Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:10,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:00 --> 00:00:26
- .:: YIFYMOVIES.IS ::.
- Watch YIFY Movies Online For Free
- 1
- 00:01:10,612 --> 00:01:14,741
- Dear Veronica, this is
- the story of a boy called Amos,
- 2
- 00:01:14,825 --> 00:01:17,244
- whom I've known intimately all my life.
- 3
- 00:01:17,327 --> 00:01:20,079
- Amos Bardi.
- 4
- 00:01:20,163 --> 00:01:23,499
- Why Amos? Because I like the name.
- 5
- 00:01:24,793 --> 00:01:27,045
- Five minutes, Mr. Bocelli.
- 6
- 00:01:29,089 --> 00:01:31,716
- If at my birth
- they'd have let me choose for myself,
- 7
- 00:01:31,800 --> 00:01:34,010
- I'd have chosen that one.
- 8
- 00:01:34,595 --> 00:01:36,763
- Why Bardi?
- 9
- 00:01:36,972 --> 00:01:39,599
- Because it's a good Tuscan name.
- 10
- 00:02:07,461 --> 00:02:10,922
- Tuscany September 1958
- 11
- 00:02:11,006 --> 00:02:15,506
- You see! Runs like a Ferrari,
- and with the new diesel engine,
- 12
- 00:02:16,053 --> 00:02:18,513
- it will cost half the price in fuel.
- 13
- 00:02:18,597 --> 00:02:20,432
- You will be begging me for one!
- 14
- 00:02:20,515 --> 00:02:25,015
- Half the price to run
- and it costs double to buy?
- 15
- 00:02:26,271 --> 00:02:27,814
- So?
- 16
- 00:02:30,025 --> 00:02:33,194
- Sandro, I can't afford this price.
- 17
- 00:02:34,529 --> 00:02:36,656
- Signor Sandro!
- 18
- 00:02:36,782 --> 00:02:39,701
- They called! It's a boy! It's a boy!
- 19
- 00:02:39,785 --> 00:02:42,788
- A boy? A boy?
- 20
- 00:02:42,871 --> 00:02:46,833
- - I've got to go, I got a son!
- - Sandro! What about the tractor?
- 21
- 00:02:46,917 --> 00:02:48,710
- It's yours!
- 22
- 00:02:49,169 --> 00:02:51,379
- A boy!
- 23
- 00:02:51,505 --> 00:02:53,840
- - Thank you, God!
- - A boy!
- 24
- 00:03:10,565 --> 00:03:12,733
- It's a boy.
- 25
- 00:03:29,209 --> 00:03:32,128
- He's beautiful.
- 26
- 00:03:35,048 --> 00:03:37,800
- Careful, with those big hands of yours.
- 27
- 00:03:39,136 --> 00:03:40,887
- Sandro...
- 28
- 00:03:48,861 --> 00:03:50,071
- Shh!
- 29
- 00:03:53,150 --> 00:03:54,943
- What are you going to call him?
- 30
- 00:03:57,237 --> 00:03:59,739
- Amos, please don't cry.
- 31
- 00:04:06,329 --> 00:04:08,539
- Don't cry, don't cry, don't cry.
- 32
- 00:04:21,344 --> 00:04:25,844
- This crying is not normal. I
- want him to see a doctor.
- 33
- 00:04:26,016 --> 00:04:28,935
- Edi, babies cry, it's
- their way of talking.
- 34
- 00:04:30,604 --> 00:04:32,480
- It's five months now.
- 35
- 00:04:34,649 --> 00:04:38,277
- Fine, if it's their way of
- talking, he's telling us he's ill.
- 36
- 00:04:38,361 --> 00:04:40,696
- A mother knows these things.
- 37
- 00:04:42,365 --> 00:04:45,951
- I can't bear to hear
- him crying like this.
- 38
- 00:05:00,383 --> 00:05:03,094
- Congenital, bilateral glaucoma.
- 39
- 00:05:05,388 --> 00:05:09,183
- There is a strong likelihood
- that they have been damaged.
- 40
- 00:05:09,267 --> 00:05:11,435
- I fear it will need surgery.
- 41
- 00:05:11,645 --> 00:05:15,190
- - He'll need an eye operation?
- - Yes.
- 42
- 00:05:15,273 --> 00:05:18,651
- But doctor, can he sees us?
- He seems to see me.
- 43
- 00:05:18,860 --> 00:05:22,697
- Mrs. Bardi, a baby sees father
- even with its eyes closed.
- 44
- 00:05:22,781 --> 00:05:25,283
- We don't know how much he can see.
- 45
- 00:05:26,660 --> 00:05:29,120
- There is a department at
- the main hospital in Turin
- 46
- 00:05:29,204 --> 00:05:31,122
- where apparently they perform miracles.
- 47
- 00:05:31,331 --> 00:05:34,876
- You're saying my son needs a miracle?
- 48
- 00:06:45,864 --> 00:06:47,615
- Nurse, please, how much longer?
- 49
- 00:06:47,699 --> 00:06:49,701
- It's three hours he's been in there now.
- 50
- 00:06:49,784 --> 00:06:51,994
- I'm sorry, we can't say.
- 51
- 00:07:07,677 --> 00:07:10,304
- Three years later
- 52
- 00:07:14,684 --> 00:07:16,185
- Stop it.
- 53
- 00:07:19,147 --> 00:07:22,608
- Stop it! You mustn't take it off.
- 54
- 00:07:25,236 --> 00:07:28,989
- Touch it. Teddy likes his.
- 55
- 00:07:34,663 --> 00:07:38,583
- My love, I know. It annoys you.
- You must be patient.
- 56
- 00:07:50,178 --> 00:07:52,555
- What are you doing?
- 57
- 00:08:15,829 --> 00:08:18,081
- Come, come.
- 58
- 00:08:20,834 --> 00:08:22,627
- Thank you.
- 59
- 00:08:28,675 --> 00:08:30,218
- My son, when he heard the music,
- 60
- 00:08:30,301 --> 00:08:32,845
- suddenly was calm for the first time.
- 61
- 00:08:32,971 --> 00:08:34,973
- He had an operation.
- 62
- 00:08:35,056 --> 00:08:38,476
- Ah, music, beautiful.
- 63
- 00:08:38,560 --> 00:08:41,062
- Make happy life.
- 64
- 00:08:41,146 --> 00:08:42,730
- Here.
- 65
- 00:08:45,025 --> 00:08:46,151
- Go.
- 66
- 00:08:50,947 --> 00:08:55,447
- Acid in eyes. Work factory.
- 67
- 00:08:55,869 --> 00:08:58,246
- Many operations.
- 68
- 00:08:58,329 --> 00:09:01,707
- Without music, I'm mad.
- 69
- 00:09:04,044 --> 00:09:06,588
- You, how long stay?
- 70
- 00:09:06,671 --> 00:09:09,006
- I hope not long.
- 71
- 00:09:10,467 --> 00:09:12,051
- Amos!
- 72
- 00:09:14,888 --> 00:09:16,723
- Thank you.
- 73
- 00:09:53,218 --> 00:09:56,304
- The old barn was
- a land of wonder for me.
- 74
- 00:09:56,387 --> 00:09:59,056
- Everything in it fascinated me.
- 75
- 00:09:59,182 --> 00:10:03,682
- I touched everything,
- played with everything.
- 76
- 00:10:04,354 --> 00:10:06,647
- I was happy in there.
- 77
- 00:10:19,160 --> 00:10:20,995
- Amos!
- 78
- 00:10:27,168 --> 00:10:29,670
- Amos, lunch is ready!
- 79
- 00:10:39,180 --> 00:10:42,892
- Why don't you answer when I call you?
- Where were you?
- 80
- 00:10:42,976 --> 00:10:45,019
- In my room.
- 81
- 00:10:45,145 --> 00:10:47,897
- Look me in the face when you talk to me.
- 82
- 00:10:47,981 --> 00:10:49,649
- Liar!
- 83
- 00:10:49,858 --> 00:10:52,902
- I told you a thousand times
- not to go into the barn.
- 84
- 00:10:53,111 --> 00:10:54,654
- It's dangerous!
- 85
- 00:10:54,863 --> 00:10:57,407
- Your son has been in the barn again.
- 86
- 00:10:57,490 --> 00:11:00,034
- Say something to him, Sandro!
- 87
- 00:11:00,952 --> 00:11:03,955
- Amos, don't go in the barn.
- 88
- 00:11:04,038 --> 00:11:06,915
- And if you're good I'll take
- you out on the tractor, OK?
- 89
- 00:11:07,000 --> 00:11:09,502
- He's also been telling fibs.
- 90
- 00:11:09,586 --> 00:11:12,213
- Oh, that's serious.
- 91
- 00:11:12,297 --> 00:11:15,174
- You must always tell the truth, hmm?
- 92
- 00:11:15,258 --> 00:11:16,550
- Even when it's hard.
- 93
- 00:11:16,634 --> 00:11:19,303
- Alright, I'll tell the truth.
- 94
- 00:11:19,387 --> 00:11:22,848
- I don't want to eat this soup.
- I don't like it.
- 95
- 00:11:22,932 --> 00:11:24,516
- Amos!
- 96
- 00:11:24,601 --> 00:11:26,644
- Signor Bardi!
- 97
- 00:11:26,728 --> 00:11:29,522
- I have to go. Work.
- 98
- 00:11:29,606 --> 00:11:34,106
- I've been cooking this specialty all
- morning and you've eaten two spoonfuls.
- 99
- 00:11:34,444 --> 00:11:36,529
- Three. And it was delicious.
- 100
- 00:11:36,613 --> 00:11:41,113
- But unfortunately there are no
- fixed hours in my line of work.
- 101
- 00:11:43,953 --> 00:11:46,080
- You eat.
- 102
- 00:11:46,164 --> 00:11:50,001
- My line of work has
- no fixed hours either.
- 103
- 00:11:50,084 --> 00:11:53,253
- Amos! Amos! Oriana...
- 104
- 00:11:53,880 --> 00:11:56,340
- Amos! Amos!
- 105
- 00:11:58,509 --> 00:12:00,969
- You are the only one who likes my food?
- 106
- 00:12:01,054 --> 00:12:03,806
- Good, good. Bravo.
- 107
- 00:12:07,769 --> 00:12:11,939
- Babbo, when will you let
- me ride on the tractor?
- 108
- 00:12:12,065 --> 00:12:14,609
- Babbo!
- 109
- 00:12:14,692 --> 00:12:17,903
- Amos? Amos?
- 110
- 00:12:18,029 --> 00:12:19,447
- Babbo!
- 111
- 00:12:20,531 --> 00:12:21,782
- Oriana, what happened?
- 112
- 00:12:21,866 --> 00:12:24,994
- Nothing, nothing. He spilt some soup!
- 113
- 00:12:26,371 --> 00:12:28,790
- Amos, are you crazy?
- 114
- 00:12:28,873 --> 00:12:32,167
- Never ever go out on the window ledge.
- It's dangerous!
- 115
- 00:12:32,252 --> 00:12:34,212
- But I was being careful.
- 116
- 00:12:35,380 --> 00:12:37,882
- Promise me you'll never do it again.
- 117
- 00:12:37,966 --> 00:12:40,051
- If you promise me,
- we'll go and see Uncle Giovanni.
- 118
- 00:12:40,134 --> 00:12:44,634
- And eat the soup there and I'll
- make it alright with Mama. OK?
- 119
- 00:12:48,559 --> 00:12:50,185
- Come in.
- 120
- 00:12:53,690 --> 00:12:57,819
- Well, here you are again.
- 121
- 00:12:57,902 --> 00:13:01,822
- Excuse me, Signor Giovanni,
- it's only that...
- 122
- 00:13:01,906 --> 00:13:05,034
- ...when he's here, he's so
- calm and eats properly.
- 123
- 00:13:05,118 --> 00:13:08,913
- Of course, because he knows
- if he doesn't behave himself,
- 124
- 00:13:08,997 --> 00:13:10,915
- he will never be promoted to sergeant.
- 125
- 00:13:11,040 --> 00:13:14,209
- Corporal, eat your soup!
- That's an order!
- 126
- 00:13:17,463 --> 00:13:19,715
- I want to show you something.
- 127
- 00:13:31,811 --> 00:13:33,771
- Know what this is?
- 128
- 00:13:34,522 --> 00:13:36,482
- Beniamino Gigli.
- 129
- 00:13:36,691 --> 00:13:39,985
- A genius! He sung all around the world.
- 130
- 00:13:40,069 --> 00:13:44,114
- Songs, romances, operas...
- 131
- 00:13:44,240 --> 00:13:47,243
- Operas? Like operations?
- I don't like them.
- 132
- 00:13:47,452 --> 00:13:51,952
- Lyric opera, they're
- stories, which are sung.
- 133
- 00:13:52,498 --> 00:13:56,251
- For example, this is a story
- of one girl called Manon,
- 134
- 00:13:56,336 --> 00:14:00,131
- who is not, let's say, a good girl.
- 135
- 00:14:00,256 --> 00:14:01,715
- Is she bad?
- 136
- 00:14:01,799 --> 00:14:05,928
- No, no, no. She's not
- bad, she's a prosti...
- 137
- 00:14:06,012 --> 00:14:10,512
- Well, I mean, a girl who
- does those kinds of...
- 138
- 00:14:14,979 --> 00:14:18,065
- OK, anyway,
- Beniamino Gigli was a genius.
- 139
- 00:14:19,650 --> 00:14:21,151
- Listen.
- 140
- 00:14:49,263 --> 00:14:52,266
- Real men don't need hats!
- 141
- 00:15:05,571 --> 00:15:07,656
- Good morning.
- 142
- 00:15:13,079 --> 00:15:15,706
- Forgive me, doctor.
- 143
- 00:15:15,832 --> 00:15:20,169
- Be frank with us, what are
- the prospects for my son?
- 144
- 00:15:21,337 --> 00:15:24,381
- We have saved what we can.
- 145
- 00:15:24,507 --> 00:15:26,967
- Although one eye is lost,
- 146
- 00:15:27,051 --> 00:15:30,387
- the other has at least
- some limited function.
- 147
- 00:15:30,471 --> 00:15:34,971
- But I would suggest it would be useful
- for him to begin to learn Braille.
- 148
- 00:15:36,310 --> 00:15:39,396
- You mean reading for the blind?
- 149
- 00:16:41,459 --> 00:16:43,502
- - Good morning.
- - Morning.
- 150
- 00:16:43,586 --> 00:16:46,755
- This is Amos Bardi.
- 151
- 00:16:46,839 --> 00:16:48,632
- Welcome, Amos!
- 152
- 00:16:49,300 --> 00:16:51,969
- Children, say hello.
- 153
- 00:16:52,094 --> 00:16:54,513
- Hello, Amos!
- 154
- 00:16:54,639 --> 00:16:56,515
- Thank them and say hello.
- 155
- 00:16:56,599 --> 00:17:00,644
- I'm not saying hello
- because I'm not staying.
- 156
- 00:17:00,728 --> 00:17:03,814
- Boys, it's time for your break.
- 157
- 00:17:18,538 --> 00:17:20,831
- Nice to meet you, Amos.
- 158
- 00:17:20,915 --> 00:17:22,166
- Come here.
- 159
- 00:17:26,420 --> 00:17:29,965
- Amos is not like them. He can see.
- 160
- 00:17:34,637 --> 00:17:37,348
- Amos.
- 161
- 00:17:37,431 --> 00:17:41,601
- Please, Mommy, don't
- leave me here alone!
- 162
- 00:17:41,686 --> 00:17:44,814
- - You have to go. You have to go.
- - Please.
- 163
- 00:17:44,897 --> 00:17:47,649
- Please, please. You have to go.
- 164
- 00:17:51,988 --> 00:17:55,700
- Mama! Mama!
- 165
- 00:18:11,924 --> 00:18:13,467
- Sandro.
- 166
- 00:18:39,243 --> 00:18:41,995
- Delicious soup! Yummy!
- 167
- 00:18:43,497 --> 00:18:46,917
- It's the most disgusting
- thing I have ever seen.
- 168
- 00:18:48,961 --> 00:18:52,965
- Signora Etmea, I don't want this soup.
- 169
- 00:18:54,383 --> 00:18:58,845
- I think you will eat it, and
- I know you will like it.
- 170
- 00:18:58,971 --> 00:19:02,724
- It's a very good soup, Amos.
- 171
- 00:19:02,808 --> 00:19:05,143
- Amos...
- 172
- 00:19:08,481 --> 00:19:12,818
- Don't worry, I'll eat it.
- Can you see a bit?
- 173
- 00:19:12,902 --> 00:19:16,030
- - Yes.
- - Is she looking?
- 174
- 00:19:20,576 --> 00:19:23,870
- - No.
- - Give me your soup.
- 175
- 00:19:37,635 --> 00:19:40,346
- Amos? You awake?
- 176
- 00:19:40,680 --> 00:19:42,014
- Yes.
- 177
- 00:19:42,098 --> 00:19:45,059
- Don't worry. Only another
- three years to go.
- 178
- 00:19:45,267 --> 00:19:48,228
- What do you want to be when you grow up?
- 179
- 00:19:48,354 --> 00:19:52,854
- Me? A singer, an opera singer,
- like Franco Corelli.
- 180
- 00:19:53,442 --> 00:19:57,942
- - Can you sing?
- - I don't know. What about you?
- 181
- 00:19:58,823 --> 00:20:02,827
- I'd like to be a lawyer, putting
- the bad guys in prison.
- 182
- 00:20:02,952 --> 00:20:04,286
- Wow!
- 183
- 00:20:15,464 --> 00:20:16,965
- It's a letter from Amos.
- 184
- 00:20:17,091 --> 00:20:19,885
- How are you going to read it?
- 185
- 00:20:19,969 --> 00:20:21,971
- It's not written in Braille.
- 186
- 00:20:22,054 --> 00:20:25,182
- How is it that he goes to
- a special school to learn Braille
- 187
- 00:20:25,266 --> 00:20:26,976
- and he doesn't know any?
- 188
- 00:20:27,059 --> 00:20:29,478
- It's difficult, you can't
- learn it in four months.
- 189
- 00:20:29,562 --> 00:20:32,856
- - Somebody must have written it down for him.
- - Come on, come on, what does it say?
- 190
- 00:20:32,940 --> 00:20:36,068
- "Dear all, I am well and
- I hope you are too.
- 191
- 00:20:36,152 --> 00:20:37,903
- It's really cold and I miss you.
- 192
- 00:20:38,028 --> 00:20:42,528
- The food is rotten here and
- the beds are really hard."
- 193
- 00:20:42,742 --> 00:20:45,369
- - Oh, poor thing.
- - Just as well, he says he's well.
- 194
- 00:20:45,578 --> 00:20:48,539
- Imagine if he had written,
- "I'm not well," what he'd have written!
- 195
- 00:20:48,622 --> 00:20:50,999
- He's strong, he'll get through it.
- 196
- 00:20:51,125 --> 00:20:53,669
- "But sometimes we have fun."
- 197
- 00:20:53,753 --> 00:20:57,840
- You see? My son doesn't let
- a little discomfort get to him.
- 198
- 00:20:57,923 --> 00:21:02,052
- There is something at
- the bottom here, in Braille.
- 199
- 00:21:02,762 --> 00:21:04,764
- It's his name.
- 200
- 00:21:07,767 --> 00:21:09,310
- Let me feel it.
- 201
- 00:21:11,812 --> 00:21:15,398
- Strange. I feel him so close.
- 202
- 00:21:18,756 --> 00:21:27,163
- ♪ Va, pensiero sull'alli dorate ♪
- 203
- 00:21:28,296 --> 00:21:36,511
- ♪ Va, ti posa sui clivi, sui colli ♪
- 204
- 00:21:37,763 --> 00:21:46,308
- ♪ Ove olezzano tepide e molli ♪
- 205
- 00:21:47,481 --> 00:21:54,854
- ♪ L'aure dolci del suolo natal ♪
- 206
- 00:21:57,358 --> 00:21:59,651
- Amos, come here a moment.
- 207
- 00:22:04,990 --> 00:22:06,741
- Did I do something wrong, signora?
- 208
- 00:22:06,826 --> 00:22:09,745
- No. No, no. You did nothing wrong.
- 209
- 00:22:09,954 --> 00:22:12,665
- Let me listen to your voice a moment.
- 210
- 00:22:12,848 --> 00:22:17,348
- Sing me the next verse by yourself.
- 211
- 00:22:23,242 --> 00:22:31,234
- ♪ Del Giordano le rive saluta ♪
- 212
- 00:22:32,542 --> 00:22:41,142
- ♪ Di Sionne le torri atterrate ♪
- 213
- 00:22:41,842 --> 00:22:50,742
- ♪ O, mia patria, sì bella e perduta ♪
- 214
- 00:22:51,442 --> 00:22:58,842
- ♪ O, membranza, sì cara e fatal ♪
- 215
- 00:23:07,720 --> 00:23:11,557
- I don't think in my life I've
- heard anything like that.
- 216
- 00:23:17,438 --> 00:23:21,191
- Ladies and gentlemen: Amos Bardi.
- 217
- 00:24:01,440 --> 00:24:03,525
- That's it. All the way across the pitch.
- 218
- 00:24:04,568 --> 00:24:05,694
- Shoot!
- 219
- 00:24:08,238 --> 00:24:10,907
- - Yeah!
- - Bravissimo!
- 220
- 00:24:11,033 --> 00:24:13,326
- The score is still one all.
- 221
- 00:24:14,495 --> 00:24:16,288
- Amos Bardi stands.
- 222
- 00:24:18,123 --> 00:24:21,042
- Now he leaves the penalty area,
- and rushes to intercept Pardini
- 223
- 00:24:21,126 --> 00:24:24,671
- who now heads straight
- for the goal and shoots!
- 224
- 00:24:26,423 --> 00:24:27,549
- Oh, my God.
- 225
- 00:24:37,518 --> 00:24:39,353
- Amos?
- 226
- 00:24:39,687 --> 00:24:41,605
- Amos!
- 227
- 00:25:07,381 --> 00:25:09,257
- It's dark in here.
- 228
- 00:25:09,341 --> 00:25:11,259
- It's your dark glasses.
- 229
- 00:25:11,343 --> 00:25:15,843
- - Babbo, can I go out on Amos' horse?
- - No, Babbo gave it to me.
- 230
- 00:25:16,682 --> 00:25:19,142
- But I would be happy if you
- let your brother have a go.
- 231
- 00:25:19,226 --> 00:25:21,728
- Only when I say so.
- 232
- 00:25:25,691 --> 00:25:28,443
- Amos, the milk.
- 233
- 00:25:38,579 --> 00:25:40,414
- Is something wrong?
- 234
- 00:25:40,497 --> 00:25:44,167
- No, stop worrying, Mama. It's OK.
- 235
- 00:26:22,831 --> 00:26:24,833
- Is the sun not up yet?
- 236
- 00:26:26,126 --> 00:26:29,087
- Amos, are you stupid or what?
- 237
- 00:26:29,171 --> 00:26:30,964
- Can't you see the sun?
- 238
- 00:26:38,806 --> 00:26:42,392
- - Yes, I see it.
- - Let's go.
- 239
- 00:26:42,518 --> 00:26:44,603
- Wait a minute.
- 240
- 00:27:00,869 --> 00:27:03,121
- Help me, Mommy! Please, help me!
- 241
- 00:27:03,205 --> 00:27:06,166
- The sun has gone! Where has it gone?
- 242
- 00:27:39,575 --> 00:27:42,035
- I had never seen my mother cry.
- 243
- 00:27:42,244 --> 00:27:46,206
- She was so lost she didn't
- seem herself any more.
- 244
- 00:27:48,333 --> 00:27:52,833
- Amos, tell me, what do you see?
- Is it all dark?
- 245
- 00:27:53,547 --> 00:27:56,466
- No, it's not all dark, Mama.
- 246
- 00:27:56,550 --> 00:28:00,720
- What I see isn't darkness,
- I can't really explain.
- 247
- 00:28:00,804 --> 00:28:03,640
- What I see is everything and nothing.
- 248
- 00:28:03,724 --> 00:28:06,393
- I don't understand.
- 249
- 00:28:08,312 --> 00:28:09,980
- I see what I want to see:
- 250
- 00:28:10,063 --> 00:28:13,066
- I see the room, the cupboards, the beds.
- 251
- 00:28:13,150 --> 00:28:15,569
- I see you as well, Mama.
- 252
- 00:28:15,652 --> 00:28:18,446
- I see you because I know you are here.
- 253
- 00:28:40,886 --> 00:28:43,930
- Over and over
- I repeated silently to myself
- 254
- 00:28:44,014 --> 00:28:46,599
- that nothing had changed,
- 255
- 00:28:46,683 --> 00:28:49,394
- that I would do exactly as before
- 256
- 00:28:49,478 --> 00:28:52,230
- and that I needed no one else's help.
- 257
- 00:29:06,286 --> 00:29:10,786
- Summer 1971
- 258
- 00:29:12,167 --> 00:29:15,420
- Now, all together, let's sing a song.
- 259
- 00:29:15,504 --> 00:29:16,546
- Amos, you lead.
- 260
- 00:29:16,630 --> 00:29:18,423
- - I'm not in the mood.
- - Come on!
- 261
- 00:29:18,507 --> 00:29:21,593
- - That Neapolitan one, "O Sole Mio".
- - No!
- 262
- 00:29:21,677 --> 00:29:24,388
- Amos, start singing,
- or I'll swear to God...
- 263
- 00:29:24,471 --> 00:29:26,848
- Is there a God, Uncle?
- 264
- 00:29:26,932 --> 00:29:31,394
- - What do you mean, Amos?
- - Nothing, just a question.
- 265
- 00:29:31,603 --> 00:29:35,398
- Amos, no one in our family
- has ever those kind of doubts.
- 266
- 00:29:35,482 --> 00:29:36,983
- Well, someone's got to start!
- 267
- 00:29:37,192 --> 00:29:39,986
- You shouldn't even think those things!
- 268
- 00:29:40,070 --> 00:29:43,490
- Too late, I've already thought them.
- 269
- 00:29:57,212 --> 00:30:00,131
- Who's coming in?
- 270
- 00:30:00,215 --> 00:30:03,176
- - Don't be crazy, Amos!
- - Let's do it.
- 271
- 00:30:10,434 --> 00:30:13,437
- Amos! Daddy said no!
- 272
- 00:30:17,566 --> 00:30:20,944
- - Amos!
- - Amos!
- 273
- 00:30:21,486 --> 00:30:23,196
- Amos!
- 274
- 00:30:24,448 --> 00:30:26,491
- Amos!
- 275
- 00:30:26,575 --> 00:30:29,869
- - Are you sure they went in?
- - Yes.
- 276
- 00:30:35,042 --> 00:30:37,044
- Amos!
- 277
- 00:30:40,005 --> 00:30:41,548
- Look!
- 278
- 00:30:46,762 --> 00:30:48,889
- Don't you realize what
- could have happened?
- 279
- 00:30:48,972 --> 00:30:50,932
- It could have happened to anyone.
- 280
- 00:30:51,016 --> 00:30:54,602
- Yes, to anyone stupid enough to
- go swimming is such a rough sea.
- 281
- 00:30:54,728 --> 00:30:56,771
- But apparently
- the only idiot here is you.
- 282
- 00:30:56,855 --> 00:30:59,691
- And what about the others?
- I didn't force them to go in.
- 283
- 00:30:59,775 --> 00:31:03,028
- I don't care about the
- others, you are my son.
- 284
- 00:31:03,111 --> 00:31:05,655
- And you should be
- smarter than the others.
- 285
- 00:31:05,739 --> 00:31:08,032
- Dad, you don't understand.
- 286
- 00:31:08,116 --> 00:31:11,911
- If the others jump over an obstacle,
- I have to jump over a mountain.
- 287
- 00:31:12,037 --> 00:31:15,957
- If they ride a horse,
- I have to ride a tiger.
- 288
- 00:31:16,041 --> 00:31:17,125
- Amos...
- 289
- 00:31:17,209 --> 00:31:18,710
- If I want to be like other people,
- 290
- 00:31:18,835 --> 00:31:21,003
- I have to do better than them.
- 291
- 00:31:21,088 --> 00:31:23,507
- And you know who taught me that?
- 292
- 00:31:23,840 --> 00:31:25,466
- You!
- 293
- 00:31:29,596 --> 00:31:31,931
- Mind if I take the young buck with me?
- 294
- 00:31:32,015 --> 00:31:33,725
- Sure.
- 295
- 00:31:44,027 --> 00:31:46,195
- Can't you tell me where we're going?
- 296
- 00:31:46,279 --> 00:31:49,156
- I don't want to see
- anyone or do anything.
- 297
- 00:32:01,628 --> 00:32:05,048
- - Want an ice cream?
- - No, I want to go home.
- 298
- 00:32:22,065 --> 00:32:23,983
- OK.
- 299
- 00:32:25,193 --> 00:32:26,444
- Maestro?
- 300
- 00:32:34,244 --> 00:32:36,663
- - Anyone else?
- - Amos Bardi.
- 301
- 00:32:36,746 --> 00:32:39,331
- - What?
- - Just shut your mouth
- 302
- 00:32:39,416 --> 00:32:42,085
- and open it only when
- you start singing, OK?
- 303
- 00:32:42,169 --> 00:32:44,880
- - Let me go, Uncle!
- - Please, Amos.
- 304
- 00:32:44,963 --> 00:32:47,715
- So, Amos, what are you going to give us?
- 305
- 00:32:47,841 --> 00:32:51,386
- - Amos, let him hear "Reginella".
- - But Uncle!
- 306
- 00:32:51,470 --> 00:32:54,347
- - Do you know "Reginella"?
- - Yes, yes, of course.
- 307
- 00:33:00,145 --> 00:33:02,564
- Amos, go on. Go for it.
- 308
- 00:33:02,689 --> 00:33:04,607
- Ready?
- 309
- 00:33:15,452 --> 00:33:20,444
- ♪ Te si' fatta na vesta scullata ♪
- 310
- 00:33:20,768 --> 00:33:25,768
- ♪ Nu cappiello cu 'e nastre e cu 'e rrose ♪
- 311
- 00:33:26,492 --> 00:33:31,492
- ♪ Stive 'mmiez'a tre o quatto sciantose ♪
- 312
- 00:33:32,416 --> 00:33:37,416
- ♪ E parlave francese... e' accussì? ♪
- 313
- 00:33:38,140 --> 00:33:43,140
- ♪ Fuje ll'autriere ca t'aggio 'ncuntrata ♪
- 314
- 00:33:43,964 --> 00:33:49,964
- ♪ Fuje ll'autriere a Tuleto, 'gnorsì ♪
- 315
- 00:33:51,188 --> 00:33:56,688
- ♪ T'aggio vuluto bene a te ♪
- 316
- 00:33:56,912 --> 00:34:02,912
- ♪ Tu mm'hê vuluto bene a me ♪
- 317
- 00:34:03,136 --> 00:34:05,636
- ♪ Mo nun ce amammo cchiù ♪
- 318
- 00:34:05,960 --> 00:34:08,460
- ♪ Ma ê vvote tu ♪
- 319
- 00:34:09,084 --> 00:34:16,084
- ♪ Distrattamente, pienze a me ♪
- 320
- 00:34:26,648 --> 00:34:28,191
- Maestro?
- 321
- 00:34:34,614 --> 00:34:36,616
- Amos...
- 322
- 00:34:36,700 --> 00:34:38,243
- What just happened?
- 323
- 00:34:38,326 --> 00:34:40,703
- You got into the finals of
- the Coppa Margherita.
- 324
- 00:34:40,787 --> 00:34:44,415
- The biggest prize in Tuscany.
- Feel better?
- 325
- 00:35:00,223 --> 00:35:02,058
- You stand no chance.
- 326
- 00:35:25,290 --> 00:35:27,959
- Thank you, thank you.
- 327
- 00:35:28,043 --> 00:35:32,047
- A lot of support for our young friend.
- 328
- 00:35:32,130 --> 00:35:33,923
- Take care, Gabriello.
- Congratulations, thank you.
- 329
- 00:35:34,007 --> 00:35:37,468
- He's good.
- 330
- 00:35:37,552 --> 00:35:38,970
- Not as good as you.
- 331
- 00:35:39,054 --> 00:35:43,183
- And now, please, for the bold young man
- 332
- 00:35:43,266 --> 00:35:47,766
- who'll sing a Neapolitan song:
- Amos Bardi.
- 333
- 00:35:57,072 --> 00:35:59,324
- You'll be fine, don't worry.
- 334
- 00:36:05,789 --> 00:36:10,289
- "O Sole Mio." I dedicate this
- song to my Uncle Giovanni.
- 335
- 00:36:26,384 --> 00:36:33,177
- ♪ Che bella cosa na jurnata 'e sole, ♪
- 336
- 00:36:33,766 --> 00:36:40,104
- ♪ N'aria serena doppo na tempesta ♪
- 337
- 00:36:40,628 --> 00:36:47,728
- ♪ Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa ♪
- 338
- 00:36:47,906 --> 00:36:54,870
- ♪ Che bella cosa na jurnata 'e sole ♪
- 339
- 00:36:55,622 --> 00:36:59,491
- ♪ Ma n'atu sole ♪
- 340
- 00:36:59,843 --> 00:37:02,756
- ♪ Cchiu' bello, oi ne' ♪
- 341
- 00:37:03,296 --> 00:37:06,380
- ♪ 'O sole mio ♪
- 342
- 00:37:06,916 --> 00:37:09,875
- ♪ Sta 'nfronte a te ♪
- 343
- 00:37:11,512 --> 00:37:17,459
- ♪ 'O sole, 'o sole mio ♪
- 344
- 00:37:17,552 --> 00:37:20,920
- ♪ Sta 'nfronte a te ♪
- 345
- 00:37:21,314 --> 00:37:26,605
- ♪ Sta 'nfronte a te ♪
- 346
- 00:37:26,703 --> 00:37:29,831
- Bravo! Bravo!
- 347
- 00:37:30,665 --> 00:37:32,875
- - Bravo!
- - Bravo!
- 348
- 00:37:46,598 --> 00:37:50,435
- Thank you.
- Thank you so much.
- 349
- 00:37:51,853 --> 00:37:54,522
- And now, Maestro Meraviglia,
- 350
- 00:37:54,647 --> 00:37:58,442
- president of the jury,
- will give us his choice.
- 351
- 00:37:58,526 --> 00:38:00,402
- Maestro.
- 352
- 00:38:08,870 --> 00:38:11,664
- And the winner is...
- 353
- 00:38:13,750 --> 00:38:15,543
- Amos Bardi.
- 354
- 00:38:24,761 --> 00:38:26,596
- Bravo!
- 355
- 00:38:33,978 --> 00:38:37,398
- Next stop: Sanremo!
- 356
- 00:38:38,566 --> 00:38:42,987
- Sanremo! Sanremo! Sanremo!
- 357
- 00:38:52,872 --> 00:38:57,372
- He's right, I saw it in my crystal ball,
- one day you'll win Sanremo!
- 358
- 00:39:04,968 --> 00:39:07,929
- I am so proud.
- 359
- 00:39:08,012 --> 00:39:11,015
- I couldn't work out whether
- the woman's face was covered
- 360
- 00:39:11,099 --> 00:39:13,392
- with tears or with sweat.
- 361
- 00:39:14,102 --> 00:39:16,062
- But I remembered Oriana
- 362
- 00:39:16,145 --> 00:39:19,273
- and the moment I decided
- to become a singer.
- 363
- 00:39:19,357 --> 00:39:22,318
- Amos! Fantastic Amos!
- This is my friend Adriano.
- 364
- 00:39:22,443 --> 00:39:25,571
- I'm from Lajatico. I'm a musician, too.
- 365
- 00:39:25,780 --> 00:39:30,034
- - It would be great to get to know each other.
- - Great!
- 366
- 00:39:30,118 --> 00:39:33,079
- My boy, I'm promoting you to corporal.
- 367
- 00:39:33,162 --> 00:39:35,622
- Uncle, I was already a
- sergeant two years ago.
- 368
- 00:39:35,832 --> 00:39:38,918
- Well, you can't expect me
- to remember everything.
- 369
- 00:39:39,002 --> 00:39:43,089
- Uh... alright, I'm making you
- field marshal right away
- 370
- 00:39:43,172 --> 00:39:44,715
- so that we're up to date, OK?
- 371
- 00:39:44,924 --> 00:39:48,427
- But in return, you have
- to do something for me.
- 372
- 00:39:48,511 --> 00:39:51,013
- In a few weeks an old friend of mine,
- 373
- 00:39:51,097 --> 00:39:54,308
- a military colonel, is getting married.
- 374
- 00:39:56,769 --> 00:40:00,814
- Three months later
- I pronounce you man and wife.
- 375
- 00:40:00,899 --> 00:40:02,734
- You may kiss the bride.
- 376
- 00:40:17,790 --> 00:40:26,085
- ♪ Ave Maria ♪
- 377
- 00:40:26,549 --> 00:40:28,467
- Didn't I tell you?
- 378
- 00:40:28,551 --> 00:40:30,520
- You couldn't have
- given them a better gift.
- 379
- 00:40:30,689 --> 00:40:37,900
- ♪ Gratia plena ♪
- 380
- 00:40:38,895 --> 00:40:46,985
- ♪ Maria, gratia plena ♪
- 381
- 00:40:47,403 --> 00:40:54,367
- ♪ Maria, gratia plena ♪
- 382
- 00:40:56,004 --> 00:41:01,591
- ♪ Ave, ave dominus... ♪
- 383
- 00:41:04,462 --> 00:41:06,839
- Go, Giovanni. Go!
- 384
- 00:41:11,928 --> 00:41:13,930
- Amos, what's wrong?
- 385
- 00:41:14,013 --> 00:41:15,514
- Come on.
- 386
- 00:41:20,061 --> 00:41:21,937
- I let everyone down.
- 387
- 00:41:22,021 --> 00:41:25,232
- Is Uncle Giovanni still going
- to make you field marshal
- 388
- 00:41:25,316 --> 00:41:26,859
- now that you're tone deaf?
- 389
- 00:41:26,943 --> 00:41:29,570
- I'm not tone deaf, you idiot!
- 390
- 00:41:29,654 --> 00:41:33,616
- Hey, stop it you two. Amos, sit up.
- 391
- 00:41:35,284 --> 00:41:38,829
- I told you, it's normal at your age.
- 392
- 00:41:38,913 --> 00:41:41,081
- Boys' voices change.
- 393
- 00:41:41,165 --> 00:41:42,708
- Will I still be able to sing?
- 394
- 00:41:42,917 --> 00:41:46,378
- Nobody knows, but you
- have learn to be patient.
- 395
- 00:41:46,504 --> 00:41:49,840
- How can I? It was the most
- important thing in my life.
- 396
- 00:41:49,924 --> 00:41:52,801
- In your life. You don't
- even know what life is yet.
- 397
- 00:41:53,011 --> 00:41:56,514
- In the meantime maybe you
- can study an instrument.
- 398
- 00:41:56,597 --> 00:42:00,684
- - The piano, for example?
- - No, not an instrument.
- 399
- 00:42:00,768 --> 00:42:03,979
- Every blind person plays an
- instrument or gives massages.
- 400
- 00:42:04,188 --> 00:42:07,691
- Where did you get that nonsense from?
- 401
- 00:42:07,817 --> 00:42:09,985
- Antonio. He wants to be a lawyer.
- 402
- 00:42:10,069 --> 00:42:12,905
- Great! A lawyer!
- 403
- 00:42:12,989 --> 00:42:15,408
- My father wouldn't hear of anything else.
- 404
- 00:42:15,491 --> 00:42:19,745
- In order not to disappoint him,
- I enrolled in the Liceo Classico,
- 405
- 00:42:19,829 --> 00:42:24,166
- convincing myself that eventually
- my destiny was to study law.
- 406
- 00:42:25,418 --> 00:42:29,918
- Lajatico High School, 1973
- 407
- 00:42:32,467 --> 00:42:36,554
- Boys and girls, I want you to be aware
- 408
- 00:42:36,637 --> 00:42:40,223
- that you are the future
- elite of our country.
- 409
- 00:42:40,433 --> 00:42:44,933
- We do not tolerate hotheads,
- nor revolutionary ideas.
- 410
- 00:42:46,773 --> 00:42:49,525
- No strikes, no demonstrations.
- 411
- 00:42:49,609 --> 00:42:54,109
- Here, in the Liceo Classico,
- we study, and that's it.
- 412
- 00:42:56,074 --> 00:42:58,242
- You may sit down.
- 413
- 00:42:59,285 --> 00:43:02,162
- We shall begin immediately.
- 414
- 00:43:02,288 --> 00:43:06,667
- Page ten, first exercise.
- 415
- 00:43:06,751 --> 00:43:09,962
- Let's see... Bardi. Bardi?
- 416
- 00:43:11,047 --> 00:43:13,382
- I don't have a book, ma'am.
- 417
- 00:43:13,800 --> 00:43:15,384
- Alright...
- 418
- 00:43:15,468 --> 00:43:19,013
- No, actually, it's not alright at all.
- 419
- 00:43:19,138 --> 00:43:22,891
- This time, and only this time,
- 420
- 00:43:22,975 --> 00:43:25,394
- you can borrow one from someone else.
- 421
- 00:43:26,312 --> 00:43:27,855
- I'll read it for you.
- 422
- 00:43:27,939 --> 00:43:30,816
- You! Keep quiet.
- 423
- 00:43:30,900 --> 00:43:33,402
- Bardi, start reading.
- 424
- 00:43:45,414 --> 00:43:46,623
- Bardi...
- 425
- 00:43:46,707 --> 00:43:48,875
- Right,
- 426
- 00:43:49,001 --> 00:43:53,296
- now I would like you or your
- parents to explain to me
- 427
- 00:43:53,506 --> 00:43:57,551
- how on earth you have been
- registered for this school?
- 428
- 00:43:57,760 --> 00:44:02,260
- Please tell me how am I supposed,
- in your condition,
- 429
- 00:44:02,390 --> 00:44:05,184
- to expect you to undertake a translation
- 430
- 00:44:05,309 --> 00:44:08,478
- as I would a normal child?
- 431
- 00:44:08,563 --> 00:44:11,357
- If someone could read to
- me, I could translate it.
- 432
- 00:44:11,440 --> 00:44:15,402
- No, Bardi, it doesn't work that way.
- 433
- 00:44:15,528 --> 00:44:18,072
- No one may read it to you.
- 434
- 00:44:18,156 --> 00:44:22,656
- The future elite do not
- rely on the help of others.
- 435
- 00:44:26,372 --> 00:44:29,416
- We will discuss this next time again.
- 436
- 00:44:29,500 --> 00:44:34,000
- The next lesson is physical
- education so please go to the gym.
- 437
- 00:44:35,256 --> 00:44:37,216
- You too, Bardi.
- 438
- 00:45:00,364 --> 00:45:02,449
- I'll take you.
- 439
- 00:45:02,533 --> 00:45:04,576
- - Thank you.
- - Let me take your stuff.
- 440
- 00:45:04,660 --> 00:45:06,328
- I'm Adriano, by the way.
- 441
- 00:45:06,412 --> 00:45:08,831
- You don't know me,
- but I was at the Caffè Margherita
- 442
- 00:45:08,915 --> 00:45:11,876
- - when you won the prize.
- - Oh, yes.
- 443
- 00:45:12,001 --> 00:45:13,669
- You're a great singer.
- 444
- 00:45:13,753 --> 00:45:17,506
- - I used to be.
- - I play some guitar, too, you know?
- 445
- 00:45:17,632 --> 00:45:21,844
- I have never forgotten
- that generous strong hand,
- 446
- 00:45:21,928 --> 00:45:24,430
- it was the beginning
- of a deep friendship.
- 447
- 00:45:24,513 --> 00:45:27,682
- A study all of your own? Lucky you.
- 448
- 00:45:27,767 --> 00:45:29,518
- It's a gift from my father.
- 449
- 00:45:29,602 --> 00:45:30,936
- It was the old tractor shed
- 450
- 00:45:31,020 --> 00:45:32,896
- where they kept all the farm implements.
- 451
- 00:45:32,980 --> 00:45:35,357
- It was my favorite place
- when I was little.
- 452
- 00:45:38,736 --> 00:45:42,865
- On the other hand, the piano
- was a gift from my uncle.
- 453
- 00:45:44,325 --> 00:45:45,951
- Why don't you sing something?
- 454
- 00:45:46,035 --> 00:45:48,120
- One of those beautiful things you sing?
- 455
- 00:45:48,329 --> 00:45:51,081
- I don't sing anymore. I fiddle
- around on the piano a bit,
- 456
- 00:45:51,290 --> 00:45:55,460
- I listen to a lot of music,
- but when I hear myself I want to vomit.
- 457
- 00:45:57,421 --> 00:46:01,007
- Well, sing without listening.
- Like I do, at least I have fun.
- 458
- 00:46:01,133 --> 00:46:04,511
- Not for me. Singing was my dream.
- 459
- 00:46:11,894 --> 00:46:14,897
- There are other ways of
- having fun, you know?
- 460
- 00:46:16,691 --> 00:46:21,811
- ♪ Mi ricordo quella notte sulla spiaggia ♪
- 461
- 00:46:22,989 --> 00:46:26,699
- ♪ Illuminata dal tuo sguardo ♪
- 462
- 00:46:27,285 --> 00:46:29,902
- ♪ Verso il infinito ♪
- 463
- 00:46:30,913 --> 00:46:34,499
- Three years later
- Watch on the left. A big curve,
- it's a big curve on the left.
- 464
- 00:46:34,583 --> 00:46:36,626
- Three years later
- On the left! Right here.
- 465
- 00:46:36,836 --> 00:46:40,756
- Yeah, that's it! That's it! Go for it!
- 466
- 00:46:40,840 --> 00:46:42,675
- Woo-hoo!
- 467
- 00:46:46,345 --> 00:46:48,930
- Slow down, slow down a bit.
- 468
- 00:47:21,464 --> 00:47:23,048
- What's your name?
- 469
- 00:47:23,132 --> 00:47:24,800
- Amos.
- 470
- 00:47:29,513 --> 00:47:31,306
- Come with me.
- 471
- 00:47:38,898 --> 00:47:41,108
- Do you know the story of André Chenier?
- 472
- 00:47:41,192 --> 00:47:45,029
- - No.
- - Ah, so, André Chenier
- 473
- 00:47:45,112 --> 00:47:48,281
- is a revolutionary poet,
- in love with Maddalena...
- 474
- 00:47:48,366 --> 00:47:50,034
- Sit.
- 475
- 00:47:51,744 --> 00:47:56,244
- I love it when you talk,
- but I love it more when you don't.
- 476
- 00:48:06,967 --> 00:48:08,760
- That's him.
- 477
- 00:48:25,194 --> 00:48:27,988
- Sorry... sorry.
- 478
- 00:48:28,823 --> 00:48:30,825
- Thank God.
- 479
- 00:48:34,578 --> 00:48:37,330
- It's five in the morning.
- 480
- 00:48:37,415 --> 00:48:41,502
- I've had enough of this. Every night.
- 481
- 00:48:41,585 --> 00:48:46,085
- He does nothing but waste
- time with his lay about.
- 482
- 00:48:46,340 --> 00:48:50,344
- Now his schoolwork is
- a complete disaster!
- 483
- 00:48:52,096 --> 00:48:55,390
- I think I found the right person.
- 484
- 00:49:06,777 --> 00:49:08,528
- Your mother is convinced
- that I am a genius,
- 485
- 00:49:08,612 --> 00:49:12,699
- but I'm going to tell you
- right away, I'm not.
- 486
- 00:49:12,783 --> 00:49:15,535
- I am a retired bank manager
- 487
- 00:49:15,619 --> 00:49:19,414
- and my hobby is collecting mushrooms.
- 488
- 00:49:19,498 --> 00:49:23,043
- Where is the study book
- for tomorrow's lesson?
- 489
- 00:49:24,920 --> 00:49:29,420
- And, by the way, I have an
- elementary school diploma,
- 490
- 00:49:29,884 --> 00:49:31,719
- my parents didn't have the money
- 491
- 00:49:31,802 --> 00:49:36,181
- to send me to middle and
- upper school like you.
- 492
- 00:49:38,517 --> 00:49:41,269
- I see you like music.
- 493
- 00:49:41,353 --> 00:49:45,853
- Have you ever applied
- yourself seriously to it?
- 494
- 00:49:46,108 --> 00:49:48,652
- I'm not interested in
- jobs blind people do.
- 495
- 00:49:48,736 --> 00:49:53,236
- Masseurs, telephone
- operators, musicians.
- 496
- 00:49:53,449 --> 00:49:55,659
- Amos, it's not important what you do,
- 497
- 00:49:55,743 --> 00:49:58,120
- it's important how you do it.
- 498
- 00:49:59,163 --> 00:50:01,331
- Sit at the table.
- 499
- 00:50:07,213 --> 00:50:09,256
- Ah! Ah!
- 500
- 00:50:11,217 --> 00:50:15,717
- "After the Second World War,
- Italy underwent a grave economic crisis,
- 501
- 00:50:16,222 --> 00:50:20,722
- but at the same time, the Marshall Plan
- was feeding an industrial revolution."
- 502
- 00:50:21,977 --> 00:50:25,814
- "Petrarca, like Dante, was obliged
- to flee from his native city
- 503
- 00:50:25,898 --> 00:50:28,775
- along with the other followers
- of the white party.
- 504
- 00:50:28,859 --> 00:50:32,821
- He was unjustly accused of
- having officially used a false deed
- 505
- 00:50:32,905 --> 00:50:34,740
- and was condemned..."
- 506
- 00:50:42,164 --> 00:50:46,501
- "...and these, although they fail
- to satisfy the requirements
- 507
- 00:50:46,585 --> 00:50:50,380
- of a modern thinker, may
- therefore be regarded..."
- 508
- 00:50:50,464 --> 00:50:54,964
- Ettore successfully got me
- through my high school graduation.
- 509
- 00:50:55,135 --> 00:50:57,595
- Even Adriano graduated.
- 510
- 00:50:57,680 --> 00:51:02,180
- Thanks to Ettore I could have had a place
- at university studying jurisprudence,
- 511
- 00:51:02,935 --> 00:51:05,854
- that was what was expected of me,
- 512
- 00:51:05,938 --> 00:51:10,438
- but, somehow, it turned out differently.
- 513
- 00:51:16,240 --> 00:51:17,699
- Yeah!
- 514
- 00:51:24,415 --> 00:51:27,084
- - What's the name of the group?
- - Adriamos.
- 515
- 00:51:27,167 --> 00:51:28,418
- Adriamos?
- 516
- 00:51:30,521 --> 00:51:33,229
- ♪ In una notta d'inverno ♪
- 517
- 00:51:33,515 --> 00:51:36,479
- ♪ La stessa voce mi chiama ♪
- 518
- 00:51:36,568 --> 00:51:41,279
- ♪ Io non rispondo piu ♪
- 519
- 00:51:41,348 --> 00:51:44,100
- I abandoned my dream
- to be an opera singer
- 520
- 00:51:44,184 --> 00:51:48,313
- and took Adriano's advice to
- sing without listening to myself.
- 521
- 00:51:48,397 --> 00:51:52,597
- At least I could play music,
- and maybe even earn a living.
- 522
- 00:51:52,668 --> 00:51:55,561
- ♪ Come un gabbiano sperduto ♪
- 523
- 00:51:55,654 --> 00:51:58,613
- ♪ Adesso vola sul mare ♪
- 524
- 00:51:58,799 --> 00:52:03,911
- ♪ Io ho ritrovate l'amore ♪
- 525
- 00:52:04,196 --> 00:52:05,983
- ♪ Na na na na ♪
- 526
- 00:52:14,381 --> 00:52:17,092
- Yes... not bad.
- 527
- 00:52:17,176 --> 00:52:20,304
- Problem is, it's neither
- one thing nor another.
- 528
- 00:52:20,387 --> 00:52:22,430
- The voice is pleasant, though.
- 529
- 00:52:22,514 --> 00:52:23,765
- The question is: Is it original?
- 530
- 00:52:23,974 --> 00:52:26,351
- And what in your opinion is original?
- 531
- 00:52:26,560 --> 00:52:30,105
- Something new, something different.
- 532
- 00:52:30,314 --> 00:52:34,318
- Different from what? What is your criterion
- apart from your own personal taste?
- 533
- 00:52:34,401 --> 00:52:35,652
- Listen here, young man.
- 534
- 00:52:37,321 --> 00:52:41,821
- Let me to you, give up your music,
- go and find another job.
- 535
- 00:52:42,034 --> 00:52:44,161
- Out there, there are plenty of jobs
- 536
- 00:52:44,244 --> 00:52:48,289
- that will satisfy your
- undeniable talent.
- 537
- 00:52:48,374 --> 00:52:52,086
- You mean like masseur,
- telephone operator, piano tuner?
- 538
- 00:52:52,169 --> 00:52:53,545
- Or a Mister-know-it-all, like you?
- 539
- 00:52:53,629 --> 00:52:54,963
- Asshole, just get out!
- 540
- 00:52:55,172 --> 00:52:56,506
- And let me put your mind at ease:
- 541
- 00:52:56,590 --> 00:53:00,051
- You will never, ever be a singer. Ever!
- 542
- 00:53:00,177 --> 00:53:04,181
- Umberto, your heart.
- 543
- 00:53:10,562 --> 00:53:12,981
- Thanks for bringing him along.
- 544
- 00:53:14,024 --> 00:53:15,900
- Yes, and good-looking, too.
- 545
- 00:53:15,984 --> 00:53:18,027
- Which doesn't hurt.
- 546
- 00:53:18,112 --> 00:53:22,449
- Gives him personality,
- and he's so good-looking.
- 547
- 00:53:22,533 --> 00:53:24,743
- Yes, you just said that already.
- 548
- 00:53:24,827 --> 00:53:26,912
- What about your voice, do you sing?
- 549
- 00:53:27,121 --> 00:53:29,748
- - A little.
- - Show me.
- 550
- 00:53:29,832 --> 00:53:33,093
- Sing "Il Diavolo e l'Angelo",
- it's a song we wrote ourselves.
- 551
- 00:53:33,168 --> 00:53:35,535
- ♪ Non spaventarti, dormi ♪
- 552
- 00:53:35,629 --> 00:53:37,791
- ♪ Sono il diavolo ♪
- 553
- 00:53:39,383 --> 00:53:42,344
- If only I were 20 years younger.
- 554
- 00:53:42,428 --> 00:53:46,928
- Rosa, take away twenty years
- and you're still ugly.
- 555
- 00:53:47,891 --> 00:53:52,020
- He may think me beautiful,
- because I'm beautiful inside.
- 556
- 00:53:56,158 --> 00:53:58,366
- ♪ Mi ascolti ed io so già ♪
- 557
- 00:53:59,294 --> 00:54:02,028
- ♪ Che vuoi da me
- Un altro sogno ♪
- 558
- 00:54:02,114 --> 00:54:09,703
- ♪ Che no hai osato credere mai ♪
- 559
- 00:54:11,290 --> 00:54:12,581
- ♪ Un sogno che... ♪
- 560
- 00:54:12,624 --> 00:54:15,668
- Do you like it? What?
- 561
- 00:54:17,179 --> 00:54:23,055
- - ♪ Sperando solo un po' che non si averi mai ♪
- - Hey!
- 562
- 00:54:23,279 --> 00:54:25,279
- ♪ Tu ti dai così ♪
- 563
- 00:54:25,471 --> 00:54:29,971
- Can you play something that doesn't
- sound like we're at a funeral, please?
- 564
- 00:54:30,517 --> 00:54:33,770
- - Like?
- - Rock and Roll, asshole.
- 565
- 00:54:33,854 --> 00:54:37,065
- - What's wrong?
- - Anything that doesn't put me to sleep.
- 566
- 00:54:37,149 --> 00:54:39,401
- Can't, I'm afraid, house rules.
- 567
- 00:54:40,778 --> 00:54:45,278
- - What's up?
- - The usual loser-musician.
- 568
- 00:54:45,741 --> 00:54:47,701
- Up his own ass!
- 569
- 00:55:27,699 --> 00:55:33,190
- ♪ Libiam libiamo, ne' lieti calici ♪
- 570
- 00:55:33,280 --> 00:55:36,619
- ♪ Che la bellezza infiora ♪
- 571
- 00:55:36,708 --> 00:55:41,870
- ♪ E la fuggevol fuggevol'ora ♪
- 572
- 00:55:41,956 --> 00:55:43,367
- ♪ S'inebrii a voluttà ♪
- 573
- 00:55:43,548 --> 00:55:46,893
- I'm so sorry, I'll take
- care of this right away.
- 574
- 00:55:47,177 --> 00:55:51,264
- - Wait. He's fantastic!
- - He's right.
- 575
- 00:55:51,348 --> 00:55:54,642
- Alice! Alice, you have to go.
- 576
- 00:55:54,726 --> 00:55:57,687
- Please, sing for me, it's my birthday.
- 577
- 00:55:57,771 --> 00:56:02,271
- - Come on! Alice!
- - Alice!
- 578
- 00:56:03,395 --> 00:56:10,195
- ♪ Libiamo, amore fra I calici ♪
- 579
- 00:56:10,219 --> 00:56:13,219
- ♪ Più caldi baci avrà ♪
- 580
- 00:56:15,831 --> 00:56:19,376
- Yes. Yes, let's do it.
- 581
- 00:56:23,881 --> 00:56:27,374
- ♪ La vita è nel tripudio ♪
- 582
- 00:56:27,667 --> 00:56:31,286
- ♪ Quando non s'ami ancora ♪
- 583
- 00:56:31,805 --> 00:56:35,845
- ♪ Nol dite a chi l'ignora ♪
- 584
- 00:56:35,934 --> 00:56:39,418
- ♪ È il mio destin così ♪
- 585
- 00:56:39,505 --> 00:56:47,925
- - ♪ Ah! Godiamo, la tazza e il cantico ♪
- - ♪ Ah! Godiamo, la tazza e il cantico ♪
- 586
- 00:56:48,113 --> 00:56:51,197
- - ♪ La notte abbella e il riso ♪
- - ♪ La notte abbella e il riso ♪
- 587
- 00:56:51,283 --> 00:56:56,199
- - ♪ In questo in questo paradiso ♪
- - ♪ In questo in questo paradiso ♪
- 588
- 00:56:56,288 --> 00:56:58,280
- - ♪ Ne scopra il nuovo dì ♪
- - ♪ Ne scopra il nuovo dì ♪
- 589
- 00:56:58,573 --> 00:57:01,862
- - ♪ Ne scopra il nuovo, il nuovo dì ♪
- - ♪ Ne scopra il nuovo, il nuovo dì ♪
- 590
- 00:57:01,952 --> 00:57:05,491
- - ♪ Ne scopra il nuovo, il nuovo dì ♪
- - ♪ Ne scopra il nuovo, il nuovo dì ♪
- 591
- 00:57:21,188 --> 00:57:22,647
- Bravi!
- 592
- 00:57:29,571 --> 00:57:33,283
- Please, come, join us, please.
- 593
- 00:57:33,367 --> 00:57:36,078
- Giorgia, would you let them sit?
- 594
- 00:57:40,916 --> 00:57:43,668
- - Auguri!
- - Auguri!
- 595
- 00:57:45,170 --> 00:57:46,588
- Auguri!
- 596
- 00:57:51,551 --> 00:57:54,679
- Hi, my name is Elena.
- 597
- 00:57:54,763 --> 00:57:59,142
- Thank you for your
- present, it was wonderful.
- 598
- 00:57:59,267 --> 00:58:01,435
- I didn't give you a present.
- 599
- 00:58:01,520 --> 00:58:04,981
- Yes, you did. You sang for me.
- 600
- 00:58:05,065 --> 00:58:08,651
- - You made me cry.
- - I made you cry on your birthday?
- 601
- 00:58:08,735 --> 00:58:13,235
- Yes... Don't worry.
- I... I loved it.
- 602
- 00:58:15,909 --> 00:58:18,119
- What do you do when
- you're not at the Boccaccio?
- 603
- 00:58:18,203 --> 00:58:20,914
- Oh, well, I'm still at school.
- 604
- 00:58:20,998 --> 00:58:23,375
- It's like being in prison, you know?
- 605
- 00:58:23,458 --> 00:58:25,543
- I can't wait to be free.
- 606
- 00:58:25,627 --> 00:58:28,755
- Yes, freedom is...
- 607
- 00:58:29,798 --> 00:58:31,216
- ...beautiful.
- 608
- 00:58:31,299 --> 00:58:34,302
- I mean, it is much better
- than being in prison.
- 609
- 00:58:34,386 --> 00:58:37,972
- - Yeah.
- - Sorry, I'm...
- 610
- 00:58:38,598 --> 00:58:40,516
- ...talking nonsense.
- 611
- 00:58:40,600 --> 00:58:42,435
- No, you're funny.
- 612
- 00:58:42,519 --> 00:58:44,729
- - Really?
- - Yes.
- 613
- 00:58:44,938 --> 00:58:47,357
- Listen, if you want, we could meet again
- 614
- 00:58:47,441 --> 00:58:50,068
- and maybe you could hear more nonsense.
- 615
- 00:58:52,070 --> 00:58:53,988
- Give me your hand.
- 616
- 00:59:03,165 --> 00:59:05,083
- Here's my present.
- 617
- 00:59:20,140 --> 00:59:23,268
- - What's with you today?
- - I need a break.
- 618
- 00:59:23,393 --> 00:59:27,893
- A break? Another break? It's
- like our third break today.
- 619
- 00:59:28,190 --> 00:59:31,443
- Listen, just call her, will you?
- And stop messing about.
- 620
- 00:59:31,526 --> 00:59:32,985
- And give me your hand.
- 621
- 00:59:33,070 --> 00:59:35,822
- Don't smudge it, I haven't
- washed my hand in days.
- 622
- 00:59:35,906 --> 00:59:37,073
- I know.
- 623
- 00:59:43,914 --> 00:59:46,917
- - What do you think I should say to her?
- - I don't know.
- 624
- 00:59:47,000 --> 00:59:49,711
- Didn't you tell her you'd call her
- to talk some more nonsense?
- 625
- 00:59:49,795 --> 00:59:52,339
- Just say the first thing
- that comes into your head.
- 626
- 00:59:52,422 --> 00:59:55,591
- It's bound to be nonsense. Here you go.
- 627
- 00:59:56,843 --> 00:59:59,428
- - Do you want me to leave you alone?
- - No.
- 628
- 01:00:01,431 --> 01:00:02,849
- - Workshop!
- - Workshop?
- 629
- 01:00:02,933 --> 01:00:05,560
- Yes, may I help you?
- 630
- 01:00:05,644 --> 01:00:08,021
- She gave me the wrong number.
- 631
- 01:00:08,105 --> 01:00:12,605
- Yeah, girls do that, usually when
- they don't want to see you again.
- 632
- 01:00:12,734 --> 01:00:14,110
- I'm giving up on women.
- 633
- 01:00:40,053 --> 01:00:41,304
- Amos?
- 634
- 01:00:47,144 --> 01:00:48,728
- Elena.
- 635
- 01:00:50,897 --> 01:00:54,483
- - I'm so happy to see you again.
- - Me too.
- 636
- 01:00:55,694 --> 01:00:59,280
- - Can I ask you something?
- - Of course.
- 637
- 01:00:59,364 --> 01:01:02,241
- Why did you give me the
- wrong number when we met?
- 638
- 01:01:02,325 --> 01:01:06,078
- I gave the right number,
- but you never called!
- 639
- 01:01:06,163 --> 01:01:09,749
- I did call you, but it turned
- out to be some kind of shop.
- 640
- 01:01:09,833 --> 01:01:14,170
- Well, I'm not going to give
- you my home number, am I?
- 641
- 01:01:14,254 --> 01:01:17,340
- I gave you the number of
- my sister's workplace.
- 642
- 01:01:17,424 --> 01:01:21,924
- - They didn't tell me you'd called.
- - I didn't leave a message.
- 643
- 01:01:22,429 --> 01:01:23,972
- Why your sister?
- 644
- 01:01:24,055 --> 01:01:25,514
- She makes jewelry,
- 645
- 01:01:25,640 --> 01:01:29,101
- and when I leave school
- I'm going to work with her.
- 646
- 01:01:29,186 --> 01:01:31,313
- I'll probably never get to university,
- 647
- 01:01:31,396 --> 01:01:33,940
- so meanwhile,
- I'm going to learn a trade.
- 648
- 01:01:34,065 --> 01:01:36,567
- When someone says "meanwhile"
- it usually means they do a thing
- 649
- 01:01:36,651 --> 01:01:38,861
- while waiting for something
- else to come along.
- 650
- 01:01:38,945 --> 01:01:42,281
- Goodness, you're so precise!
- 651
- 01:01:42,365 --> 01:01:46,786
- You give such meaning
- to every word you hear.
- 652
- 01:01:46,870 --> 01:01:50,081
- OK, perhaps you're right.
- 653
- 01:01:50,165 --> 01:01:52,417
- I am waiting for something,
- 654
- 01:01:52,500 --> 01:01:54,919
- even if I don't know yet what it is.
- 655
- 01:01:56,421 --> 01:02:00,133
- I thought you'd never looked
- for me, but you did call me.
- 656
- 01:02:00,217 --> 01:02:02,219
- Of course, but then I thought,
- 657
- 01:02:02,302 --> 01:02:04,637
- "What a fool I am, I thought
- she liked me, and instead..."
- 658
- 01:02:04,721 --> 01:02:08,099
- Instead... I liked you a lot.
- 659
- 01:02:08,183 --> 01:02:11,269
- And I liked you more than a lot.
- 660
- 01:02:51,101 --> 01:02:52,811
- Bravo!
- 661
- 01:02:56,940 --> 01:02:58,775
- Bravo!
- 662
- 01:03:02,696 --> 01:03:07,196
- Amos... this is Signor Vanini,
- 663
- 01:03:08,326 --> 01:03:12,826
- a famous opera critic, who writes on music
- for the most prestigious magazines.
- 664
- 01:03:14,791 --> 01:03:17,919
- Huh? I told him how popular you were
- 665
- 01:03:18,003 --> 01:03:21,965
- and I asked him if he would
- come here and listen to you
- 666
- 01:03:22,048 --> 01:03:23,340
- to give us his opinion.
- 667
- 01:03:23,425 --> 01:03:25,427
- I am honored, Signor Vanini.
- 668
- 01:03:25,510 --> 01:03:29,388
- What can I say Mister Bardi?
- Congratulations.
- 669
- 01:03:29,472 --> 01:03:31,724
- I beg you to tell me the truth.
- 670
- 01:03:31,808 --> 01:03:33,935
- I must tell you what I think?
- 671
- 01:03:34,019 --> 01:03:36,438
- I'm not sure if I can.
- 672
- 01:03:36,521 --> 01:03:38,356
- Please.
- 673
- 01:03:38,440 --> 01:03:39,732
- Well...
- 674
- 01:03:39,816 --> 01:03:41,859
- I do not believe
- 675
- 01:03:41,943 --> 01:03:45,112
- that you have even the
- smallest amount of talent
- 676
- 01:03:45,196 --> 01:03:49,696
- for singing opera, even in the
- lowest category of the repertoire.
- 677
- 01:03:50,660 --> 01:03:54,372
- Your voice lacks extension, power, color
- 678
- 01:03:54,456 --> 01:03:57,125
- and just about everything else.
- 679
- 01:03:58,293 --> 01:04:00,503
- Thank you for your frankness.
- 680
- 01:04:00,587 --> 01:04:04,591
- Sadly, you are telling
- me what I already know.
- 681
- 01:04:04,674 --> 01:04:07,343
- Excuse me, but I have
- to go back to work.
- 682
- 01:04:10,388 --> 01:04:14,888
- Well, if we are being
- frank with one another,
- 683
- 01:04:15,518 --> 01:04:18,229
- let me ask you a question:
- 684
- 01:04:18,438 --> 01:04:22,400
- How can this young man with his problem
- 685
- 01:04:22,484 --> 01:04:25,320
- expect to appear on stage?
- 686
- 01:04:26,154 --> 01:04:29,282
- He cannot see the orchestra,
- 687
- 01:04:29,407 --> 01:04:32,284
- the scenery, or the conductor.
- 688
- 01:04:32,369 --> 01:04:35,789
- - Do you know what I think, Signor Vanini?
- - What?
- 689
- 01:04:35,872 --> 01:04:38,124
- You don't know anything about singing.
- 690
- 01:04:38,333 --> 01:04:42,170
- You're envious and ignorant.
- 691
- 01:04:42,253 --> 01:04:46,048
- My nephew has a great voice.
- 692
- 01:05:39,978 --> 01:05:41,938
- You seem sad today.
- 693
- 01:05:42,021 --> 01:05:43,522
- No.
- 694
- 01:05:45,358 --> 01:05:47,610
- You're not really happy.
- 695
- 01:05:47,694 --> 01:05:52,194
- I can feel it, you're pretending.
- 696
- 01:05:52,490 --> 01:05:56,410
- - Sometimes I think I bore you.
- - You never bore me.
- 697
- 01:05:56,494 --> 01:06:00,915
- In fact, what I like about you is
- you never say useless things.
- 698
- 01:06:00,999 --> 01:06:03,459
- I like that you've never asked me
- 699
- 01:06:03,543 --> 01:06:08,043
- how I know if you're beautiful
- or how I imagine you.
- 700
- 01:06:09,716 --> 01:06:12,844
- I like being a little mysterious.
- 701
- 01:06:13,052 --> 01:06:15,054
- You don't really know how I look like
- 702
- 01:06:15,138 --> 01:06:18,141
- and that makes me feel
- more sure of myself.
- 703
- 01:06:18,224 --> 01:06:22,686
- - I know exactly what you look like.
- - No, no, you don't!
- 704
- 01:06:22,770 --> 01:06:25,856
- How can you?
- 705
- 01:06:25,940 --> 01:06:30,194
- I feel the air rushing into your
- lungs when you are excited,
- 706
- 01:06:31,488 --> 01:06:35,074
- the flutter of your eyelids
- when you are amazed.
- 707
- 01:06:37,869 --> 01:06:40,329
- And when you bite your lip...
- 708
- 01:06:47,212 --> 01:06:49,005
- Just here...
- 709
- 01:06:52,884 --> 01:06:54,844
- ...on one side only.
- 710
- 01:06:58,890 --> 01:07:01,559
- Nobody has ever seen these things in me.
- 711
- 01:07:01,684 --> 01:07:04,436
- These are not things
- you see with your eyes.
- 712
- 01:07:04,521 --> 01:07:07,649
- You realized I was sad.
- 713
- 01:07:09,984 --> 01:07:11,777
- What were you thinking about?
- 714
- 01:07:12,946 --> 01:07:15,073
- I want to change my life
- 715
- 01:07:15,156 --> 01:07:19,656
- to become a serious person, to
- graduate as soon as possible.
- 716
- 01:07:22,956 --> 01:07:27,456
- A serious person maybe doesn't sing in a
- piano bar all night surrounded by girls.
- 717
- 01:07:29,796 --> 01:07:33,341
- As soon as I become a lawyer,
- I will quit being a pianist.
- 718
- 01:07:33,424 --> 01:07:37,924
- But I can't at the moment, I don't
- want to have to rely on my parents.
- 719
- 01:07:40,431 --> 01:07:42,641
- But you won't have to worry.
- 720
- 01:07:45,436 --> 01:07:48,105
- You know something?
- 721
- 01:07:48,189 --> 01:07:52,689
- I think I've found the thing that
- I've been waiting for all my life.
- 722
- 01:08:15,216 --> 01:08:17,134
- Step.
- 723
- 01:08:17,802 --> 01:08:19,470
- I wanted to fix it up
- 724
- 01:08:19,554 --> 01:08:23,391
- for when you'd settled down
- with a proper job and a wife.
- 725
- 01:08:23,474 --> 01:08:25,851
- It'll be fine, Dad.
- 726
- 01:08:25,977 --> 01:08:29,730
- Why do you always have to
- do things your own way, son?
- 727
- 01:08:29,814 --> 01:08:33,859
- I won't let you down. I'll do it my
- own way, but I won't let you down.
- 728
- 01:08:41,492 --> 01:08:45,746
- So... You want me to go?
- 729
- 01:09:16,569 --> 01:09:18,112
- Amos!
- 730
- 01:09:19,447 --> 01:09:21,449
- It's been a while.
- 731
- 01:09:23,159 --> 01:09:24,869
- Ettore, thank you for coming.
- 732
- 01:09:24,952 --> 01:09:26,328
- So...
- 733
- 01:09:28,206 --> 01:09:31,500
- How many exams have you missed?
- 734
- 01:09:36,964 --> 01:09:38,757
- All of them.
- 735
- 01:09:38,841 --> 01:09:41,134
- We have a mountain in front of us,
- 736
- 01:09:41,344 --> 01:09:43,637
- so let's start climbing.
- 737
- 01:09:50,853 --> 01:09:55,353
- "...defines the relationship of
- different entities within a state.
- 738
- 01:09:56,025 --> 01:10:00,525
- Namely, the executive,
- the legislature..."
- 739
- 01:10:09,080 --> 01:10:12,208
- But this girl, no.
- 740
- 01:10:12,417 --> 01:10:15,253
- Do you get to wear one of those togas?
- 741
- 01:10:15,336 --> 01:10:19,048
- Of course. It's the only
- reason I wanted to graduate.
- 742
- 01:10:21,718 --> 01:10:26,218
- Graduation party, June 1984
- 743
- 01:10:31,936 --> 01:10:34,021
- Congrats, my son.
- 744
- 01:10:45,450 --> 01:10:47,702
- I've finished tuning the piano.
- 745
- 01:10:47,785 --> 01:10:50,078
- - Finished?
- - Yeah.
- 746
- 01:10:50,788 --> 01:10:53,791
- Sorry, I was asleep.
- 747
- 01:10:53,875 --> 01:10:55,751
- Between being in court all day
- 748
- 01:10:55,835 --> 01:10:57,753
- and half the evenings
- playing in this joint
- 749
- 01:10:57,837 --> 01:10:59,672
- I don't get much sleep.
- 750
- 01:10:59,756 --> 01:11:01,632
- You want to try it?
- 751
- 01:11:02,425 --> 01:11:04,135
- Yeah.
- 752
- 01:11:42,673 --> 01:11:46,051
- Permit me, but I've heard you sing.
- 753
- 01:11:46,135 --> 01:11:50,635
- I just wanted to tell you that
- you have a talent, a rare talent.
- 754
- 01:11:51,766 --> 01:11:55,436
- I saw you a couple of
- years ago with my wife.
- 755
- 01:11:55,895 --> 01:11:58,188
- Thank you.
- 756
- 01:11:58,272 --> 01:12:01,024
- Why are you still singing in this dump?
- 757
- 01:12:01,108 --> 01:12:03,902
- You should be singing opera.
- 758
- 01:12:06,739 --> 01:12:11,239
- I lost my voice a few years ago,
- and it never really came back.
- 759
- 01:12:12,537 --> 01:12:16,666
- And now it is such a strain
- to find the notes it kills me.
- 760
- 01:12:19,001 --> 01:12:22,671
- I tell you, your voice is beautiful
- 761
- 01:12:22,755 --> 01:12:26,759
- but it needs taking care of.
- You're ruining it.
- 762
- 01:12:26,843 --> 01:12:28,177
- Really?
- 763
- 01:12:28,261 --> 01:12:29,512
- If you don't believe me,
- 764
- 01:12:29,595 --> 01:12:31,847
- I know a great singing maestro.
- 765
- 01:12:31,931 --> 01:12:35,142
- He works with all the great singers,
- Franco Corelli, for instance.
- 766
- 01:12:35,226 --> 01:12:37,853
- Franco Corelli?
- I've tuned his piano for years.
- 767
- 01:12:37,937 --> 01:12:41,899
- His name is Maestro Suarez Infiesta.
- 768
- 01:12:41,983 --> 01:12:43,985
- He's Spanish, but he lives near here.
- 769
- 01:12:44,193 --> 01:12:48,693
- I'll give you an
- introduction, if you want.
- 770
- 01:14:38,307 --> 01:14:42,807
- Are you ready to make music...
- Your only reason to live?
- 771
- 01:14:46,857 --> 01:14:50,527
- Only if you are prepared
- to make great sacrifices,
- 772
- 01:14:50,611 --> 01:14:52,529
- will I consent to give you lessons,
- 773
- 01:14:52,613 --> 01:14:55,449
- and will you become a great tenor.
- 774
- 01:14:56,993 --> 01:14:59,912
- Yes, but what should I do?
- 775
- 01:15:05,543 --> 01:15:09,380
- What sort of life do you lead, my boy?
- 776
- 01:15:10,423 --> 01:15:13,092
- What do you mean, maestro?
- 777
- 01:15:13,175 --> 01:15:15,302
- What time do you get up in the morning?
- 778
- 01:15:15,511 --> 01:15:18,514
- Well, it depends on
- what time I go to bed.
- 779
- 01:15:18,597 --> 01:15:20,307
- No, no, no.
- 780
- 01:15:20,391 --> 01:15:23,936
- Bed 10:00pm sharp.
- 781
- 01:15:24,020 --> 01:15:26,856
- Up 7:00am precisely.
- 782
- 01:15:29,316 --> 01:15:30,942
- But I have to work.
- 783
- 01:15:31,027 --> 01:15:32,820
- Do you work in the evenings?
- 784
- 01:15:32,903 --> 01:15:35,322
- I play in a piano bar.
- 785
- 01:15:39,243 --> 01:15:42,287
- This very evening will be
- your last in that bar.
- 786
- 01:15:43,873 --> 01:15:47,543
- - Do you drink?
- - My father makes great wine.
- 787
- 01:15:47,668 --> 01:15:51,630
- Good, you will bring me a bottle. Yeah.
- 788
- 01:15:51,714 --> 01:15:55,300
- - Please, don't tell me that you smoke.
- - No, no!
- 789
- 01:15:55,384 --> 01:15:59,096
- Good, good, at least you
- are doing something right.
- 790
- 01:15:59,305 --> 01:16:03,805
- How many hours a day do you
- dedicate to exercising your voice?
- 791
- 01:16:05,102 --> 01:16:07,813
- At the moment, almost none.
- 792
- 01:16:07,897 --> 01:16:10,983
- But from tomorrow onwards
- I'll dedicate a lot of hours.
- 793
- 01:16:11,192 --> 01:16:14,653
- No, wrong, wrong, no. Until you have
- learned to use your voice properly,
- 794
- 01:16:14,862 --> 01:16:19,157
- do not sing, do not even practice.
- Nothing. Zero!
- 795
- 01:16:23,120 --> 01:16:25,914
- How much do you talk?
- 796
- 01:16:26,123 --> 01:16:30,623
- To ask the time, for instance,
- how many words do you use?
- 797
- 01:16:31,378 --> 01:16:35,548
- I say... what time is...
- 798
- 01:16:35,633 --> 01:16:37,676
- Too many words!
- 799
- 01:16:37,760 --> 01:16:39,887
- Silence. Do not speak.
- 800
- 01:16:39,970 --> 01:16:44,470
- Noon, two o'clock,
- who cares what time it is! Silence!
- 801
- 01:16:45,643 --> 01:16:47,478
- Silence.
- 802
- 01:16:47,561 --> 01:16:49,771
- Silence is the most important
- 803
- 01:16:49,855 --> 01:16:53,024
- and the most difficult discipline.
- 804
- 01:16:59,406 --> 01:17:02,283
- Oh, do you have a girlfriend?
- 805
- 01:17:02,785 --> 01:17:04,328
- Yes.
- 806
- 01:17:04,411 --> 01:17:07,789
- That's a good thing if
- she's happy to accept
- 807
- 01:17:07,873 --> 01:17:11,793
- the boring and extremely
- irritating person
- 808
- 01:17:11,877 --> 01:17:14,379
- you will become after my lessons.
- 809
- 01:17:17,675 --> 01:17:19,259
- Ready?
- 810
- 01:17:39,989 --> 01:17:42,032
- Hold on, hold on.
- Stop, stop, stop, stop.
- 811
- 01:17:43,325 --> 01:17:45,452
- Your voice is concealed.
- 812
- 01:17:47,830 --> 01:17:49,122
- Here.
- 813
- 01:17:49,206 --> 01:17:50,749
- If I do this...
- 814
- 01:17:52,751 --> 01:17:54,210
- I'm throwing a lot of air,
- 815
- 01:17:54,295 --> 01:17:55,796
- nothing is happening,
- nothing is vibrating.
- 816
- 01:17:55,880 --> 01:17:57,089
- But look at this.
- 817
- 01:18:11,812 --> 01:18:13,939
- Lean into it, lean!
- 818
- 01:18:17,860 --> 01:18:19,987
- Hold it, hold it! Stop, stop.
- 819
- 01:18:21,322 --> 01:18:24,074
- You didn't give it
- support from your body.
- 820
- 01:18:24,158 --> 01:18:25,492
- Six months later
- 821
- 01:18:25,576 --> 01:18:27,369
- Take a deep breath.
- 822
- 01:18:27,490 --> 01:18:28,400
- Six months later
- 823
- 01:18:28,412 --> 01:18:31,415
- No, I can't feel it. Can't feel it.
- 824
- 01:18:31,498 --> 01:18:34,209
- My hand must expand outwards.
- 825
- 01:18:35,419 --> 01:18:37,546
- Outwards and inwards,
- 826
- 01:18:37,630 --> 01:18:40,090
- every time you take a breath.
- 827
- 01:18:41,926 --> 01:18:43,969
- Scales!
- 828
- 01:19:45,239 --> 01:19:46,949
- Here!
- 829
- 01:20:01,964 --> 01:20:03,590
- All right.
- 830
- 01:20:09,305 --> 01:20:11,765
- Things have gone well.
- 831
- 01:20:13,142 --> 01:20:15,477
- Very well I might say.
- 832
- 01:20:15,686 --> 01:20:19,773
- Your voice has yet to fully mature,
- 833
- 01:20:19,857 --> 01:20:22,234
- but so far...
- 834
- 01:20:23,068 --> 01:20:25,904
- ...the results have been...
- 835
- 01:20:26,655 --> 01:20:28,448
- ...excellent.
- 836
- 01:20:28,532 --> 01:20:33,032
- My husband has been waiting
- a long time for this moment.
- 837
- 01:20:33,370 --> 01:20:37,082
- And because we wanted it, it happened.
- 838
- 01:20:48,427 --> 01:20:50,720
- Isn't this forbidden?
- 839
- 01:20:50,804 --> 01:20:54,557
- Today we drink together to your future.
- 840
- 01:20:54,767 --> 01:20:57,102
- - Thank you, Maestro.
- - No, no, no, no.
- 841
- 01:20:57,519 --> 01:20:58,895
- Thank you.
- 842
- 01:20:58,979 --> 01:21:02,983
- And in return I have
- a little gift for you.
- 843
- 01:21:03,067 --> 01:21:06,153
- A friend of mine has
- a recording studio in Modena.
- 844
- 01:21:06,236 --> 01:21:10,198
- I have asked him as a favor
- to record your voice for you
- 845
- 01:21:10,282 --> 01:21:13,451
- as a souvenir of our work together.
- 846
- 01:21:13,535 --> 01:21:16,913
- We will go... we will go
- there together, if you want.
- 847
- 01:21:17,122 --> 01:21:20,750
- - Thank you again, Maestro.
- - Good, good.
- 848
- 01:21:20,876 --> 01:21:25,376
- And then there is one more thing
- I would like to say to you.
- 849
- 01:21:37,351 --> 01:21:39,061
- Listen, son,
- 850
- 01:21:40,771 --> 01:21:42,981
- singers, before a performance,
- 851
- 01:21:44,525 --> 01:21:49,025
- must remain in a condition of
- the most absolute silence.
- 852
- 01:21:51,156 --> 01:21:55,656
- It's a difficult thing to achieve.
- 853
- 01:21:56,286 --> 01:22:00,786
- But when you have learned
- how not to need words,
- 854
- 01:22:01,375 --> 01:22:05,420
- you will sense the sound
- of your own breath,
- 855
- 01:22:06,505 --> 01:22:09,257
- of the movement of your muscles,
- 856
- 01:22:09,341 --> 01:22:13,841
- and even the movement of a single hair
- on your head, ruffled by the wind.
- 857
- 01:22:16,932 --> 01:22:21,432
- You... you have a great advantage,
- 858
- 01:22:21,770 --> 01:22:24,189
- you're already familiar with sounds,
- 859
- 01:22:24,273 --> 01:22:27,067
- they guide your steps through life.
- 860
- 01:22:28,694 --> 01:22:31,863
- But the music of silence
- 861
- 01:22:31,947 --> 01:22:36,447
- will be your guide through
- the interior of yourself.
- 862
- 01:22:36,952 --> 01:22:40,914
- And that, which you discover,
- 863
- 01:22:41,123 --> 01:22:45,623
- you will express through the
- beautiful perfection of song.
- 864
- 01:24:05,332 --> 01:24:06,750
- Samuel Trani.
- 865
- 01:24:06,833 --> 01:24:09,001
- That's quite a voice, Mr. Bardi.
- 866
- 01:24:09,086 --> 01:24:12,214
- Maestro, I'm sorry, I must go.
- 867
- 01:24:16,176 --> 01:24:19,053
- Maestro, can I hug you?
- 868
- 01:24:19,137 --> 01:24:21,097
- Of course you can hug me.
- 869
- 01:24:30,274 --> 01:24:32,401
- I have a surprise for you.
- 870
- 01:24:32,484 --> 01:24:36,279
- I told my mother that I was
- staying at Alice's place,
- 871
- 01:24:36,363 --> 01:24:40,325
- and Alice told her mother
- she was staying at my place.
- 872
- 01:24:40,409 --> 01:24:44,746
- But she's actually spending
- the night with her boyfriend.
- 873
- 01:24:44,830 --> 01:24:46,790
- What does that mean?
- 874
- 01:24:53,922 --> 01:24:55,882
- What happens if they call each other?
- 875
- 01:24:55,966 --> 01:25:00,053
- They won't, they're too scared
- of finding out we lied.
- 876
- 01:25:02,889 --> 01:25:04,682
- Your mother.
- 877
- 01:25:04,766 --> 01:25:08,019
- No, it can't possibly be.
- 878
- 01:25:15,652 --> 01:25:17,111
- Amos Bardi.
- 879
- 01:25:19,573 --> 01:25:23,618
- Yes, yes, we met at the studio.
- 880
- 01:25:23,702 --> 01:25:26,955
- Samuel Trani? Yes, I remember.
- 881
- 01:25:27,789 --> 01:25:29,957
- Zucchero Fornaciari?
- 882
- 01:25:30,626 --> 01:25:32,419
- Really?
- 883
- 01:25:33,045 --> 01:25:36,256
- Yes! Thank you.
- 884
- 01:25:40,886 --> 01:25:42,304
- What is it?
- 885
- 01:25:42,429 --> 01:25:46,929
- Zucchero wants to sing with me,
- his agent was in the studio.
- 886
- 01:25:47,059 --> 01:25:49,519
- Zucchero? The rock star?
- 887
- 01:25:49,603 --> 01:25:52,939
- But why? I mean, you're an opera singer.
- 888
- 01:25:53,023 --> 01:25:56,693
- It's an experiment, a rock star
- singing with an opera singer.
- 889
- 01:25:56,777 --> 01:26:01,072
- He also mentioned Pavarotti, who is
- singing with him in America now,
- 890
- 01:26:01,281 --> 01:26:03,449
- but is thinking of
- replacing him with me.
- 891
- 01:26:03,533 --> 01:26:05,117
- You're replacing Pavarotti?
- 892
- 01:26:05,202 --> 01:26:08,580
- I'm not sure. Maybe he wants
- me to sing with both of them?
- 893
- 01:26:08,664 --> 01:26:11,958
- I was so excited
- I
- wasn't really listening.
- 894
- 01:26:12,042 --> 01:26:16,542
- - That's fantastic.
- - Yes. Yes, fantastic.
- 895
- 01:26:18,507 --> 01:26:20,217
- What's the matter?
- 896
- 01:26:20,425 --> 01:26:24,554
- The Maestro he's a purist,
- if I go and sing rock music...
- 897
- 01:26:24,680 --> 01:26:26,640
- Pavarotti does it.
- 898
- 01:26:27,391 --> 01:26:29,184
- Pavarotti is Pavarotti.
- 899
- 01:26:29,267 --> 01:26:32,520
- He doesn't have to prove
- anything to anyone.
- 900
- 01:26:34,189 --> 01:26:37,567
- Zucchero? Pavarotti?
- 901
- 01:26:37,651 --> 01:26:40,737
- Maestro, if I was to think for
- one minute that you disapproved,
- 902
- 01:26:40,821 --> 01:26:43,448
- - I'd give it up...
- - Amos, Amos! Go.
- 903
- 01:26:43,532 --> 01:26:45,909
- Just go.
- 904
- 01:26:53,792 --> 01:26:56,085
- You still here?
- 905
- 01:26:56,169 --> 01:26:58,690
- So, Maestro, you approve of me
- singing with Zucchero?
- 906
- 01:26:58,714 --> 01:27:00,590
- Of course.
- 907
- 01:27:00,674 --> 01:27:02,634
- Zucchero is a very good singer.
- 908
- 01:27:02,718 --> 01:27:05,470
- And good music is good
- music whatever it is.
- 909
- 01:27:05,554 --> 01:27:07,889
- Pavarotti is a great singer.
- 910
- 01:27:07,973 --> 01:27:11,351
- And that Samuel Trani,
- with whom you spoke on the phone,
- 911
- 01:27:11,435 --> 01:27:15,935
- is a crafty so-and-so, but
- he's a very clever agent.
- 912
- 01:27:18,483 --> 01:27:22,153
- Forgive me, Maestro, but how
- did you know Trani called me?
- 913
- 01:27:22,237 --> 01:27:26,449
- - You said it.
- - No, no, I didn't.
- 914
- 01:27:26,992 --> 01:27:28,201
- No?
- 915
- 01:27:29,536 --> 01:27:32,372
- Perhaps I imagined it.
- 916
- 01:27:35,876 --> 01:27:39,462
- Amos... just go.
- 917
- 01:27:53,935 --> 01:27:55,770
- Yes, he's in his office.
- 918
- 01:27:55,854 --> 01:27:57,313
- Please, make yourself comfortable.
- 919
- 01:27:57,397 --> 01:28:00,108
- - I'll let him know you're here.
- - Thank you.
- 920
- 01:28:03,236 --> 01:28:05,905
- You see, we were right
- to come here in person,
- 921
- 01:28:05,989 --> 01:28:07,865
- these people have busy schedules,
- 922
- 01:28:07,949 --> 01:28:10,993
- you have to force them into the corner.
- 923
- 01:28:11,077 --> 01:28:14,163
- Thanks, Dad, thanks for all your help.
- 924
- 01:28:32,265 --> 01:28:33,808
- Amos.
- 925
- 01:28:33,892 --> 01:28:36,394
- My profound apologies for
- keeping you so long.
- 926
- 01:28:36,478 --> 01:28:39,063
- Pleasure to see you, boy.
- Pleasure to meet you, sir.
- 927
- 01:28:39,147 --> 01:28:42,525
- Pleasure to meet you, too, to
- meet you in person, my son...
- 928
- 01:28:42,609 --> 01:28:43,901
- I'm on my way now.
- 929
- 01:28:43,985 --> 01:28:46,028
- We're in the middle of
- releasing a major record
- 930
- 01:28:46,112 --> 01:28:48,364
- and we just don't have time
- for anyone else right now,
- 931
- 01:28:48,448 --> 01:28:51,826
- but don't worry, Pavarotti
- was really enthusiastic
- 932
- 01:28:51,910 --> 01:28:53,578
- and I'll do everything I can
- to put you on the tour.
- 933
- 01:28:53,787 --> 01:28:56,581
- Unfortunately, I have a plane waiting.
- I must go.
- 934
- 01:28:56,665 --> 01:28:58,625
- Thank you.
- 935
- 01:29:06,424 --> 01:29:07,550
- It's OK.
- 936
- 01:29:13,139 --> 01:29:16,684
- Samuel called, he spoke to Pavarotti!
- 937
- 01:29:16,768 --> 01:29:18,060
- Really?
- 938
- 01:29:18,144 --> 01:29:19,478
- When he told him I was an unknown singer
- 939
- 01:29:19,563 --> 01:29:21,481
- from a piano bar, he
- wouldn't believe it!
- 940
- 01:29:21,565 --> 01:29:24,943
- He said, "You don't think I know
- a proper tenor from a bar singer?"
- 941
- 01:29:25,026 --> 01:29:26,652
- What did he say then?
- 942
- 01:29:26,736 --> 01:29:29,697
- He said, "With this kid,
- you don't need me!"
- 943
- 01:29:29,823 --> 01:29:33,409
- Oh, my God!
- 944
- 01:29:33,493 --> 01:29:36,704
- But I've got to keep myself
- free from any other contracts.
- 945
- 01:29:36,788 --> 01:29:40,082
- Because I'll be taking Pavarotti's
- place on Zucchero's tour.
- 946
- 01:29:40,292 --> 01:29:44,296
- I'm going to call PapÃ
- and Uncle Giovanni.
- 947
- 01:29:48,633 --> 01:29:53,133
- You know? You're not a simple
- unknown bar singer like Samuel says.
- 948
- 01:29:53,722 --> 01:29:55,724
- And when I see Pavarotti,
- I'm going to tell him.
- 949
- 01:29:55,932 --> 01:30:00,432
- I suppose now we can start
- thinking about possible dates for...
- 950
- 01:30:00,645 --> 01:30:01,771
- ...getting married?
- 951
- 01:30:03,064 --> 01:30:05,483
- The 27th of June.
- 952
- 01:30:25,003 --> 01:30:27,755
- Unfortunately,
- after all the enthusiasm,
- 953
- 01:30:27,839 --> 01:30:30,424
- there followed a deafening silence,
- 954
- 01:30:30,508 --> 01:30:35,008
- a silence not of music, but of torture.
- 955
- 01:30:36,431 --> 01:30:40,476
- After that first phone call,
- Samuel disappeared for months.
- 956
- 01:30:42,562 --> 01:30:46,148
- Hey, Amos, when are
- you going to Sanremo?
- 957
- 01:30:56,534 --> 01:30:58,619
- Signor Samuel Trani?
- 958
- 01:31:01,539 --> 01:31:05,668
- They told me he'd be back
- from America 15 days ago.
- 959
- 01:31:05,752 --> 01:31:08,755
- He's out of the office?
- 960
- 01:31:08,838 --> 01:31:10,756
- No, he hasn't called me back.
- 961
- 01:31:11,925 --> 01:31:13,551
- Yes, he's got my number.
- 962
- 01:31:16,805 --> 01:31:21,305
- OK, with the De Bartolomei and
- their three children, that makes 150.
- 963
- 01:31:26,231 --> 01:31:28,483
- Is that too many for you?
- 964
- 01:31:30,068 --> 01:31:34,072
- Too many? No, whatever
- you want is fine with me.
- 965
- 01:31:34,155 --> 01:31:35,197
- But what do you want?
- 966
- 01:31:35,323 --> 01:31:38,284
- I don't have time to want anything!
- 967
- 01:31:38,368 --> 01:31:39,952
- I have to go out and get a job.
- 968
- 01:31:40,036 --> 01:31:41,287
- I had one at the piano bar,
- 969
- 01:31:41,371 --> 01:31:43,748
- and I left it to go back to studying.
- 970
- 01:31:45,417 --> 01:31:47,877
- We've taken some very
- big decisions, you and I.
- 971
- 01:31:48,086 --> 01:31:51,005
- Pavarotti, Samuel, have all vanished,
- 972
- 01:31:51,089 --> 01:31:54,217
- and I'm back being supported by my father.
- Do you understand?
- 973
- 01:32:02,767 --> 01:32:05,311
- Don't you want to marry me anymore?
- 974
- 01:32:09,441 --> 01:32:13,111
- Everything is ready, and you
- don't want to marry me anymore?
- 975
- 01:32:13,194 --> 01:32:15,362
- Don't.
- 976
- 01:32:16,698 --> 01:32:18,199
- Hey...
- 977
- 01:32:21,327 --> 01:32:22,911
- Don't.
- 978
- 01:32:24,706 --> 01:32:26,374
- It's OK.
- 979
- 01:32:27,542 --> 01:32:29,168
- It's OK.
- 980
- 01:32:33,423 --> 01:32:34,966
- Should we call him?
- 981
- 01:32:35,050 --> 01:32:38,344
- - I don't know.
- - Yeah, I'll call him.
- 982
- 01:32:46,102 --> 01:32:48,104
- Hey!
- 983
- 01:32:48,188 --> 01:32:52,275
- Couldn't you confess yesterday?
- Why now? Everyone's waiting.
- 984
- 01:32:52,358 --> 01:32:55,778
- - I committed a sin last night.
- - What?
- 985
- 01:32:55,862 --> 01:32:58,406
- I dreamt that I slept with Kim Basinger.
- 986
- 01:32:58,490 --> 01:33:02,744
- With Kim Basinger? That's not a sin.
- 987
- 01:33:03,828 --> 01:33:06,247
- - Anyway, how are you feeling?
- - Good.
- 988
- 01:33:07,332 --> 01:33:10,293
- Only sometimes I feel someone else
- 989
- 01:33:10,376 --> 01:33:12,461
- is getting married in my place.
- 990
- 01:33:15,215 --> 01:33:18,259
- Elena, receive this ring
- 991
- 01:33:18,468 --> 01:33:22,305
- as a sign of my love and fidelity.
- 992
- 01:33:22,388 --> 01:33:26,888
- In the name of the Father,
- and of the Son, and of the Holy Spirit.
- 993
- 01:33:27,644 --> 01:33:32,144
- Amos, receive this ring as a
- sign of my love and fidelity.
- 994
- 01:33:33,483 --> 01:33:37,983
- In the name of the Father,
- and of the Son, and of the Holy Spirit.
- 995
- 01:33:38,363 --> 01:33:40,698
- You may now kiss the bride.
- 996
- 01:34:02,387 --> 01:34:04,889
- Hello, I would like to
- speak to Samuel Trani.
- 997
- 01:34:04,973 --> 01:34:08,393
- I'm afraid he's not here, Mr. Bardi.
- 998
- 01:34:09,394 --> 01:34:10,812
- What are you saying?
- 999
- 01:34:10,937 --> 01:34:12,939
- I should stop calling?
- 1000
- 01:34:13,148 --> 01:34:15,441
- Mr. Trani said that if you called,
- 1001
- 01:34:15,525 --> 01:34:19,987
- to tell you we'll get in touch with you
- directly when we have some news.
- 1002
- 01:34:20,071 --> 01:34:21,781
- And the tour?
- 1003
- 01:34:21,865 --> 01:34:24,701
- Didn't they tell you? I'm sorry.
- 1004
- 01:34:24,784 --> 01:34:27,787
- Mr. Pavarotti is now
- available to do the tour,
- 1005
- 01:34:27,871 --> 01:34:30,748
- so we will not need a replacement.
- 1006
- 01:34:40,216 --> 01:34:44,716
- Two years later
- 1007
- 01:34:51,561 --> 01:34:53,938
- Have a nice day, my love.
- 1008
- 01:34:54,022 --> 01:34:58,109
- I'll be back a bit late this evening,
- I'm taking Alice to the doctor.
- 1009
- 01:34:58,193 --> 01:35:00,737
- Did you know she was pregnant?
- 1010
- 01:35:08,703 --> 01:35:12,456
- Did you hear me? Alice is pregnant.
- 1011
- 01:35:21,049 --> 01:35:23,885
- Don't you have anything to say?
- 1012
- 01:35:27,764 --> 01:35:31,267
- Not the silence again.
- 1013
- 01:35:31,351 --> 01:35:34,228
- You don't have any shows
- to do, nor auditions.
- 1014
- 01:35:34,312 --> 01:35:38,024
- You don't have to sing,
- so what's the point?
- 1015
- 01:35:45,448 --> 01:35:47,825
- I'm sorry.
- 1016
- 01:35:47,909 --> 01:35:51,996
- Anyway, Alice is expecting a baby.
- 1017
- 01:37:35,391 --> 01:37:37,518
- Hello, Amos.
- 1018
- 01:37:38,561 --> 01:37:40,563
- Are you alright?
- 1019
- 01:37:43,566 --> 01:37:46,068
- Maestro, I came to thank you.
- 1020
- 01:37:48,696 --> 01:37:51,615
- The discipline of silence
- is good for my voice,
- 1021
- 01:37:51,741 --> 01:37:54,368
- and even better for my spirit.
- 1022
- 01:37:56,287 --> 01:37:58,872
- I really need it at the moment.
- 1023
- 01:38:05,338 --> 01:38:08,090
- Often, when we talk,
- we say stupid things
- 1024
- 01:38:08,299 --> 01:38:11,093
- and important things get lost.
- 1025
- 01:38:13,429 --> 01:38:17,929
- But maybe this is not
- the time for silence.
- 1026
- 01:38:18,643 --> 01:38:21,854
- Tell me, what's the matter?
- 1027
- 01:38:24,857 --> 01:38:27,901
- We're going to have to
- stop our lessons for a bit.
- 1028
- 01:38:28,611 --> 01:38:30,070
- I don't have an income
- 1029
- 01:38:30,154 --> 01:38:33,490
- and I can't keep on being
- a burden for my family.
- 1030
- 01:38:35,952 --> 01:38:40,452
- My wife... she wants a child.
- 1031
- 01:38:42,291 --> 01:38:43,875
- She doesn't say it directly,
- 1032
- 01:38:43,960 --> 01:38:47,922
- but she does everything she can
- to get the message across.
- 1033
- 01:38:50,383 --> 01:38:53,302
- We had our share of hard
- times when we were young.
- 1034
- 01:38:55,680 --> 01:38:58,808
- But the sun always comes
- out after the storm.
- 1035
- 01:38:58,891 --> 01:39:03,391
- Have faith, Amos. Just have faith.
- 1036
- 01:39:29,505 --> 01:39:31,590
- I know you're there.
- 1037
- 01:39:39,724 --> 01:39:42,643
- What can I do to make you happy?
- 1038
- 01:39:51,527 --> 01:39:54,655
- - Hello?
- - Is Mr. Bardi there please?
- 1039
- 01:39:54,739 --> 01:39:57,324
- It's very important.
- 1040
- 01:39:57,408 --> 01:39:59,576
- - Amos, it's for you.
- - I can't now.
- 1041
- 01:39:59,785 --> 01:40:01,328
- Amos.
- 1042
- 01:40:01,412 --> 01:40:04,456
- Hello, Amos,
- it's Zucchero Fornaciari, listen,
- 1043
- 01:40:04,540 --> 01:40:07,459
- I'm doing a concert in one week's time.
- 1044
- 01:40:07,543 --> 01:40:10,379
- I want you to sing with me.
- 1045
- 01:40:10,463 --> 01:40:11,922
- Elena...
- 1046
- 01:40:12,006 --> 01:40:14,550
- We did it.
- 1047
- 01:40:14,634 --> 01:40:16,552
- We did it!
- 1048
- 01:40:27,563 --> 01:40:29,314
- Ladies and gentlemen,
- 1049
- 01:40:29,398 --> 01:40:31,108
- the concert will begin...
- 1050
- 01:40:32,151 --> 01:40:34,444
- Amos.
- 1051
- 01:40:34,529 --> 01:40:38,199
- Amos, I remember I used
- to get so angry with you,
- 1052
- 01:40:38,282 --> 01:40:40,617
- so many times I called you an idiot,
- 1053
- 01:40:40,701 --> 01:40:44,663
- and... look where you are now.
- 1054
- 01:40:45,998 --> 01:40:48,709
- I'm very proud of you, my son,
- 1055
- 01:40:48,793 --> 01:40:53,130
- and I'd like to ask you to forgive me.
- 1056
- 01:40:54,382 --> 01:40:57,718
- It was just my way.
- 1057
- 01:40:57,802 --> 01:41:01,931
- And maybe I haven't been
- a good father to you.
- 1058
- 01:41:02,014 --> 01:41:06,018
- But don't... don't answer
- that, you'll ruin your voice.
- 1059
- 01:41:12,692 --> 01:41:14,735
- - Enchanté.
- - Ah, good evening!
- 1060
- 01:41:14,819 --> 01:41:16,529
- Good evening.
- 1061
- 01:41:20,741 --> 01:41:23,952
- Time to go, Amos!
- 1062
- 01:41:24,036 --> 01:41:27,748
- Don't worry being compared with
- Pavarotti, the audience won't.
- 1063
- 01:41:27,832 --> 01:41:29,291
- Let's go.
- 1064
- 01:41:44,140 --> 01:41:46,142
- Amos Bardi!
- 1065
- 01:41:52,473 --> 01:41:57,184
- ♪ Miserere ♪
- 1066
- 01:41:59,071 --> 01:42:04,283
- ♪ Miserere ♪
- 1067
- 01:42:09,415 --> 01:42:17,790
- ♪ Miserere, misero me ♪
- 1068
- 01:42:18,883 --> 01:42:26,802
- ♪ Pero' brindo alla vita ♪
- 1069
- 01:42:28,517 --> 01:42:32,636
- ♪ Io sono il santo
- Che ti ha tradito ♪
- 1070
- 01:42:33,564 --> 01:42:34,771
- ♪ Quando eri solo ♪
- 1071
- 01:42:35,024 --> 01:42:39,028
- That was great! That was wonderful!
- I'm so proud of you!
- 1072
- 01:42:40,863 --> 01:42:43,198
- You did it! You did it!
- 1073
- 01:42:43,282 --> 01:42:44,449
- Amazing!
- 1074
- 01:42:44,575 --> 01:42:46,702
- Come in!
- 1075
- 01:42:46,911 --> 01:42:48,203
- Please, an autograph!
- 1076
- 01:42:59,257 --> 01:43:03,376
- ♪ Vedo me che ♪
- 1077
- 01:43:04,570 --> 01:43:08,840
- ♪ Vivo nell'anima del mondo ♪
- 1078
- 01:43:09,433 --> 01:43:17,323
- ♪ Perso nel vivere profondo ♪
- 1079
- 01:43:17,400 --> 01:43:25,024
- ♪ Miserere, misero me ♪
- 1080
- 01:43:26,801 --> 01:43:35,301
- ♪ Pero brindo alla vita ♪
- 1081
- 01:43:37,820 --> 01:43:42,190
- ♪ Se c'e' una notte buia abbastanza ♪
- 1082
- 01:43:42,483 --> 01:43:46,944
- ♪ Da nascondermi, nascondermi ♪
- 1083
- 01:43:47,138 --> 01:43:51,633
- ♪ Se c'e una luce, una speranza ♪
- 1084
- 01:43:52,026 --> 01:43:56,766
- ♪ Sole magnifico che splendi ♪
- 1085
- 01:43:56,855 --> 01:44:04,069
- ♪ Dentro me ♪
- 1086
- 01:44:04,163 --> 01:44:12,503
- ♪ Dammi la gioia di vivere ♪
- 1087
- 01:44:12,788 --> 01:44:16,498
- ♪ Che ancora non c'è? ♪
- 1088
- 01:44:20,254 --> 01:44:22,130
- Where are you going?
- 1089
- 01:44:26,385 --> 01:44:28,512
- To look at the moon.
- 1090
- 01:44:45,410 --> 01:44:56,701
- - ♪ Ancora non c'è? ♪
- - ♪ Ancora non c'è? ♪
- 1091
- 01:45:32,827 --> 01:45:35,371
- Excuse me,
- does this train stop at Sanremo?
- 1092
- 01:45:35,454 --> 01:45:37,706
- - Yes.
- - OK.
- 1093
- 01:45:39,542 --> 01:45:42,836
- Mr. Bardi, can I have
- an autograph, please?
- 1094
- 01:45:43,462 --> 01:45:45,255
- Thank you.
- 1095
- 01:45:47,174 --> 01:45:48,800
- Prego.
- 1096
- 01:46:45,149 --> 01:46:48,360
- Elena! Are you asleep?
- 1097
- 01:46:48,444 --> 01:46:50,320
- No.
- 1098
- 01:46:55,367 --> 01:46:57,660
- What's the matter?
- 1099
- 01:46:59,496 --> 01:47:02,081
- We're not far from home.
- 1100
- 01:47:04,209 --> 01:47:07,962
- I was thinking, let's
- do something crazy.
- 1101
- 01:47:08,047 --> 01:47:10,215
- Let's just get off, you and I.
- 1102
- 01:47:10,299 --> 01:47:12,175
- Let's just give it all up.
- 1103
- 01:47:12,259 --> 01:47:15,428
- What do we care about the
- festival, about success, huh?
- 1104
- 01:47:15,512 --> 01:47:19,599
- Let's just go back home and
- make our lives one day at a time.
- 1105
- 01:47:22,436 --> 01:47:25,981
- Are you seriously trying to say
- that you want to throw away
- 1106
- 01:47:26,065 --> 01:47:29,443
- the greatest chance of your life?
- 1107
- 01:47:29,526 --> 01:47:32,153
- I mean, there isn't an Italian singer
- 1108
- 01:47:32,237 --> 01:47:34,948
- who wouldn't want to be in your place.
- 1109
- 01:47:35,032 --> 01:47:38,744
- Are you sure about this?
- 1110
- 01:48:04,395 --> 01:48:08,890
- ♪ Nessun dorma ♪
- 1111
- 01:48:09,074 --> 01:48:13,409
- ♪ Nessun dorma ♪
- 1112
- 01:48:15,572 --> 01:48:20,885
- ♪ Tu pure, o Principessa ♪
- 1113
- 01:48:21,453 --> 01:48:27,324
- ♪ Nella tua fredda stanza ♪
- 1114
- 01:48:27,376 --> 01:48:35,466
- ♪ Guardi le stelle che tremano ♪
- 1115
- 01:48:35,551 --> 01:48:39,010
- ♪ D'amore ♪
- 1116
- 01:48:39,513 --> 01:48:46,932
- ♪ E di speranza ♪
- 1117
- 01:48:47,730 --> 01:48:55,149
- ♪ Ma il mio mistero è chiuso in me ♪
- 1118
- 01:48:55,779 --> 01:49:01,241
- ♪ Il nome mio nessun saprà ♪
- 1119
- 01:49:01,326 --> 01:49:14,325
- ♪ No, no, sulla tua bocca lo diro ♪
- 1120
- 01:49:15,165 --> 01:49:32,164
- ♪ Quando la luce splenderà ♪
- 1121
- 01:49:34,488 --> 01:49:40,488
- ♪ ll nome suo nessun saprà ♪
- 1122
- 01:49:41,812 --> 01:49:49,612
- ♪ E noi dovrem, ahimè, morir, morir ♪
- 1123
- 01:49:49,833 --> 01:49:54,749
- ♪ Dilegua, o notte ♪
- 1124
- 01:49:55,047 --> 01:50:00,793
- ♪ Tramontate, stelle ♪
- 1125
- 01:50:01,386 --> 01:50:07,303
- ♪ Tramontate, stelle ♪
- 1126
- 01:50:07,492 --> 01:50:17,491
- ♪ All'alba vincerò ♪
- 1127
- 01:50:18,320 --> 01:50:22,030
- ♪ Vincerà ♪
- 1128
- 01:50:22,954 --> 01:50:34,954
- ♪ Vincerò ♪
- 1129
- 01:51:37,193 --> 01:51:40,349
- ♪ Quando sono solo sogno all'orizzonte ♪
- 1130
- 01:51:40,449 --> 01:51:44,081
- ♪ e mancan le parole ♪
- 1131
- 01:51:44,081 --> 01:51:46,289
- ♪ Sì lo so che non c'è luce ♪
- 1132
- 01:51:46,289 --> 01:51:50,842
- ♪ in una stanza quando manca il sole ♪
- 1133
- 01:51:50,842 --> 01:51:58,276
- ♪ Se non ci sei tu con me, con me ♪
- 1134
- 01:51:58,276 --> 01:52:04,791
- ♪ Su le finestre mostra a tutti il mio cuore ♪
- 1135
- 01:52:04,815 --> 01:52:07,315
- ♪ Che hai acceso ♪
- 1136
- 01:52:07,555 --> 01:52:11,117
- ♪ Chiudi dentro me ♪
- 1137
- 01:52:11,117 --> 01:52:17,780
- ♪ la luce che hai incontrato per strada ♪
- 1138
- 01:52:20,642 --> 01:52:27,162
- ♪ Con te partirò ♪
- 1139
- 01:52:29,462 --> 01:52:41,777
- ♪ Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te ♪
- 1140
- 01:52:41,777 --> 01:52:44,658
- ♪ Adesso si li vivrò ♪
- 1141
- 01:52:44,658 --> 01:52:52,348
- ♪ Con te partirò ♪
- 1142
- 01:52:52,848 --> 01:52:56,795
- ♪ su navi per mari ♪
- 1143
- 01:52:56,995 --> 01:52:59,740
- ♪ che, io lo so ♪
- 1144
- 01:52:59,740 --> 01:53:05,144
- ♪ no, no, non esistono più ♪
- 1145
- 01:53:05,144 --> 01:53:08,180
- ♪ Con te io li vivrò ♪
- 1146
- 01:53:08,680 --> 01:53:12,173
- ♪ Quando sei lontana sogno all'orizzonte ♪
- 1147
- 01:53:12,173 --> 01:53:15,808
- ♪ e mancan le parole ♪
- 1148
- 01:53:15,808 --> 01:53:20,685
- ♪ e io sì lo so che sie con me, con me ♪
- 1149
- 01:53:20,685 --> 01:53:25,210
- ♪ Tu mia luna, tu sei qui con me ♪
- 1150
- 01:53:25,410 --> 01:53:28,667
- ♪ mio sole tu sei qui con me ♪
- 1151
- 01:53:28,667 --> 01:53:34,163
- ♪ con me, con me, con me ♪
- 1152
- 01:53:35,993 --> 01:53:42,549
- ♪ Con te partirò ♪
- 1153
- 01:53:44,949 --> 01:53:57,090
- ♪ Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te ♪
- 1154
- 01:53:57,090 --> 01:54:00,102
- ♪ Adesso sì li vivrò ♪
- 1155
- 01:54:00,102 --> 01:54:06,517
- ♪ Con te partirò ♪
- 1156
- 01:54:08,217 --> 01:54:12,153
- ♪ su navi per mari ♪
- 1157
- 01:54:12,353 --> 01:54:15,186
- ♪ che, io lo so ♪
- 1158
- 01:54:15,186 --> 01:54:20,528
- ♪ no, no, non esistono più ♪
- 1159
- 01:54:20,728 --> 01:54:23,644
- ♪ con te io li rivivrò ♪
- 1160
- 01:54:23,644 --> 01:54:30,951
- ♪ Con te partirò ♪
- 1161
- 01:54:31,751 --> 01:54:35,663
- ♪ su navi per mari ♪
- 1162
- 01:54:35,863 --> 01:54:38,725
- ♪ che, io lo so ♪
- 1163
- 01:54:38,725 --> 01:54:44,272
- ♪ no, no, non esistono più ♪
- 1164
- 01:54:44,272 --> 01:54:47,155
- ♪ con te io li rivivrò ♪
- 1165
- 01:54:47,155 --> 01:54:55,263
- ♪ Con te partirò ♪
- 1166
- 01:55:07,819 --> 01:55:19,946
- ♪ Io con te ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement