AndrzejL

org.kde.kcontrol.kcmkdm.policy

May 29th, 2012
104
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 41.50 KB | None | 0 0
  1. [andrzejl@icsserver ~]$ cat /usr/share/polkit-1/actions/org.kde.kcontrol.kcmkdm.policy
  2. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  3. <!DOCTYPE policyconfig PUBLIC
  4. "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN"
  5. "http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1.0/policyconfig.dtd">
  6. <policyconfig>
  7. <vendor>Login Manager Control Module</vendor>
  8. <icon_name>preferences-system-login</icon_name>
  9. <action id="org.kde.kcontrol.kcmkdm.managefaces" >
  10. <description xml:lang="si">පිවිසීමෙ කළමනාකරුගේ පෙන්වන පරිශීලක පින්තූරය කළමනාකරනය කරන්න</description>
  11. <description xml:lang="ga">Bainistigh íomhánna d'úsáideoirí a thaispeántar sa Bhainisteoir Logála Isteach</description>
  12. <description xml:lang="fr">Gère les images des utilisateurs affichées dans le gestionnaire de connexion</description>
  13. <description xml:lang="sk">Spravovať užívateľské obrázky zobrazené v správcovi prihlásenia</description>
  14. <description xml:lang="sl">Upravljajte slike uporabnikov prikazanih v upravljalniku prijav</description>
  15. <description xml:lang="ca">Gestiona les imatges dels usuaris en el gestor d'accés</description>
  16. <description xml:lang="bs">Upravljaj korisničkim slikama u menadžeru prijavljivanja</description>
  17. <description xml:lang="kk">Жүйеге кіру менеджерідегі пайдаланушының кескінін басқару</description>
  18. <description xml:lang="sr">Управљај корисничким сликама у менаџеру пријављивања</description>
  19. <description xml:lang="km">គ្រប់គ្រងរូបភាពអ្នកប្រើដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងការចូល</description>
  20. <description xml:lang="pa">ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਪਰਬੰਧ</description>
  21. <description xml:lang="kn">ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು</description>
  22. <description xml:lang="ko">로그인 관리자에 표시되는 사용자 그림을 관리합니다</description>
  23. <description xml:lang="sv">Hantera användarbilder visade i inloggningshanteraren</description>
  24. <description xml:lang="th">จัดการรูปภาพของผู้ใช้ที่แสดงในตัวจัดการการล็อกอิน</description>
  25. <description xml:lang="pt_BR">Gerenciar as imagens dos usuários visíveis no gerenciador de início de sessão</description>
  26. <description xml:lang="da">Håndtér brugerbileder som vises i login-håndteringen</description>
  27. <description xml:lang="zh_CN">管理登录管理器中的用户头像</description>
  28. <description xml:lang="he">ניהול תמונות משתמש המופיעות במנהל הכניסה למערכת</description>
  29. <description xml:lang="pl">Zarządzanie obrazami użytkowników pokazywanymi w menadżerze logowania</description>
  30. <description xml:lang="cs">Správa ikon uživatelů zobrazených ve Správci přihlášení (KDM)</description>
  31. <description xml:lang="de">Benutzerbilder des Anmeldebildschirms verwalten</description>
  32. <description xml:lang="tr">Giriş Yöneticisinde gösterilen kullanıcı resimlerini yönet</description>
  33. <description xml:lang="pt">Gerir as imagens dos utilizadores visíveis no Gestor de Autenticação</description>
  34. <description xml:lang="ug">تىزىمغا كىرىشنى باشقۇرغۇچتا كۆرۈنىدىغان ئىشلەتكۈچى سۈرىتى</description>
  35. <description xml:lang="ia">Gere imagines de usator monstrate in le Gerente de Accessos de Identification</description>
  36. <description xml:lang="lt">Tvarkyti registravimosi tvarkyklėje rodomus naudotojų ženkliukus</description>
  37. <description xml:lang="zh_TW">管理在登入管理員中顯示的使用者圖像</description>
  38. <description xml:lang="hr">Uredi korisničke slike prikazane u Upravitelju prijavom</description>
  39. <description xml:lang="uk">Керування зображеннями користувачів у менеджері реєстрації</description>
  40. <description xml:lang="lv"></description>
  41. <description xml:lang="id">Atur gambar pengguna yang ditampilkan di Manajer Log Masuk</description>
  42. <description xml:lang="hu">A Bejelentéskezelőben megjelenő felhasználói képek kezelése</description>
  43. <description xml:lang="nb">Styr brukerbilder som vises i innloggingsbehandleren</description>
  44. <description xml:lang="el">Διαχειρίζεται τις εικόνες χρήστη που εμφανίζονται στον διαχειριστή εισόδου</description>
  45. <description xml:lang="ja">ログインマネージャで表示されるユーザ画像を管理します</description>
  46. <description>Manage user images shown in the Login Manager</description>
  47. <description xml:lang="en_GB">Manage user images shown in the Login Manager</description>
  48. <description xml:lang="is">Sýsla með notendamyndir í innskráningarstjóra</description>
  49. <description xml:lang="it">Gestisci le immagini degli utenti mostrate nel gestore degli accessi</description>
  50. <description xml:lang="ast">Xestionar les imáxenes d'usuariu amosaes nel xestor d'accesu</description>
  51. <description xml:lang="es">Gestionar las imágenes de usuario mostradas en el gestor de acceso</description>
  52. <description xml:lang="et">Sisselogimishalduris näidatavate kasutajapiltide haldamine</description>
  53. <description xml:lang="ar">أدر صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج</description>
  54. <description xml:lang="eu">Kudeatu saio hasiera kudeatzailean erakutsitako erabiltzaileentzako irudiak</description>
  55. <description xml:lang="wa">Manaedjî les imådjes d' uzeu mostrêyes e Manaedjeu d' elodjaedje</description>
  56. <description xml:lang="nl">Beheren van afbeeldingen in de aanmeldbeheerder</description>
  57. <description xml:lang="ro">Gestionează interfața cu utilizatorul afișat în administratorul de autentificare</description>
  58. <description xml:lang="nds"></description>
  59. <description xml:lang="nn">Handsam brukarbileta i innloggingshandsamaren</description>
  60. <description xml:lang="fi">Hallinnoi kirjautumisruudussa näkyviä käyttäjien kuvia</description>
  61. <description xml:lang="bg">Управление на потребителските картинки в графичната система за вход</description>
  62. <description xml:lang="ru">Изменение изображений пользователей в диспетчере входа в систему</description>
  63. <message xml:lang="si">පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා පරිශීලක පින්තූර කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්ය වේ</message>
  64. <message xml:lang="fr">Les privilèges de l'administrateur sont requis pour gérer les images des utilisateurs pour le gestionnaire de connexion</message>
  65. <message xml:lang="sk">Na správu užívateľských obrázkov v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie administrátora</message>
  66. <message xml:lang="sl">Za upravljanje uporabniških slik za upravljalnika prijav so potrebna skrbniška dovoljenja</message>
  67. <message xml:lang="ca">Es requereix autorització de l'administrador per gestionar les imatges dels usuaris del gestor d'accés</message>
  68. <message xml:lang="bs">Za upravljanje korisničkim slikama u menadžeru prijavljivanja neophodna su administratorska ovlašćenja.</message>
  69. <message xml:lang="kk">Жүйеге кіру менеджерідегі пайдаланушының кескінін өзгерту үшін әкімшінің құқықтары керек</message>
  70. <message xml:lang="sr">За управљање корисничким сликама у менаџеру пријављивања неопходна су администраторска овлашћења.</message>
  71. <message xml:lang="km">ត្រូវការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកគ្រប់គ្រង ដើម្បីគ្រប់គ្រងរូបភាពអ្នកប្រើសម្រាប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការចូល</message>
  72. <message xml:lang="pa">ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ ਐਡਮਿਨਸਟੇਟਰ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ</message>
  73. <message xml:lang="kn">ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಡಾರರ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ನಿರ್ವಾಹಕ (ಅಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್) ಧೃಡೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</message>
  74. <message xml:lang="ko">로그인 관리자의 사용자 그림을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다</message>
  75. <message xml:lang="sv">Administratörsbehörighet krävs för att hantera användarbilder för inloggningshanteraren</message>
  76. <message xml:lang="th">ต้องการการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเพื่อจัดการรูปภาพผู้ใช้สำหรับตัวจัดการการล็อกอิน</message>
  77. <message xml:lang="pt_BR">É necessária a autorização do administrador para gerenciar as imagens dos usuários no gerenciador de início de sessão</message>
  78. <message xml:lang="da">Administrator-godkendelse kræves for at håndtere brugerbilleder for login-håndtering</message>
  79. <message xml:lang="zh_CN">更改登录管理器中的用户头像设置需要管理员身份的授权</message>
  80. <message xml:lang="he">הרשאות מנהל נדרשות על מנת לנהל תמונות משתמש המופיעות במנהל הכניסה למערכת</message>
  81. <message xml:lang="pl">Do zmiany obrazów użytkowników w menadżerze logowania potrzebne są uprawnienia administratora</message>
  82. <message xml:lang="cs">Pro správu uživatelských obrázků správce přihlášení je potřeba oprávnění administrátora</message>
  83. <message xml:lang="de">Zum Verwalten der Benutzerbilder des Anmeldebildschirms sind Systemverwalterrechte erforderlich</message>
  84. <message xml:lang="tr">Giriş Yöneticisindeki kullanıcı resimlerini yönetmek için yönetici yetkilendirmesi gerekir</message>
  85. <message xml:lang="pt">É necessária a autorização do administrador para gerir as imagens dos utilizadores no Gestor de Autenticação</message>
  86. <message xml:lang="ug">تىزىمغا كىرىشنى باشقۇرغۇچ تەڭشىكىدىكى ئىشلەتكۈچى رەسىمىنى ئۆزگەرتىشتە باشقۇرغۇچى ھوقۇقى زۆرۈر</message>
  87. <message xml:lang="ia">Autorisation de administrator es requirite pro gerer le images de usator pro le Gerente de Accessos de Identification</message>
  88. <message xml:lang="lt"></message>
  89. <message xml:lang="zh_TW">變更登入管理員中的使用者圖像需要管理員授權</message>
  90. <message xml:lang="hr">Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili korisničke slike u Upravitelju prijavom</message>
  91. <message xml:lang="uk">Для отримання доступу до зміни зображень користувачів менеджера реєстрації слід набути прав доступу адміністратора</message>
  92. <message xml:lang="lv"></message>
  93. <message xml:lang="id">Otorisasi administrator diperlukan untuk mengatur gambar pengguna untuk Manajer Log Masuk</message>
  94. <message xml:lang="hu">Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a Bejelentkezéskezelő felhasználói képeinek kezeléséhez</message>
  95. <message xml:lang="nb">Administrator-autorisering kreves for å håndtere brukerbilder i innloggingsbehandler</message>
  96. <message xml:lang="el">Απαιτείται εξουσιοδότηση για να διαχειριστείτε τις εικόνες του χρήστη για τον Διαχειριστή εισόδου</message>
  97. <message xml:lang="ja">ログインマネージャにおけるユーザ画像を管理するには管理者権限が必要です</message>
  98. <message>Administrator authorization is required to manage user images for the Login Manager</message>
  99. <message xml:lang="en_GB">Administrator authorisation is required to manage user images for the Login Manager</message>
  100. <message xml:lang="is">Kerfisstjóraheimildir eru nauðsynlegar til að sýsla með notendamyndir í innskráningarstjóranum</message>
  101. <message xml:lang="it">È richiesta l'autorizzazione amministrativa per gestire le immagini degli utenti nel gestore degli accessi</message>
  102. <message xml:lang="ast">Tienes de tener permisos d'alministrador pa camudar les imáxenes d'usuarios del xestor d'accesu</message>
  103. <message xml:lang="es">Debe tener permisos de administrador para modificar las imágenes de usuarios del gestor de acceso</message>
  104. <message xml:lang="et">Sisselogimishalduri kasutajapiltide haldamiseks on vajalik autentimine administraatorina</message>
  105. <message xml:lang="ar">تصريح المدير مطلوب لإدارة صور المستخدمين الظاهرة في مدير الولوج</message>
  106. <message xml:lang="eu">Administratzailearen autorizazioa behar da saio hasiera kudeatzailearentzako erabiltzaile irudiak kudeatzeko</message>
  107. <message xml:lang="wa">I fåt l' otorijhåcion do manaedjeu po manaedjî ls imådjes d' uzeu pol Manaedjeu d' elodjaedje</message>
  108. <message xml:lang="nl">Autorisatie van systeembeheerder is vereist om afbeeldingen in de aanmeldbeheerder te beheren</message>
  109. <message xml:lang="ro">Sînt necesare drepturi de administrare pentru a schimba imaginile utilizator din administratorul de autentificare</message>
  110. <message xml:lang="nds">För de Pleeg vun Brukerbiller för den Anmellpleger deit Systeempleger-Verlööf noot.</message>
  111. <message xml:lang="nn">Det trengst administratortilgang for å handsama brukarbileta i innloggingshandsamaren</message>
  112. <message xml:lang="fi">Kirjautumisruudun käyttäjäkuvien hallinnointiin tarvitaan pääkäyttäjän valtuudet</message>
  113. <message xml:lang="bg">Промяна на картинките на потребителите в графичната система за вход изисква права на администратор</message>
  114. <message xml:lang="ru">Необходима авторизация администратора для изменения изображений пользователей в диспетчере входа в систему</message>
  115. <defaults>
  116. <allow_inactive>no</allow_inactive>
  117. <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
  118. </defaults>
  119. </action>
  120. <action id="org.kde.kcontrol.kcmkdm.managethemes" >
  121. <description xml:lang="si">පිවිසීම් කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කරන්න</description>
  122. <description xml:lang="ga">Bainistigh téamaí don Bhainisteoir Logála Isteach</description>
  123. <description xml:lang="fr">Gère les thèmes du gestionnaire de connexion</description>
  124. <description xml:lang="sk">Spravovať témy v správcovi prihlásenia</description>
  125. <description xml:lang="sl">Upravljajte teme za upravljalnik prijav</description>
  126. <description xml:lang="ca">Gestiona els temes en el gestor d'accés</description>
  127. <description xml:lang="bs">Upravljaj temama menadžera prijavljivanja</description>
  128. <description xml:lang="kk">Жүйеге кіру менеджерінің нақышын басқару</description>
  129. <description xml:lang="sr">Управљај темама менаџера пријављивања</description>
  130. <description xml:lang="km">គ្រប់គ្រងស្បែកសម្រាប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការចូល</description>
  131. <description xml:lang="pa">ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਥੀਮ ਪਰਬੰਧ</description>
  132. <description xml:lang="kn">ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು</description>
  133. <description xml:lang="ko">로그인 관리자 테마 관리</description>
  134. <description xml:lang="sv">Hantera teman för inloggningshanteraren</description>
  135. <description xml:lang="th">จัดการชุดตกแต่งสำหรับตัวจัดการการล็อกอิน</description>
  136. <description xml:lang="pt_BR">Gerenciar os temas do gerenciador de início de sessão</description>
  137. <description xml:lang="da">Håndtér temaer for login-håndteringen</description>
  138. <description xml:lang="zh_CN">管理登录管理器主题</description>
  139. <description xml:lang="he">ניהול ערכות־נושא עבור מנהל הכניסה למערכת</description>
  140. <description xml:lang="pl">Zarządzanie motywami menadżera logowania</description>
  141. <description xml:lang="cs">Správa motivů Správce přihlášení (KDM)</description>
  142. <description xml:lang="de">Designs des Anmeldebildschirms verwalten</description>
  143. <description xml:lang="tr">Giriş Yöneticisi temalarını yönet</description>
  144. <description xml:lang="pt">Gerir os temas do Gestor de Autenticação</description>
  145. <description xml:lang="ug">«كىرىشنى باشقۇرغۇچ» نىڭ ئۆرنىكىنى باشقۇرىدۇ</description>
  146. <description xml:lang="ia">Gere themas pro le Gerente de Accessos de Identification</description>
  147. <description xml:lang="lt">Tvarkyti registravimosi tvarkyklės temas</description>
  148. <description xml:lang="zh_TW">管理在登入管理員中顯示的主題</description>
  149. <description xml:lang="hr">Upravlja temama upravitelja prijavom</description>
  150. <description xml:lang="uk">Керування темами менеджера реєстрації</description>
  151. <description xml:lang="lv">Pārvaldīt pieteikšanās pārvaldnieka tēmas</description>
  152. <description xml:lang="id">Atur tema untuk Manajer Log Masuk</description>
  153. <description xml:lang="hu">A Bejelentkezéskezelő témáinak kezelése</description>
  154. <description xml:lang="nb">Håndter temaer for innloggingsbehandleren</description>
  155. <description xml:lang="el">Διαχειρίζεται θέματα που εμφανίζονται στον διαχειριστή εισόδου</description>
  156. <description xml:lang="ja">ログインマネージャのテーマを管理します</description>
  157. <description>Manage themes for the Login Manager</description>
  158. <description xml:lang="en_GB">Manage themes for the Login Manager</description>
  159. <description xml:lang="is">Sýsla með þemu fyrir innskráningarstjóra</description>
  160. <description xml:lang="it">Gestisci i temi del gestore degli accessi</description>
  161. <description xml:lang="ast">Xestionar temes del xestor d'accesu</description>
  162. <description xml:lang="es">Gestionar temas del gestor de acceso</description>
  163. <description xml:lang="et">Sisselogimishalduri teemade haldamine</description>
  164. <description xml:lang="ar">أدر سمات مدير الولوج</description>
  165. <description xml:lang="eu">Kudeatu saio hasiera kudeatzailearentzako gaiak</description>
  166. <description xml:lang="wa">Manaedjî les tinmes pol Manaedjeu d' elodjaedje</description>
  167. <description xml:lang="nl">Thema's beheren voor de aanmeldbeheerder</description>
  168. <description xml:lang="ro">Gestionează tematici ale administratorului de autentificare</description>
  169. <description xml:lang="nds">Mustern för den Anmellpleger plegen</description>
  170. <description xml:lang="nn">Handsam tema for innloggingshandsamaren</description>
  171. <description xml:lang="fi">Hallinnoi kirjautumisruudun teemoja</description>
  172. <description xml:lang="bg">Управление на изгледа на графичната система за вход</description>
  173. <description xml:lang="ru">Управление темами диспетчера входа в систему</description>
  174. <message xml:lang="si">පිවිසීමේ කළමනාකරු සඳහා තේමා කළමනාකරනය කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්ය වේ</message>
  175. <message xml:lang="fr">Les privilèges de l'administrateur sont requis pour gérer les thèmes du gestionnaire de connexion</message>
  176. <message xml:lang="sk">Na správu tém v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie administrátora</message>
  177. <message xml:lang="sl">Za upravljanje tem za upravljalnika prijav so potrebna skrbniška dovoljenja</message>
  178. <message xml:lang="ca">Es requereix autorització de l'administrador per gestionar els temes del gestor d'accés</message>
  179. <message xml:lang="bs">Za upravljanje temama menadžera prijavljivanja neophodna su administratorska ovlašćenja.</message>
  180. <message xml:lang="kk">Жүйеге кіру менеджерінің нақышын өзгерту үшін әкімшінің құқықтары керек</message>
  181. <message xml:lang="sr">За управљање темама менаџера пријављивања неопходна су администраторска овлашћења.</message>
  182. <message xml:lang="km">ត្រូវការការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកគ្រប់គ្រង ដើម្បីគ្រប់គ្រងស្បែកសម្រាប់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការចូល</message>
  183. <message xml:lang="pa">ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਥੀਮ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ ਐਡਮਿਨਸਟੇਟਰ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ</message>
  184. <message xml:lang="kn">ಪ್ರವೇಶ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ (ಲಾಗಿನ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್) ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿರ್ವಾಹಕ (ಅಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್) ಧೃಡೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</message>
  185. <message xml:lang="ko">로그인 관리자의 테마를 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다</message>
  186. <message xml:lang="sv">Administratörsbehörighet krävs för att hantera teman för inloggningshanteraren</message>
  187. <message xml:lang="th">ต้องการการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเพื่อจัดการชุดตกแต่งสำหรับตัวจัดการการล็อกอิน</message>
  188. <message xml:lang="pt_BR">É necessária a autorização do administrador para gerenciar os temas no gerenciador de início de sessão</message>
  189. <message xml:lang="da">Administrator-godkendelse kræves for at håndtere temaer for login-håndtering</message>
  190. <message xml:lang="zh_CN">更改登录管理器的主题需要管理员身份的授权</message>
  191. <message xml:lang="he">הרשאות מנהל נדרשות על מנת לנהל ערכות־נושא עבור מנהל הכניסה למערכת</message>
  192. <message xml:lang="pl">Do zmiany motyw w menadżerze logowania potrzebne są uprawnienia administratora</message>
  193. <message xml:lang="cs">Pro správu motivů správce přihlášení je potřeba oprávnění administrátora</message>
  194. <message xml:lang="de">Zum Verwalten der Designs für den Anmeldebildschirm sind Systemverwalterrechte erforderlich</message>
  195. <message xml:lang="tr">Giriş Yöneticisi temalarını yönetmek için yönetici yetkilendirmesi gerekir</message>
  196. <message xml:lang="pt">É necessária a autorização do administrador para gerir os temas no Gestor de Autenticação</message>
  197. <message xml:lang="ug">تىزىمغا كىرىشنى باشقۇرغۇچ تەڭشىكىدىكى ئۆرنەكنى ئۆزگەرتىشتە باشقۇرغۇچى ھوقۇقى زۆرۈر</message>
  198. <message xml:lang="ia">Autorisation de administrator es requirite pro modificar le themas pro le Gerente de Accessos de Identification</message>
  199. <message xml:lang="lt"></message>
  200. <message xml:lang="zh_TW">變更登入管理員中的主題需要管理員授權</message>
  201. <message xml:lang="hr">Potrebna je administratorska autorizacija kako bi ste uredili teme Upravitelja prijave</message>
  202. <message xml:lang="uk">Для отримання доступу до зміни тем менеджера реєстрації слід набути прав доступу адміністратора</message>
  203. <message xml:lang="lv"></message>
  204. <message xml:lang="id">Otorisasi administrator diperlukan untuk mengatur tema untuk Manajer Log Masuk</message>
  205. <message xml:lang="hu">Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a Bejelentéskezelő témáinak kezeléséhez</message>
  206. <message xml:lang="nb">Administrator-autorisering kreves for å håndtere temaer for innloggingsbehandler</message>
  207. <message xml:lang="el">Απαιτείται εξουσιοδότηση για να διαχειριστείτε τα θέματα για τον Διαχειριστή εισόδου</message>
  208. <message xml:lang="ja">ログインマネージャにおけるテーマを管理するには管理者権限が必要です</message>
  209. <message>Administrator authorization is required to manage themes for the Login Manager</message>
  210. <message xml:lang="en_GB">Administrator authorisation is required to manage themes for the Login Manager</message>
  211. <message xml:lang="is">Kerfisstjóraheimildir eru nauðsynlegar til að sýsla með þemu fyrir innskráningarstjóra</message>
  212. <message xml:lang="it">È richiesta l'autorizzazione amministrativa per gestire i temi del gestore degli accessi</message>
  213. <message xml:lang="ast">Tienes de tener permisos d'alministrador pa camudar los temes del xestor d'accesu</message>
  214. <message xml:lang="es">Debe tener permisos de administrador para modificar los temas del gestor de acceso</message>
  215. <message xml:lang="et">Sisselogimishalduri teemade haldamiseks on vajalik autentimine administraatorina</message>
  216. <message xml:lang="ar">تصريح المدير مطلوب لإدارة سمات مدير الولوج</message>
  217. <message xml:lang="eu">Administratzailearen autorizazioa behar da saio hasiera kudeatzailearentzako gaiak kudeatzeko</message>
  218. <message xml:lang="wa">I fåt l' otorijhåcion do manaedjeu po manaedjî les tinmes pol Manaedjeu d' elodjaedje</message>
  219. <message xml:lang="nl">Autorisatie van systeembeheerder is vereist om thema's in de aanmeldbeheerder te beheren</message>
  220. <message xml:lang="ro">Sînt necesare drepturi de administrare pentru a gestiona tematicile administratorului de autentificare</message>
  221. <message xml:lang="nds">För de Pleeg vun Mustern för den Anmellpleger deit Systeempleger-Verlööf noot.</message>
  222. <message xml:lang="nn">Det trengst administratortilgang for å handsama tema for innloggingshandsamaren</message>
  223. <message xml:lang="fi">Kirjautumisruudun teemojen hallinnointiin tarvitaan pääkäyttäjän valtuudet</message>
  224. <message xml:lang="bg">Промяна на темата на графичната система за вход изисква права на администратор</message>
  225. <message xml:lang="ru">Необходима авторизация администратора для изменения тем диспетчера входа в систему</message>
  226. <defaults>
  227. <allow_inactive>no</allow_inactive>
  228. <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
  229. </defaults>
  230. </action>
  231. <action id="org.kde.kcontrol.kcmkdm.save" >
  232. <description xml:lang="si">පිවිසීම් කළමනාකරු සිටුවම් සුරකින්න</description>
  233. <description xml:lang="ga">Sábháil socruithe an Bhainisteora Logála Isteach</description>
  234. <description xml:lang="fr">Enregistre la configuration du gestionnaire de connexion</description>
  235. <description xml:lang="sk">Uložiť nastavenia správcu prihlásenia</description>
  236. <description xml:lang="sl">Shrani nastavitve upravljalnika prijav</description>
  237. <description xml:lang="ca">Desa la configuració del gestor d'accés</description>
  238. <description xml:lang="bs">Sačuvaj postavke menadžera prijavljivanja</description>
  239. <description xml:lang="kk">Жүйеге кіру менеджерінің параметрлерін сақтау</description>
  240. <description xml:lang="sr">Сачувај поставке менаџера пријављивања</description>
  241. <description xml:lang="km">រក្សាទុកការកំណត់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងចូល</description>
  242. <description xml:lang="pa">ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੋ</description>
  243. <description xml:lang="kn">ಪ್ರವೇಶ(ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು</description>
  244. <description xml:lang="ko">로그인 관리자 설정 저장</description>
  245. <description xml:lang="sv">Spara inloggningshanterarens inställningar</description>
  246. <description xml:lang="th">จัดเก็บการตั้งค่าตัวจัดการการล็อกอิน</description>
  247. <description xml:lang="pt_BR">Salvar as configurações do gerenciador de início de sessão</description>
  248. <description xml:lang="da">Gem indstillinger for login-håndtering</description>
  249. <description xml:lang="zh_CN">保存登录管理器设置</description>
  250. <description xml:lang="he">שמירת הגדרות מנהל הכניסה למערכת</description>
  251. <description xml:lang="pl">Zapisz ustawienia menadżera logowania</description>
  252. <description xml:lang="cs">Uložit nastavení správce přihlášení</description>
  253. <description xml:lang="de">Einstellungen für Anmeldebildschirm speichern</description>
  254. <description xml:lang="tr">Giriş Yöneticisi ayarlarını kaydet</description>
  255. <description xml:lang="pt">Gravar a configuração do Gestor de Autenticação</description>
  256. <description xml:lang="ug">كىرىش باشقۇرغۇچىنىڭ تەڭشىكىنى ساقلايدۇ</description>
  257. <description xml:lang="ia">Salveguarda le preferentias del gerente de accesso de identification</description>
  258. <description xml:lang="lt">Įrašyti registravimosi tvarkyklės nustatymus</description>
  259. <description xml:lang="zh_TW">儲存登入管理設定值</description>
  260. <description xml:lang="hr">Spremi postavke Upravitelja prijavom</description>
  261. <description xml:lang="uk">Зберегти параметри менеджера реєстрації</description>
  262. <description xml:lang="lv">Saglabāt pieteikšanās pārvaldnieka iestatījumus</description>
  263. <description xml:lang="id">Simpan pengaturan Manajer Log Masuk</description>
  264. <description xml:lang="hu">A Bejelentéskezelő beállításainak mentése</description>
  265. <description xml:lang="nb">Lagre innstillinger for innloggingsbehandler</description>
  266. <description xml:lang="el">Αποθήκευση ρυθμίσεων διαχειριστή εισόδου</description>
  267. <description xml:lang="ja">ログインマネージャ設定を保存</description>
  268. <description>Save the Login Manager settings</description>
  269. <description xml:lang="en_GB">Save the Login Manager settings</description>
  270. <description xml:lang="is">Vista stillingar innskráningarstjóra</description>
  271. <description xml:lang="it">Salva le impostazioni di gestione degli accessi</description>
  272. <description xml:lang="ast">Guardar les preferencies de la xestión d'accesu</description>
  273. <description xml:lang="es">Guardar las preferencias de la gestión de acceso</description>
  274. <description xml:lang="et">Sisselogimishalduri seadistuste salvestamine</description>
  275. <description xml:lang="ar">احفظ إعدادات مدير الولوج</description>
  276. <description xml:lang="eu">Gorde saio hasiera kudeatzailearen ezarpenak</description>
  277. <description xml:lang="wa">Schaper les tchuzes do manaedjeu d' elodjaedje</description>
  278. <description xml:lang="nl">Instellingen aanmeldbeheerder opslaan</description>
  279. <description xml:lang="ro">Salvează configurările administratorului de autentificare</description>
  280. <description xml:lang="nds">Anmellpleger-Instellen sekern</description>
  281. <description xml:lang="nn">Lagra innstillingane for innloggingshandsamaren</description>
  282. <description xml:lang="fi">Tallenna kirjautumisruudun asetukset</description>
  283. <description xml:lang="bg">Запазване на настройките за влизане</description>
  284. <description xml:lang="ru">Сохранить параметры входа в систему</description>
  285. <message xml:lang="si">පිවිසීමේ කළමනාකරු සිටුවම් වෙනස් කිරීමට පරිපාලක අවසරය අවශ්ය වේ</message>
  286. <message xml:lang="fr">Les privilèges de l'administrateur sont requis pour modifier la configuration du gestionnaire de connexion</message>
  287. <message xml:lang="sk">Na zmenu nastavení v správcovi prihlásenia je potrebné oprávnenie administrátora</message>
  288. <message xml:lang="sl">Za spremembo nastavitev upravljalnika prijav so potrebna skrbniška dovoljenja</message>
  289. <message xml:lang="ca">Es requereix autorització de l'administrador per canviar l'arranjament del gestor d'accés</message>
  290. <message xml:lang="bs">Za izmjenu postavki menadžera prijavljivanja neophodna su administratorska ovlašćenja.</message>
  291. <message xml:lang="kk">Жүйеге кіру менеджерінің параметрлерін өзгерту үшін әкімшінің құқықтары керек</message>
  292. <message xml:lang="sr">За измену поставки менаџера пријављивања неопходна су администраторска овлашћења.</message>
  293. <message xml:lang="km">ត្រូវការការអនុញ្ញាតរបស់អ្នកគ្រប់គ្រង ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់របស់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការចូល</message>
  294. <message xml:lang="pa">ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਐਡਮਿਨਸਟੇਟਰ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ</message>
  295. <message xml:lang="kn">ಪ್ರವೇಶ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ (ಲಾಗಿನ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿರ್ವಾಹಕ (ಅಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್) ಧೃಡೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</message>
  296. <message xml:lang="ko">로그인 관리자 설정을 변경하려면 관리자 인증이 필요합니다</message>
  297. <message xml:lang="sv">Administratörsbehörighet krävs för att ändra inloggningshanterarens inställningar</message>
  298. <message xml:lang="th">ต้องการการอนุญาตจากผู้ดูแลระบบเพื่อเปลี่ยนการตั้งค่าตัวจัดการการล็อกอิน</message>
  299. <message xml:lang="pt_BR">É necessária a autorização do administrador para alterar as configurações do gerenciador de início de sessão</message>
  300. <message xml:lang="da">Administrator-godkendelse kræves for at ændre indstillinger for login-håndtering</message>
  301. <message xml:lang="zh_CN">更改登录管理器设置需要管理员身份的授权</message>
  302. <message xml:lang="he">הרשאות מנהל נדרשות על מנת לשנות את הגדרות מנהל הכניסה למערכת</message>
  303. <message xml:lang="pl">Do zmiany ustawień menadżera logowania potrzebne są uprawnienia administratora</message>
  304. <message xml:lang="cs">Pro změnu správce přihlášení je potřeba oprávnění administrátora</message>
  305. <message xml:lang="de">Zur Änderung der Einstellungen des Anmeldebildschirms sind Systemverwalterrechte erforderlich</message>
  306. <message xml:lang="tr">Giriş Yöneticisi ayarlarını değiştirmek için yönetici yetkilendirmesi gerekir</message>
  307. <message xml:lang="pt">É necessária a autorização do administrador para mudar a configuração do Gestor de Autenticação</message>
  308. <message xml:lang="ug">تىزىمغا كىرىشنى باشقۇرغۇچ تەڭشىكىنى ئۆزگەرتىشتە باشقۇرغۇچى ھوقۇقى زۆرۈر</message>
  309. <message xml:lang="ia">Autorisation de administrator es requirite pro modificar le preferentias del Gerente de Accessos de Identification</message>
  310. <message xml:lang="lt">Registravimosi tvarkyklės nustatymų pakeitimui reikia administratoriaus autorizacijos</message>
  311. <message xml:lang="zh_TW">變更登入管理設定需要管理員授權</message>
  312. <message xml:lang="hr">Administracijska je autorizacija potreba za promjenu postavki upravitelja prijavom</message>
  313. <message xml:lang="uk">Для отримання доступу до параметрів менеджера реєстрації слід набути прав доступу адміністратора</message>
  314. <message xml:lang="lv"></message>
  315. <message xml:lang="id">Otorisasi administrator diperlukan untuk mengubah pengaturan Manajer Log Masuk</message>
  316. <message xml:lang="hu">Rendszergazdai jogosultságok szükségesek a Bejelentéskezelő beállításainak módosítása</message>
  317. <message xml:lang="nb">Administrator-autorisering kreves for å endre innstillingene for innloggingsbehandler</message>
  318. <message xml:lang="el">Απαιτείται εξουσιοδότηση διαχειριστή για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις Διαχειριστή εισόδου</message>
  319. <message xml:lang="ja">ログインマネージャの設定を変更するには管理者権限が必要です</message>
  320. <message>Administrator authorization is required to change the Login Manager settings</message>
  321. <message xml:lang="en_GB">Administrator authorisation is required to change the Login Manager settings</message>
  322. <message xml:lang="is">Kerfisstjóraheimildir eru nauðsynlegar til að breyta stillingum innskráningarstjóra</message>
  323. <message xml:lang="it">È richiesta l'autorizzazione amministrativa per cambiare le impostazioni del gestore degli accessi</message>
  324. <message xml:lang="ast">Tienes de tener permisos d'alministrador pa camudar les preferencies del xestor d'accesu</message>
  325. <message xml:lang="es">Debe tener permisos de administrador para modificar las preferencias del gestor de acceso</message>
  326. <message xml:lang="et">Sisselogimishalduri seadistuste muutmiseks on vajalik autentimine administraatorina</message>
  327. <message xml:lang="ar">تصريح المدير مطلوب لتغيير إعدادت مدير الولوج</message>
  328. <message xml:lang="eu">Administratzailearen autorizazioa behar da saio hasiera kudeatzailearen ezarpenak aldatzeko</message>
  329. <message xml:lang="wa">I fåt l' otorijhåcion do manaedjeu po candjî les apontiaedjes do Manaedjeu d' elodjaedje</message>
  330. <message xml:lang="nl">Autorisatie van systeembeheerder is vereist om instellingen van de aanmeldbeheerder te wijzigen</message>
  331. <message xml:lang="ro">Sînt necesare drepturi de administrare pentru a schimba setările administratorului de autentificare</message>
  332. <message xml:lang="nds">För't Ännern vun Anmellpleger-Instellen deit Systeempleger-Verlööf noot.</message>
  333. <message xml:lang="nn">Det trengst administratortilgang for å endra innstillingane for innloggingshandsamaren</message>
  334. <message xml:lang="fi">Kirjautumisruudun asetuksien muuttamiseen tarvitaan pääkäyttäjän valtuudet</message>
  335. <message xml:lang="bg">Промяна на настройките на графичната система за вход изисква права на администратор</message>
  336. <message xml:lang="ru">Необходима авторизация администратора для изменения параметров диспетчера входа в систему</message>
  337. <defaults>
  338. <allow_inactive>no</allow_inactive>
  339. <allow_active>auth_admin</allow_active>
  340. </defaults>
  341. </action>
  342. </policyconfig>
  343. [andrzejl@icsserver ~]$
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment