Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:23,125 --> 00:00:25,875
- NETFLIX PRESENTEERT
- 2
- 00:00:38,833 --> 00:00:41,708
- ROBOSTAD EXPRESS
- 3
- 00:01:06,458 --> 00:01:07,658
- Ik ben Roger.
- 4
- 00:01:07,916 --> 00:01:12,333
- Daar woon ik.
- Robostad, beste plek ter wereld.
- 5
- 00:01:12,416 --> 00:01:16,166
- Nou, als je het verkeer,
- de mensen overal...
- 6
- 00:01:16,250 --> 00:01:19,166
- en de lopende blikken niet meetelt.
- 7
- 00:01:19,625 --> 00:01:21,750
- Zoals Bill, onze sheriff.
- 8
- 00:01:22,166 --> 00:01:26,333
- Het is zo leuk om te zorgen
- dat hij z'n hoofd verliest.
- 9
- 00:01:26,750 --> 00:01:27,950
- Letterlijk.
- 10
- 00:01:28,458 --> 00:01:31,708
- Het Grote Reuzenrad,
- iedereen is er dol op.
- 11
- 00:01:31,916 --> 00:01:34,625
- Ik niet. Ik vind het eng.
- 12
- 00:01:35,458 --> 00:01:38,666
- Ik ontwijk de tweevoeters
- en blikjes zoveel mogelijk.
- 13
- 00:01:38,750 --> 00:01:41,416
- En vooral alle huisdieren.
- 14
- 00:01:41,500 --> 00:01:43,875
- Maar wat ik echt haat, zijn...
- 15
- 00:01:45,125 --> 00:01:46,333
- katten.
- 16
- 00:01:47,291 --> 00:01:51,666
- Als de nacht valt en iedereen slaapt,
- begint mijn dag.
- 17
- 00:01:55,541 --> 00:01:59,583
- GEZOCHT
- DOOD OF LEVEND
- 18
- 00:01:59,666 --> 00:02:00,958
- ROBOSTAD ZWERFPOLITIE
- 19
- 00:02:02,083 --> 00:02:03,166
- Ik kom eraan.
- 20
- 00:02:03,250 --> 00:02:08,125
- Je kunt mijn adem ruiken, vlooienzak.
- Ik zit je op de hielen.
- 21
- 00:02:10,791 --> 00:02:12,958
- Nou, nee hoor.
- 22
- 00:02:13,458 --> 00:02:18,166
- Want ik ben een zwerfhond
- en ik hou jou in de gaten, Billy.
- 23
- 00:02:19,375 --> 00:02:23,583
- Jij heerst overdag,
- maar ik heers 's nachts.
- 24
- 00:02:32,125 --> 00:02:36,375
- DIERENTUIN ROBOSTAD
- 25
- 00:04:40,416 --> 00:04:42,083
- Een groente?
- 26
- 00:04:42,166 --> 00:04:43,416
- Doe me een lol.
- 27
- 00:04:45,250 --> 00:04:46,750
- Zo mag ik 't horen.
- 28
- 00:05:29,666 --> 00:05:32,291
- Een zwerfhond in mijn huis?
- 29
- 00:05:32,375 --> 00:05:33,791
- Ga weg.
- 30
- 00:05:35,416 --> 00:05:38,083
- Ik sta te trillen op mijn poten.
- 31
- 00:05:38,166 --> 00:05:40,583
- Belle, lieverd?
- 32
- 00:05:40,958 --> 00:05:42,416
- Mama is thuis.
- 33
- 00:05:43,166 --> 00:05:45,250
- Een acht uur lange fotoshoot...
- 34
- 00:05:45,333 --> 00:05:47,666
- met een perfecte glimlach.
- 35
- 00:05:48,333 --> 00:05:51,250
- En ik heb je zo gemist.
- 36
- 00:06:03,083 --> 00:06:08,250
- Een vieze, stinkende hond in ons huis.
- 37
- 00:06:09,166 --> 00:06:13,333
- En mijn dappere Belle
- joeg de gruwelijke zwerfhond weg.
- 38
- 00:06:13,916 --> 00:06:16,250
- Wij blijven voor altijd samen.
- 39
- 00:06:16,458 --> 00:06:20,250
- Niets of niemand
- zal ooit tussen ons komen.
- 40
- 00:06:28,250 --> 00:06:32,833
- SUPERMARKT ROBOSTAD
- 41
- 00:06:40,708 --> 00:06:42,583
- MIAUW
- 42
- 00:06:50,083 --> 00:06:51,283
- Hebbes.
- 43
- 00:06:51,416 --> 00:06:53,208
- Mocht je willen, tinnen slak.
- 44
- 00:06:53,541 --> 00:06:56,166
- Slak? Wacht maar af.
- 45
- 00:07:01,083 --> 00:07:03,333
- Ik ben doodsbang, Bill.
- 46
- 00:07:18,000 --> 00:07:19,200
- Alsjeblieft.
- 47
- 00:07:45,250 --> 00:07:47,625
- Je hebt het recht om te zwijgen.
- 48
- 00:07:47,708 --> 00:07:53,458
- Alles wat je zegt, kan en zal tegen je
- worden gebruikt in een rechtszaak.
- 49
- 00:07:55,375 --> 00:07:57,250
- Je bent hopeloos, Bill.
- 50
- 00:08:41,666 --> 00:08:43,375
- Oost west, thuis best.
- 51
- 00:09:07,041 --> 00:09:08,041
- Hé, Biezer.
- 52
- 00:09:08,125 --> 00:09:10,291
- Leuk je te zien. Hoe gaat ie?
- 53
- 00:09:10,875 --> 00:09:12,791
- Neem je een dagje vrij?
- 54
- 00:09:18,541 --> 00:09:21,500
- Ik ruik de wind van verandering.
- 55
- 00:09:23,958 --> 00:09:29,375
- Met zo'n orgaan zou ik worst
- duizend kilometer verderop ruiken.
- 56
- 00:09:30,250 --> 00:09:31,958
- O, sorry, vergeten.
- 57
- 00:09:32,416 --> 00:09:35,125
- Niks zeggen over je snuffelaar.
- 58
- 00:09:35,208 --> 00:09:39,750
- Ik wilde je niet kwetsen.
- Ik weet 't, dat is je zwakke plek.
- 59
- 00:09:57,041 --> 00:09:58,241
- Goedemorgen.
- 60
- 00:10:00,125 --> 00:10:01,916
- Ik moet je knuffelen.
- 61
- 00:10:06,666 --> 00:10:08,000
- Kom hier.
- - Hé.
- 62
- 00:10:08,791 --> 00:10:10,000
- Waar kom je vandaan?
- 63
- 00:10:10,625 --> 00:10:14,291
- Ik had me moeten voorstellen. Ik ben Bob.
- 64
- 00:10:15,958 --> 00:10:17,833
- Ik ben een emo-bot.
- 65
- 00:10:17,916 --> 00:10:21,916
- Eerste en laatste exemplaar
- van een nieuwe, afgedankte productlijn.
- 66
- 00:10:22,333 --> 00:10:25,375
- Robots zijn hier niet welkom.
- 67
- 00:10:25,458 --> 00:10:27,500
- Dit is de thuis van de daklozen.
- 68
- 00:10:27,583 --> 00:10:31,250
- Bob is dakloos. Hij zou gesloopt worden.
- 69
- 00:10:31,833 --> 00:10:33,625
- Hij wist te ontsnappen.
- 70
- 00:10:33,958 --> 00:10:36,958
- De politie zit al dagen achter hem aan.
- 71
- 00:10:37,208 --> 00:10:39,666
- Hij schuilde in een vuilnisbak.
- 72
- 00:10:40,291 --> 00:10:42,833
- Vast omdat ze iets gemeen hadden.
- 73
- 00:10:42,916 --> 00:10:44,116
- Arme jongen.
- 74
- 00:10:44,291 --> 00:10:46,416
- Dus ja, hij is een van ons, Roger.
- 75
- 00:10:47,791 --> 00:10:49,208
- Bob vindt je leuk.
- 76
- 00:10:50,250 --> 00:10:51,416
- O, nee.
- 77
- 00:10:51,500 --> 00:10:53,625
- Jij bent een kat, hè?
- 78
- 00:10:53,708 --> 00:10:57,458
- Een kat?
- Ik ben Roger, de dief van Robostad.
- 79
- 00:10:57,833 --> 00:11:01,625
- Iedereen kent me. Ik ben een hond.
- 80
- 00:11:01,708 --> 00:11:05,250
- Geen probleem.
- We zijn vrienden voor het leven.
- 81
- 00:11:05,708 --> 00:11:07,083
- Hoe dan ook.
- - Wat?
- 82
- 00:11:07,166 --> 00:11:09,791
- Zit er een schroefje los?
- 83
- 00:11:11,375 --> 00:11:12,958
- Wind van verandering.
- 84
- 00:11:13,125 --> 00:11:16,166
- Oké, maar geen wervelwind.
- 85
- 00:11:58,875 --> 00:12:02,750
- WELKOM OP EEN NIEUWE DAG
- IN DE PERFECTE ROBOSTAD
- 86
- 00:12:18,041 --> 00:12:21,458
- Je bent net als ik. Alleen het allerbeste.
- 87
- 00:12:31,958 --> 00:12:33,625
- Fiksut, kom hier.
- 88
- 00:12:41,750 --> 00:12:43,000
- Haal die...
- 89
- 00:12:44,791 --> 00:12:46,083
- spin weg.
- 90
- 00:12:47,583 --> 00:12:50,541
- Alles is in orde, schat.
- 91
- 00:12:50,625 --> 00:12:52,416
- De spin is weg.
- 92
- 00:12:52,500 --> 00:12:54,416
- Fiksut houdt hem in de gaten.
- 93
- 00:12:55,625 --> 00:12:59,625
- Ik heb een fotoshoot,
- dus ik breng je naar Vertroetel Dier.
- 94
- 00:12:59,708 --> 00:13:02,666
- Schoonheidstijd voor mijn tijgertje.
- 95
- 00:13:05,208 --> 00:13:09,541
- VERTROETEL DIER
- 96
- 00:13:09,625 --> 00:13:12,458
- Mama komt je straks halen, Ronaldo.
- 97
- 00:13:12,541 --> 00:13:17,041
- En vanavond staat er
- een groot bord pasta voor je klaar.
- 98
- 00:13:22,250 --> 00:13:23,833
- Dag, knapperd.
- 99
- 00:13:23,916 --> 00:13:28,291
- HUISDIER VAN HET JAAR
- 100
- 00:13:42,625 --> 00:13:44,333
- Gebouwd in de hemel.
- 101
- 00:13:45,875 --> 00:13:50,583
- Ronaldo, rustig aan.
- Je werd al vijf keer huisdier van 't jaar.
- 102
- 00:13:50,666 --> 00:13:53,958
- Ronaldo kan 't niet helpen.
- Ronaldo moet de eerste zijn.
- 103
- 00:13:54,041 --> 00:13:58,083
- Hij heeft het nodig voor zijn moeder,
- voor zijn ragazza.
- 104
- 00:13:58,250 --> 00:14:00,208
- En voor zichzelf.
- 105
- 00:14:01,291 --> 00:14:05,625
- Belle, ziet Ronaldo
- er niet fantastisch uit?
- 106
- 00:14:05,708 --> 00:14:07,833
- Je bent zo beschamend, Ronaldo.
- 107
- 00:14:08,166 --> 00:14:09,708
- Gewoon verliefd.
- 108
- 00:14:09,791 --> 00:14:13,666
- Als je niet verliefd was op je moeder,
- zou je jezelf daten.
- 109
- 00:14:14,041 --> 00:14:17,166
- Ik kan voor altijd naar Ronaldo kijken.
- 110
- 00:14:17,541 --> 00:14:21,458
- Zijn eigenaar aanbidt
- de grond waar hij op loopt. Letterlijk.
- 111
- 00:14:22,125 --> 00:14:24,833
- Wie niet? Wat denk jij, Tijger?
- 112
- 00:14:29,583 --> 00:14:31,583
- Je laat je gaan, Slomo.
- 113
- 00:14:32,750 --> 00:14:34,958
- Langzaam is de beste manier.
- 114
- 00:14:36,208 --> 00:14:39,291
- Goedemorgen, beste mensen van Robostad.
- 115
- 00:14:39,541 --> 00:14:42,166
- Dit is jullie burgemeester, Frank Steen.
- 116
- 00:14:42,250 --> 00:14:47,291
- Het is een prachtige dag
- in deze geweldige stad, Robostad.
- 117
- 00:14:47,375 --> 00:14:51,291
- En om ervoor te zorgen
- dat deze stad nog mooier...
- 118
- 00:14:51,375 --> 00:14:54,333
- unieker en perfecter wordt...
- 119
- 00:14:54,416 --> 00:14:58,791
- heb ik iets speciaals voor jullie
- gepland, mijn medeburgers.
- 120
- 00:14:59,708 --> 00:15:02,083
- Iets onvergetelijks.
- 121
- 00:15:02,458 --> 00:15:09,416
- Vandaag is een erg speciale dag.
- 122
- 00:15:09,958 --> 00:15:12,125
- Het is je eerste verjaardag, Roger.
- 123
- 00:15:20,166 --> 00:15:21,366
- Geniet ervan.
- 124
- 00:15:25,250 --> 00:15:26,666
- Zolang het kan.
- 125
- 00:16:41,041 --> 00:16:42,500
- Je moet positief denken.
- 126
- 00:16:43,541 --> 00:16:47,208
- Als er een deur sluit,
- gaat er een andere open.
- 127
- 00:16:47,291 --> 00:16:49,500
- Jij weer? Laat me raden.
- 128
- 00:16:49,791 --> 00:16:54,333
- Je bent niet zomaar een emo-gadget.
- Je hebt ook een filosofie-app.
- 129
- 00:16:54,416 --> 00:16:55,625
- Absoluut.
- 130
- 00:16:55,708 --> 00:16:59,125
- En Roger, dat ben jij,
- en Bob, dat ben ik...
- 131
- 00:16:59,833 --> 00:17:01,500
- Wat een geheugen.
- 132
- 00:17:01,583 --> 00:17:03,708
- Zijn vrienden voor het leven.
- 133
- 00:17:03,791 --> 00:17:07,208
- Bob en Roger, voor eeuwig verenigd.
- 134
- 00:17:07,750 --> 00:17:10,375
- Hé, Shakespeare, rijm maar verder.
- 135
- 00:17:10,458 --> 00:17:12,791
- Ik ga een nieuwe thuis zoeken.
- 136
- 00:17:13,000 --> 00:17:14,375
- Niet voor het eerst.
- 137
- 00:17:29,333 --> 00:17:30,625
- Superheld.
- 138
- 00:17:35,583 --> 00:17:36,783
- Ziezo.
- 139
- 00:17:48,750 --> 00:17:50,333
- Hij zit verstopt.
- 140
- 00:18:04,375 --> 00:18:06,916
- Zet me neer. Ik word misselijk.
- 141
- 00:18:19,083 --> 00:18:20,283
- Wat?
- 142
- 00:18:20,750 --> 00:18:22,000
- Kijk eens.
- 143
- 00:18:22,083 --> 00:18:23,283
- Wat schattig.
- 144
- 00:18:25,166 --> 00:18:26,366
- Of niet.
- 145
- 00:18:28,583 --> 00:18:30,375
- Ja. Wacht op mij.
- 146
- 00:18:48,916 --> 00:18:50,116
- Ik heb je.
- 147
- 00:18:53,000 --> 00:18:54,200
- Hou je goed vast.
- 148
- 00:19:22,875 --> 00:19:24,075
- Oké.
- 149
- 00:19:26,250 --> 00:19:27,583
- Snelheid.
- 150
- 00:19:42,166 --> 00:19:46,458
- Wat staat er vandaag op het programma?
- - Sport, vrees ik.
- 151
- 00:19:47,500 --> 00:19:48,700
- Hemeltjelief.
- 152
- 00:19:56,666 --> 00:19:57,866
- Sorry.
- 153
- 00:20:00,666 --> 00:20:04,791
- Een zwerfhond en schroot in het openbaar?
- 154
- 00:20:05,208 --> 00:20:06,458
- Schokkend, hè?
- 155
- 00:20:15,833 --> 00:20:17,083
- Hallo.
- 156
- 00:21:06,291 --> 00:21:08,041
- Bob wil ook een oppas.
- 157
- 00:21:08,125 --> 00:21:11,500
- Die zijn voor hielenlikkers, vleiers...
- 158
- 00:21:11,583 --> 00:21:12,791
- Slijmballen.
- - Watjes.
- 159
- 00:21:12,875 --> 00:21:16,458
- Pluimstrijkers.
- - Jij moet altijd het laatste woord hebben.
- 160
- 00:21:16,541 --> 00:21:18,541
- Sorry. Het is mijn synoniem-app.
- 161
- 00:21:19,250 --> 00:21:20,500
- Die zwerfhond weer.
- 162
- 00:21:20,583 --> 00:21:23,958
- En het smerige afval op wielen.
- Schandalig.
- 163
- 00:21:26,458 --> 00:21:28,208
- Nietsnutten.
- - Luiaards.
- 164
- 00:21:28,708 --> 00:21:29,541
- Bijdehandje.
- 165
- 00:21:29,625 --> 00:21:32,041
- Wat? Dat staat niet in mijn woordenboek.
- 166
- 00:21:35,125 --> 00:21:38,458
- Bob heeft een idee. Bob gaat je aanlijnen.
- 167
- 00:21:39,375 --> 00:21:40,625
- Mocht je willen.
- 168
- 00:21:42,875 --> 00:21:46,750
- Wen er maar niet aan.
- Jij bent m'n oppas niet.
- 169
- 00:21:46,833 --> 00:21:49,875
- Bob brengt je naar een veilige plek.
- 170
- 00:21:49,958 --> 00:21:52,500
- O, nee. Over mijn lijk.
- 171
- 00:22:02,833 --> 00:22:04,033
- Oké.
- 172
- 00:22:17,666 --> 00:22:20,458
- Wanneer is Sophie voor het laatst gewaxt?
- 173
- 00:22:21,083 --> 00:22:22,283
- Vorige eeuw?
- 174
- 00:22:23,708 --> 00:22:25,250
- Zeg eens iets.
- 175
- 00:22:27,458 --> 00:22:30,958
- Ik moet mijn lippen
- nog eens laten opspuiten.
- 176
- 00:22:31,041 --> 00:22:34,041
- Heb je ooit 'n neuscorrectie overwogen?
- 177
- 00:22:34,125 --> 00:22:36,625
- Of een neus laten maken.
- 178
- 00:22:37,083 --> 00:22:39,750
- Ze zijn zieker dan ik dacht.
- - Ja.
- 179
- 00:22:40,250 --> 00:22:41,875
- Weet je wat, Walter?
- 180
- 00:22:42,541 --> 00:22:45,458
- Ik wil 't niet weten.
- Nieuws is meestal niet goed.
- 181
- 00:22:45,541 --> 00:22:47,916
- Je bent de man van m'n dromen.
- 182
- 00:22:48,000 --> 00:22:49,200
- Wat zei ik?
- 183
- 00:22:49,375 --> 00:22:52,250
- Als je één wens had, wat zou het dan zijn?
- 184
- 00:22:52,333 --> 00:22:53,533
- Ik?
- 185
- 00:22:53,833 --> 00:22:57,375
- Ik ben blij als ik de dag
- heelhuids doorkom.
- 186
- 00:22:57,458 --> 00:23:00,041
- Kom op, Walter.
- 187
- 00:23:00,416 --> 00:23:03,416
- Oké, wat ik echt graag zou willen...
- 188
- 00:23:04,208 --> 00:23:06,833
- Ja?
- - Is skateboardkampioen worden.
- 189
- 00:23:06,916 --> 00:23:09,791
- Skateboardkampioen. Geweldig.
- 190
- 00:23:10,833 --> 00:23:16,375
- Maar langer dan vijf seconden
- op het board staan is me nog niet gelukt.
- 191
- 00:23:17,083 --> 00:23:18,166
- Ik ben hopeloos.
- 192
- 00:23:18,250 --> 00:23:19,791
- Onzin.
- 193
- 00:23:19,875 --> 00:23:23,291
- Je bent een echte blijver.
- 194
- 00:23:24,000 --> 00:23:27,291
- Je hebt een duwtje nodig.
- - Hij staat al op het hardst.
- 195
- 00:23:27,375 --> 00:23:30,000
- Rustig, neem een risico.
- 196
- 00:23:30,500 --> 00:23:31,700
- Weer slecht nieuws.
- 197
- 00:23:45,291 --> 00:23:46,500
- Wat zei ik?
- 198
- 00:23:46,708 --> 00:23:49,083
- Die jongen heeft pit.
- 199
- 00:23:49,875 --> 00:23:51,541
- Beste mensen van Robostad.
- 200
- 00:23:52,416 --> 00:23:55,500
- Onze stad staat
- aan het begin van een nieuw tijdperk.
- 201
- 00:23:56,083 --> 00:23:58,500
- We naderen een perfecte wereld.
- 202
- 00:23:58,583 --> 00:24:01,833
- Een wereld zonder haat, pijn, angst.
- 203
- 00:24:01,916 --> 00:24:03,583
- Een wereld zonder fouten.
- 204
- 00:24:04,041 --> 00:24:06,125
- Een wereld zonder falen.
- 205
- 00:24:06,208 --> 00:24:09,416
- Een wereld waar
- geen plaats is voor mislukkingen...
- 206
- 00:24:09,833 --> 00:24:11,033
- zoals jij.
- 207
- 00:24:12,083 --> 00:24:13,750
- Is dat echt...?
- 208
- 00:24:14,333 --> 00:24:17,791
- Nee. Dat kan niet.
- 209
- 00:24:19,125 --> 00:24:21,625
- Want jullie zijn onvolmaakt...
- 210
- 00:24:22,166 --> 00:24:23,875
- ijdel en verwend.
- 211
- 00:24:24,666 --> 00:24:28,750
- Te emotioneel.
- Jullie bestaan is waardeloos.
- 212
- 00:24:29,541 --> 00:24:33,958
- In tegenstelling tot
- mijn pure en perfecte creaties.
- 213
- 00:24:34,500 --> 00:24:38,250
- Foutloos, met een elegant ontwerp.
- 214
- 00:24:38,708 --> 00:24:43,458
- En toch huisvest ik
- zulke zielige wezens als jullie.
- 215
- 00:24:43,875 --> 00:24:45,333
- Ik heb er genoeg van.
- 216
- 00:24:46,041 --> 00:24:47,458
- Maar ik ben gul.
- 217
- 00:24:47,958 --> 00:24:53,750
- Ik geef jullie een uur om jullie koffers
- te pakken en de stad te verlaten.
- 218
- 00:24:53,833 --> 00:24:59,000
- De stad die enkel
- voor mijn creaties is ontworpen.
- 219
- 00:24:59,083 --> 00:25:01,916
- Om te laten zien dat ik het meen...
- 220
- 00:25:02,000 --> 00:25:05,583
- heb ik iets voorbereid.
- 221
- 00:26:20,250 --> 00:26:22,666
- En dan laat ik m'n neus piercen...
- 222
- 00:26:22,750 --> 00:26:25,708
- wimpers verlengen
- en bilspieren opvullen.
- 223
- 00:26:25,791 --> 00:26:27,166
- O, echt?
- 224
- 00:26:27,750 --> 00:26:29,291
- Wat spannend.
- 225
- 00:26:29,375 --> 00:26:33,666
- Trouwens, de dief van Robostad
- was gister in mijn appartement.
- 226
- 00:26:34,750 --> 00:26:37,541
- En?
- - Hij is op weg naar de hondenhemel.
- 227
- 00:26:39,375 --> 00:26:40,575
- Is dat zo?
- 228
- 00:26:46,708 --> 00:26:48,125
- Mamma mia.
- 229
- 00:27:01,708 --> 00:27:03,250
- Ronaldo.
- 230
- 00:27:03,583 --> 00:27:04,783
- Mama.
- 231
- 00:27:22,375 --> 00:27:24,166
- Er ontbreekt iets.
- 232
- 00:27:24,916 --> 00:27:26,116
- Belle.
- 233
- 00:27:26,250 --> 00:27:27,791
- We moeten terug.
- 234
- 00:27:27,875 --> 00:27:30,708
- File. Omkeren niet mogelijk.
- 235
- 00:27:30,791 --> 00:27:33,500
- O, nee. Mijn schatje.
- 236
- 00:27:57,041 --> 00:27:59,125
- Er gebeuren vreemde dingen.
- 237
- 00:27:59,541 --> 00:28:03,000
- En ik heb het gevoel
- dat er een link is met mij.
- 238
- 00:28:03,333 --> 00:28:06,791
- Met mijn verleden,
- dat ik me nauwelijks herinner.
- 239
- 00:28:07,500 --> 00:28:09,458
- Ik moet weten wat dit is.
- 240
- 00:28:09,791 --> 00:28:13,000
- Bob blijft aan je zijde.
- 241
- 00:28:16,791 --> 00:28:18,583
- Tijger, Chichi.
- 242
- 00:28:18,666 --> 00:28:20,541
- En mijn reflexmassage?
- 243
- 00:28:21,583 --> 00:28:23,625
- En de lomilomi?
- 244
- 00:28:25,333 --> 00:28:27,375
- En de hotstones?
- 245
- 00:28:37,625 --> 00:28:38,825
- Typisch.
- 246
- 00:28:39,041 --> 00:28:41,125
- Natuurlijk ben ik vergeten.
- 247
- 00:28:42,041 --> 00:28:45,708
- Mijn bazin komt zo.
- Ze kan niet zonder mij.
- 248
- 00:28:45,791 --> 00:28:49,125
- Nee, hoor. Ik weet waar ik het over heb.
- 249
- 00:28:49,458 --> 00:28:51,791
- Mijn baasje vergeet me overal.
- 250
- 00:28:52,375 --> 00:28:55,333
- Onlangs liet hij me achter
- in een restaurant.
- 251
- 00:28:55,625 --> 00:28:59,083
- Ik bof dat ik geen schnitzel ben geworden.
- 252
- 00:28:59,750 --> 00:29:00,950
- O, nee.
- 253
- 00:29:01,125 --> 00:29:03,791
- Wie gaat Ronaldo's nagels knippen?
- 254
- 00:29:03,875 --> 00:29:06,458
- Wie gaat hem chocolademousse maken?
- 255
- 00:29:06,583 --> 00:29:08,208
- Zijn pyjama strijken?
- 256
- 00:29:08,291 --> 00:29:09,958
- Zijn mand opmaken?
- 257
- 00:29:10,125 --> 00:29:13,208
- Wie zingt hem in slaap?
- Maakt hem wakker met een kus?
- 258
- 00:29:13,291 --> 00:29:15,125
- Hou je mond, Elvis.
- 259
- 00:29:15,750 --> 00:29:17,416
- Heeft ze het tegen Ronaldo?
- 260
- 00:29:18,083 --> 00:29:21,791
- We gaan naar mijn bazin,
- ze is vast bezorgd.
- 261
- 00:29:21,875 --> 00:29:23,500
- Ken je de weg naar huis?
- 262
- 00:29:23,875 --> 00:29:26,625
- Natuurlijk. Min of meer.
- 263
- 00:29:27,250 --> 00:29:28,833
- Eigenlijk niet echt.
- 264
- 00:29:29,708 --> 00:29:30,908
- Helemaal niet.
- 265
- 00:29:31,291 --> 00:29:33,000
- Hé, ik ken de weg.
- 266
- 00:29:34,833 --> 00:29:36,033
- Natuurlijk.
- 267
- 00:29:36,208 --> 00:29:40,750
- Als respectabele dieren
- aan hun schoonheidsslaapje bezig zijn.
- 268
- 00:29:51,875 --> 00:29:56,500
- Een ingevette poedel, een maffe robot
- en een kat om mijn nek.
- 269
- 00:29:56,875 --> 00:29:58,416
- Kan het nog erger?
- 270
- 00:30:18,750 --> 00:30:20,583
- Het is ik of hij.
- 271
- 00:31:21,541 --> 00:31:23,625
- HET REUZENRAD
- 272
- 00:31:31,875 --> 00:31:34,875
- Slomo heeft zich voor ons opgeofferd.
- 273
- 00:31:35,041 --> 00:31:39,791
- Slomo's moed zal voor altijd
- Ronaldo's kracht inspireren.
- 274
- 00:31:40,458 --> 00:31:42,208
- Hij redde onze levens.
- 275
- 00:31:42,708 --> 00:31:46,708
- Dus laten we niet zomaar
- op straat blijven staan.
- 276
- 00:31:47,250 --> 00:31:51,166
- Belle woont aan de andere kant.
- Dit is een shortcut.
- 277
- 00:31:51,250 --> 00:31:52,500
- En de wilde dieren?
- 278
- 00:31:52,916 --> 00:31:54,875
- Die slapen in hun kooien.
- 279
- 00:31:59,875 --> 00:32:01,075
- Slecht nieuws.
- 280
- 00:32:01,500 --> 00:32:03,875
- Je bent wel veilig voor de hondenvanger.
- 281
- 00:32:04,333 --> 00:32:08,208
- We zijn huisdieren.
- We hebben geen problemen met de politie.
- 282
- 00:32:09,250 --> 00:32:13,375
- Denk je?
- Zonder eigenaar zijn jullie zwerfdieren.
- 283
- 00:32:14,750 --> 00:32:15,950
- Hij heeft gelijk.
- 284
- 00:32:16,625 --> 00:32:17,825
- Hé, Biezer.
- 285
- 00:32:18,000 --> 00:32:21,166
- Goed om een bekend... gezicht te zien.
- 286
- 00:32:21,250 --> 00:32:23,666
- Wat heeft hij tussen z'n ogen?
- 287
- 00:32:26,416 --> 00:32:28,000
- Heb je een probleem?
- 288
- 00:32:31,125 --> 00:32:33,166
- Wat een groepje heb je.
- 289
- 00:32:33,666 --> 00:32:36,708
- Niet mijn soort bende, later.
- 290
- 00:32:39,041 --> 00:32:40,833
- Hij doet geen vlieg kwaad.
- 291
- 00:32:41,166 --> 00:32:44,208
- Maar zeg niks over zijn...
- 292
- 00:32:46,125 --> 00:32:47,375
- neus.
- 293
- 00:32:47,458 --> 00:32:48,750
- Dat ligt gevoelig.
- 294
- 00:32:48,833 --> 00:32:50,875
- DIERENTUIN ROBOSTAD
- 295
- 00:33:01,750 --> 00:33:04,333
- De emo-bot.
- 296
- 00:33:04,958 --> 00:33:06,158
- Boris.
- 297
- 00:33:11,875 --> 00:33:16,333
- Heb ik niet de opdracht gegeven
- om alle exemplaren van deze reeks...
- 298
- 00:33:16,416 --> 00:33:17,916
- te laten slopen?
- 299
- 00:33:45,541 --> 00:33:48,791
- Wat een schattig tonnetje ben je.
- 300
- 00:33:48,875 --> 00:33:52,250
- Ik ben geen schattig tonnetje, ik ben Bob.
- 301
- 00:33:52,666 --> 00:33:56,666
- Als je maar lekker bent.
- 302
- 00:34:07,375 --> 00:34:09,208
- Nooit van manieren gehoord?
- 303
- 00:34:09,291 --> 00:34:12,916
- Dit is wat overblijft van de laatste poes
- die ik ontmoette.
- 304
- 00:34:13,458 --> 00:34:14,708
- Hyenapoep.
- 305
- 00:34:20,125 --> 00:34:23,208
- Wat wil je, schoothondje?
- 306
- 00:34:24,125 --> 00:34:25,333
- Oepsie.
- 307
- 00:34:25,666 --> 00:34:27,291
- Ik wil u...
- 308
- 00:34:27,666 --> 00:34:29,833
- van harte welkom heten.
- 309
- 00:34:32,875 --> 00:34:35,041
- Allemachtig.
- 310
- 00:34:42,916 --> 00:34:44,791
- Het stinkt hier een beetje.
- 311
- 00:34:44,875 --> 00:34:47,750
- Zeg niet dat je ook scheten laat.
- 312
- 00:34:51,791 --> 00:34:55,000
- Wat een lekkere hapjes.
- 313
- 00:34:55,083 --> 00:34:58,041
- Hé, zoek maar geen ruzie met ons.
- 314
- 00:34:58,125 --> 00:35:00,958
- Mijn mama weegt 120 kilo.
- 315
- 00:35:01,041 --> 00:35:04,125
- En waar is je mama, pluisstaart?
- 316
- 00:35:04,208 --> 00:35:08,125
- Niemand noemt me pluisstaart
- zonder gevolgen.
- 317
- 00:35:08,208 --> 00:35:11,416
- Ronaldo nam 't op tegen 'n woest monster.
- 318
- 00:35:11,875 --> 00:35:15,375
- Ronaldo verwerkte zelfs
- de dood van zijn strijdmakker.
- 319
- 00:35:15,958 --> 00:35:19,458
- O, jee. Je geeft niet om mondhygiëne, hè?
- 320
- 00:35:24,166 --> 00:35:28,125
- Ik stel een streng saladedieet voor
- met wat pepermunt erbij.
- 321
- 00:35:28,666 --> 00:35:30,458
- Saladedieet en...?
- 322
- 00:35:30,958 --> 00:35:32,158
- Pepermunt.
- 323
- 00:35:32,500 --> 00:35:34,916
- Saladedieet en...?
- 324
- 00:35:35,000 --> 00:35:36,250
- Pepermunt.
- 325
- 00:35:36,333 --> 00:35:40,375
- Hij is niet de slimste, hè? Eens kijken.
- 326
- 00:35:40,458 --> 00:35:43,125
- Probeer het nog eens, slimmerik.
- 327
- 00:35:43,208 --> 00:35:45,416
- Het is saladedieet en...?
- 328
- 00:35:46,916 --> 00:35:48,916
- Pepermunt.
- 329
- 00:35:49,000 --> 00:35:51,833
- Ga oefenen. Opschieten.
- 330
- 00:35:52,166 --> 00:35:54,541
- Saladedieet en...
- 331
- 00:35:55,083 --> 00:35:56,283
- opschieten.
- 332
- 00:35:56,791 --> 00:35:59,250
- We moeten Ronaldo zoeken.
- 333
- 00:35:59,666 --> 00:36:02,875
- Jullie links, ik rechts.
- Afspraak bij de uitgang.
- 334
- 00:36:04,333 --> 00:36:07,333
- Ronaldo schrok een enorme hagedis af.
- 335
- 00:36:07,416 --> 00:36:10,333
- Ronaldo vreest de dood noch de duivel.
- 336
- 00:36:12,375 --> 00:36:15,625
- Ronaldo's spieren trotseren alle gevaar.
- 337
- 00:36:25,291 --> 00:36:27,916
- Jullie zijn vervuld van angst.
- 338
- 00:36:28,000 --> 00:36:30,208
- En terecht.
- 339
- 00:36:30,625 --> 00:36:33,208
- Want ik ben Asgar...
- 340
- 00:36:33,291 --> 00:36:35,833
- de schrik van de jungle.
- 341
- 00:36:35,916 --> 00:36:38,291
- Asgar, ouwe kat.
- 342
- 00:36:49,000 --> 00:36:50,708
- Moet je die...
- 343
- 00:36:51,250 --> 00:36:53,416
- Durf het niet hardop te zeggen.
- 344
- 00:36:53,500 --> 00:36:54,791
- Neus zien.
- 345
- 00:36:57,500 --> 00:36:58,958
- Hij zei het, hè?
- 346
- 00:36:59,583 --> 00:37:00,875
- Hij zei 't echt.
- 347
- 00:37:01,541 --> 00:37:03,000
- Luid en duidelijk.
- 348
- 00:37:08,791 --> 00:37:10,333
- Je hebt het gezegd.
- 349
- 00:37:15,208 --> 00:37:17,208
- Tijd om te gaan?
- - Absoluut.
- 350
- 00:37:23,000 --> 00:37:29,166
- Saladedieet en...
- 351
- 00:37:32,958 --> 00:37:36,916
- Laten we
- onze glorieuze overwinning vieren.
- 352
- 00:37:41,375 --> 00:37:43,458
- We zijn pienter
- we zijn slim
- 353
- 00:37:43,541 --> 00:37:45,833
- we hebben geen genade en geen hart
- 354
- 00:37:45,916 --> 00:37:48,333
- we zijn hip en cool
- 355
- 00:37:48,416 --> 00:37:50,916
- we zijn de beesten en we zijn wreed
- 356
- 00:37:51,250 --> 00:37:53,791
- wie ons niet vreest, is een dwaas
- 357
- 00:37:55,500 --> 00:37:57,541
- wij zijn de beesten, smeek maar
- 358
- 00:37:57,625 --> 00:37:59,583
- om genade, kus onze voeten
- 359
- 00:37:59,958 --> 00:38:02,166
- we winnen altijd, geen nederlaag
- 360
- 00:38:02,250 --> 00:38:04,833
- wie tegen ons vecht, gaat eraan
- 361
- 00:38:13,958 --> 00:38:15,333
- Kijk eens aan.
- 362
- 00:38:15,750 --> 00:38:19,250
- Roger, de dief van Robostad.
- 363
- 00:38:19,708 --> 00:38:22,416
- Wat een eer om je eindelijk te ontmoeten.
- 364
- 00:38:22,500 --> 00:38:27,375
- Jij bent vast Brian Langvinger.
- Biezer heeft me over je verteld.
- 365
- 00:38:27,458 --> 00:38:31,916
- Ja, mijn vingers zijn overal.
- 366
- 00:38:32,000 --> 00:38:33,916
- Net als mijn ogen...
- 367
- 00:38:34,541 --> 00:38:36,333
- en oren.
- 368
- 00:38:37,458 --> 00:38:39,625
- Je verkeert in groot gevaar.
- 369
- 00:38:39,791 --> 00:38:41,166
- Hij is je op het spoor.
- 370
- 00:38:41,250 --> 00:38:43,250
- Wie? Sheriff Bill?
- 371
- 00:38:43,750 --> 00:38:46,041
- Nee, niet de oude Bill.
- 372
- 00:38:46,583 --> 00:38:50,791
- Iets veel groters bedreigt de stad.
- 373
- 00:38:52,208 --> 00:38:55,208
- Het begon allemaal jaren geleden.
- 374
- 00:38:55,625 --> 00:38:59,375
- Om deze stad te bouwen
- werden de moerassen drooggelegd...
- 375
- 00:38:59,458 --> 00:39:03,166
- bossen gekapt en rivieren afgedamd.
- 376
- 00:39:03,833 --> 00:39:09,708
- En zo groeide de stad en verteerde ze
- al wat in haar kielzog lag.
- 377
- 00:39:10,958 --> 00:39:14,791
- De wilde dieren werden
- uit hun leefgebied verdreven.
- 378
- 00:39:14,875 --> 00:39:18,208
- Sommigen kregen
- een kooi in de dierentuin...
- 379
- 00:39:18,458 --> 00:39:19,833
- zoals ik.
- 380
- 00:39:20,916 --> 00:39:23,625
- Maar de meesten werden verstoten...
- 381
- 00:39:24,333 --> 00:39:26,041
- voor de stad.
- 382
- 00:39:26,500 --> 00:39:31,041
- Een plek waar mensen en hun huisdieren
- zonder zorgen konden leven.
- 383
- 00:39:31,583 --> 00:39:34,375
- Er werden robots gemaakt
- om het werk te doen.
- 384
- 00:39:34,458 --> 00:39:40,333
- Langzaam maar zeker werden de inwoners
- steeds egoïstischer en verwender.
- 385
- 00:39:41,708 --> 00:39:44,250
- En terwijl de stad bloeide en groeide...
- 386
- 00:39:44,333 --> 00:39:46,666
- groeide ook de vuilnisbelt.
- 387
- 00:39:47,125 --> 00:39:49,791
- Hij voedde zich met het afval...
- 388
- 00:39:49,875 --> 00:39:52,791
- tot hij zich
- over het land verspreidde...
- 389
- 00:39:52,875 --> 00:39:55,791
- als de tentakels van een reuzeninktvis.
- 390
- 00:39:56,458 --> 00:39:59,250
- Frank Steen begon ook te veranderen.
- 391
- 00:39:59,958 --> 00:40:02,625
- Het genie achter Robostad...
- 392
- 00:40:03,125 --> 00:40:05,333
- werd steeds obsessiever.
- 393
- 00:40:06,125 --> 00:40:09,958
- De eens zo vriendelijke man
- zonderde zich af...
- 394
- 00:40:10,041 --> 00:40:12,708
- keerde iedereen de rug toe...
- 395
- 00:40:12,791 --> 00:40:15,666
- zelfs zijn geliefden.
- 396
- 00:40:16,041 --> 00:40:20,958
- Het knappe idool van Robostad
- werd bleek en benig.
- 397
- 00:40:21,791 --> 00:40:24,833
- Er was iets vreselijks met hem gebeurd.
- 398
- 00:40:24,916 --> 00:40:28,958
- En nu wordt de stad bestuurd...
- 399
- 00:40:29,541 --> 00:40:31,375
- door een monster.
- 400
- 00:40:32,083 --> 00:40:33,625
- Wat is er gebeurd?
- 401
- 00:40:33,708 --> 00:40:39,666
- We willen het allemaal weten en begrijpen.
- Vooral jij, Roger.
- 402
- 00:40:39,750 --> 00:40:41,875
- Meer dan wie dan ook...
- 403
- 00:40:42,041 --> 00:40:45,708
- wil jij het weten en begrijpen.
- 404
- 00:40:45,791 --> 00:40:48,583
- Dus jij bent nu hun leider.
- 405
- 00:40:49,083 --> 00:40:51,041
- Jij zal hun gids zijn...
- 406
- 00:40:51,125 --> 00:40:53,250
- door sombere tijden...
- 407
- 00:40:53,541 --> 00:40:55,708
- om het licht te doen herleven.
- 408
- 00:41:00,166 --> 00:41:02,875
- Ik dacht dat enkel huisdieren
- kierewiet waren.
- 409
- 00:41:03,291 --> 00:41:05,250
- VERBODEN TOEGANG
- 410
- 00:41:35,500 --> 00:41:36,916
- Het is zover.
- 411
- 00:41:37,000 --> 00:41:40,583
- De perfecte wereld
- is maar één stap verwijderd.
- 412
- 00:41:45,000 --> 00:41:46,200
- We zijn veilig.
- 413
- 00:42:02,125 --> 00:42:06,041
- CONCIËRGE VAN DE MAAND
- 414
- 00:43:09,375 --> 00:43:12,916
- Ze is me vast aan het zoeken.
- 415
- 00:43:13,208 --> 00:43:14,408
- Precies.
- 416
- 00:43:15,375 --> 00:43:17,833
- Ze zal vreselijk bezorgd zijn.
- 417
- 00:43:18,250 --> 00:43:19,450
- Natuurlijk.
- 418
- 00:43:23,416 --> 00:43:27,083
- Ik hoef geen medelijden van een zwerfhond.
- 419
- 00:43:28,458 --> 00:43:34,000
- Ze heeft me in de steek gelaten.
- Ze is zonder mij vertrokken.
- 420
- 00:43:36,291 --> 00:43:37,875
- Tutto solo.
- 421
- 00:43:39,041 --> 00:43:41,416
- Helemaal alleen staat de held op.
- 422
- 00:43:41,958 --> 00:43:43,158
- Hansworst.
- 423
- 00:43:43,625 --> 00:43:47,541
- Dat heeft nog nooit iemand gezegd.
- Pittige dame.
- 424
- 00:43:48,916 --> 00:43:49,875
- En jij...
- 425
- 00:43:50,083 --> 00:43:52,000
- jij zou het nooit begrijpen.
- 426
- 00:43:52,458 --> 00:43:55,583
- Je bent een nietsnut,
- een zwerver, een dief.
- 427
- 00:43:55,666 --> 00:44:00,250
- Je hebt nooit iets verloren
- omdat je nooit iets te verliezen had.
- 428
- 00:44:01,375 --> 00:44:02,916
- Ja, ik ben een zwerfhond.
- 429
- 00:44:03,166 --> 00:44:07,416
- Ik heb geen huis, geen eigenaar.
- Niemand die voor me zorgt.
- 430
- 00:44:07,500 --> 00:44:08,708
- En ik ben een dief.
- 431
- 00:44:09,458 --> 00:44:11,041
- Ik ben er niet trots op.
- 432
- 00:44:11,458 --> 00:44:13,291
- Ik stal om te overleven.
- 433
- 00:44:13,375 --> 00:44:17,833
- Er zijn er velen zoals ik, die nergens
- heen kunnen als het donker wordt.
- 434
- 00:44:17,916 --> 00:44:20,833
- Geen hoop, niemand die voor ze zorgt.
- 435
- 00:44:21,208 --> 00:44:22,408
- Maar...
- 436
- 00:44:23,833 --> 00:44:25,916
- ik ben niet als zwerver geboren.
- 437
- 00:44:26,791 --> 00:44:28,416
- Ooit had ik een thuis.
- 438
- 00:44:28,500 --> 00:44:31,416
- Een warm bed, de beste gerechten...
- 439
- 00:44:31,958 --> 00:44:33,158
- En bovenal...
- 440
- 00:44:33,708 --> 00:44:36,750
- iemand die zielsveel van me hield.
- 441
- 00:44:38,208 --> 00:44:43,375
- We waren onafscheidelijk.
- Ik wachtte ongeduldig tot hij thuiskwam.
- 442
- 00:44:44,083 --> 00:44:46,791
- We brachten al onze vrije tijd samen door.
- 443
- 00:44:46,875 --> 00:44:51,208
- We liepen uren door de straten
- of we speelden.
- 444
- 00:44:52,958 --> 00:44:56,000
- En op een dag gebeurde het.
- 445
- 00:44:56,750 --> 00:44:58,791
- Ik rook iets.
- 446
- 00:44:58,875 --> 00:45:00,916
- Ik trok aan m'n riem...
- 447
- 00:45:01,000 --> 00:45:03,333
- en opeens was ik los.
- 448
- 00:45:04,291 --> 00:45:08,708
- Waar ik ook keek,
- ik zag enkel vreemde voeten en benen.
- 449
- 00:45:09,625 --> 00:45:11,625
- Ik was helemaal alleen.
- 450
- 00:45:14,166 --> 00:45:17,041
- Ik heb de hele nacht m'n eigenaar gezocht.
- 451
- 00:45:18,333 --> 00:45:19,666
- Maar hij was weg.
- 452
- 00:45:21,416 --> 00:45:24,958
- Uiteindelijk begon ik
- te vergeten waar ik vandaan kwam.
- 453
- 00:45:25,166 --> 00:45:28,833
- In plaats daarvan leerde ik
- waar ik thuishoor, op straat.
- 454
- 00:45:29,375 --> 00:45:31,916
- En daar leerde ik voor mezelf te zorgen.
- 455
- 00:45:32,500 --> 00:45:34,708
- Het was niet makkelijk.
- 456
- 00:45:40,208 --> 00:45:42,208
- Hij was een huisdier, zoals wij.
- 457
- 00:45:42,291 --> 00:45:45,916
- Denk eens na.
- We zijn nu zwerfdieren, zoals hij.
- 458
- 00:45:48,250 --> 00:45:52,166
- Maar we hebben een dak boven ons hoofd.
- - We hebben elkaar.
- 459
- 00:45:52,250 --> 00:45:55,916
- En we hebben Fiksut.
- 460
- 00:45:56,833 --> 00:45:59,750
- Fiksut, ijs voor iedereen.
- 461
- 00:46:00,708 --> 00:46:02,041
- Alleen het beste.
- 462
- 00:46:15,583 --> 00:46:17,625
- RESETTEN
- 463
- 00:46:28,666 --> 00:46:29,866
- O, nee.
- 464
- 00:46:31,083 --> 00:46:32,416
- Gevechtsmodus?
- 465
- 00:46:32,833 --> 00:46:34,208
- Dat is slecht nieuws.
- 466
- 00:46:34,291 --> 00:46:36,500
- Wacht even. Dat is mijn tekst.
- 467
- 00:47:32,875 --> 00:47:34,075
- Hoe was dat?
- 468
- 00:47:35,416 --> 00:47:37,666
- Hé, jongens, we moeten gaan.
- 469
- 00:47:41,458 --> 00:47:44,000
- En jij kunt opfiksen.
- 470
- 00:47:48,500 --> 00:47:49,833
- Dat was leuk.
- 471
- 00:47:54,000 --> 00:47:55,541
- Het is nog niet voorbij.
- 472
- 00:48:00,500 --> 00:48:01,700
- Fijne dag.
- 473
- 00:48:10,041 --> 00:48:13,125
- Misschien heb je
- wat meer zuigkracht nodig.
- 474
- 00:48:30,208 --> 00:48:33,750
- Een massage.
- Wil je mijn personal trainer zijn?
- 475
- 00:48:42,791 --> 00:48:46,000
- MAGNEETZWEEFTREIN-STATION
- 476
- 00:48:49,958 --> 00:48:51,083
- Kom op.
- 477
- 00:48:51,166 --> 00:48:52,366
- Snel.
- 478
- 00:49:05,875 --> 00:49:07,500
- Sophie? Walter?
- 479
- 00:49:23,750 --> 00:49:25,166
- Geen sprake van.
- 480
- 00:49:53,791 --> 00:49:55,916
- Wil je racen? Prima.
- 481
- 00:50:05,958 --> 00:50:07,583
- Laten we surfen.
- 482
- 00:50:19,166 --> 00:50:20,791
- Nu de vliegende hond.
- 483
- 00:50:40,750 --> 00:50:43,375
- Je hebt het recht om te zwijgen.
- 484
- 00:50:51,416 --> 00:50:55,458
- SNELHEID MAGNEETZWEEFTREIN
- 485
- 00:51:10,875 --> 00:51:12,075
- Hallo.
- 486
- 00:51:36,958 --> 00:51:38,416
- Blijf bij elkaar.
- 487
- 00:52:05,208 --> 00:52:07,375
- Niet bewegen.
- 488
- 00:52:16,750 --> 00:52:18,250
- Mijn hondenpenning.
- 489
- 00:52:30,791 --> 00:52:32,500
- Een cadeau van mama.
- 490
- 00:52:32,916 --> 00:52:36,583
- Zwerfhonden hebben geen ID nodig.
- Welkom in de vrije wereld.
- 491
- 00:52:36,750 --> 00:52:39,166
- Volgende halte, Winkelcentrum.
- 492
- 00:52:47,250 --> 00:52:49,333
- Moeten we niet vertragen?
- 493
- 00:52:49,416 --> 00:52:51,958
- Snelheid is mijn tweede naam.
- 494
- 00:54:06,625 --> 00:54:08,666
- WINKELCENTRUM ROBOSTAD
- 495
- 00:54:09,083 --> 00:54:10,583
- Grande teatro.
- 496
- 00:54:11,291 --> 00:54:12,491
- Voorwaarts.
- 497
- 00:54:13,083 --> 00:54:14,833
- Rechts. Bingo.
- 498
- 00:54:16,916 --> 00:54:18,166
- En actie.
- 499
- 00:54:25,791 --> 00:54:27,166
- Kop op.
- 500
- 00:54:35,541 --> 00:54:36,741
- Gatver.
- 501
- 00:54:36,958 --> 00:54:38,158
- Wat een stank.
- 502
- 00:54:55,250 --> 00:54:57,375
- Je nam het toch niet persoonlijk?
- 503
- 00:54:57,458 --> 00:55:01,000
- Nee, niet persoonlijk...
- 504
- 00:55:01,083 --> 00:55:04,000
- maar ik heb het ter harte genomen.
- 505
- 00:55:05,250 --> 00:55:06,458
- Bob heeft een idee.
- 506
- 00:55:07,833 --> 00:55:09,033
- Ziezo.
- 507
- 00:55:09,125 --> 00:55:11,458
- Hé. Kom op.
- 508
- 00:55:11,541 --> 00:55:12,741
- Na jou.
- 509
- 00:55:13,833 --> 00:55:15,033
- Dag.
- 510
- 00:55:18,291 --> 00:55:19,491
- Sorry.
- 511
- 00:55:21,291 --> 00:55:24,500
- Asjemenou. Dat is gênant.
- 512
- 00:55:45,125 --> 00:55:46,325
- Eindelijk.
- 513
- 00:55:47,500 --> 00:55:48,666
- Klaar om te dansen?
- 514
- 00:55:48,750 --> 00:55:50,166
- O, ja.
- 515
- 00:55:57,625 --> 00:55:59,125
- Wat een vrouw.
- 516
- 00:55:59,458 --> 00:56:03,250
- Hé, rokkenjager, die vrouw is al bezet.
- 517
- 00:57:02,541 --> 00:57:03,741
- Joepie.
- 518
- 00:57:24,125 --> 00:57:27,041
- Dino's. Bob houdt van dino's.
- 519
- 00:57:35,541 --> 00:57:37,791
- Bob is heel blij je te ontmoeten.
- 520
- 00:57:38,375 --> 00:57:40,333
- Hallo.
- - De emo-bot.
- 521
- 00:57:40,416 --> 00:57:42,125
- Een schande voor perfectie.
- 522
- 00:57:42,666 --> 00:57:47,375
- Schroot ben je
- en tot schroot zul je wederkeren.
- 523
- 00:58:32,500 --> 00:58:35,500
- Pak aan, smerige roestbakken.
- 524
- 01:00:19,875 --> 01:00:22,500
- Tijd om te gaan.
- - Absoluut. Kom op.
- 525
- 01:00:34,416 --> 01:00:36,208
- Pak me dan.
- 526
- 01:00:47,666 --> 01:00:50,708
- Ik ruik hun angst.
- 527
- 01:01:04,000 --> 01:01:06,166
- We waren een goed team.
- 528
- 01:01:12,500 --> 01:01:14,541
- Hé, Bob. Alles oké?
- 529
- 01:01:14,916 --> 01:01:18,791
- Het was mijn schuld.
- Als ik de knop niet had ingedrukt...
- 530
- 01:01:19,166 --> 01:01:20,958
- Hé, kop op.
- 531
- 01:01:21,041 --> 01:01:24,625
- Nee, ik heb mijn vrienden
- in gevaar gebracht.
- 532
- 01:01:25,416 --> 01:01:27,375
- Maar ik zal 't goedmaken.
- 533
- 01:01:27,750 --> 01:01:29,750
- Waar heb je het over?
- 534
- 01:01:30,041 --> 01:01:33,458
- Is je positief-denken-chip kapot?
- - Het is meer dan dat.
- 535
- 01:01:34,083 --> 01:01:37,500
- Zolang ik bij jullie ben,
- zijn jullie in gevaar.
- 536
- 01:01:38,000 --> 01:01:40,458
- Hij zit achter mij aan.
- 537
- 01:01:40,875 --> 01:01:42,916
- Hij wil me slopen.
- 538
- 01:01:47,250 --> 01:01:51,541
- Ik moet mezelf aangeven
- om mijn vrienden te redden.
- 539
- 01:01:51,625 --> 01:01:54,250
- Geen idee wat er aan de hand is.
- 540
- 01:01:54,333 --> 01:01:57,833
- Maar Ronaldo proeft de geur van moed.
- 541
- 01:02:06,541 --> 01:02:07,741
- Oké.
- 542
- 01:02:14,708 --> 01:02:15,916
- Bob, nee.
- 543
- 01:02:17,166 --> 01:02:19,625
- Wacht.
- 544
- 01:02:47,166 --> 01:02:50,416
- Ik heb gehoord
- dat een enorme mond buiten de stad...
- 545
- 01:02:50,500 --> 01:02:53,958
- elke bot die zijn pad kruist
- vermorzelt.
- 546
- 01:02:54,958 --> 01:02:58,083
- En de mond houdt niet op met kauwen.
- 547
- 01:02:58,166 --> 01:03:01,041
- Hij gaat dag en nacht door.
- 548
- 01:03:01,541 --> 01:03:06,916
- En het geschreeuw van die arme zielen
- en het geluid van de brekende ledematen...
- 549
- 01:03:07,000 --> 01:03:08,333
- Stil, Ronaldo.
- 550
- 01:03:08,958 --> 01:03:10,541
- Wat heb jij?
- 551
- 01:03:13,208 --> 01:03:16,500
- Ik moet Bob zoeken en ik ga hem vinden.
- 552
- 01:03:16,916 --> 01:03:19,958
- Hij is niet alleen.
- We zijn vrienden voor het leven.
- 553
- 01:03:20,041 --> 01:03:21,875
- Ik ga met je mee.
- 554
- 01:03:22,291 --> 01:03:24,791
- Nee, we gaan allemaal.
- 555
- 01:03:25,333 --> 01:03:27,291
- We zijn dieren samen.
- 556
- 01:03:28,583 --> 01:03:30,708
- Samen trekken we te veel aandacht.
- 557
- 01:03:30,833 --> 01:03:35,708
- En ik heb 't gevoel dat Bobs
- en mijn lot met elkaar verbonden zijn.
- 558
- 01:03:36,416 --> 01:03:38,291
- Ik moet het zelf uitzoeken.
- 559
- 01:03:38,583 --> 01:03:43,666
- Als ik morgenmiddag niet terug ben,
- moet je vluchten voor de politie je vindt.
- 560
- 01:03:43,750 --> 01:03:46,833
- Vluchten, waarheen?
- 561
- 01:03:47,250 --> 01:03:49,708
- Biezer zei ooit dat er een muur is...
- 562
- 01:03:50,041 --> 01:03:51,250
- met 'n deur.
- 563
- 01:03:51,333 --> 01:03:54,708
- En achter die deur ligt een betere wereld.
- 564
- 01:03:55,500 --> 01:03:57,208
- Misschien is het niet zo.
- 565
- 01:03:57,291 --> 01:04:00,291
- Maar sindsdien droom ik van die wereld.
- 566
- 01:04:00,458 --> 01:04:03,625
- Jullie zijn sterk, jullie redden het wel.
- 567
- 01:04:12,291 --> 01:04:14,416
- Je vrienden zijn verloren.
- 568
- 01:04:16,083 --> 01:04:21,000
- Ik ruk die snorharen uit je kin
- als je dat nog eens zegt, kleine knoedel.
- 569
- 01:04:21,083 --> 01:04:24,583
- Met bedreigingen bereik je niks,
- beste dame.
- 570
- 01:04:25,000 --> 01:04:26,666
- Waar gaat Bob heen?
- 571
- 01:04:27,750 --> 01:04:30,625
- Naar Robowereld.
- 572
- 01:04:31,916 --> 01:04:36,166
- Dat deel van de stad betreden
- is ten strengste verboden.
- 573
- 01:04:36,625 --> 01:04:41,416
- De weg naar Robowereld
- wordt zwaar bewaakt door robots.
- 574
- 01:04:42,000 --> 01:04:43,200
- Maar...
- 575
- 01:04:44,083 --> 01:04:46,250
- er is een andere weg...
- 576
- 01:04:46,708 --> 01:04:50,500
- als je erin slaagt
- de poort die erheen leidt te openen.
- 577
- 01:04:51,125 --> 01:04:52,375
- Eitje.
- 578
- 01:04:58,041 --> 01:04:59,625
- Wat een stank.
- 579
- 01:04:59,708 --> 01:05:02,625
- Het is de stank van de hel.
- 580
- 01:05:03,166 --> 01:05:05,916
- Het pad naar Robowereld...
- 581
- 01:05:06,000 --> 01:05:08,250
- loopt door de onderwereld.
- 582
- 01:05:09,166 --> 01:05:11,541
- Het is gevaarlijk.
- 583
- 01:05:12,000 --> 01:05:13,200
- Ik doe het.
- 584
- 01:05:15,083 --> 01:05:18,166
- Nou en als ik
- voor de rest van m'n leven stink.
- 585
- 01:05:23,791 --> 01:05:25,583
- Mamma mia.
- 586
- 01:05:28,416 --> 01:05:32,166
- We hebben ze een lesje geleerd.
- 587
- 01:05:34,333 --> 01:05:37,416
- Je wilt onze glorieuze overwinning vieren.
- 588
- 01:05:37,500 --> 01:05:39,041
- Absoluut.
- 589
- 01:05:40,500 --> 01:05:42,125
- Want we zijn sterk
- 590
- 01:05:42,916 --> 01:05:44,333
- en we zijn cool
- 591
- 01:05:45,500 --> 01:05:46,958
- we zijn de beesten
- 592
- 01:05:47,583 --> 01:05:49,250
- en we zijn wreed
- 593
- 01:05:51,125 --> 01:05:52,833
- wie ons niet vreest...
- 594
- 01:05:58,333 --> 01:05:59,533
- Is een dwaas?
- 595
- 01:06:23,041 --> 01:06:25,333
- Ben ik niet foutloos en puur?
- 596
- 01:06:26,375 --> 01:06:27,575
- Vader?
- 597
- 01:06:32,666 --> 01:06:33,958
- Je bent een monster.
- 598
- 01:06:46,708 --> 01:06:48,916
- Dus je komt me eindelijk vermoorden.
- 599
- 01:06:49,500 --> 01:06:50,700
- Waarom zou ik?
- 600
- 01:06:51,041 --> 01:06:52,875
- Jij bent mijn schepper.
- 601
- 01:06:52,958 --> 01:06:54,916
- Je maakte me naar jouw beeld.
- 602
- 01:06:55,000 --> 01:06:59,833
- Jij hebt me alles geleerd,
- tot ik slimmer werd dan jij.
- 603
- 01:06:59,916 --> 01:07:01,500
- En sterker.
- 604
- 01:07:01,916 --> 01:07:04,333
- Want jij bent slechts een mens.
- 605
- 01:07:04,583 --> 01:07:06,583
- Maar ik blijf je zoon.
- 606
- 01:07:07,750 --> 01:07:10,208
- Nee. Wat een dwaas ben ik toch.
- 607
- 01:07:10,375 --> 01:07:14,708
- Ik wou een perfecte stad bouwen
- door de natuur te vernietigen.
- 608
- 01:07:14,791 --> 01:07:19,541
- Ik wou een perfect organisme creëren
- en jij bent 't resultaat.
- 609
- 01:07:19,708 --> 01:07:22,666
- Nee, jij bent mijn zoon niet.
- 610
- 01:07:23,083 --> 01:07:25,583
- Jij bent het kind van de duivel.
- 611
- 01:08:37,458 --> 01:08:39,166
- Missie volbracht, meester.
- 612
- 01:08:39,541 --> 01:08:40,741
- Zo, zo.
- 613
- 01:08:41,583 --> 01:08:43,250
- Wie hebben we hier?
- 614
- 01:08:43,666 --> 01:08:45,833
- De robot met menselijke gevoelens.
- 615
- 01:08:47,916 --> 01:08:49,116
- Boris.
- 616
- 01:08:51,083 --> 01:08:54,916
- Hoe is dit vreselijke ding
- aan de vermorzelaar ontsnapt?
- 617
- 01:08:55,750 --> 01:08:58,083
- Je had alle exemplaren...
- 618
- 01:08:58,166 --> 01:09:00,833
- van deze waardeloze serie
- moeten dumpen.
- 619
- 01:09:01,250 --> 01:09:03,791
- Je had toch geen medelijden met hem?
- 620
- 01:09:04,750 --> 01:09:06,666
- Wat een dom idee.
- 621
- 01:09:07,416 --> 01:09:11,083
- Een robot met emoties, wat belachelijk.
- 622
- 01:09:11,250 --> 01:09:14,416
- Emoties verstoren
- de perfecte gang van zaken.
- 623
- 01:09:14,500 --> 01:09:17,625
- Ze zijn onzuiver en zitten vol fouten.
- 624
- 01:09:32,166 --> 01:09:33,916
- Wat is er met je hoofd?
- 625
- 01:09:34,000 --> 01:09:36,666
- Je bent geen sheriff. Je bent rommel.
- 626
- 01:09:36,750 --> 01:09:38,916
- Ja, maar...
- - Wegwezen.
- 627
- 01:09:39,833 --> 01:09:41,083
- Dat is niet eerlijk.
- 628
- 01:09:42,583 --> 01:09:44,000
- En nu, jij.
- 629
- 01:09:44,083 --> 01:09:46,541
- Je komt je meester doden.
- 630
- 01:09:46,625 --> 01:09:49,416
- Je bent een dapper, maar nutteloos ventje.
- 631
- 01:09:49,750 --> 01:09:54,041
- Nu rest enkel nog de remedie.
- 632
- 01:09:54,125 --> 01:09:55,325
- Nee.
- 633
- 01:10:47,916 --> 01:10:49,125
- Kameraden.
- 634
- 01:10:52,666 --> 01:10:54,333
- Sheriff Bill?
- 635
- 01:10:54,416 --> 01:10:56,500
- Zij zijn niet de vijand.
- 636
- 01:11:00,208 --> 01:11:02,875
- Ik was het hoofd van de Zwerfpolitie...
- 637
- 01:11:02,958 --> 01:11:06,250
- en moest het schroot
- van de straat houden.
- 638
- 01:11:06,666 --> 01:11:09,291
- Maar nu ben ik net zoals jullie...
- 639
- 01:11:09,375 --> 01:11:11,500
- een afgedankte robot.
- 640
- 01:11:11,583 --> 01:11:13,208
- En ik ben er trots op.
- 641
- 01:11:15,250 --> 01:11:20,541
- Jullie en deze zwerfdieren
- staan nu onder mijn bescherming.
- 642
- 01:11:32,041 --> 01:11:34,291
- Kom op. Snel een beetje.
- 643
- 01:11:39,958 --> 01:11:41,333
- Ik snap het.
- 644
- 01:11:41,875 --> 01:11:46,416
- Je hebt echt een zwak
- voor dit mannetje. Loser.
- 645
- 01:11:46,875 --> 01:11:48,125
- Wacht maar af.
- 646
- 01:11:50,000 --> 01:11:54,000
- Maar eerst nemen we afscheid
- van onze vriend.
- 647
- 01:11:54,083 --> 01:11:57,416
- Droom zacht en een goede reis.
- 648
- 01:12:14,958 --> 01:12:16,158
- Eitje.
- 649
- 01:13:06,583 --> 01:13:08,791
- Bob. Nee.
- 650
- 01:13:25,541 --> 01:13:26,741
- O, nee.
- 651
- 01:13:28,416 --> 01:13:30,708
- Je moet eraf springen.
- - Nooit.
- 652
- 01:13:31,125 --> 01:13:34,291
- Je kunt me niet redden. Ik ben te zwaar.
- 653
- 01:13:34,375 --> 01:13:39,333
- En ik ben gemaakt van metaal.
- Ik kan niet aan de magneet ontsnappen.
- 654
- 01:13:39,416 --> 01:13:41,708
- Ik laat je niet in de steek.
- 655
- 01:13:41,791 --> 01:13:45,833
- Je bent alles wat ik heb.
- Vrienden voor het leven. Weet je nog?
- 656
- 01:13:47,041 --> 01:13:51,125
- Het was een lange, prachtige dag.
- Daar ben ik dankbaar voor.
- 657
- 01:14:17,250 --> 01:14:20,041
- Wat een prima ballerina.
- 658
- 01:14:39,291 --> 01:14:40,833
- Dat scheelde weinig.
- 659
- 01:14:54,458 --> 01:14:55,658
- Hou je vast.
- 660
- 01:15:33,958 --> 01:15:35,666
- Je kunt het, Ronaldo.
- 661
- 01:15:57,208 --> 01:15:58,750
- Het is Ronaldo.
- 662
- 01:16:03,291 --> 01:16:04,583
- Bedankt, Belle.
- 663
- 01:16:22,125 --> 01:16:23,791
- Mijn vriend.
- - Bob.
- 664
- 01:16:33,958 --> 01:16:36,500
- Kom maar op. Ik daag je uit.
- 665
- 01:16:43,333 --> 01:16:48,791
- Jullie gehoorzamen je meester,
- maar morgen worden jullie afgedankt.
- 666
- 01:16:49,291 --> 01:16:51,833
- Waardevolle robots en schroot.
- 667
- 01:16:51,916 --> 01:16:53,458
- We zijn hetzelfde.
- 668
- 01:16:53,541 --> 01:16:56,791
- Dezelfde energie stroomt door onze aderen.
- 669
- 01:16:57,083 --> 01:16:59,250
- We zijn broeders en zusters.
- 670
- 01:16:59,791 --> 01:17:03,666
- En onze vijand is niet hier,
- maar daarboven.
- 671
- 01:17:18,083 --> 01:17:20,375
- Wat een tijdverspilling.
- 672
- 01:17:47,083 --> 01:17:52,500
- Katten zijn niet bang voor spinnen.
- 673
- 01:17:55,875 --> 01:17:58,250
- Wie is er nu bang?
- 674
- 01:18:28,125 --> 01:18:29,325
- Hé, jongens.
- 675
- 01:18:53,208 --> 01:18:54,408
- Doeg.
- 676
- 01:18:55,666 --> 01:18:57,416
- Dat was...
- 677
- 01:18:57,500 --> 01:18:59,666
- Dat was een lange dag.
- 678
- 01:19:00,250 --> 01:19:02,291
- De beste dag van mijn leven.
- 679
- 01:19:04,166 --> 01:19:05,958
- Eén dag lang waren we...
- 680
- 01:19:06,041 --> 01:19:07,625
- Zwerfdieren.
- 681
- 01:19:07,708 --> 01:19:11,416
- We hadden geen bescherming,
- maar we waren niet bang.
- 682
- 01:19:11,916 --> 01:19:13,708
- We waren zonder mama...
- 683
- 01:19:13,958 --> 01:19:16,625
- maar zo vrij als piraten.
- 684
- 01:19:16,708 --> 01:19:19,333
- We waren net zoals Roger en Bob.
- 685
- 01:19:19,500 --> 01:19:22,125
- Zonder hen hadden we het niet gered.
- 686
- 01:19:22,541 --> 01:19:25,125
- Bedankt. Maar het is nog niet voorbij.
- 687
- 01:19:41,166 --> 01:19:42,625
- Is het mogelijk?
- 688
- 01:19:43,958 --> 01:19:45,333
- Is dit een droom?
- 689
- 01:19:46,000 --> 01:19:47,375
- Ben jij het echt?
- 690
- 01:19:47,708 --> 01:19:49,500
- Roger? Mijn Roger?
- 691
- 01:19:50,041 --> 01:19:53,416
- Nee, dat kan niet.
- 692
- 01:19:55,000 --> 01:19:57,166
- Waar was je al die tijd?
- 693
- 01:19:58,166 --> 01:20:00,500
- Ik dacht dat ik je nooit meer zou zien.
- 694
- 01:20:08,000 --> 01:20:10,500
- We raken elkaar nooit meer kwijt.
- 695
- 01:20:13,875 --> 01:20:15,250
- Bedankt, Boris.
- 696
- 01:20:18,416 --> 01:20:20,000
- En bedankt, Bob.
- 697
- 01:20:20,666 --> 01:20:22,916
- Mijn mooiste uitvinding.
- 698
- 01:20:31,541 --> 01:20:34,833
- Geen enkele kracht op aarde
- kan me tegenhouden.
- 699
- 01:20:34,916 --> 01:20:37,291
- Wij kunnen niet verslagen worden.
- 700
- 01:20:39,458 --> 01:20:43,375
- Afgedankt schroot
- en een ellendige zwerfhond...
- 701
- 01:20:43,833 --> 01:20:45,958
- het tuig van mijn stad.
- 702
- 01:20:46,041 --> 01:20:48,500
- Durf je hier te komen?
- 703
- 01:20:52,916 --> 01:20:55,833
- Laat me los, engerd.
- 704
- 01:20:55,916 --> 01:20:57,250
- Dat zal hij doen.
- 705
- 01:20:58,166 --> 01:20:59,366
- Straks.
- 706
- 01:21:00,208 --> 01:21:03,500
- Wil je afscheid nemen, Bob?
- - Met plezier.
- 707
- 01:21:11,708 --> 01:21:14,333
- Interessante wending.
- 708
- 01:21:17,750 --> 01:21:20,208
- Boris zal je nu loslaten.
- 709
- 01:21:31,166 --> 01:21:34,208
- Goede reis en droom zacht.
- 710
- 01:21:51,083 --> 01:21:53,166
- Nu heeft Bob ook een oppas.
- 711
- 01:21:54,375 --> 01:21:56,375
- FILE STADSCENTRUM
- 712
- 01:22:07,875 --> 01:22:10,291
- Ik ben hier al eeuwen niet geweest.
- 713
- 01:22:20,583 --> 01:22:23,958
- Ik wou de stad beschermen
- tegen de wildernis, maar...
- 714
- 01:22:24,375 --> 01:22:25,875
- nu ik erover nadenk...
- 715
- 01:22:26,333 --> 01:22:28,750
- is het waarschijnlijk andersom.
- 716
- 01:22:33,291 --> 01:22:35,416
- Weet iemand wat dat is?
- 717
- 01:22:36,833 --> 01:22:38,875
- Onze voorouders noemden het...
- 718
- 01:22:38,958 --> 01:22:40,158
- de natuur.
- 719
- 01:22:48,166 --> 01:22:50,541
- Slomo. Ik dacht dat je...
- 720
- 01:22:51,166 --> 01:22:54,166
- De spin? Niet snel genoeg voor Slomo.
- 721
- 01:22:55,416 --> 01:22:57,583
- Ik heb even rondgekeken.
- 722
- 01:22:57,666 --> 01:23:00,083
- Je kunt 't je niet voorstellen.
- 723
- 01:23:00,541 --> 01:23:03,375
- Een andere, betere wereld?
- 724
- 01:23:03,958 --> 01:23:05,158
- Ja, Roger.
- 725
- 01:23:05,666 --> 01:23:08,666
- Een andere, betere wereld.
- 726
- 01:23:12,208 --> 01:23:14,541
- Zoveel ruimte buiten onze kooien.
- 727
- 01:23:14,625 --> 01:23:16,166
- Zoveel frisse lucht.
- 728
- 01:23:18,500 --> 01:23:20,291
- Tenminste in theorie.
- 729
- 01:23:20,375 --> 01:23:23,541
- De dierentuin had ook zijn goede kanten.
- 730
- 01:23:23,625 --> 01:23:25,208
- O, ja.
- 731
- 01:23:25,583 --> 01:23:28,500
- Een dak boven je hoofd als 't regent.
- 732
- 01:23:28,583 --> 01:23:33,625
- Een publiek vol bewondering en angst.
- 733
- 01:23:33,708 --> 01:23:36,291
- En altijd genoeg te eten.
- 734
- 01:23:36,375 --> 01:23:38,041
- Maar de kooien...
- 735
- 01:23:38,125 --> 01:23:42,083
- Je eindigt altijd wel
- in een of andere kooi.
- 736
- 01:23:42,500 --> 01:23:46,125
- Maar als 't je thuis is,
- zie je de tralies niet.
- 737
- 01:23:59,541 --> 01:24:02,250
- WELKOM THUIS-FEEST
- 738
- 01:24:08,958 --> 01:24:11,750
- Ik ben Bob. Aangename kennismaking.
- 739
- 01:24:16,291 --> 01:24:19,083
- Ooit een neusoperatie overwogen?
- 740
- 01:24:19,625 --> 01:24:21,250
- Hij is groot genoeg.
- 741
- 01:24:24,958 --> 01:24:27,125
- Hoe zie ik eruit, Tijger?
- 742
- 01:24:28,166 --> 01:24:31,583
- Waarom vraag ik het?
- Er komt enkel gepiep uit jou.
- 743
- 01:24:32,583 --> 01:24:33,783
- Geluidssysteem?
- 744
- 01:24:37,458 --> 01:24:38,658
- Koor klaar?
- 745
- 01:24:39,250 --> 01:24:40,166
- Altijd.
- 746
- 01:24:40,250 --> 01:24:41,450
- Afspelen.
- 747
- 01:24:42,208 --> 01:24:44,333
- Jij
- 748
- 01:24:44,416 --> 01:24:46,750
- jij weet dat
- 749
- 01:24:46,833 --> 01:24:48,000
- yeah
- 750
- 01:24:48,083 --> 01:24:49,833
- vertel me
- 751
- 01:24:49,916 --> 01:24:53,208
- vertel me wat je nodig hebt
- 752
- 01:24:53,791 --> 01:24:56,333
- want ik ben iets op het spoor
- 753
- 01:24:56,416 --> 01:24:58,958
- ik voel de goede tijden komen
- 754
- 01:24:59,041 --> 01:25:00,666
- vertel me
- 755
- 01:25:01,125 --> 01:25:03,500
- vertel me wat je nodig hebt...
- 756
- 01:25:04,250 --> 01:25:07,166
- Soms moet je
- een last van je schouders halen...
- 757
- 01:25:07,250 --> 01:25:09,416
- om de situatie de baas te kunnen.
- 758
- 01:25:14,750 --> 01:25:18,583
- Ben je echt een varken?
- 759
- 01:25:18,666 --> 01:25:21,666
- Natuurlijk. Wat dacht je, een kolibrie?
- 760
- 01:25:21,750 --> 01:25:24,333
- Ik dacht dat je een mopshond was,
- zoals ik.
- 761
- 01:25:25,916 --> 01:25:28,875
- Niemand en niets is perfect.
- 762
- 01:25:29,458 --> 01:25:32,125
- Ik voel de goede tijden komen
- 763
- 01:25:32,208 --> 01:25:35,000
- vertel me wat je nodig hebt...
- 764
- 01:25:35,083 --> 01:25:37,625
- O, de mysteries van het leven.
- 765
- 01:25:37,708 --> 01:25:40,166
- Want ik ben iets op het spoor
- 766
- 01:25:40,250 --> 01:25:42,666
- ik voel de goede tijden komen
- 767
- 01:25:45,000 --> 01:25:47,291
- wat heb je nodig?
- 768
- 01:25:47,875 --> 01:25:51,333
- Heb je zin in een nieuw avontuur?
- 769
- 01:25:51,416 --> 01:25:52,616
- Met jou?
- 770
- 01:25:54,416 --> 01:25:55,616
- Altijd.
- 771
- 01:25:55,875 --> 01:25:58,125
- Vertel me wat je nodig hebt
- 772
- 01:25:59,708 --> 01:26:02,333
- want ik ben iets op het spoor
- 773
- 01:26:02,416 --> 01:26:04,791
- ik voel de goede tijden komen
- 774
- 01:26:07,625 --> 01:26:10,458
- Saladedieet en...
- 775
- 01:26:12,666 --> 01:26:15,125
- O, pepermunt.
- 776
- 01:26:16,458 --> 01:26:20,791
- Je laat je gaan. Je riskeert de titel
- Huisdier van het Jaar te verliezen.
- 777
- 01:26:20,875 --> 01:26:21,916
- Nou en?
- 778
- 01:26:22,000 --> 01:26:25,500
- Trouwens, we zijn allemaal
- Huisdier van het Jaar.
- 779
- 01:26:26,833 --> 01:26:28,083
- Vertel me
- 780
- 01:26:28,666 --> 01:26:31,125
- vertel me wat je nodig hebt
- 781
- 01:26:32,666 --> 01:26:35,333
- want ik ben iets op het spoor
- 782
- 01:26:35,416 --> 01:26:38,041
- want ik voel de goede tijden komen
- 783
- 01:31:52,583 --> 01:31:55,583
- Ondertiteld door: Ayden Van Steenlandt
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement