Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,830 --> 00:00:06,830
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,854 --> 00:00:11,854
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:11,878 --> 00:00:16,878
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:02:42,368 --> 00:02:44,519
- Ini terlalu sunyi.
- 5
- 00:02:44,565 --> 00:02:46,345
- Ada enam patroli keluar.
- 6
- 00:02:46,384 --> 00:02:47,948
- Tak terlihat sedikit pun.
- 7
- 00:02:47,950 --> 00:02:49,642
- Aku tidak mengerti.
- 8
- 00:02:49,673 --> 00:02:52,738
- Aku tak suka ini./
- Ya. Ini tak masuk akal.
- 9
- 00:03:03,667 --> 00:03:05,668
- Aku ingin melakukan panggilan telepon.
- 10
- 00:03:12,572 --> 00:03:14,741
- Hei, tampan.
- 11
- 00:03:14,743 --> 00:03:16,578
- Ada apa?
- 12
- 00:03:16,592 --> 00:03:18,147
- Kau siap?
- 13
- 00:03:19,636 --> 00:03:21,741
- Apa yang terjadi, Sam?
- 14
- 00:03:25,617 --> 00:03:28,117
- Siap untuk menjadi Ayah.
- 15
- 00:03:28,142 --> 00:03:30,157
- Apa kau serius?
- 16
- 00:03:30,195 --> 00:03:32,833
- Enam minggu./
- Ya?
- 17
- 00:03:32,856 --> 00:03:34,828
- Enam minggu.
- 18
- 00:03:34,830 --> 00:03:37,623
- Kita akan memiliki anak!/
- Aku anggap kau bahagia.
- 19
- 00:03:37,632 --> 00:03:41,073
- Sayang, bahagia bahkan tak
- mendekati perasaanku saat ini.
- 20
- 00:03:41,125 --> 00:03:42,899
- Aku sangat merindukanmu.
- 21
- 00:03:42,954 --> 00:03:45,541
- Aku merindukanmu. Jacob.../
- Aku akan... Sam.
- 22
- 00:03:45,566 --> 00:03:47,812
- Kau bisa dengar aku? Sayang?/
- Sam... Sa...
- 23
- 00:03:47,812 --> 00:03:50,026
- Sayang, kau putus-putus.
- 24
- 00:03:50,795 --> 00:03:54,338
- Perhatikan FOB.
- Shamrock Black. Shamrock Black.
- 25
- 00:03:54,363 --> 00:03:56,266
- Mayor Singer ke Trauma Bay...
- 26
- 00:04:01,314 --> 00:04:03,390
- Orang ini terluka parah./
- Oke. Mari bawa dia...
- 27
- 00:04:03,392 --> 00:04:06,135
- Kami kehilangan dia dua kali di jalan./
- Satu, dua, tiga!
- 28
- 00:04:06,172 --> 00:04:07,505
- Baiklah./
- Oke.
- 29
- 00:04:07,505 --> 00:04:09,124
- Dia mengalami penurunan,
- aku harus membedahnya.
- 30
- 00:04:09,124 --> 00:04:10,963
- Baik./
- Pisau, pisau.
- 31
- 00:04:10,965 --> 00:04:12,832
- Penahan./
- Periksa saluran pernapasan.
- 32
- 00:04:13,434 --> 00:04:14,901
- Pembuka./
- Pembuka.
- 33
- 00:04:14,903 --> 00:04:16,550
- Oksigen.
- Kau bisa tahan dua di sini.
- 34
- 00:04:16,550 --> 00:04:20,089
- Tabung tes siap.
- 36 clamshell, tolong.
- 35
- 00:04:20,149 --> 00:04:22,271
- Metz, Metz./
- Tanda vitalnya menurun.
- 36
- 00:04:22,311 --> 00:04:24,478
- Metz. Oke.
- 37
- 00:04:24,480 --> 00:04:26,521
- Itu tidak melambat./
- Oke.
- 38
- 00:04:26,521 --> 00:04:28,108
- Baiklah./
- Tingkat O2.
- 39
- 00:04:28,108 --> 00:04:29,548
- Pasang itu di dinding./
- Denyut nadi, tolong.
- 40
- 00:04:29,550 --> 00:04:30,930
- Kita kehilangan dia, Dr. Singer.
- 41
- 00:04:30,930 --> 00:04:32,651
- RPM di bawah 10./
- Cepat, semuanya.
- 42
- 00:04:32,653 --> 00:04:34,753
- Masukkan 10 liter oksigen./
- Penghisapan.
- 43
- 00:04:35,691 --> 00:04:38,375
- Kau butuh segera mulai
- memompa darah secepatnya.
- 44
- 00:04:38,630 --> 00:04:40,864
- Siapkan tiga unit plasma.
- 45
- 00:04:46,968 --> 00:04:48,590
- Tensi darah menurun.
- 46
- 00:04:48,622 --> 00:04:50,836
- Dr. Singer?
- 47
- 00:04:53,900 --> 00:04:57,109
- Jake./
- Dr. Singer?
- 48
- 00:04:58,789 --> 00:05:00,713
- Dr. Singer?
- 49
- 00:05:00,715 --> 00:05:02,048
- Tunggu dulu, Isaac...
- 50
- 00:05:02,050 --> 00:05:03,949
- Iss.../
- Isaac Singer.
- 51
- 00:05:03,951 --> 00:05:05,829
- Ini adiknya.
- Dia Kapten di marinir.
- 52
- 00:05:05,829 --> 00:05:07,120
- Kau harus keluar dari sini.
- Tolong, Jake.
- 53
- 00:05:07,122 --> 00:05:08,954
- Dr. Singer?
- 54
- 00:05:11,126 --> 00:05:13,653
- Ambil troli medis.
- Defibrilator hingga 300.
- 55
- 00:05:14,989 --> 00:05:16,321
- Isi dayanya.
- 56
- 00:05:16,346 --> 00:05:17,577
- Mengiris./
- Mengiris.
- 57
- 00:05:17,577 --> 00:05:19,616
- Menjauh./
- Menjauh.
- 58
- 00:05:21,744 --> 00:05:23,522
- Masih mengalami penurunan.
- 59
- 00:05:23,543 --> 00:05:25,623
- Oke, kita mendapat detak jantung.
- 60
- 00:05:25,643 --> 00:05:28,987
- Oke, detak jantung
- meningkat menjadi 80.
- 61
- 00:05:29,033 --> 00:05:30,946
- Apa ada pembacaan
- untuk oksigennya?
- 62
- 00:05:38,247 --> 00:05:41,948
- Dr. Singer? Semua baik-baik saja?
- 63
- 00:05:41,982 --> 00:05:44,345
- Kupikir kami kehilanganmu
- di sana untuk sesaat.
- 64
- 00:05:46,994 --> 00:05:49,801
- Hanya membuatmu tetap siaga.
- 65
- 00:05:55,638 --> 00:06:00,113
- "Seseorang duduk di kursiku."
- 66
- 00:06:00,154 --> 00:06:05,085
- "Seseorang berbaring di ranjangku."
- 67
- 00:06:05,104 --> 00:06:07,247
- Kau lihat cara dia
- mencerna ilmu pengetahuan?
- 68
- 00:06:07,249 --> 00:06:10,379
- Seolah dia banyak membaca
- dan dia hanya...
- 69
- 00:06:10,485 --> 00:06:12,619
- Dia jelas mendapatkan itu
- dariku, kau tahu?
- 70
- 00:06:12,651 --> 00:06:14,967
- Ya, semoga dia mendapat
- selera humorku.
- 71
- 00:06:15,036 --> 00:06:17,156
- Ya, baiklah... Ya.
- Lihatlah itu.
- 72
- 00:06:17,158 --> 00:06:19,545
- Lihat itu./
- Lihat itu. Kau tertawa.
- 73
- 00:06:19,600 --> 00:06:22,284
- Lihatlah ini,
- memakan buku dan...
- 74
- 00:06:22,309 --> 00:06:24,230
- Kami merindukan Ayah.
- 75
- 00:06:24,250 --> 00:06:26,487
- Apa kita merindukan Ayah?
- 76
- 00:06:33,478 --> 00:06:35,574
- Kau tak apa?
- 77
- 00:06:35,613 --> 00:06:39,195
- Hanya urusan kerja, tapi...
- 78
- 00:06:39,246 --> 00:06:41,158
- Jauh lebih baik sekarang.
- 79
- 00:06:42,994 --> 00:06:44,487
- Benar?
- 80
- 00:06:45,647 --> 00:06:47,867
- Aku akan menidurkan dia.
- 81
- 00:06:47,898 --> 00:06:49,682
- Oke.
- 82
- 00:06:57,712 --> 00:06:59,449
- Sayang.
- 83
- 00:06:59,484 --> 00:07:02,146
- Mereka beruntung memilikimu.
- 84
- 00:07:02,270 --> 00:07:04,319
- Begitu juga kami.
- 85
- 00:07:14,528 --> 00:07:16,105
- Hei.
- 86
- 00:08:11,714 --> 00:08:13,537
- Sayang.
- 87
- 00:08:17,563 --> 00:08:19,302
- Hei.
- 88
- 00:08:22,013 --> 00:08:23,762
- Kau tak apa?
- 89
- 00:08:25,886 --> 00:08:28,691
- Kurasa kau mimpi buruk.
- 90
- 00:08:29,683 --> 00:08:31,327
- Aku tak apa.
- 91
- 00:08:33,028 --> 00:08:35,738
- Oke, cepatlah.
- 92
- 00:08:36,105 --> 00:08:38,663
- Aku ada pertemuan klien pagi ini.
- 93
- 00:08:40,611 --> 00:08:42,363
- Terima kasih.
- 94
- 00:08:44,221 --> 00:08:47,564
- Ya. Oke... Oke, oke.
- 95
- 00:08:47,578 --> 00:08:51,035
- Baiklah. Baiklah.
- 96
- 00:09:09,545 --> 00:09:12,678
- Untuk Jacob.
- Hatiku milikmu. Samantha.
- 97
- 00:09:18,787 --> 00:09:22,158
- Asosiasi RS Veteran.
- Atlanta, Georgia.
- 98
- 00:09:22,977 --> 00:09:25,993
- Aku tak begitu baik.
- 99
- 00:09:25,993 --> 00:09:30,045
- Aku masih... Kau tahu.../
- Murph, lihat aku. Hei.
- 100
- 00:09:32,034 --> 00:09:33,819
- Kau baik-baik saja.
- 101
- 00:09:33,891 --> 00:09:35,995
- Temui aku nanti,
- 102
- 00:09:35,995 --> 00:09:37,871
- Lalu kita akan coba pikirkan sesuatu.
- 103
- 00:09:37,890 --> 00:09:40,812
- Oke, kawan. Baiklah, teman.
- 104
- 00:09:42,465 --> 00:09:44,500
- Kau.
- 105
- 00:09:47,458 --> 00:09:50,003
- Maaf, kawan. Kami... Sial.
- 106
- 00:09:50,005 --> 00:09:52,105
- Kami kewalahan di sini.
- Kau tahu bagaimana itu.
- 107
- 00:09:52,107 --> 00:09:54,229
- Kau pergi perang dengan prajurit
- yang kau punya, benar?
- 108
- 00:09:54,229 --> 00:09:55,719
- Ya, hanya saja dalam kasus ini,
- 109
- 00:09:55,719 --> 00:09:59,245
- Perang ada di mana-mana dan
- kita hampir kehabisan amunisi.
- 110
- 00:10:00,537 --> 00:10:03,141
- Kita menjaga tempat ini tetap
- utuh dengan isolasi.
- 111
- 00:10:03,782 --> 00:10:05,912
- Ketemu! Baiklah.
- 112
- 00:10:07,668 --> 00:10:09,355
- Kau baik-baik saja?
- 113
- 00:10:11,552 --> 00:10:13,866
- Aku tidur seperti bayi.
- 114
- 00:10:14,483 --> 00:10:16,393
- Maka aku juga.
- 115
- 00:10:17,893 --> 00:10:23,490
- Dengar, jika kau temukan
- "Prajurit Terluka" lainnya,
- 116
- 00:10:23,540 --> 00:10:26,703
- Kita bicara secara psikologi,
- orang yang membutuhkan,
- 117
- 00:10:26,703 --> 00:10:29,094
- Maka aku mungkin punya
- amunisi lebih untuk pertempuran.
- 118
- 00:10:29,156 --> 00:10:32,144
- Sebagai dokter bedah trauma,
- aku tak punya opini resmi,
- 119
- 00:10:32,146 --> 00:10:34,580
- Tapi aku akan sampaikan pesan itu.
- 120
- 00:10:34,656 --> 00:10:36,492
- Sebagai apotekermu,
- 121
- 00:10:36,522 --> 00:10:38,516
- Aku tak tahu apa yang
- kau bicarakan.
- 122
- 00:10:39,381 --> 00:10:42,072
- Tapi, terima kasih./
- Jaga dirimu.
- 123
- 00:10:42,131 --> 00:10:44,074
- Teruslah bekerja dengan baik.
- 124
- 00:11:02,343 --> 00:11:04,845
- Perawat!/
- Panggil dokter ke sini sekarang!
- 125
- 00:11:07,257 --> 00:11:09,639
- Tenang, bertahanlah...
- 126
- 00:11:10,299 --> 00:11:12,370
- Aku butuh bantuan!
- 127
- 00:11:12,867 --> 00:11:15,791
- Ayo, ayo.
- Baiklah, tenang, tenang.
- 128
- 00:11:15,890 --> 00:11:17,856
- Beri aku 2 mg Ativan sekarang.
- Cepat.
- 129
- 00:11:17,858 --> 00:11:20,360
- Aku memintamu untuk mundur.
- Amankan area ini, sekarang!
- 130
- 00:11:20,362 --> 00:11:21,903
- Lepaskan itu.
- 131
- 00:11:21,949 --> 00:11:24,228
- Tenang, tenang.
- 132
- 00:11:25,403 --> 00:11:27,618
- Bagus... Bawakan brankar.
- Mari bersiap. Ayo.
- 133
- 00:11:27,618 --> 00:11:29,602
- Aku memegangnya./
- Angkat dia.
- 134
- 00:11:30,549 --> 00:11:32,269
- Sudah? Ayo.
- 135
- 00:11:33,037 --> 00:11:35,049
- Oke, bertahanlah.
- 136
- 00:11:40,278 --> 00:11:41,700
- Jacob...
- 137
- 00:12:05,034 --> 00:12:06,841
- Jacob Singer.
- 138
- 00:12:09,316 --> 00:12:12,617
- Apa aku mengenalmu?/
- Paul Rutiger.
- 139
- 00:12:12,641 --> 00:12:14,856
- Aku operator di tim adikmu.
- 140
- 00:12:14,856 --> 00:12:17,097
- Kami melakukan tiga tur bersama.
- 141
- 00:12:17,151 --> 00:12:18,766
- Tidak mungkin.
- 142
- 00:12:19,879 --> 00:12:21,510
- Senang bertemu denganmu.
- 143
- 00:12:21,543 --> 00:12:23,125
- Ya.
- 144
- 00:12:25,269 --> 00:12:28,817
- Apa ada yang ingin
- kau bicarakan denganku?
- 145
- 00:12:30,686 --> 00:12:32,326
- Tentang adikku?
- 146
- 00:12:32,351 --> 00:12:34,333
- Dia berada di Atlanta.
- 147
- 00:12:34,335 --> 00:12:37,044
- Maaf?/
- Isaac...
- 148
- 00:12:40,784 --> 00:12:42,667
- Orang mendengarkan.
- 149
- 00:12:42,706 --> 00:12:44,643
- Aku harus berhati-hati.
- 150
- 00:12:44,688 --> 00:12:46,847
- Dengar, apapun ini...
- 151
- 00:12:48,482 --> 00:12:50,567
- Hei! Hei!
- 152
- 00:13:10,107 --> 00:13:11,590
- Siapa orang ini?
- 153
- 00:13:11,621 --> 00:13:13,656
- Aku tidak tahu,
- dia hanya terlihat kebingungan.
- 154
- 00:13:13,680 --> 00:13:15,790
- Dia mungkin kehilangan akal sehatnya.
- 155
- 00:13:15,858 --> 00:13:17,716
- Isaac sudah tewas lebih dari setahun.
- 156
- 00:13:17,762 --> 00:13:20,205
- Menurutmu orang ini
- mengkonsumsi sesuatu?
- 157
- 00:13:21,090 --> 00:13:24,182
- Menurutmu semua orang-orang ini
- mengkonsumsi sesuatu.
- 158
- 00:13:24,245 --> 00:13:27,056
- Bagaimana lagi kau kabur
- dari mimpi buruk ini?
- 159
- 00:13:27,814 --> 00:13:29,869
- Baiklah.
- 160
- 00:13:29,914 --> 00:13:32,624
- Beritahu aku jika kau
- bertemu dia lagi.
- 161
- 00:13:32,626 --> 00:13:34,695
- Aku sangat ingin bicara dengannya.
- 162
- 00:13:36,334 --> 00:13:38,395
- Bagaimana denganmu?
- 163
- 00:13:38,409 --> 00:13:41,215
- Bagaimana keadaanmu?/
- Baik.
- 164
- 00:13:42,272 --> 00:13:44,036
- Baik.
- 165
- 00:13:44,077 --> 00:13:46,301
- Tak ada masalah?
- 166
- 00:13:46,306 --> 00:13:50,109
- Tidak. Tidak selama bertahun-tahun.
- Dia hanya, dia...
- 167
- 00:13:50,111 --> 00:13:52,896
- Dengar, dia membuatku
- berpikir tentang Isaac dan...
- 168
- 00:13:54,627 --> 00:13:57,985
- Kami tahu kau memiliki
- masalah dengan saudaramu...
- 169
- 00:13:58,021 --> 00:14:00,323
- Bukan masalah.
- 170
- 00:14:03,153 --> 00:14:05,985
- Hanya saja hubungan kami...
- 171
- 00:14:08,945 --> 00:14:10,819
- ...rumit.
- 172
- 00:14:28,101 --> 00:14:32,118
- Apa yang ingin kau katakan pada
- Isaac jika dia berada di sini sekarang?
- 173
- 00:14:34,179 --> 00:14:36,517
- Aku akan bilang padanya jika aku...
- 174
- 00:14:38,000 --> 00:14:40,103
- Jika aku menyesal.
- 175
- 00:14:48,624 --> 00:14:51,734
- Hei, hei, hei... Jake. Jake.
- 176
- 00:14:52,650 --> 00:14:54,639
- Kami baru saja berbicara tentangmu.
- 177
- 00:14:54,641 --> 00:14:56,609
- Kau mau ikut kami?
- 178
- 00:14:56,611 --> 00:14:59,711
- Ya. Ikutlah dengan kami./
- Ya.
- 179
- 00:14:59,769 --> 00:15:01,815
- Lain kali. Ya.
- 180
- 00:15:01,847 --> 00:15:04,252
- Tunggu, tunggu, tunggu...
- Sebentar, tunggu sebentar.
- 181
- 00:15:05,710 --> 00:15:08,667
- Aku merasa kita tak pernah
- bersantai bersama lagi, kawan.
- 182
- 00:15:08,702 --> 00:15:10,390
- Kau baik-baik saja?
- 183
- 00:15:10,398 --> 00:15:12,092
- Kau terlihat seperti berada
- di tempat lain.
- 184
- 00:15:12,143 --> 00:15:15,138
- Ya. Tidak, aku tak apa...
- 185
- 00:15:15,138 --> 00:15:18,292
- Aku hanya baru menemui psikiater.
- 186
- 00:15:18,313 --> 00:15:21,791
- Himmelman.
- Kau masih menemui orang itu?
- 187
- 00:15:21,816 --> 00:15:22,992
- Ya.
- 188
- 00:15:23,042 --> 00:15:25,171
- Jangan biarkan dia terlalu
- mengacaukan kepalamu.
- 189
- 00:15:25,173 --> 00:15:28,351
- Para psikiater ini, mereka bisa sebabkan
- lebih banyak masalah daripada kebaikan.
- 190
- 00:15:28,396 --> 00:15:31,514
- Kadang-kadang, entahlah.
- Hanya opini awamku.
- 191
- 00:15:32,679 --> 00:15:36,037
- Aku akan terus mengawasi dia.
- 192
- 00:15:36,037 --> 00:15:37,300
- Baiklah.
- 193
- 00:15:37,300 --> 00:15:39,384
- Oke?/
- Oke.
- 194
- 00:16:12,915 --> 00:16:14,747
- Isaac? Isaac?
- 195
- 00:16:14,774 --> 00:16:16,469
- Isaac.
- 196
- 00:16:27,380 --> 00:16:28,587
- Mimpi didalam mimpi.
- 197
- 00:16:28,612 --> 00:16:29,812
- Semua yang kita lihat atau terlihat
- hanyalah mimpi didalam mimpi
- 198
- 00:16:29,837 --> 00:16:31,037
- Apakah semua yang kita lihat atau
- terlihat hanya mimpi didalam mimpi?
- 199
- 00:16:37,255 --> 00:16:38,468
- Aku makan malam di rumah Ibuku.
- 200
- 00:16:38,492 --> 00:16:40,078
- Aku akan pulang malam.
- Aku mencintaimu.
- 201
- 00:19:21,622 --> 00:19:23,385
- Apa yang kau inginkan?
- 202
- 00:19:27,365 --> 00:19:29,483
- Kau sebaiknya menutup mulutmu.
- 203
- 00:20:05,541 --> 00:20:07,691
- Tn. Singer?
- 204
- 00:20:07,726 --> 00:20:10,388
- Tn. Singer?/
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 205
- 00:20:10,388 --> 00:20:12,708
- Tidak, tidak, tidak, aku harus pulang.
- Aku harus pulang.
- 206
- 00:20:12,733 --> 00:20:17,231
- Mereka mengejarmu!
- Kau harus berhati-hati.
- 207
- 00:20:17,872 --> 00:20:21,470
- Pergilah ke VA,
- temui Dr. Louis Himmelman.
- 208
- 00:20:21,521 --> 00:20:23,811
- Mengerti?
- Dia banyak membantu veteran.
- 209
- 00:20:23,913 --> 00:20:26,384
- Kau sebaiknya menutup mulutmu.
- 210
- 00:20:27,860 --> 00:20:29,887
- Apa kau bilang?
- 211
- 00:20:29,930 --> 00:20:33,087
- Itu yang dia katakan?
- "Kau sebaiknya menutup mulutmu."
- 212
- 00:20:37,018 --> 00:20:38,776
- Bagaimana kau tahu soal itu?
- 213
- 00:20:38,832 --> 00:20:40,876
- Adikmu dalam masalah./
- Tidak.
- 214
- 00:20:40,888 --> 00:20:43,517
- Dia di sini. Saat ini.
- 215
- 00:20:45,048 --> 00:20:47,124
- Aku bisa tunjukkan padamu.
- 216
- 00:20:52,338 --> 00:20:54,900
- Setelah tur ketiga,
- aku menjadi kacau.
- 217
- 00:20:54,902 --> 00:20:57,429
- Semua yang kami lakukan di sana,
- yang kami lihat.
- 218
- 00:20:58,271 --> 00:21:02,644
- Berputar di kepalaku seperti
- sebuah film.
- 219
- 00:21:04,815 --> 00:21:06,848
- Yang aku lihat adalah...
- 220
- 00:21:10,284 --> 00:21:12,098
- ...mayat-mayat.
- 221
- 00:21:18,910 --> 00:21:21,956
- Hei, hei.
- Baiklah, tenang.
- 222
- 00:21:22,430 --> 00:21:24,774
- Aku bertemu dengan veteran lainnya...
- 223
- 00:21:25,578 --> 00:21:27,716
- Saat itulah aku temukan tangga.
- 224
- 00:21:30,037 --> 00:21:32,275
- Dan itu saja.
- 225
- 00:21:32,331 --> 00:21:34,617
- Itu satu-satunya yang membantu.
- 226
- 00:21:37,126 --> 00:21:40,848
- Ada terowongan ditinggalkan
- di sepanjang sistem bawah tanah.
- 227
- 00:21:45,052 --> 00:21:50,774
- Kami memiliki dunia kami sendiri
- di bawah sana untuk sesaat.
- 228
- 00:21:50,779 --> 00:21:52,795
- Sekarang tidak lagi.
- 229
- 00:21:55,315 --> 00:21:58,273
- Apa yang terjadi?/
- Orang-orang terbunuh.
- 230
- 00:22:01,372 --> 00:22:03,640
- Apa kau menghubungi polisi?
- 231
- 00:22:03,691 --> 00:22:07,467
- Tidak, tidak, tidak.
- Tidak mungkin. Tidak.
- 232
- 00:22:07,469 --> 00:22:09,539
- Tak ada polisi.
- 233
- 00:22:09,600 --> 00:22:11,736
- Mereka bagian dari itu.
- 234
- 00:22:11,761 --> 00:22:15,173
- Kau harus keluarkan Ike dari sana,
- dia berada tepat di tengah-tengahnya.
- 235
- 00:22:15,241 --> 00:22:18,345
- Adikku sudah tiada, Paul./
- Tidak, itu tidak benar.
- 236
- 00:22:18,367 --> 00:22:20,501
- Itu tidak benar.
- 237
- 00:22:20,524 --> 00:22:24,321
- Dia berada di bawah terowongan itu
- dan itu tidak aman.
- 238
- 00:22:24,374 --> 00:22:29,270
- Pemerintah telah berikan
- obat yang sangat berbahaya...
- 239
- 00:22:29,270 --> 00:22:31,230
- Kepada para veteran.
- 240
- 00:22:31,232 --> 00:22:35,026
- Namanya HDA.
- 241
- 00:22:35,084 --> 00:22:37,543
- Itu seharusnya membantu
- gangguan stres pasca-trauma,
- 242
- 00:22:37,543 --> 00:22:40,322
- Tapi yang ada itu justru
- membuat mereka gila.
- 243
- 00:22:42,235 --> 00:22:46,763
- Paul, tenanglah.
- Tenang.
- 244
- 00:22:46,797 --> 00:22:49,069
- Jacob, kau harus percaya aku.
- 245
- 00:22:50,016 --> 00:22:51,637
- Adikmu butuh bantuanmu...
- 246
- 00:23:06,876 --> 00:23:08,483
- Ini tanda pengenalmu.
- 247
- 00:23:08,509 --> 00:23:11,087
- Kau dengar yang aku katakan?
- 248
- 00:23:11,107 --> 00:23:13,918
- Seseorang didorong ke depan kereta.
- 249
- 00:23:13,957 --> 00:23:16,241
- Seseorang membuang kantong
- sampah ke rel kereta.
- 250
- 00:23:16,243 --> 00:23:17,930
- Kondektur hampir terkena stroke.
- 251
- 00:23:17,977 --> 00:23:19,561
- Tapi tak ada tanda lainnya./
- Itu mustahil.
- 252
- 00:23:19,624 --> 00:23:21,945
- Itu tidak mungkin.
- Aku tahu apa yang aku lihat.
- 253
- 00:23:21,982 --> 00:23:24,016
- Kau dokter bedah, apa itu benar?
- 254
- 00:23:24,018 --> 00:23:27,120
- Benar, aku dokter bedah trauma.
- Aku bekerja di VA.
- 255
- 00:23:27,120 --> 00:23:28,498
- Baiklah.
- 256
- 00:23:28,520 --> 00:23:31,678
- Jadi kau akan setuju denganku
- bahwa jika terjadi benturan...
- 257
- 00:23:31,678 --> 00:23:34,259
- ...antara tubuh manusia dengan
- kereta bergerak,
- 258
- 00:23:34,261 --> 00:23:35,661
- Maka mungkin akan ditemukan
- bukti fisik, benar?
- 259
- 00:23:35,663 --> 00:23:37,710
- Kau berpikir aku mengada-ada?
- 260
- 00:23:37,722 --> 00:23:39,687
- Itu yang kau pikirkan?
- 261
- 00:23:40,893 --> 00:23:44,327
- Tanyakan seseorang, tanya sekitar,
- seseorang pasti melihat itu.
- 262
- 00:23:46,384 --> 00:23:50,273
- Baik. Baik. Kami akan melakukan
- beberapa panggilan telepon.
- 263
- 00:23:50,308 --> 00:23:52,291
- Selagi kami melakukan itu...
- 264
- 00:23:54,242 --> 00:23:56,460
- Kau sebaiknya menunggu di sini.
- 265
- 00:24:00,238 --> 00:24:02,159
- Lupakanlah.
- 266
- 00:24:04,294 --> 00:24:06,165
- Terima kasih untuk waktumu.
- 267
- 00:27:04,278 --> 00:27:07,924
- Aku tahu kau membawa sesuatu, sobat.
- 268
- 00:27:07,949 --> 00:27:10,843
- Apa?/
- Kau memilikinya?
- 269
- 00:27:12,790 --> 00:27:14,722
- Tidak, aku tidak punya.
- 270
- 00:27:14,771 --> 00:27:18,786
- Jadi menjadi seperti itu, sobat.
- Aku mohon.
- 271
- 00:28:05,998 --> 00:28:07,509
- Isaac?
- 272
- 00:28:08,149 --> 00:28:09,969
- Isaac?
- 273
- 00:28:10,033 --> 00:28:13,050
- Isaac. Hei. Oke.
- 274
- 00:28:13,131 --> 00:28:15,698
- Hei, kau bisa dengar aku?
- 275
- 00:28:15,710 --> 00:28:17,607
- Ini Jacob.
- 276
- 00:28:17,652 --> 00:28:19,419
- Jake?
- 277
- 00:28:20,425 --> 00:28:24,209
- Tak apa. Tak apa, tak apa.
- Ini hanya aku.
- 278
- 00:28:25,696 --> 00:28:28,235
- Aku mau pulang, Jake.
- 279
- 00:28:30,625 --> 00:28:32,814
- Aku mau pulang.
- 280
- 00:28:36,609 --> 00:28:39,978
- Oke. Oke, mari kita pulang.
- 281
- 00:28:40,030 --> 00:28:42,089
- Ayo. Ayo.
- 282
- 00:28:42,097 --> 00:28:44,956
- Aku memegangmu. Ayo.
- 283
- 00:28:50,920 --> 00:28:54,583
- Ya, bagus, benar begitu.
- Benar begitu. Baiklah.
- 284
- 00:28:54,583 --> 00:28:58,155
- Mereka akan membunuhku.
- Mereka akan membunuhku.
- 285
- 00:28:59,530 --> 00:29:02,049
- Ayo. Cepat.
- Kita pergi dari sini.
- 286
- 00:29:02,073 --> 00:29:04,010
- Mereka akan membunuhku.
- 287
- 00:29:08,816 --> 00:29:11,221
- Ayo. Ayo.
- 288
- 00:29:42,058 --> 00:29:43,849
- Isaac?
- 289
- 00:29:50,980 --> 00:29:52,877
- Astaga...
- 290
- 00:29:56,958 --> 00:29:59,631
- Astaga.
- 291
- 00:30:08,206 --> 00:30:10,225
- Aku akan buatkan kau telur lagi.
- 292
- 00:30:29,122 --> 00:30:30,972
- Apa?
- 293
- 00:30:33,244 --> 00:30:36,498
- Aku tak percaya kau di sini.
- 294
- 00:30:41,044 --> 00:30:43,661
- Kau berpikir kau sudah meninggal.
- 295
- 00:30:48,028 --> 00:30:50,398
- Mungkin itu benar.
- 296
- 00:31:02,260 --> 00:31:04,267
- Aku akan pergi memeriksa si kecil,
- 297
- 00:31:04,282 --> 00:31:06,585
- Dan membiarkan kalian
- berdua berbincang.
- 298
- 00:31:09,249 --> 00:31:12,621
- Gabriel, ada apa, sayang?
- 299
- 00:31:22,084 --> 00:31:26,653
- Jadi, siapa orang-orang itu?
- 300
- 00:31:26,684 --> 00:31:28,070
- Apa?
- 301
- 00:31:28,108 --> 00:31:30,921
- Orang-orang di terowongan.
- Siapa mereka?
- 302
- 00:31:31,270 --> 00:31:32,835
- Aku tidak tahu, Jake.
- 303
- 00:31:32,860 --> 00:31:34,618
- Kau tidak tahu?
- 304
- 00:31:34,693 --> 00:31:36,442
- Kau tidak kenal Paul?
- 305
- 00:31:36,490 --> 00:31:38,558
- Dia bilang dia bagian dari unitmu.
- 306
- 00:31:38,625 --> 00:31:41,976
- Ya, Paul orang yang
- menuntunku kepadamu,
- 307
- 00:31:42,001 --> 00:31:43,869
- Lalu aku melihat dia dibunuh.
- 308
- 00:31:43,913 --> 00:31:45,784
- Seseorang mendorongnya
- ke depan kereta.
- 309
- 00:31:45,786 --> 00:31:47,186
- Aku hanya ingin tahu
- apa yang terjadi?
- 310
- 00:31:47,229 --> 00:31:49,974
- Aku tidak tahu, aku tidak tahu.
- 311
- 00:31:50,032 --> 00:31:53,962
- Apa yang kau konsumsi?
- Beritahu aku.
- 312
- 00:31:55,742 --> 00:31:58,394
- Kau memiliki kehidupan sempurna
- di sini, bukan begitu, Kakak?
- 313
- 00:31:58,394 --> 00:32:01,462
- Aku hanya menodainya.
- Aku tahu.
- 314
- 00:32:02,083 --> 00:32:03,567
- Jangan lakukan itu.
- 315
- 00:32:03,569 --> 00:32:05,703
- Aku bekerja sangat keras
- saat berada di sana.
- 316
- 00:32:05,705 --> 00:32:07,905
- Dan aku handal.
- Kau tidak tahu, aku handal.
- 317
- 00:32:07,905 --> 00:32:09,881
- Aku punya pasukanku sendiri,
- aku punya timku sendiri.
- 318
- 00:32:09,881 --> 00:32:11,228
- Untuk pertama kalinya
- didalam hidupku,
- 319
- 00:32:11,228 --> 00:32:16,114
- Aku berada di tempat seharusnya,
- melakukan sesuatu.
- 320
- 00:32:16,116 --> 00:32:18,368
- Ya, itu terasa bagus.
- 321
- 00:32:18,818 --> 00:32:21,842
- Ya. Aku merasa baik, lalu kemudian...
- 322
- 00:32:23,932 --> 00:32:25,921
- Apa?
- 323
- 00:32:33,181 --> 00:32:36,042
- Isaac. Isaac, kau mimisan.
- 324
- 00:32:36,073 --> 00:32:37,862
- Isaac!
- 325
- 00:32:39,340 --> 00:32:42,313
- Aku memegangmu.../
- Apa yang terjadi? Jacob!
- 326
- 00:32:42,372 --> 00:32:45,025
- Sam! Pegang kakinya./
- Apa?
- 327
- 00:32:45,025 --> 00:32:46,719
- Oke./
- Dia demam tinggi.
- 328
- 00:32:46,719 --> 00:32:49,665
- Lihat aku.
- 329
- 00:32:50,442 --> 00:32:52,535
- Ambilkan termometer./
- Oke.
- 330
- 00:32:56,401 --> 00:32:58,219
- Ayo. Ayo, Isaac.
- Bertahanlah.
- 331
- 00:32:58,250 --> 00:32:59,842
- Ya tuhan.
- 332
- 00:33:01,561 --> 00:33:03,048
- Kita harus merendamnya di air.
- 333
- 00:33:03,048 --> 00:33:04,335
- Kita harus mengambil es.
- Pergilah ambil es.
- 334
- 00:33:04,335 --> 00:33:06,390
- Ambil es sebanyak yang kau bisa.
- Pergilah.
- 335
- 00:33:08,643 --> 00:33:11,395
- Oke, aku memegangmu...
- 336
- 00:33:17,150 --> 00:33:18,591
- Tuangkan es itu padanya.
- 337
- 00:33:18,651 --> 00:33:22,930
- Isaac, Isaac, ini aku.
- Ini aku, ini aku, ini aku.
- 338
- 00:33:22,958 --> 00:33:24,944
- Aku mau kau menahan napas...
- 339
- 00:33:24,963 --> 00:33:26,590
- Ayo.
- 340
- 00:33:34,015 --> 00:33:36,383
- Kau berusaha membunuhku?
- Jangan lakukan itu.
- 341
- 00:33:36,383 --> 00:33:38,246
- Lihat aku. Lihat aku./
- Jangan bunuh aku.
- 342
- 00:33:38,246 --> 00:33:40,877
- Lihat aku. Sekali lagi.
- Tahan napasmu. Ayo.
- 343
- 00:33:41,598 --> 00:33:43,799
- Tambah esnya. Tambah esnya.
- 344
- 00:35:10,662 --> 00:35:12,576
- Aku minta maaf, kawan.
- 345
- 00:35:24,179 --> 00:35:28,278
- Aku bermimpi tentang
- peternakan kakek.
- 346
- 00:35:29,577 --> 00:35:32,212
- Aku suka tempat itu.
- 347
- 00:35:32,256 --> 00:35:35,846
- Aku melihat lubang ikan lama yang
- hampir tak ada ikan didalamnya.
- 348
- 00:35:35,848 --> 00:35:37,972
- Dia mengajarkan kita itu.
- 349
- 00:35:40,082 --> 00:35:42,751
- Kau ingat semua itu?
- 350
- 00:35:43,996 --> 00:35:47,225
- Yang aku ingat kita tak
- menangkap apapun.
- 351
- 00:35:47,249 --> 00:35:49,019
- Ya./
- Kau tahu?
- 352
- 00:35:49,043 --> 00:35:52,566
- Ayah menuangkan bir
- ke seluruh cacing.
- 353
- 00:35:52,566 --> 00:35:56,771
- "Satu untuk mereka, satu untukku."/
- Ya. Benar, benar.
- 354
- 00:36:00,209 --> 00:36:03,197
- Ya, aku banyak memikirkan
- tempat itu.
- 355
- 00:36:04,935 --> 00:36:07,212
- Aku juga.
- 356
- 00:36:07,220 --> 00:36:09,538
- Kau akan mati.
- 357
- 00:36:11,317 --> 00:36:13,810
- Apa menurutmu aku
- akan masuk Neraka?
- 358
- 00:36:18,705 --> 00:36:21,500
- Apa? Tidak, tentu saja tidak.
- 359
- 00:36:21,509 --> 00:36:25,562
- Kurasa di sanalah aku mungkin
- bisa singkirkan ingatan-ingatan ini.
- 360
- 00:36:25,564 --> 00:36:29,696
- Wajah-wajah, seluruh wajah
- yang tak berhenti aku lihat.
- 361
- 00:36:29,771 --> 00:36:32,845
- Tidak. Hei, dengar kau di rumah.
- 362
- 00:36:32,857 --> 00:36:35,472
- Mengerti? Kau di rumah.
- 363
- 00:36:35,492 --> 00:36:37,711
- Lihat aku.
- 364
- 00:36:38,178 --> 00:36:40,667
- Kau sudah aman./
- Ya.
- 365
- 00:36:40,667 --> 00:36:42,360
- Mengerti?
- 366
- 00:36:42,393 --> 00:36:44,328
- Oke.
- 367
- 00:36:44,375 --> 00:36:46,239
- Oke.
- 368
- 00:36:46,262 --> 00:36:48,737
- Saat kau bangun,
- kau akan merasa lebih baik.
- 369
- 00:37:36,689 --> 00:37:38,754
- Bagaimana keadaannya?
- 370
- 00:37:38,770 --> 00:37:42,021
- Ini lebih buruk dari sebelumnya.
- Dia terlihat berbeda.
- 371
- 00:37:42,097 --> 00:37:44,527
- Seolah itu bukan Isaac.
- 372
- 00:37:45,226 --> 00:37:47,156
- Dia akan baik-baik saja.
- 373
- 00:37:47,222 --> 00:37:49,491
- Aku tak tahu dia melibatkan
- dirinya ke dalam hal apa,
- 374
- 00:37:49,491 --> 00:37:52,522
- Tapi aku akan mengurus itu.
- Kau tak perlu khawatir.
- 375
- 00:37:57,274 --> 00:37:58,745
- Dokter?
- 376
- 00:37:58,760 --> 00:38:00,394
- Dokter.
- 377
- 00:38:02,112 --> 00:38:03,995
- Aku berusaha menghubungimu.
- 378
- 00:38:03,997 --> 00:38:06,614
- Ya, aku ada sesi sepanjang pagi ini.
- 379
- 00:38:06,689 --> 00:38:09,270
- Aku ingin bicara denganmu.
- 380
- 00:38:09,361 --> 00:38:12,837
- Tidak, Jacob.
- Kau harus membuat jadwal.
- 381
- 00:38:12,839 --> 00:38:14,353
- Aku tahu, dengar, maafkan aku.
- 382
- 00:38:14,353 --> 00:38:16,513
- Hanya saja aku sudah berada
- di rumah sakit, oke?
- 383
- 00:38:16,579 --> 00:38:18,920
- Dan aku hanya.../
- Jacob...
- 384
- 00:38:18,945 --> 00:38:21,116
- Bisa kita bicarakan ini
- di sesi berikutnya?
- 385
- 00:38:21,124 --> 00:38:23,594
- Aku harus ke kota untuk pertemuan.
- 386
- 00:38:23,644 --> 00:38:25,875
- Aku sudah terlambat, jadi...
- 387
- 00:38:26,871 --> 00:38:29,436
- Isaac masih hidup.
- 388
- 00:38:36,084 --> 00:38:38,651
- Aku tahu itu terdengar gila.
- 389
- 00:38:38,700 --> 00:38:40,838
- Aku tahu, tapi itu benar.
- 390
- 00:38:41,967 --> 00:38:45,075
- Adikmu, Isaac Singer,
- masih hidup?
- 391
- 00:38:45,075 --> 00:38:47,812
- Benar. Dia masih hidup.
- 392
- 00:38:48,866 --> 00:38:50,724
- Apa kau yakin itu dia?
- 393
- 00:38:50,724 --> 00:38:52,644
- Ya./
- Bagaimana mungkin?
- 394
- 00:38:52,645 --> 00:38:55,887
- Kupikir dia di bawa helikopter
- menuju Jerman.
- 395
- 00:38:55,922 --> 00:38:59,683
- Dan kau bilang padaku bahwa
- dia tewas dalam perjalanan.
- 396
- 00:38:59,730 --> 00:39:02,681
- Dia di rumahku sekarang
- bersama Sam.
- 397
- 00:39:03,835 --> 00:39:05,990
- Itu luar biasa, Jacob.
- 398
- 00:39:05,992 --> 00:39:11,612
- Aku tak pernah melihat jasadnya.
- 399
- 00:39:11,678 --> 00:39:14,371
- Kami hanya melihat peti mati,
- jadi mereka pasti hanya...
- 400
- 00:39:14,428 --> 00:39:16,968
- Semacam kesalahan pembuatan
- laporan, entahlah.
- 401
- 00:39:16,970 --> 00:39:19,196
- Tapi aku janji padamu
- dia berada di sini.
- 402
- 00:39:19,211 --> 00:39:21,161
- Itu adalah dia.
- 403
- 00:39:23,405 --> 00:39:25,905
- Tapi kondisinya tidak baik.
- 404
- 00:39:26,458 --> 00:39:29,249
- Dia melihat dan mendengar sesuatu.
- 405
- 00:39:29,285 --> 00:39:30,942
- Sesuatu seperti apa?
- 406
- 00:39:31,024 --> 00:39:33,102
- Aku tidak tahu.
- 407
- 00:39:33,127 --> 00:39:35,918
- Wajah-wajah. Iblis.
- 408
- 00:39:36,476 --> 00:39:38,675
- Kita semua melihat sesuatu.
- 409
- 00:39:39,991 --> 00:39:42,277
- Tapi dia butuh bantuan profesional.
- 410
- 00:39:42,277 --> 00:39:46,154
- Dia sebaiknya datang ke sini./
- Dia berpikir akan masuk Neraka.
- 411
- 00:39:46,218 --> 00:39:49,435
- Jacob, satu-satunya hal
- yang terbakar di Neraka...
- 412
- 00:39:49,475 --> 00:39:53,437
- ...yaitu sebagian dari dirimu
- yang belum mengikhlaskan.
- 413
- 00:39:54,398 --> 00:39:57,350
- Ingat Meister Eckhart?
- 414
- 00:39:57,414 --> 00:40:03,604
- Dia bilang, "Jika kau takut mati,"
- "maka kau akan bertahan,"
- 415
- 00:40:03,623 --> 00:40:06,984
- "Lalu kau akan melihat pertempuran
- meluluh-lantahkan hidupmu,"
- 416
- 00:40:06,986 --> 00:40:09,254
- "Tapi setelah kau berdamai,"
- 417
- 00:40:09,254 --> 00:40:15,028
- "Maka iblis menjadi malaikat yang
- membebaskanmu dari Bumi ini."
- 418
- 00:40:17,664 --> 00:40:19,783
- Semuanya tentang
- caramu melihat itu.
- 419
- 00:40:48,039 --> 00:40:51,802
- Ada yang bisa aku bantu?/
- Ya, tolong.
- 420
- 00:40:52,584 --> 00:40:54,119
- Ya, mari carikan kau perawat.
- 421
- 00:40:54,119 --> 00:40:56,329
- Hei!/
- Aku membutuhkan itu.
- 422
- 00:40:56,399 --> 00:40:58,809
- Tenanglah.
- 423
- 00:40:58,834 --> 00:41:00,694
- Ikut denganku.
- 424
- 00:41:00,732 --> 00:41:02,930
- Oke? Ikut denganku.
- 425
- 00:41:07,666 --> 00:41:10,726
- Baiklah, mari masuk ke sini.
- Oke?
- 426
- 00:41:16,156 --> 00:41:18,568
- Oke, kau tahu?
- Duduklah di sini.
- 427
- 00:41:18,607 --> 00:41:20,299
- Benar begitu.
- 428
- 00:41:20,313 --> 00:41:22,671
- Tenangkan dirimu, aku akan pergi
- panggilkan perawat.
- 429
- 00:41:22,689 --> 00:41:24,064
- Mengerti?
- 430
- 00:41:37,236 --> 00:41:39,146
- Apa?
- 431
- 00:41:42,735 --> 00:41:45,086
- Hei, kawan.
- 432
- 00:41:45,125 --> 00:41:46,886
- Hei.
- 433
- 00:42:16,183 --> 00:42:19,350
- Hei! Hei, kau melihat veteran
- tunawisma yang berlari keluar?
- 434
- 00:42:19,352 --> 00:42:21,177
- Tidak.
- 435
- 00:42:21,255 --> 00:42:24,289
- Dia baru saja menyerangku.
- 436
- 00:42:24,335 --> 00:42:26,045
- Kau tak apa?
- 437
- 00:42:26,088 --> 00:42:28,410
- Ada apa dengan orang-orang ini?
- 438
- 00:42:28,457 --> 00:42:31,319
- Pasienku minggu lalu hampir
- memakan jarinya sendiri.
- 439
- 00:42:37,819 --> 00:42:41,319
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 440
- 00:42:41,343 --> 00:42:44,843
- Bonus New Member 100%
- 441
- 00:42:44,867 --> 00:42:48,367
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 442
- 00:42:49,249 --> 00:42:51,044
- Hoffman!
- 443
- 00:42:51,124 --> 00:42:53,024
- Hoffman!/
- Ya?
- 444
- 00:42:53,045 --> 00:42:55,230
- Ini Jacob. Buka pintunya.
- 445
- 00:42:56,011 --> 00:42:57,951
- Hei, kawan.
- 446
- 00:42:57,998 --> 00:42:59,694
- Masuklah.
- 447
- 00:43:00,281 --> 00:43:01,962
- Kau baik-baik saja?
- 448
- 00:43:06,972 --> 00:43:08,610
- Kau tak apa?
- 449
- 00:43:10,094 --> 00:43:12,398
- Maaf, aku tak mendengarmu.
- 450
- 00:43:12,430 --> 00:43:14,326
- Kau mau bir?
- 451
- 00:43:15,716 --> 00:43:18,526
- Maaf aku menemuimu secara
- mendadak seperti ini. Aku hanya...
- 452
- 00:43:18,576 --> 00:43:22,517
- Aku ada masalah di rumah.
- 453
- 00:43:23,365 --> 00:43:25,786
- Kau mau duduk?
- 454
- 00:43:29,578 --> 00:43:31,700
- Baiklah, aku akan...
- 455
- 00:43:32,768 --> 00:43:34,607
- Apa?
- 456
- 00:43:35,981 --> 00:43:38,475
- Aku mau tahu apa ini?
- 457
- 00:43:41,614 --> 00:43:43,433
- Apa maksudmu?
- 458
- 00:43:43,435 --> 00:43:47,461
- Hoffman, aku bertanya padamu,
- apa ini?
- 459
- 00:43:47,516 --> 00:43:49,359
- Apa itu namanya?
- 460
- 00:43:53,113 --> 00:43:55,790
- Kurasa ini HDA.
- 461
- 00:43:55,845 --> 00:43:59,115
- "Histone Deacetylase Inhibitor."
- 462
- 00:43:59,140 --> 00:44:00,777
- Itu menargetkan ingatan traumatis.
- 463
- 00:44:00,818 --> 00:44:03,384
- Veteran menyebutnya "Tangga."
- 464
- 00:44:03,453 --> 00:44:06,323
- VA meresepkan ini kepada
- beberapa penderita PTSD
- 465
- 00:44:06,325 --> 00:44:08,607
- Tapi itu ditangguhkan.
- 466
- 00:44:08,681 --> 00:44:10,351
- Efek samping yang buruk
- atau semacamnya.
- 467
- 00:44:10,376 --> 00:44:13,501
- BPOM hanya sekumpulan pengecut.
- 468
- 00:44:15,316 --> 00:44:18,737
- Kurasa mungkin orang
- terbunuh karena ini.
- 469
- 00:44:18,737 --> 00:44:20,163
- Ayolah.
- 470
- 00:44:20,189 --> 00:44:22,157
- Hoffman, aku melihatnya.
- 471
- 00:44:22,200 --> 00:44:24,673
- Apa kau melaporkan ini?
- 472
- 00:44:24,709 --> 00:44:26,942
- Aku beritahu polisi.
- 473
- 00:44:27,696 --> 00:44:29,231
- Dengar...
- 474
- 00:44:30,292 --> 00:44:32,955
- Adikku menggunakan ini,
- jadi aku...
- 475
- 00:44:32,980 --> 00:44:35,512
- Aku ingin mencari tahu
- dari mana itu berasal.
- 476
- 00:44:35,565 --> 00:44:37,490
- Adikmu?
- 477
- 00:44:37,549 --> 00:44:39,663
- Ya.
- 478
- 00:44:39,684 --> 00:44:41,612
- Aku tidak tahu.
- 479
- 00:44:42,978 --> 00:44:45,428
- Akan aku tanyakan, akan kulihat
- apa yang bisa aku temukan.
- 480
- 00:44:45,430 --> 00:44:48,063
- Aku tak bisa berjanji, tapi...
- 481
- 00:44:48,108 --> 00:44:50,245
- Ada beberapa orang
- kenalanku yang...
- 482
- 00:44:50,279 --> 00:44:51,949
- Akan aku usahakan.
- 483
- 00:44:52,000 --> 00:44:55,719
- Oke. Oke.
- 484
- 00:44:56,266 --> 00:44:59,799
- Terima kasih./
- Biar aku yang simpan ini.
- 485
- 00:45:02,410 --> 00:45:04,246
- Tentu saja.
- 486
- 00:45:09,204 --> 00:45:12,156
- Jake. Hati-hati.
- 487
- 00:45:12,158 --> 00:45:14,397
- Kau harus berhati-hati
- dengan siapa kau berbicara.
- 488
- 00:45:30,853 --> 00:45:32,705
- Hei, sayang.
- 489
- 00:45:32,765 --> 00:45:35,143
- Apa yang kau lakukan?/
- Kau dari mana saja?
- 490
- 00:45:35,176 --> 00:45:37,816
- Lepaskan aku. Lepas./
- Kau dari mana saja?
- 491
- 00:45:40,544 --> 00:45:44,269
- Kembali.
- Kau mau ke mana?
- 492
- 00:45:46,492 --> 00:45:48,380
- Kembali.
- 493
- 00:46:23,266 --> 00:46:25,630
- Kau tak bisa menutup mulutmu?
- 494
- 00:46:25,853 --> 00:46:27,266
- Hei!
- 495
- 00:46:27,305 --> 00:46:29,351
- Apa yang kau lakukan?
- 496
- 00:46:34,009 --> 00:46:35,529
- Kau baik-baik saja, kawan?
- 497
- 00:46:36,318 --> 00:46:37,719
- Kau mau aku panggilkan polisi?
- 498
- 00:46:37,748 --> 00:46:39,957
- Tidak. Tidak. Tak ada polisi.
- 499
- 00:46:39,959 --> 00:46:42,139
- Tak ada polisi./
- Baiklah.
- 500
- 00:46:43,742 --> 00:46:47,053
- Aku tak apa. Terima kasih.
- Aku tak apa.
- 501
- 00:47:10,542 --> 00:47:12,979
- Oke. Ini dia.
- 502
- 00:47:18,212 --> 00:47:21,239
- Kau berdarah./
- Ini bukan apa-apa.
- 503
- 00:47:23,041 --> 00:47:25,411
- Bisa kau ambilkan aku es, tolong?
- 504
- 00:47:32,312 --> 00:47:35,579
- Beritahu aku sekarang juga
- apa yang terjadi?
- 505
- 00:47:37,025 --> 00:47:40,314
- Apa yang kau bicarakan, Jake?
- 506
- 00:47:40,357 --> 00:47:42,605
- Aku temukan HDA di mantelmu.
- 507
- 00:47:42,607 --> 00:47:44,175
- Kau memeriksa barangku?
- 508
- 00:47:44,175 --> 00:47:45,709
- Kau membawa itu ke rumahku...
- 509
- 00:47:45,711 --> 00:47:48,166
- Di tempat Gabe tidur? Sungguh?
- 510
- 00:47:48,195 --> 00:47:50,982
- Apa? Aku...
- Apa yang kau bicarakan?
- 511
- 00:47:50,982 --> 00:47:52,966
- Lupakanlah. Lupakan.
- 512
- 00:47:55,254 --> 00:47:57,529
- Terima kasih.
- 513
- 00:47:57,581 --> 00:48:01,558
- Aku mau kau bawa beberapa
- pakaian dan tas untuk semalam.
- 514
- 00:48:01,560 --> 00:48:03,909
- Jake, apa yang terjadi?/
- Sam, tolong.
- 515
- 00:48:03,909 --> 00:48:08,185
- Aku hanya ingin kau dan Gabe
- berada di tempat aman. Mengerti?
- 516
- 00:48:08,210 --> 00:48:12,228
- Ya, lakukan itu.
- Lakukan apa yang Jake katakan.
- 517
- 00:48:25,057 --> 00:48:27,732
- Aku tahu kau marah.
- 518
- 00:48:27,757 --> 00:48:30,437
- Sam, aku mau kau
- dengarkan aku, tolong.
- 519
- 00:48:32,624 --> 00:48:35,601
- Apa yang terjadi denganmu
- belakangan ini?
- 520
- 00:48:36,763 --> 00:48:39,319
- Ada orang-orang yang mengejarku.
- 521
- 00:48:39,352 --> 00:48:42,426
- Apa?/
- Mereka menerobos masuk rumah, Sam.
- 522
- 00:48:42,469 --> 00:48:44,406
- Rumah mana? Rumah ini?/
- Ya.
- 523
- 00:48:44,461 --> 00:48:48,605
- Aku tahu aku harusnya memberitahumu./
- Biar aku pertegas ini.
- 524
- 00:48:48,607 --> 00:48:50,241
- Seseorang menerobos masuk rumahku,
- 525
- 00:48:50,243 --> 00:48:52,925
- Dan aku baru tahu soal itu sekarang?
- 526
- 00:48:52,959 --> 00:48:55,037
- Ya./
- Ada keluarga di sini.
- 527
- 00:48:55,037 --> 00:48:57,814
- Kita punya keluarga.../
- Aku tahu, dan aku berusaha...
- 528
- 00:48:57,816 --> 00:49:00,059
- Aku berusaha melindungi keluarga ini./
- Ini gila.
- 529
- 00:49:00,059 --> 00:49:05,024
- Aku tahu, Sam, tapi ini serius.
- Percaya aku.
- 530
- 00:49:07,160 --> 00:49:11,484
- Aku rasa ini ada kaitannya
- dengan obat-obatan...
- 531
- 00:49:11,484 --> 00:49:15,658
- ...dan kedua orang gila yang
- mengikuti adikku.
- 532
- 00:49:15,658 --> 00:49:18,278
- Dan aku tak bisa.../
- Kau membuatku takut. Berhenti...
- 533
- 00:49:18,303 --> 00:49:21,304
- Apapun yang kau bicarakan,
- obat dan siapa pun yang terlibat,
- 534
- 00:49:21,343 --> 00:49:24,858
- Aku tak bisa melakukan ini. Jadi, ya,
- aku akan ke hotel bersama Gabe.
- 535
- 00:49:26,020 --> 00:49:28,380
- Tapi ini terakhir kalinya
- aku meninggalkan rumahku.
- 536
- 00:49:28,413 --> 00:49:30,180
- Selamanya.
- 537
- 00:49:30,182 --> 00:49:32,094
- Pikirkanlah.
- 538
- 00:49:35,601 --> 00:49:37,581
- Kemari. Ya, sayang.
- 539
- 00:49:38,352 --> 00:49:40,032
- Kita pergi.
- 540
- 00:49:43,776 --> 00:49:45,770
- Ini akan baik-baik saja.
- 541
- 00:49:45,806 --> 00:49:47,790
- Aku akan menghubungimu nanti.
- 542
- 00:49:58,355 --> 00:50:01,093
- Isaac. Isaac!
- 543
- 00:50:01,150 --> 00:50:03,091
- Isaac!
- 544
- 00:50:39,521 --> 00:50:42,543
- Tidak!
- Tidak, tidak, tidak, tidak!
- 545
- 00:50:43,111 --> 00:50:45,376
- Tidak, tidak, tidak! Jake!
- 546
- 00:50:45,426 --> 00:50:48,064
- Ada apa denganmu?/
- Jake.
- 547
- 00:50:48,108 --> 00:50:49,859
- Kau tidak tahu
- apa yang kau lakukan.
- 548
- 00:50:49,861 --> 00:50:52,466
- Apa? Apa yang tidak
- aku ketahui? Apa?
- 549
- 00:50:52,514 --> 00:50:54,685
- Sekarang kau ingin
- tahu tentangku?
- 550
- 00:50:54,763 --> 00:50:56,402
- Ya.
- 551
- 00:50:56,945 --> 00:51:01,939
- Sekarang kau peduli denganku?
- Tidak, kau tak peduli.
- 552
- 00:51:01,941 --> 00:51:04,071
- Beritahu aku./
- Tidak akan.
- 553
- 00:51:04,121 --> 00:51:07,839
- Beritahu aku. Hei. Hei.
- 554
- 00:51:07,931 --> 00:51:10,242
- Beritahu aku apa yang terjadi?
- 555
- 00:51:19,926 --> 00:51:21,892
- Kami ta seharusnya
- pergi ke sana.
- 556
- 00:51:21,894 --> 00:51:24,413
- Kami beroperasi di dataran tinggi,
- 557
- 00:51:24,446 --> 00:51:26,643
- Bersama-sama kelelahan...
- 558
- 00:51:28,149 --> 00:51:29,681
- Itu seharusnya tugas rutin.
- 559
- 00:51:29,704 --> 00:51:32,860
- Penculikan musuh sederhana.
- 560
- 00:51:32,900 --> 00:51:36,190
- Sesaat kami sampai di desa itu,
- itu terasa salah, dan aku...
- 561
- 00:51:38,248 --> 00:51:40,156
- Aku membiarkan mereka
- memasuki ke sana.
- 562
- 00:51:40,190 --> 00:51:41,979
- Menunduk. Sekarang!
- Cepat!
- 563
- 00:51:41,981 --> 00:51:43,971
- Ini penyergapan!
- 564
- 00:51:47,969 --> 00:51:50,849
- Aku asih bisa melihat mereka.
- 565
- 00:51:50,891 --> 00:51:52,375
- Setiap hari.
- 566
- 00:51:52,389 --> 00:51:56,907
- Mencium bau mereka, mendengarnya.
- Aku tak bisa tidur.
- 567
- 00:51:56,966 --> 00:51:59,822
- Mayat-mayat itu berada di kepalaku.
- 568
- 00:51:59,917 --> 00:52:02,566
- Mereka berada di sini.
- 569
- 00:52:02,568 --> 00:52:05,540
- Hal ini, obat ini...
- 570
- 00:52:05,589 --> 00:52:09,778
- ...satu-satunya hal yang
- bisa membantuku, Jacob.
- 571
- 00:52:10,312 --> 00:52:11,999
- Tidak.
- 572
- 00:52:12,955 --> 00:52:15,169
- Lihat dirimu.
- 573
- 00:52:15,210 --> 00:52:18,397
- Lihat apa yang obat ini
- lakukan kepadamu, Isaac.
- 574
- 00:52:19,829 --> 00:52:21,714
- Siapa yang berikan itu kepadamu?
- 575
- 00:52:26,386 --> 00:52:28,382
- Dia di sini.
- 576
- 00:53:21,686 --> 00:53:23,516
- Jacob.
- 577
- 00:53:26,048 --> 00:53:27,820
- Hei.
- 578
- 00:53:29,181 --> 00:53:32,099
- Aku mengalami mimpi teraneh.
- 579
- 00:53:34,235 --> 00:53:35,927
- Jacob...
- 580
- 00:53:37,880 --> 00:53:39,892
- Jacob.
- 581
- 00:53:41,239 --> 00:53:44,638
- Jacob. Jacob.
- 582
- 00:53:47,532 --> 00:53:50,393
- Jacob. Jacob.
- 583
- 00:53:50,430 --> 00:53:53,135
- Tak apa.
- Kau baik-baik saja.
- 584
- 00:53:53,942 --> 00:53:56,368
- Kepalamu terbentur sangat keras.
- 585
- 00:53:57,731 --> 00:53:59,323
- Di mana Sam?
- 586
- 00:53:59,374 --> 00:54:01,259
- Dia di sini.
- 587
- 00:54:01,771 --> 00:54:05,299
- Tenang. Isaac juga di sini.
- 588
- 00:54:05,343 --> 00:54:07,660
- Jacob, tenanglah.
- 589
- 00:54:12,444 --> 00:54:15,381
- Kau pergi ke mana?
- Kami ketakutan.
- 590
- 00:54:16,127 --> 00:54:19,770
- Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
- Aku tidak ingat.
- 591
- 00:54:19,832 --> 00:54:22,239
- Kau ke mana?
- 592
- 00:54:22,318 --> 00:54:26,298
- Apa maksudmu?
- Jake, kau meninggalkanku.
- 593
- 00:54:27,512 --> 00:54:29,298
- Ambil waktumu.
- 594
- 00:54:29,361 --> 00:54:32,445
- Kita bisa selesaikan
- semuanya nanti, oke?
- 595
- 00:54:42,523 --> 00:54:45,352
- Hei, aku ingin bertemu denganmu.
- 596
- 00:54:45,352 --> 00:54:46,967
- Ini permasalahan suram.
- 597
- 00:54:46,967 --> 00:54:48,763
- Aku tak ingin melakukan ini
- melalui telepon.
- 598
- 00:54:48,763 --> 00:54:50,314
- Kau bisa temui aku?
- 599
- 00:54:50,314 --> 00:54:51,906
- Aku benar, 'kan?
- 600
- 00:54:51,906 --> 00:54:53,940
- Kau akan lihat saat kau
- sampai ke sini.
- 601
- 00:55:20,018 --> 00:55:22,078
- Di mana kita?
- 602
- 00:55:22,145 --> 00:55:24,281
- Apa itu melakukan hal lainnya?/
- Apa?
- 603
- 00:55:24,298 --> 00:55:26,162
- HDA.
- 604
- 00:55:26,222 --> 00:55:28,115
- Apa maksudmu?
- 605
- 00:55:28,175 --> 00:55:30,266
- Apa itu membuatmu melihat
- sesuatu yang tidak ada?
- 606
- 00:55:30,291 --> 00:55:32,380
- Apa yang kau bicarakan, Jake?
- 607
- 00:55:32,443 --> 00:55:34,481
- Kenapa kau tanyakan itu padaku?
- 608
- 00:55:42,315 --> 00:55:45,721
- Apa tepatnya yang akan
- dikatakan orang ini kepada kita?
- 609
- 00:55:45,723 --> 00:55:49,085
- Dia tahu. Dia tahu siapa
- yang membuat serum ini.
- 610
- 00:55:50,493 --> 00:55:52,714
- Mereka orang yang mengejar kita.
- 611
- 00:55:54,144 --> 00:55:56,290
- Masuk ke mobil!
- Masuk ke mobil!
- 612
- 00:56:01,246 --> 00:56:03,175
- Menunduk! Menunduk!
- 613
- 00:56:08,247 --> 00:56:10,380
- Apa-apaan, Jake?
- 614
- 00:56:23,194 --> 00:56:25,221
- Truk, truk, truk!
- 615
- 00:56:33,427 --> 00:56:36,776
- Mereka menjebakku./
- Mereka sudah pergi. Jake.
- 616
- 00:56:36,817 --> 00:56:38,777
- Oke? Mereka sudah pergi.
- 617
- 00:56:38,814 --> 00:56:40,629
- Apa?
- 618
- 00:56:41,629 --> 00:56:43,567
- Oke?
- 619
- 00:56:49,266 --> 00:56:51,250
- Hoffman mengirim mereka.
- 620
- 00:56:51,292 --> 00:56:53,870
- Aku tak pernah dengar
- kau menyebutkan dia sebelumnya.
- 621
- 00:56:53,894 --> 00:56:56,170
- Siapa Hoffman?/
- Pasti dia orangnya.
- 622
- 00:56:56,170 --> 00:56:57,761
- Pasti dia yang membuatnya.
- 623
- 00:56:57,763 --> 00:56:59,684
- HDA. Dia...
- 624
- 00:57:00,291 --> 00:57:02,202
- Dengar...
- 625
- 00:57:05,841 --> 00:57:08,313
- Aku ingin memberitahumu
- lebih cepat.
- 626
- 00:57:09,548 --> 00:57:11,241
- Tapi aku tak ingin menakutimu.
- 627
- 00:57:11,273 --> 00:57:16,584
- Orang-orang ini...
- Mereka mengancamku.
- 628
- 00:57:17,396 --> 00:57:20,866
- Hoffman pasti mengirim mereka lagi...
- 629
- 00:57:22,889 --> 00:57:24,397
- ...untuk membunuhku.
- 630
- 00:57:24,397 --> 00:57:26,122
- Baiklah, mungkin kita sebaiknya
- hubungi polisi.
- 631
- 00:57:26,124 --> 00:57:28,098
- Tidak. Tidak, tidak, tidak.
- Kita tidak bisa.
- 632
- 00:57:28,098 --> 00:57:29,692
- Jacob, seseorang mengancammu.
- 633
- 00:57:29,694 --> 00:57:32,101
- Tak ada polisi. Tak ada polisi./
- Baiklah, Jake.
- 634
- 00:57:32,118 --> 00:57:34,036
- Tak ada polisi.
- 635
- 00:57:36,487 --> 00:57:39,239
- Oke./
- Oke. Oke.
- 636
- 00:57:42,483 --> 00:57:45,320
- Mereka semua ikut terlibat.
- 637
- 00:57:45,348 --> 00:57:48,870
- Kau tidak mengerti.
- Mereka mengejar kita.
- 638
- 00:57:48,929 --> 00:57:51,853
- Suara apa itu?
- 639
- 00:57:51,853 --> 00:57:54,216
- Suara apa itu?/
- Suara apa, Jake?
- 640
- 00:57:54,218 --> 00:57:56,385
- Suara klik itu.
- 641
- 00:58:04,594 --> 00:58:07,997
- Jake, tak apa.
- 642
- 00:58:17,637 --> 00:58:19,546
- Jake.
- 643
- 00:58:31,704 --> 00:58:33,444
- Bajingan!
- 644
- 00:58:39,398 --> 00:58:41,667
- Apa yang terjadi?
- 645
- 00:58:53,708 --> 00:58:57,241
- Dengar, jangan, oke?
- 646
- 00:58:58,381 --> 00:59:01,285
- Apa yang kau lakukan?!/
- Hei, hei, hei. Dengar.
- 647
- 00:59:01,310 --> 00:59:04,301
- Jacob. Jacob./
- Kita baik-baik saja.
- 648
- 00:59:04,326 --> 00:59:06,030
- Jacob... Berhenti!/
- Oke, kawan.
- 649
- 00:59:06,030 --> 00:59:07,390
- Jangan sentuh dia!/
- Hei!
- 650
- 00:59:07,392 --> 00:59:09,130
- Jacob, berhenti! Jacob!
- 651
- 00:59:09,130 --> 00:59:12,671
- Kau pikir bisa datang begitu saja
- dan mengacaukan hidupku?
- 652
- 00:59:14,618 --> 00:59:17,016
- Apa yang terjadi?
- 653
- 00:59:18,295 --> 00:59:20,262
- Hentikan!
- 654
- 00:59:20,287 --> 00:59:22,053
- Kau menakuti si kecil.
- Pergilah!
- 655
- 00:59:22,053 --> 00:59:24,029
- Pergi!
- 656
- 00:59:27,744 --> 00:59:29,745
- Pergi.
- 657
- 01:00:20,539 --> 01:00:22,376
- Permisi.
- 658
- 01:00:22,415 --> 01:00:25,462
- Kau tahu orang yang
- bekerja di laboratorium ini?
- 659
- 01:00:25,483 --> 01:00:27,525
- Permisi.
- 660
- 01:00:28,581 --> 01:00:31,493
- Aku mencari orang yang
- bekerja di laboratorium ini.
- 661
- 01:01:20,126 --> 01:01:21,502
- Jake.
- 662
- 01:01:21,526 --> 01:01:23,601
- Semua orang mencarimu.
- 663
- 01:01:45,151 --> 01:01:48,343
- Kalian berdua terlihat
- bersenang-senang.
- 664
- 01:01:50,432 --> 01:01:54,954
- Kenapa kau tak bisa
- bahagia untuk dia?
- 665
- 01:01:55,582 --> 01:01:57,803
- Untuk kami berdua.
- 666
- 01:02:01,293 --> 01:02:03,684
- Tentu, Jake.
- 667
- 01:02:04,291 --> 01:02:06,437
- Ini pestamu.
- 668
- 01:02:09,802 --> 01:02:11,647
- Mau aku ambilkan kau sesuatu?
- 669
- 01:02:12,825 --> 01:02:15,600
- Aku tak suka melihat pengantin pria
- berjalan dengan tangan kosong.
- 670
- 01:02:22,099 --> 01:02:26,744
- Maaf, semuanya. Kurasa kita
- punya satu pembicara lagi.
- 671
- 01:02:30,093 --> 01:02:33,814
- Aku adik pengantin pria,
- hanya ingin sedikit berbicara.
- 672
- 01:02:33,856 --> 01:02:36,562
- Hanya ingin bilang jika
- aku menyayangi kakakku,
- 673
- 01:02:36,562 --> 01:02:40,569
- Dan aku selalu memandang dia.
- 674
- 01:02:40,571 --> 01:02:42,901
- Benar? Maksudku,
- dia orang baik, kau tahu?
- 675
- 01:02:42,901 --> 01:02:46,535
- Dia punya nilai-nilai terbaik,
- dan tim olahraga universitas.
- 676
- 01:02:46,580 --> 01:02:48,608
- Semuanya. Aku tahu itu.
- 677
- 01:02:48,608 --> 01:02:50,446
- Kau tahu, ada satu wanita ini...
- 678
- 01:02:50,448 --> 01:02:53,938
- Dan aku begitu tergila-gila dengannya.
- 679
- 01:02:53,974 --> 01:02:57,220
- Begitu tergila-gila dengannya.
- Itu bisa sangat menyakitkan.
- 680
- 01:02:57,222 --> 01:02:59,288
- Dan itu yang aku rasakan.
- 681
- 01:02:59,290 --> 01:03:03,364
- Aku tak bisa bayangkan
- kehilangan dia, kau tahu?
- 682
- 01:03:03,408 --> 01:03:05,662
- Khususnya tidak kepada kakakku.
- 683
- 01:03:08,386 --> 01:03:11,231
- Apa yang bisa aku beri untuknya?
- Aku kemari untuk bersulang.
- 684
- 01:03:11,283 --> 01:03:14,680
- Untuk cinta sejati.
- 685
- 01:03:15,370 --> 01:03:18,341
- Jangan lupakan keluarga
- yang terpenting.
- 686
- 01:03:18,343 --> 01:03:20,225
- Ada apa denganmu?
- 687
- 01:03:20,651 --> 01:03:23,603
- Aku mendapatkan dia duluan.
- Ingatlah itu.
- 688
- 01:03:34,972 --> 01:03:36,916
- Halo? Anak muda?
- 689
- 01:03:37,730 --> 01:03:39,203
- Halo?
- 690
- 01:03:40,301 --> 01:03:41,992
- Ada orang di sana?
- 691
- 01:03:42,628 --> 01:03:45,449
- Anak muda? Kau baik-baik saja?
- 692
- 01:03:48,105 --> 01:03:51,399
- Anak muda? Kau tak apa?
- 693
- 01:04:14,579 --> 01:04:17,085
- Kau di mana?
- Aku khawatir.
- 694
- 01:04:17,110 --> 01:04:19,552
- Kami kembali ke rumah.
- Tolong menelepon!
- 695
- 01:04:35,363 --> 01:04:37,623
- Demi Tuhan, Jake...
- 696
- 01:04:37,652 --> 01:04:39,508
- Kau mengagetkanku.
- 697
- 01:04:41,285 --> 01:04:43,070
- Bagaimana kau masuk?
- 698
- 01:04:44,695 --> 01:04:46,791
- Jendela.
- 699
- 01:04:50,435 --> 01:04:52,629
- Aku tak bisa temukan kunciku.
- 700
- 01:04:56,142 --> 01:04:58,325
- Syukurlah kau baik-baik saja.
- 701
- 01:05:01,780 --> 01:05:03,974
- Kau ke mana saja selama ini?
- 702
- 01:05:05,453 --> 01:05:07,685
- Itu tidak penting.
- 703
- 01:05:09,293 --> 01:05:13,540
- Yang terpenting adalah, aku tahu...
- 704
- 01:05:14,133 --> 01:05:15,995
- Aku melihatnya...
- 705
- 01:05:17,049 --> 01:05:19,166
- Semua salahku.
- 706
- 01:05:19,189 --> 01:05:22,318
- Apa salahmu?/
- Semuanya.
- 707
- 01:05:23,253 --> 01:05:25,098
- Aku akan panggilkan Isaac, oke?
- 708
- 01:05:25,098 --> 01:05:28,685
- Sam, tunggu, dengarkan aku.
- Kumohon, oke? Aku mengacau.
- 709
- 01:05:29,964 --> 01:05:32,597
- Aku mengacau dan aku tahu
- aku butuh bantuan.
- 710
- 01:05:33,820 --> 01:05:36,751
- Ya, kau sudah berusaha beritahu aku...
- 711
- 01:05:36,757 --> 01:05:39,641
- Dan aku tak mendengarkan,
- tapi aku...
- 712
- 01:05:41,172 --> 01:05:43,410
- Aku mendengarkan sekarang.
- 713
- 01:05:48,851 --> 01:05:50,417
- Jake...
- 714
- 01:05:50,459 --> 01:05:53,077
- Aku mau kau tahu jika aku
- menginginkan situasi...
- 715
- 01:05:55,396 --> 01:06:00,138
- Aku ingin kita kembali
- seperti dulu. Oke?
- 716
- 01:06:00,138 --> 01:06:01,805
- Aku ingin kita kembali
- seperti sebelumnya.
- 717
- 01:06:01,807 --> 01:06:03,150
- Oke./
- Oke?
- 718
- 01:06:03,150 --> 01:06:04,421
- Aku akan lakukan apapun yang
- diperlukan./Baiklah.
- 719
- 01:06:04,421 --> 01:06:06,151
- Aku akan lakukan apapun
- yang kau inginkan.
- 720
- 01:06:06,151 --> 01:06:07,708
- Aku akan mengikuti konseling lagi,
- 721
- 01:06:07,708 --> 01:06:11,343
- Aku akan temui Louis setiap hari
- jika itu yang diperlukan.
- 722
- 01:06:11,343 --> 01:06:14,302
- Oke? Cukup... Kau hanya...
- 723
- 01:06:15,124 --> 01:06:18,058
- Cukup beritahu aku itu...
- 724
- 01:06:19,975 --> 01:06:22,734
- Itu belum terlambat untuk kita.
- 725
- 01:06:24,011 --> 01:06:26,632
- Jacob. Jacob!/
- Beritahu aku.
- 726
- 01:06:26,676 --> 01:06:29,794
- Hei, hei, hei, kapan kau...
- 727
- 01:06:29,821 --> 01:06:32,867
- Astaga, kau dari mana saja, Jacob?
- 728
- 01:06:36,719 --> 01:06:38,841
- Isaac, jangan ikut campur, oke?
- 729
- 01:06:38,843 --> 01:06:41,469
- Ini antara aku dan Sam, tolong.
- 730
- 01:06:41,469 --> 01:06:43,249
- Apanya?
- 731
- 01:06:45,536 --> 01:06:47,501
- Aku berusaha...
- 732
- 01:06:47,885 --> 01:06:50,179
- Aku berusaha selamatkan
- pernikahanku.
- 733
- 01:06:50,179 --> 01:06:53,189
- Baiklah. Bagaimana jika kita
- berdua pergi jalan-jalan?
- 734
- 01:06:53,191 --> 01:06:55,582
- Sam, bicara denganku, tolong.
- Cukup...
- 735
- 01:06:58,188 --> 01:07:00,304
- Dia istriku.
- 736
- 01:07:01,129 --> 01:07:05,257
- Dengar... Jake, dengar.../
- Ada apa?
- 737
- 01:07:08,272 --> 01:07:11,459
- Kau tidak menikah dengan Sam.
- 738
- 01:07:11,459 --> 01:07:14,216
- Kau tak pernah menikahi Sam.
- 739
- 01:07:14,216 --> 01:07:16,446
- Aku yang menikahi Sam./
- Tidak!
- 740
- 01:07:16,448 --> 01:07:18,580
- Tidak, tidak, tidak!/
- Jake...
- 741
- 01:07:18,582 --> 01:07:20,716
- Ya Tuhan!
- 742
- 01:07:20,718 --> 01:07:23,620
- Sam, beritahu dia. Beritahu dia.
- Beritahu dia.
- 743
- 01:07:23,622 --> 01:07:26,225
- Jake, aku beritahu kepadamu./
- Tidak!
- 744
- 01:07:33,683 --> 01:07:36,399
- Jake! Jacob!
- 745
- 01:08:04,196 --> 01:08:06,985
- Kembalikan! Kembalikan padaku!
- Kembalikan jamku.
- 746
- 01:08:06,985 --> 01:08:08,798
- Kembalikan jamku!/
- Dia akan membuat...
- 747
- 01:08:08,800 --> 01:08:11,236
- Biarkan dia melihat itu.
- Dia perlu melihat itu.
- 748
- 01:08:15,379 --> 01:08:17,999
- Untuk Isaac. Hatiku milikmu.
- Samantha
- 749
- 01:08:21,167 --> 01:08:23,595
- Jake, berhenti.
- 750
- 01:08:36,245 --> 01:08:38,583
- Ya Tuhan.
- 751
- 01:08:45,726 --> 01:08:49,454
- Apa yang terjadi?
- 752
- 01:08:50,565 --> 01:08:52,713
- Aku tahu itu sulit, Jake.
- 753
- 01:08:54,157 --> 01:08:55,968
- Tak apa.
- 754
- 01:08:58,674 --> 01:09:02,177
- Ya Tuhan! Ya Tuhan!/
- Tak apa.
- 755
- 01:09:37,939 --> 01:09:39,467
- Bertahanlah, oke?
- 756
- 01:09:39,512 --> 01:09:41,410
- Dia masih bernapas.
- 757
- 01:09:41,670 --> 01:09:45,814
- Cinta dan keluarga.
- 758
- 01:10:05,883 --> 01:10:07,619
- Tenanglah.
- 759
- 01:10:08,082 --> 01:10:11,388
- Oke? Kau di rumah sekarang...
- 760
- 01:10:11,469 --> 01:10:13,355
- Tenanglah.
- 761
- 01:10:14,734 --> 01:10:16,564
- Jacob./
- Hei!
- 762
- 01:10:18,640 --> 01:10:20,789
- Kami di sini, oke?
- 763
- 01:10:32,235 --> 01:10:33,908
- Jacob.
- 764
- 01:10:35,400 --> 01:10:37,709
- Gabriel?
- 765
- 01:10:38,975 --> 01:10:42,184
- Dia bukan...
- 766
- 01:10:58,670 --> 01:11:00,344
- Baiklah.
- 767
- 01:11:10,175 --> 01:11:15,721
- Kau dan Gabriel adalah segalanya.
- 768
- 01:11:19,491 --> 01:11:21,806
- Jake. Jake.
- 769
- 01:11:21,861 --> 01:11:25,891
- Kami tetap keluargamu. Mengerti?
- 770
- 01:11:25,891 --> 01:11:28,276
- Kami tetap keluargamu, Jake.
- 771
- 01:11:33,355 --> 01:11:36,271
- Aku tahu, kawan.
- Kau tak apa.
- 772
- 01:11:41,979 --> 01:11:43,643
- Tenang.
- 773
- 01:11:43,763 --> 01:11:45,282
- Hei, hei!
- 774
- 01:11:45,328 --> 01:11:47,343
- Jake!/
- Pergilah!
- 775
- 01:12:29,367 --> 01:12:31,782
- Berhenti. Berhenti!
- Berhenti di sini.
- 776
- 01:12:35,716 --> 01:12:37,899
- Distrik 10, Distrik 10.
- Ini Singer.
- 777
- 01:12:37,901 --> 01:12:39,865
- Aku mendapat visual sasaran.
- Meminta izin untuk terlibat.
- 778
- 01:12:39,912 --> 01:12:41,485
- Negatif, Singer.
- Jangan terlibat.
- 779
- 01:12:41,517 --> 01:12:43,623
- Apa yang ingin kau lakukan, Sersan?
- 780
- 01:12:43,650 --> 01:12:46,017
- Kita takkan kehilangan dia lagi.
- 781
- 01:12:46,428 --> 01:12:49,846
- Ayo, bergerak./
- Bergerak! Ikuti aba-abaku!
- 782
- 01:12:51,827 --> 01:12:53,919
- Kau ikut denganku./
- Di belakangku.
- 783
- 01:12:58,895 --> 01:13:00,496
- Awasi atap.
- 784
- 01:13:00,543 --> 01:13:02,792
- Skipper, firasatku tidak enak tentang ini.
- 785
- 01:13:02,792 --> 01:13:04,649
- Ada yang tidak beres.
- 786
- 01:13:19,685 --> 01:13:22,849
- Berhenti! Berhenti!
- Ini penyergapan!
- 787
- 01:13:27,894 --> 01:13:29,293
- Mohammed!
- 788
- 01:13:39,771 --> 01:13:41,784
- Rutiger! Rutiger!
- 789
- 01:14:19,540 --> 01:14:21,518
- Jacob?
- 790
- 01:14:23,437 --> 01:14:26,040
- Hei, Jacob.
- 791
- 01:14:27,823 --> 01:14:30,003
- Hei...
- 792
- 01:14:43,006 --> 01:14:46,743
- Aku berjanji padanya.
- Aku berjanji padanya.
- 793
- 01:14:51,793 --> 01:14:53,905
- Aku punya apa yang kau cari.
- 794
- 01:14:56,541 --> 01:14:58,531
- Sebelah sini.
- 795
- 01:15:08,739 --> 01:15:10,943
- Kau tak apa, Jacob?
- 796
- 01:15:11,000 --> 01:15:13,056
- Kau mengenalku?
- 797
- 01:15:14,528 --> 01:15:16,363
- Ya.
- 798
- 01:15:18,163 --> 01:15:21,285
- Kau selalu bilang jika kau
- takkan kembali...
- 799
- 01:15:23,144 --> 01:15:25,683
- Tapi kau selalu kembali.
- 800
- 01:17:12,877 --> 01:17:16,521
- Hei, ini Ike.
- Hei, hei, kau bisa dengar aku?
- 801
- 01:17:16,544 --> 01:17:18,966
- Hei, hei, ini aku./
- Isaac?
- 802
- 01:17:18,966 --> 01:17:21,497
- Isaac? Isaac?/
- Ya.
- 803
- 01:17:21,497 --> 01:17:23,133
- Bagaimana kau datang ke sini?
- 804
- 01:17:23,133 --> 01:17:24,799
- Apa maksudmu?
- Dia menghubungiku.
- 805
- 01:17:24,824 --> 01:17:28,122
- Dia apa?/
- Dia menghubungiku. Oke?
- 806
- 01:17:28,187 --> 01:17:30,031
- Aku temukan nomor dia di ponselmu.
- 807
- 01:17:30,031 --> 01:17:31,722
- Aku tak tahu harus bagaimana lagi.
- 808
- 01:17:31,747 --> 01:17:34,897
- Kenapa kau datang ke sini?/
- Apa yang kau bicarakan?
- 809
- 01:17:34,899 --> 01:17:37,767
- Jake, kau kakakku. Ayolah.
- Tidak!
- 810
- 01:17:37,769 --> 01:17:41,002
- Jake, tidak! Tidak!
- 811
- 01:17:41,004 --> 01:17:43,505
- Aku bukan.../
- Kau kakakku.
- 812
- 01:17:43,507 --> 01:17:46,142
- Itu adalah masalahnya, mengerti?
- Aku sangat mengerti tentang HDA.
- 813
- 01:17:46,144 --> 01:17:47,843
- Mengerti? Itu bukan kau.
- 814
- 01:17:47,845 --> 01:17:49,411
- Tapi obatnya.
- 815
- 01:17:49,413 --> 01:17:51,212
- Itu bukan Jacob. Mengerti?
- 816
- 01:17:51,214 --> 01:17:54,831
- Isaac, itu bagus.
- 817
- 01:17:54,914 --> 01:17:58,286
- Itu bagus./
- Apa yang bagus?
- 818
- 01:17:58,288 --> 01:18:00,322
- Apa?
- 819
- 01:18:00,324 --> 01:18:02,175
- Hidupmu.
- 820
- 01:18:03,069 --> 01:18:06,938
- Aku menjalaninya sebentar,
- itu bagus.
- 821
- 01:18:08,038 --> 01:18:09,745
- Bagus.
- 822
- 01:18:09,821 --> 01:18:12,915
- Baiklah. Oke. Ini dia./
- Oke. Oke.
- 823
- 01:18:12,915 --> 01:18:14,859
- Jacob...
- 824
- 01:18:14,868 --> 01:18:18,135
- Jangan pergi, Jake.
- Jake, tunggu. Tetap di sini!
- 825
- 01:18:18,165 --> 01:18:20,242
- Aku tak bisa membuatnya berhenti./
- Oke.
- 826
- 01:18:20,244 --> 01:18:22,577
- Aku terus mendengarnya.
- Aku...
- 827
- 01:18:22,579 --> 01:18:23,695
- Oke.
- 828
- 01:18:23,726 --> 01:18:26,581
- Beritahu aku di mana dia.
- Beritahu aku.
- 829
- 01:18:26,583 --> 01:18:28,776
- Beritahu aku. Hoffman!
- 830
- 01:18:28,776 --> 01:18:31,574
- Apa kau beritahu dia?
- Beritahu aku.
- 831
- 01:18:31,605 --> 01:18:33,335
- Beritahu aku.
- 832
- 01:18:33,591 --> 01:18:35,090
- Aku mohon.
- 833
- 01:18:35,092 --> 01:18:36,496
- Oke.
- 834
- 01:18:42,918 --> 01:18:46,251
- Astaga! Jake! Jake!
- 835
- 01:18:47,270 --> 01:18:48,919
- Jake, bertahanlah!
- 836
- 01:19:01,061 --> 01:19:02,843
- Jake!
- 837
- 01:19:09,028 --> 01:19:10,592
- Jake!
- 838
- 01:19:22,272 --> 01:19:24,878
- Bajingan! Apa-apaan?
- 839
- 01:19:25,788 --> 01:19:27,680
- Hei, Jake! Berhenti.
- 840
- 01:19:27,705 --> 01:19:29,506
- Ada apa denganmu?
- 841
- 01:19:31,449 --> 01:19:33,711
- Hei, tenang, tenang!
- 842
- 01:19:33,736 --> 01:19:35,556
- Kenapa kau berusaha
- membunuhku?
- 843
- 01:19:35,556 --> 01:19:37,118
- Apa? Tidak./
- Kau berusaha membunuhku!
- 844
- 01:19:37,120 --> 01:19:39,255
- Aku tidak berusaha membunuh
- siapa pun. Berhenti, Jake.
- 845
- 01:19:39,257 --> 01:19:40,686
- Jake!
- 846
- 01:19:40,741 --> 01:19:42,382
- Jake!
- 847
- 01:19:43,181 --> 01:19:45,061
- Aku memegangmu.
- 848
- 01:19:45,366 --> 01:19:47,779
- Kau melibatkan adikmu?
- 849
- 01:19:49,809 --> 01:19:52,635
- Kau butuh bantuan, Jake.
- Dia butuh bantuan.
- 850
- 01:19:52,721 --> 01:19:55,708
- Kau merekonstruksi HDA
- di tempat ini?
- 851
- 01:19:55,708 --> 01:19:58,841
- Aku meningkatkannya,
- itu sebenarnya yang aku lakukan.
- 852
- 01:19:58,896 --> 01:20:01,971
- Kakakmu butuh bantuan./
- Mengujinya pada para veteran.
- 853
- 01:20:01,971 --> 01:20:05,032
- Itu menghancurkanku./
- Itu belum sempurna.
- 854
- 01:20:05,057 --> 01:20:08,317
- Aku masih mengusahakannya.
- Aku semakin mendekati.
- 855
- 01:20:08,319 --> 01:20:11,084
- Berhenti, berhenti!
- 856
- 01:20:11,169 --> 01:20:13,133
- Apa ini?
- 857
- 01:20:14,108 --> 01:20:17,960
- Jangan lakukan itu!/
- Berapa banyak...
- 858
- 01:20:17,962 --> 01:20:19,926
- Jake? Jake? Hei, Jake.
- 859
- 01:20:19,926 --> 01:20:21,330
- Aku berusaha membantumu.
- 860
- 01:20:21,332 --> 01:20:23,365
- Tan ada yang membantu
- orang-orang ini. Tidak ada!
- 861
- 01:20:23,367 --> 01:20:25,793
- Tak ada yang membantumu.
- Tak ada yang peduli.
- 862
- 01:20:25,793 --> 01:20:28,033
- Aku satu-satunya yang berusaha
- melakukan sesuatu.
- 863
- 01:20:28,033 --> 01:20:29,505
- Aku satu-satunya yang
- berusaha membantu.
- 864
- 01:20:29,507 --> 01:20:31,340
- Aku satu-satunya orang yang
- berusaha temukan obatnya.
- 865
- 01:20:31,342 --> 01:20:33,142
- Dengan menjadi para veteran
- kita kelinci percobaan?
- 866
- 01:20:33,144 --> 01:20:36,210
- Tidak, aku.../
- Dia tahu itu tidak aman.
- 867
- 01:20:36,212 --> 01:20:38,246
- Kau tahu tentang efek sampingnya.
- 868
- 01:20:38,248 --> 01:20:40,094
- Apa yang kau bicarakan?
- Apa yang kau...
- 869
- 01:20:40,156 --> 01:20:42,318
- Aku membuatnya bekerja.
- Mengerti? Aku membuat...
- 870
- 01:20:42,320 --> 01:20:45,196
- Kau memohon untuk itu, Jake!
- 871
- 01:20:45,245 --> 01:20:47,942
- Kau tak mau menunggu
- badan pengawas obat-obatan.
- 872
- 01:20:48,042 --> 01:20:51,260
- Semuanya untuk dilupakan!
- Semuanya untuk dilupakan!
- 873
- 01:20:51,262 --> 01:20:53,972
- Semua akan berbeda
- setelah itu selesai.
- 874
- 01:20:54,997 --> 01:20:57,275
- Hei, hei...
- 875
- 01:20:57,316 --> 01:20:59,996
- Aku membantu orang.
- Ini penting.
- 876
- 01:20:59,996 --> 01:21:01,536
- Kau tidak lihat
- betapa pentingnya ini?
- 877
- 01:21:01,538 --> 01:21:04,501
- Aku akan menutup ini.
- Oke, Jake? Kau baik-baik saja?
- 878
- 01:21:04,518 --> 01:21:06,041
- Jangan lakukan itu.
- 879
- 01:21:06,043 --> 01:21:07,608
- Aku menghubungi polisi.
- Persetan denganmu.
- 880
- 01:21:07,610 --> 01:21:09,693
- Letakkan ponselmu.
- 881
- 01:21:09,736 --> 01:21:12,715
- Kita salah./
- Apa yang kau bicarakan?
- 882
- 01:21:12,717 --> 01:21:14,616
- Kau tahu tentang efek sampingnya!
- 883
- 01:21:14,618 --> 01:21:16,484
- Letakkan ponselmu sekarang!
- 884
- 01:21:16,486 --> 01:21:17,803
- Persetan denganmu, kau tamat.
- 885
- 01:21:17,803 --> 01:21:19,605
- Itu tidak menghapus ingatan.
- 886
- 01:21:19,605 --> 01:21:22,270
- Itu menggantikannya
- dengan sesuatu yang salah.
- 887
- 01:21:22,270 --> 01:21:24,559
- Kau tidak memanggil polisi.
- Letakkan ponselmu.
- 888
- 01:21:24,561 --> 01:21:27,032
- Persetan denganmu!/
- Itu membunuh orang.
- 889
- 01:21:27,085 --> 01:21:31,600
- Kita tak seharusnya
- melakukan itu.
- 890
- 01:21:38,382 --> 01:21:40,142
- Kita tidak membantu siapa-siapa.
- 891
- 01:21:40,144 --> 01:21:43,506
- Letakkan ponselnya!
- Letakkan ponselnya!
- 892
- 01:21:43,561 --> 01:21:45,714
- Letakkan ponselnya!
- Aku akan menembakmu.
- 893
- 01:21:45,716 --> 01:21:48,505
- Letakkan...
- Letakkan ponsel itu!
- 894
- 01:21:51,186 --> 01:21:54,259
- Tidak, Jake, tidak!
- Tidak! Tidak!
- 895
- 01:22:01,877 --> 01:22:03,685
- Jake!
- 896
- 01:22:26,390 --> 01:22:29,837
- Kau tak apa. Aku minta maaf.
- 897
- 01:23:21,722 --> 01:23:26,722
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 898
- 01:23:26,746 --> 01:23:31,746
- Bonus New Member 100%
- 899
- 01:23:31,770 --> 01:23:36,770
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement