SHARE
TWEET

point man

sofiasari Feb 8th, 2019 403 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
  8. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  9.  
  10. 2
  11. 00:02:05,125 --> 00:02:07,083
  12. - Berlindung!
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:58,569 --> 00:02:59,875
  16. - Hei, sobat.
  17.  
  18. 4
  19. 00:03:00,049 --> 00:03:01,485
  20. Kau punya pacar?
  21.  
  22. 5
  23. 00:03:02,486 --> 00:03:04,749
  24. - Ya, aku baik-baik saja.
  25.  
  26. 6
  27. 00:03:04,923 --> 00:03:06,838
  28. - Boom-boom, kau ingin harga spesial?
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:08,927 --> 00:03:10,625
  32. - Kau berbicara bahasa Vietnam?
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:10,799 --> 00:03:13,671
  36. - Cukup untuk sedikit keledai dan rumput jika aku menginginkannya.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:13,845 --> 00:03:16,283
  40. - Kau banyak omong kosong, Felix.
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:22,724 --> 00:03:23,855
  44. - Casper, kau baik-baik saja?
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:24,029 --> 00:03:25,509
  48. - Satu, tidak, aku tidak baik.
  49.  
  50. 12
  51. 00:03:28,033 --> 00:03:29,905
  52. Dua, berhentilah memanggilku Casper.
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:30,079 --> 00:03:30,949
  56. Kau tahu aku benci omong kosong itu.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:33,082 --> 00:03:36,085
  60. - Serius, ada apa denganmu?
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:40,132 --> 00:03:41,090
  64. - Dua.
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:41,264 --> 00:03:42,439
  68. - Oh, ayolah, satu saja.
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:42,613 --> 00:03:43,701
  72. - Aku minum bir, keparat.
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:43,875 --> 00:03:45,355
  76. Aku berbicara tentang Charlie.
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:45,529 --> 00:03:46,356
  80. Dua VC.
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:47,270 --> 00:03:48,445
  84. - Di luar?
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:48,619 --> 00:03:50,795
  88. - Ya, di luar.
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:50,969 --> 00:03:52,275
  92. Hanya dua VC.
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:52,449 --> 00:03:53,711
  96. - Itu bukan hal baru, Casper.
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:53,885 --> 00:03:55,844
  100. Kau berada di luar selama kita semua didalam.
  101.  
  102. 25
  103. 00:03:56,018 --> 00:03:58,020
  104. Charlie duduk di rumah
  105. dan menunggu beberapa GI
  106.  
  107. 26
  108. 00:03:58,194 --> 00:03:59,848
  109. untuk berjalan, dan kemudian boof!
  110.  
  111. 27
  112. 00:04:00,022 --> 00:04:03,504
  113. Menarik senapan mesin dan bergerak.
  114.  
  115. 28
  116. 00:04:03,678 --> 00:04:05,201
  117. Kau harus terlihat fokus.
  118.  
  119. 29
  120. 00:04:05,375 --> 00:04:07,159
  121. - Kau tidak bisa terlihat fokus jika ada lubang di tanah.
  122.  
  123. 30
  124. 00:04:07,334 --> 00:04:08,900
  125. Siapa yang mengawasi punggung siapa?
  126.  
  127. 31
  128. 00:04:09,074 --> 00:04:10,424
  129. Siapa yang menonton Whittaker lagi?
  130.  
  131. 32
  132. 00:04:10,598 --> 00:04:11,773
  133. - Ada yang ingin kau katakan?
  134.  
  135. 33
  136. 00:04:11,947 --> 00:04:13,253
  137. - Whittaker bukan salah siapa pun
  138.  
  139. 34
  140. 00:04:13,427 --> 00:04:16,212
  141. kecuali VC yang menyerang kami.
  142.  
  143. 35
  144. 00:04:16,386 --> 00:04:19,694
  145. - Aku bilang, siapa yang mendukung kita?
  146.  
  147. 36
  148. 00:04:19,868 --> 00:04:21,348
  149. Kau pikir itu Letnan Sutter?
  150.  
  151. 37
  152. 00:04:21,522 --> 00:04:23,132
  153. Atau si lemah?
  154.  
  155. 38
  156. 00:04:23,306 --> 00:04:25,003
  157. Memangnya kau pikir siapa Whittaker?
  158.  
  159. 39
  160. 00:04:25,177 --> 00:04:27,571
  161. - Itu adalah rotinya.
  162.  
  163. 40
  164. 00:04:27,745 --> 00:04:32,533
  165. - Itu Whittaker, di sana
  166. sebelum dia membeli pertanian.
  167.  
  168. 41
  169. 00:04:33,490 --> 00:04:35,187
  170. Itu pantat hitamku.
  171.  
  172. 42
  173. 00:04:38,713 --> 00:04:41,803
  174. Dan dua bajingan ini
  175. adalah kalian semua.
  176.  
  177. 43
  178. 00:04:44,414 --> 00:04:46,416
  179. Dan tepat di belakang
  180. kita adalah Letnan Sutter,
  181.  
  182. 44
  183. 00:04:46,590 --> 00:04:49,289
  184. di sini mengendus-endus pantat Joe.
  185.  
  186. 45
  187. 00:04:55,730 --> 00:04:58,515
  188. Dan ini Dan, Archie, dan Meeks.
  189.  
  190. 46
  191. 00:04:59,951 --> 00:05:02,127
  192. Kau melihat sesuatu
  193. yang aneh tentang itu?
  194.  
  195. 47
  196. 00:05:02,302 --> 00:05:03,477
  197. - Ini acak.
  198.  
  199. 48
  200. 00:05:05,435 --> 00:05:07,611
  201. - Sekelompok negro duduk di titik,
  202.  
  203. 49
  204. 00:05:07,785 --> 00:05:09,961
  205. mengambil tembakan pertama Charlie.
  206.  
  207. 50
  208. 00:05:10,135 --> 00:05:13,400
  209. Orang-orang di titik mati seperti lalat di kotoran.
  210.  
  211. 51
  212. 00:05:13,574 --> 00:05:17,012
  213. Berjalan di sekitar pohon, dan ada VC, boom!
  214.  
  215. 52
  216. 00:05:17,186 --> 00:05:18,753
  217. Kau benar-benar mati.
  218.  
  219. 53
  220. 00:05:18,927 --> 00:05:20,885
  221. Maaf negro, kau benar.
  222.  
  223. 54
  224. 00:05:21,059 --> 00:05:26,064
  225. Mati, mati, mati, mati.
  226.  
  227. 55
  228. 00:05:27,109 --> 00:05:28,284
  229. Kau benar-benar mati.
  230.  
  231. 56
  232. 00:05:28,458 --> 00:05:31,069
  233. - Jangan sampai berkeringat, kawan.
  234.  
  235. 57
  236. 00:05:31,243 --> 00:05:33,158
  237. Kau mendapat kesempatan lima bulan lagi.
  238.  
  239. 58
  240. 00:05:33,333 --> 00:05:34,769
  241. Kemudian kembali ke dunia.
  242.  
  243. 59
  244. 00:05:34,943 --> 00:05:36,988
  245. - Dan kita menerima
  246. pengganti Private Whittaker.
  247.  
  248. 60
  249. 00:05:37,162 --> 00:05:38,425
  250. FNG pribadi.
  251.  
  252. 61
  253. 00:05:38,599 --> 00:05:40,383
  254. Mereka akan menempelkan pantatnya pada titik.
  255.  
  256. 62
  257. 00:05:40,557 --> 00:05:42,907
  258. Itulah yang selalu terjadi.
  259.  
  260. 63
  261. 00:05:43,081 --> 00:05:43,952
  262. - FNG?
  263.  
  264. 64
  265. 00:05:44,779 --> 00:05:45,823
  266. Negro sialan itu?
  267.  
  268. 65
  269. 00:05:45,997 --> 00:05:47,651
  270. - Orang baru sialan.
  271.  
  272. 66
  273. 00:05:47,825 --> 00:05:49,174
  274. Ini bukan konspirasi besar.
  275.  
  276. 67
  277. 00:05:49,349 --> 00:05:50,611
  278. Itu adalah Angkatan Darat AS.
  279.  
  280. 68
  281. 00:05:50,785 --> 00:05:53,788
  282. - Mereka mengacaukanmu, Felix.
  283.  
  284. 69
  285. 00:05:53,962 --> 00:05:56,312
  286. - Hei, hampir jam satu.
  287.  
  288. 70
  289. 00:05:56,486 --> 00:05:59,489
  290. - Ya, ayolah, ayo pergi.
  291.  
  292. 71
  293. 00:05:59,663 --> 00:06:00,621
  294. FNGs.
  295.  
  296. 72
  297. 00:06:06,278 --> 00:06:08,498
  298. - Baiklah anak-anak,
  299. kita punya sapuan tangan.
  300.  
  301. 73
  302. 00:06:08,672 --> 00:06:10,631
  303. Ben Tre adalah kota provinsi
  304. kecil dengan sekitar 60 klik
  305.  
  306. 74
  307. 00:06:10,805 --> 00:06:12,502
  308. selatan posisi kita saat ini.
  309.  
  310. 75
  311. 00:06:12,676 --> 00:06:14,156
  312. Tetapi daerah sekitarnya
  313. perlu disapu untuk Viet Cong.
  314.  
  315. 76
  316. 00:06:14,330 --> 00:06:15,549
  317. - Pak, aturan
  318. standar keterlibatan?
  319.  
  320. 77
  321. 00:06:15,723 --> 00:06:17,115
  322. Cari dan hancurkan?
  323.  
  324. 78
  325. 00:06:17,289 --> 00:06:18,813
  326. - Nah, kita menyebutnya
  327. menyapu sekarang.
  328.  
  329. 79
  330. 00:06:18,987 --> 00:06:22,643
  331. Letnan Sutter, kau ingin
  332. memberi mereka sisanya?
  333.  
  334. 80
  335. 00:06:24,732 --> 00:06:26,386
  336. - Baiklah, dua hari yang lalu, kami
  337. kehilangan kontak dengan peleton
  338.  
  339. 81
  340. 00:06:26,560 --> 00:06:27,822
  341. keluar dari ke-39.
  342.  
  343. 82
  344. 00:06:27,996 --> 00:06:29,214
  345. Terpisah dari perusahaan mereka,
  346.  
  347. 83
  348. 00:06:29,389 --> 00:06:31,347
  349. dan tidak ada yang mendengar
  350. dari mereka sejak itu.
  351.  
  352. 84
  353. 00:06:31,521 --> 00:06:32,827
  354. Jadi ada dua poin.
  355.  
  356. 85
  357. 00:06:33,001 --> 00:06:35,090
  358. Pertama, kita tidak mengetahui
  359. adanya kehadiran VC besar
  360.  
  361. 86
  362. 00:06:35,264 --> 00:06:36,744
  363. di area tersebut, tetapi tetap waspada.
  364.  
  365. 87
  366. 00:06:36,918 --> 00:06:38,441
  367. Tidak ingin ada
  368. api persahabatan.
  369.  
  370. 88
  371. 00:06:38,615 --> 00:06:40,443
  372. - Pak, bagaimana kita tahu itu
  373. adalah mereka jika kita menemukannya?
  374.  
  375. 89
  376. 00:06:40,617 --> 00:06:41,662
  377. - Mereka adalah
  378. satu-satunya pasukan Amerika
  379.  
  380. 90
  381. 00:06:41,836 --> 00:06:43,228
  382. di bagian delta itu.
  383.  
  384. 91
  385. 00:06:43,403 --> 00:06:46,536
  386. Jadi jika kalian melihat
  387. siapa pun, siapa pun,
  388.  
  389. 92
  390. 00:06:46,710 --> 00:06:49,191
  391. dan mereka bukan orang gila, mereka
  392. adalah perusahaan kau sendiri
  393.  
  394. 93
  395. 00:06:49,365 --> 00:06:50,714
  396. atau peleton yang hilang,
  397.  
  398. 94
  399. 00:06:50,888 --> 00:06:52,237
  400. dan kau akan mengenal mereka
  401. jika kau menemukannya.
  402.  
  403. 95
  404. 00:06:52,412 --> 00:06:54,849
  405. Ternyata mereka bagian
  406. dari perusahaan Bravo.
  407.  
  408. 96
  409. 00:06:55,023 --> 00:06:57,025
  410. Anak-anak Letnan Marsh.
  411.  
  412. 97
  413. 00:06:57,199 --> 00:06:59,419
  414. Dan mereka banyak asin.
  415.  
  416. 98
  417. 00:07:00,463 --> 00:07:02,334
  418. Kau akan tahu.
  419.  
  420. 99
  421. 00:07:02,509 --> 00:07:04,511
  422. - Jatuhkan waktu 0600 di LZ Echo.
  423.  
  424. 100
  425. 00:07:04,685 --> 00:07:05,642
  426. Bersiap.
  427.  
  428. 101
  429. 00:07:05,816 --> 00:07:07,122
  430. - Ya pak.
  431.  
  432. 102
  433. 00:07:46,335 --> 00:07:47,510
  434. - Hei, Meeks.
  435.  
  436. 103
  437. 00:07:47,684 --> 00:07:48,903
  438. Ada apa dengan itu?
  439.  
  440. 104
  441. 00:07:49,077 --> 00:07:50,905
  442. - Ini adalah M60.
  443.  
  444. 105
  445. 00:07:51,079 --> 00:07:52,602
  446. Senapan mesin.
  447.  
  448. 106
  449. 00:07:52,776 --> 00:07:53,516
  450. - Nah, bukan itu.
  451.  
  452. 107
  453. 00:07:53,690 --> 00:07:55,213
  454. Apa yang ada di sebelahnya?
  455.  
  456. 108
  457. 00:07:56,214 --> 00:07:57,738
  458. Itu sabuk gesper?
  459.  
  460. 109
  461. 00:07:58,739 --> 00:08:00,436
  462. - Oh, maksudmu itu?
  463.  
  464. 110
  465. 00:08:01,393 --> 00:08:03,613
  466. Ya, itu adalah ikat pinggang.
  467.  
  468. 111
  469. 00:08:05,615 --> 00:08:08,270
  470. - Yah, hei, aku suka belajar
  471. tentang sabuk gesper.
  472.  
  473. 112
  474. 00:08:08,444 --> 00:08:10,098
  475. Apa CS artinya?
  476.  
  477. 113
  478. 00:08:11,708 --> 00:08:13,884
  479. - Berarti kau peduli
  480. dari mana kau berasal.
  481.  
  482. 114
  483. 00:08:14,058 --> 00:08:16,191
  484. - Kau keberatan jika aku
  485. melihat gesper ikat pinggang kau?
  486.  
  487. 115
  488. 00:08:16,365 --> 00:08:17,322
  489. - Aku lebih suka kau tidak.
  490.  
  491. 116
  492. 00:08:17,497 --> 00:08:18,672
  493. - Kenapa tidak?
  494.  
  495. 117
  496. 00:08:18,846 --> 00:08:19,803
  497. Aku hanya ingin melihatnya.
  498.  
  499. 118
  500. 00:08:19,977 --> 00:08:21,065
  501. - Ini spesial.
  502.  
  503. 119
  504. 00:08:21,239 --> 00:08:22,632
  505. Itu adalah hadiah.
  506.  
  507. 120
  508. 00:08:22,806 --> 00:08:23,633
  509. - Dari Negara
  510. Konfederasi, aku ambil?
  511.  
  512. 121
  513. 00:08:23,807 --> 00:08:25,592
  514. Seseorang dari sekitar sana?
  515.  
  516. 122
  517. 00:08:25,766 --> 00:08:26,810
  518. - Ini dari ayahku.
  519.  
  520. 123
  521. 00:08:26,984 --> 00:08:28,203
  522. - Ayahmu?
  523.  
  524. 124
  525. 00:08:28,377 --> 00:08:31,075
  526. Dia dari seluruh
  527. Negara Konfederasi?
  528.  
  529. 125
  530. 00:08:31,249 --> 00:08:34,078
  531. - Dia membawanya ke medan
  532. perang dengannya di Guadalcanal,
  533.  
  534. 126
  535. 00:08:34,252 --> 00:08:36,603
  536. dan menyerahkannya kepada aku.
  537.  
  538. 127
  539. 00:08:36,777 --> 00:08:37,908
  540. Warisan.
  541.  
  542. 128
  543. 00:08:38,082 --> 00:08:39,475
  544. Garis yang tidak terputus.
  545.  
  546. 129
  547. 00:08:40,389 --> 00:08:42,347
  548. Itu berarti sesuatu.
  549.  
  550. 130
  551. 00:08:42,522 --> 00:08:47,701
  552. - Jadi ayahmu, dia dari
  553. Philadelphia, New York, Chicago?
  554.  
  555. 131
  556. 00:08:47,875 --> 00:08:49,790
  557. - Jackson, Mississippi.
  558.  
  559. 132
  560. 00:08:51,487 --> 00:08:53,097
  561. - Jadi aku kira warisan
  562. Kau mungkin terlibat
  563.  
  564. 133
  565. 00:08:53,271 --> 00:08:55,622
  566. beberapa bidang tanah
  567. dengan tenaga kontrak, ya?
  568.  
  569. 134
  570. 00:08:59,930 --> 00:09:02,716
  571. - Sebenarnya, tidak.
  572.  
  573. 135
  574. 00:09:03,934 --> 00:09:05,980
  575. Kami adalah pekerja.
  576.  
  577. 136
  578. 00:09:06,154 --> 00:09:08,373
  579. Kakek buyut buyutku
  580. mengotori tanah
  581.  
  582. 137
  583. 00:09:08,548 --> 00:09:10,724
  584. di tanah milik bosnya sampai
  585. Tuhan yang baik memanggilnya
  586.  
  587. 138
  588. 00:09:10,898 --> 00:09:12,377
  589. untuk mempertahankan
  590. tanahnya dari penjangandaan
  591.  
  592. 139
  593. 00:09:12,552 --> 00:09:15,119
  594. dari pemerintah federal.
  595.  
  596. 140
  597. 00:09:15,293 --> 00:09:17,600
  598. - Kedengarannya seperti pengisap yang nyata.
  599.  
  600. 141
  601. 00:09:21,996 --> 00:09:22,779
  602. - Ya.
  603.  
  604. 142
  605. 00:09:22,953 --> 00:09:24,607
  606. Oh ya, mungkin begitu.
  607.  
  608. 143
  609. 00:09:27,697 --> 00:09:31,309
  610. Dia yakin harus menembak
  611. banyak negro di kemeja biru.
  612.  
  613. 144
  614. 00:09:33,877 --> 00:09:35,487
  615. - Kau punya masalah yang
  616. ingin kau katakan padaku?
  617.  
  618. 145
  619. 00:09:35,662 --> 00:09:36,576
  620. - Oh, kurasa aku baru saja mengatakannya.
  621.  
  622. 146
  623. 00:09:36,750 --> 00:09:37,359
  624. - Persetan kau.
  625.  
  626. 147
  627. 00:09:37,533 --> 00:09:39,187
  628. - Persetan kau.
  629.  
  630. 148
  631. 00:09:39,361 --> 00:09:40,144
  632. - Atten-hut!
  633.  
  634. 149
  635. 00:09:40,318 --> 00:09:41,885
  636. - Seperti kau dulu.
  637.  
  638. 150
  639. 00:09:42,059 --> 00:09:43,408
  640. Apa yang sedang terjadi?
  641.  
  642. 151
  643. 00:09:43,583 --> 00:09:45,149
  644. - Oh, hanya persiapan
  645. untuk boonies, LT.
  646.  
  647. 152
  648. 00:09:46,455 --> 00:09:47,761
  649. - Bagaimana denganmu, Allen?
  650.  
  651. 153
  652. 00:09:47,935 --> 00:09:49,458
  653. Kau siap?
  654.  
  655. 154
  656. 00:09:50,024 --> 00:09:51,634
  657. - Hampir.
  658.  
  659. 155
  660. 00:09:53,157 --> 00:09:55,159
  661. - Baiklah, selesaikan dengan baik.
  662.  
  663. 156
  664. 00:09:55,333 --> 00:09:57,727
  665. Karena hampir tidak
  666. akan memotongnya besok.
  667.  
  668. 157
  669. 00:10:00,817 --> 00:10:01,862
  670. Ini...
  671.  
  672. 158
  673. 00:10:03,211 --> 00:10:04,255
  674. Apakah Pribadi...
  675.  
  676. 159
  677. 00:10:06,214 --> 00:10:07,737
  678. Apa itu lagi?
  679.  
  680. 160
  681. 00:10:07,911 --> 00:10:08,869
  682. - Ham, Pak.
  683.  
  684. 161
  685. 00:10:09,043 --> 00:10:10,044
  686. Matthew Ham.
  687.  
  688. 162
  689. 00:10:11,567 --> 00:10:13,569
  690. - Dia adalah pengganti Whittaker.
  691.  
  692. 163
  693. 00:10:13,743 --> 00:10:16,006
  694. Dapatkan Private Ham
  695. mempercepat, dapatkan waktu rak.
  696.  
  697. 164
  698. 00:10:16,180 --> 00:10:18,400
  699. Kami berada di dek pukul 0500.
  700.  
  701. 165
  702. 00:10:18,574 --> 00:10:21,055
  703. Itu lima sialan, FNG.
  704.  
  705. 166
  706. 00:10:28,540 --> 00:10:30,368
  707. - Berharap untuk mulai
  708. bekerja dengan kau Sobat.
  709.  
  710. 167
  711. 00:10:30,542 --> 00:10:33,241
  712. - Charlie akan memakanmu
  713. untuk makan siang, nak.
  714.  
  715. 168
  716. 00:10:33,415 --> 00:10:34,459
  717. - Tidak jika aku bisa menolongnya.
  718.  
  719. 169
  720. 00:10:34,634 --> 00:10:36,636
  721. - Apa yang baru saja kau katakan?
  722.  
  723. 170
  724. 00:10:36,810 --> 00:10:38,507
  725. - Aku katakan, tidak jika aku bisa membantu.
  726.  
  727. 171
  728. 00:10:38,681 --> 00:10:40,770
  729. Aku akan memberi mereka
  730. pertarungan terbaik aku.
  731.  
  732. 172
  733. 00:10:40,944 --> 00:10:42,424
  734. - Pertarungan terbaikmu?
  735.  
  736. 173
  737. 00:10:44,034 --> 00:10:46,080
  738. Kau pikir ini D-Day?
  739.  
  740. 174
  741. 00:10:46,254 --> 00:10:47,603
  742. Kau pikir lereng
  743. memberi dua hal
  744.  
  745. 175
  746. 00:10:47,777 --> 00:10:49,823
  747. pertarungan macam apa yang akan
  748. kau berikan kepada mereka?
  749.  
  750. 176
  751. 00:10:49,997 --> 00:10:51,215
  752. Mereka pikir kau akan
  753. memberi mereka perlawanan,
  754.  
  755. 177
  756. 00:10:51,389 --> 00:10:52,739
  757. mereka hanya akan meluncur
  758. dan bersembunyi di kegelapan
  759.  
  760. 178
  761. 00:10:52,913 --> 00:10:54,741
  762. dan membiarkan kau menginjak
  763. ronde mortir jebakan
  764.  
  765. 179
  766. 00:10:54,915 --> 00:10:56,786
  767. dan hancurkan kakimu,
  768.  
  769. 180
  770. 00:10:56,960 --> 00:10:59,223
  771. atau jatuh di lubang harimau dan
  772. menusuk kaki kau dengan paku,
  773.  
  774. 181
  775. 00:10:59,397 --> 00:11:00,964
  776. dan kemudian mereka akan menembak
  777. siapa pun yang harus dibawa
  778.  
  779. 182
  780. 00:11:01,138 --> 00:11:02,792
  781. pantatmu kembali
  782.  
  783. 183
  784. 00:11:04,054 --> 00:11:07,362
  785. Yang terbaik adalah tidak
  786. terkena, Private Ham.
  787.  
  788. 184
  789. 00:11:08,668 --> 00:11:10,234
  790. - Kalau begitu kurasa
  791. aku akan memukul.
  792.  
  793. 185
  794. 00:11:14,325 --> 00:11:17,415
  795. - Sepertinya kita
  796. menemukan point man kita.
  797.  
  798. 186
  799. 00:11:27,556 --> 00:11:29,558
  800. - Baiklah, dua menit!
  801.  
  802. 187
  803. 00:11:29,732 --> 00:11:31,125
  804. LZ harus jelas,
  805.  
  806. 188
  807. 00:11:31,299 --> 00:11:33,605
  808. tapi kita masih
  809. menetapkan batas!
  810.  
  811. 189
  812. 00:11:33,780 --> 00:11:35,433
  813. Kau semua tahu latihannya.
  814.  
  815. 190
  816. 00:11:35,607 --> 00:11:36,913
  817. - Kita akan panas?
  818.  
  819. 191
  820. 00:11:37,087 --> 00:11:39,263
  821. - Hanya jika kita
  822. melihat Charlie!
  823.  
  824. 192
  825. 00:11:39,437 --> 00:11:41,396
  826. Kau semua terlihat tajam, kau dengar aku?
  827.  
  828. 193
  829. 00:11:41,570 --> 00:11:43,093
  830. Dan simpan amunisi kau!
  831.  
  832. 194
  833. 00:11:46,836 --> 00:11:49,056
  834. - Hei, FNG!
  835.  
  836. 195
  837. 00:11:50,448 --> 00:11:51,841
  838. Kau tahu apa yang
  839. terjadi jika lereng
  840.  
  841. 196
  842. 00:11:52,015 --> 00:11:54,496
  843. menangkapmu hidup-hidup, kan?
  844.  
  845. 197
  846. 00:11:54,670 --> 00:11:56,063
  847. - Aku tidak tahu.
  848.  
  849. 198
  850. 00:11:56,237 --> 00:11:57,978
  851. - Mereka akan menelanjangimu
  852. sampai telanjang
  853.  
  854. 199
  855. 00:11:58,152 --> 00:12:01,416
  856. dan mengantarmu ke ladang ranjau
  857. di bawah todongan senjata.
  858.  
  859. 200
  860. 00:12:01,590 --> 00:12:05,725
  861. Jika kau beruntung, kau kehilangan
  862. kaki dan langsung kehabisan darah.
  863.  
  864. 201
  865. 00:12:05,899 --> 00:12:08,684
  866. Aku melihat FNG kehilangan jari kakinya,
  867.  
  868. 202
  869. 00:12:08,858 --> 00:12:10,773
  870. dan ujung kemaluannya.
  871.  
  872. 203
  873. 00:12:10,947 --> 00:12:12,296
  874. Cara yang buruk untuk pergi!
  875.  
  876. 204
  877. 00:12:14,168 --> 00:12:16,474
  878. - Turunkan kepalamu.
  879.  
  880. 205
  881. 00:12:21,175 --> 00:12:22,263
  882. - 30 detik!
  883.  
  884. 206
  885. 00:12:23,830 --> 00:12:26,267
  886. - Baiklah, kunci dan muat!
  887.  
  888. 207
  889. 00:12:45,721 --> 00:12:49,464
  890. ♪ Nyanyikan aku kembali ke rumah ♪
  891.  
  892. 208
  893. 00:12:49,638 --> 00:12:53,685
  894. ♪ Lagu yang biasa kudengar ♪
  895.  
  896. 209
  897. 00:12:53,860 --> 00:12:58,778
  898. ♪ Jadikan kenangan
  899. lamaku menjadi hidup ♪
  900.  
  901. 210
  902. 00:13:00,954 --> 00:13:04,609
  903. ♪ Bawa aku pergi ♪
  904.  
  905. 211
  906. 00:13:04,784 --> 00:13:08,570
  907. ♪ Hidupkan kembali tahun ♪
  908.  
  909. 212
  910. 00:13:08,744 --> 00:13:12,835
  911. ♪ Nyanyikan aku kembali ke
  912. rumah sebelum aku mati ♪
  913.  
  914. 213
  915. 00:13:14,924 --> 00:13:16,404
  916. - Berarti, jika kau
  917. tidak tutup mulut--
  918.  
  919. 214
  920. 00:13:16,578 --> 00:13:18,798
  921. - Mengapa kau tidak senang?
  922.  
  923. 215
  924. 00:13:18,972 --> 00:13:20,669
  925. Tidak ada lereng di sini.
  926.  
  927. 216
  928. 00:13:20,843 --> 00:13:22,758
  929. - Bajingan, aku di sini, dan
  930. Aku harus mendengarkanmu.
  931.  
  932. 217
  933. 00:13:22,932 --> 00:13:25,413
  934. - Awasi mulutmu, nak.
  935.  
  936. 218
  937. 00:13:25,587 --> 00:13:26,675
  938. Kau tidak punya budaya.
  939.  
  940. 219
  941. 00:13:26,849 --> 00:13:29,069
  942. - Oh, aku punya budaya, nak.
  943.  
  944. 220
  945. 00:13:29,243 --> 00:13:31,811
  946. Kau bukan Frank Sinatra.
  947.  
  948. 221
  949. 00:13:31,985 --> 00:13:33,551
  950. Kau terdengar seperti sepupu
  951. kecil aku mencoba falsetto
  952.  
  953. 222
  954. 00:13:33,725 --> 00:13:35,771
  955. lagu Godaan.
  956.  
  957. 223
  958. 00:13:35,945 --> 00:13:39,862
  959. ♪ Aku tidak pernah bertemu seorang gadis yang
  960. membuatku merasakan hal yang kau lakukan ♪
  961.  
  962. 224
  963. 00:13:40,036 --> 00:13:41,472
  964. ♪ kau baik-baik saja ♪
  965.  
  966. 225
  967. 00:13:41,646 --> 00:13:43,648
  968. - Hei, hentikan itu di sana!
  969.  
  970. 226
  971. 00:13:43,823 --> 00:13:45,825
  972. Ini bukan kamp sialan!
  973.  
  974. 227
  975. 00:13:48,740 --> 00:13:49,741
  976. - Hei, Ham.
  977.  
  978. 228
  979. 00:13:51,918 --> 00:13:52,788
  980. - Ya
  981.  
  982. 229
  983. 00:13:54,529 --> 00:13:55,617
  984. - Kau perawan?
  985.  
  986. 230
  987. 00:13:55,791 --> 00:13:56,487
  988. - Apa?
  989.  
  990. 231
  991. 00:13:56,661 --> 00:13:58,315
  992. - Sekarang, jangan berbohong.
  993.  
  994. 232
  995. 00:13:58,489 --> 00:14:00,274
  996. Aku selalu bisa tahu kapan seorang
  997. pria berbohong tentang hal itu.
  998.  
  999. 233
  1000. 00:14:00,448 --> 00:14:01,275
  1001. Hei, Felix.
  1002.  
  1003. 234
  1004. 00:14:02,450 --> 00:14:05,235
  1005. Bagaimana kalau pertama kali
  1006. kau meniduri seorang gadis?
  1007.  
  1008. 235
  1009. 00:14:05,409 --> 00:14:08,151
  1010. - Sobat, aku pukul beberapa cewek
  1011. Kolombia yang baik-baik saja pada hari itu
  1012.  
  1013. 236
  1014. 00:14:08,325 --> 00:14:09,761
  1015. di belakang film.
  1016.  
  1017. 237
  1018. 00:14:09,936 --> 00:14:11,676
  1019. Aku berumur 15, dia 19.
  1020.  
  1021. 238
  1022. 00:14:11,851 --> 00:14:13,069
  1023. Dia terus kembali untuk lebih.
  1024.  
  1025. 239
  1026. 00:14:13,243 --> 00:14:15,506
  1027. - Lihat, sekarang setengah
  1028. dari itu omong kosong.
  1029.  
  1030. 240
  1031. 00:14:15,680 --> 00:14:20,381
  1032. Dia berusia 15, dia 19, tapi
  1033. dia tidak kembali untuk lebih.
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:14:20,903 --> 00:14:24,298
  1037. Casper, kau masih perawan?
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:14:24,907 --> 00:14:26,778
  1041. - Namaku bukan Casper.
  1042.  
  1043. 243
  1044. 00:14:26,953 --> 00:14:28,519
  1045. - Ayolah, pertama saja.
  1046.  
  1047. 244
  1048. 00:14:28,693 --> 00:14:30,086
  1049. Berapa usia kau?
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:14:32,132 --> 00:14:32,959
  1053. - 16.
  1054.  
  1055. 246
  1056. 00:14:34,134 --> 00:14:36,484
  1057. - dimana? - Di sebuah gereja.
  1058.  
  1059. 247
  1060. 00:14:36,658 --> 00:14:38,486
  1061. - Di gereja? - Di gereja.
  1062.  
  1063. 248
  1064. 00:14:38,660 --> 00:14:40,009
  1065. - Ya, aku yakin kau memberikannya padanya
  1066.  
  1067. 249
  1068. 00:14:40,183 --> 00:14:41,837
  1069. di atas sana di altar, bukan?
  1070.  
  1071. 250
  1072. 00:14:42,011 --> 00:14:45,449
  1073. - Tidak, lemari
  1074. sapu, di serambi.
  1075.  
  1076. 251
  1077. 00:14:45,623 --> 00:14:47,103
  1078. Selama gereja.
  1079.  
  1080. 252
  1081. 00:14:49,801 --> 00:14:52,630
  1082. - Nah sekarang, tidak
  1083. ada yang omong kosong.
  1084.  
  1085. 253
  1086. 00:14:52,804 --> 00:14:56,069
  1087. Ham, bagaimana kau
  1088. kehilangan keperawanan kau?
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:14:56,243 --> 00:14:57,853
  1092. - Aku di stadion baseball.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:14:58,027 --> 00:14:59,028
  1096. Taman Fenway.
  1097.  
  1098. 256
  1099. 00:14:59,986 --> 00:15:00,725
  1100. - Omong kosong.
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:15:00,900 --> 00:15:02,597
  1104. - Tidak, tidak, aku bersumpah.
  1105.  
  1106. 258
  1107. 00:15:02,771 --> 00:15:03,598
  1108. Aku akan bekerja penyegaran
  1109. berdiri di sana selama musim panas
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:15:03,772 --> 00:15:05,382
  1113. di sekolah menengah.
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:15:05,556 --> 00:15:07,428
  1117. Dulu aku memukul bang cewek
  1118. ini dengan keras di belakang.
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:15:07,602 --> 00:15:10,431
  1122. - Sekarang bagaimana kau bisa
  1123. lolos dari itu di Fenway Park?
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:15:10,605 --> 00:15:11,562
  1127. - Aku akan menghidupkan
  1128. mesin popcorn
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:15:11,736 --> 00:15:13,086
  1132. jadi tidak ada yang mau mendengarkan kami.
  1133.  
  1134. 264
  1135. 00:15:13,260 --> 00:15:14,696
  1136. - Sobat, kau tidak
  1137. menidurinya tanpa popcorn.
  1138.  
  1139. 265
  1140. 00:15:14,870 --> 00:15:17,003
  1141. - Tidak, tidak di popcorn.
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:15:17,177 --> 00:15:18,569
  1145. Di kamar di belakangnya.
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:15:18,743 --> 00:15:20,658
  1149. - Jadi ini yang, uh, '66?
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:15:20,832 --> 00:15:21,921
  1153. Uh, '67?
  1154.  
  1155. 269
  1156. 00:15:22,095 --> 00:15:23,487
  1157. - '66.
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:15:23,661 --> 00:15:25,054
  1161. - Kau tahu, aku pergi ke
  1162. Fenway Park pada tahun '66
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:15:25,228 --> 00:15:27,013
  1166. dengan ayahku untuk menonton
  1167. pertandingan Orioles.
  1168.  
  1169. 272
  1170. 00:15:27,187 --> 00:15:28,710
  1171. Jadi kita sampai ke tempat duduk kita,
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:15:28,884 --> 00:15:31,800
  1175. dan ayah bertanya apakah aku
  1176. ingin sesuatu untuk dimakan.
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:15:31,974 --> 00:15:33,410
  1180. Dan aku berkata, "Tentu, ayah.
  1181.  
  1182. 275
  1183. 00:15:33,584 --> 00:15:37,197
  1184. "Aku ingin Coca Cola
  1185. dan mungkin popcorn."
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:15:38,720 --> 00:15:41,462
  1189. Jadi ayah kembali dengan
  1190. Coca Cola dan hotdog.
  1191.  
  1192. 277
  1193. 00:15:41,636 --> 00:15:43,159
  1194. Aku berkata, "Ayah,
  1195. untuk apa hotdog itu?
  1196.  
  1197. 278
  1198. 00:15:43,333 --> 00:15:45,248
  1199. "Aku bilang aku ingin popcorn."
  1200.  
  1201. 279
  1202. 00:15:45,422 --> 00:15:48,077
  1203. Dan dia berkata, "Nak, aku tahu,
  1204. tetapi pria itu memberitahuku
  1205.  
  1206. 280
  1207. 00:15:48,251 --> 00:15:49,861
  1208. "Bahwa kau harus memesan
  1209. popcorn dari pria itu
  1210.  
  1211. 281
  1212. 00:15:50,036 --> 00:15:53,256
  1213. "Berjalan naik dan
  1214. turun di tribun."
  1215.  
  1216. 282
  1217. 00:15:53,430 --> 00:15:55,693
  1218. Karena mereka tidak menjual
  1219. popcorn di konter minuman
  1220.  
  1221. 283
  1222. 00:15:55,867 --> 00:15:57,043
  1223. di Fenway Park.
  1224.  
  1225. 284
  1226. 00:15:57,304 --> 00:15:58,305
  1227. - Oh!
  1228.  
  1229. 285
  1230. 00:15:58,479 --> 00:15:59,523
  1231. - Kawan, ayolah, aku bersumpah!
  1232.  
  1233. 286
  1234. 00:15:59,697 --> 00:16:01,003
  1235. Tidak, serius!
  1236.  
  1237. 287
  1238. 00:16:01,177 --> 00:16:02,439
  1239. - Oh, kita harus menemukan Ham
  1240.  
  1241. 288
  1242. 00:16:02,613 --> 00:16:03,919
  1243. mama-san kecil yang
  1244. menyenangkan untuk berlatih.
  1245.  
  1246. 289
  1247. 00:16:04,093 --> 00:16:06,008
  1248. - Oke, ya, hei, sangat
  1249. lucu, tapi tidak.
  1250.  
  1251. 290
  1252. 00:16:06,182 --> 00:16:07,923
  1253. - Aku bilang kunci itu!
  1254.  
  1255. 291
  1256. 00:16:08,097 --> 00:16:09,577
  1257. Kami adalah lima klicks dari Phong My
  1258.  
  1259. 292
  1260. 00:16:09,751 --> 00:16:13,581
  1261. dan kau badut terdengar seperti
  1262. band Angkatan Darat sialan.
  1263.  
  1264. 293
  1265. 00:16:22,068 --> 00:16:24,244
  1266. - Itu sebuah desa.
  1267.  
  1268. 294
  1269. 00:16:24,418 --> 00:16:25,375
  1270. - Phong My?
  1271.  
  1272. 295
  1273. 00:16:26,202 --> 00:16:29,336
  1274. - Tidak mungkin Phong
  1275. My, kita terlalu jauh.
  1276.  
  1277. 296
  1278. 00:16:29,510 --> 00:16:34,428
  1279. Phong Nam lebih dekat,
  1280. tapi masih tiga klik saja.
  1281.  
  1282. 297
  1283. 00:16:38,475 --> 00:16:41,913
  1284. Nah, itu mungkin hanya
  1285. beberapa hooch acak.
  1286.  
  1287. 298
  1288. 00:16:42,088 --> 00:16:43,741
  1289. - kita menyapu itu?
  1290.  
  1291. 299
  1292. 00:16:43,915 --> 00:16:45,265
  1293. - Ya, itu pesanan.
  1294.  
  1295. 300
  1296. 00:16:45,439 --> 00:16:47,136
  1297. - Satu peleton sudah cukup?
  1298.  
  1299. 301
  1300. 00:16:47,310 --> 00:16:49,225
  1301. - Ya, itu yang kita butuhkan.
  1302.  
  1303. 302
  1304. 00:16:49,399 --> 00:16:51,271
  1305. Kita mulai menembak, yang harus kita
  1306. lakukan hanyalah memasukkan radio
  1307.  
  1308. 303
  1309. 00:16:51,445 --> 00:16:54,230
  1310. ke Peleton Ketiga dan seluruh
  1311. perusahaan sialan muncul.
  1312.  
  1313. 304
  1314. 00:16:54,622 --> 00:16:56,276
  1315. Charlie tahu itu.
  1316.  
  1317. 305
  1318. 00:16:59,105 --> 00:17:00,323
  1319. Keparat
  1320.  
  1321. 306
  1322. 00:17:00,497 --> 00:17:01,194
  1323. Adakah dari kalian yang
  1324. bisa berbahasa Vietnam?
  1325.  
  1326. 307
  1327. 00:17:01,368 --> 00:17:02,630
  1328. - Ya sedikit.
  1329.  
  1330. 308
  1331. 00:17:02,804 --> 00:17:04,980
  1332. - Bagaimana kau
  1333. berbicara bahasa Vietnam?
  1334.  
  1335. 309
  1336. 00:17:05,154 --> 00:17:07,461
  1337. - Wanita Vietnam mengasuh
  1338. Aku sebagai seorang anak.
  1339.  
  1340. 310
  1341. 00:17:14,033 --> 00:17:14,903
  1342. - Bahasa Inggris.
  1343.  
  1344. 311
  1345. 00:17:16,209 --> 00:17:17,427
  1346. Hmm?
  1347.  
  1348. 312
  1349. 00:17:17,601 --> 00:17:18,428
  1350. Bangun!
  1351.  
  1352. 313
  1353. 00:17:22,389 --> 00:17:24,739
  1354. Tanyakan padanya berapa banyak
  1355. orang yang tinggal di sini.
  1356.  
  1357. 314
  1358. 00:17:30,440 --> 00:17:31,354
  1359. - Ah?
  1360.  
  1361. 315
  1362. 00:17:31,528 --> 00:17:32,921
  1363. - Apa yang kau katakan padanya?
  1364.  
  1365. 316
  1366. 00:17:33,095 --> 00:17:35,010
  1367. - Aku bertanya padanya berapa
  1368. banyak orang yang tinggal di sini.
  1369.  
  1370. 317
  1371. 00:17:42,017 --> 00:17:42,931
  1372. Dia bilang itu hanya dia, Pak.
  1373.  
  1374. 318
  1375. 00:17:46,369 --> 00:17:47,631
  1376. - Omong kosong.
  1377.  
  1378. 319
  1379. 00:17:53,028 --> 00:17:56,205
  1380. - Dia bilang kita membunuh
  1381. seluruh keluarganya, pak.
  1382.  
  1383. 320
  1384. 00:17:56,379 --> 00:17:58,207
  1385. - Yah, bukankah itu
  1386. cerita isakan sialan.
  1387.  
  1388. 321
  1389. 00:17:58,381 --> 00:17:59,730
  1390. Apakah dia VC?
  1391.  
  1392. 322
  1393. 00:17:59,904 --> 00:18:01,210
  1394. VC?
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:18:01,384 --> 00:18:02,211
  1398. V...
  1399.  
  1400. 324
  1401. 00:18:03,169 --> 00:18:04,387
  1402. - VC?
  1403.  
  1404. 325
  1405. 00:18:05,475 --> 00:18:07,216
  1406. - Hei, Ms. Charlie.
  1407.  
  1408. 326
  1409. 00:18:07,390 --> 00:18:08,652
  1410. Kau lihat bahwa M60 dan sabuk
  1411. amunisi besar itu di sana?
  1412.  
  1413. 327
  1414. 00:18:08,826 --> 00:18:10,567
  1415. Hmm?
  1416.  
  1417. 328
  1418. 00:18:10,741 --> 00:18:12,569
  1419. Sekarang benda itu akan mengubah
  1420. rumah kau dan mungkin kau
  1421.  
  1422. 329
  1423. 00:18:12,743 --> 00:18:16,182
  1424. menjadi makanan anjing jika aku mengetahui
  1425. bahwa salah satu dari mereka yang datang
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:18:16,356 --> 00:18:17,531
  1429. akan lewat sini.
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:18:17,705 --> 00:18:19,663
  1433. Apakah aku membuat diri aku jelas?
  1434.  
  1435. 332
  1436. 00:18:20,664 --> 00:18:22,101
  1437. Bangun, katakan padanya.
  1438.  
  1439. 333
  1440. 00:18:27,889 --> 00:18:29,630
  1441. - Aku pikir dia mengatakan
  1442. yang sebenarnya, Pak.
  1443.  
  1444. 334
  1445. 00:18:29,804 --> 00:18:31,675
  1446. - Aku pikir dia penuh dengan omong kosong.
  1447.  
  1448. 335
  1449. 00:18:31,849 --> 00:18:33,242
  1450. - Kenapa begitu?
  1451.  
  1452. 336
  1453. 00:18:33,416 --> 00:18:35,157
  1454. - Karena wanita itu ingin membunuhmu.
  1455.  
  1456. 337
  1457. 00:18:35,331 --> 00:18:36,767
  1458. Dia bisa menjadi pelari.
  1459.  
  1460. 338
  1461. 00:18:36,941 --> 00:18:37,899
  1462. - Pelari?
  1463.  
  1464. 339
  1465. 00:18:38,073 --> 00:18:40,684
  1466. - Menjalankan pesan untuk lereng.
  1467.  
  1468. 340
  1469. 00:18:40,858 --> 00:18:42,599
  1470. Aku pikir kita harus
  1471. membakar tempat itu.
  1472.  
  1473. 341
  1474. 00:18:42,773 --> 00:18:45,211
  1475. - Aku beri tahu kau apa, Ms. Charlie.
  1476.  
  1477. 342
  1478. 00:18:47,169 --> 00:18:50,520
  1479. Bagaimana kalau aku menyalakan
  1480. anjingmu di sana, ya?
  1481.  
  1482. 343
  1483. 00:18:50,694 --> 00:18:51,565
  1484. Atau...
  1485.  
  1486. 344
  1487. 00:18:53,523 --> 00:18:55,917
  1488. Kau bisa membiarkan Private Ham menerangi milikmu.
  1489.  
  1490. 345
  1491. 00:18:56,091 --> 00:18:56,961
  1492. - Apa?
  1493.  
  1494. 346
  1495. 00:18:58,659 --> 00:18:59,964
  1496. - Aku tidak tahu bagaimana
  1497. mengatakannya, Pak.
  1498.  
  1499. 347
  1500. 00:19:00,139 --> 00:19:01,575
  1501. - Tidak kau tidak harus.
  1502.  
  1503. 348
  1504. 00:19:01,749 --> 00:19:03,098
  1505. Dia mendapatkan intinya.
  1506.  
  1507. 349
  1508. 00:19:03,272 --> 00:19:05,535
  1509. Bukan begitu, Ms. Charlie?
  1510.  
  1511. 350
  1512. 00:19:05,709 --> 00:19:06,580
  1513. Daging!
  1514.  
  1515. 351
  1516. 00:19:10,627 --> 00:19:14,457
  1517. Mengapa kau mengatakan kepada
  1518. beberapa real estat utama Vietnam?
  1519.  
  1520. 352
  1521. 00:19:14,631 --> 00:19:17,156
  1522. Kau bahkan tidak
  1523. membutuhkan mesin popcorn.
  1524.  
  1525. 353
  1526. 00:19:17,330 --> 00:19:18,244
  1527. - Aku bilang tidak.
  1528.  
  1529. 354
  1530. 00:19:23,727 --> 00:19:25,686
  1531. - Mari kita luruskan
  1532. semuanya di sini, PFC.
  1533.  
  1534. 355
  1535. 00:19:25,860 --> 00:19:26,730
  1536. Investigator - Penyelidik.
  1537.  
  1538. 356
  1539. 00:19:28,036 --> 00:19:29,907
  1540. Kau punya masalah?
  1541.  
  1542. 357
  1543. 00:19:30,081 --> 00:19:31,082
  1544. Telanlah.
  1545.  
  1546. 358
  1547. 00:19:34,564 --> 00:19:35,261
  1548. - Sudah jelas, Pak.
  1549.  
  1550. 359
  1551. 00:19:35,435 --> 00:19:36,784
  1552. Itu hanya sebuah gubuk.
  1553.  
  1554. 360
  1555. 00:19:38,351 --> 00:19:39,221
  1556. - Baiklah.
  1557.  
  1558. 361
  1559. 00:19:40,527 --> 00:19:43,269
  1560. Sepertinya ini adalah hari
  1561. keberuntunganmu, Ms. Charlie.
  1562.  
  1563. 362
  1564. 00:19:43,443 --> 00:19:44,922
  1565. Baiklah, kemasi, nak.
  1566.  
  1567. 363
  1568. 00:19:45,096 --> 00:19:46,576
  1569. Kami akan pindah.
  1570.  
  1571. 364
  1572. 00:19:48,274 --> 00:19:50,667
  1573. Lebih baik kau perhatikan langkahmu.
  1574.  
  1575. 365
  1576. 00:19:50,841 --> 00:19:51,973
  1577. - Atau apa?
  1578.  
  1579. 366
  1580. 00:19:52,147 --> 00:19:54,628
  1581. Kau akan menempatkan aku pada poin?
  1582.  
  1583. 367
  1584. 00:19:54,802 --> 00:19:56,543
  1585. - Kau tahu apa?
  1586.  
  1587. 368
  1588. 00:19:56,717 --> 00:19:58,545
  1589. Itu bukan ide yang buruk.
  1590.  
  1591. 369
  1592. 00:20:13,081 --> 00:20:14,474
  1593. - Jadi apa yang terjadi
  1594. pada semua pembicaraan itu
  1595.  
  1596. 370
  1597. 00:20:14,648 --> 00:20:17,303
  1598. tentang menempatkan pria
  1599. kulit hitam pada titik?
  1600.  
  1601. 371
  1602. 00:20:17,477 --> 00:20:19,218
  1603. - Bagaimana dengan itu?
  1604.  
  1605. 372
  1606. 00:20:19,392 --> 00:20:21,655
  1607. - Kau membiarkan Sutter
  1608. mengambil jalannya.
  1609.  
  1610. 373
  1611. 00:20:21,829 --> 00:20:23,004
  1612. - Tidak, aku tidak.
  1613.  
  1614. 374
  1615. 00:20:23,918 --> 00:20:25,615
  1616. - Kau benar.
  1617.  
  1618. 375
  1619. 00:20:25,789 --> 00:20:27,617
  1620. - Aku ingin benar.
  1621.  
  1622. 376
  1623. 00:20:28,401 --> 00:20:31,752
  1624. - Itu posisi paling berbahaya.
  1625.  
  1626. 377
  1627. 00:20:32,361 --> 00:20:33,754
  1628. - Bukan, bukan di hutan sini
  1629.  
  1630. 378
  1631. 00:20:33,928 --> 00:20:36,278
  1632. dengan seluruh peleton.
  1633.  
  1634. 379
  1635. 00:20:36,757 --> 00:20:39,499
  1636. - Maksud kau apa?
  1637.  
  1638. 380
  1639. 00:20:39,673 --> 00:20:42,284
  1640. - Charlie tidak akan
  1641. bercinta dengan kita di sini.
  1642.  
  1643. 381
  1644. 00:20:42,458 --> 00:20:44,678
  1645. Kami mendapat keuntungan.
  1646.  
  1647. 382
  1648. 00:20:44,852 --> 00:20:47,681
  1649. Nah, mereka, mereka akan
  1650. membiarkan kita melakukan hal kita,
  1651.  
  1652. 383
  1653. 00:20:47,855 --> 00:20:49,683
  1654. dan kemudian mengambil
  1655. kami dari bayang-bayang.
  1656.  
  1657. 384
  1658. 00:20:49,857 --> 00:20:51,424
  1659. Jadi, ada yang jatuh,
  1660.  
  1661. 385
  1662. 00:20:51,598 --> 00:20:52,425
  1663. itu akan menjadi seseorang
  1664. dari garis tengah
  1665.  
  1666. 386
  1667. 00:20:52,599 --> 00:20:54,296
  1668. kembali ke sana, kau tahu?
  1669.  
  1670. 387
  1671. 00:20:54,470 --> 00:20:57,908
  1672. Mereka akan menembaknya di
  1673. kaki atau meniup jari kakinya,
  1674.  
  1675. 388
  1676. 00:20:58,082 --> 00:21:01,216
  1677. untuk membuat dua orang menyeret
  1678. pantatnya kembali ke LZ.
  1679.  
  1680. 389
  1681. 00:21:01,390 --> 00:21:04,567
  1682. Satu peluru, tiga
  1683. pria di luar lapangan.
  1684.  
  1685. 390
  1686. 00:21:04,741 --> 00:21:06,526
  1687. - Mungkin kita harus menjalankan
  1688. mulut kita lebih sering.
  1689.  
  1690. 391
  1691. 00:21:08,267 --> 00:21:10,051
  1692. - Sial, kita semua
  1693. hanya umpan di sini.
  1694.  
  1695. 392
  1696. 00:21:10,225 --> 00:21:13,097
  1697. Kami menemukan VC dan
  1698. melibatkan dukungan api.
  1699.  
  1700. 393
  1701. 00:21:13,272 --> 00:21:15,274
  1702. Di situlah uang itu berada.
  1703.  
  1704. 394
  1705. 00:21:15,448 --> 00:21:19,190
  1706. - Semuanya selalu ada teori
  1707. konspirasi besar bersamamu.
  1708.  
  1709. 395
  1710. 00:21:19,365 --> 00:21:21,454
  1711. Mungkin negara kita hanya
  1712. berusaha membantu orang-orang ini
  1713.  
  1714. 396
  1715. 00:21:21,628 --> 00:21:23,543
  1716. ...jalani hidup bebas
  1717. - Hei!
  1718.  
  1719. 397
  1720. 00:21:25,936 --> 00:21:27,460
  1721. Cium itu?
  1722.  
  1723. 398
  1724. 00:21:27,634 --> 00:21:28,461
  1725. - Apa?
  1726.  
  1727. 399
  1728. 00:21:30,593 --> 00:21:32,943
  1729. - Berbau seperti bajingan.
  1730.  
  1731. 400
  1732. 00:22:02,146 --> 00:22:03,757
  1733. - Semuanya tertembak!
  1734.  
  1735. 401
  1736. 00:22:12,461 --> 00:22:13,767
  1737. Tembak lagi!
  1738.  
  1739. 402
  1740. 00:22:19,816 --> 00:22:21,165
  1741. - Mereka membuat kita disematkan!
  1742.  
  1743. 403
  1744. 00:22:23,298 --> 00:22:24,212
  1745. - Persetan!
  1746.  
  1747. 404
  1748. 00:22:24,386 --> 00:22:26,257
  1749. - Di mana thumpers sialan itu?
  1750.  
  1751. 405
  1752. 00:22:26,432 --> 00:22:28,347
  1753. - Mereka tertembak, keduanya!
  1754.  
  1755. 406
  1756. 00:22:34,657 --> 00:22:36,790
  1757. - Hei, bawa anak-anak ke sana!
  1758.  
  1759. 407
  1760. 00:22:36,964 --> 00:22:39,575
  1761. - Aku tidak bisa, mereka akan menghabisi kita!
  1762.  
  1763. 408
  1764. 00:22:43,927 --> 00:22:44,798
  1765. - RPG!
  1766.  
  1767. 409
  1768. 00:22:51,500 --> 00:22:53,937
  1769. - Kita menerima terlalu banyak serangan!
  1770.  
  1771. 410
  1772. 00:22:54,111 --> 00:22:55,069
  1773. - RTO!
  1774.  
  1775. 411
  1776. 00:22:55,243 --> 00:22:56,984
  1777. Bawa ke sini!
  1778.  
  1779. 412
  1780. 00:23:07,603 --> 00:23:09,518
  1781. - Pak, mereka terputus!
  1782.  
  1783. 413
  1784. 00:23:15,698 --> 00:23:16,699
  1785. - Persetan ini!
  1786.  
  1787. 414
  1788. 00:23:18,832 --> 00:23:19,572
  1789. Broken Arrow, Broken Arrow!
  1790.  
  1791. 415
  1792. 00:23:19,746 --> 00:23:20,486
  1793. Kami dibanjiri...
  1794.  
  1795. 416
  1796. 00:23:25,534 --> 00:23:26,970
  1797. - Sial, kita butuh perlindungan!
  1798.  
  1799. 417
  1800. 00:23:27,144 --> 00:23:29,538
  1801. - Persetan, mereka ada di atas kita!
  1802.  
  1803. 418
  1804. 00:23:43,030 --> 00:23:44,597
  1805. - Mereka mendapat beban berat!
  1806.  
  1807. 419
  1808. 00:23:47,513 --> 00:23:48,862
  1809. Keparat!
  1810.  
  1811. 420
  1812. 00:23:57,653 --> 00:23:58,437
  1813. Kembali!
  1814.  
  1815. 421
  1816. 00:24:02,441 --> 00:24:03,311
  1817. Kembali!
  1818.  
  1819. 422
  1820. 00:24:05,356 --> 00:24:06,314
  1821. Pergilah!
  1822.  
  1823. 423
  1824. 00:24:06,488 --> 00:24:07,663
  1825. Jalan, mundur!
  1826.  
  1827. 424
  1828. 00:24:10,274 --> 00:24:11,232
  1829. - Hei!
  1830.  
  1831. 425
  1832. 00:24:11,406 --> 00:24:12,886
  1833. Hei, kita butuh dukungan!
  1834.  
  1835. 426
  1836. 00:24:16,193 --> 00:24:17,064
  1837. Hei, hei!
  1838.  
  1839. 427
  1840. 00:24:18,631 --> 00:24:21,068
  1841. - Kita akan mati jika kita tidak menyerang!
  1842.  
  1843. 428
  1844. 00:24:21,242 --> 00:24:24,898
  1845. Bawa prajurit ke sana dan tunggu sinyalku!
  1846.  
  1847. 429
  1848. 00:24:25,072 --> 00:24:27,161
  1849. Kau arah kiri, aku akan arah kanan.
  1850.  
  1851. 430
  1852. 00:24:29,380 --> 00:24:32,209
  1853. Kau beri amunisi, tunggu aba-abaku.
  1854.  
  1855. 431
  1856. 00:24:32,383 --> 00:24:33,733
  1857. Satu dua tiga!
  1858.  
  1859. 432
  1860. 00:24:38,041 --> 00:24:38,912
  1861. Sekarang!
  1862.  
  1863. 433
  1864. 00:25:09,551 --> 00:25:10,421
  1865. - Persetan!
  1866.  
  1867. 434
  1868. 00:25:13,120 --> 00:25:15,252
  1869. Jika kita mengikuti Sutter, kita mati!
  1870.  
  1871. 435
  1872. 00:25:16,210 --> 00:25:17,516
  1873. Lewat sana, ke sana!
  1874.  
  1875. 436
  1876. 00:25:17,690 --> 00:25:19,343
  1877. Felix, kau yang pertama!
  1878.  
  1879. 437
  1880. 00:25:19,518 --> 00:25:20,954
  1881. Pergi pergi pergi!
  1882.  
  1883. 438
  1884. 00:25:26,350 --> 00:25:27,395
  1885. Joe, pergi!
  1886.  
  1887. 439
  1888. 00:25:51,288 --> 00:25:52,507
  1889. - Jadi bagaimana sekarang?
  1890.  
  1891. 440
  1892. 00:25:53,726 --> 00:25:55,641
  1893. Kita akan menabrak mereka?
  1894.  
  1895. 441
  1896. 00:25:55,815 --> 00:25:58,557
  1897. - Hanya itu yang mereka punya.
  1898.  
  1899. 442
  1900. 00:25:58,905 --> 00:26:00,515
  1901. - Mereka punya banyak prajurit.
  1902.  
  1903. 443
  1904. 00:26:00,689 --> 00:26:02,996
  1905. Mereka tahu kita terputus.
  1906.  
  1907. 444
  1908. 00:26:03,170 --> 00:26:04,432
  1909. - Teman, mereka datang untuk kita.
  1910.  
  1911. 445
  1912. 00:26:04,606 --> 00:26:06,608
  1913. Kau tahu mereka akan datang untuk kita.
  1914.  
  1915. 446
  1916. 00:26:06,782 --> 00:26:09,176
  1917. Mereka hanya harus mengikuti jejak kita.
  1918.  
  1919. 447
  1920. 00:26:09,350 --> 00:26:11,178
  1921. - Kita terus berlari?
  1922.  
  1923. 448
  1924. 00:26:11,352 --> 00:26:12,222
  1925. - Persetan.
  1926.  
  1927. 449
  1928. 00:26:13,615 --> 00:26:14,485
  1929. Tidak.
  1930.  
  1931. 450
  1932. 00:26:15,661 --> 00:26:17,663
  1933. Kami menunggu di sini.
  1934.  
  1935. 451
  1936. 00:26:59,356 --> 00:27:00,575
  1937. - Sial.
  1938.  
  1939. 452
  1940. 00:27:03,709 --> 00:27:06,929
  1941. - Adakah kalian yang membawa peta?
  1942.  
  1943. 453
  1944. 00:27:23,119 --> 00:27:24,468
  1945. Ini bukan.
  1946.  
  1947. 454
  1948. 00:27:24,643 --> 00:27:28,516
  1949. - Bagaimana kita bisa begitu jauh?
  1950.  
  1951. 455
  1952. 00:27:28,690 --> 00:27:30,126
  1953. - Berjalan sangat jauh.
  1954.  
  1955. 456
  1956. 00:27:31,127 --> 00:27:32,215
  1957. - Jalan menuju Phong My harusnya ke timur
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:27:32,389 --> 00:27:34,522
  1961. dari posisi asli kita, kan?
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:27:34,696 --> 00:27:36,219
  1965. Jika kita potong jalan dari sungai itu,
  1966.  
  1967. 459
  1968. 00:27:36,393 --> 00:27:38,569
  1969. kita harus ke barat laut
  1970. sekitar satu klik, kalau itu.
  1971.  
  1972. 460
  1973. 00:27:39,179 --> 00:27:40,397
  1974. - Mungkin.
  1975.  
  1976. 461
  1977. 00:27:41,485 --> 00:27:43,444
  1978. - Sebaiknya tetap jalan.
  1979.  
  1980. 462
  1981. 00:27:43,618 --> 00:27:46,839
  1982. Sisa peleton itu mungkin sudah ada di sana.
  1983.  
  1984. 463
  1985. 00:27:47,013 --> 00:27:47,840
  1986. - Ya.
  1987.  
  1988. 464
  1989. 00:27:50,407 --> 00:27:51,278
  1990. - Tahan.
  1991.  
  1992. 465
  1993. 00:27:53,933 --> 00:27:56,587
  1994. Aku tidak setuju untuk apa pun.
  1995.  
  1996. 466
  1997. 00:27:56,762 --> 00:27:59,460
  1998. - Tidak ada yang bilang kau harus setuju.
  1999.  
  2000. 467
  2001. 00:27:59,634 --> 00:28:01,288
  2002. - Lebih masuk akal untuk kembali ke LZ
  2003.  
  2004. 468
  2005. 00:28:01,462 --> 00:28:03,029
  2006. dan tunggu ekstraksi.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:28:03,203 --> 00:28:05,422
  2010. - Oh, kau tahu di mana LZ?
  2011.  
  2012. 470
  2013. 00:28:05,596 --> 00:28:06,989
  2014. Kau ingin membawa kita ke sana?
  2015.  
  2016. 471
  2017. 00:28:07,163 --> 00:28:09,992
  2018. - Aku tahu itu bukan timur,
  2019. dan kita menuju ke timur.
  2020.  
  2021. 472
  2022. 00:28:10,166 --> 00:28:12,212
  2023. Aku tahu jika ada lereng di Phong My, kita sudah selesai.
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:28:12,386 --> 00:28:15,302
  2027. Sepertinya aku langsung menuju ke sana.
  2028.  
  2029. 474
  2030. 00:28:15,476 --> 00:28:17,304
  2031. Aku pikir kau hanya
  2032. ingin menemukan Sutter.
  2033.  
  2034. 475
  2035. 00:28:17,478 --> 00:28:18,348
  2036. - Hmm.
  2037.  
  2038. 476
  2039. 00:28:20,481 --> 00:28:22,004
  2040. Aku pikir kau hanya ingin
  2041. Sutter menemukan pantat kau
  2042.  
  2043. 477
  2044. 00:28:22,178 --> 00:28:23,179
  2045. dan simpan itu.
  2046.  
  2047. 478
  2048. 00:28:24,180 --> 00:28:25,704
  2049. - Mereka tidak mungkin jauh.
  2050.  
  2051. 479
  2052. 00:28:25,878 --> 00:28:27,009
  2053. - Mereka tidak
  2054. mencarimu, atau aku,
  2055.  
  2056. 480
  2057. 00:28:27,183 --> 00:28:29,011
  2058. atau siapa pun dari kita negro.
  2059.  
  2060. 481
  2061. 00:28:29,185 --> 00:28:30,970
  2062. Mereka meninggalkanmu
  2063. untuk mati bersama kami,
  2064.  
  2065. 482
  2066. 00:28:31,144 --> 00:28:35,191
  2067. dan kau perlu mendapatkan itu
  2068. melalui kepala motherfuckin kau!
  2069.  
  2070. 483
  2071. 00:28:35,365 --> 00:28:36,671
  2072. - Letnan Sutter adalah
  2073. petugas yang cukup baik--
  2074.  
  2075. 484
  2076. 00:28:36,845 --> 00:28:39,892
  2077. - Tidak ada lagi Letnan Sutter!
  2078.  
  2079. 485
  2080. 00:28:40,066 --> 00:28:41,937
  2081. Hanya bajingan
  2082. rendah, tanpa akun
  2083.  
  2084. 486
  2085. 00:28:42,111 --> 00:28:44,679
  2086. yang meninggalkan Charlie
  2087. bola jauh di pantat kita!
  2088.  
  2089. 487
  2090. 00:28:44,853 --> 00:28:47,900
  2091. Kau kacau, Meeks, di pantat!
  2092.  
  2093. 488
  2094. 00:28:48,074 --> 00:28:49,684
  2095. Sutter berdoa kepada setiap
  2096. dewa yang bisa dia pikirkan
  2097.  
  2098. 489
  2099. 00:28:49,858 --> 00:28:54,428
  2100. kita semua mati, jadi tidak ada yang
  2101. tahu dia meninggalkan kita untuk mati.
  2102.  
  2103. 490
  2104. 00:28:54,602 --> 00:28:58,824
  2105. Dia tidak 'mencarimu,
  2106. jadi kita mencari dia.
  2107.  
  2108. 491
  2109. 00:29:00,695 --> 00:29:02,218
  2110. - Kau akan membunuhnya?
  2111.  
  2112. 492
  2113. 00:29:02,392 --> 00:29:04,264
  2114. - Yah, aku tidak akan
  2115. membelikannya es krim.
  2116.  
  2117. 493
  2118. 00:29:04,438 --> 00:29:05,918
  2119. Kau akan mencoba dan menggantung
  2120. nigga untuk membunuh orang itu
  2121.  
  2122. 494
  2123. 00:29:06,092 --> 00:29:08,224
  2124. yang menidurimu di pantat?
  2125.  
  2126. 495
  2127. 00:29:08,398 --> 00:29:10,531
  2128. Biarkan aku memberi tahu kau sesuatu
  2129. yang lemah lembut, kau dalam masalah ini.
  2130.  
  2131. 496
  2132. 00:29:10,705 --> 00:29:12,141
  2133. Kau punya target di punggung kau,
  2134.  
  2135. 497
  2136. 00:29:12,315 --> 00:29:15,884
  2137. dan satu-satunya yang
  2138. menyelamatkanmu sekarang
  2139.  
  2140. 498
  2141. 00:29:16,058 --> 00:29:17,364
  2142. adalah beberapa negro.
  2143.  
  2144. 499
  2145. 00:29:17,538 --> 00:29:19,148
  2146. Sekarang, itu tidak
  2147. membuat kau menjadi negro,
  2148.  
  2149. 500
  2150. 00:29:19,322 --> 00:29:20,497
  2151. tapi kau akan berjalan dengan negro,
  2152.  
  2153. 501
  2154. 00:29:20,671 --> 00:29:21,890
  2155. kau akan berbicara dengan negro,
  2156.  
  2157. 502
  2158. 00:29:22,064 --> 00:29:24,327
  2159. kau akan makan dengan negro.
  2160.  
  2161. 503
  2162. 00:29:26,765 --> 00:29:29,724
  2163. Dan kau akan melindungi negro
  2164. dengan babi kau di sana,
  2165.  
  2166. 504
  2167. 00:29:29,898 --> 00:29:31,770
  2168. Karena jika tidak, kau
  2169. akan berbaring di kuburan
  2170.  
  2171. 505
  2172. 00:29:31,944 --> 00:29:33,119
  2173. dengan beberapa negro mati.
  2174.  
  2175. 506
  2176. 00:29:33,293 --> 00:29:34,207
  2177. Kau mengerti?
  2178.  
  2179. 507
  2180. 00:29:42,302 --> 00:29:44,347
  2181. - Terserah apa katamu.
  2182.  
  2183. 508
  2184. 00:29:44,521 --> 00:29:46,828
  2185. - Bagus Karena aku punya dua hal
  2186. untuk dikatakan kepadamu, Meeks.
  2187.  
  2188. 509
  2189. 00:29:47,002 --> 00:29:49,831
  2190. Nomor satu, singkirkan
  2191. gesper sabuk sialan itu.
  2192.  
  2193. 510
  2194. 00:29:50,005 --> 00:29:54,314
  2195. Dan nomor dua, aku
  2196. bosan pada poin.
  2197.  
  2198. 511
  2199. 00:30:05,455 --> 00:30:07,588
  2200. - Casper, kurasa
  2201. kita melebihinya.
  2202.  
  2203. 512
  2204. 00:30:07,762 --> 00:30:10,330
  2205. Phong My tidak bisa lebih
  2206. dari sekadar klick out.
  2207.  
  2208. 513
  2209. 00:30:10,504 --> 00:30:12,767
  2210. Kami sudah empat lagi sekarang.
  2211.  
  2212. 514
  2213. 00:30:12,941 --> 00:30:15,683
  2214. Satu-satunya hal sejauh ini
  2215. adalah beberapa peternakan.
  2216.  
  2217. 515
  2218. 00:30:15,857 --> 00:30:16,945
  2219. - kita menuju tenggara.
  2220.  
  2221. 516
  2222. 00:30:17,119 --> 00:30:18,686
  2223. Jika kita sudah empat klik,
  2224.  
  2225. 517
  2226. 00:30:18,860 --> 00:30:20,514
  2227. ini akan membuang kita ke jalan
  2228. timur, di suatu tempat, uh--
  2229.  
  2230. 518
  2231. 00:30:26,520 --> 00:30:28,957
  2232. - Kedengarannya seperti persahabatan.
  2233.  
  2234. 519
  2235. 00:30:29,828 --> 00:30:31,699
  2236. - Charlie!
  2237.  
  2238. 520
  2239. 00:30:33,222 --> 00:30:35,834
  2240. Bangun dan cium kopinya, sayang!
  2241.  
  2242. 521
  2243. 00:30:36,008 --> 00:30:37,661
  2244. Kau harus menghitung
  2245.  
  2246. 522
  2247. 00:30:37,836 --> 00:30:39,707
  2248. untuk memberi tahu aku di mana teman-teman
  2249. gook kau menyimpan perlengkapan mereka
  2250.  
  2251. 523
  2252. 00:30:39,881 --> 00:30:43,058
  2253. sebelum salah satu dari mereka menggunakannya
  2254. untuk menembak lebih banyak anak buah aku.
  2255.  
  2256. 524
  2257. 00:30:44,146 --> 00:30:45,104
  2258. Di mana simpanannya?
  2259.  
  2260. 525
  2261. 00:30:47,671 --> 00:30:49,760
  2262. Aku akan menghitung sampai 10 sekarang.
  2263.  
  2264. 526
  2265. 00:30:58,769 --> 00:31:02,643
  2266. Sialan, aku masih tidak bisa
  2267. mempelajari angka-angka sialan ini!
  2268.  
  2269. 527
  2270. 00:31:02,817 --> 00:31:05,254
  2271. Aku tahu pasti kau
  2272. tidak punya masalah
  2273.  
  2274. 528
  2275. 00:31:05,428 --> 00:31:07,126
  2276. temukan senapan itu
  2277. saat peleton ini
  2278.  
  2279. 529
  2280. 00:31:07,300 --> 00:31:09,171
  2281. berjalan di sini kemarin, kan?
  2282.  
  2283. 530
  2284. 00:31:09,345 --> 00:31:12,131
  2285. Nah tiba-tiba, kau
  2286. tidak tahu apa-apa, ya?
  2287.  
  2288. 531
  2289. 00:31:13,741 --> 00:31:15,874
  2290. Aku harus menghitung
  2291. sampai 10 sekarang.
  2292.  
  2293. 532
  2294. 00:31:17,266 --> 00:31:19,138
  2295. Tidak, mari kita coba ini.
  2296.  
  2297. 533
  2298. 00:31:21,836 --> 00:31:23,185
  2299. Ah, orang Inggris, sial!
  2300.  
  2301. 534
  2302. 00:31:31,846 --> 00:31:34,240
  2303. Oh Tuhan yang Kudus di atas biskuit,
  2304.  
  2305. 535
  2306. 00:31:34,414 --> 00:31:37,417
  2307. Aku baru saja menghitung sampai 10 di gook!
  2308.  
  2309. 536
  2310. 00:31:37,591 --> 00:31:40,899
  2311. Sekarang, aku akan membacakan
  2312. kepadamu Kitab Mazmur.
  2313.  
  2314. 537
  2315. 00:31:41,073 --> 00:31:43,031
  2316. Ya, meskipun aku
  2317. berjalan melalui lembah
  2318.  
  2319. 538
  2320. 00:31:43,205 --> 00:31:46,817
  2321. bayangan kematian, aku
  2322. tidak akan takut kejahatan,
  2323.  
  2324. 539
  2325. 00:31:46,992 --> 00:31:51,431
  2326. selama aku tahu di mana senjata-senjata
  2327. sialan itu disembunyikan!
  2328.  
  2329. 540
  2330. 00:31:53,607 --> 00:31:54,608
  2331. - Hei, teman?
  2332.  
  2333. 541
  2334. 00:31:54,782 --> 00:31:57,611
  2335. - Apakah ini peleton yang hilang?
  2336.  
  2337. 542
  2338. 00:31:57,785 --> 00:31:59,352
  2339. Bravo ke-39?
  2340.  
  2341. 543
  2342. 00:31:59,526 --> 00:32:01,484
  2343. - "Peleton yang hilang."
  2344.  
  2345. 544
  2346. 00:32:01,658 --> 00:32:03,573
  2347. Itu yang mereka sebut pada kita, ya?
  2348.  
  2349. 545
  2350. 00:32:03,747 --> 00:32:05,053
  2351. Kami bersama dengan ke-39.
  2352.  
  2353. 546
  2354. 00:32:05,227 --> 00:32:07,360
  2355. - Kau Letnan Marsh?
  2356.  
  2357. 547
  2358. 00:32:07,534 --> 00:32:08,709
  2359. - Di lubang.
  2360.  
  2361. 548
  2362. 00:32:22,288 --> 00:32:23,854
  2363. - Hei, LT.
  2364.  
  2365. 549
  2366. 00:32:24,029 --> 00:32:24,855
  2367. - Ya.
  2368.  
  2369. 550
  2370. 00:32:25,030 --> 00:32:26,988
  2371. - Kau Letnan Marsh?
  2372.  
  2373. 551
  2374. 00:32:29,208 --> 00:32:30,383
  2375. - Ya.
  2376.  
  2377. 552
  2378. 00:32:30,557 --> 00:32:31,253
  2379. - Siapa yang bertanya?
  2380.  
  2381. 553
  2382. 00:32:31,427 --> 00:32:32,515
  2383. - PFC Allen, Pak.
  2384.  
  2385. 554
  2386. 00:32:32,689 --> 00:32:34,039
  2387. Kami dengan ke-60.
  2388.  
  2389. 555
  2390. 00:32:34,213 --> 00:32:35,692
  2391. Mereka mengatakan kepada
  2392. kami untuk mengawasimu.
  2393.  
  2394. 556
  2395. 00:32:35,866 --> 00:32:38,043
  2396. - Untuk mengawasiku?
  2397.  
  2398. 557
  2399. 00:32:38,217 --> 00:32:40,871
  2400. - Mereka bilang kalian tersesat.
  2401.  
  2402. 558
  2403. 00:32:41,046 --> 00:32:42,961
  2404. - Apakah kita terlihat bingung?
  2405.  
  2406. 559
  2407. 00:32:46,877 --> 00:32:48,879
  2408. - Apa yang ada di lubang?
  2409.  
  2410. 560
  2411. 00:32:49,054 --> 00:32:50,403
  2412. - Tiga orang gila.
  2413.  
  2414. 561
  2415. 00:32:51,621 --> 00:32:52,840
  2416. Dan anak-anak gook mereka.
  2417.  
  2418. 562
  2419. 00:32:53,014 --> 00:32:54,798
  2420. - Kau menunggu mereka keluar?
  2421.  
  2422. 563
  2423. 00:32:54,973 --> 00:32:55,886
  2424. - Apakah kau serius?
  2425.  
  2426. 564
  2427. 00:32:56,061 --> 00:32:56,713
  2428. Lumut!
  2429.  
  2430. 565
  2431. 00:32:56,887 --> 00:32:58,063
  2432. arah aku.
  2433.  
  2434. 566
  2435. 00:32:59,368 --> 00:33:01,892
  2436. - Kau tidak bisa memecah belah warga sipil.
  2437.  
  2438. 567
  2439. 00:33:02,067 --> 00:33:03,720
  2440. - Mereka bisa punya senjata.
  2441.  
  2442. 568
  2443. 00:33:03,894 --> 00:33:05,592
  2444. - Dengar, mengapa kita tidak membawa
  2445. mereka keluar bagus dan lambat
  2446.  
  2447. 569
  2448. 00:33:05,766 --> 00:33:07,159
  2449. dan lihat apakah mereka tahu sesuatu?
  2450.  
  2451. 570
  2452. 00:33:07,333 --> 00:33:09,726
  2453. Private Wake di sini berbicara
  2454. sedikit bahasa Vietnam.
  2455.  
  2456. 571
  2457. 00:33:12,903 --> 00:33:14,514
  2458. - Aku tidak percaya apa
  2459. yang aku dengar saat ini.
  2460.  
  2461. 572
  2462. 00:33:14,688 --> 00:33:17,125
  2463. Tolong beritahu aku bahwa kau
  2464. masih baru dalam masalah ini,
  2465.  
  2466. 573
  2467. 00:33:17,299 --> 00:33:19,780
  2468. karena hanya sekelompok
  2469. FNG bercinta-wajah
  2470.  
  2471. 574
  2472. 00:33:19,954 --> 00:33:21,825
  2473. akan memanggil sekelompok
  2474. mama-sans gun-totin '
  2475.  
  2476. 575
  2477. 00:33:22,000 --> 00:33:25,916
  2478. dan arah-tossin
  2479. 'baby-sans warga sipil!
  2480.  
  2481. 576
  2482. 00:33:26,178 --> 00:33:27,788
  2483. Kau pernah ditembak oleh
  2484. seorang anak, pribadi?
  2485.  
  2486. 577
  2487. 00:33:27,962 --> 00:33:30,138
  2488. - Tidak bisa bilang aku punya.
  2489.  
  2490. 578
  2491. 00:33:31,270 --> 00:33:33,620
  2492. - Mereka akan menembakmu
  2493. mati seperti NVA biasa.
  2494.  
  2495. 579
  2496. 00:33:33,794 --> 00:33:38,494
  2497. - Yah, itu tidak membuat
  2498. perbedaan bagi aku, atau juri.
  2499.  
  2500. 580
  2501. 00:33:38,668 --> 00:33:40,018
  2502. - Hei Calhoun, ini dia.
  2503.  
  2504. 581
  2505. 00:33:40,192 --> 00:33:41,758
  2506. Kemarilah, dapatkan
  2507. barang-barang ini.
  2508.  
  2509. 582
  2510. 00:33:41,932 --> 00:33:43,499
  2511. - Pak?
  2512.  
  2513. 583
  2514. 00:33:43,673 --> 00:33:45,153
  2515. - Ini adalah sersan peleton
  2516. aku, Sersan Calhoun.
  2517.  
  2518. 584
  2519. 00:33:45,327 --> 00:33:47,068
  2520. Sersan, kita punya
  2521. beberapa merpati di sini
  2522.  
  2523. 585
  2524. 00:33:47,242 --> 00:33:49,288
  2525. yang tidak ingin
  2526. memecah gooks di lubang.
  2527.  
  2528. 586
  2529. 00:33:49,462 --> 00:33:50,593
  2530. - Apa?
  2531.  
  2532. 587
  2533. 00:33:50,767 --> 00:33:52,030
  2534. Mengapa?
  2535.  
  2536. 588
  2537. 00:33:52,204 --> 00:33:53,683
  2538. - Karena mereka bilang
  2539. itu tidak benar.
  2540.  
  2541. 589
  2542. 00:33:53,857 --> 00:33:55,076
  2543. - Hah.
  2544.  
  2545. 590
  2546. 00:33:55,250 --> 00:34:00,168
  2547. - Kau tidak membuat lubang itu.
  2548.  
  2549. 591
  2550. 00:34:02,736 --> 00:34:05,043
  2551. - Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu.
  2552.  
  2553. 592
  2554. 00:34:15,749 --> 00:34:16,750
  2555. Lihatlah.
  2556.  
  2557. 593
  2558. 00:34:19,100 --> 00:34:21,624
  2559. Apakah kau tahu siapa orang-orang itu?
  2560.  
  2561. 594
  2562. 00:34:21,798 --> 00:34:26,107
  2563. Hibah Pribadi, Cooper Pribadi,
  2564. dan Steadwell Pribadi.
  2565.  
  2566. 595
  2567. 00:34:26,281 --> 00:34:28,066
  2568. Kau tahu mengapa mereka mati?
  2569.  
  2570. 596
  2571. 00:34:28,240 --> 00:34:31,417
  2572. Karena beberapa bocah
  2573. gook menarik AK-47
  2574.  
  2575. 597
  2576. 00:34:31,591 --> 00:34:34,202
  2577. dari belakang tangki
  2578. air dan potong mereka
  2579.  
  2580. 598
  2581. 00:34:34,376 --> 00:34:37,292
  2582. sementara mereka membagikan
  2583. permen karet dan ransum.
  2584.  
  2585. 599
  2586. 00:34:37,466 --> 00:34:40,382
  2587. Tepuk kepala mereka dan beri tahu
  2588. mereka bahwa mereka boleh mati
  2589.  
  2590. 600
  2591. 00:34:40,556 --> 00:34:45,039
  2592. karena setidaknya mereka
  2593. tidak melukai anak kecil gook.
  2594.  
  2595. 601
  2596. 00:34:47,041 --> 00:34:49,957
  2597. Sial, kau harus menulis
  2598. ibu dan istri mereka
  2599.  
  2600. 602
  2601. 00:34:50,131 --> 00:34:53,700
  2602. dan beri tahu mereka anak-anak
  2603. yang baik apa suami dan anak mereka.
  2604.  
  2605. 603
  2606. 00:34:53,874 --> 00:34:55,615
  2607. Mengoleskan lotion pada pantat telanjang
  2608.  
  2609. 604
  2610. 00:34:55,789 --> 00:35:00,707
  2611. dari beberapa bayi commie-sans
  2612. sebelum mereka terpesona!
  2613.  
  2614. 605
  2615. 00:35:00,881 --> 00:35:03,536
  2616. Apakah kau ingin mengatakan itu pada mereka?
  2617.  
  2618. 606
  2619. 00:35:06,887 --> 00:35:10,804
  2620. Kau punya hal lain yang ingin
  2621. Kau katakan kepada aku, nak?
  2622.  
  2623. 607
  2624. 00:35:13,937 --> 00:35:16,418
  2625. Aku tidak berpikir begitu.
  2626.  
  2627. 608
  2628. 00:35:18,072 --> 00:35:19,639
  2629. Asumsikan posisimu.
  2630.  
  2631. 609
  2632. 00:35:28,648 --> 00:35:30,084
  2633. Api di lubang!
  2634.  
  2635. 610
  2636. 00:35:36,221 --> 00:35:37,700
  2637. - Ya! - Whoo!
  2638.  
  2639. 611
  2640. 00:35:41,400 --> 00:35:42,923
  2641. - Baiklah, baiklah, baiklah.
  2642.  
  2643. 612
  2644. 00:35:43,097 --> 00:35:44,751
  2645. Kumpulkan mereka, nak.
  2646.  
  2647. 613
  2648. 00:35:48,972 --> 00:35:51,105
  2649. - Apa yang kita lakukan di sini?
  2650.  
  2651. 614
  2652. 00:35:52,280 --> 00:35:53,455
  2653. - Seperti apa yang
  2654. sedang kita lakukan?
  2655.  
  2656. 615
  2657. 00:35:53,629 --> 00:35:54,848
  2658. Ayo, berbarislah di lapangan!
  2659.  
  2660. 616
  2661. 00:35:55,022 --> 00:35:56,850
  2662. - Kau bunuh mereka?
  2663.  
  2664. 617
  2665. 00:35:57,024 --> 00:36:00,810
  2666. - Kau baik membantu atau
  2667. Kau tetap keluar dari jalan.
  2668.  
  2669. 618
  2670. 00:36:02,290 --> 00:36:07,165
  2671. Dengar, para gooks menjatuhkan
  2672. seluruh peletonku ke selusin pria.
  2673.  
  2674. 619
  2675. 00:36:08,122 --> 00:36:10,298
  2676. Aku punya setengah di sini, setengah di luar...
  2677.  
  2678. 620
  2679. 00:36:10,472 --> 00:36:12,082
  2680. Aku tidak tahu, Tuhan tahu di mana.
  2681.  
  2682. 621
  2683. 00:36:12,257 --> 00:36:13,606
  2684. Mungkin mati.
  2685.  
  2686. 622
  2687. 00:36:14,998 --> 00:36:18,915
  2688. Itu adalah 24 GI yang mati dengan
  2689. imbalan selusin orang bodoh.
  2690.  
  2691. 623
  2692. 00:36:19,089 --> 00:36:21,048
  2693. Aku akan mengatakan mereka
  2694. mendapatkan cahaya yang cukup sialan.
  2695.  
  2696. 624
  2697. 00:36:21,222 --> 00:36:23,572
  2698. - Itu tidak akan terbang, Pak.
  2699.  
  2700. 625
  2701. 00:36:25,661 --> 00:36:29,317
  2702. - Mengapa kau tidak
  2703. memilih sisi sialan, Privat?
  2704.  
  2705. 626
  2706. 00:36:34,104 --> 00:36:35,105
  2707. Hei, keparat.
  2708.  
  2709. 627
  2710. 00:36:35,280 --> 00:36:37,717
  2711. Jadikan dirimu berguna.
  2712.  
  2713. 628
  2714. 00:36:51,209 --> 00:36:52,079
  2715. Pindah!
  2716.  
  2717. 629
  2718. 00:36:54,951 --> 00:36:55,691
  2719. Ayo pergi!
  2720.  
  2721. 630
  2722. 00:36:55,865 --> 00:36:57,563
  2723. Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
  2724.  
  2725. 631
  2726. 00:37:01,915 --> 00:37:02,785
  2727. Pergilah!
  2728.  
  2729. 632
  2730. 00:37:06,093 --> 00:37:07,703
  2731. Baiklah, ayo, berlutut, turun!
  2732.  
  2733. 633
  2734. 00:37:07,877 --> 00:37:09,879
  2735. - Turun, turun! - Turun!
  2736.  
  2737. 634
  2738. 00:37:11,054 --> 00:37:12,621
  2739. Baiklah mari kita
  2740. lakukan, berbaliklah!
  2741.  
  2742. 635
  2743. 00:37:12,795 --> 00:37:14,232
  2744. Tarik, nak.
  2745.  
  2746. 636
  2747. 00:37:17,452 --> 00:37:19,846
  2748. - Di sebelah kiri, masukkan.
  2749.  
  2750. 637
  2751. 00:37:22,849 --> 00:37:24,242
  2752. Pada tiga!
  2753.  
  2754. 638
  2755. 00:37:24,416 --> 00:37:25,765
  2756. Satu dua--
  2757.  
  2758. 639
  2759. 00:37:25,939 --> 00:37:27,506
  2760. - Tunggu, tutup mulut.
  2761.  
  2762. 640
  2763. 00:37:28,985 --> 00:37:32,598
  2764. Dengar, semua orang bilang
  2765. bravo on three, oke?
  2766.  
  2767. 641
  2768. 00:37:32,772 --> 00:37:33,599
  2769. - Baik.
  2770.  
  2771. 642
  2772. 00:37:35,340 --> 00:37:38,691
  2773. Satu dua tiga.
  2774.  
  2775. 643
  2776. 00:37:38,865 --> 00:37:39,735
  2777. - Bravo!
  2778.  
  2779. 644
  2780. 00:37:42,695 --> 00:37:43,565
  2781. - Apakah kau mengerti?
  2782.  
  2783. 645
  2784. 00:37:43,739 --> 00:37:45,480
  2785. - Itu tidak seimbang, benar.
  2786.  
  2787. 646
  2788. 00:37:45,654 --> 00:37:47,482
  2789. - Apa maksudmu, itu
  2790. tidak seimbang kan?
  2791.  
  2792. 647
  2793. 00:37:47,656 --> 00:37:49,005
  2794. - Yah, semuanya kacau.
  2795.  
  2796. 648
  2797. 00:37:49,179 --> 00:37:50,398
  2798. Kau punya pria jangkung
  2799. di sebelah kiri,
  2800.  
  2801. 649
  2802. 00:37:50,572 --> 00:37:52,182
  2803. dan itu miring ke bawah di sebelah kanan.
  2804.  
  2805. 650
  2806. 00:37:52,357 --> 00:37:55,751
  2807. - Montrabe, pindahkan
  2808. ke bawah beberapa spasi.
  2809.  
  2810. 651
  2811. 00:37:57,231 --> 00:37:59,538
  2812. - Masih sedikit tidak seimbang.
  2813.  
  2814. 652
  2815. 00:37:59,712 --> 00:38:01,757
  2816. - Demi Tuhan, ambil
  2817. saja gambar sialan itu.
  2818.  
  2819. 653
  2820. 00:38:01,931 --> 00:38:04,238
  2821. - Tidak, tunggu sebentar, aku akan naik.
  2822.  
  2823. 654
  2824. 00:38:06,719 --> 00:38:07,720
  2825. Itu lebih baik?
  2826.  
  2827. 655
  2828. 00:38:08,677 --> 00:38:10,113
  2829. - Dandy.
  2830.  
  2831. 656
  2832. 00:38:10,288 --> 00:38:11,680
  2833. - Mengapa kau tidak mengambil
  2834. salah satu dari mereka mama-sans
  2835.  
  2836. 657
  2837. 00:38:11,854 --> 00:38:14,335
  2838. dan menyeretnya ke dalam gambar?
  2839.  
  2840. 658
  2841. 00:38:16,642 --> 00:38:18,513
  2842. - Kenapa kita melakukan itu?
  2843.  
  2844. 659
  2845. 00:38:18,687 --> 00:38:20,385
  2846. - Seperti piala, kau tahu?
  2847.  
  2848. 660
  2849. 00:38:20,559 --> 00:38:22,778
  2850. Seperti kau baru saja melakukan
  2851. safari dan menurunkan jerapah,
  2852.  
  2853. 661
  2854. 00:38:22,952 --> 00:38:25,041
  2855. hanya jerapah Vietnam.
  2856.  
  2857. 662
  2858. 00:38:25,215 --> 00:38:27,043
  2859. - Ambil saja gambar sialan itu!
  2860.  
  2861. 663
  2862. 00:38:27,217 --> 00:38:28,088
  2863. - Tahan.
  2864.  
  2865. 664
  2866. 00:38:29,132 --> 00:38:30,656
  2867. Aku agak suka itu.
  2868.  
  2869. 665
  2870. 00:38:31,613 --> 00:38:32,440
  2871. Ya.
  2872.  
  2873. 666
  2874. 00:38:32,614 --> 00:38:34,747
  2875. Hei, ke sini, sayang.
  2876.  
  2877. 667
  2878. 00:38:36,401 --> 00:38:37,358
  2879. Disini.
  2880.  
  2881. 668
  2882. 00:38:37,532 --> 00:38:39,055
  2883. Tidak, tidak apa-apa, sst, tidak apa-apa.
  2884.  
  2885. 669
  2886. 00:38:39,229 --> 00:38:40,622
  2887. Tidak, di sini.
  2888.  
  2889. 670
  2890. 00:38:40,796 --> 00:38:42,232
  2891. Ya, tersenyumlah
  2892. untuk kamera, sayang.
  2893.  
  2894. 671
  2895. 00:38:42,407 --> 00:38:43,712
  2896. - Baiklah.
  2897.  
  2898. 672
  2899. 00:38:44,713 --> 00:38:47,760
  2900. Satu dua tiga.
  2901.  
  2902. 673
  2903. 00:38:47,934 --> 00:38:48,804
  2904. - Bravo!
  2905.  
  2906. 674
  2907. 00:38:52,504 --> 00:38:53,853
  2908. - Ayo pergi.
  2909.  
  2910. 675
  2911. 00:38:54,027 --> 00:38:55,115
  2912. Baiklah.
  2913.  
  2914. 676
  2915. 00:38:56,508 --> 00:38:58,727
  2916. Terangi mereka, pada tiga!
  2917.  
  2918. 677
  2919. 00:38:58,901 --> 00:39:00,294
  2920. Satu!
  2921.  
  2922. 678
  2923. 00:39:01,251 --> 00:39:02,122
  2924. Dua!
  2925.  
  2926. 679
  2927. 00:39:03,950 --> 00:39:05,386
  2928. Tiga--
  2929.  
  2930. 680
  2931. 00:39:24,144 --> 00:39:25,798
  2932. - Kau baru saja membunuh
  2933. mereka, kau negro sialan!
  2934.  
  2935. 681
  2936. 00:39:25,972 --> 00:39:28,409
  2937. - Waktunya tenang!
  2938.  
  2939. 682
  2940. 00:39:31,978 --> 00:39:33,240
  2941. - Kau akan menembakku juga?
  2942.  
  2943. 683
  2944. 00:39:33,414 --> 00:39:34,763
  2945. - Aku akan melakukannya jika kau tidak tenang,
  2946.  
  2947. 684
  2948. 00:39:34,937 --> 00:39:37,418
  2949. dan mundur beberapa
  2950. langkah besar.
  2951.  
  2952. 685
  2953. 00:39:37,592 --> 00:39:40,334
  2954. - Jatuhkan, PFC!
  2955.  
  2956. 686
  2957. 00:39:40,508 --> 00:39:41,509
  2958. - Oke Joe, kau harus tenang--
  2959.  
  2960. 687
  2961. 00:39:41,683 --> 00:39:44,033
  2962. - Aku katakan, jatuhkan.
  2963.  
  2964. 688
  2965. 00:39:54,870 --> 00:39:55,871
  2966. - Baiklah.
  2967.  
  2968. 689
  2969. 00:40:08,188 --> 00:40:09,755
  2970. Begini, Joe.
  2971.  
  2972. 690
  2973. 00:40:09,929 --> 00:40:11,496
  2974. Pertama, kau memberi tahu aku
  2975. apa yang kau pikirkan masalahnya,
  2976.  
  2977. 691
  2978. 00:40:11,670 --> 00:40:12,671
  2979. dan kemudian aku akan memberi tahu
  2980. Kau apa yang aku pikir masalahnya.
  2981.  
  2982. 692
  2983. 00:40:12,845 --> 00:40:14,063
  2984. - Tidak, persetan kau!
  2985.  
  2986. 693
  2987. 00:40:14,847 --> 00:40:17,719
  2988. Kau baru saja menembak tentara AS!
  2989.  
  2990. 694
  2991. 00:40:19,286 --> 00:40:22,028
  2992. - Oke, jadi apa masalahnya?
  2993.  
  2994. 695
  2995. 00:40:25,205 --> 00:40:26,772
  2996. - Mereka semua mati.
  2997.  
  2998. 696
  2999. 00:40:28,556 --> 00:40:30,515
  3000. Mereka semua mati.
  3001.  
  3002. 697
  3003. 00:40:30,689 --> 00:40:32,778
  3004. - Apa yang salah denganmu?
  3005.  
  3006. 698
  3007. 00:40:32,952 --> 00:40:34,997
  3008. Aku harus menembakmu sekarang!
  3009.  
  3010. 699
  3011. 00:40:35,171 --> 00:40:36,346
  3012. - Kau akan menembak
  3013. saudaramu sendiri?
  3014.  
  3015. 700
  3016. 00:40:36,521 --> 00:40:38,131
  3017. - Persetan kau!
  3018.  
  3019. 701
  3020. 00:40:38,305 --> 00:40:42,178
  3021. Mereka akan menempatkanmu
  3022. di depan regu tembak.
  3023.  
  3024. 702
  3025. 00:40:45,747 --> 00:40:47,183
  3026. - Izinkan aku bertanya sesuatu, Joe.
  3027.  
  3028. 703
  3029. 00:40:47,357 --> 00:40:48,837
  3030. Kau punya anjing?
  3031.  
  3032. 704
  3033. 00:40:49,011 --> 00:40:50,273
  3034. - Apa?
  3035.  
  3036. 705
  3037. 00:40:50,448 --> 00:40:51,753
  3038. - Seekor anjing, di
  3039. rumah, kau punya anjing?
  3040.  
  3041. 706
  3042. 00:40:51,927 --> 00:40:53,451
  3043. - Ya, jadi apa?
  3044.  
  3045. 707
  3046. 00:40:53,625 --> 00:40:54,582
  3047. - Anjingmu menyukaimu?
  3048.  
  3049. 708
  3050. 00:40:54,756 --> 00:40:55,540
  3051. - Ya.
  3052.  
  3053. 709
  3054. 00:40:55,714 --> 00:40:56,628
  3055. - Kau suka anjing kau?
  3056.  
  3057. 710
  3058. 00:40:56,802 --> 00:40:58,325
  3059. - Ya, apa maksudmu?
  3060.  
  3061. 711
  3062. 00:40:58,499 --> 00:40:59,326
  3063. - Jadi kau dan anjing kau
  3064. saling melindungi, kan?
  3065.  
  3066. 712
  3067. 00:40:59,500 --> 00:41:00,893
  3068. Kau memberinya makan dan dia menyalak
  3069.  
  3070. 713
  3071. 00:41:01,067 --> 00:41:02,460
  3072. jika seseorang mencoba
  3073. masuk ke rumahmu.
  3074.  
  3075. 714
  3076. 00:41:02,634 --> 00:41:04,200
  3077. - Ya, lakukan saja, Casper.
  3078.  
  3079. 715
  3080. 00:41:04,374 --> 00:41:07,290
  3081. - Jadi, kau setia kepada anjingmu
  3082. dan anjingmu setia kepadamu.
  3083.  
  3084. 716
  3085. 00:41:07,465 --> 00:41:08,596
  3086. - Ya.
  3087.  
  3088. 717
  3089. 00:41:08,770 --> 00:41:10,293
  3090. Aku tidak menembaknya.
  3091.  
  3092. 718
  3093. 00:41:10,468 --> 00:41:11,817
  3094. - Izinkan aku bertanya sesuatu.
  3095.  
  3096. 719
  3097. 00:41:11,991 --> 00:41:13,253
  3098. Suatu hari, kau berjalan
  3099. keluar dari rumah kau
  3100.  
  3101. 720
  3102. 00:41:13,427 --> 00:41:14,994
  3103. dan anjing kau
  3104. kehilangan pikirannya
  3105.  
  3106. 721
  3107. 00:41:15,168 --> 00:41:17,170
  3108. dan menempel pada lengan
  3109. tetangga kecil Sally
  3110.  
  3111. 722
  3112. 00:41:17,344 --> 00:41:19,172
  3113. dan mulai merobek-robek daging.
  3114.  
  3115. 723
  3116. 00:41:19,346 --> 00:41:20,608
  3117. Apa yang kau kerjakan?
  3118.  
  3119. 724
  3120. 00:41:20,782 --> 00:41:21,870
  3121. - Anjing aku dilatih
  3122. untuk tidak melakukan itu.
  3123.  
  3124. 725
  3125. 00:41:22,044 --> 00:41:23,263
  3126. - Ya.
  3127.  
  3128. 726
  3129. 00:41:23,437 --> 00:41:24,917
  3130. 99% anjing dilatih untuk
  3131. tidak melakukan itu.
  3132.  
  3133. 727
  3134. 00:41:25,091 --> 00:41:26,701
  3135. Tetapi jika kau memiliki
  3136. yang melakukannya,
  3137.  
  3138. 728
  3139. 00:41:26,875 --> 00:41:28,268
  3140. apa yang akan kau
  3141. lakukan ketika dia mulai
  3142.  
  3143. 729
  3144. 00:41:28,442 --> 00:41:30,096
  3145. melepaskan lengan gadis
  3146. tetangga kecil itu?
  3147.  
  3148. 730
  3149. 00:41:30,270 --> 00:41:32,490
  3150. Kau akan berdiri dan membiarkan
  3151. dia menganiaya seorang gadis kecil,
  3152.  
  3153. 731
  3154. 00:41:32,664 --> 00:41:34,361
  3155. hanya karena dia anjingmu?
  3156.  
  3157. 732
  3158. 00:41:34,535 --> 00:41:35,797
  3159. Kau akan melemparkan dia biskuit,
  3160. atau kau akan menurunkannya?
  3161.  
  3162. 733
  3163. 00:41:35,971 --> 00:41:37,364
  3164. - Itu bukan hal yang sama!
  3165.  
  3166. 734
  3167. 00:41:37,538 --> 00:41:40,672
  3168. - Ini adalah hal yang
  3169. persis sama, Joe!
  3170.  
  3171. 735
  3172. 00:41:42,630 --> 00:41:44,371
  3173. Dan kau harus mendapatkannya
  3174. dari kepalamu.
  3175.  
  3176. 736
  3177. 00:41:44,545 --> 00:41:46,460
  3178. Sekarang aku tahu kau panik
  3179. tentang apa yang baru saja terjadi,
  3180.  
  3181. 737
  3182. 00:41:46,634 --> 00:41:48,767
  3183. tetapi pada akhirnya, kita semua
  3184. berada dalam masalah ini bersama.
  3185.  
  3186. 738
  3187. 00:41:48,941 --> 00:41:49,724
  3188. - Bersama?
  3189.  
  3190. 739
  3191. 00:41:49,898 --> 00:41:50,812
  3192. Kau berada di sisi mana?
  3193.  
  3194. 740
  3195. 00:41:50,986 --> 00:41:52,901
  3196. - Tidak ada sisi, Joe!
  3197.  
  3198. 741
  3199. 00:41:53,075 --> 00:41:55,295
  3200. Garis-garis kecil di baju kau tidak
  3201. membuat kau menjadi pria yang baik.
  3202.  
  3203. 742
  3204. 00:41:55,469 --> 00:41:56,949
  3205. Singin 'the Star Spangled Banner
  3206.  
  3207. 743
  3208. 00:41:57,123 --> 00:41:58,733
  3209. jangan menjadikanmu orang baik.
  3210.  
  3211. 744
  3212. 00:41:58,907 --> 00:42:02,476
  3213. Satu-satunya perbedaan antara
  3214. orang baik dan orang jahat di sini
  3215.  
  3216. 745
  3217. 00:42:02,650 --> 00:42:04,478
  3218. adalah jenis kode
  3219. yang kau tangani.
  3220.  
  3221. 746
  3222. 00:42:04,652 --> 00:42:07,133
  3223. Berapa banyak orang baik yang kau kenal
  3224. di luar sana yang membunuh anak-anak, Joe?
  3225.  
  3226. 747
  3227. 00:42:07,307 --> 00:42:08,656
  3228. Jika Command menemukan
  3229. mereka orang baik
  3230.  
  3231. 748
  3232. 00:42:08,830 --> 00:42:10,963
  3233. menembak semua warga sipil itu,
  3234. kita semua akan menggantung.
  3235.  
  3236. 749
  3237. 00:42:11,137 --> 00:42:12,878
  3238. Sial, kita bercinta, Joe!
  3239.  
  3240. 750
  3241. 00:42:13,052 --> 00:42:15,271
  3242. Kami akan tetap bertahan
  3243. karena membunuh mereka GI.
  3244.  
  3245. 751
  3246. 00:42:15,445 --> 00:42:18,448
  3247. Satu-satunya perbedaan adalah
  3248. membiarkan mereka mati
  3249.  
  3250. 752
  3251. 00:42:18,623 --> 00:42:21,451
  3252. akan membuat kau lebih
  3253. lama di malam hari.
  3254.  
  3255. 753
  3256. 00:42:28,807 --> 00:42:32,027
  3257. Kita adalah orang baik, Joe.
  3258.  
  3259. 754
  3260. 00:42:37,511 --> 00:42:38,381
  3261. - Bung.
  3262.  
  3263. 755
  3264. 00:42:39,687 --> 00:42:42,429
  3265. Aku tidak bisa berdebat dengan
  3266. itu, persetan dengan mereka.
  3267.  
  3268. 756
  3269. 00:42:42,603 --> 00:42:44,083
  3270. - Pelurumu, Meeks.
  3271.  
  3272. 757
  3273. 00:42:44,257 --> 00:42:46,128
  3274. Kau tidak bisa mengatakan apa-apa.
  3275.  
  3276. 758
  3277. 00:42:47,303 --> 00:42:48,522
  3278. - Terus?
  3279.  
  3280. 759
  3281. 00:42:50,045 --> 00:42:51,743
  3282. Jadi kita akan naik
  3283. helikopter kembali ke markas
  3284.  
  3285. 760
  3286. 00:42:51,917 --> 00:42:53,962
  3287. dan beri tahu semua orang bahwa
  3288. Private Casper melakukan semua hal
  3289.  
  3290. 761
  3291. 00:42:54,136 --> 00:42:55,877
  3292. di peleton yang hilang?
  3293.  
  3294. 762
  3295. 00:42:56,051 --> 00:42:58,401
  3296. Semoga mereka hanya menertawakannya?
  3297.  
  3298. 763
  3299. 00:42:58,576 --> 00:43:02,188
  3300. - Tidak, kita tidak akan mengatakan apa-apa.
  3301.  
  3302. 764
  3303. 00:43:02,362 --> 00:43:03,711
  3304. Kami terpisah dari peleton
  3305.  
  3306. 765
  3307. 00:43:03,885 --> 00:43:05,931
  3308. dan menemukan jalan kembali ke Phong Nam.
  3309.  
  3310. 766
  3311. 00:43:06,105 --> 00:43:10,326
  3312. Kembali ke LZ dan hanya
  3313. itu yang kita ketahui.
  3314.  
  3315. 767
  3316. 00:43:11,197 --> 00:43:12,807
  3317. Kau setuju?
  3318.  
  3319. 768
  3320. 00:43:12,981 --> 00:43:15,114
  3321. Atau kau ingin berdiri di dinding untuk mendapat kehormatan
  3322.  
  3323. 769
  3324. 00:43:15,288 --> 00:43:17,420
  3325. lalu punya anak?
  3326.  
  3327. 770
  3328. 00:43:32,000 --> 00:43:33,393
  3329. - Ya.
  3330.  
  3331. 771
  3332. 00:43:35,134 --> 00:43:36,222
  3333. Aku setuju..
  3334.  
  3335. 772
  3336. 00:43:36,396 --> 00:43:38,006
  3337. - Bagaimana denganmu, Felix?
  3338.  
  3339. 773
  3340. 00:43:38,180 --> 00:43:40,530
  3341. Kau baik-baik saja tidak berdiri
  3342. di dinding untuk bedebah itu?
  3343.  
  3344. 774
  3345. 00:43:41,923 --> 00:43:42,924
  3346. - Baiklah.
  3347.  
  3348. 775
  3349. 00:43:43,838 --> 00:43:46,711
  3350. - Kau akan mencoba bicara omong kosong lagi?
  3351.  
  3352. 776
  3353. 00:43:50,540 --> 00:43:51,803
  3354. - Tidak.
  3355.  
  3356. 777
  3357. 00:43:54,632 --> 00:43:56,068
  3358. Mari kita kembali.
  3359.  
  3360. 778
  3361. 00:44:11,039 --> 00:44:14,347
  3362. - Kabar baiknya adalah,
  3363. sersan pleton memiliki peta.
  3364.  
  3365. 779
  3366. 00:44:19,657 --> 00:44:21,006
  3367. - Kau tahu apa?
  3368.  
  3369. 780
  3370. 00:44:23,008 --> 00:44:25,575
  3371. Kurasa aku tahu mengapa
  3372. mereka memanggilmu Casper.
  3373.  
  3374. 781
  3375. 00:44:25,750 --> 00:44:27,969
  3376. - Itu bukan namaku.
  3377.  
  3378. 782
  3379. 00:44:28,143 --> 00:44:29,449
  3380. - Aku kira itu
  3381. karena kau berbalik
  3382.  
  3383. 783
  3384. 00:44:29,623 --> 00:44:32,582
  3385. bocah Amerika berdarah
  3386. merah menjadi hantu.
  3387.  
  3388. 784
  3389. 00:44:32,757 --> 00:44:33,322
  3390. Kanan?
  3391.  
  3392. 785
  3393. 00:44:33,496 --> 00:44:35,020
  3394. - Tidak terlalu.
  3395.  
  3396. 786
  3397. 00:44:35,194 --> 00:44:36,151
  3398. Itu karena aku menembak
  3399. bajingan putih kecil
  3400.  
  3401. 787
  3402. 00:44:36,325 --> 00:44:38,153
  3403. bernama Casper dan mengambil namanya.
  3404.  
  3405. 788
  3406. 00:44:38,980 --> 00:44:41,591
  3407. Itulah yang kita lakukan dalam budaya aku.
  3408.  
  3409. 789
  3410. 00:44:41,766 --> 00:44:43,158
  3411. - Apakah itu benar?
  3412.  
  3413. 790
  3414. 00:44:43,332 --> 00:44:45,204
  3415. - Dia mendapatkannya dalam pelatihan rekrutmen.
  3416.  
  3417. 791
  3418. 00:44:45,378 --> 00:44:49,121
  3419. Instruktur latihan
  3420. memberikannya dan itu macet.
  3421.  
  3422. 792
  3423. 00:44:49,295 --> 00:44:51,950
  3424. - Itu bodoh, bahkan bukan nama.
  3425.  
  3426. 793
  3427. 00:44:52,124 --> 00:44:54,648
  3428. - Whittaker biasa
  3429. mengatakan yang terbaik.
  3430.  
  3431. 794
  3432. 00:44:54,822 --> 00:44:57,172
  3433. Jadi instruktur mengebor berjalan
  3434. di atas Private Allen di sini
  3435.  
  3436. 795
  3437. 00:44:57,346 --> 00:45:01,829
  3438. semua pingsan di lokernya,
  3439. tetapi selama menonton api.
  3440.  
  3441. 796
  3442. 00:45:02,003 --> 00:45:04,266
  3443. DI berjalan menghampirinya
  3444. dan memukulnya tepat di dada.
  3445.  
  3446. 797
  3447. 00:45:04,440 --> 00:45:05,877
  3448. Ledakan!
  3449.  
  3450. 798
  3451. 00:45:06,051 --> 00:45:08,270
  3452. Dia berkata, "Kau sudah mati, Prajurit."
  3453.  
  3454. 799
  3455. 00:45:08,444 --> 00:45:10,316
  3456. Dan dia mengatakan kepadanya,
  3457. "Yah, karena kau sudah mati,
  3458.  
  3459. 800
  3460. 00:45:10,490 --> 00:45:12,492
  3461. "Kau pasti sudah mati."
  3462.  
  3463. 801
  3464. 00:45:12,666 --> 00:45:14,276
  3465. Jadi dia membuatnya memakai
  3466. kain putih raksasa ini
  3467.  
  3468. 802
  3469. 00:45:14,450 --> 00:45:16,322
  3470. selama sisa malam itu, dia
  3471. harus berkeliling dan bangun
  3472.  
  3473. 803
  3474. 00:45:16,496 --> 00:45:20,500
  3475. semua anggota baru
  3476. pergi, "Boo, aku hantu!"
  3477.  
  3478. 804
  3479. 00:45:20,674 --> 00:45:22,284
  3480. - Bukankah itu ironis?
  3481.  
  3482. 805
  3483. 00:45:22,458 --> 00:45:23,677
  3484. - Ini sangat bodoh.
  3485.  
  3486. 806
  3487. 00:45:23,851 --> 00:45:25,026
  3488. - Tapi itu macet.
  3489.  
  3490. 807
  3491. 00:45:25,200 --> 00:45:27,681
  3492. Dia telah menjadi Casper sejak itu.
  3493.  
  3494. 808
  3495. 00:45:27,855 --> 00:45:30,162
  3496. - Aku bisa melihat kemiripannya.
  3497.  
  3498. 809
  3499. 00:45:31,424 --> 00:45:33,643
  3500. - Tidak ada yang memberi
  3501. Kau nama panggilan di dasar?
  3502.  
  3503. 810
  3504. 00:45:33,818 --> 00:45:35,515
  3505. Aku adalah Prajurit Yesus.
  3506.  
  3507. 811
  3508. 00:46:01,759 --> 00:46:02,629
  3509. - Ayolah.
  3510.  
  3511. 812
  3512. 00:46:11,943 --> 00:46:13,596
  3513. - Desa apa ini?
  3514.  
  3515. 813
  3516. 00:46:13,771 --> 00:46:15,207
  3517. - Aku tidak tahu,
  3518. itu tidak ada di peta.
  3519.  
  3520. 814
  3521. 00:46:15,381 --> 00:46:16,861
  3522. - M16, teman.
  3523.  
  3524. 815
  3525. 00:46:19,515 --> 00:46:20,473
  3526. - Letnan Marsh
  3527. mengatakan dia terputus
  3528.  
  3529. 816
  3530. 00:46:20,647 --> 00:46:22,127
  3531. dari setengah peletonnya.
  3532.  
  3533. 817
  3534. 00:46:22,301 --> 00:46:23,606
  3535. Mungkin mereka.
  3536.  
  3537. 818
  3538. 00:46:24,607 --> 00:46:25,565
  3539. - Mungkin.
  3540.  
  3541. 819
  3542. 00:46:26,348 --> 00:46:27,349
  3543. - Hei.
  3544.  
  3545. 820
  3546. 00:46:28,394 --> 00:46:30,222
  3547. Mungkin kita harus membiarkan yang ini pergi.
  3548.  
  3549. 821
  3550. 00:46:31,179 --> 00:46:32,746
  3551. - "Biarkan saja."
  3552.  
  3553. 822
  3554. 00:46:32,920 --> 00:46:34,226
  3555. Itu sudah membuat kita.
  3556.  
  3557. 823
  3558. 00:46:34,400 --> 00:46:36,663
  3559. - Baiklah, kawan mereka.
  3560.  
  3561. 824
  3562. 00:46:36,837 --> 00:46:38,099
  3563. Pindahkan, lanjutkan.
  3564.  
  3565. 825
  3566. 00:46:38,273 --> 00:46:41,929
  3567. Ayo, kumpulkan mereka, nak.
  3568.  
  3569. 826
  3570. 00:46:42,103 --> 00:46:44,758
  3571. Ayo, keluarkan mereka dari
  3572. sana, keluarkan mereka.
  3573.  
  3574. 827
  3575. 00:46:44,932 --> 00:46:45,846
  3576. - Ayo pergi, keluar!
  3577.  
  3578. 828
  3579. 00:46:46,020 --> 00:46:47,369
  3580. Ayolah!
  3581.  
  3582. 829
  3583. 00:46:49,589 --> 00:46:51,243
  3584. - Sisi kiri jelas.
  3585.  
  3586. 830
  3587. 00:46:54,246 --> 00:46:57,118
  3588. Kontak, ciuman terakhir!
  3589.  
  3590. 831
  3591. 00:46:57,292 --> 00:46:59,947
  3592. - Bangun, bangun!
  3593.  
  3594. 832
  3595. 00:47:03,255 --> 00:47:05,083
  3596. - Baiklah, kita punya
  3597. beberapa lagi di sini.
  3598.  
  3599. 833
  3600. 00:47:05,257 --> 00:47:06,301
  3601. Kita masuk, Sersan?
  3602.  
  3603. 834
  3604. 00:47:06,475 --> 00:47:07,259
  3605. - Tidak.
  3606.  
  3607. 835
  3608. 00:47:07,433 --> 00:47:08,826
  3609. Merokok itu, Leland.
  3610.  
  3611. 836
  3612. 00:47:14,440 --> 00:47:17,617
  3613. - Bravo Company, sisa
  3614. peleton yang hilang.
  3615.  
  3616. 837
  3617. 00:47:17,791 --> 00:47:20,489
  3618. - Ini bukan pertarungan kita.
  3619.  
  3620. 838
  3621. 00:47:20,663 --> 00:47:22,578
  3622. Ini bukan pertarungan
  3623. kita, ayo, ayo pergi.
  3624.  
  3625. 839
  3626. 00:47:22,752 --> 00:47:26,147
  3627. - Ya, kita sudah dalam
  3628. masalah yang cukup dalam.
  3629.  
  3630. 840
  3631. 00:47:26,321 --> 00:47:27,714
  3632. - Lalu apa yang harus kita hilangkan?
  3633.  
  3634. 841
  3635. 00:47:27,888 --> 00:47:28,715
  3636. - Baiklah ayo.
  3637.  
  3638. 842
  3639. 00:47:31,761 --> 00:47:33,938
  3640. Ayo pergi, ayo, ayo.
  3641.  
  3642. 843
  3643. 00:47:37,289 --> 00:47:38,681
  3644. - Tidak ada gunanya
  3645. keluar dari sini.
  3646.  
  3647. 844
  3648. 00:47:38,856 --> 00:47:39,726
  3649. Ayo pergi!
  3650.  
  3651. 845
  3652. 00:47:41,641 --> 00:47:43,164
  3653. - Ayolah, mama kecil.
  3654.  
  3655. 846
  3656. 00:47:43,338 --> 00:47:44,731
  3657. Tidak terlalu buruk.
  3658.  
  3659. 847
  3660. 00:47:44,905 --> 00:47:47,168
  3661. - Apa yang kau pikirkan?
  3662.  
  3663. 848
  3664. 00:47:47,342 --> 00:47:49,083
  3665. Mungkin kita harus
  3666. meninggalkan wanita itu.
  3667.  
  3668. 849
  3669. 00:47:49,257 --> 00:47:50,998
  3670. Pelacur itu mungkin layak mendapatkannya.
  3671.  
  3672. 850
  3673. 00:47:51,172 --> 00:47:53,000
  3674. Ya, dia mungkin akan menembaknya
  3675. ketika dia selesai juga.
  3676.  
  3677. 851
  3678. 00:47:53,174 --> 00:47:54,436
  3679. Kau baik dengan itu?
  3680.  
  3681. 852
  3682. 00:47:54,610 --> 00:47:56,308
  3683. - Dia baik dengan itu!
  3684.  
  3685. 853
  3686. 00:47:56,482 --> 00:47:58,571
  3687. Kita semua, ayo pergi!
  3688.  
  3689. 854
  3690. 00:48:00,355 --> 00:48:01,661
  3691. - Jadi itu hanya pertunjukan
  3692. mengintip sialan sekarang, ya?
  3693.  
  3694. 855
  3695. 00:48:01,835 --> 00:48:03,706
  3696. Kau ingin aku
  3697. mengambilkanmu tisu?
  3698.  
  3699. 856
  3700. 00:48:03,881 --> 00:48:04,794
  3701. Lihatlah dia mendapatkannya.
  3702.  
  3703. 857
  3704. 00:48:04,969 --> 00:48:06,187
  3705. Ya, lihat?
  3706.  
  3707. 858
  3708. 00:48:06,361 --> 00:48:07,972
  3709. Itulah omong kosong
  3710. yang aku bicarakan.
  3711.  
  3712. 859
  3713. 00:48:08,146 --> 00:48:09,451
  3714. Orang baik.
  3715.  
  3716. 860
  3717. 00:48:09,625 --> 00:48:10,931
  3718. Teman baik, Joe.
  3719.  
  3720. 861
  3721. 00:48:15,805 --> 00:48:16,676
  3722. - Hei!
  3723.  
  3724. 862
  3725. 00:48:18,808 --> 00:48:19,679
  3726. Hei!
  3727.  
  3728. 863
  3729. 00:48:21,681 --> 00:48:24,553
  3730. Mundur, biarkan dia pergi, sekarang!
  3731.  
  3732. 864
  3733. 00:48:26,773 --> 00:48:28,209
  3734. - Siapa kau?
  3735.  
  3736. 865
  3737. 00:48:28,383 --> 00:48:29,471
  3738. - Biarkan dia pergi.
  3739.  
  3740. 866
  3741. 00:48:32,387 --> 00:48:33,345
  3742. - Kau dari Peleton Kedua?
  3743.  
  3744. 867
  3745. 00:48:33,519 --> 00:48:34,650
  3746. - Aku bukan dari pleton.
  3747.  
  3748. 868
  3749. 00:48:34,824 --> 00:48:35,825
  3750. Sekarang pergilah dari sini.
  3751.  
  3752. 869
  3753. 00:48:40,700 --> 00:48:43,746
  3754. - RTO baru saja memperbaiki radionya.
  3755.  
  3756. 870
  3757. 00:48:43,921 --> 00:48:46,184
  3758. Menelepon di posisi
  3759. kita sekarang.
  3760.  
  3761. 871
  3762. 00:48:46,358 --> 00:48:50,318
  3763. - Kembali ke sana dan
  3764. selesaikan penyapuanmu.
  3765.  
  3766. 872
  3767. 00:48:50,492 --> 00:48:52,320
  3768. - Ini sapuannya.
  3769.  
  3770. 873
  3771. 00:48:58,761 --> 00:49:00,024
  3772. - Tinggalkan.
  3773.  
  3774. 874
  3775. 00:49:00,198 --> 00:49:01,547
  3776. - Ada orang gila di mana-mana.
  3777.  
  3778. 875
  3779. 00:49:01,721 --> 00:49:03,418
  3780. - Aku tidak peduli!
  3781.  
  3782. 876
  3783. 00:49:03,592 --> 00:49:05,594
  3784. - Aku hanya akan mengambilnya,
  3785.  
  3786. 877
  3787. 00:49:05,768 --> 00:49:08,336
  3788. dan membawanya kembali ke sana.
  3789.  
  3790. 878
  3791. 00:49:08,510 --> 00:49:09,337
  3792. Baiklah?
  3793.  
  3794. 879
  3795. 00:49:13,037 --> 00:49:13,907
  3796. Bagus.
  3797.  
  3798. 880
  3799. 00:49:14,777 --> 00:49:15,561
  3800. Lambat.
  3801.  
  3802. 881
  3803. 00:49:15,735 --> 00:49:17,171
  3804. - Bersihkan kamar.
  3805.  
  3806. 882
  3807. 00:49:17,345 --> 00:49:18,694
  3808. - Bagus dan lambat.
  3809.  
  3810. 883
  3811. 00:49:20,261 --> 00:49:21,088
  3812. Bagus...
  3813.  
  3814. 884
  3815. 00:49:22,916 --> 00:49:24,091
  3816. Dan lambat.
  3817.  
  3818. 885
  3819. 00:49:24,265 --> 00:49:25,049
  3820. - Bersihkan kamarnya!
  3821.  
  3822. 886
  3823. 00:49:34,754 --> 00:49:38,062
  3824. - Hei!
  3825.  
  3826. 887
  3827. 00:49:39,237 --> 00:49:40,238
  3828. - Ini dia.
  3829.  
  3830. 888
  3831. 00:50:12,139 --> 00:50:13,793
  3832. - Delapan niner bravo,
  3833. tembakan ramah, tembak ramah!
  3834.  
  3835. 889
  3836. 00:50:13,967 --> 00:50:15,229
  3837. Niner bravo, teman jahat,
  3838.  
  3839. 890
  3840. 00:50:15,403 --> 00:50:16,578
  3841. tiga atau empat teman nakal!
  3842.  
  3843. 891
  3844. 00:50:16,752 --> 00:50:18,450
  3845. Semua negro!
  3846.  
  3847. 892
  3848. 00:50:18,624 --> 00:50:19,799
  3849. Kami mendapat setengah
  3850. peleton, meminta evac segera!
  3851.  
  3852. 893
  3853. 00:50:19,973 --> 00:50:22,323
  3854. Niner nol lima hingga
  3855. enam niner enam--
  3856.  
  3857. 894
  3858. 00:50:25,326 --> 00:50:26,806
  3859. - Oh Tuhan.
  3860.  
  3861. 895
  3862. 00:50:34,596 --> 00:50:35,815
  3863. - Kau tahu mereka akan
  3864. melakukan penilaian kita
  3865.  
  3866. 896
  3867. 00:50:35,989 --> 00:50:38,252
  3868. ke dinding, kan?
  3869.  
  3870. 897
  3871. 00:50:39,123 --> 00:50:40,863
  3872. - Butuh waktu sekitar 10 menit
  3873. untuk mencetak rekor dunia
  3874.  
  3875. 898
  3876. 00:50:41,038 --> 00:50:42,952
  3877. untuk memecah belah orang kita sendiri.
  3878.  
  3879. 899
  3880. 00:50:43,127 --> 00:50:45,520
  3881. - Mereka bukan orang kita sendiri.
  3882.  
  3883. 900
  3884. 00:50:45,694 --> 00:50:49,176
  3885. Teman-teman kita sendiri
  3886. tidak melakukan hal itu.
  3887.  
  3888. 901
  3889. 00:50:49,350 --> 00:50:51,483
  3890. - Sutter benar-benar meniduri kita.
  3891.  
  3892. 902
  3893. 00:50:53,267 --> 00:50:55,791
  3894. - Tidak ada cara lain tentang itu.
  3895.  
  3896. 903
  3897. 00:50:56,749 --> 00:50:58,881
  3898. Aku berikan tiga jam
  3899. sebelum sekelompok kobra
  3900.  
  3901. 904
  3902. 00:50:59,056 --> 00:51:00,361
  3903. datang menyapu tempat ini,
  3904.  
  3905. 905
  3906. 00:51:00,535 --> 00:51:03,973
  3907. mencari untuk menempatkan
  3908. keledai kita di rumput.
  3909.  
  3910. 906
  3911. 00:51:05,018 --> 00:51:06,498
  3912. - Kita akan menembak mereka juga?
  3913.  
  3914. 907
  3915. 00:51:06,672 --> 00:51:10,023
  3916. - kita melakukan apa yang harus
  3917. kami lakukan, tanpa pilihan.
  3918.  
  3919. 908
  3920. 00:51:10,197 --> 00:51:11,503
  3921. Jangan sampai semuanya
  3922. diputarbalikkan.
  3923.  
  3924. 909
  3925. 00:51:20,512 --> 00:51:21,817
  3926. Perimeter, sekarang!
  3927.  
  3928. 910
  3929. 00:51:34,526 --> 00:51:35,831
  3930. - Jelas.
  3931.  
  3932. 911
  3933. 00:51:36,005 --> 00:51:38,095
  3934. - Kita tidak bisa tinggal di sini.
  3935.  
  3936. 912
  3937. 00:51:39,835 --> 00:51:41,141
  3938. Casper, kita tidak
  3939. bisa duduk di sini
  3940.  
  3941. 913
  3942. 00:51:41,315 --> 00:51:42,795
  3943. menunggu untuk ditembak, kawan!
  3944.  
  3945. 914
  3946. 00:51:43,578 --> 00:51:46,407
  3947. - Aku tidak mencoba untuk
  3948. ditembak oleh regu tembak.
  3949.  
  3950. 915
  3951. 00:51:46,581 --> 00:51:49,367
  3952. Setiap dari mereka anak-anak berkulit putih.
  3953.  
  3954. 916
  3955. 00:51:49,541 --> 00:51:51,543
  3956. Apa, kau pikir mereka akan
  3957. berdiri beberapa orang negro
  3958.  
  3959. 917
  3960. 00:51:51,717 --> 00:51:53,893
  3961. dan memperhitungkan
  3962. krisis moral?
  3963.  
  3964. 918
  3965. 00:51:54,067 --> 00:51:55,155
  3966. Neraka nah.
  3967.  
  3968. 919
  3969. 00:51:55,329 --> 00:51:56,287
  3970. - Aku mengerti.
  3971.  
  3972. 920
  3973. 00:51:56,461 --> 00:51:58,158
  3974. Tapi kita akan mati di sini juga.
  3975.  
  3976. 921
  3977. 00:51:58,332 --> 00:52:00,595
  3978. Berapa lama kau berpikir kita
  3979. akan bertahan dalam masalah ini?
  3980.  
  3981. 922
  3982. 00:52:00,769 --> 00:52:03,642
  3983. - Aku lebih baik mati di
  3984. sini daripada di sana.
  3985.  
  3986. 923
  3987. 00:52:03,816 --> 00:52:08,168
  3988. Sial, aku tidak akan dihukum
  3989. karena menghentikan pembunuhan.
  3990.  
  3991. 924
  3992. 00:52:08,342 --> 00:52:09,865
  3993. - Kita mungkin masih punya kesempatan.
  3994.  
  3995. 925
  3996. 00:52:10,039 --> 00:52:11,432
  3997. Perang ini tidak terlalu
  3998. populer saat ini.
  3999.  
  4000. 926
  4001. 00:52:11,606 --> 00:52:12,999
  4002. Pers akan mengatasinya.
  4003.  
  4004. 927
  4005. 00:52:13,173 --> 00:52:15,741
  4006. - Tentu saja mereka
  4007. akan, dan itulah sebabnya
  4008.  
  4009. 928
  4010. 00:52:15,915 --> 00:52:18,483
  4011. mereka akan menyingkirkan
  4012. kita, baik dan diam.
  4013.  
  4014. 929
  4015. 00:52:18,657 --> 00:52:21,225
  4016. Seseorang akan menggulung arah ke
  4017. dalam sel dan menyebutnya sehari,
  4018.  
  4019. 930
  4020. 00:52:21,399 --> 00:52:25,272
  4021. jika mereka tidak menembak
  4022. keledai hitam kita di depan mata.
  4023.  
  4024. 931
  4025. 00:52:25,446 --> 00:52:27,056
  4026. - Bagaimana jika kita menembak mereka terlebih dahulu?
  4027.  
  4028. 932
  4029. 00:52:27,231 --> 00:52:29,146
  4030. - Tembak siapa yang pertama?
  4031.  
  4032. 933
  4033. 00:52:31,887 --> 00:52:33,541
  4034. - Sutter.
  4035.  
  4036. 934
  4037. 00:52:33,715 --> 00:52:35,630
  4038. - Joe-Joe, yah kau
  4039. jadi sangat cepat, kan?
  4040.  
  4041. 935
  4042. 00:52:35,804 --> 00:52:38,285
  4043. - Semua yang terjadi,
  4044. kedua desa itu,
  4045.  
  4046. 936
  4047. 00:52:38,459 --> 00:52:40,548
  4048. kami menemukan mereka karena
  4049. Sutter menyelamatkan kami
  4050.  
  4051. 937
  4052. 00:52:40,722 --> 00:52:42,333
  4053. dan meninggalkan kita untuk mati.
  4054.  
  4055. 938
  4056. 00:52:42,507 --> 00:52:43,856
  4057. - Jadi kita akan
  4058. mengacau, lalu apa?
  4059.  
  4060. 939
  4061. 00:52:44,030 --> 00:52:45,074
  4062. Pergi tunggu kembali di LZ?
  4063.  
  4064. 940
  4065. 00:52:45,249 --> 00:52:47,120
  4066. - Kau punya ide yang lebih baik?
  4067.  
  4068. 941
  4069. 00:52:47,294 --> 00:52:50,515
  4070. - Sekarang lihat,
  4071. Aku katakan ada kode.
  4072.  
  4073. 942
  4074. 00:52:51,516 --> 00:52:53,300
  4075. Aku tidak membunuh tidak ada
  4076. orang untuk membalas dendam,
  4077.  
  4078. 943
  4079. 00:52:53,474 --> 00:52:54,693
  4080. atau karena mereka
  4081. menyebut aku negro,
  4082.  
  4083. 944
  4084. 00:52:54,867 --> 00:52:56,738
  4085. atau-atau omong kosong itu.
  4086.  
  4087. 945
  4088. 00:52:56,912 --> 00:52:59,567
  4089. Itu adalah pertahanan
  4090. non-kombatan.
  4091.  
  4092. 946
  4093. 00:52:59,741 --> 00:53:01,874
  4094. Wanita dan anak-anak.
  4095.  
  4096. 947
  4097. 00:53:02,048 --> 00:53:04,877
  4098. Sekarang, aku mendukung
  4099. itu, tetapi Sutter?
  4100.  
  4101. 948
  4102. 00:53:05,051 --> 00:53:08,185
  4103. Sekarang, itu adalah permainan
  4104. bola nother keseluruhan.
  4105.  
  4106. 949
  4107. 00:53:09,795 --> 00:53:12,276
  4108. - Di mana sih Meeks?
  4109.  
  4110. 950
  4111. 00:53:17,237 --> 00:53:18,891
  4112. - Kemana motornya pergi?
  4113.  
  4114. 951
  4115. 00:53:19,065 --> 00:53:21,894
  4116. - Dia akan mencoba dan membuatnya
  4117. ke LZ untuk diekstraksi,
  4118.  
  4119. 952
  4120. 00:53:22,068 --> 00:53:25,637
  4121. dan ceritakan omong kosong
  4122. tentang terpisah dari kita.
  4123.  
  4124. 953
  4125. 00:53:25,811 --> 00:53:27,421
  4126. Tidak pernah tahu
  4127. apa-apa tentang apa pun.
  4128.  
  4129. 954
  4130. 00:53:27,595 --> 00:53:29,162
  4131. - Kalau begitu, harus mengalahkannya.
  4132.  
  4133. 955
  4134. 00:53:29,336 --> 00:53:30,207
  4135. - kita tidak punya sepeda.
  4136.  
  4137. 956
  4138. 00:53:30,381 --> 00:53:32,296
  4139. Apa, kau mau lari?
  4140.  
  4141. 957
  4142. 00:53:33,122 --> 00:53:35,473
  4143. - kita tidak perlu sepeda.
  4144.  
  4145. 958
  4146. 00:53:35,647 --> 00:53:36,865
  4147. Kita butuh perahu.
  4148.  
  4149. 959
  4150. 00:54:39,537 --> 00:54:40,842
  4151. - Keparat bodoh itu.
  4152.  
  4153. 960
  4154. 00:54:41,016 --> 00:54:43,062
  4155. Jika kita Charlie,
  4156. dia akan mati.
  4157.  
  4158. 961
  4159. 00:54:44,585 --> 00:54:45,978
  4160. - Jadi kita akan berkemah di sini?
  4161.  
  4162. 962
  4163. 00:54:46,152 --> 00:54:47,980
  4164. - Sial, tidak.
  4165.  
  4166. 963
  4167. 00:54:48,154 --> 00:54:49,503
  4168. Ayo terus bergerak ke hulu.
  4169.  
  4170. 964
  4171. 00:54:49,677 --> 00:54:52,071
  4172. - Nah, mereka akan melihat kita.
  4173.  
  4174. 965
  4175. 00:54:52,245 --> 00:54:53,551
  4176. Kami menunggu di sini.
  4177.  
  4178. 966
  4179. 00:55:07,304 --> 00:55:08,305
  4180. - Siap?
  4181.  
  4182. 967
  4183. 00:55:15,268 --> 00:55:16,922
  4184. - kita truckin '?
  4185.  
  4186. 968
  4187. 00:55:19,577 --> 00:55:20,491
  4188. Kenapa tidak kau langsung saja menabrak motor
  4189.  
  4190. 969
  4191. 00:55:20,665 --> 00:55:22,406
  4192. jadi kita bisa keluar dari sini?
  4193.  
  4194. 970
  4195. 00:55:22,580 --> 00:55:24,495
  4196. Aku tahu kau tidak
  4197. memiliki krisis moral
  4198.  
  4199. 971
  4200. 00:55:24,669 --> 00:55:26,235
  4201. di atas bajingan itu.
  4202.  
  4203. 972
  4204. 00:55:27,062 --> 00:55:29,151
  4205. Man, kau pikir dia
  4206. akan kembali untuk kita?
  4207.  
  4208. 973
  4209. 00:55:29,326 --> 00:55:30,414
  4210. Tendang, Joe.
  4211.  
  4212. 974
  4213. 00:55:32,416 --> 00:55:34,200
  4214. - Dia ada di pihak kita.
  4215.  
  4216. 975
  4217. 00:55:34,374 --> 00:55:35,723
  4218. - "Dia ada di pihak kita."
  4219.  
  4220. 976
  4221. 00:55:35,897 --> 00:55:38,552
  4222. - Kau di Angkatan Darat, bukan?
  4223.  
  4224. 977
  4225. 00:55:40,075 --> 00:55:41,555
  4226. - Dia benar.
  4227.  
  4228. 978
  4229. 00:55:43,165 --> 00:55:44,776
  4230. Dia mendukung kita sebelumnya.
  4231.  
  4232. 979
  4233. 00:55:44,950 --> 00:55:47,126
  4234. - Tentara akan meniduri
  4235. kita dengan atau tanpa dia.
  4236.  
  4237. 980
  4238. 00:55:47,300 --> 00:55:50,259
  4239. Mungkin juga
  4240. membawanya ke pesta.
  4241.  
  4242. 981
  4243. 00:55:50,434 --> 00:55:52,610
  4244. - Guy menebus kesalahan kita.
  4245.  
  4246. 982
  4247. 00:55:52,784 --> 00:55:54,612
  4248. Menelepon kau seorang negro.
  4249.  
  4250. 983
  4251. 00:55:56,222 --> 00:55:58,224
  4252. - Aku seorang negro.
  4253.  
  4254. 984
  4255. 00:55:58,398 --> 00:56:00,182
  4256. Tapi aku bukan Meeks.
  4257.  
  4258. 985
  4259. 00:56:04,056 --> 00:56:04,926
  4260. Kau ikut?
  4261.  
  4262. 986
  4263. 00:56:08,060 --> 00:56:08,930
  4264. - Aku masuk
  4265.  
  4266. 987
  4267. 00:56:13,108 --> 00:56:15,284
  4268. - Baiklah, apa yang kita lakukan?
  4269.  
  4270. 988
  4271. 00:56:22,161 --> 00:56:23,510
  4272. - Kau tahu jika kau tidak
  4273. membiarkan aku pergi,
  4274.  
  4275. 989
  4276. 00:56:23,684 --> 00:56:25,817
  4277. Kau akan memiliki sekitar
  4278. 200 tentara US Army sialan
  4279.  
  4280. 990
  4281. 00:56:25,991 --> 00:56:27,688
  4282. di sini di pagi hari, kan?
  4283.  
  4284. 991
  4285. 00:56:32,606 --> 00:56:34,260
  4286. Keparat!
  4287.  
  4288. 992
  4289. 00:56:34,434 --> 00:56:38,569
  4290. Oh kau sialan kencing kontol,
  4291. tidak baik, bajingan lereng!
  4292.  
  4293. 993
  4294. 00:56:39,831 --> 00:56:42,399
  4295. Tetap tertawa dengan pistol besar itu!
  4296.  
  4297. 994
  4298. 00:56:42,573 --> 00:56:45,271
  4299. Desamu akan terbakar, keparat!
  4300.  
  4301. 995
  4302. 00:56:47,012 --> 00:56:49,275
  4303. Aku tidak sabar melihat kau menangis.
  4304.  
  4305. 996
  4306. 00:56:50,885 --> 00:56:52,583
  4307. Aku tidak sabar melihatmu
  4308. terbakar, keparat!
  4309.  
  4310. 997
  4311. 00:56:52,757 --> 00:56:55,194
  4312. Aku akan menonton kulit jatuh
  4313. dari kerangka sialan kau,
  4314.  
  4315. 998
  4316. 00:56:55,368 --> 00:56:57,326
  4317. Kau brengsek!
  4318.  
  4319. 999
  4320. 00:56:58,284 --> 00:57:00,373
  4321. Mengapa kau tidak
  4322. datang ke Jackson?
  4323.  
  4324. 1000
  4325. 00:57:00,547 --> 00:57:02,680
  4326. Aku akan menunjukkan kepada kau bagaimana seorang
  4327. pria kulit putih memperlakukan gigitan sialan,
  4328.  
  4329. 1001
  4330. 00:57:02,854 --> 00:57:04,638
  4331. Kau brengsek!
  4332.  
  4333. 1002
  4334. 00:57:04,812 --> 00:57:05,987
  4335. Keparat!
  4336.  
  4337. 1003
  4338. 00:57:06,161 --> 00:57:07,032
  4339. Kotoran!
  4340.  
  4341. 1004
  4342. 00:57:27,052 --> 00:57:28,793
  4343. Pindah!
  4344.  
  4345. 1005
  4346. 00:58:02,957 --> 00:58:04,959
  4347. - Bagaimana kalian bisa menemukanku?
  4348.  
  4349. 1006
  4350. 00:58:05,133 --> 00:58:08,659
  4351. - Tidak sulit dengan kau
  4352. floppin 'naik di atas sepeda itu.
  4353.  
  4354. 1007
  4355. 00:58:08,833 --> 00:58:11,400
  4356. - Lereng sialan sialan.
  4357.  
  4358. 1008
  4359. 00:58:11,575 --> 00:58:14,055
  4360. Mereka akan mengulitiku hidup-hidup.
  4361.  
  4362. 1009
  4363. 00:58:16,928 --> 00:58:20,714
  4364. - Kau ingin memberitahuku
  4365. mengapa kau pergi?
  4366.  
  4367. 1010
  4368. 00:58:21,846 --> 00:58:23,195
  4369. - Tidak punya banyak pilihan.
  4370.  
  4371. 1011
  4372. 00:58:23,369 --> 00:58:25,284
  4373. - Jadi?
  4374.  
  4375. 1012
  4376. 00:58:26,546 --> 00:58:28,548
  4377. - Mati di ilalang dengan kalian,
  4378.  
  4379. 1013
  4380. 00:58:28,722 --> 00:58:31,856
  4381. mati di pangkalan setelah makan
  4382. yang baik dan mandi air panas.
  4383.  
  4384. 1014
  4385. 00:58:32,030 --> 00:58:35,250
  4386. - Kedengarannya
  4387. kau baru saja mati.
  4388.  
  4389. 1015
  4390. 00:58:37,296 --> 00:58:39,690
  4391. - Kau akan menembakku,
  4392. kau mungkin harus menunggu
  4393.  
  4394. 1016
  4395. 00:58:39,864 --> 00:58:42,519
  4396. sampai aku memberimu tiket
  4397. keluar dari omong kosong ini.
  4398.  
  4399. 1017
  4400. 00:58:42,693 --> 00:58:45,173
  4401. - Apa yang kau bicarakan?
  4402.  
  4403. 1018
  4404. 00:58:45,347 --> 00:58:47,828
  4405. - Oh, tidak mau
  4406. menembakku sekarang, ya?
  4407.  
  4408. 1019
  4409. 00:58:48,002 --> 00:58:49,613
  4410. - Tutup mulutmu.
  4411.  
  4412. 1020
  4413. 00:58:49,787 --> 00:58:52,964
  4414. Apa yang kau bicarakan, tiket
  4415. keluar dari omong kosong ini?
  4416.  
  4417. 1021
  4418. 00:58:53,138 --> 00:58:54,792
  4419. - Bagaimana kalau kau mengeluarkan
  4420. perangkat keras dari wajahku?
  4421.  
  4422. 1022
  4423. 00:59:00,145 --> 00:59:01,276
  4424. - Tiket apa?
  4425.  
  4426. 1023
  4427. 00:59:03,365 --> 00:59:04,453
  4428. - Lereng menyeretku ke
  4429. dalam salah satu pondok itu
  4430.  
  4431. 1024
  4432. 00:59:04,628 --> 00:59:06,325
  4433. ketika mereka pertama kali menangkapku.
  4434.  
  4435. 1025
  4436. 00:59:06,499 --> 00:59:08,501
  4437. Mereka memiliki operator radio
  4438. di sana mengambil lalu lintas
  4439.  
  4440. 1026
  4441. 00:59:08,675 --> 00:59:11,112
  4442. dari sisa perusahaan.
  4443.  
  4444. 1027
  4445. 00:59:12,549 --> 00:59:15,552
  4446. Satu datang melalui kawat mengatakan
  4447. dia menemukan selusin GI yang mati
  4448.  
  4449. 1028
  4450. 00:59:15,726 --> 00:59:19,556
  4451. dalam garis beberapa
  4452. klik timur Phong Nam.
  4453.  
  4454. 1029
  4455. 00:59:19,730 --> 00:59:21,645
  4456. Tebak siapa yang menyebutnya.
  4457.  
  4458. 1030
  4459. 00:59:22,471 --> 00:59:23,516
  4460. - Sutter.
  4461.  
  4462. 1031
  4463. 00:59:23,690 --> 00:59:25,518
  4464. - Keras dan jelas.
  4465.  
  4466. 1032
  4467. 00:59:25,692 --> 00:59:29,087
  4468. Peleton Keempat menemukan mereka
  4469. beberapa jam setelah kita berada di sana.
  4470.  
  4471. 1033
  4472. 00:59:29,261 --> 00:59:30,305
  4473. Peleton kami.
  4474.  
  4475. 1034
  4476. 00:59:31,045 --> 00:59:32,003
  4477. Kami.
  4478.  
  4479. 1035
  4480. 00:59:33,134 --> 00:59:34,571
  4481. - Mereka mencoba menjepit kami,
  4482.  
  4483. 1036
  4484. 00:59:34,745 --> 00:59:36,573
  4485. Sutter harus memberi tahu semua
  4486. orang bahwa dia menjamin kita.
  4487.  
  4488. 1037
  4489. 00:59:36,747 --> 00:59:39,271
  4490. - Dan jika dia memutuskan untuk
  4491. memotong kerugiannya dan mengaku?
  4492.  
  4493. 1038
  4494. 00:59:39,445 --> 00:59:41,360
  4495. Kami mendapat alibi.
  4496.  
  4497. 1039
  4498. 00:59:41,534 --> 00:59:42,491
  4499. Kami ditembaki oleh Charlie
  4500.  
  4501. 1040
  4502. 00:59:42,666 --> 00:59:43,841
  4503. sejak pukul tiga sore,
  4504.  
  4505. 1041
  4506. 00:59:44,015 --> 00:59:46,408
  4507. ke hilir tempat kami
  4508. menenggelamkan kapal ini.
  4509.  
  4510. 1042
  4511. 00:59:46,583 --> 00:59:50,891
  4512. Sutter membuang kita, jadi kita memotong
  4513. ke selatan, berusaha menghindar.
  4514.  
  4515. 1043
  4516. 00:59:52,371 --> 00:59:55,026
  4517. Tidak pernah mendekati desa itu.
  4518.  
  4519. 1044
  4520. 00:59:55,200 --> 00:59:57,768
  4521. LT dan mereka menjadi tersangka utama.
  4522.  
  4523. 1045
  4524. 00:59:58,551 --> 01:00:00,553
  4525. - Kau pikir itu akan tetap seperti itu?
  4526.  
  4527. 1046
  4528. 01:00:00,727 --> 01:00:01,989
  4529. - Satu-satunya bukti yang mereka
  4530. dapatkan bahwa kita pernah ke sana
  4531.  
  4532. 1047
  4533. 01:00:02,163 --> 01:00:04,209
  4534. adalah kamera letnan itu.
  4535.  
  4536. 1048
  4537. 01:00:04,383 --> 01:00:05,819
  4538. - Keparat!
  4539.  
  4540. 1049
  4541. 01:00:05,993 --> 01:00:08,300
  4542. Kamera itu adalah segalanya!
  4543.  
  4544. 1050
  4545. 01:00:08,474 --> 01:00:09,954
  4546. - Jadi apa yang terjadi
  4547. jika mereka menemukan kameranya
  4548.  
  4549. 1051
  4550. 01:00:10,128 --> 01:00:12,652
  4551. dan mereka melihat peleton yang
  4552. hilang sedang berada di sana?
  4553.  
  4554. 1052
  4555. 01:00:12,826 --> 01:00:15,394
  4556. Bagaimana kau tahu kami
  4557. tidak ada dalam foto-foto itu?
  4558.  
  4559. 1053
  4560. 01:00:15,568 --> 01:00:17,352
  4561. - Gambar-gambar ini?
  4562.  
  4563. 1054
  4564. 01:00:18,223 --> 01:00:20,007
  4565. - Ya Tuhan.
  4566.  
  4567. 1055
  4568. 01:00:23,097 --> 01:00:25,143
  4569. - Hanya harus mengalahkan
  4570. Sutter kembali ke LZ,
  4571.  
  4572. 1056
  4573. 01:00:26,144 --> 01:00:27,449
  4574. dan kita bisa bebas pulang ke rumah.
  4575.  
  4576. 1057
  4577. 01:00:29,887 --> 01:00:31,410
  4578. - Itu omong kosong yang bagus.
  4579.  
  4580. 1058
  4581. 01:00:35,066 --> 01:00:36,589
  4582. - Jujur?
  4583.  
  4584. 1059
  4585. 01:00:38,722 --> 01:00:40,245
  4586. - kita jujur.
  4587.  
  4588. 1060
  4589. 01:00:40,898 --> 01:00:42,900
  4590. - Mayor?
  4591. - Pak?
  4592.  
  4593. 1061
  4594. 01:00:43,074 --> 01:00:45,076
  4595. - Sesuatu yang kacau di sini.
  4596.  
  4597. 1062
  4598. 01:00:46,773 --> 01:00:49,558
  4599. Peleton Keempat Bravo
  4600. melakukan kontak di sini,
  4601.  
  4602. 1063
  4603. 01:00:49,733 --> 01:00:52,126
  4604. klik melewati Phong Nam.
  4605.  
  4606. 1064
  4607. 01:00:52,300 --> 01:00:55,173
  4608. Cadangkan dua klik barat,
  4609. lalu naik kembali lagi
  4610.  
  4611. 1065
  4612. 01:00:55,347 --> 01:00:57,523
  4613. dan berlari ke tubuh segar.
  4614.  
  4615. 1066
  4616. 01:00:57,697 --> 01:00:58,872
  4617. Sekarang mengapa mereka
  4618. melewati suatu daerah
  4619.  
  4620. 1067
  4621. 01:00:59,046 --> 01:01:01,745
  4622. mereka baru saja disergap?
  4623.  
  4624. 1068
  4625. 01:01:01,919 --> 01:01:04,008
  4626. - Kau pikir mereka bohong?
  4627.  
  4628. 1069
  4629. 01:01:04,182 --> 01:01:05,923
  4630. - Panggilan radio
  4631. dari Bravo Fourth
  4632.  
  4633. 1070
  4634. 01:01:06,097 --> 01:01:09,230
  4635. datang tiga jam setelah
  4636. peleton Alpha Company hilang
  4637.  
  4638. 1071
  4639. 01:01:09,404 --> 01:01:12,190
  4640. di radio bahwa mereka
  4641. sedang diserang.
  4642.  
  4643. 1072
  4644. 01:01:12,364 --> 01:01:13,974
  4645. - Peleton nakal?
  4646.  
  4647. 1073
  4648. 01:01:14,801 --> 01:01:15,759
  4649. - Atau dua.
  4650.  
  4651. 1074
  4652. 01:01:15,933 --> 01:01:18,283
  4653. Sesuatu tidak bertambah.
  4654.  
  4655. 1075
  4656. 01:01:18,457 --> 01:01:19,806
  4657. - Sisa dari Bravo
  4658. Company mengipasi
  4659.  
  4660. 1076
  4661. 01:01:19,980 --> 01:01:21,503
  4662. melintasi semenanjung itu.
  4663.  
  4664. 1077
  4665. 01:01:21,678 --> 01:01:24,071
  4666. - Dan mereka harus benar
  4667. menilai masing-masing,
  4668.  
  4669. 1078
  4670. 01:01:24,245 --> 01:01:28,249
  4671. tapi Peleton Keempat mati
  4672. sekitar dua klik timur laut.
  4673.  
  4674. 1079
  4675. 01:01:28,423 --> 01:01:29,903
  4676. - Mengalahkan aku, Pak.
  4677.  
  4678. 1080
  4679. 01:01:31,731 --> 01:01:33,864
  4680. - Berapa banyak burung yang
  4681. kita dapatkan untuk diambil?
  4682.  
  4683. 1081
  4684. 01:01:34,038 --> 01:01:35,300
  4685. - 11 untuk Bravo, Pak.
  4686.  
  4687. 1082
  4688. 01:01:35,474 --> 01:01:36,562
  4689. - Bisakah kau mendapatkan tambahan di dek?
  4690.  
  4691. 1083
  4692. 01:01:36,736 --> 01:01:38,390
  4693. - Ya pak.
  4694.  
  4695. 1084
  4696. 01:01:38,564 --> 01:01:40,087
  4697. - Bagus
  4698.  
  4699. 1085
  4700. 01:01:40,261 --> 01:01:43,003
  4701. Aku ingin dua kapal perang
  4702. menyertai ekstrak itu.
  4703.  
  4704. 1086
  4705. 01:01:43,177 --> 01:01:46,311
  4706. Aku ingin perusahaan menyapu
  4707. semenanjung itu pada cahaya pertama
  4708.  
  4709. 1087
  4710. 01:01:46,485 --> 01:01:48,661
  4711. dan aku ingin dua regu
  4712. di setiap situs pembunuh
  4713.  
  4714. 1088
  4715. 01:01:48,835 --> 01:01:51,969
  4716. dan tutupi setiap inci
  4717. dari delta di antaranya.
  4718.  
  4719. 1089
  4720. 01:01:52,143 --> 01:01:53,710
  4721. - Aku akan membereskannya, Pak.
  4722.  
  4723. 1090
  4724. 01:01:53,884 --> 01:01:57,452
  4725. - Dan Mayor, bersihkan tempat duduk
  4726. di burung pertama yang keluar.
  4727.  
  4728. 1091
  4729. 01:01:57,626 --> 01:01:58,540
  4730. Aku akan membahasnya.
  4731.  
  4732. 1092
  4733. 01:02:05,678 --> 01:02:08,289
  4734. - Kita apa, dua klicks keluar?
  4735.  
  4736. 1093
  4737. 01:02:09,290 --> 01:02:11,815
  4738. - Jika itu, LZ tepat di jalan.
  4739.  
  4740. 1094
  4741. 01:02:11,989 --> 01:02:13,425
  4742. - 0700?
  4743.  
  4744. 1095
  4745. 01:02:13,599 --> 01:02:14,643
  4746. - Kita punya satu setengah
  4747. jam jika kita ingin suntikan
  4748.  
  4749. 1096
  4750. 01:02:14,818 --> 01:02:15,949
  4751. saat burung pertama keluar.
  4752.  
  4753. 1097
  4754. 01:02:16,863 --> 01:02:19,170
  4755. - Kau pikir semua orang mendengar
  4756. tentang apa yang terjadi?
  4757.  
  4758. 1098
  4759. 01:02:19,344 --> 01:02:21,128
  4760. - Mungkin.
  4761.  
  4762. 1099
  4763. 01:02:21,302 --> 01:02:23,696
  4764. Jika ada di radio, setiap
  4765. pemimpin peleton tahu tentang itu.
  4766.  
  4767. 1100
  4768. 01:02:23,870 --> 01:02:26,090
  4769. Aku pikir kita sebaiknya
  4770. menghindari sisa perusahaan
  4771.  
  4772. 1101
  4773. 01:02:26,264 --> 01:02:27,918
  4774. sampai burung-burung di tanah.
  4775.  
  4776. 1102
  4777. 01:02:28,092 --> 01:02:30,007
  4778. Pasangkan tempat di perimeter
  4779. dan tangkap satu orang.
  4780.  
  4781. 1103
  4782. 01:02:30,181 --> 01:02:31,748
  4783. - Bagaimana dengan penembaknya?
  4784.  
  4785. 1104
  4786. 01:02:31,922 --> 01:02:33,706
  4787. - Bagaimana dengan dia?
  4788.  
  4789. 1105
  4790. 01:02:35,316 --> 01:02:37,362
  4791. - Mereka Huey punya penembak pintu.
  4792.  
  4793. 1106
  4794. 01:02:37,536 --> 01:02:39,581
  4795. Operator radio di
  4796. Giong Trom berkata
  4797.  
  4798. 1107
  4799. 01:02:39,756 --> 01:02:42,367
  4800. beberapa negro menjadi nakal.
  4801.  
  4802. 1108
  4803. 01:02:42,541 --> 01:02:44,064
  4804. Kau pikir mereka
  4805. mungkin waspada
  4806.  
  4807. 1109
  4808. 01:02:44,238 --> 01:02:47,024
  4809. untuk beberapa orang negro
  4810. berlari langsung untuk helikopter?
  4811.  
  4812. 1110
  4813. 01:02:47,198 --> 01:02:50,070
  4814. - Mungkin kita harus
  4815. berbaur dengan peleton?
  4816.  
  4817. 1111
  4818. 01:02:50,244 --> 01:02:51,637
  4819. - Ya, tetap berpegang pada cerita,
  4820.  
  4821. 1112
  4822. 01:02:51,811 --> 01:02:53,465
  4823. dan bertindak seperti kita
  4824. tidak tahu apa yang terjadi.
  4825.  
  4826. 1113
  4827. 01:02:53,639 --> 01:02:56,598
  4828. - Sutter akan menembak kita saat
  4829. melihat dan mengajukan pertanyaan nanti.
  4830.  
  4831. 1114
  4832. 01:02:56,773 --> 01:02:59,253
  4833. Penembak pintu akan memotong
  4834. kita jika kita melihat dia lucu.
  4835.  
  4836. 1115
  4837. 01:02:59,427 --> 01:03:01,342
  4838. - Jadi kita kacau?
  4839.  
  4840. 1116
  4841. 01:03:02,387 --> 01:03:04,606
  4842. - Tidak jika mereka tidak melihat kita.
  4843.  
  4844. 1117
  4845. 01:03:04,781 --> 01:03:06,304
  4846. - Bagaimana mereka tidak melihat kita?
  4847.  
  4848. 1118
  4849. 01:03:06,478 --> 01:03:09,698
  4850. Apa, kita akan pergi Casper lagi?
  4851.  
  4852. 1119
  4853. 01:03:09,873 --> 01:03:13,398
  4854. - Mereka tidak akan melihat kita,
  4855. karena mereka tidak akan menemukan kita.
  4856.  
  4857. 1120
  4858. 01:03:13,572 --> 01:03:14,834
  4859. Kami ingin melewatkan semua ini,
  4860.  
  4861. 1121
  4862. 01:03:15,008 --> 01:03:17,706
  4863. maka kita harus memainkannya
  4864. sepanjang jalan.
  4865.  
  4866. 1122
  4867. 01:03:17,881 --> 01:03:20,797
  4868. VC menangkap kesalahan kita dan
  4869. kami tidak berhasil sampai ke LZ.
  4870.  
  4871. 1123
  4872. 01:03:21,319 --> 01:03:23,625
  4873. Mereka menahan kita beberapa
  4874. hari sampai kita rusak,
  4875.  
  4876. 1124
  4877. 01:03:23,800 --> 01:03:25,323
  4878. membunuh beberapa penjaga,
  4879.  
  4880. 1125
  4881. 01:03:25,497 --> 01:03:27,281
  4882. dan kemudian muncul
  4883. di Command at Saigon
  4884.  
  4885. 1126
  4886. 01:03:27,455 --> 01:03:31,242
  4887. dengan pasangan AK-47 dan seorang
  4888. bajingan dari sebuah cerita.
  4889.  
  4890. 1127
  4891. 01:03:31,416 --> 01:03:34,854
  4892. Mungkin beberapa intel yang bagus
  4893. tentang gerakan VC di selatan Ben Tre.
  4894.  
  4895. 1128
  4896. 01:03:35,028 --> 01:03:37,030
  4897. Dan marah pada
  4898. pemimpin peleton kami
  4899.  
  4900. 1129
  4901. 01:03:37,204 --> 01:03:40,468
  4902. yang menebus kita di
  4903. tengah-tengah baku tembak.
  4904.  
  4905. 1130
  4906. 01:03:40,642 --> 01:03:42,993
  4907. Membuatnya kesal pada
  4908. seorang pria yang sudah
  4909.  
  4910. 1131
  4911. 01:03:43,167 --> 01:03:45,604
  4912. akan dicurigai karena
  4913. memanggil situs pembunuh
  4914.  
  4915. 1132
  4916. 01:03:45,778 --> 01:03:48,346
  4917. ketika dia satu-satunya di sana.
  4918.  
  4919. 1133
  4920. 01:03:48,520 --> 01:03:50,783
  4921. Itulah cara kita mengakhiri ini.
  4922.  
  4923. 1134
  4924. 01:03:50,957 --> 01:03:52,524
  4925. Kami menggali lubang sialan, menutupinya,
  4926.  
  4927. 1135
  4928. 01:03:52,698 --> 01:03:55,092
  4929. dan bersembunyi selama
  4930. tiga hari, mungkin empat.
  4931.  
  4932. 1136
  4933. 01:03:55,266 --> 01:03:56,658
  4934. Jika kita selamat
  4935. dari dua hari itu,
  4936.  
  4937. 1137
  4938. 01:03:56,833 --> 01:03:59,096
  4939. kami punuk 50 klick
  4940. kembali ke Saigon,
  4941.  
  4942. 1138
  4943. 01:03:59,270 --> 01:04:00,097
  4944. dan kita mendapat alibi.
  4945.  
  4946. 1139
  4947. 01:04:00,271 --> 01:04:01,925
  4948. Tidak ada helikopter, apa pun.
  4949.  
  4950. 1140
  4951. 01:04:02,099 --> 01:04:04,841
  4952. Hanya tiket keluar dari omong kosong ini.
  4953.  
  4954. 1141
  4955. 01:04:05,015 --> 01:04:06,886
  4956. - Aku bisa menggali lubang.
  4957.  
  4958. 1142
  4959. 01:04:08,061 --> 01:04:09,584
  4960. - Sial, kawan.
  4961.  
  4962. 1143
  4963. 01:04:09,758 --> 01:04:11,195
  4964. Baiklah, aku ikut
  4965.  
  4966. 1144
  4967. 01:04:11,369 --> 01:04:13,197
  4968. - Meeks, bagaimana dengan--
  4969.  
  4970. 1145
  4971. 01:04:14,459 --> 01:04:15,895
  4972. Apa yang kau lakukan?
  4973.  
  4974. 1146
  4975. 01:04:16,069 --> 01:04:18,855
  4976. - Kau benar tentang satu hal.
  4977.  
  4978. 1147
  4979. 01:04:19,029 --> 01:04:20,944
  4980. Mereka tidak akan menemukanmu.
  4981.  
  4982. 1148
  4983. 01:04:21,118 --> 01:04:23,163
  4984. - Meeks, ayolah, hanya...
  4985.  
  4986. 1149
  4987. 01:04:23,947 --> 01:04:25,905
  4988. Letakkan benda itu.
  4989.  
  4990. 1150
  4991. 01:04:26,079 --> 01:04:28,299
  4992. - Aku sudah melakukan
  4993. sedikit pemikiran di sini.
  4994.  
  4995. 1151
  4996. 01:04:28,473 --> 01:04:30,083
  4997. Ternyata, semua ini terkutuk
  4998.  
  4999. 1152
  5000. 01:04:30,257 --> 01:04:32,172
  5001. pertama-tama kau salah.
  5002.  
  5003. 1153
  5004. 01:04:32,346 --> 01:04:33,608
  5005. - Kesalahan kami?
  5006.  
  5007. 1154
  5008. 01:04:33,782 --> 01:04:35,523
  5009. Kau mendapat darah di tangan kau juga!
  5010.  
  5011. 1155
  5012. 01:04:35,697 --> 01:04:37,874
  5013. - Aku tidak punya banyak
  5014. pilihan, sekarang kan?
  5015.  
  5016. 1156
  5017. 01:04:38,048 --> 01:04:39,876
  5018. - Meeks, ayolah, kau
  5019. tidak berpikir jernih.
  5020.  
  5021. 1157
  5022. 01:04:40,050 --> 01:04:42,226
  5023. Kami baru saja
  5024. menyelamatkanmu di sana.
  5025.  
  5026. 1158
  5027. 01:04:42,400 --> 01:04:43,488
  5028. - Ya.
  5029.  
  5030. 1159
  5031. 01:04:44,315 --> 01:04:45,794
  5032. Ya, benar.
  5033.  
  5034. 1160
  5035. 01:04:45,969 --> 01:04:47,753
  5036. Kau tahu mengapa?
  5037.  
  5038. 1161
  5039. 01:04:47,927 --> 01:04:51,322
  5040. Karena kau dapat pantatku
  5041. ditangkap oleh lereng sialan.
  5042.  
  5043. 1162
  5044. 01:04:51,496 --> 01:04:53,977
  5045. Karena kau melumasi
  5046. satu regu GI.
  5047.  
  5048. 1163
  5049. 01:04:54,151 --> 01:04:55,630
  5050. Tapi itu tidak cukup.
  5051.  
  5052. 1164
  5053. 01:04:55,804 --> 01:04:58,329
  5054. Lalu kau pergi dan
  5055. meminyaki yang kedua.
  5056.  
  5057. 1165
  5058. 01:04:58,503 --> 01:04:59,765
  5059. Semua yang aku lakukan sepanjang waktu ini
  5060.  
  5061. 1166
  5062. 01:04:59,939 --> 01:05:01,245
  5063. bereaksi terhadap
  5064. Kau membunuh teman.
  5065.  
  5066. 1167
  5067. 01:05:01,419 --> 01:05:02,724
  5068. - Jadi, kau akan membunuh tiga lagi?
  5069.  
  5070. 1168
  5071. 01:05:02,899 --> 01:05:04,204
  5072. - Persetan kau!
  5073.  
  5074. 1169
  5075. 01:05:04,378 --> 01:05:05,684
  5076. Berdiri, kalian semua.
  5077.  
  5078. 1170
  5079. 01:05:05,858 --> 01:05:06,946
  5080. Jangan melihat senapan mereka.
  5081.  
  5082. 1171
  5083. 01:05:07,120 --> 01:05:07,947
  5084. Berlangsung.
  5085.  
  5086. 1172
  5087. 01:05:08,817 --> 01:05:09,688
  5088. Berlangsung!
  5089.  
  5090. 1173
  5091. 01:05:12,560 --> 01:05:14,519
  5092. Berdirilah, Casper.
  5093.  
  5094. 1174
  5095. 01:05:17,522 --> 01:05:20,525
  5096. Sekarang lemparkan mereka ke
  5097. dalam air, bagus dan lambat.
  5098.  
  5099. 1175
  5100. 01:05:24,094 --> 01:05:26,226
  5101. Lempar senapan sialan itu
  5102. ke dalam air sialan itu,
  5103.  
  5104. 1176
  5105. 01:05:26,400 --> 01:05:27,532
  5106. atau aku akan menghabisimu.
  5107.  
  5108. 1177
  5109. 01:05:34,756 --> 01:05:38,369
  5110. Sekarang helm, lempar
  5111. helmmu ke dalam air.
  5112.  
  5113. 1178
  5114. 01:05:44,549 --> 01:05:46,899
  5115. Kau mengikat simpul yang bagus, Nak.
  5116.  
  5117. 1179
  5118. 01:05:47,073 --> 01:05:48,814
  5119. Mengapa kau tidak
  5120. pergi dan duduk?
  5121.  
  5122. 1180
  5123. 01:05:56,343 --> 01:05:58,084
  5124. - Apa, kau ingin aku
  5125. mengikat tanganku juga?
  5126.  
  5127. 1181
  5128. 01:05:58,258 --> 01:06:00,739
  5129. - Nah, aku mengerti.
  5130.  
  5131. 1182
  5132. 01:06:09,095 --> 01:06:13,578
  5133. - Sutter meninggalkan pantatmu untuk
  5134. mati, dan dia akan melakukannya lagi!
  5135.  
  5136. 1183
  5137. 01:06:17,712 --> 01:06:19,323
  5138. - Sutter selamat.
  5139.  
  5140. 1184
  5141. 01:06:21,499 --> 01:06:22,326
  5142. Aku juga akan
  5143.  
  5144. 1185
  5145. 01:06:25,938 --> 01:06:27,984
  5146. - LZ Echo Pak, datang.
  5147.  
  5148. 1186
  5149. 01:06:34,381 --> 01:06:35,948
  5150. - Tidak ada orang di rumah?
  5151.  
  5152. 1187
  5153. 01:06:38,342 --> 01:06:39,996
  5154. - Tidak merokok, Pak.
  5155.  
  5156. 1188
  5157. 01:06:41,258 --> 01:06:43,695
  5158. Kau ingin aku menurunkannya?
  5159.  
  5160. 1189
  5161. 01:06:43,869 --> 01:06:45,131
  5162. - Negatif.
  5163.  
  5164. 1190
  5165. 01:06:45,305 --> 01:06:46,828
  5166. Burung lain akan membuat sarang
  5167.  
  5168. 1191
  5169. 01:06:47,003 --> 01:06:48,569
  5170. Terus ke timur.
  5171.  
  5172. 1192
  5173. 01:06:50,441 --> 01:06:52,443
  5174. Kami mencari beberapa penyamun.
  5175.  
  5176. 1193
  5177. 01:08:05,951 --> 01:08:07,257
  5178. - Pagi.
  5179.  
  5180. 1194
  5181. 01:08:07,431 --> 01:08:08,693
  5182. - Oh Tuhan.
  5183.  
  5184. 1195
  5185. 01:08:10,521 --> 01:08:12,479
  5186. Untuk apa kau keluar
  5187. dari hutan seperti itu?
  5188.  
  5189. 1196
  5190. 01:08:12,653 --> 01:08:14,786
  5191. Kami bisa menembakmu!
  5192.  
  5193. 1197
  5194. 01:08:16,179 --> 01:08:19,312
  5195. - Bukankah itu akan
  5196. menjadi tragedi sialan?
  5197.  
  5198. 1198
  5199. 01:08:20,835 --> 01:08:22,489
  5200. - Apa yang terjadi?
  5201.  
  5202. 1199
  5203. 01:08:24,230 --> 01:08:25,884
  5204. Apakah hanya kau?
  5205.  
  5206. 1200
  5207. 01:08:26,711 --> 01:08:27,712
  5208. Baik.
  5209.  
  5210. 1201
  5211. 01:08:29,453 --> 01:08:33,848
  5212. Kau uh, dengar tentang GI yang
  5213. sudah mati itu di Giong Trom?
  5214.  
  5215. 1202
  5216. 01:08:36,503 --> 01:08:37,330
  5217. - Tidak.
  5218.  
  5219. 1203
  5220. 01:08:37,983 --> 01:08:39,158
  5221. - Nah?
  5222.  
  5223. 1204
  5224. 01:08:40,551 --> 01:08:42,988
  5225. Ya, beberapa bajingan gila
  5226. memusnahkan beberapa regu
  5227.  
  5228. 1205
  5229. 01:08:43,162 --> 01:08:45,077
  5230. di dua desa yang berbeda.
  5231.  
  5232. 1206
  5233. 01:08:45,251 --> 01:08:48,124
  5234. Dan kabarnya, mereka orang Amerika.
  5235.  
  5236. 1207
  5237. 01:08:49,299 --> 01:08:51,344
  5238. - Apakah itu benar?
  5239.  
  5240. 1208
  5241. 01:08:51,518 --> 01:08:54,652
  5242. - Ya, begitulah kata.
  5243.  
  5244. 1209
  5245. 01:08:55,957 --> 01:08:58,612
  5246. Kau tahu, satu-satunya masalah adalah,
  5247.  
  5248. 1210
  5249. 01:08:58,786 --> 01:09:01,920
  5250. semua orang yang dikerahkan dalam
  5251. operasi telah diperhitungkan.
  5252.  
  5253. 1211
  5254. 01:09:02,094 --> 01:09:03,617
  5255. Maksudku semua orang...
  5256.  
  5257. 1212
  5258. 01:09:04,966 --> 01:09:05,924
  5259. Kecuali kau.
  5260.  
  5261. 1213
  5262. 01:09:10,233 --> 01:09:11,582
  5263. - Oh
  5264.  
  5265. 1214
  5266. 01:09:11,756 --> 01:09:14,062
  5267. Itu adalah cerita yang lucu.
  5268.  
  5269. 1215
  5270. 01:09:14,237 --> 01:09:15,760
  5271. Aku punya satu untukmu.
  5272.  
  5273. 1216
  5274. 01:09:16,587 --> 01:09:18,023
  5275. Pemimpin pleton
  5276. Chickenshit lepas landas
  5277.  
  5278. 1217
  5279. 01:09:18,197 --> 01:09:19,720
  5280. di tengah baku tembak
  5281.  
  5282. 1218
  5283. 01:09:19,894 --> 01:09:22,332
  5284. dan meninggalkan tim pemadam
  5285. kebakaran untuk mati di kotoran.
  5286.  
  5287. 1219
  5288. 01:09:22,549 --> 01:09:24,682
  5289. Menembak sekelompok penduduk
  5290. desa dalam perjalanan kembali,
  5291.  
  5292. 1220
  5293. 01:09:24,856 --> 01:09:26,988
  5294. terkejut oleh
  5295. peleton yang hilang,
  5296.  
  5297. 1221
  5298. 01:09:27,163 --> 01:09:29,034
  5299. dan membunuh mereka
  5300. untuk mengubur bukti.
  5301.  
  5302. 1222
  5303. 01:09:32,864 --> 01:09:33,734
  5304. - Hah.
  5305.  
  5306. 1223
  5307. 01:09:35,649 --> 01:09:39,958
  5308. Nah, sekarang aku tidak mengatakan
  5309. apa-apa tentang penduduk desa.
  5310.  
  5311. 1224
  5312. 01:09:42,395 --> 01:09:44,223
  5313. Itu kau, bukan?
  5314.  
  5315. 1225
  5316. 01:09:46,965 --> 01:09:48,880
  5317. - Segala sesuatu yang terjadi
  5318. padaku terjadi karenamu.
  5319.  
  5320. 1226
  5321. 01:09:49,054 --> 01:09:50,577
  5322. - Baik.
  5323.  
  5324. 1227
  5325. 01:09:50,751 --> 01:09:51,839
  5326. Baik.
  5327.  
  5328. 1228
  5329. 01:09:54,451 --> 01:09:56,061
  5330. Memberitahu kau apa?
  5331.  
  5332. 1229
  5333. 01:09:56,235 --> 01:09:58,933
  5334. Mengapa kau tidak mengarahkan
  5335. babi itu ke sana dan kau dan aku,
  5336.  
  5337. 1230
  5338. 01:09:59,107 --> 01:10:00,326
  5339. kita bisa membahas ini?
  5340.  
  5341. 1231
  5342. 01:10:01,414 --> 01:10:03,155
  5343. - Hmm.
  5344.  
  5345. 1232
  5346. 01:10:03,329 --> 01:10:05,026
  5347. Mengapa kau tidak memberi aku satu
  5348. alasan bagus untuk tidak merokok
  5349.  
  5350. 1233
  5351. 01:10:05,201 --> 01:10:06,419
  5352. dimana kau berdiri?
  5353.  
  5354. 1234
  5355. 01:10:06,593 --> 01:10:07,594
  5356. - Bagaimana karena
  5357. kau akan mati
  5358.  
  5359. 1235
  5360. 01:10:07,768 --> 01:10:09,509
  5361. sebelum kau melepaskan
  5362. tembakan kedua?
  5363.  
  5364. 1236
  5365. 01:10:09,683 --> 01:10:11,032
  5366. Dan jujur, Meeks, aku tidak berpikir
  5367. Kau ingin mengakhiri hidup kau
  5368.  
  5369. 1237
  5370. 01:10:11,207 --> 01:10:12,425
  5371. di sini, di sini.
  5372.  
  5373. 1238
  5374. 01:10:12,599 --> 01:10:14,471
  5375. Jadi luruskan kepalamu!
  5376.  
  5377. 1239
  5378. 01:10:15,950 --> 01:10:18,344
  5379. - LT, aku sudah mati.
  5380.  
  5381. 1240
  5382. 01:10:19,650 --> 01:10:20,912
  5383. - Tidak.
  5384.  
  5385. 1241
  5386. 01:10:21,478 --> 01:10:23,784
  5387. Kau tidak harus, Meeks.
  5388.  
  5389. 1242
  5390. 01:10:23,958 --> 01:10:26,309
  5391. Kau tidak harus seperti itu.
  5392.  
  5393. 1243
  5394. 01:10:26,483 --> 01:10:28,615
  5395. Izinkan aku mengajukan pertanyaan.
  5396.  
  5397. 1244
  5398. 01:10:28,789 --> 01:10:30,835
  5399. Di mana anak-anak
  5400. lain yang bersamamu?
  5401.  
  5402. 1245
  5403. 01:10:31,009 --> 01:10:32,228
  5404. - Pergi.
  5405.  
  5406. 1246
  5407. 01:10:32,402 --> 01:10:33,707
  5408. - Mati?
  5409.  
  5410. 1247
  5411. 01:10:33,881 --> 01:10:35,187
  5412. - Mungkin.
  5413.  
  5414. 1248
  5415. 01:10:37,668 --> 01:10:38,582
  5416. - Ditangkap?
  5417.  
  5418. 1249
  5419. 01:10:39,539 --> 01:10:40,323
  5420. - Mungkin.
  5421.  
  5422. 1250
  5423. 01:10:41,976 --> 01:10:45,284
  5424. - Baiklah, kalau begitu
  5425. beri tahu kau sesuatu.
  5426.  
  5427. 1251
  5428. 01:10:45,458 --> 01:10:47,504
  5429. Memimpin peleton tidak mudah.
  5430.  
  5431. 1252
  5432. 01:10:47,678 --> 01:10:49,680
  5433. Terkadang kau harus
  5434. membuat pilihan sulit,
  5435.  
  5436. 1253
  5437. 01:10:49,854 --> 01:10:51,638
  5438. seperti meninggalkan beberapa
  5439. pria untuk menyelamatkan
  5440.  
  5441. 1254
  5442. 01:10:51,812 --> 01:10:53,727
  5443. seluruh unit.
  5444.  
  5445. 1255
  5446. 01:10:53,901 --> 01:10:59,255
  5447. Tapi Meeks, itu tidak berarti aku tidak
  5448. bisa mencoba mendapatkan dukunganmu.
  5449.  
  5450. 1256
  5451. 01:11:00,691 --> 01:11:02,823
  5452. - Sudah sedikit terlambat untuk itu.
  5453.  
  5454. 1257
  5455. 01:11:03,215 --> 01:11:05,696
  5456. - Tidak harus begitu.
  5457.  
  5458. 1258
  5459. 01:11:05,870 --> 01:11:07,741
  5460. Belum tentu.
  5461.  
  5462. 1259
  5463. 01:11:07,915 --> 01:11:10,135
  5464. Helikopter itu akan berada
  5465. di sini dalam setengah jam,
  5466.  
  5467. 1260
  5468. 01:11:10,309 --> 01:11:11,615
  5469. dan semua orang di peleton ini
  5470.  
  5471. 1261
  5472. 01:11:11,789 --> 01:11:13,747
  5473. akan berada di helikopter
  5474. itu, bersama-sama.
  5475.  
  5476. 1262
  5477. 01:11:13,921 --> 01:11:15,488
  5478. Sama seperti kita datang.
  5479.  
  5480. 1263
  5481. 01:11:15,662 --> 01:11:18,535
  5482. Sama seperti kita
  5483. sudah sepanjang waktu.
  5484.  
  5485. 1264
  5486. 01:11:18,709 --> 01:11:20,537
  5487. Kita semua, Meeks, bersama.
  5488.  
  5489. 1265
  5490. 01:11:20,711 --> 01:11:21,799
  5491. Apakah kau...
  5492.  
  5493. 1266
  5494. 01:11:22,887 --> 01:11:25,846
  5495. Apakah kau mendengar apa
  5496. yang aku katakan kepada kau?
  5497.  
  5498. 1267
  5499. 01:11:28,414 --> 01:11:29,546
  5500. - Jadi apa, kau pikir
  5501. mereka hanya akan melupakan
  5502.  
  5503. 1268
  5504. 01:11:29,720 --> 01:11:31,199
  5505. dua lusin teman mati?
  5506.  
  5507. 1269
  5508. 01:11:32,636 --> 01:11:33,724
  5509. - Casper.
  5510.  
  5511. 1270
  5512. 01:11:34,420 --> 01:11:37,293
  5513. Itu Casper, bukan?
  5514.  
  5515. 1271
  5516. 01:11:40,600 --> 01:11:41,819
  5517. Yakin.
  5518.  
  5519. 1272
  5520. 01:11:41,993 --> 01:11:43,255
  5521. Tentu, dia menembakkan tembakan pertama,
  5522.  
  5523. 1273
  5524. 01:11:43,429 --> 01:11:45,039
  5525. dan anak-anak negro
  5526. sialan lainnya,
  5527.  
  5528. 1274
  5529. 01:11:45,213 --> 01:11:46,824
  5530. baik, mereka
  5531. mengikutinya, bukan?
  5532.  
  5533. 1275
  5534. 01:11:47,303 --> 01:11:51,437
  5535. Maksud aku, itulah yang
  5536. terjadi, benar Meeks?
  5537.  
  5538. 1276
  5539. 01:11:52,525 --> 01:11:53,483
  5540. Hah?
  5541.  
  5542. 1277
  5543. 01:11:54,484 --> 01:11:56,877
  5544. - Itu masih salahmu.
  5545.  
  5546. 1278
  5547. 01:11:57,748 --> 01:11:59,402
  5548. - Sial terjadi.
  5549.  
  5550. 1279
  5551. 01:12:00,751 --> 01:12:02,709
  5552. Terutama di sini.
  5553.  
  5554. 1280
  5555. 01:12:05,495 --> 01:12:07,627
  5556. Bukan berarti itu harus
  5557. terjadi padamu.
  5558.  
  5559. 1281
  5560. 01:12:10,543 --> 01:12:15,635
  5561. - Mengapa kau mengikat
  5562. tali ini begitu ketat?
  5563.  
  5564. 1282
  5565. 01:12:15,809 --> 01:12:17,942
  5566. - Jadi aku tidak akan tertembak.
  5567.  
  5568. 1283
  5569. 01:12:19,944 --> 01:12:22,947
  5570. - kita tidak akan
  5571. keluar dari tali ini.
  5572.  
  5573. 1284
  5574. 01:12:23,121 --> 01:12:24,949
  5575. - Yah, aku tidak berbaring
  5576. di sini sunbathin!
  5577.  
  5578. 1285
  5579. 01:12:39,964 --> 01:12:42,793
  5580. - Helikopter masuk, injak.
  5581.  
  5582. 1286
  5583. 01:12:56,154 --> 01:12:57,503
  5584. - Mereka disana.
  5585.  
  5586. 1287
  5587. 01:12:57,677 --> 01:12:58,939
  5588. Letakkan di jalan.
  5589.  
  5590. 1288
  5591. 01:12:59,113 --> 01:13:00,463
  5592. - Diterima.
  5593.  
  5594. 1289
  5595. 01:13:07,861 --> 01:13:09,559
  5596. - Letnan Sutter,
  5597. Perusahaan Bravo!
  5598.  
  5599. 1290
  5600. 01:13:09,733 --> 01:13:10,690
  5601. - Sutter?
  5602.  
  5603. 1291
  5604. 01:13:10,864 --> 01:13:12,344
  5605. Kau memanggil korban?
  5606.  
  5607. 1292
  5608. 01:13:12,518 --> 01:13:15,608
  5609. - Ya, Sir, tiga klik
  5610. timur laut Phong My.
  5611.  
  5612. 1293
  5613. 01:13:15,782 --> 01:13:18,481
  5614. - Bravo Company
  5615. satu-satunya unit di sini!
  5616.  
  5617. 1294
  5618. 01:13:18,655 --> 01:13:19,743
  5619. Berapa banyak pria yang kau lewatkan?
  5620.  
  5621. 1295
  5622. 01:13:19,917 --> 01:13:21,701
  5623. - Tiga belum diketahui, Pak.
  5624.  
  5625. 1296
  5626. 01:13:21,875 --> 01:13:25,836
  5627. Berangkat saat baku
  5628. tembak di luar Phong Nam.
  5629.  
  5630. 1297
  5631. 01:13:26,010 --> 01:13:27,577
  5632. - Di mana sisa peleton?
  5633.  
  5634. 1298
  5635. 01:13:27,751 --> 01:13:29,187
  5636. - Ini dia.
  5637.  
  5638. 1299
  5639. 01:13:31,668 --> 01:13:34,584
  5640. - Baiklah, bawa regu
  5641. penembakmu di helikopter.
  5642.  
  5643. 1300
  5644. 01:13:34,758 --> 01:13:36,063
  5645. - Pak?
  5646.  
  5647. 1301
  5648. 01:13:36,237 --> 01:13:38,588
  5649. - Kita akan menyapu
  5650. dan mencari badut ini.
  5651.  
  5652. 1302
  5653. 01:13:38,762 --> 01:13:41,025
  5654. Aku ingin senjata di atas kapal.
  5655.  
  5656. 1303
  5657. 01:13:41,199 --> 01:13:43,767
  5658. Sisa peleton, bangun ke LZ
  5659.  
  5660. 1304
  5661. 01:13:43,941 --> 01:13:47,727
  5662. dan bertemu dengan
  5663. sisa perusahaan.
  5664.  
  5665. 1305
  5666. 01:14:45,263 --> 01:14:46,743
  5667. - Kau adalah teman kami.
  5668.  
  5669. 1306
  5670. 01:14:46,917 --> 01:14:48,092
  5671. Dan kau tidak buruk.
  5672.  
  5673. 1307
  5674. 01:14:48,266 --> 01:14:49,267
  5675. - Ya.
  5676.  
  5677. 1308
  5678. 01:14:49,441 --> 01:14:50,877
  5679. - Hei, beri tahu mereka tentang Meeks--
  5680.  
  5681. 1309
  5682. 01:14:52,575 --> 01:14:54,925
  5683. - Kau mengenakan seragam Amerika.
  5684.  
  5685. 1310
  5686. 01:14:55,099 --> 01:14:57,144
  5687. Kau membawa senjata Amerika.
  5688.  
  5689. 1311
  5690. 01:14:57,318 --> 01:14:59,756
  5691. Kau menembakkan peluru Amerika.
  5692.  
  5693. 1312
  5694. 01:14:59,930 --> 01:15:02,498
  5695. Pesawat kau
  5696. menjatuhkan bom Amerika,
  5697.  
  5698. 1313
  5699. 01:15:02,672 --> 01:15:05,370
  5700. dan membunuh anak-anak Vietnam.
  5701.  
  5702. 1314
  5703. 01:15:05,544 --> 01:15:07,894
  5704. - kita membunuh 20 tentara Amerika
  5705.  
  5706. 1315
  5707. 01:15:08,068 --> 01:15:10,462
  5708. karena mereka menembak Vietnam.
  5709.  
  5710. 1316
  5711. 01:15:10,636 --> 01:15:11,985
  5712. Kami membunuh mereka.
  5713.  
  5714. 1317
  5715. 01:15:12,159 --> 01:15:14,988
  5716. - kita tidak memilih ini,
  5717. kami berjuang melawannya.
  5718.  
  5719. 1318
  5720. 01:15:18,296 --> 01:15:19,863
  5721. - Jiwa manusia.
  5722.  
  5723. 1319
  5724. 01:15:20,037 --> 01:15:22,474
  5725. Manusia jiwa di Vietnam
  5726. seperti seekor lalat
  5727.  
  5728. 1320
  5729. 01:15:22,648 --> 01:15:25,433
  5730. tertangkap antara dua
  5731. kerbau yang bertarung.
  5732.  
  5733. 1321
  5734. 01:15:34,181 --> 01:15:36,880
  5735. - Ayo kita pergi dan kita
  5736. tidak akan pernah kembali.
  5737.  
  5738. 1322
  5739. 01:15:37,054 --> 01:15:40,231
  5740. - Orang Vietnam
  5741. kelaparan karenamu.
  5742.  
  5743. 1323
  5744. 01:15:40,405 --> 01:15:42,973
  5745. Orang Vietnam tidak
  5746. bisa menanam padi,
  5747.  
  5748. 1324
  5749. 01:15:43,147 --> 01:15:46,629
  5750. karena pesawat Amerika
  5751. menyemprotkan Agen Oranye
  5752.  
  5753. 1325
  5754. 01:15:46,803 --> 01:15:48,326
  5755. dan menghancurkan pertanian.
  5756.  
  5757. 1326
  5758. 01:15:48,979 --> 01:15:53,157
  5759. Tambang Amerika mengambil apa
  5760. yang pernah menciptakan kehidupan
  5761.  
  5762. 1327
  5763. 01:15:53,331 --> 01:15:55,028
  5764. dan membuatnya mati.
  5765.  
  5766. 1328
  5767. 01:16:02,949 --> 01:16:06,344
  5768. Orang Vietnam bertarung
  5769. selama 1.000 tahun
  5770.  
  5771. 1329
  5772. 01:16:06,518 --> 01:16:08,215
  5773. untuk mendapatkan kebebasan dari bahasa Cina.
  5774.  
  5775. 1330
  5776. 01:16:15,701 --> 01:16:18,878
  5777. Orang Vietnam bertarung
  5778. demi 1.000 lebih.
  5779.  
  5780. 1331
  5781. 01:16:19,052 --> 01:16:21,272
  5782. Dan untuk 1.000 lebih setelah itu.
  5783.  
  5784. 1332
  5785. 01:16:21,446 --> 01:16:23,187
  5786. Peluru tidak akan membantumu.
  5787.  
  5788. 1333
  5789. 01:16:23,361 --> 01:16:24,841
  5790. Bom tidak akan membantumu.
  5791.  
  5792. 1334
  5793. 01:16:25,015 --> 01:16:27,495
  5794. Dan Tuhan tidak akan membantumu.
  5795.  
  5796. 1335
  5797. 01:16:32,718 --> 01:16:33,980
  5798. Kau hanya akan mati.
  5799.  
  5800. 1336
  5801. 01:16:44,991 --> 01:16:46,036
  5802. Pergi!
  5803.  
  5804. 1337
  5805. 01:16:55,915 --> 01:16:57,830
  5806. - Persetan yang akan kita lakukan?
  5807.  
  5808. 1338
  5809. 01:16:58,004 --> 01:17:00,920
  5810. - Aku tidak akan
  5811. menikah tanpa ranjau!
  5812.  
  5813. 1339
  5814. 01:17:02,356 --> 01:17:04,532
  5815. - Mereka akan menembak kita.
  5816.  
  5817. 1340
  5818. 01:17:07,274 --> 01:17:09,233
  5819. - Sebarkan, satu turun,
  5820. yang lain terus bergerak.
  5821.  
  5822. 1341
  5823. 01:17:09,407 --> 01:17:10,974
  5824. Ketika aku berteriak, kami
  5825. istirahat untuk pohon-pohon.
  5826.  
  5827. 1342
  5828. 01:17:26,642 --> 01:17:27,991
  5829. Tiga...
  5830.  
  5831. 1343
  5832. 01:17:30,123 --> 01:17:31,081
  5833. Dua...
  5834.  
  5835. 1344
  5836. 01:17:33,300 --> 01:17:34,432
  5837. Satu.
  5838.  
  5839. 1345
  5840. 01:17:38,915 --> 01:17:39,742
  5841. - Di sana!
  5842.  
  5843. 1346
  5844. 01:17:40,699 --> 01:17:43,267
  5845. Di sana, GI, buka bidang hulu!
  5846.  
  5847. 1347
  5848. 01:17:44,137 --> 01:17:45,269
  5849. - Bawa dia, Kapten.
  5850.  
  5851. 1348
  5852. 01:17:46,313 --> 01:17:48,185
  5853. - Anak-anak itu bergerak,
  5854. kau tembak mereka.
  5855.  
  5856. 1349
  5857. 01:17:48,751 --> 01:17:50,274
  5858. Mereka berbahaya.
  5859.  
  5860. 1350
  5861. 01:18:00,327 --> 01:18:01,154
  5862. - Kau kenal dia?
  5863.  
  5864. 1351
  5865. 01:18:01,328 --> 01:18:03,069
  5866. - Ya.
  5867.  
  5868. 1352
  5869. 01:18:09,249 --> 01:18:10,598
  5870. - Pulanglah, soul man.
  5871.  
  5872. 1353
  5873. 01:18:10,773 --> 01:18:12,296
  5874. Ini bukan perangmu.
  5875.  
  5876. 1354
  5877. 01:18:23,220 --> 01:18:24,438
  5878. - Turun!
  5879.  
  5880. 1355
  5881. 01:18:41,194 --> 01:18:42,979
  5882. - Bersihkan anjing ini.
  5883.  
  5884. 1356
  5885. 01:18:50,464 --> 01:18:51,509
  5886. - Hei, hei, hei, tunggu sebentar.
  5887.  
  5888. 1357
  5889. 01:18:51,683 --> 01:18:54,251
  5890. Ingat penembak pintu itu.
  5891.  
  5892. 1358
  5893. 01:19:01,562 --> 01:19:02,825
  5894. - Terima kasih Tuhan, kau menemukan kami!
  5895.  
  5896. 1359
  5897. 01:19:02,999 --> 01:19:05,523
  5898. Bagaimana kau....
  5899. Tetap di tempatmu.
  5900.  
  5901. 1360
  5902. 01:19:11,094 --> 01:19:13,313
  5903. - Ada ...
  5904.  
  5905. 1361
  5906. 01:19:13,487 --> 01:19:14,227
  5907. - Astaga, apa-apaan ini...
  5908.  
  5909. 1362
  5910. 01:19:14,401 --> 01:19:15,315
  5911. - Pak, apa yang terjadi?
  5912.  
  5913. 1363
  5914. 01:19:15,489 --> 01:19:16,621
  5915. - Oh, jangan pura-pura bodoh.
  5916.  
  5917. 1364
  5918. 01:19:16,795 --> 01:19:18,579
  5919. Kami tahu apa yang kau lakukan.
  5920.  
  5921. 1365
  5922. 01:19:19,232 --> 01:19:21,887
  5923. - Apa yang kau bicarakan?
  5924.  
  5925. 1366
  5926. 01:19:22,061 --> 01:19:23,367
  5927. - Dia tahu.
  5928.  
  5929. 1367
  5930. 01:19:23,541 --> 01:19:24,803
  5931. Kita semua melakukannya.
  5932.  
  5933. 1368
  5934. 01:19:25,717 --> 01:19:28,154
  5935. Setelah kalian membuat kami
  5936. dalam baku tembak di sana,
  5937.  
  5938. 1369
  5939. 01:19:28,328 --> 01:19:30,417
  5940. kalian semua dan melumasi
  5941. sekelompok orang kita sendiri.
  5942.  
  5943. 1370
  5944. 01:19:30,591 --> 01:19:32,376
  5945. Itu omong kosong!
  5946.  
  5947. 1371
  5948. 01:19:32,550 --> 01:19:34,117
  5949. - kita sudah di sini dua hari!
  5950. - Itu omong kosong.
  5951.  
  5952. 1372
  5953. 01:19:34,291 --> 01:19:35,858
  5954. - kita sudah di sini dua hari.
  5955.  
  5956. 1373
  5957. 01:19:36,032 --> 01:19:37,250
  5958. Charlie menjemput kami
  5959. di ujung baku tembak,
  5960.  
  5961. 1374
  5962. 01:19:37,424 --> 01:19:39,862
  5963. di mana LT motherfuckin
  5964. menebus kita.
  5965.  
  5966. 1375
  5967. 01:19:40,036 --> 01:19:42,560
  5968. Jadi aku tidak tahu apa
  5969. yang kau bicarakan, Pak.
  5970.  
  5971. 1376
  5972. 01:19:42,734 --> 01:19:44,214
  5973. - Itu omong kosong.
  5974.  
  5975. 1377
  5976. 01:19:44,388 --> 01:19:45,650
  5977. - Ya
  5978.  
  5979. 1378
  5980. 01:19:45,824 --> 01:19:47,043
  5981. Di mana kau, LT?
  5982.  
  5983. 1379
  5984. 01:19:49,262 --> 01:19:52,657
  5985. - Yah, aku sudah membereskan
  5986. kekacauan yang kau selamatkan.
  5987.  
  5988. 1380
  5989. 01:19:52,831 --> 01:19:55,181
  5990. Hanya kemudian untuk mengetahui
  5991. bahwa kau membuat yang lain.
  5992.  
  5993. 1381
  5994. 01:19:56,617 --> 01:19:57,749
  5995. Sengaja.
  5996.  
  5997. 1382
  5998. 01:19:58,706 --> 01:20:01,100
  5999. - Bagaimana denganmu, Meeks?
  6000.  
  6001. 1383
  6002. 01:20:01,274 --> 01:20:02,449
  6003. Di mana kau?
  6004.  
  6005. 1384
  6006. 01:20:02,623 --> 01:20:04,190
  6007. - Kau dengar pria itu.
  6008.  
  6009. 1385
  6010. 01:20:04,364 --> 01:20:07,628
  6011. Tutup kekacauanmu
  6012. dengan sisa peleton.
  6013.  
  6014. 1386
  6015. 01:20:07,803 --> 01:20:11,110
  6016. - Dia bersamamu sepanjang waktu?
  6017.  
  6018. 1387
  6019. 01:20:11,284 --> 01:20:12,242
  6020. - Ya.
  6021.  
  6022. 1388
  6023. 01:20:12,764 --> 01:20:13,852
  6024. Dia adalah.
  6025.  
  6026. 1389
  6027. 01:20:14,331 --> 01:20:15,332
  6028. - Kenapa kau tidak
  6029. buang negro ini
  6030.  
  6031. 1390
  6032. 01:20:15,506 --> 01:20:17,987
  6033. sebelum mereka mencoba omong kosong?
  6034.  
  6035. 1391
  6036. 01:20:18,161 --> 01:20:19,553
  6037. - Kolonel?
  6038.  
  6039. 1392
  6040. 01:20:19,727 --> 01:20:21,599
  6041. Bagaimana para pria itu mati?
  6042.  
  6043. 1393
  6044. 01:20:22,078 --> 01:20:23,731
  6045. - Dia tahu bagaimana mereka mati.
  6046.  
  6047. 1394
  6048. 01:20:24,907 --> 01:20:26,299
  6049. - Mereka tertembak.
  6050.  
  6051. 1395
  6052. 01:20:27,039 --> 01:20:28,562
  6053. - Kuningan seperti apa?
  6054.  
  6055. 1396
  6056. 01:20:28,736 --> 01:20:30,913
  6057. 5.56, M16?
  6058.  
  6059. 1397
  6060. 01:20:31,087 --> 01:20:32,523
  6061. - 7.62.
  6062.  
  6063. 1398
  6064. 01:20:32,697 --> 01:20:35,004
  6065. Seseorang menggunakan 60 pada mereka.
  6066.  
  6067. 1399
  6068. 01:20:35,178 --> 01:20:37,397
  6069. - Aku tidak pernah menembakkan
  6070. babi dalam hidupku.
  6071.  
  6072. 1400
  6073. 01:20:37,571 --> 01:20:39,269
  6074. - Pak.
  6075.  
  6076. 1401
  6077. 01:20:39,443 --> 01:20:42,402
  6078. Hanya satu orang di
  6079. pleton yang memiliki M60,
  6080.  
  6081. 1402
  6082. 01:20:42,576 --> 01:20:44,448
  6083. dan itu bukan salah kita.
  6084.  
  6085. 1403
  6086. 01:20:50,758 --> 01:20:52,195
  6087. - Apa-apaan ini?
  6088.  
  6089. 1404
  6090. 01:20:52,369 --> 01:20:53,631
  6091. Apakah kau menuduh aku
  6092. membunuh anak buah aku sendiri?
  6093.  
  6094. 1405
  6095. 01:20:55,589 --> 01:20:56,982
  6096. Persetan kau!
  6097.  
  6098. 1406
  6099. 01:20:57,896 --> 01:21:00,290
  6100. Kau bajingan!
  6101.  
  6102. 1407
  6103. 01:21:00,464 --> 01:21:01,769
  6104. Kau negro sialan, brengsek!
  6105.  
  6106. 1408
  6107. 01:21:01,944 --> 01:21:03,293
  6108. - Tahan.
  6109.  
  6110. 1409
  6111. 01:21:03,467 --> 01:21:06,949
  6112. Sekarang, berapa banyak
  6113. amunisi yang kau gunakan?
  6114.  
  6115. 1410
  6116. 01:21:07,645 --> 01:21:09,125
  6117. - Maksudku, aku tidak tahu.
  6118.  
  6119. 1411
  6120. 01:21:09,299 --> 01:21:10,561
  6121. Enam sabuk?
  6122.  
  6123. 1412
  6124. 01:21:11,170 --> 01:21:12,780
  6125. - Sepertinya kau
  6126. menggunakan lebih dari itu.
  6127.  
  6128. 1413
  6129. 01:21:12,955 --> 01:21:15,653
  6130. Biarkan aku melihat senjata itu, Nak.
  6131.  
  6132. 1414
  6133. 01:21:26,620 --> 01:21:28,231
  6134. - Aku tidak tahu bagaimana bisa di neraka
  6135.  
  6136. 1415
  6137. 01:21:28,405 --> 01:21:29,885
  6138. ada dua keledai bercinta...
  6139.  
  6140. 1416
  6141. 01:21:30,059 --> 01:21:31,974
  6142. melarikan diri dengan orang Amerika yang penuh darah
  6143.  
  6144. 1417
  6145. 01:21:32,148 --> 01:21:33,497
  6146. dari berkhianat pada kaum mereka sendiri.
  6147.  
  6148. 1418
  6149. 01:21:35,412 --> 01:21:38,241
  6150. Kau ingin menjadi Malcolm X, bukankah begitu, brengsek?
  6151.  
  6152. 1419
  6153. 01:21:38,415 --> 01:21:39,720
  6154. Aku bersumpah kepada Tuhan,
  6155.  
  6156. 1420
  6157. 01:21:39,895 --> 01:21:42,549
  6158. Kau sebaiknya menghadapi
  6159. regu tembak minggu depan.
  6160.  
  6161. 1421
  6162. 01:21:42,723 --> 01:21:45,422
  6163. Aku ingin melihatmu digantung, negro!
  6164.  
  6165. 1422
  6166. 01:21:45,596 --> 01:21:48,077
  6167. Aku ingin melihatmu mati!
  6168.  
  6169. 1423
  6170. 01:21:49,556 --> 01:21:52,037
  6171. - Apa yang ada di saku kau?
  6172.  
  6173. 1424
  6174. 01:21:53,125 --> 01:21:55,998
  6175. - Beberapa pasang kaus kaki kering.
  6176.  
  6177. 1425
  6178. 01:22:00,219 --> 01:22:01,394
  6179. - Keluarkan, Nak.
  6180.  
  6181. 1426
  6182. 01:22:15,713 --> 01:22:17,106
  6183. Berikan padaku.
  6184.  
  6185. 1427
  6186. 01:22:26,550 --> 01:22:27,725
  6187. Kau bangsat.
  6188.  
  6189. 1428
  6190. 01:22:35,211 --> 01:22:37,430
  6191. - Oh, Oh Tuhan, Meeks!
  6192.  
  6193. 1429
  6194. 01:22:37,604 --> 01:22:39,432
  6195. Oh, Oh Tuhan!
  6196.  
  6197. 1430
  6198. 01:22:43,001 --> 01:22:44,960
  6199. Meeks, mundurlah!
  6200.  
  6201. 1431
  6202. 01:22:48,398 --> 01:22:49,660
  6203. Turun!
  6204.  
  6205. 1432
  6206. 01:22:53,403 --> 01:22:54,578
  6207. Persetan, Meeks!
  6208.  
  6209. 1433
  6210. 01:22:54,752 --> 01:22:56,101
  6211. Aku akan menembakmu!
  6212.  
  6213. 1434
  6214. 01:23:01,933 --> 01:23:02,934
  6215. Meeks!
  6216.  
  6217. 1435
  6218. 01:23:40,928 --> 01:23:42,713
  6219. - Ini sangat kacau...
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top