sofiasari

point man

Feb 8th, 2019
428
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
  8. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  9.  
  10. 2
  11. 00:02:05,125 --> 00:02:07,083
  12. - Berlindung!
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:58,569 --> 00:02:59,875
  16. - Hei, sobat.
  17.  
  18. 4
  19. 00:03:00,049 --> 00:03:01,485
  20. Kau punya pacar?
  21.  
  22. 5
  23. 00:03:02,486 --> 00:03:04,749
  24. - Ya, aku baik-baik saja.
  25.  
  26. 6
  27. 00:03:04,923 --> 00:03:06,838
  28. - Boom-boom, kau ingin harga spesial?
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:08,927 --> 00:03:10,625
  32. - Kau berbicara bahasa Vietnam?
  33.  
  34. 8
  35. 00:03:10,799 --> 00:03:13,671
  36. - Cukup untuk sedikit keledai dan rumput jika aku menginginkannya.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:13,845 --> 00:03:16,283
  40. - Kau banyak omong kosong, Felix.
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:22,724 --> 00:03:23,855
  44. - Casper, kau baik-baik saja?
  45.  
  46. 11
  47. 00:03:24,029 --> 00:03:25,509
  48. - Satu, tidak, aku tidak baik.
  49.  
  50. 12
  51. 00:03:28,033 --> 00:03:29,905
  52. Dua, berhentilah memanggilku Casper.
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:30,079 --> 00:03:30,949
  56. Kau tahu aku benci omong kosong itu.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:33,082 --> 00:03:36,085
  60. - Serius, ada apa denganmu?
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:40,132 --> 00:03:41,090
  64. - Dua.
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:41,264 --> 00:03:42,439
  68. - Oh, ayolah, satu saja.
  69.  
  70. 17
  71. 00:03:42,613 --> 00:03:43,701
  72. - Aku minum bir, keparat.
  73.  
  74. 18
  75. 00:03:43,875 --> 00:03:45,355
  76. Aku berbicara tentang Charlie.
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:45,529 --> 00:03:46,356
  80. Dua VC.
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:47,270 --> 00:03:48,445
  84. - Di luar?
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:48,619 --> 00:03:50,795
  88. - Ya, di luar.
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:50,969 --> 00:03:52,275
  92. Hanya dua VC.
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:52,449 --> 00:03:53,711
  96. - Itu bukan hal baru, Casper.
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:53,885 --> 00:03:55,844
  100. Kau berada di luar selama kita semua didalam.
  101.  
  102. 25
  103. 00:03:56,018 --> 00:03:58,020
  104. Charlie duduk di rumah
  105. dan menunggu beberapa GI
  106.  
  107. 26
  108. 00:03:58,194 --> 00:03:59,848
  109. untuk berjalan, dan kemudian boof!
  110.  
  111. 27
  112. 00:04:00,022 --> 00:04:03,504
  113. Menarik senapan mesin dan bergerak.
  114.  
  115. 28
  116. 00:04:03,678 --> 00:04:05,201
  117. Kau harus terlihat fokus.
  118.  
  119. 29
  120. 00:04:05,375 --> 00:04:07,159
  121. - Kau tidak bisa terlihat fokus jika ada lubang di tanah.
  122.  
  123. 30
  124. 00:04:07,334 --> 00:04:08,900
  125. Siapa yang mengawasi punggung siapa?
  126.  
  127. 31
  128. 00:04:09,074 --> 00:04:10,424
  129. Siapa yang menonton Whittaker lagi?
  130.  
  131. 32
  132. 00:04:10,598 --> 00:04:11,773
  133. - Ada yang ingin kau katakan?
  134.  
  135. 33
  136. 00:04:11,947 --> 00:04:13,253
  137. - Whittaker bukan salah siapa pun
  138.  
  139. 34
  140. 00:04:13,427 --> 00:04:16,212
  141. kecuali VC yang menyerang kami.
  142.  
  143. 35
  144. 00:04:16,386 --> 00:04:19,694
  145. - Aku bilang, siapa yang mendukung kita?
  146.  
  147. 36
  148. 00:04:19,868 --> 00:04:21,348
  149. Kau pikir itu Letnan Sutter?
  150.  
  151. 37
  152. 00:04:21,522 --> 00:04:23,132
  153. Atau si lemah?
  154.  
  155. 38
  156. 00:04:23,306 --> 00:04:25,003
  157. Memangnya kau pikir siapa Whittaker?
  158.  
  159. 39
  160. 00:04:25,177 --> 00:04:27,571
  161. - Itu adalah rotinya.
  162.  
  163. 40
  164. 00:04:27,745 --> 00:04:32,533
  165. - Itu Whittaker, di sana
  166. sebelum dia membeli pertanian.
  167.  
  168. 41
  169. 00:04:33,490 --> 00:04:35,187
  170. Itu pantat hitamku.
  171.  
  172. 42
  173. 00:04:38,713 --> 00:04:41,803
  174. Dan dua bajingan ini
  175. adalah kalian semua.
  176.  
  177. 43
  178. 00:04:44,414 --> 00:04:46,416
  179. Dan tepat di belakang
  180. kita adalah Letnan Sutter,
  181.  
  182. 44
  183. 00:04:46,590 --> 00:04:49,289
  184. di sini mengendus-endus pantat Joe.
  185.  
  186. 45
  187. 00:04:55,730 --> 00:04:58,515
  188. Dan ini Dan, Archie, dan Meeks.
  189.  
  190. 46
  191. 00:04:59,951 --> 00:05:02,127
  192. Kau melihat sesuatu
  193. yang aneh tentang itu?
  194.  
  195. 47
  196. 00:05:02,302 --> 00:05:03,477
  197. - Ini acak.
  198.  
  199. 48
  200. 00:05:05,435 --> 00:05:07,611
  201. - Sekelompok negro duduk di titik,
  202.  
  203. 49
  204. 00:05:07,785 --> 00:05:09,961
  205. mengambil tembakan pertama Charlie.
  206.  
  207. 50
  208. 00:05:10,135 --> 00:05:13,400
  209. Orang-orang di titik mati seperti lalat di kotoran.
  210.  
  211. 51
  212. 00:05:13,574 --> 00:05:17,012
  213. Berjalan di sekitar pohon, dan ada VC, boom!
  214.  
  215. 52
  216. 00:05:17,186 --> 00:05:18,753
  217. Kau benar-benar mati.
  218.  
  219. 53
  220. 00:05:18,927 --> 00:05:20,885
  221. Maaf negro, kau benar.
  222.  
  223. 54
  224. 00:05:21,059 --> 00:05:26,064
  225. Mati, mati, mati, mati.
  226.  
  227. 55
  228. 00:05:27,109 --> 00:05:28,284
  229. Kau benar-benar mati.
  230.  
  231. 56
  232. 00:05:28,458 --> 00:05:31,069
  233. - Jangan sampai berkeringat, kawan.
  234.  
  235. 57
  236. 00:05:31,243 --> 00:05:33,158
  237. Kau mendapat kesempatan lima bulan lagi.
  238.  
  239. 58
  240. 00:05:33,333 --> 00:05:34,769
  241. Kemudian kembali ke dunia.
  242.  
  243. 59
  244. 00:05:34,943 --> 00:05:36,988
  245. - Dan kita menerima
  246. pengganti Private Whittaker.
  247.  
  248. 60
  249. 00:05:37,162 --> 00:05:38,425
  250. FNG pribadi.
  251.  
  252. 61
  253. 00:05:38,599 --> 00:05:40,383
  254. Mereka akan menempelkan pantatnya pada titik.
  255.  
  256. 62
  257. 00:05:40,557 --> 00:05:42,907
  258. Itulah yang selalu terjadi.
  259.  
  260. 63
  261. 00:05:43,081 --> 00:05:43,952
  262. - FNG?
  263.  
  264. 64
  265. 00:05:44,779 --> 00:05:45,823
  266. Negro sialan itu?
  267.  
  268. 65
  269. 00:05:45,997 --> 00:05:47,651
  270. - Orang baru sialan.
  271.  
  272. 66
  273. 00:05:47,825 --> 00:05:49,174
  274. Ini bukan konspirasi besar.
  275.  
  276. 67
  277. 00:05:49,349 --> 00:05:50,611
  278. Itu adalah Angkatan Darat AS.
  279.  
  280. 68
  281. 00:05:50,785 --> 00:05:53,788
  282. - Mereka mengacaukanmu, Felix.
  283.  
  284. 69
  285. 00:05:53,962 --> 00:05:56,312
  286. - Hei, hampir jam satu.
  287.  
  288. 70
  289. 00:05:56,486 --> 00:05:59,489
  290. - Ya, ayolah, ayo pergi.
  291.  
  292. 71
  293. 00:05:59,663 --> 00:06:00,621
  294. FNGs.
  295.  
  296. 72
  297. 00:06:06,278 --> 00:06:08,498
  298. - Baiklah anak-anak,
  299. kita punya sapuan tangan.
  300.  
  301. 73
  302. 00:06:08,672 --> 00:06:10,631
  303. Ben Tre adalah kota provinsi
  304. kecil dengan sekitar 60 klik
  305.  
  306. 74
  307. 00:06:10,805 --> 00:06:12,502
  308. selatan posisi kita saat ini.
  309.  
  310. 75
  311. 00:06:12,676 --> 00:06:14,156
  312. Tetapi daerah sekitarnya
  313. perlu disapu untuk Viet Cong.
  314.  
  315. 76
  316. 00:06:14,330 --> 00:06:15,549
  317. - Pak, aturan
  318. standar keterlibatan?
  319.  
  320. 77
  321. 00:06:15,723 --> 00:06:17,115
  322. Cari dan hancurkan?
  323.  
  324. 78
  325. 00:06:17,289 --> 00:06:18,813
  326. - Nah, kita menyebutnya
  327. menyapu sekarang.
  328.  
  329. 79
  330. 00:06:18,987 --> 00:06:22,643
  331. Letnan Sutter, kau ingin
  332. memberi mereka sisanya?
  333.  
  334. 80
  335. 00:06:24,732 --> 00:06:26,386
  336. - Baiklah, dua hari yang lalu, kami
  337. kehilangan kontak dengan peleton
  338.  
  339. 81
  340. 00:06:26,560 --> 00:06:27,822
  341. keluar dari ke-39.
  342.  
  343. 82
  344. 00:06:27,996 --> 00:06:29,214
  345. Terpisah dari perusahaan mereka,
  346.  
  347. 83
  348. 00:06:29,389 --> 00:06:31,347
  349. dan tidak ada yang mendengar
  350. dari mereka sejak itu.
  351.  
  352. 84
  353. 00:06:31,521 --> 00:06:32,827
  354. Jadi ada dua poin.
  355.  
  356. 85
  357. 00:06:33,001 --> 00:06:35,090
  358. Pertama, kita tidak mengetahui
  359. adanya kehadiran VC besar
  360.  
  361. 86
  362. 00:06:35,264 --> 00:06:36,744
  363. di area tersebut, tetapi tetap waspada.
  364.  
  365. 87
  366. 00:06:36,918 --> 00:06:38,441
  367. Tidak ingin ada
  368. api persahabatan.
  369.  
  370. 88
  371. 00:06:38,615 --> 00:06:40,443
  372. - Pak, bagaimana kita tahu itu
  373. adalah mereka jika kita menemukannya?
  374.  
  375. 89
  376. 00:06:40,617 --> 00:06:41,662
  377. - Mereka adalah
  378. satu-satunya pasukan Amerika
  379.  
  380. 90
  381. 00:06:41,836 --> 00:06:43,228
  382. di bagian delta itu.
  383.  
  384. 91
  385. 00:06:43,403 --> 00:06:46,536
  386. Jadi jika kalian melihat
  387. siapa pun, siapa pun,
  388.  
  389. 92
  390. 00:06:46,710 --> 00:06:49,191
  391. dan mereka bukan orang gila, mereka
  392. adalah perusahaan kau sendiri
  393.  
  394. 93
  395. 00:06:49,365 --> 00:06:50,714
  396. atau peleton yang hilang,
  397.  
  398. 94
  399. 00:06:50,888 --> 00:06:52,237
  400. dan kau akan mengenal mereka
  401. jika kau menemukannya.
  402.  
  403. 95
  404. 00:06:52,412 --> 00:06:54,849
  405. Ternyata mereka bagian
  406. dari perusahaan Bravo.
  407.  
  408. 96
  409. 00:06:55,023 --> 00:06:57,025
  410. Anak-anak Letnan Marsh.
  411.  
  412. 97
  413. 00:06:57,199 --> 00:06:59,419
  414. Dan mereka banyak asin.
  415.  
  416. 98
  417. 00:07:00,463 --> 00:07:02,334
  418. Kau akan tahu.
  419.  
  420. 99
  421. 00:07:02,509 --> 00:07:04,511
  422. - Jatuhkan waktu 0600 di LZ Echo.
  423.  
  424. 100
  425. 00:07:04,685 --> 00:07:05,642
  426. Bersiap.
  427.  
  428. 101
  429. 00:07:05,816 --> 00:07:07,122
  430. - Ya pak.
  431.  
  432. 102
  433. 00:07:46,335 --> 00:07:47,510
  434. - Hei, Meeks.
  435.  
  436. 103
  437. 00:07:47,684 --> 00:07:48,903
  438. Ada apa dengan itu?
  439.  
  440. 104
  441. 00:07:49,077 --> 00:07:50,905
  442. - Ini adalah M60.
  443.  
  444. 105
  445. 00:07:51,079 --> 00:07:52,602
  446. Senapan mesin.
  447.  
  448. 106
  449. 00:07:52,776 --> 00:07:53,516
  450. - Nah, bukan itu.
  451.  
  452. 107
  453. 00:07:53,690 --> 00:07:55,213
  454. Apa yang ada di sebelahnya?
  455.  
  456. 108
  457. 00:07:56,214 --> 00:07:57,738
  458. Itu sabuk gesper?
  459.  
  460. 109
  461. 00:07:58,739 --> 00:08:00,436
  462. - Oh, maksudmu itu?
  463.  
  464. 110
  465. 00:08:01,393 --> 00:08:03,613
  466. Ya, itu adalah ikat pinggang.
  467.  
  468. 111
  469. 00:08:05,615 --> 00:08:08,270
  470. - Yah, hei, aku suka belajar
  471. tentang sabuk gesper.
  472.  
  473. 112
  474. 00:08:08,444 --> 00:08:10,098
  475. Apa CS artinya?
  476.  
  477. 113
  478. 00:08:11,708 --> 00:08:13,884
  479. - Berarti kau peduli
  480. dari mana kau berasal.
  481.  
  482. 114
  483. 00:08:14,058 --> 00:08:16,191
  484. - Kau keberatan jika aku
  485. melihat gesper ikat pinggang kau?
  486.  
  487. 115
  488. 00:08:16,365 --> 00:08:17,322
  489. - Aku lebih suka kau tidak.
  490.  
  491. 116
  492. 00:08:17,497 --> 00:08:18,672
  493. - Kenapa tidak?
  494.  
  495. 117
  496. 00:08:18,846 --> 00:08:19,803
  497. Aku hanya ingin melihatnya.
  498.  
  499. 118
  500. 00:08:19,977 --> 00:08:21,065
  501. - Ini spesial.
  502.  
  503. 119
  504. 00:08:21,239 --> 00:08:22,632
  505. Itu adalah hadiah.
  506.  
  507. 120
  508. 00:08:22,806 --> 00:08:23,633
  509. - Dari Negara
  510. Konfederasi, aku ambil?
  511.  
  512. 121
  513. 00:08:23,807 --> 00:08:25,592
  514. Seseorang dari sekitar sana?
  515.  
  516. 122
  517. 00:08:25,766 --> 00:08:26,810
  518. - Ini dari ayahku.
  519.  
  520. 123
  521. 00:08:26,984 --> 00:08:28,203
  522. - Ayahmu?
  523.  
  524. 124
  525. 00:08:28,377 --> 00:08:31,075
  526. Dia dari seluruh
  527. Negara Konfederasi?
  528.  
  529. 125
  530. 00:08:31,249 --> 00:08:34,078
  531. - Dia membawanya ke medan
  532. perang dengannya di Guadalcanal,
  533.  
  534. 126
  535. 00:08:34,252 --> 00:08:36,603
  536. dan menyerahkannya kepada aku.
  537.  
  538. 127
  539. 00:08:36,777 --> 00:08:37,908
  540. Warisan.
  541.  
  542. 128
  543. 00:08:38,082 --> 00:08:39,475
  544. Garis yang tidak terputus.
  545.  
  546. 129
  547. 00:08:40,389 --> 00:08:42,347
  548. Itu berarti sesuatu.
  549.  
  550. 130
  551. 00:08:42,522 --> 00:08:47,701
  552. - Jadi ayahmu, dia dari
  553. Philadelphia, New York, Chicago?
  554.  
  555. 131
  556. 00:08:47,875 --> 00:08:49,790
  557. - Jackson, Mississippi.
  558.  
  559. 132
  560. 00:08:51,487 --> 00:08:53,097
  561. - Jadi aku kira warisan
  562. Kau mungkin terlibat
  563.  
  564. 133
  565. 00:08:53,271 --> 00:08:55,622
  566. beberapa bidang tanah
  567. dengan tenaga kontrak, ya?
  568.  
  569. 134
  570. 00:08:59,930 --> 00:09:02,716
  571. - Sebenarnya, tidak.
  572.  
  573. 135
  574. 00:09:03,934 --> 00:09:05,980
  575. Kami adalah pekerja.
  576.  
  577. 136
  578. 00:09:06,154 --> 00:09:08,373
  579. Kakek buyut buyutku
  580. mengotori tanah
  581.  
  582. 137
  583. 00:09:08,548 --> 00:09:10,724
  584. di tanah milik bosnya sampai
  585. Tuhan yang baik memanggilnya
  586.  
  587. 138
  588. 00:09:10,898 --> 00:09:12,377
  589. untuk mempertahankan
  590. tanahnya dari penjangandaan
  591.  
  592. 139
  593. 00:09:12,552 --> 00:09:15,119
  594. dari pemerintah federal.
  595.  
  596. 140
  597. 00:09:15,293 --> 00:09:17,600
  598. - Kedengarannya seperti pengisap yang nyata.
  599.  
  600. 141
  601. 00:09:21,996 --> 00:09:22,779
  602. - Ya.
  603.  
  604. 142
  605. 00:09:22,953 --> 00:09:24,607
  606. Oh ya, mungkin begitu.
  607.  
  608. 143
  609. 00:09:27,697 --> 00:09:31,309
  610. Dia yakin harus menembak
  611. banyak negro di kemeja biru.
  612.  
  613. 144
  614. 00:09:33,877 --> 00:09:35,487
  615. - Kau punya masalah yang
  616. ingin kau katakan padaku?
  617.  
  618. 145
  619. 00:09:35,662 --> 00:09:36,576
  620. - Oh, kurasa aku baru saja mengatakannya.
  621.  
  622. 146
  623. 00:09:36,750 --> 00:09:37,359
  624. - Persetan kau.
  625.  
  626. 147
  627. 00:09:37,533 --> 00:09:39,187
  628. - Persetan kau.
  629.  
  630. 148
  631. 00:09:39,361 --> 00:09:40,144
  632. - Atten-hut!
  633.  
  634. 149
  635. 00:09:40,318 --> 00:09:41,885
  636. - Seperti kau dulu.
  637.  
  638. 150
  639. 00:09:42,059 --> 00:09:43,408
  640. Apa yang sedang terjadi?
  641.  
  642. 151
  643. 00:09:43,583 --> 00:09:45,149
  644. - Oh, hanya persiapan
  645. untuk boonies, LT.
  646.  
  647. 152
  648. 00:09:46,455 --> 00:09:47,761
  649. - Bagaimana denganmu, Allen?
  650.  
  651. 153
  652. 00:09:47,935 --> 00:09:49,458
  653. Kau siap?
  654.  
  655. 154
  656. 00:09:50,024 --> 00:09:51,634
  657. - Hampir.
  658.  
  659. 155
  660. 00:09:53,157 --> 00:09:55,159
  661. - Baiklah, selesaikan dengan baik.
  662.  
  663. 156
  664. 00:09:55,333 --> 00:09:57,727
  665. Karena hampir tidak
  666. akan memotongnya besok.
  667.  
  668. 157
  669. 00:10:00,817 --> 00:10:01,862
  670. Ini...
  671.  
  672. 158
  673. 00:10:03,211 --> 00:10:04,255
  674. Apakah Pribadi...
  675.  
  676. 159
  677. 00:10:06,214 --> 00:10:07,737
  678. Apa itu lagi?
  679.  
  680. 160
  681. 00:10:07,911 --> 00:10:08,869
  682. - Ham, Pak.
  683.  
  684. 161
  685. 00:10:09,043 --> 00:10:10,044
  686. Matthew Ham.
  687.  
  688. 162
  689. 00:10:11,567 --> 00:10:13,569
  690. - Dia adalah pengganti Whittaker.
  691.  
  692. 163
  693. 00:10:13,743 --> 00:10:16,006
  694. Dapatkan Private Ham
  695. mempercepat, dapatkan waktu rak.
  696.  
  697. 164
  698. 00:10:16,180 --> 00:10:18,400
  699. Kami berada di dek pukul 0500.
  700.  
  701. 165
  702. 00:10:18,574 --> 00:10:21,055
  703. Itu lima sialan, FNG.
  704.  
  705. 166
  706. 00:10:28,540 --> 00:10:30,368
  707. - Berharap untuk mulai
  708. bekerja dengan kau Sobat.
  709.  
  710. 167
  711. 00:10:30,542 --> 00:10:33,241
  712. - Charlie akan memakanmu
  713. untuk makan siang, nak.
  714.  
  715. 168
  716. 00:10:33,415 --> 00:10:34,459
  717. - Tidak jika aku bisa menolongnya.
  718.  
  719. 169
  720. 00:10:34,634 --> 00:10:36,636
  721. - Apa yang baru saja kau katakan?
  722.  
  723. 170
  724. 00:10:36,810 --> 00:10:38,507
  725. - Aku katakan, tidak jika aku bisa membantu.
  726.  
  727. 171
  728. 00:10:38,681 --> 00:10:40,770
  729. Aku akan memberi mereka
  730. pertarungan terbaik aku.
  731.  
  732. 172
  733. 00:10:40,944 --> 00:10:42,424
  734. - Pertarungan terbaikmu?
  735.  
  736. 173
  737. 00:10:44,034 --> 00:10:46,080
  738. Kau pikir ini D-Day?
  739.  
  740. 174
  741. 00:10:46,254 --> 00:10:47,603
  742. Kau pikir lereng
  743. memberi dua hal
  744.  
  745. 175
  746. 00:10:47,777 --> 00:10:49,823
  747. pertarungan macam apa yang akan
  748. kau berikan kepada mereka?
  749.  
  750. 176
  751. 00:10:49,997 --> 00:10:51,215
  752. Mereka pikir kau akan
  753. memberi mereka perlawanan,
  754.  
  755. 177
  756. 00:10:51,389 --> 00:10:52,739
  757. mereka hanya akan meluncur
  758. dan bersembunyi di kegelapan
  759.  
  760. 178
  761. 00:10:52,913 --> 00:10:54,741
  762. dan membiarkan kau menginjak
  763. ronde mortir jebakan
  764.  
  765. 179
  766. 00:10:54,915 --> 00:10:56,786
  767. dan hancurkan kakimu,
  768.  
  769. 180
  770. 00:10:56,960 --> 00:10:59,223
  771. atau jatuh di lubang harimau dan
  772. menusuk kaki kau dengan paku,
  773.  
  774. 181
  775. 00:10:59,397 --> 00:11:00,964
  776. dan kemudian mereka akan menembak
  777. siapa pun yang harus dibawa
  778.  
  779. 182
  780. 00:11:01,138 --> 00:11:02,792
  781. pantatmu kembali
  782.  
  783. 183
  784. 00:11:04,054 --> 00:11:07,362
  785. Yang terbaik adalah tidak
  786. terkena, Private Ham.
  787.  
  788. 184
  789. 00:11:08,668 --> 00:11:10,234
  790. - Kalau begitu kurasa
  791. aku akan memukul.
  792.  
  793. 185
  794. 00:11:14,325 --> 00:11:17,415
  795. - Sepertinya kita
  796. menemukan point man kita.
  797.  
  798. 186
  799. 00:11:27,556 --> 00:11:29,558
  800. - Baiklah, dua menit!
  801.  
  802. 187
  803. 00:11:29,732 --> 00:11:31,125
  804. LZ harus jelas,
  805.  
  806. 188
  807. 00:11:31,299 --> 00:11:33,605
  808. tapi kita masih
  809. menetapkan batas!
  810.  
  811. 189
  812. 00:11:33,780 --> 00:11:35,433
  813. Kau semua tahu latihannya.
  814.  
  815. 190
  816. 00:11:35,607 --> 00:11:36,913
  817. - Kita akan panas?
  818.  
  819. 191
  820. 00:11:37,087 --> 00:11:39,263
  821. - Hanya jika kita
  822. melihat Charlie!
  823.  
  824. 192
  825. 00:11:39,437 --> 00:11:41,396
  826. Kau semua terlihat tajam, kau dengar aku?
  827.  
  828. 193
  829. 00:11:41,570 --> 00:11:43,093
  830. Dan simpan amunisi kau!
  831.  
  832. 194
  833. 00:11:46,836 --> 00:11:49,056
  834. - Hei, FNG!
  835.  
  836. 195
  837. 00:11:50,448 --> 00:11:51,841
  838. Kau tahu apa yang
  839. terjadi jika lereng
  840.  
  841. 196
  842. 00:11:52,015 --> 00:11:54,496
  843. menangkapmu hidup-hidup, kan?
  844.  
  845. 197
  846. 00:11:54,670 --> 00:11:56,063
  847. - Aku tidak tahu.
  848.  
  849. 198
  850. 00:11:56,237 --> 00:11:57,978
  851. - Mereka akan menelanjangimu
  852. sampai telanjang
  853.  
  854. 199
  855. 00:11:58,152 --> 00:12:01,416
  856. dan mengantarmu ke ladang ranjau
  857. di bawah todongan senjata.
  858.  
  859. 200
  860. 00:12:01,590 --> 00:12:05,725
  861. Jika kau beruntung, kau kehilangan
  862. kaki dan langsung kehabisan darah.
  863.  
  864. 201
  865. 00:12:05,899 --> 00:12:08,684
  866. Aku melihat FNG kehilangan jari kakinya,
  867.  
  868. 202
  869. 00:12:08,858 --> 00:12:10,773
  870. dan ujung kemaluannya.
  871.  
  872. 203
  873. 00:12:10,947 --> 00:12:12,296
  874. Cara yang buruk untuk pergi!
  875.  
  876. 204
  877. 00:12:14,168 --> 00:12:16,474
  878. - Turunkan kepalamu.
  879.  
  880. 205
  881. 00:12:21,175 --> 00:12:22,263
  882. - 30 detik!
  883.  
  884. 206
  885. 00:12:23,830 --> 00:12:26,267
  886. - Baiklah, kunci dan muat!
  887.  
  888. 207
  889. 00:12:45,721 --> 00:12:49,464
  890. ♪ Nyanyikan aku kembali ke rumah ♪
  891.  
  892. 208
  893. 00:12:49,638 --> 00:12:53,685
  894. ♪ Lagu yang biasa kudengar ♪
  895.  
  896. 209
  897. 00:12:53,860 --> 00:12:58,778
  898. ♪ Jadikan kenangan
  899. lamaku menjadi hidup ♪
  900.  
  901. 210
  902. 00:13:00,954 --> 00:13:04,609
  903. ♪ Bawa aku pergi ♪
  904.  
  905. 211
  906. 00:13:04,784 --> 00:13:08,570
  907. ♪ Hidupkan kembali tahun ♪
  908.  
  909. 212
  910. 00:13:08,744 --> 00:13:12,835
  911. ♪ Nyanyikan aku kembali ke
  912. rumah sebelum aku mati ♪
  913.  
  914. 213
  915. 00:13:14,924 --> 00:13:16,404
  916. - Berarti, jika kau
  917. tidak tutup mulut--
  918.  
  919. 214
  920. 00:13:16,578 --> 00:13:18,798
  921. - Mengapa kau tidak senang?
  922.  
  923. 215
  924. 00:13:18,972 --> 00:13:20,669
  925. Tidak ada lereng di sini.
  926.  
  927. 216
  928. 00:13:20,843 --> 00:13:22,758
  929. - Bajingan, aku di sini, dan
  930. Aku harus mendengarkanmu.
  931.  
  932. 217
  933. 00:13:22,932 --> 00:13:25,413
  934. - Awasi mulutmu, nak.
  935.  
  936. 218
  937. 00:13:25,587 --> 00:13:26,675
  938. Kau tidak punya budaya.
  939.  
  940. 219
  941. 00:13:26,849 --> 00:13:29,069
  942. - Oh, aku punya budaya, nak.
  943.  
  944. 220
  945. 00:13:29,243 --> 00:13:31,811
  946. Kau bukan Frank Sinatra.
  947.  
  948. 221
  949. 00:13:31,985 --> 00:13:33,551
  950. Kau terdengar seperti sepupu
  951. kecil aku mencoba falsetto
  952.  
  953. 222
  954. 00:13:33,725 --> 00:13:35,771
  955. lagu Godaan.
  956.  
  957. 223
  958. 00:13:35,945 --> 00:13:39,862
  959. ♪ Aku tidak pernah bertemu seorang gadis yang
  960. membuatku merasakan hal yang kau lakukan ♪
  961.  
  962. 224
  963. 00:13:40,036 --> 00:13:41,472
  964. ♪ kau baik-baik saja ♪
  965.  
  966. 225
  967. 00:13:41,646 --> 00:13:43,648
  968. - Hei, hentikan itu di sana!
  969.  
  970. 226
  971. 00:13:43,823 --> 00:13:45,825
  972. Ini bukan kamp sialan!
  973.  
  974. 227
  975. 00:13:48,740 --> 00:13:49,741
  976. - Hei, Ham.
  977.  
  978. 228
  979. 00:13:51,918 --> 00:13:52,788
  980. - Ya
  981.  
  982. 229
  983. 00:13:54,529 --> 00:13:55,617
  984. - Kau perawan?
  985.  
  986. 230
  987. 00:13:55,791 --> 00:13:56,487
  988. - Apa?
  989.  
  990. 231
  991. 00:13:56,661 --> 00:13:58,315
  992. - Sekarang, jangan berbohong.
  993.  
  994. 232
  995. 00:13:58,489 --> 00:14:00,274
  996. Aku selalu bisa tahu kapan seorang
  997. pria berbohong tentang hal itu.
  998.  
  999. 233
  1000. 00:14:00,448 --> 00:14:01,275
  1001. Hei, Felix.
  1002.  
  1003. 234
  1004. 00:14:02,450 --> 00:14:05,235
  1005. Bagaimana kalau pertama kali
  1006. kau meniduri seorang gadis?
  1007.  
  1008. 235
  1009. 00:14:05,409 --> 00:14:08,151
  1010. - Sobat, aku pukul beberapa cewek
  1011. Kolombia yang baik-baik saja pada hari itu
  1012.  
  1013. 236
  1014. 00:14:08,325 --> 00:14:09,761
  1015. di belakang film.
  1016.  
  1017. 237
  1018. 00:14:09,936 --> 00:14:11,676
  1019. Aku berumur 15, dia 19.
  1020.  
  1021. 238
  1022. 00:14:11,851 --> 00:14:13,069
  1023. Dia terus kembali untuk lebih.
  1024.  
  1025. 239
  1026. 00:14:13,243 --> 00:14:15,506
  1027. - Lihat, sekarang setengah
  1028. dari itu omong kosong.
  1029.  
  1030. 240
  1031. 00:14:15,680 --> 00:14:20,381
  1032. Dia berusia 15, dia 19, tapi
  1033. dia tidak kembali untuk lebih.
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:14:20,903 --> 00:14:24,298
  1037. Casper, kau masih perawan?
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:14:24,907 --> 00:14:26,778
  1041. - Namaku bukan Casper.
  1042.  
  1043. 243
  1044. 00:14:26,953 --> 00:14:28,519
  1045. - Ayolah, pertama saja.
  1046.  
  1047. 244
  1048. 00:14:28,693 --> 00:14:30,086
  1049. Berapa usia kau?
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:14:32,132 --> 00:14:32,959
  1053. - 16.
  1054.  
  1055. 246
  1056. 00:14:34,134 --> 00:14:36,484
  1057. - dimana? - Di sebuah gereja.
  1058.  
  1059. 247
  1060. 00:14:36,658 --> 00:14:38,486
  1061. - Di gereja? - Di gereja.
  1062.  
  1063. 248
  1064. 00:14:38,660 --> 00:14:40,009
  1065. - Ya, aku yakin kau memberikannya padanya
  1066.  
  1067. 249
  1068. 00:14:40,183 --> 00:14:41,837
  1069. di atas sana di altar, bukan?
  1070.  
  1071. 250
  1072. 00:14:42,011 --> 00:14:45,449
  1073. - Tidak, lemari
  1074. sapu, di serambi.
  1075.  
  1076. 251
  1077. 00:14:45,623 --> 00:14:47,103
  1078. Selama gereja.
  1079.  
  1080. 252
  1081. 00:14:49,801 --> 00:14:52,630
  1082. - Nah sekarang, tidak
  1083. ada yang omong kosong.
  1084.  
  1085. 253
  1086. 00:14:52,804 --> 00:14:56,069
  1087. Ham, bagaimana kau
  1088. kehilangan keperawanan kau?
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:14:56,243 --> 00:14:57,853
  1092. - Aku di stadion baseball.
  1093.  
  1094. 255
  1095. 00:14:58,027 --> 00:14:59,028
  1096. Taman Fenway.
  1097.  
  1098. 256
  1099. 00:14:59,986 --> 00:15:00,725
  1100. - Omong kosong.
  1101.  
  1102. 257
  1103. 00:15:00,900 --> 00:15:02,597
  1104. - Tidak, tidak, aku bersumpah.
  1105.  
  1106. 258
  1107. 00:15:02,771 --> 00:15:03,598
  1108. Aku akan bekerja penyegaran
  1109. berdiri di sana selama musim panas
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:15:03,772 --> 00:15:05,382
  1113. di sekolah menengah.
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:15:05,556 --> 00:15:07,428
  1117. Dulu aku memukul bang cewek
  1118. ini dengan keras di belakang.
  1119.  
  1120. 261
  1121. 00:15:07,602 --> 00:15:10,431
  1122. - Sekarang bagaimana kau bisa
  1123. lolos dari itu di Fenway Park?
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:15:10,605 --> 00:15:11,562
  1127. - Aku akan menghidupkan
  1128. mesin popcorn
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:15:11,736 --> 00:15:13,086
  1132. jadi tidak ada yang mau mendengarkan kami.
  1133.  
  1134. 264
  1135. 00:15:13,260 --> 00:15:14,696
  1136. - Sobat, kau tidak
  1137. menidurinya tanpa popcorn.
  1138.  
  1139. 265
  1140. 00:15:14,870 --> 00:15:17,003
  1141. - Tidak, tidak di popcorn.
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:15:17,177 --> 00:15:18,569
  1145. Di kamar di belakangnya.
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:15:18,743 --> 00:15:20,658
  1149. - Jadi ini yang, uh, '66?
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:15:20,832 --> 00:15:21,921
  1153. Uh, '67?
  1154.  
  1155. 269
  1156. 00:15:22,095 --> 00:15:23,487
  1157. - '66.
  1158.  
  1159. 270
  1160. 00:15:23,661 --> 00:15:25,054
  1161. - Kau tahu, aku pergi ke
  1162. Fenway Park pada tahun '66
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:15:25,228 --> 00:15:27,013
  1166. dengan ayahku untuk menonton
  1167. pertandingan Orioles.
  1168.  
  1169. 272
  1170. 00:15:27,187 --> 00:15:28,710
  1171. Jadi kita sampai ke tempat duduk kita,
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:15:28,884 --> 00:15:31,800
  1175. dan ayah bertanya apakah aku
  1176. ingin sesuatu untuk dimakan.
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:15:31,974 --> 00:15:33,410
  1180. Dan aku berkata, "Tentu, ayah.
  1181.  
  1182. 275
  1183. 00:15:33,584 --> 00:15:37,197
  1184. "Aku ingin Coca Cola
  1185. dan mungkin popcorn."
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:15:38,720 --> 00:15:41,462
  1189. Jadi ayah kembali dengan
  1190. Coca Cola dan hotdog.
  1191.  
  1192. 277
  1193. 00:15:41,636 --> 00:15:43,159
  1194. Aku berkata, "Ayah,
  1195. untuk apa hotdog itu?
  1196.  
  1197. 278
  1198. 00:15:43,333 --> 00:15:45,248
  1199. "Aku bilang aku ingin popcorn."
  1200.  
  1201. 279
  1202. 00:15:45,422 --> 00:15:48,077
  1203. Dan dia berkata, "Nak, aku tahu,
  1204. tetapi pria itu memberitahuku
  1205.  
  1206. 280
  1207. 00:15:48,251 --> 00:15:49,861
  1208. "Bahwa kau harus memesan
  1209. popcorn dari pria itu
  1210.  
  1211. 281
  1212. 00:15:50,036 --> 00:15:53,256
  1213. "Berjalan naik dan
  1214. turun di tribun."
  1215.  
  1216. 282
  1217. 00:15:53,430 --> 00:15:55,693
  1218. Karena mereka tidak menjual
  1219. popcorn di konter minuman
  1220.  
  1221. 283
  1222. 00:15:55,867 --> 00:15:57,043
  1223. di Fenway Park.
  1224.  
  1225. 284
  1226. 00:15:57,304 --> 00:15:58,305
  1227. - Oh!
  1228.  
  1229. 285
  1230. 00:15:58,479 --> 00:15:59,523
  1231. - Kawan, ayolah, aku bersumpah!
  1232.  
  1233. 286
  1234. 00:15:59,697 --> 00:16:01,003
  1235. Tidak, serius!
  1236.  
  1237. 287
  1238. 00:16:01,177 --> 00:16:02,439
  1239. - Oh, kita harus menemukan Ham
  1240.  
  1241. 288
  1242. 00:16:02,613 --> 00:16:03,919
  1243. mama-san kecil yang
  1244. menyenangkan untuk berlatih.
  1245.  
  1246. 289
  1247. 00:16:04,093 --> 00:16:06,008
  1248. - Oke, ya, hei, sangat
  1249. lucu, tapi tidak.
  1250.  
  1251. 290
  1252. 00:16:06,182 --> 00:16:07,923
  1253. - Aku bilang kunci itu!
  1254.  
  1255. 291
  1256. 00:16:08,097 --> 00:16:09,577
  1257. Kami adalah lima klicks dari Phong My
  1258.  
  1259. 292
  1260. 00:16:09,751 --> 00:16:13,581
  1261. dan kau badut terdengar seperti
  1262. band Angkatan Darat sialan.
  1263.  
  1264. 293
  1265. 00:16:22,068 --> 00:16:24,244
  1266. - Itu sebuah desa.
  1267.  
  1268. 294
  1269. 00:16:24,418 --> 00:16:25,375
  1270. - Phong My?
  1271.  
  1272. 295
  1273. 00:16:26,202 --> 00:16:29,336
  1274. - Tidak mungkin Phong
  1275. My, kita terlalu jauh.
  1276.  
  1277. 296
  1278. 00:16:29,510 --> 00:16:34,428
  1279. Phong Nam lebih dekat,
  1280. tapi masih tiga klik saja.
  1281.  
  1282. 297
  1283. 00:16:38,475 --> 00:16:41,913
  1284. Nah, itu mungkin hanya
  1285. beberapa hooch acak.
  1286.  
  1287. 298
  1288. 00:16:42,088 --> 00:16:43,741
  1289. - kita menyapu itu?
  1290.  
  1291. 299
  1292. 00:16:43,915 --> 00:16:45,265
  1293. - Ya, itu pesanan.
  1294.  
  1295. 300
  1296. 00:16:45,439 --> 00:16:47,136
  1297. - Satu peleton sudah cukup?
  1298.  
  1299. 301
  1300. 00:16:47,310 --> 00:16:49,225
  1301. - Ya, itu yang kita butuhkan.
  1302.  
  1303. 302
  1304. 00:16:49,399 --> 00:16:51,271
  1305. Kita mulai menembak, yang harus kita
  1306. lakukan hanyalah memasukkan radio
  1307.  
  1308. 303
  1309. 00:16:51,445 --> 00:16:54,230
  1310. ke Peleton Ketiga dan seluruh
  1311. perusahaan sialan muncul.
  1312.  
  1313. 304
  1314. 00:16:54,622 --> 00:16:56,276
  1315. Charlie tahu itu.
  1316.  
  1317. 305
  1318. 00:16:59,105 --> 00:17:00,323
  1319. Keparat
  1320.  
  1321. 306
  1322. 00:17:00,497 --> 00:17:01,194
  1323. Adakah dari kalian yang
  1324. bisa berbahasa Vietnam?
  1325.  
  1326. 307
  1327. 00:17:01,368 --> 00:17:02,630
  1328. - Ya sedikit.
  1329.  
  1330. 308
  1331. 00:17:02,804 --> 00:17:04,980
  1332. - Bagaimana kau
  1333. berbicara bahasa Vietnam?
  1334.  
  1335. 309
  1336. 00:17:05,154 --> 00:17:07,461
  1337. - Wanita Vietnam mengasuh
  1338. Aku sebagai seorang anak.
  1339.  
  1340. 310
  1341. 00:17:14,033 --> 00:17:14,903
  1342. - Bahasa Inggris.
  1343.  
  1344. 311
  1345. 00:17:16,209 --> 00:17:17,427
  1346. Hmm?
  1347.  
  1348. 312
  1349. 00:17:17,601 --> 00:17:18,428
  1350. Bangun!
  1351.  
  1352. 313
  1353. 00:17:22,389 --> 00:17:24,739
  1354. Tanyakan padanya berapa banyak
  1355. orang yang tinggal di sini.
  1356.  
  1357. 314
  1358. 00:17:30,440 --> 00:17:31,354
  1359. - Ah?
  1360.  
  1361. 315
  1362. 00:17:31,528 --> 00:17:32,921
  1363. - Apa yang kau katakan padanya?
  1364.  
  1365. 316
  1366. 00:17:33,095 --> 00:17:35,010
  1367. - Aku bertanya padanya berapa
  1368. banyak orang yang tinggal di sini.
  1369.  
  1370. 317
  1371. 00:17:42,017 --> 00:17:42,931
  1372. Dia bilang itu hanya dia, Pak.
  1373.  
  1374. 318
  1375. 00:17:46,369 --> 00:17:47,631
  1376. - Omong kosong.
  1377.  
  1378. 319
  1379. 00:17:53,028 --> 00:17:56,205
  1380. - Dia bilang kita membunuh
  1381. seluruh keluarganya, pak.
  1382.  
  1383. 320
  1384. 00:17:56,379 --> 00:17:58,207
  1385. - Yah, bukankah itu
  1386. cerita isakan sialan.
  1387.  
  1388. 321
  1389. 00:17:58,381 --> 00:17:59,730
  1390. Apakah dia VC?
  1391.  
  1392. 322
  1393. 00:17:59,904 --> 00:18:01,210
  1394. VC?
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:18:01,384 --> 00:18:02,211
  1398. V...
  1399.  
  1400. 324
  1401. 00:18:03,169 --> 00:18:04,387
  1402. - VC?
  1403.  
  1404. 325
  1405. 00:18:05,475 --> 00:18:07,216
  1406. - Hei, Ms. Charlie.
  1407.  
  1408. 326
  1409. 00:18:07,390 --> 00:18:08,652
  1410. Kau lihat bahwa M60 dan sabuk
  1411. amunisi besar itu di sana?
  1412.  
  1413. 327
  1414. 00:18:08,826 --> 00:18:10,567
  1415. Hmm?
  1416.  
  1417. 328
  1418. 00:18:10,741 --> 00:18:12,569
  1419. Sekarang benda itu akan mengubah
  1420. rumah kau dan mungkin kau
  1421.  
  1422. 329
  1423. 00:18:12,743 --> 00:18:16,182
  1424. menjadi makanan anjing jika aku mengetahui
  1425. bahwa salah satu dari mereka yang datang
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:18:16,356 --> 00:18:17,531
  1429. akan lewat sini.
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:18:17,705 --> 00:18:19,663
  1433. Apakah aku membuat diri aku jelas?
  1434.  
  1435. 332
  1436. 00:18:20,664 --> 00:18:22,101
  1437. Bangun, katakan padanya.
  1438.  
  1439. 333
  1440. 00:18:27,889 --> 00:18:29,630
  1441. - Aku pikir dia mengatakan
  1442. yang sebenarnya, Pak.
  1443.  
  1444. 334
  1445. 00:18:29,804 --> 00:18:31,675
  1446. - Aku pikir dia penuh dengan omong kosong.
  1447.  
  1448. 335
  1449. 00:18:31,849 --> 00:18:33,242
  1450. - Kenapa begitu?
  1451.  
  1452. 336
  1453. 00:18:33,416 --> 00:18:35,157
  1454. - Karena wanita itu ingin membunuhmu.
  1455.  
  1456. 337
  1457. 00:18:35,331 --> 00:18:36,767
  1458. Dia bisa menjadi pelari.
  1459.  
  1460. 338
  1461. 00:18:36,941 --> 00:18:37,899
  1462. - Pelari?
  1463.  
  1464. 339
  1465. 00:18:38,073 --> 00:18:40,684
  1466. - Menjalankan pesan untuk lereng.
  1467.  
  1468. 340
  1469. 00:18:40,858 --> 00:18:42,599
  1470. Aku pikir kita harus
  1471. membakar tempat itu.
  1472.  
  1473. 341
  1474. 00:18:42,773 --> 00:18:45,211
  1475. - Aku beri tahu kau apa, Ms. Charlie.
  1476.  
  1477. 342
  1478. 00:18:47,169 --> 00:18:50,520
  1479. Bagaimana kalau aku menyalakan
  1480. anjingmu di sana, ya?
  1481.  
  1482. 343
  1483. 00:18:50,694 --> 00:18:51,565
  1484. Atau...
  1485.  
  1486. 344
  1487. 00:18:53,523 --> 00:18:55,917
  1488. Kau bisa membiarkan Private Ham menerangi milikmu.
  1489.  
  1490. 345
  1491. 00:18:56,091 --> 00:18:56,961
  1492. - Apa?
  1493.  
  1494. 346
  1495. 00:18:58,659 --> 00:18:59,964
  1496. - Aku tidak tahu bagaimana
  1497. mengatakannya, Pak.
  1498.  
  1499. 347
  1500. 00:19:00,139 --> 00:19:01,575
  1501. - Tidak kau tidak harus.
  1502.  
  1503. 348
  1504. 00:19:01,749 --> 00:19:03,098
  1505. Dia mendapatkan intinya.
  1506.  
  1507. 349
  1508. 00:19:03,272 --> 00:19:05,535
  1509. Bukan begitu, Ms. Charlie?
  1510.  
  1511. 350
  1512. 00:19:05,709 --> 00:19:06,580
  1513. Daging!
  1514.  
  1515. 351
  1516. 00:19:10,627 --> 00:19:14,457
  1517. Mengapa kau mengatakan kepada
  1518. beberapa real estat utama Vietnam?
  1519.  
  1520. 352
  1521. 00:19:14,631 --> 00:19:17,156
  1522. Kau bahkan tidak
  1523. membutuhkan mesin popcorn.
  1524.  
  1525. 353
  1526. 00:19:17,330 --> 00:19:18,244
  1527. - Aku bilang tidak.
  1528.  
  1529. 354
  1530. 00:19:23,727 --> 00:19:25,686
  1531. - Mari kita luruskan
  1532. semuanya di sini, PFC.
  1533.  
  1534. 355
  1535. 00:19:25,860 --> 00:19:26,730
  1536. Investigator - Penyelidik.
  1537.  
  1538. 356
  1539. 00:19:28,036 --> 00:19:29,907
  1540. Kau punya masalah?
  1541.  
  1542. 357
  1543. 00:19:30,081 --> 00:19:31,082
  1544. Telanlah.
  1545.  
  1546. 358
  1547. 00:19:34,564 --> 00:19:35,261
  1548. - Sudah jelas, Pak.
  1549.  
  1550. 359
  1551. 00:19:35,435 --> 00:19:36,784
  1552. Itu hanya sebuah gubuk.
  1553.  
  1554. 360
  1555. 00:19:38,351 --> 00:19:39,221
  1556. - Baiklah.
  1557.  
  1558. 361
  1559. 00:19:40,527 --> 00:19:43,269
  1560. Sepertinya ini adalah hari
  1561. keberuntunganmu, Ms. Charlie.
  1562.  
  1563. 362
  1564. 00:19:43,443 --> 00:19:44,922
  1565. Baiklah, kemasi, nak.
  1566.  
  1567. 363
  1568. 00:19:45,096 --> 00:19:46,576
  1569. Kami akan pindah.
  1570.  
  1571. 364
  1572. 00:19:48,274 --> 00:19:50,667
  1573. Lebih baik kau perhatikan langkahmu.
  1574.  
  1575. 365
  1576. 00:19:50,841 --> 00:19:51,973
  1577. - Atau apa?
  1578.  
  1579. 366
  1580. 00:19:52,147 --> 00:19:54,628
  1581. Kau akan menempatkan aku pada poin?
  1582.  
  1583. 367
  1584. 00:19:54,802 --> 00:19:56,543
  1585. - Kau tahu apa?
  1586.  
  1587. 368
  1588. 00:19:56,717 --> 00:19:58,545
  1589. Itu bukan ide yang buruk.
  1590.  
  1591. 369
  1592. 00:20:13,081 --> 00:20:14,474
  1593. - Jadi apa yang terjadi
  1594. pada semua pembicaraan itu
  1595.  
  1596. 370
  1597. 00:20:14,648 --> 00:20:17,303
  1598. tentang menempatkan pria
  1599. kulit hitam pada titik?
  1600.  
  1601. 371
  1602. 00:20:17,477 --> 00:20:19,218
  1603. - Bagaimana dengan itu?
  1604.  
  1605. 372
  1606. 00:20:19,392 --> 00:20:21,655
  1607. - Kau membiarkan Sutter
  1608. mengambil jalannya.
  1609.  
  1610. 373
  1611. 00:20:21,829 --> 00:20:23,004
  1612. - Tidak, aku tidak.
  1613.  
  1614. 374
  1615. 00:20:23,918 --> 00:20:25,615
  1616. - Kau benar.
  1617.  
  1618. 375
  1619. 00:20:25,789 --> 00:20:27,617
  1620. - Aku ingin benar.
  1621.  
  1622. 376
  1623. 00:20:28,401 --> 00:20:31,752
  1624. - Itu posisi paling berbahaya.
  1625.  
  1626. 377
  1627. 00:20:32,361 --> 00:20:33,754
  1628. - Bukan, bukan di hutan sini
  1629.  
  1630. 378
  1631. 00:20:33,928 --> 00:20:36,278
  1632. dengan seluruh peleton.
  1633.  
  1634. 379
  1635. 00:20:36,757 --> 00:20:39,499
  1636. - Maksud kau apa?
  1637.  
  1638. 380
  1639. 00:20:39,673 --> 00:20:42,284
  1640. - Charlie tidak akan
  1641. bercinta dengan kita di sini.
  1642.  
  1643. 381
  1644. 00:20:42,458 --> 00:20:44,678
  1645. Kami mendapat keuntungan.
  1646.  
  1647. 382
  1648. 00:20:44,852 --> 00:20:47,681
  1649. Nah, mereka, mereka akan
  1650. membiarkan kita melakukan hal kita,
  1651.  
  1652. 383
  1653. 00:20:47,855 --> 00:20:49,683
  1654. dan kemudian mengambil
  1655. kami dari bayang-bayang.
  1656.  
  1657. 384
  1658. 00:20:49,857 --> 00:20:51,424
  1659. Jadi, ada yang jatuh,
  1660.  
  1661. 385
  1662. 00:20:51,598 --> 00:20:52,425
  1663. itu akan menjadi seseorang
  1664. dari garis tengah
  1665.  
  1666. 386
  1667. 00:20:52,599 --> 00:20:54,296
  1668. kembali ke sana, kau tahu?
  1669.  
  1670. 387
  1671. 00:20:54,470 --> 00:20:57,908
  1672. Mereka akan menembaknya di
  1673. kaki atau meniup jari kakinya,
  1674.  
  1675. 388
  1676. 00:20:58,082 --> 00:21:01,216
  1677. untuk membuat dua orang menyeret
  1678. pantatnya kembali ke LZ.
  1679.  
  1680. 389
  1681. 00:21:01,390 --> 00:21:04,567
  1682. Satu peluru, tiga
  1683. pria di luar lapangan.
  1684.  
  1685. 390
  1686. 00:21:04,741 --> 00:21:06,526
  1687. - Mungkin kita harus menjalankan
  1688. mulut kita lebih sering.
  1689.  
  1690. 391
  1691. 00:21:08,267 --> 00:21:10,051
  1692. - Sial, kita semua
  1693. hanya umpan di sini.
  1694.  
  1695. 392
  1696. 00:21:10,225 --> 00:21:13,097
  1697. Kami menemukan VC dan
  1698. melibatkan dukungan api.
  1699.  
  1700. 393
  1701. 00:21:13,272 --> 00:21:15,274
  1702. Di situlah uang itu berada.
  1703.  
  1704. 394
  1705. 00:21:15,448 --> 00:21:19,190
  1706. - Semuanya selalu ada teori
  1707. konspirasi besar bersamamu.
  1708.  
  1709. 395
  1710. 00:21:19,365 --> 00:21:21,454
  1711. Mungkin negara kita hanya
  1712. berusaha membantu orang-orang ini
  1713.  
  1714. 396
  1715. 00:21:21,628 --> 00:21:23,543
  1716. ...jalani hidup bebas
  1717. - Hei!
  1718.  
  1719. 397
  1720. 00:21:25,936 --> 00:21:27,460
  1721. Cium itu?
  1722.  
  1723. 398
  1724. 00:21:27,634 --> 00:21:28,461
  1725. - Apa?
  1726.  
  1727. 399
  1728. 00:21:30,593 --> 00:21:32,943
  1729. - Berbau seperti bajingan.
  1730.  
  1731. 400
  1732. 00:22:02,146 --> 00:22:03,757
  1733. - Semuanya tertembak!
  1734.  
  1735. 401
  1736. 00:22:12,461 --> 00:22:13,767
  1737. Tembak lagi!
  1738.  
  1739. 402
  1740. 00:22:19,816 --> 00:22:21,165
  1741. - Mereka membuat kita disematkan!
  1742.  
  1743. 403
  1744. 00:22:23,298 --> 00:22:24,212
  1745. - Persetan!
  1746.  
  1747. 404
  1748. 00:22:24,386 --> 00:22:26,257
  1749. - Di mana thumpers sialan itu?
  1750.  
  1751. 405
  1752. 00:22:26,432 --> 00:22:28,347
  1753. - Mereka tertembak, keduanya!
  1754.  
  1755. 406
  1756. 00:22:34,657 --> 00:22:36,790
  1757. - Hei, bawa anak-anak ke sana!
  1758.  
  1759. 407
  1760. 00:22:36,964 --> 00:22:39,575
  1761. - Aku tidak bisa, mereka akan menghabisi kita!
  1762.  
  1763. 408
  1764. 00:22:43,927 --> 00:22:44,798
  1765. - RPG!
  1766.  
  1767. 409
  1768. 00:22:51,500 --> 00:22:53,937
  1769. - Kita menerima terlalu banyak serangan!
  1770.  
  1771. 410
  1772. 00:22:54,111 --> 00:22:55,069
  1773. - RTO!
  1774.  
  1775. 411
  1776. 00:22:55,243 --> 00:22:56,984
  1777. Bawa ke sini!
  1778.  
  1779. 412
  1780. 00:23:07,603 --> 00:23:09,518
  1781. - Pak, mereka terputus!
  1782.  
  1783. 413
  1784. 00:23:15,698 --> 00:23:16,699
  1785. - Persetan ini!
  1786.  
  1787. 414
  1788. 00:23:18,832 --> 00:23:19,572
  1789. Broken Arrow, Broken Arrow!
  1790.  
  1791. 415
  1792. 00:23:19,746 --> 00:23:20,486
  1793. Kami dibanjiri...
  1794.  
  1795. 416
  1796. 00:23:25,534 --> 00:23:26,970
  1797. - Sial, kita butuh perlindungan!
  1798.  
  1799. 417
  1800. 00:23:27,144 --> 00:23:29,538
  1801. - Persetan, mereka ada di atas kita!
  1802.  
  1803. 418
  1804. 00:23:43,030 --> 00:23:44,597
  1805. - Mereka mendapat beban berat!
  1806.  
  1807. 419
  1808. 00:23:47,513 --> 00:23:48,862
  1809. Keparat!
  1810.  
  1811. 420
  1812. 00:23:57,653 --> 00:23:58,437
  1813. Kembali!
  1814.  
  1815. 421
  1816. 00:24:02,441 --> 00:24:03,311
  1817. Kembali!
  1818.  
  1819. 422
  1820. 00:24:05,356 --> 00:24:06,314
  1821. Pergilah!
  1822.  
  1823. 423
  1824. 00:24:06,488 --> 00:24:07,663
  1825. Jalan, mundur!
  1826.  
  1827. 424
  1828. 00:24:10,274 --> 00:24:11,232
  1829. - Hei!
  1830.  
  1831. 425
  1832. 00:24:11,406 --> 00:24:12,886
  1833. Hei, kita butuh dukungan!
  1834.  
  1835. 426
  1836. 00:24:16,193 --> 00:24:17,064
  1837. Hei, hei!
  1838.  
  1839. 427
  1840. 00:24:18,631 --> 00:24:21,068
  1841. - Kita akan mati jika kita tidak menyerang!
  1842.  
  1843. 428
  1844. 00:24:21,242 --> 00:24:24,898
  1845. Bawa prajurit ke sana dan tunggu sinyalku!
  1846.  
  1847. 429
  1848. 00:24:25,072 --> 00:24:27,161
  1849. Kau arah kiri, aku akan arah kanan.
  1850.  
  1851. 430
  1852. 00:24:29,380 --> 00:24:32,209
  1853. Kau beri amunisi, tunggu aba-abaku.
  1854.  
  1855. 431
  1856. 00:24:32,383 --> 00:24:33,733
  1857. Satu dua tiga!
  1858.  
  1859. 432
  1860. 00:24:38,041 --> 00:24:38,912
  1861. Sekarang!
  1862.  
  1863. 433
  1864. 00:25:09,551 --> 00:25:10,421
  1865. - Persetan!
  1866.  
  1867. 434
  1868. 00:25:13,120 --> 00:25:15,252
  1869. Jika kita mengikuti Sutter, kita mati!
  1870.  
  1871. 435
  1872. 00:25:16,210 --> 00:25:17,516
  1873. Lewat sana, ke sana!
  1874.  
  1875. 436
  1876. 00:25:17,690 --> 00:25:19,343
  1877. Felix, kau yang pertama!
  1878.  
  1879. 437
  1880. 00:25:19,518 --> 00:25:20,954
  1881. Pergi pergi pergi!
  1882.  
  1883. 438
  1884. 00:25:26,350 --> 00:25:27,395
  1885. Joe, pergi!
  1886.  
  1887. 439
  1888. 00:25:51,288 --> 00:25:52,507
  1889. - Jadi bagaimana sekarang?
  1890.  
  1891. 440
  1892. 00:25:53,726 --> 00:25:55,641
  1893. Kita akan menabrak mereka?
  1894.  
  1895. 441
  1896. 00:25:55,815 --> 00:25:58,557
  1897. - Hanya itu yang mereka punya.
  1898.  
  1899. 442
  1900. 00:25:58,905 --> 00:26:00,515
  1901. - Mereka punya banyak prajurit.
  1902.  
  1903. 443
  1904. 00:26:00,689 --> 00:26:02,996
  1905. Mereka tahu kita terputus.
  1906.  
  1907. 444
  1908. 00:26:03,170 --> 00:26:04,432
  1909. - Teman, mereka datang untuk kita.
  1910.  
  1911. 445
  1912. 00:26:04,606 --> 00:26:06,608
  1913. Kau tahu mereka akan datang untuk kita.
  1914.  
  1915. 446
  1916. 00:26:06,782 --> 00:26:09,176
  1917. Mereka hanya harus mengikuti jejak kita.
  1918.  
  1919. 447
  1920. 00:26:09,350 --> 00:26:11,178
  1921. - Kita terus berlari?
  1922.  
  1923. 448
  1924. 00:26:11,352 --> 00:26:12,222
  1925. - Persetan.
  1926.  
  1927. 449
  1928. 00:26:13,615 --> 00:26:14,485
  1929. Tidak.
  1930.  
  1931. 450
  1932. 00:26:15,661 --> 00:26:17,663
  1933. Kami menunggu di sini.
  1934.  
  1935. 451
  1936. 00:26:59,356 --> 00:27:00,575
  1937. - Sial.
  1938.  
  1939. 452
  1940. 00:27:03,709 --> 00:27:06,929
  1941. - Adakah kalian yang membawa peta?
  1942.  
  1943. 453
  1944. 00:27:23,119 --> 00:27:24,468
  1945. Ini bukan.
  1946.  
  1947. 454
  1948. 00:27:24,643 --> 00:27:28,516
  1949. - Bagaimana kita bisa begitu jauh?
  1950.  
  1951. 455
  1952. 00:27:28,690 --> 00:27:30,126
  1953. - Berjalan sangat jauh.
  1954.  
  1955. 456
  1956. 00:27:31,127 --> 00:27:32,215
  1957. - Jalan menuju Phong My harusnya ke timur
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:27:32,389 --> 00:27:34,522
  1961. dari posisi asli kita, kan?
  1962.  
  1963. 458
  1964. 00:27:34,696 --> 00:27:36,219
  1965. Jika kita potong jalan dari sungai itu,
  1966.  
  1967. 459
  1968. 00:27:36,393 --> 00:27:38,569
  1969. kita harus ke barat laut
  1970. sekitar satu klik, kalau itu.
  1971.  
  1972. 460
  1973. 00:27:39,179 --> 00:27:40,397
  1974. - Mungkin.
  1975.  
  1976. 461
  1977. 00:27:41,485 --> 00:27:43,444
  1978. - Sebaiknya tetap jalan.
  1979.  
  1980. 462
  1981. 00:27:43,618 --> 00:27:46,839
  1982. Sisa peleton itu mungkin sudah ada di sana.
  1983.  
  1984. 463
  1985. 00:27:47,013 --> 00:27:47,840
  1986. - Ya.
  1987.  
  1988. 464
  1989. 00:27:50,407 --> 00:27:51,278
  1990. - Tahan.
  1991.  
  1992. 465
  1993. 00:27:53,933 --> 00:27:56,587
  1994. Aku tidak setuju untuk apa pun.
  1995.  
  1996. 466
  1997. 00:27:56,762 --> 00:27:59,460
  1998. - Tidak ada yang bilang kau harus setuju.
  1999.  
  2000. 467
  2001. 00:27:59,634 --> 00:28:01,288
  2002. - Lebih masuk akal untuk kembali ke LZ
  2003.  
  2004. 468
  2005. 00:28:01,462 --> 00:28:03,029
  2006. dan tunggu ekstraksi.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:28:03,203 --> 00:28:05,422
  2010. - Oh, kau tahu di mana LZ?
  2011.  
  2012. 470
  2013. 00:28:05,596 --> 00:28:06,989
  2014. Kau ingin membawa kita ke sana?
  2015.  
  2016. 471
  2017. 00:28:07,163 --> 00:28:09,992
  2018. - Aku tahu itu bukan timur,
  2019. dan kita menuju ke timur.
  2020.  
  2021. 472
  2022. 00:28:10,166 --> 00:28:12,212
  2023. Aku tahu jika ada lereng di Phong My, kita sudah selesai.
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:28:12,386 --> 00:28:15,302
  2027. Sepertinya aku langsung menuju ke sana.
  2028.  
  2029. 474
  2030. 00:28:15,476 --> 00:28:17,304
  2031. Aku pikir kau hanya
  2032. ingin menemukan Sutter.
  2033.  
  2034. 475
  2035. 00:28:17,478 --> 00:28:18,348
  2036. - Hmm.
  2037.  
  2038. 476
  2039. 00:28:20,481 --> 00:28:22,004
  2040. Aku pikir kau hanya ingin
  2041. Sutter menemukan pantat kau
  2042.  
  2043. 477
  2044. 00:28:22,178 --> 00:28:23,179
  2045. dan simpan itu.
  2046.  
  2047. 478
  2048. 00:28:24,180 --> 00:28:25,704
  2049. - Mereka tidak mungkin jauh.
  2050.  
  2051. 479
  2052. 00:28:25,878 --> 00:28:27,009
  2053. - Mereka tidak
  2054. mencarimu, atau aku,
  2055.  
  2056. 480
  2057. 00:28:27,183 --> 00:28:29,011
  2058. atau siapa pun dari kita negro.
  2059.  
  2060. 481
  2061. 00:28:29,185 --> 00:28:30,970
  2062. Mereka meninggalkanmu
  2063. untuk mati bersama kami,
  2064.  
  2065. 482
  2066. 00:28:31,144 --> 00:28:35,191
  2067. dan kau perlu mendapatkan itu
  2068. melalui kepala motherfuckin kau!
  2069.  
  2070. 483
  2071. 00:28:35,365 --> 00:28:36,671
  2072. - Letnan Sutter adalah
  2073. petugas yang cukup baik--
  2074.  
  2075. 484
  2076. 00:28:36,845 --> 00:28:39,892
  2077. - Tidak ada lagi Letnan Sutter!
  2078.  
  2079. 485
  2080. 00:28:40,066 --> 00:28:41,937
  2081. Hanya bajingan
  2082. rendah, tanpa akun
  2083.  
  2084. 486
  2085. 00:28:42,111 --> 00:28:44,679
  2086. yang meninggalkan Charlie
  2087. bola jauh di pantat kita!
  2088.  
  2089. 487
  2090. 00:28:44,853 --> 00:28:47,900
  2091. Kau kacau, Meeks, di pantat!
  2092.  
  2093. 488
  2094. 00:28:48,074 --> 00:28:49,684
  2095. Sutter berdoa kepada setiap
  2096. dewa yang bisa dia pikirkan
  2097.  
  2098. 489
  2099. 00:28:49,858 --> 00:28:54,428
  2100. kita semua mati, jadi tidak ada yang
  2101. tahu dia meninggalkan kita untuk mati.
  2102.  
  2103. 490
  2104. 00:28:54,602 --> 00:28:58,824
  2105. Dia tidak 'mencarimu,
  2106. jadi kita mencari dia.
  2107.  
  2108. 491
  2109. 00:29:00,695 --> 00:29:02,218
  2110. - Kau akan membunuhnya?
  2111.  
  2112. 492
  2113. 00:29:02,392 --> 00:29:04,264
  2114. - Yah, aku tidak akan
  2115. membelikannya es krim.
  2116.  
  2117. 493
  2118. 00:29:04,438 --> 00:29:05,918
  2119. Kau akan mencoba dan menggantung
  2120. nigga untuk membunuh orang itu
  2121.  
  2122. 494
  2123. 00:29:06,092 --> 00:29:08,224
  2124. yang menidurimu di pantat?
  2125.  
  2126. 495
  2127. 00:29:08,398 --> 00:29:10,531
  2128. Biarkan aku memberi tahu kau sesuatu
  2129. yang lemah lembut, kau dalam masalah ini.
  2130.  
  2131. 496
  2132. 00:29:10,705 --> 00:29:12,141
  2133. Kau punya target di punggung kau,
  2134.  
  2135. 497
  2136. 00:29:12,315 --> 00:29:15,884
  2137. dan satu-satunya yang
  2138. menyelamatkanmu sekarang
  2139.  
  2140. 498
  2141. 00:29:16,058 --> 00:29:17,364
  2142. adalah beberapa negro.
  2143.  
  2144. 499
  2145. 00:29:17,538 --> 00:29:19,148
  2146. Sekarang, itu tidak
  2147. membuat kau menjadi negro,
  2148.  
  2149. 500
  2150. 00:29:19,322 --> 00:29:20,497
  2151. tapi kau akan berjalan dengan negro,
  2152.  
  2153. 501
  2154. 00:29:20,671 --> 00:29:21,890
  2155. kau akan berbicara dengan negro,
  2156.  
  2157. 502
  2158. 00:29:22,064 --> 00:29:24,327
  2159. kau akan makan dengan negro.
  2160.  
  2161. 503
  2162. 00:29:26,765 --> 00:29:29,724
  2163. Dan kau akan melindungi negro
  2164. dengan babi kau di sana,
  2165.  
  2166. 504
  2167. 00:29:29,898 --> 00:29:31,770
  2168. Karena jika tidak, kau
  2169. akan berbaring di kuburan
  2170.  
  2171. 505
  2172. 00:29:31,944 --> 00:29:33,119
  2173. dengan beberapa negro mati.
  2174.  
  2175. 506
  2176. 00:29:33,293 --> 00:29:34,207
  2177. Kau mengerti?
  2178.  
  2179. 507
  2180. 00:29:42,302 --> 00:29:44,347
  2181. - Terserah apa katamu.
  2182.  
  2183. 508
  2184. 00:29:44,521 --> 00:29:46,828
  2185. - Bagus Karena aku punya dua hal
  2186. untuk dikatakan kepadamu, Meeks.
  2187.  
  2188. 509
  2189. 00:29:47,002 --> 00:29:49,831
  2190. Nomor satu, singkirkan
  2191. gesper sabuk sialan itu.
  2192.  
  2193. 510
  2194. 00:29:50,005 --> 00:29:54,314
  2195. Dan nomor dua, aku
  2196. bosan pada poin.
  2197.  
  2198. 511
  2199. 00:30:05,455 --> 00:30:07,588
  2200. - Casper, kurasa
  2201. kita melebihinya.
  2202.  
  2203. 512
  2204. 00:30:07,762 --> 00:30:10,330
  2205. Phong My tidak bisa lebih
  2206. dari sekadar klick out.
  2207.  
  2208. 513
  2209. 00:30:10,504 --> 00:30:12,767
  2210. Kami sudah empat lagi sekarang.
  2211.  
  2212. 514
  2213. 00:30:12,941 --> 00:30:15,683
  2214. Satu-satunya hal sejauh ini
  2215. adalah beberapa peternakan.
  2216.  
  2217. 515
  2218. 00:30:15,857 --> 00:30:16,945
  2219. - kita menuju tenggara.
  2220.  
  2221. 516
  2222. 00:30:17,119 --> 00:30:18,686
  2223. Jika kita sudah empat klik,
  2224.  
  2225. 517
  2226. 00:30:18,860 --> 00:30:20,514
  2227. ini akan membuang kita ke jalan
  2228. timur, di suatu tempat, uh--
  2229.  
  2230. 518
  2231. 00:30:26,520 --> 00:30:28,957
  2232. - Kedengarannya seperti persahabatan.
  2233.  
  2234. 519
  2235. 00:30:29,828 --> 00:30:31,699
  2236. - Charlie!
  2237.  
  2238. 520
  2239. 00:30:33,222 --> 00:30:35,834
  2240. Bangun dan cium kopinya, sayang!
  2241.  
  2242. 521
  2243. 00:30:36,008 --> 00:30:37,661
  2244. Kau harus menghitung
  2245.  
  2246. 522
  2247. 00:30:37,836 --> 00:30:39,707
  2248. untuk memberi tahu aku di mana teman-teman
  2249. gook kau menyimpan perlengkapan mereka
  2250.  
  2251. 523
  2252. 00:30:39,881 --> 00:30:43,058
  2253. sebelum salah satu dari mereka menggunakannya
  2254. untuk menembak lebih banyak anak buah aku.
  2255.  
  2256. 524
  2257. 00:30:44,146 --> 00:30:45,104
  2258. Di mana simpanannya?
  2259.  
  2260. 525
  2261. 00:30:47,671 --> 00:30:49,760
  2262. Aku akan menghitung sampai 10 sekarang.
  2263.  
  2264. 526
  2265. 00:30:58,769 --> 00:31:02,643
  2266. Sialan, aku masih tidak bisa
  2267. mempelajari angka-angka sialan ini!
  2268.  
  2269. 527
  2270. 00:31:02,817 --> 00:31:05,254
  2271. Aku tahu pasti kau
  2272. tidak punya masalah
  2273.  
  2274. 528
  2275. 00:31:05,428 --> 00:31:07,126
  2276. temukan senapan itu
  2277. saat peleton ini
  2278.  
  2279. 529
  2280. 00:31:07,300 --> 00:31:09,171
  2281. berjalan di sini kemarin, kan?
  2282.  
  2283. 530
  2284. 00:31:09,345 --> 00:31:12,131
  2285. Nah tiba-tiba, kau
  2286. tidak tahu apa-apa, ya?
  2287.  
  2288. 531
  2289. 00:31:13,741 --> 00:31:15,874
  2290. Aku harus menghitung
  2291. sampai 10 sekarang.
  2292.  
  2293. 532
  2294. 00:31:17,266 --> 00:31:19,138
  2295. Tidak, mari kita coba ini.
  2296.  
  2297. 533
  2298. 00:31:21,836 --> 00:31:23,185
  2299. Ah, orang Inggris, sial!
  2300.  
  2301. 534
  2302. 00:31:31,846 --> 00:31:34,240
  2303. Oh Tuhan yang Kudus di atas biskuit,
  2304.  
  2305. 535
  2306. 00:31:34,414 --> 00:31:37,417
  2307. Aku baru saja menghitung sampai 10 di gook!
  2308.  
  2309. 536
  2310. 00:31:37,591 --> 00:31:40,899
  2311. Sekarang, aku akan membacakan
  2312. kepadamu Kitab Mazmur.
  2313.  
  2314. 537
  2315. 00:31:41,073 --> 00:31:43,031
  2316. Ya, meskipun aku
  2317. berjalan melalui lembah
  2318.  
  2319. 538
  2320. 00:31:43,205 --> 00:31:46,817
  2321. bayangan kematian, aku
  2322. tidak akan takut kejahatan,
  2323.  
  2324. 539
  2325. 00:31:46,992 --> 00:31:51,431
  2326. selama aku tahu di mana senjata-senjata
  2327. sialan itu disembunyikan!
  2328.  
  2329. 540
  2330. 00:31:53,607 --> 00:31:54,608
  2331. - Hei, teman?
  2332.  
  2333. 541
  2334. 00:31:54,782 --> 00:31:57,611
  2335. - Apakah ini peleton yang hilang?
  2336.  
  2337. 542
  2338. 00:31:57,785 --> 00:31:59,352
  2339. Bravo ke-39?
  2340.  
  2341. 543
  2342. 00:31:59,526 --> 00:32:01,484
  2343. - "Peleton yang hilang."
  2344.  
  2345. 544
  2346. 00:32:01,658 --> 00:32:03,573
  2347. Itu yang mereka sebut pada kita, ya?
  2348.  
  2349. 545
  2350. 00:32:03,747 --> 00:32:05,053
  2351. Kami bersama dengan ke-39.
  2352.  
  2353. 546
  2354. 00:32:05,227 --> 00:32:07,360
  2355. - Kau Letnan Marsh?
  2356.  
  2357. 547
  2358. 00:32:07,534 --> 00:32:08,709
  2359. - Di lubang.
  2360.  
  2361. 548
  2362. 00:32:22,288 --> 00:32:23,854
  2363. - Hei, LT.
  2364.  
  2365. 549
  2366. 00:32:24,029 --> 00:32:24,855
  2367. - Ya.
  2368.  
  2369. 550
  2370. 00:32:25,030 --> 00:32:26,988
  2371. - Kau Letnan Marsh?
  2372.  
  2373. 551
  2374. 00:32:29,208 --> 00:32:30,383
  2375. - Ya.
  2376.  
  2377. 552
  2378. 00:32:30,557 --> 00:32:31,253
  2379. - Siapa yang bertanya?
  2380.  
  2381. 553
  2382. 00:32:31,427 --> 00:32:32,515
  2383. - PFC Allen, Pak.
  2384.  
  2385. 554
  2386. 00:32:32,689 --> 00:32:34,039
  2387. Kami dengan ke-60.
  2388.  
  2389. 555
  2390. 00:32:34,213 --> 00:32:35,692
  2391. Mereka mengatakan kepada
  2392. kami untuk mengawasimu.
  2393.  
  2394. 556
  2395. 00:32:35,866 --> 00:32:38,043
  2396. - Untuk mengawasiku?
  2397.  
  2398. 557
  2399. 00:32:38,217 --> 00:32:40,871
  2400. - Mereka bilang kalian tersesat.
  2401.  
  2402. 558
  2403. 00:32:41,046 --> 00:32:42,961
  2404. - Apakah kita terlihat bingung?
  2405.  
  2406. 559
  2407. 00:32:46,877 --> 00:32:48,879
  2408. - Apa yang ada di lubang?
  2409.  
  2410. 560
  2411. 00:32:49,054 --> 00:32:50,403
  2412. - Tiga orang gila.
  2413.  
  2414. 561
  2415. 00:32:51,621 --> 00:32:52,840
  2416. Dan anak-anak gook mereka.
  2417.  
  2418. 562
  2419. 00:32:53,014 --> 00:32:54,798
  2420. - Kau menunggu mereka keluar?
  2421.  
  2422. 563
  2423. 00:32:54,973 --> 00:32:55,886
  2424. - Apakah kau serius?
  2425.  
  2426. 564
  2427. 00:32:56,061 --> 00:32:56,713
  2428. Lumut!
  2429.  
  2430. 565
  2431. 00:32:56,887 --> 00:32:58,063
  2432. arah aku.
  2433.  
  2434. 566
  2435. 00:32:59,368 --> 00:33:01,892
  2436. - Kau tidak bisa memecah belah warga sipil.
  2437.  
  2438. 567
  2439. 00:33:02,067 --> 00:33:03,720
  2440. - Mereka bisa punya senjata.
  2441.  
  2442. 568
  2443. 00:33:03,894 --> 00:33:05,592
  2444. - Dengar, mengapa kita tidak membawa
  2445. mereka keluar bagus dan lambat
  2446.  
  2447. 569
  2448. 00:33:05,766 --> 00:33:07,159
  2449. dan lihat apakah mereka tahu sesuatu?
  2450.  
  2451. 570
  2452. 00:33:07,333 --> 00:33:09,726
  2453. Private Wake di sini berbicara
  2454. sedikit bahasa Vietnam.
  2455.  
  2456. 571
  2457. 00:33:12,903 --> 00:33:14,514
  2458. - Aku tidak percaya apa
  2459. yang aku dengar saat ini.
  2460.  
  2461. 572
  2462. 00:33:14,688 --> 00:33:17,125
  2463. Tolong beritahu aku bahwa kau
  2464. masih baru dalam masalah ini,
  2465.  
  2466. 573
  2467. 00:33:17,299 --> 00:33:19,780
  2468. karena hanya sekelompok
  2469. FNG bercinta-wajah
  2470.  
  2471. 574
  2472. 00:33:19,954 --> 00:33:21,825
  2473. akan memanggil sekelompok
  2474. mama-sans gun-totin '
  2475.  
  2476. 575
  2477. 00:33:22,000 --> 00:33:25,916
  2478. dan arah-tossin
  2479. 'baby-sans warga sipil!
  2480.  
  2481. 576
  2482. 00:33:26,178 --> 00:33:27,788
  2483. Kau pernah ditembak oleh
  2484. seorang anak, pribadi?
  2485.  
  2486. 577
  2487. 00:33:27,962 --> 00:33:30,138
  2488. - Tidak bisa bilang aku punya.
  2489.  
  2490. 578
  2491. 00:33:31,270 --> 00:33:33,620
  2492. - Mereka akan menembakmu
  2493. mati seperti NVA biasa.
  2494.  
  2495. 579
  2496. 00:33:33,794 --> 00:33:38,494
  2497. - Yah, itu tidak membuat
  2498. perbedaan bagi aku, atau juri.
  2499.  
  2500. 580
  2501. 00:33:38,668 --> 00:33:40,018
  2502. - Hei Calhoun, ini dia.
  2503.  
  2504. 581
  2505. 00:33:40,192 --> 00:33:41,758
  2506. Kemarilah, dapatkan
  2507. barang-barang ini.
  2508.  
  2509. 582
  2510. 00:33:41,932 --> 00:33:43,499
  2511. - Pak?
  2512.  
  2513. 583
  2514. 00:33:43,673 --> 00:33:45,153
  2515. - Ini adalah sersan peleton
  2516. aku, Sersan Calhoun.
  2517.  
  2518. 584
  2519. 00:33:45,327 --> 00:33:47,068
  2520. Sersan, kita punya
  2521. beberapa merpati di sini
  2522.  
  2523. 585
  2524. 00:33:47,242 --> 00:33:49,288
  2525. yang tidak ingin
  2526. memecah gooks di lubang.
  2527.  
  2528. 586
  2529. 00:33:49,462 --> 00:33:50,593
  2530. - Apa?
  2531.  
  2532. 587
  2533. 00:33:50,767 --> 00:33:52,030
  2534. Mengapa?
  2535.  
  2536. 588
  2537. 00:33:52,204 --> 00:33:53,683
  2538. - Karena mereka bilang
  2539. itu tidak benar.
  2540.  
  2541. 589
  2542. 00:33:53,857 --> 00:33:55,076
  2543. - Hah.
  2544.  
  2545. 590
  2546. 00:33:55,250 --> 00:34:00,168
  2547. - Kau tidak membuat lubang itu.
  2548.  
  2549. 591
  2550. 00:34:02,736 --> 00:34:05,043
  2551. - Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu.
  2552.  
  2553. 592
  2554. 00:34:15,749 --> 00:34:16,750
  2555. Lihatlah.
  2556.  
  2557. 593
  2558. 00:34:19,100 --> 00:34:21,624
  2559. Apakah kau tahu siapa orang-orang itu?
  2560.  
  2561. 594
  2562. 00:34:21,798 --> 00:34:26,107
  2563. Hibah Pribadi, Cooper Pribadi,
  2564. dan Steadwell Pribadi.
  2565.  
  2566. 595
  2567. 00:34:26,281 --> 00:34:28,066
  2568. Kau tahu mengapa mereka mati?
  2569.  
  2570. 596
  2571. 00:34:28,240 --> 00:34:31,417
  2572. Karena beberapa bocah
  2573. gook menarik AK-47
  2574.  
  2575. 597
  2576. 00:34:31,591 --> 00:34:34,202
  2577. dari belakang tangki
  2578. air dan potong mereka
  2579.  
  2580. 598
  2581. 00:34:34,376 --> 00:34:37,292
  2582. sementara mereka membagikan
  2583. permen karet dan ransum.
  2584.  
  2585. 599
  2586. 00:34:37,466 --> 00:34:40,382
  2587. Tepuk kepala mereka dan beri tahu
  2588. mereka bahwa mereka boleh mati
  2589.  
  2590. 600
  2591. 00:34:40,556 --> 00:34:45,039
  2592. karena setidaknya mereka
  2593. tidak melukai anak kecil gook.
  2594.  
  2595. 601
  2596. 00:34:47,041 --> 00:34:49,957
  2597. Sial, kau harus menulis
  2598. ibu dan istri mereka
  2599.  
  2600. 602
  2601. 00:34:50,131 --> 00:34:53,700
  2602. dan beri tahu mereka anak-anak
  2603. yang baik apa suami dan anak mereka.
  2604.  
  2605. 603
  2606. 00:34:53,874 --> 00:34:55,615
  2607. Mengoleskan lotion pada pantat telanjang
  2608.  
  2609. 604
  2610. 00:34:55,789 --> 00:35:00,707
  2611. dari beberapa bayi commie-sans
  2612. sebelum mereka terpesona!
  2613.  
  2614. 605
  2615. 00:35:00,881 --> 00:35:03,536
  2616. Apakah kau ingin mengatakan itu pada mereka?
  2617.  
  2618. 606
  2619. 00:35:06,887 --> 00:35:10,804
  2620. Kau punya hal lain yang ingin
  2621. Kau katakan kepada aku, nak?
  2622.  
  2623. 607
  2624. 00:35:13,937 --> 00:35:16,418
  2625. Aku tidak berpikir begitu.
  2626.  
  2627. 608
  2628. 00:35:18,072 --> 00:35:19,639
  2629. Asumsikan posisimu.
  2630.  
  2631. 609
  2632. 00:35:28,648 --> 00:35:30,084
  2633. Api di lubang!
  2634.  
  2635. 610
  2636. 00:35:36,221 --> 00:35:37,700
  2637. - Ya! - Whoo!
  2638.  
  2639. 611
  2640. 00:35:41,400 --> 00:35:42,923
  2641. - Baiklah, baiklah, baiklah.
  2642.  
  2643. 612
  2644. 00:35:43,097 --> 00:35:44,751
  2645. Kumpulkan mereka, nak.
  2646.  
  2647. 613
  2648. 00:35:48,972 --> 00:35:51,105
  2649. - Apa yang kita lakukan di sini?
  2650.  
  2651. 614
  2652. 00:35:52,280 --> 00:35:53,455
  2653. - Seperti apa yang
  2654. sedang kita lakukan?
  2655.  
  2656. 615
  2657. 00:35:53,629 --> 00:35:54,848
  2658. Ayo, berbarislah di lapangan!
  2659.  
  2660. 616
  2661. 00:35:55,022 --> 00:35:56,850
  2662. - Kau bunuh mereka?
  2663.  
  2664. 617
  2665. 00:35:57,024 --> 00:36:00,810
  2666. - Kau baik membantu atau
  2667. Kau tetap keluar dari jalan.
  2668.  
  2669. 618
  2670. 00:36:02,290 --> 00:36:07,165
  2671. Dengar, para gooks menjatuhkan
  2672. seluruh peletonku ke selusin pria.
  2673.  
  2674. 619
  2675. 00:36:08,122 --> 00:36:10,298
  2676. Aku punya setengah di sini, setengah di luar...
  2677.  
  2678. 620
  2679. 00:36:10,472 --> 00:36:12,082
  2680. Aku tidak tahu, Tuhan tahu di mana.
  2681.  
  2682. 621
  2683. 00:36:12,257 --> 00:36:13,606
  2684. Mungkin mati.
  2685.  
  2686. 622
  2687. 00:36:14,998 --> 00:36:18,915
  2688. Itu adalah 24 GI yang mati dengan
  2689. imbalan selusin orang bodoh.
  2690.  
  2691. 623
  2692. 00:36:19,089 --> 00:36:21,048
  2693. Aku akan mengatakan mereka
  2694. mendapatkan cahaya yang cukup sialan.
  2695.  
  2696. 624
  2697. 00:36:21,222 --> 00:36:23,572
  2698. - Itu tidak akan terbang, Pak.
  2699.  
  2700. 625
  2701. 00:36:25,661 --> 00:36:29,317
  2702. - Mengapa kau tidak
  2703. memilih sisi sialan, Privat?
  2704.  
  2705. 626
  2706. 00:36:34,104 --> 00:36:35,105
  2707. Hei, keparat.
  2708.  
  2709. 627
  2710. 00:36:35,280 --> 00:36:37,717
  2711. Jadikan dirimu berguna.
  2712.  
  2713. 628
  2714. 00:36:51,209 --> 00:36:52,079
  2715. Pindah!
  2716.  
  2717. 629
  2718. 00:36:54,951 --> 00:36:55,691
  2719. Ayo pergi!
  2720.  
  2721. 630
  2722. 00:36:55,865 --> 00:36:57,563
  2723. Pindahkan, pindahkan, pindahkan!
  2724.  
  2725. 631
  2726. 00:37:01,915 --> 00:37:02,785
  2727. Pergilah!
  2728.  
  2729. 632
  2730. 00:37:06,093 --> 00:37:07,703
  2731. Baiklah, ayo, berlutut, turun!
  2732.  
  2733. 633
  2734. 00:37:07,877 --> 00:37:09,879
  2735. - Turun, turun! - Turun!
  2736.  
  2737. 634
  2738. 00:37:11,054 --> 00:37:12,621
  2739. Baiklah mari kita
  2740. lakukan, berbaliklah!
  2741.  
  2742. 635
  2743. 00:37:12,795 --> 00:37:14,232
  2744. Tarik, nak.
  2745.  
  2746. 636
  2747. 00:37:17,452 --> 00:37:19,846
  2748. - Di sebelah kiri, masukkan.
  2749.  
  2750. 637
  2751. 00:37:22,849 --> 00:37:24,242
  2752. Pada tiga!
  2753.  
  2754. 638
  2755. 00:37:24,416 --> 00:37:25,765
  2756. Satu dua--
  2757.  
  2758. 639
  2759. 00:37:25,939 --> 00:37:27,506
  2760. - Tunggu, tutup mulut.
  2761.  
  2762. 640
  2763. 00:37:28,985 --> 00:37:32,598
  2764. Dengar, semua orang bilang
  2765. bravo on three, oke?
  2766.  
  2767. 641
  2768. 00:37:32,772 --> 00:37:33,599
  2769. - Baik.
  2770.  
  2771. 642
  2772. 00:37:35,340 --> 00:37:38,691
  2773. Satu dua tiga.
  2774.  
  2775. 643
  2776. 00:37:38,865 --> 00:37:39,735
  2777. - Bravo!
  2778.  
  2779. 644
  2780. 00:37:42,695 --> 00:37:43,565
  2781. - Apakah kau mengerti?
  2782.  
  2783. 645
  2784. 00:37:43,739 --> 00:37:45,480
  2785. - Itu tidak seimbang, benar.
  2786.  
  2787. 646
  2788. 00:37:45,654 --> 00:37:47,482
  2789. - Apa maksudmu, itu
  2790. tidak seimbang kan?
  2791.  
  2792. 647
  2793. 00:37:47,656 --> 00:37:49,005
  2794. - Yah, semuanya kacau.
  2795.  
  2796. 648
  2797. 00:37:49,179 --> 00:37:50,398
  2798. Kau punya pria jangkung
  2799. di sebelah kiri,
  2800.  
  2801. 649
  2802. 00:37:50,572 --> 00:37:52,182
  2803. dan itu miring ke bawah di sebelah kanan.
  2804.  
  2805. 650
  2806. 00:37:52,357 --> 00:37:55,751
  2807. - Montrabe, pindahkan
  2808. ke bawah beberapa spasi.
  2809.  
  2810. 651
  2811. 00:37:57,231 --> 00:37:59,538
  2812. - Masih sedikit tidak seimbang.
  2813.  
  2814. 652
  2815. 00:37:59,712 --> 00:38:01,757
  2816. - Demi Tuhan, ambil
  2817. saja gambar sialan itu.
  2818.  
  2819. 653
  2820. 00:38:01,931 --> 00:38:04,238
  2821. - Tidak, tunggu sebentar, aku akan naik.
  2822.  
  2823. 654
  2824. 00:38:06,719 --> 00:38:07,720
  2825. Itu lebih baik?
  2826.  
  2827. 655
  2828. 00:38:08,677 --> 00:38:10,113
  2829. - Dandy.
  2830.  
  2831. 656
  2832. 00:38:10,288 --> 00:38:11,680
  2833. - Mengapa kau tidak mengambil
  2834. salah satu dari mereka mama-sans
  2835.  
  2836. 657
  2837. 00:38:11,854 --> 00:38:14,335
  2838. dan menyeretnya ke dalam gambar?
  2839.  
  2840. 658
  2841. 00:38:16,642 --> 00:38:18,513
  2842. - Kenapa kita melakukan itu?
  2843.  
  2844. 659
  2845. 00:38:18,687 --> 00:38:20,385
  2846. - Seperti piala, kau tahu?
  2847.  
  2848. 660
  2849. 00:38:20,559 --> 00:38:22,778
  2850. Seperti kau baru saja melakukan
  2851. safari dan menurunkan jerapah,
  2852.  
  2853. 661
  2854. 00:38:22,952 --> 00:38:25,041
  2855. hanya jerapah Vietnam.
  2856.  
  2857. 662
  2858. 00:38:25,215 --> 00:38:27,043
  2859. - Ambil saja gambar sialan itu!
  2860.  
  2861. 663
  2862. 00:38:27,217 --> 00:38:28,088
  2863. - Tahan.
  2864.  
  2865. 664
  2866. 00:38:29,132 --> 00:38:30,656
  2867. Aku agak suka itu.
  2868.  
  2869. 665
  2870. 00:38:31,613 --> 00:38:32,440
  2871. Ya.
  2872.  
  2873. 666
  2874. 00:38:32,614 --> 00:38:34,747
  2875. Hei, ke sini, sayang.
  2876.  
  2877. 667
  2878. 00:38:36,401 --> 00:38:37,358
  2879. Disini.
  2880.  
  2881. 668
  2882. 00:38:37,532 --> 00:38:39,055
  2883. Tidak, tidak apa-apa, sst, tidak apa-apa.
  2884.  
  2885. 669
  2886. 00:38:39,229 --> 00:38:40,622
  2887. Tidak, di sini.
  2888.  
  2889. 670
  2890. 00:38:40,796 --> 00:38:42,232
  2891. Ya, tersenyumlah
  2892. untuk kamera, sayang.
  2893.  
  2894. 671
  2895. 00:38:42,407 --> 00:38:43,712
  2896. - Baiklah.
  2897.  
  2898. 672
  2899. 00:38:44,713 --> 00:38:47,760
  2900. Satu dua tiga.
  2901.  
  2902. 673
  2903. 00:38:47,934 --> 00:38:48,804
  2904. - Bravo!
  2905.  
  2906. 674
  2907. 00:38:52,504 --> 00:38:53,853
  2908. - Ayo pergi.
  2909.  
  2910. 675
  2911. 00:38:54,027 --> 00:38:55,115
  2912. Baiklah.
  2913.  
  2914. 676
  2915. 00:38:56,508 --> 00:38:58,727
  2916. Terangi mereka, pada tiga!
  2917.  
  2918. 677
  2919. 00:38:58,901 --> 00:39:00,294
  2920. Satu!
  2921.  
  2922. 678
  2923. 00:39:01,251 --> 00:39:02,122
  2924. Dua!
  2925.  
  2926. 679
  2927. 00:39:03,950 --> 00:39:05,386
  2928. Tiga--
  2929.  
  2930. 680
  2931. 00:39:24,144 --> 00:39:25,798
  2932. - Kau baru saja membunuh
  2933. mereka, kau negro sialan!
  2934.  
  2935. 681
  2936. 00:39:25,972 --> 00:39:28,409
  2937. - Waktunya tenang!
  2938.  
  2939. 682
  2940. 00:39:31,978 --> 00:39:33,240
  2941. - Kau akan menembakku juga?
  2942.  
  2943. 683
  2944. 00:39:33,414 --> 00:39:34,763
  2945. - Aku akan melakukannya jika kau tidak tenang,
  2946.  
  2947. 684
  2948. 00:39:34,937 --> 00:39:37,418
  2949. dan mundur beberapa
  2950. langkah besar.
  2951.  
  2952. 685
  2953. 00:39:37,592 --> 00:39:40,334
  2954. - Jatuhkan, PFC!
  2955.  
  2956. 686
  2957. 00:39:40,508 --> 00:39:41,509
  2958. - Oke Joe, kau harus tenang--
  2959.  
  2960. 687
  2961. 00:39:41,683 --> 00:39:44,033
  2962. - Aku katakan, jatuhkan.
  2963.  
  2964. 688
  2965. 00:39:54,870 --> 00:39:55,871
  2966. - Baiklah.
  2967.  
  2968. 689
  2969. 00:40:08,188 --> 00:40:09,755
  2970. Begini, Joe.
  2971.  
  2972. 690
  2973. 00:40:09,929 --> 00:40:11,496
  2974. Pertama, kau memberi tahu aku
  2975. apa yang kau pikirkan masalahnya,
  2976.  
  2977. 691
  2978. 00:40:11,670 --> 00:40:12,671
  2979. dan kemudian aku akan memberi tahu
  2980. Kau apa yang aku pikir masalahnya.
  2981.  
  2982. 692
  2983. 00:40:12,845 --> 00:40:14,063
  2984. - Tidak, persetan kau!
  2985.  
  2986. 693
  2987. 00:40:14,847 --> 00:40:17,719
  2988. Kau baru saja menembak tentara AS!
  2989.  
  2990. 694
  2991. 00:40:19,286 --> 00:40:22,028
  2992. - Oke, jadi apa masalahnya?
  2993.  
  2994. 695
  2995. 00:40:25,205 --> 00:40:26,772
  2996. - Mereka semua mati.
  2997.  
  2998. 696
  2999. 00:40:28,556 --> 00:40:30,515
  3000. Mereka semua mati.
  3001.  
  3002. 697
  3003. 00:40:30,689 --> 00:40:32,778
  3004. - Apa yang salah denganmu?
  3005.  
  3006. 698
  3007. 00:40:32,952 --> 00:40:34,997
  3008. Aku harus menembakmu sekarang!
  3009.  
  3010. 699
  3011. 00:40:35,171 --> 00:40:36,346
  3012. - Kau akan menembak
  3013. saudaramu sendiri?
  3014.  
  3015. 700
  3016. 00:40:36,521 --> 00:40:38,131
  3017. - Persetan kau!
  3018.  
  3019. 701
  3020. 00:40:38,305 --> 00:40:42,178
  3021. Mereka akan menempatkanmu
  3022. di depan regu tembak.
  3023.  
  3024. 702
  3025. 00:40:45,747 --> 00:40:47,183
  3026. - Izinkan aku bertanya sesuatu, Joe.
  3027.  
  3028. 703
  3029. 00:40:47,357 --> 00:40:48,837
  3030. Kau punya anjing?
  3031.  
  3032. 704
  3033. 00:40:49,011 --> 00:40:50,273
  3034. - Apa?
  3035.  
  3036. 705
  3037. 00:40:50,448 --> 00:40:51,753
  3038. - Seekor anjing, di
  3039. rumah, kau punya anjing?
  3040.  
  3041. 706
  3042. 00:40:51,927 --> 00:40:53,451
  3043. - Ya, jadi apa?
  3044.  
  3045. 707
  3046. 00:40:53,625 --> 00:40:54,582
  3047. - Anjingmu menyukaimu?
  3048.  
  3049. 708
  3050. 00:40:54,756 --> 00:40:55,540
  3051. - Ya.
  3052.  
  3053. 709
  3054. 00:40:55,714 --> 00:40:56,628
  3055. - Kau suka anjing kau?
  3056.  
  3057. 710
  3058. 00:40:56,802 --> 00:40:58,325
  3059. - Ya, apa maksudmu?
  3060.  
  3061. 711
  3062. 00:40:58,499 --> 00:40:59,326
  3063. - Jadi kau dan anjing kau
  3064. saling melindungi, kan?
  3065.  
  3066. 712
  3067. 00:40:59,500 --> 00:41:00,893
  3068. Kau memberinya makan dan dia menyalak
  3069.  
  3070. 713
  3071. 00:41:01,067 --> 00:41:02,460
  3072. jika seseorang mencoba
  3073. masuk ke rumahmu.
  3074.  
  3075. 714
  3076. 00:41:02,634 --> 00:41:04,200
  3077. - Ya, lakukan saja, Casper.
  3078.  
  3079. 715
  3080. 00:41:04,374 --> 00:41:07,290
  3081. - Jadi, kau setia kepada anjingmu
  3082. dan anjingmu setia kepadamu.
  3083.  
  3084. 716
  3085. 00:41:07,465 --> 00:41:08,596
  3086. - Ya.
  3087.  
  3088. 717
  3089. 00:41:08,770 --> 00:41:10,293
  3090. Aku tidak menembaknya.
  3091.  
  3092. 718
  3093. 00:41:10,468 --> 00:41:11,817
  3094. - Izinkan aku bertanya sesuatu.
  3095.  
  3096. 719
  3097. 00:41:11,991 --> 00:41:13,253
  3098. Suatu hari, kau berjalan
  3099. keluar dari rumah kau
  3100.  
  3101. 720
  3102. 00:41:13,427 --> 00:41:14,994
  3103. dan anjing kau
  3104. kehilangan pikirannya
  3105.  
  3106. 721
  3107. 00:41:15,168 --> 00:41:17,170
  3108. dan menempel pada lengan
  3109. tetangga kecil Sally
  3110.  
  3111. 722
  3112. 00:41:17,344 --> 00:41:19,172
  3113. dan mulai merobek-robek daging.
  3114.  
  3115. 723
  3116. 00:41:19,346 --> 00:41:20,608
  3117. Apa yang kau kerjakan?
  3118.  
  3119. 724
  3120. 00:41:20,782 --> 00:41:21,870
  3121. - Anjing aku dilatih
  3122. untuk tidak melakukan itu.
  3123.  
  3124. 725
  3125. 00:41:22,044 --> 00:41:23,263
  3126. - Ya.
  3127.  
  3128. 726
  3129. 00:41:23,437 --> 00:41:24,917
  3130. 99% anjing dilatih untuk
  3131. tidak melakukan itu.
  3132.  
  3133. 727
  3134. 00:41:25,091 --> 00:41:26,701
  3135. Tetapi jika kau memiliki
  3136. yang melakukannya,
  3137.  
  3138. 728
  3139. 00:41:26,875 --> 00:41:28,268
  3140. apa yang akan kau
  3141. lakukan ketika dia mulai
  3142.  
  3143. 729
  3144. 00:41:28,442 --> 00:41:30,096
  3145. melepaskan lengan gadis
  3146. tetangga kecil itu?
  3147.  
  3148. 730
  3149. 00:41:30,270 --> 00:41:32,490
  3150. Kau akan berdiri dan membiarkan
  3151. dia menganiaya seorang gadis kecil,
  3152.  
  3153. 731
  3154. 00:41:32,664 --> 00:41:34,361
  3155. hanya karena dia anjingmu?
  3156.  
  3157. 732
  3158. 00:41:34,535 --> 00:41:35,797
  3159. Kau akan melemparkan dia biskuit,
  3160. atau kau akan menurunkannya?
  3161.  
  3162. 733
  3163. 00:41:35,971 --> 00:41:37,364
  3164. - Itu bukan hal yang sama!
  3165.  
  3166. 734
  3167. 00:41:37,538 --> 00:41:40,672
  3168. - Ini adalah hal yang
  3169. persis sama, Joe!
  3170.  
  3171. 735
  3172. 00:41:42,630 --> 00:41:44,371
  3173. Dan kau harus mendapatkannya
  3174. dari kepalamu.
  3175.  
  3176. 736
  3177. 00:41:44,545 --> 00:41:46,460
  3178. Sekarang aku tahu kau panik
  3179. tentang apa yang baru saja terjadi,
  3180.  
  3181. 737
  3182. 00:41:46,634 --> 00:41:48,767
  3183. tetapi pada akhirnya, kita semua
  3184. berada dalam masalah ini bersama.
  3185.  
  3186. 738
  3187. 00:41:48,941 --> 00:41:49,724
  3188. - Bersama?
  3189.  
  3190. 739
  3191. 00:41:49,898 --> 00:41:50,812
  3192. Kau berada di sisi mana?
  3193.  
  3194. 740
  3195. 00:41:50,986 --> 00:41:52,901
  3196. - Tidak ada sisi, Joe!
  3197.  
  3198. 741
  3199. 00:41:53,075 --> 00:41:55,295
  3200. Garis-garis kecil di baju kau tidak
  3201. membuat kau menjadi pria yang baik.
  3202.  
  3203. 742
  3204. 00:41:55,469 --> 00:41:56,949
  3205. Singin 'the Star Spangled Banner
  3206.  
  3207. 743
  3208. 00:41:57,123 --> 00:41:58,733
  3209. jangan menjadikanmu orang baik.
  3210.  
  3211. 744
  3212. 00:41:58,907 --> 00:42:02,476
  3213. Satu-satunya perbedaan antara
  3214. orang baik dan orang jahat di sini
  3215.  
  3216. 745
  3217. 00:42:02,650 --> 00:42:04,478
  3218. adalah jenis kode
  3219. yang kau tangani.
  3220.  
  3221. 746
  3222. 00:42:04,652 --> 00:42:07,133
  3223. Berapa banyak orang baik yang kau kenal
  3224. di luar sana yang membunuh anak-anak, Joe?
  3225.  
  3226. 747
  3227. 00:42:07,307 --> 00:42:08,656
  3228. Jika Command menemukan
  3229. mereka orang baik
  3230.  
  3231. 748
  3232. 00:42:08,830 --> 00:42:10,963
  3233. menembak semua warga sipil itu,
  3234. kita semua akan menggantung.
  3235.  
  3236. 749
  3237. 00:42:11,137 --> 00:42:12,878
  3238. Sial, kita bercinta, Joe!
  3239.  
  3240. 750
  3241. 00:42:13,052 --> 00:42:15,271
  3242. Kami akan tetap bertahan
  3243. karena membunuh mereka GI.
  3244.  
  3245. 751
  3246. 00:42:15,445 --> 00:42:18,448
  3247. Satu-satunya perbedaan adalah
  3248. membiarkan mereka mati
  3249.  
  3250. 752
  3251. 00:42:18,623 --> 00:42:21,451
  3252. akan membuat kau lebih
  3253. lama di malam hari.
  3254.  
  3255. 753
  3256. 00:42:28,807 --> 00:42:32,027
  3257. Kita adalah orang baik, Joe.
  3258.  
  3259. 754
  3260. 00:42:37,511 --> 00:42:38,381
  3261. - Bung.
  3262.  
  3263. 755
  3264. 00:42:39,687 --> 00:42:42,429
  3265. Aku tidak bisa berdebat dengan
  3266. itu, persetan dengan mereka.
  3267.  
  3268. 756
  3269. 00:42:42,603 --> 00:42:44,083
  3270. - Pelurumu, Meeks.
  3271.  
  3272. 757
  3273. 00:42:44,257 --> 00:42:46,128
  3274. Kau tidak bisa mengatakan apa-apa.
  3275.  
  3276. 758
  3277. 00:42:47,303 --> 00:42:48,522
  3278. - Terus?
  3279.  
  3280. 759
  3281. 00:42:50,045 --> 00:42:51,743
  3282. Jadi kita akan naik
  3283. helikopter kembali ke markas
  3284.  
  3285. 760
  3286. 00:42:51,917 --> 00:42:53,962
  3287. dan beri tahu semua orang bahwa
  3288. Private Casper melakukan semua hal
  3289.  
  3290. 761
  3291. 00:42:54,136 --> 00:42:55,877
  3292. di peleton yang hilang?
  3293.  
  3294. 762
  3295. 00:42:56,051 --> 00:42:58,401
  3296. Semoga mereka hanya menertawakannya?
  3297.  
  3298. 763
  3299. 00:42:58,576 --> 00:43:02,188
  3300. - Tidak, kita tidak akan mengatakan apa-apa.
  3301.  
  3302. 764
  3303. 00:43:02,362 --> 00:43:03,711
  3304. Kami terpisah dari peleton
  3305.  
  3306. 765
  3307. 00:43:03,885 --> 00:43:05,931
  3308. dan menemukan jalan kembali ke Phong Nam.
  3309.  
  3310. 766
  3311. 00:43:06,105 --> 00:43:10,326
  3312. Kembali ke LZ dan hanya
  3313. itu yang kita ketahui.
  3314.  
  3315. 767
  3316. 00:43:11,197 --> 00:43:12,807
  3317. Kau setuju?
  3318.  
  3319. 768
  3320. 00:43:12,981 --> 00:43:15,114
  3321. Atau kau ingin berdiri di dinding untuk mendapat kehormatan
  3322.  
  3323. 769
  3324. 00:43:15,288 --> 00:43:17,420
  3325. lalu punya anak?
  3326.  
  3327. 770
  3328. 00:43:32,000 --> 00:43:33,393
  3329. - Ya.
  3330.  
  3331. 771
  3332. 00:43:35,134 --> 00:43:36,222
  3333. Aku setuju..
  3334.  
  3335. 772
  3336. 00:43:36,396 --> 00:43:38,006
  3337. - Bagaimana denganmu, Felix?
  3338.  
  3339. 773
  3340. 00:43:38,180 --> 00:43:40,530
  3341. Kau baik-baik saja tidak berdiri
  3342. di dinding untuk bedebah itu?
  3343.  
  3344. 774
  3345. 00:43:41,923 --> 00:43:42,924
  3346. - Baiklah.
  3347.  
  3348. 775
  3349. 00:43:43,838 --> 00:43:46,711
  3350. - Kau akan mencoba bicara omong kosong lagi?
  3351.  
  3352. 776
  3353. 00:43:50,540 --> 00:43:51,803
  3354. - Tidak.
  3355.  
  3356. 777
  3357. 00:43:54,632 --> 00:43:56,068
  3358. Mari kita kembali.
  3359.  
  3360. 778
  3361. 00:44:11,039 --> 00:44:14,347
  3362. - Kabar baiknya adalah,
  3363. sersan pleton memiliki peta.
  3364.  
  3365. 779
  3366. 00:44:19,657 --> 00:44:21,006
  3367. - Kau tahu apa?
  3368.  
  3369. 780
  3370. 00:44:23,008 --> 00:44:25,575
  3371. Kurasa aku tahu mengapa
  3372. mereka memanggilmu Casper.
  3373.  
  3374. 781
  3375. 00:44:25,750 --> 00:44:27,969
  3376. - Itu bukan namaku.
  3377.  
  3378. 782
  3379. 00:44:28,143 --> 00:44:29,449
  3380. - Aku kira itu
  3381. karena kau berbalik
  3382.  
  3383. 783
  3384. 00:44:29,623 --> 00:44:32,582
  3385. bocah Amerika berdarah
  3386. merah menjadi hantu.
  3387.  
  3388. 784
  3389. 00:44:32,757 --> 00:44:33,322
  3390. Kanan?
  3391.  
  3392. 785
  3393. 00:44:33,496 --> 00:44:35,020
  3394. - Tidak terlalu.
  3395.  
  3396. 786
  3397. 00:44:35,194 --> 00:44:36,151
  3398. Itu karena aku menembak
  3399. bajingan putih kecil
  3400.  
  3401. 787
  3402. 00:44:36,325 --> 00:44:38,153
  3403. bernama Casper dan mengambil namanya.
  3404.  
  3405. 788
  3406. 00:44:38,980 --> 00:44:41,591
  3407. Itulah yang kita lakukan dalam budaya aku.
  3408.  
  3409. 789
  3410. 00:44:41,766 --> 00:44:43,158
  3411. - Apakah itu benar?
  3412.  
  3413. 790
  3414. 00:44:43,332 --> 00:44:45,204
  3415. - Dia mendapatkannya dalam pelatihan rekrutmen.
  3416.  
  3417. 791
  3418. 00:44:45,378 --> 00:44:49,121
  3419. Instruktur latihan
  3420. memberikannya dan itu macet.
  3421.  
  3422. 792
  3423. 00:44:49,295 --> 00:44:51,950
  3424. - Itu bodoh, bahkan bukan nama.
  3425.  
  3426. 793
  3427. 00:44:52,124 --> 00:44:54,648
  3428. - Whittaker biasa
  3429. mengatakan yang terbaik.
  3430.  
  3431. 794
  3432. 00:44:54,822 --> 00:44:57,172
  3433. Jadi instruktur mengebor berjalan
  3434. di atas Private Allen di sini
  3435.  
  3436. 795
  3437. 00:44:57,346 --> 00:45:01,829
  3438. semua pingsan di lokernya,
  3439. tetapi selama menonton api.
  3440.  
  3441. 796
  3442. 00:45:02,003 --> 00:45:04,266
  3443. DI berjalan menghampirinya
  3444. dan memukulnya tepat di dada.
  3445.  
  3446. 797
  3447. 00:45:04,440 --> 00:45:05,877
  3448. Ledakan!
  3449.  
  3450. 798
  3451. 00:45:06,051 --> 00:45:08,270
  3452. Dia berkata, "Kau sudah mati, Prajurit."
  3453.  
  3454. 799
  3455. 00:45:08,444 --> 00:45:10,316
  3456. Dan dia mengatakan kepadanya,
  3457. "Yah, karena kau sudah mati,
  3458.  
  3459. 800
  3460. 00:45:10,490 --> 00:45:12,492
  3461. "Kau pasti sudah mati."
  3462.  
  3463. 801
  3464. 00:45:12,666 --> 00:45:14,276
  3465. Jadi dia membuatnya memakai
  3466. kain putih raksasa ini
  3467.  
  3468. 802
  3469. 00:45:14,450 --> 00:45:16,322
  3470. selama sisa malam itu, dia
  3471. harus berkeliling dan bangun
  3472.  
  3473. 803
  3474. 00:45:16,496 --> 00:45:20,500
  3475. semua anggota baru
  3476. pergi, "Boo, aku hantu!"
  3477.  
  3478. 804
  3479. 00:45:20,674 --> 00:45:22,284
  3480. - Bukankah itu ironis?
  3481.  
  3482. 805
  3483. 00:45:22,458 --> 00:45:23,677
  3484. - Ini sangat bodoh.
  3485.  
  3486. 806
  3487. 00:45:23,851 --> 00:45:25,026
  3488. - Tapi itu macet.
  3489.  
  3490. 807
  3491. 00:45:25,200 --> 00:45:27,681
  3492. Dia telah menjadi Casper sejak itu.
  3493.  
  3494. 808
  3495. 00:45:27,855 --> 00:45:30,162
  3496. - Aku bisa melihat kemiripannya.
  3497.  
  3498. 809
  3499. 00:45:31,424 --> 00:45:33,643
  3500. - Tidak ada yang memberi
  3501. Kau nama panggilan di dasar?
  3502.  
  3503. 810
  3504. 00:45:33,818 --> 00:45:35,515
  3505. Aku adalah Prajurit Yesus.
  3506.  
  3507. 811
  3508. 00:46:01,759 --> 00:46:02,629
  3509. - Ayolah.
  3510.  
  3511. 812
  3512. 00:46:11,943 --> 00:46:13,596
  3513. - Desa apa ini?
  3514.  
  3515. 813
  3516. 00:46:13,771 --> 00:46:15,207
  3517. - Aku tidak tahu,
  3518. itu tidak ada di peta.
  3519.  
  3520. 814
  3521. 00:46:15,381 --> 00:46:16,861
  3522. - M16, teman.
  3523.  
  3524. 815
  3525. 00:46:19,515 --> 00:46:20,473
  3526. - Letnan Marsh
  3527. mengatakan dia terputus
  3528.  
  3529. 816
  3530. 00:46:20,647 --> 00:46:22,127
  3531. dari setengah peletonnya.
  3532.  
  3533. 817
  3534. 00:46:22,301 --> 00:46:23,606
  3535. Mungkin mereka.
  3536.  
  3537. 818
  3538. 00:46:24,607 --> 00:46:25,565
  3539. - Mungkin.
  3540.  
  3541. 819
  3542. 00:46:26,348 --> 00:46:27,349
  3543. - Hei.
  3544.  
  3545. 820
  3546. 00:46:28,394 --> 00:46:30,222
  3547. Mungkin kita harus membiarkan yang ini pergi.
  3548.  
  3549. 821
  3550. 00:46:31,179 --> 00:46:32,746
  3551. - "Biarkan saja."
  3552.  
  3553. 822
  3554. 00:46:32,920 --> 00:46:34,226
  3555. Itu sudah membuat kita.
  3556.  
  3557. 823
  3558. 00:46:34,400 --> 00:46:36,663
  3559. - Baiklah, kawan mereka.
  3560.  
  3561. 824
  3562. 00:46:36,837 --> 00:46:38,099
  3563. Pindahkan, lanjutkan.
  3564.  
  3565. 825
  3566. 00:46:38,273 --> 00:46:41,929
  3567. Ayo, kumpulkan mereka, nak.
  3568.  
  3569. 826
  3570. 00:46:42,103 --> 00:46:44,758
  3571. Ayo, keluarkan mereka dari
  3572. sana, keluarkan mereka.
  3573.  
  3574. 827
  3575. 00:46:44,932 --> 00:46:45,846
  3576. - Ayo pergi, keluar!
  3577.  
  3578. 828
  3579. 00:46:46,020 --> 00:46:47,369
  3580. Ayolah!
  3581.  
  3582. 829
  3583. 00:46:49,589 --> 00:46:51,243
  3584. - Sisi kiri jelas.
  3585.  
  3586. 830
  3587. 00:46:54,246 --> 00:46:57,118
  3588. Kontak, ciuman terakhir!
  3589.  
  3590. 831
  3591. 00:46:57,292 --> 00:46:59,947
  3592. - Bangun, bangun!
  3593.  
  3594. 832
  3595. 00:47:03,255 --> 00:47:05,083
  3596. - Baiklah, kita punya
  3597. beberapa lagi di sini.
  3598.  
  3599. 833
  3600. 00:47:05,257 --> 00:47:06,301
  3601. Kita masuk, Sersan?
  3602.  
  3603. 834
  3604. 00:47:06,475 --> 00:47:07,259
  3605. - Tidak.
  3606.  
  3607. 835
  3608. 00:47:07,433 --> 00:47:08,826
  3609. Merokok itu, Leland.
  3610.  
  3611. 836
  3612. 00:47:14,440 --> 00:47:17,617
  3613. - Bravo Company, sisa
  3614. peleton yang hilang.
  3615.  
  3616. 837
  3617. 00:47:17,791 --> 00:47:20,489
  3618. - Ini bukan pertarungan kita.
  3619.  
  3620. 838
  3621. 00:47:20,663 --> 00:47:22,578
  3622. Ini bukan pertarungan
  3623. kita, ayo, ayo pergi.
  3624.  
  3625. 839
  3626. 00:47:22,752 --> 00:47:26,147
  3627. - Ya, kita sudah dalam
  3628. masalah yang cukup dalam.
  3629.  
  3630. 840
  3631. 00:47:26,321 --> 00:47:27,714
  3632. - Lalu apa yang harus kita hilangkan?
  3633.  
  3634. 841
  3635. 00:47:27,888 --> 00:47:28,715
  3636. - Baiklah ayo.
  3637.  
  3638. 842
  3639. 00:47:31,761 --> 00:47:33,938
  3640. Ayo pergi, ayo, ayo.
  3641.  
  3642. 843
  3643. 00:47:37,289 --> 00:47:38,681
  3644. - Tidak ada gunanya
  3645. keluar dari sini.
  3646.  
  3647. 844
  3648. 00:47:38,856 --> 00:47:39,726
  3649. Ayo pergi!
  3650.  
  3651. 845
  3652. 00:47:41,641 --> 00:47:43,164
  3653. - Ayolah, mama kecil.
  3654.  
  3655. 846
  3656. 00:47:43,338 --> 00:47:44,731
  3657. Tidak terlalu buruk.
  3658.  
  3659. 847
  3660. 00:47:44,905 --> 00:47:47,168
  3661. - Apa yang kau pikirkan?
  3662.  
  3663. 848
  3664. 00:47:47,342 --> 00:47:49,083
  3665. Mungkin kita harus
  3666. meninggalkan wanita itu.
  3667.  
  3668. 849
  3669. 00:47:49,257 --> 00:47:50,998
  3670. Pelacur itu mungkin layak mendapatkannya.
  3671.  
  3672. 850
  3673. 00:47:51,172 --> 00:47:53,000
  3674. Ya, dia mungkin akan menembaknya
  3675. ketika dia selesai juga.
  3676.  
  3677. 851
  3678. 00:47:53,174 --> 00:47:54,436
  3679. Kau baik dengan itu?
  3680.  
  3681. 852
  3682. 00:47:54,610 --> 00:47:56,308
  3683. - Dia baik dengan itu!
  3684.  
  3685. 853
  3686. 00:47:56,482 --> 00:47:58,571
  3687. Kita semua, ayo pergi!
  3688.  
  3689. 854
  3690. 00:48:00,355 --> 00:48:01,661
  3691. - Jadi itu hanya pertunjukan
  3692. mengintip sialan sekarang, ya?
  3693.  
  3694. 855
  3695. 00:48:01,835 --> 00:48:03,706
  3696. Kau ingin aku
  3697. mengambilkanmu tisu?
  3698.  
  3699. 856
  3700. 00:48:03,881 --> 00:48:04,794
  3701. Lihatlah dia mendapatkannya.
  3702.  
  3703. 857
  3704. 00:48:04,969 --> 00:48:06,187
  3705. Ya, lihat?
  3706.  
  3707. 858
  3708. 00:48:06,361 --> 00:48:07,972
  3709. Itulah omong kosong
  3710. yang aku bicarakan.
  3711.  
  3712. 859
  3713. 00:48:08,146 --> 00:48:09,451
  3714. Orang baik.
  3715.  
  3716. 860
  3717. 00:48:09,625 --> 00:48:10,931
  3718. Teman baik, Joe.
  3719.  
  3720. 861
  3721. 00:48:15,805 --> 00:48:16,676
  3722. - Hei!
  3723.  
  3724. 862
  3725. 00:48:18,808 --> 00:48:19,679
  3726. Hei!
  3727.  
  3728. 863
  3729. 00:48:21,681 --> 00:48:24,553
  3730. Mundur, biarkan dia pergi, sekarang!
  3731.  
  3732. 864
  3733. 00:48:26,773 --> 00:48:28,209
  3734. - Siapa kau?
  3735.  
  3736. 865
  3737. 00:48:28,383 --> 00:48:29,471
  3738. - Biarkan dia pergi.
  3739.  
  3740. 866
  3741. 00:48:32,387 --> 00:48:33,345
  3742. - Kau dari Peleton Kedua?
  3743.  
  3744. 867
  3745. 00:48:33,519 --> 00:48:34,650
  3746. - Aku bukan dari pleton.
  3747.  
  3748. 868
  3749. 00:48:34,824 --> 00:48:35,825
  3750. Sekarang pergilah dari sini.
  3751.  
  3752. 869
  3753. 00:48:40,700 --> 00:48:43,746
  3754. - RTO baru saja memperbaiki radionya.
  3755.  
  3756. 870
  3757. 00:48:43,921 --> 00:48:46,184
  3758. Menelepon di posisi
  3759. kita sekarang.
  3760.  
  3761. 871
  3762. 00:48:46,358 --> 00:48:50,318
  3763. - Kembali ke sana dan
  3764. selesaikan penyapuanmu.
  3765.  
  3766. 872
  3767. 00:48:50,492 --> 00:48:52,320
  3768. - Ini sapuannya.
  3769.  
  3770. 873
  3771. 00:48:58,761 --> 00:49:00,024
  3772. - Tinggalkan.
  3773.  
  3774. 874
  3775. 00:49:00,198 --> 00:49:01,547
  3776. - Ada orang gila di mana-mana.
  3777.  
  3778. 875
  3779. 00:49:01,721 --> 00:49:03,418
  3780. - Aku tidak peduli!
  3781.  
  3782. 876
  3783. 00:49:03,592 --> 00:49:05,594
  3784. - Aku hanya akan mengambilnya,
  3785.  
  3786. 877
  3787. 00:49:05,768 --> 00:49:08,336
  3788. dan membawanya kembali ke sana.
  3789.  
  3790. 878
  3791. 00:49:08,510 --> 00:49:09,337
  3792. Baiklah?
  3793.  
  3794. 879
  3795. 00:49:13,037 --> 00:49:13,907
  3796. Bagus.
  3797.  
  3798. 880
  3799. 00:49:14,777 --> 00:49:15,561
  3800. Lambat.
  3801.  
  3802. 881
  3803. 00:49:15,735 --> 00:49:17,171
  3804. - Bersihkan kamar.
  3805.  
  3806. 882
  3807. 00:49:17,345 --> 00:49:18,694
  3808. - Bagus dan lambat.
  3809.  
  3810. 883
  3811. 00:49:20,261 --> 00:49:21,088
  3812. Bagus...
  3813.  
  3814. 884
  3815. 00:49:22,916 --> 00:49:24,091
  3816. Dan lambat.
  3817.  
  3818. 885
  3819. 00:49:24,265 --> 00:49:25,049
  3820. - Bersihkan kamarnya!
  3821.  
  3822. 886
  3823. 00:49:34,754 --> 00:49:38,062
  3824. - Hei!
  3825.  
  3826. 887
  3827. 00:49:39,237 --> 00:49:40,238
  3828. - Ini dia.
  3829.  
  3830. 888
  3831. 00:50:12,139 --> 00:50:13,793
  3832. - Delapan niner bravo,
  3833. tembakan ramah, tembak ramah!
  3834.  
  3835. 889
  3836. 00:50:13,967 --> 00:50:15,229
  3837. Niner bravo, teman jahat,
  3838.  
  3839. 890
  3840. 00:50:15,403 --> 00:50:16,578
  3841. tiga atau empat teman nakal!
  3842.  
  3843. 891
  3844. 00:50:16,752 --> 00:50:18,450
  3845. Semua negro!
  3846.  
  3847. 892
  3848. 00:50:18,624 --> 00:50:19,799
  3849. Kami mendapat setengah
  3850. peleton, meminta evac segera!
  3851.  
  3852. 893
  3853. 00:50:19,973 --> 00:50:22,323
  3854. Niner nol lima hingga
  3855. enam niner enam--
  3856.  
  3857. 894
  3858. 00:50:25,326 --> 00:50:26,806
  3859. - Oh Tuhan.
  3860.  
  3861. 895
  3862. 00:50:34,596 --> 00:50:35,815
  3863. - Kau tahu mereka akan
  3864. melakukan penilaian kita
  3865.  
  3866. 896
  3867. 00:50:35,989 --> 00:50:38,252
  3868. ke dinding, kan?
  3869.  
  3870. 897
  3871. 00:50:39,123 --> 00:50:40,863
  3872. - Butuh waktu sekitar 10 menit
  3873. untuk mencetak rekor dunia
  3874.  
  3875. 898
  3876. 00:50:41,038 --> 00:50:42,952
  3877. untuk memecah belah orang kita sendiri.
  3878.  
  3879. 899
  3880. 00:50:43,127 --> 00:50:45,520
  3881. - Mereka bukan orang kita sendiri.
  3882.  
  3883. 900
  3884. 00:50:45,694 --> 00:50:49,176
  3885. Teman-teman kita sendiri
  3886. tidak melakukan hal itu.
  3887.  
  3888. 901
  3889. 00:50:49,350 --> 00:50:51,483
  3890. - Sutter benar-benar meniduri kita.
  3891.  
  3892. 902
  3893. 00:50:53,267 --> 00:50:55,791
  3894. - Tidak ada cara lain tentang itu.
  3895.  
  3896. 903
  3897. 00:50:56,749 --> 00:50:58,881
  3898. Aku berikan tiga jam
  3899. sebelum sekelompok kobra
  3900.  
  3901. 904
  3902. 00:50:59,056 --> 00:51:00,361
  3903. datang menyapu tempat ini,
  3904.  
  3905. 905
  3906. 00:51:00,535 --> 00:51:03,973
  3907. mencari untuk menempatkan
  3908. keledai kita di rumput.
  3909.  
  3910. 906
  3911. 00:51:05,018 --> 00:51:06,498
  3912. - Kita akan menembak mereka juga?
  3913.  
  3914. 907
  3915. 00:51:06,672 --> 00:51:10,023
  3916. - kita melakukan apa yang harus
  3917. kami lakukan, tanpa pilihan.
  3918.  
  3919. 908
  3920. 00:51:10,197 --> 00:51:11,503
  3921. Jangan sampai semuanya
  3922. diputarbalikkan.
  3923.  
  3924. 909
  3925. 00:51:20,512 --> 00:51:21,817
  3926. Perimeter, sekarang!
  3927.  
  3928. 910
  3929. 00:51:34,526 --> 00:51:35,831
  3930. - Jelas.
  3931.  
  3932. 911
  3933. 00:51:36,005 --> 00:51:38,095
  3934. - Kita tidak bisa tinggal di sini.
  3935.  
  3936. 912
  3937. 00:51:39,835 --> 00:51:41,141
  3938. Casper, kita tidak
  3939. bisa duduk di sini
  3940.  
  3941. 913
  3942. 00:51:41,315 --> 00:51:42,795
  3943. menunggu untuk ditembak, kawan!
  3944.  
  3945. 914
  3946. 00:51:43,578 --> 00:51:46,407
  3947. - Aku tidak mencoba untuk
  3948. ditembak oleh regu tembak.
  3949.  
  3950. 915
  3951. 00:51:46,581 --> 00:51:49,367
  3952. Setiap dari mereka anak-anak berkulit putih.
  3953.  
  3954. 916
  3955. 00:51:49,541 --> 00:51:51,543
  3956. Apa, kau pikir mereka akan
  3957. berdiri beberapa orang negro
  3958.  
  3959. 917
  3960. 00:51:51,717 --> 00:51:53,893
  3961. dan memperhitungkan
  3962. krisis moral?
  3963.  
  3964. 918
  3965. 00:51:54,067 --> 00:51:55,155
  3966. Neraka nah.
  3967.  
  3968. 919
  3969. 00:51:55,329 --> 00:51:56,287
  3970. - Aku mengerti.
  3971.  
  3972. 920
  3973. 00:51:56,461 --> 00:51:58,158
  3974. Tapi kita akan mati di sini juga.
  3975.  
  3976. 921
  3977. 00:51:58,332 --> 00:52:00,595
  3978. Berapa lama kau berpikir kita
  3979. akan bertahan dalam masalah ini?
  3980.  
  3981. 922
  3982. 00:52:00,769 --> 00:52:03,642
  3983. - Aku lebih baik mati di
  3984. sini daripada di sana.
  3985.  
  3986. 923
  3987. 00:52:03,816 --> 00:52:08,168
  3988. Sial, aku tidak akan dihukum
  3989. karena menghentikan pembunuhan.
  3990.  
  3991. 924
  3992. 00:52:08,342 --> 00:52:09,865
  3993. - Kita mungkin masih punya kesempatan.
  3994.  
  3995. 925
  3996. 00:52:10,039 --> 00:52:11,432
  3997. Perang ini tidak terlalu
  3998. populer saat ini.
  3999.  
  4000. 926
  4001. 00:52:11,606 --> 00:52:12,999
  4002. Pers akan mengatasinya.
  4003.  
  4004. 927
  4005. 00:52:13,173 --> 00:52:15,741
  4006. - Tentu saja mereka
  4007. akan, dan itulah sebabnya
  4008.  
  4009. 928
  4010. 00:52:15,915 --> 00:52:18,483
  4011. mereka akan menyingkirkan
  4012. kita, baik dan diam.
  4013.  
  4014. 929
  4015. 00:52:18,657 --> 00:52:21,225
  4016. Seseorang akan menggulung arah ke
  4017. dalam sel dan menyebutnya sehari,
  4018.  
  4019. 930
  4020. 00:52:21,399 --> 00:52:25,272
  4021. jika mereka tidak menembak
  4022. keledai hitam kita di depan mata.
  4023.  
  4024. 931
  4025. 00:52:25,446 --> 00:52:27,056
  4026. - Bagaimana jika kita menembak mereka terlebih dahulu?
  4027.  
  4028. 932
  4029. 00:52:27,231 --> 00:52:29,146
  4030. - Tembak siapa yang pertama?
  4031.  
  4032. 933
  4033. 00:52:31,887 --> 00:52:33,541
  4034. - Sutter.
  4035.  
  4036. 934
  4037. 00:52:33,715 --> 00:52:35,630
  4038. - Joe-Joe, yah kau
  4039. jadi sangat cepat, kan?
  4040.  
  4041. 935
  4042. 00:52:35,804 --> 00:52:38,285
  4043. - Semua yang terjadi,
  4044. kedua desa itu,
  4045.  
  4046. 936
  4047. 00:52:38,459 --> 00:52:40,548
  4048. kami menemukan mereka karena
  4049. Sutter menyelamatkan kami
  4050.  
  4051. 937
  4052. 00:52:40,722 --> 00:52:42,333
  4053. dan meninggalkan kita untuk mati.
  4054.  
  4055. 938
  4056. 00:52:42,507 --> 00:52:43,856
  4057. - Jadi kita akan
  4058. mengacau, lalu apa?
  4059.  
  4060. 939
  4061. 00:52:44,030 --> 00:52:45,074
  4062. Pergi tunggu kembali di LZ?
  4063.  
  4064. 940
  4065. 00:52:45,249 --> 00:52:47,120
  4066. - Kau punya ide yang lebih baik?
  4067.  
  4068. 941
  4069. 00:52:47,294 --> 00:52:50,515
  4070. - Sekarang lihat,
  4071. Aku katakan ada kode.
  4072.  
  4073. 942
  4074. 00:52:51,516 --> 00:52:53,300
  4075. Aku tidak membunuh tidak ada
  4076. orang untuk membalas dendam,
  4077.  
  4078. 943
  4079. 00:52:53,474 --> 00:52:54,693
  4080. atau karena mereka
  4081. menyebut aku negro,
  4082.  
  4083. 944
  4084. 00:52:54,867 --> 00:52:56,738
  4085. atau-atau omong kosong itu.
  4086.  
  4087. 945
  4088. 00:52:56,912 --> 00:52:59,567
  4089. Itu adalah pertahanan
  4090. non-kombatan.
  4091.  
  4092. 946
  4093. 00:52:59,741 --> 00:53:01,874
  4094. Wanita dan anak-anak.
  4095.  
  4096. 947
  4097. 00:53:02,048 --> 00:53:04,877
  4098. Sekarang, aku mendukung
  4099. itu, tetapi Sutter?
  4100.  
  4101. 948
  4102. 00:53:05,051 --> 00:53:08,185
  4103. Sekarang, itu adalah permainan
  4104. bola nother keseluruhan.
  4105.  
  4106. 949
  4107. 00:53:09,795 --> 00:53:12,276
  4108. - Di mana sih Meeks?
  4109.  
  4110. 950
  4111. 00:53:17,237 --> 00:53:18,891
  4112. - Kemana motornya pergi?
  4113.  
  4114. 951
  4115. 00:53:19,065 --> 00:53:21,894
  4116. - Dia akan mencoba dan membuatnya
  4117. ke LZ untuk diekstraksi,
  4118.  
  4119. 952
  4120. 00:53:22,068 --> 00:53:25,637
  4121. dan ceritakan omong kosong
  4122. tentang terpisah dari kita.
  4123.  
  4124. 953
  4125. 00:53:25,811 --> 00:53:27,421
  4126. Tidak pernah tahu
  4127. apa-apa tentang apa pun.
  4128.  
  4129. 954
  4130. 00:53:27,595 --> 00:53:29,162
  4131. - Kalau begitu, harus mengalahkannya.
  4132.  
  4133. 955
  4134. 00:53:29,336 --> 00:53:30,207
  4135. - kita tidak punya sepeda.
  4136.  
  4137. 956
  4138. 00:53:30,381 --> 00:53:32,296
  4139. Apa, kau mau lari?
  4140.  
  4141. 957
  4142. 00:53:33,122 --> 00:53:35,473
  4143. - kita tidak perlu sepeda.
  4144.  
  4145. 958
  4146. 00:53:35,647 --> 00:53:36,865
  4147. Kita butuh perahu.
  4148.  
  4149. 959
  4150. 00:54:39,537 --> 00:54:40,842
  4151. - Keparat bodoh itu.
  4152.  
  4153. 960
  4154. 00:54:41,016 --> 00:54:43,062
  4155. Jika kita Charlie,
  4156. dia akan mati.
  4157.  
  4158. 961
  4159. 00:54:44,585 --> 00:54:45,978
  4160. - Jadi kita akan berkemah di sini?
  4161.  
  4162. 962
  4163. 00:54:46,152 --> 00:54:47,980
  4164. - Sial, tidak.
  4165.  
  4166. 963
  4167. 00:54:48,154 --> 00:54:49,503
  4168. Ayo terus bergerak ke hulu.
  4169.  
  4170. 964
  4171. 00:54:49,677 --> 00:54:52,071
  4172. - Nah, mereka akan melihat kita.
  4173.  
  4174. 965
  4175. 00:54:52,245 --> 00:54:53,551
  4176. Kami menunggu di sini.
  4177.  
  4178. 966
  4179. 00:55:07,304 --> 00:55:08,305
  4180. - Siap?
  4181.  
  4182. 967
  4183. 00:55:15,268 --> 00:55:16,922
  4184. - kita truckin '?
  4185.  
  4186. 968
  4187. 00:55:19,577 --> 00:55:20,491
  4188. Kenapa tidak kau langsung saja menabrak motor
  4189.  
  4190. 969
  4191. 00:55:20,665 --> 00:55:22,406
  4192. jadi kita bisa keluar dari sini?
  4193.  
  4194. 970
  4195. 00:55:22,580 --> 00:55:24,495
  4196. Aku tahu kau tidak
  4197. memiliki krisis moral
  4198.  
  4199. 971
  4200. 00:55:24,669 --> 00:55:26,235
  4201. di atas bajingan itu.
  4202.  
  4203. 972
  4204. 00:55:27,062 --> 00:55:29,151
  4205. Man, kau pikir dia
  4206. akan kembali untuk kita?
  4207.  
  4208. 973
  4209. 00:55:29,326 --> 00:55:30,414
  4210. Tendang, Joe.
  4211.  
  4212. 974
  4213. 00:55:32,416 --> 00:55:34,200
  4214. - Dia ada di pihak kita.
  4215.  
  4216. 975
  4217. 00:55:34,374 --> 00:55:35,723
  4218. - "Dia ada di pihak kita."
  4219.  
  4220. 976
  4221. 00:55:35,897 --> 00:55:38,552
  4222. - Kau di Angkatan Darat, bukan?
  4223.  
  4224. 977
  4225. 00:55:40,075 --> 00:55:41,555
  4226. - Dia benar.
  4227.  
  4228. 978
  4229. 00:55:43,165 --> 00:55:44,776
  4230. Dia mendukung kita sebelumnya.
  4231.  
  4232. 979
  4233. 00:55:44,950 --> 00:55:47,126
  4234. - Tentara akan meniduri
  4235. kita dengan atau tanpa dia.
  4236.  
  4237. 980
  4238. 00:55:47,300 --> 00:55:50,259
  4239. Mungkin juga
  4240. membawanya ke pesta.
  4241.  
  4242. 981
  4243. 00:55:50,434 --> 00:55:52,610
  4244. - Guy menebus kesalahan kita.
  4245.  
  4246. 982
  4247. 00:55:52,784 --> 00:55:54,612
  4248. Menelepon kau seorang negro.
  4249.  
  4250. 983
  4251. 00:55:56,222 --> 00:55:58,224
  4252. - Aku seorang negro.
  4253.  
  4254. 984
  4255. 00:55:58,398 --> 00:56:00,182
  4256. Tapi aku bukan Meeks.
  4257.  
  4258. 985
  4259. 00:56:04,056 --> 00:56:04,926
  4260. Kau ikut?
  4261.  
  4262. 986
  4263. 00:56:08,060 --> 00:56:08,930
  4264. - Aku masuk
  4265.  
  4266. 987
  4267. 00:56:13,108 --> 00:56:15,284
  4268. - Baiklah, apa yang kita lakukan?
  4269.  
  4270. 988
  4271. 00:56:22,161 --> 00:56:23,510
  4272. - Kau tahu jika kau tidak
  4273. membiarkan aku pergi,
  4274.  
  4275. 989
  4276. 00:56:23,684 --> 00:56:25,817
  4277. Kau akan memiliki sekitar
  4278. 200 tentara US Army sialan
  4279.  
  4280. 990
  4281. 00:56:25,991 --> 00:56:27,688
  4282. di sini di pagi hari, kan?
  4283.  
  4284. 991
  4285. 00:56:32,606 --> 00:56:34,260
  4286. Keparat!
  4287.  
  4288. 992
  4289. 00:56:34,434 --> 00:56:38,569
  4290. Oh kau sialan kencing kontol,
  4291. tidak baik, bajingan lereng!
  4292.  
  4293. 993
  4294. 00:56:39,831 --> 00:56:42,399
  4295. Tetap tertawa dengan pistol besar itu!
  4296.  
  4297. 994
  4298. 00:56:42,573 --> 00:56:45,271
  4299. Desamu akan terbakar, keparat!
  4300.  
  4301. 995
  4302. 00:56:47,012 --> 00:56:49,275
  4303. Aku tidak sabar melihat kau menangis.
  4304.  
  4305. 996
  4306. 00:56:50,885 --> 00:56:52,583
  4307. Aku tidak sabar melihatmu
  4308. terbakar, keparat!
  4309.  
  4310. 997
  4311. 00:56:52,757 --> 00:56:55,194
  4312. Aku akan menonton kulit jatuh
  4313. dari kerangka sialan kau,
  4314.  
  4315. 998
  4316. 00:56:55,368 --> 00:56:57,326
  4317. Kau brengsek!
  4318.  
  4319. 999
  4320. 00:56:58,284 --> 00:57:00,373
  4321. Mengapa kau tidak
  4322. datang ke Jackson?
  4323.  
  4324. 1000
  4325. 00:57:00,547 --> 00:57:02,680
  4326. Aku akan menunjukkan kepada kau bagaimana seorang
  4327. pria kulit putih memperlakukan gigitan sialan,
  4328.  
  4329. 1001
  4330. 00:57:02,854 --> 00:57:04,638
  4331. Kau brengsek!
  4332.  
  4333. 1002
  4334. 00:57:04,812 --> 00:57:05,987
  4335. Keparat!
  4336.  
  4337. 1003
  4338. 00:57:06,161 --> 00:57:07,032
  4339. Kotoran!
  4340.  
  4341. 1004
  4342. 00:57:27,052 --> 00:57:28,793
  4343. Pindah!
  4344.  
  4345. 1005
  4346. 00:58:02,957 --> 00:58:04,959
  4347. - Bagaimana kalian bisa menemukanku?
  4348.  
  4349. 1006
  4350. 00:58:05,133 --> 00:58:08,659
  4351. - Tidak sulit dengan kau
  4352. floppin 'naik di atas sepeda itu.
  4353.  
  4354. 1007
  4355. 00:58:08,833 --> 00:58:11,400
  4356. - Lereng sialan sialan.
  4357.  
  4358. 1008
  4359. 00:58:11,575 --> 00:58:14,055
  4360. Mereka akan mengulitiku hidup-hidup.
  4361.  
  4362. 1009
  4363. 00:58:16,928 --> 00:58:20,714
  4364. - Kau ingin memberitahuku
  4365. mengapa kau pergi?
  4366.  
  4367. 1010
  4368. 00:58:21,846 --> 00:58:23,195
  4369. - Tidak punya banyak pilihan.
  4370.  
  4371. 1011
  4372. 00:58:23,369 --> 00:58:25,284
  4373. - Jadi?
  4374.  
  4375. 1012
  4376. 00:58:26,546 --> 00:58:28,548
  4377. - Mati di ilalang dengan kalian,
  4378.  
  4379. 1013
  4380. 00:58:28,722 --> 00:58:31,856
  4381. mati di pangkalan setelah makan
  4382. yang baik dan mandi air panas.
  4383.  
  4384. 1014
  4385. 00:58:32,030 --> 00:58:35,250
  4386. - Kedengarannya
  4387. kau baru saja mati.
  4388.  
  4389. 1015
  4390. 00:58:37,296 --> 00:58:39,690
  4391. - Kau akan menembakku,
  4392. kau mungkin harus menunggu
  4393.  
  4394. 1016
  4395. 00:58:39,864 --> 00:58:42,519
  4396. sampai aku memberimu tiket
  4397. keluar dari omong kosong ini.
  4398.  
  4399. 1017
  4400. 00:58:42,693 --> 00:58:45,173
  4401. - Apa yang kau bicarakan?
  4402.  
  4403. 1018
  4404. 00:58:45,347 --> 00:58:47,828
  4405. - Oh, tidak mau
  4406. menembakku sekarang, ya?
  4407.  
  4408. 1019
  4409. 00:58:48,002 --> 00:58:49,613
  4410. - Tutup mulutmu.
  4411.  
  4412. 1020
  4413. 00:58:49,787 --> 00:58:52,964
  4414. Apa yang kau bicarakan, tiket
  4415. keluar dari omong kosong ini?
  4416.  
  4417. 1021
  4418. 00:58:53,138 --> 00:58:54,792
  4419. - Bagaimana kalau kau mengeluarkan
  4420. perangkat keras dari wajahku?
  4421.  
  4422. 1022
  4423. 00:59:00,145 --> 00:59:01,276
  4424. - Tiket apa?
  4425.  
  4426. 1023
  4427. 00:59:03,365 --> 00:59:04,453
  4428. - Lereng menyeretku ke
  4429. dalam salah satu pondok itu
  4430.  
  4431. 1024
  4432. 00:59:04,628 --> 00:59:06,325
  4433. ketika mereka pertama kali menangkapku.
  4434.  
  4435. 1025
  4436. 00:59:06,499 --> 00:59:08,501
  4437. Mereka memiliki operator radio
  4438. di sana mengambil lalu lintas
  4439.  
  4440. 1026
  4441. 00:59:08,675 --> 00:59:11,112
  4442. dari sisa perusahaan.
  4443.  
  4444. 1027
  4445. 00:59:12,549 --> 00:59:15,552
  4446. Satu datang melalui kawat mengatakan
  4447. dia menemukan selusin GI yang mati
  4448.  
  4449. 1028
  4450. 00:59:15,726 --> 00:59:19,556
  4451. dalam garis beberapa
  4452. klik timur Phong Nam.
  4453.  
  4454. 1029
  4455. 00:59:19,730 --> 00:59:21,645
  4456. Tebak siapa yang menyebutnya.
  4457.  
  4458. 1030
  4459. 00:59:22,471 --> 00:59:23,516
  4460. - Sutter.
  4461.  
  4462. 1031
  4463. 00:59:23,690 --> 00:59:25,518
  4464. - Keras dan jelas.
  4465.  
  4466. 1032
  4467. 00:59:25,692 --> 00:59:29,087
  4468. Peleton Keempat menemukan mereka
  4469. beberapa jam setelah kita berada di sana.
  4470.  
  4471. 1033
  4472. 00:59:29,261 --> 00:59:30,305
  4473. Peleton kami.
  4474.  
  4475. 1034
  4476. 00:59:31,045 --> 00:59:32,003
  4477. Kami.
  4478.  
  4479. 1035
  4480. 00:59:33,134 --> 00:59:34,571
  4481. - Mereka mencoba menjepit kami,
  4482.  
  4483. 1036
  4484. 00:59:34,745 --> 00:59:36,573
  4485. Sutter harus memberi tahu semua
  4486. orang bahwa dia menjamin kita.
  4487.  
  4488. 1037
  4489. 00:59:36,747 --> 00:59:39,271
  4490. - Dan jika dia memutuskan untuk
  4491. memotong kerugiannya dan mengaku?
  4492.  
  4493. 1038
  4494. 00:59:39,445 --> 00:59:41,360
  4495. Kami mendapat alibi.
  4496.  
  4497. 1039
  4498. 00:59:41,534 --> 00:59:42,491
  4499. Kami ditembaki oleh Charlie
  4500.  
  4501. 1040
  4502. 00:59:42,666 --> 00:59:43,841
  4503. sejak pukul tiga sore,
  4504.  
  4505. 1041
  4506. 00:59:44,015 --> 00:59:46,408
  4507. ke hilir tempat kami
  4508. menenggelamkan kapal ini.
  4509.  
  4510. 1042
  4511. 00:59:46,583 --> 00:59:50,891
  4512. Sutter membuang kita, jadi kita memotong
  4513. ke selatan, berusaha menghindar.
  4514.  
  4515. 1043
  4516. 00:59:52,371 --> 00:59:55,026
  4517. Tidak pernah mendekati desa itu.
  4518.  
  4519. 1044
  4520. 00:59:55,200 --> 00:59:57,768
  4521. LT dan mereka menjadi tersangka utama.
  4522.  
  4523. 1045
  4524. 00:59:58,551 --> 01:00:00,553
  4525. - Kau pikir itu akan tetap seperti itu?
  4526.  
  4527. 1046
  4528. 01:00:00,727 --> 01:00:01,989
  4529. - Satu-satunya bukti yang mereka
  4530. dapatkan bahwa kita pernah ke sana
  4531.  
  4532. 1047
  4533. 01:00:02,163 --> 01:00:04,209
  4534. adalah kamera letnan itu.
  4535.  
  4536. 1048
  4537. 01:00:04,383 --> 01:00:05,819
  4538. - Keparat!
  4539.  
  4540. 1049
  4541. 01:00:05,993 --> 01:00:08,300
  4542. Kamera itu adalah segalanya!
  4543.  
  4544. 1050
  4545. 01:00:08,474 --> 01:00:09,954
  4546. - Jadi apa yang terjadi
  4547. jika mereka menemukan kameranya
  4548.  
  4549. 1051
  4550. 01:00:10,128 --> 01:00:12,652
  4551. dan mereka melihat peleton yang
  4552. hilang sedang berada di sana?
  4553.  
  4554. 1052
  4555. 01:00:12,826 --> 01:00:15,394
  4556. Bagaimana kau tahu kami
  4557. tidak ada dalam foto-foto itu?
  4558.  
  4559. 1053
  4560. 01:00:15,568 --> 01:00:17,352
  4561. - Gambar-gambar ini?
  4562.  
  4563. 1054
  4564. 01:00:18,223 --> 01:00:20,007
  4565. - Ya Tuhan.
  4566.  
  4567. 1055
  4568. 01:00:23,097 --> 01:00:25,143
  4569. - Hanya harus mengalahkan
  4570. Sutter kembali ke LZ,
  4571.  
  4572. 1056
  4573. 01:00:26,144 --> 01:00:27,449
  4574. dan kita bisa bebas pulang ke rumah.
  4575.  
  4576. 1057
  4577. 01:00:29,887 --> 01:00:31,410
  4578. - Itu omong kosong yang bagus.
  4579.  
  4580. 1058
  4581. 01:00:35,066 --> 01:00:36,589
  4582. - Jujur?
  4583.  
  4584. 1059
  4585. 01:00:38,722 --> 01:00:40,245
  4586. - kita jujur.
  4587.  
  4588. 1060
  4589. 01:00:40,898 --> 01:00:42,900
  4590. - Mayor?
  4591. - Pak?
  4592.  
  4593. 1061
  4594. 01:00:43,074 --> 01:00:45,076
  4595. - Sesuatu yang kacau di sini.
  4596.  
  4597. 1062
  4598. 01:00:46,773 --> 01:00:49,558
  4599. Peleton Keempat Bravo
  4600. melakukan kontak di sini,
  4601.  
  4602. 1063
  4603. 01:00:49,733 --> 01:00:52,126
  4604. klik melewati Phong Nam.
  4605.  
  4606. 1064
  4607. 01:00:52,300 --> 01:00:55,173
  4608. Cadangkan dua klik barat,
  4609. lalu naik kembali lagi
  4610.  
  4611. 1065
  4612. 01:00:55,347 --> 01:00:57,523
  4613. dan berlari ke tubuh segar.
  4614.  
  4615. 1066
  4616. 01:00:57,697 --> 01:00:58,872
  4617. Sekarang mengapa mereka
  4618. melewati suatu daerah
  4619.  
  4620. 1067
  4621. 01:00:59,046 --> 01:01:01,745
  4622. mereka baru saja disergap?
  4623.  
  4624. 1068
  4625. 01:01:01,919 --> 01:01:04,008
  4626. - Kau pikir mereka bohong?
  4627.  
  4628. 1069
  4629. 01:01:04,182 --> 01:01:05,923
  4630. - Panggilan radio
  4631. dari Bravo Fourth
  4632.  
  4633. 1070
  4634. 01:01:06,097 --> 01:01:09,230
  4635. datang tiga jam setelah
  4636. peleton Alpha Company hilang
  4637.  
  4638. 1071
  4639. 01:01:09,404 --> 01:01:12,190
  4640. di radio bahwa mereka
  4641. sedang diserang.
  4642.  
  4643. 1072
  4644. 01:01:12,364 --> 01:01:13,974
  4645. - Peleton nakal?
  4646.  
  4647. 1073
  4648. 01:01:14,801 --> 01:01:15,759
  4649. - Atau dua.
  4650.  
  4651. 1074
  4652. 01:01:15,933 --> 01:01:18,283
  4653. Sesuatu tidak bertambah.
  4654.  
  4655. 1075
  4656. 01:01:18,457 --> 01:01:19,806
  4657. - Sisa dari Bravo
  4658. Company mengipasi
  4659.  
  4660. 1076
  4661. 01:01:19,980 --> 01:01:21,503
  4662. melintasi semenanjung itu.
  4663.  
  4664. 1077
  4665. 01:01:21,678 --> 01:01:24,071
  4666. - Dan mereka harus benar
  4667. menilai masing-masing,
  4668.  
  4669. 1078
  4670. 01:01:24,245 --> 01:01:28,249
  4671. tapi Peleton Keempat mati
  4672. sekitar dua klik timur laut.
  4673.  
  4674. 1079
  4675. 01:01:28,423 --> 01:01:29,903
  4676. - Mengalahkan aku, Pak.
  4677.  
  4678. 1080
  4679. 01:01:31,731 --> 01:01:33,864
  4680. - Berapa banyak burung yang
  4681. kita dapatkan untuk diambil?
  4682.  
  4683. 1081
  4684. 01:01:34,038 --> 01:01:35,300
  4685. - 11 untuk Bravo, Pak.
  4686.  
  4687. 1082
  4688. 01:01:35,474 --> 01:01:36,562
  4689. - Bisakah kau mendapatkan tambahan di dek?
  4690.  
  4691. 1083
  4692. 01:01:36,736 --> 01:01:38,390
  4693. - Ya pak.
  4694.  
  4695. 1084
  4696. 01:01:38,564 --> 01:01:40,087
  4697. - Bagus
  4698.  
  4699. 1085
  4700. 01:01:40,261 --> 01:01:43,003
  4701. Aku ingin dua kapal perang
  4702. menyertai ekstrak itu.
  4703.  
  4704. 1086
  4705. 01:01:43,177 --> 01:01:46,311
  4706. Aku ingin perusahaan menyapu
  4707. semenanjung itu pada cahaya pertama
  4708.  
  4709. 1087
  4710. 01:01:46,485 --> 01:01:48,661
  4711. dan aku ingin dua regu
  4712. di setiap situs pembunuh
  4713.  
  4714. 1088
  4715. 01:01:48,835 --> 01:01:51,969
  4716. dan tutupi setiap inci
  4717. dari delta di antaranya.
  4718.  
  4719. 1089
  4720. 01:01:52,143 --> 01:01:53,710
  4721. - Aku akan membereskannya, Pak.
  4722.  
  4723. 1090
  4724. 01:01:53,884 --> 01:01:57,452
  4725. - Dan Mayor, bersihkan tempat duduk
  4726. di burung pertama yang keluar.
  4727.  
  4728. 1091
  4729. 01:01:57,626 --> 01:01:58,540
  4730. Aku akan membahasnya.
  4731.  
  4732. 1092
  4733. 01:02:05,678 --> 01:02:08,289
  4734. - Kita apa, dua klicks keluar?
  4735.  
  4736. 1093
  4737. 01:02:09,290 --> 01:02:11,815
  4738. - Jika itu, LZ tepat di jalan.
  4739.  
  4740. 1094
  4741. 01:02:11,989 --> 01:02:13,425
  4742. - 0700?
  4743.  
  4744. 1095
  4745. 01:02:13,599 --> 01:02:14,643
  4746. - Kita punya satu setengah
  4747. jam jika kita ingin suntikan
  4748.  
  4749. 1096
  4750. 01:02:14,818 --> 01:02:15,949
  4751. saat burung pertama keluar.
  4752.  
  4753. 1097
  4754. 01:02:16,863 --> 01:02:19,170
  4755. - Kau pikir semua orang mendengar
  4756. tentang apa yang terjadi?
  4757.  
  4758. 1098
  4759. 01:02:19,344 --> 01:02:21,128
  4760. - Mungkin.
  4761.  
  4762. 1099
  4763. 01:02:21,302 --> 01:02:23,696
  4764. Jika ada di radio, setiap
  4765. pemimpin peleton tahu tentang itu.
  4766.  
  4767. 1100
  4768. 01:02:23,870 --> 01:02:26,090
  4769. Aku pikir kita sebaiknya
  4770. menghindari sisa perusahaan
  4771.  
  4772. 1101
  4773. 01:02:26,264 --> 01:02:27,918
  4774. sampai burung-burung di tanah.
  4775.  
  4776. 1102
  4777. 01:02:28,092 --> 01:02:30,007
  4778. Pasangkan tempat di perimeter
  4779. dan tangkap satu orang.
  4780.  
  4781. 1103
  4782. 01:02:30,181 --> 01:02:31,748
  4783. - Bagaimana dengan penembaknya?
  4784.  
  4785. 1104
  4786. 01:02:31,922 --> 01:02:33,706
  4787. - Bagaimana dengan dia?
  4788.  
  4789. 1105
  4790. 01:02:35,316 --> 01:02:37,362
  4791. - Mereka Huey punya penembak pintu.
  4792.  
  4793. 1106
  4794. 01:02:37,536 --> 01:02:39,581
  4795. Operator radio di
  4796. Giong Trom berkata
  4797.  
  4798. 1107
  4799. 01:02:39,756 --> 01:02:42,367
  4800. beberapa negro menjadi nakal.
  4801.  
  4802. 1108
  4803. 01:02:42,541 --> 01:02:44,064
  4804. Kau pikir mereka
  4805. mungkin waspada
  4806.  
  4807. 1109
  4808. 01:02:44,238 --> 01:02:47,024
  4809. untuk beberapa orang negro
  4810. berlari langsung untuk helikopter?
  4811.  
  4812. 1110
  4813. 01:02:47,198 --> 01:02:50,070
  4814. - Mungkin kita harus
  4815. berbaur dengan peleton?
  4816.  
  4817. 1111
  4818. 01:02:50,244 --> 01:02:51,637
  4819. - Ya, tetap berpegang pada cerita,
  4820.  
  4821. 1112
  4822. 01:02:51,811 --> 01:02:53,465
  4823. dan bertindak seperti kita
  4824. tidak tahu apa yang terjadi.
  4825.  
  4826. 1113
  4827. 01:02:53,639 --> 01:02:56,598
  4828. - Sutter akan menembak kita saat
  4829. melihat dan mengajukan pertanyaan nanti.
  4830.  
  4831. 1114
  4832. 01:02:56,773 --> 01:02:59,253
  4833. Penembak pintu akan memotong
  4834. kita jika kita melihat dia lucu.
  4835.  
  4836. 1115
  4837. 01:02:59,427 --> 01:03:01,342
  4838. - Jadi kita kacau?
  4839.  
  4840. 1116
  4841. 01:03:02,387 --> 01:03:04,606
  4842. - Tidak jika mereka tidak melihat kita.
  4843.  
  4844. 1117
  4845. 01:03:04,781 --> 01:03:06,304
  4846. - Bagaimana mereka tidak melihat kita?
  4847.  
  4848. 1118
  4849. 01:03:06,478 --> 01:03:09,698
  4850. Apa, kita akan pergi Casper lagi?
  4851.  
  4852. 1119
  4853. 01:03:09,873 --> 01:03:13,398
  4854. - Mereka tidak akan melihat kita,
  4855. karena mereka tidak akan menemukan kita.
  4856.  
  4857. 1120
  4858. 01:03:13,572 --> 01:03:14,834
  4859. Kami ingin melewatkan semua ini,
  4860.  
  4861. 1121
  4862. 01:03:15,008 --> 01:03:17,706
  4863. maka kita harus memainkannya
  4864. sepanjang jalan.
  4865.  
  4866. 1122
  4867. 01:03:17,881 --> 01:03:20,797
  4868. VC menangkap kesalahan kita dan
  4869. kami tidak berhasil sampai ke LZ.
  4870.  
  4871. 1123
  4872. 01:03:21,319 --> 01:03:23,625
  4873. Mereka menahan kita beberapa
  4874. hari sampai kita rusak,
  4875.  
  4876. 1124
  4877. 01:03:23,800 --> 01:03:25,323
  4878. membunuh beberapa penjaga,
  4879.  
  4880. 1125
  4881. 01:03:25,497 --> 01:03:27,281
  4882. dan kemudian muncul
  4883. di Command at Saigon
  4884.  
  4885. 1126
  4886. 01:03:27,455 --> 01:03:31,242
  4887. dengan pasangan AK-47 dan seorang
  4888. bajingan dari sebuah cerita.
  4889.  
  4890. 1127
  4891. 01:03:31,416 --> 01:03:34,854
  4892. Mungkin beberapa intel yang bagus
  4893. tentang gerakan VC di selatan Ben Tre.
  4894.  
  4895. 1128
  4896. 01:03:35,028 --> 01:03:37,030
  4897. Dan marah pada
  4898. pemimpin peleton kami
  4899.  
  4900. 1129
  4901. 01:03:37,204 --> 01:03:40,468
  4902. yang menebus kita di
  4903. tengah-tengah baku tembak.
  4904.  
  4905. 1130
  4906. 01:03:40,642 --> 01:03:42,993
  4907. Membuatnya kesal pada
  4908. seorang pria yang sudah
  4909.  
  4910. 1131
  4911. 01:03:43,167 --> 01:03:45,604
  4912. akan dicurigai karena
  4913. memanggil situs pembunuh
  4914.  
  4915. 1132
  4916. 01:03:45,778 --> 01:03:48,346
  4917. ketika dia satu-satunya di sana.
  4918.  
  4919. 1133
  4920. 01:03:48,520 --> 01:03:50,783
  4921. Itulah cara kita mengakhiri ini.
  4922.  
  4923. 1134
  4924. 01:03:50,957 --> 01:03:52,524
  4925. Kami menggali lubang sialan, menutupinya,
  4926.  
  4927. 1135
  4928. 01:03:52,698 --> 01:03:55,092
  4929. dan bersembunyi selama
  4930. tiga hari, mungkin empat.
  4931.  
  4932. 1136
  4933. 01:03:55,266 --> 01:03:56,658
  4934. Jika kita selamat
  4935. dari dua hari itu,
  4936.  
  4937. 1137
  4938. 01:03:56,833 --> 01:03:59,096
  4939. kami punuk 50 klick
  4940. kembali ke Saigon,
  4941.  
  4942. 1138
  4943. 01:03:59,270 --> 01:04:00,097
  4944. dan kita mendapat alibi.
  4945.  
  4946. 1139
  4947. 01:04:00,271 --> 01:04:01,925
  4948. Tidak ada helikopter, apa pun.
  4949.  
  4950. 1140
  4951. 01:04:02,099 --> 01:04:04,841
  4952. Hanya tiket keluar dari omong kosong ini.
  4953.  
  4954. 1141
  4955. 01:04:05,015 --> 01:04:06,886
  4956. - Aku bisa menggali lubang.
  4957.  
  4958. 1142
  4959. 01:04:08,061 --> 01:04:09,584
  4960. - Sial, kawan.
  4961.  
  4962. 1143
  4963. 01:04:09,758 --> 01:04:11,195
  4964. Baiklah, aku ikut
  4965.  
  4966. 1144
  4967. 01:04:11,369 --> 01:04:13,197
  4968. - Meeks, bagaimana dengan--
  4969.  
  4970. 1145
  4971. 01:04:14,459 --> 01:04:15,895
  4972. Apa yang kau lakukan?
  4973.  
  4974. 1146
  4975. 01:04:16,069 --> 01:04:18,855
  4976. - Kau benar tentang satu hal.
  4977.  
  4978. 1147
  4979. 01:04:19,029 --> 01:04:20,944
  4980. Mereka tidak akan menemukanmu.
  4981.  
  4982. 1148
  4983. 01:04:21,118 --> 01:04:23,163
  4984. - Meeks, ayolah, hanya...
  4985.  
  4986. 1149
  4987. 01:04:23,947 --> 01:04:25,905
  4988. Letakkan benda itu.
  4989.  
  4990. 1150
  4991. 01:04:26,079 --> 01:04:28,299
  4992. - Aku sudah melakukan
  4993. sedikit pemikiran di sini.
  4994.  
  4995. 1151
  4996. 01:04:28,473 --> 01:04:30,083
  4997. Ternyata, semua ini terkutuk
  4998.  
  4999. 1152
  5000. 01:04:30,257 --> 01:04:32,172
  5001. pertama-tama kau salah.
  5002.  
  5003. 1153
  5004. 01:04:32,346 --> 01:04:33,608
  5005. - Kesalahan kami?
  5006.  
  5007. 1154
  5008. 01:04:33,782 --> 01:04:35,523
  5009. Kau mendapat darah di tangan kau juga!
  5010.  
  5011. 1155
  5012. 01:04:35,697 --> 01:04:37,874
  5013. - Aku tidak punya banyak
  5014. pilihan, sekarang kan?
  5015.  
  5016. 1156
  5017. 01:04:38,048 --> 01:04:39,876
  5018. - Meeks, ayolah, kau
  5019. tidak berpikir jernih.
  5020.  
  5021. 1157
  5022. 01:04:40,050 --> 01:04:42,226
  5023. Kami baru saja
  5024. menyelamatkanmu di sana.
  5025.  
  5026. 1158
  5027. 01:04:42,400 --> 01:04:43,488
  5028. - Ya.
  5029.  
  5030. 1159
  5031. 01:04:44,315 --> 01:04:45,794
  5032. Ya, benar.
  5033.  
  5034. 1160
  5035. 01:04:45,969 --> 01:04:47,753
  5036. Kau tahu mengapa?
  5037.  
  5038. 1161
  5039. 01:04:47,927 --> 01:04:51,322
  5040. Karena kau dapat pantatku
  5041. ditangkap oleh lereng sialan.
  5042.  
  5043. 1162
  5044. 01:04:51,496 --> 01:04:53,977
  5045. Karena kau melumasi
  5046. satu regu GI.
  5047.  
  5048. 1163
  5049. 01:04:54,151 --> 01:04:55,630
  5050. Tapi itu tidak cukup.
  5051.  
  5052. 1164
  5053. 01:04:55,804 --> 01:04:58,329
  5054. Lalu kau pergi dan
  5055. meminyaki yang kedua.
  5056.  
  5057. 1165
  5058. 01:04:58,503 --> 01:04:59,765
  5059. Semua yang aku lakukan sepanjang waktu ini
  5060.  
  5061. 1166
  5062. 01:04:59,939 --> 01:05:01,245
  5063. bereaksi terhadap
  5064. Kau membunuh teman.
  5065.  
  5066. 1167
  5067. 01:05:01,419 --> 01:05:02,724
  5068. - Jadi, kau akan membunuh tiga lagi?
  5069.  
  5070. 1168
  5071. 01:05:02,899 --> 01:05:04,204
  5072. - Persetan kau!
  5073.  
  5074. 1169
  5075. 01:05:04,378 --> 01:05:05,684
  5076. Berdiri, kalian semua.
  5077.  
  5078. 1170
  5079. 01:05:05,858 --> 01:05:06,946
  5080. Jangan melihat senapan mereka.
  5081.  
  5082. 1171
  5083. 01:05:07,120 --> 01:05:07,947
  5084. Berlangsung.
  5085.  
  5086. 1172
  5087. 01:05:08,817 --> 01:05:09,688
  5088. Berlangsung!
  5089.  
  5090. 1173
  5091. 01:05:12,560 --> 01:05:14,519
  5092. Berdirilah, Casper.
  5093.  
  5094. 1174
  5095. 01:05:17,522 --> 01:05:20,525
  5096. Sekarang lemparkan mereka ke
  5097. dalam air, bagus dan lambat.
  5098.  
  5099. 1175
  5100. 01:05:24,094 --> 01:05:26,226
  5101. Lempar senapan sialan itu
  5102. ke dalam air sialan itu,
  5103.  
  5104. 1176
  5105. 01:05:26,400 --> 01:05:27,532
  5106. atau aku akan menghabisimu.
  5107.  
  5108. 1177
  5109. 01:05:34,756 --> 01:05:38,369
  5110. Sekarang helm, lempar
  5111. helmmu ke dalam air.
  5112.  
  5113. 1178
  5114. 01:05:44,549 --> 01:05:46,899
  5115. Kau mengikat simpul yang bagus, Nak.
  5116.  
  5117. 1179
  5118. 01:05:47,073 --> 01:05:48,814
  5119. Mengapa kau tidak
  5120. pergi dan duduk?
  5121.  
  5122. 1180
  5123. 01:05:56,343 --> 01:05:58,084
  5124. - Apa, kau ingin aku
  5125. mengikat tanganku juga?
  5126.  
  5127. 1181
  5128. 01:05:58,258 --> 01:06:00,739
  5129. - Nah, aku mengerti.
  5130.  
  5131. 1182
  5132. 01:06:09,095 --> 01:06:13,578
  5133. - Sutter meninggalkan pantatmu untuk
  5134. mati, dan dia akan melakukannya lagi!
  5135.  
  5136. 1183
  5137. 01:06:17,712 --> 01:06:19,323
  5138. - Sutter selamat.
  5139.  
  5140. 1184
  5141. 01:06:21,499 --> 01:06:22,326
  5142. Aku juga akan
  5143.  
  5144. 1185
  5145. 01:06:25,938 --> 01:06:27,984
  5146. - LZ Echo Pak, datang.
  5147.  
  5148. 1186
  5149. 01:06:34,381 --> 01:06:35,948
  5150. - Tidak ada orang di rumah?
  5151.  
  5152. 1187
  5153. 01:06:38,342 --> 01:06:39,996
  5154. - Tidak merokok, Pak.
  5155.  
  5156. 1188
  5157. 01:06:41,258 --> 01:06:43,695
  5158. Kau ingin aku menurunkannya?
  5159.  
  5160. 1189
  5161. 01:06:43,869 --> 01:06:45,131
  5162. - Negatif.
  5163.  
  5164. 1190
  5165. 01:06:45,305 --> 01:06:46,828
  5166. Burung lain akan membuat sarang
  5167.  
  5168. 1191
  5169. 01:06:47,003 --> 01:06:48,569
  5170. Terus ke timur.
  5171.  
  5172. 1192
  5173. 01:06:50,441 --> 01:06:52,443
  5174. Kami mencari beberapa penyamun.
  5175.  
  5176. 1193
  5177. 01:08:05,951 --> 01:08:07,257
  5178. - Pagi.
  5179.  
  5180. 1194
  5181. 01:08:07,431 --> 01:08:08,693
  5182. - Oh Tuhan.
  5183.  
  5184. 1195
  5185. 01:08:10,521 --> 01:08:12,479
  5186. Untuk apa kau keluar
  5187. dari hutan seperti itu?
  5188.  
  5189. 1196
  5190. 01:08:12,653 --> 01:08:14,786
  5191. Kami bisa menembakmu!
  5192.  
  5193. 1197
  5194. 01:08:16,179 --> 01:08:19,312
  5195. - Bukankah itu akan
  5196. menjadi tragedi sialan?
  5197.  
  5198. 1198
  5199. 01:08:20,835 --> 01:08:22,489
  5200. - Apa yang terjadi?
  5201.  
  5202. 1199
  5203. 01:08:24,230 --> 01:08:25,884
  5204. Apakah hanya kau?
  5205.  
  5206. 1200
  5207. 01:08:26,711 --> 01:08:27,712
  5208. Baik.
  5209.  
  5210. 1201
  5211. 01:08:29,453 --> 01:08:33,848
  5212. Kau uh, dengar tentang GI yang
  5213. sudah mati itu di Giong Trom?
  5214.  
  5215. 1202
  5216. 01:08:36,503 --> 01:08:37,330
  5217. - Tidak.
  5218.  
  5219. 1203
  5220. 01:08:37,983 --> 01:08:39,158
  5221. - Nah?
  5222.  
  5223. 1204
  5224. 01:08:40,551 --> 01:08:42,988
  5225. Ya, beberapa bajingan gila
  5226. memusnahkan beberapa regu
  5227.  
  5228. 1205
  5229. 01:08:43,162 --> 01:08:45,077
  5230. di dua desa yang berbeda.
  5231.  
  5232. 1206
  5233. 01:08:45,251 --> 01:08:48,124
  5234. Dan kabarnya, mereka orang Amerika.
  5235.  
  5236. 1207
  5237. 01:08:49,299 --> 01:08:51,344
  5238. - Apakah itu benar?
  5239.  
  5240. 1208
  5241. 01:08:51,518 --> 01:08:54,652
  5242. - Ya, begitulah kata.
  5243.  
  5244. 1209
  5245. 01:08:55,957 --> 01:08:58,612
  5246. Kau tahu, satu-satunya masalah adalah,
  5247.  
  5248. 1210
  5249. 01:08:58,786 --> 01:09:01,920
  5250. semua orang yang dikerahkan dalam
  5251. operasi telah diperhitungkan.
  5252.  
  5253. 1211
  5254. 01:09:02,094 --> 01:09:03,617
  5255. Maksudku semua orang...
  5256.  
  5257. 1212
  5258. 01:09:04,966 --> 01:09:05,924
  5259. Kecuali kau.
  5260.  
  5261. 1213
  5262. 01:09:10,233 --> 01:09:11,582
  5263. - Oh
  5264.  
  5265. 1214
  5266. 01:09:11,756 --> 01:09:14,062
  5267. Itu adalah cerita yang lucu.
  5268.  
  5269. 1215
  5270. 01:09:14,237 --> 01:09:15,760
  5271. Aku punya satu untukmu.
  5272.  
  5273. 1216
  5274. 01:09:16,587 --> 01:09:18,023
  5275. Pemimpin pleton
  5276. Chickenshit lepas landas
  5277.  
  5278. 1217
  5279. 01:09:18,197 --> 01:09:19,720
  5280. di tengah baku tembak
  5281.  
  5282. 1218
  5283. 01:09:19,894 --> 01:09:22,332
  5284. dan meninggalkan tim pemadam
  5285. kebakaran untuk mati di kotoran.
  5286.  
  5287. 1219
  5288. 01:09:22,549 --> 01:09:24,682
  5289. Menembak sekelompok penduduk
  5290. desa dalam perjalanan kembali,
  5291.  
  5292. 1220
  5293. 01:09:24,856 --> 01:09:26,988
  5294. terkejut oleh
  5295. peleton yang hilang,
  5296.  
  5297. 1221
  5298. 01:09:27,163 --> 01:09:29,034
  5299. dan membunuh mereka
  5300. untuk mengubur bukti.
  5301.  
  5302. 1222
  5303. 01:09:32,864 --> 01:09:33,734
  5304. - Hah.
  5305.  
  5306. 1223
  5307. 01:09:35,649 --> 01:09:39,958
  5308. Nah, sekarang aku tidak mengatakan
  5309. apa-apa tentang penduduk desa.
  5310.  
  5311. 1224
  5312. 01:09:42,395 --> 01:09:44,223
  5313. Itu kau, bukan?
  5314.  
  5315. 1225
  5316. 01:09:46,965 --> 01:09:48,880
  5317. - Segala sesuatu yang terjadi
  5318. padaku terjadi karenamu.
  5319.  
  5320. 1226
  5321. 01:09:49,054 --> 01:09:50,577
  5322. - Baik.
  5323.  
  5324. 1227
  5325. 01:09:50,751 --> 01:09:51,839
  5326. Baik.
  5327.  
  5328. 1228
  5329. 01:09:54,451 --> 01:09:56,061
  5330. Memberitahu kau apa?
  5331.  
  5332. 1229
  5333. 01:09:56,235 --> 01:09:58,933
  5334. Mengapa kau tidak mengarahkan
  5335. babi itu ke sana dan kau dan aku,
  5336.  
  5337. 1230
  5338. 01:09:59,107 --> 01:10:00,326
  5339. kita bisa membahas ini?
  5340.  
  5341. 1231
  5342. 01:10:01,414 --> 01:10:03,155
  5343. - Hmm.
  5344.  
  5345. 1232
  5346. 01:10:03,329 --> 01:10:05,026
  5347. Mengapa kau tidak memberi aku satu
  5348. alasan bagus untuk tidak merokok
  5349.  
  5350. 1233
  5351. 01:10:05,201 --> 01:10:06,419
  5352. dimana kau berdiri?
  5353.  
  5354. 1234
  5355. 01:10:06,593 --> 01:10:07,594
  5356. - Bagaimana karena
  5357. kau akan mati
  5358.  
  5359. 1235
  5360. 01:10:07,768 --> 01:10:09,509
  5361. sebelum kau melepaskan
  5362. tembakan kedua?
  5363.  
  5364. 1236
  5365. 01:10:09,683 --> 01:10:11,032
  5366. Dan jujur, Meeks, aku tidak berpikir
  5367. Kau ingin mengakhiri hidup kau
  5368.  
  5369. 1237
  5370. 01:10:11,207 --> 01:10:12,425
  5371. di sini, di sini.
  5372.  
  5373. 1238
  5374. 01:10:12,599 --> 01:10:14,471
  5375. Jadi luruskan kepalamu!
  5376.  
  5377. 1239
  5378. 01:10:15,950 --> 01:10:18,344
  5379. - LT, aku sudah mati.
  5380.  
  5381. 1240
  5382. 01:10:19,650 --> 01:10:20,912
  5383. - Tidak.
  5384.  
  5385. 1241
  5386. 01:10:21,478 --> 01:10:23,784
  5387. Kau tidak harus, Meeks.
  5388.  
  5389. 1242
  5390. 01:10:23,958 --> 01:10:26,309
  5391. Kau tidak harus seperti itu.
  5392.  
  5393. 1243
  5394. 01:10:26,483 --> 01:10:28,615
  5395. Izinkan aku mengajukan pertanyaan.
  5396.  
  5397. 1244
  5398. 01:10:28,789 --> 01:10:30,835
  5399. Di mana anak-anak
  5400. lain yang bersamamu?
  5401.  
  5402. 1245
  5403. 01:10:31,009 --> 01:10:32,228
  5404. - Pergi.
  5405.  
  5406. 1246
  5407. 01:10:32,402 --> 01:10:33,707
  5408. - Mati?
  5409.  
  5410. 1247
  5411. 01:10:33,881 --> 01:10:35,187
  5412. - Mungkin.
  5413.  
  5414. 1248
  5415. 01:10:37,668 --> 01:10:38,582
  5416. - Ditangkap?
  5417.  
  5418. 1249
  5419. 01:10:39,539 --> 01:10:40,323
  5420. - Mungkin.
  5421.  
  5422. 1250
  5423. 01:10:41,976 --> 01:10:45,284
  5424. - Baiklah, kalau begitu
  5425. beri tahu kau sesuatu.
  5426.  
  5427. 1251
  5428. 01:10:45,458 --> 01:10:47,504
  5429. Memimpin peleton tidak mudah.
  5430.  
  5431. 1252
  5432. 01:10:47,678 --> 01:10:49,680
  5433. Terkadang kau harus
  5434. membuat pilihan sulit,
  5435.  
  5436. 1253
  5437. 01:10:49,854 --> 01:10:51,638
  5438. seperti meninggalkan beberapa
  5439. pria untuk menyelamatkan
  5440.  
  5441. 1254
  5442. 01:10:51,812 --> 01:10:53,727
  5443. seluruh unit.
  5444.  
  5445. 1255
  5446. 01:10:53,901 --> 01:10:59,255
  5447. Tapi Meeks, itu tidak berarti aku tidak
  5448. bisa mencoba mendapatkan dukunganmu.
  5449.  
  5450. 1256
  5451. 01:11:00,691 --> 01:11:02,823
  5452. - Sudah sedikit terlambat untuk itu.
  5453.  
  5454. 1257
  5455. 01:11:03,215 --> 01:11:05,696
  5456. - Tidak harus begitu.
  5457.  
  5458. 1258
  5459. 01:11:05,870 --> 01:11:07,741
  5460. Belum tentu.
  5461.  
  5462. 1259
  5463. 01:11:07,915 --> 01:11:10,135
  5464. Helikopter itu akan berada
  5465. di sini dalam setengah jam,
  5466.  
  5467. 1260
  5468. 01:11:10,309 --> 01:11:11,615
  5469. dan semua orang di peleton ini
  5470.  
  5471. 1261
  5472. 01:11:11,789 --> 01:11:13,747
  5473. akan berada di helikopter
  5474. itu, bersama-sama.
  5475.  
  5476. 1262
  5477. 01:11:13,921 --> 01:11:15,488
  5478. Sama seperti kita datang.
  5479.  
  5480. 1263
  5481. 01:11:15,662 --> 01:11:18,535
  5482. Sama seperti kita
  5483. sudah sepanjang waktu.
  5484.  
  5485. 1264
  5486. 01:11:18,709 --> 01:11:20,537
  5487. Kita semua, Meeks, bersama.
  5488.  
  5489. 1265
  5490. 01:11:20,711 --> 01:11:21,799
  5491. Apakah kau...
  5492.  
  5493. 1266
  5494. 01:11:22,887 --> 01:11:25,846
  5495. Apakah kau mendengar apa
  5496. yang aku katakan kepada kau?
  5497.  
  5498. 1267
  5499. 01:11:28,414 --> 01:11:29,546
  5500. - Jadi apa, kau pikir
  5501. mereka hanya akan melupakan
  5502.  
  5503. 1268
  5504. 01:11:29,720 --> 01:11:31,199
  5505. dua lusin teman mati?
  5506.  
  5507. 1269
  5508. 01:11:32,636 --> 01:11:33,724
  5509. - Casper.
  5510.  
  5511. 1270
  5512. 01:11:34,420 --> 01:11:37,293
  5513. Itu Casper, bukan?
  5514.  
  5515. 1271
  5516. 01:11:40,600 --> 01:11:41,819
  5517. Yakin.
  5518.  
  5519. 1272
  5520. 01:11:41,993 --> 01:11:43,255
  5521. Tentu, dia menembakkan tembakan pertama,
  5522.  
  5523. 1273
  5524. 01:11:43,429 --> 01:11:45,039
  5525. dan anak-anak negro
  5526. sialan lainnya,
  5527.  
  5528. 1274
  5529. 01:11:45,213 --> 01:11:46,824
  5530. baik, mereka
  5531. mengikutinya, bukan?
  5532.  
  5533. 1275
  5534. 01:11:47,303 --> 01:11:51,437
  5535. Maksud aku, itulah yang
  5536. terjadi, benar Meeks?
  5537.  
  5538. 1276
  5539. 01:11:52,525 --> 01:11:53,483
  5540. Hah?
  5541.  
  5542. 1277
  5543. 01:11:54,484 --> 01:11:56,877
  5544. - Itu masih salahmu.
  5545.  
  5546. 1278
  5547. 01:11:57,748 --> 01:11:59,402
  5548. - Sial terjadi.
  5549.  
  5550. 1279
  5551. 01:12:00,751 --> 01:12:02,709
  5552. Terutama di sini.
  5553.  
  5554. 1280
  5555. 01:12:05,495 --> 01:12:07,627
  5556. Bukan berarti itu harus
  5557. terjadi padamu.
  5558.  
  5559. 1281
  5560. 01:12:10,543 --> 01:12:15,635
  5561. - Mengapa kau mengikat
  5562. tali ini begitu ketat?
  5563.  
  5564. 1282
  5565. 01:12:15,809 --> 01:12:17,942
  5566. - Jadi aku tidak akan tertembak.
  5567.  
  5568. 1283
  5569. 01:12:19,944 --> 01:12:22,947
  5570. - kita tidak akan
  5571. keluar dari tali ini.
  5572.  
  5573. 1284
  5574. 01:12:23,121 --> 01:12:24,949
  5575. - Yah, aku tidak berbaring
  5576. di sini sunbathin!
  5577.  
  5578. 1285
  5579. 01:12:39,964 --> 01:12:42,793
  5580. - Helikopter masuk, injak.
  5581.  
  5582. 1286
  5583. 01:12:56,154 --> 01:12:57,503
  5584. - Mereka disana.
  5585.  
  5586. 1287
  5587. 01:12:57,677 --> 01:12:58,939
  5588. Letakkan di jalan.
  5589.  
  5590. 1288
  5591. 01:12:59,113 --> 01:13:00,463
  5592. - Diterima.
  5593.  
  5594. 1289
  5595. 01:13:07,861 --> 01:13:09,559
  5596. - Letnan Sutter,
  5597. Perusahaan Bravo!
  5598.  
  5599. 1290
  5600. 01:13:09,733 --> 01:13:10,690
  5601. - Sutter?
  5602.  
  5603. 1291
  5604. 01:13:10,864 --> 01:13:12,344
  5605. Kau memanggil korban?
  5606.  
  5607. 1292
  5608. 01:13:12,518 --> 01:13:15,608
  5609. - Ya, Sir, tiga klik
  5610. timur laut Phong My.
  5611.  
  5612. 1293
  5613. 01:13:15,782 --> 01:13:18,481
  5614. - Bravo Company
  5615. satu-satunya unit di sini!
  5616.  
  5617. 1294
  5618. 01:13:18,655 --> 01:13:19,743
  5619. Berapa banyak pria yang kau lewatkan?
  5620.  
  5621. 1295
  5622. 01:13:19,917 --> 01:13:21,701
  5623. - Tiga belum diketahui, Pak.
  5624.  
  5625. 1296
  5626. 01:13:21,875 --> 01:13:25,836
  5627. Berangkat saat baku
  5628. tembak di luar Phong Nam.
  5629.  
  5630. 1297
  5631. 01:13:26,010 --> 01:13:27,577
  5632. - Di mana sisa peleton?
  5633.  
  5634. 1298
  5635. 01:13:27,751 --> 01:13:29,187
  5636. - Ini dia.
  5637.  
  5638. 1299
  5639. 01:13:31,668 --> 01:13:34,584
  5640. - Baiklah, bawa regu
  5641. penembakmu di helikopter.
  5642.  
  5643. 1300
  5644. 01:13:34,758 --> 01:13:36,063
  5645. - Pak?
  5646.  
  5647. 1301
  5648. 01:13:36,237 --> 01:13:38,588
  5649. - Kita akan menyapu
  5650. dan mencari badut ini.
  5651.  
  5652. 1302
  5653. 01:13:38,762 --> 01:13:41,025
  5654. Aku ingin senjata di atas kapal.
  5655.  
  5656. 1303
  5657. 01:13:41,199 --> 01:13:43,767
  5658. Sisa peleton, bangun ke LZ
  5659.  
  5660. 1304
  5661. 01:13:43,941 --> 01:13:47,727
  5662. dan bertemu dengan
  5663. sisa perusahaan.
  5664.  
  5665. 1305
  5666. 01:14:45,263 --> 01:14:46,743
  5667. - Kau adalah teman kami.
  5668.  
  5669. 1306
  5670. 01:14:46,917 --> 01:14:48,092
  5671. Dan kau tidak buruk.
  5672.  
  5673. 1307
  5674. 01:14:48,266 --> 01:14:49,267
  5675. - Ya.
  5676.  
  5677. 1308
  5678. 01:14:49,441 --> 01:14:50,877
  5679. - Hei, beri tahu mereka tentang Meeks--
  5680.  
  5681. 1309
  5682. 01:14:52,575 --> 01:14:54,925
  5683. - Kau mengenakan seragam Amerika.
  5684.  
  5685. 1310
  5686. 01:14:55,099 --> 01:14:57,144
  5687. Kau membawa senjata Amerika.
  5688.  
  5689. 1311
  5690. 01:14:57,318 --> 01:14:59,756
  5691. Kau menembakkan peluru Amerika.
  5692.  
  5693. 1312
  5694. 01:14:59,930 --> 01:15:02,498
  5695. Pesawat kau
  5696. menjatuhkan bom Amerika,
  5697.  
  5698. 1313
  5699. 01:15:02,672 --> 01:15:05,370
  5700. dan membunuh anak-anak Vietnam.
  5701.  
  5702. 1314
  5703. 01:15:05,544 --> 01:15:07,894
  5704. - kita membunuh 20 tentara Amerika
  5705.  
  5706. 1315
  5707. 01:15:08,068 --> 01:15:10,462
  5708. karena mereka menembak Vietnam.
  5709.  
  5710. 1316
  5711. 01:15:10,636 --> 01:15:11,985
  5712. Kami membunuh mereka.
  5713.  
  5714. 1317
  5715. 01:15:12,159 --> 01:15:14,988
  5716. - kita tidak memilih ini,
  5717. kami berjuang melawannya.
  5718.  
  5719. 1318
  5720. 01:15:18,296 --> 01:15:19,863
  5721. - Jiwa manusia.
  5722.  
  5723. 1319
  5724. 01:15:20,037 --> 01:15:22,474
  5725. Manusia jiwa di Vietnam
  5726. seperti seekor lalat
  5727.  
  5728. 1320
  5729. 01:15:22,648 --> 01:15:25,433
  5730. tertangkap antara dua
  5731. kerbau yang bertarung.
  5732.  
  5733. 1321
  5734. 01:15:34,181 --> 01:15:36,880
  5735. - Ayo kita pergi dan kita
  5736. tidak akan pernah kembali.
  5737.  
  5738. 1322
  5739. 01:15:37,054 --> 01:15:40,231
  5740. - Orang Vietnam
  5741. kelaparan karenamu.
  5742.  
  5743. 1323
  5744. 01:15:40,405 --> 01:15:42,973
  5745. Orang Vietnam tidak
  5746. bisa menanam padi,
  5747.  
  5748. 1324
  5749. 01:15:43,147 --> 01:15:46,629
  5750. karena pesawat Amerika
  5751. menyemprotkan Agen Oranye
  5752.  
  5753. 1325
  5754. 01:15:46,803 --> 01:15:48,326
  5755. dan menghancurkan pertanian.
  5756.  
  5757. 1326
  5758. 01:15:48,979 --> 01:15:53,157
  5759. Tambang Amerika mengambil apa
  5760. yang pernah menciptakan kehidupan
  5761.  
  5762. 1327
  5763. 01:15:53,331 --> 01:15:55,028
  5764. dan membuatnya mati.
  5765.  
  5766. 1328
  5767. 01:16:02,949 --> 01:16:06,344
  5768. Orang Vietnam bertarung
  5769. selama 1.000 tahun
  5770.  
  5771. 1329
  5772. 01:16:06,518 --> 01:16:08,215
  5773. untuk mendapatkan kebebasan dari bahasa Cina.
  5774.  
  5775. 1330
  5776. 01:16:15,701 --> 01:16:18,878
  5777. Orang Vietnam bertarung
  5778. demi 1.000 lebih.
  5779.  
  5780. 1331
  5781. 01:16:19,052 --> 01:16:21,272
  5782. Dan untuk 1.000 lebih setelah itu.
  5783.  
  5784. 1332
  5785. 01:16:21,446 --> 01:16:23,187
  5786. Peluru tidak akan membantumu.
  5787.  
  5788. 1333
  5789. 01:16:23,361 --> 01:16:24,841
  5790. Bom tidak akan membantumu.
  5791.  
  5792. 1334
  5793. 01:16:25,015 --> 01:16:27,495
  5794. Dan Tuhan tidak akan membantumu.
  5795.  
  5796. 1335
  5797. 01:16:32,718 --> 01:16:33,980
  5798. Kau hanya akan mati.
  5799.  
  5800. 1336
  5801. 01:16:44,991 --> 01:16:46,036
  5802. Pergi!
  5803.  
  5804. 1337
  5805. 01:16:55,915 --> 01:16:57,830
  5806. - Persetan yang akan kita lakukan?
  5807.  
  5808. 1338
  5809. 01:16:58,004 --> 01:17:00,920
  5810. - Aku tidak akan
  5811. menikah tanpa ranjau!
  5812.  
  5813. 1339
  5814. 01:17:02,356 --> 01:17:04,532
  5815. - Mereka akan menembak kita.
  5816.  
  5817. 1340
  5818. 01:17:07,274 --> 01:17:09,233
  5819. - Sebarkan, satu turun,
  5820. yang lain terus bergerak.
  5821.  
  5822. 1341
  5823. 01:17:09,407 --> 01:17:10,974
  5824. Ketika aku berteriak, kami
  5825. istirahat untuk pohon-pohon.
  5826.  
  5827. 1342
  5828. 01:17:26,642 --> 01:17:27,991
  5829. Tiga...
  5830.  
  5831. 1343
  5832. 01:17:30,123 --> 01:17:31,081
  5833. Dua...
  5834.  
  5835. 1344
  5836. 01:17:33,300 --> 01:17:34,432
  5837. Satu.
  5838.  
  5839. 1345
  5840. 01:17:38,915 --> 01:17:39,742
  5841. - Di sana!
  5842.  
  5843. 1346
  5844. 01:17:40,699 --> 01:17:43,267
  5845. Di sana, GI, buka bidang hulu!
  5846.  
  5847. 1347
  5848. 01:17:44,137 --> 01:17:45,269
  5849. - Bawa dia, Kapten.
  5850.  
  5851. 1348
  5852. 01:17:46,313 --> 01:17:48,185
  5853. - Anak-anak itu bergerak,
  5854. kau tembak mereka.
  5855.  
  5856. 1349
  5857. 01:17:48,751 --> 01:17:50,274
  5858. Mereka berbahaya.
  5859.  
  5860. 1350
  5861. 01:18:00,327 --> 01:18:01,154
  5862. - Kau kenal dia?
  5863.  
  5864. 1351
  5865. 01:18:01,328 --> 01:18:03,069
  5866. - Ya.
  5867.  
  5868. 1352
  5869. 01:18:09,249 --> 01:18:10,598
  5870. - Pulanglah, soul man.
  5871.  
  5872. 1353
  5873. 01:18:10,773 --> 01:18:12,296
  5874. Ini bukan perangmu.
  5875.  
  5876. 1354
  5877. 01:18:23,220 --> 01:18:24,438
  5878. - Turun!
  5879.  
  5880. 1355
  5881. 01:18:41,194 --> 01:18:42,979
  5882. - Bersihkan anjing ini.
  5883.  
  5884. 1356
  5885. 01:18:50,464 --> 01:18:51,509
  5886. - Hei, hei, hei, tunggu sebentar.
  5887.  
  5888. 1357
  5889. 01:18:51,683 --> 01:18:54,251
  5890. Ingat penembak pintu itu.
  5891.  
  5892. 1358
  5893. 01:19:01,562 --> 01:19:02,825
  5894. - Terima kasih Tuhan, kau menemukan kami!
  5895.  
  5896. 1359
  5897. 01:19:02,999 --> 01:19:05,523
  5898. Bagaimana kau....
  5899. Tetap di tempatmu.
  5900.  
  5901. 1360
  5902. 01:19:11,094 --> 01:19:13,313
  5903. - Ada ...
  5904.  
  5905. 1361
  5906. 01:19:13,487 --> 01:19:14,227
  5907. - Astaga, apa-apaan ini...
  5908.  
  5909. 1362
  5910. 01:19:14,401 --> 01:19:15,315
  5911. - Pak, apa yang terjadi?
  5912.  
  5913. 1363
  5914. 01:19:15,489 --> 01:19:16,621
  5915. - Oh, jangan pura-pura bodoh.
  5916.  
  5917. 1364
  5918. 01:19:16,795 --> 01:19:18,579
  5919. Kami tahu apa yang kau lakukan.
  5920.  
  5921. 1365
  5922. 01:19:19,232 --> 01:19:21,887
  5923. - Apa yang kau bicarakan?
  5924.  
  5925. 1366
  5926. 01:19:22,061 --> 01:19:23,367
  5927. - Dia tahu.
  5928.  
  5929. 1367
  5930. 01:19:23,541 --> 01:19:24,803
  5931. Kita semua melakukannya.
  5932.  
  5933. 1368
  5934. 01:19:25,717 --> 01:19:28,154
  5935. Setelah kalian membuat kami
  5936. dalam baku tembak di sana,
  5937.  
  5938. 1369
  5939. 01:19:28,328 --> 01:19:30,417
  5940. kalian semua dan melumasi
  5941. sekelompok orang kita sendiri.
  5942.  
  5943. 1370
  5944. 01:19:30,591 --> 01:19:32,376
  5945. Itu omong kosong!
  5946.  
  5947. 1371
  5948. 01:19:32,550 --> 01:19:34,117
  5949. - kita sudah di sini dua hari!
  5950. - Itu omong kosong.
  5951.  
  5952. 1372
  5953. 01:19:34,291 --> 01:19:35,858
  5954. - kita sudah di sini dua hari.
  5955.  
  5956. 1373
  5957. 01:19:36,032 --> 01:19:37,250
  5958. Charlie menjemput kami
  5959. di ujung baku tembak,
  5960.  
  5961. 1374
  5962. 01:19:37,424 --> 01:19:39,862
  5963. di mana LT motherfuckin
  5964. menebus kita.
  5965.  
  5966. 1375
  5967. 01:19:40,036 --> 01:19:42,560
  5968. Jadi aku tidak tahu apa
  5969. yang kau bicarakan, Pak.
  5970.  
  5971. 1376
  5972. 01:19:42,734 --> 01:19:44,214
  5973. - Itu omong kosong.
  5974.  
  5975. 1377
  5976. 01:19:44,388 --> 01:19:45,650
  5977. - Ya
  5978.  
  5979. 1378
  5980. 01:19:45,824 --> 01:19:47,043
  5981. Di mana kau, LT?
  5982.  
  5983. 1379
  5984. 01:19:49,262 --> 01:19:52,657
  5985. - Yah, aku sudah membereskan
  5986. kekacauan yang kau selamatkan.
  5987.  
  5988. 1380
  5989. 01:19:52,831 --> 01:19:55,181
  5990. Hanya kemudian untuk mengetahui
  5991. bahwa kau membuat yang lain.
  5992.  
  5993. 1381
  5994. 01:19:56,617 --> 01:19:57,749
  5995. Sengaja.
  5996.  
  5997. 1382
  5998. 01:19:58,706 --> 01:20:01,100
  5999. - Bagaimana denganmu, Meeks?
  6000.  
  6001. 1383
  6002. 01:20:01,274 --> 01:20:02,449
  6003. Di mana kau?
  6004.  
  6005. 1384
  6006. 01:20:02,623 --> 01:20:04,190
  6007. - Kau dengar pria itu.
  6008.  
  6009. 1385
  6010. 01:20:04,364 --> 01:20:07,628
  6011. Tutup kekacauanmu
  6012. dengan sisa peleton.
  6013.  
  6014. 1386
  6015. 01:20:07,803 --> 01:20:11,110
  6016. - Dia bersamamu sepanjang waktu?
  6017.  
  6018. 1387
  6019. 01:20:11,284 --> 01:20:12,242
  6020. - Ya.
  6021.  
  6022. 1388
  6023. 01:20:12,764 --> 01:20:13,852
  6024. Dia adalah.
  6025.  
  6026. 1389
  6027. 01:20:14,331 --> 01:20:15,332
  6028. - Kenapa kau tidak
  6029. buang negro ini
  6030.  
  6031. 1390
  6032. 01:20:15,506 --> 01:20:17,987
  6033. sebelum mereka mencoba omong kosong?
  6034.  
  6035. 1391
  6036. 01:20:18,161 --> 01:20:19,553
  6037. - Kolonel?
  6038.  
  6039. 1392
  6040. 01:20:19,727 --> 01:20:21,599
  6041. Bagaimana para pria itu mati?
  6042.  
  6043. 1393
  6044. 01:20:22,078 --> 01:20:23,731
  6045. - Dia tahu bagaimana mereka mati.
  6046.  
  6047. 1394
  6048. 01:20:24,907 --> 01:20:26,299
  6049. - Mereka tertembak.
  6050.  
  6051. 1395
  6052. 01:20:27,039 --> 01:20:28,562
  6053. - Kuningan seperti apa?
  6054.  
  6055. 1396
  6056. 01:20:28,736 --> 01:20:30,913
  6057. 5.56, M16?
  6058.  
  6059. 1397
  6060. 01:20:31,087 --> 01:20:32,523
  6061. - 7.62.
  6062.  
  6063. 1398
  6064. 01:20:32,697 --> 01:20:35,004
  6065. Seseorang menggunakan 60 pada mereka.
  6066.  
  6067. 1399
  6068. 01:20:35,178 --> 01:20:37,397
  6069. - Aku tidak pernah menembakkan
  6070. babi dalam hidupku.
  6071.  
  6072. 1400
  6073. 01:20:37,571 --> 01:20:39,269
  6074. - Pak.
  6075.  
  6076. 1401
  6077. 01:20:39,443 --> 01:20:42,402
  6078. Hanya satu orang di
  6079. pleton yang memiliki M60,
  6080.  
  6081. 1402
  6082. 01:20:42,576 --> 01:20:44,448
  6083. dan itu bukan salah kita.
  6084.  
  6085. 1403
  6086. 01:20:50,758 --> 01:20:52,195
  6087. - Apa-apaan ini?
  6088.  
  6089. 1404
  6090. 01:20:52,369 --> 01:20:53,631
  6091. Apakah kau menuduh aku
  6092. membunuh anak buah aku sendiri?
  6093.  
  6094. 1405
  6095. 01:20:55,589 --> 01:20:56,982
  6096. Persetan kau!
  6097.  
  6098. 1406
  6099. 01:20:57,896 --> 01:21:00,290
  6100. Kau bajingan!
  6101.  
  6102. 1407
  6103. 01:21:00,464 --> 01:21:01,769
  6104. Kau negro sialan, brengsek!
  6105.  
  6106. 1408
  6107. 01:21:01,944 --> 01:21:03,293
  6108. - Tahan.
  6109.  
  6110. 1409
  6111. 01:21:03,467 --> 01:21:06,949
  6112. Sekarang, berapa banyak
  6113. amunisi yang kau gunakan?
  6114.  
  6115. 1410
  6116. 01:21:07,645 --> 01:21:09,125
  6117. - Maksudku, aku tidak tahu.
  6118.  
  6119. 1411
  6120. 01:21:09,299 --> 01:21:10,561
  6121. Enam sabuk?
  6122.  
  6123. 1412
  6124. 01:21:11,170 --> 01:21:12,780
  6125. - Sepertinya kau
  6126. menggunakan lebih dari itu.
  6127.  
  6128. 1413
  6129. 01:21:12,955 --> 01:21:15,653
  6130. Biarkan aku melihat senjata itu, Nak.
  6131.  
  6132. 1414
  6133. 01:21:26,620 --> 01:21:28,231
  6134. - Aku tidak tahu bagaimana bisa di neraka
  6135.  
  6136. 1415
  6137. 01:21:28,405 --> 01:21:29,885
  6138. ada dua keledai bercinta...
  6139.  
  6140. 1416
  6141. 01:21:30,059 --> 01:21:31,974
  6142. melarikan diri dengan orang Amerika yang penuh darah
  6143.  
  6144. 1417
  6145. 01:21:32,148 --> 01:21:33,497
  6146. dari berkhianat pada kaum mereka sendiri.
  6147.  
  6148. 1418
  6149. 01:21:35,412 --> 01:21:38,241
  6150. Kau ingin menjadi Malcolm X, bukankah begitu, brengsek?
  6151.  
  6152. 1419
  6153. 01:21:38,415 --> 01:21:39,720
  6154. Aku bersumpah kepada Tuhan,
  6155.  
  6156. 1420
  6157. 01:21:39,895 --> 01:21:42,549
  6158. Kau sebaiknya menghadapi
  6159. regu tembak minggu depan.
  6160.  
  6161. 1421
  6162. 01:21:42,723 --> 01:21:45,422
  6163. Aku ingin melihatmu digantung, negro!
  6164.  
  6165. 1422
  6166. 01:21:45,596 --> 01:21:48,077
  6167. Aku ingin melihatmu mati!
  6168.  
  6169. 1423
  6170. 01:21:49,556 --> 01:21:52,037
  6171. - Apa yang ada di saku kau?
  6172.  
  6173. 1424
  6174. 01:21:53,125 --> 01:21:55,998
  6175. - Beberapa pasang kaus kaki kering.
  6176.  
  6177. 1425
  6178. 01:22:00,219 --> 01:22:01,394
  6179. - Keluarkan, Nak.
  6180.  
  6181. 1426
  6182. 01:22:15,713 --> 01:22:17,106
  6183. Berikan padaku.
  6184.  
  6185. 1427
  6186. 01:22:26,550 --> 01:22:27,725
  6187. Kau bangsat.
  6188.  
  6189. 1428
  6190. 01:22:35,211 --> 01:22:37,430
  6191. - Oh, Oh Tuhan, Meeks!
  6192.  
  6193. 1429
  6194. 01:22:37,604 --> 01:22:39,432
  6195. Oh, Oh Tuhan!
  6196.  
  6197. 1430
  6198. 01:22:43,001 --> 01:22:44,960
  6199. Meeks, mundurlah!
  6200.  
  6201. 1431
  6202. 01:22:48,398 --> 01:22:49,660
  6203. Turun!
  6204.  
  6205. 1432
  6206. 01:22:53,403 --> 01:22:54,578
  6207. Persetan, Meeks!
  6208.  
  6209. 1433
  6210. 01:22:54,752 --> 01:22:56,101
  6211. Aku akan menembakmu!
  6212.  
  6213. 1434
  6214. 01:23:01,933 --> 01:23:02,934
  6215. Meeks!
  6216.  
  6217. 1435
  6218. 01:23:40,928 --> 01:23:42,713
  6219. - Ini sangat kacau...
RAW Paste Data