Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:02:16,810 --> 00:02:20,611
- Orang tidak pernah berpikir
- tentang kekejaman Alkitab,
- 2
- 00:02:20,613 --> 00:02:22,683
- kekerasan.
- 3
- 00:02:25,486 --> 00:02:28,320
- kita mengajar anak-anak dengan
- boneka tangan dan buku mewarnai
- 4
- 00:02:28,322 --> 00:02:30,755
- beberapa kisah paling berdarah
- 5
- 00:02:30,757 --> 00:02:32,491
- dan kemudian beri tahu mereka
- 6
- 00:02:32,493 --> 00:02:35,562
- bahwa itu
- semua berarti kita harus saling mencintai.
- 7
- 00:02:36,062 --> 00:02:39,968
- Itulah
- yang oleh sebagian orang disebut paradoks.
- 8
- 00:02:42,568 --> 00:02:45,337
- Apa yang
- dilakukan orang yang tahu kekerasan seperti itu
- 9
- 00:02:45,339 --> 00:02:47,709
- mengerti tentang cinta?
- 10
- 00:02:51,978 --> 00:02:55,347
- Ketika
- Samson mengikat 300 rubah bersama
- 11
- 00:02:55,349 --> 00:02:57,719
- dan menyalakannya di atas api.
- 12
- 00:03:00,087 --> 00:03:04,755
- Membunuh
- seribu orang dengan tulang rahang keledai.
- 13
- 00:03:04,757 --> 00:03:06,893
- Seribu.
- 14
- 00:03:10,831 --> 00:03:14,901
- Mendorong sebuah kuil ke atas
- setelah matanya dipadamkan.
- 15
- 00:03:17,671 --> 00:03:20,608
- Tentu saja Samson yang beruntung.
- 16
- 00:03:21,941 --> 00:03:25,677
- Pada akhirnya, dia
- tidak harus melihat monster yang menjadi dirinya.
- 17
- 00:03:32,852 --> 00:03:35,052
- Seorang pria
- hanya bisa melihat begitu banyak kegelapan
- 18
- 00:03:35,054 --> 00:03:37,457
- sebelum dia menjadi buta.
- 19
- 00:05:13,853 --> 00:05:16,089
- Charlie boy!
- 20
- 00:05:31,204 --> 00:05:33,238
- Siapa ini?
- 21
- 00:05:33,240 --> 00:05:36,677
- - Oh, itu Bruce.
- - Bruce?
- 22
- 00:05:39,846 --> 00:05:43,817
- Kamu tahu, mereka
- bilang makanan rasanya berbeda di luar, Bruce.
- 23
- 00:05:45,017 --> 00:05:47,053
- Apa kamu bilang?
- 24
- 00:05:47,954 --> 00:05:49,820
- Sial, aku tidak tahu.
- 25
- 00:05:49,822 --> 00:05:52,058
- Aku mencoba
- untuk tidak makan makanan penjara di luar.
- 26
- 00:05:57,697 --> 00:05:58,899
- Ayo keluar dari sini.
- 27
- 00:06:10,209 --> 00:06:11,878
- Hei, Tara.
- 28
- 00:06:13,012 --> 00:06:13,947
- Brad.
- 29
- 00:06:15,281 --> 00:06:17,983
- Apa
- yang Kamu... manajer produksi sekarang?
- 30
- 00:06:17,985 --> 00:06:20,719
- Aku adalah
- manajer apa pun yang perlu dilakukan di sini.
- 31
- 00:06:20,721 --> 00:06:21,952
- Buah tidak akan persediaan sendiri.
- 32
- 00:06:21,954 --> 00:06:23,657
- Oh, aku dengar itu.
- 33
- 00:06:24,291 --> 00:06:28,195
- Jadi,
- apakah Kamu mendengar tentang bayi Morgan?
- 34
- 00:06:29,029 --> 00:06:31,563
- kita mendapat
- telepon yang ingin disampaikannya di rumah.
- 35
- 00:06:31,565 --> 00:06:34,099
- Anak mulai keluar, tapi itu sungsang.
- 36
- 00:06:34,101 --> 00:06:36,967
- kita mencoba memutarnya.
- 37
- 00:06:36,969 --> 00:06:38,870
- Ya, dia mendorongnya, tapi kepalanya
- 38
- 00:06:38,872 --> 00:06:40,604
- terjebak,
- 39
- 00:06:40,606 --> 00:06:43,741
- diperas seperti alpukat.
- 40
- 00:06:43,743 --> 00:06:45,609
- Bayi
- baik-baik saja sekarang, tetapi...
- 41
- 00:06:45,611 --> 00:06:49,013
- penyok besar.
- 42
- 00:06:49,015 --> 00:06:50,181
- Agak terlihat seperti bayinya
- 43
- 00:06:50,183 --> 00:06:52,317
- sebuah asbak kecil di dahinya.
- 44
- 00:06:52,319 --> 00:06:54,753
- - Brad, hanya... - Nah, apa?
- 45
- 00:06:54,755 --> 00:06:57,692
- Kamu kenal Morgan.
- Aku pikir Kamu ingin... Oh!
- 46
- 00:07:00,026 --> 00:07:01,825
- Kamu
- yakin tidak menginginkan yang lebih besar?
- 47
- 00:07:01,827 --> 00:07:03,794
- Ini untuk Engels di sini.
- 48
- 00:07:03,796 --> 00:07:07,765
- Terus parkir mobil
- patroli di belakang Sammy untuk tidur sebentar.
- 49
- 00:07:07,767 --> 00:07:10,702
- Sudah kubilang .
- .. Aku tidak tidur siang. Aku bermeditasi.
- 50
- 00:07:10,704 --> 00:07:13,137
- Ngomong-ngomong,
- aku memberi tahu putrimu tentang anak Morgan
- 51
- 00:07:13,139 --> 00:07:15,173
- dan
- sepertinya dia mendapat asbak bayi kecil
- 52
- 00:07:15,175 --> 00:07:16,741
- - di wajahnya.
- - Itu hebat.
- 53
- 00:07:16,743 --> 00:07:18,310
- - Wajah asbak bayi.
- - Sempurna, Brad.
- 54
- 00:07:18,312 --> 00:07:19,911
- kan?
- 55
- 00:07:19,913 --> 00:07:21,883
- Apa?
- 56
- 00:07:25,351 --> 00:07:27,921
- Mendengarkan. Um...
- 57
- 00:07:28,622 --> 00:07:30,888
- ...
- Makan malam ibumu untuk memasak kitas ini.
- 58
- 00:07:30,890 --> 00:07:34,192
- Jadilah... Senang melihatmu di sana.
- 59
- 00:07:34,194 --> 00:07:35,997
- Ya.
- 60
- 00:07:38,231 --> 00:07:40,332
- Yah,
- dia selalu diterima di rumah.
- 61
- 00:07:40,334 --> 00:07:41,765
- Kamu tahu itu.
- 62
- 00:07:41,767 --> 00:07:43,203
- Ya aku tahu.
- 63
- 00:07:44,870 --> 00:07:47,841
- Sayang,
- aku hanya ingin kamu bahagia.
- 64
- 00:07:49,142 --> 00:07:50,778
- kita baik-baik saja.
- 65
- 00:07:52,045 --> 00:07:54,148
- Baik.
- 66
- 00:07:55,815 --> 00:07:56,983
- Hei.
- 67
- 00:07:59,051 --> 00:08:01,655
- Sampai jumpa, Ayah.
- 68
- 00:08:07,159 --> 00:08:09,094
- Jadi, uh...
- 69
- 00:08:09,096 --> 00:08:11,395
- bagaimana kalau satu untuk wakil?
- 70
- 00:08:11,397 --> 00:08:13,733
- Tidak? Baik.
- 71
- 00:08:16,670 --> 00:08:19,106
- Sampai jumpa, Petugas.
- 72
- 00:09:11,391 --> 00:09:12,723
- Kamu pulang terlambat.
- 73
- 00:09:12,725 --> 00:09:14,759
- Ya.
- 74
- 00:09:14,761 --> 00:09:16,631
- Terjebak di Flynn's.
- 75
- 00:09:17,164 --> 00:09:20,064
- Sal butuh tumpangan lagi.
- 76
- 00:09:20,066 --> 00:09:22,802
- Marlene membacakan
- padanya aksi kerusuhan ketika Kamu mengantarnya?
- 77
- 00:09:23,936 --> 00:09:25,970
- Aku
- tidak bertahan untuk mendengarnya.
- 78
- 00:09:31,978 --> 00:09:35,079
- Potongan daging
- babi harganya setengah, jadi aku membeli ekstra.
- 79
- 00:09:35,081 --> 00:09:37,217
- Jangan mengisi bir.
- 80
- 00:09:38,017 --> 00:09:40,153
- Apa katamu?
- 81
- 00:09:42,756 --> 00:09:45,756
- Nick.
- 82
- 00:09:45,758 --> 00:09:46,857
- Ny.
- 83
- 00:09:46,859 --> 00:09:48,259
- Ayolah.
- Aku harus makan malam.
- 84
- 00:09:48,261 --> 00:09:50,264
- Ny.
- 85
- 00:09:53,166 --> 00:09:54,999
- Daging babi akan menjadi dingin.
- 86
- 00:09:55,001 --> 00:09:56,467
- Oh ya?
- 87
- 00:09:58,405 --> 00:10:01,108
- Aku suka daging babi dingin.
- 88
- 00:10:04,344 --> 00:10:06,247
- Ny.
- 89
- 00:12:22,281 --> 00:12:25,185
- Kalian
- cukup dekat dengan Nick Nick teman ini, ya?
- 90
- 00:12:26,920 --> 00:12:28,252
- Apakah.
- 91
- 00:12:28,254 --> 00:12:30,590
- Ah.
- 92
- 00:12:39,632 --> 00:12:42,136
- Kita bertiga...
