 00:02:28,857
- selalu perlakukan. sampai nanti.
- 32
- 00:02:33,778 --> 00:02:34,778
- Ah!
- 33
- 00:02:34,821 --> 00:02:36,990
- - sampai jumpa, nek!
- - semoga beruntung, sayang!
- 34
- 00:02:37,073 --> 00:02:39,075
- ramahlah kepada tetangga, okay?
- 35
- 00:02:39,576 --> 00:02:41,035
- Oh.
- 36
- 00:02:41,995 --> 00:02:42,995
- Oh.
- 37
- 00:02:45,874 --> 00:02:47,584
- Mm.
- 38
- 00:02:47,667 --> 00:02:50,044
- - terima kasih.
- - Oh, sama-sama.
- 39
- 00:02:51,004 --> 00:02:52,213
- apa yang kau lakukan?
- 40
- 00:02:52,297 --> 00:02:54,737
- - ini giliranku untuk memilih!
- - aku tak bisa menerima Taylor Swift lagi, D.
- 41
- 00:02:55,425 --> 00:02:56,676
- Mm, ah.
- 42
- 00:02:56,759 --> 00:02:59,512
- - ku akui! aku punya selera yang lebih baik darimu.
- - tidak, kau tak punya.
- 43
- 00:02:59,596 --> 00:03:00,763
- - ya, aku punya.
- - tidak, kau tak punya.
- 44
- 00:03:00,847 --> 00:03:02,765
- - kau ingin membuktikannya?
- - tidak, kau tak punya!
- 45
- 00:03:12,483 --> 00:03:14,110
- kerja bagus, Cam!
- 46
- 00:03:14,193 --> 00:03:16,738
- - Whoo!
- - baiklah, Cam, kerja bagus!
- 47
- 00:03:16,821 --> 00:03:17,655
- ayo pergi!
- 48
- 00:03:17,739 --> 00:03:20,033
- tempat duduk adalah tempat terbaik
- untuk mengamati.
- 49
- 00:03:20,116 --> 00:03:22,201
- Thanksgiving datang lebih awal tahun ini.
- 50
- 00:03:22,285 --> 00:03:23,494
- Oh!
- 51
- 00:03:23,578 --> 00:03:24,662
- Oh, tuhanku.
- 52
- 00:03:49,270 --> 00:03:50,396
- ini hanya aku dan mobilku.
- 53
- 00:03:50,480 --> 00:03:53,358
- aku punya cara menghasilkan uang
- daripada orang rata2. ada apa?
- 54
- 00:03:53,441 --> 00:03:55,526
- Yo, aku...
- 55
- 00:03:56,319 --> 00:03:58,071
- kau masuk kedalam videoku.
- 56
- 00:03:58,154 --> 00:03:59,322
- tolong, maukah kau menandaiku?
- 57
- 00:03:59,405 --> 00:04:01,824
- akhiri saja.
- 58
- 00:04:01,908 --> 00:04:04,410
- Broussard, keluar dari mobilku, bung!
- 59
- 00:04:04,494 --> 00:04:05,411
- sial!
- 60
- 00:04:05,495 --> 00:04:06,579
- Whoo!
- 61
- 00:04:06,663 --> 00:04:08,289
- ayolah! baiklah.
- 62
- 00:04:16,673 --> 00:04:18,800
- apa kau berpikir untuk
- pergi ke Bonfire?
- 63
- 00:04:18,883 --> 00:04:21,052
- Oh, tidak,
- aku tak suka hal seperti itu.
- 64
- 00:04:21,135 --> 00:04:23,805
- - mereka bodoh.
- - kau dan aku bisa. jadi ayo melakukannya.
- 65
- 00:04:24,514 --> 00:04:26,140
- apa kau siap untuk wawancaramu?
- 66
- 00:04:26,224 --> 00:04:28,309
- lebih baik begitu. mereka hanya memberikan
- 5 beasiswa.
- 67
- 00:04:28,393 --> 00:04:31,521
- - itu adalah peluang yang menyebalkan.
- - ya, aku sangat menyadarinya, terima kasih.
- 68
- 00:04:36,234 --> 00:04:37,986
- - kudengar dia menghajar anak anjing.
- - diamlah.
- 69
- 00:04:38,486 --> 00:04:41,823
- - "diamlah, Freddie."
- - ayo pergi, nak. jadikan ini hari yang bagus!
- 70
- 00:04:41,906 --> 00:04:43,533
- Okay, yah, aku akan menemuimu nanti.
- 71
- 00:04:45,743 --> 00:04:47,370
- A-ha, jenius.
- 72
- 00:04:47,453 --> 00:04:48,453
- - sudah mulai?
- - Mm-hmm.
- 73
- 00:04:48,496 --> 00:04:49,622
- kau yakin?
- 74
- 00:04:57,630 --> 00:05:00,550
- hidupku yang sialan.
- 75
- 00:05:18,818 --> 00:05:19,986
- poster yang bagus.
- 76
- 00:05:20,987 --> 00:05:21,988
- terima kasih.
- 77
- 00:05:23,906 --> 00:05:26,409
- - biar ku naikkan ini, ini dia!
- - Yo!
- 78
- 00:05:26,492 --> 00:05:28,703
- - Hey.
- - Yo!
- 79
- 00:05:32,832 --> 00:05:33,750
- keren.
- 80
- 00:05:33,833 --> 00:05:36,544
- perhatian! perhatian!
- 81
- 00:05:37,503 --> 00:05:41,049
- mengingatkan semua orang tentang
- rally peperangan yang akan datang!
- 82
- 00:05:41,132 --> 00:05:42,467
- ayo Cougars!
- 83
- 00:05:44,594 --> 00:05:46,929
- semangati kembalinya jawara
- perenang negara kita,
- 84
- 00:05:47,013 --> 00:05:49,557
- dipimpin oleh kapten dan harapan Olimpiade,
- 85
- 00:05:49,640 --> 00:05:52,685
- - Cameron "sang lumba-lumba" Drake!
- - lumba-lumba, baby!
- 86
- 00:05:52,769 --> 00:05:56,814
- lihatlah otot2 itu! Ow!
- 87
- 00:05:56,898 --> 00:05:59,150
- juga, kalian teman-teman.
- 88
- 00:06:00,276 --> 00:06:01,276
- sekali lagi...
- 89
- 00:06:24,675 --> 00:06:25,885
- Hola?
- 90
- 00:06:29,097 --> 00:06:31,307
- - ya, Alexa?
- - bisakah kau pindah?
- 91
- 00:06:31,390 --> 00:06:32,266
- kau masuk videoku.
- 92
- 00:06:32,350 --> 00:06:33,518
- Oh!
- 93
- 00:06:33,601 --> 00:06:35,228
- maaf, yeah, tentu.
- 94
- 00:06:37,939 --> 00:06:39,273
- kita akan mengeditnya dipostingan.
- 95
- 00:06:39,357 --> 00:06:42,652
- permisi, Miss Medina,
- tapi anjing tak diijinkan diproperti sekolah.
- 96
- 00:06:42,735 --> 00:06:46,364
- Katsuya adalah anjing layananku.
- aku memiliki kecemasan yang parah.
- 97
- 00:06:46,447 --> 00:06:48,825
- Amerika dengan Disabilities Act menyatakan
- 98
- 00:06:48,908 --> 00:06:51,244
- aku dibolehkan untuk mempunyai
- anjing dukungan emosional.
- 99
- 00:06:51,327 --> 00:06:53,263
- apa kau punya masalah dengan anjing
- 100
- 00:06:53,287 --> 00:06:55,498
- atau orang cacat atau keduanya?
- 101
- 00:06:55,581 --> 00:06:57,417
- 9 juta pengikutku pasti ingin
- mengetahuinya.
- 102
- 00:06:59,669 --> 00:07:00,989
- tentu saja tidak, itu konyol.
- 103
- 00:07:01,045 --> 00:07:02,964
- aku suka anjing dan orang cacat.
- 104
- 00:07:03,047 --> 00:07:06,175
- - itu menjelaskan istrimu!
- - Strike(tepat sasaran/serangan) 2, Broussard!
- 105
- 00:07:07,176 --> 00:07:08,344
- aku akan bicara denganmu nanti.
- 106
- 00:07:12,265 --> 00:07:13,599
- sampai nanti.
- 107
- 00:07:14,517 --> 00:07:16,894
- - ada apa, jalang?
- - Hey.
- 108
- 00:07:17,437 --> 00:07:19,021
- - Oh, tuhanku.
- - Aww.
- 109
- 00:07:19,105 --> 00:07:21,023
- Hey, babe.
- 110
- 00:07:21,107 --> 00:07:24,444
- - tak bisa kupercaya muka babi tak mau pindah.
- - beri dia waktu.
- 111
- 00:07:25,027 --> 00:07:28,156
- terserah. aku punya pemotretan hari ini,
- dan Katsuya membuatku stres.
- 112
- 00:07:28,239 --> 00:07:30,158
- kau bilang dia adalah seekor anjing dukungan emosional.
- 113
- 00:07:30,241 --> 00:07:31,742
- Uh, diam, Shannon.
- 114
- 00:07:32,410 --> 00:07:33,244
- Hai, anak anjing.
- 115
- 00:07:33,327 --> 00:07:34,829
- kau tau apa? aku akan membawanya.
- 116
- 00:07:34,912 --> 00:07:37,165
- hanya kau dan aku hari ini, Fluffy Combs.
- 117
- 00:07:37,248 --> 00:07:40,501
- - aku benci saat kau memanggilnya itu.
- - Yeah, yah, Fluff Daddy menyukainya.
- 118
- 00:07:40,585 --> 00:07:43,421
- baiklah, aku akan menemui kalian malam ini.
- 119
- 00:07:43,504 --> 00:07:45,298
- - setelan yang bagus.
- - sampai jumpa.
- 120
- 00:07:48,468 --> 00:07:50,803
- terserah. Um... Oh!
- 121
- 00:07:51,512 --> 00:07:53,055
- sampai nanti, sayang.
- 122
- 00:07:53,556 --> 00:07:56,225
- - bung!
- - dia hanya mencium anjingnya dan bukan kau.
- 123
- 00:07:56,309 --> 00:07:57,477
- terserah.
- 124
- 00:08:02,148 --> 00:08:03,566
- kerja bagus.
- 125
- 00:08:03,649 --> 00:08:06,652
- kau harus berhenti mencontek lain waktu.
- 126
- 00:08:10,406 --> 00:08:11,240
- disana kau rupanya.
- 127
- 00:08:11,324 --> 00:08:13,576
- permisi, Ms. Savage.
- apa ini milikmu?
- 128
- 00:08:13,659 --> 00:08:16,621
- aku menemukannya mengembara di aula
- mengendus spidol ajaib ini.
- 129
- 00:08:16,704 --> 00:08:19,707
- ini adalah kemarahan,
- dan aku menyangkal semua tuduhan.
- 130
- 00:08:19,790 --> 00:08:21,167
- duduklah, Mr. Broussard.
- 131
- 00:08:21,250 --> 00:08:22,919
- ayolah, Broussard.
- 132
- 00:08:23,961 --> 00:08:26,130
- duduklah.
- berhenti menjilati papan itu.
- 133
- 00:08:26,214 --> 00:08:27,590
- terima kasih, kepsek Dixon.
- 134
- 00:08:27,673 --> 00:08:30,676
- sama-sama.
- dan, Broussard, aku memperhatikanmu.
- 135
- 00:08:30,760 --> 00:08:32,887
- - terima kasih.
- - ini dia.
- 136
- 00:08:32,970 --> 00:08:35,723
- Ugh! terserah.
- 137
- 00:08:35,806 --> 00:08:38,226
- Deejays tidak memerlukan sejarah.
- kita punya gaya.
- 138
- 00:08:38,309 --> 00:08:40,853
- Uh, ya, tapi kau juga perlu lulus.
- 139
- 00:08:40,937 --> 00:08:42,355
- kerja bagus seperti biasanya, Miss Barnes.
- 140
- 00:08:42,438 --> 00:08:45,608
- Oh, ya, haha.
- 141
- 00:08:45,691 --> 00:08:47,451
- nilai bagus itu lucu.
- 142
- 00:08:47,860 --> 00:08:50,196
- Dani, kupikir bukan itu
- yang mereka tertawakan.
- 143
- 00:08:50,279 --> 00:08:51,279
- apa?
- 144
- 00:08:51,948 --> 00:08:55,201
- - itu sarung untuk kakimu?
- - tapi mereka ergonomis.
- 145
- 00:08:55,284 --> 00:08:58,913
- - Dani, mereka adalah sarung kaki.
- - sarung kaki.
- 146
- 00:09:01,040 --> 00:09:03,501
- Ha, sobat. baiklah.
- 147
- 00:09:05,002 --> 00:09:08,047
- - Ah, teman, apa yang terjadi pada Hodor?
- - dia merobek Achilles-nya.
- 148
- 00:09:08,130 --> 00:09:10,341
- operasinya akan bernilai sekitar 5000 dolar.
- 149
- 00:09:10,424 --> 00:09:11,842
- Oh, sobat.
- 150
- 00:09:11,926 --> 00:09:14,845
- aku tak tau caranya, sobat,
- tapi kita akan mencari jalan keluarnya. okay?
- 151
- 00:09:15,555 --> 00:09:17,473
- - aku harus menurunkannya.
- - Oh, sini.
- 152
- 00:09:17,557 --> 00:09:19,058
- aku menemukannya. kemarilah.
- 153
- 00:09:19,141 --> 00:09:22,770
- Oh, baiklah. Yeah.
- 154
- 00:09:22,853 --> 00:09:24,897
- cerah seperti bulu. Oh, jeez.
- 155
- 00:09:24,981 --> 00:09:26,482
- - temukan dia.
- - baiklah. aku akan menemukannya.
- 156
- 00:09:26,566 --> 00:09:28,317
- aku akan menemukannya. sampai nanti.
- 157
- 00:09:28,401 --> 00:09:29,735
- - sangat aneh.
- - Dani?
- 158
- 00:09:29,819 --> 00:09:30,903
- Cameron!
- 159
- 00:09:31,404 --> 00:09:33,239
- Uh...
- 160
- 00:09:33,322 --> 00:09:35,241
- apa yang kau...
- apa yang kau lakukan disini?
- 161
- 00:09:35,324 --> 00:09:37,493
- wanita didepan bilang padaku
- untuk kembali kemari.
- 162
- 00:09:37,577 --> 00:09:40,079
- dia Katsuya.
- dia memakan setengah bar cokelat.
- 163
- 00:09:40,705 --> 00:09:42,790
- sini, biar kucarikan...
- taruh dia di atas meja.
- 164
- 00:09:43,874 --> 00:09:46,627
- dan tahan lehernya.
- 165
- 00:09:46,711 --> 00:09:48,588
- kau tak apa.
- 166
- 00:09:48,671 --> 00:09:51,799
- ini dia. itu bagus.
- 167
- 00:09:51,882 --> 00:09:54,218
- dan tahan saja dia,
- dan aku hanya akan merasa...
- 168
- 00:09:54,302 --> 00:09:56,512
- Wow, kau benar2 tau yang kau lakukan.
- 169
- 00:09:57,263 --> 00:09:59,473
- cukup keren kau sukarelawan disini.
- 170
- 00:09:59,557 --> 00:10:00,557
- aku hanya...
- 171
- 00:10:01,267 --> 00:10:02,560
- aku sangat menyukai binatang!
- 172
- 00:10:02,643 --> 00:10:03,643
- Oh.
- 173
- 00:10:04,228 --> 00:10:05,813
- aku mendapatkan anjingku dari sini.
- 174
- 00:10:05,896 --> 00:10:07,982
- Oh. anjing jenis apa?
- 175
- 00:10:08,065 --> 00:10:10,401
- yah, namanya Tyrion.
- 176
- 00:10:10,484 --> 00:10:11,819
- - Mm-hmm.
- - dia seekor terrier.
- 177
- 00:10:11,902 --> 00:10:14,322
- dia suka memakan retainer-ku.
- 178
- 00:10:14,405 --> 00:10:15,906
- aku tak memakai retainer.
- 179
- 00:10:15,990 --> 00:10:18,075
- - Yeah, benarkah. apa?
- - apa?
- 180
- 00:10:18,159 --> 00:10:20,036
- dia bersinar dikegelapan.
- 181
- 00:10:21,245 --> 00:10:22,455
- Freddie, pergi bersihkan kandang.
- 182
- 00:10:25,041 --> 00:10:26,667
- - hai yang disana.
- - Hey.
- 183
- 00:10:26,751 --> 00:10:30,296
- kulihat kau sudah bertemu dengan
- sukarelawan terbaik dan tercantik kami.
- 184
- 00:10:30,379 --> 00:10:34,216
- memang. Um, maksudku,
- dia benar-benar membantu.
- 185
- 00:10:34,300 --> 00:10:36,177
- fantastik.
- 186
- 00:10:36,260 --> 00:10:37,720
- bagaimana teman berbulu kita?
- 187
- 00:10:37,803 --> 00:10:39,347
- vitalnya normal.
- 188
- 00:10:39,430 --> 00:10:41,849
- - kupikir dia akan berhasil.
- - mari kita dengarkan saja, huh?
- 189
- 00:10:42,558 --> 00:10:44,644
- Oh, ya, Katsuya, sangat kuat.
- 190
- 00:10:44,727 --> 00:10:47,688
- kau kelihatan tampan, juga.
- 191
- 00:10:47,772 --> 00:10:49,440
- kerja bagus, Dani.
- 192
- 00:10:49,523 --> 00:10:51,192
- jauhkan dia dari cokelat.
- 193
- 00:10:51,275 --> 00:10:54,362
- - terimakasih, dok.
- - dia tak apa. sekarang bisa dibilang begitu.
- 194
- 00:10:54,445 --> 00:10:56,155
- pergi saja.
- 195
- 00:10:56,238 --> 00:10:57,698
- Oh! dapat sebuah Wink.
- 196
- 00:10:58,449 --> 00:10:59,867
- Ooh, enam kaki ya!
- 197
- 00:10:59,950 --> 00:11:03,037
- Uh, hey, um, terima kasih untuk segalanya?
- 198
- 00:11:03,120 --> 00:11:06,082
- aku akan senang untuk membelikanmu burger
- karena telah membantuku.
- 199
- 00:11:06,165 --> 00:11:07,166
- Uh...
- 200
- 00:11:07,249 --> 00:11:08,292
- dia tidak makan daging.
- 201
- 00:11:08,959 --> 00:11:10,294
- baiklah, baiklah, keren.
- 202
- 00:11:10,378 --> 00:11:13,672
- - mereka juga punya yang lainnya.
- - kau tau? tidak ada daging. aku paham.
- 203
- 00:11:14,423 --> 00:11:15,633
- - pikirkanlah.
- - sampai jumpa.
- 204
- 00:11:16,717 --> 00:11:19,220
- "Oh, ayolah, gadis,
- mari seperti, peri makan."
- 205
- 00:11:19,303 --> 00:11:20,304
- Freddie. Freddie!
- 206
- 00:11:21,263 --> 00:11:23,557
- itu hanya...
- 207
- 00:11:24,225 --> 00:11:25,226
- tidak pantas.
- 208
- 00:11:25,309 --> 00:11:27,603
- - ada apa?
- - apa? Uh, tidak ada.
- 209
- 00:11:27,686 --> 00:11:30,648
- - apa kau melihat seekor laba-laba? Oh!
- - tidak, maksudku... tasnya.
- 210
- 00:11:30,731 --> 00:11:33,692
- ini. tentu saja.
- ini untuk wawancaramu.
- 211
- 00:11:33,776 --> 00:11:35,361
- - apa?
- - hanya sedikit terima kasih
- 212
- 00:11:35,444 --> 00:11:38,072
- atas semua bantuanmu
- saat acara adopsi.
- 213
- 00:11:38,155 --> 00:11:39,490
- terima kasih.
- 214
- 00:11:39,573 --> 00:11:41,158
- kau tak perlu melakukan itu.
- 215
- 00:11:41,242 --> 00:11:44,161
- yah, kesan pertama perlu perjuangan.
- 216
- 00:11:44,245 --> 00:11:45,705
- - Fiona.
- - Mm-hmm.
- 217
- 00:11:46,288 --> 00:11:48,624
- jika seorang lelaki...
- 218
- 00:11:49,542 --> 00:11:53,295
- mengajakmu makan burger,
- apa itu berarti dia menyukaimu?
- 219
- 00:11:53,379 --> 00:11:55,881
- - apa Cameron mengajakmu?
- - aku tak tau. dia...
- 220
- 00:11:55,965 --> 00:11:56,966
- dia sudah punya pacar.
- 221
- 00:11:57,049 --> 00:11:58,843
- dia sudah punya pacar. aku... aku...
- 222
- 00:11:58,926 --> 00:11:59,927
- bukan masalah.
- 223
- 00:12:00,010 --> 00:12:02,680
- apa mereka sudah menikah?
- sekedar informasi, dia sangat polos.
- 224
- 00:12:02,763 --> 00:12:05,683
- aku keluar jalur.
- intinya adalah dia ingin membelikanmu makanan.
- 225
- 00:12:05,766 --> 00:12:07,143
- itu berarti dia menyukaimu.
- 226
- 00:12:07,226 --> 00:12:11,439
- kebanyakan pria memanggil setelah dapur ditutup
- untuk panggilan terakhir, minuman enak.
- 227
- 00:12:11,522 --> 00:12:13,202
- - apa itu minuman enak?
- - itu tak penting.
- 228
- 00:12:13,232 --> 00:12:15,067
- untungnya kau tak perlu memahaminya.
- 229
- 00:12:15,151 --> 00:12:18,696
- - terima saja dari...
- - wanita tua berumur,
- 230
- 00:12:18,779 --> 00:12:22,575
- jomblo, yang menunggu sebuah Winks,
- itulah saat pria terseksi disekolah
- 231
- 00:12:22,658 --> 00:12:24,201
- memintamu kencan kau jawab "ya."
- 232
- 00:12:24,910 --> 00:12:27,204
- baiklah, terima kasih.
- 233
- 00:12:27,288 --> 00:12:28,372
- sama-sama.
- 234
- 00:12:33,461 --> 00:12:35,212
- yang benar saja.
- 235
- 00:12:46,140 --> 00:12:48,726
- - aku punya pertanyaan yang lebih baik.
- - baiklah.
- 236
- 00:12:49,435 --> 00:12:51,395
- - Lindsay Lohan...
- - Okay.
- 237
- 00:12:51,479 --> 00:12:53,063
- atau Hilary Duff?
- 238
- 00:12:53,147 --> 00:12:54,648
- - Lindsay Lohan.
- - apa?
- 239
- 00:12:54,732 --> 00:12:56,233
- kau gila, teman.
- 240
- 00:12:56,317 --> 00:12:58,194
- - Nikes atau Adidas?
- - Uh, Nikes.
- 241
- 00:12:58,277 --> 00:13:00,654
- - punya kentang goreng dengan goyangan itu?
- - tidak untukmu.
- 242
- 00:13:01,405 --> 00:13:02,656
- Yo.
- 243
- 00:13:03,991 --> 00:13:06,452
- jangan lihat sekarang.
- kupikir Holly sedang memeriksanya untukku.
- 244
- 00:13:07,161 --> 00:13:09,205
- Bro, kenapa kau tidak mengajaknya kencan saja?
- 245
- 00:13:09,288 --> 00:13:11,707
- - aku sedang mengerjakan sesuatu.
- - apa? bulu wajah?
- 246
- 00:13:14,126 --> 00:13:16,170
- - itukah rencana besar mu?
- - Yeah.
- 247
- 00:13:16,253 --> 00:13:18,214
- aku tidak mencoba terdengar seperti Vinny,
- 248
- 00:13:18,297 --> 00:13:21,634
- tapi bagaimana mungkin
- Hooptie akan membantumu mendapatkan Holly?
- 249
- 00:13:21,717 --> 00:13:24,178
- itu tak terdengar sepertiku.
- aku memanggilnya kotak-sialan.
- 250
- 00:13:25,179 --> 00:13:26,680
- - Yo!
- - Yeah.
- 251
- 00:13:26,764 --> 00:13:28,516
- tentu saja aku akan memperbaikinya.
- 252
- 00:13:28,599 --> 00:13:32,102
- ku dengar Holly pergi kencan dengan Dingleberry
- 'karena dia mnyukai sekolah lamanya.
- 253
- 00:13:32,186 --> 00:13:34,230
- jadi, itu adalah sebuah tanda.
- 254
- 00:13:34,730 --> 00:13:39,818
- - dari apa? kalau dia dangkal?
- - mengatakan si pria mengencani Alexa Medina.
- 255
- 00:13:39,902 --> 00:13:41,195
- - Oh!
- - Oh! kena kau.
- 256
- 00:13:41,278 --> 00:13:44,448
- baiklah, dengar.
- Okay, okay, Alexa's tidak seburuk itu.
- 257
- 00:13:44,532 --> 00:13:46,617
- dia melakukan hal2 seperti,
- 258
- 00:13:46,700 --> 00:13:48,702
- saat dia sukarelawan di rumah sakit itu.
- 259
- 00:13:48,786 --> 00:13:50,079
- apakah ada kamera disana?
- 260
- 00:13:50,162 --> 00:13:52,873
- bung, mengakulah.
- 261
- 00:13:52,957 --> 00:13:55,668
- kau bersamanya karena
- dia gadis terseksi disekolah.
- 262
- 00:13:55,751 --> 00:13:58,921
- kau pria terseksi disekolah,
- disampingku. benar?
- 263
- 00:13:59,004 --> 00:14:02,341
- seperti yang Darwin katakan, "orang seksi seharusnya
- bercinta dengan sesamanya."
- 264
- 00:14:02,424 --> 00:14:05,010
- - itu bukan yang Darwin katakan.
- - itu bahkan tak mendekati.
- 265
- 00:14:05,886 --> 00:14:07,721
- terserah, bung. itu ilmiah.
- 266
- 00:14:08,264 --> 00:14:11,475
- Yeah, intinya adalah kupikir aku
- dan Holly semacam memang ditakdirkan.
- 267
- 00:14:11,559 --> 00:14:13,811
- kenapa tak kau belikan saja dia
- six-pack?
- 268
- 00:14:13,894 --> 00:14:17,439
- - mengapa kita berteman?
- - apa? wanita menyukai six-packs.
- 269
- 00:14:19,900 --> 00:14:21,777
- kupikir aku akan kencing dicelana.
- 270
- 00:14:22,486 --> 00:14:23,779
- ini adalah ide buruk.
- 271
- 00:14:23,863 --> 00:14:26,740
- kau tak punya jalur terbaik dengan
- orang2 ini, Dani.
- 272
- 00:14:27,825 --> 00:14:31,453
- mungkin kita kembali saja
- ketempatku.
- 273
- 00:14:31,537 --> 00:14:34,039
- Gram berarti rusia putih.
- 274
- 00:14:34,540 --> 00:14:35,540
- bersenang-senanglah.
- 275
- 00:14:36,417 --> 00:14:38,878
- Okay, Alexa tidak disini.
- 276
- 00:14:38,961 --> 00:14:40,296
- kupikir aku bisa melakukan ini.
- 277
- 00:14:41,630 --> 00:14:43,591
- dan juga, aku harus kencing.
- 278
- 00:14:43,966 --> 00:14:46,135
- jadi aku hanya akan menggunakan wcnya.
- 279
- 00:14:46,218 --> 00:14:47,845
- Okay, yah, aku akan disini.
- 280
- 00:14:49,221 --> 00:14:50,221
- aku akan menunggu.
- 281
- 00:14:57,021 --> 00:14:58,439
- Okay, sobat.
- 282
- 00:14:58,522 --> 00:14:59,940
- Ah!
- 283
- 00:15:00,024 --> 00:15:01,942
- sekarang atau tak akan pernah. katakan saja...
- 284
- 00:15:03,944 --> 00:15:04,944
- Dani.
- 285
- 00:15:14,830 --> 00:15:15,998
- kebanyakan membuka pintu?
- 286
- 00:15:16,665 --> 00:15:19,293
- itu bukan salahnya.
- dia terbiasa dengan pintu anjing.
- 287
- 00:15:19,376 --> 00:15:20,711
- apa yang kau lakukan disini?
- 288
- 00:15:20,794 --> 00:15:23,315
- bukankah kau menghabiskan malammu dikandang
- anjing dengan pelacur lainnya?
- 289
- 00:15:23,339 --> 00:15:25,674
- ayolah, teman2, ayo pergi.
- semua orang menunggu.
- 290
- 00:15:30,304 --> 00:15:32,556
- Cameron memberitahuku apa yang kau lakukan pada Katsuya.
- 291
- 00:15:33,933 --> 00:15:36,018
- menjauh dari pacarku dan anjingku...
- 292
- 00:15:36,560 --> 00:15:37,811
- nafas babi.
- 293
- 00:15:53,160 --> 00:15:54,244
- Danielle...
- 294
- 00:15:54,954 --> 00:15:56,372
- untuk menyukai f...
- 295
- 00:15:59,833 --> 00:16:02,419
- Hey, jadi aku tadi, uh, berpikir kau mungkin...
- 296
- 00:16:02,503 --> 00:16:04,254
- simpan itu. kita tak harus tinggal.
- 297
- 00:16:04,338 --> 00:16:05,338
- apa?
- 298
- 00:16:06,215 --> 00:16:07,215
- kenapa?
- 299
- 00:16:08,509 --> 00:16:11,929
- - tunggu, kenapa? apa yang terjadi?
- - bukan masalah. aku ingin pulang!
- 300
- 00:16:13,097 --> 00:16:14,097
- Okay.
- 301
- 00:16:17,393 --> 00:16:18,560
- maafkan aku.
- 302
- 00:16:18,644 --> 00:16:21,313
- ini adalah ide buruk.
- aku seharusnya tak menyeretmu kesini.
- 303
- 00:16:21,397 --> 00:16:22,940
- tidak, tidak, tak apa.
- 304
- 00:16:23,691 --> 00:16:27,277
- tak apa, mari kita,
- pergi saja dari sini.
- 305
- 00:16:30,114 --> 00:16:31,281
- itu bagus.
- 306
- 00:16:38,247 --> 00:16:40,165
- yakin kau tak ingin datang?
- 307
- 00:16:40,249 --> 00:16:41,959
- aku hanya ingin pergi tidur.
- 308
- 00:16:43,335 --> 00:16:45,504
- Ahem.
- 309
- 00:16:46,755 --> 00:16:49,133
- Uh, pertama-tama aku ingin memberitahumu sesuatu.
- 310
- 00:16:49,883 --> 00:16:53,012
- - apa?
- - aku... uh...
- 311
- 00:17:00,352 --> 00:17:03,647
- - aku barusaja mendapatkan pertunjukan bayaran!
- - Freddie!
- 312
- 00:17:03,731 --> 00:17:05,858
- - Yeah. kau harus datang.
- - itu hebat!
- 313
- 00:17:07,401 --> 00:17:09,987
- hanya di bar Mitzvah, tapi dapatkan ini,
- 314
- 00:17:10,070 --> 00:17:14,783
- anak agen Calvin Harris dulu berteman baik
- dengan anak itu.
- 315
- 00:17:14,867 --> 00:17:16,410
- Okay.
- 316
- 00:17:16,493 --> 00:17:20,330
- anak sang agen penyamaran
- yang kamu terobsesi...
- 317
- 00:17:21,206 --> 00:17:24,918
- - kemungkinan datang ke pesta itu?
- - Okay, kau bercanda, tapi ini akan meriah.
- 318
- 00:17:25,627 --> 00:17:27,838
- - tentu saja ku akan datang.
- - bagus.
- 319
- 00:17:27,921 --> 00:17:29,256
- 'karena aku memerlukan tumpangan juga.
- 320
- 00:17:29,339 --> 00:17:31,175
- Oh, astahga...
- 321
- 00:17:35,429 --> 00:17:36,472
- Freddie?
- 322
- 00:17:37,765 --> 00:17:39,058
- terima kasih.
- 323
- 00:17:40,601 --> 00:17:41,477
- aku akan menemuimu besok.
- 324
- 00:17:41,560 --> 00:17:42,728
- Okay.
- 325
- 00:17:48,692 --> 00:17:50,069
- bodoh.
- 326
- 00:17:50,694 --> 00:17:51,862
- bodoh.
- 327
- 00:18:19,431 --> 00:18:20,474
- apa?
- 328
- 00:18:32,653 --> 00:18:34,571
- "Go fund me."
- 329
- 00:18:56,135 --> 00:18:58,178
- "namaku adalah Alexa Medina,
- 330
- 00:18:58,762 --> 00:19:00,764
- dan aku adalah jalang."
- 331
- 00:19:01,640 --> 00:19:02,850
- ayah!
- 332
- 00:19:02,933 --> 00:19:04,476
- - tutup pintunya!
- - maaf!
- 333
- 00:19:11,066 --> 00:19:14,361
- kenapa kau aktif di Facebook?
- dan kenapa kau menata rambutmu?
- 334
- 00:19:14,444 --> 00:19:15,821
- - keluar.
- - baiklah.
- 335
- 00:19:15,904 --> 00:19:18,866
- tapi kau harus tau sampanye
- GoFundMe-mu tidak akan berhasil.
- 336
- 00:19:18,949 --> 00:19:20,576
- apa? mengapa?
- 337
- 00:19:20,659 --> 00:19:23,412
- aku dan nenek.
- 338
- 00:19:23,495 --> 00:19:25,956
- aku tak punya uang,
- dan nenek mati.
- 339
- 00:19:26,039 --> 00:19:28,709
- - jadi apa yang akan kulakukan?
- - kamu sangat putus asa.
- 340
- 00:19:28,792 --> 00:19:29,835
- aku akan membaginya untukmu.
- 341
- 00:19:29,918 --> 00:19:32,629
- tapi kau perlu beberapa teman
- dan ponsel baru.
- 342
- 00:19:39,720 --> 00:19:41,471
- - ayah.
- - putriku.
- 343
- 00:19:42,890 --> 00:19:44,975
- Oh. kau menata rambutmu.
- 344
- 00:19:45,058 --> 00:19:45,976
- Ya.
- 345
- 00:19:46,059 --> 00:19:48,061
- kesan pertama pergi jauh.
- 346
- 00:19:49,438 --> 00:19:52,316
- - astahga sialan!
- - jaga mulutmu yang kasar!
- 347
- 00:19:52,399 --> 00:19:55,044
- kau tak akan mempercayai ini.
- Alexa putus dengan Cameron tadi malam,
- 348
- 00:19:55,068 --> 00:19:56,778
- dan tebak siapa yang dikencaninya sekarang!
- 349
- 00:19:56,862 --> 00:19:57,779
- - bernafas.
- - Fousey.
- 350
- 00:19:57,863 --> 00:20:00,423
- aku menyukai pria ini. semuanya mengtakan
- karena itu dia mendapatkan pengikut.
- 351
- 00:20:00,490 --> 00:20:01,658
- bernafas.
- 352
- 00:20:03,285 --> 00:20:04,494
- dan kau...
- 353
- 00:20:05,204 --> 00:20:06,455
- kenapa memberitahuku ini?
- 354
- 00:20:06,538 --> 00:20:07,623
- hanya mengatakan.
- 355
- 00:20:07,706 --> 00:20:10,626
- sayang, kau sudah menyukai Cameron
- sejah kelas empat.
- 356
- 00:20:10,709 --> 00:20:13,128
- - Mm-hmm.
- - apa? aku tidak.
- 357
- 00:20:13,212 --> 00:20:16,048
- ya, kau menyukainya.
- ingat lagu yang biasa kita nyanyikan dulu?
- 358
- 00:20:16,131 --> 00:20:18,550
- ♪ Cameron, Cameron ♪
- 359
- 00:20:18,634 --> 00:20:20,761
- - kita menyanyikan lagu Cameron!
- - memang.
- 360
- 00:20:20,844 --> 00:20:23,847
- ♪ Cameron, Cameron ♪
- 361
- 00:20:23,931 --> 00:20:26,892
- - Okay, cukup. terima kasih, aku mengerti.
- - ♪ Cameron, Cameron ♪
- 362
- 00:20:26,975 --> 00:20:29,645
- aku tak punya waktu untuk ini.
- aku harus bersiap untuk wawancaraku.
- 363
- 00:20:29,728 --> 00:20:34,566
- ♪ Cameron, Cameron, Cameron, Cameron ♪
- 364
- 00:20:34,650 --> 00:20:36,735
- bangunlah, juara!
- 365
- 00:20:37,444 --> 00:20:40,906
- kau tak bisa lulus untuk Olimpiade
- meringkuk di tempat tidur dengan selimutmu.
- 366
- 00:20:41,615 --> 00:20:43,575
- aku tak merasa sehat, ayah.
- 367
- 00:20:43,659 --> 00:20:47,537
- Hmm. kau pikir Michael Phelps
- berlatih hanya saat dia merasa sehat? Mnh-mnh.
- 368
- 00:20:47,621 --> 00:20:51,667
- hal terbaik bagi patah hati adalah pengalihan.
- 369
- 00:20:51,750 --> 00:20:53,961
- sekarang bangkitlah dari ranjang
- dan kenakan itu!
- 370
- 00:20:54,044 --> 00:20:55,545
- aku tidak patah hati.
- 371
- 00:20:55,629 --> 00:20:56,630
- benarkah?
- 372
- 00:20:56,713 --> 00:21:00,175
- kau tau dia mencampakanmu demi Fousey, kan?
- dia adalah pria YouTube.
- 373
- 00:21:00,259 --> 00:21:04,137
- aku tak pernah melihatmu memakai celana yoga,
- tapi kau mungkin tak memenangkan pertandingan...
- 374
- 00:21:04,221 --> 00:21:06,932
- bagaimana kau bahkan tau mengenai ini?
- kami putus delapan jam yang lalu.
- 375
- 00:21:07,015 --> 00:21:09,518
- Ah. Lana mengikuti Alexa di IG
- 376
- 00:21:10,143 --> 00:21:12,938
- Jesus! semua orang disekolah
- akan membicarakan ini.
- 377
- 00:21:13,021 --> 00:21:16,566
- Mnh-mnh-mnh. jadi mari beri mereka topik
- lain untuk diperbincangkan.
- 378
- 00:21:17,442 --> 00:21:20,946
- dengar, nak. cinta pertama...
- 379
- 00:21:21,738 --> 00:21:22,990
- mereka tak berarti.
- 380
- 00:21:23,657 --> 00:21:24,700
- bagus, ayah.
- 381
- 00:21:24,783 --> 00:21:25,659
- Yeah.
- 382
- 00:21:25,742 --> 00:21:29,413
- aku tau sesuatu
- yang akan menghiburmu.
- 383
- 00:21:29,496 --> 00:21:32,541
- adiknya Lana juga barusaja dicampakkan.
- 384
- 00:21:32,624 --> 00:21:36,169
- - kau sadar kalau dia bibiku, kan?
- - bibi tiri. Lana!
- 385
- 00:21:36,253 --> 00:21:37,129
- ada apa, sayang?
- 386
- 00:21:37,212 --> 00:21:40,215
- kupikir kita bisa menggaet Cam up
- dengan Piper.
- 387
- 00:21:40,299 --> 00:21:42,676
- as-tah-ga!
- 388
- 00:21:42,759 --> 00:21:45,262
- kalian akan punya,
- seperti, bayi terimut yang pernah ada.
- 389
- 00:21:45,345 --> 00:21:46,346
- Piper memang seksi.
- 390
- 00:21:46,805 --> 00:21:48,890
- aku sudah mengencani gadis seksi, ayah.
- 391
- 00:21:49,808 --> 00:21:53,145
- mungkin aku ingin wanita
- yang lebih dari sekedar... seksi.
- 392
- 00:22:25,969 --> 00:22:27,179
- Whoa.
- 393
- 00:22:29,890 --> 00:22:31,224
- apa itu 'whoa' yang bagus?
- 394
- 00:22:32,309 --> 00:22:35,437
- sepuluh menit lagi wawancaraku,
- dan Fiona memberiku pakaian ini.
- 395
- 00:22:35,520 --> 00:22:38,690
- dan aku tidak...
- 396
- 00:22:46,948 --> 00:22:49,076
- - Freddie!
- - apa?
- 397
- 00:22:49,743 --> 00:22:51,328
- kubilang, apa aku terlihat bagus?
- 398
- 00:22:51,411 --> 00:22:55,665
- Oh, kau, kau terlihat... seperti model.
- 399
- 00:22:55,749 --> 00:22:58,210
- aku akan pergi ke lokerku.
- 400
- 00:23:00,295 --> 00:23:01,963
- sangat aneh.
- 401
- 00:23:02,047 --> 00:23:03,173
- Hey, Dani.
- 402
- 00:23:04,007 --> 00:23:06,468
- Oh. Uh. Hey.
- 403
- 00:23:06,551 --> 00:23:08,095
- kau terlihat sangat cantik.
- 404
- 00:23:08,178 --> 00:23:09,930
- terima kasih.
- 405
- 00:23:10,013 --> 00:23:13,141
- aku punya wawancara beasiswa yang sangat penting.
- 406
- 00:23:13,225 --> 00:23:14,976
- Oh, wow.
- 407
- 00:23:15,060 --> 00:23:16,686
- kau tak datang ke Biggie's.
- 408
- 00:23:16,770 --> 00:23:21,358
- Oh, yeah. aku, um, aku...
- kami sangat sibuk diklinik.
- 409
- 00:23:21,441 --> 00:23:24,069
- Ah. kau tak melewatkan apapun.
- kau tau.
- 410
- 00:23:24,152 --> 00:23:28,782
- kecuali untuk, uh, apa yang dilaporkan TMZ
- pasangan paling epis se-sekolah sudah putus.
- 411
- 00:23:29,366 --> 00:23:30,366
- Yeah.
- 412
- 00:23:31,618 --> 00:23:33,538
- itu tadi sensitif.
- aku seharusnya tak mengatakan itu.
- 413
- 00:23:33,578 --> 00:23:34,931
- - tidak. tak apa, kau tau.
- - maaf.
- 414
- 00:23:34,955 --> 00:23:36,581
- tak apa. Yeah.
- 415
- 00:23:36,665 --> 00:23:38,542
- aku masih berutang burger padamu.
- 416
- 00:23:38,625 --> 00:23:40,877
- Veggie burger, itu, yeah.
- 417
- 00:23:40,961 --> 00:23:44,172
- aku mengadakan pesta Saturday.
- jika kau mau, kau harus datang.
- 418
- 00:23:45,257 --> 00:23:47,968
- Um... yeah.
- 419
- 00:23:48,051 --> 00:23:50,637
- - Oh?
- - Yeah. kupikir aku mungkin bisa...
- 420
- 00:23:50,720 --> 00:23:53,056
- - Oh.
- - Ooh. aku tidak...
- 421
- 00:23:55,016 --> 00:23:56,536
- aku ingin memastikan lokernya tertutup.
- 422
- 00:23:56,601 --> 00:23:57,644
- Okay.
- 423
- 00:23:57,727 --> 00:24:00,689
- - kupikir ku bisa datang. Mm-hmm.
- - pestanya siang.
- 424
- 00:24:00,772 --> 00:24:04,025
- - sampai ketemu nanti?
- - keren! sampai ketemu nanti.
- 425
- 00:24:04,109 --> 00:24:05,902
- - ketemu nanti, kan? Yeah.
- - keren.
- 426
- 00:24:07,404 --> 00:24:08,905
- - Oh.
- - Yeah.
- 427
- 00:24:10,615 --> 00:24:11,975
- - kelasmu lewat sini?
- - aku, uh...
- 428
- 00:24:12,033 --> 00:24:15,120
- tidak. aku melupakan penjepit kertasku,
- 429
- 00:24:15,203 --> 00:24:16,955
- - jadi aku hanya akan...
- - penjepit kertas.
- 430
- 00:24:17,038 --> 00:24:19,207
- - Yeah.
- - itu... yeah.
- 431
- 00:24:19,291 --> 00:24:21,960
- - aku merusak ceklekanku.
- - Oh, apa kabar?
- 432
- 00:24:23,253 --> 00:24:24,504
- Hi.
- 433
- 00:24:25,672 --> 00:24:29,217
- - Hey, Lily.
- - kau lelaki yang berani, sangat berani.
- 434
- 00:24:29,301 --> 00:24:31,636
- dan... Voilà, seperti itu.
- 435
- 00:24:31,720 --> 00:24:34,055
- orang itu tak akan pernah membayar
- untuk dukungan anak anjing.
- 436
- 00:24:34,723 --> 00:24:37,142
- - Oh, tuhanku, tebaklah.
- - kau menguasai wawancaramu.
- 437
- 00:24:37,225 --> 00:24:39,519
- - tidak. maksudku, ya, uh, mereka menyukaiku.
- - Ah!
- 438
- 00:24:39,603 --> 00:24:41,980
- - Fantastic!
- - tapi bukan itu.
- 439
- 00:24:42,063 --> 00:24:44,900
- Cameron Drake mengajakku kencan sungguhan.
- 440
- 00:24:45,275 --> 00:24:48,945
- itu sangat luar biasa!
- 441
- 00:24:49,029 --> 00:24:50,363
- - kan?
- - tidak!
- 442
- 00:24:50,447 --> 00:24:51,990
- aku tak punya apapun untuk dikenakan.
- 443
- 00:24:52,073 --> 00:24:54,117
- aku tak bisa memakai pakaian wawancaraku
- ke pesta.
- 444
- 00:24:54,201 --> 00:24:57,204
- - tidak, tidak, tidak.
- - ayahku memberiku kartu kreditnya.
- 445
- 00:24:57,287 --> 00:24:59,164
- Oh, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
- 446
- 00:24:59,247 --> 00:25:01,750
- kau telah datang ketempat yang tepat.
- 447
- 00:25:01,833 --> 00:25:03,084
- aku...
- 448
- 00:25:03,752 --> 00:25:07,839
- aku akan membuatmu terlihat seperti
- orang terseksi di pesta itu,
- 449
- 00:25:15,764 --> 00:25:16,973
- Hello?
- 450
- 00:25:19,434 --> 00:25:20,727
- Hello?
- 451
- 00:25:29,778 --> 00:25:31,071
- kau tersesat?
- 452
- 00:25:31,947 --> 00:25:34,866
- Wow, kau terlihat sangat cantik.
- 453
- 00:25:34,950 --> 00:25:35,867
- terima kasih.
- 454
- 00:25:35,951 --> 00:25:38,203
- Uh, pestanya lewat sini.
- 455
- 00:25:38,286 --> 00:25:39,579
- ayolah.
- 456
- 00:25:46,711 --> 00:25:48,797
- aku sudah memberitahumu kalau ini
- persta kolam renang, kan?
- 457
- 00:26:05,146 --> 00:26:08,441
- Hey, Dani! Prom-nya tidak selama 3 bulan!
- 458
- 00:26:10,151 --> 00:26:13,613
- - demi dewa.
- - jangan dengarkan dia.
- 459
- 00:26:13,697 --> 00:26:15,282
- aku memahamimu.
- 460
- 00:26:15,365 --> 00:26:16,908
- ayolah.
- 461
- 00:26:18,201 --> 00:26:19,077
- tidak, dia benar.
- 462
- 00:26:19,160 --> 00:26:22,205
- aku terlihat seperti NENE Leakes
- dalam Dancing with the Stars.
- 463
- 00:26:22,289 --> 00:26:24,082
- tidak, tidak, tidak. aku tak setuju dengan itu.
- 464
- 00:26:24,165 --> 00:26:27,377
- Oh, tuhanku,
- apa itu Dani-tidak pernah-sialan?
- 465
- 00:26:28,169 --> 00:26:30,380
- dia semacam terlihat seksi.
- 466
- 00:26:30,463 --> 00:26:33,216
- mari lihat apa yang akan Alexa pikirkan.
- 467
- 00:26:40,098 --> 00:26:42,267
- - apa kau berumur 21? aku hanya bercanda.
- - Yeah.
- 468
- 00:26:42,350 --> 00:26:44,686
- ini dia.
- Yeah, kau menyukainya? enyah dari sini.
- 469
- 00:26:44,769 --> 00:26:46,229
- - apa kabar?
- - Hey, ini dia!
- 470
- 00:26:46,313 --> 00:26:48,440
- - apa kabar? kalian ingat Dani?
- - apa kabar?
- 471
- 00:26:48,523 --> 00:26:49,816
- - Hey! Dani.
- - Dani.
- 472
- 00:26:49,899 --> 00:26:51,359
- Dani.
- 473
- 00:26:51,443 --> 00:26:53,653
- - Cameron sudah lama menunggumu.
- - Ah, whoa.
- 474
- 00:26:53,737 --> 00:26:54,779
- aku suka gaunnya.
- 475
- 00:26:54,863 --> 00:26:55,864
- Yeah, kau ingin beberapa?
- 476
- 00:26:56,698 --> 00:26:58,408
- - Uh, mungkin nanti.
- - ayolah.
- 477
- 00:26:58,491 --> 00:27:00,201
- itu terlalu awal.
- 478
- 00:27:00,285 --> 00:27:01,494
- baiklah. lagi untukku.
- 479
- 00:27:01,578 --> 00:27:02,746
- - Enjoy.
- - simpan beberapa untukku.
- 480
- 00:27:02,829 --> 00:27:04,039
- Yeah, mungkin.
- 481
- 00:27:04,122 --> 00:27:05,915
- kalian bersenang-senang lah, kan?
- 482
- 00:27:05,999 --> 00:27:06,999
- Yeah.
- 483
- 00:27:08,293 --> 00:27:09,627
- dia dan Dani pikirmu?
- 484
- 00:27:09,711 --> 00:27:11,129
- - kan?
- - Golly.
- 485
- 00:27:11,212 --> 00:27:13,715
- Hey! pegang kakiku.
- ayolah, ayo lakukan ini!
- 486
- 00:27:13,798 --> 00:27:15,383
- - benar.
- - aku adalah Kegenator!
- 487
- 00:27:15,467 --> 00:27:18,136
- Yo, Jimbo! kemarilah,
- taruh benda ini dalam mulutku!
- 488
- 00:27:18,219 --> 00:27:20,972
- - Kegenator. ayo lakukan ini.
- - tiga, dua, satu. ini dia.
- 489
- 00:27:21,056 --> 00:27:21,973
- Yeah, baby!
- 490
- 00:27:22,057 --> 00:27:24,225
- aku cinta beer!
- 491
- 00:27:28,480 --> 00:27:31,191
- amati jalan itu.
- 492
- 00:27:33,151 --> 00:27:35,945
- Oh, hey, Dani.
- 493
- 00:27:36,029 --> 00:27:38,656
- astahga, sempurna.
- 494
- 00:27:38,740 --> 00:27:39,824
- aku membencimu.
- 495
- 00:27:40,617 --> 00:27:41,993
- kami akan memainkan beer pong.
- 496
- 00:27:42,077 --> 00:27:44,788
- - Holly, mau bergabung?
- - Oh! Yeah. pegang ini.
- 497
- 00:27:45,497 --> 00:27:47,082
- terima kasih.
- 498
- 00:27:47,957 --> 00:27:49,542
- - Shannon.
- - Yeah?
- 499
- 00:27:49,626 --> 00:27:50,752
- Holly memerlukan pasangan.
- 500
- 00:27:50,835 --> 00:27:52,295
- apa?
- 501
- 00:27:52,379 --> 00:27:53,463
- Oh!
- 502
- 00:27:56,633 --> 00:27:59,803
- - bagaimana aku, seperti...
- - maksudku, kau bisa melempar tepat disini.
- 503
- 00:27:59,886 --> 00:28:03,640
- - kau bisa lakukan dan melambung. begitulah caranya.
- - kau memasukannya, kami meberikan bolanya kembali.
- 504
- 00:28:04,766 --> 00:28:05,850
- Oh.
- 505
- 00:28:05,934 --> 00:28:07,394
- ciumlah.
- 506
- 00:28:09,396 --> 00:28:10,772
- Mnh-mnh. sekarang giliran kita.
- 507
- 00:28:10,855 --> 00:28:12,565
- yah, aku memang payah.
- 508
- 00:28:12,649 --> 00:28:16,027
- - kau seharusnya...
- - itu bahkan bukan giliranmu.
- 509
- 00:28:42,178 --> 00:28:43,805
- Okay.
- 510
- 00:28:43,888 --> 00:28:45,056
- lanjutkan.
- 511
- 00:29:05,034 --> 00:29:06,034
- Bye!
- 512
- 00:29:06,077 --> 00:29:07,120
- Bye!
- 513
- 00:29:07,203 --> 00:29:08,580
- sampai nanti, bro.
- 514
- 00:29:15,128 --> 00:29:16,337
- airnya jernih.
- 515
- 00:29:18,465 --> 00:29:19,466
- ingin melompat?
- 516
- 00:29:19,966 --> 00:29:21,676
- Oh. tidak, terima kasih.
- 517
- 00:29:24,012 --> 00:29:26,389
- kau yakin?
- kau bisa pinjam pakaiannya Lana.
- 518
- 00:29:31,269 --> 00:29:32,729
- aku tak bisa berenang.
- 519
- 00:29:34,230 --> 00:29:35,607
- benarkah?
- 520
- 00:29:35,690 --> 00:29:37,066
- biar ku ajari kau.
- 521
- 00:29:37,150 --> 00:29:40,111
- - aku semacam menguasainya. aku ahli.
- - Oh, wow!
- 522
- 00:29:41,070 --> 00:29:42,781
- tampan dan baik hati.
- 523
- 00:29:45,241 --> 00:29:46,367
- kau pikir aku tampan?
- 524
- 00:29:49,954 --> 00:29:51,748
- ini tak mungkin benar.
- 525
- 00:29:55,001 --> 00:29:56,419
- - Oh!
- - Oh, Jesus!
- 526
- 00:29:56,503 --> 00:29:58,671
- - Freddie!
- - apa itu di wajahmu?
- 527
- 00:29:58,755 --> 00:30:02,342
- - aku bersiap untuk kencan.
- - dengan siapa? seorang pemimpin perang?
- 528
- 00:30:02,425 --> 00:30:05,845
- ini disebut contour dan highlight.
- 529
- 00:30:05,929 --> 00:30:08,973
- - apa yang kau inginkan?
- - apa kau melihat Dani?
- 530
- 00:30:09,682 --> 00:30:12,852
- tidakkah dia meberitahumu? aku memberinya cuti untuk
- pergi ke pestanya Cameron.
- 531
- 00:30:14,103 --> 00:30:15,355
- Oh, yeah, benar.
- 532
- 00:30:15,438 --> 00:30:18,608
- Um, itu hari ini. bagus. aku hanya akan...
- 533
- 00:30:19,442 --> 00:30:21,820
- - aku akan menelponnya saja.
- - Okay.
- 534
- 00:30:48,721 --> 00:30:49,973
- Uh...
- 535
- 00:30:51,724 --> 00:30:57,564
- untuk peringatan,
- Lana tak punya setelan tertutup.
- 536
- 00:30:57,647 --> 00:31:00,483
- hanya memperingatimu.
- 537
- 00:31:20,753 --> 00:31:21,963
- Hi.
- 538
- 00:31:26,634 --> 00:31:28,011
- sekarang tendang.
- 539
- 00:31:29,345 --> 00:31:31,431
- - berangsur-angsur.
- - Oh.
- 540
- 00:31:31,514 --> 00:31:32,849
- aku sudah tau itu.
- 541
- 00:31:34,142 --> 00:31:36,185
- kau harus menyantaikan tubuhmu.
- 542
- 00:31:36,269 --> 00:31:37,520
- Oh.
- 543
- 00:31:38,313 --> 00:31:39,898
- maksudmu seperti ini?
- 544
- 00:31:41,733 --> 00:31:43,568
- tidak, maksudku begini.
- 545
- 00:31:43,651 --> 00:31:45,904
- Oh, yeah, cara itu lebih baik.
- 546
- 00:31:45,987 --> 00:31:47,322
- - Okay.
- - selamat.
- 547
- 00:31:47,405 --> 00:31:48,406
- Okay, okay.
- 548
- 00:31:48,489 --> 00:31:49,699
- kembali bekerja.
- 549
- 00:31:53,328 --> 00:31:54,662
- kemana kita pergi?
- 550
- 00:31:55,163 --> 00:31:56,289
- kau mempercayaiku?
- 551
- 00:31:56,956 --> 00:31:58,666
- kupikir begitu.
- 552
- 00:32:06,132 --> 00:32:07,759
- - apa?
- - Uh, tidak ada.
- 553
- 00:32:07,842 --> 00:32:09,135
- aku hanya...
- 554
- 00:32:10,053 --> 00:32:12,639
- penasaran kenapa kita tak pernah berteman sebelumnya.
- 555
- 00:32:13,306 --> 00:32:15,892
- kenapa kau pikir? pacarmu.
- 556
- 00:32:15,975 --> 00:32:18,144
- mantan pacar.
- 557
- 00:32:19,062 --> 00:32:21,147
- aku hanya tak mengerti.
- 558
- 00:32:21,814 --> 00:32:24,567
- seperti, kau sangat baik dan dia hanya...
- 559
- 00:32:24,651 --> 00:32:26,069
- - Alexa?
- - apa?
- 560
- 00:32:29,447 --> 00:32:31,240
- dengar...
- 561
- 00:32:31,324 --> 00:32:36,788
- aku tau dia jahat kepadamu sebelumnya,
- tapi dia hanya cemburu.
- 562
- 00:32:38,414 --> 00:32:41,626
- denganku? mengapa?
- 563
- 00:32:42,335 --> 00:32:43,855
- karena dia tau aku menyukaimu.
- 564
- 00:32:44,295 --> 00:32:47,048
- Oh. apa? aku...
- 565
- 00:32:48,883 --> 00:32:51,594
- Ooh, aku memegangimu. aku memegangimu.
- 566
- 00:32:51,678 --> 00:32:53,638
- aku memegangimu.
- 567
- 00:32:53,721 --> 00:32:55,264
- aku memegangimu.
- 568
- 00:33:02,939 --> 00:33:03,939
- Cam!
- 569
- 00:33:04,482 --> 00:33:05,482
- sayang, hai.
- 570
- 00:33:05,525 --> 00:33:07,193
- dimana ayahmu menyimpan ganjanya?
- 571
- 00:33:07,276 --> 00:33:08,528
- Uh...
- 572
- 00:33:08,611 --> 00:33:11,531
- aku tak tau.
- 573
- 00:33:11,614 --> 00:33:13,825
- aku bahkan tak tau dia merokok, jadi...
- 574
- 00:33:13,908 --> 00:33:16,911
- - maafkan aku.
- - Lana... tunggu, tunggu. aku memegangimu.
- 575
- 00:33:18,037 --> 00:33:19,037
- kau tak apa?
- 576
- 00:33:19,998 --> 00:33:22,417
- itu tadi adalah kesenangan yang kumiliki
- saat di air dalam waktu yang cukup lama.
- 577
- 00:33:22,500 --> 00:33:23,876
- yah, kau guru yang handal.
- 578
- 00:33:23,960 --> 00:33:25,962
- yah, kau murid yang handal.
- 579
- 00:33:26,045 --> 00:33:30,341
- beberapa pelajaran tambahan dan kau akan siap
- berenang di lautan di Bonfire.
- 580
- 00:33:46,649 --> 00:33:52,572
- aku benar-benar tidak berencana
- ke hal itu.
- 581
- 00:33:54,282 --> 00:33:55,616
- hal itu?
- 582
- 00:33:56,325 --> 00:33:58,953
- hal itu adalah perjalanan senior yang ritus.
- 583
- 00:33:59,746 --> 00:34:03,124
- ada musik yang membius. orang-orang minum
- dan menari diatas pasir.
- 584
- 00:34:03,207 --> 00:34:06,007
- saat hari semakin malam, semua orang berpelukan
- disamping api unggun untuk menghangatkan diri.
- 585
- 00:34:06,085 --> 00:34:08,046
- itu keren. kau harus pergi.
- 586
- 00:34:09,964 --> 00:34:11,257
- haruskah aku?
- 587
- 00:34:11,340 --> 00:34:12,717
- ya. semua orang kesana.
- 588
- 00:34:15,678 --> 00:34:17,096
- Okay, um...
- 589
- 00:34:17,180 --> 00:34:18,264
- - Yeah.
- - Okay.
- 590
- 00:34:18,347 --> 00:34:20,308
- kau harus kesana. kau harus benar2...
- 591
- 00:34:20,391 --> 00:34:21,726
- aku akan kesana.
- 592
- 00:34:21,809 --> 00:34:22,852
- Yeah.
- 593
- 00:34:24,979 --> 00:34:27,523
- - terima kasih. ini hanya mobilku yang sedang...
- - semuanya berfungsi?
- 594
- 00:34:27,607 --> 00:34:28,733
- - tidak, tak apa.
- - Okay.
- 595
- 00:34:28,816 --> 00:34:31,027
- - terkadang sirkuitnya...
- - Oh!
- 596
- 00:34:31,110 --> 00:34:33,196
- keren, keren. Yeah, hanya saja, um...
- 597
- 00:34:34,280 --> 00:34:36,532
- - pulanglah dengan selamat dan beritahu aku.
- - aku telah banyak bersenang-senang.
- 598
- 00:34:36,616 --> 00:34:38,534
- - aku banyak bersenang-senang.
- - Yeah, aku juga.
- 599
- 00:34:38,618 --> 00:34:39,827
- aku senang kau datang.
- 600
- 00:34:40,787 --> 00:34:42,080
- Okay.
- 601
- 00:34:43,664 --> 00:34:45,708
- - Uh... lampumu. lampu.
- - Oh, sh...
- 602
- 00:34:45,792 --> 00:34:47,085
- Oh, astahga.
- 603
- 00:34:47,168 --> 00:34:49,420
- - itu dia. harinya tidak hujan.(sumpah ngakak)
- - Yeah, aku dapat...
- 604
- 00:34:52,423 --> 00:34:54,592
- Yo, apa kau serius?
- 605
- 00:34:54,675 --> 00:34:57,428
- tidak, jadi kau membahas Api unggun Senior,
- 606
- 00:34:57,512 --> 00:35:01,015
- kau memberitahunya harus datang,
- kau tau semua orang membawa pasangan,
- 607
- 00:35:01,099 --> 00:35:03,184
- dan kau belum memintanya?
- 608
- 00:35:03,267 --> 00:35:04,143
- - aku tau.
- - apa?
- 609
- 00:35:04,227 --> 00:35:05,353
- aku tau, aku mengacaukannya.
- 610
- 00:35:05,436 --> 00:35:07,146
- aku tak terbiasa dengan ini.
- 611
- 00:35:07,230 --> 00:35:08,397
- dia bukanlah Alexa.
- 612
- 00:35:08,481 --> 00:35:09,774
- terima kasih tuhan.
- 613
- 00:35:10,650 --> 00:35:11,943
- dia orang normal.
- 614
- 00:35:12,026 --> 00:35:13,361
- dia lebih dalam daripada Alexa.
- 615
- 00:35:13,444 --> 00:35:16,739
- dia mungkin peduli tentang hal
- seperti pikiran dan perasaan.
- 616
- 00:35:19,117 --> 00:35:22,912
- Yo, kau mungkin harus membuat
- yang satu ini berhasil.
- 617
- 00:35:23,704 --> 00:35:26,082
- kau benar. aku akan menembaknya.
- 618
- 00:35:26,833 --> 00:35:27,875
- aku bisa menanganinya.
- 619
- 00:35:51,482 --> 00:35:53,776
- Oh, uh.
- 620
- 00:35:53,860 --> 00:35:54,944
- terima kasih.
- 621
- 00:35:55,027 --> 00:35:56,237
- sama-sama.
- 622
- 00:35:59,949 --> 00:36:04,078
- jadi apa kau menangkap
- TED Talk-nya Neil deGrasse Tyson?
- 623
- 00:36:04,162 --> 00:36:06,581
- Uh, tidak.
- 624
- 00:36:06,664 --> 00:36:08,207
- Wow, itu sangat mencerahkan.
- 625
- 00:36:09,542 --> 00:36:11,043
- aku harus memeriksanya.
- 626
- 00:36:12,295 --> 00:36:13,337
- terima kasih.
- 627
- 00:36:13,421 --> 00:36:15,089
- sama-sama.
- 628
- 00:36:15,590 --> 00:36:18,801
- aku kedepan untuk memastikan
- mereka memiliki burger vegetarian.
- 629
- 00:36:18,885 --> 00:36:20,928
- Oh, kau sungguh manis. terima kasih.
- 630
- 00:36:21,012 --> 00:36:22,221
- bukan masalah.
- 631
- 00:36:23,598 --> 00:36:27,393
- jadi, um, kau tau, aku berpikir tentang.
- 632
- 00:36:27,476 --> 00:36:29,478
- - kau tau, uh...
- - Hey, Cameron.
- 633
- 00:36:30,146 --> 00:36:31,689
- Oh, hey.
- 634
- 00:36:31,772 --> 00:36:33,649
- ini pacarku Fowsee.
- 635
- 00:36:33,733 --> 00:36:35,693
- kau lucu, sayang.
- 636
- 00:36:35,776 --> 00:36:37,904
- - Fousey. senang bertemu denganmu.
- - aku juga.
- 637
- 00:36:37,987 --> 00:36:38,821
- Fousey?
- 638
- 00:36:38,905 --> 00:36:41,741
- Oh, astahga!
- adikku adalah fans beratmu.
- 639
- 00:36:41,824 --> 00:36:44,076
- semua orang.
- dia punya 10juta follower.
- 640
- 00:36:44,160 --> 00:36:46,704
- Uh, 12.7,
- tapi siapa yang menghitung.kan?
- 641
- 00:36:46,787 --> 00:36:50,666
- Oh, dia akan membunuhku jika aku
- tak berfoto denganmu. apa kau keberatan?
- 642
- 00:36:50,750 --> 00:36:53,002
- ayo berfoto.
- pastikan kau juga memotret bokongku.
- 643
- 00:36:53,085 --> 00:36:54,337
- - tentu.
- - siap?
- 644
- 00:36:54,420 --> 00:36:55,546
- - baiklah.
- - ♪ Back, back ♪
- 645
- 00:36:55,630 --> 00:36:57,089
- - ♪ Back it up ♪
- - kau sungguh lucu.
- 646
- 00:36:57,173 --> 00:36:58,174
- lakukanlah. maaf.
- 647
- 00:36:58,257 --> 00:37:00,468
- - ♪ Back it up ♪
- - keren.
- 648
- 00:37:01,093 --> 00:37:02,493
- - keren!
- - tandai aku.
- 649
- 00:37:03,721 --> 00:37:07,391
- diari paling membosankan yang pernah ada.
- 650
- 00:37:10,436 --> 00:37:11,687
- Oh, astahga!
- 651
- 00:37:11,771 --> 00:37:13,522
- itu Fousey dengan kakak.
- 652
- 00:37:20,821 --> 00:37:23,741
- kuharap itu tak terlalu aneh sebelumnya?
- 653
- 00:37:23,824 --> 00:37:27,787
- - inilah yang ingin kutunjukan padamu.
- - kau juga tau kalau aku sudah pernah melihat lautan sebelumnya.
- 654
- 00:37:28,496 --> 00:37:30,206
- baiklah, sok pintar.
- 655
- 00:37:31,332 --> 00:37:32,333
- pernahkah kau melihat ini?
- 656
- 00:37:36,462 --> 00:37:37,296
- Oh, tuhanku.
- 657
- 00:37:37,380 --> 00:37:38,756
- cukup keren, huh?
- 658
- 00:37:39,465 --> 00:37:40,633
- apa itu?
- 659
- 00:37:41,842 --> 00:37:43,844
- Bioluminescent plankton.
- 660
- 00:37:43,928 --> 00:37:46,768
- biasanya kau memerlukan mikroskop
- untuk melihatnya, tapi kita sedang di perairan banyak planton.
- 661
- 00:37:47,515 --> 00:37:48,516
- keren, huh?
- 662
- 00:37:48,599 --> 00:37:49,850
- itu indah.
- 663
- 00:37:50,559 --> 00:37:52,228
- maksudku, keren.
- 664
- 00:37:52,687 --> 00:37:54,814
- bagaimana kau mengetahui banyak tentang ini?
- 665
- 00:37:54,897 --> 00:37:57,358
- aku telah mempelajari ini sejak kecil.
- 666
- 00:37:57,441 --> 00:38:01,654
- senorak apapun kedengarannya,
- mimpiku adalah belajar biologi kelautan.
- 667
- 00:38:02,947 --> 00:38:05,491
- aku bahkan mendaftar ke UCLA
- karena program mereka.
- 668
- 00:38:06,659 --> 00:38:07,868
- itu tidak norak.
- 669
- 00:38:07,952 --> 00:38:09,453
- kau beruntung.
- 670
- 00:38:09,537 --> 00:38:11,330
- kau menemukan dua hal yang kau cintai.
- 671
- 00:38:17,128 --> 00:38:18,671
- apa itu?
- 672
- 00:38:19,255 --> 00:38:20,715
- aku suka berenang.
- 673
- 00:38:20,798 --> 00:38:23,759
- tapi jika aku harus memilih,
- aku pasti memilih ini.
- 674
- 00:38:23,843 --> 00:38:25,386
- kenapa kau harus memilih?
- 675
- 00:38:26,595 --> 00:38:27,763
- ayahku.
- 676
- 00:38:28,681 --> 00:38:31,517
- dia ingin aku pergi ke olimpiade
- kemudian mengambil alih dealer nya.
- 677
- 00:38:31,600 --> 00:38:34,687
- jika aku mengatakan padanya kalau aku ingin bersekolah,
- dia akan kehilangan impiannya.
- 678
- 00:38:36,814 --> 00:38:37,814
- Oh.
- 679
- 00:38:40,067 --> 00:38:42,653
- jika kau tau dalam hatimu
- apa yang kau ingin lakukan...
- 680
- 00:38:43,696 --> 00:38:45,239
- kau seharusnya memberitahunya saja.
- 681
- 00:38:45,323 --> 00:38:46,907
- aku yakin dia akn mengerti.
- 682
- 00:38:53,080 --> 00:38:55,166
- kau orang pertama yang
- pernah kubawa kesini.
- 683
- 00:38:56,375 --> 00:38:59,920
- aku pasti istimewa.
- 684
- 00:39:02,173 --> 00:39:03,382
- memang.
- 685
- 00:39:10,389 --> 00:39:12,600
- aku ingin kau pergi
- ke Bonfire denganku.
- 686
- 00:39:16,312 --> 00:39:17,312
- Uh...
- 687
- 00:39:19,440 --> 00:39:20,775
- Uh...
- 688
- 00:39:20,858 --> 00:39:25,780
- aku... Ya.
- aku adalah fans berat (fire)api, jadi, itu akan...
- 689
- 00:40:04,568 --> 00:40:05,694
- Taylor!
- 690
- 00:40:06,362 --> 00:40:07,238
- Ya?
- 691
- 00:40:07,321 --> 00:40:10,366
- berhenti membaca diari ku!
- dan menguping di pintuku.
- 692
- 00:40:10,449 --> 00:40:11,617
- bukan aku!
- 693
- 00:40:12,201 --> 00:40:16,122
- aku kebetulan saja lewat,
- dengan ponsel barumu.
- 694
- 00:40:17,039 --> 00:40:18,082
- aku membuat upgrade.
- 695
- 00:40:18,165 --> 00:40:20,126
- tunggu, bagaimana kau tau kata sandiku?
- 696
- 00:40:20,209 --> 00:40:22,628
- ayolah. "Puppies, one, two, three?"
- 697
- 00:40:48,404 --> 00:40:49,572
- Hey.
- 698
- 00:40:58,164 --> 00:41:00,875
- ini dia. baiklah.
- 699
- 00:41:00,958 --> 00:41:05,129
- - baiklah.
- - rendan dia. lihat dirimu. sangat profesional.
- 700
- 00:41:05,212 --> 00:41:07,923
- akan menjadi banyak rambut.
- 701
- 00:41:11,844 --> 00:41:13,684
- kau ingin tau ciuman pertama Shannon?
- beritahu mereka.
- 702
- 00:41:14,388 --> 00:41:17,766
- dia adalah Miss Spring Fling, 2002...
- 703
- 00:41:41,123 --> 00:41:42,625
- Oh, astahga, sudahkah kau dengar?
- 704
- 00:41:42,708 --> 00:41:43,708
- apa?
- 705
- 00:41:46,170 --> 00:41:49,507
- - Fousey mencampakkan Alexa?
- - Shh! belum ada yang tau lagi.
- 706
- 00:42:05,523 --> 00:42:06,649
- tak dapat dipercaya!
- 707
- 00:42:08,234 --> 00:42:09,234
- Hey!
- 708
- 00:42:09,860 --> 00:42:11,028
- terima kasih tuhan.
- 709
- 00:42:11,111 --> 00:42:13,215
- kupikir aku harus mulai menggali
- lubang untuk menemukanmu.
- 710
- 00:42:13,239 --> 00:42:15,407
- senang bertemu denganmu, Freddie.
- 711
- 00:42:15,783 --> 00:42:18,077
- Wow, dapat ponsel baru, juga.
- 712
- 00:42:18,744 --> 00:42:20,579
- apa maksudnya itu?
- 713
- 00:42:20,663 --> 00:42:22,665
- tak ada. lupakan.
- 714
- 00:42:22,748 --> 00:42:26,293
- aku tadi hanya, uh, me-sms mu
- untuk mengingatkanmu tentang Bar...
- 715
- 00:42:26,377 --> 00:42:27,628
- Bar Mitzvah?
- 716
- 00:42:28,462 --> 00:42:29,880
- Ya, aku ingat.
- 717
- 00:42:29,964 --> 00:42:33,008
- sabtu jam 7.
- aku tak akan melupakan pertunjukan berbayar pertamamu.
- 718
- 00:42:34,969 --> 00:42:37,721
- - atau fakta kalau kau perlu tumpangan.
- - bagus.
- 719
- 00:42:37,805 --> 00:42:40,182
- - aku berpikir setelah Bar Mitzvah...
- - Dani!
- 720
- 00:42:40,266 --> 00:42:42,977
- - kau dan aku bisa pergi ke Biggie bersama.
- - Hai!
- 721
- 00:42:43,060 --> 00:42:44,353
- apa kabarmu?
- 722
- 00:42:45,437 --> 00:42:46,939
- Hey, Freddie!
- 723
- 00:42:47,022 --> 00:42:49,483
- Hey! apa kabar, bro?
- 724
- 00:42:50,067 --> 00:42:52,653
- - Yeah, sepatu yang bagus.
- - Oh, uh, terima kasih.
- 725
- 00:42:52,736 --> 00:42:54,738
- Yeah. Oh, aku punya sesuatu untukmu.
- 726
- 00:42:54,822 --> 00:42:55,823
- Oh?
- 727
- 00:42:55,906 --> 00:42:57,157
- ini...
- 728
- 00:42:57,241 --> 00:42:59,118
- - apa ini?
- - ini untuk Hodor.
- 729
- 00:42:59,577 --> 00:43:01,537
- - kupikir ini akan menghiburnya.
- - astahga.
- 730
- 00:43:01,620 --> 00:43:03,038
- bagaimana penggalangan dana nya?
- 731
- 00:43:03,122 --> 00:43:05,583
- yah, dengan donasi $100 mu,
- 732
- 00:43:05,666 --> 00:43:08,460
- kami sekarang punya $100.
- 733
- 00:43:08,544 --> 00:43:11,422
- - bagus. kau akan mencapainya.
- - Yeah, semuanya baik, yo.
- 734
- 00:43:11,505 --> 00:43:12,923
- lihat, dia mengerti.
- 735
- 00:43:13,007 --> 00:43:14,592
- apa? apa?
- 736
- 00:43:14,675 --> 00:43:16,927
- itu adalah suara kelas matematika
- tepat disana.
- 737
- 00:43:17,011 --> 00:43:18,429
- bolehkah saya mengantarmu kekelas?
- 738
- 00:43:18,512 --> 00:43:21,724
- boleh, pak.
- 739
- 00:43:22,391 --> 00:43:23,309
- sampai nanti, Freddie.
- 740
- 00:43:23,392 --> 00:43:25,853
- - sampai nanti!
- - sampai nanti, Freddie. semoga berhasil di pep rally.
- *pep rally (para siswa yyang berkumpul saling menyemangati sebelum acara olahraga)
- 741
- 00:43:25,936 --> 00:43:28,188
- - kau paham.
- - Yeah. "semoga berhasil di pep rally."
- 742
- 00:43:28,272 --> 00:43:30,774
- - Huh?
- - Uh, tak ada, aku hanya bilang terima kasih!
- 743
- 00:43:30,858 --> 00:43:31,858
- baiklah.
- 744
- 00:43:35,821 --> 00:43:39,950
- semuanya, beri sambutan hangat
- 745
- 00:43:40,034 --> 00:43:44,288
- untuk cheerleaders SMA Vista Valley!
- 746
- 00:43:44,371 --> 00:43:46,332
- Whoo!
- 747
- 00:43:47,374 --> 00:43:49,418
- keluarlah, gadis2. terlihat cantik!
- 748
- 00:43:50,002 --> 00:43:52,671
- ayolah! buat suara!
- 749
- 00:43:55,966 --> 00:43:58,719
- Yeah! ayolah, Cougars.
- 750
- 00:43:58,802 --> 00:44:00,512
- Yeah! Valley Vista!
- 751
- 00:44:03,849 --> 00:44:07,269
- Valley Vista! Yes! Go Cougars!
- 752
- 00:44:09,772 --> 00:44:10,814
- Yeah!
- 753
- 00:44:10,898 --> 00:44:11,899
- baiklah, gadis2!
- 754
- 00:44:45,724 --> 00:44:46,809
- Freddie.
- 755
- 00:44:53,148 --> 00:44:54,233
- Freddie!
- 756
- 00:44:59,113 --> 00:45:00,113
- matikan musiknya!
- 757
- 00:45:01,949 --> 00:45:02,949
- hidupkan lampunya!
- 758
- 00:45:05,619 --> 00:45:08,872
- terima kasih, gadis2.
- 759
- 00:45:08,956 --> 00:45:11,417
- baiklah. terima kasih, gadis2.
- sudah cukup.
- 760
- 00:45:11,500 --> 00:45:14,044
- terima kasih, gadis2 dan Randy.
- 761
- 00:45:14,795 --> 00:45:17,005
- isaplah Dixon-ku!
- 762
- 00:45:17,089 --> 00:45:20,384
- serangan 3, Broussard. kantorku! sekarang!
- 763
- 00:45:21,051 --> 00:45:22,553
- aku melakukannya untukmu!
- 764
- 00:45:22,636 --> 00:45:24,513
- - lanjutkan!
- - aku melakukannya untukmu!
- 765
- 00:45:24,596 --> 00:45:26,723
- lanjutkan! biarkan dia lewat.
- keluar dari sini.
- 766
- 00:45:27,724 --> 00:45:30,185
- - aku mengamatimu.
- - Ya, pak.
- 767
- 00:45:30,269 --> 00:45:32,646
- cari jalan keluar.
- 768
- 00:45:33,272 --> 00:45:35,733
- baiklah! mari serahkan itu,
- yo, sekali lagi
- 769
- 00:45:35,816 --> 00:45:37,651
- untuk Crazy Horse cheerleaders!
- 770
- 00:45:37,734 --> 00:45:42,531
- Oh, dan ini dia kapten penyemangat kita
- Kimmy!
- 771
- 00:45:44,116 --> 00:45:45,742
- terima kasih.
- 772
- 00:45:45,826 --> 00:45:48,454
- apa kabar, fans Cougar?
- 773
- 00:45:48,537 --> 00:45:51,582
- jangan lupan mendaftar
- untuk panitia Bonfire Senior.
- 774
- 00:45:51,665 --> 00:45:55,794
- - akan ada barbekyu, roti panggang...
- - dan semoga sisa tarian Kimmy!
- 775
- 00:45:55,878 --> 00:45:57,087
- baiklah?
- 776
- 00:45:57,171 --> 00:45:59,465
- dan sekarang saat yang kalian
- tunggu-tunggu.
- 777
- 00:45:59,548 --> 00:46:03,343
- ini waktunya membawa keluar beberapa pria yang suka
- membasahi celana dalamnya.
- 778
- 00:46:03,427 --> 00:46:07,139
- kau mengenal mereka
- sebagai kembalinya jawara negara-mu.
- 779
- 00:46:07,222 --> 00:46:10,851
- aku mengenal mereka sebagai pria yang dipuji
- karena melakukan sesuatu yang kulakukan saat berumur 5 tahun.
- 780
- 00:46:10,934 --> 00:46:13,353
- mari keluarkan ikan2 segarnya!
- 781
- 00:46:13,437 --> 00:46:17,608
- inilah mereka! ayo turunlah! Whoo!
- 782
- 00:46:17,691 --> 00:46:18,859
- Yeah!
- 783
- 00:46:18,942 --> 00:46:22,654
- semoga sedikit lebih cepat dalam air
- daripada di pengadilan. Huh? Yeah.
- 784
- 00:46:22,738 --> 00:46:24,823
- baiklah, siapa yang siap?
- 785
- 00:46:24,907 --> 00:46:28,202
- waktunya membuat kepala kecil ini botak,
- mengkilap...
- 786
- 00:46:28,285 --> 00:46:29,953
- kulihat kau menyimpan tempat duduk untukku.
- 787
- 00:46:30,037 --> 00:46:32,915
- Oh, sebenarnya,
- tempat duduk ini sudah terisi.
- 788
- 00:46:32,998 --> 00:46:34,625
- aku mengerti. kau kesal.
- 789
- 00:46:35,209 --> 00:46:38,337
- tapi berita bagusnya adalah aku
- dan Fousey berakhir dan...
- 790
- 00:46:38,420 --> 00:46:39,922
- aku ingin balikan denganmu.
- 791
- 00:46:41,256 --> 00:46:42,633
- sebenarnya, aku tak kesal.
- 792
- 00:46:42,716 --> 00:46:45,219
- dan ini tepat seperti yang kukatakan,
- seseorang sudah duduk disini.
- 793
- 00:46:46,678 --> 00:46:48,263
- - Hai.
- - Oh.
- 794
- 00:46:48,347 --> 00:46:50,432
- - Hai.
- - Whoo!
- 795
- 00:46:52,059 --> 00:46:55,229
- semuanya, lihat!
- Alexa berdiri dijalan cinta!
- 796
- 00:47:00,484 --> 00:47:03,403
- Broussard, kembali kekantorku dan
- tetap disana!
- 797
- 00:47:03,487 --> 00:47:04,863
- Miguel, Holly.
- 798
- 00:47:04,947 --> 00:47:06,547
- - kami ingin menyaksikan pep rally.
- - Yeah.
- 799
- 00:47:08,116 --> 00:47:11,245
- dan sekarang untuk ritual sophomore.
- 800
- 00:47:11,829 --> 00:47:15,833
- cukur! cukur! cukur!
- cukur! cukur! cukur!
- 801
- 00:47:15,916 --> 00:47:17,417
- cukur! cukur!
- 802
- 00:47:51,493 --> 00:47:54,180
- jika temanmu memposting sebuah gambar
- dan dia memang benar temanmu,
- 803
- 00:47:54,204 --> 00:47:55,998
- kau harus meresponnya
- dengan sesuatu seperti,
- 804
- 00:47:56,081 --> 00:47:59,251
- "astahga, sempurna! siapa yang memerlukan Harvard
- dengan rambut seperti itu?"
- 805
- 00:47:59,334 --> 00:48:02,004
- Taylor, aku hanya ingin kau membantuku
- mendapatkan donasi.
- 806
- 00:48:02,087 --> 00:48:04,131
- Oh. aku tak tau bagaimana melakukan itu.
- 807
- 00:48:06,592 --> 00:48:07,968
- aku akan mendapatkannya!
- 808
- 00:48:12,139 --> 00:48:14,141
- Hai! apa Dani ada?
- 809
- 00:48:14,808 --> 00:48:15,976
- Oh! kau tak apa?
- 810
- 00:48:17,644 --> 00:48:18,854
- apa dia tak apa?
- 811
- 00:48:18,937 --> 00:48:22,149
- dia melakukan hal yang sama saat dia bertemu Olaf
- di Disneyland. dia sehal wal afiat.
- 812
- 00:48:24,526 --> 00:48:26,069
- aku datang untuk berbicara denganmu.
- 813
- 00:48:26,153 --> 00:48:27,905
- tentu, masuklah.
- 814
- 00:48:28,530 --> 00:48:30,866
- - aku benar2 jahat padamu.
- - kapan?
- 815
- 00:48:30,949 --> 00:48:31,992
- aku pantas mendapatkan itu.
- 816
- 00:48:32,075 --> 00:48:34,911
- aku datang hanya untuk minta maaf.
- 817
- 00:48:35,871 --> 00:48:38,790
- pekan lalu di pep rally,
- orang2 melakukan hal yang sama padaku
- 818
- 00:48:38,874 --> 00:48:40,709
- yang selama ini kulakukan terhadapmu dan...
- 819
- 00:48:40,792 --> 00:48:42,669
- aku merasakan omong kosong.
- 820
- 00:48:42,753 --> 00:48:44,254
- Okay.
- 821
- 00:48:44,338 --> 00:48:46,632
- aku ingin kita berteman lagi.
- 822
- 00:48:46,715 --> 00:48:49,384
- - aku tak tau.
- - dengar...
- 823
- 00:48:51,386 --> 00:48:53,764
- ingat ini... dari perkemahan?
- 824
- 00:48:54,473 --> 00:48:55,641
- kau adalah sahabatku.
- 825
- 00:48:56,642 --> 00:49:01,521
- kita dulu sangat dekat, dan aku tau
- kalau salahku kalau kita tak seperti itu lagi.
- 826
- 00:49:02,356 --> 00:49:06,068
- aku tak mengatakan kita akan kembali lagi begitu,
- tapi aku ingin setidaknya berusaha.
- 827
- 00:49:13,533 --> 00:49:15,118
- tak bisa kupercaya kau menyimpan ini.
- 828
- 00:49:15,619 --> 00:49:17,412
- keren!
- 829
- 00:49:17,496 --> 00:49:20,499
- haruskah kita, seperti, berpelukan atau sesuatu?
- 830
- 00:49:20,582 --> 00:49:23,126
- Oh, tidak, tak apa.
- kita tidak harus...
- 831
- 00:49:25,754 --> 00:49:27,673
- Oh, tuhanku. ini akan bagus.
- 832
- 00:49:27,756 --> 00:49:32,052
- ini sungguh menyenangkan! Oh, tuhanku!
- kita akan menjadi BFF (best friend forever[sahabat selamanya]) lagi.
- 833
- 00:49:32,135 --> 00:49:34,763
- yah, aku harus pergi sekarang, tapi...
- 834
- 00:49:34,846 --> 00:49:36,431
- - Oh, okay.
- - aku akan menemuimu segera.
- 835
- 00:49:36,515 --> 00:49:38,642
- Adios, bebita! Bye!
- 836
- 00:49:38,725 --> 00:49:41,728
- Adios... Amiga.
- 837
- 00:49:41,812 --> 00:49:43,438
- Taylor, kau bisa bangun sekarang.
- 838
- 00:49:44,981 --> 00:49:48,610
- OMG, apa kau dan Alexa jadi BFF sekarang?
- ini akan mengubah hidupku.
- 839
- 00:49:53,615 --> 00:49:55,951
- - tuhanku.
- - ayo dapatkan pompa.
- 840
- 00:49:56,034 --> 00:49:57,034
- apa yang kau katakan?
- 841
- 00:49:57,577 --> 00:49:58,620
- Oh, yeah.
- 842
- 00:49:59,454 --> 00:50:00,956
- - Yeah!
- - apa yang kau lakukan?
- 843
- 00:50:01,039 --> 00:50:03,083
- - kau terlihat seperti idiot.
- - kenapa?
- 844
- 00:50:03,166 --> 00:50:05,895
- 'karena gadis seksi ini dipunggungku
- dengan kakinya yang melingkar dipinggangku
- 845
- 00:50:05,919 --> 00:50:07,587
- sementara aku melakukan squat ini?
- 846
- 00:50:07,671 --> 00:50:09,297
- Ooh, kau hanya cemburu.
- 847
- 00:50:09,381 --> 00:50:12,300
- - dalam mimpimu.
- - Mm, kelihatan bagus.
- 848
- 00:50:12,384 --> 00:50:14,761
- terima kasih. mobilku akan pergi ke Bonfire.
- 849
- 00:50:14,845 --> 00:50:16,221
- mungkin aku bisa menjemputmu?
- 850
- 00:50:16,888 --> 00:50:18,098
- mungkin.
- 851
- 00:50:18,724 --> 00:50:20,058
- aku sangat bangga padamu.
- 852
- 00:50:20,142 --> 00:50:23,228
- aku tak percaya Fox Sports itu ingin
- membuat cerita dirimu.
- 853
- 00:50:23,311 --> 00:50:24,396
- itu keren.
- 854
- 00:50:24,479 --> 00:50:27,107
- Yeah,
- selama mereka tak menanyaiku tentang sekolah.
- 855
- 00:50:27,190 --> 00:50:28,191
- itu saja.
- 856
- 00:50:28,275 --> 00:50:30,986
- aku sudah cukup gugup
- tentang masuk TV.
- 857
- 00:50:31,069 --> 00:50:32,779
- jangan khawatir, aku akan disana.
- 858
- 00:50:34,531 --> 00:50:36,700
- carilah kamar.
- 859
- 00:50:36,783 --> 00:50:37,909
- Hey, kalian!
- 860
- 00:50:37,993 --> 00:50:39,077
- lihatlah yang kubawa.
- 861
- 00:50:39,161 --> 00:50:41,538
- - polisis.
- - tequila terbaik dikota.
- 862
- 00:50:41,621 --> 00:50:43,957
- - nak, aku mem-'boom' mu ponselmu.
- - aku tau.
- 863
- 00:50:44,041 --> 00:50:45,792
- - Hai, bebita!
- - Oh.
- 864
- 00:50:47,711 --> 00:50:49,546
- apa ini?
- kenapa kalian berpelukan?
- 865
- 00:50:50,130 --> 00:50:53,925
- yah, aku minta maaf karena telah
- menjadi jalan jahat,
- 866
- 00:50:54,301 --> 00:50:55,677
- tapi kami teman sekarang.
- 867
- 00:50:57,471 --> 00:51:01,391
- - Dani akan pergi berbelanja dengan kita besok.
- - tunggu, benarkah?
- 868
- 00:51:01,475 --> 00:51:02,475
- - benarkah?
- - Yeah.
- 869
- 00:51:02,517 --> 00:51:04,728
- - itu baru.
- - datanglah dengan kita, Dani.
- 870
- 00:51:04,811 --> 00:51:07,272
- dia mendapatkan barang gratis jika
- kita memposting sementara dia berbelanja.
- 871
- 00:51:07,355 --> 00:51:08,940
- - Yeah.
- - aku harus sekolah.
- 872
- 00:51:09,024 --> 00:51:11,943
- - bukankah kau bekerja besok?
- - Um, yeah, yeah.
- 873
- 00:51:12,027 --> 00:51:16,072
- aku harus mengerjakan penggalangan dana
- untuk anjing ini.
- 874
- 00:51:16,156 --> 00:51:18,700
- kenapa kau tak melakukan GoFundMe, bebita?
- 875
- 00:51:19,534 --> 00:51:20,744
- - sudah.
- - itu sangat sederhana.
- 876
- 00:51:20,827 --> 00:51:23,121
- aku mempostingnya didindingku,
- 877
- 00:51:23,205 --> 00:51:27,292
- tapi kecuali kau adalah Kylie Jenner, kau tak bisa
- membuat uang dari hal itu.
- 878
- 00:51:28,126 --> 00:51:29,336
- beri aku waktu.
- 879
- 00:51:30,629 --> 00:51:34,216
- kau yakin ingin melakukan ini?
- ini adalah Alexa yang kita bicarakan.
- 880
- 00:51:34,299 --> 00:51:37,427
- aku, tapi kami mengatakan
- kami akan berusaha berteman.
- 881
- 00:51:37,511 --> 00:51:39,679
- aku tak mempercayainya.
- 882
- 00:51:40,889 --> 00:51:42,098
- aku akan baik2 saja.
- 883
- 00:51:43,183 --> 00:51:45,101
- - Cam, ayolah.
- - jika kau bilang begitu.
- 884
- 00:51:48,605 --> 00:51:50,023
- sudah beres!
- 885
- 00:51:50,106 --> 00:51:52,317
- kau ikut kami besok.
- 886
- 00:51:55,195 --> 00:52:00,325
- Whoa! Oh, astahga!
- Alexa, terima kasih banyak!
- 887
- 00:52:00,408 --> 00:52:01,243
- tentu.
- 888
- 00:52:01,326 --> 00:52:03,411
- Cam, ini gila.
- 889
- 00:52:03,495 --> 00:52:06,623
- Hey, mari kira rayakan.
- ayo selfie bersama. ayolah!
- 890
- 00:52:06,706 --> 00:52:08,375
- kupikir aku akan berbelanja.
- 891
- 00:52:09,000 --> 00:52:11,294
- teman-teman, ayo kita selfie.
- 892
- 00:52:11,920 --> 00:52:14,214
- - Cheese!
- - Guys!
- 893
- 00:52:30,105 --> 00:52:31,356
- duduk, Miguel.
- 894
- 00:52:31,439 --> 00:52:33,441
- - Ooh!
- - itu terlihat seperti kau lumpuh.
- 895
- 00:52:33,525 --> 00:52:37,070
- payah!
- 896
- 00:52:37,153 --> 00:52:39,990
- Hey, aku meng sms mu 5 menit
- yang lalu tentang gambarku.
- 897
- 00:52:40,073 --> 00:52:41,449
- kenapa kau belum menyukainya?
- 898
- 00:52:41,533 --> 00:52:42,909
- karena itu payah.
- 899
- 00:52:43,368 --> 00:52:44,828
- - apa?
- - Miguel?
- 900
- 00:52:44,911 --> 00:52:46,079
- terima kasih.
- 901
- 00:52:46,705 --> 00:52:48,206
- kupikir foto mu bagus.
- 902
- 00:52:48,290 --> 00:52:49,457
- terima kasih.
- 903
- 00:52:49,541 --> 00:52:50,750
- Whoo!
- 904
- 00:52:50,834 --> 00:52:52,669
- ayo selfie, teman2!
- 905
- 00:52:54,045 --> 00:52:57,299
- - Whoo!
- - Whoo!
- 906
- 00:53:07,601 --> 00:53:09,144
- apa yang dia lakukan?
- 907
- 00:53:14,232 --> 00:53:16,985
- Hola, babies.
- hari ini aku akan menunjukan pada kalian
- 908
- 00:53:17,068 --> 00:53:18,653
- beberapa toko favoritku di Malibu.
- 909
- 00:53:19,738 --> 00:53:21,031
- Hey, bisakah kau geser?
- 910
- 00:53:21,907 --> 00:53:24,034
- tidak, tidak, tidak. bukan kau, bebita.
- 911
- 00:53:24,117 --> 00:53:25,785
- Miguel, kau masuk sorotanku.
- 912
- 00:53:26,578 --> 00:53:28,121
- kesinilah.
- 913
- 00:53:30,123 --> 00:53:31,291
- ayo pergi.
- 914
- 00:53:35,879 --> 00:53:37,797
- Oh, tuhanku, mereka lucu.
- 915
- 00:53:37,881 --> 00:53:40,467
- kau harus membelinya.
- 916
- 00:53:41,009 --> 00:53:43,678
- Holly dan para gadis di Malibu.
- kalian mau menyusul mereka?
- 917
- 00:53:44,429 --> 00:53:46,014
- tidak, aku tak apa.
- 918
- 00:53:46,097 --> 00:53:47,182
- Oh, tuhan.
- 919
- 00:53:47,265 --> 00:53:51,227
- kita mempunya 50,000 lebih suka
- disalah satu foto. Squad goals!
- 920
- 00:53:51,311 --> 00:53:53,146
- bagus untukmu, Miguel.
- 921
- 00:53:53,230 --> 00:53:55,482
- aku tak percaya kau mendapatkan
- semua ini gratis.
- 922
- 00:53:55,565 --> 00:53:58,985
- lihatlah, sepatu ini seharga $400.
- 923
- 00:53:59,527 --> 00:54:01,947
- Oh, salahku, sepatu tak termasuk.
- 924
- 00:54:02,030 --> 00:54:03,823
- tapi kau punya kartu kredit
- ayahmu, kan?
- 925
- 00:54:04,783 --> 00:54:06,117
- - Yeah!
- - bagus!
- 926
- 00:54:06,201 --> 00:54:09,412
- - Mm-hmm.
- - aku tak yakin jika aku membawanya.
- 927
- 00:54:09,496 --> 00:54:11,414
- - itu dia.
- - terima kasih.
- 928
- 00:54:12,332 --> 00:54:16,962
- bagus, bagus, bagus. sekarang kita punya pilihan
- untuk pesta Kid Ink malam ini.
- 929
- 00:54:17,045 --> 00:54:18,630
- - Ooh!
- - Kid Ink?
- 930
- 00:54:18,713 --> 00:54:20,799
- Yeah. kau diundang, bebita.
- 931
- 00:54:20,882 --> 00:54:23,426
- - Yeah, datanglah bersama kami.
- - Yeah, datanglah.
- 932
- 00:54:23,510 --> 00:54:25,136
- Oh!
- 933
- 00:54:25,220 --> 00:54:27,013
- kau tak perlu menjualku pada Kid Ink!
- 934
- 00:54:43,113 --> 00:54:45,323
- Dani, ini Freddie lagi.
- 935
- 00:54:45,407 --> 00:54:48,076
- hanya mencek ETA-mu.
- dimana kau?
- 936
- 00:54:59,129 --> 00:55:02,215
- - ponsel harus diserahkan.
- - tak apa. kau akan mendapatkannya kembali.
- 937
- 00:55:02,298 --> 00:55:04,384
- Yeah. terima kasih.
- 938
- 00:55:40,879 --> 00:55:43,339
- Oh, tidak, aku tak minum.
- 939
- 00:55:43,423 --> 00:55:45,925
- - Oh.
- - Dani, ayolah!
- 940
- 00:55:46,009 --> 00:55:48,261
- - lakukan.
- - Yeah!
- 941
- 00:55:50,930 --> 00:55:52,682
- - Oh.
- - ayo lakukan lagi!
- 942
- 00:55:52,766 --> 00:55:54,642
- - satu ronde lagi, tolong.
- - Oh, tuhanku!
- 943
- 00:55:54,726 --> 00:55:57,270
- aku akan ke wc.
- aku akan segera kembali.
- 944
- 00:55:57,353 --> 00:55:59,397
- ayolah! Okay, okay, okay!
- 945
- 00:55:59,481 --> 00:56:00,481
- - Cheers!
- - Cheers!
- 946
- 00:56:04,194 --> 00:56:06,029
- persetan.
- 947
- 00:56:16,498 --> 00:56:17,498
- Oh.
- 948
- 00:56:20,335 --> 00:56:21,711
- Hai, bocah tua.
- 949
- 00:56:23,171 --> 00:56:25,048
- Ah. aku tau.
- 950
- 00:56:26,132 --> 00:56:27,926
- Yo! kau mencoba mencuri anjingku?
- 951
- 00:56:28,009 --> 00:56:29,552
- Oh, tidak, um...
- 952
- 00:56:30,512 --> 00:56:31,888
- Oh, tuhanku.
- 953
- 00:56:33,807 --> 00:56:35,100
- kau Kid Ink.
- 954
- 00:56:36,476 --> 00:56:38,895
- maafkan aku.
- aku tadi mencari wc dan...
- 955
- 00:56:38,978 --> 00:56:41,564
- - Yo, yo. jangan khawatir. tak apa.
- - Okay.
- 956
- 00:56:41,648 --> 00:56:45,402
- Ozzie tidak mudah akrab dengan banyak orang
- kau pasti penyuka anjing.
- 957
- 00:56:46,444 --> 00:56:49,114
- memang. aku sukarelawan dalam sebuah penampungan.
- 958
- 00:56:49,197 --> 00:56:50,990
- - Oh, yeah, penampungan yang mana?
- - Bark.
- 959
- 00:56:51,074 --> 00:56:52,659
- Oh, benarkah? Yeah, itu gila.
- 960
- 00:56:52,742 --> 00:56:54,786
- aku mendapatkan Ozzie dari Bark
- saat dia masih kecil.
- 961
- 00:56:54,869 --> 00:56:57,664
- Oh, itu gila! aku sukarelawan di Bark.
- 962
- 00:56:58,248 --> 00:56:59,499
- - aku barusaja mengatakan itu.
- - Yeah.
- 963
- 00:56:59,582 --> 00:57:01,876
- - aku sangat menyukai anjingmu.
- - Yeah. terima kasih.
- 964
- 00:57:01,960 --> 00:57:05,922
- - dan, uh, namamu adalah?
- - Dani Barnes.
- 965
- 00:57:06,005 --> 00:57:07,257
- "Dani Barnes."
- 966
- 00:57:07,340 --> 00:57:09,717
- - senang bertemu denganmu, Dani.
- - senang bertemu denganmu.
- 967
- 00:57:09,801 --> 00:57:13,263
- terima kasih atas semua yang kau lakukan.
- aku pencinta binata, jadi aku melakoni itu.
- 968
- 00:57:13,346 --> 00:57:15,098
- disana kau!
- 969
- 00:57:17,267 --> 00:57:18,435
- Hola, Ink.
- 970
- 00:57:18,518 --> 00:57:19,727
- Bes.
- 971
- 00:57:20,895 --> 00:57:22,063
- senang melihatmu.
- 972
- 00:57:22,147 --> 00:57:23,857
- - Hai.
- - kau terlihat luar biasa.
- 973
- 00:57:23,940 --> 00:57:25,817
- - terima kasih.
- - Ink, kami perlu kau disini!
- 974
- 00:57:27,318 --> 00:57:30,363
- aku harus keluar dari sini.
- senang berkenalan denganmu, Miss Barnes.
- 975
- 00:57:30,447 --> 00:57:31,865
- bagus, senang juga...
- 976
- 00:57:31,948 --> 00:57:33,533
- sampai nanti, Mr. Ink!
- 977
- 00:57:34,909 --> 00:57:36,911
- - Oh, tuhanku!
- - itu gila.
- 978
- 00:57:36,995 --> 00:57:39,622
- - dimana kau sekarang?
- - aku mencoba untuk menemukan Dani.
- 979
- 00:57:40,457 --> 00:57:42,584
- - baiklah?
- - Dani berada ditempatnya, okay?
- 980
- 00:57:42,667 --> 00:57:44,461
- para lelaki berada ditempatnya.
- 981
- 00:58:07,150 --> 00:58:09,068
- baiklah, gadis2, ini menyenangkan.
- 982
- 00:58:19,245 --> 00:58:20,497
- Oh, sial, laptopku!
- 983
- 00:58:21,039 --> 00:58:22,999
- laptopku! berhenti!
- 984
- 00:58:23,666 --> 00:58:26,669
- Hey, ayolah, bung! bung!
- hentikan mobilnya!
- 985
- 00:58:57,325 --> 00:58:59,035
- kami harus memberimu makan.
- 986
- 00:59:04,290 --> 00:59:08,086
- kau tau, dia terlihat seperti orang
- baik saat tidur.
- 987
- 00:59:09,170 --> 00:59:10,672
- maafkan aku, itu tadi jahat.
- 988
- 00:59:12,131 --> 00:59:14,342
- jangan minta maaf. Hey.
- 989
- 00:59:19,013 --> 00:59:20,723
- aku bisa lihat kenapa Cameron menyukaimu.
- 990
- 00:59:21,808 --> 00:59:22,808
- Oh...
- 991
- 00:59:23,601 --> 00:59:25,603
- Oh, apa itu pemnahasan yang aneh?
- 992
- 00:59:26,187 --> 00:59:29,732
- tidak, tidak.
- maksudku, selama itu tak aneh untukmu.
- 993
- 00:59:29,816 --> 00:59:31,985
- tak mungkin! aku sudah move on.
- 994
- 00:59:33,987 --> 00:59:37,156
- satu vegetable frittata.
- satu huevos rancheros.
- 995
- 00:59:37,240 --> 00:59:38,533
- terima kasih banyak, pak.
- 996
- 00:59:38,616 --> 00:59:40,577
- terima kasih, Alfred.
- 997
- 00:59:43,621 --> 00:59:46,291
- - bisa kuberitahu kau sesuatu?
- - tentu.
- 998
- 00:59:46,374 --> 00:59:48,543
- semua kejahilan saat perkemahan waktu itu...
- 999
- 00:59:50,003 --> 00:59:52,005
- aku melakukannya karena aku cemburu.
- 1000
- 00:59:52,380 --> 00:59:53,464
- aku tau.
- 1001
- 00:59:53,548 --> 00:59:56,634
- Cameron memberitahuku kalau
- kau tau dia menyukaiku.
- 1002
- 00:59:56,718 --> 00:59:57,802
- apa?
- 1003
- 00:59:58,428 --> 00:59:59,262
- tidak.
- 1004
- 00:59:59,345 --> 01:00:02,098
- aku cemburu karena orang tuaku
- berpisah,
- 1005
- 01:00:02,181 --> 01:00:03,683
- dan orangtuamu masih bersama.
- 1006
- 01:00:05,351 --> 01:00:06,811
- aku tak tau.
- 1007
- 01:00:07,854 --> 01:00:09,856
- aku dulu selalu cemburu padamu.
- 1008
- 01:00:11,357 --> 01:00:13,860
- semua orang disekolah memujamu.
- 1009
- 01:00:14,444 --> 01:00:16,738
- lihatlah semua ini.
- 1010
- 01:00:16,821 --> 01:00:18,114
- kau hidup seperti seorang...
- 1011
- 01:00:19,824 --> 01:00:20,992
- putri.
- 1012
- 01:00:24,329 --> 01:00:27,915
- kuharap aku bisa jadi normal
- dan makan donat yang mengerikan.
- 1013
- 01:00:28,708 --> 01:00:31,336
- setiap hari seperti, "Mija, kencani dia.
- 1014
- 01:00:31,419 --> 01:00:33,880
- jangan pakai itu.
- buang itu, kau terlihat gendut!"
- 1015
- 01:00:33,963 --> 01:00:37,175
- - seseorang mengatakan itu padamu?
- - Yeah, ibuku.
- 1016
- 01:00:38,509 --> 01:00:40,845
- setiap bagian hidupku terasa palsu.
- 1017
- 01:00:40,928 --> 01:00:43,264
- terkadang aku tak tau siapa diriku.
- 1018
- 01:00:44,432 --> 01:00:48,436
- tidak, kau adalah Alexa Medina.
- 1019
- 01:00:49,604 --> 01:00:52,231
- kau cantik dan kau lucu...
- 1020
- 01:00:52,899 --> 01:00:54,400
- dan pintar.
- 1021
- 01:00:57,445 --> 01:00:59,572
- aku tak tau kau perhatian.
- 1022
- 01:00:59,656 --> 01:01:01,949
- yah, ini tak seperti...
- 1023
- 01:01:02,867 --> 01:01:05,745
- "aku terobsesi dengan hidupmu!"
- 1024
- 01:01:07,955 --> 01:01:12,293
- kau tau, tapi adikku,
- dia menontonmu 24/7(24 jam seminggu).
- 1025
- 01:01:12,377 --> 01:01:15,046
- jika dia disini, ini yang akan dikatakannya.
- apa kau siap?
- 1026
- 01:01:15,129 --> 01:01:18,049
- "aku menontonmu YouTube.
- 1027
- 01:01:18,132 --> 01:01:21,803
- aku menontonmu di Instagram..."
- 1028
- 01:01:23,388 --> 01:01:25,431
- - sial!
- - apa?
- 1029
- 01:01:25,515 --> 01:01:26,432
- - Freddie!
- - apa?
- 1030
- 01:01:26,516 --> 01:01:28,184
- - Oh, tuhanku!
- - apa?
- 1031
- 01:01:28,267 --> 01:01:30,186
- aku akan... oh, tuhanku!
- 1032
- 01:01:30,269 --> 01:01:31,896
- - aku akan muntah.
- - tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1033
- 01:01:31,979 --> 01:01:35,316
- kamar mandi di lorong itu,
- pintu kelima disebelah kanan. tidak!
- 1034
- 01:01:37,318 --> 01:01:38,820
- - maaf.
- - Alfred!
- 1035
- 01:01:39,862 --> 01:01:40,862
- ayolah!
- 1036
- 01:01:43,324 --> 01:01:46,202
- Whoa, Dani, kau terlihat cantik.
- 1037
- 01:01:46,285 --> 01:01:48,329
- Danielle, kau mekar tahun ini.
- 1038
- 01:01:48,413 --> 01:01:49,706
- Oh, cabul.
- 1039
- 01:01:49,789 --> 01:01:51,541
- ayolah! Broussard, ayo pergi.
- 1040
- 01:01:51,624 --> 01:01:53,209
- - jika kau akan...
- - kantorku!
- 1041
- 01:01:53,292 --> 01:01:56,421
- Freddie, angkat telponmu.
- kau tak bisa mengabaikanku selamanya.
- 1042
- 01:02:01,134 --> 01:02:07,807
- Ba-ruch a-tah
- a-do-Nai eh-lo-hay-nu meh-lech ha-o-lahm.
- 1043
- 01:02:08,516 --> 01:02:10,643
- - A-Sher ba-char.
- - Freddie...
- 1044
- 01:02:10,727 --> 01:02:14,564
- itu sedikit berkah yang dikatakan
- seorang anak laki-laki di Bar Mitzvah.
- 1045
- 01:02:14,647 --> 01:02:16,287
- itu adalah bagian dari berkah yang kulewatkan
- 1046
- 01:02:16,357 --> 01:02:19,318
- karena sahabtku lupa untuk menjemputku.
- 1047
- 01:02:20,319 --> 01:02:23,948
- aku harus melakukan pertunjukan berbayar pertamaku
- secara gratis karena terlambat 2 jam.
- 1048
- 01:02:24,031 --> 01:02:26,367
- Okay, aku moncoba menelponmu,
- tapi kau tak mengangkat.
- 1049
- 01:02:26,451 --> 01:02:30,371
- sebentar, aku sedang berbelanja di Malibu
- dan kemudian ke pestanya Kid Ink!
- 1050
- 01:02:30,455 --> 01:02:31,664
- aku kehilangan jejak dari waktu!
- 1051
- 01:02:31,748 --> 01:02:33,708
- Yeah, kau tak bisa meng-sms ku atau...?
- 1052
- 01:02:33,791 --> 01:02:35,293
- mereka mengumpulkan ponsel kami saat dipintu.
- 1053
- 01:02:35,376 --> 01:02:37,211
- ini adalah masalah aneh selebriti.
- aku tak tau.
- 1054
- 01:02:37,295 --> 01:02:39,005
- Oh, permisi.
- 1055
- 01:02:39,088 --> 01:02:41,924
- aku tak sadar kau bergaul dengan
- orang2 ini selama 2 minggu
- 1056
- 01:02:42,008 --> 01:02:43,008
- dan kau adalah selebriti.
- 1057
- 01:02:43,843 --> 01:02:44,927
- dengar...
- 1058
- 01:02:45,720 --> 01:02:46,720
- aku mengacaukannya.
- 1059
- 01:02:47,388 --> 01:02:48,723
- maafkan aku.
- 1060
- 01:02:49,307 --> 01:02:51,559
- aku tak menerima maafmu.
- 1061
- 01:02:51,642 --> 01:02:53,561
- kenapa kau bertingkah seperti brengsek?
- 1062
- 01:02:53,644 --> 01:02:55,521
- - kenapa kau sangat egois?
- - aku egois?
- 1063
- 01:02:55,605 --> 01:02:56,481
- Yeah.
- 1064
- 01:02:56,564 --> 01:03:00,568
- maafkan aku, kau ingin aku melewatkan
- bergaul dengan Kid Ink
- 1065
- 01:03:00,651 --> 01:03:03,821
- jadi aku bisa mengantarmu
- ke pesta ulang tahun anak umuran 13 tahun?
- 1066
- 01:03:03,905 --> 01:03:06,949
- aku barusaja mendapat malam terbaik dalam hidupku.
- mengapa kau tak bisa berbahagis untukku?
- 1067
- 01:03:07,033 --> 01:03:08,242
- baiklah.
- 1068
- 01:03:09,535 --> 01:03:10,620
- aku berbahagia untukmu.
- 1069
- 01:03:10,703 --> 01:03:13,372
- selamat bersenang-senang
- dengan teman baru palsumu.
- 1070
- 01:03:13,456 --> 01:03:17,043
- hanya karena mereka keren
- dan kau tidak, Freddie...
- 1071
- 01:03:17,627 --> 01:03:20,171
- - bukan berarti mereka palsu.
- - tidak, mereka palsu.
- 1072
- 01:03:20,838 --> 01:03:24,675
- itu harena kau cocok sekarang
- jadi kau tak menyadarinya.
- 1073
- 01:03:43,361 --> 01:03:46,280
- jadi, bagaimana dengan Freddie?
- 1074
- 01:03:46,364 --> 01:03:47,824
- tak baik.
- 1075
- 01:03:48,699 --> 01:03:51,577
- apa? jadi, kalian masih belum baikan?
- 1076
- 01:03:52,119 --> 01:03:53,996
- bisakah kita mengupah topiknya?
- 1077
- 01:03:55,081 --> 01:03:59,001
- Okay, apa kau sudah mendengar
- balasan tentang beasiswanya?
- 1078
- 01:03:59,085 --> 01:04:00,085
- tidak.
- 1079
- 01:04:00,127 --> 01:04:03,756
- dengan "mengubah topiknya," maksudku
- sesuatu yang tidak membuatku stres.
- 1080
- 01:04:03,840 --> 01:04:05,675
- baiklah, baiklah.
- 1081
- 01:04:05,758 --> 01:04:06,884
- Um, yah...
- 1082
- 01:04:07,510 --> 01:04:10,304
- yah, kita bisa membicarakan ini.
- 1083
- 01:04:10,388 --> 01:04:11,388
- apa itu?
- 1084
- 01:04:11,848 --> 01:04:16,185
- yah, kau tau,
- surat penerimaan ku ke UCLA. Yeah.
- 1085
- 01:04:16,269 --> 01:04:20,022
- seorang gadis memberitahu untuk mengikuti hatiku.
- kupikir, "mengapa aku tak mengikuti hatiku?"
- 1086
- 01:04:20,106 --> 01:04:22,024
- Cam, ini luar biasa!
- 1087
- 01:04:22,108 --> 01:04:24,777
- apa yang ayahmu katakan?
- 1088
- 01:04:24,861 --> 01:04:28,781
- aku belum memberitahunya,
- 1089
- 01:04:28,865 --> 01:04:31,242
- tapi dengan pertemuan malam ini dan um...
- 1090
- 01:04:31,325 --> 01:04:33,494
- dan setelah Fox Sports , aku...
- 1091
- 01:04:34,662 --> 01:04:36,622
- - Hello!
- - Oh, tuhanku.
- 1092
- 01:04:38,040 --> 01:04:39,876
- - sial.
- - apa?
- 1093
- 01:04:41,335 --> 01:04:43,170
- Alexa barusaja meng-sms ku.
- 1094
- 01:04:43,254 --> 01:04:45,715
- aku akan masuk
- Hashtag Reality High minggu ini.
- 1095
- 01:04:45,798 --> 01:04:47,884
- Taylor akan diganti!
- 1096
- 01:04:47,967 --> 01:04:49,176
- Oh.
- 1097
- 01:04:49,260 --> 01:04:50,761
- aku harus pergi menemui mereka.
- 1098
- 01:04:50,970 --> 01:04:54,056
- tapi, um, aku akan menemuimu nanti.
- 1099
- 01:04:54,140 --> 01:04:56,142
- Yeah, tentu. Um...
- 1100
- 01:04:56,225 --> 01:04:58,436
- - Oh.
- - kau akan menaklukannya. sampai nanti, babe!
- 1101
- 01:05:11,449 --> 01:05:13,969
- terima kasih sudah datang.
- kau akan melihat sesuatu yang istimewa hari ini.
- 1102
- 01:05:14,035 --> 01:05:15,745
- - mendengar hal bagus.
- - temuilah anakku Cam.
- 1103
- 01:05:15,828 --> 01:05:17,038
- - apa kabarmu?
- - baik.
- 1104
- 01:05:17,121 --> 01:05:18,581
- - senang bertemu denganmu.
- - demikian juga.
- 1105
- 01:05:18,664 --> 01:05:20,625
- - kau siap untuk mulai?
- - kami yakin.
- 1106
- 01:05:22,460 --> 01:05:25,171
- - ayah senang.
- - kau tidak tau setengahnya.
- 1107
- 01:05:25,254 --> 01:05:27,757
- baiklah.
- 1108
- 01:05:27,840 --> 01:05:29,634
- jadi, Cameron, beritahu aku.
- 1109
- 01:05:29,717 --> 01:05:32,011
- bagaimana rasanya disebut-sebut
- sebagai Michael Phelps selanjutnya?
- 1110
- 01:05:32,970 --> 01:05:34,764
- Aw, bung, yah...
- 1111
- 01:05:34,847 --> 01:05:37,183
- Oops.
- 1112
- 01:05:37,266 --> 01:05:39,310
- - kalian.
- - Shh.
- 1113
- 01:05:39,393 --> 01:05:41,187
- maaf! maaf.
- 1114
- 01:05:41,270 --> 01:05:43,606
- kalian, ayolah.
- 1115
- 01:05:43,689 --> 01:05:45,608
- - Shh!
- - duduk, duduk disini.
- 1116
- 01:05:45,691 --> 01:05:47,443
- dengar, maaf tentang itu.
- 1117
- 01:05:47,526 --> 01:05:49,403
- sial, maaf.
- 1118
- 01:05:50,529 --> 01:05:51,864
- jangan hiraukan kami!
- 1119
- 01:05:51,948 --> 01:05:52,948
- Shh.
- 1120
- 01:05:53,741 --> 01:05:57,370
- semuanya bagus. jadi, orang2 mengatakan
- kau adalah Michael Phelps selanjutnya.
- 1121
- 01:05:58,371 --> 01:06:01,082
- yah, bung,
- bukan aku yang mengatakannya, kan?
- 1122
- 01:06:01,165 --> 01:06:02,667
- sekarang, jangan bersikap sederhana.
- 1123
- 01:06:02,750 --> 01:06:06,295
- kau telah membangun program ini
- keunggulan nasional satu pukulan (stroke) sekaligus.
- 1124
- 01:06:06,379 --> 01:06:08,464
- dia bilang stroke!
- 1125
- 01:06:10,841 --> 01:06:13,469
- Um, bisakah kau...
- 1126
- 01:06:13,552 --> 01:06:16,847
- bisa kau beri waktu sebentar?
- maaf.
- 1127
- 01:06:20,518 --> 01:06:22,979
- - bisa aku bicara denganmu sebentar?
- - Hey, Cameron!
- 1128
- 01:06:23,646 --> 01:06:24,939
- Oh, okay.
- 1129
- 01:06:26,315 --> 01:06:27,733
- apa yang sedang kau lakukan?
- 1130
- 01:06:27,817 --> 01:06:29,735
- aku menyemangatimu.
- 1131
- 01:06:29,819 --> 01:06:33,030
- caranya? dengan melewatkan pertemuanku,
- lalu muncul sambil mabuk?
- 1132
- 01:06:33,656 --> 01:06:36,158
- - Oh.
- - apa kau lihat bagaimana kesalnya ayahku?
- 1133
- 01:06:36,242 --> 01:06:37,952
- aku masih harus berbicarap padanya tentang UCLA.
- 1134
- 01:06:38,035 --> 01:06:41,872
- Okay, #masalah dunia nomor1.
- 1135
- 01:06:41,956 --> 01:06:43,374
- Okay, Alexa.
- 1136
- 01:06:44,083 --> 01:06:48,087
- Hey, jangan marah padaku
- hanya karena kau takut bicara pada ayahmu.
- 1137
- 01:06:48,170 --> 01:06:49,964
- aku tak bisa mempercayaimu.
- 1138
- 01:06:50,047 --> 01:06:52,800
- kenapa?
- apa kasus skenario terburukmu disini?
- 1139
- 01:06:53,384 --> 01:06:54,802
- Okay, kau pergi kuliah?
- 1140
- 01:06:54,885 --> 01:06:57,221
- - pergi ke Olympics?
- - pelankan suaramu.
- 1141
- 01:06:57,304 --> 01:06:59,557
- kau pergi kuliah dan ke Olympics?
- 1142
- 01:06:59,640 --> 01:07:03,060
- aku tak tau jika aku bisa pergi kesekolah
- impianku, karena aku tak bisa membiayainya.
- 1143
- 01:07:03,144 --> 01:07:05,646
- dan disinilah kau meracau tentang pilihanmu.
- 1144
- 01:07:05,730 --> 01:07:07,189
- kau tak mengerti.
- 1145
- 01:07:07,273 --> 01:07:09,025
- aku mengerti, sebenarnya.
- 1146
- 01:07:09,108 --> 01:07:10,359
- itu sederhana.
- 1147
- 01:07:11,152 --> 01:07:15,823
- kau pergi keayahmu, dan bilang,
- "Hey, ayah, aku ingin masuk UCLA!"
- 1148
- 01:07:15,906 --> 01:07:17,706
- - tolong diamlah.
- - apa itu benar?
- 1149
- 01:07:20,286 --> 01:07:22,538
- - kau harus kembali kewawancara.
- - Uh...
- 1150
- 01:07:23,456 --> 01:07:25,458
- - beri waktu sebentar, ayah kumohon.
- - satu menit.
- 1151
- 01:07:26,709 --> 01:07:29,503
- - aku tak tau dia berdiri...
- - terserah. apa yang sudah terjadi terjadilah.
- 1152
- 01:07:30,463 --> 01:07:31,464
- maafkan aku.
- 1153
- 01:07:32,423 --> 01:07:35,634
- aku tak tau apa yang terjadi
- denganmu sekarang,
- 1154
- 01:07:36,135 --> 01:07:37,845
- tapi aku tak ingin seperti ini Dani.
- 1155
- 01:07:38,471 --> 01:07:39,722
- apa yang kau katakan?
- 1156
- 01:07:40,598 --> 01:07:42,933
- aku mengatakan kalau
- kita tak seharusnya bersama lagi.
- 1157
- 01:07:44,268 --> 01:07:45,561
- sampai nanti.
- 1158
- 01:08:09,126 --> 01:08:11,295
- - apa kalian melihat Fiona?
- - Yeah, disana.
- 1159
- 01:08:11,378 --> 01:08:12,588
- dia disana.
- 1160
- 01:08:15,591 --> 01:08:18,052
- Fiona, aku tak tau apa yang harus dilakukan.
- 1161
- 01:08:18,135 --> 01:08:20,054
- - tadi malam Cameron...
- - hentikan.
- 1162
- 01:08:20,763 --> 01:08:24,517
- kami kehilangan tempat untuk acara adopsi,
- karena kau tak menyerahkan izin.
- 1163
- 01:08:25,059 --> 01:08:26,519
- Oh, tuhanku.
- 1164
- 01:08:27,686 --> 01:08:29,522
- Fiona, aku sungguh menyesal.
- 1165
- 01:08:30,397 --> 01:08:32,691
- maaf kita tak mendapatkan tempat baru.
- 1166
- 01:08:32,775 --> 01:08:37,071
- - maksudku melakukannya, tapi aku hanya lupa.
- - apa maksudmu kau hanya lupa?
- 1167
- 01:08:37,154 --> 01:08:39,156
- aku sedang bersenang-senang.
- 1168
- 01:08:39,240 --> 01:08:42,701
- - kau bilang padaku untuk bersenang-senang.
- - aku tidak mengatakan abaikan tanggung jawabmu.
- 1169
- 01:08:42,785 --> 01:08:45,579
- jika kau tak bisa mengatasi kehidupan sosial
- dan pekerjaanmu sekarang,
- 1170
- 01:08:45,663 --> 01:08:47,289
- kau tak punya kesempatan Davis.
- 1171
- 01:08:48,415 --> 01:08:50,376
- - artinya?
- - artinya...
- 1172
- 01:08:50,960 --> 01:08:53,754
- kubilang padamu aku sangat serius
- dengan rekomendasiku.
- 1173
- 01:08:53,838 --> 01:08:55,714
- jika kau menginginkannya, sebaiknya kau perbaiki ini.
- 1174
- 01:08:55,798 --> 01:08:58,676
- bagaimana aku bisa mendapatkan tempat baru
- pada pemberitahuan singkat seperti itu?
- 1175
- 01:08:58,759 --> 01:09:00,803
- aku tak tau. carilah jalan keluarnya.
- 1176
- 01:09:08,018 --> 01:09:10,688
- 45, 46, 47...
- 1177
- 01:09:10,771 --> 01:09:12,648
- 989, 999...
- 1178
- 01:09:12,731 --> 01:09:14,191
- tak terbatas.
- 1179
- 01:09:14,275 --> 01:09:16,277
- - Hey.
- - Hey.
- 1180
- 01:09:17,361 --> 01:09:18,445
- maaf aku terlambat.
- 1181
- 01:09:18,529 --> 01:09:20,531
- - Hey, Dani.
- - tak apa.
- 1182
- 01:09:20,614 --> 01:09:21,740
- aku menunggumu.
- 1183
- 01:09:22,366 --> 01:09:23,993
- aku barusaja men-tweet link video.
- 1184
- 01:09:24,076 --> 01:09:25,661
- - Oh, okay.
- - baiklah.
- 1185
- 01:09:25,744 --> 01:09:27,872
- semangatlah, jalang,
- kau akan menjadi terkenal.
- 1186
- 01:09:27,955 --> 01:09:28,955
- - Whoo!
- - hentikan.
- 1187
- 01:09:29,915 --> 01:09:31,625
- - apa kalian siap?
- - Yeah.
- 1188
- 01:09:31,709 --> 01:09:34,920
- 1,2,3.
- 1189
- 01:09:35,004 --> 01:09:36,172
- Hola, bebes.
- 1190
- 01:09:36,255 --> 01:09:39,175
- ini adalah Hashtag Reality High,
- denganku, Alexa Medina.
- 1191
- 01:09:39,800 --> 01:09:42,303
- kau tau, orang tua bisa sangat menyebalkan.
- 1192
- 01:09:42,386 --> 01:09:46,140
- maksudku, aku cinta ibuku,
- tapi kadang dia bisa jadi berlebihan.
- 1193
- 01:09:46,223 --> 01:09:47,975
- aku dapat berita bagus untukmu, Mija.
- 1194
- 01:09:48,809 --> 01:09:52,062
- kau akan pemotretan sambul
- majalah Teen Vogue besok.
- 1195
- 01:09:52,146 --> 01:09:55,399
- - seperti, memerintahmu.
- - Mama, aku punya ujian besok.
- 1196
- 01:09:55,482 --> 01:09:57,234
- kau bisa pergi sekolah setiap hari.
- 1197
- 01:09:58,360 --> 01:10:01,197
- sampul Teen Vogue,
- kau hanya bisa melakukannya saat kau punya...
- 1198
- 01:10:01,280 --> 01:10:03,324
- - Ay, Mami!
- - payudara.
- 1199
- 01:10:04,950 --> 01:10:09,246
- Jesus. seseorang harus menominasikan
- ibu ini sebagai Mom of the Year.
- 1200
- 01:10:09,330 --> 01:10:10,539
- aku tau, kan!
- 1201
- 01:10:10,623 --> 01:10:12,458
- kau tau apa yang lebih buruk dari orang tua?
- 1202
- 01:10:13,125 --> 01:10:14,835
- penguntit.
- 1203
- 01:10:14,919 --> 01:10:17,171
- hari ini, kita akan membicarakan tentang itu.
- 1204
- 01:10:17,254 --> 01:10:20,132
- aku tau, dia terlihat tertekuk,
- dan aku merasa tak enak untuknya,
- 1205
- 01:10:20,216 --> 01:10:21,884
- jadi aku membawanya dibawah 'sayapku'.
- 1206
- 01:10:27,223 --> 01:10:28,891
- aku selalu cemburu padamu.
- 1207
- 01:10:29,600 --> 01:10:34,813
- maksudku, semua orang disekolah memujamu.
- dan lihatlah tempat ini.
- 1208
- 01:10:34,897 --> 01:10:36,315
- - kau hidup seperti...
- - Aw...
- 1209
- 01:10:36,398 --> 01:10:38,234
- seperti putri.
- 1210
- 01:10:39,735 --> 01:10:42,446
- aku terobsesi dengan hidupmu!
- 1211
- 01:10:42,529 --> 01:10:45,366
- aku menontonmu di YouTube.
- aku menontonmu di Snapchat.
- 1212
- 01:10:45,449 --> 01:10:46,951
- aku mengikutimu di Instagram.
- 1213
- 01:10:47,034 --> 01:10:48,160
- menakutkan.
- 1214
- 01:10:48,244 --> 01:10:50,996
- dia berpakaian sepertiku,
- 1215
- 01:10:51,080 --> 01:10:54,875
- muncul saat kami nongkrong,
- bahkan mengencani bekasku.
- 1216
- 01:10:54,959 --> 01:10:56,418
- namanya adalah Dani Barnes.
- 1217
- 01:10:56,502 --> 01:10:58,087
- kami dulu teman dekat.
- 1218
- 01:10:58,671 --> 01:11:00,005
- sayang, lihatlah ini!
- 1219
- 01:11:00,089 --> 01:11:01,090
- dia perlu bantuan.
- 1220
- 01:11:02,591 --> 01:11:04,843
- kupikir dia punya masalah minum juga.
- 1221
- 01:11:04,927 --> 01:11:08,722
- kamar mandi nya di lorong,
- pintu kelima disebelah kanan. Hey! tidak!
- 1222
- 01:11:08,806 --> 01:11:12,601
- aku hanya bilang, teman2,
- kali ini terjadi padaku,
- 1223
- 01:11:12,685 --> 01:11:16,438
- lain waktu bisa jadi kau.
- berhati-hati sajalah diluar sana.
- 1224
- 01:11:25,656 --> 01:11:28,450
- tak ku percaya aku cukup bodoh
- untuk mempercayaimu.
- 1225
- 01:11:28,534 --> 01:11:30,953
- Yeah, cukup bodoh.
- 1226
- 01:11:36,792 --> 01:11:37,918
- apa?
- 1227
- 01:11:38,585 --> 01:11:42,006
- kau pikir aku hanya akan membiarkannya?
- mencuri pacarku dan mempermalukanku
- 1228
- 01:11:44,258 --> 01:11:45,258
- keluar.
- 1229
- 01:11:49,221 --> 01:11:50,681
- kau harus pergi.
- 1230
- 01:12:26,133 --> 01:12:28,135
- Dani? kau tak apa, sayang?
- 1231
- 01:12:31,889 --> 01:12:33,349
- aku tak apa.
- 1232
- 01:12:34,224 --> 01:12:35,851
- aku hanya menjatuhkan sesuatu.
- 1233
- 01:12:36,935 --> 01:12:38,354
- kau yakin?
- 1234
- 01:12:39,188 --> 01:12:41,106
- tolong tinggalkan saja aku sendiri.
- 1235
- 01:12:41,190 --> 01:12:43,817
- Okay. aku disini jika kau memerlukanku.
- 1236
- 01:13:14,306 --> 01:13:16,433
- aku tak percaya dia mudah terperdaya.
- 1237
- 01:13:16,517 --> 01:13:19,269
- tinggalkan dia sendiri, bajingan!
- 1238
- 01:13:19,353 --> 01:13:20,729
- terima kasih, Freddie.
- 1239
- 01:13:20,813 --> 01:13:22,356
- kau sahabat terbaikku.
- 1240
- 01:13:29,363 --> 01:13:32,950
- jadi hari ini, kita akan membahas tentang
- Perang Dingin.
- 1241
- 01:13:33,033 --> 01:13:33,867
- Brr.
- 1242
- 01:13:33,951 --> 01:13:36,870
- jika saat itu, aku akan mengajarimu untuk
- bersembunyi dibawah mejamu,
- 1243
- 01:13:36,954 --> 01:13:39,331
- seperti tiu entah bagaimana bisa
- membantu dengan bomnya.
- 1244
- 01:13:39,415 --> 01:13:41,208
- kau terlambat, Ms. Barnes.
- 1245
- 01:13:42,251 --> 01:13:45,754
- kau ingin membuka bukumu
- halaman 198.
- 1246
- 01:13:45,838 --> 01:13:47,464
- penguntit!
- 1247
- 01:13:47,548 --> 01:13:50,217
- jika kau masih ingin menyimpan ponsel itu,
- lebih baik singkirkan itu.
- 1248
- 01:13:50,300 --> 01:13:51,300
- terima kasih.
- 1249
- 01:13:52,010 --> 01:13:54,680
- Okay, semuanya, mulai lagi.
- 1250
- 01:13:57,266 --> 01:14:01,061
- jadi, Perang Dingin,
- ini adalah waktu yang menakutkan.
- 1251
- 01:14:01,145 --> 01:14:04,398
- berpikirlah tentangnya begini:
- 1252
- 01:14:04,481 --> 01:14:07,776
- US adalah... Taylor Swift
- 1253
- 01:14:08,360 --> 01:14:11,864
- - dan USSR adalah Taylor Lautner...
- - Streak! semua orang disana.
- 1254
- 01:14:11,947 --> 01:14:14,450
- Harry Styles atau Tom Hiddleston.
- 1255
- 01:14:14,533 --> 01:14:18,162
- aku bukan satu-satunya.
- aku bukan satu-satunya, ada lagi yang datang.
- 1256
- 01:14:18,245 --> 01:14:19,371
- melesat!
- 1257
- 01:14:19,455 --> 01:14:22,458
- kalian terlihat sangat bodoh sekarang.
- 1258
- 01:14:22,541 --> 01:14:23,541
- Broussard!
- 1259
- 01:14:24,251 --> 01:14:26,128
- - Broussard!
- - sial!
- 1260
- 01:14:26,211 --> 01:14:28,922
- - Hey! tetap dikelas!
- - ayolah, Broussard, lari!
- 1261
- 01:14:29,006 --> 01:14:31,133
- Broussard, sialan! kembali kesini!
- 1262
- 01:14:31,258 --> 01:14:33,677
- Wow, mereka membunuh Dani secara online.
- 1263
- 01:14:33,760 --> 01:14:35,220
- Yeah, meme2 itu kejam.
- 1264
- 01:14:35,304 --> 01:14:37,264
- dia tak punya siapapun yang disalahkan selain
- dirinya sendiri.
- 1265
- 01:14:38,307 --> 01:14:40,350
- aku sangat yakin dia bisa menyalahkanmu.
- 1266
- 01:14:40,434 --> 01:14:43,729
- dia membuatku seperti orang idiot
- didepan semuanya disekolah.
- 1267
- 01:14:43,812 --> 01:14:46,106
- kau melakukan kerja bagus
- dengan dirimu sendiri.
- 1268
- 01:14:50,068 --> 01:14:52,404
- itu benar-benar kacau, bahkan untukmu.
- 1269
- 01:14:52,488 --> 01:14:53,697
- aku pergi dari sini.
- 1270
- 01:15:03,207 --> 01:15:04,416
- Dani?
- 1271
- 01:15:04,500 --> 01:15:07,836
- aku hanya ingin kau tau
- kupikir yang Alexa lakukan itu sangat payah,
- 1272
- 01:15:07,920 --> 01:15:09,379
- dan aku berhenti mengikutinya.
- 1273
- 01:15:09,922 --> 01:15:11,423
- terima kasih, T.
- 1274
- 01:15:11,507 --> 01:15:14,259
- dan jika kau ingin curhat,
- kau tau dimana kamarku.
- 1275
- 01:15:15,093 --> 01:15:16,762
- mungkin nanti, okay?
- 1276
- 01:15:19,348 --> 01:15:20,557
- Okay.
- 1277
- 01:15:31,193 --> 01:15:34,112
- Taylor, tolong tinggalkan aku sendiri.
- 1278
- 01:15:35,364 --> 01:15:36,448
- Hey, gadisku.
- 1279
- 01:15:36,532 --> 01:15:37,824
- boleh aku masuk?
- 1280
- 01:15:45,165 --> 01:15:48,544
- jadi apa kabarmu?
- 1281
- 01:15:48,627 --> 01:15:50,963
- - kau tak apa?
- - ayah, aku tak ingin bicara...
- 1282
- 01:15:51,046 --> 01:15:52,923
- kau harus.
- 1283
- 01:15:53,006 --> 01:15:58,053
- aku mungkin tak terlihat seperti itu,
- tapi aku memperhatikan banyak masalah disini.
- 1284
- 01:15:58,136 --> 01:15:59,930
- - benarkah?
- - Ya.
- 1285
- 01:16:00,472 --> 01:16:03,642
- kubiarkan ibumu yang banyak menanganinya,
- karena aku tak pernah menjadi gadis remaja.
- 1286
- 01:16:04,184 --> 01:16:08,564
- atau gadis umur berapapun,
- tapi kau bersikap seperti orang bodoh.
- 1287
- 01:16:08,647 --> 01:16:11,233
- Wow. sekarang aku paham kenapa
- ibu yang menanganinya.
- 1288
- 01:16:11,316 --> 01:16:12,609
- aku tau kau merasa terpuruk,
- 1289
- 01:16:12,693 --> 01:16:15,988
- dan tak bisa kubayangkan dipermalukan
- didepan seluruh dunia,
- 1290
- 01:16:16,071 --> 01:16:18,740
- tapi bulan yang lalu ini,
- kau sudah kehilangan dirimu sendiri,
- 1291
- 01:16:18,824 --> 01:16:21,827
- mencoba bergaul dengan para gadis
- yang bukan ligamu.
- 1292
- 01:16:21,910 --> 01:16:23,537
- ayah, kau tak mengerti.
- 1293
- 01:16:24,538 --> 01:16:27,499
- semua orang disekolah berpikir
- aku adalah penguntit penuh obsesi.
- 1294
- 01:16:27,583 --> 01:16:29,001
- tapi kau bukan, kan?
- 1295
- 01:16:29,918 --> 01:16:30,918
- benar.
- 1296
- 01:16:31,461 --> 01:16:33,297
- jadi siapa peduli yang mereka pikirkan?
- 1297
- 01:16:33,755 --> 01:16:36,758
- saat kau lulus,
- kau tak akan melihat setengah dari orang2 itu lagi.
- 1298
- 01:16:36,842 --> 01:16:39,052
- aku masih harus pergi sekolah sampai itu terjadi.
- 1299
- 01:16:43,890 --> 01:16:46,810
- fokuslah pada apa yang penting bagimu.
- 1300
- 01:16:47,644 --> 01:16:49,855
- dan semuanya akan mengikuti.
- 1301
- 01:16:51,440 --> 01:16:52,816
- kau masih Dani-ku.
- 1302
- 01:16:54,484 --> 01:16:56,612
- kau satu dari sekian orang pintar
- yang pernah kutemui.
- 1303
- 01:16:59,156 --> 01:17:00,616
- aku tau kau akan menemukan
- jalan keluarnya.
- 1304
- 01:17:04,786 --> 01:17:06,622
- Oh, aku hampir lupa...
- 1305
- 01:17:09,750 --> 01:17:11,043
- terima kasih.
- 1306
- 01:17:16,048 --> 01:17:18,675
- - kau masih berutang $400 padaku.
- - Okay.
- 1307
- 01:17:23,889 --> 01:17:25,015
- selamat malam, gadisku.
- 1308
- 01:17:25,098 --> 01:17:26,266
- malam.
- 1309
- 01:17:36,485 --> 01:17:37,944
- nenek.
- 1310
- 01:17:38,028 --> 01:17:40,238
- sudah kukatakan padamu,
- aku tidak mau pusar yang memusingkan!
- 1311
- 01:17:43,367 --> 01:17:44,701
- hentikan!
- 1312
- 01:17:44,785 --> 01:17:47,204
- Oh, baiklah. aku datang.
- 1313
- 01:17:48,830 --> 01:17:51,166
- nenek, carilah hobby! yang benar saja!
- 1314
- 01:17:51,249 --> 01:17:52,376
- apa?
- 1315
- 01:17:54,336 --> 01:17:55,712
- bagaimana dengan sebuah permintaan maaf?
- 1316
- 01:17:56,338 --> 01:17:57,881
- kupikir kita sudah melakukannya.
- 1317
- 01:17:58,298 --> 01:17:59,298
- Oh!
- 1318
- 01:18:02,469 --> 01:18:03,553
- Freddie.
- 1319
- 01:18:06,264 --> 01:18:07,808
- kau adalah sahabatku.
- 1320
- 01:18:09,059 --> 01:18:10,059
- benarkah?
- 1321
- 01:18:12,187 --> 01:18:14,606
- - 'karena aku tak meyakininya lagi.
- - dengar...
- 1322
- 01:18:15,816 --> 01:18:17,943
- tak ada pengecualian, okay?
- 1323
- 01:18:18,819 --> 01:18:21,530
- aku tak ada untukmu,
- dan kau selalu ada untukku.
- 1324
- 01:18:21,613 --> 01:18:22,948
- maafkan aku.
- 1325
- 01:18:23,031 --> 01:18:24,116
- Eh.
- 1326
- 01:18:24,574 --> 01:18:27,327
- aku tadi berharap sesuatu yang
- sedikit puitis.
- 1327
- 01:18:28,078 --> 01:18:29,705
- tapi itu juga boleh.
- 1328
- 01:18:30,789 --> 01:18:32,249
- boleh aku masuk?
- 1329
- 01:18:33,166 --> 01:18:34,334
- Ya.
- 1330
- 01:18:42,342 --> 01:18:44,094
- dan maafkan aku.
- 1331
- 01:18:44,177 --> 01:18:47,180
- aku bajingan, juga.
- 1332
- 01:18:47,806 --> 01:18:51,852
- maksudku, kau lebih bajingan,
- tapi masih.
- 1333
- 01:18:56,189 --> 01:18:57,315
- teman?
- 1334
- 01:19:01,695 --> 01:19:03,739
- Uh, teman.
- 1335
- 01:19:03,822 --> 01:19:06,658
- aku senang memilikimu lagi!
- 1336
- 01:19:09,661 --> 01:19:12,289
- kurasa sekarang ku bisa bilang aku kenal Bob.
- 1337
- 01:19:12,372 --> 01:19:14,833
- Bob? maksudmu "Bob?"
- 1338
- 01:19:14,916 --> 01:19:17,169
- tidak, Bob sudah mati.
- 1339
- 01:19:17,252 --> 01:19:19,212
- - Oh!
- - aku Paco, manajer umum.
- 1340
- 01:19:19,296 --> 01:19:20,422
- Oh!
- 1341
- 01:19:20,964 --> 01:19:24,593
- Okay, yahl, terima kasih lagi karena telah
- mengijinkan kami mengadakan acara adopsi disini.
- 1342
- 01:19:24,676 --> 01:19:26,803
- kami senang membantu. ini akan menyenangkan.
- 1343
- 01:19:26,887 --> 01:19:29,389
- - kamu harfiahnya seorang penyelamat.
- - aku penyelamat anak anjing.
- 1344
- 01:19:29,473 --> 01:19:31,600
- - bagus.
- - bagus! inilah kesepakatannya!
- 1345
- 01:19:31,683 --> 01:19:33,310
- - Ciao.
- - sampai nanti, Bob!
- 1346
- 01:19:33,393 --> 01:19:35,312
- - Paco!
- - "Paco." Oh, sial, Dani.
- 1347
- 01:20:24,444 --> 01:20:27,113
- Okay, ini bukan apa-apa.
- 1348
- 01:20:34,621 --> 01:20:37,749
- Hai, aku Dani Barnes.
- 1349
- 01:20:38,959 --> 01:20:42,587
- kebanyakan dari kalian mengenalku
- sebagai penguntit Alexa Medina
- 1350
- 01:20:42,671 --> 01:20:44,923
- atau "si penguntit."
- 1351
- 01:20:46,591 --> 01:20:47,801
- sangat original.
- 1352
- 01:20:49,261 --> 01:20:50,512
- aku bukanlah seorang penguntit.
- 1353
- 01:20:51,805 --> 01:20:54,349
- kebenarannya adalah aku hanya seorang...
- 1354
- 01:20:54,432 --> 01:20:59,521
- konyol, kutu buku pecinta anjing.
- 1355
- 01:21:03,900 --> 01:21:07,821
- ini bahkan bukan image yang
- tepat dari anak keren.
- 1356
- 01:21:07,904 --> 01:21:12,742
- tapi kenyataannya adalah aku sungguh
- tak apa dengan gadis ini.
- 1357
- 01:21:14,452 --> 01:21:16,746
- dan ternyata mimpiku juga begitu.
- 1358
- 01:21:16,830 --> 01:21:17,830
- tapi...
- 1359
- 01:21:18,874 --> 01:21:20,250
- aku mengacaukannya.
- 1360
- 01:21:21,376 --> 01:21:23,003
- aku kehilangan orang yang kucintai
- 1361
- 01:21:23,086 --> 01:21:28,508
- hanya untuk mendapatkan suka dari sekelompok
- orang yang bahkan tidak saya sukai!
- 1362
- 01:21:28,592 --> 01:21:29,801
- jangan tersinggung.
- 1363
- 01:21:31,636 --> 01:21:34,306
- buruknya lagi, aku kehilangan diriku sendiri.
- 1364
- 01:21:35,181 --> 01:21:36,850
- tapi aku akan mengubah semua itu.
- 1365
- 01:21:36,933 --> 01:21:40,687
- seorang pria bijak mengatakan padaku
- untuk fokus pada apa yang penting bagiku,
- 1366
- 01:21:40,770 --> 01:21:42,022
- dan itu bukanlah...
- 1367
- 01:21:42,731 --> 01:21:43,899
- semua ini.
- 1368
- 01:21:43,982 --> 01:21:45,150
- ini...
- 1369
- 01:21:46,026 --> 01:21:47,110
- pria kecil ini.
- 1370
- 01:21:50,655 --> 01:21:51,655
- dan...
- 1371
- 01:21:52,115 --> 01:21:54,826
- sekelompok pria kecil lainnya seperti
- dia yang memerlukan rumah.
- 1372
- 01:21:55,660 --> 01:21:58,413
- jadi jika kau mencari teman berbulu,
- 1373
- 01:21:59,122 --> 01:22:02,626
- datanglah adopsi seekor anjing sabtu ini di Bark,
- 1374
- 01:22:02,709 --> 01:22:04,210
- di Bob's Big Boy.
- 1375
- 01:22:06,838 --> 01:22:08,715
- Okay, cukup, kurasa.
- 1376
- 01:22:10,383 --> 01:22:12,594
- sial. bagaimana kau mematikan benda ini?
- 1377
- 01:22:22,062 --> 01:22:24,773
- Hmm, ini sungguh memalukan.
- 1378
- 01:22:24,856 --> 01:22:26,316
- punya waktu, ayah?
- 1379
- 01:22:27,817 --> 01:22:29,235
- kita perlu bicara.
- 1380
- 01:22:29,319 --> 01:22:30,403
- kita sudah bicara.
- 1381
- 01:22:31,071 --> 01:22:33,114
- tidak, kau yang bicara.
- 1382
- 01:22:33,198 --> 01:22:34,658
- sekarang kau perlu mendengarkan.
- 1383
- 01:22:37,202 --> 01:22:39,788
- aku ambil yang ini, kau ambil yang itu. Okay?
- 1384
- 01:22:39,871 --> 01:22:40,871
- Okay.
- 1385
- 01:22:41,706 --> 01:22:44,751
- Hai, disana. apa kau pernah tertarik
- mendapatkan seekor anjing?
- 1386
- 01:22:44,834 --> 01:22:48,505
- namaku Dani, dan aku bekerja di Bark,
- dan kami akan memiliki sebuah acara hari ini.
- 1387
- 01:22:48,588 --> 01:22:50,298
- acaranya akan menyenangkan. kau harus datang.
- 1388
- 01:22:50,882 --> 01:22:52,425
- - kelihatan bagus.
- - Yeah!
- 1389
- 01:22:52,509 --> 01:22:54,177
- ayo coba pakaikan padanya.
- 1390
- 01:22:54,260 --> 01:22:55,428
- warna yang cantik.
- 1391
- 01:22:56,137 --> 01:22:57,430
- Dog model.
- 1392
- 01:23:06,690 --> 01:23:08,692
- Holy Shih Tzu!
- 1393
- 01:23:09,359 --> 01:23:11,569
- Tyrion, kita berhasil.
- 1394
- 01:23:12,320 --> 01:23:13,363
- yah, aku berhasil.
- 1395
- 01:23:13,989 --> 01:23:15,407
- kau hanya tidur seharian.
- 1396
- 01:23:17,117 --> 01:23:20,620
- aku datang kesini karena
- aku ingin kita berteman lagi.
- 1397
- 01:23:21,955 --> 01:23:23,289
- aku tak tau.
- 1398
- 01:23:23,373 --> 01:23:24,749
- dengar, aku tau.
- 1399
- 01:23:25,667 --> 01:23:28,253
- - kita dulu sangat dekat...
- - Taylor!
- 1400
- 01:23:29,004 --> 01:23:31,256
- - Ya?
- - makasih.
- 1401
- 01:23:32,173 --> 01:23:33,967
- tak ada yang cari masalah dengan kakaku.
- 1402
- 01:23:35,802 --> 01:23:36,886
- sekarang keluarlah.
- 1403
- 01:23:44,853 --> 01:23:48,940
- Dani, acaranya sangat meriah.
- 1404
- 01:23:49,024 --> 01:23:51,234
- aku harus katakan.
- 1405
- 01:23:51,317 --> 01:23:52,902
- orang tuamu disini? Hello.
- 1406
- 01:23:52,986 --> 01:23:54,612
- - Hey, guys.
- - senang melihatmu.
- 1407
- 01:23:54,696 --> 01:23:55,947
- Hey, Hodor.
- 1408
- 01:23:56,031 --> 01:23:58,158
- Hodor sedang menuju kemari.
- 1409
- 01:23:58,241 --> 01:23:59,492
- Hey, guys.
- 1410
- 01:23:59,576 --> 01:24:02,370
- aku tak percaya banyak orang datang
- karena aku.
- 1411
- 01:24:02,454 --> 01:24:04,122
- Um, bukan itu sebabnya.
- 1412
- 01:24:04,873 --> 01:24:05,873
- ada apa?
- 1413
- 01:24:05,915 --> 01:24:10,211
- ini priamu Kid Ink memberitahu kalian semua,
- kalian harus datang
- 1414
- 01:24:10,295 --> 01:24:12,630
- ke acara adopsi binatang peliharaan Dani.
- 1415
- 01:24:12,714 --> 01:24:16,801
- maaf aku tak bisa datang, Dani,
- tapi aku telah melihat video keren yang kau posting itu, yo.
- 1416
- 01:24:16,885 --> 01:24:19,220
- - aku akan menemuimu saat tak sibuk.
- - ini sangat keren!
- 1417
- 01:24:19,304 --> 01:24:21,139
- - apa?
- - itu lebih baik daripada videoku.
- 1418
- 01:24:21,222 --> 01:24:22,222
- tentu saja.
- 1419
- 01:24:23,016 --> 01:24:25,060
- Okay, harus pergi. sampai nanti, kalian.
- 1420
- 01:24:26,227 --> 01:24:27,645
- aku akan merindukanmu tahun depan.
- 1421
- 01:24:27,729 --> 01:24:29,189
- Oh, tuhanku.
- 1422
- 01:24:29,272 --> 01:24:32,609
- - apa ini yang kupikirkan?
- - Yep, kau pantas mendapatkannya.
- 1423
- 01:24:33,359 --> 01:24:34,611
- terima kasih.
- 1424
- 01:24:34,778 --> 01:24:36,404
- Ah, sama-sama.
- 1425
- 01:24:38,406 --> 01:24:40,033
- Hey.
- 1426
- 01:24:41,743 --> 01:24:43,411
- apa itu "Six Foot Yes?"
- 1427
- 01:24:43,495 --> 01:24:44,704
- Roger.
- 1428
- 01:24:44,788 --> 01:24:47,665
- - seperti dalam "Roger that."
- - bagus!
- 1429
- 01:24:53,505 --> 01:24:54,505
- Oh!
- 1430
- 01:24:58,301 --> 01:25:00,220
- Oh, astahga!
- 1431
- 01:25:04,265 --> 01:25:06,059
- ini luar biasa, Shannon.
- 1432
- 01:25:06,142 --> 01:25:08,853
- aku punya sedikit motivasi.
- 1433
- 01:25:08,937 --> 01:25:12,232
- aku beritahu pada gadis yang kusuka kalau
- aku menyiapkannya untuk Bonfire.
- 1434
- 01:25:13,191 --> 01:25:17,070
- - tak kupercaya kau melakukan semua ini.
- - benar, percayalah. aku merasakan yang sama.
- 1435
- 01:25:17,612 --> 01:25:19,072
- - Yeah.
- - astahga.
- 1436
- 01:25:19,155 --> 01:25:20,490
- - kan?
- - Yeah!
- 1437
- 01:25:20,573 --> 01:25:21,699
- kau siap pergi?
- 1438
- 01:25:21,783 --> 01:25:24,536
- - Yeah! ayo pergi!
- - Bonfire, kami datang.
- 1439
- 01:25:27,914 --> 01:25:30,083
- Wow, kau terlihat cantik.
- 1440
- 01:25:33,044 --> 01:25:35,421
- jangan khawatir, dia akan datang.
- 1441
- 01:25:36,256 --> 01:25:37,590
- terima kasih, T.
- 1442
- 01:25:39,092 --> 01:25:41,177
- ku bertaruh kalian akan
- melakukannya malam ini.
- 1443
- 01:25:41,261 --> 01:25:42,470
- keluar dari sini!
- 1444
- 01:25:45,473 --> 01:25:47,684
- demi neraka, yeah. mereka mengagumi mobilnya.
- 1445
- 01:25:47,767 --> 01:25:49,978
- Hey! apa kabar, sobat?
- 1446
- 01:25:52,188 --> 01:25:55,733
- - Hey, parkir disamping Vinny.
- - jangan khawatir. Okay. Okay.
- 1447
- 01:25:55,817 --> 01:25:56,818
- awas.
- 1448
- 01:26:00,822 --> 01:26:02,323
- Vinny!
- 1449
- 01:26:02,407 --> 01:26:03,700
- Miguel?
- 1450
- 01:26:04,450 --> 01:26:07,036
- - ini tak seperti yang terlihat.
- - ayolah, Vinny.
- 1451
- 01:26:07,120 --> 01:26:09,873
- ini terlihat seperti
- kau melakukannya dengan Miguel.
- 1452
- 01:26:09,956 --> 01:26:11,791
- itulah tepatnya kelihatannya.
- 1453
- 01:26:11,875 --> 01:26:14,335
- - Huh, kupikir itu masuk akal.
- - kupikir juga.
- 1454
- 01:26:14,419 --> 01:26:16,796
- baiklah, itu kelihatan seperti
- aku berutang 20 dolar dari Cameron.
- 1455
- 01:26:23,720 --> 01:26:27,849
- aku tak tau ide siapa ini untuk
- memberiku mikrofon, jika aku bisa memberitahumu akan kulakukan.
- 1456
- 01:26:28,433 --> 01:26:31,060
- aku merasa diriku diliputi oleh kekuatan.
- 1457
- 01:26:31,728 --> 01:26:34,689
- dan jika kita bisa,
- bisakah kita membuat apinya kelihatan bagus?
- 1458
- 01:26:34,772 --> 01:26:37,233
- mungkinkah itu bisa?
- aku mencoba kreatif disini.
- 1459
- 01:26:37,317 --> 01:26:39,444
- kita bisa memanggilnya Vinny dan Vinaigrettes.
- 1460
- 01:26:39,527 --> 01:26:41,404
- - Oh!
- - Hey, Dani!
- 1461
- 01:26:41,487 --> 01:26:42,363
- Hey, Dani.
- 1462
- 01:26:42,447 --> 01:26:44,699
- - apa kabar?
- - senang kau datang.
- 1463
- 01:26:44,782 --> 01:26:47,327
- Oh, tuhanku. apa kau dengar Alexa
- kehilangan saluran YouTubenya?
- 1464
- 01:26:48,036 --> 01:26:49,120
- - tidak.
- - Yeah.
- 1465
- 01:26:49,204 --> 01:26:51,623
- seseorang melaporkan kalau dia
- memalsukan view-nya.
- 1466
- 01:26:51,706 --> 01:26:54,667
- Gee, aku penasaran siapa itu, Miguel.
- 1467
- 01:26:55,251 --> 01:26:57,003
- - apa?
- - apa kalian melihat Cameron?
- 1468
- 01:26:57,086 --> 01:26:57,921
- Uh, yeah.
- 1469
- 01:26:58,004 --> 01:27:00,089
- dia di lautan, jadi jalang yang termenung.
- 1470
- 01:27:00,173 --> 01:27:02,842
- - jangan jadi bajingan.
- - dia di dekat api unggun.
- 1471
- 01:27:02,926 --> 01:27:04,802
- aku akan menemui kalian disana.
- 1472
- 01:27:04,886 --> 01:27:06,221
- - Yeah.
- - ketemu disana.
- 1473
- 01:27:06,304 --> 01:27:08,514
- ayo lakukan ini. kemarilah, beruang.
- 1474
- 01:27:09,015 --> 01:27:10,475
- - Tequila?
- - Tequila?
- 1475
- 01:27:12,185 --> 01:27:13,603
- Hey, kalian ikut'?
- 1476
- 01:27:13,686 --> 01:27:16,231
- - Yeah, yeah.
- - tidak. kami akan menyusul.
- 1477
- 01:27:16,898 --> 01:27:18,524
- Hey, tetap kuat, macan.
- 1478
- 01:27:19,609 --> 01:27:21,027
- Hey, Dani!
- 1479
- 01:27:21,110 --> 01:27:24,113
- kelihatan seperti kau telah melalui
- perjalanan kepahlawanan, nak!
- 1480
- 01:27:35,750 --> 01:27:37,168
- Hey!
- 1481
- 01:27:37,252 --> 01:27:39,796
- aku membunuhnya sekarang!
- 1482
- 01:27:39,879 --> 01:27:41,673
- aku bisa melihatnya!
- 1483
- 01:27:42,465 --> 01:27:44,550
- kau ingin sedikit waktu menyendiri?
- 1484
- 01:27:45,969 --> 01:27:49,097
- Yeah, aku ingin membicarakan tentang itu padamu.
- 1485
- 01:27:51,224 --> 01:27:52,308
- aku perawan.
- 1486
- 01:27:52,976 --> 01:27:53,976
- apa?
- 1487
- 01:27:55,228 --> 01:27:58,106
- - tidak, maaf, ini hanya kau semacam...
- - Yeah, aku tau.
- 1488
- 01:27:58,189 --> 01:28:00,900
- Dingleberry memulai gosip itu
- kalau kami bercinta di Mustang,
- 1489
- 01:28:00,984 --> 01:28:03,152
- tapi aku bahkan tak pernah memasuki mobilnya.
- 1490
- 01:28:03,236 --> 01:28:05,238
- kenapa kau tak memberitahu orang2 kebenarannya?
- 1491
- 01:28:05,321 --> 01:28:06,531
- aku tak tau.
- 1492
- 01:28:07,240 --> 01:28:09,117
- itu terdengar menyedihkan, tapi...
- 1493
- 01:28:09,200 --> 01:28:11,661
- setelah itu,
- banyak pria mulai melirikku,
- 1494
- 01:28:11,744 --> 01:28:15,999
- jadi itu terasa bagus menjadi orang
- yang diperhatikan untuk sesaat.
- 1495
- 01:28:16,791 --> 01:28:18,543
- aku tak berpikir kau menyedihkan.
- 1496
- 01:28:18,626 --> 01:28:20,545
- aku selalu berpikir kau istimewa.
- 1497
- 01:28:20,628 --> 01:28:22,297
- - benarkah?
- - Yeah.
- 1498
- 01:28:22,380 --> 01:28:24,507
- kau, kau juga berpikir begitu, kan?
- 1499
- 01:28:25,216 --> 01:28:26,216
- Oh!
- 1500
- 01:28:31,514 --> 01:28:32,514
- Wow.
- 1501
- 01:28:33,057 --> 01:28:34,225
- Um...
- 1502
- 01:28:34,809 --> 01:28:36,602
- api unggun, kan?
- 1503
- 01:28:36,686 --> 01:28:38,604
- - Ya?
- - Ya. ayo pergi.
- 1504
- 01:28:38,688 --> 01:28:40,048
- Ya, bisa aku dapat satu untuk perjalanan?
- 1505
- 01:28:42,317 --> 01:28:43,818
- Wow.
- 1506
- 01:28:43,901 --> 01:28:46,988
- omong2, jika kau mencari
- seorang yang tepat,
- 1507
- 01:28:47,071 --> 01:28:48,614
- dia ada disana.
- 1508
- 01:28:51,242 --> 01:28:52,410
- terima kasih.
- 1509
- 01:28:54,662 --> 01:28:56,289
- - Hey, Freddie.
- - Hai.
- 1510
- 01:28:56,372 --> 01:28:58,791
- memerlukan penari latar belakang?
- 1511
- 01:29:00,376 --> 01:29:03,296
- mereka kelihatan seperti, uh,
- ingin melakukan itu untukmu.
- 1512
- 01:29:03,379 --> 01:29:05,423
- Yah! ini dia!
- 1513
- 01:29:07,550 --> 01:29:10,345
- Valley Vista High! Whoo!
- 1514
- 01:29:10,428 --> 01:29:12,055
- Yeah!
- 1515
- 01:29:14,724 --> 01:29:16,017
- apa tempat duduk ini ada orangnya?
- 1516
- 01:29:17,268 --> 01:29:18,478
- ya, ada.
- 1517
- 01:29:18,561 --> 01:29:20,146
- aku menyimpannya untuk kencanku.
- 1518
- 01:29:24,901 --> 01:29:27,236
- dia cantik, pintar
- 1519
- 01:29:28,738 --> 01:29:32,325
- lucu, pencinta binatang,
- 1520
- 01:29:32,408 --> 01:29:33,951
- terutama anjing...
- 1521
- 01:29:35,411 --> 01:29:38,373
- memberikan saran2 bagus
- dan bukan perenang yang handal.
- 1522
- 01:29:39,957 --> 01:29:41,209
- apa kau melihatnya?
- 1523
- 01:29:46,756 --> 01:29:48,591
- terdengar familiar.
- 1524
- 01:29:49,300 --> 01:29:52,095
- apa dia juga punya gerakan tari nakal?
- 1525
- 01:29:53,262 --> 01:29:56,182
- tidak, tariannya lucu, kurasa.
- 1526
- 01:30:04,982 --> 01:30:06,859
- aku sangat menyesal...
- 1527
- 01:30:07,527 --> 01:30:09,070
- untuk segalanya.
- 1528
- 01:30:10,238 --> 01:30:12,406
- terutama bagaimana kelakuanku
- setelah pertemuan renang.
- 1529
- 01:30:13,366 --> 01:30:14,366
- Yeah...
- 1530
- 01:30:15,118 --> 01:30:16,786
- tapi jika itu tak terjadi,
- 1531
- 01:30:17,412 --> 01:30:19,956
- kau tidak akan melihat
- ahli biologi laut-olimpiade masa depan.
- 1532
- 01:30:20,873 --> 01:30:23,126
- kau sudah bilang ke ayahmu?
- 1533
- 01:30:25,461 --> 01:30:28,756
- yah dalam hal itu, sama-sama.
- 1534
- 01:30:36,889 --> 01:30:37,974
- aku merindukanmu.
- 1535
- 01:30:38,808 --> 01:30:40,309
- aku merindukanmu, juga.
- 1536
- 01:30:41,769 --> 01:30:43,938
- kuharap kau tau aku masih Dani yang sama.
- 1537
- 01:30:45,481 --> 01:30:46,524
- aku tau.
- 1538
- 01:30:47,984 --> 01:30:49,569
- aku melihat video-mu.
- 1539
- 01:30:53,656 --> 01:30:57,076
- sekedar memberitahu, kau tak pernah kehilanganku.
- 1540
- 01:31:22,226 --> 01:31:24,270
- aku tau mereka akan melakukannya!
- 1541
- 01:31:24,353 --> 01:31:25,730
- siapa yang melakukan?
- 1542
- 01:31:25,813 --> 01:31:28,107
- beri kakamu privasi.
- 1543
- 01:31:28,191 --> 01:31:29,442
- biar kulihat.
- 1544
- 01:31:36,240 --> 01:31:37,617
- kau tau cara berenang, kan?
- 1545
- 01:31:37,700 --> 01:31:38,701
- apa?
- 1546
- 01:31:39,452 --> 01:31:41,913
- Okay, 'karena aku tak ingin
- harus menyelamatkanmu.
- 1547
- 01:31:41,996 --> 01:31:43,122
- ayolah!
- 1548
- 01:31:43,789 --> 01:31:44,874
- - ayolah!
- - Wow.
- 1549
- 01:31:44,957 --> 01:31:46,292
- ayolah.
- 1550
- 01:31:46,375 --> 01:31:47,501
- Okay.
- 1551
- 01:31:54,091 --> 01:31:55,218
- Whoo!
- 1552
- 01:32:17,490 --> 01:32:18,741
- Mm-hmm.
- 1553
- 01:32:33,923 --> 01:32:35,132
- apa?
- 1554
- 01:32:50,648 --> 01:32:52,525
- aku sangat menghormatimu.
- 1555
- 01:32:53,234 --> 01:32:55,486
- aku tak tau kenapa aku mengejekmu.
- 1556
- 01:32:55,570 --> 01:32:57,530
- kau sasaran yang mudah.
- aku seharusnya tak mengejek.
- 1557
- 01:32:57,613 --> 01:32:59,657
- Ya, kau harus.
- 1558
- 01:32:59,740 --> 01:33:03,244
- tidak, itu hanya karena namamu
- terdengar seperti "dick(penis)."
- 1559
- 01:33:03,327 --> 01:33:05,496
- itu bukanlah ejekan yang bagus untuk dibuat.
- 1560
- 01:33:05,579 --> 01:33:08,457
- itu tak terdengar seperti "penis."
- itu memang "dick(penis)."
- 1561
- 01:33:16,465 --> 01:33:17,967
- Whoo!
- 1562
- 01:33:23,931 --> 01:33:25,182
- Kimmy!
- 1563
- 01:33:35,818 --> 01:33:37,486
- 1,2,3.
- 1564
- 01:33:37,570 --> 01:33:41,240
- Vista Valley High!
- 1565
- 01:33:41,570 --> 01:34:41,240
- Translate by Nobody's Perfect A.k.a eMJchy
- wattpad: one5red
- ig: em.jchy
- see you at next subs
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement