rpx11117

Untitled

Dec 23rd, 2019
91
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,883 --> 00:00:06,883
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,907 --> 00:00:11,907
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,931 --> 00:00:16,931
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,955 --> 00:00:21,955
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:20,025 --> 00:01:22,259
  23. Halo, Ellie.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:24,965 --> 00:01:28,077
  27. Kau terlihat sehat./
  28. Kau juga.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:29,446 --> 00:01:32,081
  32. Aku senang kita bisa melakukan ini.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:32,083 --> 00:01:34,283
  36. Melakukan apa, Adam?
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:34,285 --> 00:01:37,551
  40. Bertemu tanpa ada perselisihan.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:37,553 --> 00:01:41,337
  44. Baiklah. Mari kita mulai./
  45. Baiklah.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:51,302 --> 00:01:53,463
  49. Bisa aku bawakan sesuatu
  50. untukmu, Pak?
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:54,370 --> 00:01:56,905
  54. Bubur gandu, kopi./
  55. Baik. Aku segera kembali.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:56,907 --> 00:01:59,766
  59. Ya, baik. Baiklah.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:09,821 --> 00:02:11,699
  63. Jadi...
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:12,503 --> 00:02:15,890
  67. Bagaimana kabarmu?
  68. Apa saja kesibukanmu?
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:15,892 --> 00:02:20,110
  72. Sibuk. Sangat sibuk./
  73. Aku juga.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:20,110 --> 00:02:23,598
  77. Aku bergegas kembali dari Paris untuk
  78. memberikan kuliah di New School.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:23,600 --> 00:02:28,003
  82. Liburan kecilku tampaknya
  83. sudah mulai memudar dari...
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:28,005 --> 00:02:29,720
  87. Adam.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:29,720 --> 00:02:32,218
  91. Aku tak bertanya apa kesibukanmu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:32,218 --> 00:02:35,911
  95. Aku tak tertarik dengan waktu
  96. menawanmu di Paris.
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:35,936 --> 00:02:37,346
  100. Cukup adil.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:37,348 --> 00:02:39,402
  104. Ini bubur gandumnya, Pak.
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:40,284 --> 00:02:45,489
  108. Kurasa berikutnya kita bertemu
  109. adalah di acara wisudanya Maud.
  110.  
  111. 25
  112. 00:02:45,489 --> 00:02:48,635
  113. Aku tak sampai hati memberitahunya
  114. jika aku ada urusan di London.
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:48,635 --> 00:02:52,026
  118. Gielgud mementaskan kembali
  119. "Spanish Pipedream."
  120.  
  121. 27
  122. 00:02:52,028 --> 00:02:55,964
  123. Itu dibuka di minggu yang sama,
  124. jadi itu sangat disayangkan.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:55,966 --> 00:02:58,648
  128. Itu bukan disayangkan.
  129.  
  130. 29
  131. 00:02:58,648 --> 00:03:01,647
  132. Itu tak bisa diterima.
  133.  
  134. 30
  135. 00:03:02,221 --> 00:03:05,875
  136. Aku tak butuh superioritas
  137. moral darimu, Ellie.
  138.  
  139. 31
  140. 00:03:05,877 --> 00:03:07,765
  141. Aku sangat mendukung Maud.
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:07,765 --> 00:03:10,478
  145. Dia berada di apartemenku dan
  146. bekerja di kantorku sekarang.
  147.  
  148. 33
  149. 00:03:10,480 --> 00:03:12,313
  150. Apa kau begitu putus asanya
  151. mendapat tepukan tangan, Adam?
  152.  
  153. 34
  154. 00:03:12,315 --> 00:03:14,796
  155. Kau akan melewatkan hari terpenting
  156. dari kehidupan anakmu...
  157.  
  158. 35
  159. 00:03:14,796 --> 00:03:16,730
  160. ...untuk pentas yang kau
  161. tulis 20 tahun lalu?
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:16,730 --> 00:03:18,353
  165. Aku tahu itu tidak sepantas.
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:18,355 --> 00:03:20,155
  169. Tapi aku punya kewajiban,
  170. akhir cerita.
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:20,157 --> 00:03:22,960
  174. Mungkin benar, atau mungkin ini
  175. seperti pembukaan di Praha...
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:22,960 --> 00:03:25,085
  179. ...dimana itu hanya alasanmu untuk
  180. mencumbu Miss Czech Republic...
  181.  
  182. 40
  183. 00:03:25,085 --> 00:03:26,929
  184. ...di Hotel Chodska
  185. selama dua minggu.
  186.  
  187. 41
  188. 00:03:26,931 --> 00:03:31,533
  189. Astaga, Eleanor,
  190. bisakah kau dewasa?
  191.  
  192. 42
  193. 00:03:31,535 --> 00:03:34,245
  194. Aku bertanya-tanya kenapa
  195. aku memesan ini.
  196.  
  197. 43
  198. 00:03:34,245 --> 00:03:36,471
  199. Hei. Oke, baiklah.
  200. Sangat bagus.
  201.  
  202. 44
  203. 00:03:36,473 --> 00:03:40,337
  204. Sangat-sangat James Cagney.
  205.  
  206. 45
  207. 00:03:40,914 --> 00:03:44,500
  208. Ayo pergi dari sini./
  209. Ya.
  210.  
  211. 46
  212. 00:03:44,500 --> 00:03:46,533
  213. Kita pergi.
  214.  
  215. 47
  216. 00:04:12,474 --> 00:04:15,546
  217. Bisa kau tak memperhatikanku?/
  218. Kenapa?
  219.  
  220. 48
  221. 00:04:17,091 --> 00:04:21,277
  222. Apa aku membuatmu gugup?/
  223. Tidak.
  224.  
  225. 49
  226. 00:04:21,277 --> 00:04:24,986
  227. Ini pekerjaan yang sangat presisi./
  228. Wow.
  229.  
  230. 50
  231. 00:04:24,988 --> 00:04:27,989
  232. Itu percakapan terbanyak yang
  233. kudapat darimu sepanjang pekan.
  234.  
  235. 51
  236. 00:04:27,991 --> 00:04:31,750
  237. Aku mulai berpikir kau mengambil
  238. sumpah tak bicara atau semacamnya.
  239.  
  240. 52
  241. 00:04:31,750 --> 00:04:33,691
  242. Permisi.
  243.  
  244. 53
  245. 00:04:34,728 --> 00:04:37,424
  246. Baiklah kalau begitu.
  247. Kembali ke kesibukanmu.
  248.  
  249. 54
  250. 00:04:37,424 --> 00:04:40,073
  251. Senang bisa mengenalmu, Sam.
  252.  
  253. 55
  254. 00:04:40,588 --> 00:04:42,427
  255. Sampai jumpa di lain waktu.
  256.  
  257. 56
  258. 00:05:24,681 --> 00:05:27,147
  259. Halo, Ruthie. Apa kabar, sayang?/
  260. Hai, Ellie.
  261.  
  262. 57
  263. 00:05:27,147 --> 00:05:30,318
  264. Waktuku tidak banyak./
  265. Kau sudah bicara pada Adam?
  266.  
  267. 58
  268. 00:05:30,320 --> 00:05:32,583
  269. Tidak, aku belum bicara dengannya,
  270.  
  271. 59
  272. 00:05:32,583 --> 00:05:34,222
  273. Tapi aku akan beritahu dia
  274. kau ingin bicara.
  275.  
  276. 60
  277. 00:05:34,224 --> 00:05:37,038
  278. Aku sudah tinggalkan pesan./
  279. Baiklah.
  280.  
  281. 61
  282. 00:05:37,038 --> 00:05:39,861
  283. Akan kupastikan dia
  284. segera menghubungimu.
  285.  
  286. 62
  287. 00:05:47,484 --> 00:05:50,173
  288. Ya, Elle, ada apa?/
  289. Ruth terus menghubungiku.
  290.  
  291. 63
  292. 00:05:50,173 --> 00:05:52,039
  293. Dia bilang sudah tinggalkan kau pesan.
  294.  
  295. 64
  296. 00:05:52,041 --> 00:05:53,360
  297. Aku tahu.
  298.  
  299. 65
  300. 00:05:53,360 --> 00:05:55,653
  301. Dia istri dari sahabatmu.
  302. Hubungi dia.
  303.  
  304. 66
  305. 00:05:55,653 --> 00:05:57,513
  306. Vincent sudah meninggal
  307. selama 5 tahun.
  308.  
  309. 67
  310. 00:05:57,515 --> 00:06:01,083
  311. Dia kesepian dan dia patah hati.
  312.  
  313. 68
  314. 00:06:01,085 --> 00:06:02,884
  315. Tak ada yang pernah mati
  316. karena patah hati.
  317.  
  318. 69
  319. 00:06:02,884 --> 00:06:04,245
  320. Cukup hubungi dia kembali.
  321.  
  322. 70
  323. 00:06:04,245 --> 00:06:05,919
  324. Oke, ya. Baiklah.
  325.  
  326. 71
  327. 00:06:05,921 --> 00:06:08,108
  328. Aku sedang di gym.
  329.  
  330. 72
  331. 00:06:08,372 --> 00:06:12,040
  332. Ikatan yang mengikat.
  333. Tak bisa kabur dari itu.
  334.  
  335. 73
  336. 00:06:16,114 --> 00:06:18,241
  337. Hai, Jenny.
  338.  
  339. 74
  340. 00:06:20,839 --> 00:06:25,605
  341. Dia tak tahu apa yang
  342. terjadi didalam diriku.
  343.  
  344. 75
  345. 00:06:25,605 --> 00:06:29,274
  346. Menurutmu apa yang menahanmu
  347. dari memberitahu dia?
  348.  
  349. 76
  350. 00:06:29,274 --> 00:06:33,494
  351. Dia tak merespon baik
  352. atas kebutuhan emosional.
  353.  
  354. 77
  355. 00:06:33,494 --> 00:06:36,421
  356. Dia menutup diri dan
  357. menjadi tersinggung.
  358.  
  359. 78
  360. 00:06:40,459 --> 00:06:44,726
  361. Kau lebih memilih tak bicara,
  362. karena...
  363.  
  364. 79
  365. 00:06:44,726 --> 00:06:47,850
  366. ...dia tak nyaman dengan keintiman?
  367.  
  368. 80
  369. 00:06:52,676 --> 00:06:58,006
  370. Aku terus mendapat desakan untuk
  371. berhenti menggunakan pil KB,
  372.  
  373. 81
  374. 00:06:58,008 --> 00:07:01,109
  375. Hanya untuk menghukumnya.
  376.  
  377. 82
  378. 00:07:01,111 --> 00:07:03,693
  379. Kita harus bicarakan bagaimana
  380. kau merasa menghukum dia...
  381.  
  382. 83
  383. 00:07:03,717 --> 00:07:05,717
  384. ...bisa membantumu.
  385.  
  386. 84
  387. 00:07:10,990 --> 00:07:12,387
  388. Hei.
  389.  
  390. 85
  391. 00:07:12,387 --> 00:07:14,891
  392. Maaf, sebentar...
  393.  
  394. 86
  395. 00:07:16,643 --> 00:07:21,166
  396. Ya Tuhan. Aku akhirnya mendapatkan
  397. ilham untuk halaman pertama.
  398.  
  399. 87
  400. 00:07:21,261 --> 00:07:22,736
  401. Ya.
  402.  
  403. 88
  404. 00:07:23,580 --> 00:07:26,068
  405. Aku mulai khawatir jika aku
  406. sebenarnya penipu besar.
  407.  
  408. 89
  409. 00:07:26,070 --> 00:07:28,382
  410. Kita semua penipu hingga kita
  411. mendapatkan ide yang bagus.
  412.  
  413. 90
  414. 00:07:28,382 --> 00:07:30,262
  415. Lalu kita menjadi jenius.
  416.  
  417. 91
  418. 00:07:37,013 --> 00:07:40,610
  419. Bagaimana sarapan dengan Ibu?/
  420. Luar biasa.
  421.  
  422. 92
  423. 00:07:40,610 --> 00:07:42,626
  424. Situasi ini tak pernah mudah,
  425.  
  426. 93
  427. 00:07:42,626 --> 00:07:46,582
  428. Tapi itu berjalan seperti
  429. yang dihadapkan.
  430.  
  431. 94
  432. 00:07:46,582 --> 00:07:48,422
  433. Bagus.
  434.  
  435. 95
  436. 00:07:48,424 --> 00:07:50,629
  437. Itu bagus.
  438.  
  439. 96
  440. 00:07:50,629 --> 00:07:54,296
  441. Aku hanya berharap Ibu bisa
  442. menerima ini dengan baik sepertimu.
  443.  
  444. 97
  445. 00:07:54,298 --> 00:07:56,664
  446. Ibumu wanita yang sangat luar biasa.
  447.  
  448. 98
  449. 00:07:56,666 --> 00:08:01,185
  450. Kami punya hubungan yang dalam,
  451. dan akan selalu begitu.
  452.  
  453. 99
  454. 00:08:01,185 --> 00:08:04,609
  455. Ya. Itu bagus.
  456.  
  457. 100
  458. 00:08:05,399 --> 00:08:06,775
  459. Aku harus pergi.
  460.  
  461. 101
  462. 00:08:06,777 --> 00:08:11,791
  463. Karena ini waktunya untukku
  464. mengajukan tesisku pada penasihatku.
  465.  
  466. 102
  467. 00:08:41,357 --> 00:08:44,152
  468. Kau punya rencana besar
  469. untuk besok malam?
  470.  
  471. 103
  472. 00:08:45,582 --> 00:08:47,248
  473. Apa yang istimewa soal besok malam?
  474.  
  475. 104
  476. 00:08:47,250 --> 00:08:49,766
  477. Itu Jumat malam.
  478.  
  479. 105
  480. 00:08:49,976 --> 00:08:52,488
  481. Makan malam, menari?
  482.  
  483. 106
  484. 00:08:52,490 --> 00:08:54,590
  485. Bersantai bersama seseorang tertentu.
  486.  
  487. 107
  488. 00:08:54,592 --> 00:08:56,964
  489. Aku tidak bersantai.
  490.  
  491. 108
  492. 00:08:59,170 --> 00:09:01,698
  493. Bagaimana dengan seseorang tertentu?
  494.  
  495. 109
  496. 00:09:10,999 --> 00:09:13,165
  497. Kau benar.
  498. Itu tak punya gigi.
  499.  
  500. 110
  501. 00:09:13,165 --> 00:09:15,411
  502. Itu dangkal.
  503.  
  504. 111
  505. 00:09:15,411 --> 00:09:18,846
  506. Bukan itu yang ingin
  507. aku katakan, Maud.
  508.  
  509. 112
  510. 00:09:18,848 --> 00:09:21,649
  511. Masalah moral. Bagaimana kita
  512. memperlakukan sesama itu penting.
  513.  
  514. 113
  515. 00:09:21,651 --> 00:09:23,709
  516. Keyakinanmu pada kemanusiaan
  517. begitu menginspirasi.
  518.  
  519. 114
  520. 00:09:23,709 --> 00:09:27,422
  521. Tapi itu tak menambahkan
  522. apapun pada percakapan.
  523.  
  524. 115
  525. 00:09:27,424 --> 00:09:30,191
  526. Dengar, Maud,
  527. aku melihat ini setiap tahun.
  528.  
  529. 116
  530. 00:09:30,193 --> 00:09:32,070
  531. Mahasiswa semakin mendekati
  532. akhir tesis mereka,
  533.  
  534. 117
  535. 00:09:32,070 --> 00:09:33,894
  536. Tiba-tiba itu menjadi beban
  537. untuk diri mereka sendiri.
  538.  
  539. 118
  540. 00:09:33,896 --> 00:09:39,270
  541. Jangan ke sana.
  542. Tetap fokus dan selesaikan ini.
  543.  
  544. 119
  545. 00:09:40,632 --> 00:09:42,440
  546. Baiklah.
  547.  
  548. 120
  549. 00:09:43,741 --> 00:09:46,379
  550. Jika kau berkata begitu.
  551.  
  552. 121
  553. 00:09:46,379 --> 00:09:48,612
  554. Aku berkata begitu.
  555.  
  556. 122
  557. 00:09:58,693 --> 00:10:01,402
  558. Aku bisa pergi akhir pekan ini.
  559.  
  560. 123
  561. 00:10:01,402 --> 00:10:04,010
  562. Aku merindukanmu.
  563.  
  564. 124
  565. 00:10:04,400 --> 00:10:07,584
  566. Aku merasa sakit untukmu.
  567.  
  568. 125
  569. 00:10:07,584 --> 00:10:09,850
  570. Brian...
  571.  
  572. 126
  573. 00:10:12,716 --> 00:10:15,290
  574. Ini sudah berakhir.
  575.  
  576. 127
  577. 00:10:15,347 --> 00:10:17,052
  578. Aku terus berharap
  579. bisa mengubah pikiranmu.
  580.  
  581. 128
  582. 00:10:17,052 --> 00:10:21,084
  583. Itu takkan terjadi. Mengerti?
  584.  
  585. 129
  586. 00:10:21,084 --> 00:10:25,113
  587. Aku merasa seperti orang
  588. yang paling munafik.
  589.  
  590. 130
  591. 00:10:25,115 --> 00:10:26,801
  592. Aku menulis tesis tentang moralitas,
  593.  
  594. 131
  595. 00:10:26,801 --> 00:10:30,232
  596. Tapi berselingkuh dengan pria menikah.
  597.  
  598. 132
  599. 00:10:30,232 --> 00:10:32,384
  600. Itu gila.
  601.  
  602. 133
  603. 00:10:32,384 --> 00:10:34,462
  604. Jadi...
  605.  
  606. 134
  607. 00:10:35,801 --> 00:10:39,204
  608. Ini berakhir.
  609. Itu keputusan mutlak.
  610.  
  611. 135
  612. 00:10:39,204 --> 00:10:42,229
  613. Jangan lakukan itu.
  614.  
  615. 136
  616. 00:10:42,229 --> 00:10:45,027
  617. Jangan kacaukan hidupmu.
  618.  
  619. 137
  620. 00:10:46,035 --> 00:10:48,537
  621. Tapi kau tak katakan itu padanya?
  622.  
  623. 138
  624. 00:10:48,539 --> 00:10:50,989
  625. Tentu saja tidak,
  626. tapi, kau tahu...
  627.  
  628. 139
  629. 00:10:51,852 --> 00:10:53,805
  630. Apa.../
  631. Aku menginginkan itu.
  632.  
  633. 140
  634. 00:10:53,805 --> 00:10:55,976
  635. Ya, tapi kenapa kau begitu
  636. marah dengan pasien ini?
  637.  
  638. 141
  639. 00:10:55,978 --> 00:10:58,542
  640. Karena dia lemah.
  641.  
  642. 142
  643. 00:11:03,352 --> 00:11:05,342
  644. Pasif.
  645.  
  646. 143
  647. 00:11:05,342 --> 00:11:07,589
  648. Ya. Lanjutkan.
  649.  
  650. 144
  651. 00:11:07,589 --> 00:11:11,179
  652. Aku berusaha keras untuk tak
  653. bandingkan hidupku dengannya.
  654.  
  655. 145
  656. 00:11:11,179 --> 00:11:13,178
  657. Aku mendorong dia untuk pergi...
  658.  
  659. 146
  660. 00:11:13,178 --> 00:11:16,031
  661. ...seperti yang seharusnya aku
  662. meninggalkan Adam sejak lama.
  663.  
  664. 147
  665. 00:11:17,664 --> 00:11:19,950
  666. Hidupku akan menjadi sangat berbeda.
  667.  
  668. 148
  669. 00:11:19,950 --> 00:11:22,637
  670. Itu tak penting sekarang.
  671.  
  672. 149
  673. 00:11:22,639 --> 00:11:25,039
  674. Kami tanda tangan surat cerai
  675. pagi ini. Itu berjalan lancar.
  676.  
  677. 150
  678. 00:11:25,039 --> 00:11:29,216
  679. Meski aku berusaha menghancurkan
  680. jeruk Bali di wajahnya.
  681.  
  682. 151
  683. 00:11:29,216 --> 00:11:31,345
  684. Tidak./
  685. Ya.
  686.  
  687. 152
  688. 00:11:31,347 --> 00:11:34,550
  689. Bagus untukmu.
  690. Bagus untukmu.
  691.  
  692. 153
  693. 00:11:34,552 --> 00:11:39,329
  694. Dia pernah bilang jika aku Bintang
  695. Utara dari kehidupan moralnya.
  696.  
  697. 154
  698. 00:11:39,329 --> 00:11:42,856
  699. Tapi dia temukan hiburan baru.
  700.  
  701. 155
  702. 00:11:42,856 --> 00:11:46,075
  703. Rekan bercinta baru.
  704.  
  705. 156
  706. 00:11:46,075 --> 00:11:49,864
  707. Dan di umur 58 tahun,
  708. aku harus memulai semuanya kembali.
  709.  
  710. 157
  711. 00:11:49,866 --> 00:11:52,035
  712. Sangat menakutkan, 'kan?
  713.  
  714. 158
  715. 00:11:54,404 --> 00:11:57,474
  716. Itu sangat menakutkan.
  717. Aku tahu.
  718.  
  719. 159
  720. 00:11:58,837 --> 00:12:03,311
  721. Tapi kau sangat hidup saat ini.
  722. Sangat hidup.
  723.  
  724. 160
  725. 00:12:03,311 --> 00:12:05,758
  726. Menakjubkan.
  727.  
  728. 161
  729. 00:12:11,064 --> 00:12:13,148
  730. Maaf, kursi ada ada orangnya?
  731.  
  732. 162
  733. 00:12:13,148 --> 00:12:15,525
  734. Ya, aku takutkan begitu.
  735.  
  736. 163
  737. 00:12:19,064 --> 00:12:22,922
  738. Mungkin kursi itu sebenarnya kosong.
  739.  
  740. 164
  741. 00:12:22,922 --> 00:12:25,533
  742. Bisa aku traktir kau minum?/
  743. Ya.
  744.  
  745. 165
  746. 00:12:25,533 --> 00:12:27,487
  747. Itu Châteauneuf-du-Pape
  748. yang menawan...
  749.  
  750. 166
  751. 00:12:27,487 --> 00:12:29,704
  752. ...dari pedesaan dekat Avignon,
  753. sama seperti aku.
  754.  
  755. 167
  756. 00:12:29,706 --> 00:12:31,672
  757. Itu dia. Itu kata sandi kita.
  758.  
  759. 168
  760. 00:12:31,674 --> 00:12:33,673
  761. Kita berikan bajingan kecil
  762. ini 10 menit.
  763.  
  764. 169
  765. 00:12:33,675 --> 00:12:36,511
  766. Saat aku bilang padamu,
  767. "Ini Châteauneuf yang menawan,"
  768.  
  769. 170
  770. 00:12:36,513 --> 00:12:38,162
  771. Kau lihat jammu,
  772.  
  773. 171
  774. 00:12:38,162 --> 00:12:40,782
  775. Lalu bilang kau harus bertemu
  776. sepupumu dari Avignon.
  777.  
  778. 172
  779. 00:12:40,784 --> 00:12:43,773
  780. Sepupuku dari Montpellier./
  781. Kalau begitu Montpellier.
  782.  
  783. 173
  784. 00:12:43,773 --> 00:12:46,487
  785. Kenapa tepatnya kita
  786. menemui orang ini?
  787.  
  788. 174
  789. 00:12:46,489 --> 00:12:49,391
  790. Dia kritikus terpenting
  791. dalam teater Amerika.
  792.  
  793. 175
  794. 00:12:49,393 --> 00:12:51,393
  795. Kabarnya dia akan menulis buku.
  796.  
  797. 176
  798. 00:12:51,395 --> 00:12:53,094
  799. Dia meminta untuk bertemu.
  800. Aku tak tahu alasannya.
  801.  
  802. 177
  803. 00:12:53,096 --> 00:12:55,830
  804. Dia memuji dua pentas terakhirku.
  805.  
  806. 178
  807. 00:12:55,832 --> 00:12:57,817
  808. Mungkin dia menulis satu
  809. bab tentangku.
  810.  
  811. 179
  812. 00:12:57,817 --> 00:13:01,502
  813. Mungkin seluruh buku./
  814. Ya. Mungkin sebuah opera.
  815.  
  816. 180
  817. 00:13:01,504 --> 00:13:03,138
  818. Itu dia.
  819.  
  820. 181
  821. 00:13:03,140 --> 00:13:04,739
  822. Châteauneuf yang menawan.
  823.  
  824. 182
  825. 00:13:04,741 --> 00:13:06,588
  826. Sepupuku dari Montpellier.
  827.  
  828. 183
  829. 00:13:06,588 --> 00:13:08,308
  830. Robert.
  831.  
  832. 184
  833. 00:13:08,310 --> 00:13:11,201
  834. Hai, kau terlihat sehat.
  835. Senang melihatmu.
  836.  
  837. 185
  838. 00:13:11,201 --> 00:13:12,913
  839. Sandrine, temanku.
  840.  
  841. 186
  842. 00:13:12,915 --> 00:13:14,548
  843. Robert Gordon./
  844. Senang bertemu denganmu.
  845.  
  846. 187
  847. 00:13:14,550 --> 00:13:17,121
  848. Senang bertemu denganmu./
  849. Mike, satu lagi.
  850.  
  851. 188
  852. 00:13:18,509 --> 00:13:20,721
  853. Terima kasih banyak sudah
  854. meluangkan waktu, Adam.
  855.  
  856. 189
  857. 00:13:20,723 --> 00:13:22,799
  858. Setidaknya ini yang bisa kulakukan...
  859.  
  860. 190
  861. 00:13:22,823 --> 00:13:25,431
  862. ...untuk orang yang memberi ulasan
  863. bagus di kedua pentas terakhirku.
  864.  
  865. 191
  866. 00:13:25,456 --> 00:13:28,497
  867. Tunggu dulu, aku mengkritik
  868. keras pentas terakhirmu,
  869.  
  870. 192
  871. 00:13:28,499 --> 00:13:31,332
  872. Tapi aku juga banyak memberi
  873. sambutan hangat untuknya.
  874.  
  875. 193
  876. 00:13:31,334 --> 00:13:34,436
  877. Aku hanya bercanda denganmu.
  878. Ini minumanmu,
  879.  
  880. 194
  881. 00:13:34,438 --> 00:13:37,527
  882. Kita bersulang untuk raja
  883. wawasanmu yang menawan.
  884.  
  885. 195
  886. 00:13:38,308 --> 00:13:40,474
  887. Aku menulis buku.
  888.  
  889. 196
  890. 00:13:40,476 --> 00:13:43,943
  891. Aku tidak tahu.
  892. Ceritakan padaku.
  893.  
  894. 197
  895. 00:13:43,943 --> 00:13:45,335
  896. Itu butuh sedikit persuasi,
  897.  
  898. 198
  899. 00:13:45,335 --> 00:13:47,601
  900. Tapi aku akhirnya meyakinkan
  901. orang dari Encore Publishing...
  902.  
  903. 199
  904. 00:13:47,601 --> 00:13:50,685
  905. ...untuk menerbitkan biografi kritis...
  906.  
  907. 200
  908. 00:13:50,687 --> 00:13:53,381
  909. ...dari mendiang Vincent Frank
  910. yang menawan.
  911.  
  912. 201
  913. 00:13:54,955 --> 00:13:57,202
  914. Luar biasa.
  915.  
  916. 202
  917. 00:13:57,202 --> 00:13:59,494
  918. Ini sudah saatnya, bukan?/
  919. Benar.
  920.  
  921. 203
  922. 00:13:59,496 --> 00:14:01,855
  923. Siapa Vincent Frank?
  924.  
  925. 204
  926. 00:14:02,900 --> 00:14:06,159
  927. Vincent Frank adalah
  928. harta karun nasional.
  929.  
  930. 205
  931. 00:14:06,159 --> 00:14:12,078
  932. Dia menulis lima pentas yang
  933. sangat-sangat menakjubkan...
  934.  
  935. 206
  936. 00:14:12,078 --> 00:14:14,583
  937. ...dari teater Amerika abad ke-20.
  938.  
  939. 207
  940. 00:14:14,583 --> 00:14:18,069
  941. Dan dia tumbuh besar
  942. di Bronx bersama Adam,
  943.  
  944. 208
  945. 00:14:18,069 --> 00:14:21,016
  946. Dan selalu merujuk Adam sebagai
  947. teman dekatnya...
  948.  
  949. 209
  950. 00:14:21,018 --> 00:14:22,683
  951. ...dan alam sadar milik
  952. dia sebenarnya.
  953.  
  954. 210
  955. 00:14:22,685 --> 00:14:24,952
  956. Dan jangan lupa,
  957. pesaing terberatnya.
  958.  
  959. 211
  960. 00:14:24,954 --> 00:14:29,521
  961. Itu sebabnya masukanmu akan
  962. menjadi sangat penting bagi buku ini.
  963.  
  964. 212
  965. 00:14:29,521 --> 00:14:31,692
  966. Apa yang kau pikirkan?
  967.  
  968. 213
  969. 00:14:31,694 --> 00:14:33,394
  970. Rangkaian wawancara.
  971.  
  972. 214
  973. 00:14:33,396 --> 00:14:36,531
  974. Ingatan dan wawasanmu terhadap
  975. proses kreatifnya.
  976.  
  977. 215
  978. 00:14:36,533 --> 00:14:38,651
  979. Itu akan sangat bernilai.
  980.  
  981. 216
  982. 00:14:39,702 --> 00:14:43,004
  983. Aku sangat sibuk dengan
  984. pentas baruku,
  985.  
  986. 217
  987. 00:14:43,029 --> 00:14:45,726
  988. Tapi aku akan berusaha
  989. semampunya untuk membantu.
  990.  
  991. 218
  992. 00:14:45,726 --> 00:14:48,193
  993. Itu sangat bagus.
  994. Kau benar-benar murah hati.
  995.  
  996. 219
  997. 00:14:48,193 --> 00:14:49,944
  998. Tidak. Itu sebuah kehormatan untukku.
  999.  
  1000. 220
  1001. 00:14:49,946 --> 00:14:53,088
  1002. Ini Châteauneuf yang menawan.
  1003. Bukan begitu, sayang?
  1004.  
  1005. 221
  1006. 00:14:53,088 --> 00:14:56,388
  1007. Ini cukup menarik./
  1008. Benarkah?
  1009.  
  1010. 222
  1011. 00:14:56,661 --> 00:14:58,843
  1012. Aku lupa waktu.
  1013.  
  1014. 223
  1015. 00:14:58,843 --> 00:15:00,588
  1016. Aku tak ingin menjadi...
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:15:00,590 --> 00:15:02,463
  1020. Perusak pesta?/
  1021. Terima kasih.
  1022.  
  1023. 225
  1024. 00:15:02,463 --> 00:15:05,307
  1025. Tapi sepupuku dari Montpellier
  1026. datang ke sini.
  1027.  
  1028. 226
  1029. 00:15:05,307 --> 00:15:09,341
  1030. Ya, kita tak mau membiarkan orang
  1031. Prancis terasing, bukan?
  1032.  
  1033. 227
  1034. 00:15:10,534 --> 00:15:13,062
  1035. Bajingan itu cukup lancang.
  1036.  
  1037. 228
  1038. 00:15:13,062 --> 00:15:15,202
  1039. "Rangkaian wawancara."
  1040.  
  1041. 229
  1042. 00:15:15,204 --> 00:15:17,739
  1043. Hubungi Charlie Rose, Bob.
  1044.  
  1045. 230
  1046. 00:15:17,741 --> 00:15:19,873
  1047. Hubungi "60 Minutes."
  1048.  
  1049. 231
  1050. 00:15:19,875 --> 00:15:21,508
  1051. Dasar orang aneh.
  1052.  
  1053. 232
  1054. 00:15:21,510 --> 00:15:23,610
  1055. Dia begitu tidak nyaman
  1056. dengan dirinya sendiri.
  1057.  
  1058. 233
  1059. 00:15:23,612 --> 00:15:25,046
  1060. Dia pernah menyebut pentasku...
  1061.  
  1062. 234
  1063. 00:15:25,048 --> 00:15:26,947
  1064. "Karya tak berarti dari
  1065. seorang penulis berbakat."
  1066.  
  1067. 235
  1068. 00:15:26,949 --> 00:15:28,483
  1069. Itu gayanya.
  1070.  
  1071. 236
  1072. 00:15:28,483 --> 00:15:31,262
  1073. Memuji, selagi kau menusukkan
  1074. pisau di belakangmu.
  1075.  
  1076. 237
  1077. 00:15:31,262 --> 00:15:33,421
  1078. Kau tak perlu membantu dia.
  1079. Kau tak berutang padanya.
  1080.  
  1081. 238
  1082. 00:15:33,423 --> 00:15:36,758
  1083. Tidak, tapi aku berutang pada Vincent.
  1084.  
  1085. 239
  1086. 00:15:36,760 --> 00:15:38,692
  1087. Jika bukan karena dia,
  1088.  
  1089. 240
  1090. 00:15:38,694 --> 00:15:42,293
  1091. Aku masih mengajar bahasa
  1092. Inggris SMA di Yonkers.
  1093.  
  1094. 241
  1095. 00:15:42,293 --> 00:15:45,096
  1096. Aku berhasil mendapatkan kesuksesan.
  1097.  
  1098. 242
  1099. 00:15:45,434 --> 00:15:47,268
  1100. Tapi aku iri dengannya.
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:15:47,270 --> 00:15:51,611
  1104. Dia lebih dalam dan lebih orisinil,
  1105.  
  1106. 244
  1107. 00:15:51,611 --> 00:15:54,307
  1108. Juga bajingan yang tak
  1109. bisa diajak kompromi.
  1110.  
  1111. 245
  1112. 00:15:54,307 --> 00:15:57,119
  1113. Meski sekarang dari liang kuburnya,
  1114. dia masih berada diatasku.
  1115.  
  1116. 246
  1117. 00:15:59,296 --> 00:16:01,649
  1118. Malam ini,
  1119.  
  1120. 247
  1121. 00:16:01,651 --> 00:16:04,237
  1122. Kau akan mengalahkan dia.
  1123.  
  1124. 248
  1125. 00:16:04,891 --> 00:16:07,488
  1126. Ruthie.
  1127. Kau terlihat mempesona.
  1128.  
  1129. 249
  1130. 00:16:07,490 --> 00:16:10,711
  1131. Halo, Adam.
  1132. Aku senang kau bisa datang.
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:16:10,711 --> 00:16:14,238
  1136. Aku akan buatkan kopi.
  1137. Kau duduklah.
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:16:14,766 --> 00:16:20,835
  1141. Kau pasti bertanya-tanya kenapa
  1142. aku begitu memaksa.
  1143.  
  1144. 252
  1145. 00:16:21,587 --> 00:16:25,079
  1146. Aku punya kabar menarik
  1147. tentang Vincent.
  1148.  
  1149. 253
  1150. 00:16:25,330 --> 00:16:27,608
  1151. Kau ingat adiknya Lillian?
  1152.  
  1153. 254
  1154. 00:16:27,610 --> 00:16:29,442
  1155. Dia meninggal musim panas kemarin.
  1156.  
  1157. 255
  1158. 00:16:29,444 --> 00:16:31,512
  1159. Tidak. Aku tidak tahu.
  1160.  
  1161. 256
  1162. 00:16:31,512 --> 00:16:34,782
  1163. Anak-anaknya membersihkan
  1164. rumahnya dan menemukan...
  1165.  
  1166. 257
  1167. 00:16:34,784 --> 00:16:38,085
  1168. ...petisi berisi surat-surat Vinnie.
  1169.  
  1170. 258
  1171. 00:16:38,085 --> 00:16:41,510
  1172. Itu tak hanya surat dan
  1173. buku catatan.
  1174.  
  1175. 259
  1176. 00:16:50,634 --> 00:16:52,976
  1177. Dia bilang sudah menghancurkan ini.
  1178.  
  1179. 260
  1180. 00:16:52,976 --> 00:16:55,235
  1181. Dan ini luar biasa.
  1182.  
  1183. 261
  1184. 00:16:55,237 --> 00:16:59,309
  1185. Itu pentas besar yang selalu
  1186. diinginkan agennya.
  1187.  
  1188. 262
  1189. 00:16:59,309 --> 00:17:00,972
  1190. Kau sudah menghubungi Judith?
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:17:00,972 --> 00:17:02,744
  1194. Dia tidak membalas teleponku.
  1195.  
  1196. 264
  1197. 00:17:02,746 --> 00:17:04,478
  1198. Jangan anggap itu personal.
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:17:04,480 --> 00:17:06,080
  1202. Dia butuh seminggu untuk
  1203. membalas teleponku.
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:17:06,082 --> 00:17:08,483
  1207. Intinya, aku mau kau
  1208. membaca itu terlebih dulu.
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:17:08,485 --> 00:17:11,153
  1212. Jika itu memang luar bisa
  1213. seperti yang aku pikirkan,
  1214.  
  1215. 268
  1216. 00:17:11,155 --> 00:17:14,856
  1217. Mungkin kau bisa menyerahkan
  1218. itu kepada Judith.
  1219.  
  1220. 269
  1221. 00:17:14,858 --> 00:17:16,497
  1222. Tentu saja, Ruth.
  1223.  
  1224. 270
  1225. 00:17:16,497 --> 00:17:19,994
  1226. Jika kau bisa membaca itu lebih cepat,
  1227. itu akan sangat membantuku.
  1228.  
  1229. 271
  1230. 00:17:19,996 --> 00:17:23,731
  1231. Ya, aku akan membacanya.
  1232. Aku akan usahakan itu.
  1233.  
  1234. 272
  1235. 00:17:23,733 --> 00:17:25,867
  1236. Aku membaca itu setiap malam.
  1237.  
  1238. 273
  1239. 00:17:25,869 --> 00:17:28,646
  1240. Aku menyimpan dokumen aslinya
  1241. di samping ranjangku.
  1242.  
  1243. 274
  1244. 00:17:28,646 --> 00:17:33,200
  1245. Itu membuatku merasa seolah
  1246. dia bersama denganku lagi disini.
  1247.  
  1248. 275
  1249. 00:17:34,448 --> 00:17:36,744
  1250. Hai, Bu.
  1251.  
  1252. 276
  1253. 00:17:36,746 --> 00:17:39,880
  1254. Astaga, kau terlihat cantik!
  1255.  
  1256. 277
  1257. 00:17:39,882 --> 00:17:41,892
  1258. Ibu ada kencan?/
  1259. Ayolah.
  1260.  
  1261. 278
  1262. 00:17:41,917 --> 00:17:43,417
  1263. Ibu sudah lama memiliki gaun ini.
  1264.  
  1265. 279
  1266. 00:17:43,419 --> 00:17:45,767
  1267. Ibu hanya akan pergi makan
  1268. malam bersama Paman Paul-mu.
  1269.  
  1270. 280
  1271. 00:17:45,767 --> 00:17:47,087
  1272. Paman Paul di sini?
  1273.  
  1274. 281
  1275. 00:17:47,087 --> 00:17:49,323
  1276. Selama beberapa hari untuk
  1277. urusan serikat kerja.
  1278.  
  1279. 282
  1280. 00:17:49,323 --> 00:17:50,794
  1281. Aku suka Paman Paul.
  1282.  
  1283. 283
  1284. 00:17:50,794 --> 00:17:54,150
  1285. Masih diluar sana dan
  1286. fokus dengan pekerjaannya.
  1287.  
  1288. 284
  1289. 00:17:54,150 --> 00:17:57,130
  1290. Ibu masih punya gaun bagus
  1291. yang Ibu beli di Spanyol...
  1292.  
  1293. 285
  1294. 00:17:57,132 --> 00:18:00,499
  1295. ...dengan motif mawar merah?/
  1296. Ya.
  1297.  
  1298. 286
  1299. 00:18:00,499 --> 00:18:03,237
  1300. Bagus.
  1301.  
  1302. 287
  1303. 00:18:03,239 --> 00:18:06,511
  1304. Kedengarannya kau yang
  1305. ada kencan besar.
  1306.  
  1307. 288
  1308. 00:18:07,116 --> 00:18:10,337
  1309. Tidak dengan dosenmu, Ibu harap./
  1310. Tidak, aku meninggalkan kekacauan itu.
  1311.  
  1312. 289
  1313. 00:18:10,337 --> 00:18:14,059
  1314. Aku sudah melanjutkan hidup
  1315. di padang rumput yang lebih hijau.
  1316.  
  1317. 290
  1318. 00:18:14,059 --> 00:18:15,817
  1319. Bagus./
  1320. Ya.
  1321.  
  1322. 291
  1323. 00:18:15,819 --> 00:18:20,088
  1324. Siapa pria yang beruntung?/
  1325. Aku tidak tahu.
  1326.  
  1327. 292
  1328. 00:18:20,090 --> 00:18:22,590
  1329. Dia tak pernah bicara,
  1330. dan dia tak tersenyum.
  1331.  
  1332. 293
  1333. 00:18:22,592 --> 00:18:24,591
  1334. Dan dia mungkin tak akan
  1335. datang malam ini.
  1336.  
  1337. 294
  1338. 00:18:24,593 --> 00:18:26,627
  1339. Tapi kau tak bisa mendapatkan
  1340. semuanya.
  1341.  
  1342. 295
  1343. 00:18:40,658 --> 00:18:42,209
  1344. Terima kasih.
  1345.  
  1346. 296
  1347. 00:18:42,531 --> 00:18:44,277
  1348. Terima kasih.
  1349.  
  1350. 297
  1351. 00:18:49,629 --> 00:18:51,619
  1352. Sup krim kerang Manhattan.
  1353.  
  1354. 298
  1355. 00:18:51,621 --> 00:18:53,452
  1356. Ini kesukaanku.
  1357.  
  1358. 299
  1359. 00:18:54,839 --> 00:18:56,690
  1360. Maaf, Maud.
  1361.  
  1362. 300
  1363. 00:18:56,692 --> 00:18:58,933
  1364. Aku tak bermaksud bersikap
  1365. tidak bersahabat.
  1366.  
  1367. 301
  1368. 00:18:58,933 --> 00:19:01,308
  1369. Tapi aku seharusnya tak di sini.
  1370.  
  1371. 302
  1372. 00:19:02,032 --> 00:19:05,368
  1373. Kurasa aku bukan pasangan yang
  1374. tepat untuk orang lain saat ini.
  1375.  
  1376. 303
  1377. 00:19:05,368 --> 00:19:08,603
  1378. Siapa bilang ini soal pasangan?
  1379.  
  1380. 304
  1381. 00:19:09,415 --> 00:19:13,895
  1382. Menurutku ini akan bagus jika
  1383. cukup menghabiskan sup ini.
  1384.  
  1385. 305
  1386. 00:19:15,462 --> 00:19:18,312
  1387. Itu ambisi yang bagus.
  1388.  
  1389. 306
  1390. 00:19:18,314 --> 00:19:21,083
  1391. Mari kita habiskan supnya./
  1392. Baik.
  1393.  
  1394. 307
  1395. 00:19:21,083 --> 00:19:23,885
  1396. Bagaimana harimu, Samuel?
  1397.  
  1398. 308
  1399. 00:19:23,887 --> 00:19:27,574
  1400. Itu sebenarnya bukan "Samuel,"
  1401. tapi Samir.
  1402.  
  1403. 309
  1404. 00:19:27,574 --> 00:19:30,657
  1405. Samir. Itu...
  1406. Wow, itu indah.
  1407.  
  1408. 310
  1409. 00:19:30,659 --> 00:19:32,760
  1410. Orang tuaku berasal dari Libanon.
  1411.  
  1412. 311
  1413. 00:19:32,762 --> 00:19:35,026
  1414. Aku lahir dan dibesarkan di Seattle.
  1415.  
  1416. 312
  1417. 00:19:35,026 --> 00:19:39,416
  1418. Apa yang menyebabkan orang
  1419. Libanon muda sepertimu...
  1420.  
  1421. 313
  1422. 00:19:39,416 --> 00:19:41,696
  1423. ...tak ingin memiliki pasangan?
  1424.  
  1425. 314
  1426. 00:19:41,696 --> 00:19:43,451
  1427. Kau tipe pria penyendiri?
  1428.  
  1429. 315
  1430. 00:19:43,451 --> 00:19:45,727
  1431. Atau mantan pacarmu pernah
  1432. membakar rumahmu?
  1433.  
  1434. 316
  1435. 00:19:45,727 --> 00:19:48,121
  1436. Apa yang...
  1437.  
  1438. 317
  1439. 00:19:48,387 --> 00:19:52,373
  1440. Aku menikah selama 8 tahun./
  1441. Astaga. Wow.
  1442.  
  1443. 318
  1444. 00:19:52,373 --> 00:19:55,882
  1445. Itu tak terduga.
  1446. Kenapa itu tak berhasil?
  1447.  
  1448. 319
  1449. 00:19:55,884 --> 00:19:58,416
  1450. Sesuatu tak selalu berjalan
  1451. lancar dalam hidup.
  1452.  
  1453. 320
  1454. 00:19:58,416 --> 00:20:01,555
  1455. Apa itu rahasia yang buruk?/
  1456. Itu bukan rahasia.
  1457.  
  1458. 321
  1459. 00:20:01,557 --> 00:20:03,920
  1460. Tapi itu sangat buruk.
  1461.  
  1462. 322
  1463. 00:20:06,996 --> 00:20:08,914
  1464. Maaf. Aku seharusnya
  1465. tak terlalu mendesak.
  1466.  
  1467. 323
  1468. 00:20:08,914 --> 00:20:11,606
  1469. Aku benar-benar minta maaf.
  1470. Maafkan aku./Tak apa.
  1471.  
  1472. 324
  1473. 00:20:17,309 --> 00:20:20,484
  1474. Masih ada sup yang tersisa.
  1475.  
  1476. 325
  1477. 00:20:21,444 --> 00:20:23,911
  1478. Aku tidak tahu.
  1479.  
  1480. 326
  1481. 00:20:23,911 --> 00:20:26,589
  1482. Tidak tahu.
  1483.  
  1484. 327
  1485. 00:20:27,853 --> 00:20:29,716
  1486. Aku bingung.
  1487.  
  1488. 328
  1489. 00:20:29,718 --> 00:20:34,755
  1490. Kami bertingkah seolah semua
  1491. baik hingga Maggie masuk kuliah.
  1492.  
  1493. 329
  1494. 00:20:34,757 --> 00:20:37,127
  1495. Lalu setelah aku mengantar
  1496. dia ke asramanya,
  1497.  
  1498. 330
  1499. 00:20:37,127 --> 00:20:39,060
  1500. Hal terakhir yang dia katakan padaku,
  1501.  
  1502. 331
  1503. 00:20:39,062 --> 00:20:40,895
  1504. "Ayah, terima kasih sudah
  1505. mengantarku ke sekolah."
  1506.  
  1507. 332
  1508. 00:20:40,897 --> 00:20:43,634
  1509. "Sekarang kau dan Ibu bisa berhenti
  1510. berpura-pura masih menikah."
  1511.  
  1512. 333
  1513. 00:20:47,124 --> 00:20:51,304
  1514. Mereka tak melewatkan sedikit pun./
  1515. Tidak.
  1516.  
  1517. 334
  1518. 00:20:51,670 --> 00:20:55,689
  1519. Tapi, jujur, pernikahan kami
  1520. sudah lama berakhir.
  1521.  
  1522. 335
  1523. 00:20:55,689 --> 00:20:59,746
  1524. Hasratya sudah lama hilang.
  1525.  
  1526. 336
  1527. 00:20:59,748 --> 00:21:02,449
  1528. Itu sangat menyedihkan.
  1529.  
  1530. 337
  1531. 00:21:02,451 --> 00:21:05,433
  1532. Kau tahu, jujur,
  1533. itu membuat kita berdua bebas.
  1534.  
  1535. 338
  1536. 00:21:05,433 --> 00:21:07,755
  1537. Kalian tampak tak begitu
  1538. terpisahkan.
  1539.  
  1540. 339
  1541. 00:21:07,757 --> 00:21:10,584
  1542. Seolah satu tim sebenarnya.
  1543.  
  1544. 340
  1545. 00:21:10,609 --> 00:21:14,160
  1546. Aku juga berpikir begitu
  1547. tentang kau dan Adam.
  1548.  
  1549. 341
  1550. 00:21:14,162 --> 00:21:17,465
  1551. Sekarang aku tak sabar menghadapi
  1552. masa depan sebagai wanita lajang tua.
  1553.  
  1554. 342
  1555. 00:21:17,467 --> 00:21:21,802
  1556. Jangan berkata begitu.
  1557.  
  1558. 343
  1559. 00:21:21,804 --> 00:21:24,839
  1560. Kau wanita yang sangat
  1561. luar biasa, Eleanor.
  1562.  
  1563. 344
  1564. 00:21:24,841 --> 00:21:27,274
  1565. Dunia akan terbuka untukmu...
  1566.  
  1567. 345
  1568. 00:21:27,276 --> 00:21:29,925
  1569. ...dengan cara yang tak
  1570. bisa kau bayangkan.
  1571.  
  1572. 346
  1573. 00:21:32,305 --> 00:21:36,375
  1574. Aku tidak setuju dengan
  1575. penilaianmu, tapi itu...
  1576.  
  1577. 347
  1578. 00:21:36,375 --> 00:21:38,586
  1579. Kau benar-benar baik.
  1580.  
  1581. 348
  1582. 00:21:38,588 --> 00:21:41,792
  1583. Adam pria yang mempesona
  1584.  
  1585. 349
  1586. 00:21:41,792 --> 00:21:44,062
  1587. Dia berbakat.
  1588. Aku sayang dia.
  1589.  
  1590. 350
  1591. 00:21:44,062 --> 00:21:46,755
  1592. Dia saudaraku.
  1593.  
  1594. 351
  1595. 00:21:47,133 --> 00:21:49,083
  1596. Tapi saat dia bilang padaku
  1597. kalian berpisah,
  1598.  
  1599. 352
  1600. 00:21:49,083 --> 00:21:52,103
  1601. Aku kehilangan rasa hormat
  1602. terhadap dirinya.
  1603.  
  1604. 353
  1605. 00:21:52,103 --> 00:21:55,400
  1606. Paul, kau tak perlu membelaku.
  1607.  
  1608. 354
  1609. 00:21:55,479 --> 00:21:58,330
  1610. Aku permisi./
  1611. Silakan.
  1612.  
  1613. 355
  1614. 00:22:44,725 --> 00:22:49,030
  1615. Apa kau sudah gila?
  1616.  
  1617. 356
  1618. 00:22:49,030 --> 00:22:52,109
  1619. Itu sangat tidak pantas.
  1620.  
  1621. 357
  1622. 00:22:52,109 --> 00:22:54,232
  1623. Apa yang kau pikirkan?
  1624.  
  1625. 358
  1626. 00:22:54,232 --> 00:22:56,697
  1627. Maaf, Eleanor.
  1628.  
  1629. 359
  1630. 00:22:56,699 --> 00:23:00,256
  1631. Aku sudah menunggu 35 tahun
  1632. untuk momen ini.
  1633.  
  1634. 360
  1635. 00:23:00,256 --> 00:23:04,304
  1636. Aku pertaruhkan waktuku
  1637. menunggu kesempatan kedua.
  1638.  
  1639. 361
  1640. 00:23:04,306 --> 00:23:06,048
  1641. Kesempatan kedua?
  1642.  
  1643. 362
  1644. 00:23:06,048 --> 00:23:08,408
  1645. Apa kau sudah gila?
  1646.  
  1647. 363
  1648. 00:23:08,410 --> 00:23:12,112
  1649. Kita berkencan selama 5 menit
  1650. dan itu sudah lama.
  1651.  
  1652. 364
  1653. 00:23:12,114 --> 00:23:14,849
  1654. Berani-beraninya kau mengambil
  1655. kesempatan dari situasiku.
  1656.  
  1657. 365
  1658. 00:23:14,851 --> 00:23:18,661
  1659. Maafkan aku. Aku tak
  1660. bermaksud mengejutkanmu,
  1661.  
  1662. 366
  1663. 00:23:18,661 --> 00:23:20,997
  1664. Tapi aku tak pernah
  1665. berhenti mencintaimu.
  1666.  
  1667. 367
  1668. 00:23:20,997 --> 00:23:23,957
  1669. Aku masih mencintaimu.
  1670.  
  1671. 368
  1672. 00:23:23,959 --> 00:23:26,651
  1673. Paul.
  1674.  
  1675. 369
  1676. 00:23:26,718 --> 00:23:28,849
  1677. Sebagai temanmu selama
  1678. bertahun-tahun,
  1679.  
  1680. 370
  1681. 00:23:28,849 --> 00:23:32,959
  1682. Sebagai mantan saudari iparmu dan
  1683. sebagai terapis berpengalaman,
  1684.  
  1685. 371
  1686. 00:23:32,959 --> 00:23:35,069
  1687. Bisa aku berikan kau
  1688. sedikit saran sederhana?
  1689.  
  1690. 372
  1691. 00:23:35,071 --> 00:23:39,456
  1692. Paul, carilah pertolongan.
  1693.  
  1694. 373
  1695. 00:24:01,630 --> 00:24:05,032
  1696. Bagaimana perasaanmu?
  1697. Apa berendam itu membantu?
  1698.  
  1699. 374
  1700. 00:24:05,034 --> 00:24:06,479
  1701. Sedikit.
  1702.  
  1703. 375
  1704. 00:24:06,479 --> 00:24:09,637
  1705. Rahangku masih bengkak,
  1706. tapi aku meminum Vicodin,
  1707.  
  1708. 376
  1709. 00:24:09,639 --> 00:24:11,472
  1710. Dan aku tak merasakan sakit.
  1711.  
  1712. 377
  1713. 00:24:11,474 --> 00:24:13,340
  1714. Jadi jika kau mau mengambil
  1715. keuntungan dariku,
  1716.  
  1717. 378
  1718. 00:24:13,340 --> 00:24:15,773
  1719. Sekarang kesempatanmu.
  1720.  
  1721. 379
  1722. 00:24:15,798 --> 00:24:17,864
  1723. Keuntungan Weller.
  1724.  
  1725. 380
  1726. 00:24:20,341 --> 00:24:23,617
  1727. Ini Dr. Yates.
  1728. Aku sebaiknya jawab.
  1729.  
  1730. 381
  1731. 00:24:23,619 --> 00:24:26,479
  1732. Halo, Dr. Yates./
  1733. Bagaimana keadaanmu?
  1734.  
  1735. 382
  1736. 00:24:26,479 --> 00:24:28,623
  1737. Jauh lebih baik, terima kasih.
  1738. Pendarahannya sudah berhenti.
  1739.  
  1740. 383
  1741. 00:24:28,623 --> 00:24:30,225
  1742. Jika bengkaknya belum reda,
  1743. gunakan es.
  1744.  
  1745. 384
  1746. 00:24:30,225 --> 00:24:32,823
  1747. Ya, akan kulakukan./
  1748. Bagus.
  1749.  
  1750. 385
  1751. 00:24:32,823 --> 00:24:34,596
  1752. Baiklah.
  1753.  
  1754. 386
  1755. 00:24:34,598 --> 00:24:36,700
  1756. Sampai bertemu hari Jumat untuk
  1757. permainan dan kesenangan lainnya.
  1758.  
  1759. 387
  1760. 00:24:36,700 --> 00:24:39,233
  1761. Ya, tentu saja.
  1762. Apa Adam ada?
  1763.  
  1764. 388
  1765. 00:24:39,235 --> 00:24:40,967
  1766. Dia ada di sini.
  1767. Kau mau menyapanya?
  1768.  
  1769. 389
  1770. 00:24:40,969 --> 00:24:42,964
  1771. Ya, tentu. Tolong.
  1772.  
  1773. 390
  1774. 00:24:43,605 --> 00:24:45,171
  1775. Baiklah, Kenny.
  1776.  
  1777. 391
  1778. 00:24:45,173 --> 00:24:47,840
  1779. Apa kau bicara sebagai dokter
  1780. gigiku atau produserku?
  1781.  
  1782. 392
  1783. 00:24:47,842 --> 00:24:49,976
  1784. Keduanya.
  1785. Dan selamat untuk London.
  1786.  
  1787. 393
  1788. 00:24:49,978 --> 00:24:53,513
  1789. Ya, terima kasih.
  1790. Aku sudah tidak sabar.
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:24:53,515 --> 00:24:55,849
  1794. "Spanish Pipedream" di West End.
  1795.  
  1796. 395
  1797. 00:24:55,851 --> 00:24:58,017
  1798. Tidakkah itu menarik?
  1799.  
  1800. 396
  1801. 00:24:58,019 --> 00:24:59,980
  1802. Ya, kau bisa berkata begitu./
  1803. Dengar...
  1804.  
  1805. 397
  1806. 00:24:59,980 --> 00:25:02,356
  1807. Ya, dengar, Kenny.
  1808.  
  1809. 398
  1810. 00:25:02,358 --> 00:25:05,662
  1811. Ini akan menjadi momen sempurna
  1812. untuk kebangkitan Broadway.
  1813.  
  1814. 399
  1815. 00:25:05,687 --> 00:25:07,654
  1816. Itu ide bagus. Aku akan bicarakan
  1817. itu di pertemuan berikutnya.
  1818.  
  1819. 400
  1820. 00:25:07,679 --> 00:25:10,031
  1821. Luar biasa./
  1822. Bagus.
  1823.  
  1824. 401
  1825. 00:25:10,033 --> 00:25:12,320
  1826. Baiklah, sampaikan itu kepada grup.
  1827.  
  1828. 402
  1829. 00:25:12,320 --> 00:25:15,503
  1830. Lalu kita bicara saat pesta
  1831. "Players Guild."
  1832.  
  1833. 403
  1834. 00:25:15,505 --> 00:25:17,204
  1835. Pasti akan kulakukan.
  1836.  
  1837. 404
  1838. 00:25:17,206 --> 00:25:19,573
  1839. Baiklah. Bagus.
  1840.  
  1841. 405
  1842. 00:25:19,575 --> 00:25:21,241
  1843. Itu terdengar menjanjikan.
  1844.  
  1845. 406
  1846. 00:25:21,243 --> 00:25:23,511
  1847. Ya, kita akan lihat.
  1848.  
  1849. 407
  1850. 00:25:23,513 --> 00:25:26,448
  1851. Mereka tak tertarik pada
  1852. dua pentas terakhirku.
  1853.  
  1854. 408
  1855. 00:25:28,111 --> 00:25:31,752
  1856. Tapi pementasan ulang akan
  1857. memberiku sedikit waktu.
  1858.  
  1859. 409
  1860. 00:25:31,754 --> 00:25:34,225
  1861. Aku menemui jalan buntu.
  1862.  
  1863. 410
  1864. 00:25:34,225 --> 00:25:36,476
  1865. Kau menghilang terlalu lama,
  1866.  
  1867. 411
  1868. 00:25:36,476 --> 00:25:38,658
  1869. Kau menjadi barang rusak.
  1870.  
  1871. 412
  1872. 00:25:38,660 --> 00:25:41,021
  1873. Jangan terlalu keras pada
  1874. dirimu sendiri.
  1875.  
  1876. 413
  1877. 00:25:41,021 --> 00:25:43,657
  1878. Kau akan menulis sesuatu yang
  1879. bagus dan kembali ke puncak.
  1880.  
  1881. 414
  1882. 00:25:43,657 --> 00:25:45,899
  1883. Ya. Mungkin.
  1884.  
  1885. 415
  1886. 00:25:45,901 --> 00:25:48,301
  1887. Atau mungkin itu hanya
  1888. Vicodin yang berbicara.
  1889.  
  1890. 416
  1891. 00:25:48,303 --> 00:25:51,204
  1892. Mungkin kau benar.
  1893. Aku mati.
  1894.  
  1895. 417
  1896. 00:25:54,909 --> 00:25:57,644
  1897. Orang tua gila keparat.
  1898.  
  1899. 418
  1900. 00:25:57,646 --> 00:26:01,013
  1901. Selama 40 tahun kau menulis pentas
  1902. yang tak ingin orang lihat,
  1903.  
  1904. 419
  1905. 00:26:01,015 --> 00:26:04,777
  1906. Kemudian kau membawa mahakarya
  1907. ke dalam kuburmu.
  1908.  
  1909. 420
  1910. 00:26:05,255 --> 00:26:08,210
  1911. Sempurna.
  1912.  
  1913. 421
  1914. 00:26:08,210 --> 00:26:10,894
  1915. Sangat sempurna.
  1916.  
  1917. 422
  1918. 00:26:29,909 --> 00:26:32,948
  1919. Kau mau masuk?/
  1920. Bisa aku mempercayaimu?
  1921.  
  1922. 423
  1923. 00:26:33,861 --> 00:26:36,817
  1924. Bisa aku ambil mantelmu?/
  1925. Aku tidak lama.
  1926.  
  1927. 424
  1928. 00:26:36,819 --> 00:26:39,119
  1929. Aku mengerti.
  1930.  
  1931. 425
  1932. 00:26:39,121 --> 00:26:40,821
  1933. Aku...
  1934.  
  1935. 426
  1936. 00:26:40,823 --> 00:26:43,022
  1937. Aku tak mau meninggalkan
  1938. situasi kemarin...
  1939.  
  1940. 427
  1941. 00:26:43,022 --> 00:26:45,821
  1942. Tidak, aku senang kau datang.
  1943.  
  1944. 428
  1945. 00:26:45,821 --> 00:26:49,128
  1946. Kau tak punya hak untuk jadikan
  1947. aku pusat perhatian seperti itu.
  1948.  
  1949. 429
  1950. 00:26:49,130 --> 00:26:51,366
  1951. Aku tahu kau melewati
  1952. masa yang membingungkan.
  1953.  
  1954. 430
  1955. 00:26:51,366 --> 00:26:53,789
  1956. Tapi itu bukan alasan...
  1957.  
  1958. 431
  1959. 00:26:53,813 --> 00:26:56,880
  1960. ...untuk mengkhianati kepercayaan
  1961. bertahun-tahun diantara kita.
  1962.  
  1963. 432
  1964. 00:26:56,905 --> 00:26:59,826
  1965. Aku tak punya alasan.
  1966.  
  1967. 433
  1968. 00:26:59,976 --> 00:27:02,377
  1969. Maafkan aku.
  1970.  
  1971. 434
  1972. 00:27:02,379 --> 00:27:04,788
  1973. Kuharap kau bisa memaafkan aku.
  1974.  
  1975. 435
  1976. 00:27:05,480 --> 00:27:08,803
  1977. Aku selalu menyukaimu, Paul.
  1978.  
  1979. 436
  1980. 00:27:08,803 --> 00:27:11,952
  1981. Kau teman yang baik,
  1982.  
  1983. 437
  1984. 00:27:11,954 --> 00:27:15,475
  1985. Dan aku tak ingin sesuatu
  1986. merusak pertemanan kita.
  1987.  
  1988. 438
  1989. 00:27:15,475 --> 00:27:17,625
  1990. Aku juga.
  1991.  
  1992. 439
  1993. 00:27:17,627 --> 00:27:20,293
  1994. Aku senang kita bisa saling
  1995. bertatapan mata.
  1996.  
  1997. 440
  1998. 00:27:20,295 --> 00:27:22,583
  1999. Kau orang yang baik, Paul Weller.
  2000.  
  2001. 441
  2002. 00:29:25,720 --> 00:29:29,283
  2003. Benar, tapi itu bukan inti dari
  2004. kegemilangan Vincent,
  2005.  
  2006. 442
  2007. 00:29:29,283 --> 00:29:33,726
  2008. Bagaimana dia menolak naungan ilusi...
  2009.  
  2010. 443
  2011. 00:29:33,728 --> 00:29:37,930
  2012. Vincent tak pernah setengah-setengah...
  2013.  
  2014. 444
  2015. 00:29:37,932 --> 00:29:41,968
  2016. ...dalam membawa kita ke bagian
  2017. bawah penderitaan.
  2018.  
  2019. 445
  2020. 00:29:41,970 --> 00:29:45,171
  2021. Tapi itu hanya untuk membawa...
  2022.  
  2023. 446
  2024. 00:29:45,173 --> 00:29:48,774
  2025. ...kemungkinan menakjubkan
  2026. dari sifat manusia.
  2027.  
  2028. 447
  2029. 00:29:48,776 --> 00:29:51,336
  2030. Benar. Itu sempurna.
  2031.  
  2032. 448
  2033. 00:29:51,336 --> 00:29:53,045
  2034. Kau tahu?
  2035.  
  2036. 449
  2037. 00:29:54,228 --> 00:29:55,448
  2038. Aku lupa waktu.
  2039.  
  2040. 450
  2041. 00:29:55,450 --> 00:30:00,419
  2042. Tentu saja tragedi besarnya adalah
  2043. jika karya terbaiknya sudah lewat.
  2044.  
  2045. 451
  2046. 00:30:00,421 --> 00:30:03,565
  2047. Kau tahu, Robert,
  2048. kau mungkin benar.
  2049.  
  2050. 452
  2051. 00:30:03,565 --> 00:30:08,973
  2052. Seperti yang selalu Vincent katakan,
  2053. "Semuanya bertentangan pada kita."
  2054.  
  2055. 453
  2056. 00:30:08,973 --> 00:30:11,820
  2057. Baiklah.
  2058.  
  2059. 454
  2060. 00:30:13,152 --> 00:30:15,674
  2061. Adam.
  2062.  
  2063. 455
  2064. 00:30:15,674 --> 00:30:17,437
  2065. Adam.
  2066.  
  2067. 456
  2068. 00:30:17,439 --> 00:30:19,854
  2069. Maaf, satu hal lagi, Adam.
  2070.  
  2071. 457
  2072. 00:30:19,854 --> 00:30:23,567
  2073. Apa itu permintaan yang berat
  2074. untuk mengenalkan aku pada Ruth?
  2075.  
  2076. 458
  2077. 00:30:23,567 --> 00:30:27,147
  2078. Aku tak mau memaksakan diriku
  2079. tanpa rekomendasi darimu.
  2080.  
  2081. 459
  2082. 00:30:27,149 --> 00:30:32,519
  2083. Jujur, Ruth orang yang
  2084. sangat tertutup.
  2085.  
  2086. 460
  2087. 00:30:32,521 --> 00:30:37,124
  2088. Dan itu masih menyakitkan untuk
  2089. dia bicara tentang Vinnie.
  2090.  
  2091. 461
  2092. 00:30:37,124 --> 00:30:39,158
  2093. Aku bisa coba untuk meyakinkan dia,
  2094.  
  2095. 462
  2096. 00:30:39,160 --> 00:30:43,328
  2097. Tapi jangan terlalu berharap.
  2098. Oke?
  2099.  
  2100. 463
  2101. 00:30:43,328 --> 00:30:45,954
  2102. Biar aku antar kau keluar.
  2103.  
  2104. 464
  2105. 00:30:54,722 --> 00:30:56,725
  2106. Dia sangat parah.
  2107.  
  2108. 465
  2109. 00:30:56,725 --> 00:31:00,647
  2110. Dan aku mengagumi kepolosannya,
  2111. tapi terkadang aku hanya ingin...
  2112.  
  2113. 466
  2114. 00:31:00,649 --> 00:31:06,485
  2115. ...menarik kerahnya dan berkata,
  2116. "Lucius, sayang, fokus."
  2117.  
  2118. 467
  2119. 00:31:06,487 --> 00:31:08,702
  2120. "Tak semuanya begitu suram."
  2121.  
  2122. 468
  2123. 00:31:08,702 --> 00:31:10,689
  2124. Aku paham.
  2125.  
  2126. 469
  2127. 00:31:14,588 --> 00:31:16,735
  2128. Meski begitu,
  2129.  
  2130. 470
  2131. 00:31:16,735 --> 00:31:19,733
  2132. Aku kebetulan memikir
  2133. otoritas bagus jika...
  2134.  
  2135. 471
  2136. 00:31:19,735 --> 00:31:24,877
  2137. ...Seneca terkadang menikmati
  2138. es krim secara diam-diam.
  2139.  
  2140. 472
  2141. 00:31:24,877 --> 00:31:27,073
  2142. Jadi dia hanya orang
  2143. munafik lainnya.
  2144.  
  2145. 473
  2146. 00:31:27,075 --> 00:31:29,210
  2147. Ya. Mungkin.
  2148.  
  2149. 474
  2150. 00:31:29,210 --> 00:31:32,649
  2151. Bahkan Ayah yang paling sabar
  2152. tak bisa pertahankan hidupnya.
  2153.  
  2154. 475
  2155. 00:31:36,513 --> 00:31:39,722
  2156. Aku dulu selalu tersesat di sini
  2157. saat masih kecil.
  2158.  
  2159. 476
  2160. 00:31:40,956 --> 00:31:43,458
  2161. Itu menakutkan.
  2162.  
  2163. 477
  2164. 00:31:50,625 --> 00:31:53,002
  2165. Kau menginginkan aku.
  2166.  
  2167. 478
  2168. 00:31:54,821 --> 00:31:56,905
  2169. Sudah kuduga.
  2170.  
  2171. 479
  2172. 00:32:47,476 --> 00:32:50,345
  2173. Sudah kubilang padamu,
  2174. aku pernah menikah.
  2175.  
  2176. 480
  2177. 00:32:52,332 --> 00:32:55,103
  2178. Kami memiliki anak perempuan.
  2179.  
  2180. 481
  2181. 00:32:55,103 --> 00:32:57,870
  2182. Namanya Zahra.
  2183.  
  2184. 482
  2185. 00:32:58,800 --> 00:33:01,471
  2186. Dia lahir dengan penyakit darah.
  2187.  
  2188. 483
  2189. 00:33:03,272 --> 00:33:05,825
  2190. Dia meninggal saat berumur 6 tahun.
  2191.  
  2192. 484
  2193. 00:33:07,270 --> 00:33:09,812
  2194. Aku turut berduka.
  2195.  
  2196. 485
  2197. 00:33:10,583 --> 00:33:13,134
  2198. Tubuhnya menerima sel.
  2199.  
  2200. 486
  2201. 00:33:13,134 --> 00:33:15,949
  2202. Dia semakin kuat.
  2203.  
  2204. 487
  2205. 00:33:15,951 --> 00:33:18,628
  2206. Semua tanda-tanda
  2207. tampak menjanjikan.
  2208.  
  2209. 488
  2210. 00:33:19,858 --> 00:33:22,289
  2211. Kemudian...
  2212.  
  2213. 489
  2214. 00:33:22,291 --> 00:33:25,939
  2215. Kemudian virus dingin
  2216. menyerang tubuhnya.
  2217.  
  2218. 490
  2219. 00:33:25,939 --> 00:33:28,661
  2220. Dia tak cukup kuat untuk melawan itu.
  2221.  
  2222. 491
  2223. 00:34:02,140 --> 00:34:05,345
  2224. Paul, tolong. Ini lingkungan
  2225. tempat tinggalku.
  2226.  
  2227. 492
  2228. 00:34:05,345 --> 00:34:07,701
  2229. Aku merindukanmu.
  2230. Ini sudah lebih dari seminggu.
  2231.  
  2232. 493
  2233. 00:34:07,703 --> 00:34:09,836
  2234. Kau bertingkah seperti
  2235. anak remaja kasmaran.
  2236.  
  2237. 494
  2238. 00:34:09,836 --> 00:34:12,928
  2239. Ya, aku memang merasa seperti
  2240. anak remaja kasmaran.
  2241.  
  2242. 495
  2243. 00:34:12,928 --> 00:34:15,742
  2244. Jujur, Paul, ini adalah kekacauan besar.
  2245.  
  2246. 496
  2247. 00:34:15,744 --> 00:34:17,048
  2248. Jika aku terapis untuk diriku sendiri,
  2249.  
  2250. 497
  2251. 00:34:17,048 --> 00:34:18,745
  2252. Aku akan berkata pada diriku
  2253. sendiri untuk pergi ke perbukitan.
  2254.  
  2255. 498
  2256. 00:34:18,747 --> 00:34:20,296
  2257. Itu pilihan karena rasa takut./
  2258. Hei.
  2259.  
  2260. 499
  2261. 00:34:20,296 --> 00:34:22,954
  2262. Aku tak beritahu kau cara
  2263. mengatur lembar logam pekerja.
  2264.  
  2265. 500
  2266. 00:34:22,954 --> 00:34:25,818
  2267. Jangan beritahu aku tentang
  2268. pilihan rasa takut...
  2269.  
  2270. 501
  2271. 00:34:25,820 --> 00:34:29,024
  2272. Aku baru saja berpisah dari dimana
  2273. aku habiskan separuh hidupku.
  2274.  
  2275. 502
  2276. 00:34:29,024 --> 00:34:31,485
  2277. Meskipun dia orang yang sangat egois.
  2278.  
  2279. 503
  2280. 00:34:31,485 --> 00:34:33,126
  2281. Tentu saja, aku mengerti.
  2282.  
  2283. 504
  2284. 00:34:33,128 --> 00:34:36,451
  2285. Lalu dekat dengan saudara suamiku
  2286. akan terlihat seperti pernyataan...
  2287.  
  2288. 505
  2289. 00:34:36,451 --> 00:34:39,077
  2290. Tidak, kita berdua tahu
  2291. itu tidak benar.
  2292.  
  2293. 506
  2294. 00:34:39,077 --> 00:34:42,204
  2295. Paul, bangunlah.
  2296.  
  2297. 507
  2298. 00:34:42,204 --> 00:34:43,787
  2299. Kau tidak kenal aku.
  2300.  
  2301. 508
  2302. 00:34:43,787 --> 00:34:46,573
  2303. Kau berpegangan pada khayalan.
  2304.  
  2305. 509
  2306. 00:34:46,573 --> 00:34:48,960
  2307. Aku tahu kau punya
  2308. banyak permasalahan.
  2309.  
  2310. 510
  2311. 00:34:48,960 --> 00:34:50,967
  2312. Dan kau punya keraguan.
  2313.  
  2314. 511
  2315. 00:34:50,967 --> 00:34:53,079
  2316. Tapi aku tidak punya.
  2317.  
  2318. 512
  2319. 00:35:02,258 --> 00:35:04,593
  2320. Bagaimana?
  2321.  
  2322. 513
  2323. 00:35:04,593 --> 00:35:06,896
  2324. Apa tanggapanmu?
  2325.  
  2326. 514
  2327. 00:35:06,896 --> 00:35:09,536
  2328. Aku tak tahan dengan penundaan.
  2329.  
  2330. 515
  2331. 00:35:09,585 --> 00:35:14,734
  2332. Ruthie, aku ingin pentas ini
  2333. menjadi bagus.
  2334.  
  2335. 516
  2336. 00:35:14,736 --> 00:35:17,183
  2337. Aku menginginkan itu dengan
  2338. sepenuh hatiku.
  2339.  
  2340. 517
  2341. 00:35:17,183 --> 00:35:20,374
  2342. Ada alasan Vincent sembunyikan itu.
  2343.  
  2344. 518
  2345. 00:35:20,376 --> 00:35:22,443
  2346. Itu semacam sentimentalitas...
  2347.  
  2348. 519
  2349. 00:35:22,445 --> 00:35:25,211
  2350. ...dimana dia habiskan seumur
  2351. hidup untuk membatasinya.
  2352.  
  2353. 520
  2354. 00:35:25,213 --> 00:35:28,782
  2355. Tapi tokohnya begitu kaya
  2356. dan hidup.
  2357.  
  2358. 521
  2359. 00:35:28,784 --> 00:35:30,757
  2360. Itu puitis./
  2361. Tepat sekali.
  2362.  
  2363. 522
  2364. 00:35:30,757 --> 00:35:35,622
  2365. Itu syair cinta epik untuk kehidupan
  2366. indah yang kau dan Vinnie bagi.
  2367.  
  2368. 523
  2369. 00:35:35,624 --> 00:35:37,268
  2370. Itu menyakitiku untuk mengatakannya,
  2371.  
  2372. 524
  2373. 00:35:37,268 --> 00:35:39,925
  2374. Tapi audiens takkan datang
  2375. untuk melihat itu.
  2376.  
  2377. 525
  2378. 00:35:39,927 --> 00:35:41,961
  2379. Aku tidak setuju, Adam.
  2380.  
  2381. 526
  2382. 00:35:41,963 --> 00:35:45,044
  2383. Menurutku audiens harus
  2384. mendengar kata-kata ini.
  2385.  
  2386. 527
  2387. 00:35:45,069 --> 00:35:47,979
  2388. Kau membacanya dengan
  2389. sudut pandang cinta.
  2390.  
  2391. 528
  2392. 00:35:47,979 --> 00:35:50,137
  2393. Tanggung jawabku adalah
  2394. untuk membaca itu...
  2395.  
  2396. 529
  2397. 00:35:50,139 --> 00:35:52,992
  2398. ...dengan sudut pandang penilaian kritis.
  2399.  
  2400. 530
  2401. 00:35:58,113 --> 00:36:02,015
  2402. Kupikir dia benar-benar
  2403. berhasil kali ini.
  2404.  
  2405. 531
  2406. 00:36:02,017 --> 00:36:06,351
  2407. Tapi aku sadar aku menganggap
  2408. seluruh karyanya adalah kejeniusan.
  2409.  
  2410. 532
  2411. 00:36:06,351 --> 00:36:09,724
  2412. Aku juga.
  2413.  
  2414. 533
  2415. 00:36:29,428 --> 00:36:31,953
  2416. Ahoy, kawan.
  2417.  
  2418. 534
  2419. 00:36:33,202 --> 00:36:37,316
  2420. Aku akui, kau terlihat tampan
  2421. dengan penutup mata itu.
  2422.  
  2423. 535
  2424. 00:36:37,318 --> 00:36:41,521
  2425. Aku menggores korneaku
  2426. saat mengamplas meja.
  2427.  
  2428. 536
  2429. 00:36:41,523 --> 00:36:43,749
  2430. Itu sangat buruk.
  2431.  
  2432. 537
  2433. 00:36:43,749 --> 00:36:45,725
  2434. Maud...
  2435.  
  2436. 538
  2437. 00:36:55,771 --> 00:36:57,771
  2438. Meski, kau tahu,
  2439.  
  2440. 539
  2441. 00:36:57,773 --> 00:37:00,784
  2442. Aku selalu ingin berada di depan
  2443. umum bersama bajak laut.
  2444.  
  2445. 540
  2446. 00:37:03,568 --> 00:37:06,682
  2447. Kurasa itu akan bagus
  2448. untuk reputasiku.
  2449.  
  2450. 541
  2451. 00:37:08,961 --> 00:37:11,123
  2452. Maaf, Maud,
  2453.  
  2454. 542
  2455. 00:37:11,123 --> 00:37:13,431
  2456. Kenapa kau di sini?
  2457.  
  2458. 543
  2459. 00:37:22,844 --> 00:37:25,300
  2460. Aku mau memberimu sesuatu.
  2461.  
  2462. 544
  2463. 00:37:28,745 --> 00:37:30,916
  2464. Apa?
  2465.  
  2466. 545
  2467. 00:37:49,788 --> 00:37:52,163
  2468. Bercinta.
  2469.  
  2470. 546
  2471. 00:37:53,914 --> 00:37:56,658
  2472. Tanpa komitmen.
  2473.  
  2474. 547
  2475. 00:37:56,658 --> 00:37:59,211
  2476. Tanpa percakapan.
  2477.  
  2478. 548
  2479. 00:37:59,211 --> 00:38:01,827
  2480. Tanpa hati nurani.
  2481.  
  2482. 549
  2483. 00:38:03,340 --> 00:38:07,673
  2484. Tanpa malu.
  2485. Tanpa wajah.
  2486.  
  2487. 550
  2488. 00:38:07,675 --> 00:38:12,594
  2489. Tanpa jiwa.
  2490. Tanpa cinta.
  2491.  
  2492. 551
  2493. 00:38:16,434 --> 00:38:20,923
  2494. Ini adalah bercinta.
  2495.  
  2496. 552
  2497. 00:38:24,874 --> 00:38:27,386
  2498. Apapun yang kau inginkan.
  2499.  
  2500. 553
  2501. 00:38:31,832 --> 00:38:34,415
  2502. Bagaimana menurutmu, Samir?
  2503.  
  2504. 554
  2505. 00:38:57,525 --> 00:38:59,291
  2506. Itu dia. Itu Kenny.
  2507.  
  2508. 555
  2509. 00:38:59,293 --> 00:39:00,961
  2510. Ayo kita menyapa...
  2511.  
  2512. 556
  2513. 00:39:00,963 --> 00:39:03,129
  2514. Biar dia menghampiri kita.
  2515. Itu lebih baik.
  2516.  
  2517. 557
  2518. 00:39:03,131 --> 00:39:04,865
  2519. Baiklah. Dia datang.
  2520.  
  2521. 558
  2522. 00:39:04,867 --> 00:39:06,633
  2523. Apa dia terlihat seperti
  2524. membawa kabar bagus?
  2525.  
  2526. 559
  2527. 00:39:06,635 --> 00:39:07,897
  2528. Dia berseri-seri.
  2529.  
  2530. 560
  2531. 00:39:07,897 --> 00:39:09,535
  2532. Karena dia melihat wanita
  2533. Prancis yang cantik.
  2534.  
  2535. 561
  2536. 00:39:09,537 --> 00:39:12,634
  2537. Wanita cantik Prancis yang butuh dua
  2538. tambalan dan perawatan gigi lainnya.
  2539.  
  2540. 562
  2541. 00:39:12,634 --> 00:39:15,941
  2542. Ken Yates, pria lajang dalam
  2543. teater Amerika terpandang.
  2544.  
  2545. 563
  2546. 00:39:15,941 --> 00:39:18,323
  2547. Itu perbedaan yang meragukan.
  2548.  
  2549. 564
  2550. 00:39:18,323 --> 00:39:21,266
  2551. Selamat malam, Sandrine.
  2552. Kau terlihat menawan.
  2553.  
  2554. 565
  2555. 00:39:27,655 --> 00:39:30,386
  2556. Apa yang kau tahu?
  2557. Dokter baik ini berbicara Prancis.
  2558.  
  2559. 566
  2560. 00:39:30,386 --> 00:39:32,992
  2561. Dengan aksen sempurna,
  2562. jika boleh kutambahkan.
  2563.  
  2564. 567
  2565. 00:39:32,994 --> 00:39:36,028
  2566. Aku besar dengan pengasuh Prancis./
  2567. Itu imajinasi yang membara.
  2568.  
  2569. 568
  2570. 00:39:36,030 --> 00:39:37,698
  2571. Hentikanlah.
  2572.  
  2573. 569
  2574. 00:39:37,700 --> 00:39:39,303
  2575. Dengar, Adam, aku membawa kabar buruk.
  2576.  
  2577. 570
  2578. 00:39:39,303 --> 00:39:42,384
  2579. Aku menyebutkan gagasanmu untuk
  2580. pementasan ulang "Pipedream,"
  2581.  
  2582. 571
  2583. 00:39:42,409 --> 00:39:44,043
  2584. Tapi grup tidak menyetujuinya.
  2585.  
  2586. 572
  2587. 00:39:44,043 --> 00:39:47,118
  2588. Mereka ingin mengangkat pentas baru.
  2589.  
  2590. 573
  2591. 00:39:47,534 --> 00:39:49,941
  2592. Terima kasih sudah mengusahakan itu.
  2593.  
  2594. 574
  2595. 00:39:49,943 --> 00:39:52,125
  2596. Jangan khawatir, Ken.
  2597. Kau kenal aku.
  2598.  
  2599. 575
  2600. 00:39:52,125 --> 00:39:54,395
  2601. Aku sedang berusaha untuk
  2602. hal yang berikutnya.
  2603.  
  2604. 576
  2605. 00:39:54,395 --> 00:39:56,623
  2606. Bagus. Aku tak sabar membacanya
  2607. saat kau sudah siap.
  2608.  
  2609. 577
  2610. 00:39:56,623 --> 00:39:59,619
  2611. Luar biasa./
  2612. Kita bertemu akhir pekan ini?
  2613.  
  2614. 578
  2615. 00:39:59,621 --> 00:40:01,254
  2616. Di acara penggalangan danaku
  2617. untuk Lincoln Center?
  2618.  
  2619. 579
  2620. 00:40:01,256 --> 00:40:03,590
  2621. Aku takkan melewatkan itu./
  2622. Sebaiknya tidak.
  2623.  
  2624. 580
  2625. 00:40:03,592 --> 00:40:06,024
  2626. Bagaimana keadaanmu?/
  2627. Jauh lebih baik, terima kasih
  2628.  
  2629. 581
  2630. 00:40:06,026 --> 00:40:08,061
  2631. Bagus./
  2632. Terima kasih.
  2633.  
  2634. 582
  2635. 00:40:17,756 --> 00:40:20,240
  2636. Apa yang kau kerjakan, Weller?
  2637.  
  2638. 583
  2639. 00:40:20,242 --> 00:40:24,611
  2640. Masih mengusahakan pementasan
  2641. ulang naskah lamamu?
  2642.  
  2643. 584
  2644. 00:40:24,613 --> 00:40:26,793
  2645. Kau tak berbuat banyak
  2646. belakangan ini.
  2647.  
  2648. 585
  2649. 00:40:26,793 --> 00:40:29,849
  2650. Aku sedang sibuk menulis
  2651. pementasan tunggal...
  2652.  
  2653. 586
  2654. 00:40:29,851 --> 00:40:32,352
  2655. ...berdasarkan karirmu
  2656. yang gemilang, Walter,
  2657.  
  2658. 587
  2659. 00:40:32,354 --> 00:40:34,752
  2660. Tapi aku tertahan di bab pertama.
  2661.  
  2662. 588
  2663. 00:40:36,090 --> 00:40:37,758
  2664. Siapa saja ambilkan minuman
  2665. tambahan untuk Walter.
  2666.  
  2667. 589
  2668. 00:40:37,760 --> 00:40:39,725
  2669. Dia tampaknya kehilangan
  2670. gonggongannya.
  2671.  
  2672. 590
  2673. 00:40:39,727 --> 00:40:41,211
  2674. Maaf, sayang.
  2675.  
  2676. 591
  2677. 00:40:41,211 --> 00:40:44,564
  2678. Ini Eleanor lagi. Biar aku lihat
  2679. apa yang dia inginkan.
  2680.  
  2681. 592
  2682. 00:40:44,566 --> 00:40:46,131
  2683. Ya, Ellie, ada apa?
  2684.  
  2685. 593
  2686. 00:40:46,133 --> 00:40:47,788
  2687. Aku punya kabar buruk.
  2688.  
  2689. 594
  2690. 00:40:47,788 --> 00:40:49,736
  2691. Baiklah. Apa? Ada apa?
  2692.  
  2693. 595
  2694. 00:40:49,738 --> 00:40:53,310
  2695. Ruth meninggal semalam.
  2696.  
  2697. 596
  2698. 00:40:56,133 --> 00:40:59,541
  2699. Tidak mungkin. Aku bertemu dia
  2700. 2 minggu lalu. Dia terlihat sehat.
  2701.  
  2702. 597
  2703. 00:40:59,541 --> 00:41:02,237
  2704. Tampaknya kankernya kembali
  2705. beberapa bulan lalu,
  2706.  
  2707. 598
  2708. 00:41:02,237 --> 00:41:03,850
  2709. Dan dia tak pernah
  2710. memberitahu orang lain.
  2711.  
  2712. 599
  2713. 00:41:03,852 --> 00:41:07,153
  2714. Ya Tuhan.
  2715. Aku tak percaya ini.
  2716.  
  2717. 600
  2718. 00:41:07,155 --> 00:41:10,090
  2719. Aku tak percaya dia sudah tiada.
  2720.  
  2721. 601
  2722. 00:41:10,092 --> 00:41:12,758
  2723. Dia sudah tiada.
  2724.  
  2725. 602
  2726. 00:41:12,760 --> 00:41:15,928
  2727. Kurasa akan ada acara peringatannya.
  2728.  
  2729. 603
  2730. 00:41:15,930 --> 00:41:18,839
  2731. Menurutku kau sebaiknya berbicara.
  2732. Kau sebaiknya menjadi bintangnya.
  2733.  
  2734. 604
  2735. 00:41:18,839 --> 00:41:20,666
  2736. Sungguh, Eleanor? Apa itu perlu?
  2737.  
  2738. 605
  2739. 00:41:20,668 --> 00:41:23,693
  2740. Tidak. Maafkan aku./
  2741. Lupakanlah.
  2742.  
  2743. 606
  2744. 00:41:23,693 --> 00:41:27,510
  2745. Baiklah, terima kasih sudah memberitahu.
  2746. Aku akan tutup teleponnya.
  2747.  
  2748. 607
  2749. 00:41:30,533 --> 00:41:34,814
  2750. Aku habiskan sore yang indah
  2751. bersama Ruth dua minggu lalu,
  2752.  
  2753. 608
  2754. 00:41:34,816 --> 00:41:40,820
  2755. Dia bicara dengan penuh bangga atas
  2756. anak-anaknya, Shelly dan Ethan.
  2757.  
  2758. 609
  2759. 00:41:40,822 --> 00:41:44,713
  2760. Serta dedikasi besarnya terhadap
  2761. Vincent tercintanya...
  2762.  
  2763. 610
  2764. 00:41:44,713 --> 00:41:48,827
  2765. ...merupakan lampu yang dia jaga
  2766. tetap rapi dan menyala.
  2767.  
  2768. 611
  2769. 00:41:48,829 --> 00:41:51,826
  2770. Kita semua lebih kaya dengan
  2771. membagi kehidupan kita...
  2772.  
  2773. 612
  2774. 00:41:51,826 --> 00:41:54,133
  2775. ...bersama seseorang yang
  2776. begitu dijiwai...
  2777.  
  2778. 613
  2779. 00:41:54,135 --> 00:41:58,075
  2780. ...dengan cinta yang besar dan murni.
  2781.  
  2782. 614
  2783. 00:41:59,008 --> 00:42:01,073
  2784. Ruthie,
  2785.  
  2786. 615
  2787. 00:42:01,075 --> 00:42:03,678
  2788. Kami sudah merindukanmu.
  2789.  
  2790. 616
  2791. 00:42:09,150 --> 00:42:11,738
  2792. Aku tahu ini bukan waktu terbaik,
  2793. tapi aku mau beritahu kau sesuatu.
  2794.  
  2795. 617
  2796. 00:42:11,738 --> 00:42:14,859
  2797. Aku punya kabar mengecewakan.
  2798.  
  2799. 618
  2800. 00:42:14,859 --> 00:42:18,291
  2801. London takkan terjadi./
  2802. Jangan katakan itu.
  2803.  
  2804. 619
  2805. 00:42:18,293 --> 00:42:20,294
  2806. Mereka membatalkan "Pipedream."
  2807.  
  2808. 620
  2809. 00:42:20,296 --> 00:42:22,308
  2810. Ada sedikit permasalahan di perusahaan.
  2811.  
  2812. 621
  2813. 00:42:22,308 --> 00:42:25,914
  2814. Tampaknya mereka ingin arah baru,
  2815. atau sesuatu semacam itu.
  2816.  
  2817. 622
  2818. 00:42:25,914 --> 00:42:28,604
  2819. Maaf.
  2820.  
  2821. 623
  2822. 00:42:29,204 --> 00:42:31,733
  2823. Menakjubkan, Weller.
  2824.  
  2825. 624
  2826. 00:42:32,335 --> 00:42:36,408
  2827. Kau benar-benar menghadirkan
  2828. dia ke dalam ruangan.
  2829.  
  2830. 625
  2831. 00:42:36,410 --> 00:42:38,845
  2832. Seandainya aku bisa berbuat lebih.
  2833.  
  2834. 626
  2835. 00:42:38,847 --> 00:42:42,416
  2836. Apalagi yang bisa kau lakukan?
  2837. Dia menderita kanker.
  2838.  
  2839. 627
  2840. 00:42:42,418 --> 00:42:46,062
  2841. Aku bisa menjadi teman yang lebih baik.
  2842.  
  2843. 628
  2844. 00:42:46,062 --> 00:42:48,888
  2845. Kita melakukan apa yang kita bisa.
  2846.  
  2847. 629
  2848. 00:42:48,890 --> 00:42:51,024
  2849. Kurasa begitu.
  2850.  
  2851. 630
  2852. 00:42:51,026 --> 00:42:54,618
  2853. Kau terlihat sangat baik./
  2854. Bagaimana semuanya?
  2855.  
  2856. 631
  2857. 00:42:54,618 --> 00:42:56,361
  2858. Ada yang baru dan menyenangkan?
  2859.  
  2860. 632
  2861. 00:42:56,363 --> 00:42:59,963
  2862. Tidak. Tak ada yang baru atau
  2863. menyenangkan.
  2864.  
  2865. 633
  2866. 00:42:59,963 --> 00:43:02,699
  2867. Kau? Bagaimana penulisanmu?
  2868.  
  2869. 634
  2870. 00:43:02,699 --> 00:43:05,370
  2871. Masih seperti biasanya.
  2872.  
  2873. 635
  2874. 00:43:05,372 --> 00:43:07,407
  2875. Berusaha untuk tetap optimis...
  2876.  
  2877. 636
  2878. 00:43:07,407 --> 00:43:09,660
  2879. ...dalam momen kehancuran
  2880. budaya yang kita jalani ini.
  2881.  
  2882. 637
  2883. 00:43:09,660 --> 00:43:11,631
  2884. Aku yakin semua akan bekerja untukmu.
  2885.  
  2886. 638
  2887. 00:43:11,631 --> 00:43:13,879
  2888. Mungkin, mungkin tidak.
  2889.  
  2890. 639
  2891. 00:43:13,881 --> 00:43:17,653
  2892. Aku sepenuhnya menerima
  2893. keacakan dari alam semesta.
  2894.  
  2895. 640
  2896. 00:43:19,066 --> 00:43:22,220
  2897. Nikmati makananmu.
  2898. Senang bisa mengobrol.
  2899.  
  2900. 641
  2901. 00:43:22,222 --> 00:43:23,887
  2902. Ya.
  2903.  
  2904. 642
  2905. 00:43:31,733 --> 00:43:34,233
  2906. Shelly, bagaimana keadaanmu?
  2907.  
  2908. 643
  2909. 00:43:34,235 --> 00:43:35,968
  2910. Aku tak percaya ini.
  2911.  
  2912. 644
  2913. 00:43:35,970 --> 00:43:39,137
  2914. Kupikir dia akan berada di sini
  2915. untuk mengurusku selamanya.
  2916.  
  2917. 645
  2918. 00:43:39,139 --> 00:43:40,907
  2919. Sudahlah. Tak apa.
  2920.  
  2921. 646
  2922. 00:43:40,909 --> 00:43:43,811
  2923. Tidak... Kita semua terluka.
  2924.  
  2925. 647
  2926. 00:43:45,205 --> 00:43:48,914
  2927. Aku mau tunjukkan kau sesuatu
  2928. yang Ibu ingin untuk kau miliki.
  2929.  
  2930. 648
  2931. 00:43:48,916 --> 00:43:51,219
  2932. Tentu, ya.
  2933.  
  2934. 649
  2935. 00:43:53,588 --> 00:43:56,189
  2936. Semua yang menurutnya
  2937. layak untuk disimpan.
  2938.  
  2939. 650
  2940. 00:43:56,191 --> 00:43:58,124
  2941. Aku tak pernah membaca
  2942. karya-karya Ayah.
  2943.  
  2944. 651
  2945. 00:43:58,126 --> 00:44:02,378
  2946. Tulisannya selalu diluar nalarku.
  2947.  
  2948. 652
  2949. 00:44:02,378 --> 00:44:04,497
  2950. Aku seharusnya berusaha lebih keras.
  2951.  
  2952. 653
  2953. 00:44:04,499 --> 00:44:07,501
  2954. Tidak. Jangan terlalu menyalahkan dirimu.
  2955.  
  2956. 654
  2957. 00:44:07,503 --> 00:44:12,214
  2958. Kau puteri yang luar biasa.
  2959. Mereka sangat bangga padamu.
  2960.  
  2961. 655
  2962. 00:44:12,891 --> 00:44:15,127
  2963. Terima kasih.
  2964.  
  2965. 656
  2966. 00:44:25,186 --> 00:44:26,889
  2967. Jangan khawatir dengan
  2968. barang-barangnya.
  2969.  
  2970. 657
  2971. 00:44:26,889 --> 00:44:29,624
  2972. Aku akan bicara dengan
  2973. pengurus gedung sekarang.
  2974.  
  2975. 658
  2976. 00:44:30,545 --> 00:44:33,619
  2977. Kau penyelamat hidup.
  2978.  
  2979. 659
  2980. 00:44:34,002 --> 00:44:36,138
  2981. Aku sangat berantakan.
  2982.  
  2983. 660
  2984. 00:44:40,535 --> 00:44:42,635
  2985. Aku sebaiknya kembali./
  2986. Tentu.
  2987.  
  2988. 661
  2989. 00:44:42,637 --> 00:44:46,240
  2990. Tetap tegar, Shelly.
  2991. Ini akan berlalu.
  2992.  
  2993. 662
  2994. 00:45:04,059 --> 00:45:06,892
  2995. Permisi. Aku harus berpamitan.
  2996.  
  2997. 663
  2998. 00:45:06,894 --> 00:45:09,427
  2999. Sampai jumpa./
  3000. Jaga dirimu.
  3001.  
  3002. 664
  3003. 00:46:28,712 --> 00:46:30,477
  3004. Astaga, Adam, apa yang terjadi?
  3005.  
  3006. 665
  3007. 00:46:30,479 --> 00:46:31,977
  3008. Aku sudah menghubungi
  3009. selama berjam-jam
  3010.  
  3011. 666
  3012. 00:46:31,979 --> 00:46:35,337
  3013. Sial. Aku pasti mematikan nada deringnya.
  3014.  
  3015. 667
  3016. 00:46:35,337 --> 00:46:37,550
  3017. Kau belum siap? Kita seharusnya
  3018. sudah di sana 15 menit lagi.
  3019.  
  3020. 668
  3021. 00:46:37,552 --> 00:46:39,952
  3022. Di mana?/
  3023. Acara penggalangan dananya Ken.
  3024.  
  3025. 669
  3026. 00:46:39,954 --> 00:46:41,653
  3027. Apa? Siapa?/
  3028. Ken Yates.
  3029.  
  3030. 670
  3031. 00:46:41,655 --> 00:46:43,421
  3032. Dr. Yates, Lincoln Center.
  3033.  
  3034. 671
  3035. 00:46:43,423 --> 00:46:46,792
  3036. Astaga! Itu malam ini?
  3037.  
  3038. 672
  3039. 00:46:46,794 --> 00:46:49,796
  3040. Kau tak apa, Adam?
  3041. Kau bertingkah sangat aneh.
  3042.  
  3043. 673
  3044. 00:46:49,798 --> 00:46:52,164
  3045. Apa kau habis minum?/
  3046. Tidak, tidak, tidak.
  3047.  
  3048. 674
  3049. 00:46:52,166 --> 00:46:54,341
  3050. Tidak seperti itu. Aku benar-benar
  3051. menghasilkan sesuatu.
  3052.  
  3053. 675
  3054. 00:46:54,341 --> 00:46:57,070
  3055. Ini hal terbaik yang pernah
  3056. aku tulis setelah sekian lama.
  3057.  
  3058. 676
  3059. 00:46:57,072 --> 00:46:59,372
  3060. Aku sebaiknya tetap melanjutkan.
  3061.  
  3062. 677
  3063. 00:46:59,374 --> 00:47:01,447
  3064. Adam, kita bilang akan datang.
  3065.  
  3066. 678
  3067. 00:47:01,447 --> 00:47:03,220
  3068. Kita harus pergi.
  3069. Aku sudah berdandan.
  3070.  
  3071. 679
  3072. 00:47:03,220 --> 00:47:04,977
  3073. Dan kau terlihat menawan.
  3074.  
  3075. 680
  3076. 00:47:04,979 --> 00:47:07,280
  3077. Kau pergilah. Ya./
  3078. Sendirian? Aku tak kenal yang lainnya.
  3079.  
  3080. 681
  3081. 00:47:07,282 --> 00:47:10,216
  3082. Ayolah, kau kenal Ken.
  3083. Sayang, aku mau kau pergi.
  3084.  
  3085. 682
  3086. 00:47:10,218 --> 00:47:11,950
  3087. Beritahu dia aku berhasil,
  3088. aku temukan jalan keluar.
  3089.  
  3090. 683
  3091. 00:47:11,952 --> 00:47:13,818
  3092. Ini pentas yang sudah
  3093. dia tunggu-tunggu.
  3094.  
  3095. 684
  3096. 00:47:13,820 --> 00:47:17,323
  3097. Adam, itu canggung./
  3098. Beritahu dia dalam bahasa Prancis.
  3099.  
  3100. 685
  3101. 00:47:17,323 --> 00:47:19,691
  3102. Dia akan terpesona.
  3103. Dia terpesona olehmu.
  3104.  
  3105. 686
  3106. 00:47:19,693 --> 00:47:22,195
  3107. Kau tahu dari cara dia menatapmu./
  3108. Apa yang kau bicarakan?
  3109.  
  3110. 687
  3111. 00:47:22,197 --> 00:47:23,703
  3112. Tidak./
  3113. Buat dia bersemangat.
  3114.  
  3115. 688
  3116. 00:47:23,703 --> 00:47:26,465
  3117. Buat dia bersemangat tentang pentas.
  3118. Aku mau kau melakukan ini.
  3119.  
  3120. 689
  3121. 00:47:26,467 --> 00:47:28,501
  3122. Baiklah. Aku akan pergi./
  3123. Aku mau kau melakukan ini.
  3124.  
  3125. 690
  3126. 00:47:28,503 --> 00:47:30,816
  3127. Terima kasih. Pergilah.
  3128.  
  3129. 691
  3130. 00:47:30,816 --> 00:47:32,704
  3131. Ini sebaiknya bagus.
  3132.  
  3133. 692
  3134. 00:47:32,706 --> 00:47:34,180
  3135. Atau aku kirim kau ke Toulouse...
  3136.  
  3137. 693
  3138. 00:47:34,180 --> 00:47:36,642
  3139. ...untuk mengunjungi
  3140. Bibi Monette-ku sendirian.
  3141.  
  3142. 694
  3143. 00:47:36,644 --> 00:47:39,957
  3144. Aku akan kunjungi Bibi Monette-mu
  3145. dan sepupumu dari Avignon.
  3146.  
  3147. 695
  3148. 00:47:39,957 --> 00:47:41,469
  3149. Sepupuku dari Montpellier.
  3150.  
  3151. 696
  3152. 00:47:41,469 --> 00:47:43,946
  3153. Minta dia pindah ke Avignon, itu lebih
  3154. mudah bagiku untuk mengatakannya.
  3155.  
  3156. 697
  3157. 00:47:43,946 --> 00:47:45,684
  3158. Lucu.
  3159.  
  3160. 698
  3161. 00:48:01,039 --> 00:48:04,216
  3162. Aku tahu sesuatu yang kau
  3163. tak mau aku ketahui.
  3164.  
  3165. 699
  3166. 00:48:05,405 --> 00:48:07,808
  3167. Kau memikirkan tentang aku.
  3168.  
  3169. 700
  3170. 00:48:10,410 --> 00:48:13,561
  3171. Kau menjadi bergairah memikirkan aku.
  3172.  
  3173. 701
  3174. 00:48:13,561 --> 00:48:17,196
  3175. Kau memikirkan aku
  3176. menghisap penismu.
  3177.  
  3178. 702
  3179. 00:48:18,852 --> 00:48:21,456
  3180. Kau berpikir mencumbuku.
  3181.  
  3182. 703
  3183. 00:48:23,191 --> 00:48:26,895
  3184. Aku rumahmu, Samir.
  3185.  
  3186. 704
  3187. 00:48:28,563 --> 00:48:30,599
  3188. Lihat aku.
  3189.  
  3190. 705
  3191. 00:48:32,883 --> 00:48:35,357
  3192. Aku rumahmu.
  3193.  
  3194. 706
  3195. 00:49:03,064 --> 00:49:06,419
  3196. "Aku tak keberatan jika itu
  3197. tak pernah muncul."
  3198.  
  3199. 707
  3200. 00:49:06,419 --> 00:49:10,339
  3201. "Malam sudah menakjubkan
  3202. seperti apa adanya."
  3203.  
  3204. 708
  3205. 00:49:24,318 --> 00:49:26,888
  3206. Kita melakukannya dengan baik, Vincent.
  3207.  
  3208. 709
  3209. 00:49:51,031 --> 00:49:53,682
  3210. Dari mana kau mendapatkan itu?
  3211.  
  3212. 710
  3213. 00:49:54,916 --> 00:49:58,560
  3214. Gagasan dibalik disertasimu.
  3215.  
  3216. 711
  3217. 00:49:58,560 --> 00:50:01,524
  3218. Kenapa itu begitu penting untukmu?
  3219.  
  3220. 712
  3221. 00:50:07,441 --> 00:50:10,028
  3222. "Dari perilaku penyimpangan
  3223. kemanusiaan..."
  3224.  
  3225. 713
  3226. 00:50:10,030 --> 00:50:12,798
  3227. "...tak ada hal bagus yang
  3228. pernah dihasilkan."
  3229.  
  3230. 714
  3231. 00:50:12,800 --> 00:50:16,065
  3232. Apa?/
  3233. Itu kutipan Kant.
  3234.  
  3235. 715
  3236. 00:50:16,065 --> 00:50:22,510
  3237. Aku tertarik mencari tahu kenapa
  3238. kau seperti sekarang.
  3239.  
  3240. 716
  3241. 00:50:23,662 --> 00:50:25,936
  3242. Itu kualitas yang bagus.
  3243.  
  3244. 717
  3245. 00:50:25,936 --> 00:50:28,017
  3246. Ya.
  3247.  
  3248. 718
  3249. 00:50:33,653 --> 00:50:35,521
  3250. Kau mengacaukan praktekku.
  3251.  
  3252. 719
  3253. 00:50:35,523 --> 00:50:37,608
  3254. Aku tiga kali melihat jamku.
  3255.  
  3256. 720
  3257. 00:50:37,608 --> 00:50:39,418
  3258. Kau punya 10 menit hingga
  3259. pasienmu berikutnya.
  3260.  
  3261. 721
  3262. 00:50:39,418 --> 00:50:41,193
  3263. Kalau begitu kita sebaiknya
  3264. menyibukkan diri.
  3265.  
  3266. 722
  3267. 00:50:41,195 --> 00:50:44,001
  3268. Tak ada pemanasan?
  3269. Tak ada penenangan?
  3270.  
  3271. 723
  3272. 00:50:44,001 --> 00:50:45,841
  3273. Kau bosnya.
  3274.  
  3275. 724
  3276. 00:50:48,324 --> 00:50:49,901
  3277. Aku memang lemah.
  3278.  
  3279. 725
  3280. 00:50:49,903 --> 00:50:51,403
  3281. Jadi, seperti apa harimu?
  3282.  
  3283. 726
  3284. 00:50:51,405 --> 00:50:54,039
  3285. Berjalan-jalan di taman,
  3286. memeriksa Frick,
  3287.  
  3288. 727
  3289. 00:50:54,041 --> 00:50:56,408
  3290. Makan siang, merenung.
  3291.  
  3292. 728
  3293. 00:50:56,410 --> 00:50:59,678
  3294. Menjalani kehidupan Riley./
  3295. Tepat sekali.
  3296.  
  3297. 729
  3298. 00:50:59,680 --> 00:51:03,680
  3299. Aku tak bisa membantumu
  3300. dengan biografimu.
  3301.  
  3302. 730
  3303. 00:51:04,218 --> 00:51:05,679
  3304. Astaga.
  3305.  
  3306. 731
  3307. 00:51:05,679 --> 00:51:09,555
  3308. Tiba-tiba untuk mengenang
  3309. kembali semua ingatan itu,
  3310.  
  3311. 732
  3312. 00:51:09,557 --> 00:51:11,939
  3313. Kau tahu, itu...
  3314.  
  3315. 733
  3316. 00:51:12,860 --> 00:51:15,260
  3317. Itu cukup berat.
  3318.  
  3319. 734
  3320. 00:51:15,262 --> 00:51:19,423
  3321. Itu sangat tak terduga, Adam.
  3322.  
  3323. 735
  3324. 00:51:19,423 --> 00:51:22,963
  3325. Wawancara kita akan menjadi
  3326. titik inti dari bukuku.
  3327.  
  3328. 736
  3329. 00:51:22,963 --> 00:51:24,370
  3330. Aku...
  3331.  
  3332. 737
  3333. 00:51:24,372 --> 00:51:27,305
  3334. Mungkin kita bisa kembali
  3335. melanjutkan setelah beberapa minggu.
  3336.  
  3337. 738
  3338. 00:51:27,307 --> 00:51:30,108
  3339. Kau terlalu banyak menyanjungku, Robert.
  3340.  
  3341. 739
  3342. 00:51:30,110 --> 00:51:33,079
  3343. Tidak... Pikirkanlah.
  3344.  
  3345. 740
  3346. 00:51:33,081 --> 00:51:37,477
  3347. Semua yang kau butuhkan bisa kau
  3348. temukan di lembar naskahnya Vincent.
  3349.  
  3350. 741
  3351. 00:51:37,477 --> 00:51:39,676
  3352. Tak perlu berdiri.
  3353.  
  3354. 742
  3355. 00:51:47,162 --> 00:51:49,777
  3356. Aku ada sesi hingga jam 20:00.
  3357.  
  3358. 743
  3359. 00:51:49,777 --> 00:51:51,963
  3360. Makan malam larut?
  3361.  
  3362. 744
  3363. 00:51:51,965 --> 00:51:54,466
  3364. Terdengar bagus.
  3365.  
  3366. 745
  3367. 00:51:54,468 --> 00:51:57,738
  3368. Kurasa kita sebaiknya mengundang
  3369. Adam untuk bergabung.
  3370.  
  3371. 746
  3372. 00:52:02,677 --> 00:52:05,910
  3373. Kenapa kau ingin melakukan itu?
  3374.  
  3375. 747
  3376. 00:52:05,912 --> 00:52:09,154
  3377. Aku mau ini lebih terbuka.
  3378.  
  3379. 748
  3380. 00:52:09,154 --> 00:52:11,017
  3381. Aku tidak.
  3382.  
  3383. 749
  3384. 00:52:11,019 --> 00:52:13,818
  3385. Aku bilang dari pertama,
  3386. ini harus sesuai persyaratanku.
  3387.  
  3388. 750
  3389. 00:52:13,820 --> 00:52:16,988
  3390. Benar, tapi, sayang,
  3391. itu satu bulan yang lalu.
  3392.  
  3393. 751
  3394. 00:52:16,990 --> 00:52:20,200
  3395. Maksudku, jika ini sungguhan,
  3396. lalu kenapa kita menyembunyikannya?
  3397.  
  3398. 752
  3399. 00:52:20,200 --> 00:52:23,262
  3400. Tentu saja ini sungguhan.
  3401. Tapi kenapa harus beritahu Adam?
  3402.  
  3403. 753
  3404. 00:52:23,264 --> 00:52:24,997
  3405. Apa kau ingin mencoba
  3406. menyamakan skor?
  3407.  
  3408. 754
  3409. 00:52:24,999 --> 00:52:28,667
  3410. Ellie, tak ada skor yang perlu disamakan.
  3411.  
  3412. 755
  3413. 00:52:28,669 --> 00:52:31,937
  3414. Hanya saja setiap kali kita
  3415. berkencan, itu selalu...
  3416.  
  3417. 756
  3418. 00:52:31,939 --> 00:52:34,749
  3419. ...di meja sudut di tempat
  3420. yang sangat gelap.
  3421.  
  3422. 757
  3423. 00:52:34,749 --> 00:52:37,430
  3424. Seolah kau berusaha untuk
  3425. terus menyembunyikan aku.
  3426.  
  3427. 758
  3428. 00:52:38,713 --> 00:52:42,280
  3429. Kecuali, tentu saja,
  3430. alasan sebenarnya adalah...
  3431.  
  3432. 759
  3433. 00:52:42,282 --> 00:52:44,743
  3434. ...Kau masih mencintai Adam.
  3435.  
  3436. 760
  3437. 00:52:46,828 --> 00:52:49,700
  3438. Jangan konyol.
  3439.  
  3440. 761
  3441. 00:52:49,700 --> 00:52:53,037
  3442. Aku hanya ingin makan malam
  3443. berdua denganmu.
  3444.  
  3445. 762
  3446. 00:52:58,573 --> 00:53:01,267
  3447. Kau membuatku terpukau.
  3448.  
  3449. 763
  3450. 00:53:01,269 --> 00:53:03,202
  3451. Kau membuatku terpukau.
  3452.  
  3453. 764
  3454. 00:53:03,204 --> 00:53:05,637
  3455. Menurutmu ini sebagus itu?
  3456.  
  3457. 765
  3458. 00:53:05,639 --> 00:53:07,805
  3459. Dengarkan aku.
  3460.  
  3461. 766
  3462. 00:53:07,807 --> 00:53:09,709
  3463. Itu mencengangkan.
  3464.  
  3465. 767
  3466. 00:53:09,711 --> 00:53:12,845
  3467. Mereka akan mementaskan ini
  3468. hingga 11 tahun dari sekarang.
  3469.  
  3470. 768
  3471. 00:53:12,847 --> 00:53:15,314
  3472. Aku senang kau menyukai itu.
  3473.  
  3474. 769
  3475. 00:53:15,316 --> 00:53:17,550
  3476. Kau sudah mengubah dirimu.
  3477.  
  3478. 770
  3479. 00:53:17,552 --> 00:53:20,101
  3480. Penulisanmu, itu miliki...
  3481.  
  3482. 771
  3483. 00:53:20,101 --> 00:53:24,689
  3484. Itu memiliki kelembutan yang tak
  3485. pernah kulihat didalam karyamu.
  3486.  
  3487. 772
  3488. 00:53:24,691 --> 00:53:27,193
  3489. Aku sudah menjadi agenmu,
  3490. berapa lama, 20 tahun,
  3491.  
  3492. 773
  3493. 00:53:27,195 --> 00:53:29,428
  3494. Dan tiba-tiba aku merasa
  3495. terintimidasi olehmu.
  3496.  
  3497. 774
  3498. 00:53:29,430 --> 00:53:32,807
  3499. Aku selalu ingin
  3500. mengintimidasimu, Judith.
  3501.  
  3502. 775
  3503. 00:53:33,908 --> 00:53:36,602
  3504. Kantor menjadi gila.
  3505. Ken akan kelabakan.
  3506.  
  3507. 776
  3508. 00:53:36,604 --> 00:53:38,870
  3509. Grupnya pasti ingin terlibat
  3510. dalam hal ini.
  3511.  
  3512. 777
  3513. 00:53:38,872 --> 00:53:40,914
  3514. Menurutmu begitu?/
  3515. Tentu saja.
  3516.  
  3517. 778
  3518. 00:53:40,914 --> 00:53:43,742
  3519. Aku sebaiknya pergi dari sini,
  3520.  
  3521. 779
  3522. 00:53:43,744 --> 00:53:47,030
  3523. Dan melakukan tugasku.
  3524. Tapi, ini.
  3525.  
  3526. 780
  3527. 00:53:47,978 --> 00:53:49,715
  3528. Adam Weller sudah kembali.
  3529.  
  3530. 781
  3531. 00:53:49,717 --> 00:53:52,417
  3532. Selamat. Ini akan menjadi
  3533. perjalanan yang menarik.
  3534.  
  3535. 782
  3536. 00:53:52,419 --> 00:53:55,320
  3537. Dengar, aku mau kau mulai
  3538. memikirkan tentang pemain.
  3539.  
  3540. 783
  3541. 00:53:55,322 --> 00:53:58,425
  3542. Baiklah. Kita akan memukau.
  3543.  
  3544. 784
  3545. 00:54:10,003 --> 00:54:14,340
  3546. Peran Michael sangat
  3547. cocok untukmu.
  3548.  
  3549. 785
  3550. 00:54:14,342 --> 00:54:16,975
  3551. Jika kau membacanya,
  3552. menurutku kau akan setuju.
  3553.  
  3554. 786
  3555. 00:54:16,977 --> 00:54:20,005
  3556. Itu bagus kau memikirkan
  3557. aku, Tn. Weller,
  3558.  
  3559. 787
  3560. 00:54:20,005 --> 00:54:21,948
  3561. Tapi, tidak, terima kasih.
  3562.  
  3563. 788
  3564. 00:54:24,052 --> 00:54:25,584
  3565. Sam.
  3566.  
  3567. 789
  3568. 00:54:25,586 --> 00:54:29,655
  3569. Ini adalah karya terbaik dari teater
  3570. Amerika selama 10 tahun terakhir.
  3571.  
  3572. 790
  3573. 00:54:29,657 --> 00:54:31,957
  3574. Aku menawarkan kau kesempatan
  3575. untuk jadi bagian dari itu.
  3576.  
  3577. 791
  3578. 00:54:31,959 --> 00:54:33,626
  3579. Terima kasih.
  3580.  
  3581. 792
  3582. 00:54:33,628 --> 00:54:35,554
  3583. Tapi aku sudah berlakon lagi.
  3584.  
  3585. 793
  3586. 00:54:35,554 --> 00:54:37,889
  3587. Baiklah, dengar,
  3588.  
  3589. 794
  3590. 00:54:37,889 --> 00:54:39,830
  3591. Kita semua tahu apa yang
  3592. sudah kau lalui.
  3593.  
  3594. 795
  3595. 00:54:39,830 --> 00:54:42,133
  3596. Kami merasa sedih untukmu.
  3597.  
  3598. 796
  3599. 00:54:42,135 --> 00:54:44,570
  3600. Itu sebabnya kami tetap
  3601. menjagamu dekat.
  3602.  
  3603. 797
  3604. 00:54:44,572 --> 00:54:47,773
  3605. Itu sebabnya aku pekerjakan kau
  3606. untuk merenovasi dapur kami...
  3607.  
  3608. 798
  3609. 00:54:47,775 --> 00:54:50,876
  3610. ...dan membuatkan kami rak.
  3611.  
  3612. 799
  3613. 00:54:50,878 --> 00:54:53,611
  3614. Tapi kau seorang aktor.
  3615.  
  3616. 800
  3617. 00:54:53,613 --> 00:54:55,868
  3618. Itulah dirimu sebenarnya.
  3619.  
  3620. 801
  3621. 00:54:57,278 --> 00:54:59,117
  3622. Sekarang waktunya untuk
  3623. melanjutkan itu.
  3624.  
  3625. 802
  3626. 00:54:59,119 --> 00:55:01,408
  3627. Kau sudah keterlaluan.
  3628.  
  3629. 803
  3630. 00:55:02,657 --> 00:55:05,758
  3631. Aku hargai tawarannya,
  3632. tapi aku tak tertarik.
  3633.  
  3634. 804
  3635. 00:55:05,760 --> 00:55:07,459
  3636. Apa yang kau pikirkan?
  3637.  
  3638. 805
  3639. 00:55:07,461 --> 00:55:10,296
  3640. Kau pikir kau satu-satunya orang...
  3641.  
  3642. 806
  3643. 00:55:10,298 --> 00:55:13,564
  3644. ...yang menderita kehilangan buruk?
  3645.  
  3646. 807
  3647. 00:55:13,566 --> 00:55:18,037
  3648. Apa hakmu untuk menyimpan bakatmu...
  3649.  
  3650. 808
  3651. 00:55:18,039 --> 00:55:21,640
  3652. ...dan selamanya bersembunyi?
  3653. Itu bukan keberanian, Bung.
  3654.  
  3655. 809
  3656. 00:55:21,642 --> 00:55:24,512
  3657. Itu kesombongan.
  3658.  
  3659. 810
  3660. 00:55:32,385 --> 00:55:34,941
  3661. Aku harus bekerja.
  3662.  
  3663. 811
  3664. 00:56:31,746 --> 00:56:33,445
  3665. Sam?/
  3666. Aku tahu rencanamu.
  3667.  
  3668. 812
  3669. 00:56:33,447 --> 00:56:34,759
  3670. Kau mau mengendalikan aku,
  3671.  
  3672. 813
  3673. 00:56:34,783 --> 00:56:36,783
  3674. Kau mau mematahkan aku,
  3675. tapi aku takkan biarkan itu!
  3676.  
  3677. 814
  3678. 00:56:36,784 --> 00:56:39,084
  3679. Aku tak menginginkanmu,
  3680. kau membuatku jijik!
  3681.  
  3682. 815
  3683. 00:56:39,086 --> 00:56:41,790
  3684. Menjauh dariku!
  3685.  
  3686. 816
  3687. 00:57:05,238 --> 00:57:08,738
  3688. akumenang.com
  3689. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3690.  
  3691. 817
  3692. 00:57:08,762 --> 00:57:12,262
  3693. Bonus New Member 30%
  3694. Bonus Cashback 5%
  3695.  
  3696. 818
  3697. 00:57:12,286 --> 00:57:15,786
  3698. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3699. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3700.  
  3701. 819
  3702. 00:57:45,299 --> 00:57:48,055
  3703. Ya Tuhan.
  3704.  
  3705. 820
  3706. 00:57:53,571 --> 00:57:55,486
  3707. Tak apa.
  3708.  
  3709. 821
  3710. 00:58:19,253 --> 00:58:22,926
  3711. Menakjubkan.
  3712. Aku sangat bahagia untukmu.
  3713.  
  3714. 822
  3715. 00:58:22,951 --> 00:58:25,960
  3716. Untuk saudaraku tersayang,
  3717. dan mantan istriku tercinta.
  3718.  
  3719. 823
  3720. 00:58:25,985 --> 00:58:30,214
  3721. Kedua orang dengan moralitas
  3722. terbaik yang pernah kukenal.
  3723.  
  3724. 824
  3725. 00:58:33,499 --> 00:58:36,167
  3726. Aku sangat takjub.
  3727. Ayo kita pesan meja.
  3728.  
  3729. 825
  3730. 00:58:36,169 --> 00:58:38,169
  3731. Tidak. Kami sebaiknya pergi.
  3732.  
  3733. 826
  3734. 00:58:38,171 --> 00:58:40,372
  3735. Jangan konyol. Ayo.
  3736.  
  3737. 827
  3738. 00:58:40,374 --> 00:58:42,624
  3739. Perayaan merupakan
  3740. sebuah keharusan, benar?
  3741.  
  3742. 828
  3743. 00:58:42,624 --> 00:58:45,244
  3744. Aku mengajakmu makan malam.
  3745. Dan aku tak mau penolakan.
  3746.  
  3747. 829
  3748. 00:58:45,246 --> 00:58:46,535
  3749. Aku bisa makan.
  3750.  
  3751. 830
  3752. 00:58:46,535 --> 00:58:49,079
  3753. Itu dia. Ini sudah jelas.
  3754.  
  3755. 831
  3756. 00:58:49,081 --> 00:58:53,420
  3757. Blue Points disini sangat enak.
  3758. Dia suka kerang.
  3759.  
  3760. 832
  3761. 00:59:01,227 --> 00:59:03,227
  3762. Mari kita perdalam lagi, oke?
  3763.  
  3764. 833
  3765. 00:59:03,229 --> 00:59:09,001
  3766. Bagaimana kau secara spesifik
  3767. mengaitkan kategoris imperatif Kant...
  3768.  
  3769. 834
  3770. 00:59:09,003 --> 00:59:12,803
  3771. ...hingga kita harus temukan cara
  3772. untuk mengenali semuanya?
  3773.  
  3774. 835
  3775. 00:59:12,805 --> 00:59:15,874
  3776. Aku melihat sekitar dan aku
  3777. melihat empati yang sangat sedikit.
  3778.  
  3779. 836
  3780. 00:59:15,876 --> 00:59:18,142
  3781. Semua orang hanya memanfaatkan
  3782. yang lainnya. Itu...
  3783.  
  3784. 837
  3785. 00:59:18,144 --> 00:59:21,640
  3786. Maksudku, itu permainan, bukan?
  3787.  
  3788. 838
  3789. 00:59:21,640 --> 00:59:26,502
  3790. Itu sebabnya Schopenhauer
  3791. berada didalam silabus.
  3792.  
  3793. 839
  3794. 00:59:26,502 --> 00:59:28,855
  3795. Karena dia disana untuk
  3796. mengingatkan kita...
  3797.  
  3798. 840
  3799. 00:59:28,855 --> 00:59:33,024
  3800. ...bahwa semuanya berakhir
  3801. tanpa arti...
  3802.  
  3803. 841
  3804. 00:59:33,026 --> 00:59:35,426
  3805. ...dan hidup sepenuhnya
  3806. tak memiliki arti.
  3807.  
  3808. 842
  3809. 00:59:35,428 --> 00:59:37,800
  3810. Bersama dengan itu,
  3811. selamat menikmati akhir pekan.
  3812.  
  3813. 843
  3814. 00:59:37,800 --> 00:59:40,920
  3815. Baiklah. Terima kasih.
  3816.  
  3817. 844
  3818. 00:59:45,606 --> 00:59:48,240
  3819. Selamat berakhir pekan./
  3820. Sampai jumpa. Kau juga.
  3821.  
  3822. 845
  3823. 00:59:48,242 --> 00:59:50,229
  3824. Sampai jumpa.
  3825.  
  3826. 846
  3827. 01:00:36,689 --> 01:00:39,179
  3828. Aku tak meminta teh.
  3829.  
  3830. 847
  3831. 01:00:39,179 --> 01:00:41,627
  3832. Kau tidak mau?
  3833.  
  3834. 848
  3835. 01:00:43,160 --> 01:00:45,361
  3836. Tidak, aku mau.
  3837.  
  3838. 849
  3839. 01:00:52,606 --> 01:00:55,378
  3840. Maaf. Aku akan biarkan
  3841. kau kembali bekerja.
  3842.  
  3843. 850
  3844. 01:00:59,914 --> 01:01:02,079
  3845. Terima kasih.
  3846.  
  3847. 851
  3848. 01:01:14,585 --> 01:01:17,690
  3849. Itu hanya teh./
  3850. Aku tahu.
  3851.  
  3852. 852
  3853. 01:01:24,338 --> 01:01:26,603
  3854. Paman Paul, wow.
  3855.  
  3856. 853
  3857. 01:01:28,441 --> 01:01:31,510
  3858. Apa Ayah tahu?/
  3859. Dia tahu.
  3860.  
  3861. 854
  3862. 01:01:31,512 --> 01:01:34,245
  3863. Wow.
  3864.  
  3865. 855
  3866. 01:01:34,247 --> 01:01:36,582
  3867. Wow, Ibu jelas tahu cara
  3868. mengubah situasi.
  3869.  
  3870. 856
  3871. 01:01:36,584 --> 01:01:40,718
  3872. Ibu tak pernah sebahagia
  3873. ini setelah sekian lama.
  3874.  
  3875. 857
  3876. 01:01:40,720 --> 01:01:42,553
  3877. Sulit untuk merasa terbiasa.
  3878.  
  3879. 858
  3880. 01:01:42,555 --> 01:01:44,960
  3881. Itu masalah yang sangat
  3882. baik untuk dimiliki.
  3883.  
  3884. 859
  3885. 01:01:48,162 --> 01:01:51,430
  3886. Aku bukannya ingin menandingi
  3887. kabar baikmu, tapi...
  3888.  
  3889. 860
  3890. 01:01:51,432 --> 01:01:53,997
  3891. Beritahu Ibu./
  3892. Katakanlah...
  3893.  
  3894. 861
  3895. 01:01:53,999 --> 01:02:00,204
  3896. ...aku mendapatkan filsuf kecil...
  3897.  
  3898. 862
  3899. 01:02:00,206 --> 01:02:02,962
  3900. ...yang tumbuh didalam perutku.
  3901.  
  3902. 863
  3903. 01:02:02,987 --> 01:02:05,727
  3904. Itu berita besar.
  3905.  
  3906. 864
  3907. 01:02:11,485 --> 01:02:14,820
  3908. Ibu tidak tahu kau dan Sam
  3909. mencoba memulai keluarga.
  3910.  
  3911. 865
  3912. 01:02:14,822 --> 01:02:18,155
  3913. Kami tidak berencana.
  3914. Terjadi begitu saja.
  3915.  
  3916. 866
  3917. 01:02:19,127 --> 01:02:21,882
  3918. Kau mencintai dia?
  3919.  
  3920. 867
  3921. 01:02:21,882 --> 01:02:24,396
  3922. Ya.
  3923.  
  3924. 868
  3925. 01:02:24,398 --> 01:02:27,099
  3926. Kurasa begitu.
  3927.  
  3928. 869
  3929. 01:02:27,101 --> 01:02:30,903
  3930. Dia sangat cerdas dan baik.
  3931.  
  3932. 870
  3933. 01:02:30,903 --> 01:02:35,008
  3934. Dia merasakan sesuatu sangat dalam
  3935. dan tak pernah berpura-pura.
  3936.  
  3937. 871
  3938. 01:02:36,811 --> 01:02:39,981
  3939. Menurutku kau akan menjadi
  3940. ibu yang sangat luar biasa.
  3941.  
  3942. 872
  3943. 01:02:41,583 --> 01:02:46,097
  3944. Saat waktunya tepat.
  3945. Kau siap untuk ini?
  3946.  
  3947. 873
  3948. 01:02:48,921 --> 01:02:52,090
  3949. Hal-hal kecil menyebabkan kau
  3950. merasa kewalahan sebelumnya.
  3951.  
  3952. 874
  3953. 01:02:52,092 --> 01:02:54,559
  3954. Ya, aku tahu. Aku hanya...
  3955.  
  3956. 875
  3957. 01:02:54,561 --> 01:02:57,428
  3958. Tapi itu berubah menjadi rasa sakit.
  3959.  
  3960. 876
  3961. 01:02:57,430 --> 01:03:02,267
  3962. Aku baik selama bertahun-tahun dan
  3963. aku merasa seolah ini begitu benar.
  3964.  
  3965. 877
  3966. 01:03:02,269 --> 01:03:06,340
  3967. Aku merasa seolah aku
  3968. mendapatkan anugerah.
  3969.  
  3970. 878
  3971. 01:03:15,385 --> 01:03:17,450
  3972. Terima kasih.
  3973.  
  3974. 879
  3975. 01:03:28,095 --> 01:03:30,283
  3976. Aku hamil.
  3977.  
  3978. 880
  3979. 01:03:38,150 --> 01:03:40,728
  3980. Mari kita pikirkan ini.
  3981.  
  3982. 881
  3983. 01:04:09,302 --> 01:04:12,707
  3984. Dihari aku bertemu denganmu,
  3985. aku merobek semua petaku.
  3986.  
  3987. 882
  3988. 01:04:14,140 --> 01:04:16,483
  3989. Apa?
  3990.  
  3991. 883
  3992. 01:04:18,644 --> 01:04:22,660
  3993. Ayahku dulu sering
  3994. menerjemahkan puisi Arab.
  3995.  
  3996. 884
  3997. 01:04:24,651 --> 01:04:27,258
  3998. Dan ini salah satu puisi itu.
  3999.  
  4000. 885
  4001. 01:04:27,258 --> 01:04:31,925
  4002. Itu tentang pria yang hidupnya
  4003. diubah oleh cinta.
  4004.  
  4005. 886
  4006. 01:04:34,461 --> 01:04:36,859
  4007. Katakan lagi.
  4008.  
  4009. 887
  4010. 01:04:37,731 --> 01:04:42,136
  4011. Dihari aku bertemu denganmu,
  4012. aku merobek semua petaku.
  4013.  
  4014. 888
  4015. 01:04:43,602 --> 01:04:45,539
  4016. Itu indah.
  4017.  
  4018. 889
  4019. 01:04:48,742 --> 01:04:50,774
  4020. Aku ingat berpikir...
  4021.  
  4022. 890
  4023. 01:04:50,776 --> 01:04:55,950
  4024. Bertanya-tanya jika cinta
  4025. benar-benar seperti itu.
  4026.  
  4027. 891
  4028. 01:04:58,119 --> 01:05:01,122
  4029. Apa aku bisa merasa seperti
  4030. itu kepada seseorang.
  4031.  
  4032. 892
  4033. 01:05:07,394 --> 01:05:10,061
  4034. Menurutku itu hal yang bagus
  4035. kita saling bertemu.
  4036.  
  4037. 893
  4038. 01:05:10,063 --> 01:05:12,696
  4039. Kau tahu, aku juga.
  4040.  
  4041. 894
  4042. 01:05:12,698 --> 01:05:14,865
  4043. Hei, apa kau benar-benar
  4044. suka adagio?
  4045.  
  4046. 895
  4047. 01:05:14,867 --> 01:05:18,336
  4048. Ya, menurutku itu menyenangkan.
  4049.  
  4050. 896
  4051. 01:05:18,338 --> 01:05:20,606
  4052. Terima kasih.
  4053. Kerja yang sangat bagus.
  4054.  
  4055. 897
  4056. 01:05:20,608 --> 01:05:22,541
  4057. Senang bertemu kau.
  4058.  
  4059. 898
  4060. 01:05:22,543 --> 01:05:26,036
  4061. Melanie, kau boleh pergi.
  4062. Kita selesai untuk hari ini.
  4063.  
  4064. 899
  4065. 01:05:26,613 --> 01:05:30,682
  4066. Pencarian berlanjut./
  4067. Aku takutkan begitu.
  4068.  
  4069. 900
  4070. 01:05:30,684 --> 01:05:32,135
  4071. Siapa yang tersisa?
  4072.  
  4073. 901
  4074. 01:05:32,135 --> 01:05:35,419
  4075. Kalian mau aku tetap di sini?
  4076. Masih ada satu orang lagi.
  4077.  
  4078. 902
  4079. 01:05:35,421 --> 01:05:38,390
  4080. Tidak, kita sudah selesai./
  4081. Tidak, dia bilang kenal Adam.
  4082.  
  4083. 903
  4084. 01:05:38,392 --> 01:05:39,810
  4085. Tentu saja.
  4086.  
  4087. 904
  4088. 01:05:39,810 --> 01:05:43,423
  4089. Tidak, jika dia sudah di sini,
  4090. biarkan dia masuk.
  4091.  
  4092. 905
  4093. 01:05:43,423 --> 01:05:46,154
  4094. Tidak. Tidak akan.
  4095.  
  4096. 906
  4097. 01:05:47,541 --> 01:05:49,901
  4098. Mungkin kita sebaiknya coba ke LA.
  4099.  
  4100. 907
  4101. 01:05:49,903 --> 01:05:51,436
  4102. Dan Chicago.
  4103.  
  4104. 908
  4105. 01:05:51,438 --> 01:05:53,230
  4106. Dan Moskow.
  4107.  
  4108. 909
  4109. 01:06:06,352 --> 01:06:08,352
  4110. Aku senang kau bisa datang, Sam.
  4111.  
  4112. 910
  4113. 01:06:08,354 --> 01:06:10,900
  4114. Begitu juga aku.
  4115.  
  4116. 911
  4117. 01:06:25,572 --> 01:06:28,138
  4118. Kau memang beruntung!
  4119.  
  4120. 912
  4121. 01:06:28,140 --> 01:06:29,866
  4122. Dia pria impian.
  4123.  
  4124. 913
  4125. 01:06:29,866 --> 01:06:34,412
  4126. Dia cerdas, dia menawan.
  4127.  
  4128. 914
  4129. 01:06:34,414 --> 01:06:36,615
  4130. Kau akan punya anak yang menawan.
  4131.  
  4132. 915
  4133. 01:06:36,617 --> 01:06:38,816
  4134. Kau berhasil, kawan.
  4135.  
  4136. 916
  4137. 01:06:38,818 --> 01:06:40,683
  4138. Lihatlah dia bergerak.
  4139.  
  4140. 917
  4141. 01:06:44,858 --> 01:06:48,496
  4142. Ya, dia orang yang sangat menarik.
  4143.  
  4144. 918
  4145. 01:06:50,130 --> 01:06:53,382
  4146. Maud, aku punya kabar bagus.
  4147. Aku mau membaginya denganmu.
  4148.  
  4149. 919
  4150. 01:06:53,382 --> 01:06:54,604
  4151. Ya?/
  4152. Ya.
  4153.  
  4154. 920
  4155. 01:06:54,604 --> 01:06:57,519
  4156. Itu bagus.
  4157. Aku suka kabar bagus.
  4158.  
  4159. 921
  4160. 01:07:00,707 --> 01:07:03,408
  4161. Ayahmu menyewaku untuk
  4162. pentas barunya.
  4163.  
  4164. 922
  4165. 01:07:03,410 --> 01:07:05,477
  4166. Benarkah?/
  4167. Ya.
  4168.  
  4169. 923
  4170. 01:07:05,479 --> 01:07:08,015
  4171. Itu sangat keren.
  4172. Kau akan membangun panggung?
  4173.  
  4174. 924
  4175. 01:07:08,015 --> 01:07:10,330
  4176. Sebenarnya, aku didalamnya.
  4177.  
  4178. 925
  4179. 01:07:10,330 --> 01:07:12,984
  4180. Apa maksudmu?
  4181.  
  4182. 926
  4183. 01:07:12,986 --> 01:07:15,238
  4184. Maksudku, aku ikut berperan.
  4185.  
  4186. 927
  4187. 01:07:19,901 --> 01:07:22,294
  4188. Bagus. Ya
  4189.  
  4190. 928
  4191. 01:07:22,296 --> 01:07:25,473
  4192. Aku bermain penjaga poin
  4193. untuk Knicks.
  4194.  
  4195. 929
  4196. 01:07:27,032 --> 01:07:29,035
  4197. Aku serius.
  4198.  
  4199. 930
  4200. 01:07:33,907 --> 01:07:36,865
  4201. Kau seorang aktor?
  4202.  
  4203. 931
  4204. 01:07:37,644 --> 01:07:40,151
  4205. Itu benar. Aku...
  4206.  
  4207. 932
  4208. 01:07:41,046 --> 01:07:44,048
  4209. Maafkan aku.
  4210.  
  4211. 933
  4212. 01:07:44,050 --> 01:07:45,789
  4213. Aku tak bermaksud
  4214. merahasiakan sesuatu darimu.
  4215.  
  4216. 934
  4217. 01:07:45,789 --> 01:07:47,919
  4218. Orang yang tak bisa aku
  4219. pahami sepenuhnya...
  4220.  
  4221. 935
  4222. 01:07:47,921 --> 01:07:51,992
  4223. ...selama tiga bulan terakhir
  4224. adalah seorang aktor?
  4225.  
  4226. 936
  4227. 01:07:53,293 --> 01:07:55,626
  4228. Ya./
  4229. Itu tidak mungkin.
  4230.  
  4231. 937
  4232. 01:07:55,628 --> 01:07:58,552
  4233. Itu tidak mungkin.
  4234.  
  4235. 938
  4236. 01:07:59,121 --> 01:08:02,934
  4237. Setelah Zahra meninggal, aku...
  4238.  
  4239. 939
  4240. 01:08:02,936 --> 01:08:05,397
  4241. Aku tak bisa kembali ke panggung.
  4242.  
  4243. 940
  4244. 01:08:06,557 --> 01:08:11,074
  4245. Tapi Adam bersikeras agar
  4246. aku membaca pentas barunya,
  4247.  
  4248. 941
  4249. 01:08:11,074 --> 01:08:15,079
  4250. Dan itu hal terakhir yang kuharapkan,
  4251. tapi aku membacanya.
  4252.  
  4253. 942
  4254. 01:08:15,081 --> 01:08:18,048
  4255. Aku tahu aku harus melakukan itu.
  4256.  
  4257. 943
  4258. 01:08:18,050 --> 01:08:20,836
  4259. Kau seorang aktor.
  4260.  
  4261. 944
  4262. 01:08:26,321 --> 01:08:29,060
  4263. Ayahku menulis pentas bagus?
  4264.  
  4265. 945
  4266. 01:08:29,062 --> 01:08:32,265
  4267. Maksudku, itu indah.
  4268.  
  4269. 946
  4270. 01:09:02,854 --> 01:09:05,822
  4271. Kau pergi./
  4272. Benar.
  4273.  
  4274. 947
  4275. 01:09:07,099 --> 01:09:10,135
  4276. Kenapa?/
  4277. Aku tak bisa pergi.
  4278.  
  4279. 948
  4280. 01:09:11,085 --> 01:09:13,596
  4281. Kau membangun kasus menentangku
  4282. sejak ayahmu mendapatkan itu.
  4283.  
  4284. 949
  4285. 01:09:13,596 --> 01:09:16,274
  4286. Apa tepatnya yang kau
  4287. ingin untuk aku lakukan?
  4288.  
  4289. 950
  4290. 01:09:16,276 --> 01:09:18,110
  4291. Kau sebaiknya pergi.
  4292.  
  4293. 951
  4294. 01:09:18,112 --> 01:09:20,913
  4295. Kau sudah melakukan tugasmu,
  4296. dan kau sudah bebas.
  4297.  
  4298. 952
  4299. 01:09:20,915 --> 01:09:23,135
  4300. Kurasa kau tidak serius.
  4301.  
  4302. 953
  4303. 01:09:26,260 --> 01:09:27,952
  4304. Hai.
  4305.  
  4306. 954
  4307. 01:09:27,954 --> 01:09:31,623
  4308. Hai, Maudy,
  4309. kejutan yang menarik.
  4310.  
  4311. 955
  4312. 01:09:31,625 --> 01:09:33,542
  4313. Bagaimana kabar cucuku?
  4314.  
  4315. 956
  4316. 01:09:33,542 --> 01:09:37,028
  4317. Dia baik. Dia hanya terus
  4318. menendang seperti biasanya.
  4319.  
  4320. 957
  4321. 01:09:37,030 --> 01:09:40,131
  4322. Tentu saja.
  4323. Dia keturunan Weller.
  4324.  
  4325. 958
  4326. 01:09:40,133 --> 01:09:41,666
  4327. Bagaimana latihannya?
  4328.  
  4329. 959
  4330. 01:09:41,668 --> 01:09:44,010
  4331. Sam sangat memukau.
  4332.  
  4333. 960
  4334. 01:09:44,010 --> 01:09:46,270
  4335. Dia hampir tak melakukan kesalahan.
  4336.  
  4337. 961
  4338. 01:09:46,272 --> 01:09:48,806
  4339. Itu bagus.
  4340.  
  4341. 962
  4342. 01:09:48,808 --> 01:09:52,077
  4343. Setidaknya salah satu dari kami
  4344. dalam permainan terbaiknya.
  4345.  
  4346. 963
  4347. 01:09:52,079 --> 01:09:55,582
  4348. Jangan konyol.
  4349. Kau juga sangat bagus.
  4350.  
  4351. 964
  4352. 01:09:56,637 --> 01:09:59,182
  4353. Aku tidak yakin.
  4354.  
  4355. 965
  4356. 01:09:59,184 --> 01:10:02,520
  4357. Kau cerdas, kau cantik, kau hamil,
  4358.  
  4359. 966
  4360. 01:10:02,522 --> 01:10:05,893
  4361. Dan priamu akan tampil
  4362. dengan menakjubkan.
  4363.  
  4364. 967
  4365. 01:10:06,939 --> 01:10:09,160
  4366. Ya.
  4367.  
  4368. 968
  4369. 01:10:16,169 --> 01:10:18,572
  4370. Ada yang banyak bergerak hari ini.
  4371.  
  4372. 969
  4373. 01:10:19,969 --> 01:10:22,409
  4374. Kelihatannya puterimu suka
  4375. menghisap ibu jari.
  4376.  
  4377. 970
  4378. 01:10:23,421 --> 01:10:25,712
  4379. Apa?
  4380.  
  4381. 971
  4382. 01:10:25,712 --> 01:10:29,314
  4383. Lihat di sana? Itu ibu jarinya
  4384. di mulutnya.
  4385.  
  4386. 972
  4387. 01:10:32,521 --> 01:10:35,215
  4388. Kau bilang, "Ibu jari puteriku."
  4389.  
  4390. 973
  4391. 01:10:35,215 --> 01:10:38,072
  4392. Kami memiliki putera.
  4393.  
  4394. 974
  4395. 01:10:38,072 --> 01:10:41,825
  4396. Kau bilang saat USG terakhir
  4397. jika kami jenis kelaminnya laki-laki.
  4398.  
  4399. 975
  4400. 01:10:41,827 --> 01:10:43,928
  4401. Kubilang aku mengira kau
  4402. memiliki anak laki-laki.
  4403.  
  4404. 976
  4405. 01:10:43,930 --> 01:10:45,497
  4406. Tapi seperti yang aku
  4407. jelaskan setelahnya,
  4408.  
  4409. 977
  4410. 01:10:45,499 --> 01:10:47,899
  4411. Foto sebelumnya tidak pasti.
  4412.  
  4413. 978
  4414. 01:10:47,901 --> 01:10:49,769
  4415. Kau bilang melihat testikelnya.
  4416.  
  4417. 979
  4418. 01:10:49,769 --> 01:10:52,616
  4419. Di usia dini, labia bisa
  4420. terlihat mirip testikel.
  4421.  
  4422. 980
  4423. 01:10:52,616 --> 01:10:54,859
  4424. Tapi cairan ketubannya
  4425. sudah memastikan.
  4426.  
  4427. 981
  4428. 01:10:54,859 --> 01:10:58,331
  4429. Kau mengandung puteri
  4430. yang sehat, Maud.
  4431.  
  4432. 982
  4433. 01:11:11,424 --> 01:11:13,919
  4434. Maud? Hei.
  4435.  
  4436. 983
  4437. 01:11:13,919 --> 01:11:17,119
  4438. Hei, kau tak apa?/
  4439. Ya.
  4440.  
  4441. 984
  4442. 01:11:17,119 --> 01:11:19,514
  4443. Aku tak apa.
  4444.  
  4445. 985
  4446. 01:11:19,514 --> 01:11:21,457
  4447. Aku sudah selesai.
  4448.  
  4449. 986
  4450. 01:11:33,549 --> 01:11:37,614
  4451. Aku tahu kau merasa kacau saat ini,
  4452.  
  4453. 987
  4454. 01:11:37,616 --> 01:11:40,418
  4455. Tapi ingat yang Dr. Lin katakan.
  4456.  
  4457. 988
  4458. 01:11:40,420 --> 01:11:42,419
  4459. Ini biasa.
  4460.  
  4461. 989
  4462. 01:11:42,421 --> 01:11:44,023
  4463. Itu akan berlalu.
  4464.  
  4465. 990
  4466. 01:11:46,460 --> 01:11:50,561
  4467. Dia juga bilang kita
  4468. memiliki anak laki-laki,
  4469.  
  4470. 991
  4471. 01:11:50,563 --> 01:11:53,346
  4472. Jadi apa yang dia ketahui?
  4473.  
  4474. 992
  4475. 01:11:55,293 --> 01:11:58,536
  4476. Tunggu, apa?
  4477.  
  4478. 993
  4479. 01:11:58,536 --> 01:12:02,112
  4480. Kita mendapat hasil cairan air ketuban.
  4481. Jenis kelaminnya perempuan.
  4482.  
  4483. 994
  4484. 01:12:04,349 --> 01:12:06,628
  4485. Perempuan?
  4486.  
  4487. 995
  4488. 01:12:21,393 --> 01:12:24,294
  4489. Ini menakjubkan.
  4490.  
  4491. 996
  4492. 01:12:24,296 --> 01:12:26,596
  4493. Ya. Kau berkata itu sekarang, tapi...
  4494.  
  4495. 997
  4496. 01:12:26,598 --> 01:12:29,207
  4497. Tidak, Maud...
  4498.  
  4499. 998
  4500. 01:12:29,252 --> 01:12:31,622
  4501. Dia puteri kita.
  4502.  
  4503. 999
  4504. 01:12:32,787 --> 01:12:35,749
  4505. Dia saudarinya Zahra.
  4506.  
  4507. 1000
  4508. 01:12:35,749 --> 01:12:39,010
  4509. Apa dia sehat?
  4510. Dokter bilang dia sehat?
  4511.  
  4512. 1001
  4513. 01:12:39,012 --> 01:12:40,261
  4514. Ya, dia sangat sehat.
  4515.  
  4516. 1002
  4517. 01:12:40,261 --> 01:12:42,996
  4518. Dia punya 10 jari kaki dan tangan...
  4519.  
  4520. 1003
  4521. 01:12:42,996 --> 01:12:46,905
  4522. Dan dia punya labia besar hingga
  4523. terlihat mirip testikel.
  4524.  
  4525. 1004
  4526. 01:12:59,999 --> 01:13:03,266
  4527. Jangan konyol. Kau tak mau
  4528. ikut jauh-jauh ke JFK.
  4529.  
  4530. 1005
  4531. 01:13:03,268 --> 01:13:06,703
  4532. Aku tak keberatan. Itu memberi
  4533. kita satu jam kebersamaan lagi.
  4534.  
  4535. 1006
  4536. 01:13:06,705 --> 01:13:09,672
  4537. Ya, kemudian kau habiskan
  4538. 2 jam di Grand Central...
  4539.  
  4540. 1007
  4541. 01:13:09,697 --> 01:13:12,510
  4542. ...saat jam sibuk dalam perjalanan
  4543. kembali ke kota. Itu gila.
  4544.  
  4545. 1008
  4546. 01:13:12,512 --> 01:13:14,511
  4547. Aku tak bisa biarkan
  4548. kau pergi sendirian.
  4549.  
  4550. 1009
  4551. 01:13:14,513 --> 01:13:18,182
  4552. Tak ada yang lebih menyedihkan
  4553. selain pria dengan koper...
  4554.  
  4555. 1010
  4556. 01:13:18,184 --> 01:13:20,760
  4557. ...berjalan memasuki bandara sendirian.
  4558.  
  4559. 1011
  4560. 01:13:21,388 --> 01:13:22,792
  4561. Lihat wajahku.
  4562.  
  4563. 1012
  4564. 01:13:22,792 --> 01:13:26,317
  4565. Tak ada yang akan melihatku
  4566. sebagai pria menyedihkan.
  4567.  
  4568. 1013
  4569. 01:13:26,317 --> 01:13:28,159
  4570. Kenapa kau harus pergi?
  4571.  
  4572. 1014
  4573. 01:13:28,161 --> 01:13:30,951
  4574. Ada banyak uang dibalik
  4575. orang serikat pekerja ini.
  4576.  
  4577. 1015
  4578. 01:13:30,951 --> 01:13:33,398
  4579. Aku harus pergi ke sana dan
  4580. mendapatkan sedikit keuntungan.
  4581.  
  4582. 1016
  4583. 01:13:34,532 --> 01:13:36,901
  4584. Bisakah kau dan Adam
  4585. lebih berbeda lagi?
  4586.  
  4587. 1017
  4588. 01:13:36,903 --> 01:13:39,003
  4589. Kami tidak begitu berbeda.
  4590.  
  4591. 1018
  4592. 01:13:39,005 --> 01:13:41,138
  4593. Kami berdua sama-sama suka
  4594. berada di depan kerumunan,
  4595.  
  4596. 1019
  4597. 01:13:41,138 --> 01:13:42,707
  4598. Mendapatkan tepuk tangan.
  4599.  
  4600. 1020
  4601. 01:13:42,709 --> 01:13:44,905
  4602. Hanya saja dia mendapat
  4603. bayaran lebih.
  4604.  
  4605. 1021
  4606. 01:13:51,984 --> 01:13:54,618
  4607. Aku segera kembali.
  4608.  
  4609. 1022
  4610. 01:13:54,620 --> 01:13:57,555
  4611. Tetap nyalakan lampunya.
  4612.  
  4613. 1023
  4614. 01:13:57,557 --> 01:13:59,958
  4615. Halo, sayang!
  4616.  
  4617. 1024
  4618. 01:13:59,960 --> 01:14:02,092
  4619. Kau sudah bangun?
  4620.  
  4621. 1025
  4622. 01:14:02,094 --> 01:14:03,961
  4623. Aku bangun sekarang.
  4624.  
  4625. 1026
  4626. 01:14:03,963 --> 01:14:06,129
  4627. Ibu bawakan kau roti isi./
  4628. Ibu.
  4629.  
  4630. 1027
  4631. 01:14:06,131 --> 01:14:09,934
  4632. Kita bicarakan ini setiap hari.
  4633. Aku tidak lapar.
  4634.  
  4635. 1028
  4636. 01:14:09,936 --> 01:14:12,770
  4637. Itu pentingmu untukmu
  4638. tetap makan sesuatu.
  4639.  
  4640. 1029
  4641. 01:14:12,772 --> 01:14:14,350
  4642. Bayi itu juga harus makan.
  4643.  
  4644. 1030
  4645. 01:14:14,350 --> 01:14:18,010
  4646. Jika dia lapar, maka dia
  4647. seharusnya bisa keluar.
  4648.  
  4649. 1031
  4650. 01:14:18,010 --> 01:14:20,907
  4651. Aku tak tahu apa yang dia tunggu.
  4652.  
  4653. 1032
  4654. 01:14:21,389 --> 01:14:23,580
  4655. Bu, tolong jangan lakukan itu.
  4656. Aku mohon.
  4657.  
  4658. 1033
  4659. 01:14:23,582 --> 01:14:26,818
  4660. Biarkan itu.../
  4661. Ini hari yang indah.
  4662.  
  4663. 1034
  4664. 01:14:26,820 --> 01:14:30,921
  4665. Sedikit udara segar dan
  4666. sinar matahari...
  4667.  
  4668. 1035
  4669. 01:14:30,923 --> 01:14:34,139
  4670. ...mungkin mendorongmu untuk
  4671. beranjak dari ranjang dan berjalan.
  4672.  
  4673. 1036
  4674. 01:14:34,139 --> 01:14:36,619
  4675. Berhenti perlakukan aku
  4676. seperti anak-anak.
  4677.  
  4678. 1037
  4679. 01:14:36,619 --> 01:14:38,038
  4680. Ibu mau beri aku saran yang bagus?
  4681.  
  4682. 1038
  4683. 01:14:38,038 --> 01:14:39,692
  4684. Ibu harusnya berikan itu
  4685. delapan bulan yang lalu,
  4686.  
  4687. 1039
  4688. 01:14:39,692 --> 01:14:43,301
  4689. Maka aku takkan berada didalam
  4690. kekacauan ini sekarang.
  4691.  
  4692. 1040
  4693. 01:14:43,303 --> 01:14:45,502
  4694. Ibu sudah memberimu saran bagus.
  4695.  
  4696. 1041
  4697. 01:14:45,504 --> 01:14:49,074
  4698. Ibu bilang kau akan menjadi Ibu
  4699. yang baik saat waktunya tepat,
  4700.  
  4701. 1042
  4702. 01:14:49,076 --> 01:14:51,609
  4703. Dan kau bilang merasa
  4704. mendapatkan anugerah.
  4705.  
  4706. 1043
  4707. 01:14:51,611 --> 01:14:53,343
  4708. Dan Ibu percaya itu?
  4709.  
  4710. 1044
  4711. 01:14:53,345 --> 01:14:55,111
  4712. Tentu saja.
  4713.  
  4714. 1045
  4715. 01:14:55,113 --> 01:14:57,109
  4716. Ibu sangat menghormatimu.
  4717.  
  4718. 1046
  4719. 01:14:57,109 --> 01:14:59,480
  4720. Jadi itu semua salahku.
  4721.  
  4722. 1047
  4723. 01:15:00,144 --> 01:15:03,418
  4724. Ini bukan salah siapa-siapa, Maud.
  4725.  
  4726. 1048
  4727. 01:15:03,418 --> 01:15:06,177
  4728. Tak ada yang salah.
  4729.  
  4730. 1049
  4731. 01:15:08,161 --> 01:15:13,150
  4732. Mungkin kau tak merasa bisa
  4733. bicara terbuka dengan Ibu saat ini.
  4734.  
  4735. 1050
  4736. 01:15:13,150 --> 01:15:15,300
  4737. Ibu bisa mengerti itu.
  4738.  
  4739. 1051
  4740. 01:15:15,302 --> 01:15:17,702
  4741. Jika kau mau, ibu bisa
  4742. rekomendasikan seseorang.
  4743.  
  4744. 1052
  4745. 01:15:17,704 --> 01:15:20,172
  4746. Kenapa?
  4747.  
  4748. 1053
  4749. 01:15:20,172 --> 01:15:23,810
  4750. Karena Ibu berpikir aku
  4751. mengalami penurunan lagi?
  4752.  
  4753. 1054
  4754. 01:15:23,810 --> 01:15:27,477
  4755. Aku akan melahirkan bayi ini dan
  4756. semuanya akan baik-baik saja.
  4757.  
  4758. 1055
  4759. 01:15:27,479 --> 01:15:30,007
  4760. Ibu tahu, sayang.
  4761.  
  4762. 1056
  4763. 01:15:30,843 --> 01:15:33,887
  4764. Semua akan baik saja.
  4765.  
  4766. 1057
  4767. 01:15:38,114 --> 01:15:40,791
  4768. Ibu yakin itu
  4769.  
  4770. 1058
  4771. 01:15:40,793 --> 01:15:42,791
  4772. Halo?
  4773.  
  4774. 1059
  4775. 01:15:43,333 --> 01:15:45,663
  4776. Maud?
  4777.  
  4778. 1060
  4779. 01:15:45,665 --> 01:15:48,666
  4780. Hai, Sam./
  4781. Hei, Eleanor.
  4782.  
  4783. 1061
  4784. 01:15:48,668 --> 01:15:50,834
  4785. Bagaimana kabarmu?
  4786. Senang melihatmu.
  4787.  
  4788. 1062
  4789. 01:15:50,836 --> 01:15:53,540
  4790. Bagaimana pentasnya?/
  4791. Itu bagus. Semakin baik.
  4792.  
  4793. 1063
  4794. 01:15:53,540 --> 01:15:55,172
  4795. Bagus./
  4796. Hai.
  4797.  
  4798. 1064
  4799. 01:15:55,174 --> 01:15:57,641
  4800. Hai./
  4801. Lihatlah bunga itu.
  4802.  
  4803. 1065
  4804. 01:15:57,643 --> 01:15:59,577
  4805. Cantik.
  4806.  
  4807. 1066
  4808. 01:16:00,966 --> 01:16:03,246
  4809. Aku sebaiknya pergi.
  4810.  
  4811. 1067
  4812. 01:16:03,246 --> 01:16:04,531
  4813. Paul kembali malam ini,
  4814.  
  4815. 1068
  4816. 01:16:04,531 --> 01:16:07,519
  4817. Dan aku ingin berada di sana
  4818. saat dia pulang.
  4819.  
  4820. 1069
  4821. 01:16:07,521 --> 01:16:10,063
  4822. Aku akan mengantarmu keluar./
  4823. Terima kasih.
  4824.  
  4825. 1070
  4826. 01:16:15,460 --> 01:16:17,261
  4827. Aku senang bisa pulang
  4828. sebelum kau pergi.
  4829.  
  4830. 1071
  4831. 01:16:17,263 --> 01:16:20,051
  4832. Aku ingin menghubungimu./
  4833. Aku juga ingin bicara denganmu.
  4834.  
  4835. 1072
  4836. 01:16:20,051 --> 01:16:21,396
  4837. Apa yang terjadi dengan dia?
  4838.  
  4839. 1073
  4840. 01:16:21,396 --> 01:16:23,767
  4841. Aku terus berharap dia akan berubah.
  4842.  
  4843. 1074
  4844. 01:16:23,769 --> 01:16:26,904
  4845. Setelah bayinya lahir...
  4846.  
  4847. 1075
  4848. 01:16:26,906 --> 01:16:30,108
  4849. Aku yakin anak itu akan menjadi
  4850. cinta didalam hidupnya Maud...
  4851.  
  4852. 1076
  4853. 01:16:30,110 --> 01:16:33,495
  4854. Dan semua kesedihan ini
  4855. akan masuk akal.
  4856.  
  4857. 1077
  4858. 01:16:33,495 --> 01:16:35,846
  4859. Ya.
  4860.  
  4861. 1078
  4862. 01:16:35,846 --> 01:16:37,248
  4863. Tentu saja.
  4864.  
  4865. 1079
  4866. 01:16:37,250 --> 01:16:40,351
  4867. Sementara itu, tetap dekat.
  4868.  
  4869. 1080
  4870. 01:16:40,353 --> 01:16:41,953
  4871. Baiklah, pasti.
  4872.  
  4873. 1081
  4874. 01:16:41,955 --> 01:16:44,122
  4875. Terima kasih, Eleanor.
  4876.  
  4877. 1082
  4878. 01:16:44,124 --> 01:16:45,956
  4879. Sampai jumpa.
  4880.  
  4881. 1083
  4882. 01:17:04,859 --> 01:17:07,610
  4883. Aku tahu sesuatu yang kau
  4884. tak mau aku ketahui.
  4885.  
  4886. 1084
  4887. 01:17:07,612 --> 01:17:09,312
  4888. Berhenti.
  4889.  
  4890. 1085
  4891. 01:17:09,314 --> 01:17:11,004
  4892. Kau memikirkan tentang aku./
  4893. Tidak.
  4894.  
  4895. 1086
  4896. 01:17:11,004 --> 01:17:12,337
  4897. Kau terjaga memikirkan tentang aku.
  4898.  
  4899. 1087
  4900. 01:17:12,337 --> 01:17:15,665
  4901. Tidak, itu tidak benar.
  4902. Bisakah kau diam, tolong?
  4903.  
  4904. 1088
  4905. 01:17:27,967 --> 01:17:29,970
  4906. Kau mau ke mana?
  4907.  
  4908. 1089
  4909. 01:17:31,073 --> 01:17:32,936
  4910. Jalan.
  4911.  
  4912. 1090
  4913. 01:17:34,508 --> 01:17:36,020
  4914. Aku ikut denganmu./
  4915. Tidak.
  4916.  
  4917. 1091
  4918. 01:17:36,020 --> 01:17:38,265
  4919. Maud, ayolah.
  4920. Aku mau ikut denganmu.
  4921.  
  4922. 1092
  4923. 01:17:38,265 --> 01:17:40,544
  4924. Ayo pergi jalan-jalan./
  4925. Tidak.
  4926.  
  4927. 1093
  4928. 01:17:40,546 --> 01:17:43,412
  4929. Aku tak tahan mendengar suaramu.
  4930.  
  4931. 1094
  4932. 01:17:44,302 --> 01:17:47,353
  4933. Aku berjalan untuk menjauh darimu.
  4934.  
  4935. 1095
  4936. 01:17:50,413 --> 01:17:53,289
  4937. Maud?/
  4938. Apa?
  4939.  
  4940. 1096
  4941. 01:17:53,291 --> 01:17:55,403
  4942. Kau tahu ini juga sulit bagiku.
  4943.  
  4944. 1097
  4945. 01:17:55,403 --> 01:17:57,293
  4946. Benar.
  4947.  
  4948. 1098
  4949. 01:17:57,295 --> 01:17:59,396
  4950. Benar, ini tentangmu.
  4951.  
  4952. 1099
  4953. 01:18:00,866 --> 01:18:02,923
  4954. Ini tentang betapa sulitnya
  4955. ini untukmu.
  4956.  
  4957. 1100
  4958. 01:18:02,923 --> 01:18:05,086
  4959. Aku tidak mengerti.
  4960. Sejak kapan kau membenciku?
  4961.  
  4962. 1101
  4963. 01:18:05,086 --> 01:18:07,084
  4964. Aku tidak membencimu,
  4965. aku tidak mengenalmu.
  4966.  
  4967. 1102
  4968. 01:18:07,084 --> 01:18:09,140
  4969. Kau mengenalku.
  4970. Kau mencintai aku.
  4971.  
  4972. 1103
  4973. 01:18:09,142 --> 01:18:12,173
  4974. Kau menyelamatkan aku./
  4975. Aku tidak mencintaimu.
  4976.  
  4977. 1104
  4978. 01:18:12,173 --> 01:18:13,810
  4979. Aku kasihan denganmu.
  4980.  
  4981. 1105
  4982. 01:18:13,812 --> 01:18:16,181
  4983. Dan sekarang aku terjebak
  4984. dengan bayi ini didalam diriku.
  4985.  
  4986. 1106
  4987. 01:18:16,181 --> 01:18:18,012
  4988. Jangan berkata begitu.
  4989. Aku tahu kau tak bermaksud begitu.
  4990.  
  4991. 1107
  4992. 01:18:18,012 --> 01:18:19,650
  4993. Kau berusaha menjauhkan aku.
  4994.  
  4995. 1108
  4996. 01:18:19,652 --> 01:18:21,618
  4997. Kau tak bisa menjauhkan aku.
  4998. Aku mencintaimu.
  4999.  
  5000. 1109
  5001. 01:18:21,620 --> 01:18:25,510
  5002. Jika kau cinta aku,
  5003. maka tinggalkan aku sendiri!
  5004.  
  5005. 1110
  5006. 01:18:58,691 --> 01:19:02,226
  5007. Tak ada yang menandingi masakan rumah
  5008. setelah sepekan makan di restoran.
  5009.  
  5010. 1111
  5011. 01:19:02,228 --> 01:19:05,229
  5012. Sekedar informasi,
  5013. ini makanan pesanan dari Fairway.
  5014.  
  5015. 1112
  5016. 01:19:14,867 --> 01:19:16,390
  5017. Sam, apa semua baik saja?
  5018.  
  5019. 1113
  5020. 01:19:16,390 --> 01:19:18,414
  5021. Air ketuban Maud pecah.
  5022.  
  5023. 1114
  5024. 01:19:18,938 --> 01:19:21,724
  5025. Benarkah? Astaga./
  5026. Ya.
  5027.  
  5028. 1115
  5029. 01:19:21,724 --> 01:19:24,548
  5030. Kau sudah menghubungi Dr. Lin?/
  5031. Ya, aku sudah hubungi dia.
  5032.  
  5033. 1116
  5034. 01:19:24,550 --> 01:19:26,050
  5035. Baiklah, bagus./
  5036. Sampai nanti.
  5037.  
  5038. 1117
  5039. 01:19:26,052 --> 01:19:27,687
  5040. Aku segera ke sana.
  5041.  
  5042. 1118
  5043. 01:19:29,888 --> 01:19:32,029
  5044. Air ketuban Maud pecah.
  5045.  
  5046. 1119
  5047. 01:19:32,849 --> 01:19:37,703
  5048. Paul, maaf, kurasa aku sebaiknya
  5049. pergi sendirian.
  5050.  
  5051. 1120
  5052. 01:19:37,703 --> 01:19:39,195
  5053. Jangan konyol.
  5054. Aku ikut denganmu.
  5055.  
  5056. 1121
  5057. 01:19:39,195 --> 01:19:41,298
  5058. Aku lebih baik pergi sendirian.
  5059.  
  5060. 1122
  5061. 01:19:41,300 --> 01:19:44,836
  5062. Ini situasi yang rumit./
  5063. Itu sebabnya aku ikut denganmu.
  5064.  
  5065. 1123
  5066. 01:19:44,838 --> 01:19:48,678
  5067. Hentikan, Paul.
  5068. Ini tak bisa dinegosiasi.
  5069.  
  5070. 1124
  5071. 01:19:48,678 --> 01:19:52,811
  5072. Tolong, beri aku ciuman,
  5073. dan biarkan aku pergi.
  5074.  
  5075. 1125
  5076. 01:19:52,811 --> 01:19:54,758
  5077. Pergilah.
  5078.  
  5079. 1126
  5080. 01:19:55,804 --> 01:19:59,016
  5081. Aku disini jika kau butuh aku./
  5082. Terima kasih untuk pengertianmu.
  5083.  
  5084. 1127
  5085. 01:19:59,018 --> 01:20:01,651
  5086. Baiklah, aku akan segera menemuimu./
  5087. Oke, sampai nanti.
  5088.  
  5089. 1128
  5090. 01:20:01,653 --> 01:20:03,186
  5091. Percaya atau tidak,
  5092.  
  5093. 1129
  5094. 01:20:03,188 --> 01:20:06,524
  5095. Pria muda ini akan menjadi kakek.
  5096.  
  5097. 1130
  5098. 01:20:06,526 --> 01:20:08,324
  5099. Selamat.
  5100. Itu menakjubkan.
  5101.  
  5102. 1131
  5103. 01:20:08,326 --> 01:20:10,194
  5104. Ya, aku harus ke rumah sakit.
  5105.  
  5106. 1132
  5107. 01:20:10,196 --> 01:20:12,529
  5108. Kenapa kau tak ikut aku?
  5109.  
  5110. 1133
  5111. 01:20:12,531 --> 01:20:15,900
  5112. Kurasa tidak. Ini seharusnya
  5113. menjadi momen keluarga, bukan?
  5114.  
  5115. 1134
  5116. 01:20:15,902 --> 01:20:17,615
  5117. Aku mau kau berada di sana.
  5118.  
  5119. 1135
  5120. 01:20:17,615 --> 01:20:21,137
  5121. Kau mau aku disana karena kau
  5122. tak suka situasi yang emosional.
  5123.  
  5124. 1136
  5125. 01:20:21,139 --> 01:20:23,474
  5126. Aku mengaku bersalah.
  5127.  
  5128. 1137
  5129. 01:20:23,476 --> 01:20:25,176
  5130. Aku butuh seorang ajudan.
  5131.  
  5132. 1138
  5133. 01:20:25,178 --> 01:20:27,666
  5134. Kau tak pernah ingin aku
  5135. bertemu keluargamu sebelumnya.
  5136.  
  5137. 1139
  5138. 01:20:27,666 --> 01:20:30,240
  5139. Cukup adil. Bisa dimengerti.
  5140.  
  5141. 1140
  5142. 01:20:30,240 --> 01:20:33,022
  5143. Aku bukan properti, Adam./
  5144. Astaga.
  5145.  
  5146. 1141
  5147. 01:20:33,022 --> 01:20:34,856
  5148. Pelan-pelan, tunggu dulu.
  5149.  
  5150. 1142
  5151. 01:20:34,856 --> 01:20:37,187
  5152. Dari mana ini berasal?
  5153.  
  5154. 1143
  5155. 01:20:37,189 --> 01:20:38,955
  5156. Semuanya begitu kasual denganmu.
  5157.  
  5158. 1144
  5159. 01:20:38,957 --> 01:20:43,293
  5160. Benar, tepat sekali.
  5161. Itu sebabnya kita begitu cocok.
  5162.  
  5163. 1145
  5164. 01:20:43,295 --> 01:20:44,972
  5165. Mau di bawa ke mana hubungan kita?
  5166.  
  5167. 1146
  5168. 01:20:44,972 --> 01:20:47,431
  5169. Ayolah, Sandrine.
  5170.  
  5171. 1147
  5172. 01:20:48,308 --> 01:20:53,278
  5173. Ini yang kita setujui.
  5174. Jangan rusak hal baik.
  5175.  
  5176. 1148
  5177. 01:20:56,097 --> 01:21:00,687
  5178. Tiba-tiba kau menjadi
  5179. sangat tidak Prancis.
  5180.  
  5181. 1149
  5182. 01:21:02,654 --> 01:21:04,823
  5183. Pergilah.
  5184.  
  5185. 1150
  5186. 01:21:04,823 --> 01:21:06,921
  5187. Temui cucumu. Itu bagus.
  5188.  
  5189. 1151
  5190. 01:21:06,921 --> 01:21:09,135
  5191. Baiklah, doakan aku berhasil.
  5192.  
  5193. 1152
  5194. 01:21:14,635 --> 01:21:17,298
  5195. Adam.
  5196.  
  5197. 1153
  5198. 01:21:17,298 --> 01:21:19,663
  5199. Kau mendengkur.
  5200.  
  5201. 1154
  5202. 01:21:19,665 --> 01:21:22,431
  5203. Berapa lama aku tidur?
  5204.  
  5205. 1155
  5206. 01:21:22,433 --> 01:21:26,002
  5207. Satu jam. Entahlah.
  5208.  
  5209. 1156
  5210. 01:21:26,004 --> 01:21:27,939
  5211. Bagaimana keadaan kita?
  5212.  
  5213. 1157
  5214. 01:21:27,941 --> 01:21:30,274
  5215. Dia masih mendorong
  5216. selama dua jam.
  5217.  
  5218. 1158
  5219. 01:21:30,276 --> 01:21:33,243
  5220. Mungkin aku sebaiknya
  5221. pergi memeriksa, dan...
  5222.  
  5223. 1159
  5224. 01:21:33,245 --> 01:21:35,826
  5225. Eleanor, duduk.
  5226.  
  5227. 1160
  5228. 01:21:35,826 --> 01:21:37,516
  5229. Kau mau kopi?
  5230.  
  5231. 1161
  5232. 01:21:37,516 --> 01:21:39,950
  5233. Susu, tanpa gula./
  5234. Elle...
  5235.  
  5236. 1162
  5237. 01:21:39,952 --> 01:21:42,388
  5238. Aku tahu bagaimana kau
  5239. membuat kopimu.
  5240.  
  5241. 1163
  5242. 01:21:54,572 --> 01:21:56,209
  5243. Astaga...
  5244.  
  5245. 1164
  5246. 01:22:03,143 --> 01:22:05,743
  5247. Hai, Rosie.
  5248. Senang bertemu kau.
  5249.  
  5250. 1165
  5251. 01:22:05,745 --> 01:22:08,078
  5252. Kau sangat mencintaimu.
  5253.  
  5254. 1166
  5255. 01:22:08,080 --> 01:22:12,314
  5256. Selamat datang di dunia
  5257. kami yang gila, Nak.
  5258.  
  5259. 1167
  5260. 01:22:12,684 --> 01:22:14,384
  5261. Semoga jalan terbuka untukmu...
  5262.  
  5263. 1168
  5264. 01:22:14,409 --> 01:22:17,911
  5265. ...dan matahari menyinari
  5266. bokongmu.
  5267.  
  5268. 1169
  5269. 01:22:23,862 --> 01:22:25,849
  5270. Sayangku.
  5271.  
  5272. 1170
  5273. 01:22:25,849 --> 01:22:27,589
  5274. Ada apa?
  5275.  
  5276. 1171
  5277. 01:22:27,589 --> 01:22:31,158
  5278. Bukan apa-apa.
  5279. Aku begitu bahagia.
  5280.  
  5281. 1172
  5282. 01:22:31,158 --> 01:22:33,774
  5283. Aku merasa begitu diberkati,
  5284. itu saja.
  5285.  
  5286. 1173
  5287. 01:22:33,774 --> 01:22:35,761
  5288. Kita semua diberkati.
  5289.  
  5290. 1174
  5291. 01:22:35,761 --> 01:22:39,208
  5292. Mari tinggalkan anak ini.
  5293. Biarkan mereka istirahat.
  5294.  
  5295. 1175
  5296. 01:22:39,210 --> 01:22:40,744
  5297. Mereka membutuhkan itu.
  5298.  
  5299. 1176
  5300. 01:22:40,746 --> 01:22:42,418
  5301. Ayo.
  5302.  
  5303. 1177
  5304. 01:22:48,120 --> 01:22:51,154
  5305. Itu air mata kebahagiaan, 'kan, Adam?
  5306.  
  5307. 1178
  5308. 01:22:51,156 --> 01:22:53,105
  5309. Dia melahirkan bayi untuk
  5310. pertama kalinya.
  5311.  
  5312. 1179
  5313. 01:22:53,105 --> 01:22:54,785
  5314. Aku akan khawatir jika dia
  5315. tak menjadi emosional.
  5316.  
  5317. 1180
  5318. 01:22:54,785 --> 01:22:57,736
  5319. Kau menangis selama seminggu
  5320. saat dia dilahirkan.
  5321.  
  5322. 1181
  5323. 01:22:57,736 --> 01:22:59,696
  5324. Hei, hei!
  5325.  
  5326. 1182
  5327. 01:23:00,432 --> 01:23:03,658
  5328. Baiklah. Ini mobilmu.
  5329.  
  5330. 1183
  5331. 01:23:09,775 --> 01:23:12,545
  5332. Hei, tunggu sebentar.
  5333.  
  5334. 1184
  5335. 01:23:14,409 --> 01:23:18,352
  5336. Dengar, ini semua candaan...
  5337.  
  5338. 1185
  5339. 01:23:20,018 --> 01:23:22,118
  5340. Kau Ibu yang luar biasa.
  5341.  
  5342. 1186
  5343. 01:23:22,120 --> 01:23:24,693
  5344. Kau memikul keluarga ini di pundakmu.
  5345.  
  5346. 1187
  5347. 01:23:24,693 --> 01:23:26,789
  5348. Kau juga memiliki andil.
  5349.  
  5350. 1188
  5351. 01:23:26,789 --> 01:23:28,993
  5352. Jujur saja...
  5353.  
  5354. 1189
  5355. 01:23:28,995 --> 01:23:31,395
  5356. Kau yang memikul semua hal berat.
  5357.  
  5358. 1190
  5359. 01:23:31,397 --> 01:23:33,463
  5360. Aku bersyukur.
  5361.  
  5362. 1191
  5363. 01:23:33,465 --> 01:23:36,394
  5364. Aku serius./
  5365. Terima kasih, Adam.
  5366.  
  5367. 1192
  5368. 01:23:36,394 --> 01:23:38,438
  5369. Itu sangat berarti untukku.
  5370.  
  5371. 1193
  5372. 01:23:58,516 --> 01:24:01,593
  5373. Kami pergi ke Riverside dan
  5374. 91st Street, tolong.
  5375.  
  5376. 1194
  5377. 01:24:25,860 --> 01:24:30,076
  5378. Itu tak terduga...
  5379.  
  5380. 1195
  5381. 01:24:30,076 --> 01:24:32,295
  5382. Tapi luar biasa.
  5383.  
  5384. 1196
  5385. 01:24:32,295 --> 01:24:34,500
  5386. Itu benar.
  5387.  
  5388. 1197
  5389. 01:24:34,500 --> 01:24:36,981
  5390. Kau tahu itu mengingatkanku apa?
  5391.  
  5392. 1198
  5393. 01:24:36,981 --> 01:24:41,440
  5394. Williamstown.
  5395. Festival musim panas '76.
  5396.  
  5397. 1199
  5398. 01:24:41,440 --> 01:24:43,770
  5399. Pentas pertamamu.
  5400.  
  5401. 1200
  5402. 01:24:43,770 --> 01:24:46,671
  5403. Benar-benar kekacauan.
  5404.  
  5405. 1201
  5406. 01:24:47,089 --> 01:24:49,503
  5407. Tapi kita berdua membuat
  5408. beberapa rekor, bukan?
  5409.  
  5410. 1202
  5411. 01:24:49,503 --> 01:24:51,510
  5412. Aku ingat.
  5413.  
  5414. 1203
  5415. 01:24:53,871 --> 01:24:56,231
  5416. Hei, Elle.
  5417.  
  5418. 1204
  5419. 01:24:56,231 --> 01:24:58,783
  5420. Kita harus melakukan ini lagi.
  5421.  
  5422. 1205
  5423. 01:24:58,785 --> 01:25:01,584
  5424. Bertemu dari waktu ke waktu.
  5425.  
  5426. 1206
  5427. 01:25:01,586 --> 01:25:05,422
  5428. Seperti kembali pulang.
  5429.  
  5430. 1207
  5431. 01:25:05,424 --> 01:25:07,958
  5432. Kurasa tidak.
  5433.  
  5434. 1208
  5435. 01:25:11,987 --> 01:25:15,000
  5436. Aku senang kita bisa habiskan
  5437. waktu ini bersama.
  5438.  
  5439. 1209
  5440. 01:25:18,537 --> 01:25:20,139
  5441. Aku juga.
  5442.  
  5443. 1210
  5444. 01:25:31,292 --> 01:25:33,385
  5445. Bagaimana?
  5446.  
  5447. 1211
  5448. 01:25:34,754 --> 01:25:38,355
  5449. Semua aman?/
  5450. Semua baik. Sangat baik.
  5451.  
  5452. 1212
  5453. 01:25:38,357 --> 01:25:40,343
  5454. Namanya Rose.
  5455.  
  5456. 1213
  5457. 01:25:41,402 --> 01:25:43,461
  5458. 7 pon, 2 ons.
  5459.  
  5460. 1214
  5461. 01:25:43,463 --> 01:25:45,830
  5462. Dan dia sangat cantik.
  5463.  
  5464. 1215
  5465. 01:25:45,830 --> 01:25:49,469
  5466. Itu menakjubkan,
  5467. syukurlah semua berjalan lancar.
  5468.  
  5469. 1216
  5470. 01:25:51,210 --> 01:25:53,336
  5471. Terima kasih, Paul.
  5472.  
  5473. 1217
  5474. 01:25:54,835 --> 01:25:57,974
  5475. Kau tahu, jujur,
  5476.  
  5477. 1218
  5478. 01:25:57,976 --> 01:26:01,189
  5479. Aku pikir kau akan menghubungiku
  5480. saat bayinya dilahirkan.
  5481.  
  5482. 1219
  5483. 01:26:01,189 --> 01:26:03,480
  5484. Aku khawatir.
  5485.  
  5486. 1220
  5487. 01:26:03,482 --> 01:26:06,085
  5488. Kau pergi semalaman.
  5489.  
  5490. 1221
  5491. 01:26:07,486 --> 01:26:10,702
  5492. Aku di rumahnya Adam.
  5493.  
  5494. 1222
  5495. 01:26:10,702 --> 01:26:13,662
  5496. Aku bermalam di rumah Adam.
  5497.  
  5498. 1223
  5499. 01:26:19,889 --> 01:26:22,304
  5500. Maaf.
  5501.  
  5502. 1224
  5503. 01:26:26,138 --> 01:26:29,583
  5504. Kau masih mencintai dia?/
  5505. Tidak, aku...
  5506.  
  5507. 1225
  5508. 01:26:31,746 --> 01:26:33,915
  5509. Aku bebas darinya.
  5510.  
  5511. 1226
  5512. 01:26:33,915 --> 01:26:36,411
  5513. Lalu apa yang tersisa dari kita?
  5514.  
  5515. 1227
  5516. 01:26:38,982 --> 01:26:41,618
  5517. Maud dan Rosie membutuhkan aku.
  5518.  
  5519. 1228
  5520. 01:26:41,618 --> 01:26:44,045
  5521. Aku bisa membantumu
  5522. dengan semua itu.
  5523.  
  5524. 1229
  5525. 01:26:44,045 --> 01:26:46,309
  5526. Ini yang aku inginkan, Paul.
  5527.  
  5528. 1230
  5529. 01:26:46,309 --> 01:26:49,726
  5530. Aku ingin sendirian./
  5531. Jadi begitu?
  5532.  
  5533. 1231
  5534. 01:26:49,728 --> 01:26:51,701
  5535. Kau akan membuang semua ini?
  5536.  
  5537. 1232
  5538. 01:26:51,701 --> 01:26:54,748
  5539. Aku mohon, Paul.
  5540. Ini juga menyakitkan untukku.
  5541.  
  5542. 1233
  5543. 01:26:54,748 --> 01:26:56,734
  5544. Benarkah?
  5545.  
  5546. 1234
  5547. 01:26:59,000 --> 01:27:02,306
  5548. Kau gunakan aku untuk, apa,
  5549. bantalan saat terjatuh?
  5550.  
  5551. 1235
  5552. 01:27:02,308 --> 01:27:04,041
  5553. Dan sekarang aku digantikan.
  5554.  
  5555. 1236
  5556. 01:27:04,043 --> 01:27:07,988
  5557. Kau tahu dari pertama jika ini
  5558. sangat membingungkan aku.
  5559.  
  5560. 1237
  5561. 01:27:07,988 --> 01:27:11,502
  5562. Kau mencintaiku, Eleanor.
  5563.  
  5564. 1238
  5565. 01:27:11,502 --> 01:27:14,051
  5566. Kau mencintaiku.
  5567.  
  5568. 1239
  5569. 01:27:14,053 --> 01:27:16,822
  5570. Dan itu menakutimu.
  5571.  
  5572. 1240
  5573. 01:27:16,822 --> 01:27:19,489
  5574. Dan kau mengambil jalan mudah.
  5575.  
  5576. 1241
  5577. 01:27:19,491 --> 01:27:21,091
  5578. Mungkin benar.
  5579.  
  5580. 1242
  5581. 01:27:21,093 --> 01:27:24,902
  5582. Kau tahu, aku bisa terima
  5583. kau tidur bersama Adam.
  5584.  
  5585. 1243
  5586. 01:27:24,902 --> 01:27:29,801
  5587. Itu sakit dan aku dipermalukan,
  5588. tapi aku bisa paham.
  5589.  
  5590. 1244
  5591. 01:27:31,370 --> 01:27:34,935
  5592. Tapi aku tak bisa membayangkan
  5593. jika kau ternyata pengecut.
  5594.  
  5595. 1245
  5596. 01:27:44,215 --> 01:27:47,150
  5597. Payudaraku rasanya mau copot.
  5598.  
  5599. 1246
  5600. 01:27:47,152 --> 01:27:50,587
  5601. Dia berusaha menghisapnya.
  5602.  
  5603. 1247
  5604. 01:27:50,589 --> 01:27:52,288
  5605. Dia hanya menginginkan botol.
  5606.  
  5607. 1248
  5608. 01:27:52,290 --> 01:27:54,826
  5609. Dia ingin botol./
  5610. Biar Ibu ambilkan.
  5611.  
  5612. 1249
  5613. 01:28:02,668 --> 01:28:05,979
  5614. Apa yang kau inginkan?
  5615.  
  5616. 1250
  5617. 01:28:09,924 --> 01:28:11,678
  5618. Ini.
  5619.  
  5620. 1251
  5621. 01:28:17,089 --> 01:28:22,618
  5622. Anak yang hebat.
  5623.  
  5624. 1252
  5625. 01:28:25,827 --> 01:28:30,025
  5626. Matanya sudah terpejam.
  5627.  
  5628. 1253
  5629. 01:28:30,027 --> 01:28:33,032
  5630. Kenapa Ibu tak bawa
  5631. dia jalan-jalan?
  5632.  
  5633. 1254
  5634. 01:28:33,032 --> 01:28:35,949
  5635. Memberimu beberapa jam.
  5636.  
  5637. 1255
  5638. 01:28:35,949 --> 01:28:39,111
  5639. Mungkin kau bisa kembali
  5640. mengerjakan tesismu.
  5641.  
  5642. 1256
  5643. 01:28:41,213 --> 01:28:43,907
  5644. Soal apa tesisku, omong-omong?
  5645.  
  5646. 1257
  5647. 01:28:43,909 --> 01:28:45,700
  5648. Tentang perilaku orang
  5649. antar sesama?
  5650.  
  5651. 1258
  5652. 01:28:45,724 --> 01:28:48,555
  5653. Mereka perlakukan orang
  5654. lain seperti sampah./Maud.
  5655.  
  5656. 1259
  5657. 01:28:48,555 --> 01:28:50,579
  5658. Maud, kau tak serius./
  5659. Aku mengacau.
  5660.  
  5661. 1260
  5662. 01:28:50,581 --> 01:28:53,715
  5663. Tesisku hanya kebohongan
  5664. besar karena aku...
  5665.  
  5666. 1261
  5667. 01:28:53,715 --> 01:28:58,044
  5668. Aku mewarisi gen wanita baik
  5669. darimu, kau tahu?
  5670.  
  5671. 1262
  5672. 01:28:58,044 --> 01:28:59,558
  5673. Ibu begitu etis,
  5674.  
  5675. 1263
  5676. 01:28:59,558 --> 01:29:01,523
  5677. Dan Ibu begitu sadar akan
  5678. kebutuhan orang lain.
  5679.  
  5680. 1264
  5681. 01:29:01,523 --> 01:29:04,069
  5682. Ibu bahkan bisa membela
  5683. dirimu sendiri,
  5684.  
  5685. 1265
  5686. 01:29:04,069 --> 01:29:06,929
  5687. Itu sebabnya Ibu begitu pandai
  5688. dalam merawat orang lemah.
  5689.  
  5690. 1266
  5691. 01:29:06,929 --> 01:29:08,899
  5692. Tidak perlu malu merasa lemah.
  5693.  
  5694. 1267
  5695. 01:29:08,899 --> 01:29:12,202
  5696. Baiklah, itu bagus.
  5697. Itu seperti dorongan palsu.
  5698.  
  5699. 1268
  5700. 01:29:12,204 --> 01:29:15,390
  5701. Pulanglah.
  5702. Tolong, pulanglah, oke?
  5703.  
  5704. 1269
  5705. 01:29:15,390 --> 01:29:17,039
  5706. Setelah Ibu selesai mencuci pakaian.
  5707.  
  5708. 1270
  5709. 01:29:17,041 --> 01:29:18,436
  5710. Ada banyak pakaian kotor
  5711. di mesin cuci.
  5712.  
  5713. 1271
  5714. 01:29:18,436 --> 01:29:20,810
  5715. Lupakan cucian baju.
  5716. Aku tak butuh itu dikerjakan.
  5717.  
  5718. 1272
  5719. 01:29:20,812 --> 01:29:23,312
  5720. Pulanglah, tolong.
  5721. Ibu seperti sipir penjara.
  5722.  
  5723. 1273
  5724. 01:29:23,314 --> 01:29:25,550
  5725. Ibu akan tunggu hingga Sam pulang.
  5726.  
  5727. 1274
  5728. 01:29:27,688 --> 01:29:30,256
  5729. Apa Ibu bilang?
  5730.  
  5731. 1275
  5732. 01:29:32,802 --> 01:29:35,310
  5733. Jadi itu yang Ibu pikirkan?
  5734.  
  5735. 1276
  5736. 01:29:35,310 --> 01:29:39,293
  5737. Jika aku membahayakan diriku sendiri?
  5738. Jika bayiku tak aman bersamaku?
  5739.  
  5740. 1277
  5741. 01:29:39,293 --> 01:29:41,773
  5742. Bukan itu yang Ibu katakan./
  5743. Tolong pulanglah, mengerti?
  5744.  
  5745. 1278
  5746. 01:29:41,773 --> 01:29:45,534
  5747. Carilah kehidupan.
  5748. Pulanglah, aku mohon!
  5749.  
  5750. 1279
  5751. 01:29:53,935 --> 01:29:56,579
  5752. Maafkan aku.
  5753.  
  5754. 1280
  5755. 01:29:56,581 --> 01:29:59,281
  5756. Aku benar-benar minta maaf.
  5757.  
  5758. 1281
  5759. 01:29:59,281 --> 01:30:02,953
  5760. Aku menyayangimu. Maafkan aku.
  5761. Aku menyayangimu, Ibu.
  5762.  
  5763. 1282
  5764. 01:30:02,955 --> 01:30:05,288
  5765. Maafkan aku.
  5766.  
  5767. 1283
  5768. 01:30:05,290 --> 01:30:07,668
  5769. Baiklah.
  5770.  
  5771. 1284
  5772. 01:30:07,720 --> 01:30:10,066
  5773. Ya.
  5774.  
  5775. 1285
  5776. 01:30:10,066 --> 01:30:14,551
  5777. Ibu akan menidurkan Rosie,
  5778. dan ibu akan menemuimu besok pagi.
  5779.  
  5780. 1286
  5781. 01:30:18,303 --> 01:30:19,863
  5782. Ayo.
  5783.  
  5784. 1287
  5785. 01:30:25,541 --> 01:30:27,730
  5786. Itu akan terlihat sebentar lagi.
  5787.  
  5788. 1288
  5789. 01:30:27,730 --> 01:30:30,480
  5790. Kuharap ini takkan berubah
  5791. seperti Kohoutek.
  5792.  
  5793. 1289
  5794. 01:30:30,482 --> 01:30:32,216
  5795. Kohoutek, apa itu?
  5796.  
  5797. 1290
  5798. 01:30:32,218 --> 01:30:34,322
  5799. Itu seharusnya komet
  5800. terbesar yang pernah ada.
  5801.  
  5802. 1291
  5803. 01:30:34,322 --> 01:30:36,386
  5804. Pertunjukkan abad itu,
  5805.  
  5806. 1292
  5807. 01:30:36,388 --> 01:30:39,665
  5808. Tapi semakin itu mendekat ke Bumi,
  5809. itu menghilang.
  5810.  
  5811. 1293
  5812. 01:30:43,640 --> 01:30:45,731
  5813. Maud?
  5814.  
  5815. 1294
  5816. 01:30:49,101 --> 01:30:50,312
  5817. Maud.
  5818.  
  5819. 1295
  5820. 01:30:50,312 --> 01:30:52,501
  5821. Kau baik-baik saja?
  5822. Rosie berteriak.
  5823.  
  5824. 1296
  5825. 01:30:52,501 --> 01:30:54,592
  5826. Kau tidak dengar?
  5827.  
  5828. 1297
  5829. 01:30:58,033 --> 01:31:01,746
  5830. Baiklah.
  5831.  
  5832. 1298
  5833. 01:31:03,013 --> 01:31:05,078
  5834. Popoknya penuh.
  5835.  
  5836. 1299
  5837. 01:31:05,200 --> 01:31:07,298
  5838. Dia tak apa.
  5839. Dia hanya tidur siang.
  5840.  
  5841. 1300
  5842. 01:31:07,329 --> 01:31:09,151
  5843. Dia lapar.
  5844.  
  5845. 1301
  5846. 01:31:09,153 --> 01:31:12,888
  5847. Aku terus berusaha,
  5848. tapi dia tak mau makan.
  5849.  
  5850. 1302
  5851. 01:31:12,890 --> 01:31:15,141
  5852. Kau mau mencoba memberinya
  5853. makan lagi?
  5854.  
  5855. 1303
  5856. 01:31:15,141 --> 01:31:18,627
  5857. Tidak. Dia tidak menginginkan aku.
  5858.  
  5859. 1304
  5860. 01:31:20,098 --> 01:31:22,174
  5861. Tak apa, sayang.
  5862. Tak apa.
  5863.  
  5864. 1305
  5865. 01:31:22,174 --> 01:31:24,549
  5866. Ayah di sini.
  5867.  
  5868. 1306
  5869. 01:32:02,573 --> 01:32:04,687
  5870. Ibu.
  5871.  
  5872. 1307
  5873. 01:32:07,306 --> 01:32:10,694
  5874. Ibu di sini.
  5875.  
  5876. 1308
  5877. 01:32:10,732 --> 01:32:13,417
  5878. Aku merasa terpuruk lagi.
  5879.  
  5880. 1309
  5881. 01:32:13,419 --> 01:32:15,351
  5882. Ibu tahu.
  5883.  
  5884. 1310
  5885. 01:32:15,353 --> 01:32:17,289
  5886. Tak apa.
  5887.  
  5888. 1311
  5889. 01:32:19,247 --> 01:32:22,418
  5890. Aku tak bisa melakukan ini.
  5891.  
  5892. 1312
  5893. 01:32:22,418 --> 01:32:25,562
  5894. Jangan sekarang.
  5895.  
  5896. 1313
  5897. 01:32:25,929 --> 01:32:27,985
  5898. Aku tahu.
  5899.  
  5900. 1314
  5901. 01:32:29,740 --> 01:32:31,622
  5902. Aku berusaha.
  5903.  
  5904. 1315
  5905. 01:32:31,622 --> 01:32:34,171
  5906. Tentu saja.
  5907.  
  5908. 1316
  5909. 01:32:37,789 --> 01:32:40,745
  5910. Aku harus bicara dengan Sam.
  5911.  
  5912. 1317
  5913. 01:32:42,773 --> 01:32:45,050
  5914. Dia bersama Rosie
  5915.  
  5916. 1318
  5917. 01:32:48,232 --> 01:32:51,022
  5918. Aku punya riwayat...
  5919.  
  5920. 1319
  5921. 01:32:52,773 --> 01:32:56,188
  5922. ...merasa kewalahan.
  5923.  
  5924. 1320
  5925. 01:32:56,245 --> 01:33:01,900
  5926. Dan kebutuhan beristirahat...
  5927.  
  5928. 1321
  5929. 01:33:03,413 --> 01:33:10,384
  5930. ...dari kebutuhan untuk
  5931. menjauh beristirahat.
  5932.  
  5933. 1322
  5934. 01:33:11,798 --> 01:33:14,394
  5935. Aku mencintaimu.
  5936.  
  5937. 1323
  5938. 01:33:18,514 --> 01:33:21,597
  5939. Aku mencintaimu.
  5940.  
  5941. 1324
  5942. 01:33:22,235 --> 01:33:25,820
  5943. Dan aku sayang Rosie, sungguh.
  5944.  
  5945. 1325
  5946. 01:33:27,106 --> 01:33:30,533
  5947. Aku sangat berharap begitu.
  5948.  
  5949. 1326
  5950. 01:33:30,533 --> 01:33:33,229
  5951. Tapi aku...
  5952.  
  5953. 1327
  5954. 01:33:33,606 --> 01:33:36,340
  5955. Aku tak bisa merasakannya.
  5956.  
  5957. 1328
  5958. 01:33:39,815 --> 01:33:42,364
  5959. Maud, kami siap menerimamu kembali.
  5960.  
  5961. 1329
  5962. 01:33:42,364 --> 01:33:44,578
  5963. Kau mau keluargamu
  5964. mengantarmu ke kamarmu?
  5965.  
  5966. 1330
  5967. 01:33:44,578 --> 01:33:46,636
  5968. Tidak.
  5969.  
  5970. 1331
  5971. 01:33:53,931 --> 01:33:56,600
  5972. Jangan berdiri, tolong.
  5973.  
  5974. 1332
  5975. 01:34:15,607 --> 01:34:17,288
  5976. Saat pahlawan Yunani tewas,
  5977.  
  5978. 1333
  5979. 01:34:17,288 --> 01:34:19,275
  5980. Dewa akan menempatkan
  5981. dia di angkasa.
  5982.  
  5983. 1334
  5984. 01:34:19,277 --> 01:34:21,564
  5985. Tunjukkan padaku.
  5986.  
  5987. 1335
  5988. 01:34:22,253 --> 01:34:28,720
  5989. Kau bisa lihat Perseus
  5990. tepat diatas cakrawala,
  5991.  
  5992. 1336
  5993. 01:34:30,354 --> 01:34:34,830
  5994. Andromeda sembunyi
  5995. dibawah lekukan...
  5996.  
  5997. 1337
  5998. 01:34:39,476 --> 01:34:41,601
  5999. Maaf.
  6000.  
  6001. 1338
  6002. 01:34:49,670 --> 01:34:51,929
  6003. Aku akan mengurus ini./
  6004. Baiklah.
  6005.  
  6006. 1339
  6007. 01:35:04,222 --> 01:35:06,362
  6008. Sam, kawan, kau tak apa?
  6009.  
  6010. 1340
  6011. 01:35:06,362 --> 01:35:09,726
  6012. Tidak, aku tidak baik.
  6013. Dia tak mau menemui aku.
  6014.  
  6015. 1341
  6016. 01:35:09,728 --> 01:35:12,872
  6017. Dia tak mau menemui Rosie./
  6018. Hei...
  6019.  
  6020. 1342
  6021. 01:35:12,872 --> 01:35:14,997
  6022. Dengarkan aku.
  6023.  
  6024. 1343
  6025. 01:35:14,997 --> 01:35:17,949
  6026. Dia anak yang tangguh.
  6027.  
  6028. 1344
  6029. 01:35:17,949 --> 01:35:20,569
  6030. Dia akan baik-baik saja.
  6031.  
  6032. 1345
  6033. 01:35:20,571 --> 01:35:23,717
  6034. Hei, Sam.
  6035.  
  6036. 1346
  6037. 01:35:23,717 --> 01:35:27,310
  6038. Percaya aku.
  6039. Aku pernah lihat ini sebelumnya.
  6040.  
  6041. 1347
  6042. 01:35:27,312 --> 01:35:28,977
  6043. Ini akan berlalu.
  6044.  
  6045. 1348
  6046. 01:35:28,979 --> 01:35:31,648
  6047. Dia akan melewati ini.
  6048.  
  6049. 1349
  6050. 01:35:31,648 --> 01:35:34,231
  6051. Benar./
  6052. Benar.
  6053.  
  6054. 1350
  6055. 01:35:34,231 --> 01:35:36,819
  6056. Jangan biarkan ini ikut
  6057. menyeretmu terjatuh.
  6058.  
  6059. 1351
  6060. 01:35:36,821 --> 01:35:40,572
  6061. Kita sudah melangkah sejauh ini.
  6062.  
  6063. 1352
  6064. 01:35:40,572 --> 01:35:42,094
  6065. Tidak, Adam.
  6066.  
  6067. 1353
  6068. 01:35:42,094 --> 01:35:45,270
  6069. Aku tak tahu jika aku.../
  6070. Jangan katakan itu.
  6071.  
  6072. 1354
  6073. 01:35:45,270 --> 01:35:48,438
  6074. Jangan pikirkan itu.
  6075.  
  6076. 1355
  6077. 01:35:50,083 --> 01:35:53,600
  6078. Karena apapun yang terjadi...
  6079.  
  6080. 1356
  6081. 01:35:53,600 --> 01:35:57,344
  6082. Pertunjukkan ini harus berjalan.
  6083.  
  6084. 1357
  6085. 01:36:01,076 --> 01:36:03,880
  6086. Apa itu jelas?
  6087.  
  6088. 1358
  6089. 01:36:05,622 --> 01:36:07,695
  6090. Ya.
  6091.  
  6092. 1359
  6093. 01:36:09,774 --> 01:36:13,566
  6094. Ya, itu jelas./
  6095. Ya.
  6096.  
  6097. 1360
  6098. 01:36:13,566 --> 01:36:15,814
  6099. Baiklah.
  6100.  
  6101. 1361
  6102. 01:36:28,473 --> 01:36:31,803
  6103. Aku terus memikirkan kalimat
  6104. dari yang Kafka tulis,
  6105.  
  6106. 1362
  6107. 01:36:31,803 --> 01:36:34,243
  6108. "Seseorang seharusnya tak
  6109. mencurangi siapa pun..."
  6110.  
  6111. 1363
  6112. 01:36:34,245 --> 01:36:37,721
  6113. "Bahkan tidak dunia beserta
  6114. kejayaannya."
  6115.  
  6116. 1364
  6117. 01:36:37,721 --> 01:36:39,973
  6118. Itu...
  6119.  
  6120. 1365
  6121. 01:36:39,973 --> 01:36:42,629
  6122. Dunia menaklukkan aku saat ini.
  6123.  
  6124. 1366
  6125. 01:36:42,629 --> 01:36:45,471
  6126. Persetan Kafka.
  6127.  
  6128. 1367
  6129. 01:36:45,471 --> 01:36:48,525
  6130. Apa yang dia tahu?
  6131.  
  6132. 1368
  6133. 01:36:48,527 --> 01:36:51,439
  6134. Aku terus bilang pada diriku sendiri
  6135. jika aku bisa temukan jalan keluarnya.
  6136.  
  6137. 1369
  6138. 01:36:51,439 --> 01:36:53,331
  6139. Kau tahu,
  6140. jangan terlalu dipikirkan.
  6141.  
  6142. 1370
  6143. 01:36:53,331 --> 01:36:55,901
  6144. Jangan melawan arus.
  6145.  
  6146. 1371
  6147. 01:36:57,015 --> 01:37:00,178
  6148. Berenang menyamping sesekali.
  6149.  
  6150. 1372
  6151. 01:37:01,406 --> 01:37:03,105
  6152. Ya
  6153.  
  6154. 1373
  6155. 01:37:03,107 --> 01:37:05,676
  6156. Jika aku akan terjatuh,
  6157. aku akan jatuh dengan melawan.
  6158.  
  6159. 1374
  6160. 01:37:05,676 --> 01:37:08,831
  6161. Aku takkan bersikap halus soal itu.
  6162.  
  6163. 1375
  6164. 01:37:09,226 --> 01:37:10,946
  6165. Kau tahu?
  6166.  
  6167. 1376
  6168. 01:37:10,948 --> 01:37:12,377
  6169. Terapi kelompok lima menit lagi, Maud.
  6170.  
  6171. 1377
  6172. 01:37:12,377 --> 01:37:13,682
  6173. Terima kasih, Louise.
  6174.  
  6175. 1378
  6176. 01:37:13,684 --> 01:37:15,018
  6177. Sama-sama./
  6178. Terima kasih.
  6179.  
  6180. 1379
  6181. 01:37:15,018 --> 01:37:16,868
  6182. Itu petunjuk Ibu.
  6183.  
  6184. 1380
  6185. 01:37:25,657 --> 01:37:30,699
  6186. Bisa sampaikan salamku kepada Rosie?
  6187.  
  6188. 1381
  6189. 01:37:30,699 --> 01:37:33,630
  6190. Tentu saja./
  6191. Baiklah. Bagus.
  6192.  
  6193. 1382
  6194. 01:37:39,344 --> 01:37:41,951
  6195. Ibu pikir kau mungkin
  6196. ingin memiliki itu.
  6197.  
  6198. 1383
  6199. 01:37:56,048 --> 01:37:57,894
  6200. Baiklah, mana yang terdengar bagus?
  6201.  
  6202. 1384
  6203. 01:37:57,896 --> 01:38:00,062
  6204. Pantai pasir putih di Bahama...
  6205.  
  6206. 1385
  6207. 01:38:00,064 --> 01:38:02,699
  6208. ...atau pondok di hutan
  6209. pinus Vermont?
  6210.  
  6211. 1386
  6212. 01:38:02,701 --> 01:38:05,565
  6213. Kenapa?/
  6214. Ini adalah pekan yang gila.
  6215.  
  6216. 1387
  6217. 01:38:05,565 --> 01:38:07,289
  6218. Segera setelah kita terbuka,
  6219.  
  6220. 1388
  6221. 01:38:07,289 --> 01:38:09,581
  6222. Kita naik pesawat dan
  6223. meninggalkan kegilaan ini.
  6224.  
  6225. 1389
  6226. 01:38:09,581 --> 01:38:11,608
  6227. Adam.../
  6228. Hei, Mike.
  6229.  
  6230. 1390
  6231. 01:38:11,610 --> 01:38:12,879
  6232. Ya, Scotch dengan beberapa...
  6233.  
  6234. 1391
  6235. 01:38:12,879 --> 01:38:15,134
  6236. Tidak, Kepulauan Yunani,
  6237. Blue Aegean, benar?
  6238.  
  6239. 1392
  6240. 01:38:15,134 --> 01:38:17,113
  6241. Adam, kita harus bicara.
  6242.  
  6243. 1393
  6244. 01:38:17,115 --> 01:38:19,042
  6245. Wow.
  6246.  
  6247. 1394
  6248. 01:38:19,042 --> 01:38:21,952
  6249. Ini sangat dramatis.
  6250.  
  6251. 1395
  6252. 01:38:21,954 --> 01:38:25,321
  6253. Aku menemui seseorang.
  6254.  
  6255. 1396
  6256. 01:38:25,321 --> 01:38:28,031
  6257. Sungguh?
  6258.  
  6259. 1397
  6260. 01:38:28,460 --> 01:38:31,194
  6261. Seseorang yang kukenal?
  6262.  
  6263. 1398
  6264. 01:38:31,194 --> 01:38:34,963
  6265. Sebenarnya, ya.
  6266.  
  6267. 1399
  6268. 01:38:34,965 --> 01:38:38,735
  6269. Ken./
  6270. Ken...
  6271.  
  6272. 1400
  6273. 01:38:38,737 --> 01:38:41,264
  6274. ...Yates?
  6275.  
  6276. 1401
  6277. 01:38:41,792 --> 01:38:45,208
  6278. Ken Yates.
  6279. Itu tidak mungkin.
  6280.  
  6281. 1402
  6282. 01:38:45,210 --> 01:38:47,409
  6283. Maaf.
  6284.  
  6285. 1403
  6286. 01:38:47,411 --> 01:38:50,483
  6287. Yang benar saja.
  6288. Dia dokter gigi, astaga.
  6289.  
  6290. 1404
  6291. 01:38:50,483 --> 01:38:51,981
  6292. Kau tak bisa...
  6293.  
  6294. 1405
  6295. 01:38:51,983 --> 01:38:54,297
  6296. Kau tak bisa tinggalkan
  6297. aku demi dokter gigi.
  6298.  
  6299. 1406
  6300. 01:38:54,297 --> 01:38:56,681
  6301. Dia produsermu./
  6302. Dia penggemarku.
  6303.  
  6304. 1407
  6305. 01:38:56,681 --> 01:38:58,945
  6306. Itu tak adil, Adam. Dia orang baik./
  6307. Astaga.
  6308.  
  6309. 1408
  6310. 01:38:58,970 --> 01:39:00,906
  6311. Baiklah, dengar, Sandrine,
  6312.  
  6313. 1409
  6314. 01:39:00,906 --> 01:39:03,627
  6315. Aku akui, aku menjauh beberapa
  6316. bulan terakhir ini.
  6317.  
  6318. 1410
  6319. 01:39:03,629 --> 01:39:05,694
  6320. Aku terobsesi dengan pentas.
  6321.  
  6322. 1411
  6323. 01:39:05,696 --> 01:39:08,488
  6324. Mari perlahan-lahan sebentar./
  6325. Adam...
  6326.  
  6327. 1412
  6328. 01:39:08,488 --> 01:39:11,633
  6329. Kau habiskan tahun lalu memastikan
  6330. kita agar tak terlalu dekat.
  6331.  
  6332. 1413
  6333. 01:39:11,635 --> 01:39:13,413
  6334. Itu yang kau inginkan.
  6335.  
  6336. 1414
  6337. 01:39:13,413 --> 01:39:15,372
  6338. Tenang, kasual.
  6339.  
  6340. 1415
  6341. 01:39:15,374 --> 01:39:17,334
  6342. Aku ingin sesuatu yang dalam.
  6343.  
  6344. 1416
  6345. 01:39:17,334 --> 01:39:19,791
  6346. Jangan...
  6347.  
  6348. 1417
  6349. 01:39:20,312 --> 01:39:22,741
  6350. Jangan menyerah untuk kita.
  6351.  
  6352. 1418
  6353. 01:39:22,741 --> 01:39:25,413
  6354. Berbahagialah untukku.
  6355.  
  6356. 1419
  6357. 01:39:55,147 --> 01:39:57,883
  6358. Hei./
  6359. Halo, ayahku.
  6360.  
  6361. 1420
  6362. 01:40:01,210 --> 01:40:04,053
  6363. Maaf butuh beberapa minggu
  6364. baru ayah bisa ke sini.
  6365.  
  6366. 1421
  6367. 01:40:04,055 --> 01:40:06,347
  6368. Situasi sangat merepotkan
  6369. dengan pentas.
  6370.  
  6371. 1422
  6372. 01:40:06,347 --> 01:40:08,391
  6373. Tak apa.
  6374. Jangan khawatir soal itu.
  6375.  
  6376. 1423
  6377. 01:40:08,393 --> 01:40:10,614
  6378. Tak banyak yang kau lewatkan.
  6379.  
  6380. 1424
  6381. 01:40:12,299 --> 01:40:16,199
  6382. Kelihatannya mereka memperbaiki
  6383. tempat ini sejak yang terakhir.
  6384.  
  6385. 1425
  6386. 01:40:16,201 --> 01:40:20,469
  6387. Ya. Ini lumayan untuk
  6388. rumah sakit jiwa.
  6389.  
  6390. 1426
  6391. 01:40:20,669 --> 01:40:23,672
  6392. Bagian terbaiknya adalah,
  6393. aku bisa tidur.
  6394.  
  6395. 1427
  6396. 01:40:23,674 --> 01:40:26,208
  6397. Untuk pertama kalinya setelah
  6398. berbulan-bulan, aku bermimpi.
  6399.  
  6400. 1428
  6401. 01:40:27,363 --> 01:40:29,979
  6402. Karena kita tak bisa keluar,
  6403.  
  6404. 1429
  6405. 01:40:29,981 --> 01:40:32,751
  6406. Aku menyelundupkan kesukaanmu.
  6407.  
  6408. 1430
  6409. 01:40:38,189 --> 01:40:40,205
  6410. Pastrami pedas.
  6411.  
  6412. 1431
  6413. 01:40:40,205 --> 01:40:43,616
  6414. Kau pahlawanku.
  6415. Aku akan simpan itu untuk nanti.
  6416.  
  6417. 1432
  6418. 01:40:43,616 --> 01:40:46,562
  6419. Ayah juga bawakan kau bacaan.
  6420.  
  6421. 1433
  6422. 01:40:46,562 --> 01:40:51,380
  6423. "New York Magazine" sedikit
  6424. kekurangan konten bulan ini.
  6425.  
  6426. 1434
  6427. 01:40:51,380 --> 01:40:55,282
  6428. Kurasa mereka harus
  6429. mengisi halamannya.
  6430.  
  6431. 1435
  6432. 01:40:55,906 --> 01:40:57,523
  6433. "Kembali ke tengah panggung,"
  6434.  
  6435. 1436
  6436. 01:40:57,523 --> 01:40:59,508
  6437. "Adam Weller kembali ke Broadway."
  6438.  
  6439. 1437
  6440. 01:40:59,510 --> 01:41:01,183
  6441. Ayah.
  6442.  
  6443. 1438
  6444. 01:41:03,407 --> 01:41:05,882
  6445. Kau luar biasa./
  6446. Ya.
  6447.  
  6448. 1439
  6449. 01:41:05,884 --> 01:41:07,797
  6450. Itu separuh asap dan cermin.
  6451.  
  6452. 1440
  6453. 01:41:07,797 --> 01:41:10,447
  6454. Dan separuhnya keberuntungan.
  6455.  
  6456. 1441
  6457. 01:41:18,028 --> 01:41:20,808
  6458. Hei, Maudy.
  6459.  
  6460. 1442
  6461. 01:41:21,757 --> 01:41:24,114
  6462. Maudy...
  6463.  
  6464. 1443
  6465. 01:41:24,114 --> 01:41:26,658
  6466. Ada apa?
  6467.  
  6468. 1444
  6469. 01:41:27,745 --> 01:41:30,933
  6470. Seandainya aku bisa menjadi sepertimu.
  6471.  
  6472. 1445
  6473. 01:41:32,960 --> 01:41:35,544
  6474. Kau menerima semuanya
  6475. yang dilemparkan kepadamu,
  6476.  
  6477. 1446
  6478. 01:41:35,546 --> 01:41:37,614
  6479. Lalu kau kembali lebih kuat.
  6480.  
  6481. 1447
  6482. 01:41:37,614 --> 01:41:40,002
  6483. Maafkan ayah...
  6484.  
  6485. 1448
  6486. 01:41:41,218 --> 01:41:44,252
  6487. Ayah hanya memamerkan.
  6488.  
  6489. 1449
  6490. 01:41:44,254 --> 01:41:47,923
  6491. Ayah mau kau bangga pada ayah.
  6492.  
  6493. 1450
  6494. 01:41:47,925 --> 01:41:51,761
  6495. Sebenarnya, ayah berharap
  6496. bisa lebih sepertimu.
  6497.  
  6498. 1451
  6499. 01:41:51,763 --> 01:41:55,097
  6500. Kau begitu tak kenal takut.
  6501.  
  6502. 1452
  6503. 01:41:55,099 --> 01:41:58,935
  6504. Kau merasakan semuanya
  6505. begitu intens.
  6506.  
  6507. 1453
  6508. 01:41:58,937 --> 01:42:00,887
  6509. Beberapa hal baik terjadi kepadaku.
  6510.  
  6511. 1454
  6512. 01:42:00,887 --> 01:42:03,614
  6513. Aku akan tukarkan itu semua
  6514. untuk sedikit bisa sepertimu.
  6515.  
  6516. 1455
  6517. 01:42:03,614 --> 01:42:05,475
  6518. Tidak.
  6519.  
  6520. 1456
  6521. 01:42:05,477 --> 01:42:08,649
  6522. Ayah tak sekuat seperti
  6523. yang kau pikirkan, Maud.
  6524.  
  6525. 1457
  6526. 01:42:08,649 --> 01:42:11,492
  6527. Ayah suami yang egois dan
  6528. bukan ayah yang baik.
  6529.  
  6530. 1458
  6531. 01:42:11,492 --> 01:42:14,150
  6532. Tidak, jangan terlalu keras
  6533. pada dirimu sendiri.
  6534.  
  6535. 1459
  6536. 01:42:14,152 --> 01:42:16,118
  6537. Astaga, kau melakukan yang terbaik.
  6538.  
  6539. 1460
  6540. 01:42:16,120 --> 01:42:18,973
  6541. Ayah selalu melakukan.../
  6542. Hentikan, Maud. Berhenti.
  6543.  
  6544. 1461
  6545. 01:42:18,973 --> 01:42:21,652
  6546. Berhenti membela ayah.
  6547.  
  6548. 1462
  6549. 01:42:25,996 --> 01:42:29,864
  6550. Ayah bohong padaku tentang
  6551. siapa ayah sebenarnya.
  6552.  
  6553. 1463
  6554. 01:42:29,866 --> 01:42:34,080
  6555. Kau berpikir kau tidak
  6556. sebanding dengan ayah.
  6557.  
  6558. 1464
  6559. 01:42:34,595 --> 01:42:36,773
  6560. Tidak, aku masuk ke sini
  6561. karena tindakanku sendiri, Ayah.
  6562.  
  6563. 1465
  6564. 01:42:36,775 --> 01:42:39,402
  6565. Ayah tak perlu mengakui kesalahanku.
  6566.  
  6567. 1466
  6568. 01:42:41,513 --> 01:42:43,415
  6569. Sebenarnya...
  6570.  
  6571. 1467
  6572. 01:42:46,501 --> 01:42:49,328
  6573. ...Ayah penipu besar.
  6574.  
  6575. 1468
  6576. 01:42:49,328 --> 01:42:51,107
  6577. Ya?
  6578.  
  6579. 1469
  6580. 01:42:51,107 --> 01:42:56,535
  6581. Penipu besar dengan pertunjukkan
  6582. Broadway yang dibicarakan orang.
  6583.  
  6584. 1470
  6585. 01:42:56,535 --> 01:42:59,061
  6586. Kedatangan kembali ayah yang besar,
  6587.  
  6588. 1471
  6589. 01:42:59,063 --> 01:43:02,233
  6590. Pertunjukkan Broadway yang
  6591. semua orang bicarakan...
  6592.  
  6593. 1472
  6594. 01:43:05,303 --> 01:43:07,209
  6595. Itu bukan milik ayah.
  6596.  
  6597. 1473
  6598. 01:43:07,209 --> 01:43:09,297
  6599. Apa maksud ayah?
  6600.  
  6601. 1474
  6602. 01:43:09,297 --> 01:43:11,662
  6603. Maksud ayah...
  6604.  
  6605. 1475
  6606. 01:43:16,458 --> 01:43:18,784
  6607. Ayah tidak...
  6608.  
  6609. 1476
  6610. 01:43:28,945 --> 01:43:31,280
  6611. Ayah mencuri itu.
  6612.  
  6613. 1477
  6614. 01:43:33,755 --> 01:43:36,657
  6615. Ayah mencurinya?
  6616.  
  6617. 1478
  6618. 01:43:38,169 --> 01:43:40,374
  6619. Maksudnya, ayah tidak
  6620. benar-benar mencurinya.
  6621.  
  6622. 1479
  6623. 01:43:40,374 --> 01:43:43,873
  6624. Itu anugerah dari semesta.
  6625. Itu diserahkan kepada ayah.
  6626.  
  6627. 1480
  6628. 01:43:43,875 --> 01:43:47,562
  6629. Terbentuk sepenuhnya,
  6630. dan ayah mengambilnya.
  6631.  
  6632. 1481
  6633. 01:43:47,812 --> 01:43:51,165
  6634. Memasukkan nama ayah di sana.
  6635.  
  6636. 1482
  6637. 01:43:51,206 --> 01:43:54,182
  6638. Tapi itu sebenarnya bukan milik ayah.
  6639.  
  6640. 1483
  6641. 01:43:54,184 --> 01:43:57,485
  6642. Tapi ayah siap untuk itu.
  6643.  
  6644. 1484
  6645. 01:43:57,487 --> 01:43:59,321
  6646. Dan ayah meraihnya,
  6647.  
  6648. 1485
  6649. 01:43:59,323 --> 01:44:02,631
  6650. Lalu ayah mengubahnya
  6651. menjadi sesuatu yang indah.
  6652.  
  6653. 1486
  6654. 01:44:14,040 --> 01:44:16,888
  6655. Dengarkan Ayah.
  6656.  
  6657. 1487
  6658. 01:44:16,888 --> 01:44:20,566
  6659. Sedikit kecantikan yang ayah tahu...
  6660.  
  6661. 1488
  6662. 01:44:21,884 --> 01:44:24,747
  6663. Ayah pelajari itu darimu.
  6664.  
  6665. 1489
  6666. 01:45:00,732 --> 01:45:03,728
  6667. Aku dulu tahu semua rasi bintang.
  6668.  
  6669. 1490
  6670. 01:45:03,728 --> 01:45:06,087
  6671. Saat pahlawan Yunani wafat...
  6672.  
  6673. 1491
  6674. 01:45:06,089 --> 01:45:08,893
  6675. Dewa menempatkan mereka
  6676. di angkasa.
  6677.  
  6678. 1492
  6679. 01:45:11,481 --> 01:45:13,566
  6680. Tunjukkan padaku.
  6681.  
  6682. 1493
  6683. 01:45:17,067 --> 01:45:19,533
  6684. Itu adalah Cepheus.
  6685.  
  6686. 1494
  6687. 01:45:19,533 --> 01:45:21,904
  6688. Dia menikahi si cantik Cassiopeia.
  6689.  
  6690. 1495
  6691. 01:45:21,906 --> 01:45:23,775
  6692. Dia di sebelah sana.
  6693.  
  6694. 1496
  6695. 01:45:26,581 --> 01:45:30,899
  6696. Mereka memiliki anak, Andromeda.
  6697.  
  6698. 1497
  6699. 01:45:30,899 --> 01:45:33,315
  6700. Kau tak bisa melihatnya saat ini.
  6701.  
  6702. 1498
  6703. 01:45:33,317 --> 01:45:35,962
  6704. Dia bersembunyi di lekukan Bumi.
  6705.  
  6706. 1499
  6707. 01:45:35,962 --> 01:45:38,186
  6708. Tapi dia akan bersinar saat musim gugur.
  6709.  
  6710. 1500
  6711. 01:45:38,188 --> 01:45:41,423
  6712. Ayo. Ini sebentar lagi.
  6713. Itu akan segera muncul.
  6714.  
  6715. 1501
  6716. 01:45:41,425 --> 01:45:44,025
  6717. Kuharap ini tak berakhir
  6718. seperti Kohoutek.
  6719.  
  6720. 1502
  6721. 01:45:44,027 --> 01:45:46,311
  6722. Itu seharusnya menjadi komet
  6723. terbesar yang pernah ada,
  6724.  
  6725. 1503
  6726. 01:45:46,311 --> 01:45:47,962
  6727. Pertunjukkan abad itu.
  6728.  
  6729. 1504
  6730. 01:45:47,962 --> 01:45:51,439
  6731. Tapi saat itu semakin mendekati Bumi,
  6732. itu menghilang.
  6733.  
  6734. 1505
  6735. 01:45:52,650 --> 01:45:55,530
  6736. Kuharap ini tidak menghilang.
  6737.  
  6738. 1506
  6739. 01:45:58,247 --> 01:46:03,035
  6740. Aku tak keberatan jika
  6741. itu tak pernah muncul.
  6742.  
  6743. 1507
  6744. 01:46:03,035 --> 01:46:07,112
  6745. Malam ini sudah mengagumkan
  6746. seperti apa adanya.
  6747.  
  6748. 1508
  6749. 01:46:42,103 --> 01:46:44,356
  6750. Luar biasa!
  6751.  
  6752. 1509
  6753. 01:46:56,126 --> 01:46:57,985
  6754. Adam!
  6755.  
  6756. 1510
  6757. 01:47:00,876 --> 01:47:02,949
  6758. Adam!
  6759.  
  6760. 1511
  6761. 01:47:14,251 --> 01:47:16,752
  6762. Luar biasa. Kerja bagus./
  6763. Luar biasa.
  6764.  
  6765. 1512
  6766. 01:47:16,754 --> 01:47:19,387
  6767. Aku suka itu.
  6768. Aku menangis sepanjang pentas.
  6769.  
  6770. 1513
  6771. 01:47:19,389 --> 01:47:21,257
  6772. Terima kasih, Sandrine,
  6773. aku tersanjung.
  6774.  
  6775. 1514
  6776. 01:47:21,259 --> 01:47:23,733
  6777. Dan, Kenny, kami takkan bisa
  6778. melakukan ini tanpamu.
  6779.  
  6780. 1515
  6781. 01:47:23,733 --> 01:47:25,137
  6782. Ken./
  6783. Halo.
  6784.  
  6785. 1516
  6786. 01:47:25,137 --> 01:47:27,416
  6787. Selamat./
  6788. Terima kasih.
  6789.  
  6790. 1517
  6791. 01:47:27,416 --> 01:47:30,065
  6792. Kau keberatan jika aku
  6793. mencuri penulisnya sebentar?
  6794.  
  6795. 1518
  6796. 01:47:30,067 --> 01:47:32,255
  6797. Itu aku./
  6798. Sebentar saja.
  6799.  
  6800. 1519
  6801. 01:47:32,255 --> 01:47:34,951
  6802. Dia harus menemui banyak orang./
  6803. Mari mencari minuman.
  6804.  
  6805. 1520
  6806. 01:47:36,040 --> 01:47:37,583
  6807. Adam, itu sangat indah.
  6808.  
  6809. 1521
  6810. 01:47:37,583 --> 01:47:39,900
  6811. Terima kasih, Ellie.
  6812. Terima kasih banyak.
  6813.  
  6814. 1522
  6815. 01:47:39,900 --> 01:47:43,317
  6816. Begitu tulus, begitu menyentuh hati.
  6817.  
  6818. 1523
  6819. 01:47:43,317 --> 01:47:45,714
  6820. Itu sangat berarti untukku.
  6821.  
  6822. 1524
  6823. 01:47:45,714 --> 01:47:47,413
  6824. Dan kau tidak menulis itu.
  6825.  
  6826. 1525
  6827. 01:47:47,413 --> 01:47:49,618
  6828. Maaf? Apa kau bilang?
  6829.  
  6830. 1526
  6831. 01:47:49,620 --> 01:47:52,221
  6832. Kau tidak menulis pentas itu.
  6833.  
  6834. 1527
  6835. 01:47:52,223 --> 01:47:54,807
  6836. Apa kau gila?
  6837. Tentu saja aku menulisnya.
  6838.  
  6839. 1528
  6840. 01:47:54,807 --> 01:47:57,923
  6841. Adam, aku hidup denganmu
  6842. selama 35 tahun,
  6843.  
  6844. 1529
  6845. 01:47:57,923 --> 01:48:00,062
  6846. Dan aku membaca setiap kata
  6847. yang pernah kau tulis,
  6848.  
  6849. 1530
  6850. 01:48:00,064 --> 01:48:04,193
  6851. Dan itu tidak mungkin kau
  6852. bisa menulis pentas itu.
  6853.  
  6854. 1531
  6855. 01:48:05,704 --> 01:48:07,826
  6856. Berani-beraninya kau.
  6857.  
  6858. 1532
  6859. 01:48:07,826 --> 01:48:10,192
  6860. Itu tuduhan yang keterlaluan.
  6861.  
  6862. 1533
  6863. 01:48:10,192 --> 01:48:13,976
  6864. Itu terlalu jujur. Terlalu rentan.
  6865.  
  6866. 1534
  6867. 01:48:13,978 --> 01:48:16,387
  6868. Kau takkan bisa menulis
  6869. tentang cinta yang begitu dalam...
  6870.  
  6871. 1535
  6872. 01:48:16,387 --> 01:48:19,381
  6873. ...karena kau tak pernah merasakan
  6874. cinta yang sedalam itu.
  6875.  
  6876. 1536
  6877. 01:48:19,383 --> 01:48:21,088
  6878. Itu bukti besarmu?
  6879.  
  6880. 1537
  6881. 01:48:21,088 --> 01:48:24,953
  6882. Aku suami yang buruk?
  6883. Aku orang egois?
  6884.  
  6885. 1538
  6886. 01:48:24,955 --> 01:48:26,823
  6887. Kau benar.
  6888.  
  6889. 1539
  6890. 01:48:26,825 --> 01:48:29,305
  6891. Tapi aku penulis yang bagus.
  6892.  
  6893. 1540
  6894. 01:48:30,750 --> 01:48:34,012
  6895. Dan kau tahu?
  6896. Itu yang penulis lakukan.
  6897.  
  6898. 1541
  6899. 01:48:34,012 --> 01:48:37,880
  6900. Kami mengarang sesuatu meski
  6901. kami tidak merasakan itu.
  6902.  
  6903. 1542
  6904. 01:48:39,682 --> 01:48:42,624
  6905. Jangan melihatku seperti itu, Ellie.
  6906.  
  6907. 1543
  6908. 01:48:48,585 --> 01:48:51,563
  6909. Aku menulis pentas itu, Eleanor.
  6910.  
  6911. 1544
  6912. 01:49:05,681 --> 01:49:08,113
  6913. Itu ada di kotak...
  6914.  
  6915. 1545
  6916. 01:49:08,113 --> 01:49:10,713
  6917. ...bersama dokumen lama Vincent.
  6918.  
  6919. 1546
  6920. 01:49:10,713 --> 01:49:13,679
  6921. Tentu saja.
  6922.  
  6923. 1547
  6924. 01:49:13,679 --> 01:49:15,738
  6925. Vincent.
  6926.  
  6927. 1548
  6928. 01:49:15,740 --> 01:49:19,238
  6929. Aku menemui jalan buntu.
  6930. Aku tak punya ide.
  6931.  
  6932. 1549
  6933. 01:49:19,238 --> 01:49:22,039
  6934. Itu bukan alasan./
  6935. Vincent sudah meninggal.
  6936.  
  6937. 1550
  6938. 01:49:22,039 --> 01:49:24,042
  6939. Ruth sudah meninggal.
  6940.  
  6941. 1551
  6942. 01:49:24,042 --> 01:49:27,082
  6943. Kematian tidak peduli./
  6944. Itu karyanya Vincent.
  6945.  
  6946. 1552
  6947. 01:49:27,084 --> 01:49:30,386
  6948. Itu bukan karyamu.
  6949. Itu kisah cintanya bersama Ruth.
  6950.  
  6951. 1553
  6952. 01:49:30,388 --> 01:49:32,478
  6953. Aku bekerja keras untuk pentas itu.
  6954.  
  6955. 1554
  6956. 01:49:32,478 --> 01:49:34,690
  6957. Aku benar-benar menulisnya ulang.
  6958.  
  6959. 1555
  6960. 01:49:34,692 --> 01:49:36,064
  6961. Aku membuat itu menjadi milikku sendiri.
  6962.  
  6963. 1556
  6964. 01:49:36,064 --> 01:49:38,862
  6965. Disana kau rupanya, keparat.
  6966.  
  6967. 1557
  6968. 01:49:41,298 --> 01:49:44,022
  6969. Kau tahu apa yang kau lakukan?
  6970.  
  6971. 1558
  6972. 01:49:44,666 --> 01:49:47,181
  6973. Kau tahu apa dia lakukan?
  6974.  
  6975. 1559
  6976. 01:49:48,541 --> 01:49:52,874
  6977. Kau mematahkan hatiku, Adam.
  6978.  
  6979. 1560
  6980. 01:49:52,876 --> 01:49:54,909
  6981. Aku kehilangan kata-kata.
  6982.  
  6983. 1561
  6984. 01:49:54,911 --> 01:49:59,681
  6985. Melihatmu pertaruhkan semacam
  6986. keterbukaan emosional...
  6987.  
  6988. 1562
  6989. 01:49:59,683 --> 01:50:02,079
  6990. ...yang tak pernah kau
  6991. pertaruhkan sebelumnya.
  6992.  
  6993. 1563
  6994. 01:50:02,079 --> 01:50:04,540
  6995. Aku terpukau.
  6996.  
  6997. 1564
  6998. 01:50:05,984 --> 01:50:08,134
  6999. Terima kasih, Robert./
  7000. Terima kasih.
  7001.  
  7002. 1565
  7003. 01:50:08,134 --> 01:50:09,748
  7004. Tidak, aku merasa terhormat
  7005. kau merasa seperti itu.
  7006.  
  7007. 1566
  7008. 01:50:09,748 --> 01:50:12,000
  7009. Kau tahu mantan istriku, Eleanor./
  7010. Tentu saja.
  7011.  
  7012. 1567
  7013. 01:50:12,000 --> 01:50:13,142
  7014. Senang bertemu denganmu.
  7015.  
  7016. 1568
  7017. 01:50:13,142 --> 01:50:16,431
  7018. Robert menulis buku tentang Vincent Frank.
  7019.  
  7020. 1569
  7021. 01:50:16,433 --> 01:50:18,681
  7022. Aku senang seseorang
  7023. menjaga kenangannya tetap hidup.
  7024.  
  7025. 1570
  7026. 01:50:18,681 --> 01:50:21,396
  7027. Meski aku mengaku setelah malam ini,
  7028.  
  7029. 1571
  7030. 01:50:21,396 --> 01:50:24,472
  7031. Aku bertanya-tanya jika aku
  7032. menulis tentang penulis yang tepat.
  7033.  
  7034. 1572
  7035. 01:50:24,474 --> 01:50:26,742
  7036. Jangan berpikir begitu, Robert.
  7037.  
  7038. 1573
  7039. 01:50:26,744 --> 01:50:29,744
  7040. Suatu kenikmatan langka
  7041. yang kau berikan kepada kami.
  7042.  
  7043. 1574
  7044. 01:50:29,746 --> 01:50:31,194
  7045. Terima kasih./
  7046. Apa yang bisa kukatakan?
  7047.  
  7048. 1575
  7049. 01:50:31,194 --> 01:50:33,618
  7050. Senang bertemu denganmu./
  7051. Kau juga.
  7052.  
  7053. 1576
  7054. 01:50:35,833 --> 01:50:37,372
  7055. Itu adalah kesempatanmu.
  7056.  
  7057. 1577
  7058. 01:50:37,372 --> 01:50:39,521
  7059. Kenapa kau tak beritahu dia
  7060. jika aku seorang penipu?
  7061.  
  7062. 1578
  7063. 01:50:39,523 --> 01:50:41,727
  7064. Aku tak punya niatan untuk
  7065. menghancurkanmu.
  7066.  
  7067. 1579
  7068. 01:50:41,727 --> 01:50:43,626
  7069. Baiklah. Tentu saja.
  7070.  
  7071. 1580
  7072. 01:50:43,628 --> 01:50:47,828
  7073. Karena kau ingin landasan
  7074. moral yang tinggi.
  7075.  
  7076. 1581
  7077. 01:50:47,828 --> 01:50:50,859
  7078. Kau mengalahkan aku, kau menang.
  7079.  
  7080. 1582
  7081. 01:50:50,859 --> 01:50:53,922
  7082. Sekarang kau bisa memikirkan
  7083. hal terburuk dariku.
  7084.  
  7085. 1583
  7086. 01:50:54,283 --> 01:50:57,553
  7087. Kupikir itu yang aku inginkan,
  7088. tapi bukan.
  7089.  
  7090. 1584
  7091. 01:51:00,844 --> 01:51:05,686
  7092. Aku tak suka memikirkan
  7093. menjadi tak relevan.
  7094.  
  7095. 1585
  7096. 01:51:06,954 --> 01:51:10,534
  7097. Aku putus asa.
  7098.  
  7099. 1586
  7100. 01:51:12,520 --> 01:51:14,781
  7101. Aku takut.
  7102.  
  7103. 1587
  7104. 01:51:14,781 --> 01:51:17,239
  7105. Selamat datang di klub.
  7106.  
  7107. 1588
  7108. 01:51:37,930 --> 01:51:40,215
  7109. Adam, terima kasih.
  7110.  
  7111. 1589
  7112. 01:51:40,217 --> 01:51:43,750
  7113. Sungguh, aku berutang padamu./
  7114. Tidak, Sam, terima kasih.
  7115.  
  7116. 1590
  7117. 01:51:47,195 --> 01:51:50,053
  7118. Begitu indah./
  7119. Kau mengguncangkan duniaku.
  7120.  
  7121. 1591
  7122. 01:51:50,053 --> 01:51:51,726
  7123. Malam yang mempesona.
  7124.  
  7125. 1592
  7126. 01:51:51,728 --> 01:51:55,497
  7127. Karena kau di sini.
  7128. Kau di sini.
  7129.  
  7130. 1593
  7131. 01:51:56,899 --> 01:51:59,400
  7132. Semuanya. Bapak dan Ibu.
  7133.  
  7134. 1594
  7135. 01:51:59,402 --> 01:52:03,680
  7136. Aku mendapat terusan salinan untuk
  7137. ulasan "New York Times" besok.
  7138.  
  7139. 1595
  7140. 01:52:03,680 --> 01:52:06,238
  7141. Isinya, "Semalam, Adam Weller,"
  7142.  
  7143. 1596
  7144. 01:52:06,238 --> 01:52:07,746
  7145. "Melakukan pentas megah
  7146. Broadway kembali..."
  7147.  
  7148. 1597
  7149. 01:52:07,770 --> 01:52:09,378
  7150. ...dengan pentas baru
  7151. yang menginspirasi,"
  7152.  
  7153. 1598
  7154. 01:52:09,379 --> 01:52:11,480
  7155. "Yang dibuat dengan pemikiran matang,"
  7156.  
  7157. 1599
  7158. 01:52:11,482 --> 01:52:14,216
  7159. "Begitu teramati dengan baik
  7160. dan sangat puitis."
  7161.  
  7162. 1600
  7163. 01:52:14,218 --> 01:52:17,618
  7164. Dan itu semakin membaik dan
  7165. membaik dari sana.
  7166.  
  7167. 1601
  7168. 01:52:18,560 --> 01:52:22,053
  7169. Semuanya, mari berikan tepuk
  7170. tangan untuk penulis terbaik kita.
  7171.  
  7172. 1602
  7173. 01:52:22,053 --> 01:52:25,001
  7174. Adam! Ayo, kemarilah.
  7175.  
  7176. 1603
  7177. 01:52:25,661 --> 01:52:27,764
  7178. Ayo, ayo.
  7179.  
  7180. 1604
  7181. 01:52:30,656 --> 01:52:32,637
  7182. Ayo. Ayo.
  7183.  
  7184. 1605
  7185. 01:52:36,240 --> 01:52:38,610
  7186. Kita semua tahu, bukan?
  7187.  
  7188. 1606
  7189. 01:52:38,610 --> 01:52:40,847
  7190. Semua orang yang telah
  7191. berkomitmen segalanya...
  7192.  
  7193. 1607
  7194. 01:52:40,847 --> 01:52:44,379
  7195. ...terhadap petualangan indah
  7196. dan gila ini...
  7197.  
  7198. 1608
  7199. 01:52:44,381 --> 01:52:46,280
  7200. ...untuk menangkap yang fana.
  7201.  
  7202. 1609
  7203. 01:52:46,282 --> 01:52:48,851
  7204. Kita tahu bagaimana langkanya itu...
  7205.  
  7206. 1610
  7207. 01:52:48,851 --> 01:52:53,321
  7208. ...agar seluruh unsur bisa
  7209. menyatu di panggung...
  7210.  
  7211. 1611
  7212. 01:52:53,323 --> 01:52:59,498
  7213. ...dan menghasilkan sesuatu
  7214. tentang cerita manusia.
  7215.  
  7216. 1612
  7217. 01:53:00,140 --> 01:53:03,399
  7218. Malam ini adalah malam kita.
  7219.  
  7220. 1613
  7221. 01:53:03,401 --> 01:53:06,315
  7222. Aku berterima kasih pada kalian semua./
  7223. Terima kasih, Adam.
  7224.  
  7225. 1614
  7226. 01:53:48,411 --> 01:53:53,729
  7227. Aku melewatkan pemberhentianku
  7228. dan berakhir di Cincinnati.
  7229.  
  7230. 1615
  7231. 01:53:53,729 --> 01:53:56,080
  7232. Ya, aku pernah melakukan itu.
  7233.  
  7234. 1616
  7235. 01:54:22,506 --> 01:54:26,006
  7236. akumenang.com
  7237. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  7238.  
  7239. 1617
  7240. 01:54:26,031 --> 01:54:29,531
  7241. Bonus New Member 30%
  7242. Bonus Cashback 5%
  7243.  
  7244. 1618
  7245. 01:54:29,556 --> 01:54:33,056
  7246. Bonus 0.25% Commision Grade A
  7247. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  7248.  
  7249. 1619
  7250. 01:54:33,081 --> 01:54:41,081
  7251. akumenang.com
  7252. Agent Judi Online Aman Terpercaya
RAW Paste Data