sofiasari

dangerous mind

Jan 4th, 2019
94
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:03:23,910 --> 00:03:26,996
  3. Dan-Ya, Saya harus mengecek
  4. jadwalnya dulu.
  5.  
  6. 2
  7. 00:03:27,121 --> 00:03:31,500
  8. Terima kasih. Ya. OK.
  9. Biar saya tulis dulu.
  10.  
  11. 3
  12. 00:03:31,667 --> 00:03:34,044
  13. Carla? Ini teman saya Louanne
  14. Johnson ingin menemuimu.
  15.  
  16. 4
  17. 00:03:34,211 --> 00:03:37,422
  18. Ya Tuhan, hari ini?
  19. Hal, ini bukan waktu yang tepat.
  20.  
  21. 5
  22. 00:03:37,548 --> 00:03:39,509
  23. Dia masuk.
  24.  
  25. 6
  26. 00:03:39,634 --> 00:03:42,260
  27. Baiklah. Saya akan menelpon anda lagi.
  28. Terima kasih.
  29.  
  30. 7
  31. 00:03:42,427 --> 00:03:46,181
  32. Louanne, Ini Carla Nichols
  33. Asisten kepala sekolah.
  34.  
  35. 8
  36. 00:03:46,306 --> 00:03:48,558
  37. Hello.
  38. Carla, Louanne Johnson.
  39.  
  40. 9
  41. 00:03:48,684 --> 00:03:50,393
  42. Saya tunggu di luar.
  43.  
  44. 10
  45. 00:03:50,519 --> 00:03:52,645
  46. Silahkan duduk.
  47.  
  48. 11
  49. 00:03:54,022 --> 00:03:56,357
  50. Terima kasih telah meluangkan waktu anda.
  51. Oh, ya.
  52.  
  53. 12
  54. 00:03:56,525 --> 00:04:01,445
  55. Pak Griffith, ...maksud saya Hal
  56. telah bicara banyak tentang anda.
  57.  
  58. 13
  59. 00:04:01,612 --> 00:04:04,073
  60. Saya harap tidak seluruhnya.
  61. Oh,
  62.  
  63. 14
  64. 00:04:04,198 --> 00:04:07,910
  65. Oh. Tidak, hanya tentang yang baik-baik saja.
  66.  
  67. 15
  68. 00:04:08,035 --> 00:04:11,246
  69. Dan saya harus katakan, jarang kami
  70. mendapati seorang pelamar...
  71.  
  72. 16
  73. 00:04:11,413 --> 00:04:15,584
  74. di usia semuda anda dan,
  75. telah begitu banyak memiliki pengalaman.
  76.  
  77. 17
  78. 00:04:15,750 --> 00:04:21,131
  79. Sarjana Muda Literatur Inggris,
  80. Public Relations, Telemarketing.
  81.  
  82. 18
  83. 00:04:21,298 --> 00:04:22,590
  84. ...Angkatan Laut.
  85. Ya, betul.
  86.  
  87. 19
  88. 00:04:22,757 --> 00:04:25,468
  89. Anda tidak tampak seperti seorang marinir.
  90. Oh,
  91.  
  92. 20
  93. 00:04:25,635 --> 00:04:27,888
  94. Baju panjang ini untuk
  95. menyembunyikan tatto-tatto saya.
  96.  
  97. 21
  98. 00:04:32,808 --> 00:04:37,313
  99. Oh, cukup layak, kecuali satu hal,
  100. Berhenti pada semester akhir pendidikan guru.
  101.  
  102. 22
  103. 00:04:37,439 --> 00:04:41,692
  104. Kenapa anda berhenti disaat anda
  105. hampir memperoleh sertifikat mengajar?
  106.  
  107. 23
  108. 00:04:41,817 --> 00:04:45,946
  109. Saya bertemu dengan suami saya dan
  110. saya bekerja di perusahan tempat dia bekerja.
  111.  
  112. 24
  113. 00:04:46,113 --> 00:04:47,447
  114. Kemudian kami bercerai.
  115.  
  116. 25
  117. 00:04:50,784 --> 00:04:54,954
  118. Baiklah, tidak masalah jika kami
  119. harus segera mengusahakan sertifikat untuk anda.
  120.  
  121. 26
  122. 00:04:55,121 --> 00:04:58,249
  123. Kapan anda bisa mulai kerja?
  124. Mulai kerja?
  125.  
  126. 27
  127. 00:04:58,374 --> 00:05:00,793
  128. Mengajar.
  129.  
  130. 28
  131. 00:05:00,961 --> 00:05:03,296
  132. Bu Johnson,
  133. Langsung ke inti pembicaraan saja.
  134.  
  135. 29
  136. 00:05:03,463 --> 00:05:07,049
  137. Salah satu guru akademi kami
  138. Nyonya Shepperd berhenti mengajar.
  139.  
  140. 30
  141. 00:05:07,216 --> 00:05:10,844
  142. Sejak itu kami telah mempekerjakan
  143. tiga guru pengganti.
  144.  
  145. 31
  146. 00:05:11,011 --> 00:05:14,766
  147. Yang terakhir, Ny. Gingrich,
  148. jatuh sakit pagi ini.
  149.  
  150. 32
  151. 00:05:14,931 --> 00:05:18,269
  152. Jadi kami butuh segera seorang guru
  153. untuk mengisi posisi guru full-time.
  154.  
  155. 33
  156. 00:05:18,436 --> 00:05:20,271
  157. Saya... Full time?
  158. Ya.
  159.  
  160. 34
  161. 00:05:20,396 --> 00:05:24,483
  162. Maaf, saya kira ini tadi wawancara
  163. tentang mengajar siswa.
  164.  
  165. 35
  166. 00:05:24,608 --> 00:05:26,484
  167. Ya?...
  168. Apakah...
  169.  
  170. 36
  171. 00:05:26,652 --> 00:05:28,862
  172. Apakah yang anda maksud guru akademi?
  173.  
  174. 37
  175. 00:05:28,987 --> 00:05:31,490
  176. Akademi adalah,...
  177.  
  178. 38
  179. 00:05:31,657 --> 00:05:34,034
  180. Semacam sekolah di dalam sekolah
  181.  
  182. 39
  183. 00:05:34,201 --> 00:05:39,163
  184. Anak-anak khusus. Penuh kemauan,
  185. penuh energi, menantang.
  186.  
  187. 40
  188. 00:05:41,040 --> 00:05:44,376
  189. Gajinya 24,700 dolar setahun.
  190. Apakah anda tertarik?
  191.  
  192. 41
  193. 00:05:47,296 --> 00:05:50,967
  194. Ya, saya-ya, saya,
  195. Saya tertarik.
  196.  
  197. 42
  198. 00:05:51,132 --> 00:05:54,260
  199. Oh, bagus kalau begitu.
  200.  
  201. 43
  202. 00:05:54,386 --> 00:05:57,931
  203. OK, ini semua untuk anda.
  204.  
  205. 44
  206. 00:05:58,056 --> 00:06:01,017
  207. Kurikulum, jadwal
  208. dan, ...
  209.  
  210. 45
  211. 00:06:01,184 --> 00:06:03,186
  212. Mari ikut saya.
  213.  
  214. 46
  215. 00:06:06,314 --> 00:06:09,733
  216. Kita punya guru baru.
  217. Hebat!
  218.  
  219. 47
  220. 00:06:09,900 --> 00:06:11,695
  221. Selamat!
  222. Full time.
  223.  
  224. 48
  225. 00:06:11,860 --> 00:06:14,029
  226. Apa? Ya. Ya, mulai besok,
  227.  
  228. 49
  229. 00:06:14,154 --> 00:06:16,740
  230. Bu Johnson akan mengajar
  231. salah satu kelas akademi.
  232.  
  233. 50
  234. 00:06:16,865 --> 00:06:19,034
  235. Sepertinya Bu Gingrich
  236. tak akan mengajar lagi.
  237.  
  238. 51
  239. 00:06:19,160 --> 00:06:22,704
  240. Carla, mereka... Kelas Pak Griffith
  241. berada tepat di sebelah kelas anda.
  242.  
  243. 52
  244. 00:06:22,871 --> 00:06:26,374
  245. Jadi tolong temui dia besok di luar
  246. dan tunjukkan ruangan 107.
  247.  
  248. 53
  249. 00:06:26,542 --> 00:06:28,043
  250. Baik.
  251. Terima kasih.
  252.  
  253. 54
  254. 00:06:28,168 --> 00:06:30,004
  255. Saya tahu ini akan jadi semacam latihan untuk anda.
  256. Terima kasih banyak.
  257.  
  258. 55
  259. 00:06:30,169 --> 00:06:31,504
  260. Terima kasih.
  261.  
  262. 56
  263. 00:06:32,673 --> 00:06:34,549
  264. Full time.
  265. Louanne...
  266.  
  267. 57
  268. 00:06:34,674 --> 00:06:38,136
  269. Hal! -Louanne, apa dia mengatakan
  270. padamu tentang program akademi?
  271.  
  272. 58
  273. 00:06:38,261 --> 00:06:39,804
  274. Ya, ya.
  275. Dia ceritakan semuanya.
  276.  
  277. 59
  278. 00:06:39,971 --> 00:06:42,307
  279. Dia bilang mereka anak-anak cerdas,
  280. spesial, dan...
  281.  
  282. 60
  283. 00:06:42,431 --> 00:06:44,726
  284. Louanne...
  285. Aku ingin mengajar, Hal!
  286.  
  287. 61
  288. 00:06:44,851 --> 00:06:49,229
  289. Jika ada masalah, aku tahu harus bertanya siapa. Ya, kan?
  290. Ya. kamu bisa mengandalkanku untuk itu.
  291.  
  292. 62
  293. 00:07:17,673 --> 00:07:19,508
  294. Sebelah sini.
  295.  
  296. 63
  297. 00:07:21,719 --> 00:07:25,598
  298. Apa rencana pembelajaran Bu Shepperd
  299. ada di mejanya?
  300.  
  301. 64
  302. 00:07:27,140 --> 00:07:29,018
  303. Pastinya begitu.
  304.  
  305. 65
  306. 00:07:34,898 --> 00:07:37,233
  307. Ini kelasmu.
  308.  
  309. 66
  310. 00:07:41,988 --> 00:07:45,325
  311. Geng yang cukup berisik.
  312. Ya, tapi setelah kau berdiri cukup lama di situ
  313.  
  314. 67
  315. 00:07:45,449 --> 00:07:47,117
  316. biasanya mereka akan diam.
  317.  
  318. 68
  319. 00:07:47,284 --> 00:07:49,119
  320. Ingat, jangan pernah membentak mereka.
  321.  
  322. 69
  323. 00:07:50,079 --> 00:07:52,039
  324. Baik. Terima kasih.
  325.  
  326. 70
  327. 00:07:54,750 --> 00:07:57,962
  328. Louanne.
  329.  
  330. 71
  331. 00:07:58,086 --> 00:08:00,798
  332. Aku ada di kelas sebelah.
  333.  
  334. 72
  335. 00:08:13,810 --> 00:08:17,188
  336. Lihat!
  337. Tidak, itu bukan punyamu.
  338.  
  339. 73
  340. 00:08:17,313 --> 00:08:20,858
  341. 'Roti putih'
  342. (slank US.Eng=orang kulit putih;menyebalkan).
  343.  
  344. 74
  345. 00:08:39,334 --> 00:08:43,255
  346. Bisa perhatikan sebentar?
  347. Sudah berapa lama kalian jalan bareng?
  348.  
  349. 75
  350. 00:08:51,804 --> 00:08:54,849
  351. Ada apa dengan Bu Shepperd?
  352.  
  353. 76
  354. 00:08:55,016 --> 00:08:57,393
  355. Sebaiknya kamu tidak memakai ini.
  356. Apa?
  357.  
  358. 77
  359. 00:08:57,518 --> 00:09:02,690
  360. Ada apa dengan Bu Shepperd? Oh, dia menanyakan
  361. Bu Triflin Sheperd yang menyebalkan itu.
  362.  
  363. 78
  364. 00:09:02,857 --> 00:09:05,025
  365. Kamu mulai bermain-main.
  366.  
  367. 79
  368. 00:09:05,191 --> 00:09:08,987
  369. Hei! Dengar! Dengar!
  370.  
  371. 80
  372. 00:09:09,112 --> 00:09:11,615
  373. 'Roti Putih' ini mau tahu
  374. apa yang terjadi dengan Bu Sheperd.
  375.  
  376. 81
  377. 00:09:14,326 --> 00:09:16,285
  378. Kami membunuhnya.
  379.  
  380. 82
  381. 00:09:16,411 --> 00:09:18,788
  382. Hajar, hajar, hajar. Hei!
  383.  
  384. 83
  385. 00:09:18,913 --> 00:09:20,831
  386. Aku mulai suka 'Puta' ini.
  387. (Puta;slank Mexico=brengsek)
  388.  
  389. 84
  390. 00:09:20,999 --> 00:09:24,752
  391. Oh! Tidak, tidak.
  392. Dengar semua! Emilio 'memakan' nya.
  393.  
  394. 85
  395. 00:09:27,755 --> 00:09:29,965
  396. Omong kosong.
  397.  
  398. 86
  399. 00:09:37,389 --> 00:09:40,351
  400. Wanita itu terlalu jelek untuk 'dimakan'.
  401. Ya!
  402.  
  403. 87
  404. 00:09:41,684 --> 00:09:43,979
  405. Aku memberikannya pada anjingku.
  406.  
  407. 88
  408. 00:09:51,986 --> 00:09:53,780
  409. Tapi... aku akan 'memakanmu'.
  410.  
  411. 89
  412. 00:10:03,998 --> 00:10:06,417
  413. Siapa namamu?
  414.  
  415. 90
  416. 00:10:06,584 --> 00:10:09,253
  417. Emilio Ramirez.
  418.  
  419. 91
  420. 00:10:11,922 --> 00:10:16,677
  421. Ayo, Emilio!
  422. Emilio, kau dalam masalah!
  423.  
  424. 92
  425. 00:10:28,229 --> 00:10:31,315
  426. Ya, ampun.
  427. Ada apa?
  428.  
  429. 93
  430. 00:10:31,482 --> 00:10:34,318
  431. Ayolah!
  432. Kalian tahu seperti apa mereka.
  433.  
  434. 94
  435. 00:11:10,060 --> 00:11:12,687
  436. Donna! Kamu ambil alih kelas!
  437.  
  438. 95
  439. 00:11:18,652 --> 00:11:20,486
  440. Diam!
  441.  
  442. 96
  443. 00:11:27,535 --> 00:11:29,412
  444. Apa yang terjadi pada Bu Shepherd?
  445.  
  446. 97
  447. 00:11:29,578 --> 00:11:31,789
  448. Dia berhenti.
  449. Kenapa?
  450.  
  451. 98
  452. 00:11:31,956 --> 00:11:35,083
  453. Yah, dia orang yang sangat mudah gugup.
  454.  
  455. 99
  456. 00:11:35,208 --> 00:11:37,170
  457. Apa... karena dia
  458. tidak berhasil dengan anak-anak itu?
  459.  
  460. 100
  461. 00:11:37,295 --> 00:11:39,504
  462. Tidak. Dia bahkan berhenti sebelum itu terjadi.
  463.  
  464. 101
  465. 00:11:39,672 --> 00:11:42,091
  466. Dia salah satu dari beberapa guru pengganti.
  467. Dia menyerah.
  468.  
  469. 102
  470. 00:11:42,257 --> 00:11:45,802
  471. Begitulah cara mereka menyingkirkan guru dari kelas.
  472. Siapa anak-anak ini, mereka diambil dari neraka?
  473.  
  474. 103
  475. 00:11:45,927 --> 00:11:50,349
  476. Tidak, mereka anak-anak yang cerdas
  477. tapi kurang punya kecakapan akademis.
  478.  
  479. 104
  480. 00:11:50,474 --> 00:11:53,559
  481. Apa yang secara halus
  482. kita sebut anak-anak bermasalah.
  483.  
  484. 105
  485. 00:11:53,727 --> 00:11:55,562
  486. Sial, Griffith!
  487. Seharusnya kamu memperingatkanku.
  488.  
  489. 106
  490. 00:11:55,686 --> 00:11:59,816
  491. Hei, Louanne,
  492. kau bilang ingin mengajar.
  493.  
  494. 107
  495. 00:11:59,983 --> 00:12:01,859
  496. Apa itu omong kosongmu?
  497. Tidak!
  498.  
  499. 108
  500. 00:12:02,026 --> 00:12:03,444
  501. Jadi, mengajarlah! Aku... Apa?
  502.  
  503. 109
  504. 00:12:03,611 --> 00:12:05,863
  505. Aku tidak bisa mengajar mereka!
  506.  
  507. 110
  508. 00:12:05,988 --> 00:12:10,368
  509. Kamu bisa. Yang harus kau lakukan adalah
  510. rebut perhatian mereka.
  511.  
  512. 111
  513. 00:12:12,620 --> 00:12:14,245
  514. Atau berhenti.
  515.  
  516. 112
  517. 00:12:22,546 --> 00:12:24,881
  518. Saya kembali!
  519.  
  520. 113
  521. 00:12:50,029 --> 00:12:54,493
  522. 'Dia memutuskan bahwa jika Bryan melanggar aturan
  523. dia akan menerapkan hukuman-hukuman itu:
  524.  
  525. 114
  526. 00:12:54,618 --> 00:12:58,288
  527. 'Untuk pelanggaran pertama
  528. dia akan menulis namanya di papan'.
  529.  
  530. 115
  531. 00:13:31,611 --> 00:13:33,280
  532. Baiklah, bajingan-bajingan kecil!
  533.  
  534. 116
  535. 00:13:50,920 --> 00:13:56,675
  536. Belum cukupkah yang terjadi padamu kemarin?
  537.  
  538. 117
  539. 00:14:07,978 --> 00:14:11,190
  540. Apa kabar?
  541.  
  542. 118
  543. 00:14:15,528 --> 00:14:20,032
  544. Hei, lihat!
  545. Ada cowboy di sini!
  546.  
  547. 119
  548. 00:14:28,916 --> 00:14:32,210
  549. 'Saya adalah seorang... '
  550.  
  551. 120
  552. 00:14:32,335 --> 00:14:36,172
  553. Diam! Kalian seperti anak kelas lima SD.
  554. Kamu yang diam!
  555.  
  556. 121
  557. 00:14:38,299 --> 00:14:42,845
  558. 'Apakah... ada yang...
  559.  
  560. 122
  561. 00:14:43,012 --> 00:14:44,514
  562. tahu... '
  563.  
  564. 123
  565. 00:14:47,475 --> 00:14:50,936
  566. Apa itu 'karate'?
  567. Karate, bodoh!
  568.  
  569. 124
  570. 00:14:51,103 --> 00:14:55,315
  571. Kamu bodoh sekali.
  572. Kamu marinir? Benar-benar seorang marinir?
  573.  
  574. 125
  575. 00:14:55,440 --> 00:14:58,610
  576. Sekarang tidak lagi. Dulu saya memang marinir.
  577.  
  578. 126
  579. 00:14:58,777 --> 00:15:01,613
  580. Aku akan mencobanya dengan anda Bu Johnson.
  581.  
  582. 127
  583. 00:15:04,700 --> 00:15:08,745
  584. Maaf, saya tidak diijinkan mengajarkannya.
  585. Saya tidak boleh menyentuh siswa.
  586.  
  587. 128
  588. 00:15:08,869 --> 00:15:12,248
  589. Tapi jika kalian memang tahu,
  590. Kemarilah!
  591.  
  592. 129
  593. 00:15:12,373 --> 00:15:15,419
  594. Hei, seperti sebuah tantangan. Lebih baik kau
  595. maju sana, teman. (Ese;slank Mexico=teman)
  596.  
  597. 130
  598. 00:15:15,584 --> 00:15:19,589
  599. Oh, aku tahu. Tidak ada gunanya melakukannya,
  600. jika anda tidak boleh menyentuhku.
  601.  
  602. 131
  603. 00:15:21,257 --> 00:15:24,802
  604. OK, ada lagi yang tahu karate?
  605. Bagaimana dengan kamu?
  606.  
  607. 132
  608. 00:15:24,969 --> 00:15:28,305
  609. Durrell Chang Chang.
  610. Aku tahu karate.
  611.  
  612. 133
  613. 00:15:30,724 --> 00:15:32,184
  614. Whoo! Durrell, beri aku bagian!
  615.  
  616. 134
  617. 00:15:37,273 --> 00:15:41,901
  618. Bagaimana dengan kamu? Tahu karate?
  619. Namaku Raul. Ya, aku tahu sedikit.
  620.  
  621. 135
  622. 00:15:42,067 --> 00:15:43,987
  623. OK, Raul.
  624. Ayo sana!
  625.  
  626. 136
  627. 00:15:44,154 --> 00:15:46,364
  628. Ayo ke sini!
  629.  
  630. 137
  631. 00:15:46,489 --> 00:15:49,033
  632. Baiklah. Akan kukalahkan brengsek itu.
  633. Ayo, Nacho (Nacho;slank Mexico=sensor)
  634.  
  635. 138
  636. 00:15:49,200 --> 00:15:51,911
  637. Ayolah, teman.
  638.  
  639. 139
  640. 00:15:52,077 --> 00:15:53,579
  641. Ayo!
  642.  
  643. 140
  644. 00:16:06,717 --> 00:16:08,928
  645. Kalian...
  646. Tunggu, tunggu,... Wah...!
  647.  
  648. 141
  649. 00:16:09,052 --> 00:16:12,263
  650. Ternyata kalian tidak tahu apa-apa.
  651. (You guys don't know shit)
  652.  
  653. 142
  654. 00:16:12,430 --> 00:16:14,974
  655. Dia bilang 'kita tidak tahu apa-apa.' Aku tahu apa yang kulakukan, Nyonya.
  656. Bahkan kalian tak tahu sedikit pun gerakan membanting.
  657.  
  658. 143
  659. 00:16:15,141 --> 00:16:20,647
  660. Kudengar seorang marinir bisa membunuh
  661. dengan tangan kosong. Benarkah?
  662.  
  663. 144
  664. 00:16:20,772 --> 00:16:22,940
  665. Memang.
  666.  
  667. 145
  668. 00:16:23,941 --> 00:16:26,110
  669. Oh, tidak.
  670.  
  671. 146
  672. 00:16:29,863 --> 00:16:32,492
  673. OK, begini cara memulainya.
  674.  
  675. 147
  676. 00:16:32,658 --> 00:16:36,244
  677. OK, bisa kalian geser mejanya?
  678.  
  679. 148
  680. 00:16:39,957 --> 00:16:43,293
  681. OK, pelan-pelan dulu pada awalnya.
  682.  
  683. 149
  684. 00:16:43,460 --> 00:16:46,129
  685. Durrell...
  686. Ya?
  687.  
  688. 150
  689. 00:16:46,296 --> 00:16:50,174
  690. OK, majulah ke arah Raul,
  691. seakan-akan kamu akan memukulnya.
  692.  
  693. 151
  694. 00:16:50,341 --> 00:16:52,219
  695. Ya, aku bisa.
  696.  
  697. 152
  698. 00:16:52,343 --> 00:16:53,637
  699. OK.
  700. Nacho.
  701.  
  702. 153
  703. 00:16:53,761 --> 00:16:57,848
  704. Nah, Raul, majulah ke arah Durrel.
  705.  
  706. 154
  707. 00:16:58,014 --> 00:17:00,768
  708. Kamu tangkap pergelangan tangannya...
  709.  
  710. 155
  711. 00:17:00,935 --> 00:17:06,983
  712. Lalu kamu memutar membelakanginya
  713. sehingga pantatmu berada di perutnya. OK?
  714.  
  715. 156
  716. 00:17:07,149 --> 00:17:10,318
  717. Sial!
  718. Enyahlah!
  719.  
  720. 157
  721. 00:17:10,443 --> 00:17:13,154
  722. Mau apa kau?
  723.  
  724. 158
  725. 00:17:13,280 --> 00:17:15,657
  726. Kamu yang mulai, teman!
  727. Ayo kalau begitu!
  728.  
  729. 159
  730. 00:17:15,782 --> 00:17:18,243
  731. Singkirkan tanganmu! Ayo, Nacho!
  732. Kamu yang mulai duluan!
  733.  
  734. 160
  735. 00:17:18,368 --> 00:17:21,955
  736. Ini adalah bantingan ala hip hop.
  737.  
  738. 161
  739. 00:17:22,121 --> 00:17:25,625
  740. OK, ambil ancang-ancang lagi.
  741.  
  742. 162
  743. 00:17:25,791 --> 00:17:27,877
  744. OK, tangkap tangannya.
  745.  
  746. 163
  747. 00:17:28,043 --> 00:17:30,170
  748. Ketika kamu lakukan gerakan masuk,...
  749.  
  750. 164
  751. 00:17:30,337 --> 00:17:33,841
  752. pegang tangannnya,
  753. lalu tangkap bagian dalam pundaknya...
  754.  
  755. 165
  756. 00:17:34,008 --> 00:17:35,843
  757. OK. Siap?
  758.  
  759. 166
  760. 00:17:37,136 --> 00:17:39,054
  761. Sial!
  762.  
  763. 167
  764. 00:17:39,221 --> 00:17:43,058
  765. Terima kasih! Hei!
  766. Baiklah!
  767.  
  768. 168
  769. 00:17:43,183 --> 00:17:46,352
  770. Akan kuhajar kau, brengsek!
  771.  
  772. 169
  773. 00:17:53,943 --> 00:17:57,071
  774. Bagus sekali, tadi itu luar biasa.
  775.  
  776. 170
  777. 00:17:57,195 --> 00:17:59,073
  778. Kalian bisa jadi marinir yang hebat.
  779.  
  780. 171
  781. 00:18:00,491 --> 00:18:03,786
  782. Sebenarnya, mulai saat ini,
  783.  
  784. 172
  785. 00:18:03,912 --> 00:18:06,538
  786. kalian semua semacam sedang dilantik...(inductee)
  787.  
  788. 173
  789. 00:18:06,705 --> 00:18:09,958
  790. Siapa yang kayak bebek (duck)? catatan
  791. kalian sekarang bersih. Kwek!
  792.  
  793. 174
  794. 00:18:10,125 --> 00:18:15,130
  795. Jadi, jika ingin lulus,...
  796. Kwek, kwek!
  797.  
  798. 175
  799. 00:18:15,297 --> 00:18:17,132
  800. Kalian harus berusaha.
  801.  
  802. 176
  803. 00:18:25,474 --> 00:18:28,684
  804. Karena, kali ini semua dapat nilai A.
  805.  
  806. 177
  807. 00:18:28,851 --> 00:18:31,270
  808. Apa?
  809. Apa dia serius?
  810.  
  811. 178
  812. 00:18:36,025 --> 00:18:38,777
  813. Tapi tergantung kalian,
  814. bisa mempertahankannya atau tidak.
  815.  
  816. 179
  817. 00:18:40,362 --> 00:18:44,241
  818. Omong kosong!
  819. Kenapa tidak diam saja kau?
  820.  
  821. 180
  822. 00:18:44,367 --> 00:18:47,912
  823. Bagaimana jika ini bukan omong kosong?
  824. Bukankah kita tak pernah dapat A sebelumnya?
  825.  
  826. 181
  827. 00:19:28,116 --> 00:19:29,993
  828. Selamat pagi!
  829.  
  830. 182
  831. 00:19:34,080 --> 00:19:38,083
  832. OK, hari ini kita akan menghubungkan verb dalam kalimat.
  833. Apa?
  834.  
  835. 183
  836. 00:19:38,250 --> 00:19:40,252
  837. Hei, bagaimana karate nya?
  838.  
  839. 184
  840. 00:19:40,377 --> 00:19:43,338
  841. Saya tidak bisa hanya mengajarimu karate.
  842. Saya akan tunjukkan lagi beberapa gerakan minggu depan.
  843.  
  844. 185
  845. 00:19:43,463 --> 00:19:46,174
  846. Keluar saja sana!
  847.  
  848. 186
  849. 00:20:05,443 --> 00:20:08,362
  850. 'We eat green beans for dinner.'
  851. (Kami makan kacang hijau untuk makan malam)
  852.  
  853. 187
  854. 00:20:08,487 --> 00:20:10,573
  855. 'We eat green beans for dinner.'
  856.  
  857. 188
  858. 00:20:10,740 --> 00:20:14,493
  859. OK...
  860. Hei, Pam. Pam!
  861.  
  862. 189
  863. 00:20:17,622 --> 00:20:19,498
  864. Chris!
  865.  
  866. 190
  867. 00:20:28,506 --> 00:20:30,133
  868. Hei! Hei! Ada apa?
  869.  
  870. 191
  871. 00:20:36,640 --> 00:20:39,184
  872. Hei, itu sama sekali tidak penting, kan?
  873.  
  874. 192
  875. 00:20:45,898 --> 00:20:47,358
  876. 'We want to die.' (Kami ingin mati)
  877. Benarkah?
  878.  
  879. 193
  880. 00:20:47,524 --> 00:20:50,277
  881. Bahwa kami ingin mati?
  882. Tidak!
  883.  
  884. 194
  885. 00:20:50,444 --> 00:20:53,738
  886. Kami ingin kamu mati.
  887.  
  888. 195
  889. 00:20:53,864 --> 00:20:58,202
  890. 'We choose to die.' (Kami memilih mati) Benarkah? Jika
  891. itu menyangkut kau dan kami, lakukan saja sendiri!
  892.  
  893. 196
  894. 00:20:58,326 --> 00:21:01,287
  895. OK.
  896. Hei! Hei! Aku tak peduli mau hidup atau mati.
  897.  
  898. 197
  899. 00:21:03,706 --> 00:21:06,209
  900. Apa itu? Bunuh diri. Kenapa
  901. kita bicara tentang mati?
  902.  
  903. 198
  904. 00:21:06,334 --> 00:21:10,379
  905. Kamu ingin kami mati?
  906. Tidak. Saya ingin kalian mempertahankan nilai A.
  907.  
  908. 199
  909. 00:21:10,505 --> 00:21:12,381
  910. Saya akan mempermudah untuk kalian.
  911. Sangat mudah, OK?
  912.  
  913. 200
  914. 00:21:12,548 --> 00:21:17,761
  915. Kalian cukup menyebutkan verb
  916. yang bisa membuat kalimat ini menjadi benar.
  917.  
  918. 201
  919. 00:21:17,886 --> 00:21:20,889
  920. 'We choose to do some karate'.
  921. (Kami pilih berlatih karate)
  922.  
  923. 202
  924. 00:21:21,014 --> 00:21:23,809
  925. Ya, benar.
  926. OK, beri contoh selain kata 'choose'.
  927.  
  928. 203
  929. 00:21:23,976 --> 00:21:26,645
  930. 'We're going to die'? (Kami akan mati)
  931. 'We must die' (Kami harus mati) OK?
  932.  
  933. 204
  934. 00:21:26,770 --> 00:21:31,399
  935. OK, 'we must die.' (kami harus mati). Apakah
  936. 'must' sebuah verb? Tidak, 'must' bukan verb.
  937.  
  938. 205
  939. 00:21:31,567 --> 00:21:36,070
  940. Apa kalian bisa mengharuskan sesuatu?'
  941. Ya, saya 'harus' kencing sekarang.
  942.  
  943. 206
  944. 00:21:42,911 --> 00:21:46,747
  945. OK, verb apa yang paling kuat diantara
  946. yang kita bahas hari ini?
  947.  
  948. 207
  949. 00:21:46,914 --> 00:21:49,500
  950. 'Die' (mati).
  951. 'Piss' (kencing).
  952.  
  953. 208
  954. 00:21:49,625 --> 00:21:51,919
  955. Dasar bodoh!
  956.  
  957. 209
  958. 00:21:54,045 --> 00:21:56,881
  959. 'Choose.'
  960. 'Choose.?'
  961.  
  962. 210
  963. 00:21:57,007 --> 00:21:58,758
  964. Siapa namamu?
  965. Kelly.
  966.  
  967. 211
  968. 00:21:58,925 --> 00:22:01,261
  969. Kelly, kenapa?
  970.  
  971. 212
  972. 00:22:01,386 --> 00:22:04,306
  973. Karena itulah bedanya antara memiliki hidupmu
  974. dan menjadi takut.
  975.  
  976. 213
  977. 00:22:04,472 --> 00:22:06,099
  978. Perkataan 'Saya memilih.'
  979. apapun yang terjadi.
  980.  
  981. 214
  982. 00:22:06,266 --> 00:22:08,134
  983. Maksudmu, seperti ketika ada orang
  984. yang menodongkan senjata ke kepalamu...
  985.  
  986. 215
  987. 00:22:08,268 --> 00:22:10,937
  988. lalu dia menarik pelatuknya...
  989. dan kau berkata, 'Saya memilih untuk mati?'
  990.  
  991. 216
  992. 00:22:11,021 --> 00:22:15,984
  993. Bukan begitu. Bukan masalah memilih mati atau tidak.
  994. Tapi paling tidak kau bisa memilih untuk mati tanpa menjerit, kan?
  995.  
  996. 217
  997. 00:22:16,151 --> 00:22:18,278
  998. Maksudku, dalam keadaan seperti apapun,
  999. kau selalu punya pilihan.
  1000.  
  1001. 218
  1002. 00:22:18,444 --> 00:22:20,613
  1003. Itu tidak berlaku di tempat dimana aku hidup.
  1004.  
  1005. 219
  1006. 00:22:20,779 --> 00:22:22,823
  1007. Apa kamu mendapatkan itu di kelas ini?
  1008.  
  1009. 220
  1010. 00:22:25,826 --> 00:22:31,624
  1011. Tidak. Di kelas ini kami membaca buku ini...
  1012. My Darling, My Hamburger.
  1013.  
  1014. 221
  1015. 00:22:31,790 --> 00:22:33,459
  1016. Buku ini.
  1017. My... apa?
  1018.  
  1019. 222
  1020. 00:22:33,626 --> 00:22:36,461
  1021. My Darling, My Hamburger.
  1022. Hamburger?
  1023.  
  1024. 223
  1025. 00:22:38,338 --> 00:22:41,758
  1026. Possessive pronoun, noun,
  1027. possessive pronoun.
  1028.  
  1029. 224
  1030. 00:22:41,925 --> 00:22:44,635
  1031. Coba lihat...
  1032.  
  1033. 225
  1034. 00:22:44,802 --> 00:22:46,679
  1035. Permisi.
  1036.  
  1037. 226
  1038. 00:22:46,846 --> 00:22:48,640
  1039. Permisi Bu Johnson.
  1040. Ya?
  1041.  
  1042. 227
  1043. 00:22:48,765 --> 00:22:51,935
  1044. Mohon anda ke ruang kepala sekolah
  1045. sebelum jam ke dua.
  1046.  
  1047. 228
  1048. 00:22:52,100 --> 00:22:55,229
  1049. Pak Grandey ingin bicara dengan anda.
  1050.  
  1051. 229
  1052. 00:22:55,354 --> 00:22:58,357
  1053. Kepala sekolah!
  1054.  
  1055. 230
  1056. 00:22:58,482 --> 00:23:01,818
  1057. Oooh, 'Roti Putih' sedang dalam masalah!
  1058.  
  1059. 231
  1060. 00:23:21,963 --> 00:23:24,715
  1061. Ya, kita bicara lagi nanti.
  1062.  
  1063. 232
  1064. 00:23:24,840 --> 00:23:27,301
  1065. Bye!
  1066.  
  1067. 233
  1068. 00:23:27,426 --> 00:23:31,304
  1069. Bu Johnson, ini kantor.
  1070. Kita biasa mengetuk pintu dulu sebelum masuk.
  1071.  
  1072. 234
  1073. 00:23:32,472 --> 00:23:34,516
  1074. Oh, maaf.
  1075.  
  1076. 235
  1077. 00:23:34,642 --> 00:23:36,017
  1078. Silahkan!
  1079.  
  1080. 236
  1081. 00:23:41,981 --> 00:23:46,527
  1082. Begini, Bu...
  1083. Saya tahu anda orang baru di sini...
  1084.  
  1085. 237
  1086. 00:23:46,652 --> 00:23:50,699
  1087. jadi anda tidak tahu bahwa mengajarkan karate
  1088. melanggar kebijakan sekolah.
  1089.  
  1090. 238
  1091. 00:23:50,824 --> 00:23:54,743
  1092. Dan anda bisa berurusan dengan hukum
  1093. jika sampai ada yang terluka.
  1094.  
  1095. 239
  1096. 00:23:54,911 --> 00:23:58,038
  1097. Tapi anda bisa menghindari itu semua
  1098. jika anda ikuti saja kurikulum...
  1099.  
  1100. 240
  1101. 00:23:58,164 --> 00:24:00,541
  1102. yang telah digariskan Departemen Pendidikan.
  1103.  
  1104. 241
  1105. 00:24:03,669 --> 00:24:07,965
  1106. Tapi, Pak...
  1107. sepertinya Itu tidak mungkin...
  1108.  
  1109. 242
  1110. 00:24:08,089 --> 00:24:11,677
  1111. Kebanyakan murid saya
  1112. bahkan tidak tahu apa itu verb.
  1113.  
  1114. 243
  1115. 00:24:11,844 --> 00:24:13,513
  1116. Kalaupun anda mengajarkan kepada mereka,
  1117.  
  1118. 244
  1119. 00:24:13,553 --> 00:24:18,308
  1120. Saya yakin ada kalimat yang lebih baik
  1121. daripada 'Kami memilih untuk mati', kan?
  1122.  
  1123. 245
  1124. 00:24:18,433 --> 00:24:21,727
  1125. Tentu, tapi... Saya hanya berusaha menarik perhatian
  1126. mereka dengan contoh kalimat seperti itu.
  1127.  
  1128. 246
  1129. 00:24:21,852 --> 00:24:26,356
  1130. Dan, saya kira itu lebih baik
  1131. daripada buku ini.
  1132.  
  1133. 247
  1134. 00:24:28,568 --> 00:24:32,029
  1135. Bu Johnson, itu buku yang masuk dalam kurikulum
  1136. untuk tingkat lanjutan bagi mereka.
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:24:32,195 --> 00:24:34,323
  1140. Untuk kelas anda.
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:24:34,448 --> 00:24:37,868
  1144. Saya tahu, guru baru biasanya lebih pintar.
  1145.  
  1146. 250
  1147. 00:24:37,993 --> 00:24:43,498
  1148. Tapi, sebaiknya anda ikuti saja kebijakan kami.
  1149.  
  1150. 251
  1151. 00:24:43,665 --> 00:24:46,501
  1152. Meskipun secara pribadi anda tidak sepakat.
  1153.  
  1154. 252
  1155. 00:24:48,669 --> 00:24:50,963
  1156. Bagaimana?
  1157. Baiklah.
  1158.  
  1159. 253
  1160. 00:24:52,257 --> 00:24:54,216
  1161. Dasar idiot!
  1162.  
  1163. 254
  1164. 00:24:59,347 --> 00:25:01,723
  1165. Griffith.
  1166. Jangan sampai mereka mengacaukanmu lagi!
  1167.  
  1168. 255
  1169. 00:25:01,890 --> 00:25:05,018
  1170. Tidak. Aku hanya ingin
  1171. merubah kurikulum-kurikulum ini.
  1172.  
  1173. 256
  1174. 00:25:05,143 --> 00:25:10,441
  1175. Jika di sini ada kertas dan mesin fotokopi.
  1176. Tidak ada di sini.
  1177.  
  1178. 257
  1179. 00:25:10,566 --> 00:25:13,110
  1180. Maksudmu?
  1181. Maksudku semua itu tidak ada di sini.
  1182.  
  1183. 258
  1184. 00:25:13,235 --> 00:25:17,405
  1185. Maksudku, kita tidak punya kertas fotokopi, kertas gambar,
  1186. bahkan pensil kami sudah pendek semua.
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:25:17,572 --> 00:25:21,450
  1190. Tapi kita banyak sekali murid.
  1191. Menurutku di situ letak keseimbangannya.
  1192.  
  1193. 260
  1194. 00:25:24,161 --> 00:25:25,622
  1195. Terima kasih.
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:25:33,254 --> 00:25:35,547
  1199. Ini lagi,...sama idiotnya.
  1200.  
  1201. 262
  1202. 00:25:52,272 --> 00:25:56,109
  1203. Apa rencanamu untuk mereka hari ini?
  1204.  
  1205. 263
  1206. 00:25:56,234 --> 00:26:00,154
  1207. Kickboxing?
  1208. Atau... sandsack tinju?
  1209.  
  1210. 264
  1211. 00:26:00,321 --> 00:26:03,323
  1212. Tidak. Aku punya senjata rahasia sendiri.
  1213.  
  1214. 265
  1215. 00:26:09,788 --> 00:26:13,500
  1216. OK, jadi, 'never' adalah...
  1217.  
  1218. 266
  1219. 00:26:13,667 --> 00:26:15,794
  1220. Verb!
  1221. Adverb! Adverb!
  1222.  
  1223. 267
  1224. 00:26:15,961 --> 00:26:18,046
  1225. Adverb! Bagus!
  1226.  
  1227. 268
  1228. 00:26:18,171 --> 00:26:20,506
  1229. Whoo!
  1230. Kalian akan belajar membaca puisi.
  1231.  
  1232. 269
  1233. 00:26:20,674 --> 00:26:23,050
  1234. Kalian cerdas.
  1235. Oh,...
  1236.  
  1237. 270
  1238. 00:26:23,217 --> 00:26:24,886
  1239. Hah!
  1240. OK.
  1241.  
  1242. 271
  1243. 00:26:26,971 --> 00:26:29,140
  1244. 'Homeboy' (slank;US: Eng=sobat)!
  1245. Raja jalanan. (calle;slank Mexico=jalanan)!
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:26:29,307 --> 00:26:31,517
  1249. Duduk!, Duduk!
  1250.  
  1251. 273
  1252. 00:26:34,729 --> 00:26:37,397
  1253. Suhu karate yang terhormat. Ee...
  1254.  
  1255. 274
  1256. 00:26:37,481 --> 00:26:41,359
  1257. Jelas sekali bahwa 'homeboy'
  1258. adalah kata benda.
  1259.  
  1260. 275
  1261. 00:26:43,653 --> 00:26:45,531
  1262. Noun, benar!
  1263.  
  1264. 276
  1265. 00:26:45,698 --> 00:26:48,450
  1266. Mana, berikan permenku!
  1267.  
  1268. 277
  1269. 00:26:48,575 --> 00:26:49,993
  1270. Whoo!
  1271. Terima kasih.
  1272.  
  1273. 278
  1274. 00:26:50,160 --> 00:26:53,371
  1275. Anak-anak, puisi, akan jadi menu kalian selanjutnya.
  1276.  
  1277. 279
  1278. 00:26:53,538 --> 00:26:57,584
  1279. Kenapa anda selalu mengatakan puisi dan puisi?
  1280. Apa gunanya puisi-puisi itu untuk kami?
  1281.  
  1282. 280
  1283. 00:26:57,708 --> 00:27:00,420
  1284. Puisi?
  1285.  
  1286. 281
  1287. 00:27:00,587 --> 00:27:03,715
  1288. Karena jika kalian mampu baca puisi,
  1289. kalian akan mampu membaca yang lainnya.
  1290.  
  1291. 282
  1292. 00:27:04,214 --> 00:27:07,134
  1293. Jika kamu bisa baca puisi, kamu siap jadi beruang.
  1294. (bear;slank US Eng=beruang, simbol kegagahan)
  1295.  
  1296. 283
  1297. 00:27:07,301 --> 00:27:10,596
  1298. Aku selalu siap jadi beruang.
  1299. Aku selalu siap untuk melihatmu telanjang.
  1300.  
  1301. 284
  1302. 00:27:10,763 --> 00:27:14,808
  1303. Wow! Diam, bodoh! Oh, ya? Ow...
  1304.  
  1305. 285
  1306. 00:27:14,934 --> 00:27:19,021
  1307. Baiklah ini dia...
  1308.  
  1309. 286
  1310. 00:27:20,147 --> 00:27:22,191
  1311. Apa lagi itu?
  1312.  
  1313. 287
  1314. 00:27:22,316 --> 00:27:28,113
  1315. Saya baru mengkopi sebuah puisi...
  1316. Tunggu...!
  1317.  
  1318. 288
  1319. 00:27:28,238 --> 00:27:31,908
  1320. OK!
  1321. Ditulis oleh seorang penulis besar.
  1322.  
  1323. 289
  1324. 00:27:32,075 --> 00:27:34,077
  1325. My Darling, My Hamburger.
  1326. Bagaimana?
  1327.  
  1328. 290
  1329. 00:27:36,788 --> 00:27:38,623
  1330. OK. Kita buat kesepakatan dulu.
  1331. Dia becanda dengan semua ini.
  1332.  
  1333. 291
  1334. 00:27:38,790 --> 00:27:43,002
  1335. Setelah kita menyelesaikan tugas ini,
  1336. Saya akan...
  1337.  
  1338. 292
  1339. 00:27:43,126 --> 00:27:44,879
  1340. membawa kalian semua...
  1341.  
  1342. 293
  1343. 00:27:45,045 --> 00:27:46,964
  1344. ke suatu tempat...
  1345.  
  1346. 294
  1347. 00:27:47,131 --> 00:27:50,676
  1348. yang tinggi sekali,
  1349.  
  1350. 295
  1351. 00:27:50,842 --> 00:27:52,761
  1352. di sana ada roller coaster,
  1353.  
  1354. 296
  1355. 00:27:52,927 --> 00:27:54,887
  1356. besar dan nyaman untuk dinaiki,
  1357.  
  1358. 297
  1359. 00:27:55,054 --> 00:27:57,723
  1360. hotdog yang lezat sekali,
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:27:57,890 --> 00:27:59,476
  1364. permainan-permainan yang keras...
  1365.  
  1366. 299
  1367. 00:27:59,643 --> 00:28:03,605
  1368. hal-hal yang mahal.
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:28:03,730 --> 00:28:05,815
  1372. Anda becanda?
  1373. Benarkah?
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:28:05,982 --> 00:28:08,859
  1377. Kami tak harus membayar untuk itu?
  1378. Ha?
  1379.  
  1380. 302
  1381. 00:28:09,026 --> 00:28:11,821
  1382. Kami tak harus membayar?
  1383. Tidak se sen pun.
  1384.  
  1385. 303
  1386. 00:28:11,988 --> 00:28:14,949
  1387. Kalau begitu, siapa yang membayar?
  1388.  
  1389. 304
  1390. 00:28:15,116 --> 00:28:17,535
  1391. Dinas Pendidikan.
  1392.  
  1393. 305
  1394. 00:28:17,702 --> 00:28:19,787
  1395. Ya Tuhan. Kalian dengar?
  1396. Aku tak percaya.
  1397.  
  1398. 306
  1399. 00:28:21,413 --> 00:28:24,624
  1400. Apa kedengarannya menarik?
  1401. Hei!
  1402.  
  1403. 307
  1404. 00:28:27,085 --> 00:28:28,920
  1405. Omong kosong!
  1406.  
  1407. 308
  1408. 00:28:30,755 --> 00:28:32,215
  1409. Maaf?
  1410.  
  1411. 309
  1412. 00:28:34,216 --> 00:28:37,137
  1413. Sejak kapan Dinas Pendidikan
  1414. mau memberi kita sesuatu?
  1415.  
  1416. 310
  1417. 00:28:37,304 --> 00:28:40,172
  1418. Ya, bahkan kita hampir saja tidak
  1419. diberi jatah makan siang di sini.
  1420.  
  1421. 311
  1422. 00:28:41,641 --> 00:28:44,393
  1423. Kenapa kamu harus berpikir begitu, Emilio?
  1424.  
  1425. 312
  1426. 00:28:46,854 --> 00:28:49,106
  1427. Bagus.
  1428.  
  1429. 313
  1430. 00:28:49,273 --> 00:28:53,651
  1431. Durrell, mau coba baca baris pertama?
  1432. Ya ampun. Anda sedang gila (trippin';slank US Eng=mabuk krn drugs).
  1433.  
  1434. 314
  1435. 00:28:53,777 --> 00:28:55,738
  1436. Aku tak mau membaca. Anda sedang mengacau.
  1437.  
  1438. 315
  1439. 00:28:58,907 --> 00:29:02,118
  1440. OK, bagaimana dengan... Kamu harus membacanya.
  1441. Bagaimana dengan baris pertama?
  1442.  
  1443. 316
  1444. 00:29:03,369 --> 00:29:06,040
  1445. I'm scared to death (aku takut akan kematian).
  1446. Ya, kan? Itu saja.
  1447.  
  1448. 317
  1449. 00:29:21,637 --> 00:29:24,431
  1450. Bu Johnson.
  1451.  
  1452. 318
  1453. 00:29:24,556 --> 00:29:27,185
  1454. Sebaiknya tidak usah membohongi kami.
  1455.  
  1456. 319
  1457. 00:29:30,687 --> 00:29:32,980
  1458. Bu Johnson?
  1459.  
  1460. 320
  1461. 00:29:33,105 --> 00:29:35,317
  1462. Ya, Kelly?
  1463.  
  1464. 321
  1465. 00:29:35,442 --> 00:29:38,736
  1466. Jika anda ingin kelas ini mendengarkan anda,
  1467. tundukkan dulu Emilio.
  1468.  
  1469. 322
  1470. 00:30:03,051 --> 00:30:06,263
  1471. Akan kutundukkan kau, bedebah kecil!
  1472.  
  1473. 323
  1474. 00:30:06,429 --> 00:30:09,224
  1475. Puisi?
  1476. Ya, puisi.
  1477.  
  1478. 324
  1479. 00:30:09,349 --> 00:30:11,768
  1480. Anak-anak ini?
  1481. Memangnya kenapa?
  1482.  
  1483. 325
  1484. 00:30:11,893 --> 00:30:14,103
  1485. Yah, teruskan saja.
  1486.  
  1487. 326
  1488. 00:30:14,270 --> 00:30:17,690
  1489. Tidak, Aku akan berikan yang ringan-ringan dulu untuk awalnya.
  1490. Agar bisa merebut perhatian mereka.
  1491.  
  1492. 327
  1493. 00:30:17,857 --> 00:30:19,900
  1494. Siapa penulis favoritmu, Griffith?
  1495. Favoritku?
  1496.  
  1497. 328
  1498. 00:30:20,025 --> 00:30:22,861
  1499. Banyak. Mana yang harus kusebut dulu?
  1500. Aku serius.
  1501.  
  1502. 329
  1503. 00:30:23,028 --> 00:30:25,698
  1504. Mmm. Serius. OK.
  1505.  
  1506. 330
  1507. 00:30:25,781 --> 00:30:28,158
  1508. Big D. Dylan.
  1509. Huh!
  1510.  
  1511. 331
  1512. 00:30:28,325 --> 00:30:30,159
  1513. Kenapa?
  1514.  
  1515. 332
  1516. 00:30:30,326 --> 00:30:32,704
  1517. Yah, puisinya tidak begitu disukai orang.
  1518.  
  1519. 333
  1520. 00:30:32,830 --> 00:30:35,749
  1521. Maksudku, dia agak bertele-tele.
  1522. Menurutmu begitu?
  1523.  
  1524. 334
  1525. 00:30:35,874 --> 00:30:38,127
  1526. Menurutku itu karena
  1527. ia menulisnya dalam keadaan mabuk.
  1528.  
  1529. 335
  1530. 00:30:38,251 --> 00:30:40,044
  1531. Dia punya masalah dengan kecanduan alkohol?
  1532.  
  1533. 336
  1534. 00:30:40,128 --> 00:30:42,463
  1535. Yah, dia orang Wales (negara bagian Inggris).
  1536. Tak banyak yang bisa ia lakukan di sana.
  1537.  
  1538. 337
  1539. 00:30:42,630 --> 00:30:44,883
  1540. Kupikir ia dari Minnesota.
  1541.  
  1542. 338
  1543. 00:30:45,008 --> 00:30:48,177
  1544. Jika dia penulis puisi favoritmu
  1545. pasti paling tidak kamu pernah membacanya.
  1546.  
  1547. 339
  1548. 00:30:48,343 --> 00:30:50,430
  1549. Dia orang Wales dan dia mabuk sampai mati.
  1550.  
  1551. 340
  1552. 00:30:50,555 --> 00:30:53,724
  1553. Mati? Dia belum mati.
  1554. Kemarin aku melihatnya di MTV.
  1555.  
  1556. 341
  1557. 00:30:56,143 --> 00:30:58,479
  1558. Kamu melihat Dylan Thomas di MTV?
  1559.  
  1560. 342
  1561. 00:30:59,898 --> 00:31:01,648
  1562. Tidak. Tapi Bob Dylan.
  1563.  
  1564. 343
  1565. 00:31:01,773 --> 00:31:04,026
  1566. Oh...
  1567.  
  1568. 344
  1569. 00:31:04,192 --> 00:31:07,279
  1570. Bob Dylan? Oh!
  1571. Dia tampak seperti orang mati.
  1572.  
  1573. 345
  1574. 00:31:07,446 --> 00:31:10,907
  1575. 'Hey, Mr Tambourine Man.'
  1576.  
  1577. 346
  1578. 00:31:11,073 --> 00:31:14,160
  1579. 'Play a song for me'
  1580.  
  1581. 347
  1582. 00:31:14,994 --> 00:31:17,955
  1583. 'Hey, Mr Tambourine Man... '
  1584. (Hei, Tuan tamborin)
  1585.  
  1586. 348
  1587. 00:31:18,122 --> 00:31:20,124
  1588. Tambourine!
  1589.  
  1590. 349
  1591. 00:31:20,249 --> 00:31:22,960
  1592. "T-Tambourine Man,
  1593.  
  1594. 350
  1595. 00:31:23,085 --> 00:31:26,297
  1596. 'Mainkan sebuah lagu untukku.'
  1597.  
  1598. 351
  1599. 00:31:26,464 --> 00:31:30,593
  1600. 'Aku tak mengantuk, tapi ku tak tahu harus kemana'
  1601.  
  1602. 352
  1603. 00:31:30,718 --> 00:31:32,386
  1604. Wow, ternyata dia bisa membaca.
  1605.  
  1606. 353
  1607. 00:31:32,511 --> 00:31:34,429
  1608. Terima kasih. Taiwana?
  1609.  
  1610. 354
  1611. 00:31:36,890 --> 00:31:39,769
  1612. Baca tiga baris berikutnya, Taiwana.
  1613.  
  1614. 355
  1615. 00:31:39,935 --> 00:31:42,062
  1616. 'Hei, Tuan Tamborin.'
  1617.  
  1618. 356
  1619. 00:31:42,187 --> 00:31:44,522
  1620. 'Mainkan sebuah lagu untukku.'
  1621.  
  1622. 357
  1623. 00:31:44,689 --> 00:31:48,276
  1624. 'Seiring dengan irama pagi, aku akan mengikutimu.'
  1625.  
  1626. 358
  1627. 00:31:48,400 --> 00:31:50,361
  1628. Bagus.
  1629.  
  1630. 359
  1631. 00:31:50,486 --> 00:31:52,321
  1632. Ya?
  1633. Apa maksudnya?
  1634.  
  1635. 360
  1636. 00:31:52,488 --> 00:31:54,824
  1637. Apa menurutmu?
  1638.  
  1639. 361
  1640. 00:31:54,950 --> 00:31:56,909
  1641. Apakah, seseorang mempunyai tamborin
  1642.  
  1643. 362
  1644. 00:31:57,034 --> 00:32:00,454
  1645. dan ada seorang yang lain ingin ia memainkannya
  1646. karena ia tidak bisa tidur?
  1647.  
  1648. 363
  1649. 00:32:00,622 --> 00:32:03,249
  1650. OK.
  1651. Ya, tapi kenapa ia ingin mendengarkan tamborin?
  1652.  
  1653. 364
  1654. 00:32:03,415 --> 00:32:06,085
  1655. Apa dia tidak punya radio atau semacamnya?
  1656.  
  1657. 365
  1658. 00:32:06,168 --> 00:32:11,131
  1659. Ya, boleh juga.
  1660. Maksud saya-itu jawaban yang agak janggal.
  1661.  
  1662. 366
  1663. 00:32:11,298 --> 00:32:15,593
  1664. Bagaimana jika,
  1665. Kata 'Tuan Tamborin'...
  1666.  
  1667. 367
  1668. 00:32:15,718 --> 00:32:17,470
  1669. adalah sebuah simbol (kiasan)?
  1670.  
  1671. 368
  1672. 00:32:17,595 --> 00:32:20,932
  1673. Sebuah simbol, untuk apa?
  1674.  
  1675. 369
  1676. 00:32:21,099 --> 00:32:23,600
  1677. Seorang pengedar obat bius.
  1678. Begitukah?
  1679.  
  1680. 370
  1681. 00:32:23,768 --> 00:32:25,603
  1682. Yah, banyak orang mengartikannya begitu.
  1683.  
  1684. 371
  1685. 00:32:25,727 --> 00:32:28,814
  1686. Kalian tahu, lagu ini berasal dari tahun 60an.
  1687. Waktu itu dilarang menyanyikan lagu tentang obat bius.
  1688.  
  1689. 372
  1690. 00:32:28,981 --> 00:32:31,066
  1691. Jadi mereka harus menggunakan simbol.
  1692.  
  1693. 373
  1694. 00:32:31,192 --> 00:32:36,697
  1695. Lalu apa artinya 'Hei, Tuan tamborin,
  1696. mainkan sebuah lagu untukku.'
  1697.  
  1698. 374
  1699. 00:32:36,823 --> 00:32:39,867
  1700. 'Mainkan sebuah lagu untukku'
  1701. artinya 'beri aku barang'.
  1702.  
  1703. 375
  1704. 00:32:39,992 --> 00:32:42,744
  1705. Ya, sama juga artinya seorang negro
  1706. kelayapan, minum semalaman, dan menghisap ganja.
  1707.  
  1708. 376
  1709. 00:32:42,870 --> 00:32:45,247
  1710. Dan semua orang menjauhinya.
  1711. Kalian tahu maksudku?
  1712.  
  1713. 377
  1714. 00:32:45,414 --> 00:32:49,459
  1715. Ya, dan kesadarannya naik-turun. Seperti tarian.
  1716. Seperti tarian yang berirama, 'Jingle-jangle'.
  1717.  
  1718. 378
  1719. 00:32:49,626 --> 00:32:52,880
  1720. Ya, dia butuh sesuatu, obat,
  1721. kokain, atau semacamnya.
  1722.  
  1723. 379
  1724. 00:32:53,005 --> 00:32:55,047
  1725. Dia gila!
  1726.  
  1727. 380
  1728. 00:32:55,172 --> 00:32:58,175
  1729. Bagaimana menurutmu, Emilio?
  1730. Apa jawaban Raul benar?
  1731.  
  1732. 381
  1733. 00:33:00,803 --> 00:33:04,890
  1734. Itu terlalu pribadi untuk dibicarakan di sini.
  1735. Apa?
  1736.  
  1737. 382
  1738. 00:33:05,015 --> 00:33:08,352
  1739. Maksudmu, kamu tidak ingin mengikuti diskusi ini?
  1740.  
  1741. 383
  1742. 00:33:08,477 --> 00:33:11,772
  1743. Sopan sekali dia!
  1744. Aku mau, tapi tidak untuk hal-hal yang pribadi.
  1745.  
  1746. 384
  1747. 00:33:16,735 --> 00:33:19,237
  1748. Mau memainkan kartumu?
  1749.  
  1750. 385
  1751. 00:33:19,362 --> 00:33:21,406
  1752. Apa?
  1753.  
  1754. 386
  1755. 00:33:21,573 --> 00:33:25,285
  1756. Dengan mendapatkan kartu bagus,
  1757. kamu tidak perlu mendiskusikan apapun.
  1758.  
  1759. 387
  1760. 00:33:27,036 --> 00:33:30,039
  1761. Untuk apa?
  1762. Toh, aku sudah mendapatkannya sekarang.
  1763.  
  1764. 388
  1765. 00:33:48,556 --> 00:33:51,060
  1766. Dengar!
  1767.  
  1768. 389
  1769. 00:33:51,184 --> 00:33:54,771
  1770. Sebutkan salah satu presiden paling berpengaruh
  1771. di abad-20!
  1772.  
  1773. 390
  1774. 00:33:54,938 --> 00:33:57,774
  1775. Roosevelt.
  1776. Mudah, kan?
  1777.  
  1778. 391
  1779. 00:33:57,899 --> 00:34:01,401
  1780. Tapi tidak dengan mereka.
  1781. Ada yang menjawab; 'mimpi buruk sang guru sejarah.'
  1782.  
  1783. 392
  1784. 00:34:02,904 --> 00:34:04,947
  1785. Ada yang menjawab
  1786. Snoop Doggy Dogg (penyanyi rap)
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:34:05,114 --> 00:34:08,535
  1790. Joe Montana. Winston Churchill.
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:34:10,410 --> 00:34:13,747
  1794. Ini dia jawaban terbaik...
  1795.  
  1796. 395
  1797. 00:34:13,872 --> 00:34:17,876
  1798. 'Saya tidak akan menjawab pertanyaan ini, karena...
  1799.  
  1800. 396
  1801. 00:34:18,000 --> 00:34:21,670
  1802. bagi sebagian individu, termasuk saya,
  1803. hal tersebut telah mengalami penyelewengan budaya.
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:34:22,672 --> 00:34:25,842
  1807. Untuk jawaban semacam ini,
  1808. biasanya aku malah membeli poin plus.
  1809.  
  1810. 398
  1811. 00:34:27,927 --> 00:34:30,471
  1812. Louanne, kau kehilangan selera humormu.
  1813. Ayolah, lupakan!
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:34:31,889 --> 00:34:34,141
  1817. Ini... foto terbaru anak-anakku.
  1818.  
  1819. 400
  1820. 00:34:34,308 --> 00:34:37,687
  1821. Bukankah seseorang harus meminta dulu, baru
  1822. kau tunjukkan sesuatu, Griffith. Diam!
  1823.  
  1824. 401
  1825. 00:34:39,689 --> 00:34:42,816
  1826. Wow. Mereka benar-benar mirip Maggie.
  1827. Syukurlah.
  1828.  
  1829. 402
  1830. 00:34:42,983 --> 00:34:46,486
  1831. Oh, Aku tak mengerti. Dengan ibu jari di mulutnya
  1832. Harry mirip sekali denganku.
  1833.  
  1834. 403
  1835. 00:34:46,653 --> 00:34:49,656
  1836. Apa itu jari jempolnya?
  1837. Tadinya kupikir itu sebatang rokok.
  1838.  
  1839. 404
  1840. 00:34:49,781 --> 00:34:51,992
  1841. Bagaimana kabar Maggie?
  1842. Baik.
  1843.  
  1844. 405
  1845. 00:34:52,117 --> 00:34:54,160
  1846. Dia ingin kamu ke rumah kami untuk makan malam.
  1847.  
  1848. 406
  1849. 00:34:54,286 --> 00:34:58,665
  1850. Kita pernah mengalami saat-saat yang menyenangkan.
  1851. Kamu, Maggie, aku, dan-Siapa namanya?
  1852.  
  1853. 407
  1854. 00:35:00,291 --> 00:35:02,418
  1855. Aku ingat.
  1856. Ya.
  1857.  
  1858. 408
  1859. 00:35:04,880 --> 00:35:09,174
  1860. Aku masih ingat juga. Karena itu saat ini
  1861. aku belum bisa memenuhi undangan kalian.
  1862.  
  1863. 409
  1864. 00:35:11,678 --> 00:35:13,679
  1865. Apa kamu bertemu dengan seseorang?
  1866. Tidak.
  1867.  
  1868. 410
  1869. 00:35:15,598 --> 00:35:18,017
  1870. Bagaimana kau menjalani semua ini?
  1871. Hidup dengan beban terus menerus?
  1872.  
  1873. 411
  1874. 00:35:18,182 --> 00:35:20,936
  1875. Tidak.
  1876. Louanne, itu sudah lebih enam bulan yang lalu.
  1877.  
  1878. 412
  1879. 00:35:21,061 --> 00:35:22,938
  1880. Aku belum siap, Hal.
  1881.  
  1882. 413
  1883. 00:35:26,065 --> 00:35:31,362
  1884. Kamu tahu, kupikir kalian selalu bersama.
  1885. Untuk apa kau duduk bersamaku sekarang?
  1886.  
  1887. 414
  1888. 00:35:31,487 --> 00:35:36,491
  1889. Kau tahu, dia dulu teman baikku, Louanne.
  1890. Mengerti artinya 'dulu', kan?
  1891.  
  1892. 415
  1893. 00:35:37,952 --> 00:35:40,287
  1894. Dia tak berarti sedikit pun bagimu.
  1895.  
  1896. 416
  1897. 00:35:49,171 --> 00:35:51,173
  1898. Untuk apa yang barusan itu?
  1899.  
  1900. 417
  1901. 00:35:51,340 --> 00:35:54,760
  1902. Sampaikan ke Maggie
  1903. dia beruntung memilikimu, Griffith.
  1904.  
  1905. 418
  1906. 00:35:54,885 --> 00:35:58,555
  1907. Yah, ketika membuatku, kedua orang tuaku
  1908. memakai cetakan yang buruk sekali.
  1909.  
  1910. 419
  1911. 00:36:02,892 --> 00:36:04,852
  1912. Pagi, gadis-gadis.
  1913. Pagi.
  1914.  
  1915. 420
  1916. 00:36:13,027 --> 00:36:15,071
  1917. Aku tak harus menjemputmu terus-terusan begini.
  1918.  
  1919. 421
  1920. 00:36:18,657 --> 00:36:21,536
  1921. Kamu tampak memburuk.
  1922.  
  1923. 422
  1924. 00:36:21,702 --> 00:36:23,286
  1925. Aku tak akan mendengar saran...
  1926.  
  1927. 423
  1928. 00:36:23,411 --> 00:36:27,874
  1929. dari seseorang yang makan Cheetos pada jam 8 pagi.
  1930.  
  1931. 424
  1932. 00:36:28,042 --> 00:36:31,920
  1933. Yah, seharusnya kamu tak merokok.
  1934. Dengar batukmu!
  1935.  
  1936. 425
  1937. 00:36:33,755 --> 00:36:35,090
  1938. Kamu tahu...
  1939.  
  1940. 426
  1941. 00:36:37,300 --> 00:36:39,760
  1942. Sampai ketemu di dalam.
  1943. Kamu akan menghabiskan rokokmu dulu, kan?
  1944.  
  1945. 427
  1946. 00:36:39,927 --> 00:36:43,472
  1947. Tidak. Sungguh.
  1948. Jujur. Sumpah.
  1949.  
  1950. 428
  1951. 00:36:43,639 --> 00:36:46,934
  1952. Sini! Sebelah sini! Ya!
  1953.  
  1954. 429
  1955. 00:36:57,903 --> 00:37:00,655
  1956. Teman-teman kita tak jadi berpesta.
  1957. Mau merokok?
  1958.  
  1959. 430
  1960. 00:37:00,823 --> 00:37:03,491
  1961. Aku sudah memberimu 350 dolar!
  1962. 350?
  1963.  
  1964. 431
  1965. 00:37:03,575 --> 00:37:05,743
  1966. Apa maksudmu, teman?
  1967. Kau anggap aku bohong?
  1968.  
  1969. 432
  1970. 00:37:05,910 --> 00:37:09,289
  1971. Kaupikir aku bodoh?
  1972. Tidak! Jangan membentakku, brengsek!
  1973.  
  1974. 433
  1975. 00:37:09,414 --> 00:37:12,165
  1976. Kuhajar kau!
  1977.  
  1978. 434
  1979. 00:37:12,333 --> 00:37:15,002
  1980. Mundur kau!
  1981.  
  1982. 435
  1983. 00:37:15,127 --> 00:37:18,255
  1984. Minggir, minggir! Dasar bodoh!
  1985. (pendejo;slank Spanyol=idiot) OK, OK!
  1986.  
  1987. 436
  1988. 00:37:18,423 --> 00:37:21,134
  1989. Minggir! Hei, hei!
  1990.  
  1991. 437
  1992. 00:37:21,258 --> 00:37:23,510
  1993. Kalau kalian teruskan,
  1994. saya akan panggil keamanan!
  1995.  
  1996. 438
  1997. 00:37:23,678 --> 00:37:26,346
  1998. Ada masalah besar rupanya.
  1999. Mereka tak peduli.
  2000.  
  2001. 439
  2002. 00:37:26,471 --> 00:37:31,143
  2003. OK, masuk kelas kalian!
  2004. OK. Ini sudah selesai. Cepat masuk!
  2005.  
  2006. 440
  2007. 00:37:36,523 --> 00:37:39,817
  2008. Kamu lebih kuat dari mereka berdua.
  2009. Omong kosong!
  2010.  
  2011. 441
  2012. 00:37:39,984 --> 00:37:41,360
  2013. Dia yang memulai.
  2014.  
  2015. 442
  2016. 00:37:44,864 --> 00:37:49,784
  2017. Kalian semua bisa diskors jika saya laporkan
  2018. ke kantor. Kalian tahu itu.
  2019.  
  2020. 443
  2021. 00:37:49,911 --> 00:37:54,540
  2022. OK, jika kalian berjanji ini semua berakhir di sini,
  2023. Saya akan merahasiakannya.
  2024.  
  2025. 444
  2026. 00:37:54,665 --> 00:37:57,292
  2027. Selesai?
  2028.  
  2029. 445
  2030. 00:37:57,417 --> 00:38:00,338
  2031. Ya.
  2032.  
  2033. 446
  2034. 00:38:00,463 --> 00:38:02,339
  2035. Bagaimana?
  2036.  
  2037. 447
  2038. 00:38:02,464 --> 00:38:05,508
  2039. Ya, Simón.
  2040. Tentu.
  2041.  
  2042. 448
  2043. 00:38:09,179 --> 00:38:12,682
  2044. OK, Saya percaya kalian.
  2045. Sekarang masuklah ke kelas!
  2046.  
  2047. 449
  2048. 00:38:14,183 --> 00:38:16,727
  2049. Sampai ketemu, brengsek!
  2050.  
  2051. 450
  2052. 00:38:16,894 --> 00:38:18,979
  2053. Sampai ketemu, teman!
  2054.  
  2055. 451
  2056. 00:38:25,861 --> 00:38:29,490
  2057. Kalau sampai kau pukul mereka,
  2058. kamu akan tanggung akibatnya.
  2059.  
  2060. 452
  2061. 00:38:37,413 --> 00:38:39,792
  2062. Masuklah ke kelas.
  2063. Kendalikan dirimu!
  2064.  
  2065. 453
  2066. 00:38:42,544 --> 00:38:44,963
  2067. Kamu tak seharusnya melakukan itu.
  2068.  
  2069. 454
  2070. 00:38:45,129 --> 00:38:49,050
  2071. Oh, ya? Kenapa? Kau baru saja membuat
  2072. dirimu berurusan dengan Emilio.
  2073.  
  2074. 455
  2075. 00:38:49,217 --> 00:38:52,595
  2076. Raul tahu jika kau membuat masalah dengannya...
  2077.  
  2078. 456
  2079. 00:38:52,761 --> 00:38:54,596
  2080. Dia akan membenturkan kepalamu ke loker.
  2081.  
  2082. 457
  2083. 00:38:54,722 --> 00:38:57,225
  2084. Semua anak tahu itu.
  2085.  
  2086. 458
  2087. 00:38:57,349 --> 00:38:59,726
  2088. Ya, mungkin mereka punya waktu untuk berpikir
  2089. tentang ini semua.
  2090.  
  2091. 459
  2092. 00:38:59,852 --> 00:39:01,566
  2093. Sebelum mereka melakukan pertunjukan
  2094. adu bentur kepala seperti yang kamu katakan itu.
  2095.  
  2096. 460
  2097. 00:39:01,728 --> 00:39:04,814
  2098. Mereka akan tetap berkelahi,
  2099. tak peduli apa pun yang mereka katakan padamu.
  2100.  
  2101. 461
  2102. 00:39:06,525 --> 00:39:08,735
  2103. Apa maksudmu?
  2104.  
  2105. 462
  2106. 00:39:08,902 --> 00:39:11,404
  2107. Kapan? Sekarang?
  2108.  
  2109. 463
  2110. 00:39:14,240 --> 00:39:16,243
  2111. Dimana? Angela! Dimana?
  2112.  
  2113. 464
  2114. 00:39:48,899 --> 00:39:51,610
  2115. Hei, hentikan!
  2116. Hentikan!
  2117.  
  2118. 465
  2119. 00:39:51,776 --> 00:39:54,945
  2120. Lepaskan!
  2121. Pergi kau, bedebah!
  2122.  
  2123. 466
  2124. 00:39:55,070 --> 00:39:59,325
  2125. Mundur!
  2126.  
  2127. 467
  2128. 00:39:59,491 --> 00:40:01,785
  2129. Kalian semua, beri jalan!
  2130.  
  2131. 468
  2132. 00:40:05,956 --> 00:40:08,291
  2133. Awas kepalamu!
  2134.  
  2135. 469
  2136. 00:40:08,458 --> 00:40:11,795
  2137. Tunggu, tunggu sebentar!
  2138. Beri saya waktu sebentar!
  2139.  
  2140. 470
  2141. 00:40:15,465 --> 00:40:17,342
  2142. Kamu sudah janji!
  2143. Ya, tapi kami harus melakukannya,
  2144.  
  2145. 471
  2146. 00:40:17,467 --> 00:40:20,303
  2147. atau kami tak akan bisa
  2148. menegakkan kepala kami lagi.
  2149.  
  2150. 472
  2151. 00:40:20,470 --> 00:40:24,015
  2152. Kami punya harga diri.
  2153. Kamu marinir, kamu mengerti.
  2154.  
  2155. 473
  2156. 00:40:24,182 --> 00:40:26,267
  2157. Sebagaimana jika Amerika tidak berdiri tegak,
  2158. semua akan menyerangnya.
  2159.  
  2160. 474
  2161. 00:40:26,392 --> 00:40:29,479
  2162. Di lingkungan kami, jika kau tidak berdiri dengan gagah
  2163. kau tak akan bisa lagi berada di jalanan,
  2164.  
  2165. 475
  2166. 00:40:29,603 --> 00:40:31,773
  2167. karena semua orang akan menyerangmu,
  2168. kau mengerti?
  2169.  
  2170. 476
  2171. 00:40:43,534 --> 00:40:45,410
  2172. OK, saya mengerti.
  2173.  
  2174. 477
  2175. 00:40:47,870 --> 00:40:50,831
  2176. Dan saya memperburuknya dengan mempermalukan
  2177. kau dan Gusmaro di depan banyak orang...
  2178.  
  2179. 478
  2180. 00:40:50,958 --> 00:40:53,167
  2181. dengan mengatakan bahwa
  2182. Emilio lebih kuat dari kalian berdua.
  2183.  
  2184. 479
  2185. 00:40:53,335 --> 00:40:55,836
  2186. Ya, dan anda berpikir telah menolong kami, kan?
  2187.  
  2188. 480
  2189. 00:40:56,003 --> 00:40:59,423
  2190. Maaf, Bu! Kami harus pergi.
  2191. Saya harus membawa mereka pulang.
  2192.  
  2193. 481
  2194. 00:41:42,590 --> 00:41:43,840
  2195. Kacau sekali!
  2196.  
  2197. 482
  2198. 00:41:49,095 --> 00:41:51,807
  2199. Apa kamu keberatan mengatakan kenapa
  2200. kalian berkelahi?
  2201.  
  2202. 483
  2203. 00:41:51,931 --> 00:41:53,600
  2204. Ya!
  2205.  
  2206. 484
  2207. 00:41:57,020 --> 00:42:01,357
  2208. Saya benar-benar ingin tahu apa yang terjadi.
  2209. Saya tak akan menyulitkanmu.
  2210.  
  2211. 485
  2212. 00:42:01,524 --> 00:42:04,693
  2213. Apakah sebanding dengan apa yang kamu dapatkan?
  2214. Ya!
  2215.  
  2216. 486
  2217. 00:42:04,818 --> 00:42:07,864
  2218. Kenapa?
  2219. Rasanya puas memukul wajahnya.
  2220.  
  2221. 487
  2222. 00:42:07,989 --> 00:42:11,074
  2223. Saya merasa nyaman melakukannya.
  2224. Oh, ya? Kamu suka menghajar orang?
  2225.  
  2226. 488
  2227. 00:42:11,200 --> 00:42:13,076
  2228. Ya, aku suka.
  2229.  
  2230. 489
  2231. 00:42:15,579 --> 00:42:18,081
  2232. Kenapa?
  2233.  
  2234. 490
  2235. 00:42:18,248 --> 00:42:20,792
  2236. Apa kamu selalu marah setiap saat?
  2237.  
  2238. 491
  2239. 00:42:20,959 --> 00:42:23,836
  2240. Kamu sedang mencoba menjadi psikolog?
  2241.  
  2242. 492
  2243. 00:42:24,003 --> 00:42:27,591
  2244. Kamu sedang mencoba meluruskanku?
  2245. Baik, aku akan membantumu.
  2246.  
  2247. 493
  2248. 00:42:27,758 --> 00:42:30,760
  2249. Aku berasal dari keluarga broken home,
  2250. kami miskin, OK?
  2251.  
  2252. 494
  2253. 00:42:32,262 --> 00:42:35,097
  2254. Aku menonton film yang sama sepertimu, teman!
  2255.  
  2256. 495
  2257. 00:42:38,726 --> 00:42:41,229
  2258. Saya ingin menolongmu, Emilio.
  2259.  
  2260. 496
  2261. 00:42:41,354 --> 00:42:45,440
  2262. Terima kasih banyak.
  2263. Bagaimana kamu akan melakukannya?
  2264.  
  2265. 497
  2266. 00:42:45,565 --> 00:42:48,777
  2267. Kamu akan menasehatiku?
  2268.  
  2269. 498
  2270. 00:42:48,944 --> 00:42:52,281
  2271. Kau ingin mengangkatku dari jalanan? Percuma!
  2272.  
  2273. 499
  2274. 00:42:52,406 --> 00:42:55,492
  2275. Bagaimana mungkin kau akan
  2276. menyelamatkanku dari kehidupanku, ha?
  2277.  
  2278. 500
  2279. 00:43:05,459 --> 00:43:07,337
  2280. Karen?
  2281.  
  2282. 501
  2283. 00:43:07,462 --> 00:43:10,548
  2284. Saya punya tiga berkas siswa...
  2285.  
  2286. 502
  2287. 00:43:10,673 --> 00:43:13,926
  2288. dan semuanya tidak ada nomor teleponnya.
  2289.  
  2290. 503
  2291. 00:43:14,093 --> 00:43:16,303
  2292. Yah, kadang mereka sengaja tidak memberi nomor telepon...
  2293.  
  2294. 504
  2295. 00:43:16,428 --> 00:43:18,889
  2296. kadang mereka memang tidak punya telepon.
  2297.  
  2298. 505
  2299. 00:43:52,004 --> 00:43:56,341
  2300. Lt's okay
  2301.  
  2302. 506
  2303. 00:44:03,723 --> 00:44:06,101
  2304. Ayo masuk, masuk!
  2305.  
  2306. 507
  2307. 00:44:07,768 --> 00:44:09,103
  2308. Kerjakan PR kalian!
  2309.  
  2310. 508
  2311. 00:44:30,208 --> 00:44:34,044
  2312. Anda punya keluarga yang menyenangkan Ny. Sanchero.
  2313. Terima kasih.
  2314.  
  2315. 509
  2316. 00:44:39,174 --> 00:44:41,550
  2317. Kami tahu kenapa anda kemari, Bu Johnson.
  2318.  
  2319. 510
  2320. 00:44:42,927 --> 00:44:46,097
  2321. Saya sudah memperingatkan Raul
  2322. untuk menghindari masalah.
  2323.  
  2324. 511
  2325. 00:44:46,264 --> 00:44:49,558
  2326. Dia anak pertama keluarga kami yang akan
  2327. lulus SMU.
  2328.  
  2329. 512
  2330. 00:44:49,683 --> 00:44:52,770
  2331. Dia akan saya hukum untuk itu.
  2332.  
  2333. 513
  2334. 00:44:54,772 --> 00:44:56,357
  2335. Anda tidak perlu kuatir.
  2336.  
  2337. 514
  2338. 00:44:56,482 --> 00:44:59,360
  2339. Tapi dia tidak salah.
  2340.  
  2341. 515
  2342. 00:45:01,069 --> 00:45:03,238
  2343. Tapi kenapa ia diskors tiga hari?
  2344. Saya tahu.
  2345.  
  2346. 516
  2347. 00:45:03,404 --> 00:45:08,034
  2348. Bukan dia yang memulai. Dia hanya membela diri dari
  2349. dari seorang anak yang lebih besar.
  2350.  
  2351. 517
  2352. 00:45:08,201 --> 00:45:10,745
  2353. Dia hanya berusaha melindungi dirinya.
  2354.  
  2355. 518
  2356. 00:45:10,912 --> 00:45:13,665
  2357. Kalau begitu kenapa mereka merumahkan Raul?
  2358. Ini hanyalah kebijakan pihak sekolah.
  2359.  
  2360. 519
  2361. 00:45:13,832 --> 00:45:17,085
  2362. Memberi kesempatan anak-anak
  2363. untuk sama-sama menenangkan diri.
  2364.  
  2365. 520
  2366. 00:45:17,210 --> 00:45:19,670
  2367. Sebenarnya,
  2368.  
  2369. 521
  2370. 00:45:19,796 --> 00:45:24,049
  2371. Saya ke sini ingin mengatakan
  2372. kepada anda secara pribadi...
  2373.  
  2374. 522
  2375. 00:45:24,175 --> 00:45:28,136
  2376. saya senang sekali Raul belajar di kelas saya
  2377. selama semester ini.
  2378.  
  2379. 523
  2380. 00:45:28,263 --> 00:45:30,681
  2381. Anda harus bangga.
  2382.  
  2383. 524
  2384. 00:45:33,892 --> 00:45:35,601
  2385. Ya?
  2386.  
  2387. 525
  2388. 00:45:35,768 --> 00:45:38,729
  2389. Dia...
  2390. Dia sangat cerdas...
  2391.  
  2392. 526
  2393. 00:45:38,897 --> 00:45:42,275
  2394. lucu, bicaranya fasih.
  2395.  
  2396. 527
  2397. 00:45:44,319 --> 00:45:47,405
  2398. Jujur, dia...
  2399. dia salah satu siswa favorit saya.
  2400.  
  2401. 528
  2402. 00:46:30,529 --> 00:46:32,907
  2403. Saya Louanne Johnson.
  2404.  
  2405. 529
  2406. 00:46:42,707 --> 00:46:46,002
  2407. 'Aku tak akan menenggelamkan diriku ke tanah.'
  2408.  
  2409. 530
  2410. 00:46:46,169 --> 00:46:48,838
  2411. 'Karena kutahu kematian sedang mengincarku.'
  2412.  
  2413. 531
  2414. 00:46:50,089 --> 00:46:52,467
  2415. OK, ini adalah puisi Dylan yang lainnya.
  2416.  
  2417. 532
  2418. 00:46:52,592 --> 00:46:56,803
  2419. Apakah itu sebuah simbol, atau
  2420. mengandung artian yang sebenarnya?
  2421.  
  2422. 533
  2423. 00:47:05,521 --> 00:47:07,565
  2424. 'Dan ku tak akan membawa diriku menuju kematian.'
  2425.  
  2426. 534
  2427. 00:47:07,731 --> 00:47:09,857
  2428. 'Ketika menuju kuburku,
  2429. aku kan tetap menengadahkan kepalaku.'
  2430.  
  2431. 535
  2432. 00:47:09,983 --> 00:47:12,444
  2433. 'Menengadahkan kepalaku.'
  2434. Apa maksudnya?
  2435.  
  2436. 536
  2437. 00:47:15,363 --> 00:47:16,614
  2438. Siapa yang tahu jawabannya?
  2439.  
  2440. 537
  2441. 00:47:20,118 --> 00:47:22,703
  2442. Tidak ada.
  2443.  
  2444. 538
  2445. 00:47:22,829 --> 00:47:25,206
  2446. Ada apa sebenarnya dengan kalian?
  2447.  
  2448. 539
  2449. 00:47:26,666 --> 00:47:28,376
  2450. Yah, kami akan mengatakannya.
  2451.  
  2452. 540
  2453. 00:47:28,543 --> 00:47:32,213
  2454. Kamu mengadu Raul, Gusmaro, dan Emilio.
  2455.  
  2456. 541
  2457. 00:47:32,338 --> 00:47:34,882
  2458. Ya, kau membuat Emilio ditangkap.
  2459.  
  2460. 542
  2461. 00:47:35,007 --> 00:47:37,050
  2462. Ini semua sama sekali bukan urusanmu, Chismosa.
  2463. (Chismosa;slank Meksiko=tukang gosip)
  2464.  
  2465. 543
  2466. 00:47:37,217 --> 00:47:39,386
  2467. Kau juga membuat Raul dan Gusmaro dihukum.
  2468.  
  2469. 544
  2470. 00:47:39,511 --> 00:47:41,805
  2471. Mereka akan membuat perhitungan denganmu.
  2472. Dan kau juga menyebabkan Emilio...
  2473.  
  2474. 545
  2475. 00:47:41,973 --> 00:47:44,099
  2476. Hei, Saya tidak mengadu siapapun.
  2477. Sama sekali bukan urusanmu, kan?
  2478.  
  2479. 546
  2480. 00:47:44,224 --> 00:47:47,476
  2481. Omong kosong.
  2482.  
  2483. 547
  2484. 00:47:47,644 --> 00:47:51,648
  2485. Kamu akan merasakan akibatnya!
  2486. Apa kalian ingin membicarakannya?
  2487.  
  2488. 548
  2489. 00:47:51,815 --> 00:47:55,234
  2490. Lakukan apa saja jika itu membuatmu senang!
  2491.  
  2492. 549
  2493. 00:47:55,360 --> 00:47:57,612
  2494. Kami tak punya banyak pilihan di sini.
  2495.  
  2496. 550
  2497. 00:47:57,778 --> 00:48:00,447
  2498. Baik, jika perasaan kalian begitu kuat akan semua ini,
  2499. tinggalkan saja ruangan ini.
  2500.  
  2501. 551
  2502. 00:48:00,574 --> 00:48:02,783
  2503. Apa?
  2504. Hei, dengar!
  2505.  
  2506. 552
  2507. 00:48:02,950 --> 00:48:08,664
  2508. Tak ada seorang pun yang memaksa kalian tinggal di sini.
  2509. Kalian punya pilihan. Mau tetap di sini, atau pergi.
  2510.  
  2511. 553
  2512. 00:48:08,789 --> 00:48:11,749
  2513. Nyonya, kenapa kau lakukan ini semua?
  2514. Kami tak punya pilihan.
  2515.  
  2516. 554
  2517. 00:48:11,875 --> 00:48:15,253
  2518. Kalian tidak punya pilihan?
  2519. Kalian tidak punya pilihan mau tinggal di sini atau tidak?
  2520.  
  2521. 555
  2522. 00:48:15,420 --> 00:48:18,724
  2523. Tidak. Jika kami pergi, kami tidak akan lulus.
  2524. Jika tetap tinggal, kami akan bosan di sini bersamamu.
  2525.  
  2526. 556
  2527. 00:48:18,923 --> 00:48:20,967
  2528. Bukan kah itu pilihan?
  2529. Kalian bisa memilih.
  2530.  
  2531. 557
  2532. 00:48:21,134 --> 00:48:23,219
  2533. Antara tidak lulus, atau
  2534. kalian terpaksa di sini bersama saya.
  2535.  
  2536. 558
  2537. 00:48:23,344 --> 00:48:26,096
  2538. Mungkin itu memang bukan pilihan yang menyenangkan.
  2539. Tapi itu itu adalah pilihan.
  2540.  
  2541. 559
  2542. 00:48:26,264 --> 00:48:29,392
  2543. Anda tidak tidak mengerti apa-apa.
  2544. Karena anda tidak berasal dari tempat dimana kami tinggal.
  2545.  
  2546. 560
  2547. 00:48:29,559 --> 00:48:33,437
  2548. Anda-Anda tidak diangkut dengan bus ke sini.
  2549. Apa kalian punya pilihan untuk tidak ikut bus sekolah?
  2550.  
  2551. 561
  2552. 00:48:33,604 --> 00:48:35,939
  2553. Coba anda tinggal selama
  2554. seminggu di lingkungan kami...
  2555.  
  2556. 562
  2557. 00:48:36,106 --> 00:48:38,400
  2558. lalu katakan apakah anda punya pilihan!
  2559.  
  2560. 563
  2561. 00:48:38,525 --> 00:48:42,946
  2562. Banyak orang yang hidup di lingkungan kalian
  2563. yang memilih untuk tidak ikut bus ke sekolah.
  2564.  
  2565. 564
  2566. 00:48:43,113 --> 00:48:45,866
  2567. Apa yang mereka pilih?
  2568. Mereka memilih keluar dan menjual obat bius.
  2569.  
  2570. 565
  2571. 00:48:45,948 --> 00:48:49,244
  2572. Mereka memilih keluar dan membunuh orang.
  2573. Mereka memilih banyak hal lain untuk dilakukan.
  2574.  
  2575. 566
  2576. 00:48:49,368 --> 00:48:51,621
  2577. Yang jelas, mereka tidak memilih
  2578. untuk ikut bus.
  2579.  
  2580. 567
  2581. 00:48:51,787 --> 00:48:56,000
  2582. Orang-orang yang memilih untuk ikut bus, yaitu kalian,
  2583. adalah orang-orang yang berkata...
  2584.  
  2585. 568
  2586. 00:48:56,167 --> 00:48:58,461
  2587. 'Aku tak akan membawa diriku menuju kematian.'
  2588.  
  2589. 569
  2590. 00:48:58,629 --> 00:49:01,507
  2591. 'Ketika tubuhku tenggelam ke kuburku,
  2592. kepalaku akan tetap menengadah.'
  2593.  
  2594. 570
  2595. 00:49:01,547 --> 00:49:03,758
  2596. Itulah yang kalian pilih.
  2597.  
  2598. 571
  2599. 00:49:03,925 --> 00:49:06,259
  2600. Tidak ada korban di kelas ini!
  2601.  
  2602. 572
  2603. 00:49:11,640 --> 00:49:13,767
  2604. Kenapa anda peduli?
  2605. Anda di sini untuk mendapatkan uang, kan?
  2606.  
  2607. 573
  2608. 00:49:13,892 --> 00:49:16,478
  2609. Karena saya memilih untuk peduli.
  2610. Dan... sayang, uang bukanlah alasan yang bagus.
  2611.  
  2612. 574
  2613. 00:49:16,603 --> 00:49:18,980
  2614. Terserah.
  2615. Bacalah lagi puisi itu, Bu Johnson.
  2616.  
  2617. 575
  2618. 00:49:19,105 --> 00:49:22,984
  2619. Apa?
  2620. Tolong anda baca lagi baris yang tadi.
  2621.  
  2622. 576
  2623. 00:49:37,456 --> 00:49:39,250
  2624. 'Tak kan kutenggelamkan diriku ke tanah'.
  2625.  
  2626. 577
  2627. 00:49:39,416 --> 00:49:43,294
  2628. 'Karena ada yang memberitahuku,
  2629. bahwa kematian sedang mengincarku'.
  2630.  
  2631. 578
  2632. 00:49:47,633 --> 00:49:49,885
  2633. Apa itu menunjuk pada arti yang sebenarnya?
  2634.  
  2635. 579
  2636. 00:49:51,344 --> 00:49:55,181
  2637. Tidak. Itu kiasan.
  2638.  
  2639. 580
  2640. 00:49:55,348 --> 00:49:57,851
  2641. Karena...
  2642.  
  2643. 581
  2644. 00:49:58,017 --> 00:50:00,353
  2645. kamu tak akan pergi ke bawah tanah...
  2646.  
  2647. 582
  2648. 00:50:00,477 --> 00:50:04,232
  2649. jika ada yang mengatakan
  2650. maut sedang mengincarmu.
  2651.  
  2652. 583
  2653. 00:50:04,399 --> 00:50:07,944
  2654. Tapi kau akan tetap pergi ke sana jika kau memang
  2655. orang yang telah mati.
  2656.  
  2657. 584
  2658. 00:50:15,367 --> 00:50:18,704
  2659. Apa yang lain setuju?
  2660.  
  2661. 585
  2662. 00:50:26,211 --> 00:50:28,088
  2663. Saya setuju,
  2664.  
  2665. 586
  2666. 00:50:28,254 --> 00:50:32,133
  2667. tapi menurut saya
  2668. akan lebih tepat lagi jika diartikan...
  2669.  
  2670. 587
  2671. 00:50:32,258 --> 00:50:34,011
  2672. Dia tidak akan mempercepat kematiannya.
  2673.  
  2674. 588
  2675. 00:50:34,177 --> 00:50:36,846
  2676. Dia tidak hanya berbaring,
  2677. sambil menunggu kematian merenggutnya.
  2678.  
  2679. 589
  2680. 00:50:36,972 --> 00:50:41,559
  2681. Menurutku dia akan memilih...
  2682. Dia akan membuat pilihan...
  2683.  
  2684. 590
  2685. 00:50:41,684 --> 00:50:43,561
  2686. untuk melawan kematian itu.
  2687.  
  2688. 591
  2689. 00:50:45,854 --> 00:50:47,689
  2690. Ya...
  2691.  
  2692. 592
  2693. 00:50:47,815 --> 00:50:50,193
  2694. Ya, Saya setuju.
  2695. Saya juga.
  2696.  
  2697. 593
  2698. 00:50:50,318 --> 00:50:52,235
  2699. Pikiran saya kurang lebih sama.
  2700. OK.
  2701.  
  2702. 594
  2703. 00:50:52,402 --> 00:50:55,947
  2704. Bagaimana dengan lanjutannya?...
  2705.  
  2706. 595
  2707. 00:50:56,072 --> 00:50:58,074
  2708. 'Ketika aku menuju kuburku,
  2709. kepalaku akan tetap menengadah'.
  2710.  
  2711. 596
  2712. 00:50:58,200 --> 00:51:00,911
  2713. 'Kepalaku akan tetap menengadah'
  2714. Apa artinya?
  2715.  
  2716. 597
  2717. 00:51:01,076 --> 00:51:04,914
  2718. Kau akan mati dengan bangga.
  2719. Betul.
  2720.  
  2721. 598
  2722. 00:51:05,039 --> 00:51:07,583
  2723. Sampai jumpa besok.
  2724. Kelly, tunggu!
  2725.  
  2726. 599
  2727. 00:51:29,062 --> 00:51:33,149
  2728. Anda pergi ke rumah Raul dan Gusmaro semalam?
  2729.  
  2730. 600
  2731. 00:51:33,274 --> 00:51:35,860
  2732. Ya.
  2733.  
  2734. 601
  2735. 00:51:36,027 --> 00:51:38,196
  2736. Mereka mengatakannya padaku.
  2737.  
  2738. 602
  2739. 00:51:39,447 --> 00:51:41,949
  2740. Keren!
  2741.  
  2742. 603
  2743. 00:52:49,139 --> 00:52:52,183
  2744. Kau tidak apa-apa?
  2745. Kau seperti perempuan saja.
  2746.  
  2747. 604
  2748. 00:52:52,308 --> 00:52:56,312
  2749. Hei, keluarlah dari situ!
  2750. Lihat, kamu seperti nenekku.
  2751.  
  2752. 605
  2753. 00:52:59,189 --> 00:53:01,733
  2754. Bu Johnson,
  2755.  
  2756. 606
  2757. 00:53:01,858 --> 00:53:04,944
  2758. pihak sekolah punya hak sepenuhnya untuk memecat anda.
  2759.  
  2760. 607
  2761. 00:53:05,111 --> 00:53:08,239
  2762. Anda tidak memberi tahu seorang pun.
  2763. Anda tidak membawa ijin dari sekolah.
  2764.  
  2765. 608
  2766. 00:53:08,406 --> 00:53:12,827
  2767. Oh, waktu itu tidak ada seorang pun. Anak-anak tiba-tiba
  2768. memutuskan untuk pergi pergi ke aman hiburan itu.
  2769.  
  2770. 609
  2771. 00:53:12,994 --> 00:53:15,663
  2772. Dan mereka mengajak saya.
  2773.  
  2774. 610
  2775. 00:53:15,787 --> 00:53:18,958
  2776. Mereka membayari anda?
  2777. Tidak, saya yang membayari mereka.
  2778.  
  2779. 611
  2780. 00:53:21,835 --> 00:53:25,632
  2781. Saya hanya merasa senang sekali
  2782. ketika mereka mengajak saya.
  2783.  
  2784. 612
  2785. 00:53:29,176 --> 00:53:31,845
  2786. Pastinya, itu bukan...
  2787.  
  2788. 613
  2789. 00:53:31,969 --> 00:53:36,600
  2790. hadiah untuk mereka karena membaca puisi kan?
  2791.  
  2792. 614
  2793. 00:53:36,725 --> 00:53:41,437
  2794. Pak Grandey, bagi siswa-siswa saya
  2795. membaca puisi itu sendiri sudah mereka sebagai hadiah.
  2796.  
  2797. 615
  2798. 00:53:46,610 --> 00:53:49,445
  2799. Angela, coba kamu baca baris pertama!
  2800.  
  2801. 616
  2802. 00:53:49,612 --> 00:53:53,950
  2803. 'Makanan pembuka. Udang segar
  2804. dipanggang dengan sempurna.'
  2805.  
  2806. 617
  2807. 00:53:54,115 --> 00:53:57,703
  2808. Bukankah ini fotokopi sebuah menu makanan?
  2809. Benar.
  2810.  
  2811. 618
  2812. 00:53:57,870 --> 00:54:01,873
  2813. Itu dari The Flowering Peach,
  2814. restoran terbaik di kota ini.
  2815.  
  2816. 619
  2817. 00:54:02,040 --> 00:54:05,126
  2818. Pernah dengar?
  2819. Ya, kami pernah dengar.
  2820.  
  2821. 620
  2822. 00:54:05,293 --> 00:54:07,546
  2823. Semacam restoran spesial.
  2824.  
  2825. 621
  2826. 00:54:07,712 --> 00:54:09,881
  2827. Ya.
  2828. Apa terdengar menarik?
  2829.  
  2830. 622
  2831. 00:54:11,758 --> 00:54:16,220
  2832. Karena, siapa saja yang menang,
  2833. DylanDylan contes...
  2834.  
  2835. 623
  2836. 00:54:16,346 --> 00:54:18,723
  2837. Apa?
  2838. Akan makan malam di sana bersama saya.
  2839.  
  2840. 624
  2841. 00:54:18,849 --> 00:54:21,810
  2842. Hei, apa itu Dylan-Dylan contest?
  2843.  
  2844. 625
  2845. 00:54:21,977 --> 00:54:23,812
  2846. Ya...
  2847.  
  2848. 626
  2849. 00:54:26,689 --> 00:54:29,024
  2850. Bob Dylan,
  2851.  
  2852. 627
  2853. 00:54:29,191 --> 00:54:31,735
  2854. yang puisi-puisinya kita baca selama ini.
  2855.  
  2856. 628
  2857. 00:54:31,902 --> 00:54:33,737
  2858. Lalu...
  2859.  
  2860. 629
  2861. 00:54:33,904 --> 00:54:38,241
  2862. ada pula Dylan Thomas,
  2863.  
  2864. 630
  2865. 00:54:38,366 --> 00:54:40,076
  2866. yang juga menulis puisi.
  2867.  
  2868. 631
  2869. 00:54:40,243 --> 00:54:43,705
  2870. Jika kalian bisa menemukan sebuah puisi
  2871. karya Dylan Thomas...
  2872.  
  2873. 632
  2874. 00:54:43,872 --> 00:54:48,751
  2875. yang serupa dengan puisi Bob Dylan,
  2876.  
  2877. 633
  2878. 00:54:48,918 --> 00:54:51,170
  2879. berarti kalian memenangkan Dylan-Dylan contest.
  2880.  
  2881. 634
  2882. 00:55:25,912 --> 00:55:31,000
  2883. Semua puisi Dylan Thomas
  2884. selalu tentang kematian.
  2885.  
  2886. 635
  2887. 00:55:31,167 --> 00:55:33,377
  2888. Lalu bagaimana kita bisa menemukannya?
  2889.  
  2890. 636
  2891. 00:55:33,503 --> 00:55:36,880
  2892. 'Si penembak jitu dari tempat persembunyiannya
  2893. menembak kepala orang itu,
  2894.  
  2895. 637
  2896. 00:55:37,048 --> 00:55:39,090
  2897. Tak ada seorang pun akan menyangka
  2898. hijaunya lembah ini...
  2899.  
  2900. 638
  2901. 00:55:39,216 --> 00:55:41,218
  2902. bisa berubah menyeramkan dengan
  2903. darah-darah yang berceceran.
  2904.  
  2905. 639
  2906. 00:55:41,343 --> 00:55:44,679
  2907. Sial, itu kan dialog film Rambo
  2908. dan Arnold Schwarzenegger!
  2909.  
  2910. 640
  2911. 00:55:44,846 --> 00:55:46,681
  2912. Bukankah sepantasnya menunjuk pada arti-arti semacam itu?
  2913. Tidak.
  2914.  
  2915. 641
  2916. 00:55:46,848 --> 00:55:49,059
  2917. Tapi seharusnya tidak menunjuk
  2918. pada arti 'membunuh' atau semacamnya.
  2919.  
  2920. 642
  2921. 00:55:49,184 --> 00:55:52,812
  2922. Artinya sama sekali tidak mirip dengan
  2923. 'Aku tak akan membenamkan diriku ke dalam tanah.'
  2924.  
  2925. 643
  2926. 00:55:53,896 --> 00:55:56,315
  2927. Apa sekarang kamu telah jadi kritikus puisi?
  2928.  
  2929. 644
  2930. 00:55:56,440 --> 00:55:58,656
  2931. Kalau begitu memang bukan yang ini.
  2932. Terima kasih.
  2933.  
  2934. 645
  2935. 00:55:58,818 --> 00:56:01,362
  2936. OK. Dengarkan!
  2937.  
  2938. 646
  2939. 00:56:03,489 --> 00:56:06,325
  2940. 'Jangan kau pergi dengan lembut
  2941. menuju malam yang indah.
  2942.  
  2943. 647
  2944. 00:56:06,450 --> 00:56:10,037
  2945. 'Seorang tua seharusnya membuat api
  2946. lalu menari di hari-hari ajal menjelang.'
  2947.  
  2948. 648
  2949. 00:56:10,203 --> 00:56:14,165
  2950. Berjuanglah, berjuang seiring
  2951. cahaya hari yang semakin meredup.'
  2952.  
  2953. 649
  2954. 00:56:15,583 --> 00:56:17,752
  2955. Mana simbolnya?
  2956. Mana yang mengandung arti 'kematian'?
  2957.  
  2958. 650
  2959. 00:56:17,836 --> 00:56:20,505
  2960. Malam. Segala hal yang berkaitan dengan malam,
  2961. itulah 'kematian.'
  2962.  
  2963. 651
  2964. 00:56:22,090 --> 00:56:24,175
  2965. Jadi,... ditunjukkan dengan kalimat 'Jangan pergi dengan halus
  2966. menuju kematian yang baik.'
  2967.  
  2968. 652
  2969. 00:56:24,342 --> 00:56:27,845
  2970. Ya, tapi kata-kata 'baik' menurutku semacam kiasan.
  2971.  
  2972. 653
  2973. 00:56:28,012 --> 00:56:32,182
  2974. 'Jangan pergi dengan lembut, '
  2975. seakan-akan dia bilang, 'Jangan mati dengan mudah.'
  2976.  
  2977. 654
  2978. 00:56:32,308 --> 00:56:35,936
  2979. Jadi artinya sama dengan 'Aku tak akan menyerah.'
  2980. Kita baru saja memenangkan kontes ini!
  2981.  
  2982. 655
  2983. 00:56:36,019 --> 00:56:38,438
  2984. Ssstt!!
  2985.  
  2986. 656
  2987. 00:57:10,260 --> 00:57:15,433
  2988. Baiklah, hasil dari Dylan-Dylan kontes adalah...
  2989.  
  2990. 657
  2991. 00:57:15,599 --> 00:57:17,559
  2992. Pemenangnya adalah...
  2993.  
  2994. 658
  2995. 00:57:17,685 --> 00:57:21,563
  2996. Aku lah pemenangnya!
  2997. Duduklah! Aku lah Bob Dylan. Duduklah.
  2998.  
  2999. 659
  3000. 00:57:21,730 --> 00:57:24,691
  3001. Sstt!
  3002. Maaf, Bu Johnson.
  3003.  
  3004. 660
  3005. 00:57:24,858 --> 00:57:27,151
  3006. Sstt!
  3007.  
  3008. 661
  3009. 00:57:28,986 --> 00:57:31,822
  3010. Raul, Durrell dan Kelly!
  3011.  
  3012. 662
  3013. 00:57:36,952 --> 00:57:38,913
  3014. Selamat!
  3015. Terima kasih.
  3016.  
  3017. 663
  3018. 00:57:39,038 --> 00:57:42,166
  3019. Ini piagam buat kalian.
  3020. Hei! Selamat!
  3021.  
  3022. 664
  3023. 00:57:43,375 --> 00:57:45,252
  3024. Selamat, Kelly!
  3025.  
  3026. 665
  3027. 00:57:45,377 --> 00:57:47,797
  3028. OK.
  3029.  
  3030. 666
  3031. 00:57:47,922 --> 00:57:50,758
  3032. Tapi tidak ada yang kalah di kelas ini.
  3033. Kalian semua telah berusaha dengan baik.
  3034.  
  3035. 667
  3036. 00:57:50,925 --> 00:57:53,218
  3037. Kalian semua, ambillah hadiah dari kotak ini!
  3038.  
  3039. 668
  3040. 00:57:53,344 --> 00:57:56,596
  3041. Bagaimana mereka bisa dapat hadiah
  3042. padahal jawaban mereka salah?
  3043.  
  3044. 669
  3045. 00:57:56,763 --> 00:58:00,266
  3046. Ya, karena terkadang butuh banyak jawaban salah
  3047. untuk bisa mendapatkan jawaban yang benar.
  3048.  
  3049. 670
  3050. 00:58:00,433 --> 00:58:03,686
  3051. Hei, kalian bisa saja benar,
  3052. kecuali kami!
  3053.  
  3054. 671
  3055. 00:58:06,231 --> 00:58:08,148
  3056. Ayo, ambillah!
  3057.  
  3058. 672
  3059. 00:58:16,365 --> 00:58:18,742
  3060. Bu Johnson?
  3061. Hei, Kelly.
  3062.  
  3063. 673
  3064. 00:58:18,867 --> 00:58:22,579
  3065. Saya mau bicara tentang acara di restoran itu.
  3066. Ya?
  3067.  
  3068. 674
  3069. 00:58:22,746 --> 00:58:25,124
  3070. Saya tidak bisa ikut.
  3071. Kenapa?
  3072.  
  3073. 675
  3074. 00:58:25,290 --> 00:58:28,210
  3075. Karena saya harus kerja di sebuah supermarket setiap malam
  3076. sampai bulan Juni, dan saya terlanjur bilang pada mereka...
  3077.  
  3078. 676
  3079. 00:58:28,377 --> 00:58:30,212
  3080. Oh, apa tidak ada jalan keluarnya, Kelly?
  3081.  
  3082. 677
  3083. 00:58:30,337 --> 00:58:33,923
  3084. Tidak. Karena semua sudah terjadwal.
  3085. Saya harus mengikutinya.
  3086.  
  3087. 678
  3088. 00:58:34,090 --> 00:58:37,969
  3089. Bagaimanapun saya ucapkan terima kasih, Bu.
  3090. OK. Baiklah.
  3091.  
  3092. 679
  3093. 00:58:38,094 --> 00:58:40,638
  3094. Bisa diatur.
  3095.  
  3096. 680
  3097. 00:58:40,763 --> 00:58:45,309
  3098. Tidak apa-apa. Jika kamu tidak bisa datang
  3099. kami akan membawakan pulang untukmu.
  3100.  
  3101. 681
  3102. 00:58:45,434 --> 00:58:49,062
  3103. Benarkah?
  3104. Ya.
  3105.  
  3106. 682
  3107. 00:58:49,230 --> 00:58:52,066
  3108. Terima kasih.
  3109. Anda mau pesan apa, Nona Kelly Roberts?
  3110.  
  3111. 683
  3112. 00:59:01,741 --> 00:59:03,493
  3113. Saya kesulitan menemukan tempat untuk parkir.
  3114.  
  3115. 684
  3116. 00:59:03,618 --> 00:59:05,494
  3117. Tidak apa-apa.
  3118. Saya ke sini sendirian.
  3119.  
  3120. 685
  3121. 00:59:05,620 --> 00:59:08,164
  3122. Oh, kamu kelihatan tampan sekali.
  3123. Bagaimana jaket ini menurut anda?
  3124.  
  3125. 686
  3126. 00:59:08,290 --> 00:59:10,166
  3127. Luar biasa!
  3128.  
  3129. 687
  3130. 00:59:10,291 --> 00:59:12,293
  3131. Coba sentuh!
  3132. Ini kulit asli.
  3133.  
  3134. 688
  3135. 00:59:12,418 --> 00:59:15,171
  3136. Ooh!
  3137. Hei, mana Kelly?
  3138.  
  3139. 689
  3140. 00:59:15,338 --> 00:59:17,548
  3141. Oh, dia harus bekerja.
  3142. Dan Durrell?
  3143.  
  3144. 690
  3145. 00:59:17,673 --> 00:59:21,260
  3146. Oh, dia juga harus bekerja.
  3147. Oh.
  3148.  
  3149. 691
  3150. 00:59:21,385 --> 00:59:25,014
  3151. Yah, sepertinya hanya kita berdua saja, tampan.
  3152.  
  3153. 692
  3154. 00:59:25,181 --> 00:59:27,016
  3155. Ya, sepertinya begitu.
  3156.  
  3157. 693
  3158. 00:59:28,434 --> 00:59:30,935
  3159. Oh, Wanita dulu.
  3160.  
  3161. 694
  3162. 00:59:31,103 --> 00:59:32,938
  3163. Terima kasih.
  3164.  
  3165. 695
  3166. 00:59:40,111 --> 00:59:42,780
  3167. Hei, anda yakin mereka menyediakan ayam di sini?
  3168. Ya.
  3169.  
  3170. 696
  3171. 00:59:47,117 --> 00:59:49,996
  3172. Permisi, ijinkan saya menyampaikan
  3173. menu spesial hari ini.
  3174.  
  3175. 697
  3176. 00:59:50,121 --> 00:59:55,542
  3177. Hari ini kami menghidangkan 'Foie Gras'
  3178. bebek asap dengan tumpukan bulgar.
  3179.  
  3180. 698
  3181. 00:59:55,667 --> 00:59:59,129
  3182. Ee, ikan salmon dengan kuah tomat.
  3183.  
  3184. 699
  3185. 00:59:59,296 --> 01:00:02,090
  3186. Ada juga jamur alam dengan salad.
  3187.  
  3188. 700
  3189. 01:00:02,257 --> 01:00:04,468
  3190. Untuk hidangan pembuka, kami menyajikan...
  3191.  
  3192. 701
  3193. 01:00:04,593 --> 01:00:08,387
  3194. kerang panggang campur orso,
  3195.  
  3196. 702
  3197. 01:00:08,554 --> 01:00:12,350
  3198. sup kental dari minyak udang.
  3199.  
  3200. 703
  3201. 01:00:12,475 --> 01:00:15,436
  3202. Semuanya istimewa.
  3203.  
  3204. 704
  3205. 01:00:18,105 --> 01:00:20,274
  3206. Kami lihat menunya dulu.
  3207. Oh, ya.
  3208.  
  3209. 705
  3210. 01:00:20,440 --> 01:00:22,734
  3211. Terima kasih.
  3212.  
  3213. 706
  3214. 01:00:22,859 --> 01:00:25,071
  3215. Yakin ada ayam di sini?
  3216. Ya.
  3217.  
  3218. 707
  3219. 01:00:25,237 --> 01:00:28,073
  3220. Yang itu, Raul, yang di situ tertulis 'Poulet.'
  3221.  
  3222. 708
  3223. 01:00:28,240 --> 01:00:33,495
  3224. Dan ketika pelayan itu datang,
  3225. bicaralah kepadanya.
  3226.  
  3227. 709
  3228. 01:00:33,662 --> 01:00:36,915
  3229. Mungkin bagus untuk praktek interview
  3230. kerja musim panasmu nanti.
  3231.  
  3232. 710
  3233. 01:00:37,040 --> 01:00:39,750
  3234. Aku tak mau bicara dengan orang tadi.
  3235. Sepertinya dia menganggapku orang aneh.
  3236.  
  3237. 711
  3238. 01:00:39,876 --> 01:00:44,256
  3239. Tidak. Menurutku dia hanya
  3240. mengagumi pesona alamiahmu.
  3241.  
  3242. 712
  3243. 01:00:44,421 --> 01:00:48,217
  3244. Pandang saja tepat ke arah matanya,
  3245. dan bicaralah padanya seperti biasa kamu lakukan.
  3246.  
  3247. 713
  3248. 01:00:49,426 --> 01:00:51,137
  3249. Ayo, panggil dia sekarang!
  3250.  
  3251. 714
  3252. 01:00:54,014 --> 01:00:58,018
  3253. Ayo. Beri sedikit anggukan!
  3254.  
  3255. 715
  3256. 01:01:03,731 --> 01:01:07,235
  3257. Anda sudah siap memesan?
  3258. OK, saya pesan ayam.
  3259.  
  3260. 716
  3261. 01:01:09,362 --> 01:01:11,239
  3262. Satu utuh.
  3263.  
  3264. 717
  3265. 01:01:14,284 --> 01:01:16,660
  3266. Saya juga.
  3267.  
  3268. 718
  3269. 01:01:16,827 --> 01:01:19,706
  3270. Dan satu untuk dibawa pulang.
  3271.  
  3272. 719
  3273. 01:01:19,873 --> 01:01:23,001
  3274. Satu untuk dibawa pulang. Baik, terima kasih.
  3275.  
  3276. 720
  3277. 01:01:40,391 --> 01:01:42,019
  3278. Hei, Bu?
  3279.  
  3280. 721
  3281. 01:01:42,144 --> 01:01:47,106
  3282. Sepertinya, beberapa hari ke depan ini
  3283. jika saya...
  3284.  
  3285. 722
  3286. 01:01:47,232 --> 01:01:50,777
  3287. Ada yang bisa saya bantu?
  3288. Tidak. Terima kasih.
  3289.  
  3290. 723
  3291. 01:01:50,903 --> 01:01:52,987
  3292. Baik.
  3293.  
  3294. 724
  3295. 01:01:53,112 --> 01:01:55,490
  3296. Tolong jangan marah,
  3297. saya harus absen...
  3298.  
  3299. 725
  3300. 01:01:55,615 --> 01:01:58,241
  3301. beberapa hari, dan mohon anda
  3302. tidak datang ke rumah untuk itu.
  3303.  
  3304. 726
  3305. 01:01:58,366 --> 01:02:01,162
  3306. Ini penting.
  3307.  
  3308. 727
  3309. 01:02:01,287 --> 01:02:04,832
  3310. Kamu harus mengatakan alasannya.
  3311. Ada yang harus saya lakukan.
  3312.  
  3313. 728
  3314. 01:02:08,795 --> 01:02:10,837
  3315. Saya harus cari uang untuk
  3316. membayar orang ini.
  3317.  
  3318. 729
  3319. 01:02:15,299 --> 01:02:17,968
  3320. Sepertinya bukan hal yang cukup penting
  3321. sehingga kamu harus tidak masuk karena itu.
  3322.  
  3323. 730
  3324. 01:02:18,053 --> 01:02:20,889
  3325. Penting. Saya harus membayar untuk jaket ini.
  3326.  
  3327. 731
  3328. 01:02:21,055 --> 01:02:23,349
  3329. Anda tahu, saya dapat jaket ini dari
  3330. seseorang di jalanan seharga 200 dolar.
  3331.  
  3332. 732
  3333. 01:02:23,516 --> 01:02:25,351
  3334. Dia memberi saya waktu sampai Jumat.
  3335.  
  3336. 733
  3337. 01:02:25,476 --> 01:02:28,522
  3338. Kenapa kamu membelinya di jalanan,
  3339. tidak di toko?
  3340.  
  3341. 734
  3342. 01:02:28,687 --> 01:02:31,607
  3343. Yang benar saja. Anda tahu berapa
  3344. harga jaket ini di toko?
  3345.  
  3346. 735
  3347. 01:02:31,732 --> 01:02:35,778
  3348. Aku butuh jaket yang bagus,
  3349. dan aku dapat dari orang itu dengan harga murah.
  3350.  
  3351. 736
  3352. 01:02:35,903 --> 01:02:40,406
  3353. Karena mungkin dia dapat dari mencuri.
  3354.  
  3355. 737
  3356. 01:02:40,532 --> 01:02:45,245
  3357. Lalu, kamu akan cari kerja, atau
  3358. kamu akan mencuri juga untuk membayar orang itu?
  3359.  
  3360. 738
  3361. 01:02:45,412 --> 01:02:47,872
  3362. Bu, aku harus membayar orang itu.
  3363.  
  3364. 739
  3365. 01:02:48,039 --> 01:02:50,208
  3366. Atau dia akan membunuhku.
  3367.  
  3368. 740
  3369. 01:02:51,376 --> 01:02:53,629
  3370. Aku tidak punya baju yang pantas
  3371. untuk kupakai ke sini.
  3372.  
  3373. 741
  3374. 01:03:02,761 --> 01:03:05,931
  3375. Baik. Saya akan pinjami kamu uang.
  3376.  
  3377. 742
  3378. 01:03:08,142 --> 01:03:10,686
  3379. Aku tidak bisa menerimanya.
  3380. Guru miskin. Semua orang tahu itu.
  3381.  
  3382. 743
  3383. 01:03:12,353 --> 01:03:14,772
  3384. Yah, kamu tidak punya pilihan, kan?
  3385.  
  3386. 744
  3387. 01:03:14,897 --> 01:03:17,316
  3388. Jika kamu tidak membayarnya,
  3389. dia akan membunuhmu.
  3390.  
  3391. 745
  3392. 01:03:17,442 --> 01:03:21,237
  3393. Jika kamu bolos, saya akan bilang ayahmu
  3394. dan dia akan membunuhmu juga.
  3395.  
  3396. 746
  3397. 01:03:21,404 --> 01:03:25,992
  3398. Jadi, hanya saya jalan keluarmu.
  3399. Oh...
  3400.  
  3401. 747
  3402. 01:03:26,159 --> 01:03:29,370
  3403. Tapi, saya punya satu syarat.
  3404. Berat?
  3405.  
  3406. 748
  3407. 01:03:29,495 --> 01:03:31,539
  3408. Berat.
  3409. Apa, anda menginginkan bunga?
  3410.  
  3411. 749
  3412. 01:03:31,663 --> 01:03:34,959
  3413. Mm-mmm, lebih berat dari itu.
  3414. Ya, Tuhan. Apa itu?
  3415.  
  3416. 750
  3417. 01:03:36,168 --> 01:03:39,004
  3418. Yah.
  3419.  
  3420. 751
  3421. 01:03:39,171 --> 01:03:42,257
  3422. Anda mau pencuci mulut?
  3423. Tidak!
  3424.  
  3425. 752
  3426. 01:03:42,424 --> 01:03:45,343
  3427. Mau tambah anggurnya?
  3428. Oh, tidak. Cukup, terima kasih.
  3429.  
  3430. 753
  3431. 01:03:45,510 --> 01:03:48,346
  3432. Kopi, mungkin?
  3433. Hei, kami sedang berbicara!
  3434.  
  3435. 754
  3436. 01:03:52,099 --> 01:03:54,686
  3437. Jadi, apa syaratnya?
  3438.  
  3439. 755
  3440. 01:03:56,980 --> 01:04:00,608
  3441. Kamu harus membayar saya
  3442. pada hari kelulusanmu.
  3443.  
  3444. 756
  3445. 01:04:03,027 --> 01:04:05,404
  3446. Tapi-Bagaimana jika aku tidak lulus?
  3447.  
  3448. 757
  3449. 01:04:05,529 --> 01:04:08,990
  3450. Yah, berarti kamu tidak
  3451. akan pernah membayar hutangmu.
  3452.  
  3453. 758
  3454. 01:04:09,116 --> 01:04:12,660
  3455. Tapi saya tahu, jika kamu bilang
  3456. bahwa kamu sanggup,
  3457.  
  3458. 759
  3459. 01:04:12,787 --> 01:04:15,497
  3460. kamu akan berusaha mati-matian
  3461. untuk menepati janjimu.
  3462.  
  3463. 760
  3464. 01:04:36,225 --> 01:04:39,478
  3465. Ada yang mau kamu katakan?
  3466.  
  3467. 761
  3468. 01:04:39,645 --> 01:04:43,816
  3469. Aku masih tidak bisa mengerti,
  3470. kenapa anda begitu peduli dengan kelulusanku.
  3471.  
  3472. 762
  3473. 01:04:43,941 --> 01:04:46,193
  3474. Aneh, kan?
  3475.  
  3476. 763
  3477. 01:04:51,949 --> 01:04:53,991
  3478. Baik, aku akan kembalikan uang anda.
  3479.  
  3480. 764
  3481. 01:04:57,829 --> 01:05:00,665
  3482. Anda bisa pegang janjiku.
  3483. Hei.
  3484.  
  3485. 765
  3486. 01:05:00,790 --> 01:05:03,501
  3487. Jaket yang bagus.
  3488.  
  3489. 766
  3490. 01:05:05,711 --> 01:05:08,171
  3491. Terima kasih.
  3492.  
  3493. 767
  3494. 01:05:27,691 --> 01:05:29,526
  3495. Hei.
  3496. Oh, hai!
  3497.  
  3498. 768
  3499. 01:05:29,693 --> 01:05:32,027
  3500. Apa kabar?
  3501. Baik.
  3502.  
  3503. 769
  3504. 01:05:32,195 --> 01:05:35,656
  3505. Ini pertama kalinya saya membawa
  3506. makanan ke supermarket.
  3507.  
  3508. 770
  3509. 01:05:35,823 --> 01:05:39,201
  3510. Ya, aku bisa mencium aromanya dari sini.
  3511. Ya. -Terima kasih.
  3512.  
  3513. 771
  3514. 01:05:39,326 --> 01:05:42,537
  3515. Raul bilang jika kamu tidak mau,
  3516. dia yang akan memakannya.
  3517.  
  3518. 772
  3519. 01:05:42,705 --> 01:05:46,125
  3520. Oh, yang benar saja.
  3521. Memangnya dia saja yang mau?!
  3522.  
  3523. 773
  3524. 01:05:46,292 --> 01:05:49,128
  3525. Kelly, tolong bantu pindahkan barang
  3526. dari pintu cassa tiga!
  3527.  
  3528. 774
  3529. 01:05:49,253 --> 01:05:54,174
  3530. Ya, aku akan ke sana. Seperti yang kukatakan,
  3531. tempat ini akan berantakan jika tidak ada saya.
  3532.  
  3533. 775
  3534. 01:05:54,299 --> 01:05:57,510
  3535. Begini, Kelly...
  3536.  
  3537. 776
  3538. 01:05:57,635 --> 01:05:59,512
  3539. ini hanya antara kamu dan saya,
  3540.  
  3541. 777
  3542. 01:05:59,637 --> 01:06:04,893
  3543. dengan nilai yang kamu capai, menurutku kamu bisa
  3544. meneruskan pelajaran bahasa Inggrismu ke tingkat lanjut.
  3545.  
  3546. 778
  3547. 01:06:05,059 --> 01:06:08,771
  3548. Oh, tapi saya akan ada di Clearview.
  3549. Anda belum tahu? Belum.
  3550.  
  3551. 779
  3552. 01:06:08,896 --> 01:06:12,441
  3553. Anda belum melihat catatan saya?
  3554.  
  3555. 780
  3556. 01:06:12,566 --> 01:06:14,443
  3557. Belum, saya tidak tahu.
  3558.  
  3559. 781
  3560. 01:06:19,698 --> 01:06:22,367
  3561. Pada tengah semester ini?
  3562. Apa-kamu akan pindah sekolah?
  3563.  
  3564. 782
  3565. 01:06:22,451 --> 01:06:24,827
  3566. Tidak. Aku hamil.
  3567.  
  3568. 783
  3569. 01:06:24,995 --> 01:06:28,833
  3570. Dan jika kehamilanku mulai terlihat,
  3571. mereka bilang itulah saatnya aku harus pergi, anda tahu?
  3572.  
  3573. 784
  3574. 01:06:31,126 --> 01:06:36,255
  3575. Siapa yang bilang begitu? Sekolah. Mereka tak
  3576. akan mengijinkanmu ke sekolah jika kamu hamil.
  3577.  
  3578. 785
  3579. 01:06:36,422 --> 01:06:39,842
  3580. Tapi mereka bilang ada program bagus di Clearview
  3581. untuk-semacam ibu-ibu yang masih remaja.
  3582.  
  3583. 786
  3584. 01:06:40,009 --> 01:06:43,930
  3585. Yang akan mengajari bagaimana menjadi orang tua,
  3586. gizi, dan banyak hal lain.
  3587.  
  3588. 787
  3589. 01:06:44,055 --> 01:06:46,599
  3590. Jadi, kupikir itu baik untukku.
  3591.  
  3592. 788
  3593. 01:06:46,766 --> 01:06:49,018
  3594. Yah.
  3595.  
  3596. 789
  3597. 01:06:54,272 --> 01:06:57,567
  3598. Hei, puisi itu terlalu dalam artinya.
  3599.  
  3600. 790
  3601. 01:07:00,736 --> 01:07:04,406
  3602. Hei, hei! Mana kata-kata yang mengandung simbol?
  3603. 'Great rides' dan 'great prizes'
  3604.  
  3605. 791
  3606. 01:07:04,573 --> 01:07:07,285
  3607. 'Aku terus menyembunyikannya
  3608. tapi akan segera ketahuan.'
  3609.  
  3610. 792
  3611. 01:07:09,662 --> 01:07:12,665
  3612. Ada yang tahu ke mana Durrel dan Lionel hari ini?
  3613.  
  3614. 793
  3615. 01:07:14,708 --> 01:07:18,462
  3616. Durrell dan Lionel. Tidak.
  3617. Pasti sedang di suatu tempat.
  3618.  
  3619. 794
  3620. 01:07:18,629 --> 01:07:22,800
  3621. Hadiah apa yang akan kami dapat
  3622. dengan belajar puisi ini?
  3623.  
  3624. 795
  3625. 01:07:22,925 --> 01:07:26,553
  3626. Belajar itu lah hadiahnya.
  3627.  
  3628. 796
  3629. 01:07:26,678 --> 01:07:28,555
  3630. Yah.
  3631.  
  3632. 797
  3633. 01:07:28,680 --> 01:07:31,808
  3634. Mengetahui bagaimana cara membaca,
  3635. dan mengerti maksudnya... itulah hadiahnya.
  3636.  
  3637. 798
  3638. 01:07:31,891 --> 01:07:35,145
  3639. OK? Tahu bagaimana cara berpikir
  3640. itulah hadiahnya.
  3641.  
  3642. 799
  3643. 01:07:35,311 --> 01:07:38,648
  3644. Aku tahu cara berpikir sekarang. OK. Ya,
  3645. kalian tahu juga bagaimana cara berlari.
  3646.  
  3647. 800
  3648. 01:07:38,773 --> 01:07:41,109
  3649. Tapi kalian belum tahu secepat apa larimu
  3650. jika kalian mau berlatih.
  3651.  
  3652. 801
  3653. 01:07:41,234 --> 01:07:44,112
  3654. Kalian tahu, pikiran tidak beda
  3655. dengan sebuah otot.
  3656.  
  3657. 802
  3658. 01:07:44,278 --> 01:07:48,199
  3659. OK? Dan jika kalian ingin pikiranmu menjadi kuat,
  3660. kalian harus berlatih.
  3661.  
  3662. 803
  3663. 01:07:48,365 --> 01:07:53,036
  3664. Tiap kali kalian mengetahui suatu hal baru,
  3665. itu akan memberimu satu pilihan baru.
  3666.  
  3667. 804
  3668. 01:07:53,162 --> 01:07:56,915
  3669. Setiap ide yang muncul di pikiran kalian,
  3670. akan membentuk satu otot baru.
  3671.  
  3672. 805
  3673. 01:07:57,040 --> 01:08:00,085
  3674. Otot-otot itulah yang akan
  3675. membuat kalian menjadi kuat.
  3676.  
  3677. 806
  3678. 01:08:00,252 --> 01:08:04,256
  3679. Otot-otot itulah senjata kalian.
  3680. Dan di dunia yang penuh resiko ini...
  3681.  
  3682. 807
  3683. 01:08:04,423 --> 01:08:06,633
  3684. Saya ingin mempersenjataimu.
  3685.  
  3686. 808
  3687. 01:08:06,759 --> 01:08:10,511
  3688. Apa puisi-puisi ini bisa membuat kami seperti itu?
  3689. Ya.
  3690.  
  3691. 809
  3692. 01:08:10,678 --> 01:08:13,181
  3693. Ayo, cobalah!
  3694. Kalian sudah duduk di sini sekarang.
  3695.  
  3696. 810
  3697. 01:08:13,347 --> 01:08:16,184
  3698. Dengar!
  3699. Jika di akhir semester ini...
  3700.  
  3701. 811
  3702. 01:08:16,309 --> 01:08:19,395
  3703. kalian tidak menjadi lebih cepat, kuat,
  3704. dan cerdas,
  3705.  
  3706. 812
  3707. 01:08:19,562 --> 01:08:22,523
  3708. kalian tak akan kehilangan apapun.
  3709.  
  3710. 813
  3711. 01:08:22,690 --> 01:08:25,859
  3712. Tapi jika kalian,
  3713.  
  3714. 814
  3715. 01:08:26,026 --> 01:08:30,947
  3716. benar-benar menjadi lebih tangguh dari sekarang,
  3717. kalian siap mengalahkan apapun.
  3718.  
  3719. 815
  3720. 01:08:31,114 --> 01:08:36,671
  3721. Jadi apa artinya 'Mempekerjakan orang-orang bodoh
  3722. untuk mengecat di bawah cahaya yang dingin dan keteduhan yang hangat.'
  3723.  
  3724. 816
  3725. 01:08:37,954 --> 01:08:39,663
  3726. Itu sebuah sindiran, Raul.
  3727.  
  3728. 817
  3729. 01:08:39,790 --> 01:08:42,208
  3730. Maksudku, cahaya seharusnya hangat, kan?
  3731.  
  3732. 818
  3733. 01:08:42,333 --> 01:08:44,465
  3734. Dan keteduhan seharusnya?
  3735. Dingin?
  3736.  
  3737. 819
  3738. 01:08:44,627 --> 01:08:50,553
  3739. Benar. Tapi jika kamu menyuruh orang-orang bodoh melakukan
  3740. suatu pekerjaan, kamu akan mendapatkan hasil yang sebaliknya.
  3741.  
  3742. 820
  3743. 01:08:52,384 --> 01:08:55,054
  3744. Jangan membesar-besarkan masalah ini, Louanne!
  3745.  
  3746. 821
  3747. 01:08:55,221 --> 01:08:58,432
  3748. Anda harus menolong saya.
  3749. Anda tidak tahu betapa cerdasnya gadis ini.
  3750.  
  3751. 822
  3752. 01:08:58,556 --> 01:09:01,518
  3753. Saya tahu. Tapi saya tak bisa lakukan apa-apa.
  3754.  
  3755. 823
  3756. 01:09:01,643 --> 01:09:05,147
  3757. Oh! Bagaimana ini?
  3758.  
  3759. 824
  3760. 01:09:05,272 --> 01:09:08,733
  3761. Punya hak apa orang-orang Dinas Pendidikan...
  3762.  
  3763. 825
  3764. 01:09:08,858 --> 01:09:11,945
  3765. untuk menghakimi moralitas
  3766. seorang Kelly Roberts?
  3767.  
  3768. 826
  3769. 01:09:12,070 --> 01:09:14,155
  3770. Louanne, ada para orang tua di ruang sebelah!
  3771.  
  3772. 827
  3773. 01:09:14,322 --> 01:09:16,491
  3774. Dengar, saya...
  3775. akan melawan kebijakan itu.
  3776.  
  3777. 828
  3778. 01:09:16,616 --> 01:09:20,370
  3779. Saya akan menulis surat terbuka ke semua koran
  3780. berisi kritikan terhadap Dinas Pendidikan.
  3781.  
  3782. 829
  3783. 01:09:20,536 --> 01:09:22,788
  3784. Oh, kamu tak bisa lakukan itu.
  3785. Kenapa tidak?
  3786.  
  3787. 830
  3788. 01:09:22,913 --> 01:09:26,792
  3789. Karena, sebenarnya bukan Dinas
  3790. yang memutuskan hal itu.
  3791.  
  3792. 831
  3793. 01:09:29,087 --> 01:09:33,132
  3794. Kami yang mengarahkan gadis-gadis itu ke Clearview
  3795. untuk mengikuti Program Ibu.
  3796.  
  3797. 832
  3798. 01:09:36,927 --> 01:09:39,221
  3799. Oh, sebentar.
  3800.  
  3801. 833
  3802. 01:09:39,388 --> 01:09:43,183
  3803. Maksud anda ini bukan suatu aturan?
  3804. Ini hanyalah kebijakan anda sendiri?
  3805.  
  3806. 834
  3807. 01:09:44,684 --> 01:09:46,602
  3808. Ya.
  3809.  
  3810. 835
  3811. 01:09:46,769 --> 01:09:50,898
  3812. Jadi Kelly Roberts sebenarnya
  3813. bebas ke sekolah manapun?
  3814.  
  3815. 836
  3816. 01:09:51,023 --> 01:09:55,528
  3817. Termasuk di sini?
  3818. Kecuali dia absen lebih dari 30 hari.
  3819.  
  3820. 837
  3821. 01:09:55,695 --> 01:09:58,239
  3822. Dan pastinya dia harus menunggu sampai bayinya lahir, kan?
  3823. Sebelum itu dia tidak diijinkan kembali ke sini.
  3824.  
  3825. 838
  3826. 01:09:58,364 --> 01:10:04,119
  3827. Tapi, Louanne, ketika gadis-gadis ini punya bayi
  3828. sedikit sekali dari mereka yang kembali ke sekolah.
  3829.  
  3830. 839
  3831. 01:10:04,244 --> 01:10:06,706
  3832. Saya mengerti.
  3833.  
  3834. 840
  3835. 01:10:06,830 --> 01:10:10,959
  3836. Jadi anda membuat mereka berpikir
  3837. bahwa mereka harus pergi.
  3838.  
  3839. 841
  3840. 01:10:11,126 --> 01:10:14,336
  3841. Anda secara halus menyingkirkan mereka
  3842.  
  3843. 842
  3844. 01:10:14,463 --> 01:10:16,631
  3845. dan membuat mereka tak berharap lagi
  3846. untuk kembali ke sekolah.
  3847.  
  3848. 843
  3849. 01:10:16,756 --> 01:10:19,008
  3850. Saya hanya melakukan apa yang seharusnya.
  3851.  
  3852. 844
  3853. 01:10:19,133 --> 01:10:22,136
  3854. Karena menampung siswi hamil di kelas itu berbahaya.
  3855.  
  3856. 845
  3857. 01:10:22,261 --> 01:10:26,974
  3858. Ini bukan satu bentuk peringatan untuk mereka, Louanne.
  3859. Tapi ini tentang menjaga citra dan nama baik.
  3860.  
  3861. 846
  3862. 01:10:27,099 --> 01:10:29,351
  3863. Memang tidak semua gadis-gadis itu
  3864. hamil karena kecelakaan.
  3865.  
  3866. 847
  3867. 01:10:29,518 --> 01:10:33,063
  3868. Tapi bagaimanapun, kehamilan itu seperti virus
  3869. yang bisa menulari siswi-siswi lainnya.
  3870.  
  3871. 848
  3872. 01:10:52,415 --> 01:10:54,334
  3873. Siapa?
  3874.  
  3875. 849
  3876. 01:10:54,500 --> 01:10:57,753
  3877. Louanne Johnson,
  3878. Saya guru Kelly.
  3879.  
  3880. 850
  3881. 01:11:02,174 --> 01:11:04,344
  3882. Hai.
  3883.  
  3884. 851
  3885. 01:11:04,510 --> 01:11:07,679
  3886. Kelly sedang bersiap-siap untuk kerja.
  3887.  
  3888. 852
  3889. 01:11:07,805 --> 01:11:09,556
  3890. Silahkan masuk.
  3891. Terima kasih.
  3892.  
  3893. 853
  3894. 01:11:12,391 --> 01:11:14,186
  3895. Oh.
  3896. Hai.
  3897.  
  3898. 854
  3899. 01:11:14,311 --> 01:11:17,439
  3900. Sedang apa?
  3901. Nonton TV.
  3902.  
  3903. 855
  3904. 01:11:19,274 --> 01:11:22,401
  3905. Siapa namamu?
  3906. Tyeisha.
  3907.  
  3908. 856
  3909. 01:11:22,528 --> 01:11:25,780
  3910. Nama yang bagus sekali.
  3911. Dia benar-benar suka TV.
  3912.  
  3913. 857
  3914. 01:11:25,947 --> 01:11:29,492
  3915. Kenapa tidak masuk ke kamarmu?
  3916. Ayo, sayang!
  3917.  
  3918. 858
  3919. 01:11:29,617 --> 01:11:33,037
  3920. Kelly? Sayang?
  3921. Ada gurumu.
  3922.  
  3923. 859
  3924. 01:11:37,875 --> 01:11:40,877
  3925. Hai.
  3926. Hai.
  3927.  
  3928. 860
  3929. 01:11:41,002 --> 01:11:44,381
  3930. Maaf datang tanpa memberitahumu.
  3931. Saya membawa kabar gembira untukmu...
  3932.  
  3933. 861
  3934. 01:11:44,507 --> 01:11:47,342
  3935. dan saya ingin menyampaikannya
  3936. langsung padamu.
  3937.  
  3938. 862
  3939. 01:11:47,468 --> 01:11:50,595
  3940. Kamu tak harus pergi ke Clearview.
  3941.  
  3942. 863
  3943. 01:11:50,719 --> 01:11:55,975
  3944. Tak ada satu aturan pun yang melarangmu
  3945. tinggal di mana kamu suka.
  3946.  
  3947. 864
  3948. 01:11:56,143 --> 01:11:58,019
  3949. Tapi... dia sudah didaftarkan ke Clearview.
  3950.  
  3951. 865
  3952. 01:11:58,145 --> 01:12:01,273
  3953. Benar. Tapi dia... tak harus pergi ke sana.
  3954.  
  3955. 866
  3956. 01:12:01,439 --> 01:12:04,984
  3957. Yah, tapi Kimboley ingin aku mengikuti Program Ibu
  3958. di Clearview, anda tahu itu.
  3959.  
  3960. 867
  3961. 01:12:05,109 --> 01:12:08,487
  3962. Menurut kakakku aku perlu belajar hal-hal
  3963. tentang perawatan bayi.
  3964.  
  3965. 868
  3966. 01:12:10,781 --> 01:12:13,659
  3967. Saya masih belum bisa mengerti.
  3968.  
  3969. 869
  3970. 01:12:13,784 --> 01:12:17,412
  3971. Apa kamu tidak betah di Parkmont?
  3972.  
  3973. 870
  3974. 01:12:17,537 --> 01:12:20,915
  3975. Bukan begitu, tapi aku harus belajar bagaimana
  3976. nanti mengurus diri dan bayiku.
  3977.  
  3978. 871
  3979. 01:12:21,040 --> 01:12:24,085
  3980. Maksudku, kami nanti harus tinggal
  3981. dan mengurus segala sesuatunya sendiri.
  3982.  
  3983. 872
  3984. 01:12:27,130 --> 01:12:30,258
  3985. Kelly, jangan kau sia-siakan kesempatan
  3986. untuk menjadi apa yang kau inginkan.
  3987.  
  3988. 873
  3989. 01:12:32,093 --> 01:12:35,346
  3990. Kimboley benar.
  3991. Dia benar.
  3992.  
  3993. 874
  3994. 01:12:35,472 --> 01:12:38,265
  3995. Dia bilang, mungkin anda akan membujukku
  3996. untuk mengurungkan niatku.
  3997.  
  3998. 875
  3999. 01:12:38,390 --> 01:12:40,310
  4000. Anda ingin tahu apa lagi yang ia katakan?
  4001.  
  4002. 876
  4003. 01:12:40,435 --> 01:12:43,061
  4004. Dia bilang, mungkin anda membenci laki-laki...
  4005.  
  4006. 877
  4007. 01:12:43,228 --> 01:12:45,898
  4008. mungkin juga anda tidak mau menikah, sehingga
  4009. anda menginginkan orang lain menjadi seperti anda.
  4010.  
  4011. 878
  4012. 01:12:46,023 --> 01:12:49,109
  4013. Karena itu anda selalu
  4014. ikut campur dengan hidup orang lain.
  4015.  
  4016. 879
  4017. 01:12:52,988 --> 01:12:56,532
  4018. Bukan, berarti aku setuju dengan pandangannya
  4019. terhadap anda.
  4020.  
  4021. 880
  4022. 01:12:56,699 --> 01:12:59,578
  4023. Kakakmu salah.
  4024.  
  4025. 881
  4026. 01:12:59,745 --> 01:13:02,121
  4027. Saya pernah menikah.
  4028.  
  4029. 882
  4030. 01:13:02,289 --> 01:13:04,123
  4031. Dan saya pernah hamil.
  4032.  
  4033. 883
  4034. 01:13:06,751 --> 01:13:09,336
  4035. Apa yang terjadi?
  4036.  
  4037. 884
  4038. 01:13:11,297 --> 01:13:13,925
  4039. Kami bercerai...
  4040.  
  4041. 885
  4042. 01:13:14,049 --> 01:13:17,135
  4043. dan saya keguguran.
  4044.  
  4045. 886
  4046. 01:13:20,806 --> 01:13:22,808
  4047. Dia memukuliku.
  4048.  
  4049. 887
  4050. 01:13:25,602 --> 01:13:28,938
  4051. Yah, kadang kamu memulai sesuatu yang salah...
  4052.  
  4053. 888
  4054. 01:13:29,106 --> 01:13:32,150
  4055. dan kamu terpaksa bertahan dengan semua itu.
  4056.  
  4057. 889
  4058. 01:13:46,205 --> 01:13:48,778
  4059. Hei, jangan sentuh aku!
  4060. Oh, pergilah dulu.
  4061.  
  4062. 890
  4063. 01:13:50,500 --> 01:13:53,546
  4064. Sampai nanti.
  4065.  
  4066. 891
  4067. 01:13:53,671 --> 01:13:56,257
  4068. Kamu merampas dia dariku, teman.
  4069.  
  4070. 892
  4071. 01:13:56,423 --> 01:13:59,384
  4072. Bung, dia sendiri yang datang padaku.
  4073.  
  4074. 893
  4075. 01:13:59,551 --> 01:14:01,928
  4076. Lagi pula, kau tak pantas memilikinya.
  4077.  
  4078. 894
  4079. 01:14:04,013 --> 01:14:05,890
  4080. Kamu akan mati.
  4081.  
  4082. 895
  4083. 01:14:48,680 --> 01:14:50,725
  4084. Hei, Bu Johnson.
  4085. Hei!
  4086.  
  4087. 896
  4088. 01:14:50,849 --> 01:14:54,311
  4089. Lama tak melihat kalian.
  4090.  
  4091. 897
  4092. 01:14:54,478 --> 01:14:57,063
  4093. Saya kira kalian lupa jalan ke sekolah.
  4094.  
  4095. 898
  4096. 01:14:57,189 --> 01:14:59,274
  4097. Saya akan menolong kalian
  4098. untuk mengingatnya lagi.
  4099.  
  4100. 899
  4101. 01:14:59,399 --> 01:15:02,110
  4102. Masuk!
  4103.  
  4104. 900
  4105. 01:15:02,235 --> 01:15:05,072
  4106. Bersihkan kamar kalian
  4107. yang seperti kandang babi itu!
  4108.  
  4109. 901
  4110. 01:15:10,367 --> 01:15:13,245
  4111. Hai. Saya Louanne Johnson.
  4112. Guru mereka.
  4113.  
  4114. 902
  4115. 01:15:13,412 --> 01:15:15,247
  4116. Saya tahu siapa kamu.
  4117.  
  4118. 903
  4119. 01:15:15,415 --> 01:15:18,960
  4120. Kau si wanita kulit putih yang telah merusak
  4121. pikiran anak-anakku.
  4122.  
  4123. 904
  4124. 01:15:19,085 --> 01:15:20,961
  4125. Maaf, maksud anda?
  4126.  
  4127. 905
  4128. 01:15:21,086 --> 01:15:24,215
  4129. Anak-anakku tdk akan sekolah lagi.
  4130. Itu keputusanku.
  4131.  
  4132. 906
  4133. 01:15:26,007 --> 01:15:28,469
  4134. Anda menyuruh mereka berhenti?
  4135. Bagus. Kamu mengerti.
  4136.  
  4137. 907
  4138. 01:15:28,593 --> 01:15:32,430
  4139. Saya lihat apa yang mereka bawa pulang...
  4140. puisi dan hal-hal lain yang tak berguna.
  4141.  
  4142. 908
  4143. 01:15:32,555 --> 01:15:37,352
  4144. Buang-buang waktu. Banyak hal lain
  4145. yang lebih penting buat mereka.
  4146.  
  4147. 909
  4148. 01:15:39,938 --> 01:15:43,817
  4149. Tidakkah anda pikir lulus SMA penting
  4150. untuk masa depan mereka?
  4151.  
  4152. 910
  4153. 01:15:43,942 --> 01:15:45,944
  4154. Itu bukan bagian dari masa depan mereka.
  4155.  
  4156. 911
  4157. 01:15:46,069 --> 01:15:49,948
  4158. Saya tidak membesarkan dokter dan pengacara di sini.
  4159. Banyak tagihan yang harus mereka bayar.
  4160.  
  4161. 912
  4162. 01:15:50,114 --> 01:15:52,241
  4163. Kenapa tidak segera menyingkir dari sini.
  4164.  
  4165. 913
  4166. 01:15:52,366 --> 01:15:56,370
  4167. Sana, cari anak-anak miskin lain
  4168. untuk kau selamatkan.
  4169.  
  4170. 914
  4171. 01:16:18,891 --> 01:16:22,936
  4172. 'Lebih mudah memaafkan musuh...
  4173.  
  4174. 915
  4175. 01:16:23,103 --> 01:16:25,690
  4176. dari pada memaafkan seorang teman.'
  4177.  
  4178. 916
  4179. 01:16:25,815 --> 01:16:29,776
  4180. 'Seorang yang membiarkanmu
  4181. melukainya...
  4182.  
  4183. 917
  4184. 01:16:29,901 --> 01:16:32,655
  4185. pantas menerima pembalasanmu.'
  4186.  
  4187. 918
  4188. 01:16:32,821 --> 01:16:36,199
  4189. 'Dia juga akan menerimanya.'
  4190.  
  4191. 919
  4192. 01:16:36,324 --> 01:16:39,119
  4193. Wow, siapa yang menulis puisi ini?
  4194. Seorang mafia?
  4195.  
  4196. 920
  4197. 01:16:39,244 --> 01:16:41,120
  4198. Anak-anak, kita teruskan puisi ini besok.
  4199.  
  4200. 921
  4201. 01:16:41,288 --> 01:16:43,539
  4202. Kenapa kalian tidak-Keluarkan lembar kerja kalian
  4203. dan pelajarilah kata-kata baru.
  4204.  
  4205. 922
  4206. 01:16:43,664 --> 01:16:47,042
  4207. Dia bilang apa?
  4208.  
  4209. 923
  4210. 01:16:47,209 --> 01:16:49,379
  4211. Aku tak akan belajar kata-kata baru hari ini.
  4212.  
  4213. 924
  4214. 01:16:49,546 --> 01:16:51,714
  4215. Tidak usah kalau begitu.
  4216.  
  4217. 925
  4218. 01:16:51,839 --> 01:16:55,301
  4219. Apa maksud anda?
  4220. Apa saya punya pilihan?
  4221.  
  4222. 926
  4223. 01:16:55,468 --> 01:16:59,221
  4224. Anda tidak akan meluluskanku
  4225. jika aku tidak belajar perbendaharaan kata, kan?
  4226.  
  4227. 927
  4228. 01:17:02,682 --> 01:17:06,102
  4229. Maaf. Ya... kalian harus harus belajar
  4230. perbendaharaan kata.
  4231.  
  4232. 928
  4233. 01:17:06,270 --> 01:17:08,938
  4234. Kata-kata adalah bahan untuk berpikir,
  4235. kita tak bisa berpikir tanpanya.
  4236.  
  4237. 929
  4238. 01:17:09,064 --> 01:17:12,484
  4239. Ayolah!
  4240.  
  4241. 930
  4242. 01:17:12,609 --> 01:17:16,279
  4243. Lakukan saja, teman-teman. Atau dia akan
  4244. merobohkan kita sebentar lagi.
  4245.  
  4246. 931
  4247. 01:17:16,446 --> 01:17:19,783
  4248. Sudahlah. Dia sedang bad-mood
  4249. (Grouchy;slank US Eng=suntuk)
  4250.  
  4251. 932
  4252. 01:17:28,332 --> 01:17:31,544
  4253. Lalu bagaimana?
  4254. Apa yang harus aku lakukan?
  4255.  
  4256. 933
  4257. 01:17:31,669 --> 01:17:34,463
  4258. Siapa, Guru? Kau pikir aku akan lapor ke guru
  4259. tentang masalah ini?
  4260.  
  4261. 934
  4262. 01:17:34,588 --> 01:17:37,091
  4263. Kau pikir mereka akan membantuku, hah?
  4264.  
  4265. 935
  4266. 01:17:37,257 --> 01:17:40,344
  4267. Mereka tidak akan peduli untuk menolongku. OK?
  4268.  
  4269. 936
  4270. 01:17:40,511 --> 01:17:44,388
  4271. Bu Johnson, Bu Johnson!
  4272. Kami harus bicara dengan anda.
  4273.  
  4274. 937
  4275. 01:17:44,555 --> 01:17:47,517
  4276. Tak ada yang perlu dibicarakan, Angela!
  4277. Kau pikir kau siapa, Superman?
  4278.  
  4279. 938
  4280. 01:17:47,683 --> 01:17:50,686
  4281. Kau pikir kau kebal peluru? Ceritakan padanya!
  4282.  
  4283. 939
  4284. 01:17:50,853 --> 01:17:53,481
  4285. Ada apa ini?
  4286.  
  4287. 940
  4288. 01:17:53,606 --> 01:17:56,526
  4289. Dia sedang diincar.
  4290. Diam! Dia tak perlu tahu urusanku.
  4291.  
  4292. 941
  4293. 01:17:56,650 --> 01:17:59,529
  4294. Mati, itukah yang kau bilang urusanmu? Tidak!
  4295.  
  4296. 942
  4297. 01:17:59,654 --> 01:18:02,572
  4298. Ada seorang pecandu, namanya Shorty.
  4299. Dia baru keluar dari penjara.
  4300.  
  4301. 943
  4302. 01:18:02,697 --> 01:18:05,158
  4303. Dia bilang aku pacarnya, dan dia menganggap
  4304. Emilio telah merebutku darinya.
  4305.  
  4306. 944
  4307. 01:18:05,326 --> 01:18:07,745
  4308. Sekarang dia akan membunuh Emilio.
  4309.  
  4310. 945
  4311. 01:18:09,746 --> 01:18:12,958
  4312. Emilio, jika anak itu mengancammu,
  4313. kita bisa lapor polisi.
  4314.  
  4315. 946
  4316. 01:18:13,083 --> 01:18:15,376
  4317. Dengar, tak ada yang bisa anda lakukan.
  4318.  
  4319. 947
  4320. 01:18:15,502 --> 01:18:18,255
  4321. Anak itu sedang mencariku, dia akan membunuhku.
  4322. Dan satu-satunya cara untuk menghentikannya...
  4323.  
  4324. 948
  4325. 01:18:18,380 --> 01:18:20,881
  4326. aku harus membunuhnya duluan.
  4327.  
  4328. 949
  4329. 01:18:21,048 --> 01:18:23,343
  4330. Begitulah adanya. Anda mengerti?
  4331.  
  4332. 950
  4333. 01:18:23,467 --> 01:18:26,846
  4334. Tunggu, Emilio, tunggu,
  4335. Tidak! Kita bisa bicarakan masalah ini?
  4336.  
  4337. 951
  4338. 01:18:26,971 --> 01:18:29,682
  4339. Ayo ke rumah saya.
  4340. Yang benar saja.
  4341.  
  4342. 952
  4343. 01:18:29,765 --> 01:18:31,976
  4344. Memangnya kenapa?
  4345. Kau merasa terlalu gagah untuk bersembunyi?
  4346.  
  4347. 953
  4348. 01:18:32,101 --> 01:18:35,312
  4349. Menurutmu lebih baik berkeliaran saja di jalanan?
  4350.  
  4351. 954
  4352. 01:18:35,479 --> 01:18:38,441
  4353. Ayolah.
  4354. Aku mohon...
  4355.  
  4356. 955
  4357. 01:18:38,607 --> 01:18:40,443
  4358. Pergilah.
  4359.  
  4360. 956
  4361. 01:18:49,075 --> 01:18:51,536
  4362. Perlu kami antar kau?
  4363. Sudahlah.
  4364.  
  4365. 957
  4366. 01:19:07,718 --> 01:19:10,304
  4367. Apa dia seumuranmu?
  4368.  
  4369. 958
  4370. 01:19:13,390 --> 01:19:16,727
  4371. Ya.
  4372. Dia juga sekolah di Parkmont?
  4373.  
  4374. 959
  4375. 01:19:16,852 --> 01:19:19,730
  4376. Aku tak akan menceritakan pada anda
  4377. tentang siapa dia.
  4378.  
  4379. 960
  4380. 01:19:19,855 --> 01:19:21,732
  4381. Tidak perlu.
  4382.  
  4383. 961
  4384. 01:19:23,942 --> 01:19:26,903
  4385. Tapi, jika kamu mau menceritakan pada Pak Grandey
  4386. tentang dia...
  4387.  
  4388. 962
  4389. 01:19:27,071 --> 01:19:32,408
  4390. bukan tentang ancamannya terhadapmu,
  4391. tapi tentang kecanduannya...
  4392.  
  4393. 963
  4394. 01:19:32,533 --> 01:19:37,038
  4395. dia bisa diajukan ke pengadilan anak-anak nakal
  4396. karena penyalahgunaan narkoba di sekolah.
  4397.  
  4398. 964
  4399. 01:19:37,205 --> 01:19:39,539
  4400. Bukannya kita sengaja mengirimnya ke penjara,
  4401.  
  4402. 965
  4403. 01:19:39,664 --> 01:19:47,047
  4404. tapi, ketika nanti dia sudah sembuh dari ketergantungannya
  4405. mungkin dia tak akan berusaha membunuhmu lagi.
  4406.  
  4407. 966
  4408. 01:19:51,134 --> 01:19:53,010
  4409. Tidak, aku tak bisa melakukan itu padanya.
  4410.  
  4411. 967
  4412. 01:19:53,136 --> 01:19:58,223
  4413. Baik. Kalau begitu bunuh saja dia.
  4414. Jika menurutmu itu lebih baik.
  4415.  
  4416. 968
  4417. 01:20:00,435 --> 01:20:02,270
  4418. Anda tidak mengerti.
  4419.  
  4420. 969
  4421. 01:20:05,648 --> 01:20:10,444
  4422. Kamu pernah bertanya, bagaimana
  4423. aku akan menyelamatkanmu.
  4424.  
  4425. 970
  4426. 01:20:10,611 --> 01:20:13,196
  4427. Inilah caraku. Sekaranglah saatnya.
  4428.  
  4429. 971
  4430. 01:20:14,864 --> 01:20:17,618
  4431. Sekarang!
  4432.  
  4433. 972
  4434. 01:20:17,785 --> 01:20:20,162
  4435. Ini akan menentukan hidupmu selamanya.
  4436.  
  4437. 973
  4438. 01:20:50,648 --> 01:20:52,526
  4439. Emilio?
  4440.  
  4441. 974
  4442. 01:20:59,783 --> 01:21:01,618
  4443. Emilio?
  4444.  
  4445. 975
  4446. 01:21:14,547 --> 01:21:18,341
  4447. Oh, Pak Grandey.
  4448. Ada masalah, Bu Johnson?
  4449.  
  4450. 976
  4451. 01:21:18,509 --> 01:21:20,511
  4452. Bukankah seharusnya anda berada di kelas sekarang?
  4453. Ya, maaf saya terlambat.
  4454.  
  4455. 977
  4456. 01:21:20,677 --> 01:21:25,390
  4457. Saya hanya ingin bertanya.
  4458. Apa Emilio datang ke kantor anda tadi pagi?
  4459.  
  4460. 978
  4461. 01:21:25,557 --> 01:21:28,101
  4462. Ya.
  4463. Oh, syukurlah.
  4464.  
  4465. 979
  4466. 01:21:28,226 --> 01:21:31,228
  4467. Apa anda berbicara dengannya?
  4468. Tidak, saya mengusirnya.
  4469.  
  4470. 980
  4471. 01:21:31,354 --> 01:21:33,440
  4472. Maksud anda?
  4473.  
  4474. 981
  4475. 01:21:35,525 --> 01:21:39,403
  4476. Maksud saya, saya mengusirnya.
  4477. Kenapa?
  4478.  
  4479. 982
  4480. 01:21:39,529 --> 01:21:42,114
  4481. Karena dia tidak mengetuk pintu, Bu Johnson.
  4482.  
  4483. 983
  4484. 01:21:42,281 --> 01:21:46,327
  4485. Karena dia tidak mengetuk pintu?
  4486.  
  4487. 984
  4488. 01:21:46,494 --> 01:21:50,748
  4489. Ya, Bu Johnson. Saya mencoba mengajarkan
  4490. pada anak-anak ini bagaimana cara hidup di dunia.
  4491.  
  4492. 985
  4493. 01:21:50,915 --> 01:21:54,210
  4494. Dan di dunia ini, anda tak bisa nyelonong begitu saja
  4495. ke dalam kantor seseorang.
  4496.  
  4497. 986
  4498. 01:21:57,004 --> 01:21:59,839
  4499. Hanya karena dia tidak mengetuk pintu?
  4500.  
  4501. 987
  4502. 01:22:02,967 --> 01:22:05,177
  4503. Sial!
  4504.  
  4505. 988
  4506. 01:22:37,875 --> 01:22:39,752
  4507. Louanne.
  4508.  
  4509. 989
  4510. 01:22:41,212 --> 01:22:44,214
  4511. Pak Grandey sedang bersama polisi sekarang.
  4512.  
  4513. 990
  4514. 01:22:44,340 --> 01:22:46,551
  4515. Ya?
  4516. Ee...
  4517.  
  4518. 991
  4519. 01:22:46,676 --> 01:22:50,263
  4520. Mereka menemukan Emilio Ramirez
  4521. tiga blok dari sini.
  4522.  
  4523. 992
  4524. 01:22:50,388 --> 01:22:53,098
  4525. Dia tertembak pagi ini.
  4526.  
  4527. 993
  4528. 01:22:55,434 --> 01:22:57,269
  4529. Dia mati?
  4530.  
  4531. 994
  4532. 01:23:00,313 --> 01:23:03,900
  4533. Dia pasti mati.
  4534. Maafkan kami.
  4535.  
  4536. 995
  4537. 01:23:05,694 --> 01:23:07,903
  4538. Ee...
  4539.  
  4540. 996
  4541. 01:23:08,071 --> 01:23:10,115
  4542. apa kamu akan mengatakan pada mereka?
  4543.  
  4544. 997
  4545. 01:23:12,659 --> 01:23:15,036
  4546. Apa menurutmu itu bijaksana?
  4547.  
  4548. 998
  4549. 01:23:18,038 --> 01:23:20,124
  4550. Ya.
  4551.  
  4552. 999
  4553. 01:23:20,291 --> 01:23:23,836
  4554. Mungkin jika kamu memberi pengertian pada mereka
  4555. tentang kematian...
  4556.  
  4557. 1000
  4558. 01:23:23,960 --> 01:23:27,131
  4559. dan... apa artinya.
  4560.  
  4561. 1001
  4562. 01:23:28,382 --> 01:23:30,801
  4563. Menurutmu apa yang sebaiknya
  4564. saya katakan pada mereka?
  4565.  
  4566. 1002
  4567. 01:23:30,968 --> 01:23:33,803
  4568. Bahwa jika tidak ingin mati,
  4569. jangan lupa mengetuk pintu?
  4570.  
  4571. 1003
  4572. 01:23:35,263 --> 01:23:37,892
  4573. Itu tidak adil.
  4574. Lalu apa?
  4575.  
  4576. 1004
  4577. 01:23:55,240 --> 01:23:57,534
  4578. Kabar buruk.
  4579.  
  4580. 1005
  4581. 01:23:58,994 --> 01:24:02,081
  4582. Emilio tertembak pagi ini.
  4583.  
  4584. 1006
  4585. 01:24:03,916 --> 01:24:06,460
  4586. Apa dia mati?
  4587.  
  4588. 1007
  4589. 01:24:06,585 --> 01:24:10,505
  4590. Ya, sayang, dia mati.
  4591. Oh, tidak.
  4592.  
  4593. 1008
  4594. 01:24:58,008 --> 01:25:03,012
  4595. Hei! Dengar. Bu Johnson
  4596. mau menyampaikan sesuatu!
  4597.  
  4598. 1009
  4599. 01:25:03,138 --> 01:25:06,600
  4600. Sstt!
  4601. Terima kasih.
  4602.  
  4603. 1010
  4604. 01:25:06,767 --> 01:25:10,103
  4605. Saya hanya ingin menyampaikan pada kalian...
  4606.  
  4607. 1011
  4608. 01:25:10,228 --> 01:25:13,356
  4609. Saya, -saya tidak akan...
  4610.  
  4611. 1012
  4612. 01:25:15,692 --> 01:25:18,777
  4613. Saya tidak akan di sini lagi semester depan.
  4614.  
  4615. 1013
  4616. 01:25:18,903 --> 01:25:20,780
  4617. Saya tidak akan kembali lagi.
  4618.  
  4619. 1014
  4620. 01:25:22,407 --> 01:25:24,700
  4621. Kenapa?
  4622. Apa ada hal salah yang kami lakukan?
  4623.  
  4624. 1015
  4625. 01:25:24,826 --> 01:25:27,578
  4626. Tidak. Tidak...
  4627.  
  4628. 1016
  4629. 01:25:30,664 --> 01:25:32,833
  4630. Saya memang tak pernah merencanakan
  4631. untuk seterusnya di sini.
  4632.  
  4633. 1017
  4634. 01:25:33,001 --> 01:25:35,669
  4635. Sebetulnya, saya tidak begitu
  4636. menginginkan pekerjaan ini.
  4637.  
  4638. 1018
  4639. 01:25:35,836 --> 01:25:43,927
  4640. Lalu, jika anda tahu tidak akan terus mengajar di sini bagaimana
  4641. bisa anda menyuruhku berjanji untuk tetap bertahan di sini?
  4642.  
  4643. 1019
  4644. 01:25:45,220 --> 01:25:48,264
  4645. Waktu itu, saya pikir akan seterusnya di sini.
  4646.  
  4647. 1020
  4648. 01:25:48,431 --> 01:25:50,476
  4649. Lalu kenapa anda pergi?
  4650.  
  4651. 1021
  4652. 01:25:52,560 --> 01:25:54,395
  4653. Saya hanya...
  4654.  
  4655. 1022
  4656. 01:25:55,813 --> 01:25:58,274
  4657. saya punya alasan,
  4658. alasan tertentu.
  4659.  
  4660. 1023
  4661. 01:25:58,399 --> 01:26:02,528
  4662. Apa karena anda sedih atas apa
  4663. yang terjadi pada Emilio?
  4664.  
  4665. 1024
  4666. 01:26:16,792 --> 01:26:18,752
  4667. Mungkin.
  4668.  
  4669. 1025
  4670. 01:26:18,919 --> 01:26:21,629
  4671. Juga yang terjadi pada Durrell dan Lionel
  4672. Kelly. Dan saya hanya...
  4673.  
  4674. 1026
  4675. 01:26:21,671 --> 01:26:23,506
  4676. Saya pikir...
  4677.  
  4678. 1027
  4679. 01:26:28,345 --> 01:26:31,680
  4680. Jika anda memang sangat menyayangi kami
  4681. dan begitu peduli dengan kelulusan kami,
  4682.  
  4683. 1028
  4684. 01:26:31,806 --> 01:26:34,850
  4685. kenapa anda meninggalkan kami?
  4686. Yah.
  4687.  
  4688. 1029
  4689. 01:26:34,975 --> 01:26:39,813
  4690. Anda sedih karena Durrell, Kelly,
  4691. Emilio dan Lionel, tapi masih ada kami di sini.
  4692.  
  4693. 1030
  4694. 01:26:39,938 --> 01:26:43,567
  4695. Bagaimana dengan kami?
  4696. Tak adakah dari kami yang bisa membuat anda bahagia?
  4697.  
  4698. 1031
  4699. 01:26:43,734 --> 01:26:48,321
  4700. Kami telah berusaha keras untuk tetap sekolah.
  4701. Bagaimana kami nanti tanpa anda?
  4702.  
  4703. 1032
  4704. 01:26:48,446 --> 01:26:50,657
  4705. Yah.
  4706.  
  4707. 1033
  4708. 01:27:05,839 --> 01:27:09,092
  4709. Kenapa anda berkemas hari ini
  4710. padahal besok anda baru pindah.
  4711.  
  4712. 1034
  4713. 01:27:10,300 --> 01:27:12,177
  4714. Oh, hanya ingin bersiap-siap saja.
  4715.  
  4716. 1035
  4717. 01:27:13,721 --> 01:27:15,596
  4718. Begitu...
  4719.  
  4720. 1036
  4721. 01:27:19,684 --> 01:27:24,188
  4722. Ketika anda meminjamiku uang 200 dolar...
  4723.  
  4724. 1037
  4725. 01:27:26,899 --> 01:27:32,196
  4726. Itu adalah hal terbaik yang pernah dilakukan
  4727. seseorang terhadapku.
  4728.  
  4729. 1038
  4730. 01:27:32,321 --> 01:27:34,782
  4731. Tak akan ada orang yang mau
  4732. meminjamkan uang 200 dolar...
  4733.  
  4734. 1039
  4735. 01:27:34,949 --> 01:27:37,535
  4736. pada seorang anak Meksiko
  4737. dan begitu percaya pada janjinya.
  4738.  
  4739. 1040
  4740. 01:27:43,498 --> 01:27:45,959
  4741. Jadi-aku pasti kembalikan uangmu, Bu.
  4742.  
  4743. 1041
  4744. 01:27:49,671 --> 01:27:52,799
  4745. Meskipun saya ternyata tidak lulus.
  4746.  
  4747. 1042
  4748. 01:27:52,923 --> 01:27:55,635
  4749. Kenapa kamu harus tidak lulus?
  4750.  
  4751. 1043
  4752. 01:27:57,345 --> 01:28:00,306
  4753. Tak akan ada guru yang mau memberiku nilai 'A'.
  4754.  
  4755. 1044
  4756. 01:28:00,431 --> 01:28:03,142
  4757. Ada, pasti ada, jika kamu lakukan hal yang sama
  4758. sebagaimana kamu lakukan pada saya.
  4759.  
  4760. 1045
  4761. 01:28:03,267 --> 01:28:05,811
  4762. Tidak, berbeda dengan anda.
  4763. Anda memberiku nilai 'A' untuk memulai.
  4764.  
  4765. 1046
  4766. 01:28:05,978 --> 01:28:10,357
  4767. Aku tak perlu berusaha mendapatkannya. Aku hanya
  4768. harus mempertahankannya. Apa kamu bercanda?
  4769.  
  4770. 1047
  4771. 01:28:10,483 --> 01:28:15,029
  4772. Mempertahankan nila 'A' lebih berat dari pada mempertahankannya.
  4773. Setiap orang bisa mendapatkan nilai 'A'.
  4774.  
  4775. 1048
  4776. 01:28:15,195 --> 01:28:18,281
  4777. Tapi mempertahankannya,
  4778. di situlah letak kesempurnaannya.
  4779.  
  4780. 1049
  4781. 01:28:18,448 --> 01:28:21,326
  4782. Begitukah?
  4783. Ya.
  4784.  
  4785. 1050
  4786. 01:28:21,494 --> 01:28:24,120
  4787. Apa kamu sadar apa yang kamu pelajari
  4788. semester ini?
  4789.  
  4790. 1051
  4791. 01:28:24,245 --> 01:28:27,832
  4792. Tahukah kamu bahwa puisi-puisi yang
  4793. biasa kita baca itu...
  4794.  
  4795. 1052
  4796. 01:28:28,000 --> 01:28:29,959
  4797. diajarkan pada anak-anak kuliah?
  4798.  
  4799. 1053
  4800. 01:28:30,126 --> 01:28:32,295
  4801. Di universitas.
  4802. Puisi-puisi itu?
  4803.  
  4804. 1054
  4805. 01:28:32,420 --> 01:28:35,756
  4806. Ya.
  4807. Tapi puisi-puisi itu tidak terlalu sulit?
  4808.  
  4809. 1055
  4810. 01:28:35,882 --> 01:28:37,801
  4811. Nah, kamu tahu, kan?
  4812.  
  4813. 1056
  4814. 01:28:39,969 --> 01:28:42,347
  4815. Teruslah berusaha!
  4816.  
  4817. 1057
  4818. 01:28:42,514 --> 01:28:44,848
  4819. Kamu akan lulus.
  4820.  
  4821. 1058
  4822. 01:28:47,643 --> 01:28:50,437
  4823. Siapa tahu saya akan bertemu kamu
  4824. di universitas.
  4825.  
  4826. 1059
  4827. 01:28:50,561 --> 01:28:52,439
  4828. Bagaimana?
  4829.  
  4830. 1060
  4831. 01:29:09,414 --> 01:29:12,750
  4832. Rasanya sedih sekali meninggalkan tempat ini.
  4833.  
  4834. 1061
  4835. 01:29:12,917 --> 01:29:17,004
  4836. Aku tahu, tapi-Kamu benar.
  4837.  
  4838. 1062
  4839. 01:29:17,171 --> 01:29:21,717
  4840. Kamu pasti sudah gila jika memutuskan
  4841. tetap mengajar kelas-kelas seperti itu di sini.
  4842.  
  4843. 1063
  4844. 01:29:21,842 --> 01:29:24,469
  4845. Uangnya tidak seberapa.
  4846. Pekerjaannya berat.
  4847.  
  4848. 1064
  4849. 01:29:26,930 --> 01:29:29,266
  4850. Lalu kenapa kau tetap bertahan di sini?
  4851.  
  4852. 1065
  4853. 01:29:29,433 --> 01:29:31,893
  4854. Sama ketika kau tanya kenapa aku tetap merokok.
  4855. Aku memang gila.
  4856.  
  4857. 1066
  4858. 01:29:32,018 --> 01:29:33,978
  4859. Perlu bantuan lagi?
  4860.  
  4861. 1067
  4862. 01:29:34,103 --> 01:29:36,397
  4863. Tidak, terima kasih.
  4864. Sampai ketemu besok.
  4865.  
  4866. 1068
  4867. 01:29:36,565 --> 01:29:38,399
  4868. Ya. Sampai jumpa.
  4869.  
  4870. 1069
  4871. 01:30:20,898 --> 01:30:22,775
  4872. Hai.
  4873.  
  4874. 1070
  4875. 01:30:25,611 --> 01:30:29,740
  4876. Selamat datang kembali.
  4877.  
  4878. 1071
  4879. 01:30:29,906 --> 01:30:33,701
  4880. Ini hari ke-29,
  4881. hari terakhir aku harus ke sekolah.
  4882.  
  4883. 1072
  4884. 01:30:33,868 --> 01:30:36,996
  4885. Jadi, aku tetap bisa mengikuti
  4886. semester berikutnya, kan?
  4887.  
  4888. 1073
  4889. 01:30:38,247 --> 01:30:40,083
  4890. Ya.
  4891.  
  4892. 1074
  4893. 01:30:42,002 --> 01:30:44,379
  4894. Apakah...
  4895.  
  4896. 1075
  4897. 01:30:44,545 --> 01:30:48,466
  4898. Kamu ke sini karena ini batas hari terakhirmu,
  4899. atau karena seseorang...
  4900.  
  4901. 1076
  4902. 01:30:48,632 --> 01:30:51,885
  4903. memintamu untuk membujukku
  4904. agar tetap tinggal di sini?
  4905.  
  4906. 1077
  4907. 01:30:52,052 --> 01:30:54,806
  4908. Yah, sebetulnya karena dua-duanya.
  4909.  
  4910. 1078
  4911. 01:30:54,971 --> 01:30:59,393
  4912. Aku tidak yakin akan apa yang ingin kulakukan...
  4913.  
  4914. 1079
  4915. 01:30:59,518 --> 01:31:02,437
  4916. sampai aku dengar bahwa anda mau pergi, dan...
  4917.  
  4918. 1080
  4919. 01:31:02,562 --> 01:31:05,148
  4920. Entah kenapa, sejak itu saya baru menyadari,
  4921.  
  4922. 1081
  4923. 01:31:05,315 --> 01:31:08,694
  4924. bahwa anda selalu menungguku di sini...
  4925.  
  4926. 1082
  4927. 01:31:08,819 --> 01:31:10,987
  4928. kapan pun aku kembali.
  4929.  
  4930. 1083
  4931. 01:31:12,572 --> 01:31:15,075
  4932. Lalu Raul memberitahuku bahwa
  4933. anda akan meninggalkan tempat ini...
  4934.  
  4935. 1084
  4936. 01:31:15,199 --> 01:31:17,077
  4937. ...itu saja.
  4938.  
  4939. 1085
  4940. 01:31:20,705 --> 01:31:23,040
  4941. Dan saya sadar bahwa
  4942. inilah kesempatan terakhirku.
  4943.  
  4944. 1086
  4945. 01:31:25,209 --> 01:31:27,211
  4946. Dan aku memutuskan...
  4947.  
  4948. 1087
  4949. 01:31:28,503 --> 01:31:31,590
  4950. Kami semua memutuskan...
  4951.  
  4952. 1088
  4953. 01:31:31,716 --> 01:31:34,260
  4954. kami tidak akan membiarkan anda
  4955. meninggalkan kami begitu saja.
  4956.  
  4957. 1089
  4958. 01:31:36,886 --> 01:31:39,431
  4959. Yah, kami sadar
  4960. seperti puisi yang mengatakan:
  4961.  
  4962. 1090
  4963. 01:31:39,597 --> 01:31:42,350
  4964. 'Jangan kau menyerah.'
  4965.  
  4966. 1091
  4967. 01:31:42,475 --> 01:31:44,686
  4968. 'Jangan pergi begitu saja.'
  4969.  
  4970. 1092
  4971. 01:31:44,852 --> 01:31:48,939
  4972. 'Kau harus berjuang melawan
  4973. cahaya hari yang semakin meredup.'
  4974.  
  4975. 1093
  4976. 01:31:49,106 --> 01:31:51,317
  4977. Ya, anda harus mengejarnya.
  4978. Benar, kan?
  4979.  
  4980. 1094
  4981. 01:31:51,483 --> 01:31:54,529
  4982. Anda harus bangkit.
  4983.  
  4984. 1095
  4985. 01:31:54,653 --> 01:31:57,948
  4986. Tungu, tunggu!
  4987. Tidak. Tunggu! Saya tidak menyerah.
  4988.  
  4989. 1096
  4990. 01:31:58,074 --> 01:32:01,660
  4991. Ini adalah pilihan saya.
  4992.  
  4993. 1097
  4994. 01:32:01,827 --> 01:32:05,080
  4995. Saya tidak ada alasan untuk
  4996. 'berjuang melawan redupnya hari.'
  4997.  
  4998. 1098
  4999. 01:32:05,205 --> 01:32:08,249
  5000. Karena anda memang tidak perlu melakukannya.
  5001. Kami lah yang harus berjuang.
  5002.  
  5003. 1099
  5004. 01:32:08,333 --> 01:32:10,626
  5005. Dan anda lah cahaya bagi kami.
  5006.  
  5007. 1100
  5008. 01:32:12,838 --> 01:32:16,716
  5009. Apa?
  5010. Andalah 'Tuan Tamborin' kami.
  5011.  
  5012. 1101
  5013. 01:32:16,841 --> 01:32:21,721
  5014. Oh, maksud kalian saya penjual obat bius kalian?
  5015. Anda punya 'barang', Bu Johnson?
  5016.  
  5017. 1102
  5018. 01:32:21,846 --> 01:32:25,892
  5019. Anda guru kami. Anda punya apa yang kami butuhkan.
  5020. Sama saja artinya, kan?
  5021.  
  5022. 1103
  5023. 01:32:26,016 --> 01:32:29,853
  5024. Ayolah, Bu. Semua puisi yang anda ajarkan
  5025. menyuruh kami untuk tidak menyerah.
  5026.  
  5027. 1104
  5028. 01:32:30,021 --> 01:32:32,272
  5029. Anda pun tidak boleh menyerah.
  5030.  
  5031. 1105
  5032. 01:32:32,397 --> 01:32:35,276
  5033. Kami tak akan membiarkan anda menyerah.
  5034. Tidak akan.
  5035.  
  5036. 1106
  5037. 01:32:35,401 --> 01:32:39,821
  5038. Sekarang dengar, kami akan mengikat anda di kursi
  5039. dan membungkam anda...
  5040.  
  5041. 1107
  5042. 01:32:39,946 --> 01:32:44,951
  5043. karena kami ingin anda tetap di sini.
  5044.  
  5045. 1108
  5046. 01:32:45,077 --> 01:32:49,790
  5047. Apa yang kau perlukan untuk mau tetap sini, Gadis?
  5048. Mau permen?
  5049.  
  5050. 1109
  5051. 01:32:49,915 --> 01:32:54,419
  5052. OK, ke kiri, ke kanan,
  5053. teriakkan 'Louanne', 'Louanne.' Ayo...!
  5054.  
  5055. 1110
  5056. 01:32:54,543 --> 01:32:57,922
  5057. 'Louanne, Louanne!'
  5058.  
  5059. 1111
  5060. 01:32:58,089 --> 01:33:01,508
  5061. Ayo!
  5062.  
  5063. 1112
  5064. 01:33:11,434 --> 01:33:15,689
  5065. Anda harus mulai dulu. Saya
  5066. tidak mau mulai duluan. Ayolah!
  5067.  
  5068. 1113
  5069. 01:33:15,856 --> 01:33:17,691
  5070. Siap? Begini gerakannya. Ayo!
  5071.  
  5072. 1114
  5073. 01:33:36,375 --> 01:33:39,127
  5074. Coba saya lihat.
  5075.  
  5076. 1115
  5077. 01:33:39,252 --> 01:33:42,213
  5078. Kau tidak apa-apa?
  5079. Ya.
  5080.  
  5081. 1116
  5082. 01:33:44,967 --> 01:33:47,803
  5083. Bisa tandatangani bukuku?
  5084. Yah, sini!
  5085.  
  5086. 1117
  5087. 01:34:12,451 --> 01:34:15,162
  5088. Bagaimana anak-anak bengal itu
  5089. bisa membuatmu kembali?
  5090.  
  5091. 1118
  5092. 01:34:15,328 --> 01:34:18,915
  5093. Mereka memberiku permen
  5094. dan menyebutku 'cahaya'.
  5095.  
  5096. 1119
  5097. 01:34:19,082 --> 01:34:20,917
  5098. He.. he.. Dan mereka berhasil.
RAW Paste Data