Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:30,726 --> 00:00:33,493
- - Bien.
- - Oh, Vaya, esto es bonito.
- 2
- 00:00:34,461 --> 00:00:36,130
- Bueno, aquí está.
- 3
- 00:00:38,599 --> 00:00:40,175
- El último en la línea.
- 4
- 00:00:40,199 --> 00:00:45,369
- No es tan grande como la última,
- pero es una casa muy bonita.
- 5
- 00:00:46,072 --> 00:00:48,215
- Como pueden ver, hay
- una bonita cocina abierta
- 6
- 00:00:48,239 --> 00:00:49,250
- que se une al comedor.
- 7
- 00:00:49,274 --> 00:00:50,619
- Sí.
- 8
- 00:00:50,643 --> 00:00:52,285
- También hay una sala de estar,
- 9
- 00:00:52,309 --> 00:00:54,688
- con barra, la sala
- de estar por allí.
- 10
- 00:00:54,712 --> 00:00:55,956
- - De acuerdo.
- - Sí.
- 11
- 00:00:55,980 --> 00:00:58,081
- - Síganme y les mostraré.
- - ¿Te gusta?
- 12
- 00:01:02,385 --> 00:01:05,363
- La madera expuesta
- es muy atractiva, creo.
- 13
- 00:01:05,387 --> 00:01:07,064
- ¿Qué clase de madera es esa?
- 14
- 00:01:07,088 --> 00:01:08,288
- Pino.
- 15
- 00:01:09,624 --> 00:01:12,003
- Vaya, esta es una
- linda habitación.
- 16
- 00:01:12,027 --> 00:01:13,971
- Oh, y tiene este ladrillo
- expuesto justo aquí.
- 17
- 00:01:13,995 --> 00:01:16,272
- Eso es muy bonito.
- 18
- 00:01:16,296 --> 00:01:17,373
- Siempre quise un
- ladrillo expuesto.
- 19
- 00:01:17,397 --> 00:01:18,999
- Oh, mira esta vista.
- 20
- 00:01:19,800 --> 00:01:21,242
- Vaya.
- 21
- 00:01:21,266 --> 00:01:23,278
- Oh Vaya, esa es una linda vista.
- 22
- 00:01:23,302 --> 00:01:24,813
- Sí, ¿te gusta eso?
- 23
- 00:01:24,837 --> 00:01:27,949
- Es bastante magnífico.
- 24
- 00:01:27,973 --> 00:01:29,273
- - Vaya.
- - Sí.
- 25
- 00:01:30,174 --> 00:01:32,085
- Sí, podría acostumbrarme a esto.
- 26
- 00:01:32,109 --> 00:01:34,779
- Estaría bien dar un
- paseo por allí alguna vez.
- 27
- 00:01:35,713 --> 00:01:37,123
- Miren a su alrededor.
- 28
- 00:01:37,147 --> 00:01:38,347
- Está bien.
- 29
- 00:01:40,416 --> 00:01:42,451
- Oh sí, tal como dijiste.
- 30
- 00:01:43,553 --> 00:01:46,565
- Una habitación muy acogedora.
- 31
- 00:01:46,589 --> 00:01:47,789
- Mira esto, cariño.
- 32
- 00:01:48,691 --> 00:01:50,251
- - Sí, me he dado cuenta.
- - La mesa.
- 33
- 00:01:52,527 --> 00:01:53,727
- Antiguo.
- 34
- 00:01:58,230 --> 00:01:59,866
- Oh, esto es bonito.
- 35
- 00:02:03,803 --> 00:02:05,403
- Oh, es un artista local.
- 36
- 00:02:07,138 --> 00:02:09,240
- El arte no viene con la casa.
- 37
- 00:02:10,207 --> 00:02:11,986
- Pero algunos de los muebles sí.
- 38
- 00:02:12,010 --> 00:02:14,611
- Como el sofá y la
- mesa de madera.
- 39
- 00:02:15,613 --> 00:02:18,925
- ¿Qué hay aquí abajo?
- 40
- 00:02:18,949 --> 00:02:20,794
- ¿Qué hay abajo dónde, cariño?
- 41
- 00:02:20,818 --> 00:02:22,795
- Oh, hay un sótano
- terminado abajo, William,
- 42
- 00:02:22,819 --> 00:02:24,319
- si quieres comprobarlo.
- 43
- 00:02:25,521 --> 00:02:28,298
- Hay dos dormitorios y
- un baño y medio arriba.
- 44
- 00:02:28,322 --> 00:02:29,691
- Vamos, te mostraré.
- 45
- 00:02:35,630 --> 00:02:38,274
- Papá, estaré abajo.
- 46
- 00:02:38,298 --> 00:02:41,010
- No toques nada que
- parezca que pueda romperse.
- 47
- 00:02:41,034 --> 00:02:42,969
- ¡Por supuesto, mamá!
- 48
- 00:02:47,138 --> 00:02:48,458
- ¡Sí, estoy en la televisión!
- 49
- 00:03:05,955 --> 00:03:08,600
- El techo abatible
- fue puesto en su lugar
- 50
- 00:03:08,624 --> 00:03:10,735
- para minimizar el sonido.
- 51
- 00:03:10,759 --> 00:03:12,369
- Contener el calor
- durante el invierno,
- 52
- 00:03:12,393 --> 00:03:14,028
- mantenerlo más
- fresco en el verano.
- 53
- 00:03:14,962 --> 00:03:17,396
- Los paneles de madera hacen
- de este un sótano terminado.
- 54
- 00:03:18,499 --> 00:03:19,776
- Es muy acogedor.
- 55
- 00:03:19,800 --> 00:03:21,242
- De todas las casas
- que hemos visto,
- 56
- 00:03:21,266 --> 00:03:23,378
- Creo que esto podría
- ser lo más realista, cariño.
- 57
- 00:03:23,402 --> 00:03:25,671
- Lo sé, quiero decir,
- me gusta mucho.
- 58
- 00:03:26,673 --> 00:03:28,553
- Oh, ¿cuánto tiempo ha
- estado en el mercado?
- 59
- 00:03:30,842 --> 00:03:32,687
- Bueno, ¿por qué no
- vamos arriba y hablamos?
- 60
- 00:03:32,711 --> 00:03:34,121
- Suena como si
- estuvieras interesado.
- 61
- 00:03:34,145 --> 00:03:37,223
- - Sí, sí, está bien.
- - Bien, ya vuelvo.
- 62
- 00:03:37,247 --> 00:03:38,058
- ¿Mamá?
- 63
- 00:03:38,082 --> 00:03:38,891
- ¿Sí, cariño?
- 64
- 00:03:38,915 --> 00:03:39,892
- Tengo frío.
- 65
- 00:03:39,916 --> 00:03:40,993
- ¿Lo tienes?
- 66
- 00:03:41,017 --> 00:03:43,418
- Ya me lo imaginé,
- mira lo que tengo para ti.
- 67
- 00:03:44,688 --> 00:03:46,296
- Quieres dormir una
- siesta en ese sofá?
- 68
- 00:03:46,320 --> 00:03:47,520
- ¿Estás cansado?
- 69
- 00:03:48,824 --> 00:03:50,300
- Mira, sé que ha
- sido un día muy largo
- 70
- 00:03:50,324 --> 00:03:52,069
- y has sido tan bueno.
- 71
- 00:03:52,093 --> 00:03:54,203
- Pero vamos a hablar
- de cosas aburridas arriba.
- 72
- 00:03:54,227 --> 00:03:56,030
- Pero si sigues siendo bueno,
- 73
- 00:03:58,397 --> 00:04:00,175
- nos detendremos
- a tomar un helado.
- 74
- 00:04:00,199 --> 00:04:01,444
- Bien, estaré bien.
- 75
- 00:04:01,468 --> 00:04:02,679
- Bien, te quiero, cariño.
- 76
- 00:04:02,703 --> 00:04:05,104
- Estaremos arriba
- si necesitas algo.
- 77
- 00:04:15,211 --> 00:04:16,623
- ¡Espera!
- 78
- 00:04:16,647 --> 00:04:17,757
- ¿Sí?
- 79
- 00:04:17,781 --> 00:04:19,349
- Un poco más abierto.
- 80
- 00:04:21,383 --> 00:04:23,451
- Un poco más cerrado.
- 81
- 00:04:24,987 --> 00:04:26,322
- Perfecto.
- 82
- 00:04:27,022 --> 00:04:28,757
- Bien, cariño, ve a
- dormir una siesta.
- 83
- 00:04:44,104 --> 00:04:46,280
- Me alegro de que
- te guste la casa.
- 84
- 00:04:46,304 --> 00:04:49,383
- Es perfecto para una bonita
- escapada de vacaciones.
- 85
- 00:04:49,407 --> 00:04:51,284
- Y para eso lo usaron
- los dueños anteriores.
- 86
- 00:04:51,308 --> 00:04:53,721
- Está bastante cerca de lo
- que está en nuestra lista, cariño.
- 87
- 00:04:53,745 --> 00:04:55,254
- Sí.
- 88
- 00:04:55,278 --> 00:04:57,190
- La casa ha estado en el
- mercado desde hace tiempo.
- 89
- 00:04:57,214 --> 00:04:59,424
- Así que tienes suerte,
- el precio lo refleja.
- 90
- 00:04:59,448 --> 00:05:00,648
- Sí.
- 91
- 00:05:01,518 --> 00:05:04,295
- Ahora quería que
- ustedes lo vieran primero
- 92
- 00:05:04,319 --> 00:05:08,033
- antes de tomar cualquier,
- bueno, tomar cualquier decisión
- 93
- 00:05:08,057 --> 00:05:10,568
- basado en la
- historia de la casa.
- 94
- 00:05:10,592 --> 00:05:12,335
- Si hablas en serio
- sobre la compra,
- 95
- 00:05:12,359 --> 00:05:14,304
- Tengo la obligación
- de decirte un poco...
- 96
- 00:05:14,328 --> 00:05:16,206
- sobre lo que pasó aquí.
- 97
- 00:05:16,230 --> 00:05:17,440
- No es nada, de verdad.
- 98
- 00:05:17,464 --> 00:05:19,843
- No es nada que deba
- desviarte de ninguna manera
- 99
- 00:05:19,867 --> 00:05:24,113
- y el precio, bueno, es
- un robo en este momento,
- 100
- 00:05:24,137 --> 00:05:25,714
- y los ahorros?
- 101
- 00:05:26,105 --> 00:05:28,048
- Puedes usarlos para renovar
- si es lo que quieren.
- 102
- 00:05:28,272 --> 00:05:29,249
- Sí.
- 103
- 00:05:29,273 --> 00:05:30,574
- O vacaciones más largas.
- 104
- 00:05:46,922 --> 00:05:49,567
- La luz del sol es
- hermosa en la mañana.
- 105
- 00:05:49,591 --> 00:05:50,634
- Este es...
- 106
- 00:05:50,658 --> 00:05:52,460
- Esa ventana da al este.
- 107
- 00:05:53,828 --> 00:05:55,730
- Es una linda casita.
- 108
- 00:05:57,063 --> 00:05:58,263
- Así que..,
- 109
- 00:05:59,065 --> 00:06:00,265
- la instancia.
- 110
- 00:06:02,301 --> 00:06:05,379
- Hubo un desafortunado
- accidente que ocurrió en la casa
- 111
- 00:06:05,403 --> 00:06:07,473
- hace un tiempo que
- involucra a un niño.
- 112
- 00:06:08,373 --> 00:06:10,684
- El hijo del dueño acaba
- de cumplir 10 años,
- 113
- 00:06:10,708 --> 00:06:12,753
- que estaba celebrando
- su cumpleaños aquí,
- 114
- 00:06:12,777 --> 00:06:14,621
- así que, por supuesto,
- había otros niños celebrando
- 115
- 00:06:14,645 --> 00:06:16,222
- como las fiestas.
- 116
- 00:06:16,246 --> 00:06:18,458
- Creo que escuché algo
- sobre esto hace un tiempo...
- 117
- 00:06:18,482 --> 00:06:21,616
- pero supongo que nunca
- pensé que fuera verdad.
- 118
- 00:06:27,321 --> 00:06:28,766
- Cuando la historia se
- cuenta tantas veces,
- 119
- 00:06:28,790 --> 00:06:30,968
- por supuesto, las
- cosas se distorsionan.
- 120
- 00:06:30,992 --> 00:06:33,160
- Pero el hecho es que
- hubo una muerte aquí.
- 121
- 00:06:34,128 --> 00:06:36,540
- El periódico lo calificó
- como un terrible accidente.
- 122
- 00:06:36,564 --> 00:06:38,098
- Eso es exactamente lo que fue.
- 123
- 00:06:39,431 --> 00:06:40,776
- Debe haber estado
- jugando con una cuerda
- 124
- 00:06:40,800 --> 00:06:43,412
- con los otros niños y él sólo...
- 125
- 00:06:43,436 --> 00:06:45,904
- Tom, uno de los invitados,
- 126
- 00:06:47,306 --> 00:06:49,017
- se ahorcó.
- 127
- 00:06:49,041 --> 00:06:50,084
- Oh,
- 128
- 00:06:50,108 --> 00:06:51,218
- eso es terrible.
- 129
- 00:06:51,242 --> 00:06:53,253
- ¿Cómo se ahorca?
- 130
- 00:06:53,277 --> 00:06:54,922
- ¿Cómo hace un niño
- eso por accidente?
- 131
- 00:06:54,946 --> 00:06:56,923
- Los niños pequeños
- se meten en travesuras.
- 132
- 00:06:56,947 --> 00:06:58,390
- Es horrible.
- 133
- 00:06:58,414 --> 00:06:59,625
- Ugh.
- 134
- 00:06:59,649 --> 00:07:01,294
- Tenía una discapacidad mental.
- 135
- 00:07:01,318 --> 00:07:04,629
- Era autista y tal vez
- no sabía lo que hacía.
- 136
- 00:07:04,653 --> 00:07:07,165
- Algunos dicen que estaba
- siendo atormentado por otro niño
- 137
- 00:07:07,189 --> 00:07:08,966
- pero creo que sólo estaban
- jugando con una cuerda
- 138
- 00:07:08,990 --> 00:07:11,492
- y de alguna manera
- Tom se enredó.
- 139
- 00:07:17,497 --> 00:07:19,909
- Todos nos sentimos tentados
- y hacemos cosas estúpidas
- 140
- 00:07:19,933 --> 00:07:21,643
- cuando somos jóvenes, supongo.
- 141
- 00:07:21,667 --> 00:07:23,278
- Entonces, ¿dónde ocurrió esto?
- 142
- 00:07:23,302 --> 00:07:24,479
- Las cosas pasan, por supuesto,
- 143
- 00:07:24,503 --> 00:07:26,380
- pero no debería ser nada
- de lo que preocuparse
- 144
- 00:07:26,404 --> 00:07:28,549
- y no debería ser un factor,
- quiero decir, el precio.
- 145
- 00:07:28,573 --> 00:07:30,383
- Siento estar
- asustada, yo sólo...
- 146
- 00:07:30,407 --> 00:07:32,220
- ¿Dónde ocurrió esto exactamente?
- 147
- 00:07:32,244 --> 00:07:33,644
- En la casa.
- 148
- 00:07:35,045 --> 00:07:36,647
- En el sótano.
- 149
- 00:07:41,184 --> 00:07:43,596
- Jim, ¿puedes ir a ver a William?
- 150
- 00:07:43,620 --> 00:07:45,387
- Nena, está bien.
- 151
- 00:07:46,088 --> 00:07:47,332
- De acuerdo, iré.
- 152
- 00:07:47,356 --> 00:07:48,967
- Está bien.
- 153
- 00:07:48,991 --> 00:07:50,392
- Vuelvo enseguida.
- 154
- 00:07:56,630 --> 00:07:57,830
- Disculpa.
- 155
- 00:08:11,676 --> 00:08:13,811
- Oye, amigo, ¿dónde estás?
- 156
- 00:08:23,052 --> 00:08:24,252
- ¿William?
- 157
- 00:08:26,322 --> 00:08:27,522
- ¿William?
- 158
- 00:09:06,655 --> 00:09:09,900
- Así que tus padres me hablaron
- un poco de ti, por supuesto,
- 159
- 00:09:09,924 --> 00:09:12,703
- y sobre tu condición.
- 160
- 00:09:12,727 --> 00:09:13,938
- Al menos en general.
- 161
- 00:09:13,962 --> 00:09:16,229
- Sí, sí, mi condición.
- 162
- 00:09:17,497 --> 00:09:20,009
- Básicamente, no recuerdo
- una pequeña parte de mi infancia
- 163
- 00:09:20,033 --> 00:09:22,311
- y fui institucionalizado
- por un tiempo.
- 164
- 00:09:22,335 --> 00:09:23,679
- ¿Te dijeron eso?
- 165
- 00:09:23,703 --> 00:09:26,048
- No es que estuvieras
- institucionalizado.
- 166
- 00:09:26,072 --> 00:09:27,581
- Por supuesto que no.
- 167
- 00:09:27,605 --> 00:09:30,542
- Es el secreto de la familia,
- no les gusta hablar de ello.
- 168
- 00:09:31,543 --> 00:09:34,220
- Mis padres dicen que estuve
- fuera de combate durante un mes.
- 169
- 00:09:34,244 --> 00:09:35,812
- No respondía en absoluto.
- 170
- 00:09:37,014 --> 00:09:40,225
- No sabía qué hacer,
- así que me internaron.
- 171
- 00:09:40,249 --> 00:09:42,361
- Me mantuvieron allí
- durante otro año y medio.
- 172
- 00:09:42,385 --> 00:09:44,320
- sólo para asegurarme
- de que estaba bien.
- 173
- 00:09:46,456 --> 00:09:47,932
- Debe haber sido difícil.
- 174
- 00:09:47,956 --> 00:09:49,867
- Mis padres no son los mejores
- para lidiar con asuntos importantes,
- 175
- 00:09:49,891 --> 00:09:52,411
- así que pagan a otras personas
- para que lo hagan por ellos.
- 176
- 00:09:53,494 --> 00:09:58,064
- No, es que no recuerdo haber
- estado en Vermont para nada.
- 177
- 00:09:59,032 --> 00:10:01,378
- Y fue para un cumpleaños
- muy importante.
- 178
- 00:10:01,402 --> 00:10:03,878
- Bueno, ¿por qué
- era tan importante?
- 179
- 00:10:03,902 --> 00:10:05,580
- Quería ver de qué
- se trataba esa casa...
- 180
- 00:10:05,604 --> 00:10:09,616
- y por qué mis padres
- me dejaron para ir allí.
- 181
- 00:10:09,640 --> 00:10:12,553
- Así que decidí celebrar mi
- décimo cumpleaños en Vermont.
- 182
- 00:10:12,577 --> 00:10:14,421
- ¿Todavía son dueños de esa casa?
- 183
- 00:10:14,445 --> 00:10:15,422
- Oh, sí.
- 184
- 00:10:15,446 --> 00:10:16,522
- Deberían venderlo
- 185
- 00:10:16,546 --> 00:10:18,024
- porque ya nunca van allí.
- 186
- 00:10:18,048 --> 00:10:20,208
- Se queda ahí, manteniéndose
- sin ninguna razón.
- 187
- 00:10:21,050 --> 00:10:24,830
- He estado bajo hipnosis
- pero no ha surgido nada.
- 188
- 00:10:24,854 --> 00:10:26,054
- Es sólo una
- 189
- 00:10:27,155 --> 00:10:28,856
- perdida de tiempo para mí.
- 190
- 00:10:29,924 --> 00:10:31,403
- Nadie sabe por qué.
- 191
- 00:10:31,427 --> 00:10:36,106
- Bueno, la amnesia disociativa
- puede ser causada por muchas cosas.
- 192
- 00:10:36,130 --> 00:10:38,674
- Ocurre cuando una persona
- bloquea cierta información
- 193
- 00:10:38,698 --> 00:10:40,843
- debido a un evento traumático.
- 194
- 00:10:40,867 --> 00:10:43,402
- Yo soy tu caso,
- un pequeño hueco.
- 195
- 00:10:44,270 --> 00:10:45,680
- Ahora, nuestro
- subconsciente tiene una forma
- 196
- 00:10:45,704 --> 00:10:47,281
- ...para volver a trazar
- ciertos caminos perdidos.
- 197
- 00:10:47,305 --> 00:10:50,318
- No me sorprende que hayas
- estado alguna vez bajo hipnosis.
- 198
- 00:10:50,342 --> 00:10:53,020
- Pero dijiste que
- no revelaba nada.
- 199
- 00:10:53,044 --> 00:10:55,913
- Lo que significa
- que esos recuerdos
- 200
- 00:10:56,713 --> 00:10:58,881
- están encerrados en
- una bóveda muy profunda.
- 201
- 00:11:03,018 --> 00:11:06,331
- Mis padres dijeron que solía
- tener pesadillas cuando era niño.
- 202
- 00:11:06,355 --> 00:11:07,590
- Muy, muy mal
- 203
- 00:11:08,556 --> 00:11:10,934
- las pesadillas se convirtieron
- en terrores nocturnos.
- 204
- 00:11:10,958 --> 00:11:13,794
- Me despertaba en medio
- de la noche gritando.
- 205
- 00:11:15,328 --> 00:11:18,531
- Tendría miedo de este monstruo
- 206
- 00:11:20,300 --> 00:11:22,736
- ...cruzara de mi
- sueño a la realidad.
- 207
- 00:11:25,905 --> 00:11:28,373
- Ser hijo único, estoy
- seguro, puede ser difícil.
- 208
- 00:11:30,708 --> 00:11:32,210
- Ya no soy un niño.
- 209
- 00:11:32,943 --> 00:11:34,143
- Sí, por supuesto.
- 210
- 00:11:35,279 --> 00:11:37,114
- ¿Quieres tener
- tus propios hijos?
- 211
- 00:11:41,418 --> 00:11:42,895
- No estoy muy seguro de
- lo que eso tiene que ver
- 212
- 00:11:42,919 --> 00:11:44,687
- con mi amnesia.
- 213
- 00:11:45,687 --> 00:11:47,433
- Bueno, normalmente la amnesia
- 214
- 00:11:47,457 --> 00:11:50,034
- es el resultado de una
- lesión en la cabeza.
- 215
- 00:11:50,058 --> 00:11:53,703
- Tus recuerdos aún
- existen y podrían resurgir
- 216
- 00:11:53,727 --> 00:11:57,631
- después de haber sido desencadenada
- por alguien o por tu entorno.
- 217
- 00:11:59,899 --> 00:12:02,478
- Alguien me contactó
- recientemente desde Vermont
- 218
- 00:12:02,502 --> 00:12:04,380
- que aparentemente me conocía.
- 219
- 00:12:04,404 --> 00:12:06,204
- Pensé en subir a ver.
- 220
- 00:12:07,005 --> 00:12:08,216
- Bueno, eso es genial.
- 221
- 00:12:08,240 --> 00:12:09,850
- Tal vez esta persona pueda
- ayudarte a refrescar tu memoria.
- 222
- 00:12:09,874 --> 00:12:11,108
- ¿Quién es esta persona?
- 223
- 00:12:12,143 --> 00:12:14,121
- Eso es lo que quiero averiguar.
- 224
- 00:12:14,145 --> 00:12:17,581
- A través de los medios
- sociales, pero no sé cómo es ella.
- 225
- 00:12:18,748 --> 00:12:20,016
- Nunca he visto su cara.
- 226
- 00:12:21,050 --> 00:12:23,385
- Pensé que todos
- tomaban el de Selfie.
- 227
- 00:12:24,620 --> 00:12:25,820
- Aparentemente no.
- 228
- 00:12:27,288 --> 00:12:29,357
- Eso es lo que la
- hace tan interesante.
- 229
- 00:12:30,325 --> 00:12:32,536
- Bueno, esto podría
- ser bueno para ti.
- 230
- 00:12:32,560 --> 00:12:33,837
- Sí.
- 231
- 00:12:33,861 --> 00:12:35,061
- Tal vez.
- 232
- 00:12:43,736 --> 00:12:45,236
- Me encanta.
- 233
- 00:13:01,452 --> 00:13:02,652
- Bueno..,
- 234
- 00:13:03,719 --> 00:13:04,953
- es ciertamente pequeño.
- 235
- 00:13:06,989 --> 00:13:08,189
- Aunque no está mal.
- 236
- 00:13:09,525 --> 00:13:10,725
- Es hermoso.
- 237
- 00:13:11,792 --> 00:13:13,060
- Simple y perfecto.
- 238
- 00:13:16,663 --> 00:13:18,141
- Estoy muy emocionada.
- 239
- 00:13:18,165 --> 00:13:19,734
- Este es un momento
- bastante grande.
- 240
- 00:13:26,271 --> 00:13:27,915
- ¿Y qué?
- 241
- 00:13:27,939 --> 00:13:29,484
- ¿Te resulta familiar?
- 242
- 00:13:29,508 --> 00:13:30,985
- He visto fotos del lugar.
- 243
- 00:13:31,009 --> 00:13:32,486
- Oh, claro.
- 244
- 00:13:32,510 --> 00:13:35,389
- Pero, quiero decir, estando
- aquí, ¿recuerdas algo?
- 245
- 00:13:35,413 --> 00:13:36,823
- En realidad no funciona así.
- 246
- 00:13:36,847 --> 00:13:38,047
- Lo siento.
- 247
- 00:13:38,582 --> 00:13:39,526
- Espera.
- 248
- 00:13:39,550 --> 00:13:40,527
- ¿Qué?
- 249
- 00:13:40,551 --> 00:13:42,118
- ¿Qué es?
- 250
- 00:13:43,420 --> 00:13:44,620
- Estoy recordando.
- 251
- 00:13:46,087 --> 00:13:48,266
- ¡Estoy recordando!
- 252
- 00:13:48,290 --> 00:13:50,991
- Dios mío, eres tan estúpido.
- 253
- 00:13:59,400 --> 00:14:01,511
- Oh, cariño, estoy
- tan emocionada.
- 254
- 00:14:01,535 --> 00:14:04,737
- Esto es algo tan asombroso
- que estamos haciendo juntos.
- 255
- 00:14:05,572 --> 00:14:06,772
- Lo sé.
- 256
- 00:14:46,100 --> 00:14:51,900
- Después de todos estos años de
- lágrimas, te acercaste a mi corazón.
- Nos vemos pronto.
- 257
- 00:15:48,290 --> 00:15:49,267
- Hey,
- 258
- 00:15:49,291 --> 00:15:50,892
- Claire, ¿has oído algo?
- 259
- 00:16:36,497 --> 00:16:37,697
- Increíble.
- 260
- 00:19:09,357 --> 00:19:11,059
- No puedo creer que estés aquí.
- 261
- 00:19:16,864 --> 00:19:18,532
- ¿Recibiste mis notas?
- 262
- 00:19:27,205 --> 00:19:28,405
- Oh, Dios mío.
- 263
- 00:19:29,073 --> 00:19:30,083
- Eres tú.
- 264
- 00:19:30,107 --> 00:19:31,486
- ¿Quién más podría ser?
- 265
- 00:19:31,510 --> 00:19:33,854
- ¿Qué demonios
- estás haciendo aquí?
- 266
- 00:19:33,878 --> 00:19:36,022
- Estoy tan confundido
- ahora mismo.
- 267
- 00:19:36,046 --> 00:19:39,115
- Estaba aburrida, así
- que quise pasar por aquí.
- 268
- 00:19:40,884 --> 00:19:43,385
- Mi novia, está arriba.
- 269
- 00:19:44,887 --> 00:19:46,855
- Veo que lleváis una
- de vuestras máscaras.
- 270
- 00:19:47,790 --> 00:19:50,568
- No estoy lista para que
- veas mi cara todavía.
- 271
- 00:19:50,592 --> 00:19:52,860
- Soy muy tímida.
- 272
- 00:19:54,127 --> 00:19:55,939
- Nunca he visto tu
- cara, ni siquiera tu perfil.
- 273
- 00:19:55,963 --> 00:19:57,463
- Eres así...
- 274
- 00:19:59,399 --> 00:20:00,877
- un misterio total.
- 275
- 00:20:00,901 --> 00:20:04,503
- ¿Viniste hasta
- aquí sin ver mi cara?
- 276
- 00:20:05,270 --> 00:20:06,682
- Tenía curiosidad.
- 277
- 00:20:06,706 --> 00:20:09,306
- Hoy en día se puede
- encontrar a cualquiera.
- 278
- 00:20:13,378 --> 00:20:16,279
- Eres tan rara como
- pensé que serías.
- 279
- 00:20:19,148 --> 00:20:21,025
- ¿Es eso un cumplido?
- 280
- 00:20:21,049 --> 00:20:22,885
- No, en realidad no.
- 281
- 00:20:26,187 --> 00:20:27,632
- Así que..,
- 282
- 00:20:27,656 --> 00:20:29,834
- ¿No me recuerdas?
- 283
- 00:20:29,858 --> 00:20:30,969
- Nos conocimos una vez.
- 284
- 00:20:30,993 --> 00:20:32,803
- ¿Te acuerdas?
- 285
- 00:20:32,827 --> 00:20:34,605
- Fue en tu fiesta.
- 286
- 00:20:34,629 --> 00:20:35,839
- ¿Qué fiesta?
- 287
- 00:20:35,863 --> 00:20:38,441
- Tu fiesta de cumpleaños.
- 288
- 00:20:38,465 --> 00:20:40,108
- No, no recuerdo eso.
- 289
- 00:20:40,132 --> 00:20:41,978
- Esa es una de las razones
- por las que estoy aquí arriba.
- 290
- 00:20:42,002 --> 00:20:44,379
- Oh, ¿para tener otra
- fiesta de cumpleaños?
- 291
- 00:20:44,403 --> 00:20:48,574
- ¿Qué?
- 292
- 00:20:56,045 --> 00:20:57,290
- Estás loca.
- 293
- 00:20:57,314 --> 00:20:59,783
- Una perra campesina
- que esconde su cara.
- 294
- 00:21:03,486 --> 00:21:04,686
- Pronto,
- 295
- 00:21:05,755 --> 00:21:07,790
- tan pronto.
- 296
- 00:21:09,524 --> 00:21:11,869
- La luna llena sabe la verdad.
- 297
- 00:21:11,893 --> 00:21:13,504
- Bailaremos bajo el viento
- 298
- 00:21:13,528 --> 00:21:18,098
- mientras que nuestras almas son
- cremadas con mentiras y despedidas.
- 299
- 00:21:19,466 --> 00:21:20,933
- ¿Cómo has entrado aquí?
- 300
- 00:21:24,069 --> 00:21:25,538
- Tengo una llave.
- 301
- 00:21:26,338 --> 00:21:27,538
- ¿Qué llave?
- 302
- 00:21:28,840 --> 00:21:31,486
- Hablas mucho.
- 303
- 00:21:31,510 --> 00:21:34,288
- ¿Tu novia te deja hablar tanto?
- 304
- 00:21:34,312 --> 00:21:36,088
- Mi novia hace
- todo lo que le digo.
- 305
- 00:21:36,112 --> 00:21:37,658
- Apuesto a que sí.
- 306
- 00:21:37,682 --> 00:21:41,851
- Niño rico malcriado
- de la gran ciudad.
- 307
- 00:21:51,859 --> 00:21:53,661
- ¿Me reconoces?
- 308
- 00:21:55,095 --> 00:21:56,973
- Dijiste que sólo
- nos vimos una vez.
- 309
- 00:21:56,997 --> 00:21:58,575
- Sabes que no me acuerdo.
- 310
- 00:21:58,599 --> 00:22:01,843
- ¿Cómo es que no me recuerdas?
- 311
- 00:22:01,867 --> 00:22:03,202
- Esto se está poniendo viejo.
- 312
- 00:22:05,972 --> 00:22:07,405
- Dios, estás buena.
- 313
- 00:22:08,473 --> 00:22:10,775
- Quieres decir para una paleta.
- 314
- 00:22:12,477 --> 00:22:13,977
- Sí.
- 315
- 00:22:18,949 --> 00:22:20,750
- No puedo creer que estés aquí.
- 316
- 00:22:40,734 --> 00:22:43,402
- ¿En qué demonios me he metido?
- 317
- 00:23:01,318 --> 00:23:03,127
- ¿Así que realmente
- no vas a venir?
- 318
- 00:23:03,151 --> 00:23:04,896
- ¿De qué hablas?
- 319
- 00:23:04,920 --> 00:23:06,632
- ¿No vas a hacer footing?
- 320
- 00:23:06,656 --> 00:23:07,956
- Um, no.
- 321
- 00:23:09,858 --> 00:23:12,903
- Estoy bromeando, pero
- creo que deberías hacerlo.
- 322
- 00:23:12,927 --> 00:23:14,337
- Ya sabes,
- 323
- 00:23:14,361 --> 00:23:15,805
- te hacen sentir bien.
- 324
- 00:23:15,829 --> 00:23:17,931
- Estoy contenta con
- esto y esta vista.
- 325
- 00:23:19,433 --> 00:23:20,676
- Está bien.
- 326
- 00:23:20,700 --> 00:23:22,111
- ¿A dónde vas a ir?
- 327
- 00:23:22,135 --> 00:23:23,112
- No lo sé.
- 328
- 00:23:23,136 --> 00:23:24,546
- Explorando en algún lugar.
- 329
- 00:23:24,570 --> 00:23:25,770
- Genial.
- 330
- 00:23:27,305 --> 00:23:28,783
- De acuerdo entonces.
- 331
- 00:23:28,807 --> 00:23:30,351
- Bueno, volveré y tal vez
- hagamos algo más tarde.
- 332
- 00:23:30,375 --> 00:23:31,352
- Suena perfecto.
- 333
- 00:23:31,376 --> 00:23:32,353
- Está bien.
- 334
- 00:23:32,377 --> 00:23:33,510
- - Nos vemos.
- - Adiós.
- 335
- 00:23:54,662 --> 00:23:56,363
- Garrett, ¿todavía estás aquí?
- 336
- 00:24:06,539 --> 00:24:09,550
- Garrett, ¿qué estás haciendo?
- 337
- 00:24:09,574 --> 00:24:11,175
- Mierda.
- 338
- 00:24:32,960 --> 00:24:34,160
- ¿Garrett?
- 339
- 00:26:00,867 --> 00:26:01,610
- ¡Hey, he vuelto!
- 340
- 00:26:01,634 --> 00:26:02,844
- Hola.
- 341
- 00:26:02,868 --> 00:26:03,879
- ¿Te importa si hago pis?
- 342
- 00:26:03,903 --> 00:26:05,103
- Ve a por ello.
- 343
- 00:26:06,639 --> 00:26:08,349
- ¿Cómo fue tu carrera?
- 344
- 00:26:08,373 --> 00:26:09,350
- Increíble.
- 345
- 00:26:09,374 --> 00:26:11,385
- Pateé el trasero de una
- colina muy empinada.
- 346
- 00:26:11,409 --> 00:26:12,586
- Oh, genial.
- 347
- 00:26:12,610 --> 00:26:14,311
- Tal vez vaya contigo
- la próxima vez.
- 348
- 00:26:17,047 --> 00:26:18,247
- Escucha, Garrett,
- 349
- 00:26:19,582 --> 00:26:21,261
- No quiero parecer
- paranoica ni nada de eso.
- 350
- 00:26:21,285 --> 00:26:22,685
- pero me pareció oír...
- 351
- 00:26:23,853 --> 00:26:24,897
- ¿Qué demonios?
- 352
- 00:26:24,921 --> 00:26:26,231
- ¿Qué?
- 353
- 00:26:26,255 --> 00:26:29,000
- ¡Casi me quemas la cara!
- 354
- 00:26:29,024 --> 00:26:30,501
- Dios, estás exagerando.
- 355
- 00:26:30,525 --> 00:26:32,236
- Garrett, imbécil, me ha pillado.
- 356
- 00:26:32,260 --> 00:26:33,670
- ¿Por qué harías eso?
- 357
- 00:26:33,694 --> 00:26:34,995
- Lo siento.
- 358
- 00:26:36,363 --> 00:26:38,340
- En serio, avísame
- la próxima vez.
- 359
- 00:26:38,364 --> 00:26:41,634
- Está bien,
- 360
- 00:27:19,365 --> 00:27:20,642
- - Pasa.
- - Pasa.
- 361
- 00:27:20,666 --> 00:27:22,177
- - ¡Oh, eres tú!
- - Oh.
- 362
- 00:27:22,201 --> 00:27:24,046
- Gracias por venir a la
- fiesta de cumpleaños de Garrett.
- 363
- 00:27:24,070 --> 00:27:25,413
- Lo apreciamos mucho.
- 364
- 00:27:25,437 --> 00:27:27,148
- Oh, bueno, gracias
- por recibirnos.
- 365
- 00:27:27,172 --> 00:27:30,051
- Siempre es tan bueno
- verte cuando subes.
- 366
- 00:27:30,075 --> 00:27:32,018
- Y finalmente puedo
- conocer a tu hijo.
- 367
- 00:27:32,042 --> 00:27:33,620
- Sí, Garrett insistió
- 368
- 00:27:33,644 --> 00:27:35,455
- al tener su cumpleaños
- aquí arriba este año.
- 369
- 00:27:35,479 --> 00:27:38,023
- Así que, es un poco
- diferente para nosotros
- 370
- 00:27:38,047 --> 00:27:40,293
- pero creo que realmente
- le encanta estar aquí arriba.
- 371
- 00:27:40,317 --> 00:27:42,295
- Bueno, supongo que nuestro
- pequeño escondite de Vermont
- 372
- 00:27:42,319 --> 00:27:43,561
- se ha descubierto.
- 373
- 00:27:43,585 --> 00:27:44,963
- Eso he oído.
- 374
- 00:27:44,987 --> 00:27:47,699
- Deben estar muy
- emocionados de ver Vermont.
- 375
- 00:27:47,723 --> 00:27:50,335
- ¿Qué hiciste con él
- todas esas otras veces,
- 376
- 00:27:50,359 --> 00:27:51,835
- si no te importa que pregunte?
- 377
- 00:27:51,859 --> 00:27:54,539
- Puedo tomarlo como un consejo
- e intentar hacerlo con mis hijos.
- 378
- 00:27:56,330 --> 00:27:58,674
- Bueno, creemos que es importante
- 379
- 00:27:58,698 --> 00:28:02,377
- poner nuestra relación
- primero y luego a nuestro hijo,
- 380
- 00:28:02,401 --> 00:28:04,846
- así que cuando venimos
- aquí durante todo el año,
- 381
- 00:28:04,870 --> 00:28:07,381
- tendríamos una
- niñera para Garrett
- 382
- 00:28:07,405 --> 00:28:09,750
- o lo inscribiríamos en un
- campamento para dormir fuera.
- 383
- 00:28:09,774 --> 00:28:11,253
- - Construye el carácter.
- - Mm-hmm.
- 384
- 00:28:11,277 --> 00:28:13,686
- Además, pasamos
- mucho tiempo con él,
- 385
- 00:28:13,710 --> 00:28:15,421
- así que pensamos
- que era importante
- 386
- 00:28:15,445 --> 00:28:16,956
- para tener tiempo
- para nosotros mismos.
- 387
- 00:28:16,980 --> 00:28:19,625
- Oh, el tiempo a solas
- puede ser muy importante.
- 388
- 00:28:19,649 --> 00:28:20,859
- Pero no creo que
- mi pequeño Devon
- 389
- 00:28:20,883 --> 00:28:23,352
- me dejaría salirme con
- la mía por mucho tiempo.
- 390
- 00:28:24,288 --> 00:28:26,430
- Hola, Garrett,
- ¡feliz cumpleaños!
- 391
- 00:28:26,454 --> 00:28:27,465
- Este es Devon.
- 392
- 00:28:27,489 --> 00:28:28,890
- ¿Me has traído un regalo?
- 393
- 00:28:30,158 --> 00:28:32,702
- Oh, hey Garrett, ¿por
- qué no te llevas a Devon
- 394
- 00:28:32,726 --> 00:28:33,937
- e ir a jugar a la
- otra habitación?
- 395
- 00:28:33,961 --> 00:28:34,971
- ¿De acuerdo?
- 396
- 00:28:34,995 --> 00:28:36,663
- Oh bien, vamos, Devon.
- 397
- 00:28:39,666 --> 00:28:41,543
- Oh, estoy confundida.
- 398
- 00:28:41,567 --> 00:28:44,012
- Creí que no debíamos
- traer ningún...
- 399
- 00:28:44,036 --> 00:28:46,748
- - Oh, no, no, no, no.
- No, está totalmente bien.
- 400
- 00:28:46,772 --> 00:28:49,117
- Garrett es muy exigente,
- 401
- 00:28:49,141 --> 00:28:52,119
- así que pedimos a los
- padres que no trajeran regalos
- 402
- 00:28:52,143 --> 00:28:54,521
- sólo para no hacer una rabieta.
- 403
- 00:28:54,545 --> 00:28:55,688
- Es mejor así.
- 404
- 00:28:55,712 --> 00:28:56,856
- Oh.
- 405
- 00:28:56,880 --> 00:28:58,292
- Sí, pues, compramos
- muchos regalos
- 406
- 00:28:58,316 --> 00:29:01,526
- para que cada niño le dé en
- su lugar para mantener la paz.
- 407
- 00:29:01,550 --> 00:29:03,962
- Cada niño tendrá un
- regalo para darle a Garrett,
- 408
- 00:29:03,986 --> 00:29:05,897
- así que ya está todo arreglado.
- 409
- 00:29:05,921 --> 00:29:08,565
- Pensamos que esto
- sería más fácil para todos.
- 410
- 00:29:08,589 --> 00:29:10,201
- Habría traído algo si...
- 411
- 00:29:10,225 --> 00:29:11,202
- Oh, no, no, no.
- 412
- 00:29:11,226 --> 00:29:12,636
- Está totalmente bien.
- 413
- 00:29:12,660 --> 00:29:13,736
- Tampoco queríamos
- 414
- 00:29:13,760 --> 00:29:15,138
- - imponerse a cualquiera.
- - Sí.
- 415
- 00:29:15,162 --> 00:29:17,274
- Así que, nos estamos
- encargando de ello.
- 416
- 00:29:17,298 --> 00:29:18,441
- Mira.
- 417
- 00:29:18,465 --> 00:29:19,841
- Oh, Vaya.
- 418
- 00:29:19,865 --> 00:29:20,842
- ¿Veis?
- 419
- 00:29:20,866 --> 00:29:21,877
- Es fácil.
- 420
- 00:29:21,901 --> 00:29:23,612
- Toma, puedes darle ese.
- 421
- 00:29:23,636 --> 00:29:24,713
- De acuerdo entonces.
- 422
- 00:29:24,737 --> 00:29:26,747
- - Bien.
- - Genial.
- 423
- 00:29:26,771 --> 00:29:27,882
- - Oh, hola.
- - Oh, aquí están.
- 424
- 00:29:27,906 --> 00:29:29,150
- Hola.
- 425
- 00:29:29,174 --> 00:29:31,609
- Oh, es tan agradable verte.
- 426
- 00:29:51,226 --> 00:29:52,203
- Hey.
- 427
- 00:29:52,227 --> 00:29:53,304
- ¿Qué haces?
- 428
- 00:29:53,328 --> 00:29:54,528
- Hey.
- 429
- 00:29:55,463 --> 00:29:56,906
- Nada.
- 430
- 00:29:56,930 --> 00:30:00,444
- El arte en la casa de
- tus padres es tan pacífico.
- 431
- 00:30:00,468 --> 00:30:01,843
- Sí.
- 432
- 00:30:01,867 --> 00:30:03,101
- ¿Eso está en Vermont?
- 433
- 00:30:04,003 --> 00:30:04,980
- Sí.
- 434
- 00:30:05,004 --> 00:30:06,282
- Es el Lago de Harvey.
- 435
- 00:30:06,306 --> 00:30:07,514
- Vi señales de ello en el camino.
- 436
- 00:30:07,538 --> 00:30:09,817
- Podríamos ir allí si quieres.
- 437
- 00:30:09,841 --> 00:30:11,219
- Está bien.
- 438
- 00:30:11,243 --> 00:30:14,288
- Pero tienes que
- ducharte primero.
- 439
- 00:30:14,312 --> 00:30:17,857
- O podría ir así
- porque es Vermont
- 440
- 00:30:17,881 --> 00:30:20,326
- y a nadie le importa
- el olor corporal.
- 441
- 00:30:20,350 --> 00:30:21,660
- No lo creo.
- 442
- 00:30:21,684 --> 00:30:23,786
- Está bien,
- 443
- 00:30:28,957 --> 00:30:31,192
- Es tan hermoso aquí afuera.
- 444
- 00:30:32,559 --> 00:30:35,439
- Es como una de esas
- pinturas de la casa.
- 445
- 00:30:35,463 --> 00:30:36,863
- Sí, lo es.
- 446
- 00:30:38,432 --> 00:30:40,132
- Aunque nunca podría vivir aquí.
- 447
- 00:30:41,100 --> 00:30:42,469
- Es demasiado calmado.
- 448
- 00:30:44,102 --> 00:30:45,502
- Me gusta la vida en la ciudad.
- 449
- 00:30:48,006 --> 00:30:49,206
- Podría.
- 450
- 00:30:50,242 --> 00:30:51,551
- Nueva York es diferente pero,
- 451
- 00:30:51,575 --> 00:30:54,044
- ya sabes, a veces la
- vida de la ciudad te afecta.
- 452
- 00:30:55,479 --> 00:30:57,046
- Siempre te estás moviendo.
- 453
- 00:30:57,947 --> 00:30:59,416
- Aquí es más simple.
- 454
- 00:31:01,384 --> 00:31:02,685
- Así es.
- 455
- 00:31:06,555 --> 00:31:09,434
- ¿Así que estás feliz
- de estar aquí conmigo?
- 456
- 00:31:09,458 --> 00:31:10,658
- Por supuesto que sí.
- 457
- 00:31:11,726 --> 00:31:13,527
- Siempre estoy feliz
- de estar contigo.
- 458
- 00:31:16,063 --> 00:31:19,199
- De hecho, me gustaría
- pasar más tiempo contigo.
- 459
- 00:31:20,766 --> 00:31:23,068
- Eso es lo que estamos
- haciendo ahora mismo, ¿no?
- 460
- 00:31:24,438 --> 00:31:26,248
- Mi contrato de alquiler
- se acaba en dos meses.
- 461
- 00:31:26,272 --> 00:31:28,417
- Oh.
- 462
- 00:31:28,441 --> 00:31:29,484
- Oh, vaya.
- 463
- 00:31:29,508 --> 00:31:30,951
- - ¿Qué?
- - Ya estamos otra vez.
- 464
- 00:31:30,975 --> 00:31:31,952
- Es verdad.
- 465
- 00:31:31,976 --> 00:31:33,119
- Sé que es verdad.
- 466
- 00:31:33,143 --> 00:31:34,646
- Ya me lo has dicho antes.
- 467
- 00:31:35,646 --> 00:31:36,923
- Y luego está esa otra vez
- 468
- 00:31:36,947 --> 00:31:38,624
- y la otra vez.
- 469
- 00:31:38,648 --> 00:31:41,960
- Hemos estado saliendo
- durante casi dos años.
- 470
- 00:31:41,984 --> 00:31:44,229
- El tiempo vuela, seguro.
- 471
- 00:31:44,253 --> 00:31:46,455
- Bueno, esperaremos
- cuando te estés divirtiendo.
- 472
- 00:31:59,300 --> 00:32:02,110
- ¿Cuánto tiempo has
- estado planeando este viaje?
- 473
- 00:32:02,134 --> 00:32:04,936
- Hmmm, un poco.
- 474
- 00:32:08,139 --> 00:32:10,074
- Me lo estoy pasando muy bien.
- 475
- 00:32:11,809 --> 00:32:13,009
- Bien.
- 476
- 00:32:14,212 --> 00:32:15,845
- Quiero decir, contigo.
- 477
- 00:32:17,047 --> 00:32:21,384
- Podría estar en
- cualquier lugar contigo.
- 478
- 00:32:23,052 --> 00:32:24,252
- ¿Qué?
- 479
- 00:32:25,254 --> 00:32:26,730
- Nada,
- 480
- 00:32:26,754 --> 00:32:29,114
- ...que suenas un poco como
- una tarjeta de felicitación.
- 481
- 00:32:29,924 --> 00:32:31,159
- ¿Qué quieres decir?
- 482
- 00:32:32,393 --> 00:32:35,396
- A veces dices cosas muy cursis.
- 483
- 00:32:37,197 --> 00:32:38,465
- ¿Perdona?
- 484
- 00:32:39,632 --> 00:32:42,234
- Podría estar en
- cualquier lugar contigo.
- 485
- 00:32:51,008 --> 00:32:53,745
- Mira, Garrett, te quiero
- 486
- 00:32:55,678 --> 00:32:59,024
- y sé que no es fácil para
- ti expresar tus emociones
- 487
- 00:32:59,048 --> 00:33:01,084
- pero no tienes
- que ser tan imbécil.
- 488
- 00:33:08,590 --> 00:33:09,790
- Hey.
- 489
- 00:33:16,029 --> 00:33:17,698
- No estaba tratando
- de ser un imbécil.
- 490
- 00:33:19,064 --> 00:33:21,501
- Sí, bueno, podrías
- haberme engañado.
- 491
- 00:33:37,447 --> 00:33:38,647
- ¿Claire?
- 492
- 00:34:09,740 --> 00:34:10,940
- Hola.
- 493
- 00:34:52,644 --> 00:34:53,844
- Hmmm.
- 494
- 00:35:19,798 --> 00:35:22,043
- Antes de que el viaje termine,
- 495
- 00:35:22,067 --> 00:35:25,213
- mi amor y mi odio te comerán.
- 496
- 00:35:25,237 --> 00:35:27,948
- Tu alma se
- desvanecerá lentamente.
- 497
- 00:35:27,972 --> 00:35:29,850
- Pero abajo
- 498
- 00:35:29,874 --> 00:35:31,509
- te quedarás para siempre.
- 499
- 00:35:38,415 --> 00:35:40,493
- Claire, Claire.
- 500
- 00:35:40,517 --> 00:35:42,552
- Estás hablando en sueños.
- 501
- 00:35:43,952 --> 00:35:46,398
- Garrett, hay algo en esta casa.
- 502
- 00:35:46,422 --> 00:35:49,200
- ¿De qué hablas?
- 503
- 00:35:49,224 --> 00:35:51,569
- No podía respirar.
- 504
- 00:35:51,593 --> 00:35:54,138
- No podía respirar, estaba
- teniendo una pesadilla.
- 505
- 00:35:54,162 --> 00:35:56,573
- Bien, ven aquí.
- 506
- 00:35:56,597 --> 00:35:57,797
- Está bien.
- 507
- 00:35:58,798 --> 00:36:02,468
- Intenta volver a
- dormirte, ¿vale?
- 508
- 00:36:03,736 --> 00:36:06,204
- Odio tener pesadillas.
- 509
- 00:36:17,113 --> 00:36:18,313
- Hmmm.
- 510
- 00:36:20,849 --> 00:36:22,117
- Hola, sexy.
- 511
- 00:36:25,053 --> 00:36:26,253
- Hola.
- 512
- 00:36:27,021 --> 00:36:28,957
- Ya no tengo mi período.
- 513
- 00:36:31,091 --> 00:36:32,291
- Eso es impresionante.
- 514
- 00:36:35,062 --> 00:36:40,266
- Tengo que ir al baño.
- 515
- 00:36:58,482 --> 00:36:59,559
- Hey,
- 516
- 00:36:59,583 --> 00:37:01,450
- Voy a bajar a ver la televisión.
- 517
- 00:38:38,565 --> 00:38:39,765
- ¿Garrett?
- 518
- 00:39:47,656 --> 00:39:48,856
- ¡Garrett!
- 519
- 00:40:32,460 --> 00:40:34,137
- ¿Qué te pasa, Garrett?
- 520
- 00:40:34,161 --> 00:40:36,606
- ¡Maldito imbécil!
- 521
- 00:40:36,630 --> 00:40:37,940
- Vamos, tenía que hacerlo.
- 522
- 00:40:37,964 --> 00:40:39,632
- Me has dado un susto de muerte.
- 523
- 00:40:41,902 --> 00:40:42,711
- Oh, vamos, lo siento...
- 524
- 00:40:42,735 --> 00:40:43,712
- Eres tan malo.
- 525
- 00:40:43,736 --> 00:40:45,146
- Lo siento.
- 526
- 00:40:45,170 --> 00:40:46,314
- Ven aquí, ven aquí, ven
- aquí, ven aquí, ven aquí.
- 527
- 00:40:46,338 --> 00:40:48,040
- No vuelvas a hacer
- eso nunca más.
- 528
- 00:40:48,806 --> 00:40:50,006
- Está bien.
- 529
- 00:40:50,775 --> 00:40:51,975
- Está bien.
- 530
- 00:40:57,414 --> 00:41:00,360
- ¿Te importa si salimos
- de la casa un rato...
- 531
- 00:41:00,384 --> 00:41:03,385
- y sólo tal vez ir a pasear
- por la ciudad o algo así?
- 532
- 00:41:04,085 --> 00:41:05,454
- Sí, claro.
- 533
- 00:41:13,794 --> 00:41:16,339
- Oh tío, las casas de
- por aquí son tan guays.
- 534
- 00:41:16,363 --> 00:41:17,974
- Una vez tuve un
- amigo que tenía un libro
- 535
- 00:41:17,998 --> 00:41:19,842
- de todos los
- hogares victorianos.
- 536
- 00:41:19,866 --> 00:41:21,644
- - Sí.
- - Siempre me ha gustado.
- 537
- 00:41:21,668 --> 00:41:24,179
- Sí, ya no los hacen así.
- 538
- 00:41:24,203 --> 00:41:26,605
- ¿Cuánta gente crees
- que vive por aquí?
- 539
- 00:41:27,339 --> 00:41:29,817
- No lo sé.
- 540
- 00:41:29,841 --> 00:41:31,050
- Oh, mira esto.
- 541
- 00:41:31,074 --> 00:41:32,051
- ¿Qué es eso?
- 542
- 00:41:32,075 --> 00:41:33,310
- Casas de muñecas.
- 543
- 00:41:35,146 --> 00:41:36,346
- Y la campana de viento.
- 544
- 00:41:37,314 --> 00:41:38,514
- Oh, sí.
- 545
- 00:41:39,316 --> 00:41:40,617
- Enmascarado ahí arriba.
- 546
- 00:41:41,251 --> 00:41:42,451
- Da un poco de miedo.
- 547
- 00:41:44,520 --> 00:41:46,155
- Me encanta este.
- 548
- 00:42:00,067 --> 00:42:01,777
- Oye, ¿a dónde vas?
- 549
- 00:42:01,801 --> 00:42:03,803
- Sólo dame un minuto.
- 550
- 00:42:05,304 --> 00:42:06,504
- Está bien.
- 551
- 00:42:07,105 --> 00:42:08,516
- Garrett.
- 552
- 00:42:08,540 --> 00:42:09,740
- Más despacio.
- 553
- 00:42:15,379 --> 00:42:16,579
- Garrett.
- 554
- 00:42:17,082 --> 00:42:18,282
- Aguarda.
- 555
- 00:42:29,024 --> 00:42:31,293
- Vaya, mira eso.
- 556
- 00:43:13,193 --> 00:43:14,604
- - ¡Escógeme, escógeme, escógeme!
- - ¡Elígeme, elígeme!
- 557
- 00:43:14,628 --> 00:43:15,839
- ¡Yo, yo, yo!
- 558
- 00:43:15,863 --> 00:43:17,741
- - ¡Yo, yo, yo, yo!
- - ¡Yo sigo, yo sigo!
- 559
- 00:43:17,765 --> 00:43:19,299
- ¡Yo! ¡Yo!
- 560
- 00:43:25,071 --> 00:43:26,271
- ¿Qué es?
- 561
- 00:43:29,941 --> 00:43:32,319
- Es un rompecabezas
- de mil piezas.
- 562
- 00:43:32,343 --> 00:43:33,453
- Es genial que quieras
- 563
- 00:43:33,477 --> 00:43:35,255
- tener tu cumpleaños aquí arriba.
- 564
- 00:43:35,279 --> 00:43:38,424
- Sí, ¿por qué no te hemos
- visto aquí arriba antes?
- 565
- 00:43:38,448 --> 00:43:39,692
- Vivo en Nueva York.
- 566
- 00:43:39,716 --> 00:43:42,394
- Entonces, ¿vas a ir a
- la escuela aquí arriba?
- 567
- 00:43:42,418 --> 00:43:43,495
- ¿Por qué lo haría?
- 568
- 00:43:43,519 --> 00:43:45,163
- Nueva York tiene
- las mejores escuelas.
- 569
- 00:43:45,187 --> 00:43:45,997
- ¡Mi turno!
- 570
- 00:43:46,021 --> 00:43:46,965
- ¡Mi turno!
- 571
- 00:43:46,989 --> 00:43:47,999
- ¡Mi turno!
- 572
- 00:43:48,023 --> 00:43:49,000
- ¡Mi, mi turno!
- 573
- 00:43:49,024 --> 00:43:50,701
- ¡Mi turno! ¡Mi turno!
- 574
- 00:43:50,725 --> 00:43:54,004
- ¡Mi turno! ¡Mi turno!
- ¡Mi turno! ¡Mi turno!
- 575
- 00:43:54,028 --> 00:43:55,805
- ¡Está bien, está bien!
- 576
- 00:43:55,829 --> 00:43:57,030
- Tom, sube aquí.
- 577
- 00:44:09,307 --> 00:44:10,751
- Ese es mi globo.
- 578
- 00:44:10,775 --> 00:44:13,219
- Es el rojo, mi color
- favorito en todo el mundo.
- 579
- 00:44:13,243 --> 00:44:14,220
- Me gusta eso.
- 580
- 00:44:14,244 --> 00:44:15,812
- Quiero uno.
- 581
- 00:44:19,916 --> 00:44:21,427
- ¿Un camión?
- 582
- 00:44:21,451 --> 00:44:23,696
- Es mi camión favorito.
- 583
- 00:44:23,720 --> 00:44:25,229
- Lo envolví yo mismo.
- 584
- 00:44:25,253 --> 00:44:27,188
- Sí, ya lo veo.
- 585
- 00:44:38,798 --> 00:44:41,467
- Bien, Tom, ya puedes sentarte.
- 586
- 00:44:42,401 --> 00:44:44,569
- Bien, Tom, siéntate.
- 587
- 00:44:45,871 --> 00:44:48,084
- Jennifer, ¿tu hermano
- es sordo o algo así?
- 588
- 00:44:48,108 --> 00:44:49,674
- No es sordo.
- 589
- 00:44:50,374 --> 00:44:51,752
- Vuelve a sentarte, Tom.
- 590
- 00:44:51,776 --> 00:44:52,986
- Lo hiciste bien.
- 591
- 00:44:53,010 --> 00:44:55,555
- Le di a Garrett mi
- camión favorito.
- 592
- 00:44:55,579 --> 00:44:57,256
- ¿Puedo tener eso?
- 593
- 00:44:57,280 --> 00:44:58,725
- No.
- 594
- 00:44:58,749 --> 00:44:59,726
- ¡Eso es mío!
- 595
- 00:44:59,750 --> 00:45:01,226
- ¡Es mi globo!
- 596
- 00:45:01,250 --> 00:45:04,796
- Hay como un millón de
- otros globos, pero este es mío.
- 597
- 00:45:04,820 --> 00:45:07,798
- ¡Es mi cumpleaños
- y este es mi globo!
- 598
- 00:45:07,822 --> 00:45:10,000
- Tom, vuelve a sentarte.
- 599
- 00:45:10,024 --> 00:45:12,569
- Le di a Garrett mi
- camión favorito.
- 600
- 00:45:12,593 --> 00:45:15,139
- Sí, lo sé y es perfecto.
- 601
- 00:45:15,163 --> 00:45:16,363
- ¿Perfecto?
- 602
- 00:45:17,132 --> 00:45:19,641
- Tiene óxido, está
- lejos de ser perfecto.
- 603
- 00:45:19,665 --> 00:45:21,510
- Vamos, Garrett,
- relájate un poco.
- 604
- 00:45:21,534 --> 00:45:23,445
- Sólo estaba siendo amable.
- 605
- 00:45:23,469 --> 00:45:25,214
- ¡Este es mi día especial!
- 606
- 00:45:25,238 --> 00:45:27,815
- Están todos aquí para
- celebrar mi día especial,
- 607
- 00:45:27,839 --> 00:45:29,184
- ¡así que agradece!
- 608
- 00:45:29,208 --> 00:45:31,718
- ¡Podría haber pasado mi tiempo
- en la ciudad de Nueva York!
- 609
- 00:45:31,742 --> 00:45:33,353
- ¡Siéntate, Tom!
- 610
- 00:45:33,377 --> 00:45:35,679
- ¡Estás ocupando
- mi espacio personal!
- 611
- 00:45:37,914 --> 00:45:40,917
- Le di a Garrett mi
- camión favorito.
- 612
- 00:45:44,419 --> 00:45:47,256
- Le di a Garrett mi
- camión favorito.
- 613
- 00:45:53,327 --> 00:45:54,504
- Mi camión.
- 614
- 00:45:54,528 --> 00:45:56,672
- Tom aplaude.
- 615
- 00:45:56,696 --> 00:45:58,841
- Se sienta en la arena.
- 616
- 00:45:58,865 --> 00:46:01,967
- Escucha a una
- banda de rock n' roll.
- 617
- 00:46:02,968 --> 00:46:04,613
- Tom aplaude.
- 618
- 00:46:04,637 --> 00:46:06,614
- Se sienta en la arena.
- 619
- 00:46:06,638 --> 00:46:08,449
- Él escucha un rock n' roll...
- 620
- 00:46:08,473 --> 00:46:10,051
- B-b-band.
- 621
- 00:46:10,075 --> 00:46:12,443
- Eso es genial,
- Tom, eres tan bueno.
- 622
- 00:46:13,144 --> 00:46:14,754
- Tom aplaude.
- 623
- 00:46:14,778 --> 00:46:16,756
- Se sienta en la arena.
- 624
- 00:46:16,780 --> 00:46:19,515
- Escucha a una
- banda de rock n' roll.
- 625
- 00:46:20,550 --> 00:46:21,527
- Tom aplaude.
- 626
- 00:46:21,551 --> 00:46:24,130
- Se sienta en la arena.
- 627
- 00:46:24,154 --> 00:46:27,188
- Escucha a una
- banda de rock n' roll.
- 628
- 00:46:28,124 --> 00:46:29,801
- Tom aplaude.
- 629
- 00:46:29,825 --> 00:46:31,635
- Se sienta en la arena.
- 630
- 00:46:31,659 --> 00:46:35,129
- Escucha a una
- banda de rock n' roll.
- 631
- 00:46:40,633 --> 00:46:42,402
- Oh, ¿qué has encontrado?
- 632
- 00:46:44,137 --> 00:46:45,537
- Bastante bueno, ¿no?
- 633
- 00:46:46,338 --> 00:46:47,538
- ¿Vas a comprarlo?
- 634
- 00:46:48,207 --> 00:46:49,284
- No lo sé todavía.
- 635
- 00:46:49,308 --> 00:46:50,908
- No lo he decidido.
- 636
- 00:46:51,676 --> 00:46:53,087
- Tal vez.
- 637
- 00:46:53,111 --> 00:46:56,012
- Oh, eres como un niño
- pequeño con su camión.
- 638
- 00:46:57,647 --> 00:46:58,847
- Sí.
- 639
- 00:47:21,500 --> 00:47:22,945
- Buenas noches.
- 640
- 00:47:22,969 --> 00:47:24,378
- Hola, ¿cómo estás?
- 641
- 00:47:24,402 --> 00:47:25,980
- Necesitamos
- alquilar unos zapatos.
- 642
- 00:47:26,004 --> 00:47:27,415
- ¿Y qué tallas?
- 643
- 00:47:27,439 --> 00:47:28,449
- 44 y...
- 644
- 00:47:28,473 --> 00:47:29,673
- 38.
- 645
- 00:47:31,343 --> 00:47:32,576
- Me resultas familiar.
- 646
- 00:47:33,644 --> 00:47:34,844
- Me lo dicen mucho.
- 647
- 00:47:35,579 --> 00:47:36,556
- ¿Cómo te llamas?
- 648
- 00:47:36,580 --> 00:47:37,890
- Garrett.
- 649
- 00:47:37,914 --> 00:47:39,391
- Hmmm.
- 650
- 00:47:39,415 --> 00:47:41,393
- Vivo en Nueva York, así que
- dudo que nos conozcamos.
- 651
- 00:47:41,417 --> 00:47:42,784
- Estamos aquí de vacaciones.
- 652
- 00:47:44,453 --> 00:47:47,166
- Siempre he querido ir a Nueva
- York, pero nunca he estado.
- 653
- 00:47:47,190 --> 00:47:51,069
- Deberías ir, es genial,
- pero nos encanta hasta ella.
- 654
- 00:47:51,093 --> 00:47:53,194
- Es tan hermoso y pacífico.
- 655
- 00:47:55,395 --> 00:47:57,498
- ¿Hermoso y pacífico?
- 656
- 00:47:58,965 --> 00:48:00,609
- Sí.
- 657
- 00:48:00,633 --> 00:48:02,167
- Supongo que se podría decir eso.
- 658
- 00:48:07,572 --> 00:48:09,550
- Así que 44 y 38.
- 659
- 00:48:09,574 --> 00:48:10,774
- Enseguida.
- 660
- 00:48:15,079 --> 00:48:16,856
- Aquí tienes.
- 661
- 00:48:16,880 --> 00:48:18,148
- Estás en el carril 13.
- 662
- 00:48:19,682 --> 00:48:21,127
- El carril 13,
- 663
- 00:48:21,151 --> 00:48:23,129
- tan malo.
- 664
- 00:48:23,153 --> 00:48:25,887
- El último aliento bajo los
- árboles oscuros de verde.
- 665
- 00:48:27,323 --> 00:48:28,523
- ¿Qué?
- 666
- 00:48:29,658 --> 00:48:30,958
- El carril 13.
- 667
- 00:48:31,759 --> 00:48:33,595
- Sólo camina hacia allá.
- 668
- 00:48:47,340 --> 00:48:48,607
- Ese tipo era raro.
- 669
- 00:48:49,607 --> 00:48:50,584
- No.
- 670
- 00:48:50,608 --> 00:48:51,641
- Todos son extraños.
- 671
- 00:48:53,345 --> 00:48:54,553
- Está bien.
- 672
- 00:48:54,577 --> 00:48:56,390
- Bueno, voy a buscar un baño.
- 673
- 00:48:56,414 --> 00:48:57,823
- Vuelvo enseguida.
- 674
- 00:48:57,847 --> 00:48:59,047
- Está bien.
- 675
- 00:49:23,602 --> 00:49:26,104
- ¿Le importa si me
- siento un segundo?
- 676
- 00:49:29,574 --> 00:49:30,774
- Claro que sí.
- 677
- 00:49:31,276 --> 00:49:32,476
- Gracias.
- 678
- 00:49:45,288 --> 00:49:47,223
- No quise escuchar a escondidas
- 679
- 00:49:48,156 --> 00:49:50,225
- pero he oído que
- no eres de por aquí.
- 680
- 00:49:51,326 --> 00:49:52,337
- No, vivo en la ciudad
- de Nueva York.
- 681
- 00:49:52,361 --> 00:49:54,071
- Sólo estamos de visita.
- 682
- 00:49:54,095 --> 00:49:56,039
- ¿Te gusta estar aquí arriba?
- 683
- 00:49:56,063 --> 00:49:58,507
- Es tranquilo, seguro.
- 684
- 00:49:58,531 --> 00:49:59,809
- Bueno, aprenderás a amarlo.
- 685
- 00:49:59,833 --> 00:50:01,033
- La gente siempre lo hace.
- 686
- 00:50:01,734 --> 00:50:02,934
- Oh.
- 687
- 00:50:04,137 --> 00:50:07,972
- No quiero entrometerme
- pero, ¿era tu novia?
- 688
- 00:50:08,740 --> 00:50:10,551
- Sí, lo es.
- 689
- 00:50:10,575 --> 00:50:11,943
- Eres un hombre afortunado.
- 690
- 00:50:13,944 --> 00:50:15,144
- Sí, supongo.
- 691
- 00:50:16,247 --> 00:50:18,881
- Puede ser un poco
- pegajosa a veces.
- 692
- 00:50:20,683 --> 00:50:23,453
- En realidad ha
- estado empeorando.
- 693
- 00:50:30,657 --> 00:50:33,971
- En realidad estoy empezando
- a tener mis dudas sobre ella.
- 694
- 00:50:33,995 --> 00:50:37,531
- Al principio estaba emocionado
- por venir aquí, pero en el fondo,
- 695
- 00:50:40,034 --> 00:50:43,735
- Siento que quiero
- algo diferente.
- 696
- 00:50:47,006 --> 00:50:48,049
- No sé cuánto tiempo
- 697
- 00:50:48,073 --> 00:50:49,740
- nuestra relación va a durar.
- 698
- 00:50:50,641 --> 00:50:53,911
- Por favor, no digas nada.
- 699
- 00:50:56,247 --> 00:50:58,616
- Un hombre siempre debe
- mantener sus opciones abiertas.
- 700
- 00:51:00,216 --> 00:51:01,416
- Bien.
- 701
- 00:51:02,452 --> 00:51:03,752
- Eso es lo que pensé.
- 702
- 00:51:05,388 --> 00:51:07,465
- ¿Cómo crees que se lo tomará?
- 703
- 00:51:07,489 --> 00:51:11,202
- Ugh, seguro que se enfadará.
- 704
- 00:51:11,226 --> 00:51:12,426
- Muy enfadada.
- 705
- 00:51:13,794 --> 00:51:14,771
- No sé, ella podría...
- 706
- 00:51:14,795 --> 00:51:16,297
- ¿Suicidarse?
- 707
- 00:51:19,832 --> 00:51:21,032
- Uh...
- 708
- 00:51:26,671 --> 00:51:28,274
- Ella es inestable.
- 709
- 00:51:30,808 --> 00:51:32,353
- Y esa debilidad,
- 710
- 00:51:32,377 --> 00:51:35,555
- No lo soporto, es como
- si tratara de asfixiarme.
- 711
- 00:51:35,579 --> 00:51:37,290
- Siempre dejando caer indirectas
- y todo lo que quiero hacer
- 712
- 00:51:37,314 --> 00:51:38,981
- es simplemente relajarme.
- 713
- 00:51:39,982 --> 00:51:42,451
- Ella me arruina tantos momentos.
- 714
- 00:51:45,354 --> 00:51:47,922
- ¿Le importa si le
- doy un consejo?
- 715
- 00:51:50,058 --> 00:51:51,258
- No.
- 716
- 00:51:53,627 --> 00:51:56,330
- La observé cuando entraste
- 717
- 00:51:57,164 --> 00:51:58,408
- y desde el principio,
- 718
- 00:51:58,432 --> 00:52:00,466
- No tuve un buen
- presentimiento sobre ella.
- 719
- 00:52:01,501 --> 00:52:03,436
- Espero que no te
- importe que lo diga.
- 720
- 00:52:04,837 --> 00:52:07,539
- No, creo que esto es
- algo que necesito oír.
- 721
- 00:52:08,739 --> 00:52:10,985
- Parece que es del tipo
- de persona que dice...
- 722
- 00:52:11,009 --> 00:52:12,710
- cualquier cosa
- que te haga feliz.
- 723
- 00:52:13,710 --> 00:52:15,755
- Pero como un motivo
- oculto más profundo
- 724
- 00:52:15,779 --> 00:52:17,515
- que es totalmente egoísta.
- 725
- 00:52:19,149 --> 00:52:21,484
- No es estúpida pero
- apuesto a que se hace la tonta.
- 726
- 00:52:22,751 --> 00:52:23,962
- Todo el tiempo.
- 727
- 00:52:23,986 --> 00:52:24,895
- No creerías algunas de las cosas
- 728
- 00:52:24,919 --> 00:52:25,964
- que sale de su boca.
- 729
- 00:52:25,988 --> 00:52:27,188
- Ella es un enredo.
- 730
- 00:52:28,390 --> 00:52:29,658
- Ella se ve atractiva
- 731
- 00:52:30,891 --> 00:52:33,003
- pero una vez que la
- miras, la miras de cerca
- 732
- 00:52:33,027 --> 00:52:34,995
- en ese dulce acto inocente,
- 733
- 00:52:36,163 --> 00:52:38,732
- verás que sólo está mintiendo
- para conseguir lo que quiere.
- 734
- 00:52:40,700 --> 00:52:42,344
- Sí, todo con ella,
- 735
- 00:52:42,368 --> 00:52:44,879
- se trata del siguiente
- paso en nuestra relación
- 736
- 00:52:44,903 --> 00:52:47,282
- y es muy estresante.
- 737
- 00:52:47,306 --> 00:52:49,517
- Estoy pensando que tal
- vez debería dejarla libre
- 738
- 00:52:49,541 --> 00:52:51,685
- para que finalmente
- yo pueda disfrutar.
- 739
- 00:52:51,709 --> 00:52:54,354
- Tengo que preocuparme
- constantemente por lo que le pasa.
- 740
- 00:52:54,378 --> 00:52:57,491
- Bueno, si ella huele que
- te das cuenta de su juego,
- 741
- 00:52:57,515 --> 00:52:59,383
- no se sabe lo que hará.
- 742
- 00:53:00,083 --> 00:53:01,643
- Las mujeres pueden
- ser muy astutas.
- 743
- 00:53:02,951 --> 00:53:04,151
- Sí, pueden.
- 744
- 00:53:07,755 --> 00:53:12,560
- Bueno, ha sido un placer
- charlar contigo, Garrett.
- 745
- 00:53:13,327 --> 00:53:15,028
- Espero que podamos
- hacerlo de nuevo.
- 746
- 00:53:16,597 --> 00:53:20,842
- En algún momento antes
- de que te vayas a Nueva York.
- 747
- 00:53:20,866 --> 00:53:22,066
- Sí.
- 748
- 00:53:23,403 --> 00:53:24,703
- Gracias por el consejo.
- 749
- 00:53:41,585 --> 00:53:43,753
- Entonces, ¿cuántas
- partidas quieres jugar?
- 750
- 00:53:46,821 --> 00:53:48,021
- ¿Qué pasa?
- 751
- 00:53:52,060 --> 00:53:53,260
- Nada.
- 752
- 00:54:00,066 --> 00:54:04,069
- Empiezo a tener una
- sensación inquietante.
- 753
- 00:54:11,043 --> 00:54:12,243
- Aquí tienes.
- 754
- 00:54:16,713 --> 00:54:18,314
- Mira ese cielo.
- 755
- 00:54:21,750 --> 00:54:23,253
- Es tan hermoso aquí arriba.
- 756
- 00:54:25,454 --> 00:54:27,523
- ¿Puedes hacerme un gran favor?
- 757
- 00:54:28,390 --> 00:54:29,590
- Sí.
- 758
- 00:54:31,626 --> 00:54:33,270
- Todo el tiempo que
- hemos estado aquí arriba
- 759
- 00:54:33,294 --> 00:54:35,630
- has estado diciendo
- la misma mierda.
- 760
- 00:54:37,097 --> 00:54:39,342
- Es tan hermoso aquí arriba,
- 761
- 00:54:39,366 --> 00:54:40,667
- es tan pacífico.
- 762
- 00:54:44,303 --> 00:54:45,746
- No era mi intención.
- 763
- 00:54:45,770 --> 00:54:48,915
- ¿Tienes idea de lo
- molesto que es para mí
- 764
- 00:54:48,939 --> 00:54:51,851
- para escucharte seguir y seguir
- 765
- 00:54:51,875 --> 00:54:54,043
- sobre lo hermoso que es todo?
- 766
- 00:54:55,346 --> 00:54:58,658
- Estoy tratando de hacer un
- trabajo de verdad aquí arriba.
- 767
- 00:54:58,682 --> 00:55:01,284
- Esto no es un
- maldito juego para mí.
- 768
- 00:55:02,452 --> 00:55:05,631
- Estoy tratando de recordar
- una parte de mi infancia
- 769
- 00:55:05,655 --> 00:55:08,700
- y todo lo que oigo
- es a ti hablando de
- 770
- 00:55:08,724 --> 00:55:10,568
- lo hermoso que es todo.
- 771
- 00:55:10,592 --> 00:55:11,901
- Quiero decir, ¿podrías ver cómo
- 772
- 00:55:11,925 --> 00:55:14,461
- volverías a un
- hombre un poco loco?
- 773
- 00:55:15,563 --> 00:55:16,763
- Garrett.
- 774
- 00:55:17,830 --> 00:55:20,076
- Juro que no quise evitar
- 775
- 00:55:20,100 --> 00:55:21,967
- que recordaras algo.
- 776
- 00:55:25,137 --> 00:55:27,515
- Es sólo que nunca hemos
- estado en ningún sitio juntos.
- 777
- 00:55:27,539 --> 00:55:29,208
- Es un buen cambio.
- 778
- 00:55:31,442 --> 00:55:33,420
- Y, quiero decir, vamos,
- mira lo hermoso que es.
- 779
- 00:55:33,444 --> 00:55:35,422
- Ves, ahí lo tienes...
- 780
- 00:55:35,446 --> 00:55:37,046
- ¡De nuevo, joder!
- 781
- 00:55:38,415 --> 00:55:41,027
- Es tan hermoso, es tan hermoso.
- 782
- 00:55:41,051 --> 00:55:43,495
- ¿Cómo se supone
- que me voy a concentrar
- 783
- 00:55:43,519 --> 00:55:45,754
- cuando te impresionas
- tan fácilmente?
- 784
- 00:55:47,056 --> 00:55:50,201
- Quiero decir, actúas como si
- nunca hubieras estado fuera antes.
- 785
- 00:55:50,225 --> 00:55:52,003
- ¿Tienes alguna
- idea de qué tipo de
- 786
- 00:55:52,027 --> 00:55:53,737
- ...un idiota con el
- que te encuentras?
- 787
- 00:55:53,761 --> 00:55:56,039
- Quiero decir,
- ¿quién coño eres tú?
- 788
- 00:55:56,063 --> 00:55:58,866
- ¿Quién te da el derecho de decir
- toda esa mierda de todos modos?
- 789
- 00:55:59,798 --> 00:56:01,834
- Yo, no me di cuenta de que...
- 790
- 00:56:03,802 --> 00:56:05,371
- No me di cuenta.
- 791
- 00:56:07,005 --> 00:56:08,182
- Eres tan tonta, Claire,
- 792
- 00:56:08,206 --> 00:56:11,443
- porque no tienes ni idea
- de cómo te encuentras.
- 793
- 00:56:13,411 --> 00:56:15,155
- ¿Me llamas estúpido?
- 794
- 00:56:15,179 --> 00:56:17,348
- ¿Bromeas y me llamas idiota?
- 795
- 00:56:19,848 --> 00:56:22,318
- Pero tu eres la
- estúpida, Claire.
- 796
- 00:56:23,086 --> 00:56:26,989
- Eres muy, muy estúpida.
- 797
- 00:56:30,024 --> 00:56:32,058
- Garrett, ¿por qué dices esto?
- 798
- 00:56:35,096 --> 00:56:36,773
- No entiendo por qué
- estás siendo tan malo.
- 799
- 00:56:36,797 --> 00:56:38,198
- ¡Porque eres estúpida!
- 800
- 00:56:47,639 --> 00:56:49,407
- Voy a bajar las escaleras
- 801
- 00:56:50,342 --> 00:56:52,176
- y voy a ver algo de televisión.
- 802
- 00:56:59,049 --> 00:57:00,249
- Hey.
- 803
- 00:57:09,224 --> 00:57:10,424
- Lo siento.
- 804
- 00:57:14,861 --> 00:57:16,061
- A la mierda con esto.
- 805
- 00:57:16,597 --> 00:57:17,574
- Es hermoso, ¿y qué?
- 806
- 00:57:17,598 --> 00:57:19,175
- ¿A quién coño le importa?
- 807
- 00:57:19,199 --> 00:57:21,301
- ¡Está tratando de volverme loco!
- 808
- 00:57:22,602 --> 00:57:23,945
- No estoy loco.
- 809
- 00:57:23,969 --> 00:57:27,739
- ¡No puede obligarme a hacer
- nada que no quiera hacer!
- 810
- 00:57:28,741 --> 00:57:30,951
- Ni siquiera sé por
- qué la traje aquí.
- 811
- 00:57:30,975 --> 00:57:32,843
- Gah!
- 812
- 00:57:44,886 --> 00:57:46,064
- Oh, es tan hermoso aquí arriba.
- 813
- 00:57:46,088 --> 00:57:48,165
- Es tan pacífico,
- es tan agradable.
- 814
- 00:57:48,189 --> 00:57:50,000
- ¿Cuántas malditas
- veces dijiste eso, Claire?
- 815
- 00:57:50,024 --> 00:57:51,435
- ¿Cuántas veces vas a decirme
- 816
- 00:57:51,459 --> 00:57:54,027
- la misma cosa una y otra vez?
- 817
- 00:58:04,704 --> 00:58:07,949
- ¡No puedo soportar
- más esta mierda!
- 818
- 00:58:07,973 --> 00:58:09,507
- Dios, sácalo.
- 819
- 00:59:00,016 --> 00:59:01,216
- ¿Garrett?
- 820
- 00:59:04,654 --> 00:59:09,858
- ¿Garrett?
- 821
- 00:59:11,293 --> 00:59:12,493
- Garrett, ¿eres tú?
- 822
- 00:59:18,531 --> 00:59:19,731
- ¿Garrett?
- 823
- 00:59:55,863 --> 00:59:57,698
- Garrett, lo siento mucho.
- 824
- 01:00:00,032 --> 01:00:04,413
- Sé que digo cosas
- estúpidas y hago cosas tontas
- 825
- 01:00:04,437 --> 01:00:07,181
- y puedo ser muy molesta.
- 826
- 01:00:07,205 --> 01:00:09,207
- No quise hacerte enojar.
- 827
- 01:00:11,943 --> 01:00:13,888
- Y entiendo por qué
- estás tan molesto
- 828
- 01:00:13,912 --> 01:00:16,313
- y sólo quería
- decir que lo siento.
- 829
- 01:00:35,997 --> 01:00:38,199
- Garrett, siento que
- estoy perdiendo la cabeza.
- 830
- 01:00:39,766 --> 01:00:43,745
- Sigo escuchando cosas
- y no sé qué está pasando.
- 831
- 01:00:43,769 --> 01:00:46,314
- y siento que me
- estoy volviendo loca
- 832
- 01:00:46,338 --> 01:00:48,249
- y no quiero hacerte
- enojar, sólo...
- 833
- 01:00:48,273 --> 01:00:49,707
- Quiero salir.
- 834
- 01:00:51,709 --> 01:00:54,544
- Quiero ir a un bar y
- tomar una cerveza.
- 835
- 01:00:56,480 --> 01:01:00,649
- Cuando vuelva, las
- cosas serán diferentes.
- 836
- 01:01:01,985 --> 01:01:03,161
- Eso es bueno.
- 837
- 01:01:03,185 --> 01:01:04,696
- Sí, deberías ir a un bar.
- 838
- 01:01:04,720 --> 01:01:06,797
- Deberías pasarla bien.
- 839
- 01:01:06,821 --> 01:01:09,834
- Puedo hacer la cena para
- nosotros cuando vuelvas.
- 840
- 01:01:09,858 --> 01:01:11,003
- Puedo hacer espaguetis.
- 841
- 01:01:11,027 --> 01:01:12,459
- Me encanta estar aquí arriba.
- 842
- 01:01:14,161 --> 01:01:15,907
- Es un lugar en el
- que me veo viviendo
- 843
- 01:01:15,931 --> 01:01:17,864
- para el resto de mi vida.
- 844
- 01:01:20,833 --> 01:01:23,778
- Sí.
- 845
- 01:01:23,802 --> 01:01:25,904
- También me encanta
- estar aquí arriba, Garrett.
- 846
- 01:01:42,551 --> 01:01:43,751
- ¡Garrett!
- 847
- 01:02:27,289 --> 01:02:28,890
- ¿Qué será, forastero?
- 848
- 01:02:30,758 --> 01:02:32,393
- Tomaré una IPA.
- 849
- 01:02:39,066 --> 01:02:40,142
- ¿Quieres empezar una cuenta?
- 850
- 01:02:40,166 --> 01:02:41,743
- Sí, claro.
- 851
- 01:02:41,767 --> 01:02:43,045
- ¿Tienes dardos?
- 852
- 01:02:43,069 --> 01:02:44,269
- Sí.
- 853
- 01:02:46,505 --> 01:02:47,805
- Ahí lo tienes.
- 854
- 01:03:10,225 --> 01:03:11,425
- Ojo de buey.
- 855
- 01:03:30,942 --> 01:03:32,409
- Hola, Garrett.
- 856
- 01:03:44,186 --> 01:03:45,587
- Otra IPA.
- 857
- 01:03:47,956 --> 01:03:49,233
- ¿Que bebes?
- 858
- 01:03:49,257 --> 01:03:50,825
- Siempre whisky.
- 859
- 01:04:05,804 --> 01:04:10,842
- Siempre se puede saber mucho
- de un hombre por lo que bebe.
- 860
- 01:04:14,012 --> 01:04:16,046
- Por las tumbas de los niños.
- 861
- 01:04:35,196 --> 01:04:36,562
- Este lugar de aquí arriba...
- 862
- 01:04:39,632 --> 01:04:40,832
- se siente como en casa.
- 863
- 01:04:43,002 --> 01:04:45,037
- Desearía haber subido aquí solo.
- 864
- 01:04:46,106 --> 01:04:48,615
- Intento ser un buen novio
- 865
- 01:04:48,639 --> 01:04:50,985
- pero, ¿qué es lo que
- realmente me ha traído eso?
- 866
- 01:04:51,009 --> 01:04:52,877
- ¿Tazón de espaguetis
- esperándome?
- 867
- 01:04:54,244 --> 01:04:57,381
- ¿No tienes opciones?
- 868
- 01:04:59,381 --> 01:05:01,318
- En realidad, conocí a alguien.
- 869
- 01:05:02,685 --> 01:05:04,529
- Ella se acercó a mí.
- 870
- 01:05:04,553 --> 01:05:06,055
- Me escribió una nota.
- 871
- 01:05:07,022 --> 01:05:09,124
- La mayoría de las chicas
- ya no escriben notas.
- 872
- 01:05:10,592 --> 01:05:12,393
- El papel tiene su olor.
- 873
- 01:05:13,560 --> 01:05:16,064
- Puedo olerla como si estuviera
- en la habitación conmigo.
- 874
- 01:05:17,697 --> 01:05:20,533
- El olor de una mujer puede
- ser algo muy poderoso.
- 875
- 01:05:22,401 --> 01:05:23,601
- Hmmm.
- 876
- 01:05:25,704 --> 01:05:26,982
- ¿Qué crees que hará Claire
- 877
- 01:05:27,006 --> 01:05:28,573
- cuando se entere de Jennifer?
- 878
- 01:05:30,075 --> 01:05:31,953
- Ella será infeliz,
- eso es seguro.
- 879
- 01:05:31,977 --> 01:05:33,320
- ¿Cómo de infeliz?
- 880
- 01:05:33,344 --> 01:05:34,678
- Muy infeliz.
- 881
- 01:05:38,149 --> 01:05:40,417
- Podría hacer algo drástico.
- 882
- 01:05:44,486 --> 01:05:46,564
- Puede que incluso intente
- hacerse daño a sí misma.
- 883
- 01:05:46,588 --> 01:05:47,788
- O peor.
- 884
- 01:05:50,291 --> 01:05:53,095
- ¿Puedes realmente confiar
- en ella en este momento?
- 885
- 01:05:54,061 --> 01:05:58,041
- Las mujeres despreciadas
- pueden hacer cosas muy peligrosas.
- 886
- 01:05:58,065 --> 01:06:00,209
- No me lo tomaría a la ligera.
- 887
- 01:06:00,233 --> 01:06:02,068
- No, no, no lo hago.
- 888
- 01:06:02,735 --> 01:06:04,304
- Las mujeres pueden
- ser muy astutas.
- 889
- 01:06:05,403 --> 01:06:07,648
- Muy astuta de hecho.
- 890
- 01:06:07,672 --> 01:06:10,317
- Siempre ha sido astuta.
- 891
- 01:06:10,341 --> 01:06:13,111
- No quiero salirme de
- los límites, aquí, pero...
- 892
- 01:06:14,545 --> 01:06:16,214
- ¿Temes por tu seguridad?
- 893
- 01:06:17,214 --> 01:06:18,414
- ¿Qué quieres decir?
- 894
- 01:06:19,049 --> 01:06:21,318
- Sabes exactamente
- lo que quiero decir.
- 895
- 01:06:28,757 --> 01:06:30,691
- Es una pequeña y
- desagradable perra.
- 896
- 01:06:31,759 --> 01:06:33,703
- ¿Estás seguro de que
- se puede confiar en ella?
- 897
- 01:06:33,727 --> 01:06:36,006
- Probablemente esté
- poniendo algo en mi comida.
- 898
- 01:06:36,030 --> 01:06:37,841
- Siempre me está engañando
- 899
- 01:06:37,865 --> 01:06:39,575
- y no paraba de hablar
- de sus pesadillas.
- 900
- 01:06:39,599 --> 01:06:42,377
- Tratando de hacerme
- pensar cosas.
- 901
- 01:06:42,401 --> 01:06:44,146
- Tratando de poner
- cosas en mi cabeza.
- 902
- 01:06:44,170 --> 01:06:46,105
- Muy astuta.
- 903
- 01:06:47,605 --> 01:06:49,107
- Está plantando la semilla.
- 904
- 01:06:51,977 --> 01:06:54,045
- Después de todo lo
- que he hecho por ella.
- 905
- 01:07:15,100 --> 01:07:21,000
- Nos vemos a las 10. No llegues tarde
- o tu destino será no verme de nuevo.
- 906
- 01:08:05,603 --> 01:08:06,803
- ¡Espera!
- 907
- 01:10:00,967 --> 01:10:06,038
- <i>Lo sentimos, el número
- al que ha llamado...</i>
- 908
- 01:10:08,440 --> 01:10:10,509
- <i>Lo sentimos, el número
- al que ha llamado...</i>
- 909
- 01:10:11,809 --> 01:10:14,911
- <i>Por favor, escriba el número
- o intente llamar de nuevo.</i>
- 910
- 01:10:33,928 --> 01:10:35,795
- <i>Intenta de nuevo con tu llamada.</i>
- 911
- 01:12:19,615 --> 01:12:21,084
- Sólo cálmate.
- 912
- 01:12:22,818 --> 01:12:25,163
- Todo está en tu cabeza.
- 913
- 01:12:25,187 --> 01:12:26,467
- Mira un poco de televisión.
- 914
- 01:12:46,572 --> 01:12:48,606
- No estaba viendo la televisión.
- 915
- 01:12:53,177 --> 01:12:54,377
- ¿Garrett?
- 916
- 01:12:57,481 --> 01:12:59,015
- Garrett, ¿estás aquí abajo?
- 917
- 01:13:02,952 --> 01:13:04,152
- ¿Garrett?
- 918
- 01:13:06,388 --> 01:13:07,955
- ¿Qué haces?
- 919
- 01:13:15,897 --> 01:13:18,264
- Oh, eres tan fácil.
- 920
- 01:13:20,800 --> 01:13:23,335
- ¿Sabes lo fácil que
- fue para mí follarte?
- 921
- 01:13:24,870 --> 01:13:27,506
- ¿Sabes lo fácil que
- fue para mí mentirte?
- 922
- 01:13:30,475 --> 01:13:32,710
- Cuando estabas con
- tu familia en Roma,
- 923
- 01:13:33,978 --> 01:13:36,045
- Me follé a una chica en tu cama.
- 924
- 01:13:36,780 --> 01:13:37,980
- Oh.
- 925
- 01:13:39,116 --> 01:13:42,361
- El pensamiento de ti en Roma
- mientras yo estaba follando en tu cama
- 926
- 01:13:42,385 --> 01:13:45,621
- era tan excitante.
- 927
- 01:13:46,855 --> 01:13:50,001
- Era una amiga tuya, nada
- menos, ¿cómo se llamaba?
- 928
- 01:13:50,025 --> 01:13:51,225
- ¡Beatrice!
- 929
- 01:13:52,494 --> 01:13:53,694
- Beatrice.
- 930
- 01:13:54,828 --> 01:13:57,240
- Esa puta estuvo en tu fiesta de
- cumpleaños el mes siguiente...
- 931
- 01:13:57,264 --> 01:13:59,966
- y fue divertido porque era
- nuestro pequeño secreto.
- 932
- 01:14:03,636 --> 01:14:04,836
- Hmmm.
- 933
- 01:14:35,429 --> 01:14:37,964
- ¡Oh, odio este anuncio!
- 934
- 01:14:41,167 --> 01:14:43,269
- Aunque me gusta este programa.
- 935
- 01:14:48,607 --> 01:14:49,584
- Bob,
- 936
- 01:14:49,608 --> 01:14:51,185
- ¿qué obtienes cuando asustas
- 937
- 01:14:51,209 --> 01:14:53,477
- a la mierda de tu novia?
- 938
- 01:14:54,478 --> 01:14:57,314
- No lo sé, Billy, pero
- mejor que huya.
- 939
- 01:14:59,382 --> 01:15:01,617
- Creo que es mejor
- que escuches a Bob.
- 940
- 01:15:02,285 --> 01:15:04,029
- Un Mississippi,
- 941
- 01:15:04,053 --> 01:15:05,253
- dos Mississippi.
- 942
- 01:15:05,954 --> 01:15:09,157
- ¡Tres Mississippi!
- 943
- 01:15:28,173 --> 01:15:29,850
- Garrett, por favor.
- 944
- 01:15:29,874 --> 01:15:31,485
- ¿Por qué estás haciendo esto?
- 945
- 01:15:31,509 --> 01:15:33,478
- Sólo quiero ir a casa.
- 946
- 01:15:34,978 --> 01:15:36,446
- No!
- 947
- 01:15:59,065 --> 01:16:00,366
- No!
- 948
- 01:16:14,712 --> 01:16:18,314
- El león siempre alcanza el alce.
- 949
- 01:16:23,218 --> 01:16:24,429
- No te preocupes,
- 950
- 01:16:24,453 --> 01:16:27,389
- Te pondré donde
- nadie te encuentre.
- 951
- 01:16:29,424 --> 01:16:30,624
- Sólo
- 952
- 01:16:31,092 --> 01:16:32,292
- déjalo
- 953
- 01:16:32,761 --> 01:16:33,961
- ...ir.
- 954
- 01:16:37,597 --> 01:16:39,242
- Pensé que...
- 955
- 01:16:39,266 --> 01:16:42,400
- me traías aquí arriba
- 956
- 01:16:42,635 --> 01:16:44,613
- para proponerme matrimonio.
- 957
- 01:16:44,637 --> 01:16:45,715
- Espera.
- 958
- 01:16:45,739 --> 01:16:48,015
- Claire.
- 959
- 01:16:48,039 --> 01:16:49,617
- Espera, espera.
- 960
- 01:16:49,641 --> 01:16:51,185
- Espera, ¿qué?
- 961
- 01:16:51,209 --> 01:16:52,852
- ¿Qué?
- 962
- 01:16:52,876 --> 01:16:55,255
- Claire, ¿qué dijiste?
- 963
- 01:16:55,279 --> 01:16:56,823
- ¿Qué has dicho?
- 964
- 01:16:56,847 --> 01:16:58,282
- ¿Qué has dicho?
- 965
- 01:16:59,449 --> 01:17:03,519
- Pensé que me ibas a
- pedir que me casara contigo.
- 966
- 01:17:30,908 --> 01:17:34,611
- Serías mucho más feliz
- si me dejaras matarte.
- 967
- 01:18:01,735 --> 01:18:04,236
- ¡Vamos, vamos, vamos!
- 968
- 01:18:09,674 --> 01:18:10,908
- Vamos...
- 969
- 01:18:54,779 --> 01:18:55,979
- ¡Jennifer!
- 970
- 01:18:59,282 --> 01:19:01,427
- ¡Puedo oler tu perfume!
- 971
- 01:19:01,451 --> 01:19:04,054
- Estoy en camino, ¿dónde estás?
- 972
- 01:19:05,020 --> 01:19:07,432
- ¿Por qué tardaste tanto?
- 973
- 01:19:07,456 --> 01:19:09,824
- Estaba a punto de irme.
- 974
- 01:19:13,561 --> 01:19:15,396
- Tenía que ocuparme de algo.
- 975
- 01:19:16,897 --> 01:19:18,097
- Ahora soy libre.
- 976
- 01:19:19,065 --> 01:19:20,767
- Llegué aquí tan
- rápido como pude.
- 977
- 01:19:22,035 --> 01:19:23,235
- ¿Estás listo?
- 978
- 01:19:24,470 --> 01:19:26,939
- Definitivamente.
- 979
- 01:19:37,681 --> 01:19:41,159
- Es raro verte aquí después
- de todos estos años.
- 980
- 01:19:41,183 --> 01:19:43,053
- ¿También es extraño para ti?
- 981
- 01:19:44,253 --> 01:19:45,630
- No lo sabría.
- 982
- 01:19:45,654 --> 01:19:46,854
- No me acuerdo.
- 983
- 01:19:48,122 --> 01:19:49,590
- ¿Recuerdas a Tom?
- 984
- 01:19:52,794 --> 01:19:55,195
- Tú tenías 10 años y él también.
- 985
- 01:19:56,129 --> 01:19:59,141
- Vivía en una pequeña
- casa con sus padres.
- 986
- 01:19:59,165 --> 01:20:02,102
- No ganaban mucho pero
- siempre tenían mucho.
- 987
- 01:20:03,169 --> 01:20:05,747
- Tom no era como
- los otros chicos.
- 988
- 01:20:05,771 --> 01:20:08,406
- Era más lento que los
- otros niños, mentalmente.
- 989
- 01:20:09,775 --> 01:20:10,975
- ¿Dónde está ahora?
- 990
- 01:20:26,288 --> 01:20:29,633
- ¿Por qué toda esta charla cuando
- todo lo que quieres hacer es follarme?
- 991
- 01:20:29,657 --> 01:20:31,892
- Mis pensamientos exactamente.
- 992
- 01:20:36,964 --> 01:20:38,165
- ¿Piensas en mí?
- 993
- 01:20:39,165 --> 01:20:40,733
- Pienso en ti todo el tiempo.
- 994
- 01:20:42,969 --> 01:20:45,547
- ¿Tu novia te lleva al bosque
- 995
- 01:20:45,571 --> 01:20:47,916
- y te hace cosas asquerosas?
- 996
- 01:20:47,940 --> 01:20:51,352
- ¿Cumple ella tus deseos como
- yo estoy a punto de hacerlo?
- 997
- 01:20:51,376 --> 01:20:52,585
- ¿Quién?
- 998
- 01:20:52,609 --> 01:20:54,989
- Ya sabes, la mujer
- a la que le mentiste.
- 999
- 01:20:55,013 --> 01:20:57,181
- A la que sigues mintiendo.
- 1000
- 01:20:58,414 --> 01:21:02,594
- Oh, ¿hace que sus dedos se enrosquen
- como yo estoy a punto de hacerlo?
- 1001
- 01:21:02,618 --> 01:21:03,819
- Estoy listo.
- 1002
- 01:21:05,220 --> 01:21:09,001
- ¿Por qué no estás realmente
- excitado por mí, Garrett?
- 1003
- 01:21:09,025 --> 01:21:11,401
- Realmente excitado.
- 1004
- 01:21:11,425 --> 01:21:14,437
- Quiero que lo dejes ir.
- 1005
- 01:21:14,461 --> 01:21:17,339
- ¡Permítame tomar el control!
- 1006
- 01:21:17,363 --> 01:21:20,643
- Sé que no es propio
- de ti perder el control
- 1007
- 01:21:20,667 --> 01:21:23,177
- pero necesito que
- lo hagas por mí.
- 1008
- 01:21:23,201 --> 01:21:24,469
- O este intercambio,
- 1009
- 01:21:25,170 --> 01:21:29,884
- no va a funcionar para mí.
- 1010
- 01:21:29,908 --> 01:21:31,108
- Sí.
- 1011
- 01:21:40,382 --> 01:21:41,192
- ¿Sí?
- 1012
- 01:21:41,216 --> 01:21:42,193
- Sí.
- 1013
- 01:21:42,217 --> 01:21:44,030
- ¿Te gusta que te asfixien?
- 1014
- 01:21:44,054 --> 01:21:46,363
- ¿No hay aire, no
- se puede respirar?
- 1015
- 01:21:46,387 --> 01:21:47,197
- Sí.
- 1016
- 01:21:47,221 --> 01:21:48,198
- ¿Sí?
- 1017
- 01:21:48,222 --> 01:21:49,257
- ¿Sí?
- 1018
- 01:21:50,391 --> 01:21:51,635
- Sí.
- 1019
- 01:21:51,659 --> 01:21:54,370
- No, no, ¡tienes que
- dejarme hacerte esto!
- 1020
- 01:21:54,394 --> 01:21:55,973
- Tienes que entregarte a mí
- 1021
- 01:21:55,997 --> 01:21:58,166
- o tu orgasmo no será tan fuerte.
- 1022
- 01:21:58,899 --> 01:22:00,242
- Sí.
- 1023
- 01:22:00,266 --> 01:22:01,678
- Sí.
- 1024
- 01:22:01,702 --> 01:22:03,211
- Sí.
- 1025
- 01:22:03,235 --> 01:22:05,914
- Siente mi poder, Garrett.
- 1026
- 01:22:05,938 --> 01:22:08,082
- Déjate libre.
- 1027
- 01:22:08,106 --> 01:22:09,874
- Eres un buen chico.
- 1028
- 01:22:11,175 --> 01:22:15,422
- Quieres esto, ¿no?
- 1029
- 01:22:15,446 --> 01:22:17,281
- Tu vida se ha acortado.
- 1030
- 01:22:18,247 --> 01:22:21,193
- ¿Cómo te atreves a no
- saber quién era Tom?
- 1031
- 01:22:21,217 --> 01:22:23,019
- ¿Ha pasado tanto tiempo?
- 1032
- 01:22:27,589 --> 01:22:28,566
- Bien, intentémoslo de nuevo.
- 1033
- 01:22:28,590 --> 01:22:30,868
- Tres, dos, uno, ¡ya!
- 1034
- 01:22:30,892 --> 01:22:32,269
- ¿Has visto a Tom?
- 1035
- 01:22:32,293 --> 01:22:35,196
- No, pero creo que entró.
- 1036
- 01:22:44,269 --> 01:22:45,469
- ¿Qué te pasa?
- 1037
- 01:22:47,106 --> 01:22:49,583
- Todo lo que Tom tuvo que hacer
- fue tomar un regalo de mis padres
- 1038
- 01:22:49,607 --> 01:22:51,418
- y dármelo.
- 1039
- 01:22:51,442 --> 01:22:53,476
- Siempre me
- consiguen lo que quiero.
- 1040
- 01:22:54,444 --> 01:22:55,723
- ¿Dónde está Tom?
- 1041
- 01:22:55,747 --> 01:22:56,947
- No puedo encontrarlo.
- 1042
- 01:23:04,020 --> 01:23:06,487
- ¡Vamos, dale a la pelota!
- 1043
- 01:23:18,564 --> 01:23:19,764
- ¡Tom!
- 1044
- 01:23:32,978 --> 01:23:34,178
- Te encontré.
- 1045
- 01:23:45,755 --> 01:23:46,955
- ¿Tom?
- 1046
- 01:23:48,489 --> 01:23:49,689
- ¿Tom?
- 1047
- 01:23:54,696 --> 01:23:56,297
- ¡Que alguien me ayude!
- 1048
- 01:23:59,933 --> 01:24:01,133
- ¡Garrett!
- 1049
- 01:24:01,668 --> 01:24:04,545
- Garrett, ¿qué pasó?
- 1050
- 01:24:04,569 --> 01:24:06,771
- Garrett, ¿qué pasó?
- 1051
- 01:24:35,896 --> 01:24:37,107
- Psst, Tom.
- 1052
- 01:24:37,131 --> 01:24:38,240
- Tom.
- 1053
- 01:24:38,264 --> 01:24:39,464
- Tom.
- 1054
- 01:24:40,734 --> 01:24:42,712
- ¡Ayúdame!
- 1055
- 01:24:42,736 --> 01:24:44,216
- ¡Adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!
- 1056
- 01:24:45,705 --> 01:24:47,148
- ¡Globo, globo!
- 1057
- 01:24:47,172 --> 01:24:48,372
- Sí.
- 1058
- 01:24:49,007 --> 01:24:50,785
- Gracias por invitarme, Garrett.
- 1059
- 01:24:50,809 --> 01:24:52,019
- ¿Puedo tener eso?
- 1060
- 01:24:52,043 --> 01:24:53,921
- Sígueme, Tom, puedes quedártelo.
- 1061
- 01:24:53,945 --> 01:24:55,689
- Pero vas a tener
- que confiar en mí.
- 1062
- 01:24:55,713 --> 01:24:57,191
- ¿Confías en mí, Tom?
- 1063
- 01:24:57,215 --> 01:24:59,682
- Sí, Garrett, confío en ti.
- 1064
- 01:25:00,684 --> 01:25:01,884
- Bien.
- 1065
- 01:25:07,622 --> 01:25:09,691
- Ahora, ¿quieres este globo?
- 1066
- 01:25:10,759 --> 01:25:11,959
- Sí, sí.
- 1067
- 01:25:13,360 --> 01:25:15,238
- ¿Está seguro?
- 1068
- 01:25:15,262 --> 01:25:17,264
- Sí, Garrett, sí.
- 1069
- 01:25:19,199 --> 01:25:20,176
- Está bien.
- 1070
- 01:25:20,200 --> 01:25:21,877
- Tendrás que agarrarlo entonces.
- 1071
- 01:25:21,901 --> 01:25:24,245
- Sólo hay una forma
- de atrapar un globo rojo.
- 1072
- 01:25:24,269 --> 01:25:25,470
- ¿Ves ese taburete?
- 1073
- 01:25:26,172 --> 01:25:27,182
- Si.
- 1074
- 01:25:27,206 --> 01:25:28,406
- Sube en él.
- 1075
- 01:25:35,913 --> 01:25:39,216
- Bien, genial, lo estás
- haciendo muy bien, Tom.
- 1076
- 01:25:41,050 --> 01:25:43,328
- Ahora, esto puede
- parecer un poco extraño,
- 1077
- 01:25:43,352 --> 01:25:45,664
- pero vas a tener
- que confiar en mí.
- 1078
- 01:25:45,688 --> 01:25:49,291
- Agárrate a esa cuerda y
- deslízala sobre tu cuello.
- 1079
- 01:25:51,492 --> 01:25:54,504
- No quiero.
- 1080
- 01:25:54,528 --> 01:25:56,707
- Bueno, Tom, tienes que
- hacerlo si quieres el globo rojo.
- 1081
- 01:25:56,731 --> 01:25:59,132
- Quieres el globo, ¿verdad?
- 1082
- 01:26:00,000 --> 01:26:01,200
- Sí, sí.
- 1083
- 01:26:12,744 --> 01:26:15,122
- Eso es genial, Tom.
- 1084
- 01:26:15,146 --> 01:26:17,724
- Ahora alcanza el globo rojo.
- 1085
- 01:26:17,748 --> 01:26:21,560
- No te preocupes por la caída
- porque la cuerda te aguantará.
- 1086
- 01:26:21,584 --> 01:26:24,863
- Verás, estoy aquí
- para ayudarte, Tom.
- 1087
- 01:26:24,887 --> 01:26:26,799
- Quiero que tengas el globo rojo
- 1088
- 01:26:26,823 --> 01:26:28,923
- pero vas a tener que alcanzarlo.
- 1089
- 01:26:29,658 --> 01:26:30,858
- Está bien.
- 1090
- 01:26:41,668 --> 01:26:42,868
- Casi.
- 1091
- 01:26:51,943 --> 01:26:53,143
- Casi.
- 1092
- 01:27:29,774 --> 01:27:34,278
- ¡Mi familia se desmoronó
- por su muerte en tu casa!
- 1093
- 01:27:35,378 --> 01:27:37,147
- Tom era mi hermano.
- 1094
- 01:27:38,282 --> 01:27:40,083
- ¿No te acuerdas?
- 1095
- 01:27:41,818 --> 01:27:43,519
- ¡Sé que fuiste tú!
- 1096
- 01:27:45,520 --> 01:27:47,222
- ¡Sé que fuiste tú!
- 1097
- 01:28:07,339 --> 01:28:08,539
- Agh.
- 1098
- 01:28:09,607 --> 01:28:10,807
- No te preocupes.
- 1099
- 01:28:11,809 --> 01:28:15,113
- Esconderemos el cuerpo
- para que nadie te encuentre.
- 1100
- 01:29:05,054 --> 01:29:06,255
- Oh, Dios mío.
- 1101
- 01:29:07,022 --> 01:29:08,723
- Estoy tan enojada con él.
- 1102
- 01:29:09,425 --> 01:29:11,125
- Es tan estúpido.
- 1103
- 01:29:12,694 --> 01:29:15,695
- Sí, no puedo volver
- a usar eso en público.
- 1104
- 01:29:16,997 --> 01:29:19,166
- Y escuché que la otra
- chica estaba enojada.
- 1105
- 01:29:24,136 --> 01:29:25,336
- Espera, Amy.
- 1106
- 01:29:26,739 --> 01:29:28,015
- Hey.
- 1107
- 01:29:28,039 --> 01:29:29,239
- Doug.
- 1108
- 01:29:29,908 --> 01:29:31,652
- ¿De dónde sacaste eso?
- 1109
- 01:29:31,676 --> 01:29:32,887
- ¿Qué?
- 1110
- 01:29:32,911 --> 01:29:34,111
- El globo.
- 1111
- 01:29:35,346 --> 01:29:36,647
- Un hombre me lo dio.
- 1112
- 01:29:40,216 --> 01:29:41,492
- Sí.
- 1113
- 01:29:41,516 --> 01:29:42,716
- Bien.
- 1114
- 01:29:51,859 --> 01:29:53,059
- ¿Qué hombre?
- 1115
- 01:29:54,662 --> 01:29:57,797
- Dijo que deberías colgar el
- teléfono cuando me estés cuidando.
- 1116
- 01:29:59,366 --> 01:30:00,867
- Lo que sea, Doug.
- 1117
- 01:30:03,769 --> 01:30:06,748
- También dijo que deberías dejar
- de acostarte con hombres casados.
- 1118
- 01:30:06,772 --> 01:30:09,774
- porque una de las esposas
- se va a enterar y te va a matar.
- 1119
- 01:30:32,761 --> 01:30:34,828
- Dijo que te merecías
- algo mucho peor.
- 1120
- 01:30:38,198 --> 01:30:39,398
- ¿Qué hombre?
- 1121
- 01:30:41,167 --> 01:30:42,367
- ¿Quién dijo eso?
- 1122
- 01:30:43,970 --> 01:30:45,769
- ¿De quién estás hablando?
- 1123
- 01:30:47,139 --> 01:30:48,540
- ¿De dónde sacaste esto?
- 1124
- 01:30:53,511 --> 01:30:54,744
- Adiós, globo.
- 1125
- 01:30:57,348 --> 01:30:58,824
- ¡No deberías haber hecho eso!
- 1126
- 01:30:58,848 --> 01:31:01,494
- Dijo que ibas a hacer
- eso pero no le creí.
- 1127
- 01:31:01,518 --> 01:31:03,396
- ¡No deberías haber hecho eso!
- 1128
- 01:31:03,420 --> 01:31:04,561
- ¿Qué hora es?
- 1129
- 01:31:04,585 --> 01:31:05,730
- - Son las 2:13.
- - ¿Qué hora es?
- 1130
- 01:31:05,754 --> 01:31:06,898
- ¿Qué hora es?
- 1131
- 01:31:06,922 --> 01:31:08,199
- - ¡Son las 2:13!
- - ¿Qué hora es?
- 1132
- 01:31:08,223 --> 01:31:09,933
- ¡Son las 2:13!
- 1133
- 01:31:09,957 --> 01:31:11,602
- ¡Detente!
- 1134
- 01:31:11,626 --> 01:31:13,394
- No volverás a ser feliz.
- 1135
- 01:31:15,229 --> 01:31:16,429
- ¡Doug!
- 1136
- 01:31:26,172 --> 01:31:27,149
- ¡Doug!
- 1137
- 01:31:27,173 --> 01:31:28,606
- ¡No! ¡No! ¡No!
- 1138
- 01:31:30,141 --> 01:31:31,341
- ¡Oh, Dios mío!
- 1139
- 01:31:32,310 --> 01:31:33,678
- ¡Que alguien me ayude!
- 1140
- 01:32:23,843 --> 01:32:29,043
- @labed31445
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement