Advertisement
Er_Lucky2

Mercenarios de élite

Nov 9th, 2020
115
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 65.81 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:37,991 --> 00:00:40,368
  3. <i>Dash! Dash!</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:41,202 --> 00:00:42,579
  7. <i>Dash!</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:43,580 --> 00:00:44,789
  11. <i>¡Joder!</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:25,372 --> 00:01:27,123
  15. ¡Cúbreme!
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:43,473 --> 00:01:44,766
  19. <i>¡Miller!</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:03:03,261 --> 00:03:04,304
  23. ¿Lo tienes?
  24.  
  25. 7
  26. 00:03:06,723 --> 00:03:08,516
  27. ¿El Proyecto 725?
  28.  
  29. 8
  30. 00:03:17,317 --> 00:03:19,235
  31. Si lo conectas a un servidor
  32. lo bastante potente,
  33.  
  34. 9
  35. 00:03:19,402 --> 00:03:21,738
  36. la IA se ejecutará desde aquí.
  37.  
  38. 10
  39. 00:03:23,406 --> 00:03:26,618
  40. Tan pequeño, pero tan poderoso.
  41.  
  42. 11
  43. 00:03:29,829 --> 00:03:31,414
  44. Así...
  45.  
  46. 12
  47. 00:03:33,124 --> 00:03:35,668
  48. es como cambiamos el mundo.
  49.  
  50. 13
  51. 00:04:03,113 --> 00:04:05,949
  52. REUNIÓN: CHAPTER HOUSE.
  53. DAYTON CHALMERS.
  54.  
  55. 14
  56. 00:04:31,766 --> 00:04:32,934
  57. <i>¡Necesito ayuda!
  58. ¡Rápido!</i>
  59.  
  60. 15
  61. 00:04:35,437 --> 00:04:36,771
  62. <i>¡Miller!</i>
  63.  
  64. 16
  65. 00:04:37,105 --> 00:04:39,149
  66. <i>¡No me abandones!</i>
  67.  
  68. 17
  69. 00:05:39,709 --> 00:05:42,045
  70. Lo has hecho tu.
  71. Te ha salido muy bien.
  72.  
  73. 18
  74. 00:06:13,785 --> 00:06:15,537
  75. Derek Miller.
  76.  
  77. 19
  78. 00:06:19,249 --> 00:06:22,168
  79. - Chalmers Donovan.
  80. - Un placer.
  81.  
  82. 20
  83. 00:06:22,335 --> 00:06:23,837
  84. Bienvenido a Chapter House.
  85.  
  86. 21
  87. 00:06:31,302 --> 00:06:32,345
  88. He leído sobre ti.
  89.  
  90. 22
  91. 00:06:33,471 --> 00:06:34,931
  92. Un informe impresionante.
  93.  
  94. 23
  95. 00:06:35,098 --> 00:06:36,683
  96. Cumplo con mi deber.
  97.  
  98. 24
  99. 00:06:36,850 --> 00:06:38,935
  100. Hablas como un auténtico soldado.
  101.  
  102. 25
  103. 00:06:39,519 --> 00:06:41,688
  104. Bueno, entre nosotros nos reconocemos,
  105. ¿verdad?
  106.  
  107. 26
  108. 00:06:43,815 --> 00:06:45,108
  109. Has hecho los deberes.
  110.  
  111. 27
  112. 00:06:45,650 --> 00:06:47,360
  113. Sí, señor.
  114.  
  115. 28
  116. 00:06:47,527 --> 00:06:49,362
  117. No todos los días
  118. se conoce a un mercenario
  119.  
  120. 29
  121. 00:06:49,529 --> 00:06:51,197
  122. transformado en director ejecutivo.
  123.  
  124. 30
  125. 00:06:51,364 --> 00:06:54,367
  126. ¿El Regimiento 75?
  127. ¿Ranger de la Task Force?
  128.  
  129. 31
  130. 00:06:54,534 --> 00:06:55,410
  131. Compañía B.
  132.  
  133. 32
  134. 00:06:55,577 --> 00:06:56,953
  135. ¿Mogadiscio?
  136.  
  137. 33
  138. 00:06:57,912 --> 00:06:59,998
  139. Mogadiscio
  140.  
  141. 34
  142. 00:07:00,165 --> 00:07:02,125
  143. Somalia, Bosnia...
  144.  
  145. 35
  146. 00:07:03,501 --> 00:07:04,544
  147. Irak.
  148.  
  149. 36
  150. 00:07:04,711 --> 00:07:06,421
  151. Menudo cambio de vida.
  152.  
  153. 37
  154. 00:07:06,796 --> 00:07:07,630
  155. ¿Por qué lo hizo?
  156.  
  157. 38
  158. 00:07:10,091 --> 00:07:11,468
  159. La familia...
  160.  
  161. 39
  162. 00:07:12,886 --> 00:07:14,512
  163. lo cambia todo.
  164.  
  165. 40
  166. 00:07:15,930 --> 00:07:17,223
  167. Sí.
  168.  
  169. 41
  170. 00:07:17,390 --> 00:07:19,517
  171. La persona que te recomendó
  172. habló muy bien de ti.
  173.  
  174. 42
  175. 00:07:21,519 --> 00:07:22,687
  176. No me diga.
  177.  
  178. 43
  179. 00:07:33,698 --> 00:07:35,075
  180. ¿Y quién quiso recomendarme?
  181.  
  182. 44
  183. 00:07:36,034 --> 00:07:37,619
  184. Fui yo, hijo de puta.
  185.  
  186. 45
  187. 00:07:37,786 --> 00:07:39,496
  188. Fox. Mira por dónde.
  189.  
  190. 46
  191. 00:07:42,624 --> 00:07:43,917
  192. ¿Los trajes no eran para los pijos?
  193.  
  194. 47
  195. 00:07:44,084 --> 00:07:45,001
  196. Tio.
  197.  
  198. 48
  199. 00:07:45,335 --> 00:07:48,046
  200. Maggie no me quería en el mercado
  201. mientras siguiera teniendo piernas.
  202.  
  203. 49
  204. 00:07:48,213 --> 00:07:50,382
  205. - ¡Mujeres!
  206. - ¡A mí me lo vas a decir!
  207.  
  208. 50
  209. 00:07:50,548 --> 00:07:53,676
  210. Me hizo vender mi alma
  211. por un plan de jubilación.
  212.  
  213. 51
  214. 00:07:53,843 --> 00:07:55,887
  215. - Te veo bien.
  216. - Gracias, hermano.
  217.  
  218. 52
  219. 00:07:56,054 --> 00:07:57,389
  220. - Me alegro de verte.
  221. - Yo también.
  222.  
  223. 53
  224. 00:07:57,555 --> 00:07:58,848
  225. - Sí.
  226. - Oye, Fox...
  227.  
  228. 54
  229. 00:07:59,015 --> 00:07:59,724
  230. ¿Sí, señor?
  231.  
  232. 55
  233. 00:07:59,891 --> 00:08:01,851
  234. Háblale a Derek de la propuesta.
  235.  
  236. 56
  237. 00:08:06,356 --> 00:08:08,733
  238. Seguro que te acuerdas
  239. de tu viejo amigo,
  240.  
  241. 57
  242. 00:08:08,900 --> 00:08:10,360
  243. “El bulero”
  244.  
  245. 58
  246. 00:08:10,652 --> 00:08:12,862
  247. Un revolucionario terrorista que
  248. ha estado levantando el infierno
  249.  
  250. 59
  251. 00:08:13,029 --> 00:08:15,448
  252. en todo el mundo durante los
  253. últimos dos años.
  254.  
  255. 60
  256. 00:08:15,615 --> 00:08:17,158
  257. ¿Cómo podría olvidarlo?
  258.  
  259. 61
  260. 00:08:17,325 --> 00:08:18,952
  261. Me metió una bala en la espalda.
  262.  
  263. 62
  264. 00:08:19,327 --> 00:08:21,496
  265. Todavía tengo la cicatriz
  266. que lo demuestra.
  267.  
  268. 63
  269. 00:08:24,416 --> 00:08:26,960
  270. ¿Y qué tiene que ver con Chapter House?
  271.  
  272. 64
  273. 00:08:27,836 --> 00:08:28,920
  274. La semana pasada,
  275.  
  276. 65
  277. 00:08:29,087 --> 00:08:31,840
  278. “El bulero” robó un dispositivo
  279. tecnológico de Chapter House,
  280.  
  281. 66
  282. 00:08:32,006 --> 00:08:35,301
  283. Tecnología patentada
  284. que no queremos ver en sus manos.
  285.  
  286. 67
  287. 00:08:36,136 --> 00:08:37,053
  288. ¿Por qué?
  289.  
  290. 68
  291. 00:08:38,596 --> 00:08:40,056
  292. Podría salir mal.
  293.  
  294. 69
  295. 00:08:40,849 --> 00:08:42,934
  296. ¿Qué podría salir mal?
  297. ¿Mal para quién?
  298.  
  299. 70
  300. 00:08:43,101 --> 00:08:44,060
  301. ¿Para usted?
  302.  
  303. 71
  304. 00:08:45,937 --> 00:08:47,564
  305. Mal para todos.
  306.  
  307. 72
  308. 00:08:49,983 --> 00:08:51,609
  309. El vuelo 314...
  310.  
  311. 73
  312. 00:08:51,776 --> 00:08:53,069
  313. Se estrelló en la costa,
  314.  
  315. 74
  316. 00:08:53,236 --> 00:08:54,779
  317. No hubo supervivientes.
  318.  
  319. 75
  320. 00:08:55,113 --> 00:08:57,782
  321. Tenemos motivos para creer
  322. que “El bulero” es el responsable.
  323.  
  324. 76
  325. 00:08:58,450 --> 00:09:00,243
  326. Por suerte para nosotros
  327.  
  328. 77
  329. 00:09:00,493 --> 00:09:02,704
  330. el dispositivo está
  331. protegido con contraseña,
  332.  
  333. 78
  334. 00:09:02,871 --> 00:09:04,748
  335. por si acaso,
  336. para circunstancias como esta.
  337.  
  338. 79
  339. 00:09:05,457 --> 00:09:07,292
  340. Eso es bueno, ¿no?
  341.  
  342. 80
  343. 00:09:07,459 --> 00:09:08,418
  344. Sí...
  345.  
  346. 81
  347. 00:09:08,585 --> 00:09:11,129
  348. Pero solo un hombre
  349. tiene el código para desencriptarlo.
  350.  
  351. 82
  352. 00:09:11,588 --> 00:09:14,257
  353. Y ahora ese hombre
  354. está en el punto de mira.
  355.  
  356. 83
  357. 00:09:15,091 --> 00:09:17,135
  358. Ese hombre soy yo.
  359.  
  360. 84
  361. 00:09:20,013 --> 00:09:22,348
  362. Han concentrado una reunión
  363. para que el señor Chalmers
  364.  
  365. 85
  366. 00:09:22,515 --> 00:09:24,350
  367. vea el recinto para una nueva fábrica.
  368.  
  369. 86
  370. 00:09:24,517 --> 00:09:26,186
  371. Ahora, es un viejo almacén
  372.  
  373. 87
  374. 00:09:26,352 --> 00:09:29,189
  375. que quieren echar abajo.
  376. Tenemos que actuar rápido.
  377.  
  378. 88
  379. 00:09:30,106 --> 00:09:32,442
  380. Incentivos fiscales, créditos,
  381. desgravaciones.
  382.  
  383. 89
  384. 00:09:32,609 --> 00:09:34,361
  385. Hay billones en juego.
  386.  
  387. 90
  388. 00:09:34,527 --> 00:09:35,487
  389. ¿Y qué?
  390.  
  391. 91
  392. 00:09:35,653 --> 00:09:38,698
  393. ¿Queréis que mi equipo y yo
  394. seamos su niñera?
  395.  
  396. 92
  397. 00:09:39,240 --> 00:09:40,200
  398. Venga...
  399.  
  400. 93
  401. 00:09:40,367 --> 00:09:42,827
  402. Oye, el plan es simple.
  403.  
  404. 94
  405. 00:09:43,661 --> 00:09:44,704
  406. Tal vez no ocurra nada.
  407.  
  408. 95
  409. 00:09:44,871 --> 00:09:46,581
  410. Tú y tu equipo os metéis allí,
  411.  
  412. 96
  413. 00:09:46,748 --> 00:09:48,792
  414. y volvéis a casa con una pasta fácil.
  415.  
  416. 97
  417. 00:09:50,377 --> 00:09:51,961
  418. O tal vez...
  419.  
  420. 98
  421. 00:09:52,128 --> 00:09:55,382
  422. tengas otra oportunidad
  423. para verte las caras con “El bulero”.
  424.  
  425. 99
  426. 00:09:58,218 --> 00:09:59,969
  427. No lo sé, Nick.
  428.  
  429. 100
  430. 00:10:00,136 --> 00:10:02,138
  431. No solemos hacer
  432. operaciones de seguridad.
  433.  
  434. 101
  435. 00:10:02,305 --> 00:10:04,182
  436. Vamos. Esta vez te necesito.
  437.  
  438. 102
  439. 00:10:05,809 --> 00:10:07,685
  440. ¿No puedes pedir un par favores,
  441.  
  442. 103
  443. 00:10:07,852 --> 00:10:09,479
  444. y que otros equipos se involucren?
  445.  
  446. 104
  447. 00:10:09,646 --> 00:10:12,065
  448. “El bulero” es un soldado
  449. de operaciones especiales radicalizado.
  450.  
  451. 105
  452. 00:10:12,232 --> 00:10:14,109
  453. Su influencia no tiene fin.
  454.  
  455. 106
  456. 00:10:14,275 --> 00:10:17,112
  457. No podemos arriesgarnos
  458. a una posible infiltración.
  459.  
  460. 107
  461. 00:10:17,529 --> 00:10:19,322
  462. Yo confío en ti.
  463.  
  464. 108
  465. 00:10:19,489 --> 00:10:22,075
  466. No puedo decir lo mismo
  467. del resto de mis contactos.
  468.  
  469. 109
  470. 00:10:24,077 --> 00:10:25,161
  471. ¿Te acuerdas de Darfur?
  472.  
  473. 110
  474. 00:10:25,870 --> 00:10:28,581
  475. Ahora soy yo el que te salva el culo.
  476.  
  477. 111
  478. 00:10:29,290 --> 00:10:31,459
  479. Creía que me debías una.
  480.  
  481. 112
  482. 00:10:33,628 --> 00:10:36,464
  483. Chapter House tiene recursos ilimitados.
  484.  
  485. 113
  486. 00:10:37,424 --> 00:10:40,927
  487. Estamos preparados para ofrecerle un
  488. contrato muy lucrativo.
  489.  
  490. 114
  491. 00:10:41,094 --> 00:10:43,221
  492. Son muchos ceros, amigo.
  493.  
  494. 115
  495. 00:10:43,388 --> 00:10:46,349
  496. Muchos ceros.
  497.  
  498. 116
  499. 00:10:56,359 --> 00:10:57,610
  500. De acuerdo.
  501.  
  502. 117
  503. 00:10:57,777 --> 00:11:00,989
  504. Si aceptamos,
  505. lo haremos a mi manera.
  506.  
  507. 118
  508. 00:11:01,156 --> 00:11:03,408
  509. Tú me tendrás al corriente de todo.
  510.  
  511. 119
  512. 00:11:04,367 --> 00:11:06,077
  513. Y todo pasará por mí.
  514.  
  515. 120
  516. 00:11:06,244 --> 00:11:07,871
  517. Sin preguntar.
  518.  
  519. 121
  520. 00:11:09,164 --> 00:11:10,874
  521. ¿Entonces lo harás?
  522.  
  523. 122
  524. 00:11:13,168 --> 00:11:14,502
  525. Sí.
  526.  
  527. 123
  528. 00:11:23,845 --> 00:11:25,138
  529. Crystal, ¿me pones dos cervezas?
  530.  
  531. 124
  532. 00:11:25,305 --> 00:11:26,723
  533. - Claro.
  534. - Gracias.
  535.  
  536. 125
  537. 00:11:28,266 --> 00:11:29,100
  538. ¿Qué hiciste anoche?
  539.  
  540. 126
  541. 00:11:29,267 --> 00:11:30,643
  542. Me puse a lavar ropa.
  543.  
  544. 127
  545. 00:11:30,810 --> 00:11:32,771
  546. - ¡Menuda fiesta!
  547. - Sí...
  548.  
  549. 128
  550. 00:11:32,937 --> 00:11:35,106
  551. ¿Y esta noche tienes algún plan?
  552.  
  553. 129
  554. 00:11:35,565 --> 00:11:36,900
  555. Bañar al perro.
  556.  
  557. 130
  558. 00:11:37,067 --> 00:11:38,485
  559. Vale.
  560.  
  561. 131
  562. 00:11:39,652 --> 00:11:41,404
  563. Bueno, te veo luego.
  564.  
  565. 132
  566. 00:11:41,571 --> 00:11:43,198
  567. Disfruta con tu perro.
  568.  
  569. 133
  570. 00:11:43,865 --> 00:11:45,367
  571. ¿Lo de siempre, cielo?
  572.  
  573. 134
  574. 00:11:45,533 --> 00:11:46,659
  575. Sí, por favor.
  576.  
  577. 135
  578. 00:11:46,826 --> 00:11:48,411
  579. Agua con gas y lima.
  580.  
  581. 136
  582. 00:11:49,704 --> 00:11:50,747
  583. Gracias.
  584.  
  585. 137
  586. 00:11:50,914 --> 00:11:53,208
  587. ¿Qué te pasa?
  588. Pareces decaída.
  589.  
  590. 138
  591. 00:11:55,752 --> 00:11:57,003
  592. No, estoy bien.
  593.  
  594. 139
  595. 00:12:06,179 --> 00:12:08,932
  596. ¿Qué pasa, colega?
  597. Me alegro de verte.
  598.  
  599. 140
  600. 00:12:09,099 --> 00:12:11,184
  601. ¿Crees que podría hablar con ella?
  602.  
  603. 141
  604. 00:12:11,351 --> 00:12:12,060
  605. - ¿Con esa?
  606. - Sí.
  607.  
  608. 142
  609. 00:12:12,227 --> 00:12:13,561
  610. Pues claro.
  611.  
  612. 143
  613. 00:12:14,104 --> 00:12:17,482
  614. No puedes dejar que una chica como
  615. ella beba sola, ¿verdad que no?
  616.  
  617. 144
  618. 00:12:19,776 --> 00:12:21,486
  619. y qué crees que podría...
  620.  
  621. 145
  622. 00:12:21,653 --> 00:12:23,405
  623. Escucha, escucha.
  624.  
  625. 146
  626. 00:12:23,571 --> 00:12:25,448
  627. No es una chica cualquiera.
  628.  
  629. 147
  630. 00:12:25,615 --> 00:12:28,326
  631. Es una mujer.
  632. Una mujer de verdad.
  633.  
  634. 148
  635. 00:12:28,743 --> 00:12:30,161
  636. Así que te armas de valor,
  637.  
  638. 149
  639. 00:12:30,328 --> 00:12:32,497
  640. te acercas a la barra,
  641.  
  642. 150
  643. 00:12:32,664 --> 00:12:34,541
  644. la miras a los puñeteros ojos,
  645.  
  646. 151
  647. 00:12:34,708 --> 00:12:35,917
  648. y la besas.
  649.  
  650. 152
  651. 00:12:36,084 --> 00:12:37,001
  652. ¿Vale?
  653.  
  654. 153
  655. 00:12:37,168 --> 00:12:38,795
  656. Eso a las tías les encanta.
  657.  
  658. 154
  659. 00:12:39,254 --> 00:12:40,672
  660. A por ella, grandullón.
  661.  
  662. 155
  663. 00:12:45,218 --> 00:12:47,345
  664. - ¡Adelante!
  665. - ¡A la mierda!
  666.  
  667. 156
  668. 00:12:48,346 --> 00:12:49,639
  669. Eres un capullo.
  670.  
  671. 157
  672. 00:12:50,181 --> 00:12:51,683
  673. Esto se pone interesante.
  674.  
  675. 158
  676. 00:12:53,643 --> 00:12:54,269
  677. Hola...
  678.  
  679. 159
  680. 00:12:58,022 --> 00:13:00,608
  681. No me pongas la mano encima.
  682.  
  683. 160
  684. 00:13:00,775 --> 00:13:02,152
  685. Por Dios, Dash.
  686.  
  687. 161
  688. 00:13:04,070 --> 00:13:05,405
  689. ¿En serio, Dash?
  690.  
  691. 162
  692. 00:13:06,156 --> 00:13:07,949
  693. Suéltalo, Sash.
  694.  
  695. 163
  696. 00:13:09,284 --> 00:13:10,535
  697. Joder.
  698.  
  699. 164
  700. 00:13:11,745 --> 00:13:13,538
  701. Tenemos que hablar de negocios.
  702.  
  703. 165
  704. 00:13:15,915 --> 00:13:18,835
  705. Escuchad, sé que es mucho pedir, chicos.
  706.  
  707. 166
  708. 00:13:21,796 --> 00:13:24,466
  709. La última vez, casi palmamos
  710. por culpa de “El bulero”.
  711.  
  712. 167
  713. 00:13:24,632 --> 00:13:26,593
  714. Perdimos el estatus VIP.
  715.  
  716. 168
  717. 00:13:26,760 --> 00:13:28,595
  718. Y si no recuerdo mal,
  719.  
  720. 169
  721. 00:13:28,762 --> 00:13:30,346
  722. casi vuelves a casa en una bolsa.
  723.  
  724. 170
  725. 00:13:31,347 --> 00:13:33,683
  726. ¿Esto es una especie de venganza?
  727.  
  728. 171
  729. 00:13:33,850 --> 00:13:35,060
  730. Tú no eres de esos, tío.
  731.  
  732. 172
  733. 00:13:35,226 --> 00:13:37,937
  734. Es un trabajo.
  735. No es nada personal.
  736.  
  737. 173
  738. 00:13:38,104 --> 00:13:40,857
  739. Me importa una mierda
  740. si es un tema personal.
  741.  
  742. 174
  743. 00:13:41,024 --> 00:13:43,318
  744. Estamos hablando de
  745. una pasta considerable.
  746.  
  747. 175
  748. 00:13:43,485 --> 00:13:45,320
  749. - Eso es.
  750. - Una nueva vida.
  751.  
  752. 176
  753. 00:13:47,113 --> 00:13:48,281
  754. Yo me apunto.
  755.  
  756. 177
  757. 00:13:52,410 --> 00:13:54,329
  758. ¿Y vosotros dos?
  759.  
  760. 178
  761. 00:13:54,621 --> 00:13:57,832
  762. ¿Sabéis que es,
  763. “uno para todos y todos para uno”?
  764.  
  765. 179
  766. 00:13:58,083 --> 00:13:59,376
  767. ¿Verdad?
  768.  
  769. 180
  770. 00:14:00,585 --> 00:14:03,171
  771. No sé. Creo que no has
  772. contado toda la historia.
  773.  
  774. 181
  775. 00:14:03,505 --> 00:14:05,507
  776. Y me gustaría saber qué
  777. ha robado “El bulero”.
  778.  
  779. 182
  780. 00:14:05,673 --> 00:14:06,716
  781. I a nosotros también.
  782.  
  783. 183
  784. 00:14:07,008 --> 00:14:08,551
  785. Pero ese no es el trabajo.
  786.  
  787. 184
  788. 00:14:09,010 --> 00:14:11,179
  789. Es estrictamente protección VIP.
  790.  
  791. 185
  792. 00:14:11,554 --> 00:14:12,680
  793. Dinero fácil.
  794.  
  795. 186
  796. 00:14:13,807 --> 00:14:15,517
  797. ¿Por qué solo nosotros cuatro?
  798.  
  799. 187
  800. 00:14:15,683 --> 00:14:18,353
  801. ¿No tendría más sentido
  802. tener más presencia?
  803.  
  804. 188
  805. 00:14:18,686 --> 00:14:20,438
  806. Ahí coincido con Fox.
  807.  
  808. 189
  809. 00:14:21,147 --> 00:14:24,317
  810. Llevar a todo un equipo intimidaría
  811. al consejo municipal que esté allí.
  812.  
  813. 190
  814. 00:14:24,901 --> 00:14:27,195
  815. Además, dañaría la imagen de Chalmers.
  816.  
  817. 191
  818. 00:14:27,362 --> 00:14:29,030
  819. ¿También tiene que venir el ejecutivo?
  820.  
  821. 192
  822. 00:14:29,197 --> 00:14:30,949
  823. Tiene su historial.
  824.  
  825. 193
  826. 00:14:31,825 --> 00:14:34,202
  827. Es buen luchador.
  828. Créeme.
  829.  
  830. 194
  831. 00:14:40,458 --> 00:14:41,376
  832. Muy bien.
  833.  
  834. 195
  835. 00:14:41,543 --> 00:14:43,628
  836. Si quieres volver a
  837. enfrentarte a “El bulero”,
  838.  
  839. 196
  840. 00:14:44,045 --> 00:14:45,964
  841. yo te cubro las espaldas, jefe.
  842.  
  843. 197
  844. 00:14:49,050 --> 00:14:52,345
  845. Mira, por vosotros partiría
  846. cráneos en cualquier sitio.
  847.  
  848. 198
  849. 00:14:53,263 --> 00:14:55,849
  850. Pero esto, huele raro.
  851.  
  852. 199
  853. 00:14:56,766 --> 00:14:59,227
  854. Con tanta prisa y sin preparación.
  855.  
  856. 200
  857. 00:15:01,938 --> 00:15:04,357
  858. Sasha, ve tú si quieres.
  859.  
  860. 201
  861. 00:15:04,524 --> 00:15:07,027
  862. - Yo paso.
  863. - Harrison, tienes razón.
  864.  
  865. 202
  866. 00:15:07,193 --> 00:15:10,572
  867. Pero la pasta nos cambiaría la vida.
  868.  
  869. 203
  870. 00:15:10,739 --> 00:15:15,035
  871. ¿Cómo suena pasar el resto del año
  872. sin que te disparen, para variar?
  873.  
  874. 204
  875. 00:15:15,201 --> 00:15:16,661
  876. Piénsatelo.
  877.  
  878. 205
  879. 00:15:18,163 --> 00:15:19,497
  880. Vamos.
  881.  
  882. 206
  883. 00:15:19,748 --> 00:15:20,832
  884. Hazlo por mí.
  885.  
  886. 207
  887. 00:15:23,126 --> 00:15:24,127
  888. Joder.
  889.  
  890. 208
  891. 00:15:24,294 --> 00:15:25,795
  892. Perfecto.
  893.  
  894. 209
  895. 00:15:25,962 --> 00:15:27,547
  896. ¿Ves? Para eso están los hermanos.
  897.  
  898. 210
  899. 00:15:27,714 --> 00:15:30,216
  900. Para que sus hermanas
  901. no se metan en problemas.
  902.  
  903. 211
  904. 00:15:30,383 --> 00:15:32,552
  905. Qué momento tan tierno.
  906.  
  907. 212
  908. 00:15:33,261 --> 00:15:34,929
  909. Muy bien. ¡Crystal!
  910.  
  911. 213
  912. 00:15:35,096 --> 00:15:36,306
  913. Otra ronda de chupitos.
  914.  
  915. 214
  916. 00:15:36,473 --> 00:15:38,266
  917. Oye, Crystal, que sean dos.
  918.  
  919. 215
  920. 00:15:39,100 --> 00:15:40,143
  921. ¿Pagas tú?
  922.  
  923. 216
  924. 00:15:40,310 --> 00:15:42,062
  925. Le pasaremos la factura a Chapter House.
  926.  
  927. 217
  928. 00:15:42,228 --> 00:15:43,688
  929. Eso me gusta.
  930.  
  931. 218
  932. 00:15:43,855 --> 00:15:45,940
  933. - ¡Salut!
  934. - ¡Salut!
  935.  
  936. 219
  937. 00:17:35,050 --> 00:17:37,177
  938. Vaya puta mierda.
  939.  
  940. 220
  941. 00:17:44,059 --> 00:17:46,770
  942. No me gusta este sitio, jefe.
  943.  
  944. 221
  945. 00:17:47,187 --> 00:17:50,774
  946. Hay muchas ventanas
  947. y muchos escondites.
  948.  
  949. 222
  950. 00:17:50,940 --> 00:17:53,651
  951. Cuanto menos tiempo nos quedemos, mejor.
  952.  
  953. 223
  954. 00:17:54,819 --> 00:17:56,529
  955. ¿Cuándo es el encuentro, Fox?
  956.  
  957. 224
  958. 00:17:57,280 --> 00:17:59,240
  959. Dijiste que nos reuniríamos
  960. con el constructor jefe.
  961.  
  962. 225
  963. 00:18:01,284 --> 00:18:02,911
  964. Señor Chalmers.
  965.  
  966. 226
  967. 00:18:04,871 --> 00:18:06,289
  968. Díselo.
  969.  
  970. 227
  971. 00:18:07,624 --> 00:18:09,459
  972. No hay ningún constructor jefe.
  973.  
  974. 228
  975. 00:18:10,418 --> 00:18:12,212
  976. No hay encuentro.
  977.  
  978. 229
  979. 00:18:13,630 --> 00:18:16,216
  980. - Lo sabía, joder.
  981. - ¿De qué coño vas, Fox?
  982.  
  983. 230
  984. 00:18:19,844 --> 00:18:21,179
  985. Así que “El bulero”.
  986.  
  987. 231
  988. 00:18:23,556 --> 00:18:24,849
  989. - Viene de camino.
  990. - Espera.
  991.  
  992. 232
  993. 00:18:25,016 --> 00:18:26,726
  994. ¿Sabías que “El bulero” iba a venir,
  995.  
  996. 233
  997. 00:18:26,893 --> 00:18:28,561
  998. y no has traído a la puta caballería?
  999.  
  1000. 234
  1001. 00:18:28,728 --> 00:18:29,437
  1002. Somos la caballería.
  1003.  
  1004. 235
  1005. 00:18:29,604 --> 00:18:32,899
  1006. Pues a la caballería la superan
  1007. en número y armas.
  1008.  
  1009. 236
  1010. 00:18:34,234 --> 00:18:35,735
  1011. Entonces esto era una trampa.
  1012.  
  1013. 237
  1014. 00:18:35,902 --> 00:18:37,362
  1015. No había otra opción.
  1016.  
  1017. 238
  1018. 00:18:38,238 --> 00:18:42,200
  1019. Haceros pasar por civiles era la única
  1020. manera de introducir un equipo aquí.
  1021.  
  1022. 239
  1023. 00:18:43,076 --> 00:18:44,369
  1024. Esto funcionará.
  1025.  
  1026. 240
  1027. 00:18:44,536 --> 00:18:47,497
  1028. Si “El bulero “nos hubiera visto
  1029. llegar con las autoridades,
  1030.  
  1031. 241
  1032. 00:18:47,664 --> 00:18:49,499
  1033. podría haberse retirado.
  1034.  
  1035. 242
  1036. 00:18:49,666 --> 00:18:51,960
  1037. Debía ser un cuerpo
  1038. de seguridad reducido.
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:18:52,127 --> 00:18:53,795
  1042. Tenías que ser tú, Miller.
  1043.  
  1044. 244
  1045. 00:18:58,591 --> 00:19:00,093
  1046. Genial. No hay cobertura.
  1047.  
  1048. 245
  1049. 00:19:00,260 --> 00:19:02,804
  1050. Vosotros sois de Chapter House.
  1051. ¿No podéis mover un satélite o algo?
  1052.  
  1053. 246
  1054. 00:19:02,971 --> 00:19:05,181
  1055. Seguramente “El bulero”
  1056. ha interceptado la señal.
  1057.  
  1058. 247
  1059. 00:19:05,348 --> 00:19:06,891
  1060. Así que nosotros somos el cebo.
  1061.  
  1062. 248
  1063. 00:19:07,058 --> 00:19:08,601
  1064. No, vosotros no.
  1065.  
  1066. 249
  1067. 00:19:09,394 --> 00:19:10,645
  1068. Yo soy el cebo.
  1069.  
  1070. 250
  1071. 00:19:53,146 --> 00:19:54,731
  1072. De todos vosotros,
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:19:56,191 --> 00:19:58,651
  1076. esperaba que al menos tú
  1077. lo entendieras.
  1078.  
  1079. 252
  1080. 00:20:01,529 --> 00:20:04,574
  1081. Cuando haya terminado,
  1082. sabrás por qué debe ser así.
  1083.  
  1084. 253
  1085. 00:20:17,170 --> 00:20:18,797
  1086. Me mentiste.
  1087.  
  1088. 254
  1089. 00:20:18,963 --> 00:20:20,715
  1090. No tenía elección.
  1091.  
  1092. 255
  1093. 00:20:21,841 --> 00:20:22,926
  1094. Te conozco, Miller.
  1095.  
  1096. 256
  1097. 00:20:24,344 --> 00:20:27,514
  1098. Los exsoldados convertidos en
  1099. guardaespaldas...
  1100.  
  1101. 257
  1102. 00:20:27,680 --> 00:20:29,015
  1103. sois todos iguales.
  1104.  
  1105. 258
  1106. 00:20:30,016 --> 00:20:33,269
  1107. Volvéis a Estados Unidos
  1108. y queréis vivir por todo lo alto.
  1109.  
  1110. 259
  1111. 00:20:33,937 --> 00:20:36,398
  1112. Pero no pensáis en Dios ni en el país.
  1113.  
  1114. 260
  1115. 00:20:36,564 --> 00:20:38,525
  1116. Sino en cuánto dinero podéis ganar.
  1117.  
  1118. 261
  1119. 00:20:40,068 --> 00:20:41,361
  1120. Te vamos a pagar.
  1121.  
  1122. 262
  1123. 00:20:41,528 --> 00:20:43,113
  1124. Así que haz tu trabajo.
  1125.  
  1126. 263
  1127. 00:20:43,279 --> 00:20:45,657
  1128. Has puesto a mi equipo en peligro.
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:20:46,366 --> 00:20:48,827
  1132. Tienen una vida, familia.
  1133.  
  1134. 265
  1135. 00:20:48,993 --> 00:20:51,579
  1136. Y nos traes aquí sin preparación.
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:20:52,497 --> 00:20:54,791
  1140. ¿Después de todo lo que hemos pasado?
  1141.  
  1142. 267
  1143. 00:20:55,125 --> 00:20:58,586
  1144. ¿A alguno se le ha ocurrido
  1145. mirar su cuenta?
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:20:59,337 --> 00:21:02,924
  1149. La mitad del dinero por adelantado,
  1150. tal y como querías.
  1151.  
  1152. 269
  1153. 00:21:04,092 --> 00:21:06,094
  1154. Salid de esta con vida...
  1155.  
  1156. 270
  1157. 00:21:06,761 --> 00:21:08,596
  1158. y tendréis la otra mitad.
  1159.  
  1160. 271
  1161. 00:21:09,097 --> 00:21:10,390
  1162. No se trata del dinero.
  1163.  
  1164. 272
  1165. 00:21:11,141 --> 00:21:12,892
  1166. ¿Quién quiere sacarle
  1167. los dientes a este tío?
  1168.  
  1169. 273
  1170. 00:21:13,059 --> 00:21:14,811
  1171. Yo. ¿Alguien más?
  1172.  
  1173. 274
  1174. 00:21:14,978 --> 00:21:16,980
  1175. - Con mucho gusto.
  1176. - Yo quiero un trocito.
  1177.  
  1178. 275
  1179. 00:21:17,772 --> 00:21:18,940
  1180. Cuando queráis.
  1181.  
  1182. 276
  1183. 00:21:19,107 --> 00:21:20,567
  1184. Dejadlo en paz.
  1185.  
  1186. 277
  1187. 00:21:23,403 --> 00:21:25,655
  1188. Da igual cómo hayáis llegado hasta aquí.
  1189.  
  1190. 278
  1191. 00:21:27,073 --> 00:21:30,076
  1192. Si quieres sobrevivir,
  1193. tendremos que trabajar juntos.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:21:33,371 --> 00:21:34,497
  1197. Yo sólo quiero saber por qué.
  1198.  
  1199. 280
  1200. 00:21:38,668 --> 00:21:40,462
  1201. Ese hijo de puta,
  1202.  
  1203. 281
  1204. 00:21:40,628 --> 00:21:43,506
  1205. está usando a mi hija
  1206. para llegar hasta mí.
  1207.  
  1208. 282
  1209. 00:21:46,259 --> 00:21:47,802
  1210. ¿Tienes hijos, Miller?
  1211.  
  1212. 283
  1213. 00:21:51,723 --> 00:21:53,266
  1214. Harías cualquier cosa por ellos.
  1215.  
  1216. 284
  1217. 00:21:53,892 --> 00:21:55,018
  1218. ¿Verdad?
  1219.  
  1220. 285
  1221. 00:21:58,104 --> 00:22:00,315
  1222. Pues ahora mi pequeña está en peligro.
  1223.  
  1224. 286
  1225. 00:22:09,199 --> 00:22:10,742
  1226. Se avecina una dura batalla.
  1227.  
  1228. 287
  1229. 00:22:14,162 --> 00:22:15,497
  1230. Harrison tiene razón.
  1231.  
  1232. 288
  1233. 00:22:16,331 --> 00:22:18,291
  1234. Tienen más hombres y armas.
  1235.  
  1236. 289
  1237. 00:22:20,668 --> 00:22:22,420
  1238. Pero la lucha sigue adelante.
  1239.  
  1240. 290
  1241. 00:22:24,672 --> 00:22:26,216
  1242. Nos guste o no.
  1243.  
  1244. 291
  1245. 00:22:29,636 --> 00:22:31,388
  1246. Le llevaremos a un lugar seguro.
  1247.  
  1248. 292
  1249. 00:23:12,512 --> 00:23:13,555
  1250. Esto valdrá.
  1251.  
  1252. 293
  1253. 00:23:16,975 --> 00:23:18,476
  1254. ¿Recuerda cómo utilizarla?
  1255.  
  1256. 294
  1257. 00:23:20,019 --> 00:23:21,730
  1258. No te preocupes por mí, soldado.
  1259.  
  1260. 295
  1261. 00:23:22,981 --> 00:23:25,275
  1262. Tú encuentra a mi niña,
  1263. ¿de acuerdo?
  1264.  
  1265. 296
  1266. 00:23:25,442 --> 00:23:28,611
  1267. Pase lo que pase, no abra esta
  1268. puerta.
  1269.  
  1270. 297
  1271. 00:23:28,778 --> 00:23:30,613
  1272. Miller, por favor.
  1273.  
  1274. 298
  1275. 00:23:31,656 --> 00:23:33,867
  1276. Encontraremos a su hija.
  1277. Lo prometo.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:23:34,034 --> 00:23:36,202
  1281. Sé que lo harás, Miller.
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:23:50,800 --> 00:23:52,719
  1285. Si le ocurre algo a mi equipo,
  1286.  
  1287. 301
  1288. 00:23:53,803 --> 00:23:55,138
  1289. Iré a por ti.
  1290.  
  1291. 302
  1292. 00:23:57,599 --> 00:23:59,309
  1293. No me esperaba otra cosa.
  1294.  
  1295. 303
  1296. 00:24:05,231 --> 00:24:06,566
  1297. ¡Vamos!
  1298.  
  1299. 304
  1300. 00:26:07,896 --> 00:26:09,731
  1301. Tienes que quitarte el polvo, amigo.
  1302.  
  1303. 305
  1304. 00:26:25,413 --> 00:26:27,499
  1305. Adelante. Adelante.
  1306.  
  1307. 306
  1308. 00:26:30,418 --> 00:26:32,420
  1309. Hemos perdido la conexión
  1310. con los rastreadores.
  1311.  
  1312. 307
  1313. 00:26:32,587 --> 00:26:35,799
  1314. Chalmers y sus amigos son
  1315. más listos de lo que pensábamos.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:26:47,936 --> 00:26:49,437
  1319. Cambiemos de estrategia.
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:26:50,980 --> 00:26:52,440
  1323. Espero que estés preparada.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:26:55,318 --> 00:26:56,361
  1327. ¡Nos movemos!
  1328.  
  1329. 311
  1330. 00:27:05,704 --> 00:27:06,996
  1331. ¿Cuántos habéis visto?
  1332.  
  1333. 312
  1334. 00:27:07,163 --> 00:27:09,332
  1335. Es difícil saberlo.
  1336. He contado diez.
  1337.  
  1338. 313
  1339. 00:27:09,791 --> 00:27:10,834
  1340. Quizás haya más.
  1341.  
  1342. 314
  1343. 00:27:11,000 --> 00:27:12,961
  1344. No podemos cubrir todo el terreno.
  1345.  
  1346. 315
  1347. 00:27:14,254 --> 00:27:15,797
  1348. Ataques intermitentes...
  1349.  
  1350. 316
  1351. 00:27:15,964 --> 00:27:17,590
  1352. Vendrán en oleadas.
  1353.  
  1354. 317
  1355. 00:27:17,757 --> 00:27:20,301
  1356. Comenzarán con la mayor ofensiva
  1357. cuando se desesperen.
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:27:21,553 --> 00:27:24,222
  1361. ¿Sabes?
  1362. Odio decir que te lo dije.
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:27:25,181 --> 00:27:28,977
  1366. Tanto dinero y tan rápido,
  1367. siempre tiene letra pequeña.
  1368.  
  1369. 320
  1370. 00:27:30,812 --> 00:27:33,189
  1371. Mi amistad con Fox
  1372. ha sacado lo mejor de mí.
  1373.  
  1374. 321
  1375. 00:27:33,481 --> 00:27:35,483
  1376. ¿Sabes qué?
  1377. Que le den.
  1378.  
  1379. 322
  1380. 00:27:36,276 --> 00:27:37,902
  1381. El dinero ya está en nuestras cuentas.
  1382.  
  1383. 323
  1384. 00:27:38,069 --> 00:27:40,739
  1385. Vamos a correr.
  1386. Que Fox y su jefe se defiendan solitos.
  1387.  
  1388. 324
  1389. 00:27:40,905 --> 00:27:41,740
  1390. No.
  1391.  
  1392. 325
  1393. 00:27:42,574 --> 00:27:43,575
  1394. No.
  1395.  
  1396. 326
  1397. 00:27:44,659 --> 00:27:47,787
  1398. Esto no lo hago por Fox o por Chalmers.
  1399.  
  1400. 327
  1401. 00:27:49,497 --> 00:27:51,041
  1402. Es duro mirar a un hombre que pide
  1403.  
  1404. 328
  1405. 00:27:51,207 --> 00:27:53,334
  1406. que salvemos a su familia
  1407. y decirle que no.
  1408.  
  1409. 329
  1410. 00:27:55,587 --> 00:27:58,465
  1411. Además, nosotros no nos rajamos.
  1412.  
  1413. 330
  1414. 00:28:10,060 --> 00:28:11,269
  1415. Esa debe de ser Eva.
  1416.  
  1417. 331
  1418. 00:28:11,811 --> 00:28:12,645
  1419. Vamos.
  1420.  
  1421. 332
  1422. 00:28:22,781 --> 00:28:24,199
  1423. Es Eva,
  1424. vayamos a por ella.
  1425.  
  1426. 333
  1427. 00:28:24,366 --> 00:28:25,367
  1428. Oye, oye. Mira...
  1429.  
  1430. 334
  1431. 00:28:25,533 --> 00:28:27,744
  1432. Cubridme las espaldas,
  1433. yo iré a por ella.
  1434.  
  1435. 335
  1436. 00:28:27,911 --> 00:28:28,411
  1437. Tranquilo.
  1438.  
  1439. 336
  1440. 00:28:28,578 --> 00:28:31,748
  1441. “El bulero” es inteligente.
  1442. Eso es justo lo que quiere.
  1443.  
  1444. 337
  1445. 00:28:31,915 --> 00:28:34,667
  1446. Entonces, ¿qué?
  1447. ¿Dejamos que se quede allí sola?
  1448.  
  1449. 338
  1450. 00:28:37,212 --> 00:28:38,213
  1451. No.
  1452.  
  1453. 339
  1454. 00:29:21,423 --> 00:29:24,092
  1455. Eva, ¿estás bien?
  1456.  
  1457. 340
  1458. 00:29:28,763 --> 00:29:29,806
  1459. ¿Quién eres?
  1460.  
  1461. 341
  1462. 00:29:29,973 --> 00:29:31,516
  1463. Nicholas Fox.
  1464.  
  1465. 342
  1466. 00:29:33,143 --> 00:29:34,394
  1467. Lo siento.
  1468.  
  1469. 343
  1470. 00:29:37,564 --> 00:29:39,858
  1471. No quería que nada de esto pasara.
  1472.  
  1473. 344
  1474. 00:29:40,025 --> 00:29:42,152
  1475. Solo quería hacer una prueba de campo.
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:29:45,321 --> 00:29:46,448
  1479. ¿De qué está hablando?
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:29:49,242 --> 00:29:51,286
  1483. Escucha, eso ahora no importa,
  1484. ¿de acuerdo?
  1485.  
  1486. 347
  1487. 00:29:51,453 --> 00:29:53,413
  1488. Hemos venido para llevarte a casa.
  1489.  
  1490. 348
  1491. 00:29:58,376 --> 00:30:00,128
  1492. Mi padre no está aquí, ¿verdad?
  1493.  
  1494. 349
  1495. 00:30:03,214 --> 00:30:05,675
  1496. Por favor,
  1497. dime que mi padre no está aquí.
  1498.  
  1499. 350
  1500. 00:30:21,024 --> 00:30:23,026
  1501. Era la única forma de encontrarte.
  1502.  
  1503. 351
  1504. 00:30:25,653 --> 00:30:26,696
  1505. ¿A mí?
  1506.  
  1507. 352
  1508. 00:30:28,865 --> 00:30:30,784
  1509. ¿O al Proyecto 725?
  1510.  
  1511. 353
  1512. 00:30:36,956 --> 00:30:38,291
  1513. Se acabó.
  1514.  
  1515. 354
  1516. 00:31:00,772 --> 00:31:02,357
  1517. Me alegra verte de nuevo, Miller.
  1518.  
  1519. 355
  1520. 00:31:02,524 --> 00:31:03,983
  1521. ¿Qué tal la espalda?
  1522.  
  1523. 356
  1524. 00:31:13,993 --> 00:31:14,953
  1525. Tres kilos.
  1526.  
  1527. 357
  1528. 00:31:18,081 --> 00:31:21,209
  1529. Es toda la presión necesaria
  1530. para apretar un gatillo.
  1531.  
  1532. 358
  1533. 00:31:21,376 --> 00:31:22,961
  1534. Y así, sin más...
  1535.  
  1536. 359
  1537. 00:31:24,170 --> 00:31:25,463
  1538. Se acaba todo.
  1539.  
  1540. 360
  1541. 00:31:26,423 --> 00:31:28,341
  1542. No la metas en esto,
  1543. ¿de acuerdo?
  1544.  
  1545. 361
  1546. 00:31:28,508 --> 00:31:30,802
  1547. Si quieres a Chalmers,
  1548. ven a buscarlo, cabrón.
  1549.  
  1550. 362
  1551. 00:31:32,846 --> 00:31:33,930
  1552. A su debido tiempo.
  1553.  
  1554. 363
  1555. 00:31:36,182 --> 00:31:40,186
  1556. Mis hombres luchan por una causa,
  1557. por un propósito,
  1558.  
  1559. 364
  1560. 00:31:40,854 --> 00:31:42,439
  1561. Por un nuevo orden mundial.
  1562.  
  1563. 365
  1564. 00:31:44,607 --> 00:31:46,568
  1565. Sabemos lo que está en juego.
  1566.  
  1567. 366
  1568. 00:31:48,445 --> 00:31:49,487
  1569. ¿Y tú?
  1570.  
  1571. 367
  1572. 00:31:50,864 --> 00:31:53,783
  1573. Cuando tus hombres descubran la verdad,
  1574. ¿seguirán a tu lado?
  1575.  
  1576. 368
  1577. 00:31:56,828 --> 00:31:58,163
  1578. ¿Tú también, Derek?
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:31:59,706 --> 00:32:01,166
  1582. ¿Y cuál es la verdad?
  1583.  
  1584. 370
  1585. 00:32:01,332 --> 00:32:02,917
  1586. ¿Que eres un psicópata?
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:32:10,050 --> 00:32:13,053
  1590. Este edificio será vuestra perdición.
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:32:14,387 --> 00:32:15,722
  1594. Hay muchas formas de entrar.
  1595.  
  1596. 373
  1597. 00:32:16,431 --> 00:32:18,058
  1598. Difícil de proteger.
  1599.  
  1600. 374
  1601. 00:32:19,100 --> 00:32:20,143
  1602. Pero recuerda...
  1603.  
  1604. 375
  1605. 00:32:23,688 --> 00:32:27,484
  1606. Tenemos todas las armas,
  1607. muchos más hombres,
  1608.  
  1609. 376
  1610. 00:32:28,318 --> 00:32:29,819
  1611. y todas las ventajas.
  1612.  
  1613. 377
  1614. 00:32:30,403 --> 00:32:32,614
  1615. Tienes una hora para traerme a Chalmers
  1616.  
  1617. 378
  1618. 00:32:32,781 --> 00:32:36,868
  1619. y el código del Proyecto 725,
  1620. o las cosas se pondrán feas.
  1621.  
  1622. 379
  1623. 00:32:37,035 --> 00:32:38,370
  1624. ¡No, no, escucha!
  1625.  
  1626. 380
  1627. 00:32:39,871 --> 00:32:40,705
  1628. Ahora no.
  1629.  
  1630. 381
  1631. 00:32:52,967 --> 00:32:54,344
  1632. Te veré pronto, Miller.
  1633.  
  1634. 382
  1635. 00:33:06,898 --> 00:33:09,150
  1636. ¿La has encontrado?
  1637. ¿Está bien?
  1638.  
  1639. 383
  1640. 00:33:09,317 --> 00:33:11,277
  1641. Sigue viva, por ahora.
  1642.  
  1643. 384
  1644. 00:33:12,320 --> 00:33:13,655
  1645. ¿Que es el Proyecto 725?
  1646.  
  1647. 385
  1648. 00:33:18,993 --> 00:33:19,953
  1649. Dímelo.
  1650.  
  1651. 386
  1652. 00:33:20,328 --> 00:33:24,416
  1653. Os dije que si aceptaba el trabajo,
  1654. debía saberlo todo.
  1655.  
  1656. 387
  1657. 00:33:24,582 --> 00:33:26,876
  1658. Y por ahora, solo he escuchado mentiras.
  1659.  
  1660. 388
  1661. 00:33:27,043 --> 00:33:28,503
  1662. ¡Decidme qué coño está pasando!
  1663.  
  1664. 389
  1665. 00:33:30,422 --> 00:33:33,800
  1666. El Proyecto 725 es un sistema de
  1667. inteligencia artificial.
  1668.  
  1669. 390
  1670. 00:33:35,385 --> 00:33:37,512
  1671. No sólo un sistema
  1672. de inteligencia artificial.
  1673.  
  1674. 391
  1675. 00:33:37,971 --> 00:33:39,222
  1676. Es computación cuántica.
  1677.  
  1678. 392
  1679. 00:33:39,389 --> 00:33:42,183
  1680. Espera, ¿has descifrado un sistema
  1681. cuántico de dos estados?
  1682.  
  1683. 393
  1684. 00:33:42,350 --> 00:33:44,102
  1685. ¿Y si nos dejamos de palabritas frikis?
  1686.  
  1687. 394
  1688. 00:33:44,269 --> 00:33:46,396
  1689. Es un código binario con esteroides.
  1690.  
  1691. 395
  1692. 00:33:47,272 --> 00:33:49,274
  1693. ¿Qué?
  1694. Leo blogs de tecnología.
  1695.  
  1696. 396
  1697. 00:33:49,524 --> 00:33:51,317
  1698. Era el proyecto de mi hija.
  1699.  
  1700. 397
  1701. 00:33:52,861 --> 00:33:54,362
  1702. Recién graduada en el MIT.
  1703.  
  1704. 398
  1705. 00:33:58,742 --> 00:34:01,745
  1706. Construyó algo que superaba
  1707. mis conocimientos.
  1708.  
  1709. 399
  1710. 00:34:02,370 --> 00:34:03,788
  1711. Y luego lo robó.
  1712.  
  1713. 400
  1714. 00:34:05,206 --> 00:34:06,082
  1715. Eva...
  1716.  
  1717. 401
  1718. 00:34:08,126 --> 00:34:09,294
  1719. Eva estaba confundida.
  1720.  
  1721. 402
  1722. 00:34:10,920 --> 00:34:12,422
  1723. Enfadado por muchas cosas.
  1724.  
  1725. 403
  1726. 00:34:14,049 --> 00:34:16,426
  1727. No le gustaba que estuviera
  1728. siempre encima de ella.
  1729.  
  1730. 404
  1731. 00:34:16,968 --> 00:34:19,679
  1732. Así que intentaste arrebatarle
  1733. la inteligencia artificial.
  1734.  
  1735. 405
  1736. 00:34:19,846 --> 00:34:21,681
  1737. Pero ella se la dio a “El bulero”.
  1738.  
  1739. 406
  1740. 00:34:24,559 --> 00:34:25,393
  1741. El consejo.
  1742.  
  1743. 407
  1744. 00:34:25,560 --> 00:34:27,854
  1745. Ellos veían el proyecto
  1746. de una forma diferente.
  1747.  
  1748. 408
  1749. 00:34:28,521 --> 00:34:29,564
  1750. Muy diferente.
  1751.  
  1752. 409
  1753. 00:34:32,484 --> 00:34:33,651
  1754. Y aquí estamos.
  1755.  
  1756. 410
  1757. 00:34:35,236 --> 00:34:36,196
  1758. Sí.
  1759.  
  1760. 411
  1761. 00:34:37,489 --> 00:34:38,740
  1762. Aquí estamos.
  1763.  
  1764. 412
  1765. 00:34:54,547 --> 00:34:56,883
  1766. Sé que estás enfadada.
  1767.  
  1768. 413
  1769. 00:34:58,385 --> 00:35:01,179
  1770. Acudiste a mí en busca de ayuda.
  1771.  
  1772. 414
  1773. 00:35:02,389 --> 00:35:04,682
  1774. Querías que te ayudara
  1775. a cambiar el mundo.
  1776.  
  1777. 415
  1778. 00:35:06,393 --> 00:35:07,644
  1779. Y eso es lo que hago.
  1780.  
  1781. 416
  1782. 00:35:09,104 --> 00:35:13,608
  1783. Acudí a ti porque quería probar
  1784. el Proyecto 725 sobre el terreno,
  1785.  
  1786. 417
  1787. 00:35:15,485 --> 00:35:16,778
  1788. y demostrar que funcionaba.
  1789.  
  1790. 418
  1791. 00:35:16,945 --> 00:35:19,489
  1792. Para demostrar que podía
  1793. ayudar a las personas.
  1794.  
  1795. 419
  1796. 00:35:20,031 --> 00:35:22,117
  1797. Tú me lo prometiste.
  1798.  
  1799. 420
  1800. 00:35:24,035 --> 00:35:25,203
  1801. Y me mentiste.
  1802.  
  1803. 421
  1804. 00:35:31,292 --> 00:35:34,337
  1805. Es exactamente lo que intento hacer.
  1806.  
  1807. 422
  1808. 00:35:36,256 --> 00:35:39,968
  1809. Estamos luchando por la misma causa.
  1810.  
  1811. 423
  1812. 00:35:41,428 --> 00:35:45,432
  1813. ¿Por qué eres incapaz de entenderlo?
  1814.  
  1815. 424
  1816. 00:35:46,015 --> 00:35:48,977
  1817. Tú quieres usar tu tecnología
  1818. para curar la sociedad.
  1819.  
  1820. 425
  1821. 00:35:49,894 --> 00:35:52,272
  1822. Para curar algo que ya está podrido.
  1823.  
  1824. 426
  1825. 00:35:53,857 --> 00:35:55,775
  1826. Podemos cambiar las cosas,
  1827.  
  1828. 427
  1829. 00:35:55,942 --> 00:35:57,652
  1830. pero para encontrar
  1831. la cura de la enfermedad,
  1832.  
  1833. 428
  1834. 00:35:57,819 --> 00:35:59,237
  1835. hay que saber qué la causa.
  1836.  
  1837. 429
  1838. 00:36:00,780 --> 00:36:03,700
  1839. La avaricia es la raíz de todo el dolor.
  1840.  
  1841. 430
  1842. 00:36:05,118 --> 00:36:08,705
  1843. El sufrimiento y la maldad.
  1844.  
  1845. 431
  1846. 00:36:11,207 --> 00:36:15,045
  1847. Las compañías farmacéuticas potencian
  1848. sus drogas para hacerlas adictivas.
  1849.  
  1850. 432
  1851. 00:36:15,211 --> 00:36:17,756
  1852. Los políticos se llenan los bolsillos,
  1853.  
  1854. 433
  1855. 00:36:17,922 --> 00:36:20,008
  1856. y dejan que los vagabundos
  1857. tomen las calles.
  1858.  
  1859. 434
  1860. 00:36:21,426 --> 00:36:24,304
  1861. Yo no soy el malo.
  1862.  
  1863. 435
  1864. 00:36:24,471 --> 00:36:26,347
  1865. Soy un santo.
  1866.  
  1867. 436
  1868. 00:36:26,514 --> 00:36:31,561
  1869. Comparado con el dolor y la miseria,
  1870. que ellos causan cada segundo.
  1871.  
  1872. 437
  1873. 00:36:31,811 --> 00:36:35,273
  1874. De cada minuto, de cada día.
  1875.  
  1876. 438
  1877. 00:36:36,941 --> 00:36:38,651
  1878. ¿Quieres encontrar la cura
  1879. de la enfermedad?
  1880.  
  1881. 439
  1882. 00:36:38,818 --> 00:36:40,653
  1883. ¡Yo te diré cual es!
  1884.  
  1885. 440
  1886. 00:36:41,237 --> 00:36:44,282
  1887. Con el código de Chalmers,
  1888. podremos solucionarlo.
  1889.  
  1890. 441
  1891. 00:36:45,617 --> 00:36:48,411
  1892. Y quemarlo absolutamente todo.
  1893.  
  1894. 442
  1895. 00:36:59,089 --> 00:37:01,257
  1896. ¿No estás cansada de ser un peón?
  1897.  
  1898. 443
  1899. 00:37:06,763 --> 00:37:09,140
  1900. Se acabó el tiempo.
  1901. Adelante.
  1902.  
  1903. 444
  1904. 00:37:15,605 --> 00:37:19,484
  1905. <i>¡Miller! ¡No me abandones!</i>
  1906.  
  1907. 445
  1908. 00:37:22,112 --> 00:37:24,948
  1909. Cortesía de nuestros amigos
  1910. recién fallecidos.
  1911.  
  1912. 446
  1913. 00:37:25,115 --> 00:37:25,949
  1914. Genial.
  1915.  
  1916. 447
  1917. 00:37:31,204 --> 00:37:33,039
  1918. Aun con armas y munición,
  1919.  
  1920. 448
  1921. 00:37:33,665 --> 00:37:35,291
  1922. será una batalla dura.
  1923.  
  1924. 449
  1925. 00:37:36,042 --> 00:37:38,294
  1926. Y el sol se está poniendo.
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:37:38,461 --> 00:37:41,589
  1930. Estarán aquí antes
  1931. de que nos demos cuenta.
  1932.  
  1933. 451
  1934. 00:37:42,966 --> 00:37:44,217
  1935. Derek.
  1936.  
  1937. 452
  1938. 00:37:44,592 --> 00:37:47,387
  1939. No te preocupes.
  1940. Lo conseguiremos.
  1941.  
  1942. 453
  1943. 00:37:48,138 --> 00:37:49,180
  1944. No es culpa tuya.
  1945.  
  1946. 454
  1947. 00:37:49,931 --> 00:37:51,558
  1948. Yo no lo tengo tan claro.
  1949.  
  1950. 455
  1951. 00:37:52,142 --> 00:37:53,852
  1952. Os convencí para que vinierais.
  1953.  
  1954. 456
  1955. 00:37:54,018 --> 00:37:57,605
  1956. En realidad, creo que fue todo
  1957. el dinero que nos pusieron por delante.
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:37:57,772 --> 00:37:59,858
  1961. Con el que todos estabais de acuerdo.
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:38:02,110 --> 00:38:04,988
  1965. Chicos, todos decidimos venir,
  1966. ¿os acordáis?
  1967.  
  1968. 459
  1969. 00:38:05,155 --> 00:38:07,741
  1970. Sigues teniendo la espalda cubierta,
  1971. jefe.
  1972.  
  1973. 460
  1974. 00:38:13,204 --> 00:38:16,374
  1975. Mira, si queremos sobrevivir,
  1976. debemos ser rápidos.
  1977.  
  1978. 461
  1979. 00:38:16,666 --> 00:38:18,710
  1980. Usar la ubicación a nuestro favor.
  1981.  
  1982. 462
  1983. 00:38:19,961 --> 00:38:22,797
  1984. No aguantaremos vivos toda la noche.
  1985. Vamos a por ellos de frente.
  1986.  
  1987. 463
  1988. 00:38:25,383 --> 00:38:26,634
  1989. Que empiece la fiesta.
  1990.  
  1991. 464
  1992. 00:38:57,749 --> 00:38:59,209
  1993. ¿Adónde crees que vas, amigo?
  1994.  
  1995. 465
  1996. 00:39:59,269 --> 00:40:00,270
  1997. Vamos.
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:40:04,024 --> 00:40:05,942
  2001. Venid aquí, hijos de puta.
  2002.  
  2003. 467
  2004. 00:40:06,901 --> 00:40:08,111
  2005. Vamos.
  2006.  
  2007. 468
  2008. 00:41:09,047 --> 00:41:11,299
  2009. Las entradas lateral
  2010. y principal no son seguras.
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:41:15,095 --> 00:41:16,638
  2014. ¿Estás seguro de este plan?
  2015.  
  2016. 470
  2017. 00:41:18,056 --> 00:41:19,474
  2018. ¿Estás poniendo en duda la causa?
  2019.  
  2020. 471
  2021. 00:41:20,350 --> 00:41:22,143
  2022. No. Es que...
  2023.  
  2024. 472
  2025. 00:41:24,062 --> 00:41:25,563
  2026. Estamos perdiendo buenos hombres.
  2027.  
  2028. 473
  2029. 00:41:26,398 --> 00:41:30,735
  2030. Siento su dolor, pero ya sabes
  2031. lo que hay en juego.
  2032.  
  2033. 474
  2034. 00:41:33,363 --> 00:41:35,740
  2035. Sus sacrificios no serán olvidados.
  2036.  
  2037. 475
  2038. 00:41:37,617 --> 00:41:38,785
  2039. Confía en mí.
  2040.  
  2041. 476
  2042. 00:41:40,704 --> 00:41:42,414
  2043. Ve con dos hombres a la entrada lateral.
  2044.  
  2045. 477
  2046. 00:41:42,580 --> 00:41:43,915
  2047. Avisa cuando hayas entrado.
  2048.  
  2049. 478
  2050. 00:41:44,082 --> 00:41:45,166
  2051. Entendido.
  2052.  
  2053. 479
  2054. 00:41:45,333 --> 00:41:46,668
  2055. Equipo B, vamos a salir.
  2056.  
  2057. 480
  2058. 00:42:02,308 --> 00:42:05,061
  2059. Hemos llegado a la entrada
  2060. trasera del semisótano.
  2061.  
  2062. 481
  2063. 00:42:07,230 --> 00:42:08,231
  2064. Vamos.
  2065.  
  2066. 482
  2067. 00:42:38,344 --> 00:42:39,888
  2068. Se acabó el tiempo, Miller.
  2069.  
  2070. 483
  2071. 00:42:40,263 --> 00:42:41,765
  2072. ¿Dónde está Chalmers?
  2073.  
  2074. 484
  2075. 00:42:45,060 --> 00:42:47,228
  2076. Bajad las armas o ella morirá.
  2077.  
  2078. 485
  2079. 00:42:55,695 --> 00:42:58,031
  2080. ¿Cuánto te ha pagado Chalmers, Miller?
  2081.  
  2082. 486
  2083. 00:43:00,492 --> 00:43:01,951
  2084. ¿Cuánto es suficiente?
  2085.  
  2086. 487
  2087. 00:43:04,162 --> 00:43:06,873
  2088. Has venido aquí,
  2089. poniendo tu vida en peligro.
  2090.  
  2091. 488
  2092. 00:43:08,500 --> 00:43:11,711
  2093. Las vidas de tu equipo, en peligro.
  2094.  
  2095. 489
  2096. 00:43:13,713 --> 00:43:14,839
  2097. ¿Y para qué?
  2098.  
  2099. 490
  2100. 00:43:16,841 --> 00:43:18,176
  2101. ¿Por dinero?
  2102.  
  2103. 491
  2104. 00:43:18,968 --> 00:43:20,261
  2105. ¿Mucho dinero?
  2106.  
  2107. 492
  2108. 00:43:21,388 --> 00:43:23,473
  2109. ¡Sois estúpidos!
  2110.  
  2111. 493
  2112. 00:43:24,557 --> 00:43:27,268
  2113. Sois esclavos de la máquina.
  2114.  
  2115. 494
  2116. 00:43:29,104 --> 00:43:32,941
  2117. Sois los esclavos de aquellos que lo
  2118. controlan todo para su propio beneficio,
  2119.  
  2120. 495
  2121. 00:43:33,108 --> 00:43:36,861
  2122. y os aferráis a las monedas
  2123. que caen de sus bolsillos.
  2124.  
  2125. 496
  2126. 00:43:45,286 --> 00:43:47,080
  2127. Te voy a hacer una oferta, Miller.
  2128.  
  2129. 497
  2130. 00:43:49,082 --> 00:43:51,626
  2131. Baja las armas y pelea conmigo.
  2132.  
  2133. 498
  2134. 00:43:55,088 --> 00:43:59,551
  2135. Siéntate a la mesa conmigo
  2136. y lucha por algo que de verdad importe.
  2137.  
  2138. 499
  2139. 00:44:14,899 --> 00:44:16,067
  2140. ¡Fox!
  2141.  
  2142. 500
  2143. 00:44:16,526 --> 00:44:18,153
  2144. Acabad con ellos.
  2145.  
  2146. 501
  2147. 00:44:49,809 --> 00:44:50,977
  2148. ¡Fox!
  2149.  
  2150. 502
  2151. 00:45:56,209 --> 00:45:58,002
  2152. Sasha, agáchate.
  2153.  
  2154. 503
  2155. 00:45:59,421 --> 00:46:02,048
  2156. Escúchame. Él no querría
  2157. que te murieses tú también.
  2158.  
  2159. 504
  2160. 00:46:02,215 --> 00:46:03,717
  2161. ¡Espabila, vamos!
  2162.  
  2163. 505
  2164. 00:46:10,140 --> 00:46:11,641
  2165. ¿Eva?
  2166.  
  2167. 506
  2168. 00:46:41,713 --> 00:46:43,214
  2169. Sigue vivo, cubridme.
  2170.  
  2171. 507
  2172. 00:47:43,316 --> 00:47:44,484
  2173. ¡No te muevas!
  2174.  
  2175. 508
  2176. 00:47:44,651 --> 00:47:45,735
  2177. Eva, agáchate!
  2178.  
  2179. 509
  2180. 00:47:54,828 --> 00:47:55,829
  2181. Aguanta, grandullón.
  2182.  
  2183. 510
  2184. 00:47:56,871 --> 00:47:57,872
  2185. Vamos.
  2186.  
  2187. 511
  2188. 00:47:59,124 --> 00:48:00,583
  2189. En la mesa...
  2190.  
  2191. 512
  2192. 00:48:07,841 --> 00:48:09,426
  2193. ¿En qué narices estabas pensando?
  2194.  
  2195. 513
  2196. 00:48:10,802 --> 00:48:11,803
  2197. No pensaba.
  2198.  
  2199. 514
  2200. 00:48:13,388 --> 00:48:14,639
  2201. Oye.
  2202.  
  2203. 515
  2204. 00:48:15,265 --> 00:48:17,726
  2205. Dile a Maggie que lo siento.
  2206.  
  2207. 516
  2208. 00:48:18,518 --> 00:48:20,729
  2209. Esta iba a ser la última vez.
  2210.  
  2211. 517
  2212. 00:48:20,895 --> 00:48:22,689
  2213. Pero supongo que tenía razón.
  2214.  
  2215. 518
  2216. 00:48:24,274 --> 00:48:26,151
  2217. Debería haber dejado
  2218. el culo en el banquillo.
  2219.  
  2220. 519
  2221. 00:48:26,317 --> 00:48:29,446
  2222. Este no es tu final, soldado.
  2223. Presiona aquí. ¡Vamos!
  2224.  
  2225. 520
  2226. 00:48:34,909 --> 00:48:37,912
  2227. No dejes que ese terrorista hijo de
  2228. puta encuentre a Chalmers.
  2229.  
  2230. 521
  2231. 00:48:39,581 --> 00:48:43,084
  2232. No permitas que inicie el Proyecto 725.
  2233.  
  2234. 522
  2235. 00:48:45,086 --> 00:48:46,129
  2236. Prométemelo.
  2237.  
  2238. 523
  2239. 00:48:46,755 --> 00:48:47,672
  2240. Miller.
  2241.  
  2242. 524
  2243. 00:48:48,214 --> 00:48:49,049
  2244. Miller.
  2245.  
  2246. 525
  2247. 00:48:49,215 --> 00:48:51,342
  2248. Jefe, tenemos que irnos.
  2249. La cosa se está poniendo fea.
  2250.  
  2251. 526
  2252. 00:48:51,509 --> 00:48:52,761
  2253. Hay que irse ya.
  2254.  
  2255. 527
  2256. 00:48:56,347 --> 00:48:58,975
  2257. ¡Que le jodan!
  2258. Deja que el imbécil se muera.
  2259.  
  2260. 528
  2261. 00:48:59,142 --> 00:49:00,810
  2262. Ha matado a Harrison.
  2263.  
  2264. 529
  2265. 00:49:01,478 --> 00:49:03,813
  2266. Si no nos hubiera mentido y
  2267. manipulado,
  2268.  
  2269. 530
  2270. 00:49:05,065 --> 00:49:06,524
  2271. mi hermano seguiría vivo.
  2272.  
  2273. 531
  2274. 00:49:07,317 --> 00:49:09,235
  2275. Ese capullo tiene lo que se merece.
  2276.  
  2277. 532
  2278. 00:49:10,445 --> 00:49:12,113
  2279. Sasha.
  2280.  
  2281. 533
  2282. 00:49:14,574 --> 00:49:15,700
  2283. No.
  2284.  
  2285. 534
  2286. 00:49:19,537 --> 00:49:21,748
  2287. El cadáver de mi hermano está ahí fuera.
  2288.  
  2289. 535
  2290. 00:49:22,415 --> 00:49:23,458
  2291. Mi hermano.
  2292.  
  2293. 536
  2294. 00:49:28,046 --> 00:49:29,714
  2295. Me pediste que confiara en ti.
  2296.  
  2297. 537
  2298. 00:49:31,424 --> 00:49:32,467
  2299. Harrison lo sabía.
  2300.  
  2301. 538
  2302. 00:49:32,634 --> 00:49:34,928
  2303. Sabía que saldría mal
  2304. desde el principio,
  2305.  
  2306. 539
  2307. 00:49:35,095 --> 00:49:37,305
  2308. y yo lo convencí para que viniera.
  2309.  
  2310. 540
  2311. 00:49:38,890 --> 00:49:41,393
  2312. Todos tenemos las manos
  2313. manchadas con su sangre.
  2314.  
  2315. 541
  2316. 00:49:43,478 --> 00:49:45,313
  2317. Especialmente tú.
  2318.  
  2319. 542
  2320. 00:49:46,689 --> 00:49:48,858
  2321. Oye, ¿adónde crees que vas?
  2322.  
  2323. 543
  2324. 00:49:49,025 --> 00:49:51,069
  2325. No voy a dejarlo allí con esos animales.
  2326.  
  2327. 544
  2328. 00:49:51,236 --> 00:49:52,404
  2329. Eso es un suicidio.
  2330.  
  2331. 545
  2332. 00:49:52,570 --> 00:49:55,740
  2333. Me encantaría poder hacerlo,
  2334. pero no tenemos tiempo.
  2335.  
  2336. 546
  2337. 00:49:56,741 --> 00:49:58,034
  2338. Por favor.
  2339.  
  2340. 547
  2341. 00:50:05,792 --> 00:50:06,793
  2342. Vale.
  2343.  
  2344. 548
  2345. 00:50:07,544 --> 00:50:08,753
  2346. ¿Qué hacemos ahora?
  2347.  
  2348. 549
  2349. 00:50:12,465 --> 00:50:13,466
  2350. Quédate aquí.
  2351.  
  2352. 550
  2353. 00:50:13,925 --> 00:50:15,093
  2354. Iré a buscar a Eva.
  2355.  
  2356. 551
  2357. 00:50:49,044 --> 00:50:50,503
  2358. No me lo puedo creer.
  2359.  
  2360. 552
  2361. 00:50:54,674 --> 00:50:55,967
  2362. Todo saldrá bien.
  2363.  
  2364. 553
  2365. 00:50:57,427 --> 00:50:58,428
  2366. No.
  2367.  
  2368. 554
  2369. 00:51:02,223 --> 00:51:03,892
  2370. Papá, no creo que lo entiendas.
  2371.  
  2372. 555
  2373. 00:51:04,476 --> 00:51:06,478
  2374. Todo esto es por mi culpa.
  2375.  
  2376. 556
  2377. 00:51:09,731 --> 00:51:10,815
  2378. La culpa es mía.
  2379.  
  2380. 557
  2381. 00:51:12,859 --> 00:51:15,111
  2382. Deberías haber acudido
  2383. a mí primero, Eva.
  2384.  
  2385. 558
  2386. 00:51:17,030 --> 00:51:19,366
  2387. Quise hacerlo,
  2388. pero no sabía lo que ibas a decir.
  2389.  
  2390. 559
  2391. 00:51:22,035 --> 00:51:23,787
  2392. Nunca confiaste en mí.
  2393.  
  2394. 560
  2395. 00:51:29,626 --> 00:51:31,503
  2396. Tenía la sensación de que
  2397. querías a tu compañía,
  2398.  
  2399. 561
  2400. 00:51:31,669 --> 00:51:33,671
  2401. más que a cualquier otra cosa.
  2402.  
  2403. 562
  2404. 00:51:36,007 --> 00:51:37,425
  2405. Si alguna vez pensaste eso,
  2406.  
  2407. 563
  2408. 00:51:38,593 --> 00:51:39,969
  2409. Lo lamento.
  2410.  
  2411. 564
  2412. 00:51:48,478 --> 00:51:49,479
  2413. Bueno.
  2414.  
  2415. 565
  2416. 00:51:51,106 --> 00:51:52,941
  2417. Si salimos de esta,
  2418.  
  2419. 566
  2420. 00:51:54,526 --> 00:51:57,237
  2421. quiero que me digas por qué
  2422. sigues llevando ese anillo.
  2423.  
  2424. 567
  2425. 00:51:58,571 --> 00:51:59,739
  2426. Para recordar.
  2427.  
  2428. 568
  2429. 00:52:04,077 --> 00:52:06,746
  2430. Mamá te dejó hace mucho tiempo,
  2431. papá.
  2432.  
  2433. 569
  2434. 00:52:09,374 --> 00:52:11,084
  2435. Errores...
  2436.  
  2437. 570
  2438. 00:52:11,876 --> 00:52:13,503
  2439. Realmente, un montón de...
  2440.  
  2441. 571
  2442. 00:52:14,879 --> 00:52:16,673
  2443. Muchos errores.
  2444.  
  2445. 572
  2446. 00:52:18,925 --> 00:52:20,719
  2447. No puedo permitirme olvidar.
  2448.  
  2449. 573
  2450. 00:52:24,389 --> 00:52:27,642
  2451. Supongo que a los dos
  2452. nos cuesta no aferrarnos a las cosas.
  2453.  
  2454. 574
  2455. 00:52:29,352 --> 00:52:32,355
  2456. Bueno...
  2457. “De tal palo, tal astilla”.
  2458.  
  2459. 575
  2460. 00:52:36,526 --> 00:52:37,527
  2461. ¿Qué ha sido eso?
  2462.  
  2463. 576
  2464. 00:52:45,660 --> 00:52:47,037
  2465. - Baja.
  2466. - ¿Lo dices en serio?
  2467.  
  2468. 577
  2469. 00:52:47,203 --> 00:52:49,122
  2470. Entra, sí.
  2471. Confía en mí.
  2472.  
  2473. 578
  2474. 00:52:49,664 --> 00:52:51,458
  2475. - ¿Tú no vienes?
  2476. - No, me necesitan.
  2477.  
  2478. 579
  2479. 00:52:51,624 --> 00:52:53,168
  2480. Vete, vamos.
  2481.  
  2482. 580
  2483. 00:52:53,501 --> 00:52:54,502
  2484. Ten cuidado.
  2485.  
  2486. 581
  2487. 00:53:02,135 --> 00:53:02,969
  2488. Suéltela, Chalmers.
  2489.  
  2490. 582
  2491. 00:53:09,392 --> 00:53:10,769
  2492. Si me matas...
  2493.  
  2494. 583
  2495. 00:53:11,936 --> 00:53:15,982
  2496. El Proyecto 725 está muerto.
  2497.  
  2498. 584
  2499. 00:53:20,278 --> 00:53:21,279
  2500. Tienes razón.
  2501.  
  2502. 585
  2503. 00:53:32,040 --> 00:53:33,792
  2504. No puedo matarte.
  2505.  
  2506. 586
  2507. 00:53:34,250 --> 00:53:37,462
  2508. Pero esto no es nada
  2509. comparado con lo que te haré...
  2510.  
  2511. 587
  2512. 00:53:37,629 --> 00:53:39,547
  2513. si no me dices el código.
  2514.  
  2515. 588
  2516. 00:53:46,846 --> 00:53:47,931
  2517. Cogedlo.
  2518.  
  2519. 589
  2520. 00:53:52,477 --> 00:53:53,520
  2521. Vamos.
  2522.  
  2523. 590
  2524. 00:54:25,427 --> 00:54:26,177
  2525. ¡Alto!
  2526.  
  2527. 591
  2528. 00:54:55,582 --> 00:54:56,708
  2529. ¿No quieres hablar?
  2530.  
  2531. 592
  2532. 00:54:58,793 --> 00:54:59,627
  2533. Está bien.
  2534.  
  2535. 593
  2536. 00:55:00,795 --> 00:55:03,798
  2537. De todos modos,
  2538. aún no he terminado la instalación.
  2539.  
  2540. 594
  2541. 00:55:08,553 --> 00:55:09,637
  2542. Escucha, Dayton...
  2543.  
  2544. 595
  2545. 00:55:10,430 --> 00:55:12,057
  2546. ¿Puedo llamarte Dayton?
  2547.  
  2548. 596
  2549. 00:55:15,769 --> 00:55:19,439
  2550. Ambos sabemos que no puedo hacer
  2551. nada para que me digas el código.
  2552.  
  2553. 597
  2554. 00:55:20,774 --> 00:55:22,359
  2555. Cuanto más tardes...
  2556.  
  2557. 598
  2558. 00:55:23,443 --> 00:55:25,653
  2559. Más tiempo tengo para encontrar a Eva.
  2560.  
  2561. 599
  2562. 00:55:27,030 --> 00:55:28,740
  2563. Y cuando la encuentre...
  2564.  
  2565. 600
  2566. 00:55:30,075 --> 00:55:31,785
  2567. Voy a torturarla.
  2568.  
  2569. 601
  2570. 00:55:32,452 --> 00:55:36,664
  2571. Y te haré ver,
  2572. todo el espectáculo.
  2573.  
  2574. 602
  2575. 00:55:40,168 --> 00:55:42,420
  2576. Me suplicarás que use el Proyecto 725,
  2577.  
  2578. 603
  2579. 00:55:42,587 --> 00:55:44,214
  2580. antes de haya acabado con ella.
  2581.  
  2582. 604
  2583. 00:55:44,381 --> 00:55:45,799
  2584. Te lo prometo.
  2585.  
  2586. 605
  2587. 00:55:50,678 --> 00:55:52,555
  2588. ¿Quieres torturar a alguien?
  2589.  
  2590. 606
  2591. 00:55:53,056 --> 00:55:54,682
  2592. Tortúrame a mí.
  2593.  
  2594. 607
  2595. 00:55:55,600 --> 00:55:57,102
  2596. A ella no la metas en esto.
  2597.  
  2598. 608
  2599. 00:56:27,966 --> 00:56:28,967
  2600. A la mierda.
  2601.  
  2602. 609
  2603. 00:56:59,205 --> 00:57:00,040
  2604. Por aquí.
  2605.  
  2606. 610
  2607. 00:57:25,106 --> 00:57:27,525
  2608. Vamos.
  2609. Nos necesitan en el campamento base.
  2610.  
  2611. 611
  2612. 00:58:08,274 --> 00:58:09,150
  2613. No...
  2614.  
  2615. 612
  2616. 00:58:12,070 --> 00:58:14,072
  2617. La doctora Chalmers.
  2618. Pasillo norte.
  2619.  
  2620. 613
  2621. 00:58:17,951 --> 00:58:19,494
  2622. <i>Nos estamos acercando a ella.</i>
  2623.  
  2624. 614
  2625. 00:58:19,953 --> 00:58:22,580
  2626. Parece que la invitada
  2627. ha decidido presentarse.
  2628.  
  2629. 615
  2630. 00:58:25,291 --> 00:58:27,293
  2631. No subestimes a mi hija.
  2632.  
  2633. 616
  2634. 00:58:28,044 --> 00:58:29,671
  2635. Es una caja de sorpresas.
  2636.  
  2637. 617
  2638. 00:58:49,274 --> 00:58:50,650
  2639. No soy uno de ellos.
  2640.  
  2641. 618
  2642. 00:58:52,902 --> 00:58:53,987
  2643. Soy Derek Miller.
  2644.  
  2645. 619
  2646. 00:58:54,988 --> 00:58:57,407
  2647. - ¿Eres amigo de Fox?
  2648. - Eso es.
  2649.  
  2650. 620
  2651. 00:58:58,199 --> 00:59:00,493
  2652. - Lo siento.
  2653. - No hay tiempo para disculpas.
  2654.  
  2655. 621
  2656. 00:59:00,660 --> 00:59:02,203
  2657. Tenemos que movernos.
  2658. ¿De acuerdo?
  2659.  
  2660. 622
  2661. 00:59:02,370 --> 00:59:03,329
  2662. - Vale.
  2663. - Vamos.
  2664.  
  2665. 623
  2666. 00:59:12,589 --> 00:59:14,924
  2667. <i>Señor, la hemos perdido.
  2668. Ha desaparecido.</i>
  2669.  
  2670. 624
  2671. 00:59:16,217 --> 00:59:19,012
  2672. ¿Puedes explicarme
  2673. cómo la habéis perdido?
  2674.  
  2675. 625
  2676. 00:59:19,679 --> 00:59:23,349
  2677. Siempre digo lo mismo.
  2678. La buena ayuda no es fácil de encontrar.
  2679.  
  2680. 626
  2681. 00:59:25,185 --> 00:59:27,187
  2682. ¿Has podido hackear las cámaras?
  2683.  
  2684. 627
  2685. 00:59:27,353 --> 00:59:27,979
  2686. Casi.
  2687.  
  2688. 628
  2689. 00:59:28,146 --> 00:59:29,898
  2690. Accediendo a las imágenes...
  2691.  
  2692. 629
  2693. 00:59:36,071 --> 00:59:38,823
  2694. Espera un segundo.
  2695. No está.
  2696.  
  2697. 630
  2698. 00:59:40,158 --> 00:59:42,702
  2699. Explícame cómo es posible.
  2700.  
  2701. 631
  2702. 00:59:43,661 --> 00:59:44,454
  2703. No lo sé.
  2704.  
  2705. 632
  2706. 00:59:44,621 --> 00:59:46,998
  2707. Es como si hubiera
  2708. desaparecido de repente.
  2709.  
  2710. 633
  2711. 00:59:47,165 --> 00:59:49,417
  2712. Ha desaparecido.
  2713. ¡Encuéntrala!
  2714.  
  2715. 634
  2716. 00:59:52,587 --> 00:59:53,671
  2717. Y dame un walkie nuevo.
  2718.  
  2719. 635
  2720. 00:59:58,343 --> 00:59:58,885
  2721. ¡Quieto!
  2722.  
  2723. 636
  2724. 00:59:59,052 --> 01:00:00,804
  2725. ¡Eh, soy yo!
  2726.  
  2727. 637
  2728. 01:00:03,598 --> 01:00:04,724
  2729. Eva.
  2730.  
  2731. 638
  2732. 01:00:06,726 --> 01:00:08,311
  2733. Cuéntales lo que me has dicho.
  2734.  
  2735. 639
  2736. 01:00:12,232 --> 01:00:14,109
  2737. “El bulero” tiene a mi padre.
  2738.  
  2739. 640
  2740. 01:00:19,447 --> 01:00:21,658
  2741. Mi padre es uno de los hombres más
  2742. fuertes...
  2743.  
  2744. 641
  2745. 01:00:22,784 --> 01:00:24,953
  2746. y tenaces que he conocido nunca.
  2747.  
  2748. 642
  2749. 01:00:27,956 --> 01:00:31,334
  2750. Pero en los últimos días,
  2751. he visto lo peligroso que es “El bulero”.
  2752.  
  2753. 643
  2754. 01:00:31,501 --> 01:00:36,423
  2755. He visto su desesperación por conseguir
  2756. el código de acceso del Proyecto 725.
  2757.  
  2758. 644
  2759. 01:00:38,258 --> 01:00:39,509
  2760. Por favor.
  2761.  
  2762. 645
  2763. 01:00:40,093 --> 01:00:42,679
  2764. No sé cuánto tiempo
  2765. podrá aguantar mi padre,
  2766.  
  2767. 646
  2768. 01:00:44,055 --> 01:00:46,516
  2769. No podemos dejar que “El bulero”
  2770. obtenga con el control del Proyecto.
  2771.  
  2772. 647
  2773. 01:00:46,683 --> 01:00:48,143
  2774. - No podemos.
  2775. - ¿Por qué?
  2776.  
  2777. 648
  2778. 01:00:48,309 --> 01:00:51,187
  2779. ¿Qué coño tiene de
  2780. especial ese proyecto?
  2781.  
  2782. 649
  2783. 01:00:51,771 --> 01:00:53,648
  2784. Cuando lo creamos,
  2785.  
  2786. 650
  2787. 01:00:54,816 --> 01:00:57,610
  2788. Yo quería usarlo para revolucionar
  2789. nuestra forma de vivir;
  2790.  
  2791. 651
  2792. 01:00:57,777 --> 01:01:00,405
  2793. Ayudar al gobierno a ser más eficiente.
  2794.  
  2795. 652
  2796. 01:01:01,406 --> 01:01:03,950
  2797. A nuestra economía...
  2798. En todos los aspectos de la sociedad.
  2799.  
  2800. 653
  2801. 01:01:04,117 --> 01:01:06,202
  2802. Y es más que capaz de hacer todo eso.
  2803.  
  2804. 654
  2805. 01:01:06,369 --> 01:01:07,871
  2806. Sé que es totalmente posible.
  2807.  
  2808. 655
  2809. 01:01:09,330 --> 01:01:12,959
  2810. Intenté convencer al consejo
  2811. para hacerme con fondos para una prueba.
  2812.  
  2813. 656
  2814. 01:01:13,126 --> 01:01:15,712
  2815. Mi padre decidió apoyarme.
  2816. Pero lo rechazaron.
  2817.  
  2818. 657
  2819. 01:01:15,879 --> 01:01:20,050
  2820. Sólo pensaban en el dinero que podría
  2821. generar para destinarlo al ejército.
  2822.  
  2823. 658
  2824. 01:01:20,508 --> 01:01:22,552
  2825. Querían convertirlo en un arma.
  2826.  
  2827. 659
  2828. 01:01:22,719 --> 01:01:23,928
  2829. Exactamente.
  2830.  
  2831. 660
  2832. 01:01:24,429 --> 01:01:25,346
  2833. No podía permitirlo.
  2834.  
  2835. 661
  2836. 01:01:25,513 --> 01:01:28,475
  2837. No después de todo lo que
  2838. trabajé para crear algo bueno.
  2839.  
  2840. 662
  2841. 01:01:28,850 --> 01:01:32,187
  2842. Yo pensaba que...
  2843. Si podía enseñarles los datos,
  2844.  
  2845. 663
  2846. 01:01:32,353 --> 01:01:35,732
  2847. si pudieran verlos, entonces lo
  2848. entenderían.
  2849.  
  2850. 664
  2851. 01:01:37,859 --> 01:01:39,736
  2852. ¿Has hecho alguna prueba de campo?
  2853.  
  2854. 665
  2855. 01:01:39,903 --> 01:01:41,071
  2856. Una vez.
  2857.  
  2858. 666
  2859. 01:01:42,072 --> 01:01:43,239
  2860. El vuelo 314.
  2861.  
  2862. 667
  2863. 01:01:45,825 --> 01:01:47,494
  2864. “El bulero” lo estrelló
  2865. por control remoto
  2866.  
  2867. 668
  2868. 01:01:47,660 --> 01:01:48,870
  2869. y vio el poder del Proyecto.
  2870.  
  2871. 669
  2872. 01:01:50,205 --> 01:01:52,457
  2873. Por suerte,
  2874. pude evitar que fuera más lejos,
  2875.  
  2876. 670
  2877. 01:01:52,624 --> 01:01:54,084
  2878. iniciando el protocolo de seguridad.
  2879.  
  2880. 671
  2881. 01:01:55,293 --> 01:01:57,212
  2882. ¿Y qué más quiere hacer
  2883. “El bulero” con él?
  2884.  
  2885. 672
  2886. 01:01:59,339 --> 01:02:02,008
  2887. Yo quería salvar el mundo
  2888. con el Proyecto 725.
  2889.  
  2890. 673
  2891. 01:02:02,175 --> 01:02:04,302
  2892. Él quiere usarlo para verlo arder.
  2893.  
  2894. 674
  2895. 01:02:05,720 --> 01:02:07,097
  2896. ¿Qué quieres decir?
  2897.  
  2898. 675
  2899. 01:02:07,263 --> 01:02:08,848
  2900. Quiere decir...
  2901.  
  2902. 676
  2903. 01:02:09,349 --> 01:02:12,644
  2904. Que planea usar el programa
  2905. para aniquilarlo todo.
  2906.  
  2907. 677
  2908. 01:02:13,186 --> 01:02:17,232
  2909. Registros financieros, extractos
  2910. bancarios, comunicaciones...
  2911.  
  2912. 678
  2913. 01:02:18,775 --> 01:02:19,818
  2914. Joder.
  2915.  
  2916. 679
  2917. 01:02:19,984 --> 01:02:21,986
  2918. Volveríamos a la edad de piedra.
  2919.  
  2920. 680
  2921. 01:02:22,153 --> 01:02:22,946
  2922. Exacto.
  2923.  
  2924. 681
  2925. 01:02:24,114 --> 01:02:27,325
  2926. “El bulero” cree que empezar de cero,
  2927.  
  2928. 682
  2929. 01:02:27,492 --> 01:02:29,411
  2930. es la única manera de
  2931. salvar a la sociedad.
  2932.  
  2933. 683
  2934. 01:02:29,577 --> 01:02:32,789
  2935. Aniquilarlo todo,
  2936. empezar con un lienzo en blanco.
  2937.  
  2938. 684
  2939. 01:02:32,956 --> 01:02:33,957
  2940. Increíble.
  2941.  
  2942. 685
  2943. 01:02:36,584 --> 01:02:41,047
  2944. ¿“El bulero” podría hacerlo,
  2945. si tu padre le da su contraseña?
  2946.  
  2947. 686
  2948. 01:02:43,758 --> 01:02:47,011
  2949. He cometido un terrible error,
  2950. y ahora me he dado cuenta.
  2951.  
  2952. 687
  2953. 01:02:47,178 --> 01:02:49,931
  2954. Es un poder para el que la humanidad
  2955. no está preparada.
  2956.  
  2957. 688
  2958. 01:02:50,098 --> 01:02:51,391
  2959. Somos los únicos que podemos detenerlo.
  2960.  
  2961. 689
  2962. 01:02:51,558 --> 01:02:55,395
  2963. Así que os lo suplico.
  2964. Por favor, ayudadme.
  2965.  
  2966. 690
  2967. 01:03:06,239 --> 01:03:09,826
  2968. Hace mucho tiempo que no luchamos
  2969. por algo que no fuera una paga.
  2970.  
  2971. 691
  2972. 01:03:11,911 --> 01:03:13,872
  2973. Pero quizás sea por lo
  2974. que estemos aquí ahora.
  2975.  
  2976. 692
  2977. 01:03:14,247 --> 01:03:16,374
  2978. Quizás sea por lo que
  2979. ha ocurrido todo esto.
  2980.  
  2981. 693
  2982. 01:03:17,417 --> 01:03:18,585
  2983. Esto...
  2984.  
  2985. 694
  2986. 01:03:20,253 --> 01:03:22,297
  2987. Esto es por lo que
  2988. merece la pena luchar.
  2989.  
  2990. 695
  2991. 01:03:28,970 --> 01:03:30,764
  2992. Hoy ha muerto mi hermano.
  2993.  
  2994. 696
  2995. 01:03:32,515 --> 01:03:33,308
  2996. Esta...
  2997.  
  2998. 697
  2999. 01:03:34,392 --> 01:03:36,686
  3000. Esta es la lucha que Harrison querría.
  3001.  
  3002. 698
  3003. 01:03:40,899 --> 01:03:42,859
  3004. Él querría detener a “El bulero”.
  3005.  
  3006. 699
  3007. 01:03:45,904 --> 01:03:46,988
  3008. Y eso es lo que voy a hacer.
  3009.  
  3010. 700
  3011. 01:03:47,155 --> 01:03:48,740
  3012. Cuenta conmigo, jefe.
  3013.  
  3014. 701
  3015. 01:03:48,907 --> 01:03:51,451
  3016. Haré lo que haga falta para conseguirlo.
  3017.  
  3018. 702
  3019. 01:03:54,871 --> 01:03:55,872
  3020. ¿Dash?
  3021.  
  3022. 703
  3023. 01:04:09,552 --> 01:04:10,929
  3024. ¿Por dónde empezamos?
  3025.  
  3026. 704
  3027. 01:04:13,640 --> 01:04:15,642
  3028. Sé que vosotros sois los expertos,
  3029.  
  3030. 705
  3031. 01:04:16,226 --> 01:04:17,519
  3032. pero tengo una idea.
  3033.  
  3034. 706
  3035. 01:04:25,527 --> 01:04:27,028
  3036. ¿Cuándo viste los planos?
  3037.  
  3038. 707
  3039. 01:04:27,195 --> 01:04:28,863
  3040. “El bulero” tenía una copia.
  3041.  
  3042. 708
  3043. 01:04:29,280 --> 01:04:32,033
  3044. Lleva días vigilando este sitio,
  3045. esperando a mi padre.
  3046.  
  3047. 709
  3048. 01:04:32,200 --> 01:04:34,452
  3049. ¿Estás dibujando todo
  3050. esto basado en la memoria?
  3051.  
  3052. 710
  3053. 01:04:34,619 --> 01:04:37,872
  3054. Es algo cutre, pero nos dará
  3055. una buena idea del espacio.
  3056.  
  3057. 711
  3058. 01:04:38,039 --> 01:04:39,708
  3059. La sala de control.
  3060.  
  3061. 712
  3062. 01:04:39,874 --> 01:04:43,086
  3063. Aquí es dónde se controla
  3064. la electricidad de todo el edificio.
  3065.  
  3066. 713
  3067. 01:04:43,378 --> 01:04:46,047
  3068. Es difícil jugar al ordenador
  3069. sin electricidad.
  3070.  
  3071. 714
  3072. 01:04:46,756 --> 01:04:48,007
  3073. ¿Crees que funcionará?
  3074.  
  3075. 715
  3076. 01:04:49,092 --> 01:04:50,176
  3077. No hay otra opción.
  3078.  
  3079. 716
  3080. 01:05:25,211 --> 01:05:26,337
  3081. ¡Despejado!
  3082.  
  3083. 717
  3084. 01:05:26,838 --> 01:05:28,465
  3085. ¡Dispersaos!
  3086. Estad atentos.
  3087.  
  3088. 718
  3089. 01:05:33,136 --> 01:05:34,471
  3090. ¡Miller, no te muevas!
  3091.  
  3092. 719
  3093. 01:05:51,363 --> 01:05:52,906
  3094. La sala de control está por allí.
  3095.  
  3096. 720
  3097. 01:05:53,907 --> 01:05:55,408
  3098. Vale.
  3099. Vamos, muévete.
  3100.  
  3101. 721
  3102. 01:05:59,037 --> 01:05:59,746
  3103. ¡Aquí hay otra!
  3104.  
  3105. 722
  3106. 01:06:02,791 --> 01:06:03,541
  3107. ¡Mierda!
  3108.  
  3109. 723
  3110. 01:06:21,976 --> 01:06:23,395
  3111. <i>Derek Miller.</i>
  3112.  
  3113. 724
  3114. 01:06:25,772 --> 01:06:27,816
  3115. <i>Tu determinación es
  3116. impresionante.</i>
  3117.  
  3118. 725
  3119. 01:06:29,025 --> 01:06:31,528
  3120. <i>Nunca has sabido cuándo rendirte.</i>
  3121.  
  3122. 726
  3123. 01:06:35,657 --> 01:06:36,825
  3124. Es admirable.
  3125.  
  3126. 727
  3127. 01:06:38,952 --> 01:06:40,036
  3128. Estúpido...
  3129.  
  3130. 728
  3131. 01:06:41,663 --> 01:06:42,789
  3132. Pero admirable.
  3133.  
  3134. 729
  3135. 01:06:44,624 --> 01:06:48,586
  3136. <i>¿Pensabas que no nos daríamos cuenta
  3137. de que estáis destrozando las cámaras?</i>
  3138.  
  3139. 730
  3140. 01:06:50,880 --> 01:06:51,589
  3141. Mira...
  3142.  
  3143. 731
  3144. 01:06:51,756 --> 01:06:54,300
  3145. Supongo que la Doctora Chalmers
  3146. está contigo.
  3147.  
  3148. 732
  3149. 01:06:55,135 --> 01:06:56,177
  3150. <i>Eso es bueno.</i>
  3151.  
  3152. 733
  3153. 01:06:57,637 --> 01:06:59,139
  3154. <i>Mis hombres se están
  3155. colocando en posición.</i>
  3156.  
  3157. 734
  3158. 01:06:59,305 --> 01:07:00,890
  3159. <i>Así que te haré una oferta
  3160. de tiempo limitado.</i>
  3161.  
  3162. 735
  3163. 01:07:01,057 --> 01:07:03,351
  3164. Entrégame a Eva, y vivirás.
  3165.  
  3166. 736
  3167. 01:07:03,518 --> 01:07:04,436
  3168. Podrás irte.
  3169.  
  3170. 737
  3171. 01:07:04,602 --> 01:07:07,605
  3172. Tú y tu equipo saldréis de aquí,
  3173. y hacer lo queráis.
  3174.  
  3175. 738
  3176. 01:07:10,650 --> 01:07:11,776
  3177. <i>Estaré esperando.</i>
  3178.  
  3179. 739
  3180. 01:07:12,736 --> 01:07:14,320
  3181. Tenemos que salir de su radar.
  3182.  
  3183. 740
  3184. 01:07:14,487 --> 01:07:15,780
  3185. ¿Alguna sugerencia?
  3186.  
  3187. 741
  3188. 01:07:17,949 --> 01:07:18,950
  3189. Sí.
  3190.  
  3191. 742
  3192. 01:07:23,580 --> 01:07:25,749
  3193. Despejado.
  3194. Habrán seguido por allí.
  3195.  
  3196. 743
  3197. 01:07:34,299 --> 01:07:35,175
  3198. Todo despejado.
  3199.  
  3200. 744
  3201. 01:07:37,510 --> 01:07:39,012
  3202. No está mal, Miller.
  3203.  
  3204. 745
  3205. 01:07:46,352 --> 01:07:47,353
  3206. ¿Lo tienes?
  3207.  
  3208. 746
  3209. 01:07:56,613 --> 01:07:58,406
  3210. Dash, Eva, os toca.
  3211.  
  3212. 747
  3213. 01:08:01,201 --> 01:08:03,578
  3214. Esta es la red eléctrica más
  3215. desfasada de la historia.
  3216.  
  3217. 748
  3218. 01:08:03,745 --> 01:08:04,579
  3219. Sí.
  3220.  
  3221. 749
  3222. 01:08:06,706 --> 01:08:09,292
  3223. <i>A todas las unidades,
  3224. cobertura en la sala del generador.</i>
  3225.  
  3226. 750
  3227. 01:08:17,217 --> 01:08:18,551
  3228. Están a punto de llegar.
  3229.  
  3230. 751
  3231. 01:08:18,718 --> 01:08:20,762
  3232. No queremos electrocutarnos, jefe.
  3233.  
  3234. 752
  3235. 01:08:25,725 --> 01:08:28,645
  3236. <i>Mi paciencia se está acabando, Miller.</i>
  3237.  
  3238. 753
  3239. 01:08:30,146 --> 01:08:31,356
  3240. Córtalos.
  3241.  
  3242. 754
  3243. 01:08:31,940 --> 01:08:34,150
  3244. <i>Retiro oficialmente
  3245. mi oferta para dejarte vivir.</i>
  3246.  
  3247. 755
  3248. 01:08:34,317 --> 01:08:35,485
  3249. - Vamos, Dash...
  3250. - ¡Córtalos!
  3251.  
  3252. 756
  3253. 01:08:35,652 --> 01:08:37,278
  3254. Se están acercando.
  3255.  
  3256. 757
  3257. 01:08:37,445 --> 01:08:37,862
  3258. ¡Vamos!
  3259.  
  3260. 758
  3261. 01:08:38,029 --> 01:08:39,239
  3262. A la mierda.
  3263.  
  3264. 759
  3265. 01:08:52,877 --> 01:08:54,587
  3266. ¿Qué?
  3267. Mierda.
  3268.  
  3269. 760
  3270. 01:08:58,049 --> 01:08:59,050
  3271. Vale.
  3272.  
  3273. 761
  3274. 01:09:00,885 --> 01:09:02,178
  3275. ¿Qué ha pasado?
  3276.  
  3277. 762
  3278. 01:09:05,807 --> 01:09:07,183
  3279. Han cortado la electricidad.
  3280.  
  3281. 763
  3282. 01:09:38,882 --> 01:09:40,175
  3283. ¡Salid!
  3284. ¡Estáis rodeados!
  3285.  
  3286. 764
  3287. 01:10:17,045 --> 01:10:18,338
  3288. ¿Te hace gracia?
  3289.  
  3290. 765
  3291. 01:10:20,173 --> 01:10:21,383
  3292. ¿No sabéis arreglarlo?
  3293.  
  3294. 766
  3295. 01:10:24,469 --> 01:10:25,553
  3296. Bueno...
  3297.  
  3298. 767
  3299. 01:10:26,096 --> 01:10:30,433
  3300. Os va a resultar algo complicado
  3301. encender el juguetito.
  3302.  
  3303. 768
  3304. 01:10:31,726 --> 01:10:33,520
  3305. Traedme el generador de emergencia.
  3306.  
  3307. 769
  3308. 01:10:33,686 --> 01:10:34,687
  3309. Sí, señor.
  3310.  
  3311. 770
  3312. 01:10:35,772 --> 01:10:36,940
  3313. Pensándolo mejor...
  3314.  
  3315. 771
  3316. 01:10:38,733 --> 01:10:39,734
  3317. Os acompaño.
  3318.  
  3319. 772
  3320. 01:10:42,070 --> 01:10:43,655
  3321. ¡Se acabaron los errores!
  3322.  
  3323. 773
  3324. 01:10:59,087 --> 01:11:00,130
  3325. Vale, ahora o nunca.
  3326.  
  3327. 774
  3328. 01:11:00,296 --> 01:11:02,549
  3329. Nos moveremos mientras sigan
  3330. distraídos con la electricidad.
  3331.  
  3332. 775
  3333. 01:11:02,716 --> 01:11:04,259
  3334. Buscamos a Chalmers
  3335. y nos largamos de aquí.
  3336.  
  3337. 776
  3338. 01:11:04,426 --> 01:11:06,594
  3339. Sí, pero ¿qué pasa con el Proyecto 725?
  3340.  
  3341. 777
  3342. 01:11:06,761 --> 01:11:09,806
  3343. Si “El bulero” se lo queda,
  3344. seguirá persiguiendo a Chalmers.
  3345.  
  3346. 778
  3347. 01:11:09,973 --> 01:11:11,433
  3348. Ya sé qué podemos hacer.
  3349.  
  3350. 779
  3351. 01:11:11,599 --> 01:11:13,351
  3352. Lo cogemos y lo vendemos
  3353. en el mercado negro.
  3354.  
  3355. 780
  3356. 01:11:13,518 --> 01:11:14,894
  3357. No puedes hacer eso.
  3358.  
  3359. 781
  3360. 01:11:15,437 --> 01:11:16,604
  3361. ¡Dash!
  3362.  
  3363. 782
  3364. 01:11:16,771 --> 01:11:18,314
  3365. ¿Qué coño estás haciendo?
  3366.  
  3367. 783
  3368. 01:11:21,401 --> 01:11:22,402
  3369. Dash,
  3370.  
  3371. 784
  3372. 01:11:22,902 --> 01:11:24,696
  3373. El dinero no te va
  3374. a devolver a Harrison.
  3375.  
  3376. 785
  3377. 01:11:24,863 --> 01:11:28,742
  3378. No, pero tampoco rechazaré
  3379. un extra por peligrosidad.
  3380.  
  3381. 786
  3382. 01:11:29,242 --> 01:11:30,118
  3383. Dash, vamos.
  3384.  
  3385. 787
  3386. 01:11:30,285 --> 01:11:32,037
  3387. No puedo dejar que lo hagas.
  3388.  
  3389. 788
  3390. 01:11:33,913 --> 01:11:34,998
  3391. Lo siento, Miller.
  3392.  
  3393. 789
  3394. 01:11:35,790 --> 01:11:37,125
  3395. Esto tengo que hacerlo solo.
  3396.  
  3397. 790
  3398. 01:11:37,292 --> 01:11:38,293
  3399. No lo hagas.
  3400.  
  3401. 791
  3402. 01:11:39,335 --> 01:11:40,336
  3403. ¡Dash, no!
  3404.  
  3405. 792
  3406. 01:11:41,755 --> 01:11:43,715
  3407. - ¡Dash!
  3408. - ¡Dash!
  3409.  
  3410. 793
  3411. 01:11:44,883 --> 01:11:46,009
  3412. Vamos.
  3413.  
  3414. 794
  3415. 01:11:47,427 --> 01:11:49,220
  3416. ¡Dash!
  3417.  
  3418. 795
  3419. 01:11:50,930 --> 01:11:51,723
  3420. ¡Dash!
  3421.  
  3422. 796
  3423. 01:11:53,433 --> 01:11:54,642
  3424. ¡Mierda!
  3425. ¡A cubierto!
  3426.  
  3427. 797
  3428. 01:12:38,019 --> 01:12:39,604
  3429. No sé por qué crees
  3430. que esto no acabará...
  3431.  
  3432. 798
  3433. 01:12:39,771 --> 01:12:42,482
  3434. como la última vez que nos vimos,
  3435. Miller.
  3436.  
  3437. 799
  3438. 01:12:43,441 --> 01:12:47,195
  3439. Es hora de que Eva se reúna con papi,
  3440. para que me dé el código.
  3441.  
  3442. 800
  3443. 01:12:50,532 --> 01:12:51,825
  3444. No dispares.
  3445.  
  3446. 801
  3447. 01:12:56,788 --> 01:12:58,206
  3448. Tengo lo que quieres.
  3449.  
  3450. 802
  3451. 01:13:01,126 --> 01:13:03,336
  3452. El dinero por la chica.
  3453.  
  3454. 803
  3455. 01:13:04,129 --> 01:13:05,088
  3456. ¿Trato hecho?
  3457.  
  3458. 804
  3459. 01:13:06,047 --> 01:13:07,382
  3460. Buen movimiento, soldado.
  3461.  
  3462. 805
  3463. 01:13:07,799 --> 01:13:08,842
  3464. Entréganosla.
  3465.  
  3466. 806
  3467. 01:13:14,222 --> 01:13:16,224
  3468. - ¿Tenemos un trato?
  3469. - Sí, tenemos un trato.
  3470.  
  3471. 807
  3472. 01:13:17,183 --> 01:13:18,226
  3473. - Matadlo.
  3474. - Mierda.
  3475.  
  3476. 808
  3477. 01:13:35,869 --> 01:13:37,120
  3478. ¡Cúbreme!
  3479.  
  3480. 809
  3481. 01:14:06,941 --> 01:14:08,777
  3482. No. Dash.
  3483.  
  3484. 810
  3485. 01:14:09,611 --> 01:14:11,363
  3486. Mierda, Dash.
  3487. Joder.
  3488.  
  3489. 811
  3490. 01:14:31,591 --> 01:14:32,884
  3491. ¡Dios mío!
  3492.  
  3493. 812
  3494. 01:14:33,426 --> 01:14:34,511
  3495. ¿Estás bien?
  3496.  
  3497. 813
  3498. 01:14:34,886 --> 01:14:36,763
  3499. Vamos, hay que moverse.
  3500. ¡Ya!
  3501.  
  3502. 814
  3503. 01:14:52,862 --> 01:14:54,197
  3504. Menudo rescate, ¿eh?
  3505.  
  3506. 815
  3507. 01:14:56,074 --> 01:14:57,242
  3508. Te dije que corrieras.
  3509.  
  3510. 816
  3511. 01:14:59,577 --> 01:15:01,663
  3512. Ya deberías saber que no te escucho.
  3513.  
  3514. 817
  3515. 01:15:13,133 --> 01:15:15,135
  3516. Te dije que la encontraría, Chalmers.
  3517.  
  3518. 818
  3519. 01:15:18,513 --> 01:15:20,765
  3520. ¿Sabéis por qué me llaman “El bulero”?
  3521.  
  3522. 819
  3523. 01:15:24,310 --> 01:15:25,311
  3524. ¿No lo sabéis?
  3525.  
  3526. 820
  3527. 01:15:26,187 --> 01:15:27,814
  3528. Por los cuentos de Canterbury.
  3529.  
  3530. 821
  3531. 01:15:28,982 --> 01:15:32,235
  3532. Dos diplomados que no se saben
  3533. El cuento del Bulero.
  3534.  
  3535. 822
  3536. 01:15:34,070 --> 01:15:35,655
  3537. Había una vez,
  3538.  
  3539. 823
  3540. 01:15:35,905 --> 01:15:36,865
  3541. tres hombres,
  3542.  
  3543. 824
  3544. 01:15:37,032 --> 01:15:39,451
  3545. destrozados por la muerte de su amigo,
  3546.  
  3547. 825
  3548. 01:15:39,617 --> 01:15:41,411
  3549. que formaron un pacto de fraternidad
  3550.  
  3551. 826
  3552. 01:15:41,578 --> 01:15:44,164
  3553. para buscar y asesinar a la Muerte.
  3554.  
  3555. 827
  3556. 01:15:44,581 --> 01:15:46,499
  3557. Un hombre sabio les dice
  3558. que la muerte descansa
  3559.  
  3560. 828
  3561. 01:15:46,666 --> 01:15:48,626
  3562. bajo el roble de la arboleda.
  3563.  
  3564. 829
  3565. 01:15:49,961 --> 01:15:51,129
  3566. Cuando llegan,
  3567.  
  3568. 830
  3569. 01:15:51,921 --> 01:15:53,006
  3570. solo encuentra...
  3571.  
  3572. 831
  3573. 01:15:53,548 --> 01:15:54,799
  3574. Un montón de oro.
  3575.  
  3576. 832
  3577. 01:15:57,677 --> 01:15:58,803
  3578. Dos de los hombres,
  3579.  
  3580. 833
  3581. 01:16:00,055 --> 01:16:01,556
  3582. matan al tercero,
  3583.  
  3584. 834
  3585. 01:16:01,723 --> 01:16:04,100
  3586. para repartirse el tesoro entre ellos.
  3587.  
  3588. 835
  3589. 01:16:06,019 --> 01:16:07,145
  3590. Por suerte,
  3591.  
  3592. 836
  3593. 01:16:07,312 --> 01:16:09,397
  3594. tras matar a su amigo,
  3595.  
  3596. 837
  3597. 01:16:10,857 --> 01:16:12,901
  3598. bebieron del vino que
  3599. este había envenenado,
  3600.  
  3601. 838
  3602. 01:16:13,651 --> 01:16:15,695
  3603. y ambos mueren.
  3604.  
  3605. 839
  3606. 01:16:17,197 --> 01:16:18,740
  3607. Menudo pacto de fraternidad.
  3608.  
  3609. 840
  3610. 01:16:21,451 --> 01:16:25,413
  3611. Yo solo soy el hombre sabio,
  3612. que apunta hacia el roble.
  3613.  
  3614. 841
  3615. 01:16:27,916 --> 01:16:29,626
  3616. Estás enfermo,
  3617. ¿lo sabes?
  3618.  
  3619. 842
  3620. 01:16:30,460 --> 01:16:33,254
  3621. Eres un puto terrorista.
  3622. Eso es lo que eres.
  3623.  
  3624. 843
  3625. 01:16:33,421 --> 01:16:34,714
  3626. ¿Eso te gusta?
  3627.  
  3628. 844
  3629. 01:16:36,925 --> 01:16:39,386
  3630. Todos mis actos de supuesto “terror”,
  3631.  
  3632. 845
  3633. 01:16:39,552 --> 01:16:42,055
  3634. han sido solo,
  3635. la preparación.
  3636.  
  3637. 846
  3638. 01:16:46,684 --> 01:16:48,228
  3639. Cuando el generador esté encendido,
  3640.  
  3641. 847
  3642. 01:16:48,395 --> 01:16:50,313
  3643. y el Proyecto 725 recupere la conexión,
  3644.  
  3645. 848
  3646. 01:16:50,480 --> 01:16:52,273
  3647. tú me darás el código.
  3648.  
  3649. 849
  3650. 01:17:05,620 --> 01:17:06,371
  3651. ¿Qué ha pasado?
  3652.  
  3653. 850
  3654. 01:17:17,507 --> 01:17:19,175
  3655. Joder, necesito una venda.
  3656.  
  3657. 851
  3658. 01:17:19,718 --> 01:17:21,344
  3659. Dame una pistola y seguimos.
  3660.  
  3661. 852
  3662. 01:17:21,511 --> 01:17:24,431
  3663. Me encanta tu entusiasmo,
  3664. pero tú no vas a ninguna parte.
  3665.  
  3666. 853
  3667. 01:17:25,265 --> 01:17:26,015
  3668. Ni de coña.
  3669.  
  3670. 854
  3671. 01:17:26,182 --> 01:17:28,476
  3672. ¡Eh!
  3673. Conocen nuestra ubicación.
  3674.  
  3675. 855
  3676. 01:17:28,768 --> 01:17:31,146
  3677. Es solo cuestión de tiempo
  3678. que nos encuentren aquí.
  3679.  
  3680. 856
  3681. 01:17:31,896 --> 01:17:34,065
  3682. Y no pienso perder
  3683. a nadie más esta noche.
  3684.  
  3685. 857
  3686. 01:17:40,989 --> 01:17:42,157
  3687. Llamaré su atención.
  3688.  
  3689. 858
  3690. 01:17:42,323 --> 01:17:44,534
  3691. Los mantendré todo lo
  3692. alejados que pueda.
  3693.  
  3694. 859
  3695. 01:17:44,701 --> 01:17:47,037
  3696. Cuando esté despejado,
  3697. os largáis de aquí.
  3698.  
  3699. 860
  3700. 01:17:47,370 --> 01:17:50,040
  3701. Os veo en la carretera
  3702. cuando esto haya acabado.
  3703.  
  3704. 861
  3705. 01:17:50,457 --> 01:17:51,583
  3706. Ni lo sueñes.
  3707.  
  3708. 862
  3709. 01:17:58,506 --> 01:18:02,343
  3710. <i>¡Miller, necesito ayuda!
  3711. ¡No me abandones!</i>
  3712.  
  3713. 863
  3714. 01:18:02,969 --> 01:18:04,262
  3715. Todo esto es culpa mía.
  3716.  
  3717. 864
  3718. 01:18:06,306 --> 01:18:07,724
  3719. Pero lo solucionaré.
  3720.  
  3721. 865
  3722. 01:18:12,562 --> 01:18:14,814
  3723. Esta vez,
  3724. le meteré una bala a “El bulero”.
  3725.  
  3726. 866
  3727. 01:18:17,859 --> 01:18:19,652
  3728. Métele otra bala más de mi parte.
  3729.  
  3730. 867
  3731. 01:18:24,366 --> 01:18:25,492
  3732. Y por Harrison.
  3733.  
  3734. 868
  3735. 01:18:29,913 --> 01:18:31,539
  3736. Qué pasa con Eva y Chalmers?
  3737.  
  3738. 869
  3739. 01:18:32,874 --> 01:18:35,293
  3740. Ya te lo he dicho,
  3741. lo tengo controlado.
  3742.  
  3743. 870
  3744. 01:19:59,836 --> 01:20:00,920
  3745. Escucha...
  3746.  
  3747. 871
  3748. 01:20:03,381 --> 01:20:06,217
  3749. Puede que ya sea muy tarde, pero...
  3750.  
  3751. 872
  3752. 01:20:07,302 --> 01:20:09,429
  3753. por si sirve de algo,
  3754. solo quería decir que...
  3755.  
  3756. 873
  3757. 01:20:11,639 --> 01:20:12,390
  3758. Lo siento.
  3759.  
  3760. 874
  3761. 01:20:14,559 --> 01:20:15,727
  3762. Por todo.
  3763.  
  3764. 875
  3765. 01:20:39,250 --> 01:20:41,711
  3766. Señor, los generadores ya funcionan.
  3767.  
  3768. 876
  3769. 01:20:44,923 --> 01:20:46,174
  3770. ENCENDIDO
  3771.  
  3772. 877
  3773. 01:20:51,930 --> 01:20:54,182
  3774. Aquí está.
  3775. Proyecto 725.
  3776.  
  3777. 878
  3778. 01:20:55,558 --> 01:20:57,310
  3779. Necesita el código de activación.
  3780.  
  3781. 879
  3782. 01:21:00,230 --> 01:21:01,523
  3783. ¿Estás seguro de esto?
  3784.  
  3785. 880
  3786. 01:21:02,315 --> 01:21:05,318
  3787. Cuando lo hagamos,
  3788. ya no habrá vuelta atrás.
  3789.  
  3790. 881
  3791. 01:21:06,736 --> 01:21:08,697
  3792. De eso se trata.
  3793.  
  3794. 882
  3795. 01:21:10,740 --> 01:21:13,451
  3796. Pero va a morir
  3797. muchísima gente inocente.
  3798.  
  3799. 883
  3800. 01:21:14,452 --> 01:21:16,746
  3801. Llevamos dos años...
  3802.  
  3803. 884
  3804. 01:21:17,372 --> 01:21:19,541
  3805. trabajando en este proyecto.
  3806.  
  3807. 885
  3808. 01:21:20,792 --> 01:21:21,459
  3809. El tiempo.
  3810.  
  3811. 886
  3812. 01:21:22,794 --> 01:21:24,212
  3813. Los recursos.
  3814.  
  3815. 887
  3816. 01:21:25,964 --> 01:21:29,217
  3817. Y vidas perdidas que no
  3818. habrán servido para nada.
  3819.  
  3820. 888
  3821. 01:21:37,809 --> 01:21:40,437
  3822. Si no quieres formar
  3823. parte de esto, dilo.
  3824.  
  3825. 889
  3826. 01:21:43,022 --> 01:21:44,024
  3827. ¡Dilo!
  3828.  
  3829. 890
  3830. 01:21:46,151 --> 01:21:47,152
  3831. ¡Dilo!
  3832.  
  3833. 891
  3834. 01:21:50,655 --> 01:21:51,656
  3835. Sí quiero.
  3836.  
  3837. 892
  3838. 01:22:06,671 --> 01:22:08,882
  3839. Te voy a dar una última oportunidad,
  3840. Chalmers.
  3841.  
  3842. 893
  3843. 01:22:09,466 --> 01:22:11,509
  3844. Dame el código.
  3845.  
  3846. 894
  3847. 01:22:14,471 --> 01:22:15,346
  3848. No lo hagas, papá.
  3849.  
  3850. 895
  3851. 01:22:15,513 --> 01:22:17,265
  3852. Sí, papá.
  3853. ¡No lo hagas!
  3854.  
  3855. 896
  3856. 01:22:20,852 --> 01:22:22,187
  3857. No vas a dispararle.
  3858.  
  3859. 897
  3860. 01:22:25,273 --> 01:22:26,608
  3861. No si quieres el código.
  3862.  
  3863. 898
  3864. 01:22:28,068 --> 01:22:30,945
  3865. No tienes ni idea de lo pienso hacer.
  3866.  
  3867. 899
  3868. 01:22:31,112 --> 01:22:34,240
  3869. Sólo estás retrasando lo inevitable.
  3870.  
  3871. 900
  3872. 01:22:41,831 --> 01:22:42,791
  3873. ¡Dímelo!
  3874.  
  3875. 901
  3876. 01:22:44,334 --> 01:22:45,960
  3877. ¡Dímelo, hijo de puta!
  3878.  
  3879. 902
  3880. 01:22:46,127 --> 01:22:47,212
  3881. ¡Ahora!
  3882.  
  3883. 903
  3884. 01:22:48,129 --> 01:22:50,924
  3885. - No.
  3886. - Dime el código.
  3887.  
  3888. 904
  3889. 01:22:51,466 --> 01:22:53,676
  3890. No, papá.
  3891. Papá, no se lo digas.
  3892.  
  3893. 905
  3894. 01:22:53,843 --> 01:22:56,638
  3895. No se lo digas.
  3896. No se lo digas.
  3897.  
  3898. 906
  3899. 01:22:58,139 --> 01:22:59,015
  3900. De acuerdo.
  3901.  
  3902. 907
  3903. 01:23:00,058 --> 01:23:01,476
  3904. - Lo siento.
  3905. - No.
  3906.  
  3907. 908
  3908. 01:23:02,894 --> 01:23:04,270
  3909. - No se lo digas.
  3910. - Lo haré.
  3911.  
  3912. 909
  3913. 01:23:04,437 --> 01:23:06,439
  3914. - No.
  3915. - Te daré el maldito código.
  3916.  
  3917. 910
  3918. 01:23:18,076 --> 01:23:18,785
  3919. Bien.
  3920.  
  3921. 911
  3922. 01:23:44,894 --> 01:23:46,438
  3923. Funciona.
  3924. Estamos dentro.
  3925.  
  3926. 912
  3927. 01:23:53,695 --> 01:23:55,113
  3928. Apretando un botón,
  3929.  
  3930. 913
  3931. 01:23:56,698 --> 01:23:57,991
  3932. El mundo cambiará.
  3933.  
  3934. 914
  3935. 01:23:59,451 --> 01:24:02,620
  3936. Entonces...
  3937. ¿Qué vamos a destruir primero?
  3938.  
  3939. 915
  3940. 01:24:04,289 --> 01:24:05,290
  3941. Buena pregunta.
  3942.  
  3943. 916
  3944. 01:24:09,127 --> 01:24:11,087
  3945. ¿Por qué no dejamos
  3946. que elija la creadora?
  3947.  
  3948. 917
  3949. 01:24:14,049 --> 01:24:15,300
  3950. Querías cambiar el mundo.
  3951.  
  3952. 918
  3953. 01:24:16,634 --> 01:24:18,053
  3954. Esta es tu oportunidad.
  3955.  
  3956. 919
  3957. 01:24:19,471 --> 01:24:20,472
  3958. Elige.
  3959.  
  3960. 920
  3961. 01:24:25,435 --> 01:24:26,603
  3962. Que te jodan.
  3963.  
  3964. 921
  3965. 01:24:27,562 --> 01:24:28,521
  3966. Que te jodan.
  3967.  
  3968. 922
  3969. 01:24:28,688 --> 01:24:30,356
  3970. ¡Que te jodan!
  3971.  
  3972. 923
  3973. 01:24:57,467 --> 01:24:58,510
  3974. ¿Qué ocurre?
  3975.  
  3976. 924
  3977. 01:25:01,179 --> 01:25:02,180
  3978. ¡Responded!
  3979.  
  3980. 925
  3981. 01:25:07,936 --> 01:25:09,145
  3982. <i>¡Responded!</i>
  3983.  
  3984. 926
  3985. 01:25:11,773 --> 01:25:13,733
  3986. <i>¿Cuántos hombres te quedan?</i>
  3987.  
  3988. 927
  3989. 01:25:14,567 --> 01:25:16,236
  3990. ¿Dos?
  3991. ¿Uno?
  3992.  
  3993. 928
  3994. 01:25:17,737 --> 01:25:18,988
  3995. <i>La respuesta es cero.</i>
  3996.  
  3997. 929
  3998. 01:25:21,074 --> 01:25:21,950
  3999. Estás muerto, Miller.
  4000.  
  4001. 930
  4002. 01:25:22,784 --> 01:25:24,786
  4003. Sal, sal de dónde estés.
  4004.  
  4005. 931
  4006. 01:25:25,328 --> 01:25:26,579
  4007. Vamos a jugar.
  4008.  
  4009. 932
  4010. 01:25:53,148 --> 01:25:54,232
  4011. A la mierda.
  4012.  
  4013. 933
  4014. 01:26:06,703 --> 01:26:07,829
  4015. Estoy aquí, Miller.
  4016.  
  4017. 934
  4018. 01:26:08,455 --> 01:26:10,415
  4019. Acabemos con esto.
  4020. De hombre a hombre.
  4021.  
  4022. 935
  4023. 01:26:15,587 --> 01:26:16,588
  4024. Ven aquí.
  4025.  
  4026. 936
  4027. 01:26:28,767 --> 01:26:30,143
  4028. ¿Adónde crees que vas?
  4029.  
  4030. 937
  4031. 01:26:34,355 --> 01:26:36,149
  4032. ¿Se te ha comido la lengua el gato?
  4033.  
  4034. 938
  4035. 01:26:38,651 --> 01:26:39,861
  4036. Se acabó la charla.
  4037.  
  4038. 939
  4039. 01:26:59,047 --> 01:26:59,881
  4040. Vamos.
  4041.  
  4042. 940
  4043. 01:27:21,653 --> 01:27:24,155
  4044. - Eva, no.
  4045. - Tal vez podamos recuperarlo.
  4046.  
  4047. 941
  4048. 01:27:24,322 --> 01:27:26,199
  4049. No, no.
  4050. ¿No querías cambiar el mundo?
  4051.  
  4052. 942
  4053. 01:27:26,866 --> 01:27:27,784
  4054. Esta es la solución.
  4055.  
  4056. 943
  4057. 01:27:27,951 --> 01:27:30,203
  4058. No puedo perder esta investigación.
  4059.  
  4060. 944
  4061. 01:27:30,495 --> 01:27:31,913
  4062. Tenemos que destruirlo.
  4063.  
  4064. 945
  4065. 01:27:32,789 --> 01:27:34,874
  4066. El consejo te despedirá
  4067. de tu propia empresa.
  4068.  
  4069. 946
  4070. 01:27:35,041 --> 01:27:36,126
  4071. ¿Y qué?
  4072.  
  4073. 947
  4074. 01:27:37,085 --> 01:27:39,003
  4075. Crearemos nuestra propia empresa.
  4076.  
  4077. 948
  4078. 01:27:40,213 --> 01:27:42,132
  4079. Eva...
  4080. Por favor.
  4081.  
  4082. 949
  4083. 01:27:44,300 --> 01:27:46,469
  4084. Hacen falta dos códigos de seguridad.
  4085.  
  4086. 950
  4087. 01:27:48,179 --> 01:27:49,305
  4088. - Tienes razón.
  4089. - ¿Lista?
  4090.  
  4091. 951
  4092. 01:27:56,771 --> 01:27:57,772
  4093. De acuerdo.
  4094.  
  4095. 952
  4096. 01:28:08,116 --> 01:28:09,117
  4097. Eva, tenemos que hacerlo.
  4098.  
  4099. 953
  4100. 01:28:16,624 --> 01:28:17,667
  4101. - ¿Preparado?
  4102. - Preparado.
  4103.  
  4104. 954
  4105. 01:28:25,508 --> 01:28:26,509
  4106. Vamos.
  4107.  
  4108. 955
  4109. 01:29:18,978 --> 01:29:20,522
  4110. Yo te cubro, soldado.
  4111.  
  4112. 956
  4113. 01:30:11,823 --> 01:30:12,824
  4114. Eh...
  4115.  
  4116. 957
  4117. 01:30:14,993 --> 01:30:16,036
  4118. ¿Estás bien?
  4119.  
  4120. 958
  4121. 01:30:18,371 --> 01:30:19,789
  4122. ¿A ti qué te parece?
  4123.  
  4124. 959
  4125. 01:30:19,956 --> 01:30:22,625
  4126. Harrison estaría orgulloso.
  4127.  
  4128. 960
  4129. 01:30:22,792 --> 01:30:23,793
  4130. Vete a la mierda.
  4131.  
  4132. 961
  4133. 01:30:23,960 --> 01:30:26,254
  4134. Pienso pedirte una buena indemnización.
  4135.  
  4136. 962
  4137. 01:30:26,838 --> 01:30:28,048
  4138. ¿Y ahora qué?
  4139.  
  4140. 963
  4141. 01:30:29,424 --> 01:30:32,177
  4142. La jubilación me sabría
  4143. a gloria ahora mismo.
  4144.  
  4145. 964
  4146. 01:30:33,928 --> 01:30:34,846
  4147. Ya...
  4148.  
  4149. 965
  4150. 01:30:35,805 --> 01:30:37,348
  4151. No sé a vosotros,
  4152.  
  4153. 966
  4154. 01:30:37,974 --> 01:30:39,809
  4155. pero a mí me vendría bien una copa.
  4156.  
  4157. 967
  4158. 01:30:39,976 --> 01:30:42,020
  4159. Más vale que invite Chapter House.
  4160.  
  4161. 968
  4162. 01:30:42,270 --> 01:30:43,521
  4163. Creo que puedo arreglarlo.
  4164.  
  4165. 969
  4166. 01:30:44,731 --> 01:30:45,857
  4167. Vale, genial.
  4168.  
  4169. 970
  4170. 01:31:09,839 --> 01:31:11,216
  4171. Bueno,
  4172. ¿Quién conduce?
  4173.  
  4174. 971
  4175. 01:31:12,217 --> 01:31:13,093
  4176. Yo no puedo.
  4177.  
  4178. 972
  4179. 01:31:13,259 --> 01:31:15,512
  4180. ¿Has visto como tengo el brazo?
  4181.  
  4182.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement