sundarihorehore

Patricia (2018)

Dec 26th, 2018
47
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.36 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:06,882 --> 00:00:10,052
  8. KOMEDI SPESIAL NETFLIX ORIGINAL
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:11,220 --> 00:00:13,555
  12. LIVE NATION MEMPERSEMBAHKAN
  13. TREVOR NOAH
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:15,182 --> 00:00:18,810
  17. Penonton sekalian, tepuk tangan
  18. untuk Trevor Noah.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:29,821 --> 00:00:32,241
  22. Apa kabar, Los Angeles?
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:34,701 --> 00:00:36,328
  26. Selamat datang di acara ini.
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:36,954 --> 00:00:40,082
  30. Terima kasih sudah datang di sini.
  31.  
  32. 7
  33. 00:00:42,042 --> 00:00:43,460
  34. Ini sangat menyenangkan.
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:43,585 --> 00:00:44,544
  38. Selamat datang.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:45,504 --> 00:00:46,797
  42. Lihat kalian semua.
  43.  
  44. 10
  45. 00:00:48,090 --> 00:00:49,216
  46. Ini sangat keren.
  47.  
  48. 11
  49. 00:00:49,383 --> 00:00:50,217
  50. Aku cinta LA.
  51.  
  52. 12
  53. 00:00:50,300 --> 00:00:51,552
  54. Semua yang ada di LA.
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:51,635 --> 00:00:53,971
  58. Bahkan yang orang benci di LA, aku suka.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:54,096 --> 00:00:55,430
  62. Aku suka lalu lintas LA.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:55,514 --> 00:00:56,932
  66. Salah satu favoritku.
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:57,015 --> 00:00:58,934
  70. Jika kau tak tinggal di sana, asik.
  71.  
  72. 17
  73. 00:00:59,184 --> 00:01:00,018
  74. Menyenangkan.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:00,102 --> 00:01:02,562
  78. Karena dapat merasakan,
  79. tapi tak selamanya.
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:02,646 --> 00:01:04,731
  83. Seperti anak orang lain. Maksudku,
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:04,815 --> 00:01:07,276
  87. "Ini gila. Silakan ambil kembali."
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:07,359 --> 00:01:08,735
  91. Begitu rasanya.
  92.  
  93. 22
  94. 00:01:13,323 --> 00:01:14,366
  95. Aku suka itu.
  96.  
  97. 23
  98. 00:01:14,533 --> 00:01:15,701
  99. Aku suka getarannya.
  100.  
  101. 24
  102. 00:01:15,784 --> 00:01:17,494
  103. Aku suka menyetir di sini.
  104.  
  105. 25
  106. 00:01:17,786 --> 00:01:20,414
  107. Di sini, aku bisa dengarkan radio,
  108.  
  109. 26
  110. 00:01:20,497 --> 00:01:23,166
  111. stasiun radionya asik
  112. karena kalian selalu di mobil.
  113.  
  114. 27
  115. 00:01:23,250 --> 00:01:24,293
  116. Di New York--
  117.  
  118. 28
  119. 00:01:24,376 --> 00:01:26,336
  120. radio tak begitu penting.
  121.  
  122. 29
  123. 00:01:26,420 --> 00:01:27,838
  124. Aku bersepeda, berjalan.
  125.  
  126. 30
  127. 00:01:27,921 --> 00:01:29,548
  128. Tak bisa dengar musik.
  129. Bisa mati.
  130.  
  131. 31
  132. 00:01:31,049 --> 00:01:32,134
  133. Di LA, aku selalu.
  134.  
  135. 32
  136. 00:01:32,217 --> 00:01:33,635
  137. Selalu dengar musik.
  138.  
  139. 33
  140. 00:01:33,760 --> 00:01:36,596
  141. Sekarang selagi nyetir, yang ada
  142. cuma musik trap.
  143.  
  144. 34
  145. 00:01:37,055 --> 00:01:38,598
  146. Itu yang sering kudengar.
  147.  
  148. 35
  149. 00:01:38,765 --> 00:01:40,976
  150. Itu yang baru di radio. Trap.
  151.  
  152. 36
  153. 00:01:41,059 --> 00:01:43,604
  154. Aku tak mengerti kata-katanya,
  155. tapi aku suka.
  156.  
  157. 37
  158. 00:01:44,104 --> 00:01:45,314
  159. Semua lagu sama.
  160.  
  161. 38
  162. 00:01:45,397 --> 00:01:48,650
  163. Kedengaran seperti anak kecil mengeluh
  164. tentang hidup.
  165.  
  166. 39
  167. 00:01:48,900 --> 00:01:51,236
  168. Itu saja yang kudengar di musik trap.
  169.  
  170. 40
  171. 00:01:51,403 --> 00:01:54,156
  172. Tiap kali ada musik itu di radio,
  173. aku ingat adikku,
  174.  
  175. 41
  176. 00:01:54,239 --> 00:01:57,117
  177. main di luar, ada sesuatu,
  178. pulang menangis,
  179.  
  180. 42
  181. 00:01:57,200 --> 00:01:58,577
  182. persis seperti lagu trap.
  183.  
  184. 43
  185. 00:01:58,660 --> 00:02:00,829
  186. Dia masuk rumah berjalan seperti...
  187.  
  188. 44
  189. 00:02:02,372 --> 00:02:03,999
  190. Aku tanya, "Isaac, kenapa?"
  191.  
  192. 45
  193. 00:02:20,557 --> 00:02:22,392
  194. Aku bilang, "Hei, pelan-pelan."
  195.  
  196. 46
  197. 00:02:24,186 --> 00:02:25,896
  198. "Kukira kau main dengan temanmu."
  199.  
  200. 47
  201. 00:02:25,979 --> 00:02:26,813
  202. "Ada apa?"
  203.  
  204. 48
  205. 00:02:26,897 --> 00:02:28,065
  206. "Temanku mati semua.
  207.  
  208. 49
  209. 00:02:28,273 --> 00:02:29,858
  210. Dorong aku ke tebing."
  211.  
  212. 50
  213. 00:02:39,326 --> 00:02:41,411
  214. "Sana ke ibu. Aku tak mengerti.
  215.  
  216. 51
  217. 00:02:42,120 --> 00:02:43,080
  218. Bilang ke ibu."
  219.  
  220. 52
  221. 00:02:49,419 --> 00:02:51,755
  222. Kota Malaikat, aku cinta setiap saat.
  223.  
  224. 53
  225. 00:02:51,838 --> 00:02:52,839
  226. Aku menikmatinya.
  227.  
  228. 54
  229. 00:02:53,256 --> 00:02:55,842
  230. Aku baru pulang liburan.
  231. Makanya aku senang.
  232.  
  233. 55
  234. 00:02:55,926 --> 00:02:58,553
  235. Masih dalam gaya liburan.
  236.  
  237. 56
  238. 00:02:58,637 --> 00:03:00,514
  239. Masih merasa longgar.
  240.  
  241. 57
  242. 00:03:00,597 --> 00:03:01,473
  243. Merasa santai.
  244.  
  245. 58
  246. 00:03:02,057 --> 00:03:04,101
  247. Aku liburan ke Bali.
  248.  
  249. 59
  250. 00:03:04,226 --> 00:03:05,727
  251. Di Indonesia.
  252.  
  253. 60
  254. 00:03:05,811 --> 00:03:09,439
  255. Kalau kalian belum pernah, rencanakanlah.
  256. Mengagumkan.
  257.  
  258. 61
  259. 00:03:09,731 --> 00:03:11,400
  260. Aku pergi dengan teman-teman,
  261.  
  262. 62
  263. 00:03:11,692 --> 00:03:13,443
  264. kusadari beberapa hal
  265. tentang diriku.
  266.  
  267. 63
  268. 00:03:13,652 --> 00:03:15,570
  269. Yang paling penting adalah
  270.  
  271. 64
  272. 00:03:15,654 --> 00:03:17,823
  273. TripAdvisor harus membuat sesuatu
  274.  
  275. 65
  276. 00:03:18,323 --> 00:03:19,741
  277. khusus untuk orang kulit hitam.
  278.  
  279. 66
  280. 00:03:20,909 --> 00:03:22,077
  281. Karena umumnya,
  282.  
  283. 67
  284. 00:03:22,160 --> 00:03:24,454
  285. yang diinginkan orang kulit putih
  286. dalam liburan,
  287.  
  288. 68
  289. 00:03:24,621 --> 00:03:26,748
  290. itu yang dihindari orang kulit hitam.
  291.  
  292. 69
  293. 00:03:28,917 --> 00:03:29,918
  294. Tidak berarti buruk.
  295.  
  296. 70
  297. 00:03:30,001 --> 00:03:31,670
  298. Hanya beda selera.
  299.  
  300. 71
  301. 00:03:31,753 --> 00:03:34,131
  302. Teman putihku selalu mengajak camping.
  303.  
  304. 72
  305. 00:03:34,214 --> 00:03:35,048
  306. Selalu.
  307.  
  308. 73
  309. 00:03:35,132 --> 00:03:36,007
  310. Dengan semangat.
  311.  
  312. 74
  313. 00:03:36,091 --> 00:03:37,718
  314. "Trevor, ayo camping!"
  315.  
  316. 75
  317. 00:03:37,968 --> 00:03:38,969
  318. Aku, "Untuk apa?"
  319.  
  320. 76
  321. 00:03:40,429 --> 00:03:43,265
  322. "Apa maksudmu 'untuk apa?'
  323. Itu asik.
  324.  
  325. 77
  326. 00:03:43,348 --> 00:03:45,308
  327. Tak ada air, tak ada listrik.
  328.  
  329. 78
  330. 00:03:45,392 --> 00:03:47,227
  331. Hanya kita dan alam luar biasa,
  332.  
  333. 79
  334. 00:03:47,310 --> 00:03:48,603
  335. buang air besar
  336.  
  337. 80
  338. 00:03:48,687 --> 00:03:51,106
  339. di lubang di lantai."
  340.  
  341. 81
  342. 00:03:51,273 --> 00:03:52,774
  343. Aku bilang, "Itu hidupku.
  344.  
  345. 82
  346. 00:03:54,651 --> 00:03:55,652
  347. Waktu aku kecil.
  348.  
  349. 83
  350. 00:03:55,736 --> 00:03:58,196
  351. Tau seberapa keras aku kerja
  352. untuk tidak camping lagi?"
  353.  
  354. 84
  355. 00:04:00,907 --> 00:04:02,033
  356. Setiap hari!
  357.  
  358. 85
  359. 00:04:03,827 --> 00:04:04,703
  360. Tiap hari.
  361.  
  362. 86
  363. 00:04:05,579 --> 00:04:07,122
  364. Aku bangun di tempat tidur,
  365.  
  366. 87
  367. 00:04:07,205 --> 00:04:09,166
  368. "Puji syukur aku tidak camping."
  369.  
  370. 88
  371. 00:04:11,126 --> 00:04:14,796
  372. Kalau keluargaku liat foto aku camping,
  373. mereka akan sedih,
  374.  
  375. 89
  376. 00:04:15,630 --> 00:04:17,549
  377. Kalau nenekku lihat aku di hutan,
  378.  
  379. 90
  380. 00:04:17,632 --> 00:04:20,594
  381. beliau akan, "Apa yang terjadi
  382. dengan Trevor?
  383.  
  384. 91
  385. 00:04:22,387 --> 00:04:24,473
  386. Aku kira dia sudah sukses.
  387.  
  388. 92
  389. 00:04:25,348 --> 00:04:26,766
  390. Pasti akibat narkoba."
  391.  
  392. 93
  393. 00:04:33,565 --> 00:04:34,691
  394. Aku tak mau camping.
  395.  
  396. 94
  397. 00:04:35,567 --> 00:04:37,402
  398. Aku ke Bali dengan teman-teman.
  399.  
  400. 95
  401. 00:04:37,486 --> 00:04:38,737
  402. Mereka yang berencana.
  403.  
  404. 96
  405. 00:04:38,820 --> 00:04:40,780
  406. Sebelum berangkat, aku tanya,
  407.  
  408. 97
  409. 00:04:40,864 --> 00:04:42,866
  410. "Mitch, apa saja rencananya?"
  411.  
  412. 98
  413. 00:04:42,949 --> 00:04:44,743
  414. Katanya, "Jangan tanya, Trevor.
  415.  
  416. 99
  417. 00:04:44,826 --> 00:04:46,077
  418. Semua akan asik."
  419.  
  420. 100
  421. 00:04:47,245 --> 00:04:50,081
  422. Aku bilang,
  423. "Aku mau tau apanya yang asik."
  424.  
  425. 101
  426. 00:04:50,332 --> 00:04:52,459
  427. Dia bilang, "Tak usah tanya-tanya."
  428.  
  429. 102
  430. 00:04:53,460 --> 00:04:54,878
  431. Selayaknyalah aku tanya.
  432.  
  433. 103
  434. 00:04:56,630 --> 00:04:58,256
  435. Karena biarpun menyenangkan,
  436.  
  437. 104
  438. 00:04:58,423 --> 00:05:02,177
  439. ada beberapa hal aneh
  440. yang bukan pilihanku.
  441.  
  442. 105
  443. 00:05:02,427 --> 00:05:04,387
  444. Contohnya, di hari ketiga,
  445.  
  446. 106
  447. 00:05:04,554 --> 00:05:07,599
  448. yang ditulis di jadwal kami sebagai
  449.  
  450. 107
  451. 00:05:07,933 --> 00:05:11,019
  452. pengalaman asli khas Bali.
  453.  
  454. 108
  455. 00:05:11,186 --> 00:05:13,647
  456. Begitu katanya.
  457.  
  458. 109
  459. 00:05:13,730 --> 00:05:15,899
  460. Kita dibangunkan jam lima pagi,
  461.  
  462. 110
  463. 00:05:15,982 --> 00:05:18,318
  464. kita naik bus kecil,
  465. selama tiga jam.
  466.  
  467. 111
  468. 00:05:18,652 --> 00:05:20,487
  469. Sampai di sana, kita turun,
  470.  
  471. 112
  472. 00:05:20,570 --> 00:05:22,572
  473. di tengah kampung tampak terpencil.
  474.  
  475. 113
  476. 00:05:22,656 --> 00:05:24,783
  477. Dan seorang pemandu, sangat gembira,
  478.  
  479. 114
  480. 00:05:24,866 --> 00:05:26,326
  481. terlalu gembira sepagi itu,
  482.  
  483. 115
  484. 00:05:26,409 --> 00:05:29,329
  485. "Selamat datang semua.
  486. Siap bersenang-senang?"
  487.  
  488. 116
  489. 00:05:29,454 --> 00:05:30,956
  490. Aku, "Ya."
  491.  
  492. 117
  493. 00:05:32,249 --> 00:05:35,168
  494. Dia, "Namaku Dang Basaan.
  495. Aku pemandu Anda.
  496.  
  497. 118
  498. 00:05:35,293 --> 00:05:39,339
  499. Hari ini Anda akan punya pengalaman
  500. asli khas Bali. Sangat asik.
  501.  
  502. 119
  503. 00:05:39,464 --> 00:05:40,382
  504. Ikuti aku."
  505.  
  506. 120
  507. 00:05:40,465 --> 00:05:41,383
  508. Kami ikuti dia,
  509.  
  510. 121
  511. 00:05:41,466 --> 00:05:42,842
  512. ke pintu kecil.
  513.  
  514. 122
  515. 00:05:42,926 --> 00:05:45,345
  516. Kupikir, "Mungkin pura atau gua..."
  517.  
  518. 123
  519. 00:05:45,428 --> 00:05:48,848
  520. Katanya, "Selamat datang semua
  521. ke Bali asli."
  522.  
  523. 124
  524. 00:05:48,974 --> 00:05:50,183
  525. Dia buka pintu itu,
  526.  
  527. 125
  528. 00:05:50,642 --> 00:05:51,893
  529. ke dalam rumah orang.
  530.  
  531. 126
  532. 00:05:53,061 --> 00:05:54,187
  533. Bukan rumah museum,
  534.  
  535. 127
  536. 00:05:54,271 --> 00:05:55,146
  537. rumah biasa.
  538.  
  539. 128
  540. 00:05:55,230 --> 00:05:57,482
  541. Ada orang tinggal di situ setiap hari.
  542.  
  543. 129
  544. 00:05:57,566 --> 00:06:01,194
  545. Dia buka pintunya dan berseru,
  546. "Ini rumah orang Bali!
  547.  
  548. 130
  549. 00:06:03,154 --> 00:06:04,239
  550. Dia makan di sini.
  551.  
  552. 131
  553. 00:06:04,406 --> 00:06:05,532
  554. Dia tidur di sini."
  555.  
  556. 132
  557. 00:06:06,324 --> 00:06:08,451
  558. Kupikir, "Dia tau kita di sini?"
  559.  
  560. 133
  561. 00:06:09,578 --> 00:06:10,912
  562. Kita tidak ketuk pintu.
  563.  
  564. 134
  565. 00:06:10,996 --> 00:06:13,498
  566. Tak ada yang bukakan.
  567. Mungkin kita merampok
  568.  
  569. 135
  570. 00:06:13,582 --> 00:06:16,042
  571. Mungkin kita anggota gang Bali aneh.
  572.  
  573. 136
  574. 00:06:16,835 --> 00:06:19,254
  575. Baru saja aku mau tanya, dia bilang,
  576.  
  577. 137
  578. 00:06:19,337 --> 00:06:21,673
  579. "Di sini, anda lihat si pemilik rumah.
  580.  
  581. 138
  582. 00:06:21,798 --> 00:06:22,799
  583. Di pojok."
  584.  
  585. 139
  586. 00:06:22,882 --> 00:06:25,594
  587. Kita tengok, ada seorang pria
  588. duduk di sana.
  589.  
  590. 140
  591. 00:06:26,553 --> 00:06:27,762
  592. Seperti patung beku.
  593.  
  594. 141
  595. 00:06:28,263 --> 00:06:30,098
  596. "Apakah dia tau rencana ini?"
  597.  
  598. 142
  599. 00:06:30,181 --> 00:06:32,892
  600. Aku tak tau kita ini betul atau salah.
  601.  
  602. 143
  603. 00:06:32,976 --> 00:06:34,936
  604. Dang Basaan berbahasa Bali ke dia.
  605.  
  606. 144
  607. 00:06:35,020 --> 00:06:35,937
  608. Begini...
  609.  
  610. 145
  611. 00:06:37,105 --> 00:06:39,107
  612. "Oke, anda boleh sentuh semuanya."
  613.  
  614. 146
  615. 00:06:41,651 --> 00:06:44,904
  616. Kupikir, "Wah, kurasa jangan--"
  617. Tapi tiba-tiba kudengar,
  618.  
  619. 147
  620. 00:06:45,030 --> 00:06:46,990
  621. grup kami berseru, "Yaaa!
  622.  
  623. 148
  624. 00:06:47,240 --> 00:06:48,867
  625. Sentuh semuanya.
  626.  
  627. 149
  628. 00:06:48,950 --> 00:06:50,910
  629. Ya Tuhan. Sentuh semuanya.
  630.  
  631. 150
  632. 00:06:51,036 --> 00:06:53,455
  633. Ya ampun, dia tidur di sini?
  634.  
  635. 151
  636. 00:06:54,414 --> 00:06:55,582
  637. Di sini dia makan?
  638.  
  639. 152
  640. 00:06:55,665 --> 00:06:58,376
  641. Ya ampun, aku tak bisa hidup begini.
  642.  
  643. 153
  644. 00:06:58,668 --> 00:07:00,170
  645. Ya Tuhan.
  646.  
  647. 154
  648. 00:07:00,337 --> 00:07:01,254
  649. Maaf.
  650.  
  651. 155
  652. 00:07:01,379 --> 00:07:03,465
  653. Terima kasih kami boleh berkunjung.
  654.  
  655. 156
  656. 00:07:03,757 --> 00:07:07,135
  657. Ya Tuhan, aku sangat bersyukur
  658. atas hidupku sekarang.
  659.  
  660. 157
  661. 00:07:07,427 --> 00:07:08,678
  662. Terima kasih banyak.
  663.  
  664. 158
  665. 00:07:08,803 --> 00:07:11,056
  666. Ini jelek sekali. Boleh ambil selfie?"
  667.  
  668. 159
  669. 00:07:12,515 --> 00:07:15,185
  670. "Bapak di Instagram?
  671. Aku tagar "the man" saja.
  672.  
  673. 160
  674. 00:07:15,268 --> 00:07:16,728
  675. Terima kasih."
  676.  
  677. 161
  678. 00:07:17,062 --> 00:07:18,480
  679. Aku merasa sangat rikuh.
  680.  
  681. 162
  682. 00:07:19,731 --> 00:07:22,692
  683. Di budayaku, aku tak bisa melakukan ini.
  684.  
  685. 163
  686. 00:07:22,859 --> 00:07:26,696
  687. Sebagai orang Afrika, aku tak boleh
  688. masuk, menggeledah rumah orang,
  689.  
  690. 164
  691. 00:07:26,780 --> 00:07:29,115
  692. Makanya aku memojok, sangat tak nyaman,
  693.  
  694. 165
  695. 00:07:29,199 --> 00:07:31,993
  696. Si pemilik rumah sangat baik kepada kami.
  697.  
  698. 166
  699. 00:07:32,077 --> 00:07:32,952
  700. Ramah.
  701.  
  702. 167
  703. 00:07:33,286 --> 00:07:36,081
  704. Dia bilang, 'Terima kasih.
  705. Selamat menikmati."
  706.  
  707. 168
  708. 00:07:36,498 --> 00:07:38,249
  709. Lalu dia lihat aku.
  710.  
  711. 169
  712. 00:07:38,625 --> 00:07:40,627
  713. Ini seperti suatu saat yang magis,
  714.  
  715. 170
  716. 00:07:40,752 --> 00:07:42,712
  717. karena dia senyum ke yang lainnya
  718.  
  719. 171
  720. 00:07:42,837 --> 00:07:44,839
  721. tapi wajahnya berubah
  722.  
  723. 172
  724. 00:07:45,006 --> 00:07:46,132
  725. waktu lihat aku.
  726.  
  727. 173
  728. 00:07:46,341 --> 00:07:48,760
  729. Masih ramah,
  730. tetap, "Ya, terima kasih."
  731.  
  732. 174
  733. 00:07:53,848 --> 00:07:55,100
  734. Tapi dengan matanya,
  735.  
  736. 175
  737. 00:07:55,934 --> 00:07:59,437
  738. dia bercakap sangat dalam denganku,
  739.  
  740. 176
  741. 00:07:59,646 --> 00:08:01,398
  742. Ini bukan hal baru bagiku.
  743.  
  744. 177
  745. 00:08:01,523 --> 00:08:04,818
  746. Kita bisa bercakap mata
  747. dengan orang yang akrab.
  748.  
  749. 178
  750. 00:08:05,026 --> 00:08:08,697
  751. Bisa dengan orang sesama ras
  752. di tempat umum, atau suami istri.
  753.  
  754. 179
  755. 00:08:08,780 --> 00:08:10,615
  756. Para istri pintar dalam hal ini.
  757.  
  758. 180
  759. 00:08:11,032 --> 00:08:14,536
  760. Mereka bisa kejam dalam hal ini.
  761. Kalian berdua di tempat umum,
  762.  
  763. 181
  764. 00:08:14,661 --> 00:08:15,745
  765. kau salah omong,
  766.  
  767. 182
  768. 00:08:15,829 --> 00:08:17,372
  769. bilang sesuatu,
  770.  
  771. 183
  772. 00:08:17,455 --> 00:08:19,791
  773. dia langsung, "Eh, kok bilang begitu--"
  774.  
  775. 184
  776. 00:08:19,958 --> 00:08:21,960
  777. Hanya dengan mata, "Aku tak percaya ini!
  778.  
  779. 185
  780. 00:08:22,043 --> 00:08:23,002
  781. Tunggu sampai--
  782.  
  783. 186
  784. 00:08:23,086 --> 00:08:24,546
  785. Mau beber rahasia kita?
  786.  
  787. 187
  788. 00:08:24,629 --> 00:08:26,047
  789. Lihat saja akibatnya.
  790.  
  791. 188
  792. 00:08:26,131 --> 00:08:29,092
  793. Nikmati ini sekarang
  794. karena ini akan berakhir.
  795.  
  796. 189
  797. 00:08:29,175 --> 00:08:30,969
  798. "Ya. Harusnya aku tak bilang itu."
  799.  
  800. 190
  801. 00:08:31,094 --> 00:08:32,637
  802. Semua dengan mata.
  803.  
  804. 191
  805. 00:08:33,054 --> 00:08:36,099
  806. Itu yang bapak itu lakukan.
  807. Dia senyum ke semuanya,
  808.  
  809. 192
  810. 00:08:36,307 --> 00:08:37,809
  811. lalu dia berputar ke aku.
  812.  
  813. 193
  814. 00:08:37,976 --> 00:08:39,269
  815. Hanya dengan matanya,
  816.  
  817. 194
  818. 00:08:39,352 --> 00:08:41,354
  819. "Ngapain kamu di sini?"
  820.  
  821. 195
  822. 00:08:41,938 --> 00:08:43,064
  823. Aku dengan mataku,
  824.  
  825. 196
  826. 00:08:43,148 --> 00:08:45,108
  827. "Maaf, aku tak tau ini rumahmu.
  828.  
  829. 197
  830. 00:08:45,817 --> 00:08:48,236
  831. Mereka bilang ini pengalaman khas Bali."
  832.  
  833. 198
  834. 00:08:48,361 --> 00:08:50,196
  835. "Asli untuk orang kulit putih.
  836.  
  837. 199
  838. 00:08:51,656 --> 00:08:54,576
  839. Kau punya orang miskinmu sendiri.
  840. Pulang ke sana."
  841.  
  842. 200
  843. 00:08:55,326 --> 00:08:57,871
  844. "Ya. Harusnya aku tak ke sini. Maaf."
  845.  
  846. 201
  847. 00:09:00,040 --> 00:09:01,040
  848. Jadi aku pergi.
  849.  
  850. 202
  851. 00:09:01,750 --> 00:09:03,001
  852. Keluar.
  853.  
  854. 203
  855. 00:09:03,084 --> 00:09:06,838
  856. Limabelas menit kemudian,
  857. semua selesai nonton porno kemiskinan,
  858.  
  859. 204
  860. 00:09:06,921 --> 00:09:08,381
  861. lalu keluar juga.
  862.  
  863. 205
  864. 00:09:08,506 --> 00:09:10,091
  865. Dang Basaan juga keluar.
  866.  
  867. 206
  868. 00:09:10,300 --> 00:09:11,843
  869. Dia kelihatan senang.
  870.  
  871. 207
  872. 00:09:11,926 --> 00:09:15,221
  873. Dia tanya, "Semua senang?
  874. Aku tau semua senang.
  875.  
  876. 208
  877. 00:09:15,305 --> 00:09:17,015
  878. Sekarang ada surprise.
  879.  
  880. 209
  881. 00:09:17,098 --> 00:09:18,600
  882. Ikuti saya ke belakang."
  883.  
  884. 210
  885. 00:09:18,683 --> 00:09:20,727
  886. Dia ajak kita ke belakang rumah,
  887.  
  888. 211
  889. 00:09:21,478 --> 00:09:23,271
  890. di tempat yang sudah disiapkan,
  891.  
  892. 212
  893. 00:09:23,354 --> 00:09:25,607
  894. jelas untuk sebuah pertunjukan.
  895.  
  896. 213
  897. 00:09:25,690 --> 00:09:27,567
  898. Ada panggung, ada tempat duduk.
  899.  
  900. 214
  901. 00:09:27,692 --> 00:09:30,195
  902. Dia minta kita duduk.
  903.  
  904. 215
  905. 00:09:30,361 --> 00:09:32,363
  906. Grup kami datang dari seluruh dunia.
  907.  
  908. 216
  909. 00:09:32,447 --> 00:09:34,532
  910. Aku, temanku,
  911. beberapa orang Inggris,
  912.  
  913. 217
  914. 00:09:34,616 --> 00:09:36,910
  915. Perancis, ayah dan anaknya,
  916. di sebelahku.
  917.  
  918. 218
  919. 00:09:37,494 --> 00:09:38,828
  920. Aku duduk di deretan depan.
  921.  
  922. 219
  923. 00:09:38,953 --> 00:09:40,330
  924. Dang Basaan muncul lagi
  925.  
  926. 220
  927. 00:09:40,455 --> 00:09:43,166
  928. Sekarang dia pakai hiasan kepala raksasa.
  929.  
  930. 221
  931. 00:09:43,249 --> 00:09:44,626
  932. Kelihatan bagus sekali.
  933.  
  934. 222
  935. 00:09:44,709 --> 00:09:46,711
  936. Dia pandang kami,
  937. "Bapak dan Ibu sekalian,
  938.  
  939. 223
  940. 00:09:46,795 --> 00:09:49,506
  941. siap menikmati pengalaman asli Bali?
  942.  
  943. 224
  944. 00:09:49,839 --> 00:09:53,092
  945. Sambutlah... ular-ular Bali."
  946.  
  947. 225
  948. 00:09:54,219 --> 00:09:55,386
  949. Aku bingung, "Apa?"
  950.  
  951. 226
  952. 00:09:57,055 --> 00:09:58,765
  953. "Dia bilang ular-ular."
  954.  
  955. 227
  956. 00:09:59,390 --> 00:10:00,517
  957. Ular-ular dari Ba--
  958.  
  959. 228
  960. 00:10:00,975 --> 00:10:02,227
  961. Dan aku lihat
  962.  
  963. 229
  964. 00:10:02,352 --> 00:10:03,394
  965. ada ular-ular
  966.  
  967. 230
  968. 00:10:03,520 --> 00:10:05,855
  969. Sekelompok pria dengan ular
  970.  
  971. 231
  972. 00:10:06,356 --> 00:10:07,649
  973. untuk dipertunjukkan.
  974.  
  975. 232
  976. 00:10:08,233 --> 00:10:11,194
  977. Aku, "Wah, tidak. Tidak, jangan."
  978.  
  979. 233
  980. 00:10:11,736 --> 00:10:14,197
  981. Sebagai orang hitam, dalam budaya kami
  982.  
  983. 234
  984. 00:10:14,280 --> 00:10:15,532
  985. aku tak ingin mati.
  986.  
  987. 235
  988. 00:10:15,782 --> 00:10:16,616
  989. Jadi...
  990.  
  991. 236
  992. 00:10:17,325 --> 00:10:19,410
  993. Aku beres-beres, siap pergi.
  994.  
  995. 237
  996. 00:10:20,703 --> 00:10:22,914
  997. Si bapak Perancis lihat aku, bertanya,
  998.  
  999. 238
  1000. 00:10:22,997 --> 00:10:25,083
  1001. "Mau ke mana? Acara hampir mulai."
  1002.  
  1003. 239
  1004. 00:10:25,166 --> 00:10:29,003
  1005. "Oh ya, mereka bilang akan ada ular,
  1006. jadi aku mau pindah,
  1007.  
  1008. 240
  1009. 00:10:29,838 --> 00:10:31,214
  1010. Mau duduk di belakang."
  1011.  
  1012. 241
  1013. 00:10:31,297 --> 00:10:33,258
  1014. "Kau pindah karena ada ular?"
  1015.  
  1016. 242
  1017. 00:10:33,883 --> 00:10:34,717
  1018. "Ya."
  1019.  
  1020. 243
  1021. 00:10:34,801 --> 00:10:36,845
  1022. "Kenapa pindah karena ada ular?
  1023.  
  1024. 244
  1025. 00:10:36,928 --> 00:10:38,096
  1026. Kau takut?"
  1027.  
  1028. 245
  1029. 00:10:39,055 --> 00:10:39,931
  1030. Kujawab, "Ya.
  1031.  
  1032. 246
  1033. 00:10:42,058 --> 00:10:43,977
  1034. Itulah sebabnya. Aku takut ular.
  1035.  
  1036. 247
  1037. 00:10:44,561 --> 00:10:47,146
  1038. "Orang sebesar kau takut sama ular?"
  1039.  
  1040. 248
  1041. 00:10:47,814 --> 00:10:50,733
  1042. "Otakku besar, makanya aku takut."
  1043.  
  1044. 249
  1045. 00:10:50,817 --> 00:10:51,776
  1046. Itu ular.
  1047.  
  1048. 250
  1049. 00:10:52,152 --> 00:10:54,529
  1050. Kau takkan membujukku untuk tak takut.
  1051.  
  1052. 251
  1053. 00:10:54,612 --> 00:10:57,365
  1054. Kejantananku tak terlalu tinggi seperti...
  1055.  
  1056. 252
  1057. 00:10:57,448 --> 00:10:59,284
  1058. "Ayo, ular."
  1059.  
  1060. 253
  1061. 00:10:59,367 --> 00:11:00,285
  1062. Itu ular!
  1063.  
  1064. 254
  1065. 00:11:03,288 --> 00:11:05,164
  1066. Bukannya mengacuhkanku,
  1067.  
  1068. 255
  1069. 00:11:05,248 --> 00:11:08,918
  1070. dia bilang, "Aku tak percaya,
  1071. pria sebesar ini... Jean-Pierre--
  1072.  
  1073. 256
  1074. 00:11:12,839 --> 00:11:14,090
  1075. Anaknya... "Hahaha.
  1076.  
  1077. 257
  1078. 00:11:15,425 --> 00:11:16,634
  1079. Ular!"
  1080.  
  1081. 258
  1082. 00:11:18,052 --> 00:11:18,970
  1083. "Oui, oui.
  1084.  
  1085. 259
  1086. 00:11:19,095 --> 00:11:20,054
  1087. Ular.
  1088.  
  1089. 260
  1090. 00:11:20,305 --> 00:11:21,264
  1091. Kau takut?
  1092.  
  1093. 261
  1094. 00:11:21,431 --> 00:11:22,515
  1095. Ular
  1096.  
  1097. 262
  1098. 00:11:22,682 --> 00:11:25,018
  1099. Apa ini?
  1100.  
  1101. 263
  1102. 00:11:25,184 --> 00:11:26,769
  1103. Ular."
  1104.  
  1105. 264
  1106. 00:11:27,020 --> 00:11:30,148
  1107. Berdua mereka terus begitu
  1108. selama 15 detik
  1109.  
  1110. 265
  1111. 00:11:30,440 --> 00:11:31,733
  1112. Bolak-balik.
  1113.  
  1114. 266
  1115. 00:11:31,816 --> 00:11:33,651
  1116. "Ular, ular," terus-terusan.
  1117.  
  1118. 267
  1119. 00:11:33,776 --> 00:11:36,404
  1120. "Ular. Kau takut? Ular."
  1121.  
  1122. 268
  1123. 00:11:37,405 --> 00:11:39,157
  1124. "Terserah deh."
  1125.  
  1126. 269
  1127. 00:11:39,324 --> 00:11:40,450
  1128. Aku pindah ke belakang.
  1129.  
  1130. 270
  1131. 00:11:41,951 --> 00:11:43,745
  1132. Aku tak punya waktu untuk ini.
  1133.  
  1134. 271
  1135. 00:11:44,245 --> 00:11:45,622
  1136. Tak ada waktu,
  1137.  
  1138. 272
  1139. 00:11:46,331 --> 00:11:47,916
  1140. karena ada beberapa ular.
  1141.  
  1142. 273
  1143. 00:11:48,750 --> 00:11:50,835
  1144. Aku ke belakang, bawa barangku.
  1145.  
  1146. 274
  1147. 00:11:50,919 --> 00:11:52,462
  1148. Aku naik, duduk di atas,
  1149.  
  1150. 275
  1151. 00:11:53,004 --> 00:11:53,922
  1152. untuk nonton.
  1153.  
  1154. 276
  1155. 00:11:54,005 --> 00:11:55,548
  1156. Aku tak mau berpartisipasi.
  1157.  
  1158. 277
  1159. 00:11:56,424 --> 00:11:58,134
  1160. Jadi, kubawa barang-barangku.
  1161.  
  1162. 278
  1163. 00:11:58,218 --> 00:11:59,552
  1164. Pindah ke paling atas.
  1165.  
  1166. 279
  1167. 00:11:59,636 --> 00:12:01,429
  1168. Duduk di sana, pas acara mulai.
  1169.  
  1170. 280
  1171. 00:12:01,930 --> 00:12:03,556
  1172. Dang Basaan sangat semangat,
  1173.  
  1174. 281
  1175. 00:12:03,681 --> 00:12:04,933
  1176. "Bapak-bapak, ibu-ibu,
  1177.  
  1178. 282
  1179. 00:12:05,016 --> 00:12:06,517
  1180. penampilan pertama,
  1181.  
  1182. 283
  1183. 00:12:06,643 --> 00:12:08,561
  1184. si ular python kuat."
  1185.  
  1186. 284
  1187. 00:12:08,978 --> 00:12:10,146
  1188. Seorang pria tampil
  1189.  
  1190. 285
  1191. 00:12:10,230 --> 00:12:11,981
  1192. dengan python raksasa
  1193.  
  1194. 286
  1195. 00:12:12,065 --> 00:12:12,899
  1196. melilitnya.
  1197.  
  1198. 287
  1199. 00:12:13,650 --> 00:12:14,943
  1200. Dia punya trik keren
  1201.  
  1202. 288
  1203. 00:12:15,026 --> 00:12:17,779
  1204. dimana si ular melilitnya sangat ketat
  1205.  
  1206. 289
  1207. 00:12:18,029 --> 00:12:21,157
  1208. sampai kau bisa dengar
  1209. tulang-tulangnya seperti retak.
  1210.  
  1211. 290
  1212. 00:12:21,532 --> 00:12:23,826
  1213. Lalu dia bersuara seperti...
  1214.  
  1215. 291
  1216. 00:12:26,246 --> 00:12:27,789
  1217. Ularnya melonggarkan diri.
  1218.  
  1219. 292
  1220. 00:12:28,748 --> 00:12:30,416
  1221. Lalu dia mengetat lagi,
  1222.  
  1223. 293
  1224. 00:12:30,500 --> 00:12:31,459
  1225. dan si bapak...
  1226.  
  1227. 294
  1228. 00:12:33,670 --> 00:12:34,712
  1229. Ularnya melonggar.
  1230.  
  1231. 295
  1232. 00:12:35,421 --> 00:12:36,631
  1233. Lalu mengetat lagi,
  1234.  
  1235. 296
  1236. 00:12:36,714 --> 00:12:38,258
  1237. si bapak bersuara lagi...
  1238.  
  1239. 297
  1240. 00:12:39,133 --> 00:12:40,260
  1241. Si ular melonggar.
  1242.  
  1243. 298
  1244. 00:12:40,343 --> 00:12:42,178
  1245. Kupikir, "Ini boleh juga. Keren.
  1246.  
  1247. 299
  1248. 00:12:42,262 --> 00:12:44,597
  1249. Mereka punya hubungan baik.
  1250. Aku senang."
  1251.  
  1252. 300
  1253. 00:12:46,641 --> 00:12:47,725
  1254. Lalu dia selesai.
  1255.  
  1256. 301
  1257. 00:12:48,184 --> 00:12:49,811
  1258. Pementas berikutnya muncul,
  1259.  
  1260. 302
  1261. 00:12:50,103 --> 00:12:51,062
  1262. Orang ini punya
  1263.  
  1264. 303
  1265. 00:12:51,145 --> 00:12:53,272
  1266. seekor ular mamba hijau.
  1267.  
  1268. 304
  1269. 00:12:53,439 --> 00:12:54,649
  1270. Dang Basaan berseru,
  1271.  
  1272. 305
  1273. 00:12:54,732 --> 00:12:56,776
  1274. "Bapak dan ibu, ular mamba hijau."
  1275.  
  1276. 306
  1277. 00:12:56,859 --> 00:12:59,153
  1278. Seorang pria muncul,
  1279. dia punya trik keren.
  1280.  
  1281. 307
  1282. 00:12:59,237 --> 00:13:00,905
  1283. Dia buka tutup keranjangnya,
  1284.  
  1285. 308
  1286. 00:13:00,989 --> 00:13:03,950
  1287. si mamba hijau muncul
  1288. lalu mulai bergerak.
  1289.  
  1290. 309
  1291. 00:13:04,033 --> 00:13:05,159
  1292. Lalu ada musik
  1293.  
  1294. 310
  1295. 00:13:05,243 --> 00:13:07,787
  1296. dan penjinak ular berdansa
  1297. dengan ularnya
  1298.  
  1299. 311
  1300. 00:13:07,870 --> 00:13:09,872
  1301. seperti video Justin Timberlake,
  1302.  
  1303. 312
  1304. 00:13:09,998 --> 00:13:11,541
  1305. berdua, bolak-balik.
  1306.  
  1307. 313
  1308. 00:13:11,624 --> 00:13:12,709
  1309. Keren.
  1310.  
  1311. 314
  1312. 00:13:12,792 --> 00:13:13,960
  1313. Ularnya masuk lagi>
  1314.  
  1315. 315
  1316. 00:13:14,252 --> 00:13:16,212
  1317. Lalu Dan Basaan keluar lagi.
  1318.  
  1319. 316
  1320. 00:13:16,671 --> 00:13:18,298
  1321. "Sekarang, bapak dan ibu,
  1322.  
  1323. 317
  1324. 00:13:18,589 --> 00:13:20,591
  1325. siapkah Anda untuk acara terakhir?
  1326.  
  1327. 318
  1328. 00:13:20,675 --> 00:13:22,010
  1329. Sambutlah
  1330.  
  1331. 319
  1332. 00:13:22,093 --> 00:13:23,678
  1333. Raja Kobra."
  1334.  
  1335. 320
  1336. 00:13:24,929 --> 00:13:26,472
  1337. Pementas terakhir muncul
  1338.  
  1339. 321
  1340. 00:13:26,848 --> 00:13:28,766
  1341. dengan kobra. Dia taruh ularnya.
  1342.  
  1343. 322
  1344. 00:13:29,017 --> 00:13:30,810
  1345. Buka tutupnya, keluar ularnya.
  1346.  
  1347. 323
  1348. 00:13:31,436 --> 00:13:33,312
  1349. Tak tau apa dengan ular ini.
  1350.  
  1351. 324
  1352. 00:13:34,314 --> 00:13:36,649
  1353. Tapi bisa kurasakan, energinya berubah.
  1354.  
  1355. 325
  1356. 00:13:37,483 --> 00:13:38,776
  1357. Memang semuanya ular,
  1358.  
  1359. 326
  1360. 00:13:39,318 --> 00:13:41,029
  1361. tapi yang ini terlihat jahat.
  1362.  
  1363. 327
  1364. 00:13:42,322 --> 00:13:44,240
  1365. Dia seperti benci kehidupan.
  1366.  
  1367. 328
  1368. 00:13:44,324 --> 00:13:45,533
  1369. Seperti ada sesuatu.
  1370.  
  1371. 329
  1372. 00:13:45,742 --> 00:13:47,994
  1373. Dia seperti punya utang cicilan rumah.
  1374.  
  1375. 330
  1376. 00:13:53,916 --> 00:13:55,334
  1377. Karena dia lihat kita...
  1378.  
  1379. 331
  1380. 00:13:56,127 --> 00:13:57,920
  1381. Lalu menetapkan matanya...
  1382.  
  1383. 332
  1384. 00:13:58,046 --> 00:13:59,005
  1385. ke si penjinak.
  1386.  
  1387. 333
  1388. 00:13:59,338 --> 00:14:01,132
  1389. Si penjinak sangat tenang.
  1390.  
  1391. 334
  1392. 00:14:01,215 --> 00:14:03,426
  1393. Dia tak memandang ular,
  1394. tapi ke kami.
  1395.  
  1396. 335
  1397. 00:14:03,509 --> 00:14:05,178
  1398. "Bapak-bapak dan ibu-ibu,
  1399.  
  1400. 336
  1401. 00:14:05,928 --> 00:14:09,682
  1402. kata orang, kobra bisa menyerang
  1403. lebih cepat dari sekejapan mata
  1404.  
  1405. 337
  1406. 00:14:10,391 --> 00:14:14,729
  1407. Tapi bisakah manusia bergerak
  1408. lebih cepat daripada ular bisa berpikir?"
  1409.  
  1410. 338
  1411. 00:14:15,938 --> 00:14:17,565
  1412. Aku berpikir...hmmmm
  1413.  
  1414. 339
  1415. 00:14:19,650 --> 00:14:21,069
  1416. "Aku tak tau maksudnya,
  1417.  
  1418. 340
  1419. 00:14:22,445 --> 00:14:23,780
  1420. tapi aku ingin lihat."
  1421.  
  1422. 341
  1423. 00:14:24,489 --> 00:14:27,784
  1424. Kedengaran seperti kutipan bodoh
  1425. Instagram, tapi aku mau lihat.
  1426.  
  1427. 342
  1428. 00:14:27,950 --> 00:14:29,744
  1429. Dan triknya memang mengagumkan,
  1430.  
  1431. 343
  1432. 00:14:29,827 --> 00:14:30,661
  1433. yaitu
  1434.  
  1435. 344
  1436. 00:14:31,996 --> 00:14:33,998
  1437. dia mendekat sekali ke ularnya,
  1438.  
  1439. 345
  1440. 00:14:34,624 --> 00:14:36,167
  1441. tangannya di belakang.
  1442.  
  1443. 346
  1444. 00:14:36,626 --> 00:14:37,460
  1445. Lalu...
  1446.  
  1447. 347
  1448. 00:14:37,543 --> 00:14:39,670
  1449. dia seperti akan mencium si ular.
  1450.  
  1451. 348
  1452. 00:14:40,338 --> 00:14:41,214
  1453. Ularnya...
  1454.  
  1455. 349
  1456. 00:14:41,297 --> 00:14:44,050
  1457. tak lebih dari 30 cm.
  1458.  
  1459. 350
  1460. 00:14:45,051 --> 00:14:47,887
  1461. Lalu dia membuat suara
  1462. seperti ciuman.
  1463.  
  1464. 351
  1465. 00:14:48,221 --> 00:14:50,598
  1466. Lalu si ular mencoba menggigitnya
  1467.  
  1468. 352
  1469. 00:14:50,681 --> 00:14:53,059
  1470. tapi dia menyingkir.
  1471. Aku belum pernah liat ini.
  1472.  
  1473. 353
  1474. 00:14:53,142 --> 00:14:55,561
  1475. Dia maju lagi...
  1476. "Ayo, ular."
  1477.  
  1478. 354
  1479. 00:15:01,734 --> 00:15:03,152
  1480. "Terlalu lambat, sayang.
  1481.  
  1482. 355
  1483. 00:15:05,238 --> 00:15:06,197
  1484. Coba lagi.
  1485.  
  1486. 356
  1487. 00:15:10,034 --> 00:15:11,744
  1488. Tak ada cinta untukmu, teman.
  1489.  
  1490. 357
  1491. 00:15:12,829 --> 00:15:13,955
  1492. Ayo, sayang."
  1493.  
  1494. 358
  1495. 00:15:14,038 --> 00:15:15,706
  1496. Kita semua terpesona.
  1497.  
  1498. 359
  1499. 00:15:15,790 --> 00:15:18,543
  1500. Semua terdiam, tak bergerak.
  1501.  
  1502. 360
  1503. 00:15:18,918 --> 00:15:20,628
  1504. Dia ulangi lagi dan lagi.
  1505.  
  1506. 361
  1507. 00:15:20,878 --> 00:15:21,712
  1508. Lalu,
  1509.  
  1510. 362
  1511. 00:15:22,046 --> 00:15:24,382
  1512. tingkat lebih lanjut,
  1513. dia tutup matanya,
  1514.  
  1515. 363
  1516. 00:15:25,133 --> 00:15:26,050
  1517. buka bibirnya,
  1518.  
  1519. 364
  1520. 00:15:26,717 --> 00:15:28,344
  1521. kuduga, pada saat ini,
  1522.  
  1523. 365
  1524. 00:15:29,053 --> 00:15:30,721
  1525. si ular berpikir,
  1526.  
  1527. 366
  1528. 00:15:30,805 --> 00:15:32,682
  1529. "Kurasa, aku paham trik ini.
  1530.  
  1531. 367
  1532. 00:15:35,143 --> 00:15:36,811
  1533. Dia akan membuat suara
  1534.  
  1535. 368
  1536. 00:15:37,186 --> 00:15:38,563
  1537. lalu dia akan bergerak.
  1538.  
  1539. 369
  1540. 00:15:39,272 --> 00:15:41,357
  1541. Tapi kalau aku gigit sebelum suara,
  1542.  
  1543. 370
  1544. 00:15:42,024 --> 00:15:44,444
  1545. aku bisa mengubah hidup orang-orang ini."
  1546.  
  1547. 371
  1548. 00:15:45,695 --> 00:15:48,156
  1549. Itulah yang dilakukan si ular.
  1550.  
  1551. 372
  1552. 00:15:51,450 --> 00:15:53,661
  1553. Si penjinak tutup mata,
  1554. siap mencium.
  1555.  
  1556. 373
  1557. 00:15:53,744 --> 00:15:55,079
  1558. Sebelum dia buat suara,
  1559.  
  1560. 374
  1561. 00:15:55,163 --> 00:15:56,330
  1562. si ular menyerang,
  1563.  
  1564. 375
  1565. 00:15:57,415 --> 00:15:58,499
  1566. tepat di mulutnya,
  1567.  
  1568. 376
  1569. 00:15:59,208 --> 00:16:00,418
  1570. merobek bibirnya,
  1571.  
  1572. 377
  1573. 00:16:00,501 --> 00:16:01,961
  1574. darah muncrat kemana-mana.
  1575.  
  1576. 378
  1577. 00:16:02,044 --> 00:16:05,047
  1578. Harusnya cerita berakhir di situ.
  1579. Di bagian paling gila.
  1580.  
  1581. 379
  1582. 00:16:05,131 --> 00:16:06,466
  1583. Tidak, itu tengahnya.
  1584.  
  1585. 380
  1586. 00:16:07,925 --> 00:16:09,343
  1587. Ular menyerang mulutnya.
  1588.  
  1589. 381
  1590. 00:16:09,427 --> 00:16:10,720
  1591. Darah muncrat.
  1592.  
  1593. 382
  1594. 00:16:11,179 --> 00:16:12,013
  1595. Orang ini
  1596.  
  1597. 383
  1598. 00:16:12,096 --> 00:16:12,972
  1599. loncat kembali,
  1600.  
  1601. 384
  1602. 00:16:13,055 --> 00:16:15,933
  1603. berlagak seperti tak baru saja
  1604. digigit ular.
  1605.  
  1606. 385
  1607. 00:16:17,018 --> 00:16:19,478
  1608. Kami merasa kami yang gila.
  1609.  
  1610. 386
  1611. 00:16:19,562 --> 00:16:20,938
  1612. Semua penonton begini...
  1613.  
  1614. 387
  1615. 00:16:21,022 --> 00:16:22,273
  1616. Tapi dia loncat mundur,
  1617.  
  1618. 388
  1619. 00:16:22,356 --> 00:16:23,983
  1620. mengibaskan tangannya.
  1621.  
  1622. 389
  1623. 00:16:24,567 --> 00:16:26,110
  1624. Seperti yang sering orang lakukan
  1625.  
  1626. 390
  1627. 00:16:26,235 --> 00:16:28,779
  1628. kalau kejepit pintu mobil.
  1629.  
  1630. 391
  1631. 00:16:28,863 --> 00:16:30,156
  1632. Saat pintu dibanting,
  1633.  
  1634. 392
  1635. 00:16:30,531 --> 00:16:32,533
  1636. Mereka seperti ini...
  1637.  
  1638. 393
  1639. 00:16:34,660 --> 00:16:36,746
  1640. Itu yang dia lakukan, tapi dengan ular.
  1641.  
  1642. 394
  1643. 00:16:37,538 --> 00:16:39,624
  1644. Si ular menyerang,
  1645. darah muncrat,
  1646.  
  1647. 395
  1648. 00:16:39,707 --> 00:16:41,626
  1649. dan dia loncat mundur seperti...
  1650.  
  1651. 396
  1652. 00:16:46,923 --> 00:16:48,883
  1653. Jangan kuatir.
  1654.  
  1655. 397
  1656. 00:16:49,300 --> 00:16:51,010
  1657. Kita baik-baik saja.
  1658.  
  1659. 398
  1660. 00:16:51,093 --> 00:16:52,929
  1661. Tenang, tenang, kita baik-baik.
  1662.  
  1663. 399
  1664. 00:16:53,054 --> 00:16:54,847
  1665. Tapi kita tidak baik-baik.
  1666. Tau kenapa?
  1667.  
  1668. 400
  1669. 00:16:54,931 --> 00:16:56,807
  1670. Mukanya mulai meleleh sebelah.
  1671.  
  1672. 401
  1673. 00:16:58,017 --> 00:16:59,352
  1674. Mukanya meleleh,
  1675.  
  1676. 402
  1677. 00:16:59,435 --> 00:17:00,686
  1678. bibirnya membiru
  1679.  
  1680. 403
  1681. 00:17:00,770 --> 00:17:02,688
  1682. dia mulai triknya lagi,
  1683.  
  1684. 404
  1685. 00:17:02,772 --> 00:17:04,941
  1686. tapi tak sanggup berdiri.
  1687. Ia lihat ke ular,
  1688.  
  1689. 405
  1690. 00:17:05,024 --> 00:17:07,318
  1691. si ular melihatnya. Tiba-tiba,
  1692. "Acara selesai.
  1693.  
  1694. 406
  1695. 00:17:07,401 --> 00:17:08,653
  1696. Selamat malam penonton."
  1697.  
  1698. 407
  1699. 00:17:09,654 --> 00:17:10,530
  1700. Lalu dia kabur
  1701.  
  1702. 408
  1703. 00:17:11,364 --> 00:17:13,241
  1704. Dan kita semua,
  1705.  
  1706. 409
  1707. 00:17:13,324 --> 00:17:14,951
  1708. "Apa yang telah terjadi?"
  1709.  
  1710. 410
  1711. 00:17:15,660 --> 00:17:16,786
  1712. Dia kabur,
  1713.  
  1714. 411
  1715. 00:17:16,869 --> 00:17:18,287
  1716. aku bertanya-tanya...
  1717.  
  1718. 412
  1719. 00:17:19,121 --> 00:17:20,498
  1720. Apa dia baik-baik?
  1721.  
  1722. 413
  1723. 00:17:20,748 --> 00:17:22,542
  1724. Apa uang kita dikembalikan?
  1725.  
  1726. 414
  1727. 00:17:22,917 --> 00:17:23,834
  1728. Bagaimana ini?
  1729.  
  1730. 415
  1731. 00:17:25,920 --> 00:17:27,296
  1732. Lalu kita tengok balik,
  1733.  
  1734. 416
  1735. 00:17:27,421 --> 00:17:28,422
  1736. kita sadari...
  1737.  
  1738. 417
  1739. 00:17:29,257 --> 00:17:30,675
  1740. Bapak itu lupa ularnya.
  1741.  
  1742. 418
  1743. 00:17:33,344 --> 00:17:34,887
  1744. Bagian terburuknya?
  1745.  
  1746. 419
  1747. 00:17:35,554 --> 00:17:38,224
  1748. Si ular juga menyadari...
  1749.  
  1750. 420
  1751. 00:17:40,017 --> 00:17:41,852
  1752. Ia lihat penjinaknya kabur
  1753.  
  1754. 421
  1755. 00:17:41,936 --> 00:17:44,105
  1756. Selagi kita tengok balik,
  1757. si ular juga,
  1758.  
  1759. 422
  1760. 00:17:44,188 --> 00:17:45,898
  1761. "Sialan."
  1762.  
  1763. 423
  1764. 00:17:50,861 --> 00:17:52,238
  1765. Nah, sekarang,
  1766.  
  1767. 424
  1768. 00:17:52,738 --> 00:17:53,906
  1769. hanya kami,
  1770.  
  1771. 425
  1772. 00:17:55,032 --> 00:17:55,992
  1773. dan si ular.
  1774.  
  1775. 426
  1776. 00:17:58,536 --> 00:18:00,538
  1777. Ingat, di sana tak ada batasan.
  1778.  
  1779. 427
  1780. 00:18:01,414 --> 00:18:03,791
  1781. Tak ada beton atau kaca.
  1782. Tak ada apa-apa.
  1783.  
  1784. 428
  1785. 00:18:03,874 --> 00:18:06,043
  1786. Ini pengalaman asli Bali.
  1787.  
  1788. 429
  1789. 00:18:09,797 --> 00:18:11,299
  1790. Kita semua melotot ke ular.
  1791.  
  1792. 430
  1793. 00:18:11,382 --> 00:18:12,550
  1794. Ular melotot ke kita.
  1795.  
  1796. 431
  1797. 00:18:14,135 --> 00:18:14,969
  1798. Lalu,
  1799.  
  1800. 432
  1801. 00:18:15,469 --> 00:18:17,805
  1802. ada genius yang merasa
  1803. sekarang waktunya
  1804.  
  1805. 433
  1806. 00:18:17,888 --> 00:18:19,056
  1807. untuk Instagram.
  1808.  
  1809. 434
  1810. 00:18:20,224 --> 00:18:23,269
  1811. Tak tau apakah kameranya, suaranya,
  1812. atau flashnya.
  1813.  
  1814. 435
  1815. 00:18:23,519 --> 00:18:24,770
  1816. Kudengar, "klik,"
  1817.  
  1818. 436
  1819. 00:18:25,187 --> 00:18:26,981
  1820. si ular loncat dan...
  1821.  
  1822. 437
  1823. 00:18:28,149 --> 00:18:29,317
  1824. Kita semua...
  1825.  
  1826. 438
  1827. 00:18:31,152 --> 00:18:32,445
  1828. Semrawutan.
  1829.  
  1830. 439
  1831. 00:18:32,903 --> 00:18:33,988
  1832. Kekacauan terjadi.
  1833.  
  1834. 440
  1835. 00:18:34,071 --> 00:18:35,990
  1836. Aku duduk di belakang,
  1837. jadi bisa loncat.
  1838.  
  1839. 441
  1840. 00:18:36,073 --> 00:18:38,034
  1841. "Ini untungnya aku berkulit hitam!"
  1842.  
  1843. 442
  1844. 00:18:40,328 --> 00:18:41,495
  1845. Aku keluar.
  1846.  
  1847. 443
  1848. 00:18:44,582 --> 00:18:45,583
  1849. Semua panik.
  1850.  
  1851. 444
  1852. 00:18:46,250 --> 00:18:48,294
  1853. Semua loncat, mencoba lari
  1854.  
  1855. 445
  1856. 00:18:48,377 --> 00:18:49,962
  1857. saling terserimpat.
  1858.  
  1859. 446
  1860. 00:18:50,046 --> 00:18:51,756
  1861. Si Perancis paling asik,
  1862. dia loncat,
  1863.  
  1864. 447
  1865. 00:18:51,839 --> 00:18:53,174
  1866. "Sacre bleu!"
  1867.  
  1868. 448
  1869. 00:18:56,510 --> 00:18:58,054
  1870. "Allez, Jean-Pierre, allez."
  1871.  
  1872. 449
  1873. 00:18:58,179 --> 00:19:00,473
  1874. Dia dorong orang-orang dan berlari.
  1875.  
  1876. 450
  1877. 00:19:01,390 --> 00:19:04,352
  1878. Dan waktu dia tengok balik,
  1879. anaknya masih di tempat.
  1880.  
  1881. 451
  1882. 00:19:04,727 --> 00:19:07,021
  1883. Jean-Pierre membeku di sana,
  1884. ketakutan.
  1885.  
  1886. 452
  1887. 00:19:07,188 --> 00:19:10,274
  1888. Wajahnya seperti,
  1889. "Papa! Papa!"
  1890.  
  1891. 453
  1892. 00:19:11,359 --> 00:19:13,569
  1893. Si bapak, "Allez, Jean-Pierre."
  1894.  
  1895. 454
  1896. 00:19:15,613 --> 00:19:18,157
  1897. Ia menyadari bahwa harus
  1898. selamatkan anaknya.
  1899.  
  1900. 455
  1901. 00:19:18,949 --> 00:19:20,326
  1902. Di sini kita bisa lihat
  1903.  
  1904. 456
  1905. 00:19:20,701 --> 00:19:23,704
  1906. perbedaan dasar
  1907. antara ayah dan ibu.
  1908.  
  1909. 457
  1910. 00:19:24,038 --> 00:19:27,500
  1911. Seorang ibu akan langsung lari
  1912. tanpa berpikir.
  1913.  
  1914. 458
  1915. 00:19:27,583 --> 00:19:30,795
  1916. Ia akan, "Aku siap mati untuk anakku.
  1917.  
  1918. 459
  1919. 00:19:30,961 --> 00:19:32,755
  1920. Serang aku sekarang, ular!"
  1921.  
  1922. 460
  1923. 00:19:33,172 --> 00:19:34,507
  1924. Itulah ibu.
  1925.  
  1926. 461
  1927. 00:19:34,840 --> 00:19:37,718
  1928. Ayah akan selamatkan anak,
  1929. tapi berpikir,
  1930.  
  1931. 462
  1932. 00:19:37,802 --> 00:19:38,969
  1933. "Aku akan selamatkan dia.
  1934.  
  1935. 463
  1936. 00:19:39,053 --> 00:19:40,554
  1937. Tapi aku tak ingin mati
  1938.  
  1939. 464
  1940. 00:19:41,430 --> 00:19:44,392
  1941. karena si bodoh ini tak ikut lari
  1942.  
  1943. 465
  1944. 00:19:45,935 --> 00:19:47,103
  1945. waktu ayahnya lari.
  1946.  
  1947. 466
  1948. 00:19:47,186 --> 00:19:49,397
  1949. Aku lari karena ada ular,
  1950.  
  1951. 467
  1952. 00:19:49,480 --> 00:19:51,190
  1953. kenapa kau tak lari juga?
  1954.  
  1955. 468
  1956. 00:19:51,607 --> 00:19:54,026
  1957. Sekarang aku harus mati
  1958. karena kebodohanmu.
  1959.  
  1960. 469
  1961. 00:19:54,110 --> 00:19:56,862
  1962. Aku bisa bikin satu anak lagi,
  1963. kau tak bisa bikin aku.
  1964.  
  1965. 470
  1966. 00:19:57,655 --> 00:19:58,906
  1967. Aku bisa bikin anak lagi
  1968.  
  1969. 471
  1970. 00:19:58,989 --> 00:20:00,908
  1971. dan berduka atas kematianmu.
  1972.  
  1973. 472
  1974. 00:20:01,659 --> 00:20:03,369
  1975. Aku tak mengerti untuk apa ini."
  1976.  
  1977. 473
  1978. 00:20:03,452 --> 00:20:05,162
  1979. Kurasa itu yang dipikir sang ayah.
  1980.  
  1981. 474
  1982. 00:20:05,246 --> 00:20:06,622
  1983. Ia seperti setengah hati.
  1984.  
  1985. 475
  1986. 00:20:06,747 --> 00:20:09,500
  1987. Dia mengendap dari belakang anaknya,
  1988.  
  1989. 476
  1990. 00:20:10,334 --> 00:20:11,961
  1991. raih kerudung baju hangatnya
  1992.  
  1993. 477
  1994. 00:20:12,086 --> 00:20:13,212
  1995. dan menggeret anaknya.
  1996.  
  1997. 478
  1998. 00:20:13,295 --> 00:20:15,631
  1999. Sekarang Jean-Pierre tercekik di tanah.
  2000.  
  2001. 479
  2002. 00:20:19,635 --> 00:20:21,345
  2003. Dan akhirnya terkesampingkan.
  2004.  
  2005. 480
  2006. 00:20:21,429 --> 00:20:23,389
  2007. Penjinak ular lain datang berlari,
  2008.  
  2009. 481
  2010. 00:20:23,472 --> 00:20:24,974
  2011. tangkap ularnya, taruh di karung,
  2012.  
  2013. 482
  2014. 00:20:25,057 --> 00:20:26,767
  2015. dan bahaya terhindar.
  2016.  
  2017. 483
  2018. 00:20:27,101 --> 00:20:28,018
  2019. Semua selamat.
  2020.  
  2021. 484
  2022. 00:20:28,644 --> 00:20:30,312
  2023. Tapi sangat ketakutan.
  2024.  
  2025. 485
  2026. 00:20:30,646 --> 00:20:31,689
  2027. Ada yang menangis,
  2028.  
  2029. 486
  2030. 00:20:32,064 --> 00:20:33,107
  2031. ada yang syok.
  2032.  
  2033. 487
  2034. 00:20:33,357 --> 00:20:35,192
  2035. Aku di pinggiran,
  2036. menyaksikan.
  2037.  
  2038. 488
  2039. 00:20:35,276 --> 00:20:37,445
  2040. Jean-Pierre dan ayahnya menangis.
  2041.  
  2042. 489
  2043. 00:20:37,528 --> 00:20:38,904
  2044. "Desolé mon ami."
  2045.  
  2046. 490
  2047. 00:20:43,409 --> 00:20:47,788
  2048. Aku tak berbahasa Perancis tapi mengerti
  2049. si anak, "Sialan, kau tinggal aku.
  2050.  
  2051. 491
  2052. 00:20:48,456 --> 00:20:49,874
  2053. Aku adukan kau ke ibu."
  2054.  
  2055. 492
  2056. 00:20:54,837 --> 00:20:56,130
  2057. Aku pandang mereka,
  2058.  
  2059. 493
  2060. 00:20:56,338 --> 00:20:58,299
  2061. kurasa mereka merasa kupandang,
  2062.  
  2063. 494
  2064. 00:20:59,717 --> 00:21:02,011
  2065. mereka berhenti bersamaan,
  2066.  
  2067. 495
  2068. 00:21:02,720 --> 00:21:04,805
  2069. menengok dan saling pandang denganku.
  2070.  
  2071. 496
  2072. 00:21:05,556 --> 00:21:06,557
  2073. Pada saat itu,
  2074.  
  2075. 497
  2076. 00:21:06,932 --> 00:21:08,267
  2077. aku sadari
  2078.  
  2079. 498
  2080. 00:21:09,018 --> 00:21:10,144
  2081. kita semua manusia
  2082.  
  2083. 499
  2084. 00:21:10,436 --> 00:21:12,104
  2085. dengan pengalaman yang sama,
  2086.  
  2087. 500
  2088. 00:21:12,188 --> 00:21:13,522
  2089. trauma yang sama,
  2090.  
  2091. 501
  2092. 00:21:13,606 --> 00:21:15,983
  2093. apapun yang terjadi,
  2094. kita semua manusia.
  2095.  
  2096. 502
  2097. 00:21:16,066 --> 00:21:17,943
  2098. Aku bisa lihat di mata mereka
  2099.  
  2100. 503
  2101. 00:21:18,027 --> 00:21:20,029
  2102. apa yang mereka alami,
  2103. yang kualami
  2104.  
  2105. 504
  2106. 00:21:20,321 --> 00:21:22,114
  2107. Dalam saat itu, aku membungkuk
  2108.  
  2109. 505
  2110. 00:21:22,531 --> 00:21:24,533
  2111. dekat sekali dengan mereka, dan...
  2112.  
  2113. 506
  2114. 00:21:24,909 --> 00:21:26,911
  2115. "Snake..."
  2116.  
  2117. 507
  2118. 00:21:41,050 --> 00:21:42,551
  2119. Itulah awalnya rasisme.
  2120.  
  2121. 508
  2122. 00:21:45,137 --> 00:21:46,555
  2123. Anda tau? Itu berharga.
  2124.  
  2125. 509
  2126. 00:21:47,681 --> 00:21:48,849
  2127. Memang berharga.
  2128.  
  2129. 510
  2130. 00:21:50,267 --> 00:21:51,644
  2131. Aku senang berperjalanan,
  2132.  
  2133. 511
  2134. 00:21:51,727 --> 00:21:53,229
  2135. belajar tentang tempat-tempat,
  2136.  
  2137. 512
  2138. 00:21:54,021 --> 00:21:56,148
  2139. baca macam-macam,
  2140. bertemu orang baru.
  2141.  
  2142. 513
  2143. 00:21:57,316 --> 00:21:58,150
  2144. Aku...
  2145.  
  2146. 514
  2147. 00:21:59,151 --> 00:22:01,237
  2148. Jika aku berpikir tentang rasisme--
  2149.  
  2150. 515
  2151. 00:22:01,320 --> 00:22:03,697
  2152. Aku tertarik kepada rasisme
  2153. sebagai konsep,
  2154.  
  2155. 516
  2156. 00:22:04,532 --> 00:22:05,658
  2157. sebagai tindakan,
  2158.  
  2159. 517
  2160. 00:22:06,575 --> 00:22:08,160
  2161. kebijakan...
  2162.  
  2163. 518
  2164. 00:22:08,244 --> 00:22:09,912
  2165. Aku baca cerita-cerita sejarah.
  2166.  
  2167. 519
  2168. 00:22:10,454 --> 00:22:12,790
  2169. Dan baru-baru ini aku baca,
  2170.  
  2171. 520
  2172. 00:22:12,873 --> 00:22:14,250
  2173. tentang satu tempat menarik,
  2174.  
  2175. 521
  2176. 00:22:14,333 --> 00:22:16,043
  2177. Rochester, New York.
  2178.  
  2179. 522
  2180. 00:22:17,461 --> 00:22:20,089
  2181. Di mana-- ini luar biasa bagiku...
  2182.  
  2183. 523
  2184. 00:22:20,172 --> 00:22:25,177
  2185. kota ini didedikasikan
  2186. untuk merehabilitasi
  2187.  
  2188. 524
  2189. 00:22:26,095 --> 00:22:28,472
  2190. orang yang melarikan diri
  2191. dari perbudakan.
  2192.  
  2193. 525
  2194. 00:22:28,556 --> 00:22:31,433
  2195. Orang berkulit hitam yang lari
  2196. dari negara bagian Selatan,
  2197.  
  2198. 526
  2199. 00:22:31,559 --> 00:22:32,601
  2200. ke Utara,
  2201.  
  2202. 527
  2203. 00:22:33,227 --> 00:22:34,812
  2204. direhabilitasi di sini.
  2205.  
  2206. 528
  2207. 00:22:34,895 --> 00:22:37,314
  2208. Frederick Douglass menulis
  2209. banyak karyanya di sini.
  2210.  
  2211. 529
  2212. 00:22:37,398 --> 00:22:39,358
  2213. Gerakan hak pemilu wanita
  2214. mulai di sini.
  2215.  
  2216. 530
  2217. 00:22:39,441 --> 00:22:40,943
  2218. Tempat kecil yang berpengaruh.
  2219.  
  2220. 531
  2221. 00:22:41,318 --> 00:22:42,403
  2222. Aku baca ini.
  2223.  
  2224. 532
  2225. 00:22:42,486 --> 00:22:43,487
  2226. Yang terjadi,
  2227.  
  2228. 533
  2229. 00:22:44,071 --> 00:22:46,198
  2230. budak-budak lari dari Selatan,
  2231.  
  2232. 534
  2233. 00:22:46,282 --> 00:22:47,992
  2234. ke Utara, sampai ke Rochester,
  2235.  
  2236. 535
  2237. 00:22:48,075 --> 00:22:49,952
  2238. dengan kereta bawah tanah,
  2239.  
  2240. 536
  2241. 00:22:50,035 --> 00:22:52,872
  2242. lalu mereka direhabilitasi,
  2243. dikirim dengan kapal,
  2244.  
  2245. 537
  2246. 00:22:53,038 --> 00:22:54,331
  2247. ke Canada
  2248.  
  2249. 538
  2250. 00:22:54,665 --> 00:22:55,916
  2251. untuk dapat hidup bebas.
  2252.  
  2253. 539
  2254. 00:22:56,250 --> 00:22:58,043
  2255. Sangat mengagumkan untukku,
  2256.  
  2257. 540
  2258. 00:22:58,127 --> 00:22:59,795
  2259. dua alasan.
  2260. Satu, mengingatkan kita
  2261.  
  2262. 541
  2263. 00:22:59,878 --> 00:23:02,047
  2264. banyak orang kulit putih yang baik.
  2265.  
  2266. 542
  2267. 00:23:02,131 --> 00:23:06,010
  2268. Aku sering marah ke orang kulit putih
  2269. tapi, "Tidak semua begitu. Tenang."
  2270.  
  2271. 543
  2272. 00:23:07,219 --> 00:23:09,430
  2273. Hal kedua yang menakjubkan,
  2274.  
  2275. 544
  2276. 00:23:09,763 --> 00:23:12,308
  2277. mereka yakinkan orang kulit hitam
  2278. untuk naik perahu lagi
  2279.  
  2280. 545
  2281. 00:23:12,391 --> 00:23:13,225
  2282. Kupikir
  2283.  
  2284. 546
  2285. 00:23:15,311 --> 00:23:17,688
  2286. itu salah satu cerita paling menakjubkan
  2287.  
  2288. 547
  2289. 00:23:17,855 --> 00:23:18,939
  2290. yang pernah kubaca.
  2291.  
  2292. 548
  2293. 00:23:19,648 --> 00:23:22,610
  2294. Bayangkan seberapa sulitnya meyakinkan
  2295.  
  2296. 549
  2297. 00:23:23,694 --> 00:23:26,864
  2298. seseorang yang baru saja
  2299. bebas dari perbudakan?
  2300.  
  2301. 550
  2302. 00:23:27,156 --> 00:23:28,407
  2303. Coba pikir sebentar.
  2304.  
  2305. 551
  2306. 00:23:28,490 --> 00:23:30,075
  2307. Seorang yang baru saja bebas,
  2308.  
  2309. 552
  2310. 00:23:30,159 --> 00:23:32,119
  2311. akhirnya sampai ke sana,
  2312.  
  2313. 553
  2314. 00:23:32,202 --> 00:23:34,872
  2315. bangun dari tidur
  2316. di malam pertama kebebasan,
  2317.  
  2318. 554
  2319. 00:23:35,539 --> 00:23:37,416
  2320. mereka keluar, seperti...
  2321.  
  2322. 555
  2323. 00:23:37,833 --> 00:23:39,293
  2324. "Aku ingin berterima kasih
  2325.  
  2326. 556
  2327. 00:23:39,376 --> 00:23:40,794
  2328. atas yang kau lakukan untukku."
  2329.  
  2330. 557
  2331. 00:23:40,878 --> 00:23:41,920
  2332. "Taukah, teman?
  2333.  
  2334. 558
  2335. 00:23:42,004 --> 00:23:43,756
  2336. Tak seorangpun layak hidup sesulitmu,
  2337.  
  2338. 559
  2339. 00:23:43,839 --> 00:23:45,215
  2340. aku senang kau bebas."
  2341.  
  2342. 560
  2343. 00:23:45,633 --> 00:23:47,635
  2344. "Terima kasih banyak, bung."
  2345.  
  2346. 561
  2347. 00:23:48,010 --> 00:23:49,011
  2348. "Terima kasih, teman."
  2349.  
  2350. 562
  2351. 00:23:49,094 --> 00:23:51,889
  2352. Yang diperlukan sekarang,
  2353. isi formulir,
  2354.  
  2355. 563
  2356. 00:23:51,972 --> 00:23:54,475
  2357. bersihkan dirimu, taruh kau di perahu,
  2358. untuk ke Canada
  2359.  
  2360. 564
  2361. 00:23:54,558 --> 00:23:55,768
  2362. dan kau akan hidup bebas.
  2363.  
  2364. 565
  2365. 00:23:56,018 --> 00:23:57,061
  2366. Semua akan lebih baik."
  2367.  
  2368. 566
  2369. 00:23:57,144 --> 00:23:58,562
  2370. "Maaf, tunggu dulu.
  2371.  
  2372. 567
  2373. 00:24:00,522 --> 00:24:02,775
  2374. Tolong ulangi.
  2375.  
  2376. 568
  2377. 00:24:03,567 --> 00:24:04,401
  2378. Apa katamu?"
  2379.  
  2380. 569
  2381. 00:24:04,485 --> 00:24:05,986
  2382. "Ya, aneh harus isi formulir,
  2383.  
  2384. 570
  2385. 00:24:06,070 --> 00:24:08,364
  2386. tapi kau harus punya identifikasi."
  2387.  
  2388. 571
  2389. 00:24:08,447 --> 00:24:10,532
  2390. "Bukan. Kau bicara tentang perahu?"
  2391.  
  2392. 572
  2393. 00:24:10,950 --> 00:24:12,785
  2394. "Kau harus naik perahu ke Canada."
  2395.  
  2396. 573
  2397. 00:24:12,868 --> 00:24:14,954
  2398. "Wah, aku tak--
  2399.  
  2400. 574
  2401. 00:24:15,037 --> 00:24:17,289
  2402. Kami tak mau naik perahu lagi.
  2403.  
  2404. 575
  2405. 00:24:17,373 --> 00:24:18,958
  2406. Jika kau tau sejarah kami,
  2407.  
  2408. 576
  2409. 00:24:19,041 --> 00:24:21,293
  2410. aku dan orang-orangku
  2411. pernah naik kapal pesiar,
  2412.  
  2413. 577
  2414. 00:24:21,377 --> 00:24:22,503
  2415. pengalaman itu tak baik.
  2416.  
  2417. 578
  2418. 00:24:23,754 --> 00:24:25,464
  2419. Jadi kalau bisa, pakai cara lain
  2420.  
  2421. 579
  2422. 00:24:25,547 --> 00:24:27,257
  2423. untuk ke Canada."
  2424.  
  2425. 580
  2426. 00:24:27,633 --> 00:24:30,219
  2427. "Cara terbaik ke sana
  2428. adalah dengan perahu."
  2429.  
  2430. 581
  2431. 00:24:30,302 --> 00:24:31,970
  2432. "Mungkin baik untuk Anda sekalian,
  2433.  
  2434. 582
  2435. 00:24:32,763 --> 00:24:33,764
  2436. tapi kami akan jalan.
  2437.  
  2438. 583
  2439. 00:24:34,765 --> 00:24:36,725
  2440. Atau lari. Kami jagoan lari.
  2441.  
  2442. 584
  2443. 00:24:36,809 --> 00:24:39,019
  2444. Tapi kami tak mau naik perahu."
  2445.  
  2446. 585
  2447. 00:24:39,103 --> 00:24:40,813
  2448. "Kau harus naik perahu."
  2449.  
  2450. 586
  2451. 00:24:40,896 --> 00:24:42,314
  2452. "Aku tak harus itu.
  2453.  
  2454. 587
  2455. 00:24:42,690 --> 00:24:43,732
  2456. Aku baru bebas.
  2457.  
  2458. 588
  2459. 00:24:43,816 --> 00:24:45,943
  2460. Kalau naik perahu,
  2461. nanti akhirnya sama.
  2462.  
  2463. 589
  2464. 00:24:46,026 --> 00:24:47,027
  2465. Apa kata orang?
  2466.  
  2467. 590
  2468. 00:24:47,111 --> 00:24:49,029
  2469. - 'Kenapa naik perahu?'
  2470. - 'Ia baik.'
  2471.  
  2472. 591
  2473. 00:24:49,113 --> 00:24:49,947
  2474. Tidak!
  2475.  
  2476. 592
  2477. 00:24:50,114 --> 00:24:51,240
  2478. Aku tak mau."
  2479.  
  2480. 593
  2481. 00:24:51,323 --> 00:24:53,242
  2482. "Tapi harus.
  2483.  
  2484. 594
  2485. 00:24:53,534 --> 00:24:56,161
  2486. Kau bebas sekarang.
  2487. Tak perlu takut."
  2488.  
  2489. 595
  2490. 00:24:56,245 --> 00:24:58,288
  2491. "Mungkin seratus tahun lagi,
  2492.  
  2493. 596
  2494. 00:24:58,372 --> 00:25:00,708
  2495. keturunanku bernama
  2496. Kanye West tak takut,
  2497.  
  2498. 597
  2499. 00:25:00,791 --> 00:25:01,834
  2500. tapi aku belum siap.
  2501.  
  2502. 598
  2503. 00:25:03,460 --> 00:25:04,878
  2504. Tak mau naik perahu."
  2505.  
  2506. 599
  2507. 00:25:07,631 --> 00:25:09,717
  2508. "Kami harus taruh kau di perahu."
  2509.  
  2510. 600
  2511. 00:25:09,800 --> 00:25:11,343
  2512. "Tidak mau!"
  2513.  
  2514. 601
  2515. 00:25:12,594 --> 00:25:13,721
  2516. Dan itulah hari pertama
  2517.  
  2518. 602
  2519. 00:25:14,138 --> 00:25:16,140
  2520. istilah, "Nigga, please" diciptakan
  2521.  
  2522. 603
  2523. 00:25:24,690 --> 00:25:26,066
  2524. Si orang kulit putih bilang
  2525.  
  2526. 604
  2527. 00:25:26,150 --> 00:25:27,943
  2528. "Nigga, please, kau harus naik perahu."
  2529.  
  2530. 605
  2531. 00:25:33,741 --> 00:25:36,452
  2532. Cerita itu diulang setiap generasi.
  2533.  
  2534. 606
  2535. 00:25:36,910 --> 00:25:39,288
  2536. Dari satu orang kulit hitam ke lainnya.
  2537.  
  2538. 607
  2539. 00:25:39,371 --> 00:25:43,000
  2540. "Orang kulit putih itu berlutut
  2541. dan berkata, 'Nigga, please."
  2542.  
  2543. 608
  2544. 00:25:43,292 --> 00:25:44,877
  2545. - "Nigga please?"
  2546. - "Nigga, please.
  2547.  
  2548. 609
  2549. 00:25:44,960 --> 00:25:46,920
  2550. Aku belum pernah dengar itu.
  2551.  
  2552. 610
  2553. 00:25:47,171 --> 00:25:49,757
  2554. -Nigga, please... Nigga please.
  2555. -Nigga, please?"
  2556.  
  2557. 611
  2558. 00:25:52,843 --> 00:25:54,678
  2559. Aku tau itu mungkin
  2560.  
  2561. 612
  2562. 00:25:54,762 --> 00:25:57,973
  2563. satu frasa yang digunakan
  2564. Barack Obama di Gedung Putih.
  2565.  
  2566. 613
  2567. 00:25:58,640 --> 00:25:59,892
  2568. Setidaknya satu kali.
  2569.  
  2570. 614
  2571. 00:26:01,143 --> 00:26:04,021
  2572. "Bapak Presiden, menurut Anda Trump
  2573. muncul karena Anda?
  2574.  
  2575. 615
  2576. 00:26:04,104 --> 00:26:06,774
  2577. - Andakah sebabnya?"
  2578. - "Nigga, please."
  2579.  
  2580. 616
  2581. 00:26:08,817 --> 00:26:10,402
  2582. Hanya sekali.
  2583.  
  2584. 617
  2585. 00:26:10,527 --> 00:26:12,029
  2586. Aku tau beliau bilang begitu.
  2587.  
  2588. 618
  2589. 00:26:15,574 --> 00:26:18,994
  2590. Aku beruntung pernah berjumpa
  2591. Presiden Obama waktu beliau berwenang.
  2592.  
  2593. 619
  2594. 00:26:19,078 --> 00:26:21,622
  2595. Pengalaman paling gila
  2596. yang pernah kualami.
  2597.  
  2598. 620
  2599. 00:26:21,705 --> 00:26:22,623
  2600. Ya
  2601.  
  2602. 621
  2603. 00:26:24,416 --> 00:26:25,542
  2604. Itu suatu kejutan.
  2605.  
  2606. 622
  2607. 00:26:26,418 --> 00:26:28,170
  2608. Waktu aku di Daily Show,
  2609.  
  2610. 623
  2611. 00:26:28,253 --> 00:26:30,047
  2612. ada telfon dari Gedung Putih.
  2613.  
  2614. 624
  2615. 00:26:30,214 --> 00:26:32,382
  2616. Penelepon bilang, "Halo, Trevor,
  2617.  
  2618. 625
  2619. 00:26:32,466 --> 00:26:35,344
  2620. Maukah kau mewawancarai
  2621. Presiden di Gedung Putih?"
  2622.  
  2623. 626
  2624. 00:26:35,427 --> 00:26:37,679
  2625. Kupikir, "Pertanyaan bodoh."
  2626.  
  2627. 627
  2628. 00:26:38,013 --> 00:26:40,849
  2629. "Pastilah aku ingin
  2630. bertemu Presiden Amerika.
  2631.  
  2632. 628
  2633. 00:26:40,933 --> 00:26:41,767
  2634. Anda serius?"
  2635.  
  2636. 629
  2637. 00:26:42,226 --> 00:26:43,811
  2638. Dan pada harinya,
  2639.  
  2640. 630
  2641. 00:26:44,228 --> 00:26:46,313
  2642. aku ke Washington
  2643. dengan crew TV ku.
  2644.  
  2645. 631
  2646. 00:26:46,522 --> 00:26:48,023
  2647. Mereka siapkan kita di ruang
  2648.  
  2649. 632
  2650. 00:26:48,106 --> 00:26:50,317
  2651. yang berseberangan
  2652. dengan Ruang Oval.
  2653.  
  2654. 633
  2655. 00:26:50,943 --> 00:26:53,028
  2656. Kami taruh kamera-kamera di tempat,
  2657.  
  2658. 634
  2659. 00:26:53,237 --> 00:26:55,489
  2660. lalu kita tunggu
  2661. kedatangan presiden.
  2662.  
  2663. 635
  2664. 00:26:55,572 --> 00:26:56,824
  2665. Kita mengawasi pintu,
  2666.  
  2667. 636
  2668. 00:26:56,990 --> 00:26:57,825
  2669. menahan napas.
  2670.  
  2671. 637
  2672. 00:26:57,908 --> 00:26:58,992
  2673. Sebabnya adalah,
  2674.  
  2675. 638
  2676. 00:26:59,076 --> 00:27:01,537
  2677. kita tak diberi tahu kapan
  2678. Presiden akan datang,
  2679.  
  2680. 639
  2681. 00:27:01,620 --> 00:27:02,496
  2682. demi keamanan.
  2683.  
  2684. 640
  2685. 00:27:02,579 --> 00:27:04,706
  2686. Mereka cuma beri kira-kira.
  2687.  
  2688. 641
  2689. 00:27:08,418 --> 00:27:09,670
  2690. Kita semua menunggu,
  2691.  
  2692. 642
  2693. 00:27:10,420 --> 00:27:12,506
  2694. dengarkan setiap langkah kaki,
  2695.  
  2696. 643
  2697. 00:27:12,589 --> 00:27:15,759
  2698. tiba-tiba beliau muncul dari belakang,
  2699. mengagetkan semua.
  2700.  
  2701. 644
  2702. 00:27:15,843 --> 00:27:17,803
  2703. Ternyata ada pintu rahasia.
  2704.  
  2705. 645
  2706. 00:27:17,886 --> 00:27:18,804
  2707. Demi keamanan.
  2708.  
  2709. 646
  2710. 00:27:19,096 --> 00:27:21,431
  2711. Kita menghadap ke pintu,
  2712. tiba-tiba, "Halo."
  2713.  
  2714. 647
  2715. 00:27:21,515 --> 00:27:22,724
  2716. Aku...
  2717.  
  2718. 648
  2719. 00:27:24,393 --> 00:27:26,478
  2720. Tapi aku senang mewawancarai beliau.
  2721.  
  2722. 649
  2723. 00:27:26,728 --> 00:27:28,897
  2724. Beliau sangat baik kepada semua,
  2725.  
  2726. 650
  2727. 00:27:29,314 --> 00:27:30,691
  2728. setelah kami matikan kamera,
  2729.  
  2730. 651
  2731. 00:27:30,774 --> 00:27:33,569
  2732. beliau makin baik,
  2733. kami berbincang-bincang.
  2734.  
  2735. 652
  2736. 00:27:33,652 --> 00:27:35,571
  2737. Kupikir beliau akan langsung pergi
  2738.  
  2739. 653
  2740. 00:27:35,654 --> 00:27:36,822
  2741. mengerjakan sesuatu.
  2742.  
  2743. 654
  2744. 00:27:36,905 --> 00:27:38,657
  2745. Tapi beliau santai
  2746.  
  2747. 655
  2748. 00:27:38,740 --> 00:27:39,908
  2749. ngobrol sebagai manusia,
  2750.  
  2751. 656
  2752. 00:27:39,992 --> 00:27:40,951
  2753. semua berjalan baik
  2754.  
  2755. 657
  2756. 00:27:41,118 --> 00:27:43,370
  2757. sampai... beliau berbalik padaku,
  2758.  
  2759. 658
  2760. 00:27:43,453 --> 00:27:44,621
  2761. dan berkata,
  2762.  
  2763. 659
  2764. 00:27:44,705 --> 00:27:47,166
  2765. "Trevor, aku punya acara
  2766.  
  2767. 660
  2768. 00:27:47,291 --> 00:27:50,335
  2769. di beberapa minggu mendatang,
  2770.  
  2771. 661
  2772. 00:27:50,419 --> 00:27:51,837
  2773. mungkin kau ingin muncul
  2774.  
  2775. 662
  2776. 00:27:51,920 --> 00:27:53,172
  2777. dan tampil."
  2778.  
  2779. 663
  2780. 00:27:53,255 --> 00:27:56,341
  2781. "Bapak Presiden, saya merasa terhormat.
  2782. Beritahu saja jadwalnya.
  2783.  
  2784. 664
  2785. 00:27:56,425 --> 00:27:57,968
  2786. Untuk apa acaranya?"
  2787.  
  2788. 665
  2789. 00:27:58,051 --> 00:28:00,220
  2790. "Untuk para aide (pembantu presiden)ku
  2791.  
  2792. 666
  2793. 00:28:00,304 --> 00:28:01,972
  2794. Mungkin kau ingin hadir."
  2795.  
  2796. 667
  2797. 00:28:02,389 --> 00:28:04,099
  2798. "Dengan senang hati.
  2799.  
  2800. 668
  2801. 00:28:04,182 --> 00:28:05,267
  2802. Maaf, untuk apa?"
  2803.  
  2804. 669
  2805. 00:28:06,143 --> 00:28:07,436
  2806. "Untuk aidesku, Trevor."
  2807.  
  2808. 670
  2809. 00:28:09,146 --> 00:28:09,980
  2810. Kubilang,
  2811.  
  2812. 671
  2813. 00:28:10,981 --> 00:28:12,107
  2814. "Bapak punya AIDS?"
  2815.  
  2816. 672
  2817. 00:28:19,239 --> 00:28:20,073
  2818. Lalu...
  2819.  
  2820. 673
  2821. 00:28:21,450 --> 00:28:23,285
  2822. Lalu beliau jelaskan
  2823.  
  2824. 674
  2825. 00:28:24,745 --> 00:28:25,746
  2826. apa yang dimaksud.
  2827.  
  2828. 675
  2829. 00:28:28,332 --> 00:28:30,751
  2830. Dan aku ingin bumi
  2831. menelanku bulat-bulat.
  2832.  
  2833. 676
  2834. 00:28:35,047 --> 00:28:35,964
  2835. Karena
  2836.  
  2837. 677
  2838. 00:28:36,131 --> 00:28:39,551
  2839. aku baru saja
  2840. memandang Presiden Amerika
  2841.  
  2842. 678
  2843. 00:28:41,053 --> 00:28:43,639
  2844. dan bertanya
  2845. apakah beliau punya AIDS.
  2846.  
  2847. 679
  2848. 00:28:47,976 --> 00:28:50,646
  2849. Yang parah,
  2850. beliau tetap baik kepadaku.
  2851.  
  2852. 680
  2853. 00:28:52,064 --> 00:28:55,776
  2854. Karena aku bodoh, lalu beliau jelaskan.
  2855. Aku, "Maaf bukan itu maksudku.
  2856.  
  2857. 681
  2858. 00:28:55,859 --> 00:28:57,027
  2859. Aku tak tahu mengapa,
  2860.  
  2861. 682
  2862. 00:28:57,110 --> 00:28:58,612
  2863. aides dan AIDS..."
  2864.  
  2865. 683
  2866. 00:28:58,695 --> 00:29:01,031
  2867. Supaya jelas,
  2868.  
  2869. 684
  2870. 00:29:01,198 --> 00:29:02,199
  2871. aku mengerti sekarang.
  2872.  
  2873. 685
  2874. 00:29:02,282 --> 00:29:04,451
  2875. Maksudnya aides Gedung Putih,
  2876.  
  2877. 686
  2878. 00:29:04,534 --> 00:29:07,120
  2879. rrang-orang yang membantu Presiden.
  2880.  
  2881. 687
  2882. 00:29:07,204 --> 00:29:09,539
  2883. Alasanku, di mana aku berasal,
  2884. AIDS itu lain lagi.
  2885.  
  2886. 688
  2887. 00:29:09,623 --> 00:29:10,624
  2888. Itu tidak membantu.
  2889.  
  2890. 689
  2891. 00:29:11,667 --> 00:29:13,293
  2892. Di Afrika tak ada orang bilang,
  2893.  
  2894. 690
  2895. 00:29:13,377 --> 00:29:15,337
  2896. "Ayo, kukenalkan kepada AIDSku."
  2897.  
  2898. 691
  2899. 00:29:17,714 --> 00:29:18,674
  2900. Sekarang aku di sini
  2901.  
  2902. 692
  2903. 00:29:18,757 --> 00:29:20,801
  2904. kebingungan.
  2905. "Bapak Presiden, maaf sekali.
  2906.  
  2907. 693
  2908. 00:29:20,884 --> 00:29:22,427
  2909. Anda tak punya AIDS
  2910.  
  2911. 694
  2912. 00:29:22,511 --> 00:29:23,845
  2913. Biarpun punya,
  2914.  
  2915. 695
  2916. 00:29:23,929 --> 00:29:26,139
  2917. itu tak masalah. Tak ada stigma.
  2918.  
  2919. 696
  2920. 00:29:26,598 --> 00:29:28,642
  2921. Aku tak tau aku omong apa. Maaf."
  2922.  
  2923. 697
  2924. 00:29:28,725 --> 00:29:31,895
  2925. Beliau berkata, "Trevor, tenang, Trevor."
  2926.  
  2927. 698
  2928. 00:29:31,979 --> 00:29:34,272
  2929. "Maaf saya bilang itu.
  2930.  
  2931. 699
  2932. 00:29:34,356 --> 00:29:37,609
  2933. Saya mungkin orang paling bodoh
  2934. yang pernah Anda temui."
  2935.  
  2936. 700
  2937. 00:29:39,236 --> 00:29:40,988
  2938. "Trevor, itu tidak betul.
  2939.  
  2940. 701
  2941. 00:29:41,321 --> 00:29:42,739
  2942. Aku pernah jumpa Trump."
  2943.  
  2944. 702
  2945. 00:29:43,407 --> 00:29:44,950
  2946. Yang betul!
  2947.  
  2948. 703
  2949. 00:29:49,871 --> 00:29:50,747
  2950. Mahir sekali.
  2951.  
  2952. 704
  2953. 00:29:54,459 --> 00:29:55,877
  2954. Tapi aku sudah terbiasa
  2955.  
  2956. 705
  2957. 00:29:56,044 --> 00:29:59,548
  2958. dengan ini, tinggal di Amerika...
  2959.  
  2960. 706
  2961. 00:30:00,716 --> 00:30:02,009
  2962. Aku mengerti,
  2963.  
  2964. 707
  2965. 00:30:02,092 --> 00:30:05,512
  2966. jika kau pindah ke negara lain,
  2967. kau harus belajar bahasa baru.
  2968.  
  2969. 708
  2970. 00:30:05,679 --> 00:30:07,431
  2971. Di Amerika pun begitu.
  2972.  
  2973. 709
  2974. 00:30:07,514 --> 00:30:08,640
  2975. Aku berbahasa Inggris,
  2976.  
  2977. 710
  2978. 00:30:08,724 --> 00:30:11,935
  2979. di sini, orang berbahasa Amerika.
  2980. Mirip, tapi tak sama.
  2981.  
  2982. 711
  2983. 00:30:13,020 --> 00:30:14,855
  2984. Ada perbedaan kecil,
  2985.  
  2986. 712
  2987. 00:30:14,938 --> 00:30:16,940
  2988. seperti pengucapan.
  2989.  
  2990. 713
  2991. 00:30:17,024 --> 00:30:20,694
  2992. Contohnya, yang kita minum
  2993. kusebut "water",
  2994.  
  2995. 714
  2996. 00:30:20,777 --> 00:30:23,071
  2997. di Amerika "wadder".
  2998.  
  2999. 715
  3000. 00:30:23,196 --> 00:30:24,531
  3001. Ya kan?
  3002.  
  3003. 716
  3004. 00:30:24,656 --> 00:30:26,867
  3005. Aku bilang "water" karena ada huruf T.
  3006.  
  3007. 717
  3008. 00:30:30,037 --> 00:30:31,913
  3009. Kaca untuk melihat diri,
  3010.  
  3011. 718
  3012. 00:30:31,997 --> 00:30:33,165
  3013. kusebut "mirror",
  3014.  
  3015. 719
  3016. 00:30:34,082 --> 00:30:35,792
  3017. di Amerika dikatakan "Amir".
  3018.  
  3019. 720
  3020. 00:30:36,251 --> 00:30:38,003
  3021. "Amir" tidak sama untukku.
  3022.  
  3023. 721
  3024. 00:30:38,086 --> 00:30:40,672
  3025. "Mirror" itu cermin,
  3026. "Amir" itu orang Timur Tengah.
  3027.  
  3028. 722
  3029. 00:30:40,756 --> 00:30:41,965
  3030. Sangat beda.
  3031.  
  3032. 723
  3033. 00:30:42,049 --> 00:30:43,050
  3034. Tidak sama.
  3035.  
  3036. 724
  3037. 00:30:44,718 --> 00:30:46,094
  3038. Itu baru pengucapan.
  3039.  
  3040. 725
  3041. 00:30:47,012 --> 00:30:50,724
  3042. Kita juga haru belajarÂÂ
  3043. arti kata yang kita ketahui
  3044.  
  3045. 726
  3046. 00:30:50,849 --> 00:30:51,892
  3047. kalau kita pindah.
  3048.  
  3049. 727
  3050. 00:30:52,100 --> 00:30:53,560
  3051. Contohnya, di tempat asalku,
  3052.  
  3053. 728
  3054. 00:30:53,727 --> 00:30:56,313
  3055. kaos dalam pria
  3056.  
  3057. 729
  3058. 00:30:56,480 --> 00:30:58,315
  3059. yang putih tanpa lengan,
  3060.  
  3061. 730
  3062. 00:30:58,607 --> 00:31:00,984
  3063. kami menyebutnya "vest"
  3064.  
  3065. 731
  3066. 00:31:01,193 --> 00:31:02,027
  3067. Oke?
  3068.  
  3069. 732
  3070. 00:31:02,110 --> 00:31:03,362
  3071. Di Amerika,
  3072.  
  3073. 733
  3074. 00:31:03,445 --> 00:31:05,947
  3075. Disebut "wife beater" (pemukul istri).
  3076.  
  3077. 734
  3078. 00:31:06,823 --> 00:31:09,201
  3079. Aku punya banyak pertanyaan.
  3080.  
  3081. 735
  3082. 00:31:11,078 --> 00:31:14,331
  3083. Pengalaman terbaik and terburukku
  3084. belajar bahasa Amerika
  3085.  
  3086. 736
  3087. 00:31:15,123 --> 00:31:17,751
  3088. terjadi waktu aku pertama pindah.
  3089.  
  3090. 737
  3091. 00:31:17,834 --> 00:31:20,087
  3092. Aku tinggal di California,
  3093. di Pasadena.
  3094.  
  3095. 738
  3096. 00:31:23,048 --> 00:31:24,758
  3097. Sebabnya aku tinggal di sana,
  3098.  
  3099. 739
  3100. 00:31:24,841 --> 00:31:27,052
  3101. teman pertamaku
  3102. yang Amerika ada di sana.
  3103.  
  3104. 740
  3105. 00:31:27,177 --> 00:31:28,595
  3106. Namanya David Meyer.
  3107.  
  3108. 741
  3109. 00:31:28,678 --> 00:31:30,722
  3110. Dia pernah bikin dokumenter
  3111. di Afrika Selatan,
  3112.  
  3113. 742
  3114. 00:31:30,847 --> 00:31:31,973
  3115. Jadi teman baik.
  3116.  
  3117. 743
  3118. 00:31:32,516 --> 00:31:35,685
  3119. Suatu hari kita santai
  3120. di apartemennya Dave.
  3121.  
  3122. 744
  3123. 00:31:36,728 --> 00:31:38,105
  3124. Dia duduk di bean bag,
  3125.  
  3126. 745
  3127. 00:31:38,271 --> 00:31:40,148
  3128. dia melihat ke aku,
  3129.  
  3130. 746
  3131. 00:31:40,732 --> 00:31:42,567
  3132. "Trevor... dude,
  3133.  
  3134. 747
  3135. 00:31:43,944 --> 00:31:45,612
  3136. aku tak tau bagaimana kau,
  3137.  
  3138. 748
  3139. 00:31:46,947 --> 00:31:48,490
  3140. tapi aku kelaparan."
  3141.  
  3142. 749
  3143. 00:31:50,826 --> 00:31:51,660
  3144. Kubilang,
  3145.  
  3146. 750
  3147. 00:31:52,327 --> 00:31:54,162
  3148. "Mungkin maksudmu lapar, Dave."
  3149.  
  3150. 751
  3151. 00:31:56,081 --> 00:31:56,915
  3152. Katanya, "Apa?"
  3153.  
  3154. 752
  3155. 00:31:56,998 --> 00:31:58,959
  3156. "Tak masalah. Ingin makan apa?"
  3157.  
  3158. 753
  3159. 00:32:00,919 --> 00:32:03,046
  3160. "Tau apa yang kuidamkan?
  3161.  
  3162. 754
  3163. 00:32:03,338 --> 00:32:05,048
  3164. Aku mengidamkan tacos."
  3165.  
  3166. 755
  3167. 00:32:05,882 --> 00:32:07,801
  3168. Kubilang, "Sepertinya seru. Ayo.
  3169.  
  3170. 756
  3171. 00:32:07,884 --> 00:32:09,177
  3172. Ayo ke Tacos."
  3173.  
  3174. 757
  3175. 00:32:10,637 --> 00:32:11,471
  3176. "Apa?"
  3177.  
  3178. 758
  3179. 00:32:13,348 --> 00:32:15,851
  3180. "Katanya ingin ke restoran itu. Tacos?"
  3181.  
  3182. 759
  3183. 00:32:17,644 --> 00:32:19,020
  3184. "Kau serius?
  3185.  
  3186. 760
  3187. 00:32:20,730 --> 00:32:22,899
  3188. Belum pernah makan taco?"
  3189.  
  3190. 761
  3191. 00:32:24,151 --> 00:32:26,486
  3192. "Belum. Aku tak tahu apa itu?"
  3193.  
  3194. 762
  3195. 00:32:26,736 --> 00:32:29,990
  3196. "Belum pernah coba taco?"
  3197.  
  3198. 763
  3199. 00:32:32,033 --> 00:32:34,286
  3200. Jawabanku tetap, "Belum."
  3201.  
  3202. 764
  3203. 00:32:35,620 --> 00:32:38,748
  3204. - "Belum."
  3205. - "Belum pernah makan taco?"
  3206.  
  3207. 765
  3208. 00:32:38,832 --> 00:32:40,667
  3209. Aku benci ini.
  3210.  
  3211. 766
  3212. 00:32:40,750 --> 00:32:43,295
  3213. Orang yang bertanya berkali-kali,
  3214.  
  3215. 767
  3216. 00:32:43,378 --> 00:32:45,755
  3217. karena kau belum
  3218. mengalami hal yang sama?
  3219.  
  3220. 768
  3221. 00:32:45,839 --> 00:32:46,965
  3222. Tau maksudku?
  3223.  
  3224. 769
  3225. 00:32:47,048 --> 00:32:49,384
  3226. "Sudah dengar
  3227. lagu Beyoncé yang baru?"
  3228.  
  3229. 770
  3230. 00:32:49,468 --> 00:32:51,970
  3231. - "Belum."
  3232. - "Belum dengar?"
  3233.  
  3234. 771
  3235. 00:32:52,137 --> 00:32:54,514
  3236. - "Belum--"
  3237. - "Belum dengar--?"
  3238.  
  3239. 772
  3240. 00:32:54,598 --> 00:32:57,142
  3241. Oh, sekarang sudah.
  3242.  
  3243. 773
  3244. 00:33:00,145 --> 00:33:02,022
  3245. Belum, aku belum pernah makan taco,
  3246.  
  3247. 774
  3248. 00:33:03,023 --> 00:33:05,609
  3249. karena di Afrika Selatan
  3250. tak ada makanan Meksiko.
  3251.  
  3252. 775
  3253. 00:33:05,692 --> 00:33:08,028
  3254. Orang Meksiko tak ke sana,
  3255.  
  3256. 776
  3257. 00:33:08,111 --> 00:33:09,654
  3258. bukan salahku.
  3259.  
  3260. 777
  3261. 00:33:12,407 --> 00:33:14,576
  3262. Dave merasa tersinggung.
  3263.  
  3264. 778
  3265. 00:33:15,911 --> 00:33:17,996
  3266. Dia lompat dan berkata, "Dude!
  3267.  
  3268. 779
  3269. 00:33:18,121 --> 00:33:20,123
  3270. Kau sudah selama ini di Amerika,
  3271.  
  3272. 780
  3273. 00:33:20,248 --> 00:33:22,042
  3274. belum pernah makan taco?"
  3275.  
  3276. 781
  3277. 00:33:22,250 --> 00:33:23,877
  3278. "Kenapa ini penting sekali?"
  3279.  
  3280. 782
  3281. 00:33:23,960 --> 00:33:27,297
  3282. "Karena... tak ada yang lebih Amerika
  3283. daripada taco."
  3284.  
  3285. 783
  3286. 00:33:32,719 --> 00:33:33,553
  3287. "Masa?"
  3288.  
  3289. 784
  3290. 00:33:34,971 --> 00:33:37,974
  3291. Tak ada yang lebih Amerika
  3292. daripada makanan Meksiko?
  3293.  
  3294. 785
  3295. 00:33:39,851 --> 00:33:42,103
  3296. Aku merasa pada saat ini,
  3297.  
  3298. 786
  3299. 00:33:42,354 --> 00:33:43,647
  3300. Dave sangat bijak.
  3301.  
  3302. 787
  3303. 00:33:44,773 --> 00:33:46,900
  3304. Dia tak sadari bahwa itu
  3305.  
  3306. 788
  3307. 00:33:47,442 --> 00:33:49,319
  3308. sebuah kutipan yang bijak.
  3309.  
  3310. 789
  3311. 00:33:49,444 --> 00:33:51,905
  3312. Tak ada yang lebih Amerika
  3313. daripada taco.
  3314.  
  3315. 790
  3316. 00:33:52,072 --> 00:33:55,700
  3317. Aku beruntung
  3318. sudah menjelajah negeri ini
  3319.  
  3320. 791
  3321. 00:33:55,784 --> 00:33:56,618
  3322. Aku sudah
  3323.  
  3324. 792
  3325. 00:33:56,743 --> 00:33:58,495
  3326. ke Erie, Pennsylvania,
  3327.  
  3328. 793
  3329. 00:33:58,578 --> 00:34:00,497
  3330. El Paso, Texas
  3331. Honolulu, Hawaii.
  3332.  
  3333. 794
  3334. 00:34:01,039 --> 00:34:03,083
  3335. Di mana-mana, yang kusadari,
  3336.  
  3337. 795
  3338. 00:34:03,833 --> 00:34:05,460
  3339. di semua tempat di Amerika,
  3340.  
  3341. 796
  3342. 00:34:07,462 --> 00:34:08,546
  3343. Orang Amerika
  3344.  
  3345. 797
  3346. 00:34:09,214 --> 00:34:10,257
  3347. cinta
  3348.  
  3349. 798
  3350. 00:34:10,882 --> 00:34:11,758
  3351. taco.
  3352.  
  3353. 799
  3354. 00:34:15,053 --> 00:34:16,221
  3355. Kemanapun kau pergi,
  3356.  
  3357. 800
  3358. 00:34:17,222 --> 00:34:20,350
  3359. orang Amerika cinta taco.
  3360.  
  3361. 801
  3362. 00:34:20,684 --> 00:34:22,060
  3363. Cinta taco
  3364.  
  3365. 802
  3366. 00:34:22,644 --> 00:34:24,479
  3367. Bahkan orang yang tak kau duga.
  3368.  
  3369. 803
  3370. 00:34:24,562 --> 00:34:26,189
  3371. Aku pernah lihat di berita,
  3372.  
  3373. 804
  3374. 00:34:26,648 --> 00:34:27,941
  3375. ada orang di demo,
  3376.  
  3377. 805
  3378. 00:34:28,733 --> 00:34:30,735
  3379. ditanyai soal imigrasi
  3380.  
  3381. 806
  3382. 00:34:30,819 --> 00:34:32,654
  3383. dan keluarga yang terpisahkan--
  3384.  
  3385. 807
  3386. 00:34:32,737 --> 00:34:34,781
  3387. Orang ini, apapun politiknya,
  3388.  
  3389. 808
  3390. 00:34:34,864 --> 00:34:38,201
  3391. dia anti orang asing dan rasis,
  3392.  
  3393. 809
  3394. 00:34:38,285 --> 00:34:39,911
  3395. berlagak seperti presiden.
  3396.  
  3397. 810
  3398. 00:34:40,287 --> 00:34:41,955
  3399. Dia ditanyai wartawan
  3400.  
  3401. 811
  3402. 00:34:43,873 --> 00:34:45,792
  3403. tentang anak-anak dan sebagainya,
  3404.  
  3405. 812
  3406. 00:34:45,875 --> 00:34:48,378
  3407. Dia langsung menyerocos,
  3408.  
  3409. 813
  3410. 00:34:48,461 --> 00:34:51,214
  3411. "Aku tak peduli
  3412. pada orang Meksiko sialan.
  3413.  
  3414. 814
  3415. 00:34:51,339 --> 00:34:53,508
  3416. Mereka tak seharusnya di sini.
  3417.  
  3418. 815
  3419. 00:34:55,468 --> 00:34:57,012
  3420. Ini negara kami, tau?
  3421.  
  3422. 816
  3423. 00:34:57,095 --> 00:34:59,264
  3424. Betul. Pulanglah ke sana.
  3425.  
  3426. 817
  3427. 00:35:01,308 --> 00:35:03,101
  3428. Mereka tak ada gunanya.
  3429.  
  3430. 818
  3431. 00:35:03,184 --> 00:35:04,686
  3432. Tak bawa pengaruh baik.
  3433.  
  3434. 819
  3435. 00:35:04,769 --> 00:35:05,937
  3436. Kami tak perlu kalian.
  3437.  
  3438. 820
  3439. 00:35:06,021 --> 00:35:07,105
  3440. Ayo, Bubba.
  3441.  
  3442. 821
  3443. 00:35:07,188 --> 00:35:09,024
  3444. Ini Taco Tuesday!"
  3445.  
  3446. 822
  3447. 00:35:14,654 --> 00:35:16,865
  3448. Pulang sana, tapi tinggalkan resepnya
  3449.  
  3450. 823
  3451. 00:35:19,701 --> 00:35:21,494
  3452. Harusnya ada aturan di Amerika,
  3453.  
  3454. 824
  3455. 00:35:21,578 --> 00:35:24,122
  3456. boleh benci para imigran sesuka hati,
  3457.  
  3458. 825
  3459. 00:35:24,205 --> 00:35:26,708
  3460. tapi jangan makan makanannya.
  3461.  
  3462. 826
  3463. 00:35:27,751 --> 00:35:28,585
  3464. Ya kan?
  3465.  
  3466. 827
  3467. 00:35:30,545 --> 00:35:32,047
  3468. Itu baru adil untukku.
  3469.  
  3470. 828
  3471. 00:35:33,548 --> 00:35:34,758
  3472. Benci imigran,
  3473.  
  3474. 829
  3475. 00:35:35,216 --> 00:35:36,634
  3476. jangan makan makanannya.
  3477.  
  3478. 830
  3479. 00:35:37,344 --> 00:35:40,263
  3480. Dan maksudku, sama sekali jangan.
  3481.  
  3482. 831
  3483. 00:35:40,430 --> 00:35:42,140
  3484. Tak boleh makanan Meksiko, Karibia,
  3485.  
  3486. 832
  3487. 00:35:42,223 --> 00:35:43,141
  3488. makanan Dominika,
  3489.  
  3490. 833
  3491. 00:35:43,266 --> 00:35:46,394
  3492. makanan Asia, semua.
  3493. Selalu kentang saja.
  3494.  
  3495. 834
  3496. 00:35:50,732 --> 00:35:52,359
  3497. Itupun yang tanpa rasa.
  3498.  
  3499. 835
  3500. 00:35:52,442 --> 00:35:54,486
  3501. Kentang polos
  3502.  
  3503. 836
  3504. 00:35:54,944 --> 00:35:55,945
  3505. Tanpa bumbu
  3506.  
  3507. 837
  3508. 00:35:56,988 --> 00:35:59,115
  3509. Karena tanpa imigran,
  3510. tak ada bumbu.
  3511.  
  3512. 838
  3513. 00:36:00,241 --> 00:36:03,078
  3514. Itu betul.
  3515.  
  3516. 839
  3517. 00:36:03,161 --> 00:36:05,330
  3518. Aku yakin
  3519. ada orang yang suka itu.
  3520.  
  3521. 840
  3522. 00:36:05,413 --> 00:36:06,748
  3523. Mereka akan bilang,
  3524.  
  3525. 841
  3526. 00:36:06,831 --> 00:36:09,000
  3527. "Biar, ambil para imigran dan bumbu
  3528.  
  3529. 842
  3530. 00:36:09,084 --> 00:36:10,335
  3531. dan pergi dari sini."
  3532.  
  3533. 843
  3534. 00:36:11,419 --> 00:36:12,670
  3535. Itu katanya sekarang,
  3536.  
  3537. 844
  3538. 00:36:14,756 --> 00:36:16,966
  3539. karena belum pernah
  3540. hidup tanpa bumbu.
  3541.  
  3542. 845
  3543. 00:36:18,551 --> 00:36:19,636
  3544. Tapi jangan lupa,
  3545.  
  3546. 846
  3547. 00:36:21,304 --> 00:36:23,682
  3548. hidup tanpa bumbu itu sulit,
  3549.  
  3550. 847
  3551. 00:36:24,933 --> 00:36:25,892
  3552. sangat sulit,
  3553.  
  3554. 848
  3555. 00:36:27,227 --> 00:36:31,064
  3556. makanya orang kulit putih
  3557. berlayar keliling dunia demi rempah.
  3558.  
  3559. 849
  3560. 00:36:34,442 --> 00:36:35,276
  3561. Dan...
  3562.  
  3563. 850
  3564. 00:36:40,573 --> 00:36:43,660
  3565. Ini bukan pelayaran biasa
  3566. seperti kapal pesiar Disney
  3567.  
  3568. 851
  3569. 00:36:44,244 --> 00:36:45,954
  3570. Waktu itu
  3571.  
  3572. 852
  3573. 00:36:46,037 --> 00:36:48,665
  3574. mereka percaya
  3575. jika mereka berlayar ke sana,
  3576.  
  3577. 853
  3578. 00:36:48,748 --> 00:36:52,168
  3579. akan jatuh dari bumi dan mati.
  3580.  
  3581. 854
  3582. 00:36:54,129 --> 00:36:55,004
  3583. Tetap...
  3584.  
  3585. 855
  3586. 00:36:56,172 --> 00:36:57,340
  3587. beberapa orang itu
  3588.  
  3589. 856
  3590. 00:36:58,216 --> 00:36:59,801
  3591. makan makanan orang kulit putih,
  3592.  
  3593. 857
  3594. 00:36:59,884 --> 00:37:01,886
  3595. mengeluh,
  3596. "Aku tak suka ini.
  3597.  
  3598. 858
  3599. 00:37:03,555 --> 00:37:04,973
  3600. Aku akan berlayar ke sana."
  3601.  
  3602. 859
  3603. 00:37:06,850 --> 00:37:08,184
  3604. "Bagaimana kalau kau mati?"
  3605.  
  3606. 860
  3607. 00:37:08,268 --> 00:37:09,894
  3608. "Setidaknya menggairahkan."
  3609.  
  3610. 861
  3611. 00:37:13,440 --> 00:37:14,399
  3612. Tanpa imigran,
  3613.  
  3614. 862
  3615. 00:37:15,024 --> 00:37:15,859
  3616. tak ada bumbu.
  3617.  
  3618. 863
  3619. 00:37:17,318 --> 00:37:18,820
  3620. Dan pasti tak ada taco.
  3621.  
  3622. 864
  3623. 00:37:19,779 --> 00:37:21,531
  3624. Dave takkan mengijinkan itu.
  3625.  
  3626. 865
  3627. 00:37:21,614 --> 00:37:22,991
  3628. Dia sangat semangat,
  3629.  
  3630. 866
  3631. 00:37:23,074 --> 00:37:24,993
  3632. memberi kuliah tentang taco,
  3633.  
  3634. 867
  3635. 00:37:25,076 --> 00:37:26,870
  3636. seperti pewaris kerajaan taco.
  3637.  
  3638. 868
  3639. 00:37:27,537 --> 00:37:30,373
  3640. Katanya," Sebagai teman Amerikamu,
  3641.  
  3642. 869
  3643. 00:37:30,498 --> 00:37:32,125
  3644. aku pastikan kau makan taco,
  3645.  
  3646. 870
  3647. 00:37:32,208 --> 00:37:33,960
  3648. apapun yang terjadi."
  3649.  
  3650. 871
  3651. 00:37:34,836 --> 00:37:36,588
  3652. "Ayolah pergi sekarang."
  3653.  
  3654. 872
  3655. 00:37:36,671 --> 00:37:37,756
  3656. "Oke."
  3657.  
  3658. 873
  3659. 00:37:39,132 --> 00:37:41,259
  3660. Bagian favoritku dalam percakapan ini,
  3661.  
  3662. 874
  3663. 00:37:41,342 --> 00:37:43,303
  3664. Jika orang pikir kau mau sangkal,
  3665.  
  3666. 875
  3667. 00:37:43,386 --> 00:37:46,014
  3668. tapi kau setuju
  3669. dan mereka sudah siap marah.
  3670.  
  3671. 876
  3672. 00:37:47,140 --> 00:37:50,101
  3673. Karena tak ada yang bisa
  3674. langsung ganti nada.
  3675.  
  3676. 877
  3677. 00:37:50,185 --> 00:37:51,936
  3678. Mereka tetap marah
  3679.  
  3680. 878
  3681. 00:37:52,020 --> 00:37:53,980
  3682. supaya tak terlihat terlalu gila.
  3683.  
  3684. 879
  3685. 00:37:54,355 --> 00:37:55,982
  3686. Seperti dalam hubungan,
  3687.  
  3688. 880
  3689. 00:37:56,065 --> 00:37:58,109
  3690. kalian setengah berargumentasi,
  3691.  
  3692. 881
  3693. 00:37:58,193 --> 00:37:59,569
  3694. "Sialan, Karen,
  3695.  
  3696. 882
  3697. 00:37:59,652 --> 00:38:01,863
  3698. kau tak pernah dukung aku,
  3699.  
  3700. 883
  3701. 00:38:01,946 --> 00:38:03,031
  3702. itu menyakitkan."
  3703.  
  3704. 884
  3705. 00:38:03,114 --> 00:38:04,365
  3706. "Ya Bob, maaf."
  3707.  
  3708. 885
  3709. 00:38:04,449 --> 00:38:06,409
  3710. "Jangan coba--
  3711. Terima kasih.
  3712.  
  3713. 886
  3714. 00:38:07,118 --> 00:38:09,788
  3715. Tak kusangka kau akan minta maaf
  3716. Aku terlanjur marah.
  3717.  
  3718. 887
  3719. 00:38:09,913 --> 00:38:11,414
  3720. Sekarang aku merasa bodoh.
  3721.  
  3722. 888
  3723. 00:38:11,831 --> 00:38:13,500
  3724. Tunggu, aku atur ulang."
  3725.  
  3726. 889
  3727. 00:38:18,630 --> 00:38:21,257
  3728. Aku tak ingin berargumentasi,
  3729. aku ingin taco.
  3730.  
  3731. 890
  3732. 00:38:21,382 --> 00:38:22,509
  3733. Ayo Dave, cari taco.
  3734.  
  3735. 891
  3736. 00:38:23,343 --> 00:38:25,345
  3737. Kita pergi bersama, naik mobil,
  3738.  
  3739. 892
  3740. 00:38:26,262 --> 00:38:27,347
  3741. berkendara
  3742.  
  3743. 893
  3744. 00:38:28,139 --> 00:38:29,265
  3745. sekitar 20 menit.
  3746.  
  3747. 894
  3748. 00:38:30,808 --> 00:38:32,143
  3749. Ke tempat yang kupikir
  3750.  
  3751. 895
  3752. 00:38:32,227 --> 00:38:34,103
  3753. adalah sebuah restoran.
  3754.  
  3755. 896
  3756. 00:38:37,023 --> 00:38:37,941
  3757. Tapi
  3758.  
  3759. 897
  3760. 00:38:39,025 --> 00:38:40,193
  3761. Dave meminggir
  3762.  
  3763. 898
  3764. 00:38:41,444 --> 00:38:43,029
  3765. ke lapangan parkir kosong.
  3766.  
  3767. 899
  3768. 00:38:48,034 --> 00:38:49,160
  3769. Ia matikan mesin,
  3770.  
  3771. 900
  3772. 00:38:49,244 --> 00:38:50,411
  3773. melihat aku dan...
  3774.  
  3775. 901
  3776. 00:38:50,495 --> 00:38:51,412
  3777. "Oke, bung.
  3778.  
  3779. 902
  3780. 00:38:51,746 --> 00:38:52,664
  3781. Kita di sini."
  3782.  
  3783. 903
  3784. 00:38:54,958 --> 00:38:56,960
  3785. "Di mana. Tempatku pembunuhanku?"
  3786.  
  3787. 904
  3788. 00:38:58,127 --> 00:39:00,838
  3789. "Bukan, bung. Kita cari taco. Di situ."
  3790.  
  3791. 905
  3792. 00:39:00,922 --> 00:39:03,174
  3793. Dia menunjuk ke truk di pojokan.
  3794.  
  3795. 906
  3796. 00:39:03,800 --> 00:39:04,801
  3797. Truk makanan
  3798.  
  3799. 907
  3800. 00:39:04,926 --> 00:39:06,928
  3801. yang ternyata umum di Amerika.
  3802.  
  3803. 908
  3804. 00:39:07,011 --> 00:39:08,972
  3805. Makanan paling enak
  3806. sering di sini adanya.
  3807.  
  3808. 909
  3809. 00:39:09,055 --> 00:39:11,099
  3810. Tapi pada waktu itu,
  3811.  
  3812. 910
  3813. 00:39:11,182 --> 00:39:12,600
  3814. aku agak khawatir.
  3815.  
  3816. 911
  3817. 00:39:13,685 --> 00:39:16,729
  3818. Aku tak yakin aku ingin
  3819. beli makanan dari tempat
  3820.  
  3821. 912
  3822. 00:39:16,813 --> 00:39:18,690
  3823. takkan ada di situ besoknya.
  3824.  
  3825. 913
  3826. 00:39:20,650 --> 00:39:22,735
  3827. Aku terbiasa mempercayai
  3828.  
  3829. 914
  3830. 00:39:22,819 --> 00:39:24,279
  3831. sesuatu yang permanen.
  3832.  
  3833. 915
  3834. 00:39:27,907 --> 00:39:30,493
  3835. Dave meyakinkanku,
  3836. "Kita harus beli dari truk.
  3837.  
  3838. 916
  3839. 00:39:30,577 --> 00:39:31,828
  3840. Itu yang asli."
  3841.  
  3842. 917
  3843. 00:39:31,911 --> 00:39:34,122
  3844. Aku, "Ya, ayo saja supaya cepat."
  3845.  
  3846. 918
  3847. 00:39:34,622 --> 00:39:36,791
  3848. Lalu aku jalan ke truk,
  3849.  
  3850. 919
  3851. 00:39:36,874 --> 00:39:38,251
  3852. memang jelas truk taco,
  3853.  
  3854. 920
  3855. 00:39:38,334 --> 00:39:40,962
  3856. karena ada lampu berkedip
  3857. bertulisan "Tacos".
  3858.  
  3859. 921
  3860. 00:39:41,713 --> 00:39:42,797
  3861. Tacos
  3862.  
  3863. 922
  3864. 00:39:43,756 --> 00:39:44,632
  3865. Tacos
  3866.  
  3867. 923
  3868. 00:39:46,217 --> 00:39:48,678
  3869. Sesuatu tentangku...
  3870.  
  3871. 924
  3872. 00:39:48,845 --> 00:39:50,555
  3873. aku benci tanda yang berkedip
  3874.  
  3875. 925
  3876. 00:39:50,680 --> 00:39:51,723
  3877. tapi tak berubah.
  3878.  
  3879. 926
  3880. 00:39:52,724 --> 00:39:54,225
  3881. Aku merasa
  3882.  
  3883. 927
  3884. 00:39:54,642 --> 00:39:56,269
  3885. tanda tak boleh berkedip
  3886.  
  3887. 928
  3888. 00:39:56,352 --> 00:39:58,646
  3889. kalau tak ganti informasi.
  3890.  
  3891. 929
  3892. 00:39:59,147 --> 00:40:00,773
  3893. Menurutku itu sia-sia.
  3894.  
  3895. 930
  3896. 00:40:00,857 --> 00:40:01,941
  3897. Harus dianggap tak sah.
  3898.  
  3899. 931
  3900. 00:40:03,401 --> 00:40:06,404
  3901. Karena aku selalu tunggu
  3902. apa yang berikutnya...
  3903.  
  3904. 932
  3905. 00:40:06,487 --> 00:40:07,989
  3906. dan... "Tacos"
  3907.  
  3908. 933
  3909. 00:40:08,239 --> 00:40:09,532
  3910. Ada apa lagi?
  3911. "Tacos"
  3912.  
  3913. 934
  3914. 00:40:09,657 --> 00:40:10,700
  3915. Yang lain?
  3916. "Tacos"
  3917.  
  3918. 935
  3919. 00:40:10,783 --> 00:40:12,201
  3920. Diamkan saja di "Tacos"!
  3921.  
  3922. 936
  3923. 00:40:13,536 --> 00:40:14,621
  3924. Sekarang aku kesal,
  3925.  
  3926. 937
  3927. 00:40:15,455 --> 00:40:16,497
  3928. aku jalan ke truk,
  3929.  
  3930. 938
  3931. 00:40:16,581 --> 00:40:18,166
  3932. di sana ada pria pendek
  3933.  
  3934. 939
  3935. 00:40:18,249 --> 00:40:20,460
  3936. yang moodnya sangat lain dariku.
  3937.  
  3938. 940
  3939. 00:40:20,543 --> 00:40:23,046
  3940. Dia muncul,
  3941. "Apa kabar, teman?
  3942.  
  3943. 941
  3944. 00:40:23,129 --> 00:40:24,422
  3945. Kau mau taco?"
  3946.  
  3947. 942
  3948. 00:40:25,131 --> 00:40:27,133
  3949. Kubilang, "Aneh dong kalau tidak."
  3950.  
  3951. 943
  3952. 00:40:29,218 --> 00:40:31,721
  3953. Katanya, "Oh iya, tentu.
  3954.  
  3955. 944
  3956. 00:40:31,804 --> 00:40:34,098
  3957. Tapi mungkin kau mau yang lain."
  3958.  
  3959. 945
  3960. 00:40:34,182 --> 00:40:35,850
  3961. Aku tanya, "Ada apa lagi?"
  3962.  
  3963. 946
  3964. 00:40:35,934 --> 00:40:37,769
  3965. "Tidak ada. Ini truk taco."
  3966.  
  3967. 947
  3968. 00:40:40,438 --> 00:40:41,898
  3969. "Terima kasih.
  3970.  
  3971. 948
  3972. 00:40:41,981 --> 00:40:44,651
  3973. Kau baru saja membuang-buang waktuku."
  3974.  
  3975. 949
  3976. 00:40:44,734 --> 00:40:45,944
  3977. "Bukan begitu.
  3978.  
  3979. 950
  3980. 00:40:46,027 --> 00:40:46,944
  3981. Calma-te, man.
  3982.  
  3983. 951
  3984. 00:40:47,028 --> 00:40:48,738
  3985. Aku tak ingin buang waktumu.
  3986.  
  3987. 952
  3988. 00:40:48,821 --> 00:40:50,073
  3989. Kau mau taco? Ayo!
  3990.  
  3991. 953
  3992. 00:40:50,156 --> 00:40:51,574
  3993. Mau berapa, teman?"
  3994.  
  3995. 954
  3996. 00:40:51,658 --> 00:40:53,368
  3997. "Aku tak tau bagusnya berapa.
  3998.  
  3999. 955
  4000. 00:40:53,451 --> 00:40:54,952
  4001. Aku belum pernah beli."
  4002.  
  4003. 956
  4004. 00:40:55,286 --> 00:40:57,080
  4005. "Belum pernah?"
  4006.  
  4007. 957
  4008. 00:40:58,748 --> 00:41:02,126
  4009. - "Belum"
  4010. - "Belum pernah... makan taco?"
  4011.  
  4012. 958
  4013. 00:41:02,210 --> 00:41:04,128
  4014. "Kau harus kenalan dengan Dave."
  4015.  
  4016. 959
  4017. 00:41:05,546 --> 00:41:08,257
  4018. Aku tak akan pesan makanan
  4019. yang tak kuketahui.
  4020.  
  4021. 960
  4022. 00:41:08,383 --> 00:41:10,301
  4023. Aku tak tau seberapa besar,
  4024.  
  4025. 961
  4026. 00:41:10,385 --> 00:41:12,220
  4027. bahkan tak tau apa itu,
  4028.  
  4029. 962
  4030. 00:41:12,303 --> 00:41:14,055
  4031. harus bilang apa?
  4032.  
  4033. 963
  4034. 00:41:14,138 --> 00:41:16,224
  4035. Bagaimana kalau,
  4036. "Minta lima!"
  4037.  
  4038. 964
  4039. 00:41:16,307 --> 00:41:18,142
  4040. dan ternyata itu babi kecil.
  4041.  
  4042. 965
  4043. 00:41:18,226 --> 00:41:19,644
  4044. Mungkin, "Minta lima!"
  4045.  
  4046. 966
  4047. 00:41:19,727 --> 00:41:21,562
  4048. tiba-tiba pulang seperti ini...
  4049.  
  4050. 967
  4051. 00:41:23,022 --> 00:41:24,857
  4052. "Itulah awalnya peternakanku."
  4053.  
  4054. 968
  4055. 00:41:25,149 --> 00:41:26,150
  4056. Aku tak tau
  4057.  
  4058. 969
  4059. 00:41:26,943 --> 00:41:27,944
  4060. taco itu apa.
  4061.  
  4062. 970
  4063. 00:41:29,654 --> 00:41:31,698
  4064. "Bung, aku hanya ingin coba.
  4065.  
  4066. 971
  4067. 00:41:31,781 --> 00:41:33,199
  4068. Beri aku secukupnya."
  4069.  
  4070. 972
  4071. 00:41:33,533 --> 00:41:35,493
  4072. "Untuk coba, dua cukup."
  4073.  
  4074. 973
  4075. 00:41:35,576 --> 00:41:36,911
  4076. "Oke, dua taco."
  4077.  
  4078. 974
  4079. 00:41:36,994 --> 00:41:38,663
  4080. "Dua taco segera!"
  4081.  
  4082. 975
  4083. 00:41:39,956 --> 00:41:41,165
  4084. Dia ke belakang,
  4085.  
  4086. 976
  4087. 00:41:41,749 --> 00:41:42,792
  4088. mempersiapkannya.
  4089.  
  4090. 977
  4091. 00:41:43,751 --> 00:41:45,712
  4092. Aku tak tau apa yang akan keluar.
  4093.  
  4094. 978
  4095. 00:41:46,879 --> 00:41:49,132
  4096. Ia kembali beberapa menit kemudian,
  4097.  
  4098. 979
  4099. 00:41:49,215 --> 00:41:50,216
  4100. "Tacomu siap!"
  4101.  
  4102. 980
  4103. 00:41:50,425 --> 00:41:51,968
  4104. "Terima kasih."
  4105.  
  4106. 981
  4107. 00:41:52,051 --> 00:41:53,428
  4108. "Oh, kau perlu napkin?"
  4109.  
  4110. 982
  4111. 00:41:54,345 --> 00:41:56,973
  4112. - "Maaf, apa?"
  4113. - "Perlu napkin?"
  4114.  
  4115. 983
  4116. 00:42:02,520 --> 00:42:03,938
  4117. Begini, LA,
  4118.  
  4119. 984
  4120. 00:42:06,816 --> 00:42:08,192
  4121. ini aneh untukku.
  4122.  
  4123. 985
  4124. 00:42:11,821 --> 00:42:12,905
  4125. Karena
  4126.  
  4127. 986
  4128. 00:42:13,322 --> 00:42:14,365
  4129. di tempat asalku,
  4130.  
  4131. 987
  4132. 00:42:16,242 --> 00:42:17,577
  4133. napkin
  4134.  
  4135. 988
  4136. 00:42:18,286 --> 00:42:20,204
  4137. itu popok bayi,
  4138.  
  4139. 989
  4140. 00:42:24,500 --> 00:42:26,127
  4141. untuk menampung kotorannya.
  4142.  
  4143. 990
  4144. 00:42:31,549 --> 00:42:34,469
  4145. Yang untuk mulut,
  4146. kami sebut serviette.
  4147.  
  4148. 991
  4149. 00:42:36,054 --> 00:42:37,096
  4150. Tapi aku tak tau ini.
  4151.  
  4152. 992
  4153. 00:42:37,180 --> 00:42:38,973
  4154. Pada saat ini, orang ini
  4155.  
  4156. 993
  4157. 00:42:40,391 --> 00:42:42,769
  4158. baru saja memberiku makanan,
  4159. lalu bilang,
  4160.  
  4161. 994
  4162. 00:42:43,561 --> 00:42:44,604
  4163. "Perlu napkin?"
  4164.  
  4165. 995
  4166. 00:42:49,650 --> 00:42:51,402
  4167. "Maaf, aku bingung.
  4168.  
  4169. 996
  4170. 00:42:52,236 --> 00:42:53,780
  4171. Kenapa aku perlu napkin?"
  4172.  
  4173. 997
  4174. 00:42:54,030 --> 00:42:56,324
  4175. "Untuk kalau nanti berantakan."
  4176.  
  4177. 998
  4178. 00:43:02,121 --> 00:43:03,498
  4179. Untuk kalau berantakan?
  4180.  
  4181. 999
  4182. 00:43:05,374 --> 00:43:08,336
  4183. "Seberapa cepat prosesnya
  4184. sampai aku perlu napkin?"
  4185.  
  4186. 1000
  4187. 00:43:08,753 --> 00:43:11,172
  4188. "Tak bisa diduga.
  4189.  
  4190. 1001
  4191. 00:43:12,006 --> 00:43:13,299
  4192. Kau kira semua oke,
  4193.  
  4194. 1002
  4195. 00:43:13,382 --> 00:43:14,801
  4196. tau-tau keluar."
  4197.  
  4198. 1003
  4199. 00:43:16,552 --> 00:43:19,847
  4200. Kedengaran menjijikkan sekali.
  4201.  
  4202. 1004
  4203. 00:43:19,931 --> 00:43:21,724
  4204. "Oh, tidak, memang begitu.
  4205.  
  4206. 1005
  4207. 00:43:21,849 --> 00:43:22,975
  4208. Semua orang begitu.
  4209.  
  4210. 1006
  4211. 00:43:23,768 --> 00:43:27,188
  4212. Berantakan, bersihkan,
  4213. kembali dan coba lagi."
  4214.  
  4215. 1007
  4216. 00:43:27,271 --> 00:43:29,857
  4217. "Aku tak mau mengalami itu."
  4218.  
  4219. 1008
  4220. 00:43:29,941 --> 00:43:32,110
  4221. - Aku tak mau.
  4222. - Tak mau coba makananku?
  4223.  
  4224. 1009
  4225. 00:43:32,193 --> 00:43:33,319
  4226. "Aku coba makannya,
  4227.  
  4228. 1010
  4229. 00:43:33,611 --> 00:43:35,029
  4230. tapi tak perlu napkin."
  4231.  
  4232. 1011
  4233. 00:43:35,655 --> 00:43:37,073
  4234. "Terus bagaimana?"
  4235.  
  4236. 1012
  4237. 00:43:37,156 --> 00:43:38,699
  4238. "Kalau segila itu,
  4239.  
  4240. 1013
  4241. 00:43:38,783 --> 00:43:41,452
  4242. aku makan di mobil saja
  4243. sambil jalan pulang."
  4244.  
  4245. 1014
  4246. 00:43:41,661 --> 00:43:44,038
  4247. "Oh, kau kira aman begitu.
  4248.  
  4249. 1015
  4250. 00:43:46,124 --> 00:43:47,542
  4251. Kau yang menyetir?
  4252.  
  4253. 1016
  4254. 00:43:48,668 --> 00:43:50,586
  4255. Ada orang potong,
  4256. kau rem mendadak...
  4257.  
  4258. 1017
  4259. 00:43:50,670 --> 00:43:51,921
  4260. Crot! Langsung keluar.
  4261.  
  4262. 1018
  4263. 00:43:54,841 --> 00:43:55,967
  4264. Jangan sok jagoan.
  4265.  
  4266. 1019
  4267. 00:43:57,718 --> 00:43:58,719
  4268. Ambil napkinnya."
  4269.  
  4270. 1020
  4271. 00:43:59,303 --> 00:44:01,222
  4272. "Aku bukan sok jagoan.
  4273.  
  4274. 1021
  4275. 00:44:01,305 --> 00:44:03,140
  4276. Aku cuma bertindak dewasa.
  4277. Oke?
  4278.  
  4279. 1022
  4280. 00:44:03,641 --> 00:44:05,768
  4281. Kalau separah itu,
  4282. ku akan himpit sekuat mungkin
  4283.  
  4284. 1023
  4285. 00:44:05,852 --> 00:44:07,103
  4286. sampai di tujuanku."
  4287.  
  4288. 1024
  4289. 00:44:07,186 --> 00:44:08,563
  4290. "Itu masalahnya.
  4291.  
  4292. 1025
  4293. 00:44:08,646 --> 00:44:10,439
  4294. Kau himpit terlalu ketat,
  4295.  
  4296. 1026
  4297. 00:44:10,523 --> 00:44:12,316
  4298. sausnya keluar semua.
  4299.  
  4300. 1027
  4301. 00:44:13,150 --> 00:44:16,696
  4302. Bisa muncrat ke celana
  4303. dan kemejamu..."
  4304.  
  4305. 1028
  4306. 00:44:16,821 --> 00:44:17,780
  4307. "Ke kemejaku?"
  4308.  
  4309. 1029
  4310. 00:44:18,531 --> 00:44:20,533
  4311. "Bagaimana bisa sampai
  4312. ke kemeja?"
  4313.  
  4314. 1030
  4315. 00:44:21,158 --> 00:44:23,160
  4316. Apa itu akan memantul ke atas?
  4317.  
  4318. 1031
  4319. 00:44:23,286 --> 00:44:25,121
  4320. Apaan ini?"
  4321.  
  4322. 1032
  4323. 00:44:25,204 --> 00:44:26,372
  4324. "Mau napkin tidak?"
  4325.  
  4326. 1033
  4327. 00:44:26,455 --> 00:44:28,958
  4328. "Aku tak yakin aku ingin taco sekarang."
  4329.  
  4330. 1034
  4331. 00:44:35,756 --> 00:44:36,966
  4332. Terlalu bikin stres.
  4333.  
  4334. 1035
  4335. 00:44:42,555 --> 00:44:43,931
  4336. Sekarang aku suka taco.
  4337.  
  4338. 1036
  4339. 00:44:55,026 --> 00:44:55,902
  4340. Aku suka taco,
  4341.  
  4342. 1037
  4343. 00:44:56,027 --> 00:44:57,153
  4344. makanan Meksiko,
  4345.  
  4346. 1038
  4347. 00:44:57,361 --> 00:44:58,446
  4348. orang Meksiko.
  4349.  
  4350. 1039
  4351. 00:45:04,202 --> 00:45:07,288
  4352. Tak tau apa sebabnya.
  4353. Kami seperti ada hubungan.
  4354.  
  4355. 1040
  4356. 00:45:07,455 --> 00:45:09,081
  4357. Afrika Selatan dan Meksiko,
  4358.  
  4359. 1041
  4360. 00:45:09,165 --> 00:45:11,792
  4361. orang dari negara miskin,
  4362. kami punya sesuatu.
  4363.  
  4364. 1042
  4365. 00:45:16,172 --> 00:45:18,341
  4366. Aku masih tak percaya
  4367. mulut Donal Trump.
  4368.  
  4369. 1043
  4370. 00:45:18,424 --> 00:45:19,300
  4371. Dia itu--
  4372.  
  4373. 1044
  4374. 00:45:19,884 --> 00:45:22,511
  4375. Bagiku, Trump itu membingungkan.
  4376.  
  4377. 1045
  4378. 00:45:22,637 --> 00:45:23,554
  4379. Itu sejujurnya.
  4380.  
  4381. 1046
  4382. 00:45:24,722 --> 00:45:28,100
  4383. Secara logis, aku mengerti,
  4384. tapi dalam emosi, aku bingung.
  4385.  
  4386. 1047
  4387. 00:45:28,226 --> 00:45:29,143
  4388. Di satu sisi,
  4389.  
  4390. 1048
  4391. 00:45:29,226 --> 00:45:31,687
  4392. kuakui aku ngeri
  4393. dengan kenyataan
  4394.  
  4395. 1049
  4396. 00:45:31,854 --> 00:45:34,565
  4397. bahwa dia itu presiden
  4398. negara terkuat di dunia.
  4399.  
  4400. 1050
  4401. 00:45:35,024 --> 00:45:37,568
  4402. Tapi aku juga akui, di lain hari,
  4403.  
  4404. 1051
  4405. 00:45:38,027 --> 00:45:39,654
  4406. dia akan membuatku tertawa.
  4407.  
  4408. 1052
  4409. 00:45:41,238 --> 00:45:43,741
  4410. Ada rasa teror, ada kegembiraan.
  4411.  
  4412. 1053
  4413. 00:45:45,534 --> 00:45:46,577
  4414. Kadang kurasa
  4415.  
  4416. 1054
  4417. 00:45:46,661 --> 00:45:49,288
  4418. seperti ada asteroid raksasa
  4419. menuju ke bumi
  4420.  
  4421. 1055
  4422. 00:45:50,206 --> 00:45:51,540
  4423. tapi berbentuk palak.
  4424.  
  4425. 1056
  4426. 00:45:55,336 --> 00:45:56,671
  4427. Seperti aku akan mati,
  4428.  
  4429. 1057
  4430. 00:45:57,713 --> 00:45:59,048
  4431. tapi aku akan tertawa.
  4432.  
  4433. 1058
  4434. 00:46:04,428 --> 00:46:06,138
  4435. Lihat semua yang dia lakukan,
  4436.  
  4437. 1059
  4438. 00:46:06,389 --> 00:46:08,432
  4439. dunia kita sekarang karena dia.
  4440.  
  4441. 1060
  4442. 00:46:08,516 --> 00:46:10,601
  4443. Ini masa bersejarah.
  4444.  
  4445. 1061
  4446. 00:46:11,227 --> 00:46:13,604
  4447. Ini takkan terulang lagi.
  4448.  
  4449. 1062
  4450. 00:46:13,729 --> 00:46:15,523
  4451. Sekarang ini,
  4452.  
  4453. 1063
  4454. 00:46:15,606 --> 00:46:17,692
  4455. kita belajar tentang kepresidenan,
  4456.  
  4457. 1064
  4458. 00:46:18,567 --> 00:46:20,528
  4459. bersamaan dengan presiden sendiri.
  4460.  
  4461. 1065
  4462. 00:46:20,611 --> 00:46:21,821
  4463. Belum pernah terjadi.
  4464.  
  4465. 1066
  4466. 00:46:24,323 --> 00:46:25,866
  4467. Liar sekali, kan?
  4468.  
  4469. 1067
  4470. 00:46:27,952 --> 00:46:30,746
  4471. Kau bangun setiap hari,
  4472. membaca berita,
  4473.  
  4474. 1068
  4475. 00:46:30,830 --> 00:46:31,831
  4476. "Wow, aku baru tau."
  4477.  
  4478. 1069
  4479. 00:46:31,914 --> 00:46:33,791
  4480. Dan pada saat yang sama,
  4481.  
  4482. 1070
  4483. 00:46:34,834 --> 00:46:37,920
  4484. Ia membaca berita yang sama,
  4485. dan bilang, "Aku juga."
  4486.  
  4487. 1071
  4488. 00:46:41,590 --> 00:46:44,510
  4489. Tak ada yang tau
  4490. apa yang akan dia lakukan.
  4491.  
  4492. 1072
  4493. 00:46:45,094 --> 00:46:48,180
  4494. Yang kita tau,
  4495. dia ingin punya tembok.
  4496.  
  4497. 1073
  4498. 00:46:48,306 --> 00:46:50,266
  4499. Trump ingin tembok.
  4500.  
  4501. 1074
  4502. 00:46:51,142 --> 00:46:53,644
  4503. Dia perlu 25 milyar katanya,
  4504.  
  4505. 1075
  4506. 00:46:54,061 --> 00:46:55,938
  4507. dari pembayar pajak Amerika,
  4508.  
  4509. 1076
  4510. 00:46:56,022 --> 00:46:57,481
  4511. karena Meksiko pintar.
  4512.  
  4513. 1077
  4514. 00:46:58,816 --> 00:47:00,234
  4515. Itu batal cepat sekali.
  4516.  
  4517. 1078
  4518. 00:47:00,818 --> 00:47:03,946
  4519. Ingat betapa yakinnya dia di kampanye,
  4520. orang bersorak?
  4521.  
  4522. 1079
  4523. 00:47:04,155 --> 00:47:05,406
  4524. "Masyarakat,
  4525.  
  4526. 1080
  4527. 00:47:06,407 --> 00:47:07,700
  4528. kita akan bangun
  4529.  
  4530. 1081
  4531. 00:47:10,036 --> 00:47:10,870
  4532. tembok.
  4533.  
  4534. 1082
  4535. 00:47:14,915 --> 00:47:16,792
  4536. Kita akan bangun tembok.
  4537.  
  4538. 1083
  4539. 00:47:17,626 --> 00:47:19,003
  4540. Siapa yang akan bayar?
  4541.  
  4542. 1084
  4543. 00:47:19,295 --> 00:47:20,546
  4544. Meksiko."
  4545.  
  4546. 1085
  4547. 00:47:21,839 --> 00:47:24,467
  4548. Meksiko bilang,
  4549. "Kita tak akan bayar apapun.
  4550.  
  4551. 1086
  4552. 00:47:30,848 --> 00:47:33,809
  4553. Mungkin kita mau bangun,
  4554. tapi kita tak mau bayar."
  4555.  
  4556. 1087
  4557. 00:47:36,729 --> 00:47:39,231
  4558. Tak tau apa kalian ikuti berita ini,
  4559.  
  4560. 1088
  4561. 00:47:39,315 --> 00:47:41,025
  4562. mungkin komedi terbaik di TV,
  4563.  
  4564. 1089
  4565. 00:47:41,108 --> 00:47:41,942
  4566. ya kan?
  4567.  
  4568. 1090
  4569. 00:47:42,068 --> 00:47:43,319
  4570. Sekarang mereka mulai
  4571.  
  4572. 1091
  4573. 00:47:43,402 --> 00:47:45,696
  4574. membuat contoh temboknya
  4575. di perbatasan,
  4576.  
  4577. 1092
  4578. 00:47:45,946 --> 00:47:48,532
  4579. karena Trump ingin mengujinya dulu.
  4580.  
  4581. 1093
  4582. 00:47:48,616 --> 00:47:49,825
  4583. Tak tau bagaimana.
  4584.  
  4585. 1094
  4586. 00:47:50,242 --> 00:47:51,744
  4587. Mungkin, "Coba lagi!"
  4588.  
  4589. 1095
  4590. 00:47:53,954 --> 00:47:55,122
  4591. Karena ini contoh,
  4592.  
  4593. 1096
  4594. 00:47:55,206 --> 00:47:57,333
  4595. Trump punya permintaan khusus.
  4596.  
  4597. 1097
  4598. 00:47:57,416 --> 00:48:00,086
  4599. Katanya tembok harus dari beton,
  4600.  
  4601. 1098
  4602. 00:48:00,628 --> 00:48:03,089
  4603. tapi harus tembus pandang.
  4604.  
  4605. 1099
  4606. 00:48:03,547 --> 00:48:04,382
  4607. Oke.
  4608.  
  4609. 1100
  4610. 00:48:04,715 --> 00:48:07,635
  4611. Alasannya itu perlu tembus pandang
  4612.  
  4613. 1101
  4614. 00:48:07,718 --> 00:48:09,095
  4615. karena dia takut
  4616.  
  4617. 1102
  4618. 00:48:09,261 --> 00:48:10,596
  4619. pengedar narkoba Meksiko
  4620.  
  4621. 1103
  4622. 00:48:10,679 --> 00:48:13,015
  4623. akan mengoper kantongan narkoba
  4624. lewat atas tembok
  4625.  
  4626. 1104
  4627. 00:48:13,099 --> 00:48:15,726
  4628. dan bisa kena kepala
  4629. orang Amerika yang lewat.
  4630.  
  4631. 1105
  4632. 00:48:18,229 --> 00:48:20,481
  4633. Jadi harus tembus pandang
  4634.  
  4635. 1106
  4636. 00:48:20,898 --> 00:48:23,651
  4637. supaya orang Amerika
  4638. bisa lihat lemparan kantongnya
  4639.  
  4640. 1107
  4641. 00:48:23,943 --> 00:48:24,944
  4642. dan menangkapnya.
  4643.  
  4644. 1108
  4645. 00:48:29,448 --> 00:48:32,284
  4646. Aku tak tau
  4647. tembok tembus pandang itu apa,
  4648.  
  4649. 1109
  4650. 00:48:32,952 --> 00:48:34,453
  4651. tapi aku khawatir
  4652.  
  4653. 1110
  4654. 00:48:34,537 --> 00:48:36,956
  4655. ada kontraktor yang akan menipu presiden.
  4656.  
  4657. 1111
  4658. 00:48:37,456 --> 00:48:40,418
  4659. Dia bawa Trump ke perbatasan
  4660. dan bilang, "Inilah...
  4661.  
  4662. 1112
  4663. 00:48:40,918 --> 00:48:42,294
  4664. Tembok tembus pandang."
  4665.  
  4666. 1113
  4667. 00:48:48,676 --> 00:48:52,096
  4668. Dan untuk meyakinkan Trump
  4669. dia akan membayar grup pantomim,
  4670.  
  4671. 1114
  4672. 00:48:52,179 --> 00:48:54,181
  4673. "Ya ampun, kita tak bisa tembus."
  4674.  
  4675. 1115
  4676. 00:48:59,937 --> 00:49:00,896
  4677. Berhasil.
  4678.  
  4679. 1116
  4680. 00:49:05,234 --> 00:49:06,569
  4681. Otaknya Donald Trump.
  4682.  
  4683. 1117
  4684. 00:49:06,652 --> 00:49:08,571
  4685. Idenya yang lain untuk tembok itu,
  4686.  
  4687. 1118
  4688. 00:49:08,654 --> 00:49:11,031
  4689. dibuat dari panel surya.
  4690.  
  4691. 1119
  4692. 00:49:11,323 --> 00:49:12,158
  4693. Itu katanya.
  4694.  
  4695. 1120
  4696. 00:49:12,324 --> 00:49:14,618
  4697. Amerika harus membangun tembok
  4698.  
  4699. 1121
  4700. 00:49:14,702 --> 00:49:15,744
  4701. dari panel surya
  4702.  
  4703. 1122
  4704. 00:49:15,828 --> 00:49:17,997
  4705. supaya bisa membuat listrik
  4706.  
  4707. 1123
  4708. 00:49:18,205 --> 00:49:19,582
  4709. dan bisa kembali modal.
  4710.  
  4711. 1124
  4712. 00:49:20,583 --> 00:49:21,667
  4713. Aku takkan bohong,
  4714.  
  4715. 1125
  4716. 00:49:21,834 --> 00:49:23,002
  4717. itu ide bagus.
  4718.  
  4719. 1126
  4720. 00:49:24,044 --> 00:49:28,591
  4721. Kecuali kau mengerti tentang panel surya,
  4722. matahari, atau tembok.
  4723.  
  4724. 1127
  4725. 00:49:30,843 --> 00:49:33,220
  4726. Masalahnya, matahari iu di atas.
  4727.  
  4728. 1128
  4729. 00:49:33,304 --> 00:49:34,889
  4730. Setuju?
  4731.  
  4732. 1129
  4733. 00:49:34,972 --> 00:49:35,973
  4734. Ya kan?
  4735.  
  4736. 1130
  4737. 00:49:36,056 --> 00:49:38,017
  4738. Matahari di atas, kan?
  4739.  
  4740. 1131
  4741. 00:49:38,726 --> 00:49:40,394
  4742. Panel surya takkan berhasil,
  4743.  
  4744. 1132
  4745. 00:49:40,478 --> 00:49:41,937
  4746. karena tembok itu begini,
  4747.  
  4748. 1133
  4749. 00:49:42,021 --> 00:49:43,856
  4750. secara teknik menghadap ke bawah.
  4751.  
  4752. 1134
  4753. 00:49:44,440 --> 00:49:46,358
  4754. Kecuali mataharinya santai,
  4755.  
  4756. 1135
  4757. 00:49:46,442 --> 00:49:48,319
  4758. "Oke, aku bersinar sangat rendah."
  4759.  
  4760. 1136
  4761. 00:49:48,402 --> 00:49:49,653
  4762. Tak akan berhasil.
  4763.  
  4764. 1137
  4765. 00:49:52,615 --> 00:49:56,869
  4766. Kalau mau, temboknya harus miring
  4767. supaya kena matahari.
  4768.  
  4769. 1138
  4770. 00:49:56,952 --> 00:49:58,996
  4771. Tapi itu sama dengan
  4772. membuat jalur landai
  4773.  
  4774. 1139
  4775. 00:49:59,079 --> 00:50:00,915
  4776. untuk orang Meksiko ke Amerika.
  4777.  
  4778. 1140
  4779. 00:50:01,248 --> 00:50:03,000
  4780. Mereka akan, "Ora le..."
  4781.  
  4782. 1141
  4783. 00:50:09,089 --> 00:50:10,966
  4784. Otak Donald J. Trump.
  4785.  
  4786. 1142
  4787. 00:50:12,218 --> 00:50:13,427
  4788. "J"nya untuk Jesus.
  4789.  
  4790. 1143
  4791. 00:50:13,510 --> 00:50:14,929
  4792. Banyak yang tak tau itu.
  4793.  
  4794. 1144
  4795. 00:50:16,680 --> 00:50:18,224
  4796. Dia benci dirinya sendiri.
  4797.  
  4798. 1145
  4799. 00:50:21,227 --> 00:50:23,229
  4800. Dia selalu mengejar seseorang, ya?
  4801.  
  4802. 1146
  4803. 00:50:23,687 --> 00:50:24,980
  4804. Selalu...
  4805.  
  4806. 1147
  4807. 00:50:25,064 --> 00:50:29,360
  4808. Kalau bukan orang Meksiko,
  4809. orang Muslim atau orang miskin Afrika.
  4810.  
  4811. 1148
  4812. 00:50:30,152 --> 00:50:32,071
  4813. Itu favorit pribadiku,
  4814.  
  4815. 1149
  4816. 00:50:32,154 --> 00:50:33,656
  4817. karena aku orang Afrika.
  4818.  
  4819. 1150
  4820. 00:50:33,864 --> 00:50:35,699
  4821. Aku pernah buang air di lubang.
  4822.  
  4823. 1151
  4824. 00:50:38,244 --> 00:50:40,162
  4825. Aku juga suka karena orang
  4826.  
  4827. 1152
  4828. 00:50:40,246 --> 00:50:41,205
  4829. sering bertanya,
  4830.  
  4831. 1153
  4832. 00:50:41,288 --> 00:50:43,123
  4833. seperti orang ini
  4834. yang menyapaku
  4835.  
  4836. 1154
  4837. 00:50:43,249 --> 00:50:45,084
  4838. dengan penuh khawatir, "Trevor,
  4839.  
  4840. 1155
  4841. 00:50:45,334 --> 00:50:46,752
  4842. Boleh tanya sesuatu?"
  4843.  
  4844. 1156
  4845. 00:50:47,336 --> 00:50:48,837
  4846. "Ya, silakan."
  4847.  
  4848. 1157
  4849. 00:50:49,129 --> 00:50:51,131
  4850. "Aku ingin tau,
  4851.  
  4852. 1158
  4853. 00:50:51,215 --> 00:50:53,384
  4854. kalau Trump mengatakan
  4855.  
  4856. 1159
  4857. 00:50:53,467 --> 00:50:54,969
  4858. hal-hal berbau rasis,
  4859.  
  4860. 1160
  4861. 00:50:55,052 --> 00:50:56,512
  4862. apa kadang kau ingin
  4863.  
  4864. 1161
  4865. 00:50:56,595 --> 00:50:58,305
  4866. berkemas dan pergi dari sini,
  4867.  
  4868. 1162
  4869. 00:50:58,389 --> 00:51:01,892
  4870. kembali ke Afrika Selatan,
  4871. menghindar dari rasisme di sini?"
  4872.  
  4873. 1163
  4874. 00:51:08,941 --> 00:51:09,817
  4875. "Teman...
  4876.  
  4877. 1164
  4878. 00:51:10,734 --> 00:51:13,946
  4879. Tak ada orang ke Afrika Selatan untuk
  4880. menghindar rasisme.
  4881.  
  4882. 1165
  4883. 00:51:14,029 --> 00:51:15,864
  4884. Mereka ke sana
  4885. untuk menimbunnya."
  4886.  
  4887. 1166
  4888. 00:51:17,950 --> 00:51:20,536
  4889. Itu yang mengingatkanku
  4890. akan negeriku.
  4891.  
  4892. 1167
  4893. 00:51:21,620 --> 00:51:22,788
  4894. Rasisme di sini.
  4895.  
  4896. 1168
  4897. 00:51:23,789 --> 00:51:26,333
  4898. Kami punya banyak rasisme
  4899. di Afrika Selatan.
  4900.  
  4901. 1169
  4902. 00:51:26,667 --> 00:51:28,794
  4903. Jangan salah,
  4904. semua sudah lebih baik.
  4905.  
  4906. 1170
  4907. 00:51:28,919 --> 00:51:30,337
  4908. Waktu aku kecil,
  4909.  
  4910. 1171
  4911. 00:51:30,504 --> 00:51:31,588
  4912. ada Apartheid.
  4913.  
  4914. 1172
  4915. 00:51:32,256 --> 00:51:33,924
  4916. Apartheid adalah
  4917.  
  4918. 1173
  4919. 00:51:34,008 --> 00:51:35,509
  4920. Rasisme terbaik di dunia.
  4921.  
  4922. 1174
  4923. 00:51:36,051 --> 00:51:37,386
  4924. Bukan itu maksudku.
  4925.  
  4926. 1175
  4927. 00:51:37,469 --> 00:51:38,887
  4928. Jangan salah mengartikan,
  4929.  
  4930. 1176
  4931. 00:51:38,971 --> 00:51:40,639
  4932. "Rasisme kitalah yang terbaik."
  4933.  
  4934. 1177
  4935. 00:51:40,723 --> 00:51:42,558
  4936. Bukan. Bagus, tapi tak terbaik.
  4937.  
  4938. 1178
  4939. 00:51:43,809 --> 00:51:47,730
  4940. Aku banyak mengalaminya
  4941. seperti yang lain.
  4942.  
  4943. 1179
  4944. 00:51:47,813 --> 00:51:49,648
  4945. Untukku itu tak terasa buruk,
  4946.  
  4947. 1180
  4948. 00:51:49,732 --> 00:51:51,066
  4949. karena keluargaku.
  4950.  
  4951. 1181
  4952. 00:51:51,317 --> 00:51:54,278
  4953. Ibuku berkulit hitam,
  4954. seorang wanita Xhosa,
  4955.  
  4956. 1182
  4957. 00:51:54,361 --> 00:51:55,863
  4958. ayahku dari Switzerland.
  4959.  
  4960. 1183
  4961. 00:51:55,988 --> 00:51:57,948
  4962. Persatuan mereka melanggar hukum,
  4963.  
  4964. 1184
  4965. 00:51:58,073 --> 00:52:00,409
  4966. jadi kami tak bisa tinggal bersama.
  4967.  
  4968. 1185
  4969. 00:52:00,868 --> 00:52:02,411
  4970. Kami mengalami rasisme.
  4971.  
  4972. 1186
  4973. 00:52:02,494 --> 00:52:03,912
  4974. Kalau kau bingin tau,
  4975.  
  4976. 1187
  4977. 00:52:04,038 --> 00:52:06,332
  4978. Xhosa adalah bahasa
  4979. yang ada 'klik'nya,
  4980.  
  4981. 1188
  4982. 00:52:09,626 --> 00:52:11,962
  4983. Tapi tak seperti di film-film Amerika,
  4984.  
  4985. 1189
  4986. 00:52:12,046 --> 00:52:12,880
  4987. asal tau saja.
  4988.  
  4989. 1190
  4990. 00:52:13,380 --> 00:52:17,176
  4991. Aku sudah lihat film-film
  4992. di mana orang Afrika seperti begini...
  4993.  
  4994. 1191
  4995. 00:52:22,056 --> 00:52:23,098
  4996. Itu bukan bahasa.
  4997.  
  4998. 1192
  4999. 00:52:24,350 --> 00:52:26,310
  5000. Bahkan kita nonton itu, bertanya,
  5001.  
  5002. 1193
  5003. 00:52:26,393 --> 00:52:28,020
  5004. "Mereka bilang apa ya?"
  5005.  
  5006. 1194
  5007. 00:52:31,440 --> 00:52:32,441
  5008. "Orang mana itu?"
  5009.  
  5010. 1195
  5011. 00:52:32,566 --> 00:52:33,984
  5012. "Kurasa dari Cleveland."
  5013.  
  5014. 1196
  5015. 00:52:38,447 --> 00:52:41,825
  5016. Klik itu hanya huruf mati.
  5017. Kami juga punya huruf hidup.
  5018.  
  5019. 1197
  5020. 00:52:41,909 --> 00:52:44,703
  5021. Waktu aku kecil keluargaku
  5022. tak boleh tinggal bersama.
  5023.  
  5024. 1198
  5025. 00:52:44,787 --> 00:52:45,829
  5026. Aku tinggal dengan ibu,
  5027.  
  5028. 1199
  5029. 00:52:45,913 --> 00:52:47,915
  5030. ayahku tak tinggal dengan kami.
  5031.  
  5032. 1200
  5033. 00:52:47,998 --> 00:52:50,292
  5034. Orang sering bersikap rasis
  5035. terhadap kami.
  5036.  
  5037. 1201
  5038. 00:52:50,376 --> 00:52:51,752
  5039. Tapi aku beruntung,
  5040.  
  5041. 1202
  5042. 00:52:51,835 --> 00:52:54,213
  5043. karena ibuku orang paling hebat
  5044.  
  5045. 1203
  5046. 00:52:54,296 --> 00:52:55,631
  5047. yang pernah kau temui.
  5048.  
  5049. 1204
  5050. 00:52:55,714 --> 00:52:56,840
  5051. Apapun tak masalah.
  5052.  
  5053. 1205
  5054. 00:52:57,966 --> 00:52:59,885
  5055. Tak ada yang bisa melemahkannya.
  5056.  
  5057. 1206
  5058. 00:53:00,928 --> 00:53:02,471
  5059. Aku ingat suatu hari,
  5060.  
  5061. 1207
  5062. 00:53:02,554 --> 00:53:04,014
  5063. kami berjalan berdua,
  5064.  
  5065. 1208
  5066. 00:53:05,057 --> 00:53:07,768
  5067. dan ada seorang berteriak
  5068. menghina kami.
  5069.  
  5070. 1209
  5071. 00:53:08,310 --> 00:53:10,521
  5072. Aku berumur sekitar empat,
  5073. lima tahun,
  5074.  
  5075. 1210
  5076. 00:53:10,646 --> 00:53:12,898
  5077. aku lihat ibuku,
  5078. "Ibu,
  5079.  
  5080. 1211
  5081. 00:53:13,816 --> 00:53:17,486
  5082. apa yang harus kita lakukan jika orang
  5083. bersikap rasis kepada kita?"
  5084.  
  5085. 1212
  5086. 00:53:17,694 --> 00:53:20,280
  5087. "Oh, kau tau apa yang kita lakukan?
  5088.  
  5089. 1213
  5090. 00:53:21,031 --> 00:53:22,825
  5091. Kita ambil rasisme itu,
  5092.  
  5093. 1214
  5094. 00:53:23,617 --> 00:53:26,829
  5095. kita kocok-kocok
  5096. dengan cinta Jesus.
  5097.  
  5098. 1215
  5099. 00:53:28,455 --> 00:53:30,457
  5100. Lalu kita kirim kembali."
  5101.  
  5102. 1216
  5103. 00:53:32,501 --> 00:53:33,710
  5104. "Apa?"
  5105.  
  5106. 1217
  5107. 00:53:36,130 --> 00:53:38,006
  5108. Kupikir, "Wanita ini gila."
  5109.  
  5110. 1218
  5111. 00:53:43,345 --> 00:53:44,471
  5112. Beliau memang gila,
  5113.  
  5114. 1219
  5115. 00:53:45,347 --> 00:53:46,390
  5116. tapi betul.
  5117.  
  5118. 1220
  5119. 00:53:47,141 --> 00:53:49,601
  5120. Aku baru sadar itu
  5121. puluhan tahun kemudian.
  5122.  
  5123. 1221
  5124. 00:53:50,144 --> 00:53:52,229
  5125. Selalu begitu dengan orang tua.
  5126.  
  5127. 1222
  5128. 00:53:52,521 --> 00:53:53,397
  5129. Mereka gila,
  5130.  
  5131. 1223
  5132. 00:53:53,522 --> 00:53:56,650
  5133. lalu waktu kau seumur mereka,
  5134. kau sadar, "Ooooo...
  5135.  
  5136. 1224
  5137. 00:53:57,317 --> 00:53:58,736
  5138. Itu maksudnya."
  5139.  
  5140. 1225
  5141. 00:54:00,404 --> 00:54:02,698
  5142. Aku baru paham pelajaran ibuku
  5143.  
  5144. 1226
  5145. 00:54:02,781 --> 00:54:04,116
  5146. setelah aku dewasa.
  5147.  
  5148. 1227
  5149. 00:54:04,283 --> 00:54:06,326
  5150. Aku sedang berjalan di Chicago,
  5151.  
  5152. 1228
  5153. 00:54:07,744 --> 00:54:08,829
  5154. tak peduli apapun,
  5155.  
  5156. 1229
  5157. 00:54:09,872 --> 00:54:12,040
  5158. seseorang lewat dengan truk pick up,
  5159.  
  5160. 1230
  5161. 00:54:12,708 --> 00:54:14,460
  5162. memanggilku dengan kata 'N'.
  5163.  
  5164. 1231
  5165. 00:54:16,670 --> 00:54:17,754
  5166. Aku takkan bohong,
  5167.  
  5168. 1232
  5169. 00:54:17,838 --> 00:54:19,006
  5170. aku kecewa.
  5171.  
  5172. 1233
  5173. 00:54:20,257 --> 00:54:22,760
  5174. Terutama karena dia menyetir truk pick up.
  5175.  
  5176. 1234
  5177. 00:54:23,635 --> 00:54:25,804
  5178. Untukku, itu suatu klise
  5179.  
  5180. 1235
  5181. 00:54:25,888 --> 00:54:27,723
  5182. yang tak perlu diabadikannya.
  5183.  
  5184. 1236
  5185. 00:54:30,184 --> 00:54:32,770
  5186. Kalau mau rasis,
  5187. cobalah berbeda.
  5188.  
  5189. 1237
  5190. 00:54:32,978 --> 00:54:34,521
  5191. Pikir di luar kotak.
  5192.  
  5193. 1238
  5194. 00:54:35,355 --> 00:54:36,356
  5195. Coba naik Prius.
  5196.  
  5197. 1239
  5198. 00:54:37,774 --> 00:54:38,650
  5199. Ya.
  5200.  
  5201. 1240
  5202. 00:54:40,319 --> 00:54:42,237
  5203. Baik untuk lingkungan
  5204. dan tak bersuara.
  5205.  
  5206. 1241
  5207. 00:54:42,321 --> 00:54:44,615
  5208. Kau bisa kagetkan aku.
  5209. Sama-sama menang.
  5210.  
  5211. 1242
  5212. 00:54:45,324 --> 00:54:48,243
  5213. Tapi orang itu menyetir truk pick up,
  5214.  
  5215. 1243
  5216. 00:54:49,161 --> 00:54:50,496
  5217. Memanggilku kata 'N'.
  5218.  
  5219. 1244
  5220. 00:54:50,579 --> 00:54:51,914
  5221. Oh, cerita lengkapnya,
  5222.  
  5223. 1245
  5224. 00:54:51,997 --> 00:54:53,707
  5225. aku memang salah.
  5226.  
  5227. 1246
  5228. 00:54:53,790 --> 00:54:56,877
  5229. Ini bukan mensyahkan kelakuannya
  5230. Cuma agar kalian tau,
  5231.  
  5232. 1247
  5233. 00:54:57,002 --> 00:54:58,837
  5234. aku bukan malaikat.
  5235. Oke?
  5236.  
  5237. 1248
  5238. 00:55:00,756 --> 00:55:02,424
  5239. Aku sedang menyebrang
  5240.  
  5241. 1249
  5242. 00:55:02,508 --> 00:55:04,176
  5243. dan lampu berganti merah,
  5244.  
  5245. 1250
  5246. 00:55:04,635 --> 00:55:06,595
  5247. tapi aku tetap jalan karena
  5248.  
  5249. 1251
  5250. 00:55:06,678 --> 00:55:07,596
  5251. aku buta warna.
  5252.  
  5253. 1252
  5254. 00:55:12,643 --> 00:55:13,477
  5255. Orang ini
  5256.  
  5257. 1253
  5258. 00:55:14,645 --> 00:55:17,314
  5259. sangat marah
  5260. dengan apa yang kulakukan,
  5261.  
  5262. 1254
  5263. 00:55:17,689 --> 00:55:19,274
  5264. mengitari aku dengan truknya,
  5265.  
  5266. 1255
  5267. 00:55:19,358 --> 00:55:21,276
  5268. turunkan kacanya,
  5269. melotot ke aku,
  5270.  
  5271. 1256
  5272. 00:55:21,360 --> 00:55:23,820
  5273. dan teriak, "Jangan di jalan, nigger!"
  5274.  
  5275. 1257
  5276. 00:55:24,738 --> 00:55:26,949
  5277. Aku lihat dia ingin melukaiku.
  5278.  
  5279. 1258
  5280. 00:55:28,116 --> 00:55:30,077
  5281. Kami saling pandang
  5282. dan saat itu aku tau,
  5283.  
  5284. 1259
  5285. 00:55:30,160 --> 00:55:31,620
  5286. dia menungguku untuk...
  5287.  
  5288. 1260
  5289. 00:55:42,381 --> 00:55:43,924
  5290. Tapi dia tak tau
  5291.  
  5292. 1261
  5293. 00:55:45,425 --> 00:55:46,802
  5294. darimana asalku.
  5295.  
  5296. 1262
  5297. 00:55:47,844 --> 00:55:49,012
  5298. Dan lebih penting,
  5299.  
  5300. 1263
  5301. 00:55:49,429 --> 00:55:50,806
  5302. siapa yang dia tak tau,
  5303.  
  5304. 1264
  5305. 00:55:51,848 --> 00:55:52,808
  5306. adalah ibuku.
  5307.  
  5308. 1265
  5309. 00:55:55,435 --> 00:55:56,395
  5310. Karena...
  5311.  
  5312. 1266
  5313. 00:55:56,478 --> 00:55:58,730
  5314. dia pikir ini hari rasis biasa.
  5315.  
  5316. 1267
  5317. 00:56:03,110 --> 00:56:04,653
  5318. Dia pikir bisa menyetir,
  5319.  
  5320. 1268
  5321. 00:56:04,736 --> 00:56:07,406
  5322. memaki dengan kata 'N"
  5323. dan terus jalan, tak sadar
  5324.  
  5325. 1269
  5326. 00:56:07,489 --> 00:56:09,992
  5327. bahwa ini anak Patricia
  5328. melangkah di jalan.
  5329.  
  5330. 1270
  5331. 00:56:12,327 --> 00:56:13,829
  5332. Kejadiannya sangat cepat,
  5333.  
  5334. 1271
  5335. 00:56:14,454 --> 00:56:16,081
  5336. Tapi teringat seumur hidup.
  5337.  
  5338. 1272
  5339. 00:56:16,707 --> 00:56:18,667
  5340. Tanpa berpikir,
  5341. waktu ia memaki,
  5342.  
  5343. 1273
  5344. 00:56:18,750 --> 00:56:20,460
  5345. tubuhku tiba-tiba...
  5346.  
  5347. 1274
  5348. 00:56:25,716 --> 00:56:27,718
  5349. "Wah, ini dia!"
  5350.  
  5351. 1275
  5352. 00:56:33,307 --> 00:56:34,641
  5353. Dengar, LA,
  5354.  
  5355. 1276
  5356. 00:56:34,725 --> 00:56:38,437
  5357. momen itu indah sekali
  5358. karena tanpa kurencana, tanpa kupikir,
  5359.  
  5360. 1277
  5361. 00:56:38,562 --> 00:56:39,646
  5362. aku melangkah,
  5363.  
  5364. 1278
  5365. 00:56:39,730 --> 00:56:41,648
  5366. ia mengitariku,
  5367. turunkan jendela,
  5368.  
  5369. 1279
  5370. 00:56:41,732 --> 00:56:42,774
  5371. memelototi aku,
  5372.  
  5373. 1280
  5374. 00:56:42,858 --> 00:56:44,359
  5375. "Jangan di jalan, nigger!"
  5376.  
  5377. 1281
  5378. 00:56:44,484 --> 00:56:46,653
  5379. Aku berbalik dan,
  5380. "Yo, niggaku."
  5381.  
  5382. 1282
  5383. 00:56:53,118 --> 00:56:54,870
  5384. Ia hampir menabrak dan mati.
  5385.  
  5386. 1283
  5387. 00:56:56,955 --> 00:57:01,043
  5388. Aku belum pernah
  5389. lihat orang sebingung itu,
  5390.  
  5391. 1284
  5392. 00:57:01,209 --> 00:57:02,461
  5393. karena aku tersenyum.
  5394.  
  5395. 1285
  5396. 00:57:02,586 --> 00:57:05,297
  5397. Wajahnya seperti bertanya,
  5398. "Aku kenal kau?
  5399.  
  5400. 1286
  5401. 00:57:06,048 --> 00:57:07,674
  5402. Kau kenal aku?"
  5403.  
  5404. 1287
  5405. 00:57:07,758 --> 00:57:10,218
  5406. Dan aku tak tau kenapa
  5407. ia melakukan ini,
  5408.  
  5409. 1288
  5410. 00:57:10,344 --> 00:57:11,887
  5411. ia melihat tangannya.
  5412.  
  5413. 1289
  5414. 00:57:17,225 --> 00:57:20,270
  5415. Seolah kulitnya secara ajaib
  5416. menjadi hitam.
  5417.  
  5418. 1290
  5419. 00:57:21,897 --> 00:57:23,523
  5420. Aku maki dia dengan kata nigger.
  5421.  
  5422. 1291
  5423. 00:57:23,607 --> 00:57:24,900
  5424. Tak tau apa yang dipikirnya.
  5425.  
  5426. 1292
  5427. 00:57:28,654 --> 00:57:30,280
  5428. Aku merasa kasihan padanya.
  5429.  
  5430. 1293
  5431. 00:57:31,198 --> 00:57:32,824
  5432. Aku sudah biasa dipanggil itu,
  5433.  
  5434. 1294
  5435. 00:57:32,908 --> 00:57:34,743
  5436. tapi itu pertama kali untuknya.
  5437.  
  5438. 1295
  5439. 00:57:36,036 --> 00:57:38,080
  5440. Kau takkan lupa saat pertamamu.
  5441.  
  5442. 1296
  5443. 00:57:40,123 --> 00:57:41,291
  5444. Maaf. Aku takkan--
  5445.  
  5446. 1297
  5447. 00:57:41,375 --> 00:57:42,250
  5448. Apa yang dia harap?
  5449.  
  5450. 1298
  5451. 00:57:42,334 --> 00:57:44,294
  5452. Memakiku dan merusak hariku?
  5453.  
  5454. 1299
  5455. 00:57:44,378 --> 00:57:45,754
  5456. Dia panggil, "Nigger!"
  5457.  
  5458. 1300
  5459. 00:57:45,837 --> 00:57:47,798
  5460. Dan aku menangis?
  5461.  
  5462. 1301
  5463. 00:57:48,715 --> 00:57:49,925
  5464. Aku tak punya waktu.
  5465.  
  5466. 1302
  5467. 00:57:50,008 --> 00:57:51,134
  5468. Ibuku selalu bilang,
  5469.  
  5470. 1303
  5471. 00:57:51,218 --> 00:57:53,095
  5472. kau tak bisa kontrol kelakuan orang,
  5473.  
  5474. 1304
  5475. 00:57:53,220 --> 00:57:54,888
  5476. tapi kau bisa kontrol reaksimu.
  5477.  
  5478. 1305
  5479. 00:57:55,055 --> 00:57:56,264
  5480. Aku janji padaku sendiri,
  5481.  
  5482. 1306
  5483. 00:57:56,473 --> 00:57:59,351
  5484. "Ku takkan bikin orang puas
  5485. melihat aku terluka."
  5486.  
  5487. 1307
  5488. 00:58:00,018 --> 00:58:01,520
  5489. Mungkin menyakitkan,
  5490.  
  5491. 1308
  5492. 00:58:01,603 --> 00:58:04,272
  5493. tapi takkan kuberi mereka
  5494. kepuasan melihatnya.
  5495.  
  5496. 1309
  5497. 00:58:09,319 --> 00:58:10,487
  5498. Kalau ada orang rasis,
  5499.  
  5500. 1310
  5501. 00:58:10,570 --> 00:58:12,698
  5502. aku ambil itu, kocok-kocok
  5503. dengan cinta Jesus,
  5504.  
  5505. 1311
  5506. 00:58:12,781 --> 00:58:13,782
  5507. kirim kembali.
  5508.  
  5509. 1312
  5510. 00:58:15,117 --> 00:58:16,702
  5511. Tak selalu mudah,
  5512.  
  5513. 1313
  5514. 00:58:16,952 --> 00:58:19,663
  5515. tak semua bisa.
  5516. Tak semua harus berlaku sama.
  5517.  
  5518. 1314
  5519. 00:58:20,580 --> 00:58:23,041
  5520. Bagiku juga sedikit lain,
  5521.  
  5522. 1315
  5523. 00:58:23,333 --> 00:58:26,086
  5524. karena aku datang dari negeri
  5525.  
  5526. 1316
  5527. 00:58:26,169 --> 00:58:28,422
  5528. di mana kata itu tak pernah dipakai.
  5529.  
  5530. 1317
  5531. 00:58:29,047 --> 00:58:30,757
  5532. Kami punya kata lain,
  5533.  
  5534. 1318
  5535. 00:58:30,841 --> 00:58:32,426
  5536. karena kita punya rasisme terbaik,
  5537.  
  5538. 1319
  5539. 00:58:32,551 --> 00:58:33,468
  5540. tapi bukan kata itu.
  5541.  
  5542. 1320
  5543. 00:58:33,552 --> 00:58:36,638
  5544. Kata yang kami pakai adalah "kaffir".
  5545.  
  5546. 1321
  5547. 00:58:37,097 --> 00:58:38,557
  5548. Lain kata, tapi sama.
  5549.  
  5550. 1322
  5551. 00:58:38,640 --> 00:58:40,016
  5552. Menurutku gila,
  5553.  
  5554. 1323
  5555. 00:58:40,350 --> 00:58:42,185
  5556. Sama-sama rasis, lain kata.
  5557.  
  5558. 1324
  5559. 00:58:43,020 --> 00:58:45,272
  5560. Di sini "kaffir" tak ada artinya, kan?
  5561.  
  5562. 1325
  5563. 00:58:45,605 --> 00:58:46,440
  5564. Tidak.
  5565.  
  5566. 1326
  5567. 00:58:46,523 --> 00:58:48,400
  5568. Ada yang tanya,
  5569. "Itu probiotic?
  5570.  
  5571. 1327
  5572. 00:58:48,483 --> 00:58:49,401
  5573. Iya kan?"
  5574.  
  5575. 1328
  5576. 00:58:50,819 --> 00:58:52,446
  5577. Ya, probiotic untuk lukaku.
  5578.  
  5579. 1329
  5580. 00:58:53,905 --> 00:58:55,532
  5581. Itu tak ada di supermarket,
  5582.  
  5583. 1330
  5584. 00:58:55,615 --> 00:58:56,867
  5585. sudah jelas.
  5586.  
  5587. 1331
  5588. 00:58:57,451 --> 00:59:00,120
  5589. Tak ada yang beri tau aku di Amerika,
  5590. di bagian susu
  5591.  
  5592. 1332
  5593. 00:59:00,203 --> 00:59:01,329
  5594. "Yogurt, es krim...
  5595.  
  5596. 1333
  5597. 00:59:01,538 --> 00:59:03,790
  5598. Aaaa...!
  5599. (ada kefir, minuman probiotic)
  5600.  
  5601. 1334
  5602. 00:59:04,040 --> 00:59:05,834
  5603. Laktosa ini tak bertoleransi."
  5604.  
  5605. 1335
  5606. 00:59:12,132 --> 00:59:14,176
  5607. Semua beda di dunia.
  5608.  
  5609. 1336
  5610. 00:59:14,259 --> 00:59:18,054
  5611. Aku beruntung
  5612. untuk tau bereaksi terhadap kata 'N'
  5613.  
  5614. 1337
  5615. 00:59:18,638 --> 00:59:21,224
  5616. Di Afrika Selatan,
  5617. tak ada orang dipanggil nigger
  5618.  
  5619. 1338
  5620. 00:59:21,308 --> 00:59:22,309
  5621. Di seluruh Afrika
  5622.  
  5623. 1339
  5624. 00:59:22,392 --> 00:59:24,311
  5625. Kata itu
  5626. tak dipakai untuk menghina.
  5627.  
  5628. 1340
  5629. 00:59:24,394 --> 00:59:26,062
  5630. Kata itu tak berarti apapun.
  5631.  
  5632. 1341
  5633. 00:59:26,146 --> 00:59:28,940
  5634. Di manapun kau,
  5635. "Nigger, nigger..." tak masalah
  5636.  
  5637. 1342
  5638. 00:59:29,024 --> 00:59:32,319
  5639. Lain dengan di sini,
  5640. aku bisa rasakan kalian tak nyaman.
  5641.  
  5642. 1343
  5643. 00:59:32,402 --> 00:59:34,654
  5644. "Sialan, sudah tujuh kali diucapkan?
  5645.  
  5646. 1344
  5647. 00:59:34,821 --> 00:59:35,947
  5648. Cukup, Trevor!
  5649.  
  5650. 1345
  5651. 00:59:36,656 --> 00:59:38,617
  5652. Itu kuotaku untuk tahun ini."
  5653.  
  5654. 1346
  5655. 00:59:40,327 --> 00:59:41,203
  5656. Aku paham.
  5657.  
  5658. 1347
  5659. 00:59:42,078 --> 00:59:44,164
  5660. Mungkin kita bisa pakai ini
  5661.  
  5662. 1348
  5663. 00:59:44,831 --> 00:59:47,000
  5664. untuk saling membantu.
  5665.  
  5666. 1349
  5667. 00:59:47,626 --> 00:59:48,543
  5668. Bikin program
  5669.  
  5670. 1350
  5671. 00:59:48,835 --> 00:59:49,836
  5672. untuk kirim
  5673.  
  5674. 1351
  5675. 00:59:49,920 --> 00:59:52,506
  5676. kaum rasis ke Afrika
  5677. setahun sekali.
  5678.  
  5679. 1352
  5680. 00:59:53,131 --> 00:59:55,008
  5681. Biar tau rasa.
  5682.  
  5683. 1353
  5684. 00:59:55,634 --> 00:59:57,928
  5685. Di Afrika kalian tak perlu tunggu.
  5686.  
  5687. 1354
  5688. 00:59:58,011 --> 01:00:00,305
  5689. Turun pesawat,
  5690. semua orang kulit hitam.
  5691.  
  5692. 1355
  5693. 01:00:00,472 --> 01:00:02,557
  5694. Bisa langsung, "Nigger, nigger!"
  5695.  
  5696. 1356
  5697. 01:00:03,350 --> 01:00:05,519
  5698. Karena Afrika dikuasai
  5699. oleh orang kulit hitam,
  5700.  
  5701. 1357
  5702. 01:00:05,602 --> 01:00:07,062
  5703. mereka tak takut kulit putih.
  5704.  
  5705. 1358
  5706. 01:00:07,145 --> 01:00:08,814
  5707. Mereka akan
  5708. "Jimbo datang lagi.
  5709.  
  5710. 1359
  5711. 01:00:08,897 --> 01:00:09,856
  5712. Si orang nigga.
  5713.  
  5714. 1360
  5715. 01:00:12,234 --> 01:00:13,652
  5716. Apa kabar, nigga?"
  5717.  
  5718. 1361
  5719. 01:00:15,403 --> 01:00:17,447
  5720. "Sialan, kau yang nigger."
  5721.  
  5722. 1362
  5723. 01:00:17,531 --> 01:00:20,033
  5724. "Tapi kau yang terus-terusan bilang.
  5725.  
  5726. 1363
  5727. 01:00:20,534 --> 01:00:21,952
  5728. Ya, kau nigga.
  5729.  
  5730. 1364
  5731. 01:00:22,285 --> 01:00:24,371
  5732. Pake sunscreen sebelum mati, nigga.
  5733.  
  5734. 1365
  5735. 01:00:24,454 --> 01:00:25,413
  5736. Ayo pesta."
  5737.  
  5738. 1366
  5739. 01:00:32,546 --> 01:00:34,422
  5740. Semua akan lain.
  5741.  
  5742. 1367
  5743. 01:00:36,633 --> 01:00:38,635
  5744. Selalu terasa aneh untukku
  5745.  
  5746. 1368
  5747. 01:00:39,136 --> 01:00:41,596
  5748. Walaupun kata itu
  5749. tak dipakai untuk menghina,
  5750.  
  5751. 1369
  5752. 01:00:41,680 --> 01:00:43,682
  5753. kata itu ada di Afrika Selatan,
  5754.  
  5755. 1370
  5756. 01:00:43,765 --> 01:00:44,808
  5757. secara teknis.
  5758.  
  5759. 1371
  5760. 01:00:44,891 --> 01:00:46,393
  5761. Dalam bahasa ibuku,
  5762.  
  5763. 1372
  5764. 01:00:46,852 --> 01:00:49,062
  5765. kata itu berarti "memberi".
  5766.  
  5767. 1373
  5768. 01:00:50,146 --> 01:00:51,982
  5769. Itu artinya dalam bahasa Xhosa.
  5770.  
  5771. 1374
  5772. 01:00:52,399 --> 01:00:53,441
  5773. Seperti ini...
  5774.  
  5775. 1375
  5776. 01:00:59,990 --> 01:01:01,741
  5777. Tak hanya itu tak melukaiku,
  5778.  
  5779. 1376
  5780. 01:01:02,075 --> 01:01:04,244
  5781. kalau aku dengar kata itu
  5782. dari kaum rasis
  5783.  
  5784. 1377
  5785. 01:01:04,327 --> 01:01:06,329
  5786. aku ingat masa kecilku yang indah.
  5787.  
  5788. 1378
  5789. 01:01:08,456 --> 01:01:10,250
  5790. Aku ingat waktu kecil,
  5791.  
  5792. 1379
  5793. 01:01:10,917 --> 01:01:12,919
  5794. main mobil-mobilan
  5795. dengan sepupuku,
  5796.  
  5797. 1380
  5798. 01:01:13,003 --> 01:01:14,796
  5799. aku sering curi mobilnya.
  5800.  
  5801. 1381
  5802. 01:01:14,880 --> 01:01:16,506
  5803. Ia akan berteriak...
  5804.  
  5805. 1382
  5806. 01:01:18,383 --> 01:01:19,718
  5807. Ibuku datang berlari,
  5808.  
  5809. 1383
  5810. 01:01:19,801 --> 01:01:22,137
  5811. dan bertanya,
  5812. "Hei, ada apa ini?"
  5813.  
  5814. 1384
  5815. 01:01:22,262 --> 01:01:23,471
  5816. Sepupuku mengadu,
  5817.  
  5818. 1385
  5819. 01:01:24,014 --> 01:01:24,890
  5820. "Bibi..."
  5821.  
  5822. 1386
  5823. 01:01:32,606 --> 01:01:33,523
  5824. "Hei, hei, hey.
  5825.  
  5826. 1387
  5827. 01:01:34,316 --> 01:01:35,650
  5828. Omong yang betul.
  5829.  
  5830. 1388
  5831. 01:01:35,734 --> 01:01:36,610
  5832. Ada apa?"
  5833.  
  5834. 1389
  5835. 01:01:37,235 --> 01:01:38,820
  5836. "Trevor curi mobilku."
  5837.  
  5838. 1390
  5839. 01:01:38,904 --> 01:01:40,196
  5840. Ibuku tanya
  5841. "Trevor,
  5842.  
  5843. 1391
  5844. 01:01:40,280 --> 01:01:41,781
  5845. Kau curi mobilnya?"
  5846.  
  5847. 1392
  5848. 01:01:41,865 --> 01:01:44,534
  5849. "Tidak, ibu, aku tak curi.
  5850. Sungguh."
  5851.  
  5852. 1393
  5853. 01:01:44,618 --> 01:01:45,493
  5854. "Trevor...
  5855.  
  5856. 1394
  5857. 01:01:45,785 --> 01:01:48,079
  5858. Jangan bohong.
  5859. Kau curi tidak?"
  5860.  
  5861. 1395
  5862. 01:01:48,622 --> 01:01:50,790
  5863. "Tidak, bu.
  5864. Begini kejadiannya
  5865.  
  5866. 1396
  5867. 01:01:50,874 --> 01:01:52,792
  5868. Dia parkir di tempat terlarang,
  5869.  
  5870. 1397
  5871. 01:01:54,544 --> 01:01:55,670
  5872. jadi aku derek.
  5873.  
  5874. 1398
  5875. 01:01:55,754 --> 01:01:58,548
  5876. Semua harus patuh hukum.
  5877. Termasuk aku.
  5878.  
  5879. 1399
  5880. 01:01:58,632 --> 01:02:01,009
  5881. Aku hanya menjalankan tugas, bu.
  5882.  
  5883. 1400
  5884. 01:02:01,635 --> 01:02:03,637
  5885. Tanpa hukum, semua kacau, bu.
  5886.  
  5887. 1401
  5888. 01:02:03,720 --> 01:02:05,805
  5889. Itu yang membuat kita terbelakang.
  5890.  
  5891. 1402
  5892. 01:02:05,889 --> 01:02:08,558
  5893. Sebagai bangsa, itulah yang--"
  5894.  
  5895. 1403
  5896. 01:02:08,642 --> 01:02:09,559
  5897. "Hei,
  5898.  
  5899. 1404
  5900. 01:02:09,643 --> 01:02:11,686
  5901. Jangan sok pintar kau.
  5902.  
  5903. 1405
  5904. 01:02:12,395 --> 01:02:13,772
  5905. Kembalikan mainannya!"
  5906.  
  5907. 1406
  5908. 01:02:14,022 --> 01:02:15,815
  5909. "Ibu, aku hanya ingin main--"
  5910.  
  5911. 1407
  5912. 01:02:19,152 --> 01:02:20,195
  5913. "Kembalikan!"
  5914.  
  5915. 1408
  5916. 01:02:28,578 --> 01:02:29,871
  5917. Dan sepupupuku bilang,
  5918.  
  5919. 1409
  5920. 01:02:29,955 --> 01:02:31,248
  5921. "Nigga, please."
  5922.  
  5923. 1410
  5924. 01:02:34,668 --> 01:02:37,045
  5925. LA, kalian sangat menyenangkan
  5926. malam ini.
  5927.  
  5928. 1411
  5929. 01:02:42,050 --> 01:02:43,927
  5930. Terima kasih banyak.
  5931.  
  5932. 1412
  5933. 01:02:45,345 --> 01:02:46,805
  5934. Aku hargai kalian semua.
  5935.  
  5936. 1413
  5937. 01:02:48,139 --> 01:02:49,474
  5938. Selamat malam, semua.
  5939.  
  5940. 1414
  5941. 01:03:41,526 --> 01:03:43,653
  5942. Terjemahan subtitle oleh: B. Bernina
Add Comment
Please, Sign In to add comment