Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- レッスンルーム
- Lesson Room
- 瞳子
- Toko
- レッスンルーム・・・・・・なんだか、懐かしささえ感じるわ。
- まさか、ここにまた帰ってくるなんて・・・・・・私も懲りないないわね。
- The lesson room... For some reason, this feels nostalgic.
- To think that I would come back to this place... I truly haven't learned from my mistake.
- 瞳子
- Toko
- まだ私は、貴方のことを信用したわけではないの。
- 私には才能がないし、もうアイドルを目指すべきじゃない。
- そう思っているから・・・・・・今日、試させてもらうわ。
- I haven't really trusted you yet.
- I don't have any talent and I shouldn't be dreaming of becoming an idol.
- With that mindset... I've come here to see and try it for myself.
- レッスン後
- After the lesson
- 瞳子
- Toko
- やっぱり・・・・・・私には、才能なんてなかったようね。
- 初歩のボーカルレッスンでさえ、全くダメだなんて・・・・・・。
- It's just as I thought... It seems that I really don't have the talent.
- It was just a basic vocal lesson, and yet I was very awful...
- 才能はあります。声質もリズム感も良い。
- ただ、今は、筋力と基礎体力が不足しています。
- それが、今日のレッスン結果の原因です。だから・・・・・・。
- You do have the talent. You have a nice voice and a good sense of rhythm.
- It's just that, right now, you lack the physical strength and stamina.
- Those are the cause of what happened in today's lesson. That is why---
- これからそれを身につければいい
- You should acquire those things starting today
- 瞳子
- Toko
- これから・・・・・・?
- 貴方、自分の言ってる言葉の重さ、理解してる?
- Starting today?
- Do you really know the weight of the words you're saying?
- 瞳子
- Toko
- いくらでもやり直せる若い子たちと違うのよ。
- 私に、今から、挑戦しろだなんて・・・・・・。
- それで失敗したら、どうなると思う・・・・・・?
- This is different when saying it to the other younger girls who can start all over as they wish.
- And you're telling me that I should push myself from now on...
- Also, what do you think will happen if I fail?
- 瞳子
- Toko
- それとも、私の人生の全責任を貴方が負ってくれる?
- ふふっ・・・・・・そんなこと、できないでしょう?
- Or are you saying that you'll take full responsibility to what will happen in my life?
- Fufu You couldn't do it, do you now?
- それはできない
- I can't do that
- 瞳子
- Toko
- そうよね、当たり前よ。私なんて・・・・・・
- Of course, that's a given. It's just me...
- それでは人は輝かないから
- It is because the person himself won't shine
- 代わりに私の人生を一緒に賭けます
- Instead, let's gamble it together along with my own life
- 瞳子
- Toko
- ・・・・・・・・・・・・そうね。そうだったわね。
- 何かに本気になるって、そういうことよね。
- ...Yes. You're right.
- That's how being serious in something is.
- 瞳子
- Toko
- 自分の人生を、自分でそこに賭けて。
- 保証なんてなくて、不安になりながら、必死になって。
- One has to risk his own life for it.
- No guarantees, becoming anxious throughout and going at it with one's life.
- 瞳子
- Toko
- だからこそ、1回1回のステージが、あんな遠くて、美しい。
- That's the same reason why, each and every stage, while being that far away, is beautiful.
- 瞳子
- Toko
- 私もそうだった・・・・・・。貴方のおかげで、少し、思い出したわ。
- 年なんて関係なかったわね。ごめんなさい。
- さっきの発言は、ただの甘えね・・・・・・。
- I was just like that... And thanks to you, I seem to have recalled it a bit.
- This has nothing to do with age. I'm really sorry.
- My statements earlier was just me being a baby, wasn't I...
- 瞳子
- Toko
- 才能も、年齢も、未来も、そうね。
- それから全てを賭けているからこその、
- アイドルよね。
- Not just that but also talent, age, future.
- It is because of risking all of those is what makes for idol, isn't it.
- 瞳子
- Toko
- 私はそんなアイドルに、なりたかった・・・・・・。
- いえ、本当はきっと、今も、まだ・・・・・・。
- I used to dream of becoming that kind of idol...
- No, the truth is, even until now...
- 瞳子
- Toko
- 煮え切らない女でごめんなさい・・・・・・。
- だけど、もう少しだけ、時間をちょうだい。
- 次に会うときには、覚悟を決めてくるから。
- Please forgive me for being such an indecisive woman...
- But, please give me a little more time.
- And the next time we see each other, I've made up my resolution.
Add Comment
Please, Sign In to add comment