- 93
- 00:12:43,536 --> 00:12:46,272
- ... kita akan pergi ke Meksiko.
- 94
- 00:12:47,474 --> 00:12:49,209
- Beli kita kebun jeruk.
- 95
- 00:12:51,478 --> 00:12:55,983
- Duduk-duduk, minum tequila.
- 96
- 00:12:56,983 --> 00:13:00,521
- Señoritas sialan
- sementara para greasers memilih mereka untuk kita.
- 97
- 00:13:05,057 --> 00:13:08,058
- - Kamu tahu, Bruce... - Hah?
- 98
- 00:13:08,060 --> 00:13:10,129
- ... jika semuanya berhasil...
- 99
- 00:13:11,164 --> 00:13:13,601
- ...
- kamu mungkin bisa ikut.
- 100
- 00:13:14,633 --> 00:13:16,266
- Ya.
- 101
- 00:13:16,268 --> 00:13:18,272
- Itu akan, uh...
- 102
- 00:13:19,004 --> 00:13:20,471
- Itu akan sangat spesial.
- 103
- 00:13:22,508 --> 00:13:23,942
- Kamu tahu, bukan itu penting...
- 104
- 00:13:23,944 --> 00:13:26,213
- Maksudku, pekerjaan itu pekerjaan...
- 105
- 00:13:27,113 --> 00:13:29,083
- ... tapi, um...
- 106
- 00:13:30,150 --> 00:13:31,716
- ...apa yang terjadi?
- 107
- 00:13:31,718 --> 00:13:34,686
- Kamu tahu apa yang mereka
- katakan tentang rencana.
- 108
- 00:13:34,688 --> 00:13:36,390
- Ya.
- 109
- 00:13:38,590 --> 00:13:40,894
- Sial terjadi.
- 110
- 00:13:49,401 --> 00:13:50,603
- Forchet?
- 111
- 00:13:54,340 --> 00:13:56,243
- Bagus untuk memasang wajah pada suara itu.
- 112
- 00:14:02,281 --> 00:14:03,450
- mu mengerti?
- 113
- 00:14:04,184 --> 00:14:05,415
- Tentang itu.
- 114
- 00:14:05,417 --> 00:14:07,552
- Ya, pria yang kamu cari,
- 115
- 00:14:07,554 --> 00:14:09,356
- dia
- bukan teman termudah untuk ditemukan.
- 116
- 00:14:13,325 --> 00:14:15,226
- Kamu mendapatkan alamat aku?
- 117
- 00:14:15,228 --> 00:14:19,029
- Lebih
- atau kurang. Aku mendapat alamat .
- 118
- 00:14:19,031 --> 00:14:21,231
- Tapi, uh... masalahnya adalah,
- 119
- 00:14:21,233 --> 00:14:25,035
- dengan biaya perjalanan,
- 120
- 00:14:25,037 --> 00:14:27,573
- 2 ribu tidak akan memotongnya.
- 121
- 00:14:28,374 --> 00:14:30,640
- kita sudah sepakat.
- 122
- 00:14:30,642 --> 00:14:33,147
- Itu adalah kesepakatannya.
- 123
- 00:14:35,147 --> 00:14:37,517
- Aku akan membutuhkan 2 ribu lagi.
- 124
- 00:14:38,384 --> 00:14:40,518
- 2 ribu lagi?
- 125
- 00:14:40,520 --> 00:14:42,423
- Hmm.
- 126
- 00:14:43,156 --> 00:14:47,225
- Lihat, seorang pria di penjara
- 127
- 00:14:47,227 --> 00:14:50,197
- membayar Kamu untuk menemukan pria lain...
- 128
- 00:14:51,664 --> 00:14:53,600
- ... 4 ribu hanya terasa benar.
- 129
- 00:14:55,502 --> 00:14:59,440
- Aku pikir aku berada
- dalam batas kemampuan aku untuk melakukan negosiasi ulang.
- 130
- 00:15:01,041 --> 00:15:03,209
- Aku tidak mengerti.
- 131
- 00:15:06,679 --> 00:15:08,545
- Baik...
- 132
- 00:15:08,547 --> 00:15:11,351
- Kamu terlihat seperti orang yang banyak akal.
- 133
- 00:15:12,384 --> 00:15:13,419
- Aku akan menunggu.
- 134
- 00:15:24,564 --> 00:15:27,267
- Itu $ 2.000.
- 135
- 00:15:29,502 --> 00:15:31,669
- Kamu ambil.
- 136
- 00:15:31,671 --> 00:15:34,208
- Kamu memberi aku alamat itu.
- 137
- 00:15:37,444 --> 00:15:39,143
- Baiklah, aku akan memberi tahu Kamu apa.
- 138
- 00:15:39,145 --> 00:15:41,279
- Aku memotong kesepakatanmu, oke?
- 139
- 00:15:41,281 --> 00:15:43,313
- Aaaahhh!
- 140
- 00:15:43,315 --> 00:15:44,848
- Keparat!
- 141
- 00:15:44,850 --> 00:15:46,451
- kita membuat kesepakatan.
- 142
- 00:15:46,453 --> 00:15:48,686
- Keparat!
- 143
- 00:15:48,688 --> 00:15:51,355
- Berikan aku alamatnya.
- 144
- 00:15:51,357 --> 00:15:53,193
- Berikan padaku.
- 145
- 00:15:56,762 --> 00:15:58,096
- Sini.
- 146
- 00:15:58,098 --> 00:16:01,401
- Berangkat. Ow
- 147
- 00:16:01,834 --> 00:16:03,500
- Aah, aah!
- 148
- 00:16:09,843 --> 00:16:13,213
- Kotoran.
- 149
- 00:16:44,743 --> 00:16:46,276
- Kemana?
- 150
- 00:16:46,278 --> 00:16:48,248
- Ke arah 61.
- 151
- 00:17:19,645 --> 00:17:21,711
- Sialan Marlene, teman.
- 152
- 00:17:21,713 --> 00:17:22,813
- Apa itu?
- 153
- 00:17:22,815 --> 00:17:24,681
- Tuna. Itu adalah apa itu.
- 154
- 00:17:24,683 --> 00:17:28,252
- - Ya
- - Ya, setiap hari, kawan.
- 155
- 00:17:28,254 --> 00:17:30,254
- Aku meminta sesuatu yang berbeda, apa
- yang dia berikan kepadaku? Tuna.
- 156
- 00:17:30,256 --> 00:17:31,755
- Sepertinya dia bercinta
- denganku, kawan.
- 157
- 00:17:31,757 --> 00:17:34,958
- Seperti, tuna Meksiko, tuna Jepang...
- 158
- 00:17:34,960 --> 00:17:36,393
- Tuna Amerika.
- Aku tidak tahu, teman.
- 159
- 00:17:36,395 --> 00:17:37,661
- - Hei,
- Sal! - Ya
- 160
- 00:17:37,663 --> 00:17:39,330
- Aku mendapat shift terbuka akhir pekan ini.
- 161
- 00:17:39,332 --> 00:17:40,434
- Apakah kamu tertarik?
- 162
- 00:17:41,567 --> 00:17:43,900
- Tidak ada laki-laki. Tidak bisa melakukannya
- Bekerja di kabin Jordan lagi.
- 163
- 00:17:43,902 --> 00:17:46,303
- - kita kehujanan.
- - Benar, benar, ya.
- 164
- 00:17:46,305 --> 00:17:47,971
- Membangun bahtera
- Nuh, kan? Mm-hmm.
- 165
- 00:17:47,973 --> 00:17:49,439
- Nikmati perjalanan berburu itu.
- 166
- 00:17:49,441 --> 00:17:52,944
- Oh tidak. Tidak, itu hanya
- bekerja. Aku bersumpah.
- 167
- 00:17:52,946 --> 00:17:54,579
- Baik.
- 168
- 00:17:54,581 --> 00:17:56,913
- Jangan datang minggu depan
- untuk meminta giliran kerja
- 169
- 00:17:56,915 --> 00:17:59,852
- karena kamu kehujanan.
- mu mengerti aku?
- 170
- 00:18:01,653 --> 00:18:03,589
- Ya, bos.
- 171
- 00:18:04,757 --> 00:18:06,489
- Kamu dapat
- mengambil giliran itu jika Kamu mau, teman.
- 172
- 00:18:06,491 --> 00:18:09,293
- Aku dapat bekerja di kabin
- sendiri. Jadikan 50/50.
- 173
- 00:18:09,295 --> 00:18:10,695
- Tidak ada laki-laki.
- 174
- 00:18:10,697 --> 00:18:13,331
- Lima hari seminggu di tempat
- ini sudah cukup bagiku.
- 175
- 00:18:13,333 --> 00:18:15,865
- Selain itu, aku ingin pergi berburu.
- 176
- 00:18:15,867 --> 00:18:17,601
- Hei, kawan, itu mengingatkanku.
- 177
- 00:18:17,603 --> 00:18:20,237
- - John bertanya apakah dia bisa datang.
- - Apa yang kamu katakan padanya?
- 178
- 00:18:20,239 --> 00:18:21,538
- Tidak, aku menyuruhnya pergi, kawan.
- 179
- 00:18:21,540 --> 00:18:22,707
- Tidak ada cukup ruang di truk.
- 180
- 00:18:22,709 --> 00:18:23,908
- - Serius?
- - Ya. Jika kita pergi berburu,
- 181
- 00:18:23,910 --> 00:18:25,442
- Aku tidak ingin berurusan dengannya.
- 182
- 00:18:25,444 --> 00:18:26,611
- Apakah Kamu memberi tahu dia tentang pistol Kamu?
- 183
- 00:18:26,613 --> 00:18:28,545
- - Tidak. - Kenapa tidak?
- 184
- 00:18:28,547 --> 00:18:30,349
- Aku berhutang uang kepadanya.
- 185
- 00:18:55,507 --> 00:18:57,844
- Frank, apakah kamu menyalin?
- 186
- 00:19:00,479 --> 00:19:02,345
- Silakan, Brad.
- 187
- 00:19:02,347 --> 00:19:03,613
- Hei, aku berangkat.
- 188
- 00:19:03,615 --> 00:19:05,483
- Garrett
- aktif, jadi aku akan menemuimu besok.
- 189
- 00:19:05,485 --> 00:19:08,388
- Mengerti.
- Sampai jumpa besok.
- 190
- 00:20:19,691 --> 00:20:21,624
- Kamu memastikan Sal
- membayar Kamu kembali
- 191
- 00:20:21,626 --> 00:20:23,496
- ketika Kamu dibayar untuk pekerjaan ini.
- 192
- 00:20:24,564 --> 00:20:26,333
- Aku akan.
- 193
- 00:20:36,476 --> 00:20:37,978
- Apa?
- 194
- 00:20:39,112 --> 00:20:41,445
- Kamu.
- 195
- 00:20:41,447 --> 00:20:44,418
- Terkadang aku pikir pikiran
- Kamu satu juta mil jauhnya.
- 196
- 00:20:52,825 --> 00:20:54,425
- Kamu yakin akan baik-baik saja,
- 197
- 00:20:54,427 --> 00:20:56,127
- aku pergi sepanjang akhir pekan?
- 198
- 00:20:56,129 --> 00:20:57,762
- Ya, aku akan baik-baik saja.
- 199
- 00:20:57,764 --> 00:20:59,697
- Aku berjanji.
- 200
- 00:20:59,699 --> 00:21:02,600
- Marlene mungkin akan datang
- nanti, mungkin menonton film...
- 201
- 00:21:02,602 --> 00:21:04,634
- jika dia
- membuat seseorang untuk mengawasi anak-anak.
- 202
- 00:21:04,636 --> 00:21:07,971
- Kamu punya, um... nomor Jordan, kan?
- 203
- 00:21:07,973 --> 00:21:10,707
- - Jika Kamu perlu menghubungi?
- - Aku sudah membereskannya.
- 204
- 00:21:10,709 --> 00:21:13,043
- Aku akan baik-baik saja.
- 205
- 00:21:13,045 --> 00:21:14,881
- Pergi. Selamat bersenang-senang.
- 206
- 00:21:28,760 --> 00:21:30,527
- Sesuatu untuk naik.
- 207
- 00:21:30,529 --> 00:21:32,496
- Terima kasih Sayang.
- 208
- 00:21:32,498 --> 00:21:34,063
- Kamu punya cukup makanan?
- 209
- 00:21:34,065 --> 00:21:35,966
- Hanya apa yang ada di pendingin.
- 210
- 00:21:35,968 --> 00:21:38,936
- Nah, jika
- Kamu punya waktu, bawa mereka kembali penuh.
- 211
- 00:21:38,938 --> 00:21:40,804
- Baik.
- 212
- 00:21:40,806 --> 00:21:44,507
- Lebih baik aku mengambil Sal sebelum
- Marlene menguncinya di rumah.
- 213
- 00:21:44,509 --> 00:21:45,942
- Baiklah, Sayang kamu.
- 214
- 00:21:45,944 --> 00:21:47,878
- Kamu juga.
- 215
- 00:22:26,184 --> 00:22:28,585
- Kamu kembali ke sini pada hari Minggu,
- 216
- 00:22:28,587 --> 00:22:31,621
- - atau aku tidak akan.
- - Ya Ya, ya.
- 217
- 00:22:31,623 --> 00:22:33,690
- Pastikan
- Kamu memperhatikan saat Kamu bekerja.
- 218
- 00:22:33,692 --> 00:22:35,692
- Kamu tidak
- dapat memperbaiki kursi jika jari Kamu hilang.
- 219
- 00:22:35,694 --> 00:22:37,695
- Aku tahu. Aku
- akan mencoba untuk tidak melihat keluar juga.
- 220
- 00:22:37,697 --> 00:22:39,129
- Hei, lihat aku.
- 221
- 00:22:39,131 --> 00:22:42,198
- Kamu akan
- menjadi sangat keren untuk ibumu, kan?
- 222
- 00:22:42,200 --> 00:22:44,133
- Itu benar.
- Kamu membantunya, apa pun yang dia butuhkan.
- 223
- 00:22:44,135 --> 00:22:47,039
- Dan mu.
- Kamu hanya... Kamu sempurna.
- 224
- 00:22:47,806 --> 00:22:49,907
- - Ya, kamu baik-baik
- saja. - Mm.
- 225
- 00:22:49,909 --> 00:22:51,641
- Beri dia makan saat ini.
- 226
- 00:22:51,643 --> 00:22:54,078
- Ya, aku akan memastikan untuk melakukan itu.
- 227
- 00:22:54,080 --> 00:22:56,213
- Baik. Baiklah selamat tinggal!
- 228
- 00:22:56,215 --> 00:22:58,782
- Cinta kamu!
- Sampai jumpa hari Minggu!
- 229
- 00:22:58,784 --> 00:23:01,718
- Pastikan
- dia tidak keluar dari masalah, Nick.
- 230
- 00:23:01,720 --> 00:23:03,690
- - Akan melakukan. - Sampai jumpa.
- 231
- 00:23:14,065 --> 00:23:15,733
- Oh, ayo kita pergi dari sini.
- 232
- 00:23:15,735 --> 00:23:18,869
- Aku tidak
- tahu bagaimana kalian melakukannya, kawan.
- 233
- 00:23:18,871 --> 00:23:20,070
- Minuman keras.
- 234
- 00:23:46,032 --> 00:23:48,064
- Unh-unh.
- 235
- 00:23:48,066 --> 00:23:50,868
- - kita tidak melayani jenis Kamu di sini.
- - Oh ya? Apa itu?
- 236
- 00:23:50,870 --> 00:23:53,206
- Pria pintar, tampan?
- 237
- 00:23:54,340 --> 00:23:56,105
- Kamu mendapatkan bagian "pria" dengan benar.
- 238
- 00:23:56,107 --> 00:23:58,876
- - Bagaimana kabarnya, sobat?
- - Bagaimana kabin aku datang?
- 239
- 00:23:58,878 --> 00:24:01,715
- Aku tidak tahu. Aku
- kira kita akan melihatnya ketika kita sampai di sana.
- 240
- 00:24:02,914 --> 00:24:04,247
- Bagaimana menggantungnya, Sal?
- 241
- 00:24:04,249 --> 00:24:06,050
- Selatan.
- 242
- 00:24:06,052 --> 00:24:08,284
- Seperti biasa, kawan.
- Hanya saja, jangan bangun seperti dulu.
- 243
- 00:24:08,286 --> 00:24:10,321
- Ya, aku mendengarmu.
- 244
- 00:24:10,323 --> 00:24:11,621
- Apa yang kalian minum?
- 245
- 00:24:11,623 --> 00:24:13,727
- Oh, apapun yang dingin.
- 246
- 00:24:17,697 --> 00:24:18,696
- Di rumah.
- 247
- 00:24:18,698 --> 00:24:20,063
- Dengar dengar.
- 248
- 00:24:20,065 --> 00:24:22,001
- Menghargai itu.
- 249
- 00:24:22,867 --> 00:24:24,301
- Bagaimana kabarnya Tara?
- 250
- 00:24:24,303 --> 00:24:27,838
- Ya, dia... dia baik-baik saja.
- 251
- 00:24:27,840 --> 00:24:29,139
- Tetap sibuk.
- 252
- 00:24:29,141 --> 00:24:31,941
- -
- Apa kabar? - Aku baik-baik saja.
- 253
- 00:24:31,943 --> 00:24:34,812
- Kamu masih punya
- telepon di sana?
- 254
- 00:24:34,814 --> 00:24:36,815
- Ya, ayolah kembali.
- 255
- 00:24:40,353 --> 00:24:42,820
- Katakan pada Tara aku berkata "halo."
- 256
- 00:24:42,822 --> 00:24:44,824
- Akan melakukan.
- 257
- 00:25:06,211 --> 00:25:08,379
- Eh, hei, Sayang.
- 258
- 00:25:08,381 --> 00:25:11,948
- Itu aku.
- kita hanya, uh... baru saja ke Jordan.
- 259
- 00:25:11,950 --> 00:25:14,317
- kita
- akan menuju ke pondok sebentar lagi.
- 260
- 00:25:14,319 --> 00:25:16,219
- Tidak yakin di mana
- Kamu berada. SAYA...
- 261
- 00:25:16,221 --> 00:25:18,322
- - Nick.
- - Tara?
- 262
- 00:25:18,324 --> 00:25:20,690
- Hei, maaf.
- Aku sedang mandi.
- 263
- 00:25:20,692 --> 00:25:22,059
- Aku mendengar mesin mati.
- 264
- 00:25:22,061 --> 00:25:23,861
- Tidak apa-apa.
- 265
- 00:25:23,863 --> 00:25:25,795
- Ya, kita baru saja
- keluar dari sini.
- 266
- 00:25:25,797 --> 00:25:27,831
- Hanya duduk di Jordan punya pasangan.
- 267
- 00:25:27,833 --> 00:25:29,699
- Oh
- 268
- 00:25:29,701 --> 00:25:31,168
- Memiliki pasangan.
- 269
- 00:25:32,837 --> 00:25:34,804
- Kamu berhati-hati dalam gelap.
- 270
- 00:25:34,806 --> 00:25:36,707
- Terutama di jalan-jalan itu.
- 271
- 00:25:36,709 --> 00:25:38,141
- Aku akan.
- 272
- 00:25:38,143 --> 00:25:40,209
- Kamu sudah makan malam?
- 273
- 00:25:40,211 --> 00:25:41,945
- Ya.
- 274
- 00:25:41,947 --> 00:25:44,081
- Menyelesaikan quiche.
- 275
- 00:25:44,083 --> 00:25:45,314
- Oh, um...
- 276
- 00:25:45,316 --> 00:25:47,016
- Jordan berkata, "Hai."
- 277
- 00:25:47,018 --> 00:25:49,285
- Itu manis sekali.
- Katakan padanya aku bilang "hai" kembali.
- 278
- 00:25:49,287 --> 00:25:52,288
- Ya aku akan.
- 279
- 00:25:52,290 --> 00:25:53,323
- Apa itu tadi?
- 280
- 00:25:53,325 --> 00:25:56,129
- Oh, aku membuat kue.
- 281
- 00:25:56,828 --> 00:25:58,094
- Baik.
- 282
- 00:25:58,096 --> 00:26:00,363
- Sekamuinya Marlene datang.
- 283
- 00:26:00,365 --> 00:26:04,003
- Bicaralah tentang iblis.
- 284
- 00:26:05,103 --> 00:26:07,137
- Aku harus pergi.
- 285
- 00:26:07,139 --> 00:26:09,005
- Baik.
- 286
- 00:26:09,007 --> 00:26:11,175
- - Aku cinta kamu.
- - Ya, aku juga mencintaimu.
- 287
- 00:26:11,177 --> 00:26:13,744
- Aku datang!
- 288
- 00:26:13,746 --> 00:26:16,783
- Tunggu sebentar, Marlene.
- 289
- 00:26:22,921 --> 00:26:24,321
- Hei, teman, dia sudah meninggalkanmu?
- 290
- 00:26:26,257 --> 00:26:28,958
- mu bilang padanya aku bilang "halo"?
- 291
- 00:26:28,960 --> 00:26:30,294
- Ya.
- 292
- 00:26:30,296 --> 00:26:32,262
- Dia berkata "hai" kembali.
- 293
- 00:26:32,264 --> 00:26:34,230
- mu bilang padanya aku bilang "hai"?
- 294
- 00:26:34,232 --> 00:26:36,265
- Tidak.
- 295
- 00:28:36,388 --> 00:28:39,121
- Apa?
- 296
- 00:28:39,123 --> 00:28:42,929
- Hei, kawan, kamu pasti berpikir aku tidak perlu bertanya.
- Kamu baru saja memberi tahu aku.
- 297
- 00:28:43,461 --> 00:28:46,095
- Sialan ini, kawan?
- 298
- 00:28:46,097 --> 00:28:48,198
- Itu bajingan besar, bung.
- Sepertinya itu sakit.
- 299
- 00:28:48,200 --> 00:28:51,368
- Bekas luka besar.
- 300
- 00:28:51,370 --> 00:28:52,902
- Jatuh.
- 301
- 00:28:52,904 --> 00:28:56,073
- Persetan denganmu, kawan.
- 302
- 00:28:56,075 --> 00:28:57,541
- Ya.
- 303
- 00:28:57,543 --> 00:29:01,281
- Hei, aku serius.
- 304
- 00:29:07,186 --> 00:29:10,490
- Aku hanya bergaul
- dengan orang yang salah untuk sementara waktu.
- 305
- 00:29:11,623 --> 00:29:14,490
- kita seperti...
- 306
- 00:29:14,492 --> 00:29:17,462
- Aku tidak tahu Kamu menyebutnya apa.
- 307
- 00:29:18,296 --> 00:29:21,934
- Tidak
- menambahkan sesuatu yang baik, itu sudah pasti.
- 308
- 00:29:24,536 --> 00:29:26,905
- Jenis jawaban apa itu, kawan?
- 309
- 00:29:30,308 --> 00:29:32,242
- Ayah
- aku dan Jordan kembali ke suatu tempat,
- 310
- 00:29:32,244 --> 00:29:35,178
- dan dia adalah
- orang yang memperkenalkan aku ke Junior.
- 311
- 00:29:35,180 --> 00:29:38,982
- Aku
- pikir itu lebih baik, Kamu tahu...
- 312
- 00:29:38,984 --> 00:29:42,522
- mulai baru di
- suatu tempat di mana aku kenal beberapa orang.
- 313
- 00:29:43,322 --> 00:29:45,688
- Lalu aku bertemu Tara.
- 314
- 00:29:45,690 --> 00:29:47,861
- Itu dia.
- Itu menyegel kesepakatan.
- 315
- 00:29:54,700 --> 00:29:57,469
- mu menikah dengan yang itu, kawan.
- 316
- 00:29:58,504 --> 00:30:00,203
- Maksudku, setidaknya ayah mertuamu
- 317
- 00:30:00,205 --> 00:30:01,638
- dapat membuat Kamu keluar dari tiket.
- 318
- 00:30:01,640 --> 00:30:04,207
- milikku hanya menendang gigi aku.
- 319
- 00:30:04,209 --> 00:30:07,276
- Ya, kita punya
- kesamaan untuk hal itu.
- 320
- 00:30:07,278 --> 00:30:10,016
- - Mau satu?
- - Ya.
- 321
- 00:30:19,490 --> 00:30:21,490
- Aku punya satu juga, Kamu tahu?
- 322
- 00:30:21,492 --> 00:30:23,395
- Apa itu?
- 323
- 00:30:24,563 --> 00:30:27,197
- Lihat itu.
- Lihat itu di sana?
- 324
- 00:30:27,199 --> 00:30:28,665
- Oh, sial.
- Di mana Kamu mengambil itu?
- 325
- 00:30:28,667 --> 00:30:31,133
- - Marlene.
- - Marlene?
- 326
- 00:30:31,135 --> 00:30:35,205
- Sebenarnya, itu adalah mantan suaminya.
- 327
- 00:30:35,207 --> 00:30:38,074
- Maksudku,
- secara teknis, itu adalah suaminya saat itu.
- 328
- 00:30:38,076 --> 00:30:40,110
- Tunggu.
- Jadi, Kamu putus pernikahan?
- 329
- 00:30:40,112 --> 00:30:41,578
- Tidak tidak Tidak. Tunggu sebentar.
- 330
- 00:30:41,580 --> 00:30:44,147
- Tidak seperti itu, bung.
- 331
- 00:30:44,149 --> 00:30:47,117
- Dia
- sudah satu kaki keluar dari pintu.
- 332
- 00:30:47,119 --> 00:30:48,752
- Ketika dia datang di toko jok,
- 333
- 00:30:48,754 --> 00:30:52,089
- meminta agar kursi malasnya selesai,
- 334
- 00:30:52,091 --> 00:30:54,524
- dia hanya
- memancarkan energi yang dia miliki, kawan.
- 335
- 00:30:54,526 --> 00:30:57,930
- Aku sudah selesai, bung.
- Mengambil satu menatapnya. Itu dia.
- 336
- 00:30:58,730 --> 00:31:00,330
- Tentu
- saja, sekarang aku memikirkannya,
- 337
- 00:31:00,332 --> 00:31:02,165
- hamil sebelum dia bercerai
- 338
- 00:31:02,167 --> 00:31:04,003
- mungkin
- mempercepat beberapa hal, tapi...
- 339
- 00:31:05,738 --> 00:31:07,771
- Dia tidak
- terlalu ramah untuk itu, dan dia masuk
- 340
- 00:31:07,773 --> 00:31:10,510
- dan memukul
- kepala aku dengan besi ban suatu hari.
- 341
- 00:31:11,343 --> 00:31:14,011
- Ya, ya.
- Aku keluar selama 20 menit.
- 342
- 00:31:14,013 --> 00:31:16,013
- Bangun.
- Sekitar 15 jahitan dan...
- 343
- 00:31:16,015 --> 00:31:18,348
- - Tidak ada apa-apa.
- - Aku tidak begitu ingat banyak,
- 344
- 00:31:18,350 --> 00:31:21,051
- tapi
- itu agak kacau, jika mu bertanya padaku.
- 345
- 00:31:23,555 --> 00:31:27,026
- Marlene
- dan aku menikah beberapa minggu kemudian.
- 346
- 00:31:30,062 --> 00:31:33,030
- Dan dia sudah ada sejak saat itu.
- 347
- 00:31:33,032 --> 00:31:35,698
- Apa yang terjadi pada suaminya?
- 348
- 00:31:35,700 --> 00:31:37,636
- Dia masuk ke dalam selama
- sekitar empat bulan.
- 349
- 00:31:39,103 --> 00:31:41,638
- Menikah di penjara, sebenarnya.
- 350
- 00:31:41,640 --> 00:31:44,310
- Jadi aku tidak merasa terlalu buruk.
- 351
- 00:31:45,744 --> 00:31:47,677
- Hei bro.
- 352
- 00:31:47,679 --> 00:31:50,380
- Ini untuk menemukan yang
- akan membuatmu busuk
- 353
- 00:31:50,382 --> 00:31:52,248
- dan
- kemudian memasakkanmu sarapan sesudahnya.
- 354
- 00:31:52,250 --> 00:31:54,186
- Dia menidurimu busuk, ya?
- 355
- 00:31:54,819 --> 00:31:58,522
- Tidak, tidak
- juga, kawan, tapi satu dari dua tidak buruk.
- 356
- 00:31:58,524 --> 00:32:01,393
- Ya.
- 357
- 00:33:51,469 --> 00:33:53,372
- Sore.
- 358
- 00:33:56,874 --> 00:33:58,844
- Bagaimana ini datang?
- 359
- 00:34:00,679 --> 00:34:04,480
- Kita akan membutuhkan
- akhir pekan lagi untuk itu, tetapi akan segera tiba.
- 360
- 00:34:04,482 --> 00:34:06,882
- - Apa yang kamu dapat di sana?
- - Muncul beberapa merpati.
- 361
- 00:34:06,884 --> 00:34:08,653
- Aku
- pikir Kamu mungkin ingin merokok.
- 362
- 00:34:10,221 --> 00:34:11,487
- Oh man.
- 363
- 00:34:11,489 --> 00:34:13,758
- Berbicara kepada jiwaku sekarang.
- 364
- 00:34:14,560 --> 00:34:17,226
- Hei, bisakah aku menggunakan ponsel Kamu lagi?
- 365
- 00:34:17,228 --> 00:34:19,498
- Ya tentu saja. Ayolah.
- 366
- 00:35:10,716 --> 00:35:12,449
- Aku ingin marshmallow!
- 367
- 00:35:12,451 --> 00:35:14,451
- Tidak ada lagi marshmallow untukmu.
- 368
- 00:35:14,453 --> 00:35:16,419
- - Terlalu banyak
- gula. - Hanya satu?
- 369
- 00:35:16,421 --> 00:35:17,656
- Tidak bu. Kamu bukan...
- 370
- 00:35:21,526 --> 00:35:22,759
- Hai. Kamu telah mencapai Porter.
- 371
- 00:35:22,761 --> 00:35:24,294
- kita tidak di rumah sekarang.
- 372
- 00:35:24,296 --> 00:35:25,895
- Jadi
- jika Kamu bisa tolong tinggalkan pesan,
- 373
- 00:35:25,897 --> 00:35:27,630
- kita akan menghubungi Kamu
- sesegera mungkin. Baik?
- 374
- 00:35:27,632 --> 00:35:28,897
- Hei, Nick.
- 375
- 00:35:28,899 --> 00:35:30,799
- Ayo, teman. Mengutuk.
- 376
- 00:35:30,801 --> 00:35:32,601
- Marlene akan memukul
- pantatku jika aku terlambat.
- 377
- 00:35:32,603 --> 00:35:34,504
- Ayo, teman.
- Ayo pergi.
- 378
- 00:35:34,506 --> 00:35:37,007
- Ya. Ya, mari kita berangkat.
- 379
- 00:35:37,009 --> 00:35:38,945
- Ya.
- 380
- 00:35:40,946 --> 00:35:42,545
- Aku baru saja menelepon tempat Kamu.
- 381
- 00:35:42,547 --> 00:35:44,781
- Tidak ada yang menjawab.
- 382
- 00:35:44,783 --> 00:35:45,915
- Tidak?
- 383
- 00:35:45,917 --> 00:35:47,984
- Tak seorangpun?
- 384
- 00:35:47,986 --> 00:35:51,721
- Yah, dia biasanya mandi sekarang.
- 385
- 00:35:51,723 --> 00:35:53,757
- Siapa tahu?
- Mungkin dia menenggelamkan mereka.
- 386
- 00:35:53,759 --> 00:35:56,228
- Mungkin akhirnya retak.
- 387
- 00:36:30,361 --> 00:36:32,696
- Baiklah, teman.
- Besok pagi.
- 388
- 00:36:32,698 --> 00:36:34,533
- Ya.
- 389
- 00:38:46,598 --> 00:38:49,598
- - Aah!
- - Wah, wah!
- 390
- 00:38:49,600 --> 00:38:52,034
- - Sial! - Letakkan, Nick.
- 391
- 00:38:52,036 --> 00:38:53,670
- - Persetan!
- - Letakkan.
- 392
- 00:38:53,672 --> 00:38:55,205
- Dia menembakku!
- 393
- 00:38:55,207 --> 00:38:56,772
- - Persetan.
- - Dia melakukan.
- 394
- 00:38:58,777 --> 00:39:01,911
- Letakkan. Letakkan.
- 395
- 00:39:01,913 --> 00:39:03,882
- Nick.
- 396
- 00:39:05,149 --> 00:39:06,915
- Keparat!
- 397
- 00:39:06,917 --> 00:39:07,917
- Aah!
- 398
- 00:39:07,919 --> 00:39:10,053
- Dia menarik kita lebih dulu, Nick.
- 399
- 00:39:10,055 --> 00:39:12,123
- Ini yang sebenarnya.
- 400
- 00:39:13,757 --> 00:39:15,525
- Lepaskan beban, Nak.
- 401
- 00:39:38,216 --> 00:39:39,718
- Itu untuk menghancurkan hatiku.
- 402
- 00:39:41,152 --> 00:39:42,188
- Dan Charlie.
- 403
- 00:39:48,560 --> 00:39:51,831
- Ah, tapi itu di masa
- lalu sekarang. Nya...
- 404
- 00:39:52,763 --> 00:39:55,867
- Senang bertemu denganmu, Nick.
- 405
- 00:39:56,600 --> 00:39:59,103
- Aku punya pertanyaan untuk Kamu.
- 406
- 00:40:00,906 --> 00:40:02,605
- Kamu punya es krim?
- 407
- 00:40:02,607 --> 00:40:04,641
- Hmm?
- 408
- 00:40:04,643 --> 00:40:06,109
- Maksudku, awalnya, ketika kita masuk,
- 409
- 00:40:06,111 --> 00:40:08,111
- nona kecil, Nona membuat kue,
- 410
- 00:40:08,113 --> 00:40:10,216
- dan
- kita mendapatkannya kembali di lemari es.
- 411
- 00:40:11,649 --> 00:40:15,284
- Maksudku, bukankah itu terdengar normal?
- 412
- 00:40:15,286 --> 00:40:17,819
- Pai dan es krim?
- 413
- 00:40:17,821 --> 00:40:20,058
- Ya.
- 414
- 00:40:21,960 --> 00:40:24,594
- Kamu tidak akan memiliki
- pecan mentega, bukan?
- 415
- 00:40:24,596 --> 00:40:26,665
- Nick?
- 416
- 00:40:27,265 --> 00:40:29,766
- Pergi
- melihat apakah dia punya es krim.
- 417
- 00:40:29,768 --> 00:40:32,271
- Serius?
- Aku berdarah di sini.
- 418
- 00:40:33,071 --> 00:40:35,170
- Aku harus melihat ini.
- 419
- 00:40:43,614 --> 00:40:44,746
- Menurutmu apa yang akan kamu lakukan?
- 420
- 00:40:44,748 --> 00:40:45,815
- Kamu akan memakai topeng
- 421
- 00:40:45,817 --> 00:40:48,183
- dan yakinkan Kamu normal?
- 422
- 00:40:48,185 --> 00:40:49,654
- Hmm?
- 423
- 00:40:50,187 --> 00:40:52,690
- Itu tidak akan mengejar Kamu?
- 424
- 00:41:02,801 --> 00:41:04,600
- Kamu membunuhnya
- 425
- 00:41:04,602 --> 00:41:06,738
- begitu Kamu
- meletakkan cincin itu di jari kelingkingnya.
- 426
- 00:41:15,714 --> 00:41:17,946
- Agak ironis,
- bukan, Charlie?
- 427
- 00:41:17,948 --> 00:41:20,151
- Itulah yang aku sebut, ya.
- 428
- 00:41:21,285 --> 00:41:23,187
- Nicholas...
- 429
- 00:41:23,888 --> 00:41:26,625
- ... kita
- adalah satu-satunya keluarga yang Kamu punya.
- 430
- 00:41:27,158 --> 00:41:30,292
- kita
- adalah satu-satunya yang akan mengerti Kamu
- 431
- 00:41:30,294 --> 00:41:34,029
- untuk apa kamu.
- 432
- 00:41:34,031 --> 00:41:38,202
- kita adalah keluarga sialan.
- 433
- 00:41:39,703 --> 00:41:42,274
- Dan Kamu mencoba membunuh kita.
- 434
- 00:41:45,042 --> 00:41:47,178
- Ini sebenarnya sangat lucu.
- 435
- 00:41:48,779 --> 00:41:50,413
- Mereka benar-benar memiliki pecan mentega.
- 436
- 00:41:50,415 --> 00:41:52,815
- Hei, hei, Bruce...
- 437
- 00:41:52,817 --> 00:41:53,882
- diam.
- 438
- 00:42:02,960 --> 00:42:04,326
- Ketika kita pertama kali muncul, man,
- 439
- 00:42:04,328 --> 00:42:05,895
- kita berada di sini selama dua hari?
- 440
- 00:42:05,897 --> 00:42:08,998
- kita di sini, berbicara.
- Membicarakan tentang...
- 441
- 00:42:09,000 --> 00:42:10,699
- tentang cuacanya
- 442
- 00:42:10,701 --> 00:42:12,768
- dan segala macam omong kosong
- dengan wanita kecil, dengan Tara.
- 443
- 00:42:12,770 --> 00:42:15,274
- Tara adalah namanya, kan?
- 444
- 00:42:17,241 --> 00:42:19,344
- Apakah namanya.
- 445
- 00:42:20,044 --> 00:42:22,145
- Kawan, mu seharusnya melihatnya.
- 446
- 00:42:22,147 --> 00:42:23,946
- Dia tidak akan diam, kawan.
- 447
- 00:42:23,948 --> 00:42:26,315
- Dia menanyakan
- berbagai macam pertanyaan kepada kita.
- 448
- 00:42:26,317 --> 00:42:28,087
- Benar-benar ingin tahu.
- 449
- 00:42:29,687 --> 00:42:32,390
- Dan kemudian
- dia memberi tahu kita tentang uang itu.
- 450
- 00:42:33,158 --> 00:42:37,794
- Bayangkan itu. Dia mengatakan
- kepada kita bahwa Kamu mengatakan bahwa Kamu, eh...
- 451
- 00:42:37,796 --> 00:42:40,429
- Kamu mewarisi uang itu.
- 452
- 00:42:40,431 --> 00:42:42,935
- Siapa yang meninggalkanmu uang?
- 453
- 00:42:43,468 --> 00:42:44,866
- Siapa yang melakukan itu pada istri mereka?
- 454
- 00:42:44,868 --> 00:42:46,101
- Siapa yang
- berbohong kepada istri mereka seperti itu?
- 455
- 00:42:46,103 --> 00:42:48,940
- Pria
- macam apa yang melakukan itu, Nick?
- 456
- 00:42:50,774 --> 00:42:53,978
- Apakah Kamu
- menggunakan uang kita untuk membeli tempat ini, Nick?
- 457
- 00:42:54,779 --> 00:42:56,681
- Karena itulah yang dia katakan kepada kita.
- 458
- 00:42:58,116 --> 00:43:00,085
- Kotoran.
- 459
- 00:43:01,986 --> 00:43:03,254
- Tidak masalah.
- 460
- 00:43:04,388 --> 00:43:06,388
- Tidak masalah lagi.
- 461
- 00:43:06,390 --> 00:43:08,223
- Kamu
- seharusnya baru saja datang ke kita.
- 462
- 00:43:10,194 --> 00:43:11,226
- Hei!
- 463
- 00:43:11,228 --> 00:43:12,228
- Sialan, Bruce!
- 464
- 00:43:12,230 --> 00:43:13,332
- Sialan menyerangnya!
- 465
- 00:43:14,732 --> 00:43:15,834
- Dia menerjang Kamu.
- 466
- 00:43:17,000 --> 00:43:18,167
- Nick.
- 467
- 00:43:18,169 --> 00:43:20,672
- Oh, sial.
- 468
- 00:43:24,142 --> 00:43:26,210
- Nick.
- 469
- 00:43:26,910 --> 00:43:28,813
- Nick, Nick, Nick, Nick.
- 470
- 00:43:30,848 --> 00:43:33,352
- Sekarang, nak...
- 471
- 00:43:34,451 --> 00:43:36,953
- ...
- Aku kira ini yang Kamu sebut penutupan.
- 472
- 00:44:07,986 --> 00:44:10,055
- Nick, aku minta maaf.
- 473
- 00:46:34,531 --> 00:46:36,198
- Bajingan.
- 474
- 00:46:53,250 --> 00:46:56,419
- Ayolah. Ayolah.
- 475
- 00:46:56,421 --> 00:46:58,189
- Ayolah.
- 476
- 00:46:58,689 --> 00:47:00,091
- Ayolah.
- 477
- 00:48:20,270 --> 00:48:23,605
- Hobbs, hubungi Cancer Research.
- 478
- 00:48:23,607 --> 00:48:26,477
- Dr. Hobbs, hubungi Batalkan Penelitian.
- 479
- 00:48:33,084 --> 00:48:35,120
- Jangan berjuang.
- 480
- 00:48:37,120 --> 00:48:39,357
- Hm
- 481
- 00:48:40,123 --> 00:48:42,259
- Sudah berapa lama aku di sini?
- 482
- 00:48:46,263 --> 00:48:49,100
- Aku
- selalu tahu Kamu bermasalah, Nick.
- 483
- 00:48:52,837 --> 00:48:55,440
- Aku seharusnya tidak pergi.
- 484
- 00:49:03,281 --> 00:49:06,485
- Aku sudah
- bilang padamu untuk menjauh dari putriku.
- 485
- 00:49:09,687 --> 00:49:11,723
- Tapi kamu tidak.
- 486
- 00:49:14,558 --> 00:49:17,796
- Memberitahu dia
- untuk tidak menikahimu, tapi dia melakukannya.
- 487
- 00:49:18,796 --> 00:49:22,533
- Mengatakan aku tidak tahu kamu seperti dia.
- 488
- 00:49:24,801 --> 00:49:29,473
- Tapi
- aku tahu persis siapa dirimu, bukan?
- 489
- 00:49:32,710 --> 00:49:35,213
- Sekarang aku duduk di sini...
- 490
- 00:49:36,480 --> 00:49:38,549
- ... bertanya-tanya...
- 491
- 00:49:40,484 --> 00:49:44,823
- ... kenapa
- aku tidak mengambil senjataku dan...
- 492
- 00:49:47,325 --> 00:49:49,625
- Menurut Kamu siapa yang melakukan ini?
- 493
- 00:49:49,627 --> 00:49:51,794
- Jangan desak aku, Nick.
- 494
- 00:49:54,598 --> 00:49:57,232
- Kamu harus membiarkan aku pergi.
- 495
- 00:49:57,234 --> 00:50:00,471
- Kamu pikir
- aku akan melakukan sesuatu seperti ini?
- 496
- 00:50:05,576 --> 00:50:07,746
- Aku tahu Kamu berburu dengan Sal.
- 497
- 00:50:09,913 --> 00:50:13,118
- Koroner mengatakan kepadaku bahwa...
- 498
- 00:50:15,719 --> 00:50:18,089
- ...
- bahwa dia sudah mati selama dua hari.
- 499
- 00:50:21,459 --> 00:50:24,663
- Aku
- tahu Kamu tidak menarik pelatuknya.
- 500
- 00:50:25,696 --> 00:50:28,596
- Tapi Kamu tahu siapa yang melakukannya.
- 501
- 00:50:28,598 --> 00:50:30,468
- Iya kan?
- 502
- 00:50:33,837 --> 00:50:35,571
- Ya.
- 503
- 00:50:35,573 --> 00:50:38,375
- Dan aku akan menanganinya jika
- Kamu membiarkan aku pergi.
- 504
- 00:50:39,643 --> 00:50:42,645
- Yah, itu bukan
- cara kita melakukan hal-hal di sini, Nak.
- 505
- 00:51:29,993 --> 00:51:31,930
- Kemana kamu pergi?
- 506
- 00:51:33,297 --> 00:51:35,534
- Aku tidak bisa berada di sini sekarang.
- 507
- 00:51:36,267 --> 00:51:39,000
- Tapi
- mu beri tahu aku saat dia bangun.
- 508
- 00:51:39,002 --> 00:51:41,402
- - Yakin. Kenapa... - Brad.
- 509
- 00:51:41,404 --> 00:51:43,772
- Aku akan kembali beberapa.
- 510
- 00:51:43,774 --> 00:51:47,279
- Tapi untuk sekarang, Kamu hanya
- mengawasinya seperti elang sialan.
- 511
- 00:54:51,962 --> 00:54:53,661
- Nah, lihat itu.
- 512
- 00:54:53,663 --> 00:54:56,533
- Dia sudah bangun.
- 513
- 00:54:57,500 --> 00:55:00,034
- Bagaimana dadamu?
- 514
- 00:55:00,036 --> 00:55:01,973
- Sakit, bukan?
- 515
- 00:55:05,776 --> 00:55:08,109
- Apakah Kamu keberatan?
- 516
- 00:55:08,111 --> 00:55:09,980
- Apa?
- 517
- 00:55:10,714 --> 00:55:12,448
- Minum.
- 518
- 00:55:12,450 --> 00:55:13,951
- Haus.
- 519
- 00:55:33,837 --> 00:55:36,006
- Oh baiklah.
- 520
- 00:55:36,841 --> 00:55:37,839
- Oh, baiklah.
- 521
- 00:55:40,076 --> 00:55:41,810
- Ugh!
- 522
- 00:55:41,812 --> 00:55:44,045
- Hei, kamu baik-baik saja?
- 523
- 00:55:44,047 --> 00:55:46,748
- Hei, kamu baik-baik saja?
- 524
- 00:55:46,750 --> 00:55:48,049
- Nick? Nick?
- 525
- 00:55:48,051 --> 00:55:49,754
- Hei.
- 526
- 00:57:36,125 --> 00:57:38,761
- Wesley to Imaging.
- 527
- 00:57:38,763 --> 00:57:40,899
- Wesley to Imaging.
- 528
- 00:59:04,714 --> 00:59:05,882
- Hei.
- 529
- 00:59:08,819 --> 00:59:10,755
- Apa kabar?
- 530
- 00:59:15,692 --> 00:59:17,961
- Aku akan pergi untuk merokok.
- 531
- 00:59:18,462 --> 00:59:19,631
- Sal.
- 532
- 00:59:21,364 --> 00:59:23,031
- Aku baik-baik saja.
- 533
- 00:59:23,033 --> 00:59:25,103
- Janji.
- 534
- 00:59:36,879 --> 00:59:40,348
- Astaga, Tuhan.
- 535
- 00:59:40,350 --> 00:59:42,020
- Nick?
- 536
- 00:59:42,719 --> 00:59:44,821
- Oh, apa-apaan ini?
- 537
- 00:59:46,089 --> 00:59:47,422
- Nick.
- 538
- 00:59:47,424 --> 00:59:50,792
- Apa yang terjadi padamu, kawan?
- 539
- 00:59:50,794 --> 00:59:52,296
- Dari mana saja?
- 540
- 00:59:53,096 --> 00:59:55,429
- Mereka menangkap aku di rumah sakit.
- 541
- 00:59:55,431 --> 00:59:58,033
- Di rumah sakit?
- 542
- 00:59:58,035 --> 01:00:01,002
- Tidak ada laki-laki.
- Aku pergi ke sana, dan...
- 543
- 01:00:01,004 --> 01:00:02,437
- polisi berkata kamu tidak ada di sana, kawan.
- 544
- 01:00:02,439 --> 01:00:04,172
- Kamu baik-baik saja?
- 545
- 01:00:04,174 --> 01:00:06,040
- Ya.
- 546
- 01:00:06,042 --> 01:00:08,779
- Oh, sial, bung.
- Aku sangat menyesal.
- 547
- 01:00:13,382 --> 01:00:14,986
- Aku mendengar tentang Tara.
- 548
- 01:00:16,053 --> 01:00:17,788
- Apa yang kamu dengar?
- 549
- 01:00:23,160 --> 01:00:25,060
- Orang-orang
- berusaha mengatakan bahwa Kamu membunuhnya, kawan
- 550
- 01:00:25,062 --> 01:00:27,129
- tapi aku tahu itu omong kosong, bung.
- 551
- 01:00:27,131 --> 01:00:29,333
- Hei, lihat aku.
- Aku tahu itu omong kosong.
- 552
- 01:00:31,401 --> 01:00:33,835
- Kamu tahu siapa yang melakukannya?
- 553
- 01:00:33,837 --> 01:00:36,207
- Ya aku
- tahu. Aku membutuhkan bantuan Kamu.
- 554
- 01:00:39,276 --> 01:00:41,011
- Baik.
- 555
- 01:00:41,879 --> 01:00:43,444
- Aku ingin Kamu membantu aku
- menyembunyikan mobil ini,
- 556
- 01:00:43,446 --> 01:00:46,114
- - dan aku perlu meminjam
- van Kamu. - Ya, ya.
- 557
- 01:00:46,116 --> 01:00:47,783
- Apa pun yang Kamu butuhkan, teman.
- 558
- 01:00:47,785 --> 01:00:50,351
- - Tapi aku akan pergi
- denganmu. - Tidak.
- 559
- 01:00:50,353 --> 01:00:53,290
- Aku tidak bisa membiarkanmu melakukan itu, Sal.
- 560
- 01:00:54,091 --> 01:00:56,024
- Aku tidak
- bisa membiarkan Kamu terlibat dengan ini.
- 561
- 01:00:56,026 --> 01:00:57,359
- Aku sudah terlibat di sini.
- 562
- 01:00:57,361 --> 01:01:00,161
- Kamu meminta aku
- untuk menyembunyikan mobil polisi di halaman aku.
- 563
- 01:01:00,163 --> 01:01:03,033
- - Tidak tidak.
- - Hei.
- 564
- 01:01:04,268 --> 01:01:05,937
- Lihat dirimu, kawan.
- 565
- 01:01:06,837 --> 01:01:09,140
- Aku tidak
- akan membiarkan Kamu melakukan ini sendirian.
- 566
- 01:01:12,042 --> 01:01:14,978
- Kamu ingin
- berhenti membicarakannya dan melakukan hal ini?
- 567
- 01:01:31,160 --> 01:01:33,261
- Aku tidak suka ini, Sal.
- 568
- 01:01:33,263 --> 01:01:35,165
- Aku tidak suka yang ini sedikit pun.
- 569
- 01:01:35,933 --> 01:01:38,266
- Ingat saja apa
- yang harus dikatakan jika mereka datang bertanya.
- 570
- 01:01:38,268 --> 01:01:40,902
- Aku
- tidak berpikir Kamu harus melakukan ini.
- 571
- 01:01:40,904 --> 01:01:43,474
- Dia akan
- melakukan hal yang sama untuk kita, oke?
- 572
- 01:01:54,051 --> 01:01:56,286
- Aku benar-benar minta maaf, Nick.
- 573
- 01:02:00,357 --> 01:02:03,895
- - Biarkan lampu menyala
- untuk kita. - Baik.
- 574
- 01:02:10,399 --> 01:02:13,470
- Jangan membuat diri
- Kamu dalam masalah, Sal.
- 575
- 01:02:45,067 --> 01:02:48,002
- - Persetan. - Maaf, Frank.
- 576
- 01:02:48,004 --> 01:02:50,173
- Persetan!
- 577
- 01:02:56,346 --> 01:02:58,545
- Kamu kembali ke rumahnya.
- 578
- 01:02:58,547 --> 01:03:02,150
- Kamu menangkap siapa
- pun yang datang dalam jarak 50 meter dari tempat itu.
- 579
- 01:03:02,152 --> 01:03:03,919
- Dan Kamu
- radio aku segera jika Kamu melakukannya.
- 580
- 01:03:03,921 --> 01:03:06,189
- - mu mengerti? - Ya pak.
- 581
- 01:03:33,951 --> 01:03:36,020
- Tetap berjalan.
- 582
- 01:04:25,669 --> 01:04:27,672
- Ada apa?
- 583
- 01:04:29,205 --> 01:04:30,974
- - Tidak ada? - Tidak ada.
- 584
- 01:04:36,113 --> 01:04:38,315
- Kamu ingin mencoba tempat itu dari 90?
- 585
- 01:04:39,082 --> 01:04:40,348
- Ya.
- 586
- 01:04:40,350 --> 01:04:42,018
- Ya?
- 587
- 01:05:30,801 --> 01:05:33,069
- Tunggu sebentar.
- 588
- 01:05:39,576 --> 01:05:41,312
- Dapatkah aku membantu Kamu?
- 589
- 01:05:42,178 --> 01:05:44,314
- Aku mencari seseorang.
- 590
- 01:05:45,515 --> 01:05:48,549
- - Some one? - Tiga pria.
- 591
- 01:05:48,551 --> 01:05:52,120
- Mereka akan tinggal di
- sini selama akhir pekan.
- 592
- 01:05:52,122 --> 01:05:54,058
- Mengemudi Cadillac hijau.
- 593
- 01:05:55,524 --> 01:05:57,327
- Mereka akan membayar tunai.
- 594
- 01:05:58,127 --> 01:06:00,296
- Menginap di kamar 102.
- 595
- 01:06:01,431 --> 01:06:03,401
- Siapa yang kamu bilang kamu?
- 596
- 01:06:06,703 --> 01:06:09,040
- Brad Engels.
- 597
- 01:06:10,239 --> 01:06:12,042
- Departemen Sheriff.
- 598
- 01:06:19,748 --> 01:06:22,583
- Baiklah, biarkan aku periksa sangat cepat.
- 599
- 01:06:24,286 --> 01:06:26,323
- 102.
- 600
- 01:06:27,591 --> 01:06:31,328
- Mengarungi. Walter Ford.
- 601
- 01:06:32,194 --> 01:06:34,228
- Itu nama yang dia berikan padaku.
- 602
- 01:06:34,230 --> 01:06:35,864
- Mereka masih disini?
- 603
- 01:06:35,866 --> 01:06:37,832
- Mereka ada di sini beberapa malam.
- 604
- 01:06:37,834 --> 01:06:41,768
- Mereka datang dan pergi beberapa kali.
- 605
- 01:06:41,770 --> 01:06:44,571
- Mereka pergi sore ini.
- 606
- 01:06:44,573 --> 01:06:46,540
- Kamu sudah menyewakan kamar itu?
- 607
- 01:06:46,542 --> 01:06:48,810
- Tidak.
- 608
- 01:06:48,812 --> 01:06:51,281
- Biarkan aku di kamar itu.
- 609
- 01:07:18,308 --> 01:07:19,877
- Ya?
- 610
- 01:07:21,710 --> 01:07:23,546
- Ya.
- 611
- 01:07:24,513 --> 01:07:26,683
- 102.
- 612
- 01:08:56,872 --> 01:08:58,841
- Apa yang kita cari?
- 613
- 01:09:01,877 --> 01:09:03,746
- Aku tidak tahu.
- 614
- 01:09:10,319 --> 01:09:11,621
- Ya, aku pikir mereka sudah lama hilang.
- 615
- 01:09:50,492 --> 01:09:51,758
- Semua unit, kita memiliki tembakan
- 616
- 01:09:51,760 --> 01:09:54,364
- di Hiway Host Motel.
- 617
- 01:09:55,497 --> 01:09:57,332
- Ini Parson.
- 618
- 01:09:57,334 --> 01:09:59,734
- Menerima
- panggilan 911 dari Hiway Host Motel.
- 619
- 01:09:59,736 --> 01:10:02,536
- Panggilan
- memang terjatuh, tetapi saluran masih hidup.
- 620
- 01:10:02,538 --> 01:10:05,009
- 10-4. Dalam perjalanan.
- 621
- 01:11:10,439 --> 01:11:12,009
- Yesus Kristus.
- 622
- 01:12:42,665 --> 01:12:44,798
- Halo?
- 623
- 01:12:44,800 --> 01:12:46,933
- Charlie?
- 624
- 01:12:46,935 --> 01:12:49,003
- Hei,
- teman, lebih baik kamu kembali ke pit stop.
- 625
- 01:12:49,005 --> 01:12:51,239
- Sloan siap berangkat.
- 626
- 01:14:50,259 --> 01:14:52,125
- Selamat pagi Pak.
- 627
- 01:14:52,127 --> 01:14:53,860
- Pagi, Carol.
- 628
- 01:14:53,862 --> 01:14:57,033
- Pagi.
- Benny menelepon sekitar jam 7:00.
- 629
- 01:14:57,767 --> 01:14:59,667
- Ada tkamu-tkamu van?
- 630
- 01:14:59,669 --> 01:15:01,235
- Lab berkata
- mereka tidak akan bisa menarik cetakan
- 631
- 01:15:01,237 --> 01:15:03,270
- selama beberapa minggu dari Caddy.
- 632
- 01:15:03,272 --> 01:15:06,042
- Bagaimana
- dengan anak-anak lelaki di Colton County?
- 633
- 01:15:07,143 --> 01:15:09,046
- Tidak ada.
- 634
- 01:15:11,813 --> 01:15:13,649
- Tidak ada.
- 635
- 01:15:14,183 --> 01:15:15,915
- Bagaimana hidungnya?
- 636
- 01:15:15,917 --> 01:15:18,755
- Tidak apa-apa.
- 637
- 01:15:21,224 --> 01:15:23,193
- Apa kabar?
- 638
- 01:15:25,795 --> 01:15:27,064
- Aku lakukan.
- 639
- 01:15:32,135 --> 01:15:34,204
- Kopi sudah ada selama
- sekitar satu jam.
- 640
- 01:15:48,050 --> 01:15:49,383
- - Departemen Sheriff.
- - Hei, Brad.
- 641
- 01:15:49,385 --> 01:15:50,950
- Itu adalah Jordan Murray.
- 642
- 01:15:50,952 --> 01:15:54,454
- Dengar,
- aku hanya ingin menelepon karena...
- 643
- 01:15:54,456 --> 01:15:57,857
- Aku rasa
- aku tahu di mana Nick Brenner berada.
- 644
- 01:15:57,859 --> 01:16:00,296
- Dia sedang mengerjakan kabin aku.
- 645
- 01:16:02,898 --> 01:16:04,130
- Frank, Kamu mendapat telepon satu.
- 646
- 01:16:04,132 --> 01:16:06,002
- Aku
- pikir Kamu mungkin ingin mengambil ini.
- 647
- 01:16:08,970 --> 01:16:10,204
- Ini Frank.
- 648
- 01:16:10,206 --> 01:16:12,205
- Frank, Jordan Murray di sini.
- 649
- 01:16:12,207 --> 01:16:13,807
- Aku baru saja memberi tahu Brad
- 650
- 01:16:13,809 --> 01:16:16,779
- Aku pikir aku mungkin tahu
- di mana Nick Brenner berada.
- 651
- 01:16:17,412 --> 01:16:19,348
- Aku dalam perjalanan.
- 652
- 01:19:39,614 --> 01:19:41,483
- Siapa dia?
- 653
- 01:19:48,256 --> 01:19:50,626
- Hanya seorang pria.
- 654
- 01:19:53,929 --> 01:19:57,267
- Nah, Kamu akan
- memberi tahu aku apa yang terjadi di sini, Nick?
- 655
- 01:19:59,100 --> 01:20:02,037
- Setidaknya aku layak mendapatkan itu.
- 656
- 01:20:38,206 --> 01:20:40,175
- Apa yang kita cari?
- 657
- 01:20:43,211 --> 01:20:45,080
- Aku tidak tahu.
- 658
- 01:20:51,487 --> 01:20:52,989
- Ya, aku pikir mereka sudah lama hilang.
- 659
- 01:21:05,334 --> 01:21:07,170
- Sial, bung.
- 660
- 01:21:12,507 --> 01:21:13,774
- Maksudku, aku...
- 661
- 01:21:13,776 --> 01:21:15,178
- Oh!
- 662
- 01:21:16,077 --> 01:21:17,444
- Oh, sial! Aah!
- 663
- 01:21:17,446 --> 01:21:19,045
- Sal?
- 664
- 01:21:19,047 --> 01:21:21,015
- Allah!
- 665
- 01:21:31,527 --> 01:21:33,192
- Lupakan ini.
- 666
- 01:21:33,194 --> 01:21:34,794
- Hei!
- 667
- 01:21:34,796 --> 01:21:36,730
- - Apa yang sedang terjadi?
- - Kembali!
- 668
- 01:21:36,732 --> 01:21:38,432
- Aah!
- 669
- 01:21:38,434 --> 01:21:39,569
- Keparat
- 670
- 01:22:09,331 --> 01:22:11,765
- Oh! Oh!
- 671
- 01:22:11,767 --> 01:22:14,500
- Kamu!
- Lihat apa yang kamu lakukan!
- 672
- 01:22:14,502 --> 01:22:17,340
- - Lihat apa yang kamu
- lakukan! - Lihat aku.
- 673
- 01:22:25,781 --> 01:22:28,848
- Kamu seharusnya
- mati di rumah itu.
- 674
- 01:22:28,850 --> 01:22:30,616
- Aku tidak melakukannya.
- 675
- 01:22:30,618 --> 01:22:34,353
- Aku bisa melihatnya.
- 676
- 01:22:34,355 --> 01:22:36,522
- Dimana dia?
- 677
- 01:22:36,524 --> 01:22:40,093
- Kita bisa menjadi keluarga lagi.
- 678
- 01:22:40,095 --> 01:22:42,498
- Seperti sebelumnya.
- 679
- 01:22:47,502 --> 01:22:49,438
- Baik.
- 680
- 01:22:51,639 --> 01:22:53,673
- Dia ada di stasiun.
- 681
- 01:22:53,675 --> 01:22:55,277
- Stasiun apa?
- 682
- 01:22:56,144 --> 01:22:58,111
- Halte truk.
- 683
- 01:22:58,113 --> 01:23:00,282
- Itu hanya di ujung jalan.
- 684
- 01:23:05,487 --> 01:23:06,822
- Ayo, Nick!
- 685
- 01:23:21,569 --> 01:23:23,570
- Sal?
- 686
- 01:23:23,572 --> 01:23:25,442
- Hei.
- 687
- 01:23:27,143 --> 01:23:28,709
- Hey sobat.
- 688
- 01:23:28,711 --> 01:23:32,411
- Hei. Sal.
- 689
- 01:23:32,413 --> 01:23:34,181
- Lihat aku. Ayo, teman.
- 690
- 01:23:34,183 --> 01:23:35,819
- Ayolah.
- 691
- 01:23:36,785 --> 01:23:39,552
- Oh, sial.
- 692
- 01:23:39,554 --> 01:23:41,621
- Oh
- 693
- 01:23:41,623 --> 01:23:43,760
- Oh, sial.
- 694
- 01:23:46,629 --> 01:23:47,628
- Oh
- 695
- 01:23:53,702 --> 01:23:55,772
- Aku minta maaf.
- 696
- 01:25:16,518 --> 01:25:18,619
- Halo?
- 697
- 01:25:18,621 --> 01:25:20,721
- Charlie?
- 698
- 01:25:20,723 --> 01:25:22,789
- Hei,
- teman, lebih baik kamu kembali ke pit stop.
- 699
- 01:25:22,791 --> 01:25:24,391
- Sloan siap berangkat.
- 700
- 01:27:06,961 --> 01:27:08,728
- Hei, Nick!
- 701
- 01:27:08,730 --> 01:27:10,530
- Nick!
- 702
- 01:27:10,532 --> 01:27:13,569
- Oh Nick!
- 703
- 01:27:14,603 --> 01:27:16,436
- Hei bro.
- 704
- 01:27:16,438 --> 01:27:18,940
- Bicaralah padaku sebentar, nak.
- 705
- 01:27:20,843 --> 01:27:22,812
- Jangan mengecewakanku, Nak.
- 706
- 01:27:23,746 --> 01:27:25,945
- Aku ketahuan.
- 707
- 01:27:25,947 --> 01:27:28,647
- Bicara padaku.
- 708
- 01:27:28,649 --> 01:27:31,687
- Kamu berhutang budi pada aku.
- Bicaralah padaku.
- 709
- 01:28:04,920 --> 01:28:07,788
- Aku mengatakan kepadanya ketika kita menikah
- 710
- 01:28:07,790 --> 01:28:10,693
- bahwa dia tidak perlu khawatir.
- 711
- 01:28:12,461 --> 01:28:14,931
- Memberitahu dia aku akan ada di sana untuknya.
- 712
- 01:28:17,498 --> 01:28:19,501
- Dijanjikan.
- 713
- 01:28:25,907 --> 01:28:29,144
- Dia adalah satu-satunya hal nyata
- yang aku miliki dalam kehidupan ini.
- 714
- 01:29:10,919 --> 01:29:13,922
- Masih harus membawamu, Nick.
- 715
- 01:29:18,160 --> 01:29:20,430
- Tidak.
- 716
- 01:29:23,599 --> 01:29:25,768
- Aku tidak akan masuk penjara.
- 717
- 01:30:17,786 --> 01:30:20,922
- Aku tidak menyalahkanmu atas apa yang Kamu lakukan.
- 718
- 01:30:24,725 --> 01:30:26,696
- Bukan aku.
- 719
- 01:30:31,099 --> 01:30:35,004
- Tetapi keadilan bukan
- milikmu untuk dilayani.
- 720
- 01:30:36,638 --> 01:30:39,207
- Ini bukan liar, Nick.
- 721
- 01:30:42,077 --> 01:30:44,881
- Kamu
- seharusnya membiarkan hukum menanganinya.
- 722
- 01:30:50,085 --> 01:30:52,955
- Hukum tidak akan melakukan apa yang aku lakukan.
- 723
- 01:30:56,157 --> 01:30:59,294
- Satu-satunya
- hal hukum yang mencegah kita menjadi biadab.
- 724
- 01:31:07,234 --> 01:31:09,168
- Seperti yang
- aku katakan, aku tidak bisa masuk penjara,
- 725
- 01:31:09,170 --> 01:31:13,775
- jadi kamu melakukan apapun yang harus kamu lakukan.
- 726
- 01:31:57,752 --> 01:32:02,123
- Aku memberi tahu
- orang-orang bahwa aku melayani kota ini selama 30 tahun.
- 727
- 01:32:04,026 --> 01:32:06,895
- Bahwa darahku ada di tanah ini.
- 728
- 01:32:10,098 --> 01:32:12,798
- Dan sepanjang waktu itu,
- 729
- 01:32:12,800 --> 01:32:15,837
- Aku hanya pernah melakukan satu hal buruk.
- 730
- 01:32:16,671 --> 01:32:19,241
- Jika Kamu ingin menyebutnya begitu.
- 731
- 01:32:23,778 --> 01:32:26,381
- Mungkin itu adalah hak.
- 732
- 01:32:28,817 --> 01:32:30,886
- Mungkin tidak.
- 733
- 01:32:36,058 --> 01:32:38,694
- Apa pun itu,...
- 734
- 01:32:39,894 --> 01:32:42,831
- ...
- itu adalah pilihan yang bisa aku jalani.
- 735
- 01:32:56,077 --> 01:32:58,410
- Bayangkan jika mereka membiarkan Samson pergi
- 736
- 01:32:58,412 --> 01:33:01,750
- bukannya membelenggu dia ke kuil.
- 737
- 01:33:03,952 --> 01:33:07,056
- Mungkin hasil yang berbeda sama sekali.
- 738
- 01:33:09,757 --> 01:33:12,161
- Bayangkan itu.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement