Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:45,020
- L e b ah Ga n te n g
- Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
- 2
- 00:00:45,044 --> 00:01:15,544
- akumenang.com
- Extra Bonus Hingga 200%
- 3
- 00:01:24,233 --> 00:01:25,834
- Ada momen di hidup kita...
- 4
- 00:01:25,935 --> 00:01:28,171
- ...yang membentuk diri kita.
- 5
- 00:01:30,605 --> 00:01:34,577
- Momen yang terus kita ingat.
- 6
- 00:01:37,246 --> 00:01:41,317
- Sebelum bertemu dia,
- hidupku biasa saja.
- 7
- 00:01:43,085 --> 00:01:47,022
- Setelah mengenalnya,
- hidupku...
- 8
- 00:01:49,725 --> 00:01:51,427
- ...berubah.
- 9
- 00:02:29,399 --> 00:02:31,001
- Tessa !
- 10
- 00:02:36,372 --> 00:02:39,142
- Apa yang belum dibawa ?
- 11
- 00:02:40,109 --> 00:02:41,544
- Pengering rambut.
- / Sudah.
- 12
- 00:02:41,644 --> 00:02:43,947
- Senter.
- 13
- 00:02:44,046 --> 00:02:46,682
- Bu, aku kuliah, bukan
- latihan bertahan hidup.
- 14
- 00:02:48,016 --> 00:02:51,019
- Handuk.
- Charger ponsel.
- 15
- 00:02:51,120 --> 00:02:55,157
- Aku bisa antarkan
- barang yang ketinggalan.
- 16
- 00:02:55,257 --> 00:02:58,061
- Baik, kita harus pergi.
- Jalannya jauh.
- 17
- 00:02:58,161 --> 00:03:00,695
- Kita periksa sekali lagi.
- 18
- 00:03:00,795 --> 00:03:02,798
- Tunggu, Bu...
- / Terima kasih.
- 19
- 00:03:46,808 --> 00:03:50,713
- Lantainya benar.
- / B-22...
- 20
- 00:03:50,813 --> 00:03:52,915
- B-22...
- 21
- 00:03:53,015 --> 00:03:54,516
- B-22.
- 22
- 00:03:54,616 --> 00:03:56,218
- 22. Itu dia.
- 23
- 00:04:06,395 --> 00:04:07,495
- Hai.
- 24
- 00:04:07,596 --> 00:04:10,332
- Hai.
- 25
- 00:04:12,769 --> 00:04:14,103
- Steph ?
- 26
- 00:04:14,203 --> 00:04:16,504
- Itu aku.
- 27
- 00:04:16,605 --> 00:04:20,375
- Aku Tessa.
- 28
- 00:04:20,475 --> 00:04:22,845
- Ini teman sekamar baruku.
- Ini Tristan.
- 29
- 00:04:22,946 --> 00:04:25,715
- Hei.
- / Hai. Aku Tessa.
- 30
- 00:04:25,814 --> 00:04:26,915
- Masuklah.
- Kami tak gigit.
- 31
- 00:04:27,016 --> 00:04:28,484
- Maaf.
- 32
- 00:04:28,584 --> 00:04:31,821
- Ini ibuku dan Noah.
- 33
- 00:04:31,920 --> 00:04:34,189
- Halo.
- / Hai.
- 34
- 00:04:36,891 --> 00:04:38,326
- Terus terang...,
- 35
- 00:04:38,427 --> 00:04:40,229
- ...aku kecewa dipasangkan
- dengan mahasiswa baru.
- 36
- 00:04:40,329 --> 00:04:43,199
- Lalu kupikirkan
- sisi positifnya...,
- 37
- 00:04:43,298 --> 00:04:44,834
- ...aku akan jadi
- pemandu rohmu.
- 38
- 00:04:44,934 --> 00:04:48,004
- Kita bisa ke semua tempat
- tanpa KTP palsu.
- 39
- 00:04:48,103 --> 00:04:49,605
- Bukan masalah.
- 40
- 00:04:54,810 --> 00:04:56,211
- Ibu ?
- 41
- 00:05:06,689 --> 00:05:08,758
- Aku suka sweatermu.
- 42
- 00:05:08,858 --> 00:05:11,860
- Terima kasih.
- Kubeli di Gap.
- 43
- 00:05:13,795 --> 00:05:15,264
- Lucu.
- 44
- 00:05:15,363 --> 00:05:17,165
- Kita akan ke kantor asrama...
- 45
- 00:05:17,266 --> 00:05:18,167
- ...dan minta pindah kamar.
- 46
- 00:05:18,266 --> 00:05:20,536
- Apa maksud Ibu ?
- 47
- 00:05:20,636 --> 00:05:23,906
- Kamar itu bau ganja,
- dan kau takkan...
- 48
- 00:05:24,005 --> 00:05:26,140
- Tolong jangan buat keributan.
- 49
- 00:05:26,242 --> 00:05:29,078
- Tidak. Kita sudah
- mengusahakan ini...
- 50
- 00:05:29,078 --> 00:05:33,149
- ...dan Ibu tak mau
- kau terganggu.
- 51
- 00:05:33,249 --> 00:05:37,052
- Ibu mengenalku.
- 52
- 00:05:37,153 --> 00:05:40,523
- Bisa percaya padaku ?
- 53
- 00:05:40,622 --> 00:05:44,426
- Semua akan baik saja.
- Aku janji.
- 54
- 00:05:48,997 --> 00:05:51,166
- Rumah akan sepi tanpamu.
- 55
- 00:05:51,266 --> 00:05:54,269
- Aku tahu.
- Aku akan rindu Ibu.
- 56
- 00:05:54,370 --> 00:05:56,406
- Ibu amat bangga padamu.
- 57
- 00:05:56,505 --> 00:05:58,273
- Terima kasih, Bu.
- 58
- 00:06:00,309 --> 00:06:02,445
- Baik.
- Ibu menyayangimu, Sayang.
- 59
- 00:06:06,081 --> 00:06:08,850
- Ibu pergi.
- Sampai nanti.
- 60
- 00:06:08,951 --> 00:06:10,120
- Dah.
- 61
- 00:06:15,925 --> 00:06:17,360
- Kuambil.
- 62
- 00:06:21,497 --> 00:06:23,833
- Ini bagian yang kutakutkan.
- 63
- 00:06:23,932 --> 00:06:25,800
- Aku juga.
- 64
- 00:06:25,901 --> 00:06:28,704
- Maksudku berkendara
- pulang dengan ibumu.
- 65
- 00:06:35,545 --> 00:06:37,112
- Baik.
- 66
- 00:07:03,238 --> 00:07:05,707
- Seberapa takut
- ibumu padaku ?
- 67
- 00:07:08,576 --> 00:07:11,480
- Menurutnya aku akan
- beri pengaruh buruk ?
- 68
- 00:07:11,581 --> 00:07:13,348
- Dia hanya protektif.
- 69
- 00:07:13,449 --> 00:07:16,752
- Kami hidup berdua.
- 70
- 00:07:18,821 --> 00:07:20,689
- Tidak, terima kasih.
- 71
- 00:07:20,788 --> 00:07:24,659
- Lihat ?
- Dia tak perlu khawatir.
- 72
- 00:07:24,759 --> 00:07:26,062
- Adikmu tampan.
- 73
- 00:07:26,161 --> 00:07:29,097
- Maksudmu Noah.
- Dia pacarku.
- 74
- 00:07:29,197 --> 00:07:31,099
- Maaf.
- 75
- 00:07:31,201 --> 00:07:34,236
- Tak apa.
- Dia SMA kelas akhir.
- 76
- 00:07:36,572 --> 00:07:37,839
- Ini Tristan.
- Aku harus menemuinya.
- 77
- 00:07:39,540 --> 00:07:42,344
- Untuk apa buku tua itu ?
- 78
- 00:07:42,444 --> 00:07:44,713
- Siapa yang bawa
- buku saat kuliah ?
- 79
- 00:07:44,814 --> 00:07:47,516
- Aku, kurasa.
- 80
- 00:07:47,617 --> 00:07:51,653
- Penyuka buku, aku suka.
- Baik, aku pergi.
- 81
- 00:07:51,754 --> 00:07:53,489
- Dah.
- 82
- 00:08:01,086 --> 00:08:04,642
- Ibu: Semoga hari
- pertamamu lancar !
- 83
- 00:08:05,243 --> 00:08:08,890
- Noah: Selamat malam
- 84
- 00:08:27,389 --> 00:08:30,024
- Hai.
- / Hei.
- 85
- 00:08:30,125 --> 00:08:31,526
- Kelas Ekonomi ?
- 86
- 00:08:31,627 --> 00:08:32,829
- Ya.
- 87
- 00:08:38,167 --> 00:08:42,205
- Terkunci.
- Sudah kucoba.
- 88
- 00:08:42,304 --> 00:08:44,138
- Baik.
- 89
- 00:08:47,943 --> 00:08:52,147
- Datang awal, ya ?
- 90
- 00:08:52,248 --> 00:08:55,218
- Bersenang - senanglah.
- 91
- 00:08:55,317 --> 00:08:57,586
- Maaf, silakan.
- / Kau duluan.
- 92
- 00:08:57,686 --> 00:09:00,423
- Tidak, aku memaksa.
- / Aku memaksa.
- 93
- 00:09:00,523 --> 00:09:01,923
- Tidak, aku...
- / Ibuku mengajariku...
- 94
- 00:09:02,024 --> 00:09:02,859
- Baik.
- 95
- 00:09:07,229 --> 00:09:08,598
- Kau mahasiswa baru juga ?
- 96
- 00:09:08,697 --> 00:09:11,768
- Ya.
- Kau jurusan Ekonomi ?
- 97
- 00:09:11,868 --> 00:09:15,171
- Itu rencananya. Kau ?
- 98
- 00:09:15,270 --> 00:09:17,706
- Aku jurusan bahasa Inggris.
- 99
- 00:09:19,207 --> 00:09:21,076
- Namaku Landon.
- 100
- 00:09:21,177 --> 00:09:22,110
- Tessa, hai.
- 101
- 00:09:22,211 --> 00:09:24,047
- Senang berkenalan.
- 102
- 00:09:28,650 --> 00:09:30,986
- Selamat pagi,
- namaku Profesor Alexander...
- 103
- 00:09:31,086 --> 00:09:34,657
- ...dan selamat datang
- di kelas Ekonomi.
- 104
- 00:09:34,756 --> 00:09:37,559
- Mungkin ini kelas
- terpenting di sini...,
- 105
- 00:09:37,659 --> 00:09:41,530
- ...jadi kuharap semuanya
- memperhatikan...
- 106
- 00:09:41,630 --> 00:09:46,269
- ...dan manfaatkan karier
- 25 tahunku di Wall Street.
- 107
- 00:09:46,369 --> 00:09:47,903
- Mari mulai.
- 108
- 00:10:21,302 --> 00:10:23,272
- Permisi.
- 109
- 00:10:23,371 --> 00:10:26,108
- Kurasa kau salah kamar.
- 110
- 00:10:28,845 --> 00:10:31,613
- Ini benar kamarnya.
- 111
- 00:10:31,712 --> 00:10:34,317
- Bagaimana caramu masuk ?
- 112
- 00:10:34,417 --> 00:10:39,521
- Baik. Bisa keluar supaya
- aku bisa berpakaian ?
- 113
- 00:10:39,620 --> 00:10:43,492
- Jangan memuji dirimu,
- aku tak lihat.
- 114
- 00:10:47,229 --> 00:10:49,465
- Kau lama sekali.
- 115
- 00:10:49,565 --> 00:10:52,901
- Ternyata di sini.
- Hei, Tessa.
- 116
- 00:10:53,000 --> 00:10:57,005
- Hai, bisa suruh
- pacarmu keluar...
- 117
- 00:10:57,105 --> 00:10:58,039
- ...supaya aku bisa berpakaian ?
- 118
- 00:10:58,140 --> 00:11:00,408
- Dia bukan pacarku.
- Kau bilang apa ?
- 119
- 00:11:00,509 --> 00:11:03,110
- Tidak ada.
- Aku diam saja.
- 120
- 00:11:03,211 --> 00:11:06,048
- Baik, siapapun dia.
- 121
- 00:11:09,451 --> 00:11:11,285
- Ikut kami malam ini.
- 122
- 00:11:11,385 --> 00:11:12,487
- Entah.
- 123
- 00:11:12,587 --> 00:11:15,190
- Kucoba membayangkannya
- berada di pesta.
- 124
- 00:11:19,427 --> 00:11:20,763
- Tak bisa kubayangkan.
- 125
- 00:11:23,065 --> 00:11:25,868
- Kau takkan tinggal
- di sini selamanya, 'kan ?
- 126
- 00:11:25,967 --> 00:11:27,736
- Tidak.
- 127
- 00:11:34,576 --> 00:11:38,014
- The Great Gatsby.
- Buku bagus.
- 128
- 00:11:39,614 --> 00:11:41,783
- Sedikit bocoran...,
- 129
- 00:11:43,485 --> 00:11:46,556
- ...semuanya cuma mimpi.
- 130
- 00:11:48,557 --> 00:11:50,158
- Sebenarnya...,
- 131
- 00:11:52,394 --> 00:11:53,995
- ...semuanya dusta.
- 132
- 00:12:12,248 --> 00:12:14,951
- Dia lihat apa ?
- 133
- 00:12:15,051 --> 00:12:18,653
- Halo, pesan cappuccino
- dengan susu almond...
- 134
- 00:12:18,754 --> 00:12:20,522
- ...ditambah kayu manis.
- / Tentu.
- 135
- 00:12:20,621 --> 00:12:22,390
- Aku pesan kopi hitam biasa.
- 136
- 00:12:22,490 --> 00:12:23,491
- Kau ?
- 137
- 00:12:23,591 --> 00:12:25,059
- Pesan Americano.
- 138
- 00:12:25,159 --> 00:12:26,228
- Tentu.
- 139
- 00:12:27,062 --> 00:12:27,562
- Terima kasih.
- 140
- 00:12:27,662 --> 00:12:28,965
- Dasar penggoda.
- 141
- 00:12:30,666 --> 00:12:33,368
- Silakan.
- / Terima kasih.
- 142
- 00:12:33,467 --> 00:12:34,503
- Kau akan jemput kami, 'kan ?
- 143
- 00:12:35,937 --> 00:12:37,172
- Jam berapa ?
- 144
- 00:12:37,272 --> 00:12:39,174
- Pukul 20:00 ?
- 145
- 00:13:03,499 --> 00:13:05,466
- Tebaklah.
- 146
- 00:13:09,971 --> 00:13:12,106
- Kita akan ke pesta
- malam ini.
- 147
- 00:13:12,206 --> 00:13:14,576
- Entah.
- 148
- 00:13:14,676 --> 00:13:18,247
- Kau harus ikut.
- Kau tak mau senang - senang ?
- 149
- 00:13:18,346 --> 00:13:19,480
- Diam !
- 150
- 00:13:19,581 --> 00:13:22,018
- Kau yang diam !
- 151
- 00:13:22,118 --> 00:13:24,620
- Tentu. Aku mau.
- 152
- 00:13:24,720 --> 00:13:27,221
- Bereskan barang - barangmu...
- 153
- 00:13:27,322 --> 00:13:29,291
- Baik.
- 154
- 00:13:29,390 --> 00:13:31,425
- Mari bersiap untuk pesta.
- 155
- 00:13:48,744 --> 00:13:51,713
- Bagaimana ? Apa ?
- 156
- 00:13:51,812 --> 00:13:54,317
- Lucu.
- 157
- 00:13:57,852 --> 00:14:03,758
- Mungkin sedikit formal.
- 158
- 00:14:06,193 --> 00:14:08,930
- Katamu jadi diriku sendiri.
- 159
- 00:14:09,030 --> 00:14:12,934
- Kau tahu ?
- Aku menyukainya.
- 160
- 00:14:24,513 --> 00:14:26,748
- Gila, 'kan ?
- 161
- 00:14:26,847 --> 00:14:29,450
- Hei !
- / Hei. Apa kabar ?
- 162
- 00:14:29,552 --> 00:14:30,619
- Teguk !
- 163
- 00:14:30,719 --> 00:14:32,622
- Teguk.
- 164
- 00:14:35,624 --> 00:14:37,993
- Itu dia.
- 165
- 00:14:39,861 --> 00:14:42,365
- Hei, apa kabar ?
- 166
- 00:14:44,932 --> 00:14:47,035
- Hai, Tessa.
- / Hai.
- 167
- 00:14:48,970 --> 00:14:51,273
- Aku mau fokusku berkurang.
- 168
- 00:14:57,078 --> 00:14:58,346
- Lakukan lagi.
- 169
- 00:14:58,447 --> 00:15:00,581
- Lagi ?
- Aku sudah sekarat.
- 170
- 00:15:00,682 --> 00:15:02,884
- Lakukan.
- Aku mau merekamnya.
- 171
- 00:15:04,386 --> 00:15:06,721
- Mantap.
- 172
- 00:15:10,158 --> 00:15:16,598
- Kawan - kawan, ini teman
- sekamar baruku, Tessa.
- 173
- 00:15:16,697 --> 00:15:17,932
- Ini semuanya.
- 174
- 00:15:20,469 --> 00:15:22,905
- Senang berkenalan.
- Namaku Zed.
- 175
- 00:15:23,004 --> 00:15:25,640
- Kau sudah bertemu Hardin,
- dan itu Molly.
- 176
- 00:15:25,740 --> 00:15:26,741
- Hei.
- 177
- 00:15:26,841 --> 00:15:27,842
- Mau duduk ?
- 178
- 00:15:29,477 --> 00:15:30,679
- Gaunnya lucu.
- 179
- 00:15:32,715 --> 00:15:37,386
- Dan itu Jace,
- si anak kota.
- 180
- 00:15:37,485 --> 00:15:38,687
- Apa kabar ?
- 181
- 00:15:38,787 --> 00:15:40,989
- Kau jurusan apa, Tessa ?
- 182
- 00:15:41,090 --> 00:15:44,826
- Aku mau ambil bisnis
- atau ekonomi.
- 183
- 00:15:44,927 --> 00:15:47,263
- Keren.
- 184
- 00:15:47,363 --> 00:15:49,165
- Mau minum ?
- 185
- 00:15:49,264 --> 00:15:50,899
- Aku tak suka miras.
- 186
- 00:15:50,999 --> 00:15:52,735
- Ayolah, kami minum.
- Minumlah.
- 187
- 00:15:52,835 --> 00:15:54,670
- Dia tak suka miras ?
- / Sedikit saja.
- 188
- 00:15:54,769 --> 00:15:57,372
- Ayo.
- / Cicip saja.
- 189
- 00:15:58,340 --> 00:16:00,776
- Astaga, Steph.
- Dari mana gadis ini ?
- 190
- 00:16:00,875 --> 00:16:02,644
- Tak ada yang
- bicara denganmu.
- 191
- 00:16:02,745 --> 00:16:05,815
- Ya !
- 192
- 00:16:10,719 --> 00:16:12,121
- Bersulang.
- 193
- 00:16:12,221 --> 00:16:13,455
- Kau baik saja ?
- 194
- 00:16:13,554 --> 00:16:17,293
- Kasihan sekali.
- 195
- 00:16:17,393 --> 00:16:18,827
- Kau cantik sekali.
- 196
- 00:16:20,095 --> 00:16:24,700
- Baik. Teman - teman,
- jujur atau tantangan ?
- 197
- 00:16:24,799 --> 00:16:26,867
- Apa ?
- / Jujur atau tantangan ?
- 198
- 00:16:26,967 --> 00:16:28,403
- Tidak !
- / Ayolah.
- 199
- 00:16:28,504 --> 00:16:30,538
- Bukankah ini
- permainan anak - anak ?
- 200
- 00:16:30,639 --> 00:16:31,841
- Aturan kita beda.
- 201
- 00:16:32,941 --> 00:16:35,211
- Tessa, jujur
- atau tantangan ?
- 202
- 00:16:36,211 --> 00:16:37,712
- Jujur.
- 203
- 00:16:37,812 --> 00:16:40,482
- Tempat bercinta tergilamu.
- 204
- 00:16:42,216 --> 00:16:45,254
- Lewat.
- 205
- 00:16:45,354 --> 00:16:47,089
- Itu pertanyaan mudah.
- 206
- 00:16:52,927 --> 00:16:57,432
- Tunggu. Kau perawan ?
- 207
- 00:17:02,571 --> 00:17:05,039
- Aku mau tantangan.
- / Tantangan.
- 208
- 00:17:05,140 --> 00:17:07,942
- Aku menantangmu
- bercumbu dengan Hardin.
- 209
- 00:17:08,041 --> 00:17:09,845
- Dia takkan lakukan.
- 210
- 00:17:09,944 --> 00:17:11,780
- Ini takkan berakhir baik.
- 211
- 00:17:30,432 --> 00:17:32,367
- Kau mau lakukan ini ?
- 212
- 00:17:35,570 --> 00:17:37,972
- Kau bergembira, Molly ?
- 213
- 00:17:44,246 --> 00:17:46,181
- Aku berhenti main.
- 214
- 00:17:46,281 --> 00:17:48,449
- Gagal total.
- 215
- 00:17:51,353 --> 00:17:52,855
- Aku suka dia.
- 216
- 00:17:52,954 --> 00:17:57,491
- Hardin Scott ditolak
- pertama kalinya.
- 217
- 00:17:57,592 --> 00:17:58,994
- Tertolak, Kawan.
- 218
- 00:18:10,105 --> 00:18:11,272
- Hei.
- 219
- 00:18:11,373 --> 00:18:13,475
- Hei, kukira kita
- akan Facetime ?
- 220
- 00:18:13,575 --> 00:18:15,744
- Ya, maaf.
- 221
- 00:18:15,844 --> 00:18:18,980
- Kau di mana ?
- Berisik sekali.
- 222
- 00:18:19,079 --> 00:18:23,085
- Aku dengan Steph
- dan teman - temannya...,
- 223
- 00:18:23,184 --> 00:18:27,923
- ...tapi mereka semua...
- 224
- 00:18:28,022 --> 00:18:30,458
- Kau berpesta ?
- 225
- 00:18:30,558 --> 00:18:31,593
- Kau minum alkohol ?
- 226
- 00:18:31,692 --> 00:18:32,760
- Cuma sekali.
- 227
- 00:18:32,861 --> 00:18:36,198
- Jadi kau kuliah...
- 228
- 00:18:36,298 --> 00:18:38,165
- ...dan sekarang minum miras.
- Bagus, Tessa.
- 229
- 00:18:38,266 --> 00:18:39,801
- Noah, tolong jangan...
- 230
- 00:18:39,901 --> 00:18:42,904
- Jangan apa ?
- Bukan aku yang berpesta.
- 231
- 00:18:43,005 --> 00:18:45,174
- Lupakan.
- / Tessa, aku mau...
- 232
- 00:18:49,243 --> 00:18:51,012
- Maaf.
- 233
- 00:19:49,637 --> 00:19:51,472
- Kau sedang apa ?
- 234
- 00:19:53,608 --> 00:19:55,109
- Tidak ada.
- 235
- 00:19:57,211 --> 00:19:59,181
- Kau mencari sesuatu ?
- 236
- 00:20:01,415 --> 00:20:04,019
- Kau mabuk ?
- 237
- 00:20:04,118 --> 00:20:07,622
- Aku tak minum miras.
- Sama sepertimu.
- 238
- 00:20:13,394 --> 00:20:19,268
- "Dia amat mirip denganku.
- Apapun sumber jiwa kami."
- 239
- 00:20:19,367 --> 00:20:22,303
- "Jiwanya dan jiwaku sama."
- 240
- 00:20:24,204 --> 00:20:27,308
- Itu kutipan Brontë, Teresa.
- 241
- 00:20:30,612 --> 00:20:33,481
- Aku tahu itu kutipan Brontë...
- 242
- 00:20:36,817 --> 00:20:39,654
- ...dan namaku Tessa.
- 243
- 00:20:41,321 --> 00:20:45,026
- Mau apa kau
- di kamarku, Tessa ?
- 244
- 00:20:45,961 --> 00:20:48,328
- Kamarmu ?
- 245
- 00:20:48,429 --> 00:20:50,032
- Ya.
- 246
- 00:21:04,145 --> 00:21:06,115
- Kita masih bermain ?
- 247
- 00:21:09,083 --> 00:21:11,519
- Kau berutang tantangan.
- 248
- 00:21:29,871 --> 00:21:34,309
- Tunggu.
- Aku tak bisa.
- 249
- 00:21:38,512 --> 00:21:39,781
- Aku harus pergi.
- 250
- 00:21:54,163 --> 00:21:55,430
- Jangan ragukan aku.
- Aku bisa.
- 251
- 00:21:55,529 --> 00:21:57,432
- Lihat. Kita mulai.
- Siap ?
- 252
- 00:21:57,531 --> 00:21:59,333
- Lemparan bagus.
- 253
- 00:22:06,259 --> 00:22:09,844
- Noah: Aku kecewa padamu
- 254
- 00:22:11,348 --> 00:22:14,975
- Noah: Ibumu melarangmu
- berpesta dengan teman sekamarmu
- 255
- 00:22:29,699 --> 00:22:35,120
- Noah: Maaf, aku cuma
- lakukan yang terbaik bagimu
- 256
- 00:22:35,621 --> 00:22:39,834
- Aku tahu, tapi aku...
- 257
- 00:23:19,846 --> 00:23:21,348
- Hai.
- 258
- 00:23:21,449 --> 00:23:25,119
- Hei, syukurlah bukan cuma
- aku mahasiswa baru di sini.
- 259
- 00:23:25,219 --> 00:23:27,154
- Ya, aku diterima.
- 260
- 00:23:27,255 --> 00:23:30,692
- Baik. Mari mulai.
- 261
- 00:23:30,791 --> 00:23:33,427
- Karya hebat Jane Austen.
- 262
- 00:23:33,528 --> 00:23:37,365
- Siapa yang sudah baca
- Pride and Prejudice ?
- 263
- 00:23:39,567 --> 00:23:43,305
- Bagaimana pendapat kalian
- saat pertama membacanya ?
- 264
- 00:23:43,404 --> 00:23:49,009
- Mari dengar dari yang
- baru datang, Tn. Scott.
- 265
- 00:23:49,109 --> 00:23:53,780
- Pride and Prejudice.
- Elizabeth Bennett harus santai.
- 266
- 00:23:55,549 --> 00:23:58,485
- Dia sungguh menyulitkan Darcy.
- 267
- 00:23:58,586 --> 00:24:02,390
- Maksudmu Darcy tak
- mencintai Elizabeth ?
- 268
- 00:24:02,490 --> 00:24:06,394
- Cinta hanyalah pertukaran...
- 269
- 00:24:06,493 --> 00:24:08,896
- ...yang kita inginkan.
- 270
- 00:24:08,997 --> 00:24:13,468
- Kita menunjukkan
- sifat yang cocok dan...
- 271
- 00:24:13,567 --> 00:24:16,872
- ...kita bisa hidupkan
- dan bisa dilenyapkan.
- 272
- 00:24:19,941 --> 00:24:22,410
- Ya, Nona... ?
- / Young. Tessa.
- 273
- 00:24:22,509 --> 00:24:27,147
- Kurasa itu novel feminis
- paling revolusioner...
- 274
- 00:24:27,248 --> 00:24:30,951
- ...yang kubaca.
- Wanita di zaman itu...
- 275
- 00:24:31,051 --> 00:24:33,855
- ...mampu menolak Darcy
- saat perlakuannya buruk.
- 276
- 00:24:33,954 --> 00:24:34,990
- Omong kosong.
- 277
- 00:24:38,859 --> 00:24:42,062
- Elizabeth tertarik
- pada sikap Darcy.
- 278
- 00:24:42,163 --> 00:24:43,899
- Darcy bersikap kasar
- dan menghina.
- 279
- 00:24:43,999 --> 00:24:45,600
- Dia beruntung bersama wanita...
- 280
- 00:24:45,700 --> 00:24:47,535
- ...yang setulus Elizabeth.
- 281
- 00:24:47,634 --> 00:24:49,503
- Satu - satunya alasan
- Darcy melamarnya...
- 282
- 00:24:49,604 --> 00:24:51,573
- ...karena Elizabeth
- terus menggodanya.
- 283
- 00:24:51,673 --> 00:24:53,807
- Menggodanya ?
- Darcy terus mengejarnya.
- 284
- 00:24:53,907 --> 00:24:55,609
- Elizabeth tak puas
- dengan hidupnya...
- 285
- 00:24:55,710 --> 00:24:57,746
- ...dan mencari kesenangan
- di mana saja.
- 286
- 00:24:57,846 --> 00:25:00,080
- Kurasa perasaan
- Elizabeth padanya...
- 287
- 00:25:00,181 --> 00:25:02,451
- ...cuma angan - angan Darcy.
- 288
- 00:25:02,550 --> 00:25:05,287
- Itu kesimpulannya.
- 289
- 00:25:07,288 --> 00:25:10,759
- Itu kekuatan
- buku yang bagus.
- 290
- 00:25:15,395 --> 00:25:17,164
- Tadi menyenangkan.
- 291
- 00:25:17,265 --> 00:25:19,634
- Tidak, menjengkelkan.
- 292
- 00:25:19,733 --> 00:25:20,801
- Aku menikmatinya.
- 293
- 00:25:20,902 --> 00:25:22,971
- Jangan teruskan apapun
- yang kau pikirkan.
- 294
- 00:25:23,070 --> 00:25:26,006
- Kita tak bisa pacaran.
- Aku punya pacar.
- 295
- 00:25:26,106 --> 00:25:30,444
- Kita ? Kukira kita membahas
- Pride and Prejudice.
- 296
- 00:25:37,919 --> 00:25:41,923
- Mau minum kopi ?
- 297
- 00:25:42,023 --> 00:25:44,224
- Kenapa seseorang
- bisa sangat arogan ?
- 298
- 00:25:44,325 --> 00:25:46,760
- "Elizabeth Bennett
- harus bersantai."
- 299
- 00:25:46,861 --> 00:25:51,032
- Siapa yang katakan itu ?
- 300
- 00:25:51,132 --> 00:25:53,768
- Begitulah sifat Hardin.
- 301
- 00:25:53,867 --> 00:25:55,269
- Kau mengenalnya ?
- 302
- 00:25:55,369 --> 00:26:00,541
- Ya, kami kerabat.
- 303
- 00:26:00,642 --> 00:26:04,612
- Ibuku mengencani
- Rektor Scott.
- 304
- 00:26:04,711 --> 00:26:08,048
- Rektor Scott itu
- ayahnya Hardin.
- 305
- 00:26:08,148 --> 00:26:12,653
- Aku dan Hardin
- sulit menerimanya.
- 306
- 00:26:12,753 --> 00:26:15,523
- Ayahnya rektor ?
- 307
- 00:26:15,624 --> 00:26:16,991
- Ya.
- 308
- 00:26:20,662 --> 00:26:24,432
- Dengar, Tessa.
- Dia cuma cari perhatian.
- 309
- 00:26:24,532 --> 00:26:27,767
- Dia takkan dapatkan dariku.
- 310
- 00:26:36,944 --> 00:26:38,512
- Sakit sekali.
- 311
- 00:26:41,082 --> 00:26:42,451
- Kau harus buat juga.
- 312
- 00:26:43,785 --> 00:26:46,354
- Ibuku akan membunuhku.
- 313
- 00:26:46,453 --> 00:26:47,822
- Coba yang ini.
- 314
- 00:26:51,692 --> 00:26:53,228
- Pasti kau suka.
- 315
- 00:26:53,327 --> 00:26:56,096
- Ya, dadu.
- 316
- 00:26:56,196 --> 00:26:58,865
- Kurasa ibuku yang
- rencanakan hidupku.
- 317
- 00:26:58,965 --> 00:27:02,303
- Kurasa dia sudah
- rencanakan pernikahanku...
- 318
- 00:27:02,403 --> 00:27:05,105
- ...dengan Noah sejak
- usia kami 5 tahun.
- 319
- 00:27:05,205 --> 00:27:09,043
- Apa satu - satunya lelaki
- yang kau dekati cuma Noah ?
- 320
- 00:27:11,980 --> 00:27:13,882
- Menyedihkan.
- 321
- 00:27:19,353 --> 00:27:21,089
- Jangan bergerak.
- 322
- 00:27:21,189 --> 00:27:24,659
- Kalian takkan bisa membujukku.
- 323
- 00:27:32,599 --> 00:27:37,138
- Kau tampak cantik malam ini.
- 324
- 00:28:07,434 --> 00:28:09,538
- Pesan kopi ukuran kecil.
- 325
- 00:28:17,077 --> 00:28:18,913
- Silakan.
- 326
- 00:28:19,012 --> 00:28:20,514
- Terima kasih.
- 327
- 00:28:33,428 --> 00:28:36,531
- Hai.
- / Hai.
- 328
- 00:28:36,631 --> 00:28:38,733
- Aku tak bisa menjauh darimu.
- 329
- 00:28:41,502 --> 00:28:43,538
- Apa ?
- 330
- 00:28:43,637 --> 00:28:46,473
- Kita akan bertemu lagi.
- 331
- 00:28:46,575 --> 00:28:49,510
- Aku temannya Steph dan
- kau teman sekamarnya.
- 332
- 00:28:52,780 --> 00:28:56,183
- Tessa, mari ulang kembali
- dan kita bisa...
- 333
- 00:28:56,284 --> 00:28:58,453
- Berteman ?
- 334
- 00:28:58,553 --> 00:29:00,255
- Kenapa tidak ?
- 335
- 00:29:03,490 --> 00:29:05,225
- Aku mau tunjukkan sesuatu.
- 336
- 00:29:05,326 --> 00:29:07,962
- Tunjukkanlah.
- 337
- 00:29:08,063 --> 00:29:10,866
- Ini tempat.
- 338
- 00:29:12,534 --> 00:29:18,039
- Sebaiknya kita jaga jarak.
- 339
- 00:29:25,613 --> 00:29:27,115
- Sampai jumpa.
- 340
- 00:30:37,451 --> 00:30:41,555
- Tempatnya lewat sini.
- Ayo.
- 341
- 00:31:18,625 --> 00:31:21,061
- Selamat datang
- di tempat kesukaanku.
- 342
- 00:31:23,298 --> 00:31:24,399
- Indah.
- 343
- 00:31:32,472 --> 00:31:35,909
- Ayo berenang.
- 344
- 00:31:42,916 --> 00:31:45,718
- Kau sedang apa ?
- 345
- 00:31:45,818 --> 00:31:47,154
- Aku mau berenang.
- 346
- 00:31:50,991 --> 00:31:52,860
- Hardin.
- 347
- 00:31:59,032 --> 00:31:59,933
- Hardin.
- 348
- 00:32:03,270 --> 00:32:04,271
- Ayo.
- 349
- 00:32:06,907 --> 00:32:08,776
- Pakai kaosku.
- 350
- 00:32:13,213 --> 00:32:14,948
- Segar sekali.
- 351
- 00:32:27,994 --> 00:32:31,465
- Tolong berpaling.
- 352
- 00:32:42,042 --> 00:32:43,410
- Baik.
- 353
- 00:32:49,217 --> 00:32:50,151
- Apa ?
- 354
- 00:32:53,288 --> 00:32:55,323
- Bajuku bagus
- saat kau pakai.
- 355
- 00:33:36,029 --> 00:33:38,266
- Boleh kutanya ?
- 356
- 00:33:38,365 --> 00:33:40,201
- Aku punya pilihan ?
- 357
- 00:33:43,202 --> 00:33:47,674
- Siapa yang paling
- kau cintai di dunia ?
- 358
- 00:33:47,775 --> 00:33:51,045
- Mudah. Diriku sendiri.
- 359
- 00:33:53,847 --> 00:33:55,817
- Tentu saja.
- 360
- 00:33:58,251 --> 00:34:00,653
- Siapa nama pacarmu ?
- 361
- 00:34:00,755 --> 00:34:02,290
- Noah.
- 362
- 00:34:02,390 --> 00:34:06,694
- Noah.
- Dia kuliah di sini ?
- 363
- 00:34:06,794 --> 00:34:08,528
- Dia masih SMA.
- 364
- 00:34:08,628 --> 00:34:11,298
- SMA ?
- 365
- 00:34:11,398 --> 00:34:14,701
- Kenapa anak SMA
- pantas mendapatkanmu ?
- 366
- 00:34:14,802 --> 00:34:17,372
- Dia baik padaku.
- 367
- 00:34:17,472 --> 00:34:19,240
- Baik ?
- 368
- 00:34:20,873 --> 00:34:23,577
- Bukankah itu kata lain
- dari membosankan ?
- 369
- 00:34:25,746 --> 00:34:27,847
- Tidak selalu.
- 370
- 00:34:27,947 --> 00:34:30,918
- Boleh kutunjukkan sesuatu ?
- 371
- 00:34:34,355 --> 00:34:36,190
- Tahan napasmu.
- 372
- 00:34:55,608 --> 00:35:00,114
- Hening.
- Sangat menenangkan.
- 373
- 00:35:03,150 --> 00:35:05,153
- Menurutmu itu aneh ?
- 374
- 00:35:06,887 --> 00:35:10,357
- Tidak sama sekali.
- 375
- 00:35:51,431 --> 00:35:55,602
- Kukira kau cuma
- ingin berteman.
- 376
- 00:36:00,039 --> 00:36:02,576
- Kurasa kita tak
- bisa berteman.
- 377
- 00:38:01,327 --> 00:38:03,797
- Kau belum pernah disentuh ?
- 378
- 00:38:18,579 --> 00:38:20,414
- Kenapa berhenti ?
- 379
- 00:38:23,885 --> 00:38:26,187
- Masih ada waktu.
- 380
- 00:38:31,291 --> 00:38:33,160
- Kenapa kalian
- menyebutnya "keripik" ?
- 381
- 00:38:33,260 --> 00:38:35,129
- Kenapa kalian sebut
- "kentang goreng" ?
- 382
- 00:38:35,228 --> 00:38:36,128
- Karena digoreng.
- 383
- 00:38:36,228 --> 00:38:39,065
- Asalnya bukan dari Prancis.
- 384
- 00:38:39,166 --> 00:38:42,670
- Punyamu masih banyak.
- 385
- 00:38:42,769 --> 00:38:44,838
- Aku pesan tanpa saus.
- 386
- 00:38:44,938 --> 00:38:45,972
- Baik, aku segera kembali.
- 387
- 00:38:46,072 --> 00:38:48,208
- Terima kasih.
- 388
- 00:38:48,309 --> 00:38:51,846
- Tanpa saus ?
- Tak seperti orang Amerika.
- 389
- 00:38:51,945 --> 00:38:53,713
- Aku penuh kejutan.
- 390
- 00:38:56,849 --> 00:38:59,920
- Jadi apa kisahmu ?
- 391
- 00:39:00,019 --> 00:39:01,422
- Kisahku ?
- 392
- 00:39:02,456 --> 00:39:07,728
- Ya. Keluargamu ?
- Bagaimana bisa kuliah di sini ?
- 393
- 00:39:07,827 --> 00:39:09,496
- Lewat.
- 394
- 00:39:12,798 --> 00:39:16,836
- Kurasa pertanyaan acak...
- 395
- 00:39:16,936 --> 00:39:21,007
- ...mengenai masa lalu seseorang
- tak menjelaskan siapa mereka.
- 396
- 00:39:21,108 --> 00:39:24,210
- Aku bisa tebak siapa
- dirimu dengan duduk...
- 397
- 00:39:24,311 --> 00:39:26,180
- ...dan mengobrol denganmu.
- 398
- 00:39:33,586 --> 00:39:34,621
- Apa ?
- 399
- 00:39:36,123 --> 00:39:37,858
- Apa ?
- 400
- 00:39:37,958 --> 00:39:40,260
- Kau sedang apa ?
- 401
- 00:39:40,360 --> 00:39:43,364
- Aku menunggumu
- mengungkap jati dirimu...
- 402
- 00:39:43,463 --> 00:39:46,833
- ...dengan duduk dan
- mengobrol denganmu.
- 403
- 00:39:46,934 --> 00:39:48,001
- Silakan.
- 404
- 00:39:48,101 --> 00:39:50,503
- Terima kasih.
- 405
- 00:39:50,603 --> 00:39:54,708
- Baik, cukup adil.
- Satu pertanyaan.
- 406
- 00:39:57,378 --> 00:39:59,113
- Kenapa kau punya
- banyak novel romantis...
- 407
- 00:39:59,213 --> 00:40:00,781
- ...kalau tak percaya cinta ?
- 408
- 00:40:00,882 --> 00:40:02,450
- Siapa bilang aku tak percaya ?
- 409
- 00:40:03,382 --> 00:40:06,219
- Kau mengatakannya.
- Di kelas Soto.
- 410
- 00:40:08,755 --> 00:40:10,157
- Benar juga.
- 411
- 00:40:12,291 --> 00:40:15,395
- Kalau begitu jangan
- percaya semua ucapanku.
- 412
- 00:40:16,396 --> 00:40:17,797
- Hei, Teman - teman.
- 413
- 00:40:19,900 --> 00:40:21,335
- Hei, Tessa.
- 414
- 00:40:23,603 --> 00:40:28,175
- Mari mengobrol sebentar.
- 415
- 00:40:28,275 --> 00:40:30,878
- Jadi kalian sedang apa ?
- 416
- 00:40:30,978 --> 00:40:33,880
- Kami...
- / Kami cuma makan.
- 417
- 00:40:33,981 --> 00:40:36,950
- Bagaimana kabar pacarmu, Tess ?
- 418
- 00:40:37,050 --> 00:40:38,919
- Kami pergi.
- 419
- 00:40:39,018 --> 00:40:40,486
- Sempurna.
- Aku butuh tumpangan.
- 420
- 00:40:40,586 --> 00:40:43,222
- Waktunya tak tepat.
- Minta antar Zed saja.
- 421
- 00:40:43,322 --> 00:40:44,958
- Kawan, kami baru sampai.
- 422
- 00:40:45,059 --> 00:40:46,160
- Permisi.
- 423
- 00:40:46,260 --> 00:40:47,295
- Silakan.
- 424
- 00:40:50,362 --> 00:40:54,668
- Baik. Tessa ?
- 425
- 00:40:55,168 --> 00:40:56,871
- Sungguh ?
- 426
- 00:40:59,472 --> 00:41:02,210
- Ya, aku takkan lama.
- 427
- 00:41:10,817 --> 00:41:12,019
- Aku akan ke bar.
- 428
- 00:41:12,119 --> 00:41:13,954
- Sampai jumpa.
- 429
- 00:41:17,958 --> 00:41:19,026
- Apa kabar ?
- 430
- 00:41:19,126 --> 00:41:20,728
- Jelaskan.
- 431
- 00:41:26,699 --> 00:41:29,469
- Apa itu tadi ?
- / Apa ?
- 432
- 00:41:29,570 --> 00:41:32,572
- Kau malu kita
- dilihat berduaan ?
- 433
- 00:41:32,672 --> 00:41:34,474
- Tidak.
- 434
- 00:41:38,811 --> 00:41:41,480
- Aku mau ceritakan
- soal kita pada Noah.
- 435
- 00:41:41,581 --> 00:41:47,288
- Apa maksudmu "kita" ?
- 436
- 00:41:47,387 --> 00:41:49,956
- Kalau mau campakkan
- pacar SMA-mu, silakan...,
- 437
- 00:41:50,056 --> 00:41:51,324
- ...tapi jangan bawa namaku.
- 438
- 00:41:54,561 --> 00:41:55,596
- Apa ?
- 439
- 00:41:57,530 --> 00:42:00,768
- Tadi menyenangkan,
- tapi aku tak pacaran.
- 440
- 00:42:07,206 --> 00:42:11,778
- Kau bercanda ?
- 441
- 00:42:29,702 --> 00:42:50,702
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 442
- 00:43:50,344 --> 00:43:51,612
- Kau di sini.
- 443
- 00:44:11,331 --> 00:44:13,233
- Kau mimpi apa ?
- 444
- 00:44:28,014 --> 00:44:29,983
- Kejutan !
- 445
- 00:44:30,083 --> 00:44:35,588
- Apa...
- Sedang apa kau di sini ?
- 446
- 00:44:37,391 --> 00:44:39,927
- Apa kabar ?
- 447
- 00:44:41,996 --> 00:44:43,764
- Terima kasih.
- 448
- 00:44:45,398 --> 00:44:47,534
- Kau baik saja ?
- 449
- 00:44:47,634 --> 00:44:50,237
- Ya, tentu.
- 450
- 00:44:50,336 --> 00:44:51,704
- Baik.
- / Terima kasih.
- 451
- 00:44:51,804 --> 00:44:52,672
- Ya.
- 452
- 00:44:53,672 --> 00:44:54,974
- Jadi ke mana kita ?
- 453
- 00:45:09,389 --> 00:45:11,157
- Hei, itu Tessa.
- 454
- 00:45:11,257 --> 00:45:12,324
- Apa kabar, Tessa ?
- 455
- 00:45:12,425 --> 00:45:13,527
- Hei.
- 456
- 00:45:14,927 --> 00:45:18,264
- Hai.
- Kita bertemu di asrama.
- 457
- 00:45:18,364 --> 00:45:20,466
- Dia nyata.
- / Senang berkenalan.
- 458
- 00:45:20,567 --> 00:45:21,601
- Apa kabar ?
- Aku Zed.
- 459
- 00:45:21,702 --> 00:45:22,736
- Baik, kau ?
- 460
- 00:45:26,306 --> 00:45:28,741
- Keren. Api unggun.
- 461
- 00:45:28,842 --> 00:45:29,843
- Tessa.
- 462
- 00:45:29,943 --> 00:45:30,778
- Terima kasih.
- 463
- 00:45:32,713 --> 00:45:34,714
- Polisi mungkin akan
- segera datang.
- 464
- 00:45:34,813 --> 00:45:37,416
- Jadi kita pergi ?
- 465
- 00:45:46,025 --> 00:45:49,128
- Hei, Tessa.
- Tak kusangka kau ke sini.
- 466
- 00:45:54,300 --> 00:45:58,137
- Bagaimana kalau kita
- main Isap dan Tiup ?
- 467
- 00:45:58,239 --> 00:46:00,574
- Isap dan Tiup,
- aku ikut.
- 468
- 00:46:00,673 --> 00:46:01,976
- Baik.
- 469
- 00:46:05,445 --> 00:46:08,081
- Ya !
- 470
- 00:46:08,181 --> 00:46:10,450
- Kau tahu aturannya.
- / Tidak, aku...
- 471
- 00:46:10,550 --> 00:46:11,918
- Kawan...
- 472
- 00:46:13,019 --> 00:46:14,052
- Jangan cium dia.
- 473
- 00:46:14,153 --> 00:46:15,655
- Tenang.
- Ini cuma permainan.
- 474
- 00:46:15,755 --> 00:46:17,391
- Dia tak perlu...
- / Jangan, Jace.
- 475
- 00:46:17,490 --> 00:46:18,157
- Tenang, Kawan.
- 476
- 00:46:21,527 --> 00:46:23,530
- Hei !
- 477
- 00:46:25,565 --> 00:46:28,869
- Hei, lepaskan !
- 478
- 00:46:30,769 --> 00:46:32,605
- Kau akan menyesali ini.
- 479
- 00:46:32,706 --> 00:46:35,943
- Kau gila !
- Apa yang kau lakukan ?
- 480
- 00:46:39,346 --> 00:46:40,280
- Hardin ?
- / Hardin ?
- 481
- 00:46:52,659 --> 00:46:55,296
- Wasit memberi kartu kuning !
- 482
- 00:46:58,632 --> 00:47:00,800
- Penonton sangat
- tak menyukainya.
- 483
- 00:47:47,514 --> 00:47:49,349
- Terima kasih sudah datang.
- 484
- 00:47:49,449 --> 00:47:50,951
- Ada apa ?
- 485
- 00:47:51,050 --> 00:47:55,355
- Awalnya karena ayahnya...,
- 486
- 00:47:55,454 --> 00:47:59,793
- ...lalu namamu disebutkan.
- 487
- 00:48:02,528 --> 00:48:03,896
- Dia tak mau bicara padaku...,
- 488
- 00:48:03,996 --> 00:48:09,068
- ...jadi kupikir dia mau
- bicara denganmu.
- 489
- 00:48:09,168 --> 00:48:11,105
- Mana dia ?
- 490
- 00:48:30,289 --> 00:48:32,458
- Mau apa kau di sini ?
- 491
- 00:48:32,559 --> 00:48:34,728
- Aku mencemaskanmu.
- 492
- 00:48:38,431 --> 00:48:39,732
- Bukankah kau harus bersama...
- 493
- 00:48:39,833 --> 00:48:41,268
- ...pacar sempurnamu, Teresa ?
- 494
- 00:48:41,367 --> 00:48:43,070
- Jangan bawa - bawa Noah.
- 495
- 00:48:45,539 --> 00:48:47,140
- Kukira kau tak minum miras.
- 496
- 00:48:47,239 --> 00:48:48,908
- Memang.
- 497
- 00:48:50,476 --> 00:48:53,646
- Tadinya tidak,
- apa masalahnya ?
- 498
- 00:48:53,746 --> 00:48:55,815
- Kau membuat
- rumahmu berantakan.
- 499
- 00:48:55,914 --> 00:48:59,318
- Aku merayakan.
- Kau tak dengar ?
- 500
- 00:49:03,489 --> 00:49:06,558
- Ayah tuaku mau menikah.
- 501
- 00:49:06,659 --> 00:49:09,697
- Kau harus lihat rumah
- kumuh ibuku di London.
- 502
- 00:49:15,768 --> 00:49:18,806
- Kau tak merasa
- sudah cukup minum ?
- 503
- 00:49:35,621 --> 00:49:38,024
- Jangan.
- Aku bisa ambil sendiri.
- 504
- 00:49:38,125 --> 00:49:39,293
- Sial.
- 505
- 00:49:45,731 --> 00:49:47,467
- Ikut aku.
- 506
- 00:50:08,922 --> 00:50:11,992
- Maafkan kelakuanku.
- 507
- 00:50:16,262 --> 00:50:23,002
- Kalau kau tak pacaran,
- kalau itu perasaanmu...
- 508
- 00:50:26,172 --> 00:50:29,108
- Kurasa itu tak penting lagi.
- 509
- 00:50:34,481 --> 00:50:36,283
- Hidupku berantakan.
- 510
- 00:50:41,221 --> 00:50:43,891
- Hidup kita berantakan.
- 511
- 00:51:42,949 --> 00:51:47,186
- Kau tak perlu menutup
- dirimu, tidak dariku.
- 512
- 00:53:17,096 --> 00:53:19,556
- NOAH
- 7 PANGGILAN TAK TERJAWAB
- 513
- 00:53:32,391 --> 00:53:34,660
- Hei. Kau baik saja ?
- 514
- 00:53:34,760 --> 00:53:36,195
- Ya.
- 515
- 00:53:36,295 --> 00:53:38,231
- Kau dari mana ?
- Kau tak balas pesanku.
- 516
- 00:53:38,331 --> 00:53:41,101
- Maaf.
- Ponselku mati.
- 517
- 00:53:41,201 --> 00:53:42,702
- Kau dari mana ?
- 518
- 00:53:42,802 --> 00:53:45,939
- Temanku butuh bantuan.
- 519
- 00:53:46,039 --> 00:53:47,474
- Saat tengah malam ?
- 520
- 00:54:03,155 --> 00:54:05,157
- Noah, aku bisa jelaskan.
- 521
- 00:54:07,592 --> 00:54:11,864
- Tolong, bisa kita
- bahas di dalam ?
- 522
- 00:54:11,963 --> 00:54:13,199
- Aku tak...
- 523
- 00:54:13,298 --> 00:54:14,634
- Tidak...
- 524
- 00:54:14,733 --> 00:54:17,168
- Aku tak percaya ini.
- 525
- 00:54:17,268 --> 00:54:21,306
- Tidak, Noah.
- Noah, tunggu.
- 526
- 00:54:21,407 --> 00:54:24,110
- Noah, aku bingung.
- 527
- 00:54:24,210 --> 00:54:28,014
- Aku mau bicarakan sebentar.
- 528
- 00:54:28,114 --> 00:54:30,617
- Aku sungguh menyesal.
- 529
- 00:54:38,724 --> 00:54:40,460
- Noah...
- 530
- 00:54:52,905 --> 00:54:54,073
- Tessa...
- 531
- 00:54:54,172 --> 00:54:56,742
- Pulanglah, Hardin.
- 532
- 00:55:18,764 --> 00:55:22,802
- Aku dan Noah baru putus.
- 533
- 00:55:25,371 --> 00:55:28,508
- Aku baru kehilangan sahabatku.
- 534
- 00:55:31,311 --> 00:55:33,579
- Kemari.
- 535
- 00:56:06,461 --> 00:56:09,381
- Ibu: Noah cerita yang terjadi
- Hubungi Ibu
- 536
- 00:56:10,383 --> 00:56:13,548
- Hardin: Kenapa kau
- tak mau bicara padaku ?
- 537
- 00:57:01,934 --> 00:57:03,836
- Tak kusangka kau ke sini.
- 538
- 00:57:14,581 --> 00:57:20,220
- Saat ayahku pergi,
- usiaku 10 tahun.
- 539
- 00:57:24,456 --> 00:57:28,360
- Dia menelantarkan kami.
- 540
- 00:57:31,231 --> 00:57:37,204
- Dan hidup ibuku
- jadi berantakan.
- 541
- 00:57:40,206 --> 00:57:43,108
- Aku harus merawatnya
- sendirian...,
- 542
- 00:57:43,208 --> 00:57:47,213
- ...tapi Noah menolongku.
- 543
- 00:57:50,617 --> 00:57:53,486
- Aku benci perbuatanku padanya.
- 544
- 00:57:54,954 --> 00:57:57,990
- Tessa, itu bukan salahmu.
- 545
- 00:57:58,090 --> 00:58:00,960
- Itu salahku.
- 546
- 00:58:06,800 --> 00:58:09,269
- Noah sahabatku.
- 547
- 00:58:13,572 --> 00:58:15,341
- Tapi kau...
- 548
- 00:58:21,514 --> 00:58:23,516
- Kau lebih dari itu.
- 549
- 00:58:33,293 --> 00:58:34,661
- Perpustakaan tutup.
- 550
- 00:58:34,760 --> 00:58:37,028
- Perpustakaan mau tutup.
- 551
- 00:58:37,530 --> 00:58:39,032
- Perpustakaan tutup !
- 552
- 00:58:42,168 --> 00:58:44,170
- Ikut aku.
- 553
- 00:58:44,269 --> 00:58:45,704
- Ayo.
- / Mau apa...
- 554
- 00:58:45,804 --> 00:58:47,473
- Menunduk.
- 555
- 00:59:03,222 --> 00:59:07,360
- "Kau bisa tarik aku ke api.
- Kau bisa tarik aku ke air."
- 556
- 00:59:07,460 --> 00:59:09,528
- "Kau bisa tarik aku
- ke tiang gantung."
- 557
- 00:59:09,628 --> 00:59:11,831
- "Kau bisa tarik aku
- ke kematian."
- 558
- 00:59:11,931 --> 00:59:14,534
- "Kau bisa menarikku
- ke hal yang kuhindari."
- 559
- 00:59:14,634 --> 00:59:17,836
- "Semua ini beserta kekalutanku."
- 560
- 00:59:17,936 --> 00:59:21,205
- "Itu kalimat yang bisa
- menggambarkan..."
- 561
- 00:59:21,306 --> 00:59:24,943
- "...bahwa kau menghancurkanku."
- 562
- 00:59:25,043 --> 00:59:28,780
- Kenapa berhenti ?
- 563
- 00:59:28,880 --> 00:59:31,116
- Kita harus pergi.
- 564
- 00:59:37,356 --> 00:59:41,428
- Sedang apa kalian di sini ?
- Berhenti !
- 565
- 01:00:39,452 --> 01:00:42,621
- Mungkin yang paling
- memukau dari semua...
- 566
- 01:00:42,721 --> 01:00:45,590
- ...adalah pasangan
- bintang biner.
- 567
- 01:00:45,690 --> 01:00:49,461
- Dua bintang melintasi
- luasnya alam semesta...
- 568
- 01:00:49,561 --> 01:00:52,531
- ...dan menemukan
- bintang lainnya...
- 569
- 01:00:52,632 --> 01:00:53,568
- ...sehingga terikat selamanya...
- 570
- 01:00:53,653 --> 01:00:55,070
- Hardin: Aku di luar
- Keluarlah
- 571
- 01:00:55,094 --> 01:00:56,667
- ...di orbit masing - masing.
- 572
- 01:00:56,668 --> 01:01:02,574
- Bintang saling mendorong
- untuk meledak di supernova...,
- 573
- 01:01:07,746 --> 01:01:10,983
- ...entah menjadi inti
- dari nebula planeter...
- 574
- 01:01:11,083 --> 01:01:14,853
- ...atau seperti kebanyakan,
- menghasilkan spiral mematikan.
- 575
- 01:01:14,954 --> 01:01:19,959
- Kau sedang apa, Tessa ?
- Mempelajari bintang ?
- 576
- 01:01:20,059 --> 01:01:25,264
- Bintang saling bantu
- di sistem masing - masing.
- 577
- 01:01:25,364 --> 01:01:30,036
- Kau tahu betapa
- cantiknya kau sekarang ?
- 578
- 01:01:36,474 --> 01:01:38,944
- Apa yang selalu kau tulis ?
- 579
- 01:01:39,045 --> 01:01:40,880
- Bukan urusanmu.
- 580
- 01:01:50,222 --> 01:01:52,192
- Tunjukkan.
- / Tidak.
- 581
- 01:01:54,159 --> 01:01:56,161
- Ayolah !
- / Tak mau !
- 582
- 01:01:56,262 --> 01:01:57,964
- Aku cuma mau lihat...
- 583
- 01:03:04,297 --> 01:03:06,599
- Tessa, sayang ?
- 584
- 01:03:06,699 --> 01:03:08,166
- Ibu menghubungi...
- Tessa ?
- 585
- 01:03:08,266 --> 01:03:11,702
- Ibu ?
- Mau apa di sini ?
- 586
- 01:03:11,802 --> 01:03:14,106
- Ada apa ini ?
- 587
- 01:03:14,206 --> 01:03:15,440
- Tidak ada.
- 588
- 01:03:15,541 --> 01:03:17,844
- Siapa dia ?
- Dia pria yang Noah ceritakan ?
- 589
- 01:03:17,943 --> 01:03:20,913
- Bukannya kuliah malah begini ?
- 590
- 01:03:21,012 --> 01:03:22,380
- Tidak !
- / Aku harus pergi.
- 591
- 01:03:22,481 --> 01:03:23,648
- Benar sekali.
- 592
- 01:03:23,748 --> 01:03:27,052
- Bisa bicarakan di luar ?
- Kumohon !
- 593
- 01:03:28,788 --> 01:03:31,123
- Kau pergi !
- Ikut Ibu.
- 594
- 01:03:35,728 --> 01:03:37,829
- Yang benar saja.
- 595
- 01:03:37,929 --> 01:03:39,831
- Sudah Ibu duga setelah
- lihat teman sekamarmu...
- 596
- 01:03:39,931 --> 01:03:41,232
- ...kalau hal ini
- bakal terjadi.
- 597
- 01:03:41,333 --> 01:03:43,202
- Ibu serius ?
- 598
- 01:03:43,302 --> 01:03:44,871
- Setelah semua usaha...
- 599
- 01:03:44,971 --> 01:03:48,541
- ...dan kau sia - siakan
- demi seorang lelaki !
- 600
- 01:03:48,641 --> 01:03:50,610
- Apa maksud Ibu ?
- Bukan begitu.
- 601
- 01:03:52,177 --> 01:03:54,212
- Putuskan hubunganmu
- dengan lelaki ini...
- 602
- 01:03:54,313 --> 01:03:57,783
- ...dan fokus pada kuliahmu.
- 603
- 01:04:02,788 --> 01:04:04,956
- Ibu tahu apa rasanya
- berusaha jadi...
- 604
- 01:04:05,056 --> 01:04:08,960
- ...sempurna untuk Ibu ?
- Hidupku Ibu rencanakan...
- 605
- 01:04:09,061 --> 01:04:11,764
- ...sesuai keinginan Ibu ?
- 606
- 01:04:11,864 --> 01:04:15,001
- Itu demi kebaikanmu.
- 607
- 01:04:15,101 --> 01:04:19,171
- Aku turut prihatin, Bu.
- Hidup Ibu tak sesuai...
- 608
- 01:04:19,271 --> 01:04:23,042
- ...dengan keinginan Ibu...,
- 609
- 01:04:23,141 --> 01:04:26,211
- ...tapi ini hidupku dan
- biarkan aku menjalaninya.
- 610
- 01:04:31,617 --> 01:04:34,353
- Itukah maumu ?
- 611
- 01:04:34,452 --> 01:04:36,655
- Ya.
- 612
- 01:04:45,630 --> 01:04:51,237
- Kalau Ibu pergi sekarang,
- hubungan kita putus.
- 613
- 01:04:57,809 --> 01:05:00,145
- Dia akan sakiti perasaanmu.
- 614
- 01:05:20,998 --> 01:05:23,601
- Kalian putus hubungan
- karena Hardin.
- 615
- 01:05:23,702 --> 01:05:26,271
- Aku cuma khawatir.
- 616
- 01:05:26,371 --> 01:05:28,541
- Kenapa ?
- 617
- 01:05:28,641 --> 01:05:31,144
- Hardin orangnya...
- 618
- 01:05:31,244 --> 01:05:34,680
- Hardin orangnya ruwet.
- 619
- 01:05:34,780 --> 01:05:39,151
- Ya, aku tahu.
- Tapi dia beda di dekatku.
- 620
- 01:05:39,251 --> 01:05:41,187
- Berhati - hatilah.
- 621
- 01:05:55,400 --> 01:05:56,734
- Kau baik saja ?
- 622
- 01:05:56,835 --> 01:05:59,204
- Ya. Kau dari mana ?
- 623
- 01:06:01,672 --> 01:06:04,810
- Masuk dan akan kutunjukkan.
- 624
- 01:06:11,550 --> 01:06:12,885
- Siap ?
- / Ya !
- 625
- 01:06:12,985 --> 01:06:15,221
- Yakin ?
- / Ya !
- 626
- 01:06:21,860 --> 01:06:23,329
- Tempat siapa ini ?
- 627
- 01:06:26,030 --> 01:06:30,469
- Teman ayahku,
- seorang profesor.
- 628
- 01:06:30,570 --> 01:06:33,072
- Di mana mereka ?
- 629
- 01:06:33,172 --> 01:06:39,177
- Dia di Italia.
- Aku disuruh sirami tanaman.
- 630
- 01:06:42,414 --> 01:06:44,016
- Dia suka melukis.
- 631
- 01:06:51,990 --> 01:06:55,094
- Tempatnya sangat bagus.
- 632
- 01:06:58,697 --> 01:07:00,967
- Bayangkan kalau ini
- rumah kita.
- 633
- 01:07:01,067 --> 01:07:03,601
- Tentu.
- 634
- 01:07:03,702 --> 01:07:05,505
- Bisa saja.
- 635
- 01:07:07,338 --> 01:07:12,210
- Maksudmu tinggal bersama ?
- 636
- 01:07:18,016 --> 01:07:19,985
- Saat kau putus hubungan
- dengan ibumu...,
- 637
- 01:07:20,085 --> 01:07:21,753
- ...aku harus lakukan sesuatu.
- 638
- 01:07:21,853 --> 01:07:24,890
- Kita bisa tinggal di sini
- sepanjang tahun...,
- 639
- 01:07:26,625 --> 01:07:28,059
- ...kita berdua.
- 640
- 01:07:34,365 --> 01:07:36,369
- Kau melakukannya untukku ?
- 641
- 01:08:00,958 --> 01:08:02,260
- Sini.
- 642
- 01:08:10,001 --> 01:08:12,103
- Kau akan menunjukkan
- cinta terbaik.
- 643
- 01:08:19,627 --> 01:08:40,627
- akumenang.com
- Dapatkan Komisi Tiap Minggunya
- 644
- 01:09:13,131 --> 01:09:16,002
- Lihat yang itu.
- Mirip denganmu.
- 645
- 01:09:17,601 --> 01:09:21,072
- Ini gila.
- 646
- 01:09:36,654 --> 01:09:39,057
- Aku tak memercayainya.
- 647
- 01:09:39,158 --> 01:09:40,960
- Memercayai apa ?
- 648
- 01:09:43,462 --> 01:09:45,431
- Kalau kau milikku.
- 649
- 01:09:47,766 --> 01:09:49,501
- Jangan ini lagi.
- 650
- 01:09:53,505 --> 01:09:55,373
- Aku tak pantas mendapatkanmu.
- 651
- 01:09:58,577 --> 01:10:03,949
- Tak ada yang bisa
- mengubah rasaku padamu.
- 652
- 01:10:24,002 --> 01:10:26,104
- Tak kupercaya kau
- membujukku ke sini.
- 653
- 01:10:26,204 --> 01:10:30,009
- Ini resepsi pernikahan,
- bukan penjara.
- 654
- 01:10:33,278 --> 01:10:34,313
- Hei !
- 655
- 01:10:34,412 --> 01:10:36,280
- Kalian datang.
- / Ya.
- 656
- 01:10:36,381 --> 01:10:39,250
- Kau tampak cantik, Tessa.
- / Terima kasih.
- 657
- 01:10:39,350 --> 01:10:40,719
- Pakaianmu rapi, Kawan.
- 658
- 01:10:41,854 --> 01:10:43,255
- Ini mewah sekali.
- 659
- 01:10:44,256 --> 01:10:46,025
- Ya, indah.
- 660
- 01:10:47,091 --> 01:10:48,560
- Jadi kita bersaudara.
- 661
- 01:10:50,561 --> 01:10:51,730
- Ya.
- 662
- 01:10:53,532 --> 01:10:56,569
- Kau pasti senang
- ibumu dan Ken menikah.
- 663
- 01:10:56,668 --> 01:10:59,104
- Ya.
- 664
- 01:11:01,038 --> 01:11:03,041
- Sampai jumpa di dalam.
- 665
- 01:11:11,015 --> 01:11:13,118
- Kelihatannya enak.
- 666
- 01:11:29,268 --> 01:11:33,372
- Kau datang.
- Senang melihatmu.
- 667
- 01:11:33,471 --> 01:11:34,739
- Aku juga.
- 668
- 01:11:34,840 --> 01:11:36,875
- Kau pasti...
- / Tessa.
- 669
- 01:11:36,975 --> 01:11:38,143
- Tessa, aku Karen.
- 670
- 01:11:38,243 --> 01:11:39,311
- Hai.
- / Aku ibunya Landon.
- 671
- 01:11:39,412 --> 01:11:40,979
- Senang berkenalan.
- / Senang berkenalan.
- 672
- 01:11:41,079 --> 01:11:42,715
- Selamat.
- / Terima kasih.
- 673
- 01:11:44,283 --> 01:11:46,885
- Kehadiranmu sungguh berarti.
- 674
- 01:11:46,984 --> 01:11:48,853
- Selamat.
- 675
- 01:11:48,953 --> 01:11:51,056
- Terima kasih sudah datang.
- 676
- 01:11:51,957 --> 01:11:55,560
- Ayah senang kau
- bergabung, Nak.
- 677
- 01:11:55,659 --> 01:11:57,829
- Landon bilang kau
- di seminar Profesor Soto.
- 678
- 01:11:57,930 --> 01:11:59,064
- Ya.
- 679
- 01:11:59,163 --> 01:12:01,233
- Kau jurusan bahasa Inggris ?
- 680
- 01:12:01,332 --> 01:12:04,735
- Maunya begitu,
- tapi kalau mau kerja...
- 681
- 01:12:04,836 --> 01:12:07,673
- ...mungkin jurusan
- bisnis atau ekonomi.
- 682
- 01:12:07,773 --> 01:12:09,809
- Kalau kau tertarik
- dengan bisnis sastra...,
- 683
- 01:12:09,908 --> 01:12:11,909
- ...temanku punya
- perusahaan penerbitan.
- 684
- 01:12:12,011 --> 01:12:13,878
- Maksud Ayah Vance ?
- / Ya.
- 685
- 01:12:13,979 --> 01:12:15,747
- Aku bisa hubungi sendiri.
- 686
- 01:12:15,846 --> 01:12:18,416
- Tentu, dia akan senang
- mendengarnya darimu.
- 687
- 01:12:20,417 --> 01:12:25,190
- Ken, Dana datang.
- Kita harus menyambutnya.
- 688
- 01:12:27,091 --> 01:12:28,426
- Selamat menikmati.
- 689
- 01:12:29,994 --> 01:12:32,198
- Senang bertemu denganmu.
- / Ya, aku juga.
- 690
- 01:12:40,137 --> 01:12:42,908
- Mari bergembira.
- 691
- 01:12:43,007 --> 01:12:45,644
- Aku tak bisa.
- 692
- 01:12:45,743 --> 01:12:48,413
- Kenapa ?
- 693
- 01:12:48,514 --> 01:12:51,317
- Aku berjanji akan
- bersikap yang terbaik.
- 694
- 01:13:25,917 --> 01:13:28,252
- Terima kasih sudah hadir.
- 695
- 01:13:28,353 --> 01:13:32,056
- Malam ini, kita merayakan
- hadiah baik...
- 696
- 01:13:32,157 --> 01:13:35,493
- ...dan namanya adalah Karen.
- 697
- 01:13:35,592 --> 01:13:39,331
- Cinta sejatiku dan
- penyelamat hidupku.
- 698
- 01:13:39,430 --> 01:13:44,802
- Aku diberi pengantin baru,
- hidup baru, dan...
- 699
- 01:13:44,904 --> 01:13:48,340
- ...dua anak cerdas...,
- 700
- 01:13:49,940 --> 01:13:52,744
- ...Hardin dan Landon.
- 701
- 01:13:55,280 --> 01:13:57,750
- Aku ingat saat
- kesenangan terbesarku...
- 702
- 01:13:57,850 --> 01:14:02,420
- ...adalah mendengar
- Hardin membaca kalimat...
- 703
- 01:14:02,520 --> 01:14:04,490
- ...dari novel tanpa dibaca...,
- 704
- 01:14:04,590 --> 01:14:08,126
- ...dan dia menampilkannya
- sampai aku menangis...
- 705
- 01:14:08,226 --> 01:14:10,863
- Dia bukan orang yang kukenal.
- / ...atau tertawa.
- 706
- 01:14:11,829 --> 01:14:15,234
- Ayahku hanyalah
- seorang pemabuk.
- 707
- 01:14:17,502 --> 01:14:21,172
- Setidaknya dia mencoba...,
- 708
- 01:14:21,271 --> 01:14:23,576
- ...jauh lebih baik
- daripada ayahku.
- 709
- 01:14:26,310 --> 01:14:27,911
- Orang bisa berubah.
- 710
- 01:14:28,011 --> 01:14:32,082
- Benar, tapi itu takkan
- mengubah masa lalu.
- 711
- 01:14:36,320 --> 01:14:38,823
- Apa yang terjadi ?
- 712
- 01:14:43,095 --> 01:14:45,331
- Saat usiaku 8 tahun...,
- 713
- 01:14:50,167 --> 01:14:53,738
- ...ayahku mabuk
- seperti biasa di kelab.
- 714
- 01:14:54,972 --> 01:14:58,208
- Dia bertengkar dengan
- orang yang salah.
- 715
- 01:14:58,309 --> 01:15:00,746
- Mereka balas dendam
- ke rumah kami.
- 716
- 01:15:02,913 --> 01:15:04,416
- Ayahku tak ada.
- 717
- 01:15:07,284 --> 01:15:08,820
- Tapi mereka temukan ibuku.
- 718
- 01:15:11,823 --> 01:15:13,859
- Aku berusaha...
- 719
- 01:15:18,863 --> 01:15:21,934
- Aku berusaha lawan mereka,
- tapi tak mampu.
- 720
- 01:15:24,869 --> 01:15:29,774
- Terima kasih, para teman,
- keluarga, dan dekan.
- 721
- 01:15:29,875 --> 01:15:34,813
- Dan itu ayahku.
- Rektor Scott tercinta.
- 722
- 01:15:35,579 --> 01:15:38,951
- Mari bergembira !
- 723
- 01:15:47,658 --> 01:15:51,929
- Sepertinya kau sudah
- tak ingat kalimat itu.
- 724
- 01:15:52,029 --> 01:15:56,434
- Ayah juga tak ingat.
- 725
- 01:15:56,534 --> 01:16:00,072
- Aku mau menari
- dengan putra cerdasmu.
- 726
- 01:17:37,301 --> 01:17:39,003
- Aku menginginkanmu.
- 727
- 01:18:21,578 --> 01:18:23,548
- Yakin ?
- 728
- 01:18:25,250 --> 01:18:27,485
- Ya.
- 729
- 01:18:46,604 --> 01:18:48,507
- Mau berhenti ?
- 730
- 01:18:50,943 --> 01:18:53,244
- Tidak, pelan - pelan saja.
- 731
- 01:19:19,270 --> 01:19:21,073
- Mobil.
- / Jawabannya kucing.
- 732
- 01:19:21,172 --> 01:19:22,840
- Sekali lagi.
- 733
- 01:19:29,547 --> 01:19:33,652
- Jawabannya...
- 734
- 01:19:35,619 --> 01:19:39,524
- Aku tak tahu.
- / Aku hebat.
- 735
- 01:19:39,623 --> 01:19:42,126
- Sekali lagi.
- Aku pasti menebaknya.
- 736
- 01:20:11,421 --> 01:20:17,061
- Aku tak tahu.
- Apa itu tadi ?
- 737
- 01:20:36,515 --> 01:20:39,951
- Harus begadang untuk
- mengerjakannya.
- 738
- 01:20:40,051 --> 01:20:41,853
- Sampai nanti.
- / Nanti kukirim pesan.
- 739
- 01:20:55,533 --> 01:20:57,168
- Hei.
- 740
- 01:20:57,268 --> 01:20:59,002
- Hei.
- 741
- 01:20:59,103 --> 01:21:01,206
- Apa kabar ? Kita tak
- bertemu sejak api unggun.
- 742
- 01:21:02,673 --> 01:21:06,043
- Ya, aku sibuk sekali.
- 743
- 01:21:07,746 --> 01:21:10,349
- Bagaimana hubunganmu
- dengan pacarmu ?
- 744
- 01:21:11,750 --> 01:21:15,520
- Kami sudah putus.
- 745
- 01:21:15,619 --> 01:21:18,289
- Dah, anak SMA.
- 746
- 01:21:18,390 --> 01:21:20,024
- Ya, itu menyakitkan.
- 747
- 01:21:20,123 --> 01:21:24,094
- Kulihat kau cepat
- melupakannya.
- 748
- 01:21:24,194 --> 01:21:25,529
- Bagaimana kabar Hardin ?
- 749
- 01:21:25,630 --> 01:21:26,898
- Apa maksudmu ?
- 750
- 01:21:26,997 --> 01:21:29,232
- Katanya kalian jalan bersama.
- 751
- 01:21:29,332 --> 01:21:31,402
- Ya, benar.
- 752
- 01:21:33,104 --> 01:21:34,740
- Hebat.
- 753
- 01:21:36,207 --> 01:21:37,942
- Sungguh ?
- 754
- 01:21:38,042 --> 01:21:42,247
- Hardin melakukan kebiasaannya.
- 755
- 01:22:08,061 --> 01:22:11,690
- Molly: Temui kami
- di Bobs pukul 21:00
- 756
- 01:22:13,186 --> 01:22:18,273
- Molly: Sudah beri tahu dia ?
- Mungkin akan kuberi tahu
- 757
- 01:22:18,356 --> 01:22:21,311
- Molly: Aku merindukanmu
- 758
- 01:22:26,256 --> 01:22:27,858
- Ada apa ?
- 759
- 01:22:28,960 --> 01:22:32,297
- Apa maksudnya ini ?
- 760
- 01:22:32,396 --> 01:22:35,966
- Kenapa kau tak bilang ?
- 761
- 01:22:36,067 --> 01:22:37,769
- Entah apa yang
- dia bicarakan.
- 762
- 01:22:37,868 --> 01:22:39,703
- Kau tak paham
- yang dia bicarakan ?
- 763
- 01:22:39,804 --> 01:22:41,506
- Ya.
- / Apa yang kau rahasiakan ?
- 764
- 01:22:41,605 --> 01:22:42,474
- Tidak ada.
- 765
- 01:22:44,542 --> 01:22:45,577
- Aku harus pergi.
- 766
- 01:22:45,676 --> 01:22:49,012
- Apa ? Hardin, jawab !
- Kau ke mana ?
- 767
- 01:22:49,113 --> 01:22:50,981
- Ke luar.
- / Ada apa ?
- 768
- 01:22:54,452 --> 01:22:55,753
- Kau memercayaiku ?
- 769
- 01:22:55,853 --> 01:22:56,887
- Tentu, aku...
- 770
- 01:22:56,988 --> 01:22:58,323
- Lalu apa masalahnya ?
- 771
- 01:23:37,569 --> 01:23:40,319
- Kau di mana ?
- 772
- 01:23:44,986 --> 01:23:47,447
- Halo ?
- 773
- 01:23:53,694 --> 01:23:57,821
- Jace: Temui aku di Videodrome
- Kuberi tahu di mana Hardin
- 774
- 01:24:25,176 --> 01:24:26,911
- Sedang apa kau
- di mobilnya Hardin ?
- 775
- 01:24:27,011 --> 01:24:29,414
- Aku tak boleh
- pinjam mobilnya ?
- 776
- 01:24:31,850 --> 01:24:34,019
- Jace, katakan di mana dia !
- 777
- 01:24:37,087 --> 01:24:39,257
- Mungkin di Blind Bob's.
- 778
- 01:25:08,019 --> 01:25:11,957
- Astaga. Hei.
- Ada apa ?
- 779
- 01:25:14,958 --> 01:25:16,394
- Kau baik saja ?
- 780
- 01:25:16,493 --> 01:25:18,095
- Ya.
- 781
- 01:25:18,195 --> 01:25:20,930
- Mau kentang goreng ?
- Kau lapar ?
- 782
- 01:25:21,032 --> 01:25:24,835
- Aku tak melihatmu
- sejak pindah.
- 783
- 01:25:24,935 --> 01:25:29,973
- Aku tinggal dengan Hardin
- di luar kampus.
- 784
- 01:25:30,073 --> 01:25:33,744
- Kalian tinggal bersama ?
- 785
- 01:25:33,845 --> 01:25:35,012
- Ya.
- 786
- 01:25:35,113 --> 01:25:37,648
- Tessa, aku tak tahu
- hubungan kalian serius.
- 787
- 01:25:37,747 --> 01:25:39,282
- Ya.
- 788
- 01:25:39,384 --> 01:25:41,653
- Sudah berapa lama ?
- 789
- 01:25:41,752 --> 01:25:42,920
- Lihat yang kutemukan.
- 790
- 01:25:43,020 --> 01:25:44,288
- Hei, Jace.
- Hai, Hardin.
- 791
- 01:25:44,387 --> 01:25:46,789
- Apa kabar, Tessa ?
- / Kau berbakat.
- 792
- 01:25:46,890 --> 01:25:48,826
- Pasti.
- 793
- 01:25:48,926 --> 01:25:50,261
- Tessa ?
- 794
- 01:25:52,296 --> 01:25:54,765
- Hai, Hardin.
- 795
- 01:25:54,865 --> 01:25:57,469
- Tessa baru cerita
- kabar terbatu.
- 796
- 01:25:59,136 --> 01:26:02,072
- Tessa menjelaskan semua.
- 797
- 01:26:02,172 --> 01:26:03,240
- Tinggal bersama ?
- 798
- 01:26:03,341 --> 01:26:06,277
- Kalian sungguh manis.
- 799
- 01:26:06,377 --> 01:26:09,614
- Adakah yang ingin
- kau beri tahu Tessa ?
- 800
- 01:26:09,713 --> 01:26:12,283
- Ya, ada apa
- di antara kalian ?
- 801
- 01:26:12,382 --> 01:26:13,783
- Kami bukan siapa - siapa.
- 802
- 01:26:13,884 --> 01:26:15,953
- Aku tak percaya.
- 803
- 01:26:16,052 --> 01:26:17,320
- Kau bilang apa ?
- 804
- 01:26:17,421 --> 01:26:20,158
- Tessa, aku sumpah...
- / Kulihat pesan teksnya.
- 805
- 01:26:20,257 --> 01:26:22,226
- Semua pesan teks itu
- tak penting.
- 806
- 01:26:22,327 --> 01:26:23,594
- Bahkan tak kujawab.
- Tak ada artinya.
- 807
- 01:26:23,694 --> 01:26:26,130
- Yang benar saja.
- / Tessa, tak ada yang terjadi.
- 808
- 01:26:26,229 --> 01:26:28,431
- Bukankah semua ini
- sudah berlebihan ?
- 809
- 01:26:28,532 --> 01:26:31,336
- Apa maksudnya, Hardin ?
- 810
- 01:26:31,435 --> 01:26:35,306
- Sesuatu terjadi, tapi
- bukan seperti dugaanmu.
- 811
- 01:26:35,407 --> 01:26:37,275
- Molly, diam.
- 812
- 01:26:40,144 --> 01:26:44,849
- Tessa, kujelaskan di luar.
- 813
- 01:26:44,948 --> 01:26:47,217
- Kujelaskan semua,
- aku janji.
- 814
- 01:26:47,318 --> 01:26:49,119
- Ingat jujur atau tantangan ?
- 815
- 01:26:50,921 --> 01:26:52,922
- Apa ?
- 816
- 01:26:53,023 --> 01:26:54,458
- Molly, jangan.
- 817
- 01:26:57,028 --> 01:26:58,463
- Molly !
- 818
- 01:26:59,863 --> 01:27:02,466
- Aku berhenti main.
- 819
- 01:27:04,467 --> 01:27:06,304
- Aku suka dia.
- 820
- 01:27:06,404 --> 01:27:11,809
- Hardin Scott ditolak
- pertama kalinya.
- 821
- 01:27:11,908 --> 01:27:13,810
- Menurutmu aku tak
- bisa wujudkan ini ?
- 822
- 01:27:13,911 --> 01:27:16,145
- Wujudkan apa, Hardin ?
- 823
- 01:27:16,247 --> 01:27:20,151
- Ini tantanganku.
- Membuatnya mencintaiku...
- 824
- 01:27:20,251 --> 01:27:24,088
- ...lalu aku akan...
- 825
- 01:27:26,556 --> 01:27:28,259
- ...meninggalkannya.
- 826
- 01:27:35,500 --> 01:27:37,502
- Semua ini cuma permainan.
- 827
- 01:27:38,735 --> 01:27:44,274
- Tessa...
- 828
- 01:27:44,375 --> 01:27:46,578
- Tessa, tolong percayalah.
- 829
- 01:27:48,479 --> 01:27:51,048
- Tessa, itu sebelum semuanya.
- 830
- 01:27:51,148 --> 01:27:54,219
- Sebelum aku mengenalmu.
- 831
- 01:27:59,856 --> 01:28:01,525
- Itu benar ?
- 832
- 01:28:10,333 --> 01:28:12,636
- Dan kalian tahu ?
- 833
- 01:28:21,845 --> 01:28:23,547
- Tessa.
- 834
- 01:28:52,710 --> 01:28:55,445
- Tessa, tunggu.
- 835
- 01:28:55,546 --> 01:28:58,682
- Jadi apa yang kau
- katakan sebenarnya ?
- 836
- 01:28:58,783 --> 01:29:00,185
- Tidak ada.
- 837
- 01:29:02,252 --> 01:29:04,122
- Semua ini tak nyata.
- 838
- 01:29:05,722 --> 01:29:08,926
- Kukira...
- 839
- 01:29:09,025 --> 01:29:10,761
- Kukira...
- 840
- 01:29:15,798 --> 01:29:18,235
- Kau pembohong.
- 841
- 01:29:18,336 --> 01:29:19,936
- Itu semua sebelum...
- 842
- 01:29:20,037 --> 01:29:21,572
- Sebelum apa ?
- 843
- 01:29:21,671 --> 01:29:23,072
- Sebelum...
- 844
- 01:29:23,173 --> 01:29:25,510
- Kau jentikkan jari
- dan meninggalkanku.
- 845
- 01:29:32,483 --> 01:29:35,619
- Katamu tak ada yang bisa
- mengubah rasamu padaku.
- 846
- 01:29:39,056 --> 01:29:41,626
- Kurasa kita berdua pembohong.
- 847
- 01:31:29,000 --> 01:31:31,235
- Hai, Bu.
- 848
- 01:31:50,319 --> 01:31:51,655
- Apa yang terjadi ?
- 849
- 01:31:54,425 --> 01:31:57,829
- Aku tak mau membahasnya.
- 850
- 01:32:02,699 --> 01:32:09,840
- Aku datang kemari
- untuk minta maaf.
- 851
- 01:32:15,846 --> 01:32:19,951
- Ibu juga minta maaf.
- 852
- 01:32:23,154 --> 01:32:24,856
- Aku sayang Ibu.
- 853
- 01:32:58,088 --> 01:32:59,657
- Kenapa kau balik ?
- 854
- 01:33:02,259 --> 01:33:04,429
- Aku hanya ingin pulang.
- 855
- 01:33:14,637 --> 01:33:16,740
- Aku sangat menyesal, Noah.
- 856
- 01:33:19,076 --> 01:33:21,445
- Aku tak bermaksud menyakitimu.
- 857
- 01:33:25,916 --> 01:33:27,918
- Ya, aku tahu.
- 858
- 01:33:32,523 --> 01:33:37,862
- Aku tak menyangka
- semua ini akan terjadi.
- 859
- 01:33:40,597 --> 01:33:48,738
- Ya, tapi itu intinya, 'kan ?
- 860
- 01:33:48,838 --> 01:33:53,443
- Kita berubah dan
- menemukan jati diri kita.
- 861
- 01:33:53,542 --> 01:33:56,380
- Itu tak masalah.
- 862
- 01:33:57,847 --> 01:33:59,216
- Sungguh ?
- 863
- 01:33:59,315 --> 01:34:00,717
- Ya.
- 864
- 01:34:31,742 --> 01:34:33,711
- Salam Kimberly, aku dapat
- kontakmu dari Rektor Scott
- 865
- 01:34:33,735 --> 01:34:35,292
- Kuputuskan ganti jurusan
- bahasa Inggris
- 866
- 01:34:35,316 --> 01:34:38,077
- Aku mau mendaftar program
- magang Penerbit Vance
- 867
- 01:35:41,620 --> 01:35:45,969
- Terima kasih sudah tertarik
- Bisa wawancara pekan depan ?
- 868
- 01:35:59,740 --> 01:36:01,859
- PENERBIT VANCE
- 869
- 01:36:17,119 --> 01:36:21,559
- Pada catatan perpisahan,
- aku terkesan dengan...
- 870
- 01:36:21,658 --> 01:36:25,028
- ...makalah kalian yang
- membahas semester ini.
- 871
- 01:36:25,128 --> 01:36:28,298
- Selamat atas
- kerja keras kalian.
- 872
- 01:36:40,144 --> 01:36:41,846
- Nona Young ?
- 873
- 01:36:45,314 --> 01:36:47,984
- Ini makalah Hardin.
- 874
- 01:36:48,085 --> 01:36:52,222
- Kurasa itu ditujukan kepadamu.
- 875
- 01:36:59,229 --> 01:37:02,431
- Terima kasih.
- 876
- 01:37:04,955 --> 01:37:25,955
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
- 877
- 01:37:32,761 --> 01:37:34,931
- Apa itu ?
- 878
- 01:37:36,834 --> 01:37:42,172
- Tempat rahasia dan
- bagus untuk berpikir.
- 879
- 01:37:52,581 --> 01:37:55,451
- Aku membaca ratusan
- novel dalam hidupku.
- 880
- 01:37:55,551 --> 01:37:59,790
- Kebanyakan menyatakan
- cinta itu pusat alam semesta.
- 881
- 01:37:59,889 --> 01:38:02,825
- Katanya cinta bisa
- menyembuhkan rasa sakit.
- 882
- 01:38:02,925 --> 01:38:05,361
- Katanya itu yang dibutuhkan
- untuk bertahan.
- 883
- 01:38:10,334 --> 01:38:14,037
- Dari Darcy sampai Heathcliff,
- kukira mereka bodoh.
- 884
- 01:38:14,138 --> 01:38:16,305
- Kukira cinta
- adalah hal fiksi...
- 885
- 01:38:16,406 --> 01:38:20,443
- ...yang cuma ditemukan di buku.
- 886
- 01:38:20,544 --> 01:38:24,514
- Tapi itu berubah setelah
- bertemu Elizabeth Bennet-ku.
- 887
- 01:38:29,185 --> 01:38:31,955
- Tak terpikir aku akan...
- 888
- 01:38:32,054 --> 01:38:36,225
- ...tergila - gila pada seseorang
- sampai bertemu dengannya.
- 889
- 01:38:36,327 --> 01:38:40,431
- Dia memegang tanganku dan
- mengeluarkanku dari kegelapan...
- 890
- 01:38:40,531 --> 01:38:43,399
- ...dan menunjukkan bahwa
- apapun sumber jiwa kami...,
- 891
- 01:38:46,036 --> 01:38:49,306
- ...jiwanya dan jiwaku sama.
- 892
- 01:38:54,210 --> 01:38:59,350
- Aku menyesal.
- Kumohon maafkan aku.
- 893
- 01:39:01,585 --> 01:39:04,555
- Kau pernah tanya siapa
- yang paling kucintai.
- 894
- 01:39:14,296 --> 01:39:16,433
- Kaulah orangnya.
- 895
- 01:39:18,457 --> 01:40:18,457
- akumenang.com
- Main Gratis Tanpa Deposit
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement