Advertisement
Tursiops

Prison School Chapter 172 Translation

Mar 27th, 2015
1,112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 21.79 KB | None | 0 0
  1. Chapter 172 translation。
  2. From these threads:
  3. https://archive.moe/a/thread/123126294
  4. https://archive.moe/a/thread/123166973
  5. https://archive.moe/a/thread/123269649
  6.  
  7. Translation home page http://pastebin.com/GsaKWQ9E
  8.  
  9. The translation from the korean scans were surprisingly accurate so I opted to use them as a base and changed/added what needed to be done in order to complete the script.
  10. I added annotations explaining what I changed.
  11.  
  12. -----------------------------------------------------------------------------------------------------
  13. Updated translation
  14.  
  15. ==NOTES==
  16. Still need to decide how "futon" is translated.
  17. Western and eastern views on what a futon is differ significantly.
  18. Could go full weeb and just keep it as is.
  19. Or change it to blanket/sheet or something similar.
  20. =========
  21.  
  22. page 1
  23.  
  24. Side text :
  25. In exchange for saving the dog's life, the chairman is swept away by the rapids! What lies waiting ahead..is despair!
  26.  
  27. boy: mister!!
  28. dog: *whine*
  29. chairman: Oh *Namusan buddhist chant changed to something a bit more palatable to westerners
  30. chairman: Lord!
  31.  
  32. page 2
  33.  
  34. Title : Sky Fall *Title translation
  35.  
  36. Now derailing at full force.
  37.  
  38. page 3
  39.  
  40. Han : "Are.. *"Have you taken it off" sounded a bit strange *Line break added
  41. Hana : are you stripped?"
  42. Kiyoshi : "Yes..."
  43. Hana : "Then you don't... see anything...?"
  44. Kiyoshi : "Yes it's pitch black."
  45. Hana : "I can hear your voice next to my face...
  46. Hana : What's your head doing there? *Kiyoshi's face changed to head *Line break added
  47. Kiyoshi : "Huh? (what did she say?)" *"wut" changed to "what did she say?"
  48.  
  49. page 4
  50.  
  51. Hana : "You can't do Ouroboros in that position." *Hana was angry at Kiyoshi's positioning, not both of theirs
  52. Kiyoshi : "Can't do Ouroboros? (What does that mean..)"
  53. Hana : "Mm... Get your face in the proper position"
  54. Kiyoshi : "Pro.. proper position?"
  55. Hana : "Ah— forget it! *Line break added
  56. [Fidgeting sounds]
  57. Hana : I'll move! *"I'll" should be italicized for emphasis* *Line break added
  58. Hana : Stay still!"
  59. [Breathing sounds]
  60. Kiyoshi : It's dark so it's hard to tell but...
  61. Kiyoshi : is... is this the right stance!?
  62. Kiyoshi : The proper...? Just what is proper!? *Starting to question what the word proper means
  63.  
  64. page 5
  65.  
  66. Kiyoshi : In the first place, is this deed proper!?
  67. Kiyoshi : Is a high school boy and girl naked under a futon pissing in a 69 position truly a proper deed?
  68. Kiyoshi : Ah! .... *Small outtake of breath when remembering somthing
  69. Kiyoshi : That's right... I've peed *Not the blankets he is currently in, but ones from his past
  70. Kiyoshi : in a futon before! *Reversed sentence structure
  71. Kiyoshi : Back then, I apologized to Mom *Not scolded by his mother
  72. Kiyoshi : Why.....!? That's right... for having wet the bed...
  73. Young Kiyoshi : "Mom I'm sorry"
  74. Mom : "Really, you're in elementary school now..."
  75. Kiyoshi : Yes, of course...
  76.  
  77. page 6
  78.  
  79. Kiyoshi : "This...
  80. Kiyoshi : isn't right..." *Line break added
  81. [Breathing noises]
  82. Hana : "Huh?"
  83. Kiyoshi : "Hana-san... This kind of act is wrong... *Line break added
  84. Kiyoshi : We'll get the blankets soaking wet... not to mention ourselves"
  85.  
  86. page 7
  87.  
  88. Kiyoshi : "Let's stop... Now's our last chance to do so.. *Now is -> Now's contraction
  89. Kiyoshi : I don't think this is the right thing to do. *Removed "as expected"
  90. Hana : Just what don't you understand here? *Changed wording
  91. Kiyoshi : "What?"
  92. Hana : "In the first place, this is my revenge on you... *Line break added
  93. [More breathing]
  94. Hana : It's not about whether you like it or not
  95. Hana : The more you hate this the happier I am. *The "more you hate this" meaning wasn't properly expressed
  96. Kiyoshi : "R... right... mmm..."
  97. top box : "expected"
  98. bottom : "unexpected"
  99. Kiyoshi : "B-but if we do it this way... I'll get peed on by Hana-san as we expect, but.. *I'll contraction *Removed "even"
  100. Kiyoshi : You'll also get peed on by me. Is that alright? *Completely new line. Korean had same text twice.
  101.  
  102. pg 8
  103.  
  104. Hana : "Don't you have anything like what we had in the guard room?
  105. Hana : Like that cut-open bottle?
  106. Kiyoshi : "No... don't have anything like that..."
  107. Hana : "Whatever, go find one!"
  108. Kiyoshi : "Even if I go looking, to find one so easily... "...."
  109. Kiyoshi : "...What is that?" *This->that
  110. Hana : "You had one?"
  111. Kiyoshi : "Yeah, I had one... (It's... kinda weird)"
  112. Hana : "So you did after all. Go get it!" *Replace comma with period *Rephrase
  113.  
  114. pg 9
  115.  
  116. Kiyoshi : "Yes... eh..."
  117. Hana : "!?"
  118. Hana : "Be careful, you dummy!"
  119. Kiyoshi : "Uh... ah, I'm sorry"
  120. Hana : "Don't peep when you come back! Keep your eyes closed when you climb back in!" *Rephrase
  121.  
  122. pg 10
  123.  
  124. Shingo : "Way to go! That's Anzu for you! You're just as good at singing as I thought you were." *Rephrase
  125. [clapping]
  126. Gakuto : "Truly" *Old-school way to say "yes"
  127. Cake : "Amazing"
  128. Anzu : "Hehe.. This is just normal"
  129. Cake : "Anzu-senpai's so cool!" *Removed comma, added apostrophe
  130. Joe : "Well then... Next is Cake-san's turn"
  131. Cake : "No~ I can't sing..."
  132. Joe : "It doesn't matter if you can sing or not...
  133. Joe : "If you just be yourself Cake-san that's enough. *Line break added
  134. Joe : I... can feel your potential Cake-san..."
  135. Cake : "Potential?"
  136. Shingo : "Hey, next, get on with it (since it's already Anzu's win)"
  137. Anzu : "Stop it, idiot"
  138. Cake : "Ah, yeah"
  139. Joe : "Go for it!"
  140.  
  141. pg 11
  142.  
  143. Shingo : !? ... Clearly Anzu is better at singing... but...!!! *Changed to a comparison between anzu and cake
  144. Gakuto : C... can't sing she says.... but this charm...!?
  145. Anzu : A true... idol.. *Really...idol -> current
  146. Joe : As expected of Anzu-san. You noticed as well. *Anzu-san, now does she realize -> current
  147.  
  148. pg 12
  149.  
  150. Joe : Cake-san is like a raw diamond. *Removed "stone"
  151. Joe : While she isn't as refined as Anzu-san...
  152. Anzu : If carved and polished... She'll surpass me!
  153. Anzu : No, I lack her idol-like charm to begin with... *Line break added
  154. Anzu : She may be inexperienced and awkward, and her singing may be lacking...
  155. Anzu : But those disadvantageous attributes have been transformed into charm!
  156. Joe : Anzu-san, you won't be able to win this audition so easily. *Line break added
  157. Joe : In this audition, I will make Cake-san ,no, Diamond-san shine!
  158. Anzu : Heh... This is getting interesting. *Line break added
  159. Anzu : That's just what I wanted!
  160.  
  161. pg 13
  162.  
  163. Girl A : "Hana-san? Dunno..."
  164. Girl A : "Ah, earlier she was going around carrying a huge bag"
  165. Chiyo : "Really? You don't know where she was going?"
  166. Girl A : "Dunno"
  167. Chiyo : "Thanks... I'll keep looking on my own" *"On my own" added
  168. Chiyo : "Not just Kiyoshi-kun, but where has Hana-san gone?"
  169. Chiyo : "Sis said it seems Hana wasn't even at the opening ceremony... *Line break added
  170. Chiyo : Where would she be going with that heavy bag... *Rephrase *Line break added
  171. Chiyo : Mmm, wait
  172. Chiyo : "Could she be..?" *Literally "could it be/possibly" or something of that nature.
  173.  
  174.  
  175. pg 14
  176.  
  177. Kiyoshi : "It's... Ready..."
  178. Hana : "G-good..." "Then... *Split lines
  179. Hana : let's begin..."
  180. [breathing, heartbeats]
  181. Kiyoshi : "W-wait, not yet... I'm not mentally prepared yet!"
  182. Hana : "Hurry it up, we don't have much time." *Reworded
  183. Kiyoshi: Think of something.. some way to get out of this situation.. *Added "think of"
  184. Kiyoshi : "Hana-san... come to think of it.. you won't be able to see my pee in the dark."
  185. Hana : "It doesn't matter now" *Strangely worded
  186. Kiyoshi : "What?"
  187.  
  188. pg 15
  189.  
  190. [breathing]
  191. Hana : "I don't give a shit anymore" *Hana needs to express that she's fed up with waiting and doesn't care anymore
  192. Hana : We're doing it!
  193. Kiyoshi : She's acting... Strange! Reason isn't working on Hana-san now! *"This person" -> She's acting * Line break added
  194. Kiyoshi : What should I do? At this rate it's going to happen! *Line break added *"What should I do" added
  195. Kiyoshi : I'm afraid! *Line break added
  196. Kiyoshi : If we do this, then I... *Line break added
  197. Kiyoshi : What's going to happen? *Line split added
  198. Kiyoshi : I'm afraid! How will I be able to face everyone from now on? *Reversed sentence structure
  199. Kiyoshi : Would they want to associate with someone who was pissed on under a futon? *Missed line added
  200.  
  201. pg 16
  202.  
  203. Kiyoshi : Chiyo-chan...!
  204. Kiyoshi : If I experience something like this... Will I become unable to be with Chiyo-chan?!
  205. Kiyoshi : I won't be able to go back...
  206. Kiyoshi : If I go past this door...
  207. Kiyoshi : I get the feeling that I won't be able to go back to the world I came from... Where we could all laugh together!
  208. Kiyoshi : I want to go back...
  209. Kiyoshi : I want to *Line break added
  210. Kiyoshi : Go back home!
  211.  
  212. pg 17
  213.  
  214. >[CRYING NOISE]
  215. Hana : Are you... crying?
  216. Kiyoshi : I-I'm not crying...
  217. Hana : You are crying.
  218. Hana : You hate this so much that you'd cry?
  219. Kiyoshi : I'm not crying...
  220. Hana : Hey...
  221.  
  222. pg 18
  223.  
  224. Hana : Then I'm going to cry too...!
  225. Hana : Because even I'm afraid of doing something like this... *I am -> I'm
  226. Hana : Even though you did the Ouroboros with the president...
  227. Hana : You can't do it with me...? (sob/hic)
  228. [Splashing sounds]
  229.  
  230. Side text :
  231. Both are at their limits! Can you take on a beautiful girl's tears even in this situation, Kiyoshi?
  232.  
  233.  
  234. --------------------------------------------------------------------------------
  235.  
  236. Japanese transliteration
  237.  
  238. pg 1
  239.  
  240. 横 : 駄犬の命と引き換えに激流に呑まれた理事長!その先に待ち受けるは。。。絶望
  241.  
  242. おじさーん!!!
  243.  
  244. キャンキャn
  245.  
  246. 南無。。。
  247.  
  248. 。。三!
  249.  
  250. pg 2
  251.  
  252. Title : Sky Fall
  253.  
  254. ただいま、全力で脱線中。
  255.  
  256. 横:夏、TVアニメ放送!!この熱気に乗じ、「脱線しても全力なら走り続けられる」の精神でお届けする明朗学園脱獄漫画。
  257.  
  258. pg 3
  259.  
  260. ぬ。。
  261.  
  262. 脱いだ?
  263.  
  264. ハイ。。
  265.  
  266. 何も。。。見えてないよね。。。?
  267.  
  268. ハイ真っ黒です
  269.  
  270. 私の顔の横から声がするんだけど。。。
  271.  
  272. なんでお前そこに頭があるの?
  273.  
  274. へ?なんでって?
  275.  
  276. pg 4
  277.  
  278. その位置じゅウロボロスできないだろ。。
  279.  
  280. ウロボロスできない?どういう意味。。
  281.  
  282. うん。。。正しい位置に顔持ってこいよ
  283.  
  284. た。。正しい位置?
  285.  
  286. あーもういい!!
  287.  
  288. 私が動く!
  289.  
  290. じっとしてろ!
  291.  
  292. 暗くてよくわからないが。。
  293.  
  294. こ。。これが正しい位置。。!?
  295.  
  296. 正しい。。?正しいって何だ!?
  297.  
  298. pg 5
  299.  
  300. そもそもこの行為は正しいのか!?
  301.  
  302. 高校生の男女が裸で布団に入り。。69でオシッコをかけあわんとする行為は本当に正しいのか!?
  303.  
  304. ハッ。。。
  305.  
  306. そうだ俺は。。。布団の中で。。
  307.  
  308. オシッコをしたことがある!
  309.  
  310. あの時の俺は母に謝っていた。。
  311.  
  312. 何故。。。!?そう。。布団の中でもらしたから。。
  313.  
  314. お母さんゴメンなさーい
  315.  
  316. まったくこの子は小学生にもなって。。
  317.  
  318. そうだよやっぱり
  319.  
  320. pg 6
  321.  
  322. 正しく。。
  323.  
  324. ない。。
  325.  
  326. え?
  327.  
  328. 花さn。。や。。やっぱりこんな事。。正しくないですよ。。
  329.  
  330. 布団もビシャビシャになるし。。体にもかかってしまうでしょう。。
  331.  
  332. pg 7
  333.  
  334. やめましょう。。引き返すなら今しかないですよ。。
  335.  
  336. やっぱりこんな事よ。。良くない事だと思います。。!
  337.  
  338. お前。。何か勘違いしてないか?
  339.  
  340. え?
  341.  
  342. そもそもコレは。。。お前への復讐なんだぞ。。
  343.  
  344. いいとか悪いとかじゃなくて。。
  345.  
  346. お前が嫌がれば嫌がるほど私は嬉しいんだ。。!!
  347.  
  348. そ。。。そうでした。。
  349.  
  350. うん。。
  351.  
  352. で。。でもこの状態でオシッコすると。。。僕が花さんのをかぶるのは予定通りとして。。
  353.  
  354. 予定通り
  355.  
  356. 予定外
  357.  
  358. 花さんも僕のオシッコかぶってしまいますよいいんですか?
  359.  
  360. pg 8
  361.  
  362. 何か。。ないのかよ
  363.  
  364. 前に看守室で使ったような
  365.  
  366. ペットボトル半分に切ったヤツとかさ
  367.  
  368. な。。ないですよそんなの。。。
  369.  
  370. いいから探して来いよ!
  371.  
  372. 探せったってそんな都合のいいモノ。。
  373.  
  374. 。。。
  375.  
  376. 。。。何だアレ。。
  377.  
  378. あった?
  379.  
  380. あ。。ありました。。。何か。。変なモノが
  381.  
  382. やっぱりあんじゃねーか取って来いよ
  383.  
  384. pg 9
  385.  
  386. は。。い。。
  387.  
  388. !?
  389.  
  390. 気を付けろバカ!
  391.  
  392. え。。あすいません。。
  393.  
  394. 戻って来る時こっち見んあよ!目つぶって入って来いよ!?
  395.  
  396. pg 10
  397.  
  398. うめぇ!さすが杏子だよ!!前から思ってたけど歌うめぇよなー
  399.  
  400. ウゥム。。
  401.  
  402. すごーい
  403.  
  404. へへ。。別にフツーでしょ。。
  405.  
  406. 杏子先輩カッコイイなー
  407.  
  408. さ!次はケーキさんの番だよ
  409.  
  410. いやぁ~私歌苦手でさぁ。。。
  411.  
  412. 上手いか下手かは関係ないって。。
  413.  
  414. ケーキさんらしさが出せればそれでいいんだよ
  415.  
  416. 俺。。。ケーキさんには可能性を感じてるんだ。。
  417.  
  418. 可能性?
  419.  
  420. オイ次早くしろよ どうせ杏子の勝ちだけどな
  421.  
  422. やめろバカ
  423.  
  424. あ。。うん
  425.  
  426. ガンバッて!
  427.  
  428. pg 11
  429.  
  430. !?。。確かに杏子の方が歌は上手い。。だが。。!!
  431.  
  432. へ。。下手でゴザル。。なのにこの魅力は。。。!?
  433.  
  434. 本当の。。アイドル。。。
  435.  
  436. さすが杏子さんそこに気付きましたか
  437.  
  438. pg 12
  439.  
  440. ケーキさんはいわばダイヤの原石。。。
  441.  
  442. まだ杏子さんのように洗練されてはいないが。。。
  443.  
  444. 磨けば。。私より。。いえ!
  445.  
  446. 私にはあんなアイドル性は。。
  447.  
  448. 不器用でおっちょこちょい歌も下手。。
  449.  
  450. でもそのマイナスであるハズの要素が全て。。魅力になっているわ。。。
  451.  
  452. 杏子さんこのオーディション楽には勝たせませんよ
  453.  
  454. 俺はケーキさんを。。いやダイヤさんをこのオーディション中に磨き上げてみせます!
  455.  
  456. フ。。面白くなってきたじゃない!
  457.  
  458. 臨む所よ!
  459.  
  460. pg 13
  461.  
  462. 花さん?さぁ。。
  463.  
  464. あー。。ちょっと前にすごく大きなリュック背負ってうろうろしてたよ
  465.  
  466. 本当!?どこに行ったかはわかんないよね?
  467.  
  468. わかんない
  469.  
  470. ありがとう。。。後は自分で探してみるね
  471.  
  472. キヨシ君だけじゃなく花ちゃんまでどこ行ったんだろ
  473.  
  474. お姉ちゃんの話だと花ちゃん開会式にも来てなかったみたいだし。。
  475.  
  476. しかもそんな大荷物で一体どこに。。。
  477.  
  478. ん。。待てよ
  479.  
  480. もしかして。。
  481.  
  482. pg 14
  483.  
  484. 準備。。できました。。
  485.  
  486. よ。。よし。。
  487.  
  488. じゃあ。。始めるぞ。。
  489.  
  490. まっ。。待ってください まだ。。心の準備ができていません!
  491.  
  492. 早くしろよ 時間無いんだから
  493.  
  494. 何か。。考えろ この状況から逃げれる術を。。
  495.  
  496. 花さん。。よくかんがえたら。。こんなに真っ暗だと僕のオシッコみえないですよ
  497.  
  498. もう。。いいんだよ
  499.  
  500. え?
  501.  
  502. pg 15
  503.  
  504. そんなのもうどうだっていい。。
  505.  
  506. やるんだ!
  507.  
  508. この人。。おかしいよ。。!今の花さんに理屈は通じない。。!
  509.  
  510. どうしよう このままじゃ本当に。。ヤッちゃう事になる。。!
  511.  
  512. 怖い!
  513.  
  514. こんな事。。やったら俺。。
  515.  
  516. どうなっちゃうんだ!?
  517.  
  518. 怖い!!
  519.  
  520. これから。。どんな顔してみんなと合えばいいんだ!?
  521.  
  522. 布団の中でオシッコをかけあった人間。。みんな今まで通り接してくれるのか!?
  523.  
  524. pg 16
  525.  
  526. 千代ちゃn。。!!
  527.  
  528. 俺。。こんな事経験しちゃったら千代ちゃんに。。会えなくなるんじゃないのか!?
  529.  
  530. 帰れなくなる
  531.  
  532. このドアの向こうに行ったら
  533.  
  534. 元の場所にはもう。。皆で笑いあったあの頃にはもう戻れなくなる気がする。。!!
  535.  
  536. お家に。。
  537.  
  538. 帰りたい。。!!
  539.  
  540. pg 17
  541.  
  542. グス・・
  543.  
  544. お前
  545.  
  546. ないてんの?
  547.  
  548. な。。泣くひ。。て。。ないっ。。です。。
  549.  
  550. 泣いてんじゃん。。
  551.  
  552. そんな。。泣くほど嫌なの?
  553.  
  554. 泣いてないっすぐす。。
  555.  
  556. 。。。あのさぁ。。
  557.  
  558. pg 18
  559.  
  560. だったら私だって泣くぞ。。!
  561.  
  562. 私だった。。こんな事するの怖いんだから。。なっ。。
  563.  
  564. 何だよ お前。。会長とはウロボロス出来たのに
  565.  
  566. 私とは出来ないのかよ。。!!グスツ。。
  567.  
  568. 横 : いっぱいいっぱいなのはお互い様。。この状況でも美しい少女の涙を受け止められるか、キヨシ!!
  569.  
  570.  
  571. ------------------------------------------------------------------------------------------------------
  572.  
  573.  
  574. Original Translation
  575.  
  576. page 1
  577.  
  578. >boy: mister!!
  579. >dog: *whine*
  580. >chairman: namu amida but...
  581. >...su!
  582.  
  583. page 2
  584.  
  585. >Just now, getting forced off-track.
  586.  
  587. page 3
  588.  
  589. >"H...Have you taken it off?"
  590. >"Yes..."
  591. >"Then you don't... see anything...?"
  592. >"Yes it's pitch black."
  593. >"I hear your voice next to my face... Why is your face there?
  594. >"Huh? wut"
  595.  
  596. page 4
  597.  
  598. >"We can't do Ouroboros in this position."
  599. >"Can't do Ouroboros? What does that mean.."
  600. >"Mm... Get your face in the proper position"
  601. >"Pro.. proper position?"
  602. >"Ah— forget it! I'll move! Stay still!"
  603. > It's dark so it's hard to tell but...
  604. > is... is this the right stance!?
  605. > The proper...? What is the proper position!?
  606.  
  607. page 5
  608.  
  609. >In the first place, is this deed proper!?
  610. >A deed of high school boy naked under the blankets... Pissing in a 69 is proper!?
  611. >Ha ....
  612. >Right, I.. inside these blankets...
  613. >have pissed before!
  614. >Back then, I got in a lot of trouble with Mom
  615. >Why.....!? That's right... for having wet the bed...
  616. >"Mom i'm sorry"
  617. >"Really, you're in elementary school now..."
  618. >Yes, of course...
  619.  
  620. page 6
  621.  
  622. >"This... isn't right..."
  623. >"Huh?"
  624. >"Hana-san... This kind of act is wrong... We'll get the blankets soaking wet... not to mention ourselves"
  625.  
  626. page 7
  627.  
  628. >"Let's stop... Now is our last chance to do so.. As expected I think this kind of act is n... not good...!"
  629. >"You... you have this all wrong?"
  630. >"What?"
  631. >"In the first place, this is revenge upon you... It's not about whether you like it or not... If you dislike this, I'm happy...!!
  632. >"R... right... mmm..."
  633.  
  634. top box: "expected"
  635. bottom: "unexpected"
  636. >"E...even so if we pee like this... I will get peed on by Hana-san as we expect, but..
  637. [same text repeated in next balloon]
  638.  
  639. pg 8
  640.  
  641. >"Don't you have anything like the cut-open bottle we used at the guard room?"
  642. >"No... don't have anything like that..."
  643. >"Whatever, go find one!"
  644. >"Even if I go looking, to find one so easily... "...."
  645. >"...What is this?"
  646. >"You have one?"
  647. >"Yeah, I had one... It's... kinda weird"
  648. >"You had one after all, go get it"
  649.  
  650. pg 9
  651.  
  652. >"Yes... eh..."
  653. >"!?"
  654. >"Be careful, you dummy!"
  655. >"Uh... ah, I'm sorry"
  656. >"Don't look here when you bring it! I'm saying to close your eyes when you come in!"
  657.  
  658. pg 10
  659.  
  660. >Shingo: "Way to go! Sasuga Anzu. I had previously imagined so, but it turns out you sing well—"
  661. >*clap*
  662. >Gakuto: "mm..."
  663. >Cake: "Amazing"
  664. >Anzu: "Hehe.. This is just normal"
  665. >Cake: "Anzu-senpai, so cool!"
  666. >Joe: "Well then... Next is Cake-san's turn"
  667. >Cake: "No~ I can't sing..."
  668. >Joe: "It doesn't matter if you can sing or not...
  669. >Joe: "If you just be yourself Cake-san that's enough. I... can feel your potential Cake-san..."
  670. >Cake: "Potential?"
  671. >Shingo: "Hey, next, get on with it (since it's already Anzu's win)"
  672. >Anzu: "Stop it, idiot"
  673. >Cake: "Ah, yeah"
  674. >Joe: "Go for it!"
  675.  
  676. pg 11
  677.  
  678. >Shingo: !? ... Clearly Anzu sang well... but...!!!
  679. >Gakuto: C... can't sing she says.... but this charm...!?
  680. >Anzu: Really... Idol...
  681. >Joe: Anzu-san, now does she realize
  682.  
  683. pg 12
  684.  
  685. >Cake-chan is like a raw diamond stone.
  686. >While she isn't as refined as Anzu-san...
  687. >If carved and polished... She'll surpass me! No, I lack her idol-like charm to begin with...
  688. >She may be inexperienced and awkward, and her singing may be lacking...
  689. >But those disadvantageous attributes have been transformed into charm!
  690. >Anzu-chan, you won't be able to win this audition so easily. In this audition, I will make Cake-chan- no, Diamond-chan shine!
  691. >Heh... This is getting interesting. That's just what I wanted!
  692.  
  693. pg 13
  694.  
  695. >"Hana-san? Dunno..."
  696. >"Ah, earlier she was going around carrying a huge bag"
  697. >"Really? You don't know where she was going?"
  698. >"Dunno"
  699. >"Thanks... I'll keep looking"
  700. >"Not just Kiyoshi-kun, but where has Hana-san gone?"
  701. >"Sis said it seems Hana wasn't even at the opening ceremony... and carrying a heavy load, where... Mmm, wait
  702. >"No way..."
  703.  
  704.  
  705. pg 14
  706.  
  707. >"It's... Ready..."
  708. >"G-good..." "Then... let's begin..."
  709. >"W-wait, not yet... I'm not mentally prepared yet!"
  710. >"Hurry up, we have no time."
  711. >Kiyoshi: Something... some way to get out of this situation..
  712. >"Hana-san... come to think of it.. you won't be able to see my pee in the dark."
  713. >"Now... That's okay"
  714. >"What?"
  715.  
  716. pg 15
  717.  
  718. >"That suits me just fine anyhow!"
  719. >Kiyoshi: This person... Strange! Reason isn't working on Hana-san now! At this rate it's going to happen! I'm afraid! If we do this, then I...
  720. >What's going to happen? I'm afraid! From now on... How can I face everyone!
  721.  
  722. pg 16
  723.  
  724. >Chiyo-chan...!
  725. >If I experience something like this... Will I become unable to be with Chiyo-chan?!
  726. >I won't be able to go back...
  727. >If I go past this door...
  728. >I get the feeling that I won't be able to go back to the world I came from... Where we could all laugh together!
  729. >I want to go back...
  730. >I want to go back home...!!
  731.  
  732.  
  733. pg 17
  734.  
  735. >[CRYING NOISE]
  736. >Are you... crying?
  737. >I-I'm not crying...
  738. >You're crying.
  739. >You hate this so much that you'd cry?
  740. >I'm not crying...
  741. >Hey...
  742.  
  743. pg 18
  744.  
  745. >Then I'm going to cry too...!
  746. >Because even I am afraid of doing something like this...
  747. >Even though you did the Ouroboros with the president...
  748. >You can't do it with me...?
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement