Advertisement
72-13689

R11:CO5_13.txt

Dec 11th, 2018
86
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 13.95 KB | None | 0 0
  1. //EDITING NOTE: This script must be synchronized with CO5_09 and CO5_11 if edited.
  2.  
  3. 私と黛は、何度も遭難しかけながらも、ようやく墜落現場へたどり着いた。%K%P
  4. Mayuzumi and I, after getting stuck a number of times, finally reached the crash site.
  5.  
  6. 2日前に来たときと同じように、機体の残骸が転がっている。%K%P
  7. The wreckage of the airframe was just lying there, the same as when I came here two days ago.
  8.  
  9. あの炭化した多くの遺体は、雪に埋もれてしまったのか、見つけることはできなかった。%K%P
  10. The many carbonized corpses, now buried beneath the snow, were nowhere to be seen.
  11.  
  12. 黛「ヘリ……ヘリはどこ……!?」%K%P
  13. The helicopter... Where's the helicopter...?!
  14.  
  15. 黛が必死に空を見上げる。%K%P
  16. Mayuzumi looked frantically up at the sky.
  17.  
  18. でも、何も見えない。%K%P
  19. However, there was nothing there to see.
  20.  
  21. 夜の闇を切り裂いて、猛烈な勢いで雪が吹きつけているだけだ。%K%P
  22. The snow blew through with severe force, tearing through the darkness of the night.
  23.  
  24. 耳を澄ましても、轟々という風の音しか聞こえない。%K%P
  25. Even if we strained our ears, we could only hear the roar of the wind.
  26.  
  27. 黛「ねえ、どこ行ったの!? ヘリは!? 救助隊は!?」%K%P
  28. Hey, where did it go?! Where's the helicopter?! Where's the rescue team?!
  29.  
  30. こころ「…………」%K%P
  31. ......
  32.  
  33. 私は、ガクリとその場にへたり込んだ。%K%P
  34. I collapsed where I stood.
  35.  
  36. いなかった……。%K%P
  37. There was nothing here....
  38.  
  39. 最後のチャンスも、たった今、消えた……。%K%P
  40. Our last chance... just disappeared as well....
  41.  
  42. やはり私も、心のどこかで期待していたのだろう。%K%P
  43. I guess there had been a ray of hope left somewhere in my own heart as well.
  44.  
  45. ヘリはいないと悟った瞬間、張りつめていた緊張感がぷつりと切れてしまった。%K%P
  46. The moment I understood that there was no helicopter, the feeling of nervous tension disappeared.
  47.  
  48. 気力が、しぼんでいく。%K%P
  49. My energy began to fade.
  50.  
  51. 黛「チクショウ……!」%K%P
  52. DAMMIT...!
  53.  
  54. 黛は、その場にひざまずき、拳で何度も雪を叩きつけた。%K%P
  55. Mayuzumi dropped to her knees and beat her fists against the snow over and over again.
  56.  
  57. 黛「なんでよっ! なんでいないのよぉ!」%K%P
  58. Why?! Why isn't it here?!
  59.  
  60. 私は、ぼんやりと黛を見つめていた。%K%P
  61. I absentmindedly stared at Mayuzumi.
  62.  
  63. 必死の形相で悪態をつき続ける彼女の姿が、ひどく滑稽に思えた。%K%P
  64. Watching her desperate figure as she continued to swear, I thought her appearance was comical.
  65.  
  66. 仲間を見捨ててまで、ここまでやって来た結果が、こんな惨めなものだなんて。%K%P
  67. For it to turn out so miserable even after abandoning our comrades and coming all this way...
  68.  
  69. 私の心の中を、罪悪感が満たしていく。%K%P
  70. Feelings of guilt flooded my heart.
  71.  
  72. こんな嫌な気持ちになるくらいなら、死んだ方がマシだった……。%K%P
  73. If I'm going to feel this bad, it'd be better if I just died....
  74.  
  75. もう、死のう……。%K%P
  76. I guess I'll die....
  77.  
  78. どうせ、立ち上がる体力も残っていない。%K%P
  79. I don't have any strength to stand back up anyway.
  80.  
  81. ゆにのところに戻るつもりだったけれど、無理だ……。%K%P
  82. I intended to return to where Yuni was, but it's impossible now....
  83.  
  84. ごめんね、ゆに……。%K%P
  85. I'm sorry, Yuni....
  86.  
  87. 私は、ひどい人間だよね……。%K%P
  88. I'm such a cruel person....
  89.  
  90. 風に押され、私はその場に横たわる。%K%P
  91. I lie there, the wind beating against me.
  92.  
  93. 横たわったら、すごく楽になった。もう、ほとんど寒さも感じない。すごく眠くなってきた。%K%P
  94. Lying down felt so comfortable. It didn't really feel cold anymore. I was getting really sleepy.
  95.  
  96. 初めから、こうしていればよかったんだ。%K%P
  97. I should have just done this from the start.
  98.  
  99. 死ぬのが怖いなんて、幻想だったんだ。%K%P
  100. Believing that dying is scary, that was just an illusion.
  101.  
  102. いまは、とても安らかな気持ちでいられる。%K%P
  103. It feels so tranquil right now.
  104.  
  105. 死が、安息の地だと本気で思える。%K%P
  106. Death was really a haven.
  107.  
  108. 死こそ、唯一の救いなんだ……。%K%P
  109. Death was my sole relief....
  110.  
  111. ほら、世界中が、私の死を祝福してくれている。%K%P
  112. Look, in death, I'm receiving blessings from all over the world.
  113.  
  114. 空から、光のシャワーが降り注いでいる。%K%P
  115. A shower of light was raining down from the sky.
  116.  
  117. ホタルの光みたいに小さくて幻想的な灯火。%K%P
  118. Like fireflies, small illusory lights.
  119.  
  120. ああ……。%K%P
  121. Aah....
  122.  
  123. なんて、世界は美しいんだろう……。%K%P
  124. How beautiful this world is....
  125.  
  126. そして、死はなんて温かいんだろう……。%K%P
  127. And such a warm death.....
  128.  
  129. 私は眠る。%K%P
  130. I fell asleep.
  131.  
  132. 穏やかな光のシャワーに包まれて。%K%P
  133. Engulfed in a shower of gentle light.
  134.  
  135. 祝福に囲まれて。%K%P
  136. Surrounded by blessings.
  137.  
  138. 私は眠る……。%K%P
  139. I fell asleep....
  140.  
  141. %N%N%N%N
  142. %CF66A%FS%LCThis⑳story⑳has⑳not⑳finished⑳yet.%FE%N
  143. %C88FC%FS%LCThis⑳story⑳has⑳not⑳finished⑳yet.%FE%N
  144. %FS%LCThis⑳story⑳has⑳not⑳finished⑳yet.%FE%N
  145. %FS%LCTruth⑳is⑳not⑳revealed.%FE%N
  146. %FS%LCAnd⑳it⑳circulates⑳through⑳an⑳incident.%FE%N
  147. %FS%LC――⑳It⑳is⑳an⑳infinity⑳loop!%FE
  148. %O
  149. ロック解除――アルバム(全キャラクター表情集)
  150. Unlocked――Album (All character facial expressions)
  151.  
  152. 黄泉木「く……そっ……」%K%P
  153. Damn... it...!
  154.  
  155. 黄泉木「置いていくしか……ないのか……」%K%P
  156. There's no other choice... but to leave him...?
  157.  
  158. 悔しそうに言う黄泉木は、気がつけばその場に片膝をついていた。%K%P
  159. As he said that in an irritated voice, I realized that Yomogi had dropped to one knees.
  160.  
  161. ゼイゼイと、苦しそうに肩で息をしている。%K%P
  162. Wheezing, he breathed painfully, his shoulders rising up and down.
  163.  
  164. こころ「黄泉木さん……大丈夫ですか?」%K%P
  165. Yomogi-san... Are you okay?
  166.  
  167. 黄泉木は手を軽く挙げてそれに答えた。%K%P
  168. Yomogi raised slightly his hand and answered.
  169.  
  170. 黄泉木「少し……疲れた……。もう、歳だな……」%K%P
  171. I'm... a little tired.... I'm already old, huh...
  172.  
  173. 軽口を叩いてはいるが、とても大丈夫そうには見えなかった。%K%P
  174. Even though he was still able to joke around, he didn't appear to be all right.
  175.  
  176. 彼もまた、相当に衰弱している。%K%P
  177. He had also weakened considerably.
  178.  
  179. こころ「……あの」%K%P
  180. ...Um.
  181.  
  182. 黄泉木「もう大丈夫だ……」%K%P
  183. I'm fine now...
  184.  
  185. 私の言葉を遮って、黄泉木は立ち上がった。%K%P
  186. Interrupting me, Yomogi stood up.
  187.  
  188. そして、辛そうにゆにを見下ろす。%K%P
  189. And then, he looked down at Yuni with a pained expression.
  190.  
  191. 黄泉木「…………」%K%P
  192. ......
  193.  
  194. 黄泉木「ヘリと合流できれば……ゆにを助けに戻ることもできる……」%K%P
  195. If we can meet up with the helicopter... we can return to save Yuni.
  196.  
  197. 黄泉木「行こう……僕達に今できるのは、ヘリを見つけることだ……」%K%P
  198. Let's go... all we can do now is look for the helicopter...
  199.  
  200. こころ「はい……」%K%P
  201. Okay...
  202.  
  203. 私は、無念の思いを滲ませながら歩き出した。%K%P
  204. I began to walk, my mind filling itself with regrets.
  205.  
  206. ゆに……ごめん……ごめんね……。%K%P
  207. Yuni... I'm sorry... I'm so sorry....
  208.  
  209. 私達は、何度も遭難しかけながらも、ようやく墜落現場へたどり着いた。%K%P
  210. After getting stuck a number of times, we finally reached the crash site.
  211.  
  212. 2日前に来たときと同じように、機体の残骸が転がっている。%K%P
  213. The wreckage of the airframe was just lying there, the same as when I came here two days ago.
  214.  
  215. あの炭化した多くの遺体は、雪に埋もれてしまったのか、見つけることはできなかった。%K%P
  216. The many carbonized corpses, now buried beneath the snow, were nowhere to be seen.
  217.  
  218. 黛「ヘリ……ヘリはどこ……!?」%K%P
  219. The helicopter... Where's the helicopter...?!
  220.  
  221. 黛が必死に空を見上げる。%K%P
  222. Mayuzumi looked frantically up at the sky.
  223.  
  224. でも、何も見えない。%K%P
  225. However, there was nothing there to see.
  226.  
  227. 夜の闇を切り裂いて、猛烈な勢いで雪が吹きつけているだけだ。%K%P
  228. The snow blew through with severe force, tearing through the darkness of the night.
  229.  
  230. 耳を澄ましても、轟々という風の音しか聞こえない。%K%P
  231. Even if we strained our ears, we could only hear the roar of the wind.
  232.  
  233. 黛「ねえ、どこ行ったの!? ヘリは!? 救助隊は!?」%K%P
  234. Hey, where did it go?! Where's the helicopter?! Where's the rescue team?!
  235.  
  236. 黄泉木「どこかに……どこかにいるはずなんだ……!」%K%P
  237. It has to be... it has to be somewhere around here...!
  238.  
  239. 黄泉木「ちゃんと探すんだ……!」%K%P
  240. Keep looking...!
  241.  
  242. こころ「…………」%K%P
  243. ......
  244.  
  245. 私は、ガクリとその場にへたり込んだ。%K%P
  246. I collapsed where I stood.
  247.  
  248. 探したって、どうせなにも見つからない。%K%P
  249. Even if I looked, I wouldn't find it anyway.
  250.  
  251. いなかった……。%K%P
  252. There was nothing here....
  253.  
  254. 最後のチャンスも、たった今、消えた……。%K%P
  255. Our last chance... just disappeared as well....
  256.  
  257. やはり私も、心のどこかで期待していたのだろう。%K%P
  258. I guess there had been a ray of hope left somewhere in my own heart as well.
  259.  
  260. ヘリはいないと悟った瞬間、張りつめていた緊張感がぷつりと切れてしまった。%K%P
  261. The moment I understood that there was no helicopter, the feeling of nervous tension disappeared.
  262.  
  263. 気力が、しぼんでいく。%K%P
  264. My energy began to fade.
  265.  
  266. 黛「チクショウ……!」%K%P
  267. DAMMIT...!
  268.  
  269. 黛は、その場にひざまずき、拳で何度も雪を叩きつけた。%K%P
  270. Mayuzumi dropped to her knees and beat her fists against the snow over and over again.
  271.  
  272. 黛「なんでよっ! なんでいないのよぉ!」%K%P
  273. Why?! Why isn't here?!
  274.  
  275. 黄泉木「諦めるな! 絶対にいる! いないはずがない!」%K%P
  276. Don't give up! It's here! It has to be!
  277.  
  278. 私はぼんやりと、黄泉木と黛を見つめていた。%K%P
  279. I absentmindedly stared at Yomogi and Mayuzumi.
  280.  
  281. 血眼になって空を眺める黄泉木。%K%P
  282. Yomogi looked at the sky in a frenzy.
  283.  
  284. 必死の形相で悪態をつき続ける黛。%K%P
  285. Mayuzumi was cursing, looking desperate.
  286.  
  287. 彼らの姿が、ひどく滑稽に思えた。%K%P
  288. I thought her appearances were comical.
  289.  
  290. ゆにを見捨ててまで、ここまでやって来た結果が、こんな惨めなものだなんて。%K%P
  291. For it to turn out so miserable even after abandoning Yuni and coming all this way...
  292.  
  293. 私の心の中を、罪悪感が満たしていく。%K%P
  294. Feelings of guilt flooded my heart.
  295.  
  296. こんな嫌な気持ちになるくらいなら、死んだ方がマシだった……。%K%P
  297. If I'm going to feel this bad, it'd be better if I just died....
  298.  
  299. もう、死のう……。%K%P
  300. I guess I'll die....
  301.  
  302. どうせ、立ち上がる体力も残っていない。%K%P
  303. I don't have any strength to stand back up anyway.
  304.  
  305. ゆにのところに戻るつもりだったけれど、無理だ……。%K%P
  306. I intended to return to where Yuni was, but it's impossible now....
  307.  
  308. ごめんね、ゆに……。%K%P
  309. I'm sorry, Yuni...
  310.  
  311. 私は、ひどい人間だよね……。%K%P
  312. I'm such a cruel person....
  313.  
  314. 風に押され、私はその場に横たわる。%K%P
  315. I lie there, the wind beating against me.
  316.  
  317. 横たわったら、すごく楽になった。%K%P
  318. Lying down felt so comfortable.
  319.  
  320. もう、ほとんど寒さも感じない。%K%P
  321. It didn't really feel cold anymore.
  322.  
  323. すごく眠くなってきた。%K%P
  324. I was getting really sleepy.
  325.  
  326. 初めから、こうしていればよかったんだ。%K%P
  327. I should have just done this from the start.
  328.  
  329. 死ぬのが怖いなんて、幻想だったんだ。%K%P
  330. Believing that dying is scary, that was just an illusion.
  331.  
  332. いまは、とても安らかな気持ちでいられる。%K%P
  333. It feels so tranquil right now.
  334.  
  335. 死が、安息の地だと本気で思える。%K%P
  336. Death was really a haven.
  337.  
  338. 死こそ、唯一の救いなんだ……。%K%P
  339. Death was my sole relief....
  340.  
  341. ほら、世界中が、私の死を祝福してくれている。%K%P
  342. Look, in death, I'm receiving blessings from all over the world.
  343.  
  344. 空から、光のシャワーが降り注いでいる。%K%P
  345. A shower of light was raining down from the sky.
  346.  
  347. ホタルの光みたいに小さくて幻想的な灯火。%K%P
  348. Like fireflies, small illusory lights.
  349.  
  350. ああ……。%K%P
  351. Aah....
  352.  
  353. なんて、世界は美しいんだろう……。%K%P
  354. How beautiful this world is....
  355.  
  356. そして、死はなんて温かいんだろう……。%K%P
  357. And such a warm death.....
  358.  
  359. 私は眠る。%K%P
  360. I fell asleep.
  361.  
  362. 穏やかな光のシャワーに包まれて。%K%P
  363. Engulfed in a shower of gentle light.
  364.  
  365. 祝福に囲まれて。%K%P
  366. Surrounded by blessings.
  367.  
  368. 私は眠る……。%K%P
  369. I fell asleep....
  370.  
  371. %N%N%N%N
  372. %CF66A%FS%LCThis⑳story⑳has⑳not⑳finished⑳yet.%FE%N
  373. %C88FC%FS%LCThis⑳story⑳has⑳not⑳finished⑳yet.%FE%N
  374. %FS%LCThis⑳story⑳has⑳not⑳finished⑳yet.%FE%N
  375. %FS%LCTruth⑳is⑳not⑳revealed.%FE%N
  376. %FS%LCAnd⑳it⑳circulates⑳through⑳an⑳incident.%FE%N
  377. %FS%LC――⑳It⑳is⑳an⑳infinity⑳loop!%FE
  378. %O
  379.  
  380. ロック解除――アルバム(全キャラクター表情集)
  381. Unlocked――Album (All character facial expressions)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement