SHARE
TWEET

the void evidence

sofiasari May 13th, 2019 298 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:02,500 --> 00:00:06,200
  8. CHINA ADMINISTRATION FILM
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:21,524 --> 00:00:30,224
  12. GTL
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:31,548 --> 00:00:35,248
  16. HUAYI BROTHERS ENTERTAINMENT
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:39,572 --> 00:00:47,272
  20. QIAOSHAN PICTURES
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:53,596 --> 00:00:57,296
  24. DREAM FACTORY
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:00,520 --> 00:01:02,520
  28. Dilaporkan bahwa informasi pribadi mengenai
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:02,544 --> 00:01:05,544
  32. urusan pribadi warga sebagian besar dicuri
  33. dan dijual ke publik oleh Reverse Island.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:05,568 --> 00:01:07,568
  37. Informasi terkait pendapatan properti,
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:07,592 --> 00:01:10,592
  41. alamat rumah dan foto-foto terkait,
  42. yang memicu kepanikan masyarakat.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:10,616 --> 00:01:13,516
  46. Jumlah orang hilang dan kasus pembunuhan
  47. meningkat dalam sebulan
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:13,540 --> 00:01:15,540
  51. apakah terkait dengan bocornya data pribadi?
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:15,564 --> 00:01:17,564
  55. Polisi masih berusaha menyelidikinya.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:17,588 --> 00:01:19,588
  59. Agar kasus ini tidak terulang,
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:19,612 --> 00:01:21,612
  63. polisi menghimbau masyarakat untuk tetap di rumah.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:22,536 --> 00:01:23,536
  67. Berita sisipan,
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:23,560 --> 00:01:25,560
  71. Tempat parkir Jalan-Barat ditemukan satu mayat,
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:25,584 --> 00:01:28,584
  75. polisi menutup Tempat Kejadian Perkara.
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:32,508 --> 00:01:34,508
  79. Halo?
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:55,532 --> 00:01:57,532
  83. Siapa kamu?
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:17,556 --> 00:02:19,556
  87. Jangan.
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:03,580 --> 00:03:47,280
  91. terjemahan broth3rmax
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:50,504 --> 00:03:53,204
  95. BUKTI TAK VALID
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:53,528 --> 00:03:55,528
  99. Kapten, mohon jawab.
  100.  
  101. 24
  102. 00:03:55,552 --> 00:03:57,552
  103. Ya, ada apa?
  104.  
  105. 25
  106. 00:03:57,576 --> 00:03:58,776
  107. Mohon segera kembali.
  108. / Baik.
  109.  
  110. 26
  111. 00:03:58,777 --> 00:03:59,977
  112. Aku akan kembali.
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:00,000 --> 00:04:01,800
  116. KEPOLISIAN UMUM
  117. -Biro Keamanan Umum Cabang Jiangbei-
  118.  
  119. 28
  120. 00:04:01,801 --> 00:04:03,801
  121. Kepolisian baru saja menerima surel tak dikenal.
  122.  
  123. 29
  124. 00:04:03,825 --> 00:04:06,525
  125. Isi surel adalah gambar video
  126. tentang pria berpakaian hitam
  127.  
  128. 30
  129. 00:04:06,549 --> 00:04:09,549
  130. menghajar orang lain dengan cara sadis.
  131. Kita belum tahu apa motif si pengirim.
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:09,573 --> 00:04:11,573
  135. Apa itu? Klip video?
  136. Rekaman kamera CCTV?
  137.  
  138. 32
  139. 00:04:11,597 --> 00:04:13,597
  140. Kami masih menganalisanya.
  141. / Mungkin saja itu liputan langsung?
  142.  
  143. 33
  144. 00:04:17,521 --> 00:04:19,521
  145. Kau siapa?
  146. / Namaku Ye Qianying.
  147.  
  148. 34
  149. 00:04:19,545 --> 00:04:21,545
  150. Dikirim ke sini untuk pengalaman lapangan.
  151. Ini surat resume-ku.
  152.  
  153. 35
  154. 00:04:25,569 --> 00:04:26,569
  155. Aku tahu dirimu.
  156.  
  157. 36
  158. 00:04:26,593 --> 00:04:27,993
  159. Kantor pusat mengirimmu ke sini
  160. untuk pengalaman lapangan.
  161.  
  162. 37
  163. 00:04:27,994 --> 00:04:29,794
  164. Kau harus mendapat penilaian penuh dalam
  165. 4-tahun pelatihan profesional.
  166.  
  167. 38
  168. 00:04:29,795 --> 00:04:31,795
  169. Kau juga harus menyiapkan 2 rekor baru. Bagus.
  170. / Bagus. Tak apa, tak apa.
  171.  
  172. 39
  173. 00:04:31,796 --> 00:04:32,796
  174. Aku...
  175.  
  176. 40
  177. 00:04:32,797 --> 00:04:34,597
  178. Aku sudah baca profilmu.
  179.  
  180. 41
  181. 00:04:34,621 --> 00:04:36,621
  182. Motivasi bertindakmu tinggi,
  183. dan cenderung sering membuat kesalahan.
  184.  
  185. 42
  186. 00:04:36,645 --> 00:04:38,645
  187. Kau bisa memperoleh pengalaman lapangan disini,
  188. tapi kau harus lindungi dirimu sendiri.
  189.  
  190. 43
  191. 00:04:38,669 --> 00:04:40,669
  192. Jangan sampai keinginan berkontribusi itu
  193. membawamu pada kematian.
  194.  
  195. 44
  196. 00:04:49,593 --> 00:04:51,593
  197. Putar ulang videonya.
  198.  
  199. 45
  200. 00:04:51,617 --> 00:04:53,517
  201. Kapten Zhao, ini video siaran langsung.
  202.  
  203. 46
  204. 00:04:53,541 --> 00:04:55,541
  205. Tak bisa diputar ulang.
  206.  
  207. 47
  208. 00:05:05,555 --> 00:05:07,555
  209. Video siaran langsung ini terenkripsi kuat.
  210.  
  211. 48
  212. 00:05:07,579 --> 00:05:09,579
  213. Butuh waktu untuk menemukan lokasinya.
  214.  
  215. 49
  216. 00:05:14,503 --> 00:05:16,503
  217. Besarkan volume suaranya.
  218. / Ya.
  219.  
  220. 50
  221. 00:05:22,527 --> 00:05:25,527
  222. Ini suara berisik dari pesawat lepas landas atau mendarat.
  223. / Persempit area menuju lokasi dekat bandara.
  224.  
  225. 51
  226. 00:05:25,551 --> 00:05:27,551
  227. Ya.
  228.  
  229. 52
  230. 00:05:28,575 --> 00:05:30,575
  231. Ketemu.
  232.  
  233. 53
  234. 00:05:30,599 --> 00:05:33,599
  235. Sinyal video berasal dari Pabrik Tua Xishan.
  236.  
  237. 54
  238. 00:05:36,523 --> 00:05:38,523
  239. Kau sudah menemukan lokasinya?
  240.  
  241. 55
  242. 00:05:38,547 --> 00:05:40,547
  243. Apa Wang Zhengyi yang menemukannya?
  244. Apa dia ada di dalam?
  245.  
  246. 56
  247. 00:05:41,571 --> 00:05:43,571
  248. Kenapa... kau menatapku?
  249.  
  250. 57
  251. 00:05:43,595 --> 00:05:45,595
  252. Dengar ya,
  253. nama itu dilarang disebut disini.
  254.  
  255. 58
  256. 00:05:45,619 --> 00:05:47,619
  257. Dia berbuat apa terhadapmu?
  258.  
  259. 59
  260. 00:05:47,643 --> 00:05:49,643
  261. Qiang, ada orang yang perlu kita selamatkan,
  262.  
  263. 60
  264. 00:05:49,667 --> 00:05:51,667
  265. kita harus pergi.
  266.  
  267. 61
  268. 00:05:51,691 --> 00:05:53,591
  269. Kau, jangan ikuti kami.
  270.  
  271. 62
  272. 00:05:53,615 --> 00:05:55,615
  273. Tetap di kantor polisi dan kenali lingkungan sini.
  274.  
  275. 63
  276. 00:05:56,539 --> 00:05:58,539
  277. Diam di tempat.
  278.  
  279. 64
  280. 00:06:00,563 --> 00:06:02,563
  281. Muka judes.
  282.  
  283. 65
  284. 00:06:07,587 --> 00:06:09,587
  285. Kawan, oh bang,
  286.  
  287. 66
  288. 00:06:10,511 --> 00:06:12,511
  289. mas.
  290.  
  291. 67
  292. 00:06:15,535 --> 00:06:17,535
  293. Kumohon,
  294.  
  295. 68
  296. 00:06:18,559 --> 00:06:20,559
  297. kita bukan musuh.
  298.  
  299. 69
  300. 00:06:20,583 --> 00:06:24,583
  301. Kumohon,
  302. jangan pukuli aku lagi.
  303.  
  304. 70
  305. 00:06:42,507 --> 00:06:44,507
  306. Kalian berdua, awasi batas sekitar.
  307. Kalian berdua, jaga di belakang.
  308.  
  309. 71
  310. 00:06:44,531 --> 00:06:47,531
  311. Yang lain, ikut aku.
  312.  
  313. 72
  314. 00:07:00,555 --> 00:07:02,555
  315. Jangan tembak.
  316. Ini aku.
  317.  
  318. 73
  319. 00:07:02,579 --> 00:07:04,579
  320. Sudah sinting kau ya?
  321. / Kulihat kalian masuk ke sini.
  322.  
  323. 74
  324. 00:07:04,603 --> 00:07:05,603
  325. Makanya kuikuti.
  326.  
  327. 75
  328. 00:07:05,627 --> 00:07:07,627
  329. Kau kira ini sekolah pelatihan kepolisian?
  330.  
  331. 76
  332. 00:07:07,651 --> 00:07:09,651
  333. Keluar.
  334. / Oh.
  335.  
  336. 77
  337. 00:07:30,575 --> 00:07:32,575
  338. Qiangzi...
  339.  
  340. 78
  341. 00:08:03,599 --> 00:08:06,599
  342. Ledakan terjadi dini hari tadi digolongkan polisi
  343. sebagai kasus kriminal berbahaya.
  344.  
  345. 79
  346. 00:08:06,623 --> 00:08:08,523
  347. Keji sekali.
  348.  
  349. 80
  350. 00:08:08,547 --> 00:08:10,547
  351. Korban bernama Ma, pengangguran
  352. berlatar-belakang IT.
  353.  
  354. 81
  355. 00:08:10,571 --> 00:08:13,571
  356. Zhengyi, bagaimana menurutmu?
  357. / Aku melihat dengan mataku.
  358.  
  359. 82
  360. 00:08:14,595 --> 00:08:16,595
  361. Beri secangkir kopi.
  362.  
  363. 83
  364. 00:08:16,619 --> 00:08:18,619
  365. Kau tak berniat begadang
  366.  
  367. 84
  368. 00:08:18,643 --> 00:08:20,643
  369. memecah rekor 75 jam tak tidur?
  370.  
  371. 85
  372. 00:08:20,667 --> 00:08:22,567
  373. Apa kau sudah siap?
  374.  
  375. 86
  376. 00:08:22,591 --> 00:08:24,591
  377. Jangan banyak omong, bikinkan kopi.
  378.  
  379. 87
  380. 00:08:33,515 --> 00:08:35,515
  381. Legenda hidup kepolisian
  382.  
  383. 88
  384. 00:08:35,539 --> 00:08:37,539
  385. benar-benar menyia-nyiakan hidupnya di barku?
  386.  
  387. 89
  388. 00:08:37,563 --> 00:08:39,563
  389. Aku tak menyia-nyiakan hidup.
  390.  
  391. 90
  392. 00:08:39,587 --> 00:08:41,587
  393. Jalani hidup yang menyenangkan!
  394. Itu bagus.
  395.  
  396. 91
  397. 00:08:41,611 --> 00:08:42,611
  398. Apa maksudmu?
  399.  
  400. 92
  401. 00:08:42,635 --> 00:08:44,635
  402. Kau masih hutang padaku, apa kau tak mau bayar?
  403.  
  404. 93
  405. 00:08:44,659 --> 00:08:47,559
  406. Aku... akan aku bayar.
  407. Akan kubayar bila uang yang kumpulkan cukup.
  408.  
  409. 94
  410. 00:08:47,583 --> 00:08:49,583
  411. Mengumpulkan uang! Mengumpulkan uang!
  412. Kau bilang begitu,
  413.  
  414. 95
  415. 00:08:49,607 --> 00:08:51,507
  416. tapi kau tetap berada disini tiap hari.
  417.  
  418. 96
  419. 00:08:51,531 --> 00:08:53,531
  420. Kau cuma tak punya waktu mengumpulkan uang.
  421.  
  422. 97
  423. 00:08:53,555 --> 00:08:55,555
  424. Tidak.
  425. / Aku tanya, mau bayar atau tidak?
  426.  
  427. 98
  428. 00:08:59,579 --> 00:09:02,579
  429. Yang sopan dong.
  430.  
  431. 99
  432. 00:09:04,503 --> 00:09:06,503
  433. Ambil ini.
  434.  
  435. 100
  436. 00:09:06,527 --> 00:09:08,527
  437. Ayo bawa.
  438.  
  439. 101
  440. 00:09:10,551 --> 00:09:12,551
  441. Dasar kau... kau.. kau ini...
  442. / Aku, aku, aku...
  443.  
  444. 102
  445. 00:09:12,575 --> 00:09:14,575
  446. Yang sopan.
  447. Mengerti tidak?
  448.  
  449. 103
  450. 00:09:17,599 --> 00:09:19,599
  451. Gampang saja kalau ngomong.
  452. Tapi aku tanya,
  453.  
  454. 104
  455. 00:09:20,523 --> 00:09:22,523
  456. siapa yang bisa melunasi ini?
  457.  
  458. 105
  459. 00:09:25,547 --> 00:09:27,547
  460. Dia hutang 8.000 darimu?
  461.  
  462. 106
  463. 00:09:27,571 --> 00:09:30,571
  464. Jumlahnya 17.000!
  465. / Aku tak pinjam sebanyak itu.
  466.  
  467. 107
  468. 00:09:31,595 --> 00:09:33,595
  469. Pinjaman berbunga tinggi!
  470.  
  471. 108
  472. 00:09:33,619 --> 00:09:35,619
  473. Peraturan ditetapkan kalau peminjaman pribadi
  474.  
  475. 109
  476. 00:09:35,643 --> 00:09:39,543
  477. bunga tahunan tak boleh lebih tinggi dari 36%.
  478.  
  479. 110
  480. 00:09:40,567 --> 00:09:42,567
  481. 8.000, dalam 3 bulan, setuju?
  482.  
  483. 111
  484. 00:09:42,591 --> 00:09:45,591
  485. Dia bisa melunasimu maksimal 8.720.
  486.  
  487. 112
  488. 00:09:45,615 --> 00:09:47,615
  489. Lalu kenapa sejak awal aku harus pinjami dia?
  490.  
  491. 113
  492. 00:09:47,639 --> 00:09:49,639
  493. Tak puas? Pergi saja ke pengadilan.
  494.  
  495. 114
  496. 00:09:50,563 --> 00:09:52,563
  497. Dengar, jika aku melihatmu lagi...
  498. / Yang sopan!
  499.  
  500. 115
  501. 00:10:05,587 --> 00:10:08,587
  502. Kau berani pinjam bunga tinggi
  503. hanya untuk beli ponsel.
  504.  
  505. 116
  506. 00:10:09,511 --> 00:10:11,511
  507. Bagaimana kau tahu aku pinjam uang buat beli ponsel?
  508.  
  509. 117
  510. 00:10:12,535 --> 00:10:14,535
  511. Kalau aku tak salah,
  512.  
  513. 118
  514. 00:10:14,559 --> 00:10:16,559
  515. model begini baru keluar di pasaran 3 bulan lalu,
  516.  
  517. 119
  518. 00:10:16,583 --> 00:10:18,583
  519. dijual dengan harga lebih dari 8.000.
  520.  
  521. 120
  522. 00:10:21,507 --> 00:10:23,507
  523. Baiklah, jangan berdiri saja disini.
  524. Pulanglah!
  525.  
  526. 121
  527. 00:10:23,531 --> 00:10:25,531
  528. Beritahu orangtuamu.
  529.  
  530. 122
  531. 00:10:25,555 --> 00:10:27,555
  532. Bayar hutangnya atau telpon polisi.
  533.  
  534. 123
  535. 00:10:28,579 --> 00:10:30,579
  536. Jangan sampai aku menangkapmu lagi di warnet.
  537.  
  538. 124
  539. 00:10:30,603 --> 00:10:32,603
  540. Pulanglah!
  541.  
  542. 125
  543. 00:10:46,527 --> 00:10:48,527
  544. Sungguh keji!
  545.  
  546. 126
  547. 00:10:52,551 --> 00:10:55,551
  548. Begitulah keseharian polisi bagian kriminal.
  549. Kami tak punya pemeriksaan
  550.  
  551. 127
  552. 00:10:55,575 --> 00:10:57,575
  553. dan jawaban standar.
  554.  
  555. 128
  556. 00:11:00,599 --> 00:11:02,599
  557. Apa kau takut?
  558.  
  559. 129
  560. 00:11:02,623 --> 00:11:04,523
  561. Tidak.
  562.  
  563. 130
  564. 00:11:04,547 --> 00:11:05,547
  565. Tapi...
  566.  
  567. 131
  568. 00:11:05,571 --> 00:11:08,571
  569. ledakan itu membuatku takut.
  570.  
  571. 132
  572. 00:11:08,595 --> 00:11:10,595
  573. Aku khawatir kau...
  574. / Kapten.
  575.  
  576. 133
  577. 00:11:10,619 --> 00:11:12,619
  578. Aku temukan sesuatu di mobil ini.
  579.  
  580. 134
  581. 00:11:24,543 --> 00:11:26,543
  582. Sistem mobil ini sudah dirusak.
  583.  
  584. 135
  585. 00:11:27,567 --> 00:11:29,567
  586. Dan ini.
  587.  
  588. 136
  589. 00:11:29,591 --> 00:11:31,591
  590. Ini jelas ada pihak lain mendatangi kita.
  591.  
  592. 137
  593. 00:11:31,615 --> 00:11:33,615
  594. Jika musuh ingin membunuh kita,
  595. dia bisa lakukan secara diam-diam.
  596.  
  597. 138
  598. 00:11:34,539 --> 00:11:36,539
  599. Dia tak perlu repot-repot menyeret kita ke sini.
  600.  
  601. 139
  602. 00:11:37,563 --> 00:11:39,563
  603. Dia pasti ingin membuktikan sesuatu pada kita.
  604.  
  605. 140
  606. 00:11:40,587 --> 00:11:42,587
  607. Atau mau memberitahu sesuatu.
  608.  
  609. 141
  610. 00:11:42,611 --> 00:11:44,611
  611. QiangZi... bawa barang bukti ini.
  612.  
  613. 142
  614. 00:11:46,535 --> 00:11:48,535
  615. Chief ZhangMeng,
  616. saya reporter dari stasiun TV Shancheng.
  617.  
  618. 143
  619. 00:11:48,559 --> 00:11:51,559
  620. Ada beberapa pertanyaan untuk anda
  621. tentang kasus peledakan ini.
  622.  
  623. 144
  624. 00:11:52,583 --> 00:11:54,583
  625. Silahkan.
  626.  
  627. 145
  628. 00:11:55,507 --> 00:11:56,807
  629. KEPOLISIAN UMUM
  630.  
  631. 146
  632. 00:11:56,831 --> 00:11:59,531
  633. Apa Ma Hui hutang uang padamu?
  634.  
  635. 147
  636. 00:12:00,555 --> 00:12:01,555
  637. Ya.
  638.  
  639. 148
  640. 00:12:01,579 --> 00:12:04,579
  641. Kudengar kau bertengkar dengannya
  642. saat kau memaksa dia untuk melunasi.
  643.  
  644. 149
  645. 00:12:05,503 --> 00:12:07,503
  646. Dia itu penjudi yang congkak tak mau bayar hutangnya.
  647.  
  648. 150
  649. 00:12:07,527 --> 00:12:09,527
  650. Dia memang lebih pantas mati.
  651.  
  652. 151
  653. 00:12:09,551 --> 00:12:11,551
  654. Dimana kau saat malam 22 Seprtember?
  655.  
  656. 152
  657. 00:12:11,575 --> 00:12:14,575
  658. Di rumah pacarku.
  659. Apa itu juga urusanmu?
  660.  
  661. 153
  662. 00:12:15,599 --> 00:12:17,599
  663. Hey, kau tak mencurigai
  664. aku membunuh Ma Hui 'kan?
  665.  
  666. 154
  667. 00:12:17,623 --> 00:12:19,623
  668. Jika aku membunuh dia,
  669. bagaimana hutangnya nanti bisa dilunasi?
  670.  
  671. 155
  672. 00:12:21,547 --> 00:12:24,547
  673. Tadi katamu mau minta informasi.
  674. Apa mau tetap menahanku disini?
  675.  
  676. 156
  677. 00:12:24,571 --> 00:12:26,571
  678. Kuharap bisa pergi kalau tak ada masalah lagi.
  679.  
  680. 157
  681. 00:12:26,595 --> 00:12:28,595
  682. Kau kerja di industri IT (komputer)?
  683.  
  684. 158
  685. 00:12:28,619 --> 00:12:30,619
  686. Ya, dulu aku kerja sebagai tukang IT.
  687.  
  688. 159
  689. 00:12:30,643 --> 00:12:32,543
  690. Menulis kode-kode program membuatku capek.
  691.  
  692. 160
  693. 00:12:32,567 --> 00:12:34,567
  694. Lagian itu bukan kerjaan bergaji tinggi.
  695. Maka aku memilih beralih profesi.
  696.  
  697. 161
  698. 00:12:34,591 --> 00:12:36,591
  699. Biasanya dulu kau mengerjakan apa?
  700.  
  701. 162
  702. 00:12:36,615 --> 00:12:38,615
  703. Utamanya teka-teki.
  704.  
  705. 163
  706. 00:12:38,639 --> 00:12:40,639
  707. Teka-teki?
  708.  
  709. 164
  710. 00:12:41,563 --> 00:12:43,563
  711. Baik,
  712.  
  713. 165
  714. 00:12:43,587 --> 00:12:45,587
  715. terima kasih atas kerjasamanya.
  716. Kau boleh pergi.
  717.  
  718. 166
  719. 00:12:48,511 --> 00:12:50,511
  720. Dia sudah boleh pergi?
  721.  
  722. 167
  723. 00:12:51,535 --> 00:12:54,535
  724. Dia bukan orang yang kita cari.
  725. / Orang yang kayak apa yang kalian cari?
  726.  
  727. 168
  728. 00:12:55,559 --> 00:12:58,559
  729. Kami sedang mencari korban
  730. yang potensial dari kasus ini.
  731.  
  732. 169
  733. 00:13:01,583 --> 00:13:03,583
  734. Bukankah kau mau pergi?
  735.  
  736. 170
  737. 00:13:03,607 --> 00:13:05,607
  738. Mengapa masih disini?
  739. Jangan lagi tuduh kami menahanmu disini!
  740.  
  741. 171
  742. 00:13:05,631 --> 00:13:07,631
  743. Atau apa kau takut?
  744. / Apa yang mesti ditakuti?
  745.  
  746. 172
  747. 00:13:07,655 --> 00:13:09,655
  748. Aku tak bersalah, aku tak takut
  749. meski hantu mengetuk pintuku
  750.  
  751. 173
  752. 00:13:09,679 --> 00:13:11,679
  753. atau menggedor pintuku.
  754.  
  755. 174
  756. 00:13:21,503 --> 00:13:23,503
  757. Kau lihat reaksi dia?
  758.  
  759. 175
  760. 00:13:23,527 --> 00:13:25,527
  761. Tanda aneh di mobilnya Ma Hui
  762.  
  763. 176
  764. 00:13:25,551 --> 00:13:27,551
  765. mungkin sepotong teka-teki.
  766.  
  767. 177
  768. 00:13:28,575 --> 00:13:30,575
  769. mungkin ada potongan teka-teki lain
  770. yang melengkapi kasus ini.
  771.  
  772. 178
  773. 00:13:31,599 --> 00:13:35,599
  774. Jadi, kematian Ma Hui mungkin
  775. cuma sebagai awal.
  776.  
  777. 179
  778. 00:13:35,623 --> 00:13:37,523
  779. Masalahnya, kita sudah gagal menganalisa
  780.  
  781. 180
  782. 00:13:37,547 --> 00:13:39,547
  783. arti dari simbol aneh itu.
  784.  
  785. 181
  786. 00:13:39,571 --> 00:13:41,571
  787. Kau harus tanya Wang Zhengyi.
  788.  
  789. 182
  790. 00:13:41,595 --> 00:13:43,595
  791. Dia jago komputer.
  792.  
  793. 183
  794. 00:13:43,619 --> 00:13:45,619
  795. Bukankah sudah kubilang,
  796. jangan sebut-sebut nama itu disini.
  797.  
  798. 184
  799. 00:13:45,643 --> 00:13:47,643
  800. Memang dia salah apa?
  801. / Sudah, sudah.
  802.  
  803. 185
  804. 00:13:47,667 --> 00:13:49,667
  805. Baiklah, Qiang.
  806.  
  807. 186
  808. 00:13:49,691 --> 00:13:51,691
  809. Terus awasi Liu Ai.
  810.  
  811. 187
  812. 00:13:58,515 --> 00:14:03,115
  813. broth3rmax
  814.  
  815. 188
  816. 00:14:11,539 --> 00:14:13,539
  817. Ada apa?
  818.  
  819. 189
  820. 00:14:13,563 --> 00:14:15,563
  821. Kau mimpi buruk itu lagi?
  822.  
  823. 190
  824. 00:14:15,587 --> 00:14:17,587
  825. Aku bermimpi Zhao Yan lagi.
  826.  
  827. 191
  828. 00:14:18,511 --> 00:14:20,511
  829. Kau tak bersalah soal hal itu.
  830.  
  831. 192
  832. 00:14:21,535 --> 00:14:22,535
  833. Ya.
  834.  
  835. 193
  836. 00:14:22,559 --> 00:14:24,559
  837. Jangan salahkan aku.
  838.  
  839. 194
  840. 00:14:24,583 --> 00:14:26,583
  841. Jangan salahkan aku.
  842.  
  843. 195
  844. 00:14:28,507 --> 00:14:30,507
  845. Kemudi mobilnya gerak sendiri.
  846.  
  847. 196
  848. 00:14:34,531 --> 00:14:36,531
  849. Tunggu, Wuyou.
  850.  
  851. 197
  852. 00:14:38,555 --> 00:14:40,555
  853. Apa aku salah ingat?
  854.  
  855. 198
  856. 00:14:43,579 --> 00:14:45,579
  857. Sini.
  858.  
  859. 199
  860. 00:14:48,503 --> 00:14:49,503
  861. Tak apa.
  862.  
  863. 200
  864. 00:14:49,527 --> 00:14:51,527
  865. Aku ada disini.
  866.  
  867. 201
  868. 00:15:02,551 --> 00:15:04,551
  869. Petugas Wang, kau terlihat suntuk.
  870.  
  871. 202
  872. 00:15:04,575 --> 00:15:06,575
  873. Apa kau begadang lagi?
  874. / Ya,
  875.  
  876. 203
  877. 00:15:06,599 --> 00:15:08,599
  878. 3 hari 2 malam.
  879.  
  880. 204
  881. 00:15:09,523 --> 00:15:12,523
  882. Begini, hiburan itu bagian penting dari rehabilitasi.
  883.  
  884. 205
  885. 00:15:16,547 --> 00:15:18,547
  886. Sekarang aku
  887.  
  888. 206
  889. 00:15:18,571 --> 00:15:21,571
  890. dalam kondisi yang sehat.
  891. Aku makan teratur, tidur nyenyak.
  892.  
  893. 207
  894. 00:15:21,595 --> 00:15:24,595
  895. Aku punya rekan setim di warnet
  896. dan pacar yang cantik di rumah.
  897.  
  898. 208
  899. 00:15:25,519 --> 00:15:27,519
  900. Aku tak pernah senyaman ini sebelumnya.
  901.  
  902. 209
  903. 00:15:27,543 --> 00:15:29,543
  904. Apa aku masih perlu perawatan rehabilitasi?
  905.  
  906. 210
  907. 00:15:31,567 --> 00:15:33,567
  908. Jika kau sudah pulih
  909.  
  910. 211
  911. 00:15:33,591 --> 00:15:35,591
  912. kapan kau berencana kembali ke unit kepolisian?
  913.  
  914. 212
  915. 00:15:37,515 --> 00:15:40,515
  916. Itulah alasan aku kemari sekarang.
  917.  
  918. 213
  919. 00:15:47,539 --> 00:15:49,539
  920. Minumlah air putih.
  921.  
  922. 214
  923. 00:16:01,563 --> 00:16:03,563
  924. Tak apa, cuma kecelakaan kecil.
  925.  
  926. 215
  927. 00:16:06,587 --> 00:16:08,587
  928. Maaf, aku tak stabil memegang gelasnya.
  929.  
  930. 216
  931. 00:16:08,611 --> 00:16:10,611
  932. Bukan masalah kau pegang gelasnya.
  933.  
  934. 217
  935. 00:16:10,635 --> 00:16:12,635
  936. Ini gejala umum dari stres akibat trauma.
  937.  
  938. 218
  939. 00:16:12,659 --> 00:16:15,559
  940. Apa, kau memikirkan kemudi mobil lagi?
  941.  
  942. 219
  943. 00:16:21,583 --> 00:16:23,583
  944. Ingatan manusia mencari positif sendiri
  945. dan menghindari kerusakan.
  946.  
  947. 220
  948. 00:16:23,607 --> 00:16:25,607
  949. Ketika seseorang menolak menerima sesuatu,
  950.  
  951. 221
  952. 00:16:25,631 --> 00:16:27,631
  953. dia biasanya mengada-ada ingatan palsu
  954.  
  955. 222
  956. 00:16:27,655 --> 00:16:29,555
  957. agar melupakan ingatan tertentu.
  958.  
  959. 223
  960. 00:16:29,579 --> 00:16:32,579
  961. Misalnya, kau sering mengatakan
  962. kemudi mobil bergerak sendiri.
  963.  
  964. 224
  965. 00:16:33,503 --> 00:16:35,503
  966. Tapi kita semua tahu itu tak mungkin.
  967.  
  968. 225
  969. 00:16:35,527 --> 00:16:37,527
  970. Kau harus terima kekeliruanmu
  971.  
  972. 226
  973. 00:16:37,551 --> 00:16:39,551
  974. untuk membebaskan dirimu sepenuhnya.
  975.  
  976. 227
  977. 00:16:40,575 --> 00:16:42,575
  978. Percayalah, aku profesional.
  979.  
  980. 228
  981. 00:16:46,599 --> 00:16:48,599
  982. Kau mendapat gelar dokter psikolog di Amerika.
  983.  
  984. 229
  985. 00:16:48,623 --> 00:16:51,523
  986. Mengapa kau kembali?
  987.  
  988. 230
  989. 00:16:51,547 --> 00:16:53,547
  990. Aku suka makanan sini.
  991. Makanan asing rasanya tak enak.
  992.  
  993. 231
  994. 00:16:55,571 --> 00:16:58,571
  995. Ingatan itu tak bisa diandalkan.
  996. Kuharap kau bisa terima perawatanku.
  997.  
  998. 232
  999. 00:17:00,595 --> 00:17:02,595
  1000. Jika kau masih ingin kembali
  1001. ke unit kepolisian.
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:17:04,519 --> 00:17:07,519
  1005. Mudah bagimu untuk kembali.
  1006. Aku cuma perlu menuliskan bila kau memenuhi syarat.
  1007.  
  1008. 234
  1009. 00:17:08,543 --> 00:17:10,543
  1010. Tapi maaf,
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:17:10,567 --> 00:17:13,567
  1014. karena aku tak bisa lakukan itu sekarang.
  1015. / Kau kira kenal aku dengan baik?
  1016.  
  1017. 236
  1018. 00:17:15,591 --> 00:17:17,591
  1019. Kau bisa tuliskan apapun sesukamu.
  1020.  
  1021. 237
  1022. 00:17:23,515 --> 00:17:25,515
  1023. Apa yang terjadi?
  1024.  
  1025. 238
  1026. 00:17:26,539 --> 00:17:28,539
  1027. Ayo pergi.
  1028.  
  1029. 239
  1030. 00:17:39,563 --> 00:17:42,563
  1031. Maafkan aku.
  1032. Ini mungkin karena berita itu.
  1033.  
  1034. 240
  1035. 00:17:42,587 --> 00:17:44,587
  1036. Tak apa.
  1037.  
  1038. 241
  1039. 00:17:50,511 --> 00:17:52,511
  1040. Kenapa kau memandangiku?
  1041.  
  1042. 242
  1043. 00:17:52,535 --> 00:17:54,535
  1044. Aku suka memandangimu.
  1045.  
  1046. 243
  1047. 00:17:55,559 --> 00:17:57,559
  1048. Apakah seumur hidupku hanya bisa memandangimu.
  1049.  
  1050. 244
  1051. 00:18:06,583 --> 00:18:08,583
  1052. Halo.
  1053.  
  1054. 245
  1055. 00:18:09,507 --> 00:18:11,507
  1056. Tim tempur yang lain?
  1057.  
  1058. 246
  1059. 00:18:11,531 --> 00:18:13,531
  1060. Aku tak seperti kalian.
  1061.  
  1062. 247
  1063. 00:18:14,555 --> 00:18:16,555
  1064. Aku punya pacar.
  1065.  
  1066. 248
  1067. 00:18:20,579 --> 00:18:22,579
  1068. Dengar,
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:18:22,603 --> 00:18:25,503
  1072. jika pacarku melarangku pergi,
  1073. maka aku tak akan pergi.
  1074.  
  1075. 250
  1076. 00:18:26,527 --> 00:18:28,527
  1077. Betul 'kan?
  1078.  
  1079. 251
  1080. 00:18:28,551 --> 00:18:30,551
  1081. Kau mau main sama mereka?
  1082.  
  1083. 252
  1084. 00:18:30,575 --> 00:18:32,575
  1085. Main saja.
  1086.  
  1087. 253
  1088. 00:18:32,599 --> 00:18:33,599
  1089. Tapi...
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:18:33,623 --> 00:18:35,623
  1093. kau tak boleh kehilangan tim tempurmu.
  1094. / Baik!
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:18:37,547 --> 00:18:39,547
  1098. Akan kuantarkan makananmu setelah selesai masak.
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:18:39,571 --> 00:18:41,571
  1102. Cinta kamu! Dah.
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:19:09,595 --> 00:19:11,595
  1106. Ini panorama kota gunung.
  1107.  
  1108. 258
  1109. 00:19:11,619 --> 00:19:13,619
  1110. Kalian bisa berfoto disini.
  1111.  
  1112. 259
  1113. 00:19:16,543 --> 00:19:18,543
  1114. Ya ayo lanjut.
  1115.  
  1116. 260
  1117. 00:19:18,567 --> 00:19:21,567
  1118. Kalian bisa lihat lebih jauh di sana.
  1119. Ayo ikut aku lihat-lihat.
  1120.  
  1121. 261
  1122. 00:19:32,591 --> 00:19:34,591
  1123. Orang baru di unit kepolisian?
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:19:34,615 --> 00:19:36,615
  1127. Bagaimana kau tahu?
  1128. / Tanganmu
  1129.  
  1130. 263
  1131. 00:19:36,639 --> 00:19:38,639
  1132. mengepal meski kondisi santai.
  1133.  
  1134. 264
  1135. 00:19:38,663 --> 00:19:41,563
  1136. Jari telunjukmu lebih kuat dari orang biasa.
  1137.  
  1138. 265
  1139. 00:19:41,587 --> 00:19:43,587
  1140. Kau melihat ke bawah
  1141.  
  1142. 266
  1143. 00:19:43,611 --> 00:19:47,511
  1144. cukup hati-hati.
  1145. Itu juga menunjukkan dirimu
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:19:47,535 --> 00:19:51,535
  1149. tak berusaha menyembunyikan identitas aslimu
  1150. atau kau orang baru.
  1151.  
  1152. 268
  1153. 00:19:53,559 --> 00:19:55,559
  1154. Kau benar.
  1155.  
  1156. 269
  1157. 00:19:55,583 --> 00:19:56,583
  1158. Kau benar.
  1159.  
  1160. 270
  1161. 00:19:56,607 --> 00:19:58,607
  1162. Aku polisi baru.
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:19:58,631 --> 00:20:00,631
  1166. Mengapa kau mendatangiku?
  1167. / Untuk menyelidiki kasus.
  1168.  
  1169. 272
  1170. 00:20:00,655 --> 00:20:02,655
  1171. Apa kau melihat berita itu?
  1172.  
  1173. 273
  1174. 00:20:03,579 --> 00:20:05,579
  1175. Siapa yang menyelidiki,
  1176. kamu atau unit polisi?
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:20:05,603 --> 00:20:07,603
  1180. Apa ada bedanya?
  1181.  
  1182. 275
  1183. 00:20:07,627 --> 00:20:08,627
  1184. Tentu ada.
  1185.  
  1186. 276
  1187. 00:20:08,651 --> 00:20:10,651
  1188. Kau tak layak menyelidiki.
  1189.  
  1190. 277
  1191. 00:20:11,575 --> 00:20:13,575
  1192. Dan kesatuan,
  1193.  
  1194. 278
  1195. 00:20:13,599 --> 00:20:15,599
  1196. itu mustahil.
  1197. / Mengapa?
  1198.  
  1199. 279
  1200. 00:20:16,523 --> 00:20:18,523
  1201. Aku sedang pemulihan,
  1202.  
  1203. 280
  1204. 00:20:18,547 --> 00:20:20,547
  1205. aku belum pulih benar.
  1206.  
  1207. 281
  1208. 00:20:20,571 --> 00:20:22,571
  1209. Jadi aku tak bisa kembali ke kesatuan.
  1210.  
  1211. 282
  1212. 00:20:24,595 --> 00:20:26,595
  1213. Zheng Yi.
  1214.  
  1215. 283
  1216. 00:20:26,619 --> 00:20:28,519
  1217. Wuyou.
  1218.  
  1219. 284
  1220. 00:20:28,543 --> 00:20:30,543
  1221. Siapa dia?
  1222.  
  1223. 285
  1224. 00:20:30,567 --> 00:20:32,567
  1225. Dia penggemarku.
  1226.  
  1227. 286
  1228. 00:20:33,591 --> 00:20:35,591
  1229. Ada lagi?
  1230.  
  1231. 287
  1232. 00:20:35,615 --> 00:20:37,615
  1233. Ada pertandingan yang menungguku.
  1234.  
  1235. 288
  1236. 00:20:40,539 --> 00:20:42,539
  1237. Makanlah selagi masih hangat.
  1238. / Baik.
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:20:44,563 --> 00:20:45,563
  1242. Hey!
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:20:45,587 --> 00:20:47,587
  1246. Kau tak seperti yang kubayangkan.
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:20:52,511 --> 00:20:54,511
  1250. Terangi, terangi.
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:20:54,535 --> 00:20:56,535
  1254. Ganti cermin oktaf, Zhengyi.
  1255. / Oh ya.
  1256.  
  1257. 293
  1258. 00:20:56,559 --> 00:20:58,559
  1259. Klik dia. Klik dia. Klik dia.
  1260.  
  1261. 294
  1262. 00:20:58,583 --> 00:21:00,583
  1263. Ada apa?
  1264. / Ada apa, Zhengyi?
  1265.  
  1266. 295
  1267. 00:21:01,507 --> 00:21:03,507
  1268. Kau tak apa-apa?
  1269. / Harusnya kita sudah menang game ini.
  1270.  
  1271. 296
  1272. 00:21:03,531 --> 00:21:05,531
  1273. Ada apa?
  1274.  
  1275. 297
  1276. 00:21:06,555 --> 00:21:08,555
  1277. Aku selesai.
  1278. Aku ke ruang pribadi dulu.
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:21:08,579 --> 00:21:10,579
  1282. Kenapa kau ini.
  1283. Zheng Yi.
  1284.  
  1285. 299
  1286. 00:21:54,503 --> 00:21:56,503
  1287. Halo.
  1288. / Aku sudah selidiki kasusnya Ma Hui.
  1289.  
  1290. 300
  1291. 00:21:59,527 --> 00:22:01,527
  1292. Kapten Zhao,
  1293. aku mau melapor.
  1294.  
  1295. 301
  1296. 00:22:02,551 --> 00:22:04,551
  1297. Tunggu sampai aku selesai makan.
  1298. / Nanti bisa terlambat.
  1299.  
  1300. 302
  1301. 00:22:06,575 --> 00:22:08,575
  1302. Akun sosmed-nya Ma Hui menunjukkan
  1303.  
  1304. 303
  1305. 00:22:08,599 --> 00:22:10,599
  1306. bila dia biasa membagikan
  1307. hubungan dekatnya dengan Liu Ai.
  1308.  
  1309. 304
  1310. 00:22:10,623 --> 00:22:13,523
  1311. Tapi kemudian mereka saling unfollow.
  1312.  
  1313. 305
  1314. 00:22:13,547 --> 00:22:15,547
  1315. Liu Ai...
  1316. / Dia punya latar-belakang IT.
  1317.  
  1318. 306
  1319. 00:22:16,571 --> 00:22:18,571
  1320. Video siaran langsungnya Ma Hui
  1321.  
  1322. 307
  1323. 00:22:18,595 --> 00:22:20,595
  1324. diterima oleh polisi dan awak media bersamaan
  1325.  
  1326. 308
  1327. 00:22:20,619 --> 00:22:22,519
  1328. sepenuhnya terenkripsi.
  1329.  
  1330. 309
  1331. 00:22:22,543 --> 00:22:24,543
  1332. Karena itu ini pasti dilakukan oleh orang yang ahli.
  1333. Di Reverse Island...
  1334.  
  1335. 310
  1336. 00:22:24,567 --> 00:22:26,567
  1337. Reverse Island...
  1338.  
  1339. 311
  1340. 00:22:26,591 --> 00:22:28,591
  1341. itu sebuah website yang utamanya berfokus pada
  1342. pertukaran teknologi
  1343.  
  1344. 312
  1345. 00:22:28,615 --> 00:22:30,615
  1346. dan surganya kebanyakan ahli teknologi.
  1347.  
  1348. 313
  1349. 00:22:30,639 --> 00:22:32,639
  1350. Bagaimana kau tahu?
  1351.  
  1352. 314
  1353. 00:22:35,563 --> 00:22:38,563
  1354. Kalau aku tak tahu itu,
  1355. mestinya kau yang duduk disini sekarang
  1356.  
  1357. 315
  1358. 00:22:38,587 --> 00:22:40,587
  1359. dan mendengarkan laporanku.
  1360.  
  1361. 316
  1362. 00:22:40,611 --> 00:22:42,611
  1363. Di Reverse Island aku menemukan ini.
  1364.  
  1365. 317
  1366. 00:22:42,635 --> 00:22:45,535
  1367. Avatar ini mengandung kemiripan
  1368. pada ciri-ciri fisik Liu Ai.
  1369.  
  1370. 318
  1371. 00:22:46,559 --> 00:22:48,559
  1372. Dan nama user ini adalah Ailiu.
  1373.  
  1374. 319
  1375. 00:22:48,583 --> 00:22:50,583
  1376. Setelah pemeriksaan seksama pada info user,
  1377.  
  1378. 320
  1379. 00:22:50,607 --> 00:22:52,507
  1380. pada dasarnya bisa kupastikan
  1381.  
  1382. 321
  1383. 00:22:52,531 --> 00:22:55,531
  1384. Ailiu adalah Liu Ai.
  1385.  
  1386. 322
  1387. 00:22:55,555 --> 00:22:57,555
  1388. Kita lihat saja jejak komennya Ailiu,
  1389.  
  1390. 323
  1391. 00:22:57,579 --> 00:23:00,579
  1392. dan menemukan banyak komen
  1393. kayak "gantung penghutang" dan "bakar mati mereka".
  1394.  
  1395. 324
  1396. 00:23:02,503 --> 00:23:04,503
  1397. Itu jelas menunjukkan
  1398. cara kematiannya Ma Hui.
  1399.  
  1400. 325
  1401. 00:23:05,527 --> 00:23:08,527
  1402. Pemikirannya sama denganku.
  1403.  
  1404. 326
  1405. 00:23:09,551 --> 00:23:10,551
  1406. Apa?
  1407.  
  1408. 327
  1409. 00:23:10,575 --> 00:23:12,575
  1410. Petunjuk ini kutemukan sendiri kok.
  1411.  
  1412. 328
  1413. 00:23:13,599 --> 00:23:15,599
  1414. Kau menemukan sendiri?
  1415.  
  1416. 329
  1417. 00:23:15,623 --> 00:23:17,623
  1418. Sungguh berani.
  1419.  
  1420. 330
  1421. 00:23:17,647 --> 00:23:19,647
  1422. Siapa menyuruhmu mencari Zhengyi?
  1423.  
  1424. 331
  1425. 00:23:22,571 --> 00:23:24,571
  1426. Aku sungguh tak mengerti,
  1427. dia itu salah apa?
  1428.  
  1429. 332
  1430. 00:23:24,595 --> 00:23:26,595
  1431. Mengapa seluruh kesatuan polisi menolak dia?
  1432.  
  1433. 333
  1434. 00:23:30,519 --> 00:23:32,519
  1435. Ye,
  1436.  
  1437. 334
  1438. 00:23:32,543 --> 00:23:34,543
  1439. disaat kau mengalami konflik tajam
  1440.  
  1441. 335
  1442. 00:23:34,567 --> 00:23:36,567
  1443. dengan partnermu di kesatuan polisi...
  1444.  
  1445. 336
  1446. 00:23:38,591 --> 00:23:40,591
  1447. Zhengyi,
  1448.  
  1449. 337
  1450. 00:23:41,515 --> 00:23:43,515
  1451. aku minta maaf padamu.
  1452.  
  1453. 338
  1454. 00:23:49,539 --> 00:23:52,539
  1455. Reverse Island-nya Wang Tian
  1456. mengumpulkan informasi pribadi secara legal.
  1457.  
  1458. 339
  1459. 00:23:52,563 --> 00:23:54,563
  1460. Aku tak bisa berbuat apa-apa
  1461.  
  1462. 340
  1463. 00:23:54,587 --> 00:23:56,587
  1464. kecuali menonaktifkannya.
  1465.  
  1466. 341
  1467. 00:23:56,611 --> 00:23:58,611
  1468. Dia adalah guruku.
  1469. Aku percaya dengan kualitas moralnya.
  1470.  
  1471. 342
  1472. 00:23:58,635 --> 00:24:00,635
  1473. Zhengyi,
  1474.  
  1475. 343
  1476. 00:24:01,559 --> 00:24:03,559
  1477. kami mengerti perasaanmu.
  1478.  
  1479. 344
  1480. 00:24:03,583 --> 00:24:05,583
  1481. Tapi ini bukanlah kesalahan Zhao Yan.
  1482.  
  1483. 345
  1484. 00:24:05,607 --> 00:24:07,607
  1485. Ketika Zhao Yan tiba di TKP,
  1486.  
  1487. 346
  1488. 00:24:07,631 --> 00:24:10,531
  1489. Wang Tian sudah bunuh diri.
  1490. Dia bisa berbuat apa?
  1491.  
  1492. 347
  1493. 00:24:11,555 --> 00:24:13,555
  1494. Masalahnya adalah, para reporter itu
  1495. entah bagaimana...
  1496.  
  1497. 348
  1498. 00:24:13,579 --> 00:24:15,579
  1499. menerima pesan yang salah
  1500.  
  1501. 349
  1502. 00:24:15,603 --> 00:24:17,603
  1503. dan meng-klaim Wang Tian itu bunuh diri
  1504. untuk menghindari hukuman
  1505.  
  1506. 350
  1507. 00:24:17,627 --> 00:24:19,627
  1508. sebelum kasus ini diselidiki lebih dalam.
  1509.  
  1510. 351
  1511. 00:24:24,551 --> 00:24:26,551
  1512. Ini salahku, bagaimana?
  1513.  
  1514. 352
  1515. 00:24:26,575 --> 00:24:28,575
  1516. Zhengyi,
  1517.  
  1518. 353
  1519. 00:24:28,599 --> 00:24:30,599
  1520. apa kau polisi di hari pertama?
  1521.  
  1522. 354
  1523. 00:24:35,523 --> 00:24:37,523
  1524. Jika aku mabuk,
  1525. siapa yang mengantarkan dia pulang?
  1526.  
  1527. 355
  1528. 00:24:41,547 --> 00:24:43,547
  1529. Ayolah, minum.
  1530.  
  1531. 356
  1532. 00:24:43,571 --> 00:24:45,571
  1533. Kalian saja yang minum.
  1534. / Ayo, minum.
  1535.  
  1536. 357
  1537. 00:25:33,595 --> 00:25:35,595
  1538. Bertahanlah, kawan.
  1539.  
  1540. 358
  1541. 00:25:35,619 --> 00:25:37,619
  1542. Aku akan cari bantuan.
  1543.  
  1544. 359
  1545. 00:26:18,543 --> 00:26:20,543
  1546. Kau keluar dengan selamat,
  1547.  
  1548. 360
  1549. 00:26:20,567 --> 00:26:22,567
  1550. tapi kau tak menyelamatkan dia.
  1551.  
  1552. 361
  1553. 00:26:22,591 --> 00:26:24,591
  1554. Mereka anggap apa dirimu nantinya?
  1555.  
  1556. 362
  1557. 00:26:24,615 --> 00:26:26,615
  1558. Aku tak percaya dia tak mau menolong orang.
  1559.  
  1560. 363
  1561. 00:26:26,639 --> 00:26:28,539
  1562. Aku juga tak percaya.
  1563.  
  1564. 364
  1565. 00:26:28,563 --> 00:26:30,563
  1566. Kecelakaan mobil itu masih tertutup misteri.
  1567.  
  1568. 365
  1569. 00:26:31,587 --> 00:26:34,587
  1570. Namun semua yang di kesatuan polisi, Ye,
  1571.  
  1572. 366
  1573. 00:26:34,611 --> 00:26:38,511
  1574. adalah rekan seperjuangan yang melalui
  1575. susah senang bersamaku.
  1576.  
  1577. 367
  1578. 00:26:39,535 --> 00:26:41,535
  1579. Aku tak boleh abaikan perasaan mereka.
  1580.  
  1581. 368
  1582. 00:26:43,559 --> 00:26:45,559
  1583. Rupanya aku salah.
  1584. Kau harus menghukumku.
  1585.  
  1586. 369
  1587. 00:26:50,583 --> 00:26:52,583
  1588. Ye,
  1589.  
  1590. 370
  1591. 00:26:55,507 --> 00:26:57,507
  1592. aku tak bilang kau salah.
  1593.  
  1594. 371
  1595. 00:27:09,531 --> 00:27:11,531
  1596. Ya, lagi makan.
  1597.  
  1598. 372
  1599. 00:27:11,555 --> 00:27:13,555
  1600. Kau bilang.
  1601.  
  1602. 373
  1603. 00:27:16,579 --> 00:27:18,579
  1604. Tak ada yang ditemukan.
  1605.  
  1606. 374
  1607. 00:27:18,603 --> 00:27:20,603
  1608. Tak ada pergerakan sama sekali.
  1609.  
  1610. 375
  1611. 00:27:21,527 --> 00:27:23,527
  1612. Kurasa malam ini aku harus begadang lagi.
  1613.  
  1614. 376
  1615. 00:27:24,551 --> 00:27:26,551
  1616. Banyak kasus, aku tutup dulu.
  1617.  
  1618. 377
  1619. 00:28:49,575 --> 00:28:51,575
  1620. Menyelinap di tengah malam,
  1621.  
  1622. 378
  1623. 00:28:51,599 --> 00:28:53,599
  1624. memangnya kau sedang apa?
  1625. Bicaralah!
  1626.  
  1627. 379
  1628. 00:29:00,523 --> 00:29:02,523
  1629. Zhengyi?
  1630. / Kapten!
  1631.  
  1632. 380
  1633. 00:29:04,547 --> 00:29:06,547
  1634. Mengapa kalian berdua disini?
  1635.  
  1636. 381
  1637. 00:29:07,571 --> 00:29:09,571
  1638. Kau juga menerima videonya?
  1639.  
  1640. 382
  1641. 00:29:09,595 --> 00:29:11,595
  1642. Video apa?
  1643.  
  1644. 383
  1645. 00:29:11,619 --> 00:29:13,619
  1646. Xue Qiang, apa yang kuperintahkan padamu?
  1647.  
  1648. 384
  1649. 00:29:15,543 --> 00:29:17,543
  1650. Dimana Liu Ai?
  1651.  
  1652. 385
  1653. 00:29:22,567 --> 00:29:24,567
  1654. Enyah kalian!
  1655.  
  1656. 386
  1657. 00:29:28,591 --> 00:29:32,591
  1658. Aku pasang alarm dalam saluran transmisi video
  1659. yang dipakai si pembunuh.
  1660.  
  1661. 387
  1662. 00:29:32,615 --> 00:29:34,615
  1663. Jika dia memakai saluran itu lagi,
  1664.  
  1665. 388
  1666. 00:29:34,639 --> 00:29:36,639
  1667. alarm akan bunyi.
  1668.  
  1669. 389
  1670. 00:29:39,563 --> 00:29:41,563
  1671. Saat aku tiba di TKP,
  1672. dan aku melihat boneka,
  1673.  
  1674. 390
  1675. 00:29:41,587 --> 00:29:43,587
  1676. sudah kuduga
  1677.  
  1678. 391
  1679. 00:29:43,611 --> 00:29:45,611
  1680. ini tipuan untuk memancing aku keluar.
  1681.  
  1682. 392
  1683. 00:29:45,635 --> 00:29:47,535
  1684. Tapi aku tak percaya
  1685.  
  1686. 393
  1687. 00:29:47,559 --> 00:29:49,559
  1688. kau sungguh bisa dikelabui.
  1689.  
  1690. 394
  1691. 00:29:49,583 --> 00:29:51,583
  1692. Kau ngomong apa?
  1693.  
  1694. 395
  1695. 00:29:51,607 --> 00:29:53,607
  1696. Kau pintar,
  1697. dan kau juga pergi ke sana.
  1698.  
  1699. 396
  1700. 00:29:54,531 --> 00:29:56,531
  1701. Jika bukan gara-gara kau,
  1702. kita tak akan kehilangan jejaknya Liu Ai.
  1703.  
  1704. 397
  1705. 00:29:58,555 --> 00:30:01,555
  1706. Wang Zhengyi, jika bukan gara-gara kau,
  1707. kita tak akan kehilangan Zhao Yan.
  1708.  
  1709. 398
  1710. 00:30:10,579 --> 00:30:12,579
  1711. Zhao Yan bukan hanya rekanmu.
  1712.  
  1713. 399
  1714. 00:30:12,603 --> 00:30:14,603
  1715. Tapi rekanku juga!
  1716.  
  1717. 400
  1718. 00:30:14,627 --> 00:30:16,627
  1719. Aku melukai saudaraku?
  1720.  
  1721. 401
  1722. 00:30:23,551 --> 00:30:25,551
  1723. Mengapa kau tak bisa belajar?
  1724.  
  1725. 402
  1726. 00:30:26,575 --> 00:30:29,575
  1727. Lihat betapa gampangnya ini.
  1728.  
  1729. 403
  1730. 00:30:30,599 --> 00:30:32,599
  1731. Mengapa kau borgol dirimu?
  1732.  
  1733. 404
  1734. 00:30:32,623 --> 00:30:34,623
  1735. Wuyou.
  1736. Bukan, aku...
  1737.  
  1738. 405
  1739. 00:30:35,547 --> 00:30:37,547
  1740. Aku lagi memberi contoh padanya.
  1741.  
  1742. 406
  1743. 00:30:37,571 --> 00:30:39,571
  1744. Lihat wajah bodohnya.
  1745.  
  1746. 407
  1747. 00:30:39,595 --> 00:30:42,595
  1748. Bagaimana kau bisa terluka?
  1749.  
  1750. 408
  1751. 00:30:42,619 --> 00:30:44,619
  1752. Tak apa, aku baik-baik saja.
  1753. Aku tak apa-apa.
  1754.  
  1755. 409
  1756. 00:30:44,643 --> 00:30:46,643
  1757. Lepaskan borgolku.
  1758.  
  1759. 410
  1760. 00:30:46,677 --> 00:30:47,677
  1761. Dasar bodoh.
  1762.  
  1763. 411
  1764. 00:30:47,701 --> 00:30:50,501
  1765. Kau tak tahu cara pakai borgol.
  1766. Tak pantas kau jadi polisi.
  1767.  
  1768. 412
  1769. 00:30:59,525 --> 00:31:01,525
  1770. Aku kita pulang dan bicara di rumah.
  1771.  
  1772. 413
  1773. 00:31:02,549 --> 00:31:04,549
  1774. Ayo.
  1775.  
  1776. 414
  1777. 00:31:08,573 --> 00:31:10,573
  1778. Apa maksudnya mereka lakukan itu?
  1779. / Tak apa.
  1780.  
  1781. 415
  1782. 00:31:10,597 --> 00:31:12,597
  1783. Cuma salah paham saja.
  1784.  
  1785. 416
  1786. 00:31:12,621 --> 00:31:14,621
  1787. Salah paham? Mereka salah gunakan wewenang
  1788. untuk balas dendam padamu.
  1789.  
  1790. 417
  1791. 00:31:16,545 --> 00:31:17,545
  1792. Hey!
  1793.  
  1794. 418
  1795. 00:31:17,569 --> 00:31:19,569
  1796. Tunggu.
  1797.  
  1798. 419
  1799. 00:31:23,593 --> 00:31:25,593
  1800. Maafkan aku.
  1801.  
  1802. 420
  1803. 00:31:25,617 --> 00:31:27,617
  1804. Mereka tak bermaksud begitu.
  1805.  
  1806. 421
  1807. 00:31:28,541 --> 00:31:30,541
  1808. Ini untukmu.
  1809.  
  1810. 422
  1811. 00:31:30,565 --> 00:31:32,565
  1812. Jadi kau polisi juga.
  1813.  
  1814. 423
  1815. 00:31:34,589 --> 00:31:36,589
  1816. Terima kasih.
  1817.  
  1818. 424
  1819. 00:31:37,513 --> 00:31:39,513
  1820. Ayo.
  1821.  
  1822. 425
  1823. 00:31:53,537 --> 00:31:55,537
  1824. Tidur saja kalau kau ngantuk.
  1825.  
  1826. 426
  1827. 00:31:55,561 --> 00:31:57,561
  1828. Tidak ngantuk.
  1829.  
  1830. 427
  1831. 00:31:57,585 --> 00:31:59,585
  1832. Mengapa kau selalu
  1833.  
  1834. 428
  1835. 00:31:59,609 --> 00:32:02,509
  1836. terima perintah dari orang lain?
  1837.  
  1838. 429
  1839. 00:32:06,533 --> 00:32:08,533
  1840. Kau bisa tinggal di rumah saja bersamaku.
  1841.  
  1842. 430
  1843. 00:32:09,557 --> 00:32:11,557
  1844. Ya.
  1845.  
  1846. 431
  1847. 00:32:21,581 --> 00:32:23,581
  1848. Berkendara dalam terowongan
  1849.  
  1850. 432
  1851. 00:32:23,605 --> 00:32:25,605
  1852. bisa membantu mempercepat pemikiranmu.
  1853.  
  1854. 433
  1855. 00:32:27,529 --> 00:32:29,529
  1856. Jika kau ingin kembali ke unit kepolisian,
  1857. kau harus lulus ujian ini.
  1858.  
  1859. 434
  1860. 00:32:32,553 --> 00:32:34,553
  1861. Ayo.
  1862.  
  1863. 435
  1864. 00:33:43,577 --> 00:33:45,577
  1865. Kau tak apa-apa?
  1866.  
  1867. 436
  1868. 00:33:45,601 --> 00:33:47,601
  1869. Ya, tak apa-apa.
  1870.  
  1871. 437
  1872. 00:33:52,525 --> 00:33:54,525
  1873. Halo, Wuyou.
  1874.  
  1875. 438
  1876. 00:33:58,549 --> 00:34:00,549
  1877. Kau tahu titik kelemahan dia.
  1878.  
  1879. 439
  1880. 00:34:00,573 --> 00:34:02,573
  1881. Mengapa kau masih suruh dia menyetir?
  1882. Andai...
  1883.  
  1884. 440
  1885. 00:34:02,597 --> 00:34:04,597
  1886. Bagaimana kalau terjadi kecelakaan lagi?
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:34:04,621 --> 00:34:06,521
  1890. Tenanglah,
  1891.  
  1892. 442
  1893. 00:34:06,545 --> 00:34:08,545
  1894. duduk dan bicara pelan-pelan.
  1895.  
  1896. 443
  1897. 00:34:08,569 --> 00:34:10,569
  1898. Aku membantumu.
  1899.  
  1900. 444
  1901. 00:34:10,593 --> 00:34:13,593
  1902. Membantuku?
  1903. / Dia ingin kembali ke unit kepolisian.
  1904.  
  1905. 445
  1906. 00:34:13,617 --> 00:34:15,617
  1907. Kau ingin begitu?
  1908.  
  1909. 446
  1910. 00:34:18,541 --> 00:34:21,541
  1911. Aku harus lakukan ini
  1912. agar dia melupakan idenya untuk kembali.
  1913.  
  1914. 447
  1915. 00:34:26,565 --> 00:34:28,565
  1916. Nih, makanlah apel ini.
  1917.  
  1918. 448
  1919. 00:34:33,589 --> 00:34:35,589
  1920. Hey, semuanya, semuanya, semuanya!
  1921. Dengarkan aku.
  1922.  
  1923. 449
  1924. 00:34:35,613 --> 00:34:37,513
  1925. Kapten Zhao,
  1926.  
  1927. 450
  1928. 00:34:37,537 --> 00:34:39,537
  1929. telah bicara atas nama kantor polisi.
  1930.  
  1931. 451
  1932. 00:34:39,561 --> 00:34:40,961
  1933. Kami akan berusaha semampunya
  1934. untuk menyelesaikan kasus ini.
  1935.  
  1936. 452
  1937. 00:34:40,962 --> 00:34:42,562
  1938. Bersediakan kalian beri kami waktu?
  1939.  
  1940. 453
  1941. 00:34:42,586 --> 00:34:44,586
  1942. Mohon bersabarlah, bagaimana?
  1943.  
  1944. 454
  1945. 00:34:44,610 --> 00:34:46,610
  1946. Terima kasih.
  1947. / Dimana Liu Ai?
  1948.  
  1949. 455
  1950. 00:34:46,634 --> 00:34:48,634
  1951. Katakan. Aku ini pacarnya.
  1952. Apa yang kau perbuat padanya?
  1953.  
  1954. 456
  1955. 00:34:48,658 --> 00:34:50,658
  1956. Maaf, semuanya.
  1957. / Dia itu salah apa?
  1958.  
  1959. 457
  1960. 00:34:50,682 --> 00:34:52,682
  1961. Katakan.
  1962. / Maaf, rekan semuanya.
  1963.  
  1964. 458
  1965. 00:34:52,706 --> 00:34:54,706
  1966. Kapten Zhao, Kapten Zhao!
  1967. Apa kau sudah menangkap Liu Ai?
  1968.  
  1969. 459
  1970. 00:34:54,730 --> 00:34:56,530
  1971. Demi kebutuhan penyelidikan,
  1972.  
  1973. 460
  1974. 00:34:56,554 --> 00:34:58,554
  1975. aku tak bisa memberitahu banyak,
  1976.  
  1977. 461
  1978. 00:34:58,578 --> 00:35:00,578
  1979. tapi mohon ingat
  1980.  
  1981. 462
  1982. 00:35:00,602 --> 00:35:02,602
  1983. bila kejahatan tak bisa menang atas kebenaran.
  1984.  
  1985. 463
  1986. 00:35:02,626 --> 00:35:03,926
  1987. Apa Liu Ai jadi tersangka?
  1988. / Yeah...
  1989.  
  1990. 464
  1991. 00:35:03,927 --> 00:35:05,527
  1992. Apa mereka tersangka?
  1993.  
  1994. 465
  1995. 00:35:05,551 --> 00:35:08,551
  1996. Itu tak bisa kujelaskan.
  1997. Tapi aku yakin kebenaran akan terungkap pada akhirnya.
  1998.  
  1999. 466
  2000. 00:35:08,575 --> 00:35:10,575
  2001. Baiklah, terima kasih semuanya.
  2002.  
  2003. 467
  2004. 00:35:10,599 --> 00:35:12,599
  2005. Beri jalan...
  2006.  
  2007. 468
  2008. 00:35:12,623 --> 00:35:14,523
  2009. Ada apa ini?
  2010.  
  2011. 469
  2012. 00:35:14,547 --> 00:35:15,547
  2013. Ada apa ini?
  2014.  
  2015. 470
  2016. 00:35:15,571 --> 00:35:17,571
  2017. Aku juga menerimanya.
  2018.  
  2019. 471
  2020. 00:35:25,595 --> 00:35:27,595
  2021. Penjaga toko,
  2022.  
  2023. 472
  2024. 00:35:27,619 --> 00:35:29,519
  2025. berapa harganya ini?
  2026.  
  2027. 473
  2028. 00:35:29,543 --> 00:35:31,543
  2029. Oh, kau... kau ternyata.
  2030.  
  2031. 474
  2032. 00:35:31,567 --> 00:35:33,567
  2033. Aku bantu menjaga tokonya ayah.
  2034.  
  2035. 475
  2036. 00:35:34,591 --> 00:35:36,591
  2037. Kau yang merangkai bunga ini?
  2038. / Yeah.
  2039.  
  2040. 476
  2041. 00:35:36,615 --> 00:35:38,615
  2042. Ini untuk pacarku.
  2043.  
  2044. 477
  2045. 00:35:38,639 --> 00:35:40,639
  2046. Berapa harganya?
  2047. / Tak usah, tak perlu bayar.
  2048.  
  2049. 478
  2050. 00:35:40,663 --> 00:35:42,663
  2051. Tak mungkinlah. Terima ini.
  2052.  
  2053. 479
  2054. 00:35:45,587 --> 00:35:47,587
  2055. Halo?
  2056. / Halo, Zhengyi,
  2057.  
  2058. 480
  2059. 00:35:47,611 --> 00:35:49,611
  2060. kami menerima video lagi.
  2061. / Tolong pegangkan ini.
  2062.  
  2063. 481
  2064. 00:35:49,635 --> 00:35:51,635
  2065. Aku perlu pinjam komputermu.
  2066. / Silahkan.
  2067.  
  2068. 482
  2069. 00:35:58,559 --> 00:36:00,559
  2070. Kepolisian kami telah
  2071. mengirim seseorang untuk menyelidiki.
  2072.  
  2073. 483
  2074. 00:36:00,583 --> 00:36:02,583
  2075. Jangan cemas.
  2076.  
  2077. 484
  2078. 00:36:15,507 --> 00:36:17,507
  2079. Berhenti!
  2080.  
  2081. 485
  2082. 00:36:45,531 --> 00:36:47,531
  2083. Halo,
  2084. Kapten Zhao.
  2085.  
  2086. 486
  2087. 00:36:47,555 --> 00:36:49,555
  2088. Sinyalnya berasal dari mobil minivan
  2089.  
  2090. 487
  2091. 00:36:49,579 --> 00:36:51,579
  2092. di Jalan-raya Jiangcheng
  2093.  
  2094. 488
  2095. 00:36:51,603 --> 00:36:53,603
  2096. yang sedang bergerak dari barat menuju timur.
  2097.  
  2098. 489
  2099. 00:37:18,527 --> 00:37:20,527
  2100. Menepi! Polisi!
  2101. Cept berhenti.
  2102.  
  2103. 490
  2104. 00:38:04,551 --> 00:38:06,551
  2105. Polisi!
  2106.  
  2107. 491
  2108. 00:38:06,575 --> 00:38:08,575
  2109. Keluar dari mobil!
  2110. Angkat tanganmu!
  2111.  
  2112. 492
  2113. 00:38:08,599 --> 00:38:10,599
  2114. Angkat tanganmu!
  2115. / Jangan tembak! Jangan tembak! Jangan tembak!
  2116.  
  2117. 493
  2118. 00:38:10,623 --> 00:38:12,623
  2119. Maaf, maaf.
  2120. / Jangan bergerak.
  2121.  
  2122. 494
  2123. 00:38:12,647 --> 00:38:14,647
  2124. Ijin operasiku sudah kadaluarsa.
  2125.  
  2126. 495
  2127. 00:38:14,671 --> 00:38:16,671
  2128. Mohon beri aku kesempatan lagi.
  2129.  
  2130. 496
  2131. 00:38:16,695 --> 00:38:18,695
  2132. Buka pintu belakang.
  2133. / Cepat.
  2134.  
  2135. 497
  2136. 00:38:20,519 --> 00:38:22,519
  2137. Cuma beberapa minuman.
  2138.  
  2139. 498
  2140. 00:38:25,543 --> 00:38:27,543
  2141. Bukan aku yang lakukan itu...
  2142. Sungguh.
  2143.  
  2144. 499
  2145. 00:38:27,567 --> 00:38:29,567
  2146. Bukan aku pelakunya.
  2147. / Jangan bergerak.
  2148.  
  2149. 500
  2150. 00:38:38,591 --> 00:38:39,591
  2151. Bertahanlah.
  2152.  
  2153. 501
  2154. 00:38:39,615 --> 00:38:41,615
  2155. Ada bom! Pergi!
  2156.  
  2157. 502
  2158. 00:38:41,639 --> 00:38:43,539
  2159. Kapten Zhao!
  2160.  
  2161. 503
  2162. 00:38:43,563 --> 00:38:45,563
  2163. Kapten Zhao!
  2164. / Pergi!
  2165.  
  2166. 504
  2167. 00:38:51,587 --> 00:38:53,587
  2168. Pergi!
  2169.  
  2170. 505
  2171. 00:39:04,511 --> 00:39:06,511
  2172. Kapten Zhao!
  2173.  
  2174. 506
  2175. 00:39:23,535 --> 00:39:25,535
  2176. Kapten Zhao!
  2177.  
  2178. 507
  2179. 00:39:36,559 --> 00:39:38,559
  2180. Bertahanlah, kawan.
  2181. Aku akan cari bantuan.
  2182.  
  2183. 508
  2184. 00:40:15,583 --> 00:40:17,583
  2185. Ini salahku.
  2186.  
  2187. 509
  2188. 00:40:18,507 --> 00:40:20,507
  2189. Jika bukan karenamu
  2190.  
  2191. 510
  2192. 00:40:21,531 --> 00:40:24,531
  2193. Kapten Zhao mungkin sudah...
  2194.  
  2195. 511
  2196. 00:40:27,555 --> 00:40:29,555
  2197. Wuyou.
  2198.  
  2199. 512
  2200. 00:40:29,579 --> 00:40:31,579
  2201. Kau bagaimana?
  2202. / Aku baik-baik saja.
  2203.  
  2204. 513
  2205. 00:40:32,503 --> 00:40:34,503
  2206. Tapi Kapten Zhao...
  2207. / Apa... apa yang terjadi pada Kapten Zhao?
  2208.  
  2209. 514
  2210. 00:40:38,527 --> 00:40:40,527
  2211. Dokter?
  2212. Bagaimana kondisinya?
  2213.  
  2214. 515
  2215. 00:40:40,551 --> 00:40:42,551
  2216. Kepalanya mengalami benturan berat.
  2217.  
  2218. 516
  2219. 00:40:42,575 --> 00:40:45,575
  2220. Dia mungkin tak sadar dalam waktu dekat ini.
  2221.  
  2222. 517
  2223. 00:40:45,599 --> 00:40:47,599
  2224. Kondisinya perlu pemeriksaan lebih lanjut.
  2225.  
  2226. 518
  2227. 00:40:47,623 --> 00:40:50,523
  2228. Kalian harus siap menerima.
  2229.  
  2230. 519
  2231. 00:40:56,547 --> 00:40:58,547
  2232. Kapten.
  2233. Apa yang harus kita lakukan?
  2234.  
  2235. 520
  2236. 00:40:59,571 --> 00:41:01,571
  2237. Apa Kapten nanti bisa siuman?
  2238.  
  2239. 521
  2240. 00:41:01,595 --> 00:41:04,595
  2241. Siapa bilang dia tak bisa siuman?
  2242.  
  2243. 522
  2244. 00:41:04,619 --> 00:41:06,519
  2245. Pergilah!
  2246.  
  2247. 523
  2248. 00:41:06,543 --> 00:41:08,543
  2249. Zhao Meng, Kapten Zhao.
  2250. Muka judes.
  2251.  
  2252. 524
  2253. 00:41:08,567 --> 00:41:10,567
  2254. Bangun!
  2255.  
  2256. 525
  2257. 00:41:10,591 --> 00:41:13,591
  2258. Banyak hal yang belum kau ajarkan padaku.
  2259.  
  2260. 526
  2261. 00:41:13,615 --> 00:41:16,515
  2262. Kita belum menyelesaikan kasus ini.
  2263. Kita belum menangkap pembunuhnya.
  2264.  
  2265. 527
  2266. 00:41:16,539 --> 00:41:18,539
  2267. Bangunlah!
  2268.  
  2269. 528
  2270. 00:41:22,563 --> 00:41:24,563
  2271. Kapten.
  2272.  
  2273. 529
  2274. 00:41:26,587 --> 00:41:29,587
  2275. Jaga ucapanmu.
  2276.  
  2277. 530
  2278. 00:41:31,511 --> 00:41:33,511
  2279. Siapa yang mengatakan itu?
  2280.  
  2281. 531
  2282. 00:41:35,535 --> 00:41:37,535
  2283. Siapa bilang
  2284.  
  2285. 532
  2286. 00:41:37,559 --> 00:41:39,559
  2287. aku tak akan bisa bangun?
  2288.  
  2289. 533
  2290. 00:41:47,583 --> 00:41:50,583
  2291. Aku sudah lama tak tidur senyaman ini.
  2292.  
  2293. 534
  2294. 00:41:50,607 --> 00:41:52,607
  2295. Mata yang berair itu
  2296.  
  2297. 535
  2298. 00:41:52,631 --> 00:41:54,631
  2299. terlihat tak bagus sebagai polisi.
  2300.  
  2301. 536
  2302. 00:41:58,555 --> 00:42:00,555
  2303. Zhengyi.
  2304.  
  2305. 537
  2306. 00:42:09,579 --> 00:42:13,579
  2307. Sekarang saatnya bagimu
  2308. bergabung kembali ke kesatuan.
  2309.  
  2310. 538
  2311. 00:42:14,503 --> 00:42:16,503
  2312. Mereka membutuhkanmu.
  2313.  
  2314. 539
  2315. 00:42:25,527 --> 00:42:27,527
  2316. Sebelum Liu Ai mati,
  2317.  
  2318. 540
  2319. 00:42:27,551 --> 00:42:29,551
  2320. dia menyebutkan satu nama padaku.
  2321.  
  2322. 541
  2323. 00:42:33,575 --> 00:42:35,575
  2324. Dia masih ingin kembali ke kepolisian.
  2325.  
  2326. 542
  2327. 00:42:40,599 --> 00:42:42,599
  2328. Kau bilang dia tak bisa bicara denganmu.
  2329.  
  2330. 543
  2331. 00:42:42,623 --> 00:42:44,623
  2332. Sudah bersenang-senang?
  2333.  
  2334. 544
  2335. 00:42:45,547 --> 00:42:47,547
  2336. Kau sendiri juga tahu sifatnya.
  2337.  
  2338. 545
  2339. 00:42:47,571 --> 00:42:49,571
  2340. Aku sama sekali tak bisa mencegahnya.
  2341.  
  2342. 546
  2343. 00:42:49,595 --> 00:42:51,595
  2344. Aku cukup khawatir.
  2345.  
  2346. 547
  2347. 00:42:52,519 --> 00:42:54,519
  2348. Tak perlu khawatir,
  2349.  
  2350. 548
  2351. 00:42:54,543 --> 00:42:56,543
  2352. aku ada disini.
  2353.  
  2354. 549
  2355. 00:43:03,567 --> 00:43:05,567
  2356. Guru, aku kesini untuk mengunjungimu.
  2357.  
  2358. 550
  2359. 00:43:09,591 --> 00:43:11,591
  2360. Ayo.
  2361.  
  2362. 551
  2363. 00:43:14,515 --> 00:43:16,515
  2364. Kami sudah temukan
  2365.  
  2366. 552
  2367. 00:43:16,539 --> 00:43:18,539
  2368. 2 jejak aneh di masing-masing
  2369. mobilnya Ma Hui dan di tangan Liu Ai.
  2370.  
  2371. 553
  2372. 00:43:18,563 --> 00:43:20,563
  2373. Itu muncul jadi semacam kode.
  2374.  
  2375. 554
  2376. 00:43:20,587 --> 00:43:23,587
  2377. Tapi kami tak bisa pecahkan kode itu sampai sekarang.
  2378.  
  2379. 555
  2380. 00:43:40,511 --> 00:43:42,511
  2381. Tanda itu memberitahu tentang apa?
  2382.  
  2383. 556
  2384. 00:43:47,535 --> 00:43:50,535
  2385. Mungkin tanda ini tak ada artinya.
  2386.  
  2387. 557
  2388. 00:44:01,559 --> 00:44:03,559
  2389. Ini sebuah kode-QR.
  2390.  
  2391. 558
  2392. 00:44:03,583 --> 00:44:05,583
  2393. Kode-QR?
  2394.  
  2395. 559
  2396. 00:44:05,607 --> 00:44:06,607
  2397. Ya.
  2398.  
  2399. 560
  2400. 00:44:06,631 --> 00:44:08,631
  2401. Aku pernah lihat kode-QR semacam ini
  2402.  
  2403. 561
  2404. 00:44:08,655 --> 00:44:10,655
  2405. di bukunya guruku Wang Tian.
  2406.  
  2407. 562
  2408. 00:44:10,679 --> 00:44:12,679
  2409. Silahkan duduk.
  2410.  
  2411. 563
  2412. 00:44:13,503 --> 00:44:15,503
  2413. Perlu apa malam-malam begini menemuiku?
  2414.  
  2415. 564
  2416. 00:44:15,527 --> 00:44:17,527
  2417. Guru, maaf telah mengganggu,
  2418.  
  2419. 565
  2420. 00:44:17,551 --> 00:44:19,551
  2421. tapi aku ada 2 pertanyaan yang tak bisa kupahami.
  2422.  
  2423. 566
  2424. 00:44:19,575 --> 00:44:21,575
  2425. Bisa kau membantuku?
  2426.  
  2427. 567
  2428. 00:44:28,599 --> 00:44:30,599
  2429. Rahasia Pemrograman.
  2430.  
  2431. 568
  2432. 00:44:40,523 --> 00:44:42,523
  2433. Software.
  2434.  
  2435. 569
  2436. 00:44:45,547 --> 00:44:47,547
  2437. Software.
  2438.  
  2439. 570
  2440. 00:45:04,571 --> 00:45:06,571
  2441. Kau mau menemuiku?
  2442. / Bukan,
  2443.  
  2444. 571
  2445. 00:45:06,595 --> 00:45:08,595
  2446. aku sedang menyelediki kasus
  2447.  
  2448. 572
  2449. 00:45:08,619 --> 00:45:10,619
  2450. dan aku perlu menemukan satu buku.
  2451. Kau sungguh kenal tempat ini,
  2452.  
  2453. 573
  2454. 00:45:10,643 --> 00:45:12,643
  2455. bisa bantu aku mencarinya?
  2456. / Buku apa?
  2457.  
  2458. 574
  2459. 00:45:12,667 --> 00:45:14,667
  2460. Rahasia Pemrograman.
  2461.  
  2462. 575
  2463. 00:45:17,591 --> 00:45:19,591
  2464. Ada apa?
  2465.  
  2466. 576
  2467. 00:45:21,515 --> 00:45:23,515
  2468. Baiklah.
  2469.  
  2470. 577
  2471. 00:45:31,539 --> 00:45:33,539
  2472. Wuyou.
  2473.  
  2474. 578
  2475. 00:45:33,563 --> 00:45:35,563
  2476. Kau menemukannya?
  2477. Sini berikan.
  2478.  
  2479. 579
  2480. 00:45:41,587 --> 00:45:43,587
  2481. Kau memang hebat.
  2482. Aku pergi dulu.
  2483.  
  2484. 580
  2485. 00:45:43,611 --> 00:45:45,611
  2486. Kau mau kemana?
  2487. / Ke kesatuan polisi.
  2488.  
  2489. 581
  2490. 00:45:47,535 --> 00:45:49,535
  2491. Memang penting memecahkan kasus ini,
  2492.  
  2493. 582
  2494. 00:45:49,559 --> 00:45:51,559
  2495. tapi bukankah keluarga kita juga penting?
  2496.  
  2497. 583
  2498. 00:45:51,583 --> 00:45:53,583
  2499. Kuharap bisa bertemu kami tiap hari,
  2500.  
  2501. 584
  2502. 00:45:53,607 --> 00:45:55,607
  2503. kuharap kau bisa disampingku dengan aman.
  2504.  
  2505. 585
  2506. 00:45:55,631 --> 00:45:57,631
  2507. Aku tak mau hidup dalam ketakutan tiap hari,
  2508.  
  2509. 586
  2510. 00:45:57,655 --> 00:46:00,555
  2511. mengkhawatirkan dirimu terluka atau mati.
  2512.  
  2513. 587
  2514. 00:46:02,579 --> 00:46:04,579
  2515. Wuyou, janganlah begitu.
  2516.  
  2517. 588
  2518. 00:46:04,603 --> 00:46:06,603
  2519. Lihat diriku sekarang,
  2520. aku sehat walafiat.
  2521.  
  2522. 589
  2523. 00:46:06,627 --> 00:46:08,627
  2524. Aku akan menghhabiskan waktu
  2525. bersamamu setelah memecahkan kasus ini.
  2526.  
  2527. 590
  2528. 00:46:08,651 --> 00:46:10,651
  2529. Setuju?
  2530.  
  2531. 591
  2532. 00:46:11,575 --> 00:46:13,575
  2533. Aku tak mau menunggu.
  2534.  
  2535. 592
  2536. 00:46:13,599 --> 00:46:15,599
  2537. Pulanglah bersamaku sekarang, bagaimana?
  2538.  
  2539. 593
  2540. 00:46:16,523 --> 00:46:18,523
  2541. Baiklah.
  2542.  
  2543. 594
  2544. 00:46:18,547 --> 00:46:20,547
  2545. Aku janji, aku akan jaga diri
  2546.  
  2547. 595
  2548. 00:46:21,571 --> 00:46:23,571
  2549. dan pulang dengan selamat.
  2550.  
  2551. 596
  2552. 00:46:26,595 --> 00:46:28,595
  2553. Aku pergi dulu.
  2554.  
  2555. 597
  2556. 00:46:33,519 --> 00:46:35,519
  2557. Kejahatan tak gampang menghilang
  2558.  
  2559. 598
  2560. 00:46:35,543 --> 00:46:40,543
  2561. karena Tuhan memakai kejahatan
  2562. sebagai alat pembalasan.
  2563.  
  2564. 599
  2565. 00:46:41,567 --> 00:46:43,567
  2566. Apa maksudnya?
  2567.  
  2568. 600
  2569. 00:46:46,591 --> 00:46:49,591
  2570. Ini kalimat dari The Count of Monte Cristo.
  2571.  
  2572. 601
  2573. 00:46:50,515 --> 00:46:52,515
  2574. The Count of Monte Cristo?
  2575.  
  2576. 602
  2577. 00:46:52,539 --> 00:46:54,539
  2578. Kisah mengenai pembalasan.
  2579.  
  2580. 603
  2581. 00:46:58,563 --> 00:47:00,563
  2582. Ada petunjuk baru.
  2583.  
  2584. 604
  2585. 00:47:00,587 --> 00:47:02,587
  2586. Aku telah selidiki
  2587. latar-belakang Ma Hui dan Liu Ai,
  2588.  
  2589. 605
  2590. 00:47:02,611 --> 00:47:04,611
  2591. status perusahaan mereka
  2592.  
  2593. 606
  2594. 00:47:04,635 --> 00:47:06,535
  2595. dan transaksi rekening mereka.
  2596.  
  2597. 607
  2598. 00:47:06,559 --> 00:47:08,559
  2599. Aku memastikan
  2600. kalau mereka menjual perusahaan
  2601.  
  2602. 608
  2603. 00:47:08,583 --> 00:47:10,583
  2604. masing-masing menerima uang jumlah besar
  2605. sebelum mereka terbunuh.
  2606.  
  2607. 609
  2608. 00:47:10,607 --> 00:47:13,507
  2609. Dan 2 transaksi yang dibuat oleh orang yang sama.
  2610.  
  2611. 610
  2612. 00:47:14,531 --> 00:47:16,531
  2613. Jumlahnya ada 3 sasaran pembalasan.
  2614.  
  2615. 611
  2616. 00:47:16,555 --> 00:47:18,555
  2617. Ma Hui, Liu Ai,
  2618.  
  2619. 612
  2620. 00:47:19,579 --> 00:47:20,579
  2621. dan...
  2622.  
  2623. 613
  2624. 00:47:20,603 --> 00:47:22,603
  2625. Pemilik Lanjing Live Streaming.
  2626.  
  2627. 614
  2628. 00:47:22,627 --> 00:47:24,627
  2629. Huang Yida.
  2630.  
  2631. 615
  2632. 00:47:24,651 --> 00:47:25,851
  2633. broth3rmax
  2634.  
  2635. 616
  2636. 00:47:32,575 --> 00:47:34,575
  2637. Halo, kalian mau cari siapa?
  2638.  
  2639. 617
  2640. 00:47:34,599 --> 00:47:36,599
  2641. Kami polisi.
  2642. Kami mencari Huang Yida.
  2643.  
  2644. 618
  2645. 00:47:36,623 --> 00:47:38,623
  2646. Lewat sini.
  2647.  
  2648. 619
  2649. 00:47:51,547 --> 00:47:53,547
  2650. Hai, sobat, maaf ya.
  2651. Ponselku baterainya habis.
  2652.  
  2653. 620
  2654. 00:47:53,571 --> 00:47:55,571
  2655. Boleh kupinjam ponselmu?
  2656.  
  2657. 621
  2658. 00:47:57,595 --> 00:47:59,595
  2659. Terima kasih.
  2660. / Tak masalah.
  2661.  
  2662. 622
  2663. 00:48:06,519 --> 00:48:07,519
  2664. Apa ini?
  2665.  
  2666. 623
  2667. 00:48:07,543 --> 00:48:09,543
  2668. Ini ditemukan dirumahnya Ma Hui dan Liu Ai.
  2669.  
  2670. 624
  2671. 00:48:12,567 --> 00:48:14,567
  2672. Siapa itu Ma Hui dan Liu Ai?
  2673.  
  2674. 625
  2675. 00:48:14,591 --> 00:48:17,591
  2676. Kau berinvestasi 2 juta pada mereka,
  2677.  
  2678. 626
  2679. 00:48:17,615 --> 00:48:19,615
  2680. dan kau tak kenal mereka?
  2681.  
  2682. 627
  2683. 00:48:23,539 --> 00:48:25,539
  2684. Aku sering berinvestasi setiap tahun.
  2685.  
  2686. 628
  2687. 00:48:25,563 --> 00:48:27,563
  2688. Bagaimana aku bisa mengingat satu persatu.
  2689.  
  2690. 629
  2691. 00:48:27,587 --> 00:48:29,587
  2692. Kedua orang itu sudah mati.
  2693.  
  2694. 630
  2695. 00:48:32,511 --> 00:48:34,511
  2696. Mati?
  2697.  
  2698. 631
  2699. 00:48:35,535 --> 00:48:37,535
  2700. Bagaimana bisa?
  2701.  
  2702. 632
  2703. 00:48:39,559 --> 00:48:42,559
  2704. Menurut kalian...
  2705. aku ada kaitan dengan kematian mereka?
  2706.  
  2707. 633
  2708. 00:49:05,583 --> 00:49:07,583
  2709. Petugas... ada lagi yang perlu dibicarakan?
  2710.  
  2711. 634
  2712. 00:49:10,507 --> 00:49:12,507
  2713. Silahkan masuk.
  2714.  
  2715. 635
  2716. 00:49:13,531 --> 00:49:17,531
  2717. Direktur Huang, seorang polisi masuk ke
  2718. departemen teknologi untuk penyelidikan.
  2719.  
  2720. 636
  2721. 00:49:18,555 --> 00:49:20,555
  2722. Kau harus kerjasama dengan polisi ini.
  2723.  
  2724. 637
  2725. 00:49:20,579 --> 00:49:22,579
  2726. Tolong ambilkan minum petugas ini.
  2727.  
  2728. 638
  2729. 00:49:22,603 --> 00:49:24,603
  2730. Ya.
  2731.  
  2732. 639
  2733. 00:49:26,527 --> 00:49:28,527
  2734. Permisi, petugas,
  2735.  
  2736. 640
  2737. 00:49:28,551 --> 00:49:30,551
  2738. aku ada urusan yang harus kuhadiri.
  2739.  
  2740. 641
  2741. 00:49:30,575 --> 00:49:32,575
  2742. Permisi dulu.
  2743.  
  2744. 642
  2745. 00:50:01,599 --> 00:50:02,599
  2746. Bagaimana?
  2747.  
  2748. 643
  2749. 00:50:02,623 --> 00:50:05,523
  2750. Ada pintu belakang rahasia di software-nya Lanjing.
  2751.  
  2752. 644
  2753. 00:50:05,547 --> 00:50:07,547
  2754. Pasti ini bisa dipakai untuk mengendalikan
  2755. telpon dan komputer para user.
  2756.  
  2757. 645
  2758. 00:50:07,571 --> 00:50:10,571
  2759. Tapi pintu belakang seperti ini
  2760. harusnya tak mudah ditemukan.
  2761.  
  2762. 646
  2763. 00:50:11,595 --> 00:50:13,595
  2764. Oleh karena itu pintu belakang pasti dirancang
  2765.  
  2766. 647
  2767. 00:50:13,619 --> 00:50:15,619
  2768. bersama dengan software-nya dengan sengaja.
  2769.  
  2770. 648
  2771. 00:50:16,543 --> 00:50:18,543
  2772. Bawa Huang Yida ke kantor polisi.
  2773.  
  2774. 649
  2775. 00:50:36,567 --> 00:50:38,567
  2776. Tolong pesankan tiket ke Amerika untukku.
  2777.  
  2778. 650
  2779. 00:50:38,591 --> 00:50:40,591
  2780. Lebih cepat lebih baik.
  2781.  
  2782. 651
  2783. 00:51:01,515 --> 00:51:03,515
  2784. Halo.
  2785.  
  2786. 652
  2787. 00:51:03,539 --> 00:51:05,539
  2788. Apa?
  2789.  
  2790. 653
  2791. 00:51:07,563 --> 00:51:09,563
  2792. Ya, baik.
  2793.  
  2794. 654
  2795. 00:51:09,587 --> 00:51:11,587
  2796. Kepolisian mengetahui
  2797. pesawat akan lepas landas dalam 1 jam.
  2798.  
  2799. 655
  2800. 00:51:11,611 --> 00:51:13,611
  2801. Huang Yida memesan tiket menuju Amerika.
  2802.  
  2803. 656
  2804. 00:51:17,535 --> 00:51:19,535
  2805. Pergi ke stasiun kereta api.
  2806.  
  2807. 657
  2808. 00:51:19,559 --> 00:51:21,559
  2809. Baik.
  2810.  
  2811. 658
  2812. 00:51:22,583 --> 00:51:24,583
  2813. Cepat.
  2814. / Baik.
  2815.  
  2816. 659
  2817. 00:51:24,607 --> 00:51:26,607
  2818. Dia tak pergi ke bandara.
  2819. Menuju ke stasiun kereta api.
  2820.  
  2821. 660
  2822. 00:51:26,631 --> 00:51:28,631
  2823. Apa?
  2824.  
  2825. 661
  2826. 00:51:28,655 --> 00:51:30,655
  2827. Aku sudah pasang pelacak di mobilnya.
  2828.  
  2829. 662
  2830. 00:51:30,679 --> 00:51:32,679
  2831. Terima kasih.
  2832. / Tak masalah.
  2833.  
  2834. 663
  2835. 00:53:26,503 --> 00:53:28,503
  2836. Permisi.
  2837.  
  2838. 664
  2839. 00:53:42,527 --> 00:53:44,527
  2840. Cepat!
  2841.  
  2842. 665
  2843. 00:53:50,551 --> 00:53:52,551
  2844. PERINGATAN!
  2845.  
  2846. 666
  2847. 00:53:56,575 --> 00:53:58,575
  2848. Cepat!
  2849.  
  2850. 667
  2851. 00:54:01,599 --> 00:54:03,599
  2852. Disini!
  2853.  
  2854. 668
  2855. 00:54:11,523 --> 00:54:13,523
  2856. Cepat!
  2857.  
  2858. 669
  2859. 00:54:22,547 --> 00:54:24,547
  2860. Cepat!
  2861.  
  2862. 670
  2863. 00:54:30,571 --> 00:54:32,571
  2864. DIBATALKAN!
  2865.  
  2866. 671
  2867. 00:54:46,595 --> 00:54:48,595
  2868. Kapten Zhao.
  2869. Bagaimana kau bisa...
  2870.  
  2871. 672
  2872. 00:54:49,519 --> 00:54:50,519
  2873. Kenapa?
  2874.  
  2875. 673
  2876. 00:54:50,543 --> 00:54:52,543
  2877. Kudengar kau telah berbuat kebaikan.
  2878.  
  2879. 674
  2880. 00:54:52,567 --> 00:54:54,567
  2881. Masukkan jasa kebaikanmu pada Kapten Zhao.
  2882.  
  2883. 675
  2884. 00:54:55,591 --> 00:54:57,591
  2885. Ayo.
  2886.  
  2887. 676
  2888. 00:55:00,515 --> 00:55:03,515
  2889. Bawa dokumen ini
  2890. dan interogasi Huang Yida bersamaku.
  2891.  
  2892. 677
  2893. 00:55:04,539 --> 00:55:06,539
  2894. Aku bisa menginterogasi tersangka?
  2895. / Ayo.
  2896.  
  2897. 678
  2898. 00:55:15,563 --> 00:55:17,563
  2899. 2 tahun lalu,
  2900.  
  2901. 679
  2902. 00:55:17,587 --> 00:55:19,587
  2903. aku dikenalkan pada Wang Tian oleh Ma Hui.
  2904.  
  2905. 680
  2906. 00:55:22,511 --> 00:55:24,511
  2907. Aku mengajak Wang Tian
  2908.  
  2909. 681
  2910. 00:55:24,535 --> 00:55:26,535
  2911. untuk mengembangkan software Lanjing Live Streaming.
  2912.  
  2913. 682
  2914. 00:55:27,559 --> 00:55:29,559
  2915. Namun butuh dana besar untuk mengembangkan
  2916. sepotong software.
  2917.  
  2918. 683
  2919. 00:55:32,583 --> 00:55:34,583
  2920. Untuk memaksimalkan keuntungan,
  2921.  
  2922. 684
  2923. 00:55:34,607 --> 00:55:38,507
  2924. kuputuskan menambah pintu rahasia pada
  2925.  
  2926. 685
  2927. 00:55:38,531 --> 00:55:40,531
  2928. software Live Streaming itu
  2929.  
  2930. 686
  2931. 00:55:40,555 --> 00:55:42,555
  2932. untuk mencuri informasi pribadi para user.
  2933.  
  2934. 687
  2935. 00:55:42,579 --> 00:55:44,579
  2936. Demi keuntungan.
  2937.  
  2938. 688
  2939. 00:55:44,603 --> 00:55:47,503
  2940. Tapi Wang Tian menolak dengan keras.
  2941.  
  2942. 689
  2943. 00:55:48,527 --> 00:55:51,527
  2944. Tak ada jalan keluar
  2945. siapa yang dikenalkan padaku oelh Ma Hui,
  2946.  
  2947. 690
  2948. 00:55:51,551 --> 00:55:52,551
  2949. kecuali menuju ke Liu Ai.
  2950.  
  2951. 691
  2952. 00:55:52,575 --> 00:55:55,575
  2953. Aku butuh bantuanmu.
  2954.  
  2955. 692
  2956. 00:55:56,599 --> 00:55:58,599
  2957. Ini rasa terima kasihku.
  2958. Kau terimalah.
  2959.  
  2960. 693
  2961. 00:55:58,623 --> 00:56:00,623
  2962. Kalau begitu aku bersedia...
  2963.  
  2964. 694
  2965. 00:56:01,547 --> 00:56:03,547
  2966. Lanjing Live Streaming mencapai kesuksesan
  2967.  
  2968. 695
  2969. 00:56:03,571 --> 00:56:05,571
  2970. dan aku menjadi Direktur.
  2971.  
  2972. 696
  2973. 00:56:08,595 --> 00:56:10,595
  2974. Kukira karirku telah berkembang.
  2975.  
  2976. 697
  2977. 00:56:10,619 --> 00:56:12,519
  2978. Tapi,
  2979.  
  2980. 698
  2981. 00:56:12,543 --> 00:56:14,543
  2982. program pintu rahasia itu,
  2983.  
  2984. 699
  2985. 00:56:14,567 --> 00:56:16,567
  2986. tak lama kemudian Wang Tiang mengetahui...
  2987.  
  2988. 700
  2989. 00:56:16,591 --> 00:56:18,591
  2990. Kau... teganya kau lakukan ini, huh?
  2991.  
  2992. 701
  2993. 00:56:20,515 --> 00:56:22,515
  2994. Bisnis tetaplah bisnis.
  2995.  
  2996. 702
  2997. 00:56:24,539 --> 00:56:26,539
  2998. Dia menunjukkan perlawanan keras,
  2999.  
  3000. 703
  3001. 00:56:26,563 --> 00:56:28,563
  3002. ingin berhenti.
  3003.  
  3004. 704
  3005. 00:56:28,587 --> 00:56:31,587
  3006. Dan mengancam melapor ke polisi soal masalah ini.
  3007.  
  3008. 705
  3009. 00:56:32,511 --> 00:56:35,511
  3010. Dengan bantuan Liu Ai,
  3011. aku membuat Reverse Island
  3012.  
  3013. 706
  3014. 00:56:36,535 --> 00:56:38,535
  3015. untuk mengumpulkan informasi pribadi.
  3016.  
  3017. 707
  3018. 00:56:38,559 --> 00:56:40,559
  3019. Tak diduga,
  3020.  
  3021. 708
  3022. 00:56:40,583 --> 00:56:42,583
  3023. tak lama kemudian polisi menyelidiki Reverse Island.
  3024.  
  3025. 709
  3026. 00:56:42,607 --> 00:56:45,507
  3027. Kami mendesak semua ini pada
  3028.  
  3029. 710
  3030. 00:56:45,531 --> 00:56:47,531
  3031. Wang Tian, pengembang software.
  3032.  
  3033. 711
  3034. 00:56:47,555 --> 00:56:50,555
  3035. Itu saja, kami tak terlibat.
  3036.  
  3037. 712
  3038. 00:56:52,579 --> 00:56:55,579
  3039. Ini berisi bukti kejahatanmu.
  3040.  
  3041. 713
  3042. 00:56:55,603 --> 00:56:57,603
  3043. Jika tak kau hentikan sekarang,
  3044.  
  3045. 714
  3046. 00:56:57,627 --> 00:57:00,527
  3047. akan kuserahkan ini pada polisi.
  3048.  
  3049. 715
  3050. 00:57:05,551 --> 00:57:08,551
  3051. Bila Wang Tiang tetap diam,
  3052.  
  3053. 716
  3054. 00:57:08,575 --> 00:57:10,575
  3055. tak akan terjadi apa-apa.
  3056.  
  3057. 717
  3058. 00:57:10,599 --> 00:57:12,599
  3059. Tapi dia mengancamku.
  3060.  
  3061. 718
  3062. 00:57:16,523 --> 00:57:18,523
  3063. Sebenarnya
  3064.  
  3065. 719
  3066. 00:57:18,547 --> 00:57:20,547
  3067. aku cuma ingin dia menyerahkan bukti itu.
  3068.  
  3069. 720
  3070. 00:57:22,571 --> 00:57:24,571
  3071. Secara tak sengaja aku mengetahui,
  3072.  
  3073. 721
  3074. 00:57:24,595 --> 00:57:26,595
  3075. dia telah mengadopsi 2 anak.
  3076.  
  3077. 722
  3078. 00:57:28,519 --> 00:57:30,519
  3079. Dia mungkin khawatir kalau aku
  3080. akan menyakiti anak-anaknya.
  3081.  
  3082. 723
  3083. 00:57:31,543 --> 00:57:33,543
  3084. Tapi dia tak mau menyerahkan bukti itu,
  3085.  
  3086. 724
  3087. 00:57:34,567 --> 00:57:36,567
  3088. maka dia melompat dari gedung.
  3089.  
  3090. 725
  3091. 00:57:36,591 --> 00:57:38,591
  3092. Kau mengira
  3093.  
  3094. 726
  3095. 00:57:38,615 --> 00:57:40,615
  3096. kuncinya berada
  3097.  
  3098. 727
  3099. 00:57:40,639 --> 00:57:43,539
  3100. di kedua anak adopsinya Wang Tian
  3101. yang tak dikenal itu.
  3102.  
  3103. 728
  3104. 00:57:44,563 --> 00:57:46,563
  3105. Aku tak memikirkan orang lain lagi.
  3106.  
  3107. 729
  3108. 00:57:47,587 --> 00:57:51,587
  3109. Hanya mereka yang akan membalas dendam
  3110. atas kematian Wang Tian.
  3111.  
  3112. 730
  3113. 00:57:51,611 --> 00:57:55,511
  3114. Apa kau memaksa berinvestasi 2 juta
  3115.  
  3116. 731
  3117. 00:57:55,535 --> 00:57:58,535
  3118. pada Ma Hui dan Liu Ai?
  3119. / Kau benar.
  3120.  
  3121. 732
  3122. 00:58:00,559 --> 00:58:02,559
  3123. Petugas,
  3124.  
  3125. 733
  3126. 00:58:02,583 --> 00:58:04,583
  3127. kalian harus tangkap si pembunuh ini.
  3128.  
  3129. 734
  3130. 00:58:05,507 --> 00:58:07,507
  3131. Kalian harus tangkap pembunuh ini.
  3132.  
  3133. 735
  3134. 00:58:08,531 --> 00:58:10,531
  3135. Pembunuh ini begitu mengerikan!
  3136.  
  3137. 736
  3138. 00:58:18,555 --> 00:58:20,555
  3139. Qiang.
  3140.  
  3141. 737
  3142. 00:58:32,579 --> 00:58:34,579
  3143. PELACAKAN...
  3144.  
  3145. 738
  3146. 00:58:45,503 --> 00:58:47,503
  3147. Ini ditemukan di rumahnya Huang Yida.
  3148.  
  3149. 739
  3150. 00:58:49,527 --> 00:58:51,527
  3151. Aku bisa lakukan analisa wajah...
  3152.  
  3153. 740
  3154. 00:58:52,551 --> 00:58:54,551
  3155. Tak perlu.
  3156.  
  3157. 741
  3158. 00:59:13,575 --> 00:59:15,575
  3159. Duduklah.
  3160.  
  3161. 742
  3162. 00:59:33,599 --> 00:59:35,599
  3163. Makanlah.
  3164.  
  3165. 743
  3166. 00:59:48,523 --> 00:59:50,523
  3167. Aku sudah menemukannya.
  3168.  
  3169. 744
  3170. 00:59:57,547 --> 00:59:59,547
  3171. Apa ada orang yang memaksamu?
  3172.  
  3173. 745
  3174. 00:59:59,571 --> 01:00:01,571
  3175. Tidak.
  3176.  
  3177. 746
  3178. 01:00:03,595 --> 01:00:05,595
  3179. Apa kau mengalami kesulitan?
  3180.  
  3181. 747
  3182. 01:00:08,519 --> 01:00:10,519
  3183. Kau terlalu berlebihan.
  3184.  
  3185. 748
  3186. 01:00:11,543 --> 01:00:13,543
  3187. Mengapa?
  3188.  
  3189. 749
  3190. 01:00:14,567 --> 01:00:16,567
  3191. Kau sendiri tak tega membunuh seekor semut.
  3192.  
  3193. 750
  3194. 01:00:16,591 --> 01:00:18,591
  3195. Bagaimana kau bisa...
  3196.  
  3197. 751
  3198. 01:00:24,515 --> 01:00:27,515
  3199. Itu anggapanmu.
  3200.  
  3201. 752
  3202. 01:00:27,539 --> 01:00:29,539
  3203. Aku sungguh tak mengenalku.
  3204.  
  3205. 753
  3206. 01:00:42,563 --> 01:00:44,563
  3207. Aku tak akan menyuruhmu memilih.
  3208.  
  3209. 754
  3210. 01:01:04,587 --> 01:01:06,587
  3211. Habiskan makanannya.
  3212.  
  3213. 755
  3214. 01:01:06,611 --> 01:01:08,611
  3215. Kelak jagalah dirimu sendiri.
  3216.  
  3217. 756
  3218. 01:03:46,535 --> 01:03:49,535
  3219. Akulah yang berbuat.
  3220.  
  3221. 757
  3222. 01:03:51,559 --> 01:03:53,559
  3223. Aku bukan hanya petugas perpustakaan,
  3224.  
  3225. 758
  3226. 01:03:54,583 --> 01:03:56,583
  3227. tapi juga seorang peretas.
  3228.  
  3229. 759
  3230. 01:03:57,507 --> 01:03:59,507
  3231. Aku belajar teknik meretas dari Wang Tian sejak kecil.
  3232.  
  3233. 760
  3234. 01:04:00,531 --> 01:04:02,531
  3235. Wang Tian, adalah ayah angkatku,
  3236.  
  3237. 761
  3238. 01:04:03,555 --> 01:04:05,555
  3239. dan juga guruku.
  3240.  
  3241. 762
  3242. 01:04:07,579 --> 01:04:10,579
  3243. Wang Tian membawaku dari panti asuhan ke rumah.
  3244.  
  3245. 763
  3246. 01:04:12,503 --> 01:04:14,503
  3247. Aku lakukan semua itu
  3248.  
  3249. 764
  3250. 01:04:15,527 --> 01:04:18,527
  3251. untuk membalaskan dendam ayah angkatku.
  3252.  
  3253. 765
  3254. 01:04:20,551 --> 01:04:22,551
  3255. Sejauh yang kami tahu,
  3256.  
  3257. 766
  3258. 01:04:22,575 --> 01:04:26,575
  3259. kau punya kakak laki-laki.
  3260. / Sudah kubilang aku ini anak yatim.
  3261.  
  3262. 767
  3263. 01:04:26,599 --> 01:04:29,599
  3264. Bagaimana dengan Lin Sen?
  3265.  
  3266. 768
  3267. 01:04:29,623 --> 01:04:31,623
  3268. Dia seorang psikolog yang merawat Wang Zhengyi.
  3269.  
  3270. 769
  3271. 01:04:31,647 --> 01:04:34,547
  3272. Apa dia ada sangkut-pautnya dengan kasus ini?
  3273.  
  3274. 770
  3275. 01:04:39,571 --> 01:04:41,571
  3276. Lihatlah, apa ini?
  3277.  
  3278. 771
  3279. 01:04:50,595 --> 01:04:52,595
  3280. Masuklah.
  3281.  
  3282. 772
  3283. 01:05:08,519 --> 01:05:10,519
  3284. Yan Wuyou, apa kau tahu
  3285.  
  3286. 773
  3287. 01:05:10,543 --> 01:05:12,543
  3288. kalau polisi menerima sebuah video
  3289.  
  3290. 774
  3291. 01:05:12,567 --> 01:05:14,567
  3292. yang menunjukkan penculikan Zhengyi.
  3293.  
  3294. 775
  3295. 01:05:14,591 --> 01:05:16,591
  3296. Kata penculik itu,
  3297. jika kami mengirimmu ke Amerika,
  3298.  
  3299. 776
  3300. 01:05:16,615 --> 01:05:19,515
  3301. dia akan melepaskan Zhengyi!
  3302.  
  3303. 777
  3304. 01:05:22,539 --> 01:05:25,239
  3305. instagram: @broth3rmax
  3306.  
  3307. 778
  3308. 01:05:53,563 --> 01:05:55,563
  3309. Rupanya kau?
  3310.  
  3311. 779
  3312. 01:05:57,587 --> 01:06:00,587
  3313. Kita bisa saja hindari pertemuan seperti ini.
  3314.  
  3315. 780
  3316. 01:06:01,511 --> 01:06:03,511
  3317. Kau telah merusak segalanya.
  3318.  
  3319. 781
  3320. 01:06:03,535 --> 01:06:05,535
  3321. Dan kau menghancurkan Wuyou.
  3322.  
  3323. 782
  3324. 01:06:05,559 --> 01:06:07,559
  3325. Bocah kecil di foto itu adalah dirimu.
  3326.  
  3327. 783
  3328. 01:06:07,583 --> 01:06:09,583
  3329. Mengapa kau lakukan ini?
  3330.  
  3331. 784
  3332. 01:06:11,507 --> 01:06:13,507
  3333. Mengapa?
  3334.  
  3335. 785
  3336. 01:06:14,531 --> 01:06:16,531
  3337. Kau tahu bagaimana rasanya
  3338.  
  3339. 786
  3340. 01:06:16,555 --> 01:06:18,555
  3341. kehilangan satu-satunya keluargamu di dunia ini?
  3342.  
  3343. 787
  3344. 01:06:21,579 --> 01:06:23,579
  3345. Aku dan Wu adalah anak yatim.
  3346.  
  3347. 788
  3348. 01:06:24,503 --> 01:06:26,503
  3349. Ayah yang mengadopsi kami.
  3350.  
  3351. 789
  3352. 01:06:27,527 --> 01:06:29,527
  3353. Dialah
  3354.  
  3355. 790
  3356. 01:06:29,551 --> 01:06:31,551
  3357. yang mengangkat kami dari lumpur
  3358.  
  3359. 791
  3360. 01:06:32,575 --> 01:06:34,575
  3361. dan memberi kami kehidupan baru.
  3362.  
  3363. 792
  3364. 01:06:39,599 --> 01:06:41,599
  3365. Kakak.
  3366.  
  3367. 793
  3368. 01:06:41,623 --> 01:06:43,623
  3369. Adik.
  3370.  
  3371. 794
  3372. 01:06:47,547 --> 01:06:49,547
  3373. Ayo kita pergi sama-sama.
  3374.  
  3375. 795
  3376. 01:06:50,571 --> 01:06:52,571
  3377. Tapi,
  3378.  
  3379. 796
  3380. 01:06:52,595 --> 01:06:54,595
  3381. para bajingan itu memaksa dia untuk mati.
  3382.  
  3383. 797
  3384. 01:06:55,519 --> 01:06:57,519
  3385. Mereka ini anak-anakmu?
  3386.  
  3387. 798
  3388. 01:07:04,543 --> 01:07:06,543
  3389. Jangan bertindak bodoh.
  3390.  
  3391. 799
  3392. 01:07:06,567 --> 01:07:10,567
  3393. Anak-anak itu tak ada hubungannya denganku!
  3394.  
  3395. 800
  3396. 01:07:11,591 --> 01:07:13,591
  3397. Serahkan benda itu
  3398.  
  3399. 801
  3400. 01:07:14,515 --> 01:07:16,515
  3401. dan aku janji tak akan menyakiti mereka.
  3402.  
  3403. 802
  3404. 01:07:29,539 --> 01:07:31,539
  3405. Ada kalimat dari The Count of Monte Cristo:
  3406.  
  3407. 803
  3408. 01:07:32,563 --> 01:07:37,563
  3409. Hanya darah yang bisa menghilangkan noda nama baik.
  3410.  
  3411. 804
  3412. 01:07:39,587 --> 01:07:41,587
  3413. Bila begitu,
  3414.  
  3415. 805
  3416. 01:07:42,511 --> 01:07:44,511
  3417. aku tak keberatan bersimbah darah.
  3418.  
  3419. 806
  3420. 01:07:45,535 --> 01:07:47,535
  3421. Kau bilang apa?
  3422.  
  3423. 807
  3424. 01:07:54,559 --> 01:07:56,559
  3425. Halo? Ayah? Ayah?
  3426.  
  3427. 808
  3428. 01:08:14,583 --> 01:08:16,583
  3429. Aku benci mereka.
  3430.  
  3431. 809
  3432. 01:08:16,607 --> 01:08:18,607
  3433. Mereka pantas mati.
  3434.  
  3435. 810
  3436. 01:08:20,531 --> 01:08:22,531
  3437. Andai kau jadi aku,
  3438.  
  3439. 811
  3440. 01:08:23,555 --> 01:08:25,555
  3441. apa yang akan kau lakukan?
  3442.  
  3443. 812
  3444. 01:08:25,579 --> 01:08:27,579
  3445. Aku akan telpon polisi.
  3446.  
  3447. 813
  3448. 01:08:27,603 --> 01:08:29,503
  3449. Sudahlah!
  3450.  
  3451. 814
  3452. 01:08:29,527 --> 01:08:31,527
  3453. Mempercayai polisi lebih baik
  3454. ketimbang mempercayai diri sendiri.
  3455.  
  3456. 815
  3457. 01:08:31,551 --> 01:08:33,551
  3458. Di matamu, ayahku
  3459.  
  3460. 816
  3461. 01:08:34,575 --> 01:08:36,575
  3462. bertindak bunuh diri untuk lolos dari hukuman.
  3463.  
  3464. 817
  3465. 01:08:36,599 --> 01:08:38,599
  3466. Apa Zhao Yan
  3467.  
  3468. 818
  3469. 01:08:39,523 --> 01:08:41,523
  3470. juga musuhmu?
  3471.  
  3472. 819
  3473. 01:08:42,547 --> 01:08:44,547
  3474. Tentu saja dia musuhku.
  3475.  
  3476. 820
  3477. 01:08:44,571 --> 01:08:46,571
  3478. Jika bukan gara-gara dia,
  3479.  
  3480. 821
  3481. 01:08:46,595 --> 01:08:48,595
  3482. ayahku tak akan mati.
  3483.  
  3484. 822
  3485. 01:08:50,519 --> 01:08:52,519
  3486. Maka dia pantas mati.
  3487.  
  3488. 823
  3489. 01:09:01,543 --> 01:09:04,543
  3490. Aku telah memodifikasi mobil itu.
  3491.  
  3492. 824
  3493. 01:09:05,567 --> 01:09:07,567
  3494. Kemudinya bisa gerak sendiri.
  3495.  
  3496. 825
  3497. 01:09:10,591 --> 01:09:14,591
  3498. Kau mengingatnya dengan baik.
  3499. Aku yang telah membunuh Zhao Yan.
  3500.  
  3501. 826
  3502. 01:11:07,515 --> 01:11:09,515
  3503. Apa kau tahu betapa pentingnya Wuyou bagiku?
  3504.  
  3505. 827
  3506. 01:11:10,539 --> 01:11:12,539
  3507. Hanya dia satu-satunya keluargaku.
  3508.  
  3509. 828
  3510. 01:11:12,563 --> 01:11:14,563
  3511. Dan kau mengambilnya.
  3512.  
  3513. 829
  3514. 01:11:16,587 --> 01:11:19,587
  3515. Dia begitu baik,
  3516. namun kau tak menghargainya!
  3517.  
  3518. 830
  3519. 01:11:19,611 --> 01:11:22,511
  3520. Kakak! Lepaskan dia!
  3521.  
  3522. 831
  3523. 01:11:26,535 --> 01:11:28,535
  3524. Wuyou.
  3525.  
  3526. 832
  3527. 01:11:29,559 --> 01:11:31,559
  3528. Kau membohongiku!
  3529.  
  3530. 833
  3531. 01:11:32,583 --> 01:11:34,583
  3532. Mereka tak membohongimu.
  3533.  
  3534. 834
  3535. 01:11:34,607 --> 01:11:36,607
  3536. Aku yang ingin kemari,
  3537.  
  3538. 835
  3539. 01:11:37,531 --> 01:11:39,531
  3540. lepaskan dia sekarang.
  3541.  
  3542. 836
  3543. 01:11:42,555 --> 01:11:44,555
  3544. Mengapa kau kembali?
  3545.  
  3546. 837
  3547. 01:11:44,579 --> 01:11:46,579
  3548. Bukankah aku sudah menyuruhmu pergi?
  3549.  
  3550. 838
  3551. 01:11:46,603 --> 01:11:48,603
  3552. Pergilah sejauh mungkin.
  3553.  
  3554. 839
  3555. 01:11:49,527 --> 01:11:51,527
  3556. Mengapa kau tak menurutiku?
  3557.  
  3558. 840
  3559. 01:11:51,551 --> 01:11:53,551
  3560. Tanpamu
  3561.  
  3562. 841
  3563. 01:11:53,575 --> 01:11:56,575
  3564. dan Zhengyi,
  3565. kemana aku harus pergi?
  3566.  
  3567. 842
  3568. 01:11:56,599 --> 01:11:58,599
  3569. Lin Sen, tenanglah.
  3570.  
  3571. 843
  3572. 01:11:58,623 --> 01:12:00,623
  3573. Lepaskanlah Zhengyi.
  3574.  
  3575. 844
  3576. 01:12:01,547 --> 01:12:03,547
  3577. Adikmu disini.
  3578.  
  3579. 845
  3580. 01:12:03,571 --> 01:12:05,571
  3581. Banyak hal yang ingin dia katakan padamu.
  3582. / Kakak,
  3583.  
  3584. 846
  3585. 01:12:08,595 --> 01:12:10,595
  3586. Hanya dirimu dan dia keluargaku.
  3587.  
  3588. 847
  3589. 01:12:11,619 --> 01:12:14,519
  3590. Aku tak mengharap kehilangan salah satu kalian.
  3591.  
  3592. 848
  3593. 01:12:15,543 --> 01:12:17,543
  3594. Mau 'kan kau lepaskan dia?
  3595.  
  3596. 849
  3597. 01:12:17,567 --> 01:12:20,567
  3598. Kita sudah banyak berbuat salah.
  3599.  
  3600. 850
  3601. 01:12:21,591 --> 01:12:23,591
  3602. Kita tak boleh ulangi kesalahan kita.
  3603.  
  3604. 851
  3605. 01:12:24,515 --> 01:12:26,515
  3606. Kumohon,
  3607.  
  3608. 852
  3609. 01:12:26,539 --> 01:12:28,539
  3610. lepaskan dia.
  3611.  
  3612. 853
  3613. 01:12:28,563 --> 01:12:30,563
  3614. Kakak.
  3615.  
  3616. 854
  3617. 01:12:32,587 --> 01:12:34,587
  3618. Zhengyi!
  3619.  
  3620. 855
  3621. 01:12:34,611 --> 01:12:36,611
  3622. Zhengyi!
  3623.  
  3624. 856
  3625. 01:12:37,535 --> 01:12:39,535
  3626. Zhengyi!
  3627. / Wuyou!
  3628.  
  3629. 857
  3630. 01:12:39,559 --> 01:12:41,559
  3631. Zhengyi!
  3632. Kau tak apa-apa?
  3633.  
  3634. 858
  3635. 01:12:41,583 --> 01:12:43,583
  3636. Aku baik-baik saja.
  3637.  
  3638. 859
  3639. 01:12:47,507 --> 01:12:49,507
  3640. Wang Zhengyi.
  3641.  
  3642. 860
  3643. 01:12:50,531 --> 01:12:52,531
  3644. Aku... aku sangat membencimu.
  3645.  
  3646. 861
  3647. 01:12:52,555 --> 01:12:54,555
  3648. Tapi...
  3649.  
  3650. 862
  3651. 01:12:54,579 --> 01:12:57,579
  3652. aku juga iri padamu.
  3653.  
  3654. 863
  3655. 01:12:57,603 --> 01:12:59,603
  3656. Wuyou,
  3657.  
  3658. 864
  3659. 01:13:00,527 --> 01:13:02,527
  3660. kelak nanti
  3661.  
  3662. 865
  3663. 01:13:03,551 --> 01:13:05,551
  3664. aku tak bisa lagi mengupaskan apel untukmu.
  3665.  
  3666. 866
  3667. 01:13:10,575 --> 01:13:12,575
  3668. Kakak!
  3669.  
  3670. 867
  3671. 01:13:16,599 --> 01:13:18,599
  3672. Kakak!
  3673.  
  3674. 868
  3675. 01:13:21,523 --> 01:13:23,523
  3676. Kakak! Bangun!
  3677.  
  3678. 869
  3679. 01:13:23,547 --> 01:13:25,547
  3680. Jangan tinggalkan aku.
  3681.  
  3682. 870
  3683. 01:13:29,571 --> 01:13:31,571
  3684. Kakak!
  3685.  
  3686. 871
  3687. 01:13:34,595 --> 01:13:36,595
  3688. Kakak!
  3689.  
  3690. 872
  3691. 01:13:52,519 --> 01:13:54,519
  3692. Kakak!
  3693.  
  3694. 873
  3695. 01:13:54,543 --> 01:13:56,543
  3696. Bangun!
  3697.  
  3698. 874
  3699. 01:14:06,567 --> 01:14:08,567
  3700. Petugas Zhao.
  3701.  
  3702. 875
  3703. 01:14:27,591 --> 01:14:29,591
  3704. Kebenaran akhirnya terungkap.
  3705.  
  3706. 876
  3707. 01:14:31,515 --> 01:14:32,515
  3708. Tapi...
  3709.  
  3710. 877
  3711. 01:14:32,539 --> 01:14:34,539
  3712. aku tak merasa gembira.
  3713.  
  3714. 878
  3715. 01:14:37,563 --> 01:14:39,563
  3716. Memang tugas kita mencari
  3717.  
  3718. 879
  3719. 01:14:39,587 --> 01:14:41,587
  3720. kebenaran dibalik satu kasus.
  3721.  
  3722. 880
  3723. 01:14:42,511 --> 01:14:44,511
  3724. Namun kebenaran
  3725.  
  3726. 881
  3727. 01:14:44,535 --> 01:14:46,535
  3728. terkadang lebih kejam.
  3729.  
  3730. 882
  3731. 01:14:51,559 --> 01:14:53,559
  3732. Apa lagi yang bisa kau jelaskan pada kami?
  3733.  
  3734. 883
  3735. 01:14:53,583 --> 01:14:55,583
  3736. Tak ada.
  3737.  
  3738. 884
  3739. 01:14:57,507 --> 01:14:59,507
  3740. Dalam surelmu,
  3741.  
  3742. 885
  3743. 01:14:59,531 --> 01:15:01,531
  3744. kami temukan ini.
  3745.  
  3746. 886
  3747. 01:15:16,555 --> 01:15:18,555
  3748. Wuyou,
  3749.  
  3750. 887
  3751. 01:15:18,579 --> 01:15:20,579
  3752. Tn. dan Ny. Jameson
  3753. pasti telah menjemputmu saat ini.
  3754.  
  3755. 888
  3756. 01:15:21,503 --> 01:15:23,503
  3757. Mereka adalah sahabatku di Amerika.
  3758.  
  3759. 889
  3760. 01:15:23,527 --> 01:15:25,527
  3761. Kau bisa mempercayai mereka.
  3762.  
  3763. 890
  3764. 01:15:26,551 --> 01:15:29,551
  3765. Aku sudah siapkan semuanya untukmu.
  3766.  
  3767. 891
  3768. 01:15:29,575 --> 01:15:31,575
  3769. Di lapisan kedua di meja samping ranjangmu,
  3770.  
  3771. 892
  3772. 01:15:31,599 --> 01:15:35,599
  3773. ada kartu ATM.
  3774. Kata sandi tentunya tanggal ultahmu.
  3775.  
  3776. 893
  3777. 01:15:35,623 --> 01:15:39,523
  3778. Di ATM itu ada uang yang cukup
  3779. untuk kebutuhan hidupmu.
  3780.  
  3781. 894
  3782. 01:15:40,547 --> 01:15:42,547
  3783. Di kebun, aku telah menanam
  3784.  
  3785. 895
  3786. 01:15:42,571 --> 01:15:44,571
  3787. bunga cherry dan persik kesukaanmu.
  3788.  
  3789. 896
  3790. 01:15:45,595 --> 01:15:47,595
  3791. Coba tebak yang di dalam rumah?
  3792.  
  3793. 897
  3794. 01:15:48,519 --> 01:15:51,519
  3795. Tentu saja bunga lily kesukaanmu.
  3796.  
  3797. 898
  3798. 01:15:52,543 --> 01:15:55,543
  3799. Kurasa kau tak terbiasa
  3800.  
  3801. 899
  3802. 01:15:55,567 --> 01:15:57,567
  3803. makan makanan dan roti barat seperti aku.
  3804.  
  3805. 900
  3806. 01:15:58,591 --> 01:16:01,591
  3807. Jangan khawatir,
  3808. aku telah menyewa koki Cina
  3809.  
  3810. 901
  3811. 01:16:01,615 --> 01:16:03,615
  3812. untuk menyiapkan makanan untukmu tiap hari.
  3813.  
  3814. 902
  3815. 01:16:03,639 --> 01:16:05,639
  3816. Tentunya,
  3817.  
  3818. 903
  3819. 01:16:05,663 --> 01:16:07,663
  3820. apelmu akan selalu terkupas.
  3821.  
  3822. 904
  3823. 01:16:10,587 --> 01:16:12,587
  3824. Mulai sekarang,
  3825.  
  3826. 905
  3827. 01:16:12,611 --> 01:16:15,511
  3828. aku tak bisa lagi mengupaskan apel untukmu.
  3829.  
  3830. 906
  3831. 01:16:18,535 --> 01:16:20,535
  3832. Omong-omong,
  3833.  
  3834. 907
  3835. 01:16:22,559 --> 01:16:24,559
  3836. kau ingat jepit rambut ini?
  3837.  
  3838. 908
  3839. 01:16:24,583 --> 01:16:26,583
  3840. Hadiah ultahmu ke 6-tahun.
  3841.  
  3842. 909
  3843. 01:16:26,607 --> 01:16:27,607
  3844. Tapi...
  3845.  
  3846. 910
  3847. 01:16:27,631 --> 01:16:29,631
  3848. sepertinya kau tak menyukainya.
  3849.  
  3850. 911
  3851. 01:16:33,555 --> 01:16:35,555
  3852. Wuyou,
  3853.  
  3854. 912
  3855. 01:16:35,579 --> 01:16:38,579
  3856. aku mencintai...
  3857.  
  3858. 913
  3859. 01:16:49,503 --> 01:16:51,503
  3860. Sungguh aku berharap bisa melihatmu
  3861.  
  3862. 914
  3863. 01:16:51,527 --> 01:16:53,527
  3864. memakai gaun pengantin
  3865.  
  3866. 915
  3867. 01:16:53,551 --> 01:16:55,551
  3868. terlihat cantik.
  3869.  
  3870. 916
  3871. 01:16:56,575 --> 01:16:59,575
  3872. Kakak, apa aku cantik pakai ini?
  3873.  
  3874. 917
  3875. 01:16:59,599 --> 01:17:01,599
  3876. Ya.
  3877. Maukah kau jadi pengantinku?
  3878.  
  3879. 918
  3880. 01:17:01,623 --> 01:17:03,623
  3881. Aku 'kan adikmu.
  3882.  
  3883. 919
  3884. 01:17:03,647 --> 01:17:05,647
  3885. Tak boleh jadi pengantinmu.
  3886.  
  3887. 920
  3888. 01:17:44,571 --> 01:17:46,571
  3889. Aku sudah ambil lagi mainanmu.
  3890.  
  3891. 921
  3892. 01:17:55,595 --> 01:17:58,595
  3893. Kenapa kau terluka?
  3894.  
  3895. 922
  3896. 01:17:58,619 --> 01:18:00,519
  3897. Aku tak apa-apa.
  3898.  
  3899. 923
  3900. 01:18:00,543 --> 01:18:02,543
  3901. Mulai sekarang aku bisa jadi kakakmu.
  3902.  
  3903. 924
  3904. 01:18:09,567 --> 01:18:13,567
  3905. Aku tak bisa lagi mengupaskan apel untukmu.
  3906.  
  3907. 925
  3908. 01:18:16,591 --> 01:18:18,591
  3909. Mengapa kau kembali?
  3910.  
  3911. 926
  3912. 01:18:18,615 --> 01:18:20,615
  3913. Bukahkah kau sudah kusuruh pergi?
  3914.  
  3915. 927
  3916. 01:18:20,639 --> 01:18:22,639
  3917. Pergilah sejauh mungkin.
  3918.  
  3919. 928
  3920. 01:18:23,563 --> 01:18:25,563
  3921. Kenapa kau tak mau menurutiku?
  3922.  
  3923. 929
  3924. 01:18:27,587 --> 01:18:30,587
  3925. Hanya dirimu dan dia keluargaku.
  3926.  
  3927. 930
  3928. 01:18:30,611 --> 01:18:32,611
  3929. Aku tak berharap kehilangan salah satu dari kalian.
  3930.  
  3931. 931
  3932. 01:18:36,535 --> 01:18:38,535
  3933. Wuyou,
  3934.  
  3935. 932
  3936. 01:18:39,559 --> 01:18:41,559
  3937. maafkan aku.
  3938.  
  3939. 933
  3940. 01:18:43,583 --> 01:18:45,583
  3941. Kita telah menghabiskan waktu tiap hari,
  3942.  
  3943. 934
  3944. 01:18:46,507 --> 01:18:48,507
  3945. dan aku...
  3946.  
  3947. 935
  3948. 01:18:49,531 --> 01:18:52,531
  3949. aku tak tahu
  3950. betapa menderitanya hatimu.
  3951.  
  3952. 936
  3953. 01:18:53,555 --> 01:18:55,555
  3954. Aku kurang perhatian padamu.
  3955.  
  3956. 937
  3957. 01:18:55,579 --> 01:18:58,579
  3958. Dulu aku hanya ingin menjadi polisi yang baik.
  3959.  
  3960. 938
  3961. 01:19:01,503 --> 01:19:03,503
  3962. Setelah itu,
  3963.  
  3964. 939
  3965. 01:19:04,527 --> 01:19:07,527
  3966. kuharap aku bisa menjadi suami yang baik kelak.
  3967.  
  3968. 940
  3969. 01:19:10,551 --> 01:19:12,551
  3970. Aku akan menunggumu.
  3971.  
  3972. 941
  3973. 01:20:13,575 --> 01:20:23,575
  3974. broth3rmax, 13 Mei 2019
  3975.  
  3976. 942
  3977. 01:20:23,576 --> 01:20:43,576
  3978. no resync/re-upload/delete-credit
  3979. broth3rmax, 13 Mei 2019
  3980.  
  3981. 943
  3982. 01:20:43,576 --> 01:21:13,576
  3983. instagram @broth3rmax
  3984.  
  3985. 944
  3986. 01:21:13,600 --> 01:21:43,600
  3987. SELAMAT MENJALANKAN IBADAH PUASA 1440 H
  3988.  
  3989. 945
  3990. 01:23:00,000 --> 01:23:16,000
  3991. TAMAT
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top