Advertisement
sundarihorehore

Reversing Roe (2018)

Jan 8th, 2019
348
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 126.63 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:14,598 --> 00:00:17,059
  8. Semua yang terlibat aborsi berdosa
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:17,351 --> 00:00:19,811
  12. dan itu salah.
  13. Bahkan menurutku jahat.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:20,145 --> 00:00:22,564
  17. Dan hal-hal yang jahat
  18. tidak ada nilainya.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:27,110 --> 00:00:31,490
  22. Anak itu dicabik-cabik
  23. ketika masih hidup,
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:32,032 --> 00:00:33,742
  27. jantungnya masih berdenyut.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:37,913 --> 00:00:38,997
  31. Aku seorang ibu.
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:40,040 --> 00:00:43,293
  35. Aku cinta kehamilanku.
  36. Aku cinta anak-anakku.
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:43,544 --> 00:00:45,462
  40. Aku nenek dengan empat cucu.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:49,216 --> 00:00:50,926
  44. Jika seorang wanita hamil...
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:53,428 --> 00:00:56,682
  48. dia kehilangan sebagian dirinya
  49. ke seseorang yang lain.
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:57,140 --> 00:00:59,893
  53. Sebagian besar kita
  54. ingin begitu karena indah.
  55.  
  56. 12
  57. 00:00:59,977 --> 00:01:01,562
  58. DEWAN PERWAKILAN TEXAS
  59.  
  60. 13
  61. 00:01:02,771 --> 00:01:04,606
  62. Tidak semua orang begitu.
  63.  
  64. 14
  65. 00:01:04,690 --> 00:01:07,526
  66. Kita bisa duduk di sini
  67. dengan yakin memutuskan
  68.  
  69. 15
  70. 00:01:07,609 --> 00:01:11,488
  71. kita selalu tahu yang terbaik
  72. untuk semua orang, sebenarnya tidak.
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:12,406 --> 00:01:16,493
  76. Tak ada alasan untuk
  77. kembali ke sini, sesi demi sesi
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:17,411 --> 00:01:19,204
  81. dan semakin mempersulit
  82.  
  83. 18
  84. 00:01:19,288 --> 00:01:22,291
  85. dan mendorong wanita
  86. kembali ke aborsi ilegal,
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:22,374 --> 00:01:26,044
  90. karena itulah yang akan terjadi.
  91. Mereka takkan berhenti aborsi.
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:27,254 --> 00:01:31,466
  95. Mereka selalu aborsi.
  96. Kita selalu aborsi. Wanita selalu aborsi.
  97.  
  98. 21
  99. 00:01:31,550 --> 00:01:34,845
  100. Dan itu akan selalu dilakukan.
  101.  
  102. 22
  103. 00:01:35,721 --> 00:01:38,432
  104. Jika kau ingin menghentikan aborsi,
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:38,724 --> 00:01:41,893
  108. bantu aku hentikan
  109. kehamilan yang tidak diinginkan.
  110.  
  111. 24
  112. 00:01:43,145 --> 00:01:44,688
  113. DEBAT KEBIJAKAN AMANDEMEN
  114.  
  115. 25
  116. 00:01:44,771 --> 00:01:47,232
  117. Pertanyaan untuk
  118. pemberlakuan amandemen.
  119.  
  120. 26
  121. 00:01:47,899 --> 00:01:49,776
  122. Perwakilan Klick setuju.
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:50,193 --> 00:01:52,321
  126. Perwakilan Oliverson setuju.
  127.  
  128. 28
  129. 00:01:53,488 --> 00:01:55,157
  130. Semua anggota sudah memilih?
  131.  
  132. 29
  133. 00:01:55,699 --> 00:01:58,827
  134. Hasilnya 92 setuju 42 menolak.
  135. Amandemen diberlakukan.
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:01,997 --> 00:02:03,707
  139. RUU diteruskan ke legislatif,
  140.  
  141. 31
  142. 00:02:04,249 --> 00:02:06,460
  143. yang memperketat aborsi…
  144.  
  145. 32
  146. 00:02:06,543 --> 00:02:08,170
  147. Mereka mencoba mengesahkan…
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:08,253 --> 00:02:10,881
  151. Texas akan memiliki
  152. undang-undang aborsi baru
  153.  
  154. 34
  155. 00:02:10,964 --> 00:02:14,718
  156. …akan semakin sulit
  157. untuk melakukan aborsi,
  158.  
  159. 35
  160. 00:02:15,218 --> 00:02:18,889
  161. sampai, mungkin,
  162. tidak ada pilihan sama sekali.
  163.  
  164. 36
  165. 00:02:19,306 --> 00:02:23,185
  166. Aku masih muda sebelum
  167. Roe v. Wade, ketika aborsi ilegal.
  168.  
  169. 37
  170. 00:02:23,268 --> 00:02:26,813
  171. Aku tahu betapa sulitnya masa itu.
  172.  
  173. 38
  174. 00:02:28,023 --> 00:02:32,110
  175. Ide untuk kembali ke masa itu
  176. tidak bisa kubayangkan.
  177.  
  178. 39
  179. 00:02:32,903 --> 00:02:36,907
  180. Undang-undang ini melarang aborsi
  181. trimester kedua yang paling umum.
  182.  
  183. 40
  184. 00:02:37,616 --> 00:02:40,952
  185. Undang-undang ini
  186. melarang satu prosedur spesifik.
  187.  
  188. 41
  189. 00:02:41,370 --> 00:02:43,997
  190. Tetapi kami membuatnya
  191. sangat jelas dari awal
  192.  
  193. 42
  194. 00:02:44,081 --> 00:02:48,710
  195. prioritas legislatif harus
  196. sesuatu yang menghentikan aborsi.
  197.  
  198. 43
  199. 00:02:48,877 --> 00:02:50,879
  200. Prioritas legislatif harus sesuatu
  201.  
  202. 44
  203. 00:02:50,962 --> 00:02:54,716
  204. yang mengungkapkan kebenaran
  205. aborsi dan prioritas legislatif
  206.  
  207. 45
  208. 00:02:54,800 --> 00:02:57,969
  209. harus sesuatu yang
  210. mengarah ke pembatalan Roe v. Wade.
  211.  
  212. 46
  213. 00:02:58,053 --> 00:03:00,347
  214. DPR TEXAS
  215. SETUJU LARANGAN ABORSI
  216.  
  217. 47
  218. 00:03:00,430 --> 00:03:03,725
  219. Tujuanku melarang aborsi
  220. di semua tahap kehamilan
  221.  
  222. 48
  223. 00:03:05,310 --> 00:03:07,646
  224. DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL
  225.  
  226. 49
  227. 00:03:07,729 --> 00:03:10,816
  228. Undang-undang ini
  229. melindungi kehidupan manusia
  230.  
  231. 50
  232. 00:03:11,483 --> 00:03:13,443
  233. lebih dari 20 minggu di Kentucky.
  234.  
  235. 51
  236. 00:03:15,362 --> 00:03:17,989
  237. Aku pro-kehidupan, dan sangat percaya
  238.  
  239. 52
  240. 00:03:18,573 --> 00:03:20,992
  241. kita harus mendorong, membela kehidupan…
  242.  
  243. 53
  244. 00:03:21,118 --> 00:03:24,204
  245. UU ABORSI
  246. DISETUJUI DPR MISSISSIPPI
  247.  
  248. 54
  249. 00:03:26,790 --> 00:03:28,583
  250. HENTIKAN ABORSI SEKARANG
  251.  
  252. 55
  253. 00:03:28,834 --> 00:03:29,793
  254. ROE
  255.  
  256. 56
  257. 00:03:31,128 --> 00:03:34,965
  258. Hak untuk melakukan aborsi
  259. di Amerika semakin runtuh.
  260.  
  261. 57
  262. 00:03:35,465 --> 00:03:39,261
  263. Ada tempat-tempat di mana
  264. Roe versus Wade seolah tak pernah ada.
  265.  
  266. 58
  267. 00:03:39,511 --> 00:03:42,722
  268. Mahkamah Agung
  269. hari ini melegalkan aborsi.
  270.  
  271. 59
  272. 00:03:44,474 --> 00:03:48,895
  273. Sejak 2010, 300 batasan aborsi
  274. telah diberlakukan di negara ini,
  275.  
  276. 60
  277. 00:03:48,979 --> 00:03:53,859
  278. dan kurasa banyak orang tidak tahu
  279. sejauh mana aborsi telah dibatasi.
  280.  
  281. 61
  282. 00:03:54,192 --> 00:03:56,403
  283. Partai Republik pro kehidupan,
  284.  
  285. 62
  286. 00:03:56,486 --> 00:03:58,905
  287. karena orang ingin hidup,
  288. bukan kematian.
  289.  
  290. 63
  291. 00:03:59,114 --> 00:03:59,948
  292. ABORSI
  293.  
  294. 64
  295. 00:04:00,031 --> 00:04:03,160
  296. Kami ingin mengakhiri aborsi.
  297. Kalau melalui legislasi,
  298.  
  299. 65
  300. 00:04:04,703 --> 00:04:07,956
  301. kami akan kembali
  302. lagi dan lagi, sampai menang.
  303.  
  304. 66
  305. 00:04:25,974 --> 00:04:28,560
  306. MISSOURI
  307.  
  308. 67
  309. 00:04:29,519 --> 00:04:30,937
  310. Kurasa suasananya
  311.  
  312. 68
  313. 00:04:31,021 --> 00:04:34,357
  314. penuh ketegangan
  315. seputar aborsi di Missouri…
  316.  
  317. 69
  318. 00:04:34,441 --> 00:04:38,153
  319. Dulu ada beberapa tempat
  320. untuk melakukan aborsi,
  321.  
  322. 70
  323. 00:04:38,236 --> 00:04:40,238
  324. tapi dalam sepuluh tahun terakhir,
  325.  
  326. 71
  327. 00:04:40,489 --> 00:04:43,450
  328. lebih banyak undang-undang
  329. dan peraturan…
  330.  
  331. 72
  332. 00:04:43,533 --> 00:04:47,454
  333. Planned Parenthood memastikan
  334. klinik di Kolombia tidak lagi aborsi.
  335.  
  336. 73
  337. 00:04:47,537 --> 00:04:50,957
  338. ...karena itu, semakin sulit
  339. untuk memberikan pelayanan.
  340.  
  341. 74
  342. 00:04:51,166 --> 00:04:54,002
  343. Terakhir Kamis kemarin
  344. wanita aborsi di klinik.
  345.  
  346. 75
  347. 00:04:54,169 --> 00:04:57,088
  348. Sekarang hanya ada
  349. satu klinik aborsi di Missouri.
  350.  
  351. 76
  352. 00:05:00,217 --> 00:05:01,760
  353. Dia yang melakukan aborsi.
  354.  
  355. 77
  356. 00:05:02,719 --> 00:05:04,804
  357. Planned Parenthood di Saint Louis.
  358.  
  359. 78
  360. 00:05:06,723 --> 00:05:08,225
  361. Tuhan mengasihimu.
  362.  
  363. 79
  364. 00:05:09,601 --> 00:05:12,604
  365. Pikirkan yang kau lakukan
  366. dan jangan lakukan lagi.
  367.  
  368. 80
  369. 00:05:13,605 --> 00:05:16,191
  370. Bayi-bayi itu tidak ingin mati, Colleen.
  371.  
  372. 81
  373. 00:05:17,025 --> 00:05:18,360
  374. Ketika aku memulai,
  375.  
  376. 82
  377. 00:05:18,777 --> 00:05:22,113
  378. Kukira aborsi hanya
  379. bagian dari praktik biasa,
  380.  
  381. 83
  382. 00:05:22,197 --> 00:05:24,783
  383. Seperti histerektomi,
  384. orang perlu aborsi,
  385.  
  386. 84
  387. 00:05:24,866 --> 00:05:27,285
  388. dan aku melayani
  389. pasien yang membutuhkan.
  390.  
  391. 85
  392. 00:05:28,537 --> 00:05:33,041
  393. Tapi aku sadar sulit untuk aborsi
  394. di negara bagian yang konservatif.
  395.  
  396. 86
  397. 00:05:34,334 --> 00:05:37,963
  398. Karena itu aku memfokuskan
  399. pada perawatan aborsi.
  400.  
  401. 87
  402. 00:05:39,756 --> 00:05:41,800
  403. Tinggal di Saint Louis, tapi...
  404.  
  405. 88
  406. 00:05:42,634 --> 00:05:44,803
  407. tiga dari empat minggu, aku pergi.
  408.  
  409. 89
  410. 00:05:46,054 --> 00:05:49,140
  411. Mungkin Senin dan Selasa di Oklahoma,
  412.  
  413. 90
  414. 00:05:49,724 --> 00:05:52,060
  415. Jumat dan Sabtu kembali ke Saint Louis.
  416.  
  417. 91
  418. 00:05:52,894 --> 00:05:54,563
  419. Senin berikutnya di Wichita,
  420.  
  421. 92
  422. 00:05:55,480 --> 00:05:58,775
  423. salah satu dari empat tempat
  424. aku melakukan aborsi.
  425.  
  426. 93
  427. 00:05:59,150 --> 00:06:01,361
  428. WICHITA, KANSAS
  429.  
  430. 94
  431. 00:06:01,444 --> 00:06:03,488
  432. Mereka membunuh orang untuk uang.
  433.  
  434. 95
  435. 00:06:03,572 --> 00:06:05,866
  436. Kami tak bisa diam dan berkata, "Ya,
  437.  
  438. 96
  439. 00:06:05,949 --> 00:06:08,493
  440. kita biarkan saja,"
  441. atau itu pilihan wanita.
  442.  
  443. 97
  444. 00:06:08,577 --> 00:06:10,287
  445. LEBIH SEJUTA MATI PER TAHUN
  446.  
  447. 98
  448. 00:06:10,370 --> 00:06:12,956
  449. Aku bahagia seperti ini,
  450. dan terus berjuang.
  451.  
  452. 99
  453. 00:06:13,039 --> 00:06:15,667
  454. Dan kami akan menang.
  455. Aku pendukung Trump,
  456.  
  457. 100
  458. 00:06:15,792 --> 00:06:17,419
  459. dan kami akan menang.
  460.  
  461. 101
  462. 00:06:17,502 --> 00:06:21,172
  463. Tiba saatnya. Kebenaran
  464. akan muncul, itu yang terjadi.
  465.  
  466. 102
  467. 00:06:22,340 --> 00:06:25,760
  468. Ada orang-orang yang bertanya
  469.  
  470. 103
  471. 00:06:26,511 --> 00:06:30,223
  472. apa pemikiran dan
  473. pendapatku tentang aborsi.
  474.  
  475. 104
  476. 00:06:30,515 --> 00:06:35,145
  477. Jawabanku tetap sama.
  478. “Pendapatku.” Itu urusanku sendiri.
  479.  
  480. 105
  481. 00:06:35,645 --> 00:06:39,858
  482. Alasanku di sini adalah gadis
  483. yang berkibar di tiang bendera itu.
  484.  
  485. 106
  486. 00:06:41,026 --> 00:06:43,653
  487. Pendapatku mengenai orang-orang itu
  488.  
  489. 107
  490. 00:06:43,737 --> 00:06:46,948
  491. mereka memaksakan
  492. agama mereka ke orang lain
  493.  
  494. 108
  495. 00:06:47,032 --> 00:06:50,201
  496. di negara yang melindungi
  497. kebebasan beragama.
  498.  
  499. 109
  500. 00:06:51,995 --> 00:06:54,456
  501. Kau bebas memikirkan apa saja.
  502.  
  503. 110
  504. 00:06:56,207 --> 00:06:57,626
  505. Tapi, di Amerika,
  506.  
  507. 111
  508. 00:06:58,376 --> 00:07:00,754
  509. satu dari empat wanita melakukan aborsi.
  510.  
  511. 112
  512. 00:07:01,212 --> 00:07:04,591
  513. Jadi, bagiku,
  514. aborsi itu perawatan kesehatan biasa.
  515.  
  516. 113
  517. 00:07:06,343 --> 00:07:08,470
  518. Kita hentikan kehamilannya, oke?
  519.  
  520. 114
  521. 00:07:09,095 --> 00:07:12,474
  522. Dan jika kupikirkan
  523. betapa politisnya sekarang…
  524.  
  525. 115
  526. 00:07:15,060 --> 00:07:18,480
  527. Aku heran, kau tahu,
  528. bagaimana hal itu terjadi?
  529.  
  530. 116
  531. 00:07:25,111 --> 00:07:27,238
  532. Dalam semua perenunganku,
  533.  
  534. 117
  535. 00:07:27,322 --> 00:07:30,075
  536. aku merasa jika mereka melakukannya…
  537.  
  538. 118
  539. 00:07:30,158 --> 00:07:33,244
  540. mereka hanya memisahkan dariku…
  541.  
  542. 119
  543. 00:07:33,328 --> 00:07:35,705
  544. segumpal daging.
  545.  
  546. 120
  547. 00:07:37,040 --> 00:07:40,001
  548. Di awal 1960-an, aborsi ilegal
  549.  
  550. 121
  551. 00:07:40,502 --> 00:07:43,630
  552. Lalu ada wanita
  553. bernama Sherri Finkbine.
  554.  
  555. 122
  556. 00:07:44,339 --> 00:07:47,884
  557. Dia pembawa acara
  558. televisi anak-anak di Phoenix.
  559.  
  560. 123
  561. 00:07:48,760 --> 00:07:49,678
  562. Nyonya Sherri.
  563.  
  564. 124
  565. 00:07:50,428 --> 00:07:52,847
  566. Dia punya empat anak,
  567.  
  568. 125
  569. 00:07:52,931 --> 00:07:56,184
  570. dan hamil dengan
  571. anak yang diinginkan.
  572.  
  573. 126
  574. 00:07:56,768 --> 00:07:59,437
  575. Namun dia minum
  576. obat bernama thalidomide.
  577.  
  578. 127
  579. 00:07:59,521 --> 00:08:01,481
  580. PERINGATAN THALIDOMIDE
  581.  
  582. 128
  583. 00:08:02,357 --> 00:08:04,943
  584. Dia bertanya ke dokter,
  585. “Bagaimana ini?”
  586.  
  587. 129
  588. 00:08:05,318 --> 00:08:08,780
  589. Dokter berkata,
  590. “Aku sarankan aborsi.”
  591.  
  592. 130
  593. 00:08:09,739 --> 00:08:13,910
  594. Katanya, "Aku bisa mengatur
  595. aborsimu di rumah sakit ini."
  596.  
  597. 131
  598. 00:08:16,162 --> 00:08:19,165
  599. Rumah sakit melakukan
  600. "aborsi terapeutik",
  601.  
  602. 132
  603. 00:08:19,958 --> 00:08:21,793
  604. untuk menyelamatkan wanita itu.
  605.  
  606. 133
  607. 00:08:21,918 --> 00:08:26,089
  608. Tetapi jika ingin membantunya,
  609. dia menafsirkannya sangat luas.
  610.  
  611. 134
  612. 00:08:26,339 --> 00:08:29,092
  613. Wanita itu bisa berkata,
  614. "Aku akan bunuh diri."
  615.  
  616. 135
  617. 00:08:29,217 --> 00:08:31,928
  618. Lalu dokternya berkata,
  619. "Nyawanya terancam."
  620.  
  621. 136
  622. 00:08:32,345 --> 00:08:36,099
  623. Jika aborsi terapeutik dilakukan,
  624. biasanya didasarkan pada
  625.  
  626. 137
  627. 00:08:36,182 --> 00:08:40,228
  628. gangguan mental dan emosional pasien.
  629.  
  630. 138
  631. 00:08:40,603 --> 00:08:44,607
  632. Wanita harus menghadap komite
  633. dokter pria untuk meminta aborsi.
  634.  
  635. 139
  636. 00:08:45,442 --> 00:08:48,528
  637. Dan wanita sering diperlakukan
  638. sangat buruk. Seperti,
  639.  
  640. 140
  641. 00:08:48,820 --> 00:08:52,073
  642. "Kami setuju aborsi,
  643. jika kau setuju untuk disterilkan."
  644.  
  645. 141
  646. 00:08:52,157 --> 00:08:53,992
  647. Itu prosedur yang umum.
  648.  
  649. 142
  650. 00:08:54,075 --> 00:08:57,370
  651. "Kami tidak ingin membereskan
  652. kekacauanmu." Semacam itu.
  653.  
  654. 143
  655. 00:08:58,580 --> 00:09:00,915
  656. Jika kau wanita kaya berkulit putih,
  657.  
  658. 144
  659. 00:09:01,040 --> 00:09:05,211
  660. mungkin kau bisa mengikuti prosedur,
  661.  
  662. 145
  663. 00:09:05,295 --> 00:09:07,464
  664. yang disebut aborsi terapeutik.
  665.  
  666. 146
  667. 00:09:08,840 --> 00:09:13,052
  668. Sherri menerima jadwal aborsi
  669. di rumah sakit tersebut.
  670.  
  671. 147
  672. 00:09:13,970 --> 00:09:17,807
  673. Dan merasa wajib mengumumkannya
  674.  
  675. 148
  676. 00:09:17,891 --> 00:09:20,727
  677. agar wanita lain bisa
  678. memiliki pilihan yang sama.
  679.  
  680. 149
  681. 00:09:22,312 --> 00:09:23,438
  682. Tapi begitu...
  683.  
  684. 150
  685. 00:09:23,980 --> 00:09:26,649
  686. berita itu menyebar
  687. ke surat kabar lokal,
  688.  
  689. 151
  690. 00:09:26,941 --> 00:09:30,028
  691. rumah sakit berkata,
  692. "Kau tidak bisa aborsi di sini."
  693.  
  694. 152
  695. 00:09:31,446 --> 00:09:33,990
  696. Dia tak bisa melakukan aborsi di mana pun.
  697.  
  698. 153
  699. 00:09:34,074 --> 00:09:35,617
  700. Dia harus pergi ke Swedia.
  701.  
  702. 154
  703. 00:09:36,993 --> 00:09:40,038
  704. Aku ingin melakukan hal yang benar,
  705.  
  706. 155
  707. 00:09:40,121 --> 00:09:43,041
  708. dan tidak marah pada
  709. yang menentang karena agama.
  710.  
  711. 156
  712. 00:09:43,500 --> 00:09:46,461
  713. Kami melakukan hal yang benar.
  714. Aku ingin tegaskan.
  715.  
  716. 157
  717. 00:09:46,544 --> 00:09:48,880
  718. Kami tidak memutuskan untuk orang lain.
  719.  
  720. 158
  721. 00:09:49,130 --> 00:09:52,592
  722. Ini hak keluarga kami dalam kasus ini.
  723.  
  724. 159
  725. 00:09:53,384 --> 00:09:56,221
  726. Ini menjadi cerita besar.
  727. Dimuat di majalah Life.
  728.  
  729. 160
  730. 00:09:56,471 --> 00:10:00,433
  731. Aku ingat masih kecil membacanya
  732. dan berpikir, "Hmm, apa maksudnya?"
  733.  
  734. 161
  735. 00:10:00,892 --> 00:10:02,769
  736. Jadi, perhatian orang terfokus.
  737.  
  738. 162
  739. 00:10:02,852 --> 00:10:04,312
  740. HARUSKAH JANIN MATI?
  741.  
  742. 163
  743. 00:10:09,734 --> 00:10:14,531
  744. Jika kau hamil dan tidak ingin,
  745. di tahun 50-an dan 60-an,
  746.  
  747. 164
  748. 00:10:15,114 --> 00:10:17,242
  749. sangat sedikit pilihannya.
  750.  
  751. 165
  752. 00:10:17,325 --> 00:10:18,660
  753. KAPEL PERNIKAHAN CUPID
  754.  
  755. 166
  756. 00:10:18,743 --> 00:10:21,120
  757. Jika kau tak ingin punya anak,
  758.  
  759. 167
  760. 00:10:21,704 --> 00:10:25,250
  761. kau beruntung punya
  762. dokter keluarga yang bisa membantu,
  763.  
  764. 168
  765. 00:10:25,750 --> 00:10:29,879
  766. atau punya cukup uang untuk
  767. ke Puerto Riko atau negara lain.
  768.  
  769. 169
  770. 00:10:30,880 --> 00:10:32,757
  771. di mana kau bisa aborsi.
  772.  
  773. 170
  774. 00:10:34,509 --> 00:10:37,637
  775. Setelah lulus kuliah, aku hamil
  776.  
  777. 171
  778. 00:10:37,720 --> 00:10:41,850
  779. aku di Inggris.
  780. Tidak tahu harus bagaimana dan...
  781.  
  782. 172
  783. 00:10:42,517 --> 00:10:47,313
  784. ketakutan. Kutemukan dokter
  785. di buku telepon di London.
  786.  
  787. 173
  788. 00:10:47,647 --> 00:10:50,608
  789. Dan katanya, "Janji dua hal.
  790.  
  791. 174
  792. 00:10:50,692 --> 00:10:53,862
  793. Satu, rahasiakan namaku.
  794.  
  795. 175
  796. 00:10:54,445 --> 00:10:57,532
  797. Dan dua, jalani hidup yang kau inginkan."
  798.  
  799. 176
  800. 00:10:58,616 --> 00:11:01,911
  801. Aku berterima kasih
  802. padanya sampai hari ini.
  803.  
  804. 177
  805. 00:11:06,249 --> 00:11:07,834
  806. Aku tak tahu soal aborsi
  807.  
  808. 178
  809. 00:11:07,917 --> 00:11:11,796
  810. sampai menjadi pendeta
  811. di Skidmore College tahun 1966.
  812.  
  813. 179
  814. 00:11:12,839 --> 00:11:16,259
  815. Kuberi tahu istriku,
  816. "Kau tahu, 1.400 wanita muda.
  817.  
  818. 180
  819. 00:11:16,342 --> 00:11:18,261
  820. Masalah apa yang mereka hadapi?"
  821.  
  822. 181
  823. 00:11:18,344 --> 00:11:20,722
  824. Katanya, "Kau payah. Kau akan tahu."
  825.  
  826. 182
  827. 00:11:21,806 --> 00:11:25,518
  828. Mahasiswa yang hamil, tak ingin
  829. keluarganya tahu, datang padaku.
  830.  
  831. 183
  832. 00:11:26,269 --> 00:11:29,272
  833. Kukirim mereka ke
  834. seorang dokter di Schenectady.
  835.  
  836. 184
  837. 00:11:29,397 --> 00:11:31,774
  838. Menurutnya aborsi memang perlu.
  839.  
  840. 185
  841. 00:11:32,609 --> 00:11:35,153
  842. Begitulah aku tahu
  843. aku bukan hanya pendeta.
  844.  
  845. 186
  846. 00:11:35,236 --> 00:11:37,238
  847. Aku menjadi penasihat aborsi.
  848.  
  849. 187
  850. 00:11:38,907 --> 00:11:42,619
  851. Banyak pendeta kampus lain
  852. melakukan hal yang sama.
  853.  
  854. 188
  855. 00:11:44,078 --> 00:11:47,624
  856. Layanan Konsultasi Rohaniwan
  857. untuk kehamilan bermasalah.
  858.  
  859. 189
  860. 00:11:47,749 --> 00:11:51,544
  861. Grup publik pertama adalah
  862. Layanan Konsultasi Rohaniwan.
  863.  
  864. 190
  865. 00:11:51,836 --> 00:11:55,256
  866. Terdiri dari 19 pendeta Protestan
  867. dan dua pendeta Yahudi.
  868.  
  869. 191
  870. 00:11:55,340 --> 00:11:58,218
  871. Rohaniwan yang bertugas
  872. minggu ini Pastur...
  873.  
  874. 192
  875. 00:11:58,301 --> 00:12:00,011
  876. Dan aku tergabung di sana.
  877.  
  878. 193
  879. 00:12:00,303 --> 00:12:04,265
  880. Kami tidak bertanya mengapa
  881. mereka aborsi. Itu bukan urusan kami.
  882.  
  883. 194
  884. 00:12:04,515 --> 00:12:08,102
  885. Tapi sebagian wanita
  886. ingin menceritakan alasannya.
  887.  
  888. 195
  889. 00:12:08,728 --> 00:12:11,648
  890. Dan itu menjadi pendidikan
  891. untuk pendeta pria muda
  892.  
  893. 196
  894. 00:12:11,731 --> 00:12:13,274
  895. ke dalam kehidupan wanita.
  896.  
  897. 197
  898. 00:12:15,526 --> 00:12:19,697
  899. Kami masuk ke apartemen
  900. yang gelap, pengap.
  901.  
  902. 198
  903. 00:12:21,074 --> 00:12:25,411
  904. Dia minta maaf. Katanya,
  905. "Maaf kau diperlakukan seperti penjahat."
  906.  
  907. 199
  908. 00:12:26,412 --> 00:12:30,917
  909. Gadis 24 tahun ini
  910. aborsi kurang dari satu jam lalu.
  911.  
  912. 200
  913. 00:12:32,252 --> 00:12:37,090
  914. Undang-undang aborsi
  915. dilanggar sejuta kali dalam setahun.
  916.  
  917. 201
  918. 00:12:38,591 --> 00:12:40,718
  919. Meskipun mereka sangat terpukul,
  920.  
  921. 202
  922. 00:12:40,843 --> 00:12:45,932
  923. wanita kaya sering punya cara aman
  924. untuk mengakhiri kehamilan.
  925.  
  926. 203
  927. 00:12:47,016 --> 00:12:49,686
  928. Selama pelatihan klinis
  929. di Rumah Sakit Harlem,
  930.  
  931. 204
  932. 00:12:49,769 --> 00:12:53,022
  933. Aku dimasukkan ke lingkungan
  934.  
  935. 205
  936. 00:12:53,106 --> 00:12:56,359
  937. wanita dari kalangan
  938. yang sangat miskin dan terbelakang.
  939.  
  940. 206
  941. 00:12:57,276 --> 00:12:58,319
  942. LANTAI GINEKOLOGI
  943.  
  944. 207
  945. 00:12:58,403 --> 00:13:01,280
  946. Lalu kulihat wanita Afrika-Amerika itu
  947.  
  948. 208
  949. 00:13:01,364 --> 00:13:05,868
  950. yang sangat miskin dan terpengaruh
  951.  
  952. 209
  953. 00:13:06,327 --> 00:13:09,247
  954. oleh kebijakan ketat di masa itu.
  955.  
  956. 210
  957. 00:13:09,914 --> 00:13:13,292
  958. Ada beberapa kasus menyedihkan
  959.  
  960. 211
  961. 00:13:13,376 --> 00:13:15,962
  962. mereka mencoba aborsi sendiri.
  963.  
  964. 212
  965. 00:13:20,341 --> 00:13:22,010
  966. Faktanya mengejutkan.
  967.  
  968. 213
  969. 00:13:22,093 --> 00:13:26,222
  970. Tiga ratus lima puluh ribu wanita
  971. mengalami komplikasi per tahun.
  972.  
  973. 214
  974. 00:13:26,514 --> 00:13:28,891
  975. Lima ribu wanita itu meninggal.
  976.  
  977. 215
  978. 00:13:29,684 --> 00:13:33,563
  979. Banyak wanita yang ketakutan
  980. menggunakan gantungan baju
  981.  
  982. 216
  983. 00:13:33,896 --> 00:13:37,483
  984. dan pisau dan menjatuhkan diri di tangga.
  985.  
  986. 217
  987. 00:13:39,318 --> 00:13:43,197
  988. Dan dokter aborsi ilegal
  989. sering tidak aman.
  990.  
  991. 218
  992. 00:13:43,281 --> 00:13:46,492
  993. Hanya memakai gantungan,
  994. gantungan baju biasa.
  995.  
  996. 219
  997. 00:13:47,368 --> 00:13:49,495
  998. Tidak seluruhnya.
  999. Hanya sebagian.
  1000.  
  1001. 220
  1002. 00:13:50,330 --> 00:13:53,249
  1003. Kalau aborsi,
  1004. kau harus bayar $700
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:13:53,332 --> 00:13:55,293
  1008. untuk melalui prosedur berbahaya
  1009.  
  1010. 222
  1011. 00:13:55,418 --> 00:13:58,504
  1012. pria yang mau menusukkan
  1013. gantungan baju ke tubuhmu.
  1014.  
  1015. 223
  1016. 00:14:00,381 --> 00:14:02,717
  1017. Kudengar ada pertemuan.
  1018.  
  1019. 224
  1020. 00:14:02,842 --> 00:14:05,053
  1021. Pertemuan diadakan
  1022. di gereja di Desa.
  1023.  
  1024. 225
  1025. 00:14:06,763 --> 00:14:08,348
  1026. Yang kubicarakan,
  1027.  
  1028. 226
  1029. 00:14:08,890 --> 00:14:12,101
  1030. kurang lebih, lihat tetanggamu.
  1031. Dia melakukan aborsi.
  1032.  
  1033. 227
  1034. 00:14:12,685 --> 00:14:16,272
  1035. Dan, para wanita bangkit
  1036. dan menceritakan kisahnya.
  1037.  
  1038. 228
  1039. 00:14:16,814 --> 00:14:20,943
  1040. Pria itu menawarkan: aku tak bisa
  1041. aborsi jika tidak disteril...
  1042.  
  1043. 229
  1044. 00:14:21,444 --> 00:14:25,490
  1045. Belum pernah aku dengar
  1046. wanita menceritakan kebenaran
  1047.  
  1048. 230
  1049. 00:14:25,865 --> 00:14:28,326
  1050. tentang hal yang
  1051. hanya terjadi pada wanita
  1052.  
  1053. 231
  1054. 00:14:28,743 --> 00:14:32,163
  1055. dan berkata, "Tidak harus begini.
  1056. Kita harus mengubahnya."
  1057.  
  1058. 232
  1059. 00:14:34,916 --> 00:14:38,127
  1060. Karena hukum dibuat
  1061. agar wanita tetap di tempatnya.
  1062.  
  1063. 233
  1064. 00:14:38,419 --> 00:14:40,296
  1065. Dan tiba-tiba, kau tahu,
  1066.  
  1067. 234
  1068. 00:14:40,380 --> 00:14:45,009
  1069. itu momen "aha". Kupikir,
  1070. "Baik, aku punya pengalaman ini.
  1071.  
  1072. 235
  1073. 00:14:45,343 --> 00:14:48,304
  1074. Satu dari tiga wanita
  1075. Amerika mengalaminya.
  1076.  
  1077. 236
  1078. 00:14:48,888 --> 00:14:52,433
  1079. Kenapa ini ilegal dan berbahaya?
  1080.  
  1081. 237
  1082. 00:14:53,518 --> 00:14:58,189
  1083. Itu semacam awal dari kesadaran.
  1084.  
  1085. 238
  1086. 00:14:58,523 --> 00:15:00,024
  1087. Ada yang kau sembunyikan?
  1088.  
  1089. 239
  1090. 00:15:00,650 --> 00:15:04,529
  1091. Aku tak menyesal
  1092. dan seharusnya itu dilegalkan.
  1093.  
  1094. 240
  1095. 00:15:04,862 --> 00:15:06,906
  1096. Ini masalah kebebasan reproduksi,
  1097.  
  1098. 241
  1099. 00:15:07,448 --> 00:15:11,994
  1100. berarti hak untuk punya anak,
  1101. dan hak untuk tidak punya anak.
  1102.  
  1103. 242
  1104. 00:15:12,412 --> 00:15:14,205
  1105. Sesuatu yang besar terjadi.
  1106.  
  1107. 243
  1108. 00:15:14,288 --> 00:15:16,457
  1109. Yaitu wanita mulai bergerak.
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:15:16,541 --> 00:15:17,917
  1113. Kami belum tahu.
  1114.  
  1115. 245
  1116. 00:15:18,000 --> 00:15:20,962
  1117. Kami belum menemukan
  1118. total anatomi penindasan kami
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:15:21,045 --> 00:15:24,298
  1122. dan apa yang mereka lakukan.
  1123. Tapi kami tahu itu terjadi.
  1124.  
  1125. 247
  1126. 00:15:24,382 --> 00:15:25,591
  1127. Kami menyelidikinya.
  1128.  
  1129. 248
  1130. 00:15:26,968 --> 00:15:29,554
  1131. Ini pertempuran,
  1132. dan kami takkan menyerah
  1133.  
  1134. 249
  1135. 00:15:30,388 --> 00:15:33,808
  1136. hak wanita untuk melakukan aborsi.
  1137.  
  1138. 250
  1139. 00:15:34,267 --> 00:15:35,434
  1140. Feminis awal...
  1141.  
  1142. 251
  1143. 00:15:36,686 --> 00:15:37,979
  1144. ...langsung mengerti
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:15:38,813 --> 00:15:42,191
  1148. bahwa aborsi masalah utama
  1149.  
  1150. 253
  1151. 00:15:42,275 --> 00:15:44,819
  1152. feminisme dan hak wanita.
  1153.  
  1154. 254
  1155. 00:15:45,111 --> 00:15:47,363
  1156. - Yang kami inginkan?
  1157. - Bebas memilih!
  1158.  
  1159. 255
  1160. 00:15:47,446 --> 00:15:48,948
  1161. - Kapan itu?
  1162. - Sekarang!
  1163.  
  1164. 256
  1165. 00:15:49,031 --> 00:15:50,825
  1166. BEBASKAN TUBUH KAMI
  1167.  
  1168. 257
  1169. 00:15:50,908 --> 00:15:53,119
  1170. Kau tak tahu apa saja hakmu.
  1171.  
  1172. 258
  1173. 00:15:53,870 --> 00:15:57,790
  1174. Ini masalah politik,
  1175. negara bagian ingin mengontrol tubuh kita.
  1176.  
  1177. 259
  1178. 00:15:57,915 --> 00:16:00,168
  1179. Kita menghasilkan tentara, pekerja,
  1180.  
  1181. 260
  1182. 00:16:00,334 --> 00:16:03,504
  1183. dan mereka takut kehilangan kontrol.
  1184.  
  1185. 261
  1186. 00:16:03,921 --> 00:16:06,090
  1187. Ini dasar dari demokrasi
  1188.  
  1189. 262
  1190. 00:16:06,632 --> 00:16:08,551
  1191. kau mengontrol tubuhmu sendiri.
  1192.  
  1193. 263
  1194. 00:16:09,635 --> 00:16:14,056
  1195. Dan dasar dari hierarki dan
  1196. rezim totaliter kau tidak begitu.
  1197.  
  1198. 264
  1199. 00:16:14,682 --> 00:16:16,934
  1200. Aborsi legal aman
  1201. tak tersedia untuk...
  1202.  
  1203. 265
  1204. 00:16:17,018 --> 00:16:19,145
  1205. Silakan duduk atau dikeluarkan...
  1206.  
  1207. 266
  1208. 00:16:19,228 --> 00:16:21,022
  1209. Kami tidak mau.
  1210. Kenapa tidak...
  1211.  
  1212. 267
  1213. 00:16:21,105 --> 00:16:23,733
  1214. Wanita hamil
  1215. diperlakukan seperti penjahat.
  1216.  
  1217. 268
  1218. 00:16:23,816 --> 00:16:25,151
  1219. Dia tak boleh aborsi.
  1220.  
  1221. 269
  1222. 00:16:25,401 --> 00:16:28,988
  1223. Dia harus meneruskan kehamilan,
  1224. ingin maupun tidak.
  1225.  
  1226. 270
  1227. 00:16:30,364 --> 00:16:32,867
  1228. Sebelum pengadilan menangani aborsi,
  1229.  
  1230. 271
  1231. 00:16:34,202 --> 00:16:38,122
  1232. sepertinya hal ini
  1233. akan diselesaikan melalui politik.
  1234.  
  1235. 272
  1236. 00:16:40,124 --> 00:16:43,920
  1237. California memberlakukan
  1238. undang-undang aborsi baru.
  1239.  
  1240. 273
  1241. 00:16:45,379 --> 00:16:49,175
  1242. Gubernur Ronald Reagan
  1243. menandatangani undang-undang reformasi.
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:16:51,552 --> 00:16:53,262
  1247. UU ABORSI CALIFORNIA
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:16:53,346 --> 00:16:55,806
  1251. Kurasa satu hal yang belum disadari
  1252.  
  1253. 276
  1254. 00:16:55,890 --> 00:16:59,727
  1255. adalah Partai Republik pro-kehidupan.
  1256.  
  1257. 277
  1258. 00:17:00,394 --> 00:17:03,105
  1259. REAGAN MENANDATANGANI
  1260. UU ABORSI BERSEJARAH
  1261.  
  1262. 278
  1263. 00:17:05,316 --> 00:17:08,361
  1264. Ada gubernur Republikan
  1265. meloloskan reformasi aborsi.
  1266.  
  1267. 279
  1268. 00:17:09,612 --> 00:17:13,783
  1269. Kemudian New York
  1270. membatalkan UU aborsi lama abad 19.
  1271.  
  1272. 280
  1273. 00:17:13,866 --> 00:17:16,702
  1274. ...salah satu UU kontrol aborsi
  1275. yang paling luas.
  1276.  
  1277. 281
  1278. 00:17:17,536 --> 00:17:20,831
  1279. Menurut hukum New York
  1280. kau bisa melakukan aborsi
  1281.  
  1282. 282
  1283. 00:17:20,957 --> 00:17:24,502
  1284. dalam dua trimester pertama
  1285. jika kau inginkan.
  1286.  
  1287. 283
  1288. 00:17:24,752 --> 00:17:27,421
  1289. Tak harus memberi alasan. Itu pilihanmu.
  1290.  
  1291. 284
  1292. 00:17:29,423 --> 00:17:31,175
  1293. Dan pada 1 Juli, 1970...
  1294.  
  1295. 285
  1296. 00:17:32,426 --> 00:17:34,887
  1297. ...klinik aborsi legal pertama di Amerika
  1298.  
  1299. 286
  1300. 00:17:34,971 --> 00:17:37,098
  1301. dibuka oleh pendeta Kota New York.
  1302.  
  1303. 287
  1304. 00:17:39,141 --> 00:17:42,937
  1305. Dan klinik itu melakukan
  1306. lebih dari seratus aborsi per hari
  1307.  
  1308. 288
  1309. 00:17:43,020 --> 00:17:44,897
  1310. selama 13 bulan,
  1311.  
  1312. 289
  1313. 00:17:45,690 --> 00:17:47,608
  1314. sampai klinik lain didirikan.
  1315.  
  1316. 290
  1317. 00:17:48,109 --> 00:17:50,361
  1318. Ini langkah radikal pertama.
  1319.  
  1320. 291
  1321. 00:17:51,237 --> 00:17:53,322
  1322. Dan memicu Gereja Katolik.
  1323.  
  1324. 292
  1325. 00:17:53,781 --> 00:17:56,367
  1326. Telah kuberikan kepadamu
  1327.  
  1328. 293
  1329. 00:17:57,034 --> 00:17:58,828
  1330. hidup dan mati.
  1331.  
  1332. 294
  1333. 00:18:00,371 --> 00:18:02,790
  1334. Oleh karena itu, pilih hidup.
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:18:03,374 --> 00:18:05,001
  1338. PILIH HIDUP
  1339.  
  1340. 296
  1341. 00:18:05,084 --> 00:18:07,837
  1342. Janin tak punya pilihan.
  1343.  
  1344. 297
  1345. 00:18:07,920 --> 00:18:09,130
  1346. HAK UNTUK HIDUP
  1347. BRONX
  1348.  
  1349. 298
  1350. 00:18:09,213 --> 00:18:12,091
  1351. Apakah Gereja Katolik
  1352. membantu dalam masalah ini?
  1353.  
  1354. 299
  1355. 00:18:13,175 --> 00:18:16,429
  1356. Gereja Katolik sangat strategis
  1357. dalam menentang aborsi.
  1358.  
  1359. 300
  1360. 00:18:17,513 --> 00:18:19,515
  1361. Membentuk komite Hak untuk Hidup.
  1362.  
  1363. 301
  1364. 00:18:19,682 --> 00:18:23,144
  1365. kardinal dan gereja
  1366. melawan dengan gigih.
  1367.  
  1368. 302
  1369. 00:18:23,644 --> 00:18:25,730
  1370. Aborsi legal di New York
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:18:25,813 --> 00:18:30,484
  1374. telah membunuh
  1375. hampir sejuta nyawa tak berdosa.
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:18:30,568 --> 00:18:33,904
  1379. Dan undang-undang aborsi
  1380. New York masuk di legislasi.
  1381.  
  1382. 305
  1383. 00:18:34,030 --> 00:18:37,283
  1384. ...untuk membunuh janin,
  1385. kau pasti benar-benar gila!
  1386.  
  1387. 306
  1388. 00:18:37,992 --> 00:18:40,786
  1389. Ada banyak pemilih Katolik di New York,
  1390.  
  1391. 307
  1392. 00:18:41,495 --> 00:18:44,707
  1393. dan gereja berkata,
  1394. "Kami menentang aborsi."
  1395.  
  1396. 308
  1397. 00:18:44,790 --> 00:18:46,542
  1398. KAU DILARANG MEMBUNUH
  1399.  
  1400. 309
  1401. 00:18:46,626 --> 00:18:47,960
  1402. ABORSI MEMBUNUH BAYI
  1403.  
  1404. 310
  1405. 00:18:48,044 --> 00:18:50,755
  1406. Negara kita punya
  1407. warisan Kristen Yahudi.
  1408.  
  1409. 311
  1410. 00:18:51,255 --> 00:18:53,966
  1411. Republikan mengontrol legislasi.
  1412.  
  1413. 312
  1414. 00:18:54,175 --> 00:18:57,136
  1415. Tak ada yang membenarkan aborsi.
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:18:57,219 --> 00:19:00,306
  1419. Dan sekarang mereka
  1420. menolak aborsi legal.
  1421.  
  1422. 314
  1423. 00:19:00,848 --> 00:19:03,726
  1424. Republikan yang saya kenal marah tentang
  1425.  
  1426. 315
  1427. 00:19:03,809 --> 00:19:06,979
  1428. pajak dan besarnya anggaran.
  1429.  
  1430. 316
  1431. 00:19:07,063 --> 00:19:11,734
  1432. Kurasa tradisi
  1433. Partai Republik adalah tradisi
  1434.  
  1435. 317
  1436. 00:19:11,817 --> 00:19:14,528
  1437. pribadi yang memilih
  1438. sesuai keinginannya,
  1439.  
  1440. 318
  1441. 00:19:14,612 --> 00:19:17,031
  1442. selama tidak melanggar
  1443. hak orang lain.
  1444.  
  1445. 319
  1446. 00:19:17,615 --> 00:19:20,451
  1447. Kami partai yang
  1448. meyakini kebebasan individu.
  1449.  
  1450. 320
  1451. 00:19:22,078 --> 00:19:24,872
  1452. Gubernur Rockefeller pro-kehidupan.
  1453.  
  1454. 321
  1455. 00:19:25,790 --> 00:19:27,875
  1456. Kami merasa, "Mengapa negara bagian
  1457.  
  1458. 322
  1459. 00:19:27,958 --> 00:19:30,002
  1460. mengatur kapan wanita bisa aborsi?
  1461.  
  1462. 323
  1463. 00:19:31,712 --> 00:19:33,756
  1464. Rockefeller memveto...
  1465.  
  1466. 324
  1467. 00:19:37,968 --> 00:19:40,137
  1468. dan aborsi tetap legal di New York.
  1469.  
  1470. 325
  1471. 00:19:40,554 --> 00:19:42,932
  1472. ABORSI LEGAL DI NEW YORK
  1473.  
  1474. 326
  1475. 00:19:43,349 --> 00:19:46,394
  1476. Ada poling Gallup
  1477. di musim panas 1972
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:19:47,144 --> 00:19:49,563
  1481. meminta orang menjawab,
  1482.  
  1483. 328
  1484. 00:19:49,897 --> 00:19:53,067
  1485. "Apakah aborsi masalah
  1486. antara wanita dan dokternya?"
  1487.  
  1488. 329
  1489. 00:19:55,194 --> 00:19:58,572
  1490. Dua pertiga Republikan menjawab ya,
  1491.  
  1492. 330
  1493. 00:19:58,823 --> 00:20:02,284
  1494. "Aborsi masalah antara
  1495. wanita dan dokternya."
  1496.  
  1497. 331
  1498. 00:20:03,452 --> 00:20:04,537
  1499. Bukan pemerintah.
  1500.  
  1501. 332
  1502. 00:20:19,093 --> 00:20:23,180
  1503. Mungkin aku penyedia jasa
  1504. aborsi di negara ini.
  1505.  
  1506. 333
  1507. 00:20:26,058 --> 00:20:28,310
  1508. Aborsi pertamaku tahun 1967.
  1509.  
  1510. 334
  1511. 00:20:29,395 --> 00:20:30,396
  1512. Aborsi ilegal.
  1513.  
  1514. 335
  1515. 00:20:33,149 --> 00:20:36,527
  1516. Konsultasi Rohaniwan
  1517. menelepon dan bertanya,
  1518.  
  1519. 336
  1520. 00:20:37,194 --> 00:20:40,948
  1521. "Curtis, kau ingin
  1522. mempertimbangkan aborsi?"
  1523.  
  1524. 337
  1525. 00:20:41,490 --> 00:20:44,160
  1526. Ada masalah yang ingin kau bicarakan...
  1527.  
  1528. 338
  1529. 00:20:44,326 --> 00:20:46,120
  1530. Begitulah awalnya.
  1531.  
  1532. 339
  1533. 00:20:47,580 --> 00:20:51,125
  1534. Aku bisa masuk penjara,
  1535. kehilangan izin praktik.
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:20:51,876 --> 00:20:55,588
  1539. Aku tumbuh besar religius,
  1540. menjadi pendeta resmi
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:20:56,088 --> 00:20:57,590
  1544. di kelas tiga SMU.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:20:58,090 --> 00:21:02,636
  1548. Menurutku ajaran dasar Kristiani
  1549. adalah kasih sayang dan layanan.
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:21:03,262 --> 00:21:06,766
  1553. Kepala, hati, dan tanganku satu.
  1554. Aku bisa membuat perbedaan.
  1555.  
  1556. 344
  1557. 00:21:08,058 --> 00:21:09,852
  1558. ...akan kutanggung risikonya.
  1559.  
  1560. 345
  1561. 00:21:12,813 --> 00:21:14,982
  1562. Sejak itu aku melakukannya.
  1563.  
  1564. 346
  1565. 00:21:16,692 --> 00:21:20,196
  1566. Umurku 80 tahun.
  1567. Dan setelah 80 tahun, aku memutuskan
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:21:20,821 --> 00:21:23,991
  1571. tidak akan berganti karier. Ini karierku.
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:21:24,074 --> 00:21:25,451
  1575. Jika masih dibutuhkan.
  1576.  
  1577. 349
  1578. 00:21:25,576 --> 00:21:26,994
  1579. PUSAT BEDAH WANITA
  1580.  
  1581. 350
  1582. 00:21:28,245 --> 00:21:30,456
  1583. Terima kasih telah menelepon.
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:21:30,539 --> 00:21:32,541
  1587. Ini Alicia. Apa yang bisadibantu?
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:21:33,083 --> 00:21:36,587
  1591. Baik. Besok sore bisa.
  1592.  
  1593. 353
  1594. 00:21:36,837 --> 00:21:39,215
  1595. Pukul 14.30, 14.45, dan...
  1596.  
  1597. 354
  1598. 00:21:39,298 --> 00:21:44,804
  1599. Aku diminta meneruskan
  1600. apa yang kupelajari dan kualami.
  1601.  
  1602. 355
  1603. 00:21:44,887 --> 00:21:48,891
  1604. Itu yang kulakukan, mencoba
  1605. mengajar sebanyak mungkin dokter.
  1606.  
  1607. 356
  1608. 00:21:48,974 --> 00:21:50,976
  1609. …melebarkan hati-hati…
  1610.  
  1611. 357
  1612. 00:21:51,060 --> 00:21:54,396
  1613. Filosofiku, tujuan dalam
  1614. memberikan aborsi
  1615.  
  1616. 358
  1617. 00:21:54,688 --> 00:21:58,901
  1618. adalah membantu wanita
  1619. mengambil keputusan terbaik
  1620.  
  1621. 359
  1622. 00:21:59,151 --> 00:22:00,569
  1623. untuk diri dan jiwanya…
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:22:01,737 --> 00:22:02,822
  1627. apa pun risikonya.
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:22:06,116 --> 00:22:09,870
  1631. Pertanyaan moral terpenting
  1632. dari debat aborsi
  1633.  
  1634. 362
  1635. 00:22:10,162 --> 00:22:12,289
  1636. adalah apa isi rahim?
  1637.  
  1638. 363
  1639. 00:22:12,414 --> 00:22:16,627
  1640. Apakah itu orang?
  1641. Perlu perhatian moral atau perlindungan?
  1642.  
  1643. 364
  1644. 00:22:16,710 --> 00:22:18,337
  1645. Itu pertanyaan terpenting.
  1646.  
  1647. 365
  1648. 00:22:18,420 --> 00:22:21,507
  1649. Di gerakan pro-kehidupan,
  1650. kami marah, karena percaya
  1651.  
  1652. 366
  1653. 00:22:21,590 --> 00:22:23,384
  1654. aborsi pilihan adalah
  1655.  
  1656. 367
  1657. 00:22:23,467 --> 00:22:25,219
  1658. membunuh nyawa tak berdosa.
  1659.  
  1660. 368
  1661. 00:22:26,512 --> 00:22:29,515
  1662. Ini ketidakadilan
  1663. yang dapat dan harus dihentikan.
  1664.  
  1665. 369
  1666. 00:22:29,598 --> 00:22:31,684
  1667. - Ini Dokter Boyd.
  1668. - Dr. Boyd.
  1669.  
  1670. 370
  1671. 00:22:32,184 --> 00:22:34,687
  1672. Jika ada pertanyaan, beri tahu kami.
  1673.  
  1674. 371
  1675. 00:22:35,020 --> 00:22:37,648
  1676. Kami akan merawatmu dengan baik…
  1677.  
  1678. 372
  1679. 00:22:37,856 --> 00:22:40,359
  1680. Wanita meneruskan
  1681. kehamilan dan punya bayi,
  1682.  
  1683. 373
  1684. 00:22:40,442 --> 00:22:42,820
  1685. karena saat itu ingin bayi.
  1686.  
  1687. 374
  1688. 00:22:44,113 --> 00:22:46,866
  1689. Dan mereka aborsi
  1690. karena tidak ingin hamil
  1691.  
  1692. 375
  1693. 00:22:46,991 --> 00:22:48,951
  1694. saat itu karena alasan tertentu.
  1695.  
  1696. 376
  1697. 00:22:49,743 --> 00:22:51,620
  1698. Texas mengharuskan
  1699.  
  1700. 377
  1701. 00:22:51,704 --> 00:22:55,666
  1702. kau terlihat sedikitnya
  1703. 24 jam sebelum aborsi.
  1704.  
  1705. 378
  1706. 00:22:56,041 --> 00:22:58,669
  1707. Akan kutunjukkan sonogram ini.
  1708.  
  1709. 379
  1710. 00:22:59,211 --> 00:23:01,338
  1711. Sepertinya lima sampai enam minggu.
  1712.  
  1713. 380
  1714. 00:23:02,673 --> 00:23:06,468
  1715. Sonogram salah satu
  1716. teman terbaik gerakan pro-kehidupan.
  1717.  
  1718. 381
  1719. 00:23:06,552 --> 00:23:11,140
  1720. Mengubah pikiran generasi tentang
  1721. apa yang terjadi di rahim wanita.
  1722.  
  1723. 382
  1724. 00:23:11,932 --> 00:23:15,477
  1725. Sangat umum ibu hamil
  1726. menempelkan sonogram
  1727.  
  1728. 383
  1729. 00:23:15,561 --> 00:23:19,690
  1730. di kulkas agar anak-anak tahu.
  1731. Itu saudara kandung mereka.
  1732.  
  1733. 384
  1734. 00:23:19,940 --> 00:23:23,652
  1735. Dan ini alat hebat yang
  1736. ingin kami dalami dan gunakan,
  1737.  
  1738. 385
  1739. 00:23:23,736 --> 00:23:27,323
  1740. dan kami lihat klinik aborsi
  1741. sudah menggunakan sonogram
  1742.  
  1743. 386
  1744. 00:23:27,489 --> 00:23:28,949
  1745. sebelum aborsi.
  1746.  
  1747. 387
  1748. 00:23:29,283 --> 00:23:31,952
  1749. Selamat pagi.
  1750. John Seago dengan…
  1751.  
  1752. 388
  1753. 00:23:32,036 --> 00:23:36,332
  1754. Kami pikirkan dengan saksama
  1755. apa yang kami lakukan
  1756.  
  1757. 389
  1758. 00:23:36,415 --> 00:23:39,418
  1759. untuk menantang
  1760. dasar dari Roe v. Wade?
  1761.  
  1762. 390
  1763. 00:23:39,501 --> 00:23:42,880
  1764. Dan RUU sonogram penting
  1765. karena mendorong seberapa jauh
  1766.  
  1767. 391
  1768. 00:23:42,963 --> 00:23:44,798
  1769. kita bisa mewajibkan dokter.
  1770.  
  1771. 392
  1772. 00:23:45,090 --> 00:23:49,386
  1773. Bab 171 Kode Kesehatan dan
  1774. Keselamatan Texas mewajibkan
  1775.  
  1776. 393
  1777. 00:23:49,470 --> 00:23:52,890
  1778. memberimu informasi ini
  1779. sedikitnya 24 jam sebelum prosedur.
  1780.  
  1781. 394
  1782. 00:23:53,015 --> 00:23:56,018
  1783. Kami ingin sonogram
  1784. tidak hanya dilakukan,
  1785.  
  1786. 395
  1787. 00:23:56,101 --> 00:23:58,812
  1788. untuk kepentingan dokter,
  1789. tapi diperlihatkan
  1790.  
  1791. 396
  1792. 00:23:58,896 --> 00:24:01,023
  1793. kepada calon ibu. Itu tujuannya.
  1794.  
  1795. 397
  1796. 00:24:01,106 --> 00:24:02,566
  1797. Benda kecil kabur ini.
  1798.  
  1799. 398
  1800. 00:24:02,650 --> 00:24:05,027
  1801. Kalau kau fokuskan ada kerdipan kecil.
  1802.  
  1803. 399
  1804. 00:24:05,736 --> 00:24:08,030
  1805. - Ya.
  1806. - Itu detak jantungnya.
  1807.  
  1808. 400
  1809. 00:24:08,322 --> 00:24:12,660
  1810. Hukum mewajibkan dokter
  1811. menjelaskan gambar di layar ke pasien,
  1812.  
  1813. 401
  1814. 00:24:12,743 --> 00:24:14,620
  1815. seandainya dia berubah pikiran,
  1816.  
  1817. 402
  1818. 00:24:14,703 --> 00:24:17,873
  1819. melihat kesalahannya
  1820. dan menyadari tindakannya.
  1821.  
  1822. 403
  1823. 00:24:18,832 --> 00:24:20,417
  1824. itu idenya.
  1825.  
  1826. 404
  1827. 00:24:21,502 --> 00:24:25,089
  1828. Negara bagian memaksakannya ke wanita.
  1829.  
  1830. 405
  1831. 00:24:25,297 --> 00:24:28,425
  1832. Dia sudah membicarakannya dengan dokter
  1833.  
  1834. 406
  1835. 00:24:28,509 --> 00:24:30,260
  1836. yang membantunya memutuskan.
  1837.  
  1838. 407
  1839. 00:24:31,428 --> 00:24:34,640
  1840. Dia tak membicarakan
  1841. undang-undang Texas.
  1842.  
  1843. 408
  1844. 00:24:36,225 --> 00:24:38,811
  1845. Hak untuk Hidup Texas
  1846. berkeyakinan kuat
  1847.  
  1848. 409
  1849. 00:24:38,894 --> 00:24:42,022
  1850. bahwa legislasi harus menghentikan aborsi.
  1851.  
  1852. 410
  1853. 00:24:42,815 --> 00:24:47,069
  1854. Di ruang dewan,
  1855. kami bisa mengarahkan percakapan.
  1856.  
  1857. 411
  1858. 00:24:47,152 --> 00:24:52,199
  1859. Semua aborsi pilihan jahat,
  1860. tidak adil dan harus ditolak.
  1861.  
  1862. 412
  1863. 00:24:52,282 --> 00:24:53,283
  1864. Hei.
  1865.  
  1866. 413
  1867. 00:24:53,575 --> 00:24:56,578
  1868. Jika kau mencalonkan
  1869. di Texas sebagai Republikan...
  1870.  
  1871. 414
  1872. 00:24:56,662 --> 00:25:00,582
  1873. Tindakan keji pada anak manusia di rahim.
  1874.  
  1875. 415
  1876. 00:25:00,666 --> 00:25:04,294
  1877. kau harus setuju
  1878. pada prinsip pro-kehidupan.
  1879.  
  1880. 416
  1881. 00:25:04,753 --> 00:25:08,048
  1882. Sid Miller membantu
  1883. legislasi untuk melindungi janin.
  1884.  
  1885. 417
  1886. 00:25:08,132 --> 00:25:10,175
  1887. Terima kasih dan Puji Tuhan.
  1888.  
  1889. 418
  1890. 00:25:10,300 --> 00:25:13,053
  1891. Kau bisa terpilih
  1892. sebagai komisioner pertanian.
  1893.  
  1894. 419
  1895. 00:25:14,221 --> 00:25:18,600
  1896. Kau bisa terpilih sebagai
  1897. kepala pejabat keuangan karena aborsi.
  1898.  
  1899. 420
  1900. 00:25:18,934 --> 00:25:21,186
  1901. Bukan karena kau ahli dengan angka.
  1902.  
  1903. 421
  1904. 00:25:21,687 --> 00:25:25,065
  1905. Kita harus meloloskan
  1906. legislasi pro-kehidupan terpenting.
  1907.  
  1908. 422
  1909. 00:25:25,315 --> 00:25:26,859
  1910. Tapi karena keahlianmu
  1911.  
  1912. 423
  1913. 00:25:26,942 --> 00:25:29,820
  1914. meloloskan legislasi
  1915. untuk mencegah aborsi.
  1916.  
  1917. 424
  1918. 00:25:30,446 --> 00:25:33,240
  1919. Begitu kuatnya masalah ini di Texas.
  1920.  
  1921. 425
  1922. 00:25:33,824 --> 00:25:37,411
  1923. Begitulah grup advokasi
  1924. pro-kehidupan menjadi kuat.
  1925.  
  1926. 426
  1927. 00:25:37,995 --> 00:25:43,125
  1928. Aku menandatangani undang-undang
  1929. sonogram agar calon ibu melihat.
  1930.  
  1931. 427
  1932. 00:25:44,460 --> 00:25:45,669
  1933. Dan aku tahu itu...
  1934.  
  1935. 428
  1936. 00:25:46,462 --> 00:25:47,296
  1937. berhasil.
  1938.  
  1939. 429
  1940. 00:25:47,796 --> 00:25:52,718
  1941. KONVENSI HAK UNTUK HIDUP
  1942. NASIONAL 2015
  1943.  
  1944. 430
  1945. 00:25:53,635 --> 00:25:56,764
  1946. Kami ingin melihat semua
  1947. janin dilindungi, dan percaya
  1948.  
  1949. 431
  1950. 00:25:57,556 --> 00:26:00,642
  1951. yang kami lakukan adalah cara terbaik.
  1952.  
  1953. 432
  1954. 00:26:00,809 --> 00:26:03,896
  1955. Babak baru aborsi berlangsung
  1956. di Pengadilan Tinggi...
  1957.  
  1958. 433
  1959. 00:26:03,979 --> 00:26:06,732
  1960. Penghalang kami selalu Mahkamah Agung.
  1961.  
  1962. 434
  1963. 00:26:06,815 --> 00:26:09,359
  1964. Pengadilan menolak
  1965. membatalkan Roe v. Wade.
  1966.  
  1967. 435
  1968. 00:26:09,443 --> 00:26:12,654
  1969. Kami akan terus berjuang
  1970. untuk membatalkannya
  1971.  
  1972. 436
  1973. 00:26:12,738 --> 00:26:15,908
  1974. karena negara ini
  1975. tidak boleh membunuh bayinya.
  1976.  
  1977. 437
  1978. 00:26:17,451 --> 00:26:20,788
  1979. MAHKAMAH AGUNG AS
  1980.  
  1981. 438
  1982. 00:26:20,871 --> 00:26:23,415
  1983. Ini pertanyaan legal, dan konstitusional,
  1984.  
  1985. 439
  1986. 00:26:23,499 --> 00:26:25,751
  1987. Pertanyaan medis, dan filosofis,
  1988.  
  1989. 440
  1990. 00:26:25,834 --> 00:26:27,669
  1991. pertanyaan religius, atau apa?
  1992.  
  1993. 441
  1994. 00:26:29,922 --> 00:26:32,466
  1995. Ada kasus lain di seluruh negeri
  1996.  
  1997. 442
  1998. 00:26:32,883 --> 00:26:34,468
  1999. menentang UU lokal aborsi.
  2000.  
  2001. 443
  2002. 00:26:34,551 --> 00:26:36,553
  2003. KESAKSIAN JANE ROE
  2004.  
  2005. 444
  2006. 00:26:36,720 --> 00:26:40,849
  2007. Tapi kasus kami yang pertama
  2008. masuk Mahkamah Agung AS.
  2009.  
  2010. 445
  2011. 00:26:42,434 --> 00:26:44,645
  2012. Menurut hukum di Texas aborsi ilegal,
  2013.  
  2014. 446
  2015. 00:26:44,728 --> 00:26:45,771
  2016. KEJAHATAN BERAT
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:26:45,854 --> 00:26:49,566
  2020. ...ada wanita hamil yang tak ingin hamil,
  2021.  
  2022. 448
  2023. 00:26:51,318 --> 00:26:53,237
  2024. ...dan merahasiakan namanya.
  2025.  
  2026. 449
  2027. 00:26:54,613 --> 00:26:57,282
  2028. Jadi, kami pikir,
  2029. “John Doe, Jane Roe.”
  2030.  
  2031. 450
  2032. 00:26:58,033 --> 00:27:00,828
  2033. Dan Henry Wade jaksa wilayah di Dallas.
  2034.  
  2035. 451
  2036. 00:27:00,911 --> 00:27:02,621
  2037. KELUHAN ASLI PEMOHON
  2038.  
  2039. 452
  2040. 00:27:02,746 --> 00:27:06,375
  2041. Jelas begitu banyak wanita
  2042. terpengaruh oleh masalah ini.
  2043.  
  2044. 453
  2045. 00:27:10,128 --> 00:27:14,383
  2046. Ada penerbangan dari Dallas
  2047. setiap Kamis ke California,
  2048.  
  2049. 454
  2050. 00:27:14,633 --> 00:27:18,011
  2051. biasanya ada sepuluh wanita
  2052. atau lebih di penerbangan itu
  2053.  
  2054. 455
  2055. 00:27:18,095 --> 00:27:21,974
  2056. pergi ke California untuk aborsi.
  2057. Orang-orang ke Colorado.
  2058.  
  2059. 456
  2060. 00:27:23,225 --> 00:27:25,602
  2061. Dan banyak orang terbang ke New York.
  2062.  
  2063. 457
  2064. 00:27:27,855 --> 00:27:31,775
  2065. Dan ada ribuan wanita
  2066. yang melakukan aborsi ilegal,
  2067.  
  2068. 458
  2069. 00:27:31,859 --> 00:27:33,777
  2070. yang melakukannya sendiri.
  2071.  
  2072. 459
  2073. 00:27:34,361 --> 00:27:37,239
  2074. Jadi kami ajukan gugatan kelompok
  2075.  
  2076. 460
  2077. 00:27:37,322 --> 00:27:42,452
  2078. ini adalah kasus untuk semua
  2079. wanita yang sedang atau mungkin hamil
  2080.  
  2081. 461
  2082. 00:27:42,536 --> 00:27:44,705
  2083. dan ingin pilihan aborsi.
  2084.  
  2085. 462
  2086. 00:27:45,914 --> 00:27:47,374
  2087. Umurku 26.
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:27:47,958 --> 00:27:51,128
  2091. Pengacara termuda
  2092. dalam kasus di Mahkamah Agung.
  2093.  
  2094. 464
  2095. 00:27:51,211 --> 00:27:53,213
  2096. PENGACARA BLONDE MEMBELA ABORSI
  2097.  
  2098. 465
  2099. 00:27:53,297 --> 00:27:55,465
  2100. Kami tidak mendorong aborsi.
  2101.  
  2102. 466
  2103. 00:27:55,632 --> 00:27:59,011
  2104. Kami tidak meminta agar
  2105. aborsi dinyatakan baik,
  2106.  
  2107. 467
  2108. 00:27:59,094 --> 00:28:01,513
  2109. atau diinginkan dalam kondisi tertentu.
  2110.  
  2111. 468
  2112. 00:28:01,763 --> 00:28:06,059
  2113. Kami di sini memperjuangkan
  2114. hak wanita untuk menentukan
  2115.  
  2116. 469
  2117. 00:28:06,143 --> 00:28:08,812
  2118. untuk melanjutkan
  2119. atau menghentikan kehamilan.
  2120.  
  2121. 470
  2122. 00:28:09,146 --> 00:28:14,067
  2123. Roe melawan Wade dibahas
  2124. sembilan pria tua.
  2125.  
  2126. 471
  2127. 00:28:14,943 --> 00:28:16,820
  2128. Itu Pengadilan konservatif.
  2129.  
  2130. 472
  2131. 00:28:17,321 --> 00:28:21,033
  2132. Pengadilan dengan empat utusan Nixon.
  2133.  
  2134. 473
  2135. 00:28:21,617 --> 00:28:23,619
  2136. Mereka ingin membuat Pengadilan
  2137.  
  2138. 474
  2139. 00:28:23,702 --> 00:28:26,455
  2140. lebih konservatif dari sebelumnya.
  2141.  
  2142. 475
  2143. 00:28:26,747 --> 00:28:29,499
  2144. Tapi aborsi bukan masalah partisan.
  2145.  
  2146. 476
  2147. 00:28:29,791 --> 00:28:32,336
  2148. Itu masalah medis, masalah sosial.
  2149.  
  2150. 477
  2151. 00:28:33,003 --> 00:28:34,338
  2152. Pertanyaan mendasar
  2153.  
  2154. 478
  2155. 00:28:34,421 --> 00:28:37,466
  2156. apakah janin manusia atau bukan?
  2157.  
  2158. 479
  2159. 00:28:39,426 --> 00:28:44,139
  2160. Suatu saat hakim bertanya,
  2161. "Kapan hidup manusia dimulai?"
  2162.  
  2163. 480
  2164. 00:28:44,681 --> 00:28:46,516
  2165. Kujawab, "Yang Mulia,
  2166.  
  2167. 481
  2168. 00:28:46,683 --> 00:28:49,937
  2169. kami tidak mencoba
  2170. mengatakan kapan persisnya."
  2171.  
  2172. 482
  2173. 00:28:50,145 --> 00:28:53,190
  2174. Tidak ada jawabannya.
  2175.  
  2176. 483
  2177. 00:28:53,357 --> 00:28:57,319
  2178. Setiap agama punya jawaban berbeda,
  2179.  
  2180. 484
  2181. 00:28:57,444 --> 00:29:00,405
  2182. tidak ada standar hukum yang berkata,
  2183.  
  2184. 485
  2185. 00:29:00,489 --> 00:29:03,283
  2186. "Di titik ini janin menjadi manusia."
  2187.  
  2188. 486
  2189. 00:29:03,700 --> 00:29:07,246
  2190. Jadi, pertanyaannya,
  2191. siapa yang memutuskan?
  2192.  
  2193. 487
  2194. 00:29:07,621 --> 00:29:08,914
  2195. Wanita itu sendiri,
  2196.  
  2197. 488
  2198. 00:29:09,498 --> 00:29:11,416
  2199. atau pemerintah?
  2200.  
  2201. 489
  2202. 00:29:11,500 --> 00:29:15,254
  2203. Posisiku selalu bukan pemerintah.
  2204.  
  2205. 490
  2206. 00:29:15,629 --> 00:29:17,756
  2207. Selamat sore. Dalam penentuan besar,
  2208.  
  2209. 491
  2210. 00:29:17,839 --> 00:29:20,592
  2211. Mahkamah Agung melegalkan aborsi.
  2212.  
  2213. 492
  2214. 00:29:21,176 --> 00:29:22,678
  2215. Mahkamah terbagi dua
  2216.  
  2217. 493
  2218. 00:29:22,761 --> 00:29:25,555
  2219. Hakim Byron White
  2220. dan William Rehnquist menolak.
  2221.  
  2222. 494
  2223. 00:29:25,764 --> 00:29:28,809
  2224. Keputusannya aborsi adalah masalah pribadi
  2225.  
  2226. 495
  2227. 00:29:28,892 --> 00:29:31,603
  2228. dan negara bagian tidak boleh melarang,
  2229.  
  2230. 496
  2231. 00:29:31,687 --> 00:29:33,814
  2232. kecuali mungkin di bulan terakhir.
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:29:34,106 --> 00:29:37,317
  2236. Ketika Roe menang, semua terkejut.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:29:38,026 --> 00:29:40,988
  2240. Berbalik ke arah berlawanan,
  2241.  
  2242. 499
  2243. 00:29:41,071 --> 00:29:44,366
  2244. semuanya di tangan wanita
  2245. dan membatalkan undang-undang.
  2246.  
  2247. 500
  2248. 00:29:44,449 --> 00:29:47,536
  2249. Di semua negara bagian,
  2250. tak boleh ada UU antiaborsi,
  2251.  
  2252. 501
  2253. 00:29:47,619 --> 00:29:49,288
  2254. tidak langsung melarangnya.
  2255.  
  2256. 502
  2257. 00:29:49,788 --> 00:29:51,248
  2258. Itu hak konstitusional.
  2259.  
  2260. 503
  2261. 00:29:52,207 --> 00:29:53,667
  2262. Keputusan Roe menganggap
  2263.  
  2264. 504
  2265. 00:29:53,959 --> 00:29:55,836
  2266. wanita berhak aborsi
  2267.  
  2268. 505
  2269. 00:29:56,878 --> 00:29:58,547
  2270. dalam dua trimester pertama,
  2271.  
  2272. 506
  2273. 00:29:59,673 --> 00:30:01,800
  2274. kemudian hanya di trimester ketiga
  2275.  
  2276. 507
  2277. 00:30:02,509 --> 00:30:04,636
  2278. negara bagian berhak melarang aborsi
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:30:04,720 --> 00:30:08,473
  2282. kecuali diperlukan untuk
  2283. menyelamatkan calon ibu.
  2284.  
  2285. 509
  2286. 00:30:08,557 --> 00:30:10,559
  2287. MA MENYATAKAN ABORSI LEGAL
  2288.  
  2289. 510
  2290. 00:30:11,226 --> 00:30:13,562
  2291. Ketika keputusan Roe v. Wade diambil,
  2292.  
  2293. 511
  2294. 00:30:13,895 --> 00:30:17,607
  2295. Planned Parenthood memfokuskan
  2296. pada kesehatan reproduksi wanita
  2297.  
  2298. 512
  2299. 00:30:17,691 --> 00:30:19,860
  2300. dan akses ke kontrasepsi.
  2301.  
  2302. 513
  2303. 00:30:21,403 --> 00:30:24,489
  2304. Dan perwakilan lokal harus bertanya,
  2305.  
  2306. 514
  2307. 00:30:24,573 --> 00:30:27,909
  2308. "Apakah kita akan melayani
  2309. aborsi yang sekarang legal?
  2310.  
  2311. 515
  2312. 00:30:28,618 --> 00:30:30,996
  2313. Benar-benar perenungan mendalam...
  2314.  
  2315. 516
  2316. 00:30:31,079 --> 00:30:33,123
  2317. ...yang sangat sulit bagi kami.
  2318.  
  2319. 517
  2320. 00:30:35,751 --> 00:30:40,213
  2321. Ketika pertama kali dilegalkan,
  2322. Planned Parenthood tidak melayani aborsi.
  2323.  
  2324. 518
  2325. 00:30:40,756 --> 00:30:43,050
  2326. Berbagai afiliasi di seluruh negeri,
  2327.  
  2328. 519
  2329. 00:30:43,258 --> 00:30:46,136
  2330. banyak yang tidak ingin melakukan aborsi.
  2331.  
  2332. 520
  2333. 00:30:47,596 --> 00:30:48,764
  2334. Dewan terpecah.
  2335.  
  2336. 521
  2337. 00:30:48,847 --> 00:30:51,224
  2338. Separuh ingin, separuh lagi tidak.
  2339.  
  2340. 522
  2341. 00:30:51,350 --> 00:30:54,603
  2342. Setelah dokter memeriksa
  2343. dan semuanya baik,
  2344.  
  2345. 523
  2346. 00:30:54,686 --> 00:30:58,315
  2347. dia akan menggunakan
  2348. spekulum. Ini adalah...
  2349.  
  2350. 524
  2351. 00:30:58,398 --> 00:31:02,319
  2352. Tapi satu demi satu,
  2353. mereka beralih ke sisi aktif,
  2354.  
  2355. 525
  2356. 00:31:03,612 --> 00:31:07,366
  2357. Dan orang yang tidak suka
  2358. aborsi akan mundur dari dewan
  2359.  
  2360. 526
  2361. 00:31:07,449 --> 00:31:09,785
  2362. dan orang lain muncul,
  2363. dan berkomitmen,
  2364.  
  2365. 527
  2366. 00:31:10,327 --> 00:31:13,955
  2367. berkomitmen pada hak ini,
  2368. dengan keputusan Roe v. Wade.
  2369.  
  2370. 528
  2371. 00:31:15,248 --> 00:31:19,002
  2372. Tak ada pengadilan
  2373. yang bisa mengubah hukum Tuhan.
  2374.  
  2375. 529
  2376. 00:31:19,086 --> 00:31:22,172
  2377. Semua peluang legal harus dijajaki.
  2378.  
  2379. 530
  2380. 00:31:22,464 --> 00:31:26,343
  2381. untuk menentang pendapat
  2382. Mahkamah Agung Amerika Serikat.
  2383.  
  2384. 531
  2385. 00:31:27,177 --> 00:31:29,388
  2386. Kehidupan dimulai saat konsepsi.
  2387.  
  2388. 532
  2389. 00:31:29,471 --> 00:31:31,598
  2390. Lindungi kehidupan janin.
  2391.  
  2392. 533
  2393. 00:31:31,681 --> 00:31:32,974
  2394. BIARKAN JANIN HIDUP
  2395.  
  2396. 534
  2397. 00:31:33,058 --> 00:31:37,479
  2398. Seandainya tidak ada
  2399. hukum New York atau Roe v. Wade,
  2400.  
  2401. 535
  2402. 00:31:38,480 --> 00:31:40,649
  2403. wanita adalah penjahat.
  2404.  
  2405. 536
  2406. 00:31:40,732 --> 00:31:43,860
  2407. Dia mencari, mencoba
  2408. prosedur yang melanggar hukum.
  2409.  
  2410. 537
  2411. 00:31:44,945 --> 00:31:47,239
  2412. Dan tak ada yang menghentikannya.
  2413.  
  2414. 538
  2415. 00:31:48,824 --> 00:31:50,408
  2416. Begitu Mahkamah berkata,
  2417.  
  2418. 539
  2419. 00:31:50,492 --> 00:31:54,704
  2420. "Kau berhak memutuskannya.
  2421. Kau berhak membentuk hidupmu.
  2422.  
  2423. 540
  2424. 00:31:54,788 --> 00:31:55,872
  2425. Bukan agama."
  2426.  
  2427. 541
  2428. 00:31:56,706 --> 00:31:58,125
  2429. Itu tak dapat diterima.
  2430.  
  2431. 542
  2432. 00:32:04,256 --> 00:32:05,257
  2433. Keluar!
  2434.  
  2435. 543
  2436. 00:32:05,507 --> 00:32:07,300
  2437. Tak ada pembunuhan hari ini.
  2438.  
  2439. 544
  2440. 00:32:08,009 --> 00:32:11,471
  2441. Umat Katolik telah terlibat
  2442. berbagai aksi pro-kehidupan.
  2443.  
  2444. 545
  2445. 00:32:13,014 --> 00:32:17,644
  2446. Untuk Operasi Penyelamatan,
  2447. genesis lebih menginjil.
  2448.  
  2449. 546
  2450. 00:32:17,727 --> 00:32:21,022
  2451. Sukacita, Tuhan. Haleluya. Puji Tuhan.
  2452.  
  2453. 547
  2454. 00:32:21,314 --> 00:32:23,900
  2455. Namanya dari Amsal 24:11
  2456.  
  2457. 548
  2458. 00:32:25,277 --> 00:32:29,156
  2459. Ayat Injil, "Selamatkan mereka
  2460. yang dihukum mati tidak adil."
  2461.  
  2462. 549
  2463. 00:32:29,239 --> 00:32:31,658
  2464. Orang lain bisa
  2465. disambungkan ke pipa ini.
  2466.  
  2467. 550
  2468. 00:32:31,741 --> 00:32:33,493
  2469. Tak ada aborsi hari ini.
  2470.  
  2471. 551
  2472. 00:32:33,618 --> 00:32:35,245
  2473. Takkan ada aborsi di sini.
  2474.  
  2475. 552
  2476. 00:32:35,328 --> 00:32:36,163
  2477. Amin.
  2478.  
  2479. 553
  2480. 00:32:36,246 --> 00:32:37,914
  2481. Jadi moto kami adalah,
  2482.  
  2483. 554
  2484. 00:32:37,998 --> 00:32:42,836
  2485. "Menyelamatkan anak tak berdosa
  2486. dari hukuman mati hari ini."
  2487.  
  2488. 555
  2489. 00:32:42,919 --> 00:32:45,255
  2490. Orang-orang turun ke jalan. Ratusan...
  2491.  
  2492. 556
  2493. 00:32:45,338 --> 00:32:47,090
  2494. Itu reaksi spontan.
  2495.  
  2496. 557
  2497. 00:32:48,175 --> 00:32:51,261
  2498. Seperti militer. Operasi Penyelamatan.
  2499.  
  2500. 558
  2501. 00:32:51,386 --> 00:32:53,430
  2502. Kami akan menyelamatkan bayi ini.
  2503.  
  2504. 559
  2505. 00:32:53,513 --> 00:32:54,931
  2506. Para hakim, politisi,
  2507.  
  2508. 560
  2509. 00:32:55,015 --> 00:32:57,392
  2510. menerima sinyal,
  2511. juga Planned Parenthood.
  2512.  
  2513. 561
  2514. 00:32:57,601 --> 00:33:01,104
  2515. Pembunuhan legal anak
  2516. akan berakhir. Kita akan menang.
  2517.  
  2518. 562
  2519. 00:33:01,188 --> 00:33:02,689
  2520. Ini fenomena.
  2521.  
  2522. 563
  2523. 00:33:05,525 --> 00:33:08,195
  2524. Itu menegakkan keyakinan Kristiani kami.
  2525.  
  2526. 564
  2527. 00:33:15,243 --> 00:33:18,121
  2528. Ini adalah pusat Operasi Penyelamatan.
  2529.  
  2530. 565
  2531. 00:33:18,205 --> 00:33:20,081
  2532. Sebelumnya klinik aborsi.
  2533.  
  2534. 566
  2535. 00:33:20,165 --> 00:33:23,335
  2536. Kami mengambil-alih
  2537. pabrik aborsi ini.
  2538.  
  2539. 567
  2540. 00:33:23,585 --> 00:33:27,047
  2541. Kami tutup, renovasi,
  2542. dan menjadi kantor pusat kami.
  2543.  
  2544. 568
  2545. 00:33:28,048 --> 00:33:30,133
  2546. Sebelum kami menutupnya,
  2547.  
  2548. 569
  2549. 00:33:30,217 --> 00:33:32,886
  2550. batas properti tepat di retakan ini.
  2551.  
  2552. 570
  2553. 00:33:34,012 --> 00:33:35,680
  2554. Kami akan berdiri di sini
  2555.  
  2556. 571
  2557. 00:33:35,764 --> 00:33:38,266
  2558. dan mengimbau
  2559. wanita yang pergi ke klinik.
  2560.  
  2561. 572
  2562. 00:33:38,350 --> 00:33:40,936
  2563. Jika melewati garis,
  2564. kami akan ditangkap.
  2565.  
  2566. 573
  2567. 00:33:41,228 --> 00:33:42,854
  2568. Begitu saja, ditangkap.
  2569.  
  2570. 574
  2571. 00:33:42,938 --> 00:33:47,025
  2572. MUSIM PANAS KASIH 1991
  2573.  
  2574. 575
  2575. 00:33:47,108 --> 00:33:51,363
  2576. Operasi Penyelamatan menargetkan
  2577. Wichita dengan semua sumber daya,
  2578.  
  2579. 576
  2580. 00:33:51,613 --> 00:33:54,574
  2581. berusaha menutup
  2582. tiga klinik aborsi di kota ini.
  2583.  
  2584. 577
  2585. 00:33:54,658 --> 00:33:57,661
  2586. BANYAK ANAK MATI DI SINI
  2587. ABORSI PERJANJIAN SETAN
  2588.  
  2589. 578
  2590. 00:33:57,744 --> 00:33:59,663
  2591. Ribuan orang ke Wichita,
  2592.  
  2593. 579
  2594. 00:34:00,247 --> 00:34:02,207
  2595. itu karena George Tiller.
  2596.  
  2597. 580
  2598. 00:34:02,666 --> 00:34:05,293
  2599. Klinik Kesehatan Wanita George Tiller
  2600.  
  2601. 581
  2602. 00:34:05,418 --> 00:34:08,380
  2603. satu dari tiga yang
  2604. melakukan aborsi tahap akhir.
  2605.  
  2606. 582
  2607. 00:34:08,463 --> 00:34:10,507
  2608. TILLER BERAKSI!
  2609. BANTAI WANITA, BAYI
  2610.  
  2611. 583
  2612. 00:34:10,590 --> 00:34:14,844
  2613. Masalahnya adalah tuntunan moral
  2614. dari Tuhan yang Maha Kuasa
  2615.  
  2616. 584
  2617. 00:34:14,928 --> 00:34:17,514
  2618. untuk menyelamatkan mereka yang dibantai.
  2619.  
  2620. 585
  2621. 00:34:18,223 --> 00:34:20,809
  2622. Gerakan pro-kehidupan
  2623. di sini semakin besar.
  2624.  
  2625. 586
  2626. 00:34:20,892 --> 00:34:25,230
  2627. Polisi Federal mengawal pasien
  2628. melewati pemrotes, ke klinik.
  2629.  
  2630. 587
  2631. 00:34:28,108 --> 00:34:32,445
  2632. Operasi Penyelamatan menutup kota itu.
  2633.  
  2634. 588
  2635. 00:34:33,446 --> 00:34:38,243
  2636. Aku menerima pesan
  2637. Phil Donahue ingin mengadakan
  2638.  
  2639. 589
  2640. 00:34:38,535 --> 00:34:40,328
  2641. acara di Wichita,
  2642.  
  2643. 590
  2644. 00:34:40,412 --> 00:34:42,831
  2645. dengan Randall Terry.
  2646.  
  2647. 591
  2648. 00:34:43,748 --> 00:34:47,460
  2649. Kau tahu, pergi ke Wichita
  2650. di tengah suasana ini,
  2651.  
  2652. 592
  2653. 00:34:48,128 --> 00:34:50,630
  2654. kami seperti pergi ke perut raksasa.
  2655.  
  2656. 593
  2657. 00:34:51,214 --> 00:34:53,508
  2658. Faye Wattleton, kukatakan ini padamu.
  2659.  
  2660. 594
  2661. 00:34:53,758 --> 00:34:55,594
  2662. Kau mengkhianati rasmu.
  2663.  
  2664. 595
  2665. 00:34:56,928 --> 00:34:59,306
  2666. Ketika kau berpikir... Tentu saja.
  2667.  
  2668. 596
  2669. 00:34:59,389 --> 00:35:01,933
  2670. Mengatakan aborsi untuk wanita kulit hitam
  2671.  
  2672. 597
  2673. 00:35:02,017 --> 00:35:04,477
  2674. lebih baik membunuh keturunannya...
  2675.  
  2676. 598
  2677. 00:35:04,561 --> 00:35:08,023
  2678. Untuk dianggap sebagai
  2679. genosida kulit hitam
  2680.  
  2681. 599
  2682. 00:35:08,106 --> 00:35:10,692
  2683. karena memang begitu.
  2684. Itu retorika menyerang
  2685.  
  2686. 600
  2687. 00:35:11,443 --> 00:35:14,154
  2688. untuk memicu perdebatan.
  2689.  
  2690. 601
  2691. 00:35:14,237 --> 00:35:17,198
  2692. - Biarkan aku selesai, Faye.
  2693. - Aku tak perlu kamu
  2694.  
  2695. 602
  2696. 00:35:17,282 --> 00:35:20,368
  2697. menjelaskan pilihan tentang hidupku
  2698.  
  2699. 603
  2700. 00:35:20,452 --> 00:35:23,038
  2701. dan tubuhku
  2702. karena aku berkulit hitam.
  2703.  
  2704. 604
  2705. 00:35:23,121 --> 00:35:25,582
  2706. PP melakukan ribuan aborsi per tahun.
  2707.  
  2708. 605
  2709. 00:35:25,707 --> 00:35:28,835
  2710. Lebih dari organisasi
  2711. mana pun di negara ini.
  2712.  
  2713. 606
  2714. 00:35:29,419 --> 00:35:33,256
  2715. Kurasa masalahnya
  2716. adalah status wanita di masyarakat,
  2717.  
  2718. 607
  2719. 00:35:33,715 --> 00:35:38,011
  2720. mengontrol perilaku wanita
  2721. dan batas perilaku tersebut.
  2722.  
  2723. 608
  2724. 00:35:38,178 --> 00:35:40,555
  2725. Setiap kontrasepsi
  2726. adalah agen aborsi,
  2727.  
  2728. 609
  2729. 00:35:40,680 --> 00:35:44,100
  2730. misalnya IUD atau pill,
  2731. menurutku harus dilarang.
  2732.  
  2733. 610
  2734. 00:35:44,184 --> 00:35:48,229
  2735. Terry mengungkapkan
  2736. agenda sebenarnya
  2737.  
  2738. 611
  2739. 00:35:48,313 --> 00:35:51,066
  2740. - Operasi Penyelamatan.
  2741. - Tidak.
  2742.  
  2743. 612
  2744. 00:35:54,527 --> 00:35:57,405
  2745. Emosi dan emosi panas di seputar aborsi.
  2746.  
  2747. 613
  2748. 00:35:57,489 --> 00:36:00,325
  2749. Itu pembunuhan, Phil.
  2750. Untuk itulah ada hukum.
  2751.  
  2752. 614
  2753. 00:36:01,159 --> 00:36:05,497
  2754. Hal itu menimbulkan konflik
  2755. seputar seksualitas, dan...
  2756.  
  2757. 615
  2758. 00:36:06,331 --> 00:36:08,875
  2759. tak diragukan, sangat kuat.
  2760.  
  2761. 616
  2762. 00:36:08,958 --> 00:36:12,295
  2763. ...harus diputuskan oleh
  2764. wanita dan dokternya,
  2765.  
  2766. 617
  2767. 00:36:12,379 --> 00:36:16,424
  2768. bukan oleh Randall Terry
  2769. dan orang lain yang ingin memutuskannya.
  2770.  
  2771. 618
  2772. 00:36:17,425 --> 00:36:21,096
  2773. Pengambil keputusan di sini
  2774. harus tetap wanita.
  2775.  
  2776. 619
  2777. 00:36:21,179 --> 00:36:23,056
  2778. Dan itu yang kami perjuangkan.
  2779.  
  2780. 620
  2781. 00:36:23,348 --> 00:36:24,974
  2782. Jika aborsi ilegal,
  2783.  
  2784. 621
  2785. 00:36:25,058 --> 00:36:27,852
  2786. apa yang terjadi pada
  2787. mereka yang aborsi? Terry?
  2788.  
  2789. 622
  2790. 00:36:28,103 --> 00:36:32,357
  2791. Akan kukatakan. Dr. George Tiller
  2792. akan dipenjara setelah ini selesai.
  2793.  
  2794. 623
  2795. 00:36:32,440 --> 00:36:36,069
  2796. Dia pembunuh massal.
  2797. Dia musuh kemanusiaan.
  2798.  
  2799. 624
  2800. 00:36:39,739 --> 00:36:42,242
  2801. Perdebatan aborsi telah menjadi kekerasan.
  2802.  
  2803. 625
  2804. 00:36:42,367 --> 00:36:45,870
  2805. Babak demi babak. Bum, bum, bum.
  2806.  
  2807. 626
  2808. 00:36:45,954 --> 00:36:47,872
  2809. Dr. Tiller ditembak pemrotes.
  2810.  
  2811. 627
  2812. 00:36:47,956 --> 00:36:49,708
  2813. Kami tidak bersalah.
  2814.  
  2815. 628
  2816. 00:36:49,916 --> 00:36:52,335
  2817. Yang salah industri pembunuh anak.
  2818.  
  2819. 629
  2820. 00:36:52,502 --> 00:36:56,798
  2821. Mereka membunuh anak-anak
  2822. dan membuat masyarakat frustasi.
  2823.  
  2824. 630
  2825. 00:36:57,215 --> 00:37:00,802
  2826. Kami tidak tahu dari mana.
  2827. Hanya tembakan dan tembakan.
  2828.  
  2829. 631
  2830. 00:37:01,386 --> 00:37:03,263
  2831. Dua wanita tewas di Boston.
  2832.  
  2833. 632
  2834. 00:37:03,763 --> 00:37:04,806
  2835. DOKTER TERTEMBAK
  2836.  
  2837. 633
  2838. 00:37:04,889 --> 00:37:08,685
  2839. Dokter tewas di Pensacola.
  2840. Lalu dokter dan pendamping tewas.
  2841.  
  2842. 634
  2843. 00:37:11,146 --> 00:37:13,815
  2844. Dua bom mengguncang
  2845. klinik aborsi di Atlanta.
  2846.  
  2847. 635
  2848. 00:37:13,898 --> 00:37:17,485
  2849. Setiap klinik aborsi
  2850. berpotensi menjadi target bom.
  2851.  
  2852. 636
  2853. 00:37:19,237 --> 00:37:23,283
  2854. Di titik itu, kurasa ada
  2855. gravitasi dari gerakan tersebut.
  2856.  
  2857. 637
  2858. 00:37:23,992 --> 00:37:26,453
  2859. Kami kehilangan dokter lain tahun 1998.
  2860.  
  2861. 638
  2862. 00:37:26,578 --> 00:37:27,537
  2863. DOKTER TEWAS
  2864.  
  2865. 639
  2866. 00:37:27,620 --> 00:37:30,039
  2867. Dr. Tiller tewas... tahun 2009.
  2868.  
  2869. 640
  2870. 00:37:31,541 --> 00:37:34,878
  2871. Dr. Tiller ditembak mati
  2872. di gerejanya di Wichita, Kansas.
  2873.  
  2874. 641
  2875. 00:37:35,587 --> 00:37:37,589
  2876. Ditembak pria di gereja Lutheran,
  2877.  
  2878. 642
  2879. 00:37:37,672 --> 00:37:38,590
  2880. dengan sadis.
  2881.  
  2882. 643
  2883. 00:37:39,174 --> 00:37:42,135
  2884. Tersangka ditahan, dan polisi...
  2885.  
  2886. 644
  2887. 00:37:42,218 --> 00:37:46,306
  2888. Kau harus memikirkannya,
  2889. dan kau akan melakukannya.
  2890.  
  2891. 645
  2892. 00:37:47,599 --> 00:37:49,142
  2893. Itu sangat mengejutkan.
  2894.  
  2895. 646
  2896. 00:37:49,517 --> 00:37:51,019
  2897. Sangat mengejutkan.
  2898.  
  2899. 647
  2900. 00:37:51,352 --> 00:37:54,105
  2901. Apakah ada saatnya keyakinanmu,
  2902.  
  2903. 648
  2904. 00:37:54,189 --> 00:37:56,024
  2905. kepercayaan agamamu berubah?
  2906.  
  2907. 649
  2908. 00:37:56,149 --> 00:37:57,066
  2909. Ya.
  2910.  
  2911. 650
  2912. 00:37:57,901 --> 00:38:01,404
  2913. Aku selalu menonton The 700 Club.
  2914.  
  2915. 651
  2916. 00:38:01,488 --> 00:38:02,822
  2917. THE 700 CLUB
  2918.  
  2919. 652
  2920. 00:38:02,906 --> 00:38:06,493
  2921. Karena bayi itu cerminan
  2922. Tuhan yang Maha Kuasa.
  2923.  
  2924. 653
  2925. 00:38:07,076 --> 00:38:09,412
  2926. Aku sendiri di ruang duduk, dan...
  2927.  
  2928. 654
  2929. 00:38:11,122 --> 00:38:15,210
  2930. hari itu aku berlutut dan
  2931. menerima Yesus sebagai penyelamat.
  2932.  
  2933. 655
  2934. 00:38:16,294 --> 00:38:19,005
  2935. Agama bisa membuat orang gila. Sungguh.
  2936.  
  2937. 656
  2938. 00:38:20,798 --> 00:38:26,012
  2939. Bisa indah, tapi bisa juga tidak toleran.
  2940.  
  2941. 657
  2942. 00:38:26,095 --> 00:38:27,889
  2943. Semua orang yang menembak
  2944.  
  2945. 658
  2946. 00:38:27,972 --> 00:38:31,392
  2947. mereka di klinik, semuanya religius.
  2948.  
  2949. 659
  2950. 00:38:45,448 --> 00:38:47,367
  2951. KLINIK DOKTER TILLER
  2952.  
  2953. 660
  2954. 00:38:47,492 --> 00:38:51,329
  2955. Ikatan klinik ini dengan
  2956. Dr. Tiller sangat penting bagiku.
  2957.  
  2958. 661
  2959. 00:38:52,539 --> 00:38:56,543
  2960. Bahkan dengan dibunuhnya
  2961. salah satu dokter kami,
  2962.  
  2963. 662
  2964. 00:38:56,626 --> 00:39:00,421
  2965. kami tetap harus
  2966. melayani wanita yang membutuhkannya.
  2967.  
  2968. 663
  2969. 00:39:04,133 --> 00:39:07,512
  2970. Kami lakukan pemeriksaan,
  2971. memastikan semuanya baik.
  2972.  
  2973. 664
  2974. 00:39:07,595 --> 00:39:08,429
  2975. Benar.
  2976.  
  2977. 665
  2978. 00:39:08,930 --> 00:39:11,182
  2979. Ada banyak memori traumatis
  2980.  
  2981. 666
  2982. 00:39:11,266 --> 00:39:13,393
  2983. yang terjadi dalam gerakan aborsi,
  2984.  
  2985. 667
  2986. 00:39:13,476 --> 00:39:14,936
  2987. klinik dibom,
  2988.  
  2989. 668
  2990. 00:39:15,395 --> 00:39:16,854
  2991. penyedia menjadi target.
  2992.  
  2993. 669
  2994. 00:39:16,938 --> 00:39:20,108
  2995. Kau pembunuh,
  2996. jiwamu akan masuk neraka.
  2997.  
  2998. 670
  2999. 00:39:21,526 --> 00:39:24,153
  3000. Kemungkinan keluargamu
  3001. akan menjadi target.
  3002.  
  3003. 671
  3004. 00:39:24,696 --> 00:39:28,157
  3005. Dr. Johnson
  3006. membunuh anak-anak di kota kami.
  3007.  
  3008. 672
  3009. 00:39:28,616 --> 00:39:32,537
  3010. Mereka mungkin muncul
  3011. di rumahmu atau di sekolah anakmu.
  3012.  
  3013. 673
  3014. 00:39:33,496 --> 00:39:37,667
  3015. Dan kau menambah kesulitan ini
  3016. dengan menjalankan praktik medis
  3017.  
  3018. 674
  3019. 00:39:38,876 --> 00:39:43,047
  3020. yang mengancam
  3021. keselamatanmu atau keluargamu,
  3022.  
  3023. 675
  3024. 00:39:43,131 --> 00:39:45,925
  3025. itu menjadi pilihan sulit
  3026. bagi banyak orang.
  3027.  
  3028. 676
  3029. 00:39:48,136 --> 00:39:50,638
  3030. Dan salah satu strategi
  3031. gerakan antipilihan
  3032.  
  3033. 677
  3034. 00:39:51,472 --> 00:39:53,099
  3035. adalah mempermalukan orang.
  3036.  
  3037. 678
  3038. 00:39:53,266 --> 00:39:55,268
  3039. Mereka bunuh bayimu. Tak boleh...
  3040.  
  3041. 679
  3042. 00:39:55,351 --> 00:39:57,937
  3043. Orang yang membantu dan yang aborsi.
  3044.  
  3045. 680
  3046. 00:39:58,146 --> 00:39:59,939
  3047. Jika kau tak bunuh bayi kami!
  3048.  
  3049. 681
  3050. 00:40:00,481 --> 00:40:03,568
  3051. Kalian ingin mengontrol kapan dan jika
  3052.  
  3053. 682
  3054. 00:40:03,985 --> 00:40:06,237
  3055. dan berapa anak seseorang,
  3056.  
  3057. 683
  3058. 00:40:07,614 --> 00:40:11,242
  3059. itu perwujudan patriarki absolut.
  3060.  
  3061. 684
  3062. 00:40:12,910 --> 00:40:15,872
  3063. Karena mengontrol
  3064. kesuburan orang dapat memengaruhi
  3065.  
  3066. 685
  3067. 00:40:15,997 --> 00:40:19,042
  3068. pendidikan dan karier mereka
  3069.  
  3070. 686
  3071. 00:40:19,292 --> 00:40:21,294
  3072. dan sejauh apa mereka bisa maju.
  3073.  
  3074. 687
  3075. 00:40:26,341 --> 00:40:27,967
  3076. Hubungan terlemah
  3077.  
  3078. 688
  3079. 00:40:28,384 --> 00:40:30,845
  3080. dalam rantai aborsi
  3081.  
  3082. 689
  3083. 00:40:31,054 --> 00:40:34,307
  3084. adalah orang yang melakukan aborsi.
  3085.  
  3086. 690
  3087. 00:40:34,390 --> 00:40:37,185
  3088. Semakin sedikit pelaku aborsi
  3089.  
  3090. 691
  3091. 00:40:37,644 --> 00:40:39,854
  3092. yang melakukannya di sini di Amerika.
  3093.  
  3094. 692
  3095. 00:40:40,563 --> 00:40:43,191
  3096. Mereka pensiun dan pindah.
  3097.  
  3098. 693
  3099. 00:40:43,691 --> 00:40:45,652
  3100. Jadi kami sangat efektif
  3101.  
  3102. 694
  3103. 00:40:45,818 --> 00:40:47,862
  3104. menargetkan pelaku aborsi.
  3105.  
  3106. 695
  3107. 00:40:47,987 --> 00:40:51,115
  3108. Jika tak ada pelaku aborsi,
  3109. tempat itu ditutup.
  3110.  
  3111. 696
  3112. 00:40:51,532 --> 00:40:54,369
  3113. Jika klinik aborsi ditutup, bayi selamat.
  3114.  
  3115. 697
  3116. 00:40:54,452 --> 00:40:55,536
  3117. TUTUP!
  3118.  
  3119. 698
  3120. 00:40:55,662 --> 00:40:59,415
  3121. Ini klinik aborsi yang kami tutup.
  3122.  
  3123. 699
  3124. 00:40:59,499 --> 00:41:03,169
  3125. Ini di San Diego, Oceanside.
  3126. Lawrence, Kansas.
  3127.  
  3128. 700
  3129. 00:41:04,379 --> 00:41:06,255
  3130. Terlihat seperti dinding piala.
  3131.  
  3132. 701
  3133. 00:41:06,673 --> 00:41:08,841
  3134. Kami mungkin menutup ratusan
  3135.  
  3136. 702
  3137. 00:41:09,425 --> 00:41:13,012
  3138. klinik aborsi,
  3139. itu yang paling kubanggakan.
  3140.  
  3141. 703
  3142. 00:41:15,765 --> 00:41:20,687
  3143. NEGARA BAGIAN DENGAN SATU KLINIK ABORSI
  3144.  
  3145. 704
  3146. 00:41:21,145 --> 00:41:25,108
  3147. Sekarang ada tujuh negara bagian
  3148. dengan hanya satu klinik aborsi,
  3149.  
  3150. 705
  3151. 00:41:25,191 --> 00:41:27,819
  3152. dan mereka diserang
  3153.  
  3154. 706
  3155. 00:41:27,902 --> 00:41:30,613
  3156. dengan pembatasan
  3157. perawatan kesehatan wanita.
  3158.  
  3159. 707
  3160. 00:41:32,949 --> 00:41:36,411
  3161. Jadi, kami selalu memantau
  3162. pola di negara-negara bagian
  3163.  
  3164. 708
  3165. 00:41:36,494 --> 00:41:40,748
  3166. dalam hal legislasi yang
  3167. membatasi akses wanita ke aborsi…
  3168.  
  3169. 709
  3170. 00:41:40,873 --> 00:41:44,711
  3171. Banyak negara bagian
  3172. menghentikan dana untuk penyedia aborsi.
  3173.  
  3174. 710
  3175. 00:41:44,794 --> 00:41:48,840
  3176. ...memikirkan cara untuk
  3177. memblokir legislasi tersebut.
  3178.  
  3179. 711
  3180. 00:41:48,965 --> 00:41:51,050
  3181. Kami minta peninjauan awal.
  3182.  
  3183. 712
  3184. 00:41:51,134 --> 00:41:54,303
  3185. Dan jika lolos, kami akan
  3186. menentangnya di pengadilan.
  3187.  
  3188. 713
  3189. 00:41:54,887 --> 00:41:57,223
  3190. Jadi, untuk Kentucky TRAP...
  3191.  
  3192. 714
  3193. 00:41:57,306 --> 00:41:59,475
  3194. Dan Kentucky contoh yang bagus.
  3195.  
  3196. 715
  3197. 00:42:00,143 --> 00:42:03,062
  3198. Kami akan melakukan yang terbaik
  3199.  
  3200. 716
  3201. 00:42:03,146 --> 00:42:05,606
  3202. untuk membuka hari baru di Kentucky.
  3203.  
  3204. 717
  3205. 00:42:07,400 --> 00:42:09,736
  3206. Sebelum Gubernur Bevin menjabat,
  3207.  
  3208. 718
  3209. 00:42:10,236 --> 00:42:13,489
  3210. ada tiga penyedia aborsi di Kentucky.
  3211.  
  3212. 719
  3213. 00:42:13,573 --> 00:42:15,783
  3214. Saya memang pro-kehidupan.
  3215.  
  3216. 720
  3217. 00:42:15,867 --> 00:42:21,289
  3218. Dia langsung beraksi
  3219. menutup klinik aborsi satu demi satu.
  3220.  
  3221. 721
  3222. 00:42:21,706 --> 00:42:25,084
  3223. Gubernur Matt Bevin
  3224. memerintahkan klinik PP Louisville
  3225.  
  3226. 722
  3227. 00:42:25,168 --> 00:42:27,170
  3228. untuk berhenti melakukan aborsi.
  3229.  
  3230. 723
  3231. 00:42:27,670 --> 00:42:31,841
  3232. Untuk kedua kalinya,
  3233. Bevin menuntut klinik karena aborsi.
  3234.  
  3235. 724
  3236. 00:42:31,924 --> 00:42:33,718
  3237. Kami minta mereka berhenti.
  3238.  
  3239. 725
  3240. 00:42:33,801 --> 00:42:36,304
  3241. Kalau perlu kami
  3242. minta perintah pengadilan.
  3243.  
  3244. 726
  3245. 00:42:36,387 --> 00:42:39,766
  3246. Republikan mengendalikan DPR dan senat.
  3247.  
  3248. 727
  3249. 00:42:39,849 --> 00:42:43,186
  3250. Dulu ada tiga klinik aborsi.
  3251. Sekarang satu.
  3252.  
  3253. 728
  3254. 00:42:43,770 --> 00:42:46,647
  3255. Dan Gubernur Bovin mencoba menutup
  3256.  
  3257. 729
  3258. 00:42:46,731 --> 00:42:49,484
  3259. klinik yang tersisa, EMW Women’s Center.
  3260.  
  3261. 730
  3262. 00:42:49,567 --> 00:42:52,904
  3263. ...aturan baru Bevin untuk klinik aborsi.
  3264.  
  3265. 731
  3266. 00:42:52,987 --> 00:42:55,782
  3267. Dan bagi ACLU,
  3268. apa yang dilakukan Gubernur Bevin
  3269.  
  3270. 732
  3271. 00:42:55,907 --> 00:42:57,575
  3272. sangat tidak konstitusional.
  3273.  
  3274. 733
  3275. 00:42:57,658 --> 00:42:59,994
  3276. Jika hakim berpihak kepadanya,
  3277.  
  3278. 734
  3279. 00:43:00,078 --> 00:43:03,456
  3280. Kentucky akan menjadi
  3281. satu-satunya negara bagian
  3282.  
  3283. 735
  3284. 00:43:03,539 --> 00:43:04,957
  3285. tanpa klinik aborsi.
  3286.  
  3287. 736
  3288. 00:43:05,166 --> 00:43:07,627
  3289. Situasi di Kentucky tidak terduga.
  3290.  
  3291. 737
  3292. 00:43:07,710 --> 00:43:10,671
  3293. Kami belum pernah melihat situasi
  3294.  
  3295. 738
  3296. 00:43:10,755 --> 00:43:13,800
  3297. negara bagian tanpa klinik aborsi.
  3298.  
  3299. 739
  3300. 00:43:14,050 --> 00:43:15,802
  3301. Bencana besar bagi wanita.
  3302.  
  3303. 740
  3304. 00:43:17,845 --> 00:43:19,305
  3305. Tutup tempat ini!
  3306.  
  3307. 741
  3308. 00:43:19,388 --> 00:43:21,557
  3309. Gubernur Bevin, tutup tempat ini.
  3310.  
  3311. 742
  3312. 00:43:22,850 --> 00:43:27,647
  3313. Senang melihat aktivitas
  3314. pro-kehidupan di klinik aborsi terakhir,
  3315.  
  3316. 743
  3317. 00:43:28,231 --> 00:43:29,899
  3318. karena aku sangat menantikan
  3319.  
  3320. 744
  3321. 00:43:30,149 --> 00:43:32,568
  3322. saat negara bagian kami bebas aborsi.
  3323.  
  3324. 745
  3325. 00:43:33,444 --> 00:43:36,614
  3326. Kita lihat apakah kita bisa menutup
  3327.  
  3328. 746
  3329. 00:43:36,697 --> 00:43:38,199
  3330. klinik aborsi di sana.
  3331.  
  3332. 747
  3333. 00:43:38,741 --> 00:43:43,788
  3334. Kami di Kentucky
  3335. menghargai kesucian hidup manusia...
  3336.  
  3337. 748
  3338. 00:43:43,871 --> 00:43:45,623
  3339. Dan Gubernur Bevin fantastis.
  3340.  
  3341. 749
  3342. 00:43:46,582 --> 00:43:50,336
  3343. Republikan menentang aborsi,
  3344. menjunjung Sepuluh Perintah Tuhan,
  3345.  
  3346. 750
  3347. 00:43:50,419 --> 00:43:53,130
  3348. mereka menjunjung
  3349. pernikahan pria dan wanita.
  3350.  
  3351. 751
  3352. 00:43:53,756 --> 00:43:58,219
  3353. Dan Partai Republik
  3354. telah menjadi partai moralitas.
  3355.  
  3356. 752
  3357. 00:43:59,095 --> 00:44:02,348
  3358. Dan ada perang di jantung Amerika.
  3359.  
  3360. 753
  3361. 00:44:02,974 --> 00:44:05,393
  3362. Debat ini tentang bayi-bayi kecil
  3363.  
  3364. 754
  3365. 00:44:05,476 --> 00:44:07,478
  3366. yang belum memberi persetujuan,
  3367.  
  3368. 755
  3369. 00:44:08,062 --> 00:44:10,731
  3370. dan saatnya kita berkata cukup.
  3371.  
  3372. 756
  3373. 00:44:11,566 --> 00:44:13,442
  3374. Bukan tak mungkin PP menjadi
  3375.  
  3376. 757
  3377. 00:44:13,526 --> 00:44:16,028
  3378. pemimpin aborsi
  3379. atas permintaan di Amerika,
  3380.  
  3381. 758
  3382. 00:44:16,112 --> 00:44:17,947
  3383. tapi kenapa aku harus membayar?
  3384.  
  3385. 759
  3386. 00:44:18,072 --> 00:44:21,325
  3387. Washington harus hentikan dana,
  3388. kirim pesan yang jelas.
  3389.  
  3390. 760
  3391. 00:44:21,868 --> 00:44:24,495
  3392. Aku datang untuk meminta sesama senator
  3393.  
  3394. 761
  3395. 00:44:24,787 --> 00:44:27,206
  3396. menghentikan dana Planned Parenthood.
  3397.  
  3398. 762
  3399. 00:44:27,331 --> 00:44:31,335
  3400. Karena bahasa dan pesan
  3401. seputar penghentian dana PP ini
  3402.  
  3403. 763
  3404. 00:44:31,419 --> 00:44:32,962
  3405. telah begitu menyebar,
  3406.  
  3407. 764
  3408. 00:44:33,045 --> 00:44:35,381
  3409. Kurasa masyarakat percaya
  3410.  
  3411. 765
  3412. 00:44:35,923 --> 00:44:38,176
  3413. menghentikan dana PP berarti
  3414.  
  3415. 766
  3416. 00:44:38,801 --> 00:44:40,344
  3417. tidak membayar aborsi.
  3418.  
  3419. 767
  3420. 00:44:40,720 --> 00:44:42,805
  3421. Tapi faktanya dan menurut hukum,
  3422.  
  3423. 768
  3424. 00:44:43,347 --> 00:44:46,225
  3425. tak ada dana federal
  3426. untuk membayar aborsi.
  3427.  
  3428. 769
  3429. 00:44:46,767 --> 00:44:50,438
  3430. Dua setengah juta pasien
  3431. tergantung pada PP setiap tahun
  3432.  
  3433. 770
  3434. 00:44:51,022 --> 00:44:52,481
  3435. untuk kontrol kehamilan,
  3436.  
  3437. 771
  3438. 00:44:52,565 --> 00:44:54,692
  3439. tes dan perawatan
  3440. penyakit seksual...
  3441.  
  3442. 772
  3443. 00:44:54,775 --> 00:44:57,653
  3444. Kami tak ingin uang pajak
  3445. ke organisasi tersebut
  3446.  
  3447. 773
  3448. 00:44:58,070 --> 00:45:00,573
  3449. untuk layanan yang mereka berikan.
  3450.  
  3451. 774
  3452. 00:45:01,282 --> 00:45:04,285
  3453. Planned Parenthood
  3454. adalah penyedia besar aborsi.
  3455.  
  3456. 775
  3457. 00:45:04,368 --> 00:45:07,455
  3458. Sekitar sepertiga aborsi
  3459. yang dilakukan di negara ini
  3460.  
  3461. 776
  3462. 00:45:07,538 --> 00:45:11,751
  3463. dilakukan oleh organisasi itu.
  3464. Kami melihat mereka sebagai...
  3465.  
  3466. 777
  3467. 00:45:13,210 --> 00:45:14,629
  3468. pembunuh bayi.
  3469.  
  3470. 778
  3471. 00:45:14,712 --> 00:45:18,174
  3472. Mari kita sambut
  3473. Presiden Amerika Serikat
  3474.  
  3475. 779
  3476. 00:45:18,299 --> 00:45:19,467
  3477. Barack Obama.
  3478.  
  3479. 780
  3480. 00:45:19,842 --> 00:45:21,344
  3481. Dan dalam hal aborsi,
  3482.  
  3483. 781
  3484. 00:45:21,928 --> 00:45:26,307
  3485. mereka mengendalikan
  3486. agenda di Partai Demokrat.
  3487.  
  3488. 782
  3489. 00:45:26,557 --> 00:45:30,019
  3490. Planned Parenthood
  3491. tidak akan ke mana-mana hari ini,
  3492.  
  3493. 783
  3494. 00:45:30,353 --> 00:45:32,146
  3495. tidak akan ke mana-mana besok.
  3496.  
  3497. 784
  3498. 00:45:33,105 --> 00:45:34,815
  3499. Dan itu fakta yang diketahui.
  3500.  
  3501. 785
  3502. 00:45:34,899 --> 00:45:37,610
  3503. Republikan akan membuat
  3504. legislasi pro-kehidupan
  3505.  
  3506. 786
  3507. 00:45:37,693 --> 00:45:41,656
  3508. Kami memilih untuk
  3509. menghentikan dana Planned Parenthood.
  3510.  
  3511. 787
  3512. 00:45:41,739 --> 00:45:44,575
  3513. Republikan meraih dukungan,
  3514. tak hanya di Dewan
  3515.  
  3516. 788
  3517. 00:45:44,659 --> 00:45:46,619
  3518. pemilihan gubernur dan legislatif
  3519.  
  3520. 789
  3521. 00:45:46,911 --> 00:45:49,038
  3522. Sekarang ada mayoritas...
  3523.  
  3524. 790
  3525. 00:45:49,538 --> 00:45:55,127
  3526. Republikan di legislator
  3527. dan 33 Gubernur Republikan.
  3528.  
  3529. 791
  3530. 00:45:56,462 --> 00:45:58,798
  3531. Kami punya rencana jangka panjang,
  3532.  
  3533. 792
  3534. 00:45:58,881 --> 00:46:00,549
  3535. dan menurutku akan berhasil.
  3536.  
  3537. 793
  3538. 00:46:01,634 --> 00:46:05,054
  3539. Mengapa penting untuk
  3540. menjunjung pro-kehidupan?
  3541.  
  3542. 794
  3543. 00:46:05,137 --> 00:46:08,849
  3544. Aku batalkan liburan mereka
  3545. untuk sesi khusus pro-kehidupan.
  3546.  
  3547. 795
  3548. 00:46:08,933 --> 00:46:11,602
  3549. Dan aku yakin
  3550. kami akan menyelesaikannya.
  3551.  
  3552. 796
  3553. 00:46:13,604 --> 00:46:15,856
  3554. Anggota sidang kebanyakan Republikan.
  3555.  
  3556. 797
  3557. 00:46:15,940 --> 00:46:18,401
  3558. Dua pertiga mayoritas di kedua Komisi.
  3559.  
  3560. 798
  3561. 00:46:19,235 --> 00:46:20,444
  3562. YESUS PENYELAMAT
  3563.  
  3564. 799
  3565. 00:46:23,114 --> 00:46:26,367
  3566. Aku melayani aborsi
  3567. di beberapa klinik di Midwest,
  3568.  
  3569. 800
  3570. 00:46:26,450 --> 00:46:31,080
  3571. dan klinik harus mematuhi berlapis-lapis
  3572.  
  3573. 801
  3574. 00:46:31,163 --> 00:46:33,165
  3575. peraturan yang diberlakukan.
  3576.  
  3577. 802
  3578. 00:46:33,749 --> 00:46:35,543
  3579. Legislasi diusulkan ke dewan
  3580.  
  3581. 803
  3582. 00:46:35,626 --> 00:46:38,087
  3583. yang mewajibkan
  3584. pemeriksaan klinik aborsi
  3585.  
  3586. 804
  3587. 00:46:38,379 --> 00:46:40,798
  3588. dan pembatasan baru
  3589. pada prosedur.
  3590.  
  3591. 805
  3592. 00:46:40,881 --> 00:46:43,843
  3593. Sekarang kami menghadapi
  3594. lebih banyak peraturan,
  3595.  
  3596. 806
  3597. 00:46:44,427 --> 00:46:48,389
  3598. undang-undang baru,
  3599. hukum baru, dan...
  3600.  
  3601. 807
  3602. 00:46:48,764 --> 00:46:52,935
  3603. hampir setiap hari,
  3604. yang bisa kami lakukan berubah.
  3605.  
  3606. 808
  3607. 00:46:53,019 --> 00:46:55,229
  3608. DPR Missouri memberlakukan salah satu
  3609.  
  3610. 809
  3611. 00:46:55,312 --> 00:46:59,025
  3612. - antrean aborsi terpanjang.
  3613. - Gub. Greitens adakan sesi khusus.
  3614.  
  3615. 810
  3616. 00:46:59,233 --> 00:47:00,609
  3617. Legislator kembali...
  3618.  
  3619. 811
  3620. 00:47:00,818 --> 00:47:06,115
  3621. Dan ada banyak kesalahan faktual
  3622. dalam undang-undang dan sidang.
  3623.  
  3624. 812
  3625. 00:47:07,283 --> 00:47:10,077
  3626. Mereka merasa harus ada
  3627. yang menjadi suara.
  3628.  
  3629. 813
  3630. 00:47:10,661 --> 00:47:13,539
  3631. Suara untuk kedokteran
  3632. dan suara untuk sains.
  3633.  
  3634. 814
  3635. 00:47:15,166 --> 00:47:18,419
  3636. Selamat sore.
  3637. Aku Dr. Colleen McNicholas. OB-GYN.
  3638.  
  3639. 815
  3640. 00:47:18,502 --> 00:47:20,004
  3641. Aku praktik di St. Louis.
  3642.  
  3643. 816
  3644. 00:47:20,629 --> 00:47:23,340
  3645. Hukum tidak boleh
  3646. prokehidupan atau propilihan.
  3647.  
  3648. 817
  3649. 00:47:23,424 --> 00:47:26,677
  3650. Harus ada kebijakan perawatan
  3651. kesehatan berdasar sains.
  3652.  
  3653. 818
  3654. 00:47:26,844 --> 00:47:30,723
  3655. - Tapi setiap kali aku bersaksi...
  3656. - Mengapa pendapatmu
  3657.  
  3658. 819
  3659. 00:47:31,390 --> 00:47:33,059
  3660. jauh berbeda dari yang lain?
  3661.  
  3662. 820
  3663. 00:47:33,142 --> 00:47:36,228
  3664. ...pelobi grup antipilihan juga bersaksi.
  3665.  
  3666. 821
  3667. 00:47:36,312 --> 00:47:37,563
  3668. Berikut kesaksian...
  3669.  
  3670. 822
  3671. 00:47:37,646 --> 00:47:39,440
  3672. Mereka bisa berkata apa saja.
  3673.  
  3674. 823
  3675. 00:47:39,690 --> 00:47:43,069
  3676. ...kasus demi kasus, untuk
  3677. melindungi wanita di Missouri.
  3678.  
  3679. 824
  3680. 00:47:43,944 --> 00:47:45,613
  3681. Dr. Lee?
  3682.  
  3683. 825
  3684. 00:47:46,280 --> 00:47:47,239
  3685. Bukan, Senator,
  3686.  
  3687. 826
  3688. 00:47:47,323 --> 00:47:49,450
  3689. Kau bukan dokter. Patolog?
  3690.  
  3691. 827
  3692. 00:47:49,533 --> 00:47:50,368
  3693. Bukan.
  3694.  
  3695. 828
  3696. 00:47:51,494 --> 00:47:52,661
  3697. Yang menjengkelkan.
  3698.  
  3699. 829
  3700. 00:47:53,162 --> 00:47:57,500
  3701. Terutama dari titik pandang
  3702. seperti sains dan bukti dan...
  3703.  
  3704. 830
  3705. 00:47:58,250 --> 00:47:59,418
  3706. fakta.
  3707.  
  3708. 831
  3709. 00:47:59,710 --> 00:48:03,005
  3710. Klinik aborsi di St. Louis
  3711. tidak mematuhi hukum
  3712.  
  3713. 832
  3714. 00:48:03,089 --> 00:48:05,341
  3715. dalam menyerahkan laporan komplikasi.
  3716.  
  3717. 833
  3718. 00:48:06,342 --> 00:48:09,512
  3719. Setiap tahun diberlakukan
  3720. peraturan prokehidupan.
  3721.  
  3722. 834
  3723. 00:48:10,471 --> 00:48:13,432
  3724. Legislator berkata,
  3725. "Sam, apa yang bisa kulakukan?
  3726.  
  3727. 835
  3728. 00:48:14,517 --> 00:48:17,895
  3729. Undang-undang apa
  3730. untuk mengurangi aborsi?"
  3731.  
  3732. 836
  3733. 00:48:18,979 --> 00:48:23,359
  3734. seperti permainan tikus dan kucing
  3735. antara prokehidupan dan propilihan,
  3736.  
  3737. 837
  3738. 00:48:23,609 --> 00:48:25,986
  3739. ...tidak menyerahkan laporan komplikasi.
  3740.  
  3741. 838
  3742. 00:48:26,404 --> 00:48:29,615
  3743. Sekali lagi RUU aborsi
  3744. diajukan di legislatif.
  3745.  
  3746. 839
  3747. 00:48:29,865 --> 00:48:31,659
  3748. Harus ada rencana komplikasi.
  3749.  
  3750. 840
  3751. 00:48:31,992 --> 00:48:33,452
  3752. Ini perasaanku.
  3753.  
  3754. 841
  3755. 00:48:34,328 --> 00:48:37,373
  3756. Kita tidak membahas kedokteran di sini.
  3757.  
  3758. 842
  3759. 00:48:37,540 --> 00:48:41,085
  3760. Kapan pemerintah mulai
  3761. menyetujui rencana komplikasi?
  3762.  
  3763. 843
  3764. 00:48:41,377 --> 00:48:43,337
  3765. Kurasa dokter yang melakukannya.
  3766.  
  3767. 844
  3768. 00:48:43,420 --> 00:48:46,132
  3769. Keluhan kami itu
  3770. harus untuk semua klinik,
  3771.  
  3772. 845
  3773. 00:48:46,215 --> 00:48:49,468
  3774. Jika fasilitas aborsi
  3775. harus mematuhi hal tertentu,
  3776.  
  3777. 846
  3778. 00:48:49,552 --> 00:48:53,973
  3779. begitu pula klinik lain
  3780. dengan tingkat perawatan serupa.
  3781.  
  3782. 847
  3783. 00:48:54,515 --> 00:48:56,183
  3784. Ada rencana untuk yang lain?
  3785.  
  3786. 848
  3787. 00:48:56,267 --> 00:48:58,185
  3788. Misalnya makan banyak daging!
  3789.  
  3790. 849
  3791. 00:48:58,394 --> 00:49:00,855
  3792. Kena batu empedu
  3793. dan harus dioperasi.
  3794.  
  3795. 850
  3796. 00:49:00,938 --> 00:49:02,606
  3797. Mengapa hanya untuk ini
  3798.  
  3799. 851
  3800. 00:49:02,690 --> 00:49:05,651
  3801. ketika orang ingin aborsi?
  3802.  
  3803. 852
  3804. 00:49:06,360 --> 00:49:08,988
  3805. - Maksudku...
  3806. - Itu konyol.
  3807.  
  3808. 853
  3809. 00:49:09,530 --> 00:49:12,783
  3810. Aborsi berbeda dari
  3811. prosedur medis lainnya.
  3812.  
  3813. 854
  3814. 00:49:13,242 --> 00:49:16,245
  3815. Aku tahu Demokrat
  3816. dan Planned Parenthood
  3817.  
  3818. 855
  3819. 00:49:16,328 --> 00:49:18,706
  3820. ingin begitu.
  3821. Mereka bicara seperti itu.
  3822.  
  3823. 856
  3824. 00:49:18,914 --> 00:49:21,000
  3825. Tapi bicaralah dengan orang biasa.
  3826.  
  3827. 857
  3828. 00:49:21,083 --> 00:49:24,170
  3829. Mereka akan berkata
  3830. aborsi tidak sama dengan
  3831.  
  3832. 858
  3833. 00:49:24,336 --> 00:49:26,130
  3834. kolonoskopi atau cabut gigi.
  3835.  
  3836. 859
  3837. 00:49:26,380 --> 00:49:28,591
  3838. Sesuatu yang unik dan berbeda.
  3839.  
  3840. 860
  3841. 00:49:28,674 --> 00:49:30,759
  3842. Tidak ada prosedur medis lain,
  3843.  
  3844. 861
  3845. 00:49:30,843 --> 00:49:34,346
  3846. tidak ada, yang diatur seperti aborsi.
  3847.  
  3848. 862
  3849. 00:49:35,055 --> 00:49:36,390
  3850. Sudah cukup.
  3851.  
  3852. 863
  3853. 00:49:36,640 --> 00:49:40,895
  3854. Aku siap berjuang, karena
  3855. lelah dengan Partai Republik
  3856.  
  3857. 864
  3858. 00:49:41,187 --> 00:49:45,399
  3859. merundungi wanita
  3860. dalam hak untuk memilih.
  3861.  
  3862. 865
  3863. 00:49:46,650 --> 00:49:47,943
  3864. Akan kukatakan.
  3865.  
  3866. 866
  3867. 00:49:48,110 --> 00:49:52,656
  3868. Aku bangga dengan banyak orang
  3869. yang mendukung kehidupan di Missouri.
  3870.  
  3871. 867
  3872. 00:49:53,782 --> 00:49:58,120
  3873. Tak boleh ada yang terancam!
  3874.  
  3875. 868
  3876. 00:49:59,455 --> 00:50:00,748
  3877. Pesan diterima.
  3878.  
  3879. 869
  3880. 00:50:00,831 --> 00:50:02,333
  3881. Dari perspektif saat ini,
  3882.  
  3883. 870
  3884. 00:50:02,500 --> 00:50:06,670
  3885. Penting untuk diingat bahwa
  3886. aborsi tidak selalu partisan
  3887.  
  3888. 871
  3889. 00:50:07,213 --> 00:50:11,383
  3890. dan Republikan tidak selalu prokehidupan.
  3891.  
  3892. 872
  3893. 00:50:14,929 --> 00:50:18,432
  3894. Faktanya, butuh usaha bertahun-tahun...
  3895.  
  3896. 873
  3897. 00:50:18,641 --> 00:50:20,893
  3898. Kami khawatir 1,5 juta bayi sekarat...
  3899.  
  3900. 874
  3901. 00:50:21,018 --> 00:50:24,855
  3902. ...oleh ahli strategi Republikan
  3903. yang sangat pintar.
  3904.  
  3905. 875
  3906. 00:50:25,022 --> 00:50:29,276
  3907. Perlu bertahun-tahun
  3908. untuk memosisikan partai,
  3909.  
  3910. 876
  3911. 00:50:29,360 --> 00:50:32,863
  3912. memusatkan aborsi sebagai
  3913.  
  3914. 877
  3915. 00:50:33,072 --> 00:50:35,532
  3916. masalah sosial budaya dalam politik.
  3917.  
  3918. 878
  3919. 00:50:35,908 --> 00:50:39,620
  3920. Kami khawatir masalah moral,
  3921. terpecahnya keluarga.
  3922.  
  3923. 879
  3924. 00:50:39,954 --> 00:50:43,958
  3925. Kami memperjuangkan
  3926. kesejahteraan anak-anak Amerika.
  3927.  
  3928. 880
  3929. 00:50:44,041 --> 00:50:46,585
  3930. Puji Tuhan dan semoga harimu menyenangkan.
  3931.  
  3932. 881
  3933. 00:50:47,127 --> 00:50:51,298
  3934. Itu dicapai tahun 1980-an,
  3935. oleh koalisi ini
  3936.  
  3937. 882
  3938. 00:50:51,882 --> 00:50:55,970
  3939. antara konservatif sosial
  3940. dan religius dan politik.
  3941.  
  3942. 883
  3943. 00:50:57,388 --> 00:50:59,723
  3944. Dan itu dicapai
  3945. dengan munculnya Reagan.
  3946.  
  3947. 884
  3948. 00:51:02,851 --> 00:51:05,854
  3949. Pemilu 1980 saat aborsi
  3950.  
  3951. 885
  3952. 00:51:05,938 --> 00:51:10,067
  3953. menjadi masalah politik
  3954. terutama masalah Republikan.
  3955.  
  3956. 886
  3957. 00:51:10,150 --> 00:51:11,277
  3958. INGKAR JANJI?
  3959.  
  3960. 887
  3961. 00:51:11,360 --> 00:51:13,487
  3962. Kami punya
  3963. tiga tanggung jawab utama.
  3964.  
  3965. 888
  3966. 00:51:13,570 --> 00:51:16,448
  3967. Satu, selamatkan.
  3968. Kedua, baptiskan.
  3969.  
  3970. 889
  3971. 00:51:16,532 --> 00:51:18,158
  3972. Tiga, daftarkan pemilu.
  3973.  
  3974. 890
  3975. 00:51:20,244 --> 00:51:25,082
  3976. Jerry Falwell melihat Kristen injili
  3977. sebagai dasar gerakan politik.
  3978.  
  3979. 891
  3980. 00:51:26,000 --> 00:51:29,586
  3981. Falwell ingin merangkul
  3982. pemilih injili, yang sampai saat itu
  3983.  
  3984. 892
  3985. 00:51:29,878 --> 00:51:31,588
  3986. tidak aktif berpolitik.
  3987.  
  3988. 893
  3989. 00:51:31,839 --> 00:51:35,426
  3990. Sepertinya kita tidak
  3991. terpengaruh sedikit pun
  3992.  
  3993. 894
  3994. 00:51:35,509 --> 00:51:37,219
  3995. oleh Sepuluh Perintah Tuhan.
  3996.  
  3997. 895
  3998. 00:51:40,222 --> 00:51:43,517
  3999. Falwell dan religius kanan menganggap
  4000.  
  4001. 896
  4002. 00:51:43,684 --> 00:51:47,855
  4003. Ronald Reagan kandidat
  4004. yang akan memajukan agenda mereka,
  4005.  
  4006. 897
  4007. 00:51:47,938 --> 00:51:49,565
  4008. agenda konservatif sosial.
  4009.  
  4010. 898
  4011. 00:51:50,399 --> 00:51:52,443
  4012. Amerika yang religius bangkit,
  4013.  
  4014. 899
  4015. 00:51:52,901 --> 00:51:55,988
  4016. tepat waktunya,
  4017. demi negara kita.
  4018.  
  4019. 900
  4020. 00:51:56,488 --> 00:51:57,823
  4021. DAFTAR DAN PILIH
  4022.  
  4023. 901
  4024. 00:51:57,906 --> 00:52:00,951
  4025. Tapi yang membuat
  4026. pemimpin injili tertarik politik
  4027.  
  4028. 902
  4029. 00:52:01,035 --> 00:52:03,287
  4030. APAKAH SEGREGASI SESUAI INJIL?
  4031.  
  4032. 903
  4033. 00:52:03,495 --> 00:52:06,498
  4034. memerintahkan pemisahan ras.
  4035.  
  4036. 904
  4037. 00:52:07,249 --> 00:52:11,295
  4038. Dan beberapa akademi
  4039. segregasi memohon
  4040.  
  4041. 905
  4042. 00:52:11,378 --> 00:52:13,005
  4043. status bebas pajak.
  4044.  
  4045. 906
  4046. 00:52:14,340 --> 00:52:18,302
  4047. Dan pengadilan distrik
  4048. memutuskan organisasi yang terlibat
  4049.  
  4050. 907
  4051. 00:52:18,385 --> 00:52:21,221
  4052. dalam segregasi ras, atau diskriminasi,
  4053.  
  4054. 908
  4055. 00:52:21,347 --> 00:52:23,515
  4056. tak bisa meminta status bebas pajak.
  4057.  
  4058. 909
  4059. 00:52:24,725 --> 00:52:26,810
  4060. Itu katalis
  4061.  
  4062. 910
  4063. 00:52:26,894 --> 00:52:29,688
  4064. bagi religius kanan
  4065. untuk aktif berpolitik.
  4066.  
  4067. 911
  4068. 00:52:29,772 --> 00:52:30,898
  4069. Ada perdebatan...
  4070.  
  4071. 912
  4072. 00:52:32,483 --> 00:52:35,319
  4073. ...pengecualian pajak
  4074. untuk sekolah Kristen
  4075.  
  4076. 913
  4077. 00:52:35,903 --> 00:52:40,741
  4078. Paul Weyrich salah satu
  4079. ahli strategi gerakan Kanan Baru.
  4080.  
  4081. 914
  4082. 00:52:40,824 --> 00:52:43,285
  4083. Pertanyaannya adalah
  4084. kebebasan religius.
  4085.  
  4086. 915
  4087. 00:52:43,369 --> 00:52:48,415
  4088. Gerakan itu ingin
  4089. menang pemilihan presiden
  4090.  
  4091. 916
  4092. 00:52:48,832 --> 00:52:52,753
  4093. dengan fanatisme,
  4094. tapi kami tidak menyatakannya.
  4095.  
  4096. 917
  4097. 00:52:52,878 --> 00:52:55,381
  4098. Pemilu mendatang ujian besar untuk kami...
  4099.  
  4100. 918
  4101. 00:52:55,672 --> 00:52:59,051
  4102. Pemilu ini untuk membuat
  4103. Amerika hebat lagi.
  4104.  
  4105. 919
  4106. 00:52:59,760 --> 00:53:01,553
  4107. Aku beri tahu Republikan
  4108.  
  4109. 920
  4110. 00:53:01,887 --> 00:53:05,307
  4111. kalian setia pada
  4112. nilai moral tertentu
  4113.  
  4114. 921
  4115. 00:53:05,432 --> 00:53:06,892
  4116. yang kalian yakini.
  4117.  
  4118. 922
  4119. 00:53:07,726 --> 00:53:10,813
  4120. Wyrich tahu potensi elektoral
  4121.  
  4122. 923
  4123. 00:53:11,188 --> 00:53:15,359
  4124. pemilih injili,
  4125. tapi dia perlu masalah populis
  4126.  
  4127. 924
  4128. 00:53:15,776 --> 00:53:19,405
  4129. yang akan lebih menarik
  4130. pemilih religius.
  4131.  
  4132. 925
  4133. 00:53:19,780 --> 00:53:21,615
  4134. Dan dia cukup pintar untuk tahu
  4135.  
  4136. 926
  4137. 00:53:21,865 --> 00:53:25,244
  4138. rasisme berlebihan takkan berhasil.
  4139.  
  4140. 927
  4141. 00:53:30,249 --> 00:53:33,419
  4142. Gerakan prokeluarga
  4143. dan warga Amerika tidak ingin
  4144.  
  4145. 928
  4146. 00:53:33,502 --> 00:53:38,340
  4147. ideologi kebebasan wanita
  4148. dipaksakan ke seluruh warga.
  4149.  
  4150. 929
  4151. 00:53:38,424 --> 00:53:39,258
  4152. FORUM KELUARGA
  4153.  
  4154. 930
  4155. 00:53:39,341 --> 00:53:41,927
  4156. Phyllis Schlafly mampu memobilisasi
  4157.  
  4158. 931
  4159. 00:53:42,010 --> 00:53:44,555
  4160. pemilih dengan masalah moral.
  4161.  
  4162. 932
  4163. 00:53:44,638 --> 00:53:47,057
  4164. Aku memang menentang aborsi
  4165.  
  4166. 933
  4167. 00:53:47,141 --> 00:53:49,268
  4168. karena itu membunuh janin.
  4169.  
  4170. 934
  4171. 00:53:51,061 --> 00:53:53,856
  4172. Dan saat pemilihan presiden
  4173. mulai terbentuk...
  4174.  
  4175. 935
  4176. 00:53:53,939 --> 00:53:56,066
  4177. Apa masalah utamanya?
  4178. Menurut kami,
  4179.  
  4180. 936
  4181. 00:53:56,150 --> 00:53:57,317
  4182. hak untuk hidup,
  4183.  
  4184. 937
  4185. 00:53:57,860 --> 00:54:00,779
  4186. melindungi janin. Itu masalah utama.
  4187.  
  4188. 938
  4189. 00:54:01,572 --> 00:54:03,323
  4190. Weyricht berkata,
  4191.  
  4192. 939
  4193. 00:54:03,532 --> 00:54:04,992
  4194. Kita temukan masalahnya.
  4195.  
  4196. 940
  4197. 00:54:05,367 --> 00:54:09,163
  4198. Aborsi akan berhasil
  4199. sebagai masalah politik.
  4200.  
  4201. 941
  4202. 00:54:09,496 --> 00:54:13,167
  4203. Jutaan janin tak berdaya...
  4204.  
  4205. 942
  4206. 00:54:13,333 --> 00:54:15,085
  4207. Ketika kau mencoba
  4208.  
  4209. 943
  4210. 00:54:15,502 --> 00:54:20,007
  4211. mengubah dinamika
  4212. sistem politik di negara ini,
  4213.  
  4214. 944
  4215. 00:54:21,133 --> 00:54:24,178
  4216. harus melalui masalah emosional.
  4217.  
  4218. 945
  4219. 00:54:24,636 --> 00:54:27,347
  4220. Di studio Washington kami Jerry Falwell.
  4221.  
  4222. 946
  4223. 00:54:27,431 --> 00:54:31,685
  4224. Amerika melanggar prinsip
  4225. kehormatan hidup sejak 1973.
  4226.  
  4227. 947
  4228. 00:54:31,810 --> 00:54:34,646
  4229. Kami sangat prokehidupan.
  4230. Langkah pertama kami...
  4231.  
  4232. 948
  4233. 00:54:34,730 --> 00:54:38,400
  4234. Apa yang lebih emosional
  4235. dari ibu dan bayi?
  4236.  
  4237. 949
  4238. 00:54:40,319 --> 00:54:44,782
  4239. Kampanye Reagan mulai
  4240. membahas aborsi sebagai masalah politik.
  4241.  
  4242. 950
  4243. 00:54:44,865 --> 00:54:45,866
  4244. Aku percaya...
  4245.  
  4246. 951
  4247. 00:54:46,366 --> 00:54:49,620
  4248. jika memutus kehamilan
  4249. kau membunuh manusia.
  4250.  
  4251. 952
  4252. 00:54:50,621 --> 00:54:53,499
  4253. Yang mereka gunakan dalam pemilu 1980.
  4254.  
  4255. 953
  4256. 00:54:53,749 --> 00:54:54,625
  4257. MALAM PEMILU
  4258.  
  4259. 954
  4260. 00:54:54,708 --> 00:54:57,544
  4261. Menarik.
  4262. Menurut salah satu lembaga survei
  4263.  
  4264. 955
  4265. 00:54:57,628 --> 00:55:00,255
  4266. Reagan meraih
  4267. suara pemilih kulit putih,
  4268.  
  4269. 956
  4270. 00:55:00,339 --> 00:55:03,425
  4271. pengikut pendeta injili,
  4272.  
  4273. 957
  4274. 00:55:03,509 --> 00:55:06,512
  4275. Mayoritas Moral,
  4276. yang aktif dalam pemilu.
  4277.  
  4278. 958
  4279. 00:55:06,720 --> 00:55:10,808
  4280. Grup ini memberi Reagan
  4281. margin yang besar
  4282.  
  4283. 959
  4284. 00:55:11,099 --> 00:55:13,101
  4285. dalam pemilu.
  4286.  
  4287. 960
  4288. 00:55:16,980 --> 00:55:18,982
  4289. Kemenangan besar Ronald Reagan.
  4290.  
  4291. 961
  4292. 00:55:19,066 --> 00:55:22,778
  4293. Reagan menang di 44 negara bagian,
  4294. dengan 479 suara elektoral.
  4295.  
  4296. 962
  4297. 00:55:24,613 --> 00:55:28,700
  4298. Mereka ingin mengubah
  4299. dinamika partai Republik.
  4300.  
  4301. 963
  4302. 00:55:28,951 --> 00:55:33,664
  4303. Jadi mereka menominasikan
  4304. seseorang yang berguna. Dan berhasil.
  4305.  
  4306. 964
  4307. 00:55:38,126 --> 00:55:40,879
  4308. Sudah delapan tahun
  4309. sejak Roe versus Wade.
  4310.  
  4311. 965
  4312. 00:55:42,130 --> 00:55:44,842
  4313. Dan masa depan mengakhiri aborsi
  4314.  
  4315. 966
  4316. 00:55:45,008 --> 00:55:46,677
  4317. di tangan partai Republik.
  4318.  
  4319. 967
  4320. 00:55:46,885 --> 00:55:50,097
  4321. Dan Reagan memberi harapan
  4322. pada komunitas prokehidupan.
  4323.  
  4324. 968
  4325. 00:55:50,430 --> 00:55:53,892
  4326. Bisakah orang Kristen
  4327. mendukung dana federal untuk aborsi?
  4328.  
  4329. 969
  4330. 00:55:54,476 --> 00:55:57,354
  4331. Aku percaya aborsi
  4332. membunuh manusia.
  4333.  
  4334. 970
  4335. 00:55:58,146 --> 00:56:01,650
  4336. Jika kau percaya,
  4337. ada konotasi religius.
  4338.  
  4339. 971
  4340. 00:56:02,818 --> 00:56:08,073
  4341. Dia menegaskan dukungannya
  4342. pada gerakan prokehidupan.
  4343.  
  4344. 972
  4345. 00:56:08,615 --> 00:56:11,159
  4346. Tidak diragukan
  4347. dia mendukung kami.
  4348.  
  4349. 973
  4350. 00:56:11,243 --> 00:56:13,370
  4351. Kami cinta hidup! Kami ingin hidup!
  4352.  
  4353. 974
  4354. 00:56:13,745 --> 00:56:15,914
  4355. Bagi warga kulit hitam, hak aborsi
  4356.  
  4357. 975
  4358. 00:56:16,081 --> 00:56:17,874
  4359. adalah penyimpangan hukum.
  4360.  
  4361. 976
  4362. 00:56:18,417 --> 00:56:20,294
  4363. Dengan terpilihnya Reagan,
  4364.  
  4365. 977
  4366. 00:56:21,253 --> 00:56:24,590
  4367. langkah berikutnya adalah
  4368. membatalkan Roe versus Wade.
  4369.  
  4370. 978
  4371. 00:56:26,842 --> 00:56:28,093
  4372. Kami ingin hidup!
  4373.  
  4374. 979
  4375. 00:56:32,848 --> 00:56:35,434
  4376. Pengadilan Tinggi
  4377. telah menghapus doa
  4378.  
  4379. 980
  4380. 00:56:35,517 --> 00:56:38,562
  4381. dan Sepuluh Perintah Tuhan
  4382. dari sekolah negeri.
  4383.  
  4384. 981
  4385. 00:56:41,273 --> 00:56:43,400
  4386. Keputusan Pengadilan Tinggi
  4387.  
  4388. 982
  4389. 00:56:43,483 --> 00:56:47,863
  4390. yang memasukkan
  4391. anak-anak kita ke bus
  4392.  
  4393. 983
  4394. 00:56:47,946 --> 00:56:50,782
  4395. dan mengirimnya ke sekolah
  4396.  
  4397. 984
  4398. 00:56:50,866 --> 00:56:53,118
  4399. yang tak diinginkan orang tuanya.
  4400.  
  4401. 985
  4402. 00:56:53,702 --> 00:56:55,412
  4403. Keputusan Pengadilan Tinggi
  4404.  
  4405. 986
  4406. 00:56:55,912 --> 00:56:57,914
  4407. yang membebaskan pornografi
  4408.  
  4409. 987
  4410. 00:56:57,998 --> 00:57:01,168
  4411. menyerbu toko koran dan televisi.
  4412.  
  4413. 988
  4414. 00:57:01,585 --> 00:57:03,420
  4415. Keputusan Pengadilan Tinggi
  4416.  
  4417. 989
  4418. 00:57:03,503 --> 00:57:07,799
  4419. yang menghapus hukuman mati
  4420. dan pencegahan kejahatan.
  4421.  
  4422. 990
  4423. 00:57:08,842 --> 00:57:12,012
  4424. Dan tentu saja,
  4425. keputusan Pengadilan Tinggi
  4426.  
  4427. 991
  4428. 00:57:16,016 --> 00:57:19,519
  4429. Keputusan Pengadilan Tinggi, tahun 1973,
  4430.  
  4431. 992
  4432. 00:57:19,686 --> 00:57:24,816
  4433. menciptakan hak baru
  4434. wanita untuk membunuh janin.
  4435.  
  4436. 993
  4437. 00:57:27,027 --> 00:57:29,154
  4438. Jika aborsi hak konstitusional,
  4439.  
  4440. 994
  4441. 00:57:29,404 --> 00:57:32,282
  4442. yang terpenting
  4443. membatalkan Roe versus Wade.
  4444.  
  4445. 995
  4446. 00:57:32,491 --> 00:57:35,661
  4447. Untuk itu, para hakim harus diganti.
  4448.  
  4449. 996
  4450. 00:57:35,786 --> 00:57:36,870
  4451. Tak ada cara lain.
  4452.  
  4453. 997
  4454. 00:57:37,746 --> 00:57:42,125
  4455. Secepat mungkin,
  4456. merombak Pengadilan Tinggi.
  4457.  
  4458. 998
  4459. 00:57:42,751 --> 00:57:45,796
  4460. Para hakim saat ini
  4461. tak akan berubah pikiran.
  4462.  
  4463. 999
  4464. 00:57:46,129 --> 00:57:47,839
  4465. Aku akan mengirim ke Senat
  4466.  
  4467. 1000
  4468. 00:57:47,923 --> 00:57:51,009
  4469. nominasi Hakim Sandra Day, dari Arizona.
  4470.  
  4471. 1001
  4472. 00:57:51,635 --> 00:57:55,305
  4473. Wanita pertama di Pengadilan Tinggi,
  4474. Hakim Sandra Day O'Connor.
  4475.  
  4476. 1002
  4477. 00:57:56,014 --> 00:57:59,768
  4478. Dia menyatakan ke Senat
  4479. sangat menentang aborsi.
  4480.  
  4481. 1003
  4482. 00:57:59,851 --> 00:58:03,146
  4483. Dalam hal aborsi
  4484. yang aku tentang
  4485.  
  4486. 1004
  4487. 00:58:03,230 --> 00:58:06,233
  4488. adalah kontrol kelahiran.
  4489.  
  4490. 1005
  4491. 00:58:06,650 --> 00:58:08,777
  4492. Presiden Reagan mengangkat O'Connor,
  4493.  
  4494. 1006
  4495. 00:58:08,860 --> 00:58:12,322
  4496. lalu Hakim Scalia dan Kennedy.
  4497.  
  4498. 1007
  4499. 00:58:12,447 --> 00:58:16,284
  4500. Di komunitas prokehidupan
  4501. ada harapan Roe versus Wade
  4502.  
  4503. 1008
  4504. 00:58:16,743 --> 00:58:17,828
  4505. akan dibatalkan.
  4506.  
  4507. 1009
  4508. 00:58:17,911 --> 00:58:20,998
  4509. Dan Pengadilan bergerak ke sana.
  4510.  
  4511. 1010
  4512. 00:58:21,623 --> 00:58:23,166
  4513. Apakah kau merasa
  4514.  
  4515. 1011
  4516. 00:58:23,250 --> 00:58:27,254
  4517. ada gerakan yang akan
  4518. menghapus Roe v. Wade?
  4519.  
  4520. 1012
  4521. 00:58:27,921 --> 00:58:30,382
  4522. Bukan hanya perasaan.
  4523. Aku bagian dari itu.
  4524.  
  4525. 1013
  4526. 00:58:31,133 --> 00:58:32,134
  4527. Sudah terjadi?
  4528.  
  4529. 1014
  4530. 00:58:32,426 --> 00:58:33,343
  4531. Akan terjadi.
  4532.  
  4533. 1015
  4534. 00:58:33,885 --> 00:58:37,681
  4535. Americans United for Life
  4536. salah satu pemain utama.
  4537.  
  4538. 1016
  4539. 00:58:39,808 --> 00:58:43,395
  4540. Strategi mereka satu demi satu
  4541. batasan antiaborsi
  4542.  
  4543. 1017
  4544. 00:58:43,478 --> 00:58:47,315
  4545. yang akan lolos di negara bagian
  4546. dan mungkin ke Pengadilan Tinggi
  4547.  
  4548. 1018
  4549. 00:58:47,441 --> 00:58:49,026
  4550. membatalkan Roe v. Wade.
  4551.  
  4552. 1019
  4553. 00:58:49,109 --> 00:58:50,527
  4554. SIDANG ARGUMEN ABORSI
  4555.  
  4556. 1020
  4557. 00:58:50,610 --> 00:58:52,320
  4558. Sepertinya itu akan terjadi
  4559.  
  4560. 1021
  4561. 00:58:52,404 --> 00:58:54,823
  4562. dalam kasus aborsi tahun 1989.
  4563.  
  4564. 1022
  4565. 00:58:55,282 --> 00:58:59,244
  4566. Tapi Hakim O'Connor
  4567. mempertahankan Roe versus Wade.
  4568.  
  4569. 1023
  4570. 00:58:59,327 --> 00:59:00,620
  4571. ROE TETAP ADA TAPI...
  4572.  
  4573. 1024
  4574. 00:59:00,704 --> 00:59:01,955
  4575. Dan itu membuat
  4576.  
  4577. 1025
  4578. 00:59:02,456 --> 00:59:05,959
  4579. konservatif di Pengadilan frustasi.
  4580.  
  4581. 1026
  4582. 00:59:06,960 --> 00:59:09,588
  4583. Kurasa Hakim O'Connor tak ingin menjadi
  4584.  
  4585. 1027
  4586. 00:59:09,713 --> 00:59:11,590
  4587. satu-satunya hakim wanita
  4588.  
  4589. 1028
  4590. 00:59:11,715 --> 00:59:14,384
  4591. yang merampas hak konstitusional.
  4592.  
  4593. 1029
  4594. 00:59:14,676 --> 00:59:16,845
  4595. Dia mempertahankan Roe versus Wade.
  4596.  
  4597. 1030
  4598. 00:59:18,138 --> 00:59:21,850
  4599. Tapi Hakim Blacknum
  4600. membuat pernyataan sangat penting,
  4601.  
  4602. 1031
  4603. 00:59:21,933 --> 00:59:25,645
  4604. katanya, "Roe versus Wade di ujung tanduk.
  4605.  
  4606. 1032
  4607. 00:59:26,146 --> 00:59:28,523
  4608. Situasinya sangat lemah.
  4609.  
  4610. 1033
  4611. 00:59:28,607 --> 00:59:31,735
  4612. Hanya kurang satu suara.
  4613. Di kasus berikutnya bisa."
  4614.  
  4615. 1034
  4616. 00:59:31,943 --> 00:59:35,781
  4617. Setelah itu,
  4618. situasi politik sangat berubah.
  4619.  
  4620. 1035
  4621. 00:59:36,406 --> 00:59:40,452
  4622. Seperti ribuan cahaya
  4623. di langit yang cerah dan damai.
  4624.  
  4625. 1036
  4626. 00:59:40,535 --> 00:59:43,663
  4627. Saat H.W. menjadi presiden,
  4628.  
  4629. 1037
  4630. 00:59:43,830 --> 00:59:47,751
  4631. kami kira dia akan
  4632. menjadi presiden prokehidupan.
  4633.  
  4634. 1038
  4635. 00:59:49,878 --> 00:59:53,298
  4636. Aborsi terbagi. Ada ruang
  4637. di partai kami untuk orang yang
  4638.  
  4639. 1039
  4640. 00:59:53,548 --> 00:59:56,510
  4641. prokehidupan, atau propilihan.
  4642.  
  4643. 1040
  4644. 00:59:56,593 --> 00:59:58,595
  4645. Ini masalah yang terbagi.
  4646.  
  4647. 1041
  4648. 00:59:59,721 --> 01:00:01,431
  4649. Ketika dia anggota kongres,
  4650.  
  4651. 1042
  4652. 01:00:01,598 --> 01:00:06,102
  4653. dia pendukung besar
  4654. keluarga berencana, sampai
  4655.  
  4656. 1043
  4657. 01:00:06,561 --> 01:00:08,730
  4658. kolega menyebutnya "Karet".
  4659.  
  4660. 1044
  4661. 01:00:09,231 --> 01:00:11,858
  4662. Kau mendukung amandemen terhadap aborsi?
  4663.  
  4664. 1045
  4665. 01:00:12,234 --> 01:00:13,860
  4666. Aku menentangnya.
  4667.  
  4668. 1046
  4669. 01:00:14,110 --> 01:00:16,822
  4670. Konvensi Nasional Republikan ke-35
  4671.  
  4672. 1047
  4673. 01:00:16,905 --> 01:00:18,740
  4674. Apa tantangan besar minggu ini?
  4675.  
  4676. 1048
  4677. 01:00:18,865 --> 01:00:21,243
  4678. Entah. Aborsi, sebagian besar.
  4679.  
  4680. 1049
  4681. 01:00:22,536 --> 01:00:25,330
  4682. Orang perlu tahu kaum prokehidupan
  4683.  
  4684. 1050
  4685. 01:00:25,413 --> 01:00:28,750
  4686. menjadi tulang punggung George Bush.
  4687.  
  4688. 1051
  4689. 01:00:28,959 --> 01:00:32,504
  4690. Bush harus mengambil
  4691. posisi prokeluarga yang kuat.
  4692.  
  4693. 1052
  4694. 01:00:32,671 --> 01:00:36,007
  4695. Itu berarti posisi kuat terhadap aborsi.
  4696.  
  4697. 1053
  4698. 01:00:39,010 --> 01:00:41,012
  4699. Dan Bush menentang pilihan,
  4700.  
  4701. 1054
  4702. 01:00:41,304 --> 01:00:46,059
  4703. posisinya lebih kuat dari...
  4704.  
  4705. 1055
  4706. 01:00:47,435 --> 01:00:49,020
  4707. yang dilakukan Reagan.
  4708.  
  4709. 1056
  4710. 01:00:49,896 --> 01:00:52,065
  4711. Aku percaya aborsi salah.
  4712.  
  4713. 1057
  4714. 01:00:52,649 --> 01:00:56,528
  4715. Kita harus berusaha
  4716. membatalkan Roe v. Wade.
  4717.  
  4718. 1058
  4719. 01:00:57,070 --> 01:01:00,699
  4720. Aku percaya negara bagian
  4721. harus berhak melarang aborsi.
  4722.  
  4723. 1059
  4724. 01:01:01,616 --> 01:01:04,286
  4725. Aku tak banyak membuat jaminan,
  4726. tapi ada satu.
  4727.  
  4728. 1060
  4729. 01:01:04,494 --> 01:01:06,663
  4730. Pennsylvania negara bagian pertama
  4731.  
  4732. 1061
  4733. 01:01:06,746 --> 01:01:09,499
  4734. mengakhiri mimpi buruk
  4735. dan melarang aborsi.
  4736.  
  4737. 1062
  4738. 01:01:09,624 --> 01:01:13,545
  4739. Kasus Pengadilan Tinggi nomor 91 - 744.
  4740.  
  4741. 1063
  4742. 01:01:13,670 --> 01:01:16,965
  4743. Planned Parenthood
  4744. Pennsylvania Tenggara versus Casey.
  4745.  
  4746. 1064
  4747. 01:01:17,424 --> 01:01:19,342
  4748. Planned Parenthood versus Casey.
  4749.  
  4750. 1065
  4751. 01:01:19,426 --> 01:01:22,095
  4752. Naik ke Pengadilan Tinggi tahun 1992.
  4753.  
  4754. 1066
  4755. 01:01:22,178 --> 01:01:25,265
  4756. ...salah satu undang-undang
  4757. aborsi yang paling ketat.
  4758.  
  4759. 1067
  4760. 01:01:25,348 --> 01:01:28,143
  4761. Banyak kaum prokehidupan
  4762. menganggap kasus ini
  4763.  
  4764. 1068
  4765. 01:01:28,226 --> 01:01:30,186
  4766. akan membatalkan Roe versus Wade.
  4767.  
  4768. 1069
  4769. 01:01:30,937 --> 01:01:33,481
  4770. Administrasi Bush meminta
  4771. Pengadilan Tinggi
  4772.  
  4773. 1070
  4774. 01:01:33,815 --> 01:01:37,652
  4775. mendukung pembatasan
  4776. hak wanita untuk aborsi.
  4777.  
  4778. 1071
  4779. 01:01:37,777 --> 01:01:40,363
  4780. Bush telah melakukan segalanya
  4781.  
  4782. 1072
  4783. 01:01:40,947 --> 01:01:44,618
  4784. untuk memastikan
  4785. argumenku tidak terdengar.
  4786.  
  4787. 1073
  4788. 01:01:44,910 --> 01:01:48,413
  4789. Aku sangat yakin kami akan kalah.
  4790.  
  4791. 1074
  4792. 01:01:48,997 --> 01:01:50,373
  4793. Dia mengisi Pengadilan
  4794.  
  4795. 1075
  4796. 01:01:50,832 --> 01:01:55,462
  4797. dengan hakim yang menentang
  4798. hak dasar wanita untuk memilih aborsi.
  4799.  
  4800. 1076
  4801. 01:01:55,545 --> 01:01:58,214
  4802. Sidang aborsi berjalan
  4803. seperti Sesame Street.
  4804.  
  4805. 1077
  4806. 01:01:58,298 --> 01:02:00,008
  4807. Kau harus belajar menghitung.
  4808.  
  4809. 1078
  4810. 01:02:00,133 --> 01:02:02,260
  4811. Dan yang terpenting angka lima.
  4812.  
  4813. 1079
  4814. 01:02:02,344 --> 01:02:04,512
  4815. Ada lima suara di Pengadilan Tinggi?
  4816.  
  4817. 1080
  4818. 01:02:04,679 --> 01:02:06,890
  4819. Lima suara yang akan membatalkan Roe.
  4820.  
  4821. 1081
  4822. 01:02:07,682 --> 01:02:10,101
  4823. Dia terbaik untuk posisi ini.
  4824.  
  4825. 1082
  4826. 01:02:10,769 --> 01:02:14,147
  4827. Presiden mencalonkan
  4828. Clarence Thomas ke Pengadilan Tinggi.
  4829.  
  4830. 1083
  4831. 01:02:14,314 --> 01:02:17,776
  4832. Dia akan menjadi suara kelima
  4833. yang membatalkan Roe.
  4834.  
  4835. 1084
  4836. 01:02:21,321 --> 01:02:26,493
  4837. Aku ingat sangat hening
  4838. di ruang pengadilan.
  4839.  
  4840. 1085
  4841. 01:02:28,119 --> 01:02:29,162
  4842. Ny. Kolbert.
  4843.  
  4844. 1086
  4845. 01:02:29,246 --> 01:02:31,873
  4846. Tn. Hakim Ketua,
  4847. dan mungkin bagi Pengadilan.
  4848.  
  4849. 1087
  4850. 01:02:32,207 --> 01:02:35,835
  4851. Apakah Konstitusi memberi
  4852. pemerintah hak untuk memaksa wanita
  4853.  
  4854. 1088
  4855. 01:02:35,919 --> 01:02:39,589
  4856. melanjutkan atau mengakhiri
  4857. kehamilan di luar keinginannya
  4858.  
  4859. 1089
  4860. 01:02:39,673 --> 01:02:41,675
  4861. adalah pertanyaan utama kasus ini.
  4862.  
  4863. 1090
  4864. 01:02:42,717 --> 01:02:46,638
  4865. Kemudian Jaksa Agung
  4866. berdiri dan mendebat
  4867.  
  4868. 1091
  4869. 01:02:46,972 --> 01:02:49,432
  4870. bahwa Roe versus Wade
  4871. harus dibatalkan.
  4872.  
  4873. 1092
  4874. 01:02:50,100 --> 01:02:53,395
  4875. ...Negara sangat berkepentingan
  4876.  
  4877. 1093
  4878. 01:02:53,687 --> 01:02:57,023
  4879. dengan potensi hidup, nyawa janin, dan
  4880.  
  4881. 1094
  4882. 01:02:57,148 --> 01:02:59,234
  4883. selama kehamilan.
  4884.  
  4885. 1095
  4886. 01:02:59,651 --> 01:03:02,946
  4887. Tapi kuharap Pengadilan
  4888. memahami implikasi
  4889.  
  4890. 1096
  4891. 01:03:03,238 --> 01:03:07,575
  4892. mengubah standar
  4893. yang sangat melindungi wanita.
  4894.  
  4895. 1097
  4896. 01:03:08,159 --> 01:03:11,204
  4897. Pengadilan ini mengakui hak otonomi,
  4898.  
  4899. 1098
  4900. 01:03:11,413 --> 01:03:16,459
  4901. integritas tubuh, dan kesetaraan
  4902. adalah jantung kebebasan teratur.
  4903.  
  4904. 1099
  4905. 01:03:17,252 --> 01:03:19,629
  4906. Roe berada di jantung kepentingan itu.
  4907.  
  4908. 1100
  4909. 01:03:20,922 --> 01:03:22,257
  4910. Karena, pada akhirnya,
  4911.  
  4912. 1101
  4913. 01:03:23,091 --> 01:03:24,759
  4914. aborsi bukan tentang apakah
  4915.  
  4916. 1102
  4917. 01:03:24,843 --> 01:03:27,887
  4918. wanita harus menjalani
  4919. prosedur medis tertentu.
  4920.  
  4921. 1103
  4922. 01:03:27,971 --> 01:03:29,055
  4923. Tapi kesetaraan.
  4924.  
  4925. 1104
  4926. 01:03:29,139 --> 01:03:33,184
  4927. Pandangan hidup, siapa yang
  4928. harus membuat keputusan penting.
  4929.  
  4930. 1105
  4931. 01:03:36,938 --> 01:03:39,149
  4932. Sangat jarang kau tahu tanggal
  4933.  
  4934. 1106
  4935. 01:03:39,357 --> 01:03:41,735
  4936. Pengadilan Tinggi
  4937. mengeluarkan keputusan.
  4938.  
  4939. 1107
  4940. 01:03:42,027 --> 01:03:45,488
  4941. Kasus ini akan diputuskan,
  4942. tapi kau tidak tahu kapan.
  4943.  
  4944. 1108
  4945. 01:03:47,032 --> 01:03:50,201
  4946. Tapi saat itu kami tahu,
  4947. karena setiap kasus lain
  4948.  
  4949. 1109
  4950. 01:03:50,785 --> 01:03:53,204
  4951. di masa persidangan itu telah diputuskan.
  4952.  
  4953. 1110
  4954. 01:03:54,080 --> 01:03:56,458
  4955. Kami menunggu di luar Pengadilan Tinggi
  4956.  
  4957. 1111
  4958. 01:03:56,541 --> 01:03:58,752
  4959. pengumuman keputusan Pengadilan.
  4960.  
  4961. 1112
  4962. 01:04:00,211 --> 01:04:03,840
  4963. Truk media diparkir di luar.
  4964.  
  4965. 1113
  4966. 01:04:04,382 --> 01:04:08,636
  4967. Semua orang siap
  4968. menunggu pembatalan Roe.
  4969.  
  4970. 1114
  4971. 01:04:10,847 --> 01:04:13,099
  4972. Keputusan 91-45.
  4973.  
  4974. 1115
  4975. 01:04:14,726 --> 01:04:18,229
  4976. Panitera memberiku salinan keputusan.
  4977.  
  4978. 1116
  4979. 01:04:18,480 --> 01:04:21,524
  4980. Dan dalam banyak hal aku bingung.
  4981.  
  4982. 1117
  4983. 01:04:22,108 --> 01:04:24,652
  4984. Itu pendapat 50, 60 halaman. Rumit.
  4985.  
  4986. 1118
  4987. 01:04:24,736 --> 01:04:26,780
  4988. Kau harus membaca dan memahaminya.
  4989.  
  4990. 1119
  4991. 01:04:26,988 --> 01:04:30,366
  4992. Di saat yang sama,
  4993. aku digiring untuk berbicara dengan
  4994.  
  4995. 1120
  4996. 01:04:30,867 --> 01:04:33,536
  4997. media Amerika tentang apa yang terjadi.
  4998.  
  4999. 1121
  5000. 01:04:34,120 --> 01:04:37,582
  5001. Aku Kathryn Kolbert.
  5002. Penasihat hukum resmi
  5003.  
  5004. 1122
  5005. 01:04:37,957 --> 01:04:41,336
  5006. Planned Parenthood dan
  5007. klinik aborsi lain di Pennsylvania.
  5008.  
  5009. 1123
  5010. 01:04:41,419 --> 01:04:43,213
  5011. Keputusan yang sangat rancu.
  5012.  
  5013. 1124
  5014. 01:04:43,838 --> 01:04:46,716
  5015. Tiga hakim Republikan bersatu,
  5016.  
  5017. 1125
  5018. 01:04:48,134 --> 01:04:51,221
  5019. dan memutuskan daripada
  5020. membatalkan Roe versus Wade,
  5021.  
  5022. 1126
  5023. 01:04:51,304 --> 01:04:52,847
  5024. mereka merumuskan ulang...
  5025.  
  5026. 1127
  5027. 01:04:53,890 --> 01:04:56,309
  5028. yang disebut
  5029. standar beban tidak layak.
  5030.  
  5031. 1128
  5032. 01:04:56,392 --> 01:04:58,353
  5033. BEBAN TIDAK LAYAK
  5034.  
  5035. 1129
  5036. 01:04:58,436 --> 01:05:00,772
  5037. Pengadilan menegakkan hak aborsi.
  5038.  
  5039. 1130
  5040. 01:05:01,439 --> 01:05:05,318
  5041. Tapi standar baru berarti
  5042. negara bagian dapat
  5043.  
  5044. 1131
  5045. 01:05:05,402 --> 01:05:06,861
  5046. membujuk wanita
  5047.  
  5048. 1132
  5049. 01:05:07,612 --> 01:05:09,781
  5050. untuk meneruskan kehamilan,
  5051.  
  5052. 1133
  5053. 01:05:10,532 --> 01:05:14,202
  5054. tapi tak bisa mencegah
  5055. wanita memilih aborsi.
  5056.  
  5057. 1134
  5058. 01:05:14,869 --> 01:05:16,246
  5059. Dalam Roe versus Wade,
  5060.  
  5061. 1135
  5062. 01:05:16,830 --> 01:05:19,749
  5063. sebagian besar pembatasan
  5064. aborsi inkonstitusional.
  5065.  
  5066. 1136
  5067. 01:05:20,500 --> 01:05:22,961
  5068. Dalam Casey, Pengadilan mengatakan
  5069.  
  5070. 1137
  5071. 01:05:23,044 --> 01:05:27,674
  5072. negara bagian dapat
  5073. lebih banyak membatasi aborsi.
  5074.  
  5075. 1138
  5076. 01:05:27,882 --> 01:05:30,802
  5077. Banyak pembatasan,
  5078. masa tunggu, dan persetujuan.
  5079.  
  5080. 1139
  5081. 01:05:32,011 --> 01:05:36,766
  5082. Yang inkonstitusional dalam Roe,
  5083. telah divalidasi Pengadilan ini.
  5084.  
  5085. 1140
  5086. 01:05:37,350 --> 01:05:41,020
  5087. Oleh karena itu kami
  5088. lebih buruk dari masa lalu.
  5089.  
  5090. 1141
  5091. 01:05:41,563 --> 01:05:44,566
  5092. Saat itu, aku berpikir,
  5093. ini sangat mengerikan.
  5094.  
  5095. 1142
  5096. 01:05:44,649 --> 01:05:47,026
  5097. ...memasang penghalang
  5098. di jalur wanita...
  5099.  
  5100. 1143
  5101. 01:05:47,110 --> 01:05:50,947
  5102. Apa pun masalah yang
  5103. ditimbulkan standar beban tidak layak,
  5104.  
  5105. 1144
  5106. 01:05:51,656 --> 01:05:54,993
  5107. masih lebih baik
  5108. daripada pelarangan total aborsi.
  5109.  
  5110. 1145
  5111. 01:05:55,076 --> 01:05:57,704
  5112. Untuk wanita yang
  5113. membutuhkan prosedur medis,
  5114.  
  5115. 1146
  5116. 01:05:57,829 --> 01:06:00,248
  5117. ada perbedaan besar
  5118. antara sulit mengurus
  5119.  
  5120. 1147
  5121. 01:06:00,331 --> 01:06:02,250
  5122. dan tidak boleh sama sekali.
  5123.  
  5124. 1148
  5125. 01:06:03,710 --> 01:06:07,464
  5126. Empat hakim berkata,
  5127. Roe versus Wade harus dibatalkan.
  5128.  
  5129. 1149
  5130. 01:06:08,214 --> 01:06:10,258
  5131. Hanya kurang satu lagi
  5132.  
  5133. 1150
  5134. 01:06:10,550 --> 01:06:13,428
  5135. dan aku harap
  5136. Presiden Bush dipilih kembali.
  5137.  
  5138. 1151
  5139. 01:06:16,347 --> 01:06:19,809
  5140. CLINTON MENANG PILPRES
  5141.  
  5142. 1152
  5143. 01:06:19,893 --> 01:06:22,061
  5144. Ada bedanya apakah presiden percaya
  5145.  
  5146. 1153
  5147. 01:06:22,145 --> 01:06:25,190
  5148. hak wanita memilih. Aku percaya
  5149.  
  5150. 1154
  5151. 01:06:28,318 --> 01:06:29,986
  5152. Ada momentum
  5153.  
  5154. 1155
  5155. 01:06:30,069 --> 01:06:34,282
  5156. di sekitar Clinton
  5157. dan dukungan untuk hak aborsi.
  5158.  
  5159. 1156
  5160. 01:06:34,949 --> 01:06:39,120
  5161. Aku mencalonkan Hakim Ruth Bader
  5162. Ginsburg ke Pengadilan Tinggi.
  5163.  
  5164. 1157
  5165. 01:06:39,204 --> 01:06:43,583
  5166. Penting untuk kesetaraan
  5167. wanita dengan pria
  5168.  
  5169. 1158
  5170. 01:06:43,666 --> 01:06:45,919
  5171. bahwa dia adalah pengambil keputusan.
  5172.  
  5173. 1159
  5174. 01:06:46,711 --> 01:06:49,172
  5175. Aku mencalonkan Hakim Stephen Breyer
  5176.  
  5177. 1160
  5178. 01:06:49,339 --> 01:06:51,466
  5179. untuk mengabdi di Pengadilan Tinggi.
  5180.  
  5181. 1161
  5182. 01:06:51,591 --> 01:06:53,801
  5183. Ada RUU tertunda
  5184. di tingkat federal
  5185.  
  5186. 1162
  5187. 01:06:53,885 --> 01:06:56,512
  5188. untuk melindungi akses ke aborsi.
  5189.  
  5190. 1163
  5191. 01:06:57,931 --> 01:07:01,017
  5192. Tim Clinton memulai
  5193. dengan sistematis perang
  5194.  
  5195. 1164
  5196. 01:07:01,309 --> 01:07:02,685
  5197. terhadap janin.
  5198.  
  5199. 1165
  5200. 01:07:03,353 --> 01:07:06,981
  5201. Penentang aborsi mencari cara
  5202. untuk menghentikan momentum ini.
  5203.  
  5204. 1166
  5205. 01:07:07,857 --> 01:07:10,735
  5206. Mereka muncul dengan ide baru
  5207.  
  5208. 1167
  5209. 01:07:10,818 --> 01:07:13,696
  5210. memfokuskan pada aborsi akhir...
  5211.  
  5212. 1168
  5213. 01:07:13,780 --> 01:07:16,866
  5214. memperkenalkan istilah
  5215. "aborsi kelahiran parsial".
  5216.  
  5217. 1169
  5218. 01:07:21,329 --> 01:07:25,124
  5219. Beberapa masih di sini,
  5220. yang lain menyeberang, mengerti?
  5221.  
  5222. 1170
  5223. 01:07:25,208 --> 01:07:30,004
  5224. Tidak semua. Coba sebarkan
  5225. papan sebanyak mungkin.
  5226.  
  5227. 1171
  5228. 01:07:30,255 --> 01:07:35,051
  5229. Aborsi kelahiran parsial cepat
  5230. menyebar di gerakan prokehidupan.
  5231.  
  5232. 1172
  5233. 01:07:35,343 --> 01:07:38,388
  5234. Begitu menakutkan dan mengejutkan
  5235.  
  5236. 1173
  5237. 01:07:38,930 --> 01:07:41,432
  5238. dan menghapus tabir kehormatan
  5239.  
  5240. 1174
  5241. 01:07:41,516 --> 01:07:43,685
  5242. Planned Parenthood
  5243. dan pelaku aborsi.
  5244.  
  5245. 1175
  5246. 01:07:43,768 --> 01:07:46,562
  5247. Buruk sekali.
  5248. Di sisi mana kita akan berdiri?
  5249.  
  5250. 1176
  5251. 01:07:46,646 --> 01:07:48,273
  5252. Kita harus mendidik publik.
  5253.  
  5254. 1177
  5255. 01:07:48,356 --> 01:07:51,776
  5256. Kita mendukung pembunuhan
  5257. anak dan menyebutnya pilihan?
  5258.  
  5259. 1178
  5260. 01:07:51,859 --> 01:07:56,030
  5261. Kami menjadikannya masalah.
  5262. Kami memaksakannya ke Amerika.
  5263.  
  5264. 1179
  5265. 01:08:01,578 --> 01:08:05,498
  5266. Pelaku memegang kaki janin
  5267. dengan forsep.
  5268.  
  5269. 1180
  5270. 01:08:06,082 --> 01:08:09,252
  5271. Republikan mengusulkan
  5272. UU aborsi kelahiran parsial,
  5273.  
  5274. 1181
  5275. 01:08:09,752 --> 01:08:11,588
  5276. meskipun tidak ada seperti itu.
  5277.  
  5278. 1182
  5279. 01:08:11,713 --> 01:08:13,631
  5280. Mereka merekanya
  5281. dan itu strategi
  5282.  
  5283. 1183
  5284. 01:08:15,049 --> 01:08:17,135
  5285. yang menantang
  5286.  
  5287. 1184
  5288. 01:08:17,260 --> 01:08:20,054
  5289. apakah aborsi akhir akan diizinkan.
  5290.  
  5291. 1185
  5292. 01:08:20,680 --> 01:08:24,058
  5293. Dengan ide itu,
  5294. kau bisa memajukannya,
  5295.  
  5296. 1186
  5297. 01:08:24,225 --> 01:08:26,269
  5298. bisa menghilangkan beberapa aborsi
  5299.  
  5300. 1187
  5301. 01:08:26,769 --> 01:08:30,773
  5302. Kami langsung tahu
  5303. ini akan menjadi masalah besar.
  5304.  
  5305. 1188
  5306. 01:08:30,857 --> 01:08:34,610
  5307. Pendukung aborsi mengklaim,
  5308. melarang aborsi kelahiran parsial,
  5309.  
  5310. 1189
  5311. 01:08:34,694 --> 01:08:37,447
  5312. kami menyerang langsung
  5313. Roe versus Wade.
  5314.  
  5315. 1190
  5316. 01:08:37,530 --> 01:08:41,409
  5317. Bagi mereka,
  5318. tak ada aborsi yang tidak layak.
  5319.  
  5320. 1191
  5321. 01:08:41,659 --> 01:08:44,203
  5322. Bagi mereka,
  5323. hak aborsi bersifat absolut
  5324.  
  5325. 1192
  5326. 01:08:44,287 --> 01:08:48,124
  5327. kapan saja, apa pun alasannya,
  5328. dengan cara apa pun,
  5329.  
  5330. 1193
  5331. 01:08:48,249 --> 01:08:50,376
  5332. yang dipilih wanita atau pelakunya.
  5333.  
  5334. 1194
  5335. 01:08:50,710 --> 01:08:54,213
  5336. Sembilan puluh persen wanita aborsi
  5337. dalam trimester pertama.
  5338.  
  5339. 1195
  5340. 01:08:54,797 --> 01:08:56,841
  5341. Itu mayoritas wanita.
  5342.  
  5343. 1196
  5344. 01:08:57,216 --> 01:09:00,511
  5345. Lalu sebagian kecil sebelum 20 minggu.
  5346.  
  5347. 1197
  5348. 01:09:01,179 --> 01:09:04,265
  5349. Antara 20 dan 24 minggu,
  5350. sekitar satu persen.
  5351.  
  5352. 1198
  5353. 01:09:04,349 --> 01:09:07,518
  5354. Semakin jauh, angkanya semakin kecil,
  5355.  
  5356. 1199
  5357. 01:09:07,602 --> 01:09:09,103
  5358. sangat kecil.
  5359.  
  5360. 1200
  5361. 01:09:09,437 --> 01:09:12,231
  5362. Jadi mayoritas aborsi
  5363. dalam trimester pertama.
  5364.  
  5365. 1201
  5366. 01:09:12,565 --> 01:09:14,901
  5367. Tapi kita habiskan waktu
  5368. membicarakan
  5369.  
  5370. 1202
  5371. 01:09:15,068 --> 01:09:17,570
  5372. aborsi dalam trimester kedua dan ketiga.
  5373.  
  5374. 1203
  5375. 01:09:17,654 --> 01:09:20,740
  5376. Ini salah satu strategi
  5377. gerakan antipilihan.
  5378.  
  5379. 1204
  5380. 01:09:20,823 --> 01:09:23,159
  5381. Kenapa disebut
  5382. aborsi kelahiran parsial,
  5383.  
  5384. 1205
  5385. 01:09:23,242 --> 01:09:25,161
  5386. itu bukan istilah medis.
  5387.  
  5388. 1206
  5389. 01:09:25,244 --> 01:09:27,413
  5390. Kau menyerang
  5391. titik terlemah lawan.
  5392.  
  5393. 1207
  5394. 01:09:27,497 --> 01:09:31,292
  5395. Mereka tahu,
  5396. begitu kami menang, di bulan kesembilan,
  5397.  
  5398. 1208
  5399. 01:09:31,459 --> 01:09:35,129
  5400. semua kartu akan runtuh.
  5401. Kami hancurkan argumen mereka.
  5402.  
  5403. 1209
  5404. 01:09:35,922 --> 01:09:37,965
  5405. Mereka membuat narasi bahwa
  5406.  
  5407. 1210
  5408. 01:09:38,633 --> 01:09:40,510
  5409. wanita di kehamilan akhir
  5410.  
  5411. 1211
  5412. 01:09:41,010 --> 01:09:44,722
  5413. membunuh bayi karena,
  5414. ingin pergi ke gym.
  5415.  
  5416. 1212
  5417. 01:09:45,556 --> 01:09:47,308
  5418. Salah besar. Tidak benar.
  5419.  
  5420. 1213
  5421. 01:09:49,060 --> 01:09:52,814
  5422. Tidak ada rekaman 30 detik
  5423. untuk melawan gambar itu.
  5424.  
  5425. 1214
  5426. 01:09:53,064 --> 01:09:56,109
  5427. Mereka sangat pandai membuat optik,
  5428.  
  5429. 1215
  5430. 01:09:56,275 --> 01:09:59,237
  5431. menciptakan bahasa
  5432. yang mendukung pandangan mereka.
  5433.  
  5434. 1216
  5435. 01:09:59,612 --> 01:10:03,074
  5436. Kami harus mencari cara
  5437. untuk menantangnya secara politis.
  5438.  
  5439. 1217
  5440. 01:10:03,616 --> 01:10:06,035
  5441. Kami dapat
  5442. memperkenalkan Presiden Clinton
  5443.  
  5444. 1218
  5445. 01:10:06,119 --> 01:10:09,956
  5446. dengan wanita yang akan
  5447. terpengaruh undang-undang tersebut.
  5448.  
  5449. 1219
  5450. 01:10:10,331 --> 01:10:11,249
  5451. Wanita yang
  5452.  
  5453. 1220
  5454. 01:10:11,749 --> 01:10:15,253
  5455. kehilangan kehamilan sangat akhir
  5456. atau menemukan diri mereka
  5457.  
  5458. 1221
  5459. 01:10:15,378 --> 01:10:17,964
  5460. selama kehamilan
  5461. dengan anomali janin parah.
  5462.  
  5463. 1222
  5464. 01:10:18,047 --> 01:10:21,551
  5465. Selamat pagi. Terima kasih
  5466. atas undangan subkomite.
  5467.  
  5468. 1223
  5469. 01:10:22,051 --> 01:10:24,846
  5470. Aku menjalani
  5471. ultrasound rutin tujuh bulan.
  5472.  
  5473. 1224
  5474. 01:10:27,140 --> 01:10:30,184
  5475. Kata mereka, "Bagus. Ini bagus."
  5476.  
  5477. 1225
  5478. 01:10:31,018 --> 01:10:33,354
  5479. Lalu tiba-tiba, mereka diam.
  5480.  
  5481. 1226
  5482. 01:10:34,355 --> 01:10:35,189
  5483. Kata dokter,
  5484.  
  5485. 1227
  5486. 01:10:36,023 --> 01:10:38,985
  5487. "Anakmu tak punya mata,
  5488. dan jantungnya...
  5489.  
  5490. 1228
  5491. 01:10:40,445 --> 01:10:42,864
  5492. dan organ lainnya gagal.
  5493.  
  5494. 1229
  5495. 01:10:44,157 --> 01:10:46,492
  5496. Anakmu tidak akan hidup."
  5497.  
  5498. 1230
  5499. 01:10:50,455 --> 01:10:54,625
  5500. Aku ingat melihat keluar jendela.
  5501. Tak bisa melihat orang lain.
  5502.  
  5503. 1231
  5504. 01:10:56,419 --> 01:11:01,674
  5505. Ibu mertuaku bertanya,
  5506. "Kita lanjutkan? Dia bisa melanjutkan?"
  5507.  
  5508. 1232
  5509. 01:11:04,218 --> 01:11:07,221
  5510. Masalah buruk ini
  5511. memengaruhi ratusan warga Amerika
  5512.  
  5513. 1233
  5514. 01:11:07,930 --> 01:11:08,806
  5515. setiap tahun.
  5516.  
  5517. 1234
  5518. 01:11:09,724 --> 01:11:11,434
  5519. Yang sangat ingin punya anak,
  5520.  
  5521. 1235
  5522. 01:11:11,517 --> 01:11:14,437
  5523. mencoba membangun
  5524. dan menguatkan keluarga mereka.
  5525.  
  5526. 1236
  5527. 01:11:15,313 --> 01:11:16,939
  5528. Mereka tak boleh menjadi
  5529.  
  5530. 1237
  5531. 01:11:17,023 --> 01:11:19,567
  5532. pion dari debat besar.
  5533.  
  5534. 1238
  5535. 01:11:19,692 --> 01:11:22,111
  5536. Aku tak punya pilihan
  5537. selain memveto RUU.
  5538.  
  5539. 1239
  5540. 01:11:22,195 --> 01:11:25,740
  5541. Aku veto beberapa menit lalu
  5542. sebelum bertemu keluarga ini.
  5543.  
  5544. 1240
  5545. 01:11:26,949 --> 01:11:30,495
  5546. Bill Clinton memveto,
  5547. tapi sudah menyebar.
  5548.  
  5549. 1241
  5550. 01:11:31,037 --> 01:11:34,874
  5551. Kita mulai melihat
  5552. variasi baru RUU ini,
  5553.  
  5554. 1242
  5555. 01:11:34,957 --> 01:11:38,628
  5556. dengan bahasa berbeda
  5557. untuk memenuhi syarat hukum.
  5558.  
  5559. 1243
  5560. 01:11:42,048 --> 01:11:45,593
  5561. Memalukan pengorbanan anak
  5562. dibolehkan di negara ini.
  5563.  
  5564. 1244
  5565. 01:11:45,676 --> 01:11:50,765
  5566. Kami ditahan karena
  5567. mengungkapkan kebenaran aborsi.
  5568.  
  5569. 1245
  5570. 01:11:50,848 --> 01:11:52,308
  5571. Baik. Jalan hati-hati.
  5572.  
  5573. 1246
  5574. 01:11:52,391 --> 01:11:54,894
  5575. Aborsi parsial harus dilarang.
  5576. Aku yakin
  5577.  
  5578. 1247
  5579. 01:11:54,977 --> 01:11:57,146
  5580. melarang aborsi kelahiran parsial
  5581.  
  5582. 1248
  5583. 01:11:57,230 --> 01:12:01,734
  5584. langkah positif untuk
  5585. mengurangi aborsi di Amerika.
  5586.  
  5587. 1249
  5588. 01:12:03,152 --> 01:12:06,447
  5589. Kami membuat George W. Bush
  5590. terpilih dengan janji bahwa,
  5591.  
  5592. 1250
  5593. 01:12:06,697 --> 01:12:09,784
  5594. kalau ada larangan lain,
  5595. dia akan menandatanganinya.
  5596.  
  5597. 1251
  5598. 01:12:11,118 --> 01:12:13,788
  5599. Dia menandatangani larangan federal,
  5600.  
  5601. 1252
  5602. 01:12:14,455 --> 01:12:16,040
  5603. naik ke Pengadilan Tinggi.
  5604.  
  5605. 1253
  5606. 01:12:16,123 --> 01:12:19,710
  5607. Hei, hei! Hai, ho!
  5608. Antipilihan harus pergi!
  5609.  
  5610. 1254
  5611. 01:12:19,836 --> 01:12:22,797
  5612. ABORSI KELAHIRAN PARSIAL
  5613. MEMBUNUH JANIN
  5614.  
  5615. 1255
  5616. 01:12:23,631 --> 01:12:27,343
  5617. Hakim Sandra Day O'Connor
  5618. mengumumkan akan pensiun.
  5619.  
  5620. 1256
  5621. 01:12:28,135 --> 01:12:30,763
  5622. Hakim Ketua Rehnquist meninggal.
  5623.  
  5624. 1257
  5625. 01:12:30,972 --> 01:12:34,475
  5626. Wewenang nominasi
  5627. tanggung jawab penting presiden.
  5628.  
  5629. 1258
  5630. 01:12:35,184 --> 01:12:38,145
  5631. Aku mencalonkan Hakim Roberts
  5632. ke Pengadilan Tinggi.
  5633.  
  5634. 1259
  5635. 01:12:38,563 --> 01:12:41,065
  5636. Hakim Ketua Roberts
  5637. akan memiliki kolega
  5638.  
  5639. 1260
  5640. 01:12:41,148 --> 01:12:43,109
  5641. anggota Masyarakat Federalis,
  5642.  
  5643. 1261
  5644. 01:12:43,734 --> 01:12:45,486
  5645. Hakim Sam Alito, Jr.
  5646.  
  5647. 1262
  5648. 01:12:46,654 --> 01:12:50,074
  5649. Dengan keputusan 5-4,
  5650. mayoritas konservatif baru Pengadilan
  5651.  
  5652. 1263
  5653. 01:12:50,157 --> 01:12:52,493
  5654. memberlakukan larangan nasional
  5655.  
  5656. 1264
  5657. 01:12:52,743 --> 01:12:55,496
  5658. prosedur yang disebut
  5659. aborsi kelahiran parsial.
  5660.  
  5661. 1265
  5662. 01:12:55,663 --> 01:12:59,792
  5663. Di pengadilan, Hakim Ruth Bader
  5664. Ginsburg yang marah
  5665.  
  5666. 1266
  5667. 01:12:59,959 --> 01:13:01,752
  5668. membacakan ketidaksetujuannya.
  5669.  
  5670. 1267
  5671. 01:13:03,629 --> 01:13:08,301
  5672. Aku sangat menentang keputusan hari ini.
  5673.  
  5674. 1268
  5675. 01:13:09,093 --> 01:13:13,097
  5676. UU Larangan Aborsi Kelahiran Parsial
  5677. tak dapat dimengerti
  5678.  
  5679. 1269
  5680. 01:13:13,180 --> 01:13:15,683
  5681. selain sebagai upaya
  5682.  
  5683. 1270
  5684. 01:13:16,058 --> 01:13:17,894
  5685. merampas hak
  5686.  
  5687. 1271
  5688. 01:13:18,311 --> 01:13:20,605
  5689. yang dinyatakan dalam Roe v. Wade.
  5690.  
  5691. 1272
  5692. 01:13:24,442 --> 01:13:25,776
  5693. Roe versus Wade
  5694.  
  5695. 1273
  5696. 01:13:26,944 --> 01:13:29,196
  5697. mencegah kita melarang aborsi.
  5698.  
  5699. 1274
  5700. 01:13:29,363 --> 01:13:30,865
  5701. Tapi membolehkan kita,
  5702.  
  5703. 1275
  5704. 01:13:31,866 --> 01:13:33,826
  5705. negara bagian, untuk
  5706.  
  5707. 1276
  5708. 01:13:34,327 --> 01:13:36,454
  5709. melindungi kehidupan,
  5710.  
  5711. 1277
  5712. 01:13:36,954 --> 01:13:41,375
  5713. jika mereka dapat menunjukkan
  5714. ada kepentingan yang sah.
  5715.  
  5716. 1278
  5717. 01:13:41,792 --> 01:13:45,421
  5718. Gubernur Perry ingin mengakhiri
  5719. akses ke perawatan reproduksi.
  5720.  
  5721. 1279
  5722. 01:13:45,838 --> 01:13:48,758
  5723. Karena legislatif
  5724. sangat tidak proporsional
  5725.  
  5726. 1280
  5727. 01:13:49,467 --> 01:13:51,302
  5728. dipimpin partai Republik,
  5729.  
  5730. 1281
  5731. 01:13:51,719 --> 01:13:55,932
  5732. mereka usulkan pembatasan
  5733. aborsi yang paling ekstrem.
  5734.  
  5735. 1282
  5736. 01:13:57,350 --> 01:14:02,146
  5737. UU Dewan 2 contoh bagus
  5738. undang-undang yang diloloskan di
  5739.  
  5740. 1283
  5741. 01:14:02,271 --> 01:14:04,982
  5742. banyak negara bagian
  5743. yang dikontrol Republikan.
  5744.  
  5745. 1284
  5746. 01:14:05,066 --> 01:14:08,527
  5747. Hukum yang memfokuskan
  5748. di mana aborsi boleh dilakukan
  5749.  
  5750. 1285
  5751. 01:14:08,819 --> 01:14:11,948
  5752. dan peraturan tentang
  5753. kantor dokter atau pusat bedah.
  5754.  
  5755. 1286
  5756. 01:14:12,031 --> 01:14:13,574
  5757. PUSAT BEDAH WANITA
  5758.  
  5759. 1287
  5760. 01:14:13,658 --> 01:14:16,077
  5761. Terima kasih telah menelepon. Ini Alicia.
  5762.  
  5763. 1288
  5764. 01:14:16,160 --> 01:14:17,328
  5765. Perlu bantuan?
  5766.  
  5767. 1289
  5768. 01:14:17,411 --> 01:14:19,997
  5769. Ini yang disebut undang-undang TRAP:
  5770.  
  5771. 1290
  5772. 01:14:20,748 --> 01:14:23,334
  5773. Peraturan untuk Penyedia Aborsi.
  5774.  
  5775. 1291
  5776. 01:14:23,834 --> 01:14:27,380
  5777. Tujuannya membuat sesulit mungkin
  5778.  
  5779. 1292
  5780. 01:14:27,505 --> 01:14:29,215
  5781. untuk memberi layanan aborsi,
  5782.  
  5783. 1293
  5784. 01:14:29,632 --> 01:14:31,759
  5785. melarang aborsi sebanyak mungkin,
  5786.  
  5787. 1294
  5788. 01:14:31,926 --> 01:14:34,220
  5789. membuatnya semahal mungkin.
  5790.  
  5791. 1295
  5792. 01:14:34,303 --> 01:14:35,846
  5793. Jelas yang mereka lakukan.
  5794.  
  5795. 1296
  5796. 01:14:37,723 --> 01:14:40,434
  5797. Tujuanku membuat aborsi,
  5798.  
  5799. 1297
  5800. 01:14:40,643 --> 01:14:43,562
  5801. di tahap apa pun, masa lalu.
  5802.  
  5803. 1298
  5804. 01:14:46,774 --> 01:14:50,152
  5805. Pembatasan ini akan menutup
  5806. puluhan pusat kesehatan wanita
  5807.  
  5808. 1299
  5809. 01:14:50,236 --> 01:14:51,487
  5810. di seluruh Texas.
  5811.  
  5812. 1300
  5813. 01:14:52,113 --> 01:14:54,323
  5814. Itu sebabnya Senator Wendy Davis
  5815.  
  5816. 1301
  5817. 01:14:54,407 --> 01:14:57,034
  5818. memperjuangkan hak wanita.
  5819.  
  5820. 1302
  5821. 01:15:00,037 --> 01:15:01,956
  5822. RUU ini naik ke Senat.
  5823.  
  5824. 1303
  5825. 01:15:02,832 --> 01:15:07,336
  5826. Tapi, karena hari terakhir sesi,
  5827. waktunya sangat mendesak.
  5828.  
  5829. 1304
  5830. 01:15:07,878 --> 01:15:11,507
  5831. Dan memberiku peluang
  5832. untuk meminta penundaan.
  5833.  
  5834. 1305
  5835. 01:15:11,882 --> 01:15:14,176
  5836. Aku berdiri hari ini...
  5837.  
  5838. 1306
  5839. 01:15:14,385 --> 01:15:19,974
  5840. Berarti aku punya 13 jam berbicara
  5841. untuk memastikan RUU ini tidak lolos.
  5842.  
  5843. 1307
  5844. 01:15:21,642 --> 01:15:24,812
  5845. Aturan di Texas
  5846. kau tak bisa minum air,
  5847.  
  5848. 1308
  5849. 01:15:24,895 --> 01:15:26,313
  5850. apa pun untuk diminum,
  5851.  
  5852. 1309
  5853. 01:15:26,397 --> 01:15:30,109
  5854. tak bisa meninggalkan meja
  5855. apa lagi ruangan
  5856.  
  5857. 1310
  5858. 01:15:30,401 --> 01:15:31,902
  5859. untuk ke kamar kecil.
  5860.  
  5861. 1311
  5862. 01:15:32,486 --> 01:15:37,324
  5863. Jadi kupakai sepatu lari
  5864. dan kantong kateter.
  5865.  
  5866. 1312
  5867. 01:15:38,034 --> 01:15:41,203
  5868. Dokter datang
  5869. sekitar jam enam pagi
  5870.  
  5871. 1313
  5872. 01:15:41,328 --> 01:15:44,999
  5873. dan memasukkan kateter agar
  5874. aku bisa bertahan seharian.
  5875.  
  5876. 1314
  5877. 01:15:45,708 --> 01:15:48,461
  5878. Senator Davis harus
  5879. bicara sampai tengah malam.
  5880.  
  5881. 1315
  5882. 01:15:48,544 --> 01:15:50,463
  5883. Itu akhir dari sesi khusus.
  5884.  
  5885. 1316
  5886. 01:15:50,671 --> 01:15:53,466
  5887. Dia membuang waktu,
  5888. agar tenggat waktunya habis.
  5889.  
  5890. 1317
  5891. 01:15:53,674 --> 01:15:57,219
  5892. Caranya? Sekarang,
  5893. dia membaca surat dari wanita Texas
  5894.  
  5895. 1318
  5896. 01:15:57,511 --> 01:15:59,388
  5897. yang menentang legislasi ini.
  5898.  
  5899. 1319
  5900. 01:15:59,930 --> 01:16:01,932
  5901. ...agar suara mereka terdengar.
  5902.  
  5903. 1320
  5904. 01:16:02,016 --> 01:16:04,101
  5905. ...memberi tahu kehamilanku akan...
  5906.  
  5907. 1321
  5908. 01:16:04,185 --> 01:16:06,270
  5909. Dan filibuster itu menjadi viral.
  5910.  
  5911. 1322
  5912. 01:16:06,854 --> 01:16:08,522
  5913. Tidak hanya dia wanita
  5914.  
  5915. 1323
  5916. 01:16:08,647 --> 01:16:12,234
  5917. yang menentang, tapi satu-satunya
  5918. wanita di ruangan itu.
  5919.  
  5920. 1324
  5921. 01:16:12,693 --> 01:16:14,904
  5922. Itu momen internet.
  5923.  
  5924. 1325
  5925. 01:16:14,987 --> 01:16:17,698
  5926. ADA YANG ISTIMEWA
  5927. DI AUSTIN MALAM INI
  5928.  
  5929. 1326
  5930. 01:16:21,327 --> 01:16:23,746
  5931. Orang menitipkan anak ke tetangga
  5932.  
  5933. 1327
  5934. 01:16:23,829 --> 01:16:25,790
  5935. menyetir berjam-jam ke Austin.
  5936.  
  5937. 1328
  5938. 01:16:26,332 --> 01:16:28,542
  5939. Mahasiswa meninggalkan kampus
  5940.  
  5941. 1329
  5942. 01:16:28,626 --> 01:16:31,253
  5943. ke Austin
  5944. untuk mendengar filibuster Wendy.
  5945.  
  5946. 1330
  5947. 01:16:31,962 --> 01:16:34,340
  5948. Mereka mengandalkan minoritas...
  5949.  
  5950. 1331
  5951. 01:16:34,423 --> 01:16:35,508
  5952. Aku warga Texas.
  5953.  
  5954. 1332
  5955. 01:16:35,883 --> 01:16:39,094
  5956. Tak pernah terlihat aktivisme seramai ini.
  5957.  
  5958. 1333
  5959. 01:16:39,470 --> 01:16:41,722
  5960. Kau tak bisa masuk ke balai kota.
  5961.  
  5962. 1334
  5963. 01:16:41,889 --> 01:16:44,558
  5964. Setiap sayap penuh, setiap ruangan penuh.
  5965.  
  5966. 1335
  5967. 01:16:45,476 --> 01:16:46,310
  5968. Luar biasa.
  5969.  
  5970. 1336
  5971. 01:16:46,435 --> 01:16:47,520
  5972. AYO WENDY DAVIS!
  5973.  
  5974. 1337
  5975. 01:16:47,686 --> 01:16:49,647
  5976. Peraturan lain yang dibuatnya...
  5977.  
  5978. 1338
  5979. 01:16:49,855 --> 01:16:52,650
  5980. Sekitar 15 menit
  5981. sebelum tengah malam,
  5982.  
  5983. 1339
  5984. 01:16:53,150 --> 01:16:55,694
  5985. prosedur dilanggar...
  5986.  
  5987. 1340
  5988. 01:16:56,403 --> 01:16:57,488
  5989. ...dan ketiga...
  5990.  
  5991. 1341
  5992. 01:16:57,613 --> 01:17:00,282
  5993. ...untuk mengakhiri filibusterku.
  5994.  
  5995. 1342
  5996. 01:17:01,283 --> 01:17:03,744
  5997. Dan orang di sana mengerti
  5998.  
  5999. 1343
  6000. 01:17:04,245 --> 01:17:08,332
  6001. aturan dilanggar
  6002. untuk meredam penentang RUU.
  6003.  
  6004. 1344
  6005. 01:17:08,415 --> 01:17:11,168
  6006. Setelah berkonsulasi
  6007. dengan parlemen dan...
  6008.  
  6009. 1345
  6010. 01:17:11,252 --> 01:17:12,586
  6011. Mereka sudah cukup.
  6012.  
  6013. 1346
  6014. 01:17:12,670 --> 01:17:14,588
  6015. ...bagus dan dicatat.
  6016.  
  6017. 1347
  6018. 01:17:15,005 --> 01:17:15,881
  6019. Brengsek!
  6020.  
  6021. 1348
  6022. 01:17:15,965 --> 01:17:18,175
  6023. Dewan meminta Senator...
  6024.  
  6025. 1349
  6026. 01:17:19,552 --> 01:17:22,429
  6027. Biarkan dia bicara!
  6028.  
  6029. 1350
  6030. 01:17:22,513 --> 01:17:25,057
  6031. Biarkan dia bicara!
  6032.  
  6033. 1351
  6034. 01:17:29,311 --> 01:17:31,897
  6035. Wendy! Wendy!
  6036.  
  6037. 1352
  6038. 01:17:31,981 --> 01:17:34,859
  6039. Wendy! Wendy!
  6040.  
  6041. 1353
  6042. 01:17:34,942 --> 01:17:37,444
  6043. Wendy! Wendy!
  6044.  
  6045. 1354
  6046. 01:17:39,321 --> 01:17:41,240
  6047. Mereka mulai berteriak,
  6048.  
  6049. 1355
  6050. 01:17:42,199 --> 01:17:45,202
  6051. semua orang mulai berteriak,
  6052.  
  6053. 1356
  6054. 01:17:45,286 --> 01:17:49,164
  6055. di setiap tingkat rotunda
  6056. dan di luar di halaman balai kota.
  6057.  
  6058. 1357
  6059. 01:17:50,916 --> 01:17:52,918
  6060. Dan aku merasa
  6061.  
  6062. 1358
  6063. 01:17:53,002 --> 01:17:56,297
  6064. getaran dari suara dan energi mereka
  6065.  
  6066. 1359
  6067. 01:17:56,380 --> 01:17:57,923
  6068. dan hentakan kaki mereka.
  6069.  
  6070. 1360
  6071. 01:17:58,507 --> 01:18:01,552
  6072. Harap tenang.
  6073. Kita sedang mengambil suara.
  6074.  
  6075. 1361
  6076. 01:18:02,678 --> 01:18:04,930
  6077. Sekretaris memulai pengambilan suara.
  6078.  
  6079. 1362
  6080. 01:18:05,014 --> 01:18:07,057
  6081. Berlangsung cukup lama
  6082.  
  6083. 1363
  6084. 01:18:07,141 --> 01:18:10,936
  6085. suara terakhir diambil pukul 24.03.
  6086.  
  6087. 1364
  6088. 01:18:11,270 --> 01:18:13,689
  6089. Sudah lewat tengah malam. Jadi...
  6090.  
  6091. 1365
  6092. 01:18:14,940 --> 01:18:18,194
  6093. Kejadian itu terkenal sebagai
  6094. filibuster rakyat. Tepat.
  6095.  
  6096. 1366
  6097. 01:18:19,194 --> 01:18:21,530
  6098. Ini langsung
  6099. dari Senator Wendy Davis.
  6100.  
  6101. 1367
  6102. 01:18:21,906 --> 01:18:22,740
  6103. Harap tenang.
  6104.  
  6105. 1368
  6106. 01:18:23,782 --> 01:18:26,202
  6107. Pertama, "Aku sayang kalian."
  6108.  
  6109. 1369
  6110. 01:18:27,661 --> 01:18:28,996
  6111. Kami juga, Wendy!
  6112.  
  6113. 1370
  6114. 01:18:34,501 --> 01:18:39,465
  6115. "Letnan gubernur setuju
  6116. bahwa SB-5 sudah mati."
  6117.  
  6118. 1371
  6119. 01:18:55,230 --> 01:18:58,192
  6120. Wanita yang mem-filibuster
  6121. Senat hari itu,
  6122.  
  6123. 1372
  6124. 01:18:59,944 --> 01:19:02,571
  6125. lahir dalam keadaan yang sulit.
  6126.  
  6127. 1373
  6128. 01:19:02,988 --> 01:19:04,740
  6129. Anak perempuan ibu lajang.
  6130.  
  6131. 1374
  6132. 01:19:05,449 --> 01:19:07,368
  6133. Dia menjadi ibu saat remaja.
  6134.  
  6135. 1375
  6136. 01:19:08,035 --> 01:19:12,248
  6137. Dia berhasil lulus
  6138. Sekolah Hukum Harvard
  6139.  
  6140. 1376
  6141. 01:19:12,623 --> 01:19:14,708
  6142. dan menjadi Senator di Texas.
  6143.  
  6144. 1377
  6145. 01:19:15,918 --> 01:19:16,919
  6146. Sayangnya
  6147.  
  6148. 1378
  6149. 01:19:17,670 --> 01:19:20,005
  6150. dia tak belajar
  6151. dari contohnya sendiri
  6152.  
  6153. 1379
  6154. 01:19:20,589 --> 01:19:24,593
  6155. bahwa semua kehidupan
  6156. harus diberi kesempatan
  6157.  
  6158. 1380
  6159. 01:19:24,677 --> 01:19:26,512
  6160. dan setiap kehidupan penting.
  6161.  
  6162. 1381
  6163. 01:19:28,138 --> 01:19:30,057
  6164. Kami berhasil membunuh RUU.
  6165.  
  6166. 1382
  6167. 01:19:30,140 --> 01:19:32,768
  6168. Tapi kami dipanggil
  6169. beberapa hari kemudian.
  6170.  
  6171. 1383
  6172. 01:19:33,102 --> 01:19:37,231
  6173. Kali ini tidak bisa filibuster.
  6174.  
  6175. 1384
  6176. 01:19:37,398 --> 01:19:41,318
  6177. Ke mana semua bayi itu?
  6178.  
  6179. 1385
  6180. 01:19:41,568 --> 01:19:46,073
  6181. Kudoakan mereka ke surga
  6182.  
  6183. 1386
  6184. 01:19:46,156 --> 01:19:47,825
  6185. Siap melakukannya lagi.
  6186.  
  6187. 1387
  6188. 01:19:47,908 --> 01:19:50,911
  6189. Gubernur Perry mengadakan
  6190. sesi khusus malam ini.
  6191.  
  6192. 1388
  6193. 01:19:52,121 --> 01:19:53,998
  6194. TERKAIT PROSEDUR ABORSI...
  6195.  
  6196. 1389
  6197. 01:19:54,248 --> 01:19:56,166
  6198. Kami membicarakan pilihan.
  6199.  
  6200. 1390
  6201. 01:19:56,333 --> 01:19:59,336
  6202. Menurutmu jika ibu
  6203. berbicara dengan bayi,
  6204.  
  6205. 1391
  6206. 01:19:59,545 --> 01:20:03,007
  6207. "Sekarang bukan
  6208. saatnya melahirkan kamu.
  6209.  
  6210. 1392
  6211. 01:20:03,173 --> 01:20:04,466
  6212. Kau keberatan mati?"
  6213.  
  6214. 1393
  6215. 01:20:04,633 --> 01:20:06,051
  6216. Tak bisa kuterima lagi!
  6217.  
  6218. 1394
  6219. 01:20:07,052 --> 01:20:09,638
  6220. - Kurasa...
  6221. - Itu sangat menyerang!
  6222.  
  6223. 1395
  6224. 01:20:09,930 --> 01:20:11,932
  6225. Kurasa bayi itu akan berkata...
  6226.  
  6227. 1396
  6228. 01:20:12,683 --> 01:20:14,518
  6229. Ini serangan terhadap wanita!
  6230.  
  6231. 1397
  6232. 01:20:16,478 --> 01:20:18,480
  6233. Aku tidak marah.
  6234. Kudoakan mereka.
  6235.  
  6236. 1398
  6237. 01:20:18,605 --> 01:20:20,107
  6238. Kau mengecewakan Texas!
  6239.  
  6240. 1399
  6241. 01:20:20,566 --> 01:20:22,860
  6242. Kau mengecewakan Texas!
  6243.  
  6244. 1400
  6245. 01:20:31,493 --> 01:20:33,037
  6246. Sebentar lagi,
  6247.  
  6248. 1401
  6249. 01:20:33,579 --> 01:20:35,456
  6250. pengambilan suara RUU
  6251.  
  6252. 1402
  6253. 01:20:35,539 --> 01:20:39,668
  6254. yang telah memecah kita.
  6255.  
  6256. 1403
  6257. 01:20:40,794 --> 01:20:42,796
  6258. Memisahkan kita menurut partai...
  6259.  
  6260. 1404
  6261. 01:20:44,423 --> 01:20:45,466
  6262. jenis kelamin...
  6263.  
  6264. 1405
  6265. 01:20:46,216 --> 01:20:47,926
  6266. pengalaman hidup...
  6267.  
  6268. 1406
  6269. 01:20:48,510 --> 01:20:51,263
  6270. menurut kepercayaan agama kita.
  6271.  
  6272. 1407
  6273. 01:20:51,722 --> 01:20:53,432
  6274. Tidak dalam hidup ini!
  6275.  
  6276. 1408
  6277. 01:20:53,599 --> 01:20:58,896
  6278. Kita percaya keindahan
  6279. dan keajaiban hidup manusia.
  6280.  
  6281. 1409
  6282. 01:21:00,356 --> 01:21:03,358
  6283. Kita juga percaya wanita di sini
  6284.  
  6285. 1410
  6286. 01:21:04,360 --> 01:21:05,360
  6287. cantik.
  6288.  
  6289. 1411
  6290. 01:21:06,403 --> 01:21:08,155
  6291. Dan mereka berhak hidup,
  6292.  
  6293. 1412
  6294. 01:21:09,114 --> 01:21:12,826
  6295. berhak menentukan
  6296. arah hidup mereka,
  6297.  
  6298. 1413
  6299. 01:21:13,619 --> 01:21:17,873
  6300. berhak diakui
  6301. sebagai manusia sepenuhnya...
  6302.  
  6303. 1414
  6304. 01:21:19,917 --> 01:21:23,087
  6305. mampu mengambil keputusan sulit
  6306.  
  6307. 1415
  6308. 01:21:23,337 --> 01:21:27,633
  6309. dengan bantuan keluarga,
  6310. dokter, dan Tuhan.
  6311.  
  6312. 1416
  6313. 01:21:28,133 --> 01:21:31,136
  6314. Wendy! Wendy!
  6315.  
  6316. 1417
  6317. 01:21:31,220 --> 01:21:34,765
  6318. Wendy! Wendy!
  6319.  
  6320. 1418
  6321. 01:21:36,433 --> 01:21:39,228
  6322. Wanita tak boleh dihakimi orang lain,
  6323.  
  6324. 1419
  6325. 01:21:39,895 --> 01:21:43,607
  6326. yang percaya
  6327. mereka harus memutuskan lain.
  6328.  
  6329. 1420
  6330. 01:21:44,942 --> 01:21:47,778
  6331. Wanita tak boleh dihakimi orang lain,
  6332.  
  6333. 1421
  6334. 01:21:48,529 --> 01:21:52,699
  6335. karena keputusan ini tak pernah mudah.
  6336.  
  6337. 1422
  6338. 01:21:53,742 --> 01:21:56,412
  6339. Tidak asal dibuat dengan cepat.
  6340.  
  6341. 1423
  6342. 01:21:56,745 --> 01:22:01,750
  6343. Dan mereka di Senat
  6344. harus menolak untuk memutuskan
  6345.  
  6346. 1424
  6347. 01:22:02,292 --> 01:22:04,378
  6348. secara asal atau cepat.
  6349.  
  6350. 1425
  6351. 01:22:04,878 --> 01:22:07,548
  6352. Karena perjuangan untuk masa depan Texas
  6353.  
  6354. 1426
  6355. 01:22:08,215 --> 01:22:09,383
  6356. baru saja dimulai.
  6357.  
  6358. 1427
  6359. 01:22:10,384 --> 01:22:13,303
  6360. Terima kasih, Tn. Presiden.
  6361. Terima kasih, anggota.
  6362.  
  6363. 1428
  6364. 01:22:14,221 --> 01:22:18,600
  6365. 19 setuju dan 11 menolak,
  6366. RUU Dewan 2 diloloskan.
  6367.  
  6368. 1429
  6369. 01:22:18,684 --> 01:22:20,602
  6370. PIDATO TERAKHIR
  6371.  
  6372. 1430
  6373. 01:22:20,686 --> 01:22:22,813
  6374. Kami tak mau kembali!
  6375.  
  6376. 1431
  6377. 01:22:23,272 --> 01:22:26,483
  6378. Kami tak mau kembali!
  6379.  
  6380. 1432
  6381. 01:22:26,567 --> 01:22:27,401
  6382. Ayolah!
  6383.  
  6384. 1433
  6385. 01:22:27,776 --> 01:22:29,153
  6386. Kami tak mau kembali!
  6387.  
  6388. 1434
  6389. 01:22:33,448 --> 01:22:37,369
  6390. Kita bertanggung jawab
  6391. meningkatkan kualitas hidup wanita.
  6392.  
  6393. 1435
  6394. 01:22:37,452 --> 01:22:38,745
  6395. di negara bagian ini.
  6396.  
  6397. 1436
  6398. 01:22:39,454 --> 01:22:42,082
  6399. Tentu saja, ada argumen bahwa
  6400.  
  6401. 1437
  6402. 01:22:42,332 --> 01:22:44,835
  6403. hal ini dilakukan
  6404. untuk kesehatan wanita.
  6405.  
  6406. 1438
  6407. 01:22:45,210 --> 01:22:50,549
  6408. Meskipun ada dorongan ilmiah
  6409. yang luar biasa ke pernyataan tersebut,
  6410.  
  6411. 1439
  6412. 01:22:50,674 --> 01:22:52,050
  6413. RUU Dewan 2 diloloskan.
  6414.  
  6415. 1440
  6416. 01:22:52,843 --> 01:22:55,137
  6417. Memalukan!
  6418.  
  6419. 1441
  6420. 01:22:55,596 --> 01:22:57,598
  6421. Memalukan!
  6422.  
  6423. 1442
  6424. 01:23:01,018 --> 01:23:05,647
  6425. Undang-undang berlaku dan
  6426. lebih dari separuh klinik aborsi tutup.
  6427.  
  6428. 1443
  6429. 01:23:09,735 --> 01:23:12,529
  6430. Dari 41 klinik menjadi 19
  6431.  
  6432. 1444
  6433. 01:23:12,613 --> 01:23:15,157
  6434. sebagai akibat
  6435. dari undang-undang tersebut.
  6436.  
  6437. 1445
  6438. 01:23:16,700 --> 01:23:18,243
  6439. Di Texas tengah,
  6440.  
  6441. 1446
  6442. 01:23:18,535 --> 01:23:20,287
  6443. tidak ada klinik yang buka.
  6444.  
  6445. 1447
  6446. 01:23:21,830 --> 01:23:23,874
  6447. Itu menghancurkan semangat.
  6448.  
  6449. 1448
  6450. 01:23:24,625 --> 01:23:27,794
  6451. Tapi ada hal sangat penting yang terjadi.
  6452.  
  6453. 1449
  6454. 01:23:28,921 --> 01:23:34,468
  6455. Sebagai negara bagian kami bangkit
  6456. atas serangan terhadap wanita.
  6457.  
  6458. 1450
  6459. 01:23:35,219 --> 01:23:38,055
  6460. Kami menyadari kekuatan kami.
  6461.  
  6462. 1451
  6463. 01:23:38,931 --> 01:23:42,267
  6464. Kekuatan yang terus berkembang.
  6465.  
  6466. 1452
  6467. 01:23:47,022 --> 01:23:50,234
  6468. Kasus aborsi besar pertama
  6469. dalam hampir sepuluh tahun
  6470.  
  6471. 1453
  6472. 01:23:50,317 --> 01:23:54,321
  6473. berpusat di Texas
  6474. yang menutup paksa klinik
  6475.  
  6476. 1454
  6477. 01:23:54,404 --> 01:23:56,657
  6478. dan memaksa yang lain untuk tutup.
  6479.  
  6480. 1455
  6481. 01:23:57,741 --> 01:24:01,995
  6482. Taruhannya besar.
  6483. Tidak hanya untuk wanita Texas.
  6484.  
  6485. 1456
  6486. 01:24:02,329 --> 01:24:04,915
  6487. Besar untuk semua
  6488. wanita di negara ini.
  6489.  
  6490. 1457
  6491. 01:24:04,998 --> 01:24:06,542
  6492. Antipilihan! Antiwanita!
  6493.  
  6494. 1458
  6495. 01:24:06,625 --> 01:24:10,170
  6496. Jika Pengadilan mengakui hukum di Texas,
  6497.  
  6498. 1459
  6499. 01:24:10,337 --> 01:24:14,341
  6500. pasti negara bagian lain akan mengikuti.
  6501.  
  6502. 1460
  6503. 01:24:14,925 --> 01:24:17,678
  6504. Dan banyak wanita tak lagi
  6505. dapat mengakses
  6506.  
  6507. 1461
  6508. 01:24:18,387 --> 01:24:19,471
  6509. perawatan aborsi.
  6510.  
  6511. 1462
  6512. 01:24:27,729 --> 01:24:30,899
  6513. Seperti eksperimen terkontrol
  6514. yang sempurna, kan?
  6515.  
  6516. 1463
  6517. 01:24:31,149 --> 01:24:32,985
  6518. Undang-undang berlaku,
  6519.  
  6520. 1464
  6521. 01:24:33,235 --> 01:24:36,655
  6522. 12 klinik ditutup.
  6523. Undang-undang dihapus, mereka buka lagi.
  6524.  
  6525. 1465
  6526. 01:24:39,032 --> 01:24:42,327
  6527. Aku masuk ke argumen,
  6528. dan terkejut karena
  6529.  
  6530. 1466
  6531. 01:24:42,828 --> 01:24:47,958
  6532. perbedaan antara Pengadilan
  6533. dengan satu hakim wanita
  6534.  
  6535. 1467
  6536. 01:24:48,041 --> 01:24:49,876
  6537. dan dengan tiga hakim.
  6538.  
  6539. 1468
  6540. 01:24:51,044 --> 01:24:52,879
  6541. Bisakah aku menanggung beban?
  6542.  
  6543. 1469
  6544. 01:24:53,171 --> 01:24:56,758
  6545. Dia harus pergi 300 kilometer
  6546. untuk perawatan dua hari.
  6547.  
  6548. 1470
  6549. 01:24:57,217 --> 01:25:00,971
  6550. Berapa banyak wanita
  6551. tinggal lebih dari 150 kilometer...
  6552.  
  6553. 1471
  6554. 01:25:01,054 --> 01:25:03,807
  6555. Wanita bisa saling
  6556. menguatkan pandangan mereka.
  6557.  
  6558. 1472
  6559. 01:25:04,266 --> 01:25:07,352
  6560. Ada ikatan antara manfaat
  6561. dan beban, bukan?
  6562.  
  6563. 1473
  6564. 01:25:07,561 --> 01:25:09,396
  6565. Kurasa mereka sangat bagus
  6566.  
  6567. 1474
  6568. 01:25:09,479 --> 01:25:12,691
  6569. dalam mengesampingkan
  6570. semua argumen rekaan ini,
  6571.  
  6572. 1475
  6573. 01:25:12,774 --> 01:25:15,819
  6574. bahwa negara bagian
  6575. sangat memperhatikan wanita.
  6576.  
  6577. 1476
  6578. 01:25:16,528 --> 01:25:19,072
  6579. Ada manfaat bagi ACS
  6580. dan hak istimewa...
  6581.  
  6582. 1477
  6583. 01:25:19,156 --> 01:25:21,742
  6584. Apa manfaatnya...
  6585. Apa buktinya...
  6586.  
  6587. 1478
  6588. 01:25:21,867 --> 01:25:23,869
  6589. Katakan saja, "Yang terjadi adalah
  6590.  
  6591. 1479
  6592. 01:25:23,952 --> 01:25:28,040
  6593. kau semakin menyulitkan
  6594. wanita menjalankan pilihannya...
  6595.  
  6596. 1480
  6597. 01:25:28,540 --> 01:25:31,960
  6598. Ini salah satu prosedur berisiko rendah.
  6599.  
  6600. 1481
  6601. 01:25:32,169 --> 01:25:34,630
  6602. ...dan kami akan
  6603. menghargai keputusannya."
  6604.  
  6605. 1482
  6606. 01:25:34,755 --> 01:25:37,007
  6607. ...undang-undang ini hanya aborsi.
  6608.  
  6609. 1483
  6610. 01:25:37,132 --> 01:25:39,551
  6611. ...banyak prosedur berisiko lebih tinggi:
  6612.  
  6613. 1484
  6614. 01:25:39,634 --> 01:25:42,804
  6615. kolonoskopi, sedot lemak.
  6616. Dan seterusnya.
  6617.  
  6618. 1485
  6619. 01:25:43,347 --> 01:25:45,891
  6620. Harus kukatakan,
  6621. mereka merebut argumen itu.
  6622.  
  6623. 1486
  6624. 01:25:48,018 --> 01:25:52,564
  6625. Intinya wanita punya hak mendasar
  6626.  
  6627. 1487
  6628. 01:25:53,148 --> 01:25:54,941
  6629. untuk memilih sendiri.
  6630.  
  6631. 1488
  6632. 01:25:56,610 --> 01:25:59,446
  6633. Pengadilan Tinggi memutuskan
  6634. undang-undang Texas
  6635.  
  6636. 1489
  6637. 01:25:59,613 --> 01:26:02,491
  6638. yang mengatur ketat
  6639. klinik dan dokter,
  6640.  
  6641. 1490
  6642. 01:26:02,824 --> 01:26:07,079
  6643. pembatasan itu membebani
  6644. hak konstitusional untuk aborsi.
  6645.  
  6646. 1491
  6647. 01:26:12,042 --> 01:26:14,753
  6648. Bagiku, inti keputusan itu adalah
  6649.  
  6650. 1492
  6651. 01:26:14,836 --> 01:26:18,048
  6652. hakim memasukkan
  6653. ilmu kedokteran dan sains.
  6654.  
  6655. 1493
  6656. 01:26:18,131 --> 01:26:20,592
  6657. BANYAK PROSEDUR MEDIS LEBIH BERBAHAYA
  6658.  
  6659. 1494
  6660. 01:26:20,717 --> 01:26:24,429
  6661. Ini pertama kalinya
  6662. ada keputusan tentang aborsi
  6663.  
  6664. 1495
  6665. 01:26:24,513 --> 01:26:27,682
  6666. yang berkata,
  6667. "Jika kau ingin mengajukan klaim,
  6668.  
  6669. 1496
  6670. 01:26:27,766 --> 01:26:30,018
  6671. klaimnya harus akurat."
  6672.  
  6673. 1497
  6674. 01:26:30,102 --> 01:26:31,603
  6675. Tapi kenyataannya
  6676.  
  6677. 1498
  6678. 01:26:31,686 --> 01:26:35,440
  6679. penunjukan hakim sangat politis.
  6680.  
  6681. 1499
  6682. 01:26:39,403 --> 01:26:43,657
  6683. Kapan saja, keseimbangan
  6684. Peradilan bisa berubah.
  6685.  
  6686. 1500
  6687. 01:26:44,324 --> 01:26:46,910
  6688. Dan keputusannya nanti mungkin berbeda.
  6689.  
  6690. 1501
  6691. 01:26:46,993 --> 01:26:50,455
  6692. "KOMPLIKASI ABORSI
  6693. JARANG BERBAHAYA"
  6694.  
  6695. 1502
  6696. 01:26:53,083 --> 01:26:56,253
  6697. Keputusan Pengadilan Tinggi di Hellerstedt
  6698.  
  6699. 1503
  6700. 01:26:56,336 --> 01:27:00,465
  6701. menguatkan pendukung prokehidupan,
  6702. sekali lagi,
  6703.  
  6704. 1504
  6705. 01:27:00,674 --> 01:27:05,095
  6706. kalau ingin mengganti undang-undang,
  6707. kita harus mengganti Pengadilan Tinggi.
  6708.  
  6709. 1505
  6710. 01:27:06,888 --> 01:27:10,976
  6711. Donald Trump bertemu
  6712. pemimpin injili di New York.
  6713.  
  6714. 1506
  6715. 01:27:11,059 --> 01:27:14,896
  6716. Donald Trump datang dan berbicara.
  6717. Kami tidak menyetujui semuanya.
  6718.  
  6719. 1507
  6720. 01:27:15,021 --> 01:27:17,941
  6721. Bertahun-tahun aku
  6722. menangani beberapa pemilu
  6723.  
  6724. 1508
  6725. 01:27:18,024 --> 01:27:20,026
  6726. dan selalu ada upaya
  6727.  
  6728. 1509
  6729. 01:27:20,193 --> 01:27:23,113
  6730. menyatukan injili konservatif.
  6731.  
  6732. 1510
  6733. 01:27:23,280 --> 01:27:26,283
  6734. Itu blok suara penting
  6735. untuk kandidat Republikan.
  6736.  
  6737. 1511
  6738. 01:27:26,408 --> 01:27:31,955
  6739. Untuk menang, Donald Trump
  6740. perlu 75, 80 persen injili.
  6741.  
  6742. 1512
  6743. 01:27:32,289 --> 01:27:34,082
  6744. Tujuan kami sederhana.
  6745.  
  6746. 1513
  6747. 01:27:34,374 --> 01:27:38,795
  6748. Mendorong keyakinan dalam
  6749. kebijakan publik dan budaya,
  6750.  
  6751. 1514
  6752. 01:27:38,879 --> 01:27:42,632
  6753. dari sudut pandang Kristen.
  6754. Kami memang kaum Kristen.
  6755.  
  6756. 1515
  6757. 01:27:42,716 --> 01:27:46,762
  6758. Injili telah diserang
  6759. oleh administrasi Obama.
  6760.  
  6761. 1516
  6762. 01:27:47,012 --> 01:27:48,513
  6763. Dan jujur, mereka lelah.
  6764.  
  6765. 1517
  6766. 01:27:49,097 --> 01:27:53,602
  6767. Di bawah Obama,
  6768. pemerintah mencoba
  6769.  
  6770. 1518
  6771. 01:27:53,685 --> 01:27:58,315
  6772. memaksa masyarakat
  6773. menerima aborsi dan pernikahan baru.
  6774.  
  6775. 1519
  6776. 01:27:58,940 --> 01:28:00,942
  6777. Ini berlawanan dengan alam.
  6778.  
  6779. 1520
  6780. 01:28:01,359 --> 01:28:05,530
  6781. Mereka menentang hukum moral Tuhan.
  6782. Yang kau lihat adalah perlawanan.
  6783.  
  6784. 1521
  6785. 01:28:06,281 --> 01:28:09,576
  6786. Jelas, tidak banyak pilihan.
  6787. Antara Hillary Clinton,
  6788.  
  6789. 1522
  6790. 01:28:09,743 --> 01:28:12,037
  6791. kami tahu
  6792. apa yang akan diberikannya.
  6793.  
  6794. 1523
  6795. 01:28:12,537 --> 01:28:13,830
  6796. Atau Donald Trump.
  6797.  
  6798. 1524
  6799. 01:28:15,290 --> 01:28:17,751
  6800. Kandidat yang paling tidak religius.
  6801.  
  6802. 1525
  6803. 01:28:17,834 --> 01:28:20,837
  6804. Jika Ivanka bukan anakku,
  6805. mungkin akan kukencani.
  6806.  
  6807. 1526
  6808. 01:28:21,129 --> 01:28:24,633
  6809. Kalian tahu predator seksual.
  6810. Maksudku, eh...
  6811.  
  6812. 1527
  6813. 01:28:24,758 --> 01:28:27,219
  6814. - Kau juga!
  6815. - Baik. Aku tak mengatakannya.
  6816.  
  6817. 1528
  6818. 01:28:27,594 --> 01:28:30,680
  6819. Aku sangat propilihan.
  6820. Aku percaya pada pilihan.
  6821.  
  6822. 1529
  6823. 01:28:30,764 --> 01:28:33,225
  6824. Kristen injili belum bergabung.
  6825.  
  6826. 1530
  6827. 01:28:33,308 --> 01:28:35,644
  6828. Mereka mungkin di rumah saat pemilu.
  6829.  
  6830. 1531
  6831. 01:28:36,144 --> 01:28:38,271
  6832. Kau tak bisa mengabaikan mereka.
  6833.  
  6834. 1532
  6835. 01:28:38,647 --> 01:28:41,775
  6836. Tapi ingat,
  6837. George H.W. Bush propilihan,
  6838.  
  6839. 1533
  6840. 01:28:41,858 --> 01:28:43,151
  6841. menjadi prokehidupan.
  6842.  
  6843. 1534
  6844. 01:28:43,235 --> 01:28:46,488
  6845. Tn. Bush harus berpikir.
  6846.  
  6847. 1535
  6848. 01:28:46,571 --> 01:28:49,074
  6849. Hidup manusia berharga,
  6850. lahir atau tidak.
  6851.  
  6852. 1536
  6853. 01:28:49,241 --> 01:28:53,870
  6854. Reagan menandatangani
  6855. UU aborsi paling liberal akhir 1960-an,
  6856.  
  6857. 1537
  6858. 01:28:53,954 --> 01:28:56,706
  6859. dan pahlawan prokehidupan tahun 1980.
  6860.  
  6861. 1538
  6862. 01:28:56,790 --> 01:28:59,793
  6863. Jika kau hentikan kehamilan,
  6864. kau membunuh manusia.
  6865.  
  6866. 1539
  6867. 01:28:59,918 --> 01:29:03,797
  6868. Donald Trump hanya perlu,
  6869. seperti calon sebelumnya,
  6870.  
  6871. 1540
  6872. 01:29:04,422 --> 01:29:05,423
  6873. membuatnya jelas.
  6874.  
  6875. 1541
  6876. 01:29:05,507 --> 01:29:09,094
  6877. Kita berkumpul
  6878. untuk membuat Amerika hebat lagi.
  6879.  
  6880. 1542
  6881. 01:29:09,761 --> 01:29:12,764
  6882. - Dan membuat awal baru.
  6883. - Membuat jelas.
  6884.  
  6885. 1543
  6886. 01:29:12,848 --> 01:29:14,599
  6887. "Aku berubah pandangan."
  6888.  
  6889. 1544
  6890. 01:29:15,934 --> 01:29:20,188
  6891. Hakim yang akan ditunjuk prokehidupan.
  6892.  
  6893. 1545
  6894. 01:29:21,106 --> 01:29:25,110
  6895. Konstituen prokehidupan sangat penting
  6896. untuk kemenangan Republikan.
  6897.  
  6898. 1546
  6899. 01:29:25,235 --> 01:29:26,695
  6900. Donald J. Trump.
  6901.  
  6902. 1547
  6903. 01:29:28,822 --> 01:29:31,992
  6904. Buat jelas kalau menjadi
  6905. presiden, dia akan berjuang.
  6906.  
  6907. 1548
  6908. 01:29:32,659 --> 01:29:34,494
  6909. Tidak hanya Roe v. Wade.
  6910.  
  6911. 1549
  6912. 01:29:34,911 --> 01:29:37,872
  6913. Apa yang terjadi sekarang di Amerika.
  6914.  
  6915. 1550
  6916. 01:29:38,248 --> 01:29:40,876
  6917. Banyak negara bagian memberlakukan
  6918.  
  6919. 1551
  6920. 01:29:41,376 --> 01:29:44,963
  6921. aturan sangat ketat tentang wanita yang
  6922.  
  6923. 1552
  6924. 01:29:45,297 --> 01:29:47,966
  6925. menghalangi mereka
  6926. menjalankan pilihan itu...
  6927.  
  6928. 1553
  6929. 01:29:48,550 --> 01:29:52,345
  6930. Yang membuat komunitas
  6931. prokehidupan mendukung Trump
  6932.  
  6933. 1554
  6934. 01:29:52,429 --> 01:29:55,098
  6935. adalah debat akhir di Las Vegas.
  6936.  
  6937. 1555
  6938. 01:29:55,390 --> 01:29:56,766
  6939. Aku akan membela
  6940.  
  6941. 1556
  6942. 01:29:57,017 --> 01:29:59,978
  6943. Roe v. Wade, dan membela
  6944. hak wanita untuk memilih
  6945.  
  6946. 1557
  6947. 01:30:00,103 --> 01:30:01,980
  6948. keputusan perawatan kesehatan.
  6949.  
  6950. 1558
  6951. 01:30:02,188 --> 01:30:04,774
  6952. Aku menonton. Aku melihatnya.
  6953.  
  6954. 1559
  6955. 01:30:04,858 --> 01:30:07,777
  6956. ...yang memecah kalian...
  6957. hak wanita untuk aborsi?
  6958.  
  6959. 1560
  6960. 01:30:08,236 --> 01:30:10,780
  6961. Ketika dia berdiskusi
  6962.  
  6963. 1561
  6964. 01:30:10,864 --> 01:30:13,783
  6965. tentang aborsi kelahiran parsial,
  6966. tahap akhir...
  6967.  
  6968. 1562
  6969. 01:30:14,117 --> 01:30:18,914
  6970. Jika kau percaya Hillary,
  6971. di bulan ke sembilan, kau bisa
  6972.  
  6973. 1563
  6974. 01:30:18,997 --> 01:30:22,292
  6975. mengambil bayi dari rahim ibunya.
  6976.  
  6977. 1564
  6978. 01:30:23,126 --> 01:30:26,421
  6979. ...aku tahu Trump berkata begitu.
  6980.  
  6981. 1565
  6982. 01:30:26,546 --> 01:30:29,090
  6983. Kau bisa berkata itu boleh saja.
  6984.  
  6985. 1566
  6986. 01:30:29,215 --> 01:30:31,801
  6987. Itu bukan kalimat penyusun pidato.
  6988.  
  6989. 1567
  6990. 01:30:31,885 --> 01:30:33,303
  6991. Menurutku tidak boleh.
  6992.  
  6993. 1568
  6994. 01:30:33,553 --> 01:30:35,847
  6995. Karena berdasarkan kata Hillary...
  6996.  
  6997. 1569
  6998. 01:30:35,930 --> 01:30:38,433
  6999. Jelas Trump yang berbicara saat itu.
  7000.  
  7001. 1570
  7002. 01:30:38,558 --> 01:30:43,063
  7003. Kau bisa mengambil bayi
  7004. dari rahim ibunya, di bulan kesembilan,
  7005.  
  7006. 1571
  7007. 01:30:43,647 --> 01:30:46,650
  7008. di hari terakhir!
  7009. Itu tak bisa diterima.
  7010.  
  7011. 1572
  7012. 01:30:46,733 --> 01:30:48,151
  7013. Ketika dia melakukannya,
  7014.  
  7015. 1573
  7016. 01:30:48,610 --> 01:30:52,614
  7017. Aku yakin dia memikat
  7018. semua prokehidupan di seluruh negara ini.
  7019.  
  7020. 1574
  7021. 01:30:55,158 --> 01:30:57,035
  7022. Dan akan, sebaik mungkin,
  7023.  
  7024. 1575
  7025. 01:30:57,118 --> 01:30:59,537
  7026. ...mempertahankan, melindungi, membela...
  7027.  
  7028. 1576
  7029. 01:30:59,663 --> 01:31:02,165
  7030. ...mempertahankan, melindungi, membela...
  7031.  
  7032. 1577
  7033. 01:31:02,248 --> 01:31:04,417
  7034. ...Konstitusi Amerika Serikat.
  7035.  
  7036. 1578
  7037. 01:31:04,501 --> 01:31:06,795
  7038. ...Konstitusi Amerika Serikat.
  7039.  
  7040. 1579
  7041. 01:31:06,878 --> 01:31:09,172
  7042. Dengan bantuan Tuhan.
  7043.  
  7044. 1580
  7045. 01:31:09,297 --> 01:31:10,757
  7046. Selamat, Tn. Presiden.
  7047.  
  7048. 1581
  7049. 01:31:24,312 --> 01:31:26,940
  7050. JANGAN LUPA BOTOL MINUM - IBU
  7051.  
  7052. 1582
  7053. 01:31:42,038 --> 01:31:43,498
  7054. Saat aku menjadi dokter,
  7055.  
  7056. 1583
  7057. 01:31:43,623 --> 01:31:47,043
  7058. aku bersumpah akan
  7059. memberikan perawatan terbaik
  7060.  
  7061. 1584
  7062. 01:31:47,544 --> 01:31:49,087
  7063. kepada semua pasien.
  7064.  
  7065. 1585
  7066. 01:31:55,093 --> 01:31:57,429
  7067. Dan pasien perlu akses ke aborsi.
  7068.  
  7069. 1586
  7070. 01:31:59,139 --> 01:32:02,308
  7071. Itu harus diberikan dengan rasa hormat.
  7072.  
  7073. 1587
  7074. 01:32:08,690 --> 01:32:09,774
  7075. Kau siap?
  7076.  
  7077. 1588
  7078. 01:32:10,650 --> 01:32:14,696
  7079. Jika itu berarti naik pesawat
  7080. atau menyetir ratusan kilometer,
  7081.  
  7082. 1589
  7083. 01:32:15,321 --> 01:32:18,491
  7084. Akan terus kulakukan,
  7085. karena itu yang dibutuhkan.
  7086.  
  7087. 1590
  7088. 01:32:22,746 --> 01:32:24,622
  7089. Wanita membangun hidup mereka
  7090.  
  7091. 1591
  7092. 01:32:24,706 --> 01:32:28,126
  7093. seputar kemampuan untuk
  7094. memutuskan tentang kehamilan.
  7095.  
  7096. 1592
  7097. 01:32:31,463 --> 01:32:35,592
  7098. Kita harus memastikan
  7099. hak mereka dilindungi.
  7100.  
  7101. 1593
  7102. 01:32:38,219 --> 01:32:40,221
  7103. Dan kita harus tetap gigih.
  7104.  
  7105. 1594
  7106. 01:32:40,430 --> 01:32:44,476
  7107. Karena ada kekhawatiran
  7108. administrasi Trump akan
  7109.  
  7110. 1595
  7111. 01:32:44,601 --> 01:32:46,186
  7112. menunjuk hakim antiaborsi.
  7113.  
  7114. 1596
  7115. 01:32:46,519 --> 01:32:49,230
  7116. Presiden Trump mengumumkan
  7117. beberapa calon baru
  7118.  
  7119. 1597
  7120. 01:32:49,314 --> 01:32:51,232
  7121. untuk pengadilan rendah federal.
  7122.  
  7123. 1598
  7124. 01:32:51,441 --> 01:32:54,360
  7125. Ada ratusan kursi
  7126. yang akan diisi administrasi ini
  7127.  
  7128. 1599
  7129. 01:32:54,444 --> 01:32:56,029
  7130. di seluruh yudisial.
  7131.  
  7132. 1600
  7133. 01:32:56,112 --> 01:32:59,365
  7134. Mereka akan mengabdi seumur hidup.
  7135.  
  7136. 1601
  7137. 01:32:59,449 --> 01:33:02,327
  7138. Dampak hukum pada beberapa generasi.
  7139.  
  7140. 1602
  7141. 01:33:02,660 --> 01:33:05,121
  7142. Pengadilan Banding, hakim keliling...
  7143.  
  7144. 1603
  7145. 01:33:05,413 --> 01:33:06,664
  7146. baik hakim distrik...
  7147.  
  7148. 1604
  7149. 01:33:07,248 --> 01:33:09,626
  7150. Kalau melihat arahnya,
  7151.  
  7152. 1605
  7153. 01:33:09,793 --> 01:33:12,670
  7154. memilih hakim yang baik
  7155. bahkan di tingkat distrik
  7156.  
  7157. 1606
  7158. 01:33:12,754 --> 01:33:15,590
  7159. sangat penting.
  7160. Begitulah kita akan menyelesaikan
  7161.  
  7162. 1607
  7163. 01:33:16,758 --> 01:33:18,176
  7164. pembatalan Roe vs. Wade.
  7165.  
  7166. 1608
  7167. 01:33:19,010 --> 01:33:21,012
  7168. Hari ini aku menepati janji lain,
  7169.  
  7170. 1609
  7171. 01:33:21,930 --> 01:33:25,266
  7172. dengan mencalonkan Hakim Gorsuch
  7173.  
  7174. 1610
  7175. 01:33:25,350 --> 01:33:28,019
  7176. ke Pengadilan Tinggi Amerika Serikat.
  7177.  
  7178. 1611
  7179. 01:33:28,102 --> 01:33:31,147
  7180. Kami menyusun RUU
  7181. prokehidupan yang kuat, sehingga,
  7182.  
  7183. 1612
  7184. 01:33:31,231 --> 01:33:33,858
  7185. Pengadilan Tinggi akan meninjaunya.
  7186.  
  7187. 1613
  7188. 01:33:35,276 --> 01:33:37,112
  7189. Aku tak tahu berapa lama
  7190.  
  7191. 1614
  7192. 01:33:37,445 --> 01:33:40,281
  7193. untuk membatalkan
  7194. Roe v. Wade, atau kapan.
  7195.  
  7196. 1615
  7197. 01:33:40,824 --> 01:33:42,617
  7198. Pasti akan dibatalkan.
  7199.  
  7200. 1616
  7201. 01:33:44,661 --> 01:33:46,955
  7202. Di seluruh negeri,
  7203.  
  7204. 1617
  7205. 01:33:47,330 --> 01:33:49,415
  7206. prokehidupan menang lagi.
  7207.  
  7208. 1618
  7209. 01:33:49,499 --> 01:33:50,834
  7210. PAWAI KEHIDUPAN
  7211.  
  7212. 1619
  7213. 01:33:50,917 --> 01:33:52,669
  7214. BATALKAN DANA PP
  7215.  
  7216. 1620
  7217. 01:33:54,712 --> 01:33:57,090
  7218. Dalam momen bersejarah
  7219. Pengadilan Tinggi,
  7220.  
  7221. 1621
  7222. 01:33:57,465 --> 01:34:00,134
  7223. BOM PENGADILAN TINGGI
  7224.  
  7225. 1622
  7226. 01:34:00,218 --> 01:34:02,595
  7227. Penentu suara akan turun
  7228.  
  7229. 1623
  7230. 01:34:02,679 --> 01:34:06,182
  7231. dan Presiden Trump bisa
  7232. menggoyang Pengadilan.
  7233.  
  7234. 1624
  7235. 01:34:06,683 --> 01:34:10,103
  7236. Ini peluang untuk memulihkan
  7237. kehidupan di negara ini.
  7238.  
  7239. 1625
  7240. 01:34:10,186 --> 01:34:12,564
  7241. Ini momen bersejarah.
  7242.  
  7243. 1626
  7244. 01:34:12,689 --> 01:34:14,774
  7245. Kita bisa
  7246. membatalkan Roe v. Wade.
  7247.  
  7248. 1627
  7249. 01:34:15,358 --> 01:34:17,861
  7250. Ini kekuatan besar pendukung Presiden.
  7251.  
  7252. 1628
  7253. 01:34:17,944 --> 01:34:20,196
  7254. Tujuh dari sepuluh pemilih injili
  7255.  
  7256. 1629
  7257. 01:34:20,280 --> 01:34:23,032
  7258. berkata Pengadilan Tinggi menentukan.
  7259.  
  7260. 1630
  7261. 01:34:23,116 --> 01:34:25,827
  7262. Dia harus mengajukan
  7263. kandidat yang tanpa cela
  7264.  
  7265. 1631
  7266. 01:34:27,203 --> 01:34:28,997
  7267. dalam kesucian hidup manusia.
  7268.  
  7269. 1632
  7270. 01:34:29,080 --> 01:34:30,957
  7271. Kurasa Roe bisa dibatalkan.
  7272.  
  7273. 1633
  7274. 01:34:31,875 --> 01:34:35,044
  7275. Itu bisa dibatalkan
  7276. dan kembali ke negara bagian
  7277.  
  7278. 1634
  7279. 01:34:35,128 --> 01:34:38,381
  7280. Kurasa negara bagian akan
  7281. memutuskannya. Kurasa...
  7282.  
  7283. 1635
  7284. 01:34:39,591 --> 01:34:42,302
  7285. kita akan menjadi negara prokehidupan.
  7286.  
  7287. 1636
  7288. 01:34:43,094 --> 01:34:45,638
  7289. Kau akan melihat 20 negara bagian
  7290.  
  7291. 1637
  7292. 01:34:46,222 --> 01:34:48,975
  7293. meloloskan undang-undang
  7294. yang melarang aborsi.
  7295.  
  7296. 1638
  7297. 01:34:49,309 --> 01:34:50,602
  7298. Karena mereka tahu
  7299.  
  7300. 1639
  7301. 01:34:50,685 --> 01:34:53,605
  7302. akan ada lima suara di Pengadilan Tinggi
  7303.  
  7304. 1640
  7305. 01:34:53,688 --> 01:34:55,523
  7306. untuk membatalkan Roe v. Wade.
  7307.  
  7308. 1641
  7309. 01:34:55,732 --> 01:34:58,067
  7310. Jika dibatalkan oleh Pengadilan Tinggi
  7311.  
  7312. 1642
  7313. 01:34:58,443 --> 01:35:01,112
  7314. beberapa negara bagian
  7315. akan melarang aborsi,
  7316.  
  7317. 1643
  7318. 01:35:01,696 --> 01:35:03,948
  7319. akan ada negara bagian yang...
  7320.  
  7321. 1644
  7322. 01:35:04,490 --> 01:35:07,493
  7323. mungkin tidak membatasi
  7324. aborsi sama sekali,
  7325.  
  7326. 1645
  7327. 01:35:08,202 --> 01:35:11,331
  7328. tapi kami takkan berhenti.
  7329. Kami tetap bekerja
  7330.  
  7331. 1646
  7332. 01:35:11,789 --> 01:35:13,541
  7333. untuk melindungi janin.
  7334.  
  7335. 1647
  7336. 01:35:22,091 --> 01:35:25,803
  7337. Roe dibatalkan atau tidak,
  7338. hak yang diberikan oleh Roe
  7339.  
  7340. 1648
  7341. 01:35:26,220 --> 01:35:28,389
  7342. hampir hilang untuk banyak wanita.
  7343.  
  7344. 1649
  7345. 01:35:30,058 --> 01:35:32,560
  7346. Jika dokter tidak dapat
  7347. melakukan prosedur,
  7348.  
  7349. 1650
  7350. 01:35:33,311 --> 01:35:35,772
  7351. atau klinik tidak bisa buka...
  7352.  
  7353. 1651
  7354. 01:35:37,023 --> 01:35:39,025
  7355. lalu harus ke mana?
  7356.  
  7357. 1652
  7358. 01:36:00,838 --> 01:36:02,840
  7359. Terjemahan subtitle oleh TP
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement