Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:01,140 --> 00:00:02,950
- 2
- 00:00:17,160 --> 00:00:18,960
- 3
- 00:00:18,970 --> 00:00:23,060
- English Subtitles by explosiveskull
- Diterjemahkan oleh aurorabore98
- 4
- 00:00:23,070 --> 00:00:26,770
- --- Diterjemahkan oleh aurorabore98
- 5
- 00:00:26,770 --> 00:00:28,570
- Dalam perjalanan hidup,
- 6
- 00:00:28,570 --> 00:00:30,770
- terkadang tidaklah mulus.
- 7
- 00:00:30,770 --> 00:00:32,240
- 8
- 00:00:32,240 --> 00:00:33,740
- Dan terkadang medannya sulit.
- 9
- 00:00:33,740 --> 00:00:34,940
- Tidak hari ini.
- 10
- 00:00:34,950 --> 00:00:37,450
- Saat kau butuh bantuan untuk
- kembali ke jalan yang benar.
- 11
- 00:00:37,450 --> 00:00:40,380
- 12
- 00:00:43,220 --> 00:00:46,090
- 13
- 00:00:51,330 --> 00:00:52,130
- Oh.
- 14
- 00:00:56,470 --> 00:00:59,470
- Hai, aku rasa kau lapar.
- 15
- 00:00:59,470 --> 00:01:01,670
- Mm, trims.
- 16
- 00:01:04,570 --> 00:01:05,740
- Kenapa, terima kasih.
- 17
- 00:01:12,580 --> 00:01:13,650
- Sup krim bawang?
- 18
- 00:01:17,460 --> 00:01:18,290
- Menjijikkan.
- 19
- 00:01:23,830 --> 00:01:24,660
- Jadi.
- 20
- 00:01:26,500 --> 00:01:27,330
- Apa kabar istrimu?
- 21
- 00:01:29,830 --> 00:01:32,470
- Ibumu baik-baik saja, terima kasih.
- 22
- 00:01:34,100 --> 00:01:36,340
- Dad, pisang goreng
- dan sup kari
- 23
- 00:01:36,340 --> 00:01:38,810
- bukan kesukaan
- kami para gadis, ew.
- 24
- 00:01:40,140 --> 00:01:42,810
- Berapa lama kau berencana
- untuk tinggal di sini, nak?
- 25
- 00:01:48,180 --> 00:01:50,420
- Sampai Michael tak lagi
- jadi orang berengsek.
- 26
- 00:01:51,890 --> 00:01:54,120
- Lalu aku yakin kau akan
- bayar tagihan hotel besar
- 27
- 00:01:54,130 --> 00:01:56,220
- dan hal keajaiban
- untuk disposisi suamimu.
- 28
- 00:01:56,230 --> 00:01:57,700
- Tak apa, aku pakai kartumu.
- 29
- 00:01:58,860 --> 00:01:59,730
- Apa kau bilang?
- 30
- 00:02:00,830 --> 00:02:04,430
- Kau tahulah, kartu dengan
- gambar pesawat itu,
- 31
- 00:02:04,430 --> 00:02:07,170
- kurang lebih, sama-sama.
- 32
- 00:02:09,740 --> 00:02:11,240
- Itu bukan hal spele.
- 33
- 00:02:17,180 --> 00:02:17,820
- Baiklah.
- 34
- 00:02:23,720 --> 00:02:26,690
- Aku takkan selalu ada
- untuk membantumu selamanya.
- 35
- 00:02:26,690 --> 00:02:28,160
- Kau harus cari tahu
- 36
- 00:02:28,160 --> 00:02:29,630
- apa yang akan kau
- lakukan di hidupmu, nak.
- 37
- 00:02:34,730 --> 00:02:37,570
- - Aku tak bisa cari pekerjaan...
- - Selesaikan sekolah.
- 38
- 00:02:37,570 --> 00:02:40,170
- Dengar, aku hanya
- 39
- 00:02:40,170 --> 00:02:41,140
- Aku menunggu kabar jikasaja
- 40
- 00:02:41,140 --> 00:02:43,110
- aku jadi voluntir
- di tempat perlindungan kucing.
- 41
- 00:02:45,210 --> 00:02:47,580
- - Ya Tuhan, Lindsey.
- - Apa?
- 42
- 00:02:47,580 --> 00:02:51,210
- Aku akan bekerja di tempat
- kucing berkebutuhan khusus.
- 43
- 00:02:51,220 --> 00:02:59,000
- Dan mungkin kelak aku bisa
- ambil satu kucing secara gratis.
- 44
- 00:03:02,360 --> 00:03:04,600
- 45
- 00:03:08,300 --> 00:03:10,370
- Secara gratis, ayolah.
- 46
- 00:03:11,670 --> 00:03:13,870
- Antar Ayahmu ini keluar,
- aku harus segera naik pesawat.
- 47
- 00:03:17,610 --> 00:03:18,510
- Aku datang.
- 48
- 00:03:24,780 --> 00:03:29,420
- Itu hadiah dari murid
- paling istimewa di Kyoto.
- 49
- 00:03:29,420 --> 00:03:33,790
- Namanya Jizo, pelindung wanita,
- anak-anak, dan penjelajah.
- 50
- 00:03:36,930 --> 00:03:39,860
- Sekarang tradisionalnya, berbaliklah,
- 51
- 00:03:42,370 --> 00:03:46,870
- kau bawa patung Jizo
- 52
- 00:03:46,870 --> 00:03:50,210
- dan kau gunakan
- di persimpangan jalan,
- 53
- 00:03:52,340 --> 00:03:54,350
- dan dia akan selalu menujukkan
- padamu jalan yang benar.
- 54
- 00:03:56,010 --> 00:03:57,820
- Kurasa itu akan cocok.
- 55
- 00:03:59,350 --> 00:04:00,920
- Apa Ibu tahu kalau
- Ayah memberikan ini?
- 56
- 00:04:03,320 --> 00:04:04,820
- Ini sangat cantik.
- 57
- 00:04:06,260 --> 00:04:08,290
- Ibu tak harus
- tahu tentang apapun.
- 58
- 00:04:09,030 --> 00:04:10,730
- Kali ini hanya kau
- dan aku saja yang tahu.
- 59
- 00:04:16,270 --> 00:04:18,000
- Dengar,
- 60
- 00:04:18,000 --> 00:04:19,600
- saat aku kembali dari pendakian,
- 61
- 00:04:22,340 --> 00:04:25,580
- bisakah kita kembali
- bersama sebagai keluarga?
- 62
- 00:04:37,790 --> 00:04:38,990
- 63
- 00:04:38,990 --> 00:04:41,020
- Sekarang siaran langsung
- dengan Dr. Montgomery Lou
- 64
- 00:04:41,020 --> 00:04:43,930
- dia membahas
- soal kontribusinya,
- 65
- 00:04:43,930 --> 00:04:45,390
- di desa kecil kali ini.
- 66
- 00:04:45,400 --> 00:04:47,700
- Dr. Lou, ceritakan soal
- tripmu kali ini.
- 67
- 00:04:47,700 --> 00:04:49,830
- Lindsey, aku berusaha
- untuk serius sekarang.
- 68
- 00:04:51,000 --> 00:04:52,770
- Kedengarannya seperti
- aku harus merekamnya.
- 69
- 00:04:54,370 --> 00:04:55,510
- Saat kau sedang serius.
- 70
- 00:05:00,080 --> 00:05:00,910
- Aku serius soal itu.
- 71
- 00:05:02,050 --> 00:05:03,350
- Ini terakhir kalinya.
- 72
- 00:05:05,680 --> 00:05:07,420
- Aku dan Ibumu sangat mencintaimu,
- 73
- 00:05:07,420 --> 00:05:09,480
- tapi kau takkan
- pernah belajar apapun
- 74
- 00:05:09,490 --> 00:05:10,890
- jika kita tak hentikan ini.
- 75
- 00:05:13,090 --> 00:05:15,920
- Kenapa kau tidak ajak
- aku saja di tripmu ini?
- 76
- 00:05:15,930 --> 00:05:17,560
- Ya, itu akan menyenangkan.
- 77
- 00:05:18,560 --> 00:05:19,960
- Aku bisa jadi asistenmu.
- 78
- 00:05:19,960 --> 00:05:21,430
- Kau mau ikut
- 79
- 00:05:21,430 --> 00:05:22,570
- di tripku kali ini?
- 80
- 00:05:22,570 --> 00:05:26,970
- Bagaimana jika itu
- terlalu berbahaya?
- 81
- 00:05:28,340 --> 00:05:29,370
- Bagaimana jika
- kau pergi ke
- 82
- 00:05:29,370 --> 00:05:31,840
- tempat seperti
- Palm Springs atau Key West?
- 83
- 00:05:31,840 --> 00:05:34,040
- Karena Universitas takkan
- bayar 'tuk tempat seperti itu.
- 84
- 00:05:36,010 --> 00:05:36,850
- Aku tahu.
- 85
- 00:05:39,520 --> 00:05:42,290
- Kurasa lebih baik
- aku tetap tinggal di sini, kan?
- 86
- 00:05:43,450 --> 00:05:45,460
- Jikalau kau butuh aku
- untuk membantumu, kan?
- 87
- 00:05:49,090 --> 00:05:49,930
- Benar.
- 88
- 00:05:51,430 --> 00:05:54,300
- 89
- 00:06:03,970 --> 00:06:04,940
- Temui Ibumu.
- 90
- 00:06:06,410 --> 00:06:07,380
- Dia merindukanmu.
- 91
- 00:06:11,710 --> 00:06:13,620
- Dan aku akan merindukanmu.
- 92
- 00:06:15,150 --> 00:06:16,520
- Tapi aku akan kembali.
- 93
- 00:06:16,520 --> 00:06:19,420
- 94
- 00:06:22,130 --> 00:06:23,090
- Terima kasih, Ayah.
- 95
- 00:06:34,670 --> 00:06:36,110
- Aku mencintaimu, nak.
- 96
- 00:06:37,640 --> 00:06:39,340
- Aku juga mencintaimu.
- 97
- 00:07:44,840 --> 00:07:47,510
- Seharusnya aku menelfon
- orang pemotong dagingnya.
- 98
- 00:07:47,510 --> 00:07:49,010
- Kau ada nampan dessert, kan?
- 99
- 00:07:49,010 --> 00:07:49,850
- Ya.
- 100
- 00:07:51,780 --> 00:07:54,150
- Aku punya semacamnya,
- terkendali dan baik-baik saja.
- 101
- 00:08:01,790 --> 00:08:02,760
- Ada kue, Bu.
- 102
- 00:08:10,230 --> 00:08:13,170
- "Selalu siap hadapi
- kesenangan di masa depan."
- 103
- 00:08:14,510 --> 00:08:15,140
- Bagus.
- 104
- 00:08:16,170 --> 00:08:17,010
- Di atas kasur.
- 105
- 00:08:18,010 --> 00:08:21,650
- Setelah kau baca
- keberuntungan, kau bilang, kan?
- 106
- 00:08:33,890 --> 00:08:35,630
- Udangnya terlihat
- indah, sayang.
- 107
- 00:08:39,930 --> 00:08:41,630
- Bagaimana keadaan Nn. Lou?
- 108
- 00:08:44,640 --> 00:08:45,470
- Baik.
- 109
- 00:08:47,600 --> 00:08:49,170
- Ada rencana untuk
- kembali ke sekolah?
- 110
- 00:08:49,170 --> 00:08:50,840
- Mengikuti jejak Ayahmu dulu?
- 111
- 00:08:50,840 --> 00:08:53,740
- Aku bukan tipe
- orang seperti profesor.
- 112
- 00:08:54,880 --> 00:08:56,680
- Dia teladan
- yang sulit untuk ditiru.
- 113
- 00:08:56,680 --> 00:08:59,180
- Kau mungkin
- sibuk dengan karirmu.
- 114
- 00:08:59,180 --> 00:09:04,190
- Tidak juga, tidak terlalu, ya.
- 115
- 00:09:08,320 --> 00:09:11,060
- Mungkin sekitar 20 tahun lalu
- 116
- 00:09:11,060 --> 00:09:13,560
- aku pergi ke Atacama
- Desert dengan Ayahmu.
- 117
- 00:09:14,670 --> 00:09:16,170
- Seorang pelopor
- dalam studi geologi.
- 118
- 00:09:17,230 --> 00:09:18,970
- Dia pasti sangat dirindukan.
- 119
- 00:09:21,600 --> 00:09:22,240
- Terima kasih.
- 120
- 00:09:27,180 --> 00:09:30,680
- Liam, apa kau bilang Bibi Sandy
- bagaimana kau meninggalkanku?
- 121
- 00:09:30,680 --> 00:09:33,910
- Aku tampil di panggung
- selama enam bulan di Vienna.
- 122
- 00:09:33,920 --> 00:09:35,750
- Liam, itu luar biasa.
- 123
- 00:09:35,750 --> 00:09:37,280
- Apa kau dengar
- tentang JoJo itu?
- 124
- 00:09:37,290 --> 00:09:39,690
- Lil' Leelee akan
- pergi ke Perancis.
- 125
- 00:09:39,690 --> 00:09:40,890
- Osterreich.
- 126
- 00:09:40,890 --> 00:09:43,690
- Kami punya pengikut
- yang signifikan di Eropa.
- 127
- 00:09:43,690 --> 00:09:45,160
- 128
- 00:09:45,160 --> 00:09:47,260
- Itu biasa saja, sungguh,
- aku hanya tampil dengan tulus.
- 129
- 00:09:50,970 --> 00:09:52,570
- Ada apa dengan Liam?
- 130
- 00:09:53,240 --> 00:09:54,870
- Liam serius dengannya atau tidak?
- 131
- 00:09:58,180 --> 00:10:00,670
- Entahlah, kenapa?
- 132
- 00:10:00,680 --> 00:10:01,310
- Kakakmu seksi.
- 133
- 00:10:02,880 --> 00:10:03,710
- Lihatlah dia.
- 134
- 00:10:03,710 --> 00:10:06,250
- 135
- 00:10:06,250 --> 00:10:08,120
- Kau tak apa?
- 136
- 00:10:08,120 --> 00:10:09,380
- Menjijikkan.
- 137
- 00:10:09,390 --> 00:10:11,290
- Liam itu sepupumu,
- pikirkan soal itu.
- 138
- 00:10:21,230 --> 00:10:22,070
- Hey.
- 139
- 00:10:26,370 --> 00:10:27,200
- Berhasil?
- 140
- 00:10:28,340 --> 00:10:31,710
- Kali ini hampir bengkok
- tapi kemudian kau datang.
- 141
- 00:10:31,710 --> 00:10:32,340
- Benar.
- 142
- 00:10:34,340 --> 00:10:36,710
- Kau pikir Ayah akan
- kembali dan menghantui kita?
- 143
- 00:10:38,710 --> 00:10:39,580
- Kau serius?
- 144
- 00:10:40,980 --> 00:10:44,350
- Oke, bukan menghantui,
- tapi mengunjungi?
- 145
- 00:10:45,760 --> 00:10:47,190
- Datang dan memastikan
- keadaan kita?
- 146
- 00:10:49,760 --> 00:10:52,160
- Dengar, mereka bahkan
- belum pastikan dia meninggal.
- 147
- 00:10:53,400 --> 00:10:55,660
- Bisa saja dia masih hidup,
- terjebak di pegunungan,
- 148
- 00:10:55,670 --> 00:10:57,030
- menunggu seseorang menemukannya.
- 149
- 00:10:58,800 --> 00:11:01,170
- Lalu kenapa kita adakan
- sebuah pemakaman?
- 150
- 00:11:01,170 --> 00:11:03,340
- Karena Ibu suka
- mengadakan sebuah pesta.
- 151
- 00:11:04,780 --> 00:11:07,850
- Hey, Linds, apa masih ada
- bensin di mobilmu?
- 152
- 00:11:09,150 --> 00:11:11,620
- Ada seseorang
- yang akan datang.
- 153
- 00:11:13,150 --> 00:11:16,150
- 154
- 00:11:17,450 --> 00:11:19,890
- Ada yang mengacaukan
- pemakaman rumah.
- 155
- 00:11:19,890 --> 00:11:23,260
- Ternyata kita kedatangan Ming Lu.
- 156
- 00:11:24,800 --> 00:11:25,430
- Tidak.
- 157
- 00:11:26,760 --> 00:11:28,330
- Aku sangat ingin
- kau melakukan ini.
- 158
- 00:11:29,470 --> 00:11:31,370
- Oh, ini sangat bodoh.
- 159
- 00:11:31,370 --> 00:11:33,700
- Ayolah, aku tak bisa minta Monty.
- 160
- 00:11:33,700 --> 00:11:36,470
- Monty sudah alami kesulitan,
- aku harus menemani Ibu di sini.
- 161
- 00:11:36,470 --> 00:11:38,370
- Lindsey, kumohon.
- 162
- 00:11:38,370 --> 00:11:40,680
- Ini sudah menyulitkan
- kita semua, kau tahu.
- 163
- 00:11:41,810 --> 00:11:44,210
- Kita juga belum sempat
- berpamitan dengan Ayah.
- 164
- 00:11:44,210 --> 00:11:45,410
- 165
- 00:11:45,420 --> 00:11:47,780
- Mereka bahkan tak bisa berikan foto
- atau identifikasi Ayah dengan benar...
- 166
- 00:11:47,780 --> 00:11:49,480
- Lindsey, hentikan.
- 167
- 00:11:49,490 --> 00:11:51,790
- Aku akan pergi
- selama hampir dua bulan.
- 168
- 00:11:51,790 --> 00:11:53,320
- Ibu butuh banyak dukungan.
- 169
- 00:11:53,320 --> 00:11:56,320
- Sekarang, jadilah anak Ibu
- yang dia kenal, oke?
- 170
- 00:11:56,330 --> 00:11:57,360
- Hanya itu yang kuminta.
- 171
- 00:12:14,280 --> 00:12:16,440
- Dalam proses, ada
- sedikit informasi lanjutan.
- 172
- 00:12:16,450 --> 00:12:17,480
- Aku harap kau akan
- pakai layanan kami...
- 173
- 00:12:17,480 --> 00:12:18,850
- 174
- 00:12:18,850 --> 00:12:20,310
- Hai kau.
- 175
- 00:12:20,320 --> 00:12:21,990
- Terima kasih, ini milikmu.
- 176
- 00:12:23,490 --> 00:12:26,060
- Jika ini berarti sesuatu,
- mereka berdua sudah tiada.
- 177
- 00:12:27,760 --> 00:12:28,790
- Benar.
- 178
- 00:12:35,300 --> 00:12:36,460
- Hey!
- 179
- 00:12:36,470 --> 00:12:38,430
- Hey, ayolah,
- itu mobilku, bung!
- 180
- 00:12:38,440 --> 00:12:39,870
- Ayolah, jangan
- lakukan ini padaku.
- 181
- 00:12:39,870 --> 00:12:41,500
- 182
- 00:12:41,500 --> 00:12:42,740
- Oh!
- 183
- 00:12:43,410 --> 00:12:44,970
- 184
- 00:12:44,970 --> 00:12:47,740
- 185
- 00:13:29,520 --> 00:13:31,920
- Bagus, pejalan kaki.
- 186
- 00:13:31,920 --> 00:13:33,590
- Menurutmu apa, dia mabuk?
- 187
- 00:13:33,590 --> 00:13:35,390
- Bekerja?
- 188
- 00:13:35,390 --> 00:13:36,330
- Mungkin keduanya.
- 189
- 00:13:47,840 --> 00:13:48,870
- Perhatikan, anak-anak.
- 190
- 00:13:51,270 --> 00:13:53,880
- Biar kutunjukkan cara pria sejati
- menyelasaikan tugasnya.
- 191
- 00:14:05,520 --> 00:14:07,120
- Permisi, nona?
- 192
- 00:14:07,120 --> 00:14:09,190
- Bolehkah aku bertanya?
- 193
- 00:14:09,190 --> 00:14:11,890
- Kenapa kau berjalan saat
- kau seharusnya bisa menyetir?
- 194
- 00:14:11,900 --> 00:14:13,600
- Gadis cantik sepertimu
- bisa sebabkan kecelakaan
- 195
- 00:14:13,600 --> 00:14:15,100
- dengan para pria ini
- membelokkan truk mereka
- 196
- 00:14:15,100 --> 00:14:18,400
- untuk melihatmu.
- 197
- 00:14:18,400 --> 00:14:20,600
- Jerome Carlyle, dan kau?
- 198
- 00:14:20,600 --> 00:14:21,440
- Lindsey.
- 199
- 00:14:22,970 --> 00:14:23,810
- Lindsey.
- 200
- 00:14:24,870 --> 00:14:27,310
- Lindsey, aku suka itu,
- nama yang bagus.
- 201
- 00:14:27,310 --> 00:14:30,940
- Apa namamu
- Lind-say atau Lind-see?
- 202
- 00:14:30,950 --> 00:14:32,650
- Hanya Lindsey.
- 203
- 00:14:32,650 --> 00:14:35,820
- 'Hanya Lindsey', kau bisa
- panggil aku Jerry, dengan Y.
- 204
- 00:14:37,220 --> 00:14:39,320
- Hey, kawan, wanita cantik ini
- butuh kendaraan.
- 205
- 00:14:39,320 --> 00:14:40,260
- Bantulah dia.
- 206
- 00:14:57,470 --> 00:14:58,670
- Kuberi tahu kau
- 207
- 00:14:58,680 --> 00:15:00,310
- aku akan telpon
- ke perusahaan derek
- 208
- 00:15:00,310 --> 00:15:01,540
- dan aku bantu
- mengeluarkan mobilmu
- 209
- 00:15:01,540 --> 00:15:03,080
- lebih cepat.
- 210
- 00:15:03,080 --> 00:15:05,010
- Hidupku ada di mobil itu.
- 211
- 00:15:05,020 --> 00:15:07,280
- Aku tahu hal
- yang sedang kau urus.
- 212
- 00:15:07,280 --> 00:15:08,950
- Ini janji seorang
- Jerry Carlyle.
- 213
- 00:15:10,120 --> 00:15:11,650
- Karena aku tak
- mengurus para pelanggan,
- 214
- 00:15:11,660 --> 00:15:13,220
- tapi mengurus temanku.
- 215
- 00:15:14,560 --> 00:15:18,990
- Ya, aku sudah lihat iklanmu.
- 216
- 00:15:18,990 --> 00:15:21,200
- Mungkin kau mengenalku
- lewat acara TVku.
- 217
- 00:15:22,670 --> 00:15:24,970
- Back to back Emmys
- tahun '98 dan '99.
- 218
- 00:15:26,400 --> 00:15:27,240
- Oh, ya ampun.
- 219
- 00:15:28,640 --> 00:15:30,700
- Oh, ya ampun,
- Troy Thunderton?
- 220
- 00:15:30,710 --> 00:15:32,110
- Benar.
- 221
- 00:15:32,110 --> 00:15:36,080
- Oh, dimana ada gemuruh?
- 222
- 00:15:36,080 --> 00:15:37,950
- Di sana ada banyak petir.
- 223
- 00:15:37,950 --> 00:15:41,050
- 224
- 00:15:41,050 --> 00:15:43,180
- Kau mungkin tak butuh
- mobil sekarang tapi saat kau siap,
- 225
- 00:15:43,190 --> 00:15:44,520
- aku ingin kau mengingatku.
- 226
- 00:15:44,520 --> 00:15:46,050
- Ya.
- 227
- 00:15:46,060 --> 00:15:49,020
- - Ya, tentu, trims.
- - Terima kasih.
- 228
- 00:15:49,030 --> 00:15:50,090
- Ini terlalu aneh.
- 229
- 00:15:51,430 --> 00:15:52,260
- Oh.
- 230
- 00:15:57,070 --> 00:16:00,640
- 231
- 00:16:00,640 --> 00:16:01,470
- Terima kasih.
- 232
- 00:16:03,710 --> 00:16:04,540
- Lind-see.
- 233
- 00:16:29,930 --> 00:16:30,940
- "Caroline, kukirim cinta dan doa."
- 234
- 00:16:30,940 --> 00:16:34,000
- "Caroline dan keluarga, kami
- turut berduka. - Dept. Geologi, W.P.U"
- 235
- 00:17:09,200 --> 00:17:13,680
- Hey, kau sudah
- cukup untuk ini, Bu, ayolah.
- 236
- 00:17:15,540 --> 00:17:19,110
- Dengar, aku tak mau
- kau khawatir tentang ini, oke?
- 237
- 00:17:19,120 --> 00:17:20,080
- Kami akan mengurusnya.
- 238
- 00:17:20,080 --> 00:17:22,120
- Aku sudah melarangnya
- pergi, dan dia memaksa.
- 239
- 00:17:22,120 --> 00:17:23,250
- Itu pekerjaannya.
- 240
- 00:17:23,250 --> 00:17:24,360
- Begitulah Ayah.
- 241
- 00:17:26,220 --> 00:17:27,760
- Ayah selalu ingin ke Gn. Everest.
- 242
- 00:17:29,130 --> 00:17:30,290
- Bolehkah kita pelihara anjing?
- 243
- 00:17:30,290 --> 00:17:32,590
- Harus ada tanggung
- jawab besar untuk itu, Mont.
- 244
- 00:17:32,600 --> 00:17:34,660
- Aku bahkan tak tahu
- kapan tanggal tanggihannya.
- 245
- 00:17:34,660 --> 00:17:36,230
- Dia punya beberapa akun.
- 246
- 00:17:36,230 --> 00:17:37,660
- Dia tak pernah
- percaya padaku apapun.
- 247
- 00:17:37,670 --> 00:17:40,300
- Bu, bu,
- Lindsey bisa membantu.
- 248
- 00:17:40,300 --> 00:17:42,300
- Sungguh, Liam, dengan apa?
- 249
- 00:17:42,300 --> 00:17:44,200
- Dengan minum
- semua anggur milikku?
- 250
- 00:17:44,210 --> 00:17:47,340
- Dia sedang menganggur
- dan bisa membantu.
- 251
- 00:17:47,340 --> 00:17:48,840
- Terima kasih atas dukungan PD.
- 252
- 00:17:48,850 --> 00:17:51,380
- Kita harus pergi.
- 253
- 00:17:53,320 --> 00:17:56,620
- - Tunda liburanmu.
- - Ini tur Eropa.
- 254
- 00:17:56,620 --> 00:17:58,120
- Kau tak bisa
- membatalkannya begitu saja.
- 255
- 00:17:58,120 --> 00:18:00,420
- Dia punya banyak
- fans luar negeri.
- 256
- 00:18:00,420 --> 00:18:02,490
- Aku akan telfon dari bandara.
- 257
- 00:18:02,490 --> 00:18:03,830
- Caroline, ingatlah
- 258
- 00:18:03,830 --> 00:18:06,030
- kau adalah bintang bersinar
- dari cinta dan kedamaian.
- 259
- 00:18:07,530 --> 00:18:09,530
- Pergilah, seperti Ayahmu.
- 260
- 00:18:17,170 --> 00:18:18,640
- Baiklah, baiklah.
- 261
- 00:18:18,640 --> 00:18:20,240
- Aku akan menelfon, ya?
- 262
- 00:18:22,650 --> 00:18:24,610
- Lindsey, kau pergi juga?
- 263
- 00:18:24,610 --> 00:18:27,410
- Tidak, kurasa aku kan
- bermalam di sini, family time.
- 264
- 00:18:27,420 --> 00:18:29,220
- Kau sudah TTD
- surat perceraian?
- 265
- 00:18:29,220 --> 00:18:30,120
- Belum.
- 266
- 00:18:30,120 --> 00:18:31,790
- - Kenapa?
- - Jangan sekarang, Liam.
- 267
- 00:18:31,790 --> 00:18:33,520
- Jika sudah berakhir,
- lalu segera akhiri saja
- 268
- 00:18:33,520 --> 00:18:35,220
- agar Lindsey bisa
- melanjutkan hidupnya.
- 269
- 00:18:35,220 --> 00:18:36,490
- Lindsey harus
- lakukan banyak hal
- 270
- 00:18:36,490 --> 00:18:37,720
- untuk memperbaiki hidupnya lagi.
- 271
- 00:18:37,730 --> 00:18:38,890
- Aku berada di sini.
- 272
- 00:18:38,900 --> 00:18:41,830
- Dengar, lakukan
- sesuatu untuk hidupmu.
- 273
- 00:18:41,830 --> 00:18:43,300
- Bu, bisakah kau suruh
- Liam untuk diam?
- 274
- 00:18:43,300 --> 00:18:44,900
- Kita tak bilang hal
- seperti itu di sini.
- 275
- 00:18:44,900 --> 00:18:45,830
- Kau tahu itu.
- 276
- 00:18:45,840 --> 00:18:47,870
- Tandatangan suratnya,
- lakukan saja.
- 277
- 00:18:47,870 --> 00:18:50,400
- Mont, kau prianya
- di rumah ini sekarang,
- 278
- 00:18:50,410 --> 00:18:52,080
- jadi jaga Ibu baik-baik.
- 279
- 00:18:55,240 --> 00:18:56,080
- Sampai nanti.
- 280
- 00:19:02,390 --> 00:19:03,220
- 281
- 00:19:05,920 --> 00:19:08,220
- Senang kau di sini, Lindsey.
- 282
- 00:19:08,220 --> 00:19:09,880
- Lebih baik terlambat
- daripada tidak sama sekali.
- 283
- 00:19:09,890 --> 00:19:11,260
- Jangan ngemil lagi.
- 284
- 00:19:12,490 --> 00:19:15,300
- Bisakah kau pasang alarm?
- 285
- 00:19:15,300 --> 00:19:16,560
- Itu dulu tugas Ayahmu.
- 286
- 00:19:16,570 --> 00:19:18,170
- Cukup pencet tombolnya.
- 287
- 00:19:19,500 --> 00:19:21,370
- Ya, kau sudah mengetahuinya.
- 288
- 00:19:21,370 --> 00:19:22,670
- Ayah akan sangat bangga.
- 289
- 00:19:25,270 --> 00:19:27,180
- Hey, Linds, apa yang
- akan kau lakukan besok?
- 290
- 00:19:32,250 --> 00:19:34,210
- Terakhir kali kita
- bermain saat kelulusanku
- 291
- 00:19:34,220 --> 00:19:35,950
- dan kau bertengkar
- dengan Michael.
- 292
- 00:19:35,950 --> 00:19:37,590
- Lihat nanti.
- 293
- 00:19:37,590 --> 00:19:38,690
- Banyak hal yang terjadi.
- 294
- 00:19:42,690 --> 00:19:44,260
- Kau terdengar seperti Ayah.
- 295
- 00:19:44,260 --> 00:19:44,900
- Bagus.
- 296
- 00:19:52,470 --> 00:19:56,170
- Apa kau sudah pikirkan
- soal kampus atau bekerja?
- 297
- 00:19:57,570 --> 00:19:59,840
- Pembaca telapak tanganku
- bilang, bakatku sangat kuat
- 298
- 00:19:59,840 --> 00:20:01,710
- dan aku hanya harus
- memanfaatkan tenagaku.
- 299
- 00:20:02,610 --> 00:20:04,240
- Kau lihat?
- 300
- 00:20:04,250 --> 00:20:05,250
- Artinya aku intuitif
- 301
- 00:20:05,250 --> 00:20:06,810
- dan punya indra
- keenam yang tajam.
- 302
- 00:20:06,820 --> 00:20:09,890
- Dan yang satu itu artinya
- takdir akan mendikte hidupku.
- 303
- 00:20:12,590 --> 00:20:14,390
- Aku tak punya
- garis tangan seperti itu.
- 304
- 00:20:15,360 --> 00:20:17,760
- Dia mungkin
- hanya bilang padamu.
- 305
- 00:20:17,760 --> 00:20:18,990
- Ini sains, Lindsey.
- 306
- 00:20:18,990 --> 00:20:20,960
- Tak ada dua
- telapak tangan mirip.
- 307
- 00:20:20,960 --> 00:20:22,770
- Mereka seperti
- kepingan salju.
- 308
- 00:20:23,870 --> 00:20:25,170
- Jangan konyol, Monty.
- 309
- 00:20:26,500 --> 00:20:29,440
- Ini seperti berlatih kazoo.
- 310
- 00:20:30,540 --> 00:20:33,380
- Aku harus fokus dan
- melakukan hal lebih baik.
- 311
- 00:20:34,380 --> 00:20:37,580
- Aku pindah ke sini
- 20 tahun lalu, mulai dealer,
- 312
- 00:20:37,580 --> 00:20:39,610
- dan aku di sini
- sampai sekarang.
- 313
- 00:20:39,620 --> 00:20:40,550
- 314
- 00:20:40,550 --> 00:20:41,820
- Panjang umur.
- 315
- 00:20:41,820 --> 00:20:43,880
- Kau tak bilang padaku
- soal mobil diderek.
- 316
- 00:20:43,890 --> 00:20:45,290
- Kejutan.
- 317
- 00:20:45,290 --> 00:20:46,290
- Bagaimana cara
- kau membayarnya?
- 318
- 00:20:46,290 --> 00:20:49,560
- Kau berhutang banyak
- dengan pria ini.
- 319
- 00:20:49,560 --> 00:20:50,890
- Kau pasti Monty.
- 320
- 00:20:50,890 --> 00:20:53,360
- Ya ampun, kau adalah
- si pria di acara tv itu.
- 321
- 00:20:53,360 --> 00:20:56,570
- Ya, aku sudah tidak
- menjalani hidup itu.
- 322
- 00:20:57,500 --> 00:20:58,800
- Hidup saat itu menyenangkan.
- 323
- 00:20:58,800 --> 00:21:01,200
- Dulu kalian sangat senang
- menonton acaranya.
- 324
- 00:21:02,340 --> 00:21:02,940
- Aku ingat.
- 325
- 00:21:04,610 --> 00:21:08,540
- Sekali lagi terima kasih untuk
- semua yang telah kau lakukan.
- 326
- 00:21:08,540 --> 00:21:12,510
- Keadaannya cukup kacau
- dan tak banyak bantuan di sini.
- 327
- 00:21:12,510 --> 00:21:15,450
- Tidak apa-apa,
- tak perlu menjelaskan.
- 328
- 00:21:15,450 --> 00:21:17,350
- Aku juga harus kembali
- ke tempat derek mobil.
- 329
- 00:21:17,350 --> 00:21:19,660
- Aku seperti pemimpin
- bagi mereka di sana.
- 330
- 00:21:20,990 --> 00:21:22,660
- Terima kasih.
- 331
- 00:21:22,660 --> 00:21:24,530
- Sama sama, kapanpun.
- 332
- 00:21:24,530 --> 00:21:25,830
- Oh, bisakah kau mengantarku?
- 333
- 00:21:25,830 --> 00:21:28,360
- - Apa itu tak apa?
- - Ya, tentu saja.
- 334
- 00:21:28,360 --> 00:21:29,000
- Bagus.
- 335
- 00:21:37,940 --> 00:21:41,040
- Aku ingin mengakui sesuatu.
- 336
- 00:21:41,040 --> 00:21:42,780
- Aku sangat ingin
- nomor telfonmu.
- 337
- 00:21:48,420 --> 00:21:49,520
- Jangan buatku memohon.
- 338
- 00:22:03,800 --> 00:22:05,840
- Kita akan segera bertemu, aku janji.
- 339
- 00:22:09,540 --> 00:22:12,380
- Oh, ya ampun, Troy Thunderton
- baru saja meminta nomorku.
- 340
- 00:22:44,610 --> 00:22:47,410
- 341
- 00:24:25,580 --> 00:24:26,540
- Hey, Tuan,
- 342
- 00:24:27,810 --> 00:24:30,180
- - Dr. Armstrong.
- - Nona Lou.
- 343
- 00:24:30,180 --> 00:24:31,510
- Selalu senang bertemu denganmu.
- 344
- 00:24:32,680 --> 00:24:34,480
- Kuharap kita bertemu dalam
- keadaan yang lebih baik.
- 345
- 00:24:37,020 --> 00:24:39,020
- Kau punya waktu sebentar?
- 346
- 00:24:39,020 --> 00:24:42,860
- Tentu, kau mau duduk?
- 347
- 00:24:42,860 --> 00:24:44,590
- Ya.
- 348
- 00:24:44,590 --> 00:24:47,530
- Optimis adalah sifat
- karakter yang bagus, Lindsey.
- 349
- 00:24:47,530 --> 00:24:49,200
- Aku selalu menumbuhkan
- harapan dan keyakinan,
- 350
- 00:24:50,600 --> 00:24:51,570
- bahkan jika Ayahmu bertahan hidup..
- 351
- 00:24:51,570 --> 00:24:53,230
- Tapi Ayah tak bisa
- ke tempat yang sama
- 352
- 00:24:53,240 --> 00:24:54,700
- seperti longsor salju.
- 353
- 00:24:54,700 --> 00:24:57,540
- Tanpa makanan
- dan tempat berlindung.
- 354
- 00:24:57,540 --> 00:24:59,770
- Baginya dipisahkan dari
- para Sherpa di medan itu
- 355
- 00:24:59,770 --> 00:25:01,950
- dan bertahan hidup
- itu tak masuk akal.
- 356
- 00:25:05,880 --> 00:25:06,720
- Tetap saja.
- 357
- 00:25:08,950 --> 00:25:10,780
- Apa ada kesempatan?
- 358
- 00:25:10,790 --> 00:25:14,060
- Ya, ya, masih ada kesempatan, Lindsey.
- 359
- 00:25:17,160 --> 00:25:19,630
- Jika orang dapat keluar
- dari situasi seperti itu,
- 360
- 00:25:19,630 --> 00:25:20,200
- begitu juga Ayahmu.
- 361
- 00:25:21,830 --> 00:25:24,300
- Selama ini kita berpergian
- keliling dunia bersama,
- 362
- 00:25:24,300 --> 00:25:26,170
- Ayahmu berhasil mengeluarkan kami
- 363
- 00:25:26,170 --> 00:25:30,510
- dari salah satu situasi yang mustahil.
- 364
- 00:25:31,770 --> 00:25:34,280
- Aku percaya dengan
- pria itu sepanjang hidupku.
- 365
- 00:25:34,280 --> 00:25:36,150
- Dan dia selalu mampu melaluinya.
- 366
- 00:25:40,650 --> 00:25:41,950
- Aku tak banyak membantu, ya?
- 367
- 00:25:44,250 --> 00:25:45,890
- Kau tahu, jikasaja aku bisa,
- 368
- 00:25:45,890 --> 00:25:47,990
- Aku akan pergi ke sana
- dan mencarinya langsung.
- 369
- 00:25:50,690 --> 00:25:52,260
- Mungkin itu yang akan kulakukan.
- 370
- 00:25:53,830 --> 00:25:55,130
- Ikuti kata hatimu, Lindsey.
- 371
- 00:25:59,970 --> 00:26:02,000
- Bagaimana bisa aku ke Everest?
- 372
- 00:26:02,000 --> 00:26:03,240
- 373
- 00:26:03,240 --> 00:26:05,140
- Cari di internet cara
- memasak dada ayam.
- 374
- 00:26:05,140 --> 00:26:06,340
- 375
- 00:26:06,340 --> 00:26:10,340
- Bagaimana caranya
- aku pergi ke Gn. Everest?
- 376
- 00:26:10,350 --> 00:26:12,050
- 377
- 00:26:12,050 --> 00:26:13,610
- Cari di internet
- trip ke festival musik.
- 378
- 00:26:13,620 --> 00:26:15,080
- Kau pasti bercanda.
- 379
- 00:26:15,080 --> 00:26:17,750
- Ditemukan lima hasil
- untuk olahraga lutut.
- 380
- 00:26:17,750 --> 00:26:19,350
- 381
- 00:26:19,360 --> 00:26:22,360
- Tiket trip keliling ke Lhasa, China
- 382
- 00:26:22,360 --> 00:26:26,600
- ongkosnya 2,148 dollar dengan pajak.
- 383
- 00:26:27,860 --> 00:26:29,760
- Baiklah.
- 384
- 00:26:29,760 --> 00:26:34,100
- Dan tambahan tiket pulang
- 385
- 00:26:34,100 --> 00:26:37,900
- ongkosnya 1,168 dollar dengan pajak.
- 386
- 00:26:37,910 --> 00:26:39,710
- Wow.
- 387
- 00:26:40,380 --> 00:26:42,710
- Oke, aku tak menyalahkanmu
- 388
- 00:26:42,710 --> 00:26:44,140
- karena kau tak tahu apapun,
- 389
- 00:26:44,150 --> 00:26:46,980
- tapi aku temukan pilihan
- harga yang rendah di online.
- 390
- 00:26:46,980 --> 00:26:49,650
- Harga yang lebih rendah.
- 391
- 00:26:50,650 --> 00:26:53,790
- Dan jika kau mau ikut pergi
- 392
- 00:26:53,790 --> 00:26:58,300
- ke Everest Base Camp, kau butuh
- duit lebih untuk kokain.
- 393
- 00:27:00,400 --> 00:27:01,800
- Kokain?
- 394
- 00:27:01,800 --> 00:27:04,630
- Kau hanya boleh
- dua sampai tiga,
- 395
- 00:27:04,630 --> 00:27:07,600
- tapi kau harus buat
- perjanjian saat tiba di sana.
- 396
- 00:27:08,970 --> 00:27:09,610
- Oke.
- 397
- 00:27:12,380 --> 00:27:15,680
- Apa kau berniat membeli tiket
- 398
- 00:27:15,680 --> 00:27:17,180
- atau hanya bertanya-tanya saja sekarang?
- 399
- 00:27:17,180 --> 00:27:20,380
- Apa7 ada semacam
- promo atau diskon?
- 400
- 00:27:20,380 --> 00:27:24,080
- Rencana trip ke Everest
- 401
- 00:27:24,090 --> 00:27:27,620
- berbeda dengan trip ke Disneyland.
- 402
- 00:27:28,760 --> 00:27:30,720
- Aku juga belum
- pernah ke Disneyland
- 403
- 00:27:30,730 --> 00:27:34,330
- jadi aku tidak tahu, trims.
- 404
- 00:27:34,330 --> 00:27:37,160
- Kita bicara soal tenda
- GORE-TEX, peralatan tidur,
- 405
- 00:27:37,170 --> 00:27:39,070
- pakaian musim yang berlapis, itu besar,
- 406
- 00:27:39,070 --> 00:27:40,830
- suhunya akan parah.
- 407
- 00:27:40,840 --> 00:27:44,170
- Lalu kau butuh botol
- oksigen, masker, regulator
- 408
- 00:27:44,170 --> 00:27:47,670
- alat P3K, asuransi
- penyelamatan, telepon satelit,
- 409
- 00:27:47,680 --> 00:27:50,410
- dan beberapa peralatan yang kulupa.
- 410
- 00:27:50,410 --> 00:27:52,850
- Ya, mungkin
- aku butuh syal juga.
- 411
- 00:27:52,850 --> 00:27:55,120
- Ada berapa orang di timmu?
- 412
- 00:27:55,120 --> 00:27:57,920
- Oh, belum ada,
- sejauh ini hanya aku.
- 413
- 00:27:57,920 --> 00:27:59,720
- Aku sudah mendaki
- selama 10 tahun,
- 414
- 00:27:59,720 --> 00:28:02,730
- Aku tak mengenalimu
- di pendakian manapun, kau, Mazama?
- 415
- 00:28:04,060 --> 00:28:07,090
- Aku pernah kemah
- sekolah saat kelas tujuh.
- 416
- 00:28:07,100 --> 00:28:09,730
- Maksudku, kita
- mendaki lumayan tinggi.
- 417
- 00:28:09,730 --> 00:28:12,170
- Apa kau punya sarung
- tangan yang lebih murah?
- 418
- 00:28:12,170 --> 00:28:13,240
- Yang ini 30 dollar.
- 419
- 00:28:14,400 --> 00:28:16,770
- Untuk perlengkapan
- dasarnya saja
- 420
- 00:28:16,770 --> 00:28:19,310
- kau membutuhkan sekitar
- empat ribu dollar, dan semua
- 421
- 00:28:19,310 --> 00:28:20,380
- peralatan dasar.
- 422
- 00:28:22,140 --> 00:28:23,310
- Dengar, jika kau serius,
- 423
- 00:28:23,310 --> 00:28:24,710
- Lebih baik kau
- pergi dengan pemandu.
- 424
- 00:28:27,280 --> 00:28:29,450
- Apa kau mau
- mendaki Gn. Everest?
- 425
- 00:28:29,450 --> 00:28:33,390
- Aku tak bisa, tapi aku
- tahu seseorang yang bisa.
- 426
- 00:28:35,090 --> 00:28:36,430
- Ini dia orangnya.
- 427
- 00:28:38,190 --> 00:28:40,460
- Oh, ya, tragis sekali.
- 428
- 00:28:40,460 --> 00:28:42,970
- Pendaki lokal, dulu
- dia selalu datang ke sini.
- 429
- 00:28:46,740 --> 00:28:49,000
- - Ini Ayahku.
- - Oh.
- 430
- 00:28:49,000 --> 00:28:51,170
- Aku minta maaf.
- 431
- 00:28:52,510 --> 00:28:53,740
- Terima kasih.
- 432
- 00:28:55,950 --> 00:28:57,380
- Aku mau dengar
- ceritamu kapan-kapan
- 433
- 00:28:57,380 --> 00:28:59,880
- jika kau mau datang
- dan cerita padaku.
- 434
- 00:29:02,750 --> 00:29:03,750
- Ya, mungkin nanti.
- 435
- 00:29:04,890 --> 00:29:05,720
- Scoot.
- 436
- 00:29:06,520 --> 00:29:07,760
- Namaku Scott.
- 437
- 00:29:08,820 --> 00:29:09,830
- Aku kalah taruhan.
- 438
- 00:29:12,530 --> 00:29:13,760
- Sialan.
- 439
- 00:29:18,030 --> 00:29:19,300
- Dimana Ibu?
- 440
- 00:29:19,300 --> 00:29:22,110
- Beli susu dan anggur.
- 441
- 00:29:23,510 --> 00:29:25,770
- 442
- 00:29:25,770 --> 00:29:26,880
- Jadi ini?
- 443
- 00:29:28,240 --> 00:29:29,450
- Ini yang kau lakukan?
- 444
- 00:29:36,790 --> 00:29:38,190
- Dia seperti lampu tidur.
- 445
- 00:29:39,860 --> 00:29:40,720
- Bagus.
- 446
- 00:29:43,890 --> 00:29:46,500
- Natal tahun ini akan
- sangat aneh, bukan?
- 447
- 00:29:48,530 --> 00:29:49,370
- Mungkin.
- 448
- 00:29:52,470 --> 00:29:54,740
- Kenapa Michael tidak
- datang ke pemakaman?
- 449
- 00:29:57,440 --> 00:29:58,270
- Dia sibuk.
- 450
- 00:30:02,340 --> 00:30:03,380
- Aku rindu Ayah.
- 451
- 00:30:05,280 --> 00:30:07,750
- Aku juga rindu.
- 452
- 00:30:29,070 --> 00:30:29,970
- Apa yang kau mau?
- 453
- 00:30:29,970 --> 00:30:31,400
- Aku akan pergi keluar.
- 454
- 00:30:31,410 --> 00:30:33,870
- Aku mau suratnya
- diajukan beberapa hari lagi
- 455
- 00:30:33,880 --> 00:30:35,840
- jadi bisakah kau segera
- tandatangan saja.
- 456
- 00:30:35,850 --> 00:30:36,840
- Kau mau pergi keluar?
- 457
- 00:30:36,850 --> 00:30:38,080
- Aku harus pergi.
- 458
- 00:30:38,080 --> 00:30:39,780
- Aku menuju
- pintu keluar sekarang.
- 459
- 00:30:40,950 --> 00:30:44,080
- Ya, mungkin kita
- akan bertemu.
- 460
- 00:30:44,090 --> 00:30:45,090
- Aku juga di luar.
- 461
- 00:30:46,160 --> 00:30:47,860
- Bersama teman-teman, yay.
- 462
- 00:30:49,160 --> 00:30:50,120
- Dah.
- 463
- 00:30:50,130 --> 00:30:50,930
- Michael?
- 464
- 00:31:03,440 --> 00:31:06,140
- 465
- 00:31:07,980 --> 00:31:12,180
- Namanya Jizo, pelindung wanita,
- anak-anak, dan penjelajah.
- 466
- 00:31:13,980 --> 00:31:18,550
- kau bawa Jizo dan kau
- gunakan di persimpangan jalan,
- 467
- 00:31:19,890 --> 00:31:21,650
- dan dia akan selalu menujukkan
- padamu jalan yang benar.
- 468
- 00:31:21,660 --> 00:31:22,560
- Lindsey.
- 469
- 00:31:23,660 --> 00:31:26,160
- Lindsey, aku suka itu,
- nama yang bagus.
- 470
- 00:31:26,160 --> 00:31:28,000
- Kurasa lebih baik
- aku tetap tinggal di sini, kan?
- 471
- 00:31:30,270 --> 00:31:32,440
- Jikalau kau butuh aku
- untuk membantumu, kan?
- 472
- 00:31:37,540 --> 00:31:38,370
- Terima kasih, Yah.
- 473
- 00:31:41,410 --> 00:31:44,410
- 474
- 00:31:51,350 --> 00:31:53,350
- - Hey, selamat malam.
- - Hai.
- 475
- 00:31:53,360 --> 00:31:57,490
- Kami menerima panggilan
- bahwa ada mayat di dalam mobil.
- 476
- 00:31:59,090 --> 00:32:02,930
- 477
- 00:32:02,930 --> 00:32:03,560
- Apa?
- 478
- 00:32:03,560 --> 00:32:04,660
- Apa kau baik-baik saja?
- 479
- 00:32:04,670 --> 00:32:07,600
- Uh, ya, aku hanya tidur sebentar.
- 480
- 00:32:07,600 --> 00:32:10,270
- Kau tak bisa di sini.
- 481
- 00:32:10,270 --> 00:32:12,170
- Kau tidur mobilmu
- 482
- 00:32:12,170 --> 00:32:14,340
- di parkiran kantor polisi.
- 483
- 00:32:17,010 --> 00:32:19,450
- Oh, maafkan aku.
- 484
- 00:32:19,450 --> 00:32:22,550
- - Kau harus pergi.
- - Oke, ya, tak masalah.
- 485
- 00:32:22,550 --> 00:32:24,250
- - Semoga malammu aman.
- - Terima kasih.
- 486
- 00:32:33,030 --> 00:32:33,990
- Ada apa?
- 487
- 00:32:34,000 --> 00:32:35,230
- Michael sedang lembur
- 488
- 00:32:35,230 --> 00:32:37,430
- dan kurasa aku dengar
- seseorang di halaman belakang.
- 489
- 00:32:39,100 --> 00:32:39,940
- Tentu.
- 490
- 00:32:59,290 --> 00:33:00,620
- Daging.
- 491
- 00:33:02,560 --> 00:33:03,160
- Ini panas.
- 492
- 00:33:05,430 --> 00:33:07,130
- Ini makanan favorit Ayahmu.
- 493
- 00:33:08,330 --> 00:33:09,930
- Aku tak begitu peduli.
- 494
- 00:33:11,430 --> 00:33:14,100
- Kau tak perlu membuatnya
- sampai dia pulang.
- 495
- 00:33:14,100 --> 00:33:14,740
- Siapa orang ini?
- 496
- 00:33:16,200 --> 00:33:17,200
- Hanya orang
- yang bertahan hidup
- 497
- 00:33:17,210 --> 00:33:19,070
- berada di hutan belantara.
- 498
- 00:33:19,070 --> 00:33:20,310
- Kenapa kau menonton ini?
- 499
- 00:33:20,310 --> 00:33:22,010
- - Jangan tonton ini.
- - Mereka bilang.
- 500
- 00:33:28,780 --> 00:33:30,490
- Kakakmu sudah
- sampai di Austria.
- 501
- 00:33:32,250 --> 00:33:33,090
- Bagus.
- 502
- 00:33:36,630 --> 00:33:38,490
- 503
- 00:33:38,490 --> 00:33:39,290
- Lindsey,
- 504
- 00:33:42,100 --> 00:33:45,070
- aku merasa banyak hal
- yang bisa kita bicarakan.
- 505
- 00:33:45,070 --> 00:33:47,370
- kita tak bertemu
- hampir tiga tahun.
- 506
- 00:33:49,040 --> 00:33:50,370
- Ibu mau mulai
- dari mana?
- 507
- 00:33:52,770 --> 00:33:54,040
- Bagaimana soal pernikahanku?
- 508
- 00:33:59,180 --> 00:33:59,980
- Tidak sekarang.
- 509
- 00:34:01,650 --> 00:34:04,550
- Ibu macam apa yang tak
- datang ke pernikahan anaknya?
- 510
- 00:34:05,650 --> 00:34:07,320
- Ayah datang.
- 511
- 00:34:07,320 --> 00:34:08,590
- Ayah berusaha untuk datang
- 512
- 00:34:08,590 --> 00:34:09,990
- dan dia tak pernah
- di sini untuk memulai.
- 513
- 00:34:11,090 --> 00:34:11,790
- Maafkan aku.
- 514
- 00:34:11,790 --> 00:34:13,260
- Aku akan datang
- ke pernikahanmu selanjutnya.
- 515
- 00:34:17,330 --> 00:34:21,000
- 516
- 00:34:58,570 --> 00:35:00,640
- Selamat pagi, tukang tidur.
- 517
- 00:35:02,180 --> 00:35:03,080
- Apa kau lapar?
- 518
- 00:35:05,410 --> 00:35:07,120
- Pastikan kau sisakan
- sedikit untuk Monty.
- 519
- 00:35:12,220 --> 00:35:14,250
- Apa seseorang
- membawakannya ke sini?
- 520
- 00:35:14,260 --> 00:35:17,490
- Tidak, aku
- yang membuat sarapan.
- 521
- 00:35:17,490 --> 00:35:18,690
- Aku diizinkan, bukan?
- 522
- 00:35:18,690 --> 00:35:21,830
- Kau pikir aku bangun pagi
- dan membeli makan di McDonald's?
- 523
- 00:35:23,160 --> 00:35:25,370
- McDonald's tak punya daging babi.
- 524
- 00:35:25,370 --> 00:35:29,740
- Jadi, kau sudah melamar kerja?
- 525
- 00:35:32,710 --> 00:35:33,540
- Ibu.
- 526
- 00:35:34,780 --> 00:35:37,340
- Kupikir kita bisa
- pergi ke mall hari ini,
- 527
- 00:35:37,350 --> 00:35:40,380
- berbelanja baju lucu untukmu,
- 528
- 00:35:40,380 --> 00:35:42,920
- ke stan kosmetik dan mendandanimu,
- 529
- 00:35:42,920 --> 00:35:45,520
- dan membersihkanmu sedikit.
- 530
- 00:35:46,620 --> 00:35:47,460
- Untuk siapa?
- 531
- 00:35:50,230 --> 00:35:51,090
- Kurasa mungkin kalau
- 532
- 00:35:51,090 --> 00:35:53,330
- kau merasa lebih baik
- 533
- 00:35:53,330 --> 00:35:54,860
- jika kau membenarkan dirimu.
- 534
- 00:35:55,930 --> 00:35:57,430
- Aku merasa luar biasa.
- 535
- 00:35:58,630 --> 00:36:00,770
- Orang lain saja yang
- terlihat punya masalah denganku.
- 536
- 00:36:08,840 --> 00:36:09,680
- Kau lapar?
- 537
- 00:36:13,210 --> 00:36:15,720
- Hey, ada apa?
- 538
- 00:36:18,890 --> 00:36:24,560
- Aku bermimpi
- Ayah masih hidup
- 539
- 00:36:24,790 --> 00:36:26,900
- menunggu kita
- untuk menolongnya.
- 540
- 00:36:28,230 --> 00:36:31,900
- Monty, apa itu mimpi
- atau penglihatan cenayang?
- 541
- 00:36:33,400 --> 00:36:34,500
- Sebuah bayangan.
- 542
- 00:36:37,670 --> 00:36:38,670
- Itu nyata.
- 543
- 00:36:45,550 --> 00:36:47,250
- Maaf, aku hanya bodoh.
- 544
- 00:36:47,980 --> 00:36:49,850
- Tidak, kau tidak bodoh.
- 545
- 00:36:52,890 --> 00:36:53,720
- Kau berbakat.
- 546
- 00:36:55,720 --> 00:36:57,530
- Bakatmu hanya perlu dilatih.
- 547
- 00:37:03,330 --> 00:37:04,470
- Ratu Hati.
- 548
- 00:37:09,470 --> 00:37:10,910
- As sekop.
- 549
- 00:37:12,440 --> 00:37:13,510
- As keriting.
- 550
- 00:37:14,980 --> 00:37:17,240
- Ada banyak sekali ini.
- 551
- 00:37:17,250 --> 00:37:19,250
- Kau sudah menebak
- setumpuk kartu dua kali.
- 552
- 00:37:19,250 --> 00:37:21,650
- Setahuku kau berhasil
- setidaknya satu kartu.
- 553
- 00:37:21,650 --> 00:37:24,320
- 554
- 00:37:26,720 --> 00:37:27,920
- Halo?
- 555
- 00:37:27,920 --> 00:37:30,290
- Apakah ini malaikat yang bicara?
- 556
- 00:37:30,290 --> 00:37:33,300
- Aku ingin bicara dengan
- wanita muda bernama Lindsey.
- 557
- 00:37:35,000 --> 00:37:37,400
- Sedang bicara.
- 558
- 00:37:37,400 --> 00:37:38,030
- Kita lihat nanti.
- 559
- 00:37:38,030 --> 00:37:39,430
- Kau sendiri?
- 560
- 00:37:39,430 --> 00:37:41,270
- Iya.
- 561
- 00:37:41,270 --> 00:37:42,070
- Kau mungkin tertarik
- 562
- 00:37:42,070 --> 00:37:43,810
- - untuk mencari uang.
- - Yes!
- 563
- 00:37:45,310 --> 00:37:47,310
- Apa yang kau pikirkan?
- 564
- 00:37:47,310 --> 00:37:48,440
- Aku mencari beberapa
- orang yang sangat istimewa
- 565
- 00:37:48,440 --> 00:37:49,940
- untuk membantuku,
- 566
- 00:37:49,950 --> 00:37:51,940
- lalu aku langsung
- terpikir kau dan adikmu.
- 567
- 00:37:51,950 --> 00:37:52,780
- Sungguh?
- 568
- 00:37:53,850 --> 00:37:55,250
- Terima kasih.
- 569
- 00:37:57,290 --> 00:37:58,250
- Aku harus pakai apa?
- 570
- 00:38:02,360 --> 00:38:03,590
- Kenapa kita lakukan ini?
- 571
- 00:38:04,590 --> 00:38:06,030
- Aku telah berpikir.
- 572
- 00:38:06,030 --> 00:38:08,600
- jika kau mau mengembangkan
- kekuatan sikismu,
- 573
- 00:38:08,600 --> 00:38:10,530
- kau membutuhkan latihan khusus.
- 574
- 00:38:10,530 --> 00:38:11,770
- Jika kita membayar seseorang,
- 575
- 00:38:11,770 --> 00:38:12,970
- itu akan menghabiskan biaya.
- 576
- 00:38:14,400 --> 00:38:15,800
- Kenapa kau peduli?
- 577
- 00:38:15,800 --> 00:38:16,640
- Aku mau bantu
- 578
- 00:38:18,610 --> 00:38:21,240
- karena itu yang akan
- dilakukan seorang kakak.
- 579
- 00:38:29,890 --> 00:38:31,320
- 580
- 00:38:31,320 --> 00:38:32,580
- Chris Black tolong
- ke kantor,
- 581
- 00:38:32,590 --> 00:38:34,290
- Chris Black ke kantor.
- 582
- 00:38:38,960 --> 00:38:39,590
- Tentu saja.
- 583
- 00:38:40,960 --> 00:38:42,530
- Kesepakatannya sudah hilang.
- 584
- 00:38:43,900 --> 00:38:45,670
- Uang dari kantongmu itu,
- apa alasanmu?
- 585
- 00:38:45,670 --> 00:38:47,670
- Jelas sekali aku
- dari kamar mandi.
- 586
- 00:38:47,670 --> 00:38:48,500
- Oh.
- 587
- 00:38:49,970 --> 00:38:51,440
- Ah.
- 588
- 00:38:51,440 --> 00:38:52,310
- Kau punya handphone.
- 589
- 00:38:53,510 --> 00:38:55,510
- Kau menelfon seseorang
- saat buang air.
- 590
- 00:38:55,510 --> 00:38:57,780
- Perhatikan selalu
- tempatnya, kau mengerti?
- 591
- 00:38:57,780 --> 00:38:59,810
- Tentu, perhatikan selalu.
- 592
- 00:38:59,810 --> 00:39:00,950
- Jangan sampai lengah.
- 593
- 00:39:00,950 --> 00:39:03,550
- Jangan membuatku
- kesal dan kecewa, nak.
- 594
- 00:39:03,550 --> 00:39:05,420
- Sekarang keluar dan jual mobil.
- 595
- 00:39:18,700 --> 00:39:21,370
- Menurutmu aku
- terlalu keras padanya?
- 596
- 00:39:21,370 --> 00:39:24,810
- Tidak, sama sekali tidak,
- hanya saja teguran cinta.
- 597
- 00:39:26,370 --> 00:39:27,380
- Teguran cinta.
- 598
- 00:39:28,480 --> 00:39:32,150
- Kau mirip dengan,
- Lindsey Lou, kau tahu itu?
- 599
- 00:39:32,150 --> 00:39:34,480
- Aku tak tahu apa
- ini masalah atau tidak,
- 600
- 00:39:34,480 --> 00:39:36,850
- Tapi kami tak tahu
- apapun soal mobil.
- 601
- 00:39:36,850 --> 00:39:38,920
- Aku baru saja dapat
- SIM selama tiga bulan
- 602
- 00:39:38,920 --> 00:39:40,950
- dan tak tahu bagaimana
- cara parkir paralel.
- 603
- 00:39:40,960 --> 00:39:42,150
- Tidak apa-apa.
- 604
- 00:39:42,160 --> 00:39:44,590
- Aku terima antusiasme
- dari pengalaman kapanpun.
- 605
- 00:39:44,590 --> 00:39:46,930
- Kau tahu apalagi
- yang penting, nak?
- 606
- 00:39:46,930 --> 00:39:47,760
- Mengemudi.
- 607
- 00:39:49,160 --> 00:39:50,000
- Kepuasan.
- 608
- 00:39:51,670 --> 00:39:54,500
- Mengemudi dan kepuasan, hanya itu
- yang kau butuhkan dalam bisnis.
- 609
- 00:39:54,500 --> 00:39:55,400
- Coba lihat keluar.
- 610
- 00:39:56,440 --> 00:39:59,410
- Orang bodoh bisa menjual mobil.
- 611
- 00:40:02,410 --> 00:40:04,410
- Ngomong-ngomong,
- pengujian pemakaian obat-obatan
- 612
- 00:40:04,410 --> 00:40:06,150
- hari Selasa kedua setiap bulan.
- 613
- 00:40:06,150 --> 00:40:08,850
- Yang mereka cari
- hanyalah kokain atau heroin.
- 614
- 00:40:11,990 --> 00:40:13,590
- Apa itu masalah buatmu?
- 615
- 00:40:14,760 --> 00:40:17,520
- Aku punya empat alergi
- Ppada obat-obatan dan aku...
- 616
- 00:40:17,530 --> 00:40:18,360
- 617
- 00:40:19,590 --> 00:40:21,430
- Bukan masalah.
- 618
- 00:40:21,430 --> 00:40:24,730
- Apa kau mau terus
- di sini atau menjual mobil?
- 619
- 00:40:25,570 --> 00:40:26,870
- Aku akan jual dua mobil.
- 620
- 00:40:26,870 --> 00:40:28,440
- Oh, bagus sekali.
- 621
- 00:40:29,440 --> 00:40:30,470
- Bagus.
- 622
- 00:40:35,110 --> 00:40:38,580
- Dengar, maukah kau membantuku?
- 623
- 00:40:38,580 --> 00:40:41,450
- Jaga adikmu baik-baik,
- jauhi dia dari masalah.
- 624
- 00:40:42,680 --> 00:40:44,620
- Bisakah aku tetap
- di sini bersamamu saja?
- 625
- 00:40:46,090 --> 00:40:47,490
- Kita akan banyak
- menghabiskan waktu bersama.
- 626
- 00:40:47,490 --> 00:40:48,590
- Aku janji.
- 627
- 00:40:48,590 --> 00:40:49,690
- 628
- 00:40:49,690 --> 00:40:51,060
- Tenang saja,
- kau akan baik-baik saja.
- 629
- 00:40:52,560 --> 00:40:53,530
- 630
- 00:40:53,530 --> 00:40:54,560
- Sekarang, segera bekerja.
- 631
- 00:40:55,900 --> 00:40:57,560
- Ya, baiklah.
- 632
- 00:40:57,570 --> 00:40:58,930
- Tunggu.
- 633
- 00:40:58,930 --> 00:41:00,600
- Kau dengar itu?
- 634
- 00:41:00,600 --> 00:41:02,570
- Kau dengar?
- 635
- 00:41:02,570 --> 00:41:03,540
- Tunggu, tunggu,
- kau dengar itu?
- 636
- 00:41:03,540 --> 00:41:08,040
- Tidak, memangnya
- aku harus dengar apa?
- 637
- 00:41:10,680 --> 00:41:12,250
- Thunderton, Lindsey.
- 638
- 00:41:12,250 --> 00:41:13,410
- 639
- 00:41:13,410 --> 00:41:17,820
- Thunderton, gemuruh tenang
- mendekati Thunderton.
- 640
- 00:41:17,820 --> 00:41:20,520
- Dimana ada Gemuruh,
- maka ada apa?
- 641
- 00:41:20,520 --> 00:41:21,320
- 642
- 00:41:21,320 --> 00:41:22,120
- - Petir.
- - Ada petir.
- 643
- 00:41:22,120 --> 00:41:23,260
- Benar.
- 644
- 00:41:23,260 --> 00:41:24,590
- Bagaimana menurutmu?
- 645
- 00:41:24,590 --> 00:41:25,460
- Akankah strike kedua kalinya?
- 646
- 00:41:25,460 --> 00:41:27,560
- Aku tak tahu
- maksudnya apa,
- 647
- 00:41:27,560 --> 00:41:29,800
- tapi itu terdengar sangat seksi.
- 648
- 00:41:30,930 --> 00:41:31,770
- Itu baru gadisku.
- 649
- 00:41:33,540 --> 00:41:34,740
- Sekarang lanjutkan dan bekerja.
- 650
- 00:41:39,040 --> 00:41:41,980
- 651
- 00:41:46,710 --> 00:41:48,980
- Tempat ini luar biasa.
- 652
- 00:41:48,980 --> 00:41:51,550
- 653
- 00:41:57,290 --> 00:41:58,860
- Kita tidak menjual
- mobil di sini.
- 654
- 00:41:58,860 --> 00:42:00,960
- Kita menjual kepribadian
- dan gaya hidup.
- 655
- 00:42:00,960 --> 00:42:03,060
- Jika mereka tak menyukaimu,
- mereka takkan beli, paham?
- 656
- 00:42:03,060 --> 00:42:05,630
- Mereka tidak datang ke sini untuk
- mencari teman atau bersenang-senang.
- 657
- 00:42:05,630 --> 00:42:07,770
- Mereka ke sini
- untuk membeli mobil.
- 658
- 00:42:07,770 --> 00:42:10,300
- Jaga kedekatan, kau
- pernah dengar frase itu?
- 659
- 00:42:10,310 --> 00:42:11,300
- The ABCs?
- 660
- 00:42:11,310 --> 00:42:12,540
- - Tidak.
- - Tidak.
- 661
- 00:42:13,740 --> 00:42:16,580
- Terserahlah, aku punya
- pendekatan yang sedikit berbeda.
- 662
- 00:42:16,580 --> 00:42:19,480
- S-K.
- 663
- 00:42:21,720 --> 00:42:23,820
- Segel kesepakatannya, ya?
- 664
- 00:42:23,820 --> 00:42:27,020
- Saat kau minta penjualan
- dan jika mereka tak tertarik,
- 665
- 00:42:27,020 --> 00:42:30,660
- Kau berbohong, memohon, mencuri,
- apa pun yang harus dilakukan,
- 666
- 00:42:30,660 --> 00:42:31,760
- kau buat kesepakatannya.
- 667
- 00:42:31,760 --> 00:42:33,660
- Paham, segel kesepakatannya.
- 668
- 00:42:33,660 --> 00:42:36,300
- - SK.
- - SK, tentu saja.
- 669
- 00:42:36,300 --> 00:42:37,900
- Kuberitahu, kenapa
- kau tak keluar sana
- 670
- 00:42:37,900 --> 00:42:39,770
- dan mengenal lebih
- dengan inventaris?
- 671
- 00:42:39,770 --> 00:42:41,300
- Bisakah kau lakukan itu?
- 672
- 00:42:41,300 --> 00:42:43,340
- - Ya.
- - Baiklah.
- 673
- 00:42:43,340 --> 00:42:47,270
- 674
- 00:42:47,270 --> 00:42:49,780
- Dengar, aku tak suka
- memintamu ini tapi...
- 675
- 00:42:49,780 --> 00:42:53,080
- Tidak, tidak, ada apa, Lindsey Lou?
- 676
- 00:42:53,080 --> 00:42:56,250
- Sebenarnya berapa banyak
- hasil dari penjualan?
- 677
- 00:42:57,350 --> 00:42:58,520
- Kau mau berapa banyak?
- 678
- 00:42:59,890 --> 00:43:02,220
- Tidak, sungguh, aku hanya
- 679
- 00:43:02,220 --> 00:43:03,890
- aku berusaha menabung
- untuk trip ini
- 680
- 00:43:03,890 --> 00:43:05,120
- - yang akan...
- - Aku mengerti.
- 681
- 00:43:05,130 --> 00:43:06,360
- Biar kuberitahu.
- 682
- 00:43:06,360 --> 00:43:07,230
- Kau tetap bersamaku
- 683
- 00:43:08,760 --> 00:43:11,230
- dan akan kuantar
- kemanapun kau mau.
- 684
- 00:43:11,230 --> 00:43:13,600
- Uang akan datang, aku janji.
- 685
- 00:43:13,600 --> 00:43:14,870
- Itu akan datang cepat
- 686
- 00:43:14,870 --> 00:43:18,010
- daripada petir yang mengejar
- jackalope di dataran tandus.
- 687
- 00:43:21,910 --> 00:43:23,340
- Serius, kau harus berhenti
- 688
- 00:43:23,350 --> 00:43:25,180
- pakai kata-kata
- dari acara TVmu.
- 689
- 00:43:25,180 --> 00:43:26,650
- Itu terdengar sangat...
- 690
- 00:43:26,650 --> 00:43:27,380
- Sensual?
- 691
- 00:43:27,380 --> 00:43:28,680
- Membingungkan.
- 692
- 00:43:28,680 --> 00:43:29,320
- 693
- 00:43:32,650 --> 00:43:36,290
- Aku mau kau merangkul
- kepribadian dalammu.
- 694
- 00:43:37,160 --> 00:43:38,990
- Kau paham maksudku?
- 695
- 00:43:38,990 --> 00:43:40,100
- Kalahkan saja.
- 696
- 00:43:42,060 --> 00:43:43,300
- 697
- 00:43:43,300 --> 00:43:46,730
- Aku tak mengerti
- maksudmu lagi,
- 698
- 00:43:46,730 --> 00:43:48,170
- tapi itu terdengar
- sangat seksi.
- 699
- 00:44:01,980 --> 00:44:04,650
- 700
- 00:44:08,290 --> 00:44:10,820
- 701
- 00:44:10,830 --> 00:44:13,700
- 702
- 00:44:15,330 --> 00:44:16,260
- Apa?
- 703
- 00:44:16,270 --> 00:44:18,100
- Kau mau berkendara
- dengan mata tertutup?
- 704
- 00:44:18,100 --> 00:44:20,340
- Lalu aku pakai kemampuanku
- untuk menebak arah jalan?
- 705
- 00:44:24,940 --> 00:44:26,440
- 706
- 00:44:26,440 --> 00:44:28,170
- - Hai.
- - Hai.
- 707
- 00:44:28,180 --> 00:44:31,410
- Aku Scoot dari
- toko the Mountain Shop.
- 708
- 00:44:31,410 --> 00:44:32,380
- Ya, ya.
- 709
- 00:44:34,680 --> 00:44:38,820
- Aku hanya mencari riset
- tentang mendaki di sini.
- 710
- 00:44:38,820 --> 00:44:40,020
- - Keren.
- - Ya.
- 711
- 00:44:40,020 --> 00:44:42,720
- Aku hanya di sini
- saat waktu cerita.
- 712
- 00:44:42,720 --> 00:44:44,260
- Oh.
- 713
- 00:44:44,260 --> 00:44:46,030
- Mereka biasanya mengadakan
- pertunjukan boneka dan kukis.
- 714
- 00:44:50,930 --> 00:44:52,460
- aku bersama keponakanku.
- 715
- 00:44:52,470 --> 00:44:53,300
- Dia tujuh tahun.
- 716
- 00:44:54,400 --> 00:44:55,400
- - Aku hanya mengantarnya.
- - Benar.
- 717
- 00:44:55,400 --> 00:44:58,170
- Aku sangat tidak menyukai
- pertunjukan boneka.
- 718
- 00:44:58,170 --> 00:45:00,810
- - Tidak.
- - Oh, itu aneh.
- 719
- 00:45:00,810 --> 00:45:03,880
- Kau mau pergi
- ke ujung rak ini?
- 720
- 00:45:06,450 --> 00:45:09,450
- Halo.
- 721
- 00:45:09,450 --> 00:45:12,480
- Bisa dibilang
- aku bukanlah ahli,
- 722
- 00:45:12,490 --> 00:45:15,890
- tapi aku telah melakukan
- beberapa pendakian.
- 723
- 00:45:15,890 --> 00:45:18,830
- Mungkin kita bisa
- minum kopi bersama
- 724
- 00:45:18,830 --> 00:45:21,000
- dan membicarakan
- soal itu kapan-kapan?
- 725
- 00:45:22,330 --> 00:45:26,800
- Ya, kurasa, tentu.
- 726
- 00:45:26,800 --> 00:45:27,770
- Luar biasa.
- 727
- 00:45:27,770 --> 00:45:29,300
- 728
- 00:45:29,300 --> 00:45:30,140
- Maafkan aku.
- 729
- 00:45:35,740 --> 00:45:36,380
- Yes!
- 730
- 00:45:41,820 --> 00:45:45,820
- Kupikir itu sangat bagus
- 731
- 00:45:45,820 --> 00:45:49,320
- kalian berdua dapat
- pekerjaan di hari yang sama.
- 732
- 00:45:49,320 --> 00:45:50,520
- Bukan masalah yang besar.
- 733
- 00:45:50,520 --> 00:45:51,960
- Menurutku iya.
- 734
- 00:45:53,790 --> 00:45:55,430
- Kau tahu siapa lagi
- yang akan berpikiran sama?
- 735
- 00:45:57,060 --> 00:45:58,070
- Ayah.
- 736
- 00:45:59,370 --> 00:46:00,870
- Ayah akan sangat bangga.
- 737
- 00:46:00,870 --> 00:46:01,700
- Pasti.
- 738
- 00:46:04,210 --> 00:46:07,840
- Ingat saat Ayah akan
- pulang dengan banyak hadiah?
- 739
- 00:46:07,840 --> 00:46:08,480
- Dan cerita-cerita?
- 740
- 00:46:10,010 --> 00:46:12,110
- Ayah selalu memikirkan kalian.
- 741
- 00:46:13,780 --> 00:46:16,080
- Dia bilang akan
- memberikanku stiker bemper.
- 742
- 00:46:17,020 --> 00:46:18,790
- Untuk apa?
- 743
- 00:46:18,790 --> 00:46:19,860
- Untuk keningmu?
- 744
- 00:46:33,870 --> 00:46:35,470
- Bisakah kau mencari
- Ayahmu atau tidak?
- 745
- 00:46:35,470 --> 00:46:38,470
- Kenapa dia tak hilang di Hawaii saja?
- 746
- 00:46:38,470 --> 00:46:42,450
- Tak ada hal buruk terjadi di Hawaii.
- 747
- 00:46:43,580 --> 00:46:46,080
- Dia tahu daerah
- dimana Ayahmu menghilang.
- 748
- 00:46:46,080 --> 00:46:50,220
- - Banyak orang meninggal di sana.
- - Dia tak mati, hanya hilang.
- 749
- 00:46:52,000 --> 00:46:55,220
- Apa dia sudah melihat website-ku?
- 750
- 00:46:55,890 --> 00:46:57,190
- Dia akan melakukannya.
- 751
- 00:46:57,190 --> 00:46:58,290
- Tak ada jaminan juga.
- 752
- 00:47:00,500 --> 00:47:02,400
- Mungkin aku harus berbelanja.
- 753
- 00:47:03,560 --> 00:47:05,130
- Aku butuh seseorang
- yang dapat melakukannya.
- 754
- 00:47:07,130 --> 00:47:09,130
- Aku tak membersihkan jendela-jendela.
- 755
- 00:47:09,840 --> 00:47:11,070
- Dia akan melakukannya
- 756
- 00:47:11,070 --> 00:47:14,280
- dan mau kau tahu
- kalau ada biayanya.
- 757
- 00:47:16,240 --> 00:47:17,080
- Ya.
- 758
- 00:47:17,080 --> 00:47:18,380
- 2,000 dollar, tunai.
- 759
- 00:47:20,880 --> 00:47:23,850
- Baiklah, aku tambahkan ke tagihannya.
- 760
- 00:47:26,890 --> 00:47:28,890
- Bagaimana kau tahu dia?
- 761
- 00:47:28,890 --> 00:47:30,890
- Kau tak terlihat
- seperti seorang pendaki.
- 762
- 00:47:30,890 --> 00:47:33,560
- Scott, the Mountain Shop.
- 763
- 00:47:33,560 --> 00:47:34,400
- Scoot!
- 764
- 00:47:37,870 --> 00:47:39,060
- Kita tak bisa meninggalkan
- dia di sini begitu saja.
- 765
- 00:47:39,070 --> 00:47:40,500
- Dia akan baik-baik saja.
- 766
- 00:47:40,500 --> 00:47:42,500
- Bagaimana jika
- dia lapar atau lainnya?
- 767
- 00:47:42,500 --> 00:47:43,900
- Dia bisa cari makan.
- 768
- 00:47:43,910 --> 00:47:46,340
- Dia bukan kurcaci, Monty.
- 769
- 00:47:46,340 --> 00:47:48,440
- Takkan ada hal buruk terjadi.
- 770
- 00:47:48,440 --> 00:47:50,450
- Dengar, kita harus
- mulai bekerja, oke?
- 771
- 00:47:52,310 --> 00:47:56,120
- Baiklah, kau tetap di sini
- dan aku yang akan bekerja.
- 772
- 00:47:56,120 --> 00:47:57,050
- Baiklah.
- 773
- 00:47:57,050 --> 00:47:58,580
- Jangan hanya duduk seharian.
- 774
- 00:47:58,590 --> 00:48:00,350
- Bengkokkan sendok atau apapun.
- 775
- 00:48:10,060 --> 00:48:11,300
- Hey!
- 776
- 00:48:11,300 --> 00:48:12,300
- Ada hubungan
- apa kau dan Jerry?
- 777
- 00:48:12,300 --> 00:48:13,600
- Urus saja urusanmu sendiri.
- 778
- 00:48:13,600 --> 00:48:14,600
- Kau terus bertingkah di sekitar sini
- 779
- 00:48:14,600 --> 00:48:17,970
- berlaga kau yang punya
- tempat ini, ini urusanku.
- 780
- 00:48:17,970 --> 00:48:19,210
- Kau iri?
- 781
- 00:48:19,210 --> 00:48:20,470
- Tidak sama sekali,
- kau pikir kau yang pertama?
- 782
- 00:48:20,480 --> 00:48:22,140
- Terserahlah.
- 783
- 00:48:22,140 --> 00:48:23,640
- Orang itu penipu.
- 784
- 00:48:23,640 --> 00:48:26,010
- Jerry punya pertunjukkan anak setempat,
- sekarang dia penjual mobil,
- 785
- 00:48:26,010 --> 00:48:28,350
- paham, terlihat jelas sekali.
- 786
- 00:48:28,350 --> 00:48:31,280
- Troy Thunderton adalah pemenang
- Emmy acara TV anak, oke?
- 787
- 00:48:31,290 --> 00:48:33,020
- Dia mengajarkan
- nilai dan pelajaran hidup
- 788
- 00:48:33,020 --> 00:48:34,490
- dari nenek moyang
- penduduk asli Amerika
- 789
- 00:48:34,490 --> 00:48:35,690
- bahkan kau tidak
- akan mulai mengerti.
- 790
- 00:48:35,690 --> 00:48:37,520
- Pria itu dari El Paso, oke?
- 791
- 00:48:37,520 --> 00:48:39,190
- Dia hampir asli dari Wallace.
- 792
- 00:48:40,330 --> 00:48:41,930
- Aku beri waktu dua minggu.
- 793
- 00:48:41,930 --> 00:48:42,690
- Itu waktu yang sama
- dengan yang lainnya.
- 794
- 00:48:42,700 --> 00:48:44,160
- 795
- 00:48:44,160 --> 00:48:45,330
- Lindsey Lou tolong ke kantor.
- 796
- 00:48:51,170 --> 00:48:52,070
- Hey.
- 797
- 00:48:52,070 --> 00:48:52,910
- Ho.
- 798
- 00:48:57,140 --> 00:48:59,110
- Kau pendiam.
- 799
- 00:48:59,110 --> 00:48:59,950
- Aku sedang berpikir.
- 800
- 00:49:02,350 --> 00:49:04,720
- Ingat saat kau
- menolong bayi hewan
- 801
- 00:49:04,720 --> 00:49:07,250
- dengan Tornado,
- bersama teman Indianmu
- 802
- 00:49:07,250 --> 00:49:09,990
- dan kau membawa
- mereka ke gubukmu?
- 803
- 00:49:12,030 --> 00:49:16,000
- Troy Thunderton disiarkan
- dari pueblo studio kustom,
- 804
- 00:49:16,700 --> 00:49:17,900
- bukan dari gubuk.
- 805
- 00:49:19,100 --> 00:49:19,940
- Benar.
- 806
- 00:49:22,000 --> 00:49:24,000
- Dulu aku selalu berharap
- kau akan datang ke rumahku
- 807
- 00:49:24,000 --> 00:49:25,240
- saat Ayah sedang pergi bisnis,
- 808
- 00:49:25,240 --> 00:49:30,450
- dan bawakan kami bayi rakun
- dan ajari cara main basket
- 809
- 00:49:31,040 --> 00:49:32,210
- dan menumbuhkan jagung.
- 810
- 00:49:33,750 --> 00:49:34,950
- Belum terlambat.
- 811
- 00:49:36,580 --> 00:49:40,060
- Akan selalu ada waktu belajar.
- 812
- 00:49:41,250 --> 00:49:42,490
- Dengar, aku harus
- pergi ke pelelangan
- 813
- 00:49:42,490 --> 00:49:43,720
- dan melihat-lihat mobil bekas.
- 814
- 00:49:43,730 --> 00:49:45,690
- kau tak apa
- di sini sendirian?
- 815
- 00:49:45,690 --> 00:49:47,360
- Bolehkah aku ikut?
- 816
- 00:49:47,360 --> 00:49:48,660
- Mungkin kita bisa beli kopi?
- 817
- 00:49:48,660 --> 00:49:50,970
- Kau tahu, aku punya
- ide yang lebih bagus.
- 818
- 00:49:52,530 --> 00:49:57,240
- Bagaimana jika kita lupakan
- tempat ini dan pergi ke Meksiko?
- 819
- 00:49:58,370 --> 00:49:59,410
- Sungguh?
- 820
- 00:50:03,080 --> 00:50:05,750
- Baiklah, jika kau bisa
- buat kesepakatan mobil,
- 821
- 00:50:05,750 --> 00:50:09,950
- Igor bisa menjagamu
- baik-baik di sini.
- 822
- 00:50:11,590 --> 00:50:12,690
- Tunggu, apa?
- 823
- 00:50:20,190 --> 00:50:21,030
- Baiklah.
- 824
- 00:50:21,030 --> 00:50:24,200
- 825
- 00:50:36,680 --> 00:50:37,710
- Halo.
- 826
- 00:50:39,810 --> 00:50:41,020
- Dan untukmu, nyonya.
- 827
- 00:50:42,250 --> 00:50:43,680
- Susu.
- 828
- 00:50:43,680 --> 00:50:45,620
- Anak-anak minum semuanya.
- 829
- 00:50:45,620 --> 00:50:46,580
- Tentu saja.
- 830
- 00:50:46,590 --> 00:50:47,990
- Kau tahulah apa kata mereka.
- 831
- 00:50:49,320 --> 00:50:51,260
- Susu membuat badan sehat.
- 832
- 00:50:51,260 --> 00:50:53,330
- Atau semacamnya lah.
- 833
- 00:50:54,500 --> 00:50:55,500
- Mau kuantar ke mobilmu?
- 834
- 00:50:57,560 --> 00:50:59,100
- Layaknya pria sejati.
- 835
- 00:51:00,100 --> 00:51:02,000
- Tentu, nyonya.
- 836
- 00:51:11,610 --> 00:51:13,080
- Aku melakukan pertukaran.
- 837
- 00:51:14,180 --> 00:51:16,220
- Kau punya kekuatan SK,
- aku suka itu.
- 838
- 00:51:18,790 --> 00:51:19,790
- Terima kasih.
- 839
- 00:51:37,440 --> 00:51:39,240
- Apa yang kau
- lakukan seharian?
- 840
- 00:51:39,240 --> 00:51:41,140
- Kami menonton
- episode Criss Angel.
- 841
- 00:51:41,140 --> 00:51:42,340
- Dan?
- 842
- 00:51:42,340 --> 00:51:43,840
- Aku sangat
- butuh celana kulit
- 843
- 00:51:43,850 --> 00:51:46,520
- dan rambut yang bagus
- jika aku mau masuk TV.
- 844
- 00:51:49,520 --> 00:51:52,220
- Oh, dan pergi ke perpustakan
- 845
- 00:51:52,220 --> 00:51:55,750
- dan temukan tiga seasons
- dari acara TV Troy Thunderton.
- 846
- 00:51:55,760 --> 00:51:57,330
- Kupikir kita bisa
- menonton itu malam ini.
- 847
- 00:51:58,530 --> 00:52:03,560
- Tidak, aku akan
- menonton itu nanti, sendirian.
- 848
- 00:52:05,270 --> 00:52:07,840
- 849
- 00:52:12,570 --> 00:52:13,910
- Halo.
- 850
- 00:52:13,910 --> 00:52:15,470
- Hai.
- 851
- 00:52:15,480 --> 00:52:19,180
- Aku tak menyangka kau mampir.
- 852
- 00:52:19,180 --> 00:52:20,480
- Terkejut?
- 853
- 00:52:20,480 --> 00:52:23,380
- Ya, maksudku, aku
- bisa saja mengganti
- 854
- 00:52:23,380 --> 00:52:26,190
- dan memakai pakaian
- yang lebih lucu.
- 855
- 00:52:26,190 --> 00:52:27,020
- Takkan ada yang tahu
- 856
- 00:52:27,020 --> 00:52:28,920
- saat kau berlari
- kencang di atas kuda.
- 857
- 00:52:28,920 --> 00:52:29,830
- Kau terlihat luar biasa.
- 858
- 00:52:30,990 --> 00:52:34,130
- Ada primadona bola,
- Nona Caroline Lou.
- 859
- 00:52:35,300 --> 00:52:37,900
- - Kau terlihat tampan.
- - Kau terlihat baik juga.
- 860
- 00:52:37,900 --> 00:52:39,830
- Apa kau mau mampir
- membeli kopi dulu?
- 861
- 00:52:39,830 --> 00:52:43,270
- Lebih baik kita keluar dari sini
- dan juga aku tidak tidur.
- 862
- 00:52:43,270 --> 00:52:44,200
- Terdengar sempurna.
- 863
- 00:52:44,210 --> 00:52:46,210
- Aku janji takkan
- mengajaknya sampai larut.
- 864
- 00:52:46,210 --> 00:52:48,210
- Dia sudah bekerja sangat keras.
- 865
- 00:52:48,210 --> 00:52:49,770
- Lihat betapa lelahnya dia.
- 866
- 00:52:49,780 --> 00:52:52,240
- Aku berpikir, setelah minum kopi,
- 867
- 00:52:52,250 --> 00:52:54,810
- kau tahu soal country bar
- yang baru saja buka?
- 868
- 00:52:54,810 --> 00:52:56,310
- Tentu saja, Tumblin' Weed.
- 869
- 00:52:56,320 --> 00:52:57,850
- Ada tempat berdansa.
- 870
- 00:52:57,850 --> 00:52:59,250
- Ya, kita bisa ke sana.
- 871
- 00:52:59,250 --> 00:53:00,950
- Aku pakai sepatu dansaku.
- 872
- 00:53:00,960 --> 00:53:02,460
- Baiklah, ayo bergegas.
- 873
- 00:53:05,460 --> 00:53:06,730
- Terima kasih.
- 874
- 00:53:07,700 --> 00:53:11,200
- 875
- 00:53:11,200 --> 00:53:12,470
- Sialan.
- 876
- 00:53:28,220 --> 00:53:28,950
- Bersenang-senang?
- 877
- 00:53:28,950 --> 00:53:30,050
- 878
- 00:53:30,050 --> 00:53:32,750
- Kau hampir membuatku
- kena serangan jantung.
- 879
- 00:53:32,750 --> 00:53:34,220
- Bagus.
- 880
- 00:53:34,220 --> 00:53:35,990
- Bukankah kau harusnya bekerja pagi?
- 881
- 00:53:35,990 --> 00:53:38,220
- Kenapa kau lakukan itu pada Ayah?
- 882
- 00:53:38,230 --> 00:53:38,860
- Oh.
- 883
- 00:53:38,860 --> 00:53:39,990
- Kau masih istri orang.
- 884
- 00:53:39,990 --> 00:53:41,290
- - Itu perselingkuhan.
- - Lindsey.
- 885
- 00:53:41,290 --> 00:53:43,460
- Oh, ayolah.
- 886
- 00:53:43,460 --> 00:53:46,270
- Oh, aku harus keluar
- dari situasi ini.
- 887
- 00:53:46,270 --> 00:53:46,900
- Kenapa dia?
- 888
- 00:53:48,370 --> 00:53:49,570
- Jerry?
- 889
- 00:53:49,570 --> 00:53:52,370
- Dia pria yang baik,
- kau tahu itu.
- 890
- 00:53:52,370 --> 00:53:53,810
- Dia mengajakku keluar.
- 891
- 00:53:53,810 --> 00:53:54,740
- Kau bisa punya
- laki-laki manapun
- 892
- 00:53:54,740 --> 00:53:56,310
- dan pilih satu orang
- 893
- 00:53:56,310 --> 00:53:58,340
- yang tertarik padaku.
- 894
- 00:53:58,350 --> 00:53:59,380
- Apa?
- 895
- 00:53:59,380 --> 00:54:01,350
- Oh, sayang,
- jangan memuji diri sendiri.
- 896
- 00:54:01,350 --> 00:54:03,380
- Disamping itu,
- kau masih istri orang.
- 897
- 00:54:03,380 --> 00:54:05,550
- Katakan pada dirimu sendiri.
- 898
- 00:54:05,550 --> 00:54:10,530
- Kita pergi minum kopi
- dan berdansa bersama.
- 899
- 00:54:11,660 --> 00:54:12,960
- Itu sangat menyenangkan.
- 900
- 00:54:12,960 --> 00:54:15,290
- Itu sangat menyenangkan.
- 901
- 00:54:15,300 --> 00:54:17,630
- Selamat malam, sayang.
- 902
- 00:54:22,470 --> 00:54:25,640
- Silahkan masuk, jangan malu.
- 903
- 00:54:29,380 --> 00:54:30,480
- Semua baik-baik saja?
- 904
- 00:54:30,480 --> 00:54:31,880
- Bagaimana menurutmu?
- 905
- 00:54:31,880 --> 00:54:33,310
- Menuruku kau terlihat gila
- 906
- 00:54:33,310 --> 00:54:35,380
- seperti keledai mengunyah lebah.
- 907
- 00:54:35,380 --> 00:54:37,350
- Apa aku dapat ini?
- 908
- 00:54:37,350 --> 00:54:39,980
- Aku lemparkan beberapa
- spiff di sana untukmu.
- 909
- 00:54:39,990 --> 00:54:40,820
- Kau juga.
- 910
- 00:54:42,360 --> 00:54:43,290
- Aku bilang kalau
- aku akan menjaga kalian.
- 911
- 00:54:43,290 --> 00:54:45,490
- Kau pikir aku menyuruhmu
- pulang dengan tangan kosong?
- 912
- 00:54:46,660 --> 00:54:48,590
- Ayo, nak, ayo makan jeruk.
- 913
- 00:54:48,600 --> 00:54:49,790
- Aku tak suka jeruk.
- 914
- 00:54:49,800 --> 00:54:52,060
- Kau belum pernah
- coba jeruk milikku.
- 915
- 00:54:52,070 --> 00:54:52,900
- Oke.
- 916
- 00:54:59,310 --> 00:55:00,310
- Bagaimana keadaan Ibumu?
- 917
- 00:55:01,540 --> 00:55:04,380
- Kakinya pasti sakit karena
- terkena sesuatu semalam.
- 918
- 00:55:04,380 --> 00:55:07,610
- Satu-satunya masalah dia
- adalah kasus perselingkuhan.
- 919
- 00:55:07,620 --> 00:55:09,020
- Berhati-hatilah,
- itu menular.
- 920
- 00:55:10,350 --> 00:55:12,080
- Apa begitu cara
- bicaramu pada orang tua?
- 921
- 00:55:12,090 --> 00:55:14,090
- Hanya itu yang
- bisa kau katakan?
- 922
- 00:55:14,090 --> 00:55:17,360
- Dengar, mungkin aku
- sudah pensiun dari TV,
- 923
- 00:55:18,390 --> 00:55:20,490
- tapi aku tak pernah
- berhenti berjuang
- 924
- 00:55:20,490 --> 00:55:23,330
- untuk bantu orang lain temukan
- apa yang terbaik buat mereka.
- 925
- 00:55:24,100 --> 00:55:26,400
- Ibumu hanya butuh dukungan.
- 926
- 00:55:27,100 --> 00:55:28,900
- Kau tidak ada niatan, kan?
- 927
- 00:55:30,910 --> 00:55:31,740
- Niatan apa?
- 928
- 00:55:35,880 --> 00:55:38,980
- Apa kau bilang tak
- satupun dari ini nyata?
- 929
- 00:55:45,820 --> 00:55:47,120
- Aku jatuh cinta padamu
- 930
- 00:55:47,120 --> 00:55:49,060
- sejak kau di acara TV.
- 931
- 00:55:50,390 --> 00:55:51,620
- Aku mungkin 10 tahun lebih muda
- 932
- 00:55:51,620 --> 00:55:53,060
- tapi kau membuatku kagum.
- 933
- 00:55:54,130 --> 00:55:55,700
- Saatnya untuk dewasa, Lindsey.
- 934
- 00:55:57,530 --> 00:55:59,900
- Mungkin ambil
- pelajaran dari Ibumu.
- 935
- 00:55:59,900 --> 00:56:00,730
- Takkan pernah.
- 936
- 00:56:08,440 --> 00:56:09,310
- Kau suka jeruk?
- 937
- 00:56:10,440 --> 00:56:11,480
- Apa ini bebas gula?
- 938
- 00:56:12,810 --> 00:56:14,050
- Menurutku iya.
- 939
- 00:56:14,050 --> 00:56:14,950
- Rasanya aneh.
- 940
- 00:56:14,950 --> 00:56:16,480
- Aneh?
- 941
- 00:56:16,480 --> 00:56:17,820
- Kau dapat berapa?
- 942
- 00:56:19,150 --> 00:56:21,490
- 500 dollar.
- 943
- 00:56:21,490 --> 00:56:22,420
- Bagus, aku juga.
- 944
- 00:56:22,420 --> 00:56:23,590
- Kita harus menabungnya, oke?
- 945
- 00:56:26,530 --> 00:56:29,830
- Tapi bisakah aku minta sedikit?
- 946
- 00:56:29,830 --> 00:56:30,670
- Tidak.
- 947
- 00:56:32,400 --> 00:56:35,170
- Tapi aku mau tan
- semprotan Troy Thunderton.
- 948
- 00:56:35,170 --> 00:56:36,400
- Tidak.
- 949
- 00:56:46,150 --> 00:56:49,080
- Hey, aku mau makan
- sushi dengan Jerry
- 950
- 00:56:49,080 --> 00:56:50,480
- lalu aku akan kembali.
- 951
- 00:56:50,480 --> 00:56:51,590
- Kau tidak suka sushi.
- 952
- 00:56:52,690 --> 00:56:54,990
- Baunya seperti kandang di sini.
- 953
- 00:56:54,990 --> 00:56:57,090
- Ayolah, aku minta kalian
- untuk tak membiarkannya.
- 954
- 00:56:58,890 --> 00:57:00,530
- Dia harus pulang ke rumah.
- 955
- 00:57:00,530 --> 00:57:02,130
- Dia melatihku.
- 956
- 00:57:02,130 --> 00:57:05,700
- Sayang, aku tahu sangat
- stres belakangan ini
- 957
- 00:57:05,700 --> 00:57:08,140
- tapi tak ada alasan
- untuk bersikap gila.
- 958
- 00:57:09,170 --> 00:57:11,070
- Bersenang-senanglah di kencanmu.
- 959
- 00:57:11,070 --> 00:57:13,540
- Terima kasih, pasti,
- dan kau tahu kenapa?
- 960
- 00:57:13,540 --> 00:57:15,070
- Karena kau egois?
- 961
- 00:57:15,080 --> 00:57:16,610
- Ha, Lindsey Lou.
- 962
- 00:57:17,980 --> 00:57:20,180
- Karena bahkan belum
- seminggu sejak pemakaman
- 963
- 00:57:20,180 --> 00:57:22,450
- dan kau sudah
- mencari pengganti Ayah?
- 964
- 00:57:22,450 --> 00:57:24,220
- Oke, jaga bicaramu.
- 965
- 00:57:24,220 --> 00:57:26,020
- Tak ada yang bisa
- menggantikan Ayahmu.
- 966
- 00:57:26,020 --> 00:57:28,450
- Bahkan kau tidak 100%
- yakin dia meninggal
- 967
- 00:57:28,460 --> 00:57:31,020
- dan kita punya
- abu Ayah yang benar.
- 968
- 00:57:31,020 --> 00:57:32,520
- Jika rumah duka tak
- bisa memperbaikinya
- 969
- 00:57:32,530 --> 00:57:34,230
- Apa yang membuatmu
- berpikir pemerintah Cina bisa?
- 970
- 00:57:34,230 --> 00:57:36,460
- Ayahmu menjalani hidupnya
- 971
- 00:57:36,460 --> 00:57:39,160
- dengan meninggalkanku di rumah
- sendirian sampe detik terakhir.
- 972
- 00:57:39,170 --> 00:57:41,770
- Kau pikir aku dapat
- telfon dari Ayahmu
- 973
- 00:57:41,770 --> 00:57:45,170
- saat dia di Afrika,
- Amerika selatan, dan lainnya?
- 974
- 00:57:45,170 --> 00:57:46,570
- Terserahlah.
- 975
- 00:57:46,570 --> 00:57:47,740
- Dan saat dia akan pulang,
- 976
- 00:57:47,740 --> 00:57:50,210
- dia mengunci diri di kantornya
- 977
- 00:57:50,210 --> 00:57:54,050
- atau lakukan apapun
- yang anaknya mau.
- 978
- 00:57:54,050 --> 00:57:54,980
- Hentikan.
- 979
- 00:57:54,980 --> 00:57:56,210
- Jadi kau rindu Ayahmu
- 980
- 00:57:56,220 --> 00:57:57,890
- setelah tak saling
- bertemu selama tiga bulan.
- 981
- 00:57:59,090 --> 00:58:01,420
- Aku dan dia tak saling
- bertemu lebih dari 20 tahun.
- 982
- 00:58:02,120 --> 00:58:03,690
- Aku hampir tak
- bertemu siapapun.
- 983
- 00:58:03,690 --> 00:58:06,460
- Jadi ya, aku akan makan siang.
- 984
- 00:58:08,160 --> 00:58:09,790
- Karena pilihan apa
- lagi yang kupunya
- 985
- 00:58:09,800 --> 00:58:11,530
- tapi, entahlah, duduk di sini
- 986
- 00:58:11,530 --> 00:58:14,930
- dan berharap Ayahmu
- akan pulang ke rumah?
- 987
- 00:58:14,930 --> 00:58:16,670
- Baiklah, sempurna.
- 988
- 00:58:17,740 --> 00:58:19,770
- Selagi kau beranggapan
- seperti Ayah masih hidup,
- 989
- 00:58:19,770 --> 00:58:21,210
- kenapa kau tak
- duduk di kamarmu
- 990
- 00:58:21,210 --> 00:58:24,910
- berpakaian hitam dan bersedih
- layaknya orang normal?
- 991
- 00:58:27,780 --> 00:58:29,080
- Orang normal?
- 992
- 00:58:35,160 --> 00:58:35,990
- Monty.
- 993
- 00:58:37,290 --> 00:58:38,530
- Monty.
- 994
- 00:58:40,060 --> 00:58:40,890
- Monty.
- 995
- 00:58:42,600 --> 00:58:44,600
- Monty, ayolah.
- 996
- 00:58:44,600 --> 00:58:46,560
- Berhentilah, tenangkan diri.
- 997
- 00:58:46,570 --> 00:58:47,530
- Kau takkan pergi kemanapun.
- 998
- 00:58:47,540 --> 00:58:49,940
- Umurku 18 tahun,
- aku bisa lakukan apapun.
- 999
- 00:58:49,940 --> 00:58:52,040
- Aku akan melaporkanmu
- karena kekerasan pada hewan.
- 1000
- 00:58:52,040 --> 00:58:53,240
- Dan siapa yang akan
- memberi makan kambing?
- 1001
- 00:58:53,240 --> 00:58:54,570
- Kau tidak mengerti.
- 1002
- 00:58:54,580 --> 00:58:56,640
- Tentu aku mengerti.
- 1003
- 00:58:56,640 --> 00:58:58,080
- Oke, dia bertingkah
- seperti seorang pelacur
- 1004
- 00:58:58,080 --> 00:59:00,880
- dan dia melakukan ini
- karena aku menyukai Jerry.
- 1005
- 00:59:02,620 --> 00:59:04,620
- Aku tak pernah tahu Ayah.
- 1006
- 00:59:04,620 --> 00:59:05,950
- Tidak seperti kau dan Liam.
- 1007
- 00:59:07,960 --> 00:59:11,020
- Dengar, aku bersumpah,
- segalanya akan berbeda
- 1008
- 00:59:11,020 --> 00:59:13,660
- saat dia kembali,
- Monty, aku janji.
- 1009
- 00:59:13,660 --> 00:59:14,290
- Ibu benar.
- 1010
- 00:59:14,290 --> 00:59:15,660
- Ayah tidak pernah di sini.
- 1011
- 00:59:16,330 --> 00:59:18,030
- Aku sekolah saat Ayah pergi,
- 1012
- 00:59:18,030 --> 00:59:20,770
- dan aku merasa Ayah
- akan kembali kapanpun
- 1013
- 00:59:20,770 --> 00:59:21,970
- tepat melewati pintu itu.
- 1014
- 00:59:24,670 --> 00:59:27,540
- Menurutmu Ayah akan senang
- jika dia di sini sekarang ini?
- 1015
- 00:59:29,610 --> 00:59:31,810
- Mungkin dia akan
- sedikit kesal soal kambing.
- 1016
- 00:59:40,920 --> 00:59:41,750
- Halo?
- 1017
- 00:59:41,750 --> 00:59:43,090
- Hey, ini aku.
- 1018
- 00:59:43,090 --> 00:59:44,590
- Kami menuju bandara sekarang,
- 1019
- 00:59:44,590 --> 00:59:46,220
- kita menggunakan
- penerbangan malam
- 1020
- 00:59:46,230 --> 00:59:49,790
- karena aku manggung
- di festival di Swedia.
- 1021
- 00:59:49,800 --> 00:59:52,630
- Semuanya baik-baik saja di sini.
- 1022
- 00:59:52,630 --> 00:59:53,600
- Kita mengurus kambing.
- 1023
- 00:59:53,600 --> 00:59:54,730
- Bagaimana Ibu?
- 1024
- 00:59:54,730 --> 00:59:57,070
- Oh, kau tahulah, kencan.
- 1025
- 00:59:57,070 --> 00:59:59,000
- Lucu sekali.
- 1026
- 00:59:59,010 --> 01:00:01,640
- Dengar, pastikan
- Ibu bahagia saja,
- 1027
- 01:00:01,640 --> 01:00:04,310
- karena saat seperti ini waktu
- yang berat bagi Ibu.
- 1028
- 01:00:04,310 --> 01:00:07,780
- Jelas sekali.
- 1029
- 01:00:07,780 --> 01:00:09,850
- Dia mematikan telfonnya.
- 1030
- 01:00:09,850 --> 01:00:10,980
- Oke, kau tahu?
- 1031
- 01:00:10,980 --> 01:00:15,150
- Kau dan.. Lakukan
- meditasi atau lainnya.
- 1032
- 01:00:15,160 --> 01:00:17,150
- Tapi aku mau kau berkendara
- dengan mata tertutup bersamakup
- 1033
- 01:00:17,160 --> 01:00:18,990
- - lalu...
- - Monty, hentikan.
- 1034
- 01:00:20,960 --> 01:00:23,100
- Ayo, kita keluar.
- 1035
- 01:00:23,100 --> 01:00:24,970
- Aku tak bisa kerja
- di lingkungan ini.
- 1036
- 01:00:29,900 --> 01:00:30,740
- Hey.
- 1037
- 01:00:33,810 --> 01:00:36,370
- Oh, hey, hey,
- halo, hai, halo.
- 1038
- 01:00:36,380 --> 01:00:39,710
- Jangan arahkan senjata.
- 1039
- 01:00:39,710 --> 01:00:41,180
- Kau tak apa?
- 1040
- 01:00:41,180 --> 01:00:43,250
- Maaf.
- 1041
- 01:00:43,250 --> 01:00:44,680
- Ini hari yang buruk.
- 1042
- 01:00:44,680 --> 01:00:46,150
- Kau mau bersantai
- untuk menghilangkan stres?
- 1043
- 01:00:49,420 --> 01:00:52,320
- Aku pikir
- aku akan mati.
- 1044
- 01:00:52,330 --> 01:00:53,660
- Tidak, tidak,
- kau baik-baik saja.
- 1045
- 01:00:53,660 --> 01:00:54,390
- Kau bisa melalui ini, oke?
- 1046
- 01:00:54,390 --> 01:00:55,990
- - Fokus saja.
- - Oke.
- 1047
- 01:00:56,000 --> 01:00:58,430
- Apa yang akan kau lakukan
- saat kau di Gn. Everest
- 1048
- 01:00:58,430 --> 01:01:00,070
- dan itu hidup atau mati?
- 1049
- 01:01:01,700 --> 01:01:04,670
- Maaf, eh, taruhan tinggi,
- itu maksudku.
- 1050
- 01:01:05,410 --> 01:01:07,840
- Bisakah kau membantuku turun?
- 1051
- 01:01:07,840 --> 01:01:09,010
- Tidak, tungguh sebentar,
- kau bisa menangani ini, oke?
- 1052
- 01:01:09,010 --> 01:01:10,710
- Kau yakin tak
- mau tinggal di sini?
- 1053
- 01:01:15,120 --> 01:01:16,950
- 1054
- 01:01:16,950 --> 01:01:18,120
- Uh.
- 1055
- 01:01:18,120 --> 01:01:21,620
- Ini tersangkut.
- 1056
- 01:01:24,930 --> 01:01:27,090
- Kau harus akui
- kalau itu menyenangkan.
- 1057
- 01:01:27,090 --> 01:01:29,730
- Katakan kalau itu
- membantumu sedikit.
- 1058
- 01:01:29,730 --> 01:01:30,960
- Ya, sedikit.
- 1059
- 01:01:32,400 --> 01:01:34,800
- Kau gabungkan ini
- dengan beberapa gunung
- 1060
- 01:01:34,800 --> 01:01:37,900
- dan kau akan jadi pendaki
- handal dalam waktu singkat.
- 1061
- 01:01:38,840 --> 01:01:40,740
- Aku tak mau menangkan
- sebuah penghargaan.
- 1062
- 01:01:40,740 --> 01:01:42,980
- Aku hanya mau temukan Ayahku.
- 1063
- 01:01:48,980 --> 01:01:49,820
- Ya.
- 1064
- 01:01:50,820 --> 01:01:51,650
- Ya.
- 1065
- 01:01:53,120 --> 01:01:55,720
- Dia masih di luar sana,
- mereka hanya belum menemukan,
- 1066
- 01:01:55,720 --> 01:01:57,060
- dan itu bodoh.
- 1067
- 01:01:57,060 --> 01:01:58,890
- Mengingat teknologi jaman sekarang
- 1068
- 01:01:58,890 --> 01:02:02,330
- dan kecanggihannya yang
- mereka punya di luar sana.
- 1069
- 01:02:05,970 --> 01:02:06,570
- Aku ingin tanya.
- 1070
- 01:02:08,140 --> 01:02:09,370
- Apa yang kau
- lakukan malam ini?
- 1071
- 01:02:11,140 --> 01:02:12,800
- Nanti?
- 1072
- 01:02:12,810 --> 01:02:14,170
- Ya.
- 1073
- 01:02:14,170 --> 01:02:15,010
- 1074
- 01:02:15,010 --> 01:02:15,840
- 1075
- 01:02:17,410 --> 01:02:19,850
- Tidak ada.
- 1076
- 01:02:19,850 --> 01:02:20,810
- Sempurna.
- 1077
- 01:02:20,810 --> 01:02:21,780
- Temui aku jam tujuh di sini.
- 1078
- 01:02:21,780 --> 01:02:25,020
- Oh, aku tebak kau
- suka Chinese?
- 1079
- 01:02:25,020 --> 01:02:26,420
- Orang atau makanannya?
- 1080
- 01:02:26,420 --> 01:02:27,250
- Ooh, keduanya.
- 1081
- 01:02:36,530 --> 01:02:39,030
- 1082
- 01:02:39,030 --> 01:02:39,870
- Lindsey, ini Michael.
- 1083
- 01:02:39,870 --> 01:02:40,900
- Telfon aku, kumohon.
- 1084
- 01:02:40,900 --> 01:02:42,440
- Kita punya urusan
- yang belum selesai.
- 1085
- 01:02:46,940 --> 01:02:48,440
- Kau punya puluhan?
- 1086
- 01:02:49,840 --> 01:02:51,510
- Kau curang, kau sialan...
- 1087
- 01:02:51,510 --> 01:02:53,450
- Jaga ucapanmu.
- 1088
- 01:02:54,520 --> 01:02:55,980
- Ada wanita di dalam kantor.
- 1089
- 01:02:57,850 --> 01:02:59,350
- Maafkan ucapanku, Lindsey.
- 1090
- 01:03:01,160 --> 01:03:05,290
- Ya ampun, kau terlihat seperti baru
- berkendara dan digantung basah.
- 1091
- 01:03:05,290 --> 01:03:06,890
- Apa yang membuat
- rambutmu berantakan?
- 1092
- 01:03:08,230 --> 01:03:10,130
- Bisakah kita bicara
- di suatu tempat?
- 1093
- 01:03:14,500 --> 01:03:17,540
- Tentu.
- 1094
- 01:03:17,540 --> 01:03:18,840
- Aku tahu dimana.
- 1095
- 01:03:22,380 --> 01:03:23,950
- Sayang sekali mereka dikendalikan.
- 1096
- 01:03:25,880 --> 01:03:27,420
- Pada saat reservasi,
- mereka berjalan secara gratis.
- 1097
- 01:03:29,220 --> 01:03:31,920
- Biar kutebak,
- kau jinakan kuda liar
- 1098
- 01:03:31,920 --> 01:03:34,790
- lalu menggunakannya untuk
- komunikasi dengan pemandu rohmu.
- 1099
- 01:03:35,920 --> 01:03:37,830
- Aku selamatkan mereka
- dari penimbunan hewan.
- 1100
- 01:03:39,290 --> 01:03:40,130
- Oh.
- 1101
- 01:03:41,600 --> 01:03:44,870
- Dengar, aku benar-benar
- perhatian dengan Ibumu.
- 1102
- 01:03:46,570 --> 01:03:47,900
- Aku tak mau
- kau salah paham
- 1103
- 01:03:47,900 --> 01:03:49,870
- soal kemarin.
- 1104
- 01:03:49,870 --> 01:03:52,100
- Saat Ayahku kembali,
- kau akan menyesal.
- 1105
- 01:03:52,100 --> 01:03:53,510
- Aku bisa menjaganya, Linds.
- 1106
- 01:03:54,580 --> 01:03:56,310
- Aku bisa mencintainya.
- 1107
- 01:03:56,310 --> 01:03:57,340
- Bukankah itu yang
- diinginkan Ayahmu?
- 1108
- 01:03:57,340 --> 01:03:58,550
- Untuk peduli pada Ibumu?
- 1109
- 01:04:00,150 --> 01:04:01,880
- Kau serius?
- 1110
- 01:04:01,880 --> 01:04:02,880
- Aku selalu serius.
- 1111
- 01:04:04,580 --> 01:04:05,920
- Kau sungguh
- mempermainkanku.
- 1112
- 01:04:07,220 --> 01:04:10,350
- Dan sekarang kau berusaha
- mengacaukan Ibuku.
- 1113
- 01:04:10,360 --> 01:04:13,860
- Aku pikir Troy Thunderton
- soal kehormatan dan harga diri.
- 1114
- 01:04:13,860 --> 01:04:16,600
- Dengar, aku tak main-main,
- kau paham, aku tak perlu begitu.
- 1115
- 01:04:16,600 --> 01:04:17,860
- Troy Thunderton adalah legenda.
- 1116
- 01:04:17,870 --> 01:04:19,330
- Aku dapat dua penghargaan
- Emmys, kau ingat itu?
- 1117
- 01:04:19,330 --> 01:04:20,540
- Oh, diamlah.
- 1118
- 01:04:21,640 --> 01:04:23,370
- Kau punya pertunjukan
- anak daerah yang payah.
- 1119
- 01:04:26,470 --> 01:04:27,910
- Aku harap kita
- tak pernah bertemu.
- 1120
- 01:04:27,910 --> 01:04:30,040
- Kenapa kau tak berharap
- di satu tangan
- 1121
- 01:04:30,040 --> 01:04:30,980
- dan ludahi
- di tangan lainnya?
- 1122
- 01:04:30,980 --> 01:04:32,850
- Tunggu yang
- mana terisi lebih dulu.
- 1123
- 01:04:34,050 --> 01:04:36,280
- Aku jatuh cinta dan
- takkan pergi kemanapun.
- 1124
- 01:04:37,620 --> 01:04:38,950
- Petir bisa menyambar dua kali.
- 1125
- 01:04:38,950 --> 01:04:40,650
- Orang-orangku
- membuktikan cerita itu.
- 1126
- 01:04:40,650 --> 01:04:42,290
- Oh, diamlah.
- 1127
- 01:04:42,290 --> 01:04:43,560
- Kau orang Irlandia.
- 1128
- 01:04:43,560 --> 01:04:45,430
- Aku baca tentangmu
- di Wikipedia.
- 1129
- 01:04:51,500 --> 01:04:52,660
- Lindsey,
- 1130
- 01:04:52,670 --> 01:04:54,330
- Sebenarnya, apa tujuan finansialmu?
- 1131
- 01:04:54,330 --> 01:04:57,100
- Aku butuh uang
- sekitar 10,000 dollar.
- 1132
- 01:04:59,270 --> 01:05:00,210
- Apa kau tahu
- 1133
- 01:05:00,210 --> 01:05:01,280
- kalau akunmu ditarik?
- 1134
- 01:05:02,310 --> 01:05:03,440
- Tunggu, apa?
- 1135
- 01:05:03,440 --> 01:05:05,580
- Tidak, seharusnya masih
- ada sekitar 8 dollar.
- 1136
- 01:05:07,180 --> 01:05:09,180
- Apa kau melakukan
- pembelian 18.99 dollar?
- 1137
- 01:05:13,290 --> 01:05:14,960
- Makanan kambing, sialan.
- 1138
- 01:05:16,660 --> 01:05:21,030
- Baiklah, cukup ambil berapapun
- yang kau butuhkan dari depositku
- 1139
- 01:05:21,030 --> 01:05:22,530
- lalu, entahlah,
- 1140
- 01:05:22,530 --> 01:05:24,970
- buka jalur kredit atau
- semacamnya untuk sisanya?
- 1141
- 01:05:30,940 --> 01:05:32,010
- Kau tahu?
- 1142
- 01:05:35,040 --> 01:05:36,940
- Bagaimana kalau kita
- mulai dari sini dulu?
- 1143
- 01:05:36,940 --> 01:05:38,410
- Ada beberapa barang
- yang bagus di sini
- 1144
- 01:05:38,410 --> 01:05:39,880
- dan ini bacaan
- yang sangat cepat.
- 1145
- 01:05:41,620 --> 01:05:42,450
- Oh.
- 1146
- 01:05:47,020 --> 01:05:48,390
- Dan kau mungkin butuh ini.
- 1147
- 01:05:49,960 --> 01:05:51,190
- pa kau mau struknya?
- 1148
- 01:06:03,000 --> 01:06:04,000
- Bagaimana kabar
- Ibumu yang seksi itu?
- 1149
- 01:06:05,100 --> 01:06:06,010
- Seksi sekali.
- 1150
- 01:06:07,210 --> 01:06:09,670
- Senang melihat selera
- humormu masih ada.
- 1151
- 01:06:09,680 --> 01:06:12,180
- Itu mengingatku, Lindsey,
- aku butuh kunci cadanganmu.
- 1152
- 01:06:13,150 --> 01:06:15,010
- Aku menghilangkannya.
- 1153
- 01:06:15,020 --> 01:06:15,650
- Lindsey.
- 1154
- 01:06:17,050 --> 01:06:18,620
- Aku akan tambahkan
- ke rekeningmu, oke?
- 1155
- 01:06:18,620 --> 01:06:19,650
- Aku sedang mengusahakannya.
- 1156
- 01:06:19,650 --> 01:06:20,590
- Apa kau bekerja?
- 1157
- 01:06:21,720 --> 01:06:23,420
- Kau akhirnya bekerja?
- 1158
- 01:06:23,420 --> 01:06:25,930
- Setelah tiga tahun
- penuh tak bekerja?
- 1159
- 01:06:27,190 --> 01:06:28,430
- Aku bangga padamu, Lindsey.
- 1160
- 01:06:28,430 --> 01:06:30,030
- - Hentikan.
- - Apa itu pekerjaan tetap?
- 1161
- 01:06:30,030 --> 01:06:31,300
- Kau tahu?
- 1162
- 01:06:31,300 --> 01:06:32,760
- Aku harus banyak
- bantu-bantu di rumah.
- 1163
- 01:06:32,770 --> 01:06:34,730
- Ayahku tak meninggalkan
- banyak warisan seperti Ayahmu.
- 1164
- 01:06:34,730 --> 01:06:37,540
- Ya, itu benar.
- 1165
- 01:06:37,540 --> 01:06:38,440
- - Klasik.
- - Oke.
- 1166
- 01:06:42,740 --> 01:06:43,990
- Aku butuh 10,000 dollar.
- 1167
- 01:06:48,120 --> 01:06:51,780
- Sejujurnya,
- aku butuh 11,641 dollar
- 1168
- 01:06:51,790 --> 01:06:55,120
- tapi kupikir aku
- bisa pakai 10,000 saja.
- 1169
- 01:06:55,120 --> 01:06:58,190
- Baiklah, 11,641, lebih bagus.
- 1170
- 01:06:58,190 --> 01:07:00,020
- Terbukalah padaku, kumohon.
- 1171
- 01:07:00,030 --> 01:07:01,160
- Jujur ke satu sama lain.
- 1172
- 01:07:01,160 --> 01:07:04,260
- Tidak, apa kau bercanda, tidak.
- 1173
- 01:07:04,260 --> 01:07:07,030
- Michael, ayolah, aku tak
- pernah meminta apapun padamu.
- 1174
- 01:07:07,030 --> 01:07:09,070
- Berikan aku yang satu ini.
- 1175
- 01:07:12,770 --> 01:07:15,540
- Aku akan bantu,
- dengan satu syarat.
- 1176
- 01:07:25,480 --> 01:07:26,990
- Aku mau semua ditandatangan.
- 1177
- 01:07:28,190 --> 01:07:30,820
- Akuntanku bilang semakin
- cepat perceraian diselesaikan,
- 1178
- 01:07:30,820 --> 01:07:32,630
- semakin cepat aku bisa
- memotong kerugianku.
- 1179
- 01:07:34,690 --> 01:07:35,560
- Beruntungnya.
- 1180
- 01:07:37,760 --> 01:07:40,400
- Bahkan aku takkan
- tanya untuk apa uang itu.
- 1181
- 01:07:40,400 --> 01:07:43,100
- Jika kau dalam masalah,
- aku tidak peduli
- 1182
- 01:07:44,170 --> 01:07:46,370
- Tidak peduli.
- 1183
- 01:07:46,370 --> 01:07:48,210
- Bukan seperti itu.
- 1184
- 01:07:48,210 --> 01:07:51,180
- Dan jika ini yang dibutuhkan
- 1185
- 01:07:51,180 --> 01:07:52,750
- olehmu untuk memulai
- hidup baru tanpaku,
- 1186
- 01:07:55,150 --> 01:07:56,120
- Aku tidak masalah.
- 1187
- 01:07:59,590 --> 01:08:00,850
- 1188
- 01:08:00,850 --> 01:08:02,690
- Michael, ini
- hanya 5,500 dollar.
- 1189
- 01:08:02,690 --> 01:08:04,460
- Kau bertaruh begitu.
- 1190
- 01:08:04,460 --> 01:08:07,590
- Aku kurangi setengah
- dari pengeluaranmu dari itu.
- 1191
- 01:08:07,590 --> 01:08:08,790
- Seperti kehilangan kunci,
- 1192
- 01:08:08,790 --> 01:08:12,300
- tagihan telfon yang masih
- atas namaku entah bagaimana
- 1193
- 01:08:12,300 --> 01:08:15,100
- dan harus dibayar
- setiap bulannya.
- 1194
- 01:08:15,100 --> 01:08:18,170
- Bahkan aku tak memintamu
- bayar biaya bulan madu kita.
- 1195
- 01:08:20,170 --> 01:08:22,210
- Kau konyol.
- 1196
- 01:08:22,210 --> 01:08:23,810
- Sejauh yang kuketahui,
- 1197
- 01:08:23,810 --> 01:08:25,640
- pernikahan ini bahkan
- tak pernah terjadi.
- 1198
- 01:08:25,640 --> 01:08:27,880
- Itu semua terhapus.
- 1199
- 01:08:27,880 --> 01:08:30,680
- Seperti sekolah hukum
- yang tak pernah terjadi?
- 1200
- 01:08:30,680 --> 01:08:32,780
- Aku sedang mengerjakan
- kasus yang besar Lindsey.
- 1201
- 01:08:32,790 --> 01:08:34,220
- Kau seorang
- reporter pengadilan.
- 1202
- 01:08:34,220 --> 01:08:34,790
- Tidak.
- 1203
- 01:08:36,220 --> 01:08:37,520
- Aku kerja di perusahaan.
- 1204
- 01:08:39,430 --> 01:08:41,460
- Selamat atas magangmu.
- 1205
- 01:08:41,460 --> 01:08:44,160
- Selamat atas...
- 1206
- 01:08:44,160 --> 01:08:45,330
- Aku punya beberapa
- saran untukmu.
- 1207
- 01:08:45,330 --> 01:08:46,560
- Aku tak menerima saran
- 1208
- 01:08:46,570 --> 01:08:49,600
- dari seseorang yang
- lebih kacau dariku.
- 1209
- 01:08:49,600 --> 01:08:52,370
- 1210
- 01:08:56,610 --> 01:09:01,580
- Tapi jika kau
- ingin bermain-main,
- 1211
- 01:09:01,580 --> 01:09:04,150
- Dengan senang hati,
- aku potong cekmu lebih besar.
- 1212
- 01:09:04,150 --> 01:09:06,920
- Hentikan.
- 1213
- 01:09:06,920 --> 01:09:07,820
- Hentikan.
- 1214
- 01:09:10,820 --> 01:09:14,860
- Lain kali saat bertemu,
- aku mau semua surat ditandatangan.
- 1215
- 01:09:14,860 --> 01:09:16,530
- Baiklah.
- 1216
- 01:09:16,530 --> 01:09:20,230
- Dan tolong, buang semua
- kesialanmu dari sini.
- 1217
- 01:09:20,230 --> 01:09:21,900
- Aku tak perlu membawanya
- ke tempat donasi Goodwill.
- 1218
- 01:09:21,900 --> 01:09:22,840
- Oke, baiklah.
- 1219
- 01:09:27,470 --> 01:09:31,580
- Mungkin aku akan bawa
- sisa barang-barangku nanti.
- 1220
- 01:09:35,220 --> 01:09:36,280
- Aku benci pergi seperti ini.
- 1221
- 01:09:57,440 --> 01:09:59,640
- Kau mau membuat
- kue malam ini?
- 1222
- 01:10:01,710 --> 01:10:02,540
- Ya.
- 1223
- 01:10:03,710 --> 01:10:05,450
- Kue rasa racun.
- 1224
- 01:10:07,610 --> 01:10:08,820
- Berat dan mematikan.
- 1225
- 01:10:11,850 --> 01:10:16,860
- Sayang, aku tak berusaha
- mencari pengganti Ayahmu.
- 1226
- 01:10:17,720 --> 01:10:19,260
- Tak ada yang
- bisa menggantikannya.
- 1227
- 01:10:21,590 --> 01:10:25,700
- Aku hanya senang berteman
- dengan Jerry, itu saja.
- 1228
- 01:10:25,700 --> 01:10:26,930
- Kita bersenang-senang.
- 1229
- 01:10:28,670 --> 01:10:29,900
- Dia pria yang baik.
- 1230
- 01:10:33,370 --> 01:10:34,210
- Bagus.
- 1231
- 01:10:35,470 --> 01:10:37,240
- Ini, nikmatilah.
- 1232
- 01:10:37,240 --> 01:10:38,480
- Kita semua terjebak
- 1233
- 01:10:38,480 --> 01:10:40,480
- di antara batu dan tempat
- yang sulit sekarang, sayang.
- 1234
- 01:10:41,780 --> 01:10:43,520
- Sial, batu.
- 1235
- 01:10:44,820 --> 01:10:48,490
- 1236
- 01:10:54,730 --> 01:10:57,630
- Hey, bung, aku rasa
- dia takkan datang.
- 1237
- 01:10:57,630 --> 01:10:59,900
- Oke, aku akan turun
- beberapa menit lagi.
- 1238
- 01:10:59,900 --> 01:11:03,870
- Apa kau mau ambil
- beberapa ayam kung pao?
- 1239
- 01:11:03,870 --> 01:11:05,870
- Aku punya banyak sekali.
- 1240
- 01:11:07,740 --> 01:11:08,810
- Tentu.
- 1241
- 01:11:08,810 --> 01:11:13,440
- ♪ Anything you want ♪
- 1242
- 01:11:13,450 --> 01:11:17,850
- ♪ You can have ♪
- 1243
- 01:11:17,850 --> 01:11:22,860
- ♪ When you close your eyes ♪
- 1244
- 01:11:25,720 --> 01:11:30,730
- ♪ What if I told you ♪
- 1245
- 01:11:31,500 --> 01:11:35,330
- ♪ You can have it all ♪
- 1246
- 01:11:35,340 --> 01:11:39,940
- ♪ If you open your eyes ♪
- 1247
- 01:11:39,940 --> 01:11:44,340
- ♪ Open your eyes ♪
- 1248
- 01:11:44,340 --> 01:11:48,510
- ♪ I'm here ♪
- 1249
- 01:11:48,510 --> 01:11:53,080
- ♪ You're there ♪
- 1250
- 01:11:53,090 --> 01:11:55,790
- ♪ Open your eyes ♪
- 1251
- 01:11:56,860 --> 01:11:59,660
- 1252
- 01:11:59,660 --> 01:12:00,620
- 1253
- 01:12:00,630 --> 01:12:02,490
- Apa kau memang selalu begini
- 1254
- 01:12:02,500 --> 01:12:03,800
- atau kau hanya begini karenaku?
- 1255
- 01:12:05,100 --> 01:12:06,330
- Hanya karena hidupmu
- dalam titik terendah
- 1256
- 01:12:06,330 --> 01:12:09,000
- bukan berarti kau harus
- menyeret kita semua juga.
- 1257
- 01:12:10,370 --> 01:12:13,340
- Kau tahu, aku rasa
- aku akan tetap di sini
- 1258
- 01:12:14,410 --> 01:12:16,440
- dan membuat hidupmu menderita.
- 1259
- 01:12:16,440 --> 01:12:18,380
- Tidak masalah untukku.
- 1260
- 01:12:18,380 --> 01:12:20,410
- Itu takkan menghentikanku
- mencintai Ibumu.
- 1261
- 01:12:20,410 --> 01:12:22,780
- Aku akan meremasmu seperti
- 1262
- 01:12:22,780 --> 01:12:25,390
- spons bau sampai menderita.
- 1263
- 01:12:27,650 --> 01:12:30,020
- Kau bisa tangkap lebih banyak
- lalat dengan gula, Linds.
- 1264
- 01:12:31,390 --> 01:12:33,120
- Kenapa kau tak
- berubah jadi baik
- 1265
- 01:12:33,130 --> 01:12:34,390
- dan lihat bagaimana nanti?
- 1266
- 01:12:35,400 --> 01:12:37,530
- Ibumu berhak dapat
- pria yang mencinta dirinya
- 1267
- 01:12:37,530 --> 01:12:40,400
- apa adanya dan
- aku berniat jadi pria itu.
- 1268
- 01:12:43,100 --> 01:12:45,770
- Fakta bahwa kau berpura-pura
- jadi orang Amerika
- 1269
- 01:12:45,770 --> 01:12:49,640
- itu sangat sombong.
- 1270
- 01:12:49,640 --> 01:12:51,640
- Orang memprotes
- hal semacam ini.
- 1271
- 01:12:55,150 --> 01:12:56,350
- Baiklah.
- 1272
- 01:12:58,850 --> 01:13:01,660
- 1273
- 01:13:14,570 --> 01:13:16,600
- Berapa menurutmu yang
- harus dibayar untuk komputermu?
- 1274
- 01:13:16,600 --> 01:13:18,070
- Untuk bayar Sam?
- 1275
- 01:13:18,070 --> 01:13:19,000
- Apa?
- 1276
- 01:13:19,010 --> 01:13:20,110
- Mentorku, aku beri nama Sam.
- 1277
- 01:13:21,770 --> 01:13:23,710
- Mungkin kita perlu beberapa
- ribu dollar untuk laptopku.
- 1278
- 01:13:23,710 --> 01:13:26,010
- Lalu mungkin jika kita
- punya beberapa sisa uang...
- 1279
- 01:13:26,010 --> 01:13:28,080
- kita belikan sesuatu
- untuk Ibu, ya terserahlah.
- 1280
- 01:13:29,480 --> 01:13:30,120
- Oke.
- 1281
- 01:13:31,180 --> 01:13:33,450
- Jadi, bagaimana caranya
- kita dapat uang lebih?
- 1282
- 01:13:33,450 --> 01:13:37,720
- Ya kita biasa mampir
- ke tempat tunawisma setempat,
- 1283
- 01:13:37,720 --> 01:13:39,460
- dapatkan transien,
- bawa mereka ke mobil,
- 1284
- 01:13:39,460 --> 01:13:41,490
- ajak mereka
- ke seluruh dealer lainnya.
- 1285
- 01:13:41,490 --> 01:13:43,430
- Lalu mereka pergi dan
- membersihkan semua pelanggan
- 1286
- 01:13:43,430 --> 01:13:45,000
- seperti varmints
- keluar dari sikat,
- 1287
- 01:13:45,000 --> 01:13:46,630
- dan mereka akan datang
- ke sini ke tempat kami
- 1288
- 01:13:46,630 --> 01:13:47,870
- dan berbelanja
- seperti orang gila.
- 1289
- 01:13:49,200 --> 01:13:52,440
- Atau, kau ingat malam itu
- 1290
- 01:13:52,440 --> 01:13:54,070
- para gadis kesepian
- yang ingin bercinta?
- 1291
- 01:13:54,070 --> 01:13:56,080
- Monty, pergi dan kerjakan
- sesuatu yang lain sekarang.
- 1292
- 01:13:57,940 --> 01:14:01,680
- Jika kau bicara hal lain
- ke adikku, aku bersumpah,
- 1293
- 01:14:01,680 --> 01:14:04,180
- Aku akan menusuk
- lehermu dengan pembalut.
- 1294
- 01:14:04,180 --> 01:14:08,390
- Seseorang butuh jeruk
- rum ajaib dari Paman Wally.
- 1295
- 01:14:26,140 --> 01:14:29,510
- Permisi, ada yang bisa kubantu?
- 1296
- 01:14:29,510 --> 01:14:32,040
- Kau tahu,
- Scott sudah membantuku.
- 1297
- 01:14:32,050 --> 01:14:33,580
- Apa dia ada?
- 1298
- 01:14:33,580 --> 01:14:35,880
- Tidak, dia izin sakit hari ini.
- 1299
- 01:14:35,880 --> 01:14:37,480
- Oh, baiklah.
- 1300
- 01:14:38,220 --> 01:14:39,620
- Ya, dia tidak pernah sakit.
- 1301
- 01:14:49,930 --> 01:14:51,160
- Aku merasa sangat siap,
- 1302
- 01:14:51,160 --> 01:14:53,230
- seperti aku bisa pakai bakatku
- untuk membantu orang lain.
- 1303
- 01:14:53,230 --> 01:14:54,660
- Sungguh?
- 1304
- 01:14:54,670 --> 01:14:55,670
- Bagaimana perasaanmu terhadap Ayah?
- 1305
- 01:14:55,670 --> 01:14:57,940
- - Oh, Lindsey, cukup.
- - Kenapa?
- 1306
- 01:14:57,940 --> 01:15:00,570
- Apa itu menganggu
- kehidupan percintaanmu?
- 1307
- 01:15:00,570 --> 01:15:01,870
- Jika kau tak suka,
- kau bisa pergi.
- 1308
- 01:15:01,880 --> 01:15:03,640
- Monty, aku mau
- kau bawa boks ini
- 1309
- 01:15:03,640 --> 01:15:04,910
- ke tempat donasi
- GoodWill besok, oke?
- 1310
- 01:15:04,910 --> 01:15:07,950
- Beberapa baju lama
- dan barang lainnya.
- 1311
- 01:15:13,250 --> 01:15:14,190
- Ini milik Ayah.
- 1312
- 01:15:15,590 --> 01:15:17,950
- Aku sudah simpan beberapa,
- Lindsey, jangan khawatir.
- 1313
- 01:15:17,960 --> 01:15:19,220
- Aku hanya
- perlu menyingkirkan...
- 1314
- 01:15:19,220 --> 01:15:20,060
- Menyingkirkan Ayah.
- 1315
- 01:15:24,300 --> 01:15:26,200
- Tak apa, aku akan
- mengurusnya sendiri.
- 1316
- 01:15:31,240 --> 01:15:34,910
- 1317
- 01:15:43,280 --> 01:15:45,950
- Siaran langsung dengan
- Dr. Montgomery Lou
- 1318
- 01:15:45,950 --> 01:15:47,780
- dia membahas
- soal kontribusinya,
- 1319
- 01:15:47,790 --> 01:15:49,290
- di desa kecil kali ini.
- 1320
- 01:15:49,290 --> 01:15:52,290
- Dr. Lou, ceritakan
- soal tripmu kali ini.
- 1321
- 01:15:52,290 --> 01:15:53,830
- Aku berusaha untuk serius.
- 1322
- 01:15:55,560 --> 01:15:57,990
- Kedengarannya seperti
- aku harus merekamnya.
- 1323
- 01:15:58,000 --> 01:15:59,230
- Saat kau sedang serius.
- 1324
- 01:16:03,800 --> 01:16:06,740
- 1325
- 01:16:06,740 --> 01:16:10,740
- Ini terakhir kalinya.
- 1326
- 01:16:12,580 --> 01:16:13,780
- Aku dan Ibumu sangat mencintaimu,
- 1327
- 01:16:13,780 --> 01:16:16,150
- tapi kau takkan
- pernah belajar apapun
- 1328
- 01:16:16,150 --> 01:16:18,290
- jika kita tak hentikan ini.
- 1329
- 01:16:20,720 --> 01:16:22,750
- Kenapa kau tidak ajak aku saja
- 1330
- 01:16:22,760 --> 01:16:24,620
- di tripmu kali ini?
- 1331
- 01:16:24,620 --> 01:16:26,620
- Ya, itu akan menyenangkan.
- 1332
- 01:16:26,630 --> 01:16:27,620
- Aku bisa jadi asistenmu.
- 1333
- 01:16:27,630 --> 01:16:28,760
- Kau mau ikut
- ke tripku kali ini?
- 1334
- 01:16:28,760 --> 01:16:30,660
- 1335
- 01:16:30,660 --> 01:16:33,800
- Bagaimana jika itu
- terlalu berbahaya?
- 1336
- 01:16:33,800 --> 01:16:36,630
- Kurasa lebih baik
- aku tetap tinggal di sini, kan?
- 1337
- 01:16:36,640 --> 01:16:38,700
- Jikalau kau butuh aku
- untuk membantumu, kan?
- 1338
- 01:16:38,710 --> 01:16:40,610
- Benar.
- 1339
- 01:16:40,610 --> 01:16:42,710
- Apa yang kau lakukan?
- 1340
- 01:16:42,710 --> 01:16:45,550
- 1341
- 01:16:53,690 --> 01:16:54,320
- Hey.
- 1342
- 01:16:55,850 --> 01:16:57,190
- Hey.
- 1343
- 01:17:00,760 --> 01:17:03,000
- Kau tahu Jerry
- suka pergi kemping?
- 1344
- 01:17:06,730 --> 01:17:08,330
- Dia bilang kita bisa
- pergi ke Wyoming.
- 1345
- 01:17:11,870 --> 01:17:14,370
- Dia punya rumah kabin
- di Carbon County.
- 1346
- 01:17:14,370 --> 01:17:16,180
- Dia bilang kita
- semua bisa memancing.
- 1347
- 01:17:21,080 --> 01:17:22,220
- Dia cukup keren.
- 1348
- 01:17:23,350 --> 01:17:28,660
- Bukannya Ayah tidak keren, tapi
- keren yang berbeda, kau tahu?
- 1349
- 01:17:29,420 --> 01:17:31,260
- Dia benar-benar penipu.
- 1350
- 01:17:35,390 --> 01:17:40,600
- Dia bilang kau marah
- karena tak bisa melupakan Ayah.
- 1351
- 01:17:41,200 --> 01:17:42,270
- Tak bisa melupakan?
- 1352
- 01:17:44,340 --> 01:17:45,770
- Monty, aku takkan melupakan
- 1353
- 01:17:45,770 --> 01:17:48,610
- sampai aku punya bukti
- kalau Ayah meninggal.
- 1354
- 01:17:52,180 --> 01:17:54,410
- Tak ada yang bisa buktikan
- kalau paranormal itu nyata
- 1355
- 01:17:54,410 --> 01:18:01,620
- tapi aku percaya karena
- aku bisa merasakannya,
- 1356
- 01:18:02,420 --> 01:18:03,690
- dan itu buktinya.
- 1357
- 01:18:04,720 --> 01:18:06,390
- Aku punya cukup bukti di sini.
- 1358
- 01:18:08,460 --> 01:18:12,460
- Bagus untukmu, tapi
- kekuatan paranormalmu
- 1359
- 01:18:12,470 --> 01:18:14,370
- tak bisa membuat Ayah kembali.
- 1360
- 01:18:19,410 --> 01:18:22,980
- Jerry bilang keberanian
- adalah perasaan takut sekali
- 1361
- 01:18:23,910 --> 01:18:25,280
- dan harus siap melepaskan
- bagaimanapun juga.
- 1362
- 01:18:28,280 --> 01:18:29,320
- Jerry bilang begitu?
- 1363
- 01:18:30,480 --> 01:18:32,150
- Ya, dia pintar.
- 1364
- 01:18:35,960 --> 01:18:37,390
- Dan kau percaya itu, Monty?
- 1365
- 01:18:41,960 --> 01:18:43,000
- Oke.
- 1366
- 01:18:45,870 --> 01:18:47,200
- Mont, bisa tinggalkan aku sebentar?
- 1367
- 01:18:48,370 --> 01:18:49,200
- 1368
- 01:19:20,900 --> 01:19:23,200
- - Maaf aku telah...
- - Aku tahu.
- 1369
- 01:19:28,880 --> 01:19:29,710
- Aku tahu
- 1370
- 01:19:32,250 --> 01:19:33,810
- Ya ampun, itu mengerikan.
- 1371
- 01:19:34,880 --> 01:19:36,080
- Darimana kau dapat itu, Nenek?
- 1372
- 01:19:37,880 --> 01:19:38,790
- Jerry yang memberikannya.
- 1373
- 01:19:42,390 --> 01:19:45,130
- 1374
- 01:19:54,800 --> 01:19:55,840
- Aku kesepian.
- 1375
- 01:19:58,540 --> 01:19:59,470
- Bagaimana dengan Ayah?
- 1376
- 01:20:01,940 --> 01:20:03,040
- Ada apa dengan dia?
- 1377
- 01:20:04,510 --> 01:20:06,510
- Dia berkeliling dunia.
- 1378
- 01:20:07,580 --> 01:20:09,050
- Dan dimana aku?
- 1379
- 01:20:09,050 --> 01:20:13,020
- Aku di sini jadi
- seorang Ibu dan Istri.
- 1380
- 01:20:13,020 --> 01:20:16,050
- Dan tak pernah
- mengeluh, sekalipun,
- 1381
- 01:20:16,050 --> 01:20:20,520
- karena dia berjanji padaku
- saat dia pensiun,
- 1382
- 01:20:20,530 --> 01:20:25,200
- kami akan keliling dunia, melihat
- berbagai tempat, melakukan hal,
- 1383
- 01:20:25,200 --> 01:20:27,200
- bertemu orang-orang,
- menjalani hidup.
- 1384
- 01:20:29,870 --> 01:20:33,010
- Aku sudah menunggunya
- dan apa yang kupunya?
- 1385
- 01:20:37,540 --> 01:20:38,450
- Aku sendirian.
- 1386
- 01:20:41,110 --> 01:20:43,480
- Dan kau seharusnya melihat itu,
- seandainya kau di sini.
- 1387
- 01:20:43,480 --> 01:20:45,190
- Kau tak mau aku di sini.
- 1388
- 01:20:46,620 --> 01:20:47,420
- Apa?
- 1389
- 01:20:48,320 --> 01:20:50,020
- Tidak, itu tidak benar.
- 1390
- 01:20:51,090 --> 01:20:52,920
- Kau pergi.
- 1391
- 01:20:52,920 --> 01:20:55,160
- Kau tidak mau jadi
- bagian dari keluarga ini.
- 1392
- 01:20:56,860 --> 01:21:00,300
- Hidup takkan berhenti saat
- kau keluar dari pintu itu, Lindsey.
- 1393
- 01:21:03,240 --> 01:21:06,070
- Setelah selama ini kau masih
- berpikir ini semua tentangmu.
- 1394
- 01:21:24,890 --> 01:21:26,390
- Lindsey, kau sudah bangun?
- 1395
- 01:21:32,100 --> 01:21:32,930
- Lindsey.
- 1396
- 01:21:36,000 --> 01:21:36,840
- Lindsey.
- 1397
- 01:21:37,900 --> 01:21:39,670
- - Ini terjadi.
- - Apa?
- 1398
- 01:21:39,670 --> 01:21:41,670
- Komunitas kampus menawarkan kelas
- 1399
- 01:21:41,670 --> 01:21:43,470
- jurusan paranormal.
- 1400
- 01:21:43,480 --> 01:21:44,910
- Kurasa aku akan kuliah.
- 1401
- 01:21:47,010 --> 01:21:48,410
- Dimana Sam?
- 1402
- 01:21:48,410 --> 01:21:49,550
- Dia pergi.
- 1403
- 01:21:50,920 --> 01:21:52,680
- Pergi membeli kopi,
- 1404
- 01:21:52,680 --> 01:21:56,020
- atau memberi makan kambing,
- atau dia sungguh pergi?
- 1405
- 01:21:56,020 --> 01:21:57,990
- Sekarang aku bisa
- ke kampus yang terakreditasi
- 1406
- 01:21:57,990 --> 01:22:00,020
- dengan profesor yang
- handal di bidang...
- 1407
- 01:22:00,030 --> 01:22:01,660
- Kemana Sam pergi?
- 1408
- 01:22:01,660 --> 01:22:03,360
- Dia tak pernah berbicara.
- 1409
- 01:22:04,560 --> 01:22:06,370
- Ke bank, mungkin,
- untuk menguangkan ceknya?
- 1410
- 01:22:09,670 --> 01:22:10,500
- Cek apa?
- 1411
- 01:22:12,100 --> 01:22:14,500
- Aku tak ingin membangunkanmu,
- jadi aku menuliskannya cek.
- 1412
- 01:22:14,510 --> 01:22:17,470
- Tapi, bung, Sam tidak murah.
- 1413
- 01:22:17,480 --> 01:22:19,010
- Kau bisa membeli
- aquarium yang mahal
- 1414
- 01:22:19,010 --> 01:22:20,440
- dengan uang sebesar itu.
- 1415
- 01:22:20,450 --> 01:22:24,080
- Oke, jadi kau
- menuliskannya untuk apa,
- 1416
- 01:22:24,080 --> 01:22:25,720
- - untuk segalanya?
- - Tidak untuk segalanya.
- 1417
- 01:22:25,720 --> 01:22:26,950
- Tapi sebagian besar.
- 1418
- 01:22:26,950 --> 01:22:27,780
- Kenapa, ada apa?
- 1419
- 01:22:27,790 --> 01:22:30,290
- Uang itu bukan
- untukmu dan Sam.
- 1420
- 01:22:30,290 --> 01:22:32,060
- Ya, untuk membantuku
- menjadi cenayang.
- 1421
- 01:22:32,060 --> 01:22:33,490
- Tidak, itu untuk
- membawa Ayah pulang.
- 1422
- 01:22:33,490 --> 01:22:34,760
- Apa?
- 1423
- 01:22:34,760 --> 01:22:39,030
- Ya, aku punya tiket pesawat,
- tenda dan peralatan mendaki,
- 1424
- 01:22:39,030 --> 01:22:41,660
- dan Sam sangat tahu Gn. Everest.
- 1425
- 01:22:41,670 --> 01:22:43,530
- Kau berbohong?
- 1426
- 01:22:43,540 --> 01:22:45,340
- Monty, dengarkan aku
- 1427
- 01:22:45,340 --> 01:22:47,740
- Oke, ayolah, bahkan jika
- kau bilang Ayah masih hidup,
- 1428
- 01:22:47,740 --> 01:22:49,610
- kalau kau mendengar Ayah, kan?
- 1429
- 01:22:49,610 --> 01:22:52,680
- Bagaimana soal perasaan
- positif soal Ayah?
- 1430
- 01:22:52,680 --> 01:22:54,080
- Kau memanfaatkanku!
- 1431
- 01:22:54,080 --> 01:22:56,080
- Aku bersumpah hanya
- menggunakan kekuatan untuk hal baik.
- 1432
- 01:22:56,080 --> 01:22:57,750
- Oh, diamlah,
- kau bukan cenayang!
- 1433
- 01:22:57,750 --> 01:22:59,180
- Tenanglah, anak-anak.
- 1434
- 01:22:59,180 --> 01:23:00,720
- Jerry akan datang.
- 1435
- 01:23:00,720 --> 01:23:03,320
- Oh, bagus, hari ini
- semakin buruk saja.
- 1436
- 01:23:03,320 --> 01:23:06,090
- Bagus, aku suka Jerry,
- aku tak sabar dia datang.
- 1437
- 01:23:06,090 --> 01:23:07,990
- Kenapa, karena
- dia Troy Thunderton?
- 1438
- 01:23:07,990 --> 01:23:09,630
- Hanya kau yang punya
- masalah dengannya.
- 1439
- 01:23:09,630 --> 01:23:10,760
- Dia pecundang!
- 1440
- 01:23:10,760 --> 01:23:12,530
- Pecundang itu tamuku.
- 1441
- 01:23:12,530 --> 01:23:14,430
- Bisakah kau usir
- kambing itu dari rumah?
- 1442
- 01:23:14,430 --> 01:23:16,130
- Kau tahu, jika Ayah di sini,
- dia akan membiarkanmu pelihara.
- 1443
- 01:23:16,130 --> 01:23:17,500
- Kau mau tahu
- penglihatan cenayang?
- 1444
- 01:23:17,500 --> 01:23:19,170
- Kau dan Michael takkan
- hidup bahagia selamanya,
- 1445
- 01:23:19,170 --> 01:23:20,640
- kau punya pekerjaan yang buruk,
- 1446
- 01:23:20,640 --> 01:23:23,540
- dan kau hanya hidup bersama
- kumpulan kucing, selesai!
- 1447
- 01:23:23,540 --> 01:23:25,140
- Dan kau akan sangat gendut.
- 1448
- 01:23:25,140 --> 01:23:27,040
- Kau penipu!
- 1449
- 01:23:27,050 --> 01:23:27,680
- Dan kau tahu apa lagi?
- 1450
- 01:23:27,680 --> 01:23:28,680
- Jerry membuat Ibu bahagia.
- 1451
- 01:23:28,680 --> 01:23:30,610
- Setidaknya dia selalu
- singgah dibanding Ayah.
- 1452
- 01:23:30,620 --> 01:23:31,480
- Diamlah!
- 1453
- 01:23:32,720 --> 01:23:34,050
- Kau mau tahu kenapa
- Michael mengusirmu?
- 1454
- 01:23:34,050 --> 01:23:35,250
- Dia tak pernah mengusirku.
- 1455
- 01:23:35,250 --> 01:23:37,050
- Oh, ya, itulah kenapa kau
- sudah lama hidup di mobil
- 1456
- 01:23:37,060 --> 01:23:38,360
- selama dua minggu ini?
- 1457
- 01:23:38,360 --> 01:23:40,360
- Semua orang tahu, kita semua
- berusaha untuk bersikap baik!
- 1458
- 01:23:40,360 --> 01:23:42,590
- - Omong kosong!
- - Kita tahu.
- 1459
- 01:23:42,590 --> 01:23:44,090
- Mungkin hidup kita kacau,
- 1460
- 01:23:44,100 --> 01:23:45,670
- tapi setidaknya kita jujur soal itu.
- 1461
- 01:23:47,070 --> 01:23:48,530
- Kau bersikap seolah hanya
- kau yang normal di sini
- 1462
- 01:23:48,530 --> 01:23:50,700
- dan hanya kau yang
- justru membutuhkan bantuan.
- 1463
- 01:23:50,700 --> 01:23:52,040
- Monty.
- 1464
- 01:23:52,040 --> 01:23:52,870
- 1465
- 01:23:52,870 --> 01:23:55,510
- Kita tidak membanting
- pintu di rumah ini!
- 1466
- 01:23:55,510 --> 01:23:57,270
- 1467
- 01:23:57,280 --> 01:23:58,810
- Sialan.
- 1468
- 01:23:58,810 --> 01:24:01,450
- Kau kehilangan sepupuku,
- bukan masalah.
- 1469
- 01:24:01,450 --> 01:24:02,650
- Dia mencuri uangku.
- 1470
- 01:24:02,650 --> 01:24:04,110
- Hey, kau yang membawanya.
- 1471
- 01:24:04,120 --> 01:24:06,680
- Apa kau punya
- tandatangan kontrak?
- 1472
- 01:24:06,680 --> 01:24:07,520
- Tidak.
- 1473
- 01:24:07,520 --> 01:24:08,790
- Bukan masalahku.
- 1474
- 01:24:08,790 --> 01:24:10,590
- Ini antara kau dan dia.
- 1475
- 01:24:12,560 --> 01:24:13,730
- Mungkin dia berada di Hawaii.
- 1476
- 01:24:15,360 --> 01:24:18,560
- Kenapa dia berada di Hawaii?
- 1477
- 01:24:18,560 --> 01:24:20,600
- Di sana sangat indah.
- 1478
- 01:24:20,600 --> 01:24:22,100
- Oke.
- 1479
- 01:24:22,100 --> 01:24:24,170
- Kau harus mengembalikan duitku
- 1480
- 01:24:24,170 --> 01:24:25,640
- atau beritahu aku dimana dia.
- 1481
- 01:24:25,640 --> 01:24:27,840
- Kau harus pergi sekarang
- atau aku telfon polisi.
- 1482
- 01:24:27,840 --> 01:24:30,280
- Bagus, kita bisa
- laporkan orang hilang.
- 1483
- 01:24:30,280 --> 01:24:33,000
- Enyahlah!
- 1484
- 01:24:46,630 --> 01:24:47,590
- Kau sudah selesai?
- 1485
- 01:24:49,500 --> 01:24:51,400
- Belum, aku sedang belanja.
- 1486
- 01:24:51,400 --> 01:24:52,200
- 1487
- 01:24:53,400 --> 01:24:55,770
- Warna oren cocok untukmu.
- 1488
- 01:24:58,170 --> 01:24:59,840
- Maaf jika aku
- membuatmu tak nyaman
- 1489
- 01:24:59,840 --> 01:25:03,110
- dengan mengajakmu makan
- makanan Chinese di gym.
- 1490
- 01:25:03,110 --> 01:25:04,440
- Itu sangat aneh.
- 1491
- 01:25:06,140 --> 01:25:07,440
- Tidak apa-apa.
- 1492
- 01:25:07,450 --> 01:25:08,680
- Itu hal normal, kan?
- 1493
- 01:25:09,880 --> 01:25:13,650
- Bisakah kita ngobrol
- di suatu tempat?
- 1494
- 01:25:17,720 --> 01:25:20,090
- Aku sedang mengalami
- kesulitan belakangan ini.
- 1495
- 01:25:22,330 --> 01:25:24,830
- Oke, kalau begitu
- aku masuk ke dalam.
- 1496
- 01:25:26,230 --> 01:25:28,100
- Suka atau tidak,
- aku akan masuk.
- 1497
- 01:25:37,440 --> 01:25:41,110
- 1498
- 01:25:44,250 --> 01:25:46,190
- Kau tak pernah
- berencana untuk pergi, kan?
- 1499
- 01:25:50,320 --> 01:25:51,160
- Tidak.
- 1500
- 01:25:52,830 --> 01:25:57,830
- Tapi pemandu mendaki pergi,
- dan adikku tidak membantu,
- 1501
- 01:25:59,670 --> 01:26:03,400
- tidak ada orang lain
- yang mendukungku.
- 1502
- 01:26:05,370 --> 01:26:08,340
- Maksudku, selain dirimu.
- 1503
- 01:26:13,250 --> 01:26:14,450
- Aku kenal Ayahmu.
- 1504
- 01:26:16,420 --> 01:26:18,850
- Dulu dia selalu
- datang ke sini
- 1505
- 01:26:18,850 --> 01:26:21,120
- dan membeli banyak barang.
- 1506
- 01:26:23,220 --> 01:26:23,860
- Ya.
- 1507
- 01:26:26,560 --> 01:26:28,230
- Aku tak sabar sampai
- dia pulang ke rumah.
- 1508
- 01:26:32,230 --> 01:26:32,870
- Bagaimana jika
- dia tak pulang?
- 1509
- 01:26:35,970 --> 01:26:39,640
- Sangat sulit di luar sana, Lindsey.
- 1510
- 01:26:43,270 --> 01:26:43,910
- Dia pasti pulang.
- 1511
- 01:26:46,280 --> 01:26:47,280
- Kau tidak tahu Ayahku.
- 1512
- 01:26:54,890 --> 01:26:55,820
- Aku harap dia pulang.
- 1513
- 01:27:01,560 --> 01:27:04,230
- 1514
- 01:27:04,230 --> 01:27:06,700
- 1515
- 01:27:08,470 --> 01:27:09,570
- Hey, ini aku.
- 1516
- 01:27:09,570 --> 01:27:10,870
- Hey, Liam, bagaimana Swedia?
- 1517
- 01:27:23,680 --> 01:27:25,920
- Upaya pencarian
- pendaki yang hilang
- 1518
- 01:27:25,920 --> 01:27:27,820
- dari longsoran
- besar bulan lalu
- 1519
- 01:27:27,820 --> 01:27:29,390
- telah berakhir.
- 1520
- 01:27:29,390 --> 01:27:31,860
- Jasad dua ahli
- geologi asal Amerika
- 1521
- 01:27:31,860 --> 01:27:33,860
- telah berhasil diidentifikasi
- 1522
- 01:27:33,860 --> 01:27:36,690
- yaitu Mitch Connor
- dan Montgomery Lou.
- 1523
- 01:27:36,700 --> 01:27:38,830
- Kondisi cuaca sebelumnya
- menghambat pencarian
- 1524
- 01:27:38,830 --> 01:27:40,530
- para pendaki yang hilang.
- 1525
- 01:27:40,530 --> 01:27:42,700
- Laporan yang belum dikonfirmasi
- dari Lou dan Connor
- 1526
- 01:27:42,700 --> 01:27:45,640
- ditemukan di ketinggian lebih rendah
- menyebabkan kebingungan,
- 1527
- 01:27:45,640 --> 01:27:49,010
- karena penduduk setempat melakukan
- upacara kremasi tradisional.
- 1528
- 01:27:49,010 --> 01:27:53,250
- 1529
- 01:29:17,860 --> 01:29:19,100
- Monty, aku yakin
- kau sudah tahu
- 1530
- 01:29:19,100 --> 01:29:20,060
- Aku akan memberikanmu ini.
- 1531
- 01:29:20,070 --> 01:29:23,400
- Kuliahlah, kembangkan
- bakatmu. Lindsey.
- 1532
- 01:29:27,770 --> 01:29:30,880
- 1533
- 01:30:30,770 --> 01:30:33,670
- 1534
- 01:30:40,050 --> 01:30:42,450
- Ada yang bisa kubantu?
- 1535
- 01:30:42,450 --> 01:30:44,980
- 1536
- 01:30:46,680 --> 01:30:48,520
- Lindsey.
- 1537
- 01:30:48,520 --> 01:30:49,420
- Periksa kembali.
- 1538
- 01:30:54,490 --> 01:30:55,500
- Sudah selesai.
- 1539
- 01:30:57,830 --> 01:30:59,530
- Kau tak perlu lakukan itu.
- 1540
- 01:30:59,530 --> 01:31:00,170
- Lindsey.
- 1541
- 01:31:03,470 --> 01:31:04,070
- Sungguh?
- 1542
- 01:31:08,610 --> 01:31:13,580
- Jangan banting...
- 1543
- 01:31:52,880 --> 01:31:55,720
- 1544
- 01:32:13,010 --> 01:32:17,170
- ♪ All the lights playing games ♪
- 1545
- 01:32:17,170 --> 01:32:21,180
- ♪ On all the counters
- and windowpanes ♪
- 1546
- 01:32:21,180 --> 01:32:26,190
- ♪ Sun is bright, it's
- a new day, and I ♪
- 1547
- 01:32:26,950 --> 01:32:31,620
- ♪ Feel brand new ♪
- 1548
- 01:32:31,620 --> 01:32:36,630
- ♪ All the winter is gone ♪
- 1549
- 01:32:37,330 --> 01:32:40,860
- ♪ Seems it's been here so long ♪
- 1550
- 01:32:40,870 --> 01:32:44,730
- ♪ I wanna feel like I belong ♪
- 1551
- 01:32:44,740 --> 01:32:49,610
- ♪ Part of something good ♪
- 1552
- 01:32:49,610 --> 01:32:53,610
- ♪ Catching on like a wildfire ♪
- 1553
- 01:32:53,610 --> 01:32:57,710
- ♪ Feeling for a
- brand new start ♪
- 1554
- 01:32:57,720 --> 01:33:02,350
- ♪ Winter's gone now
- it's so much brighter ♪
- 1555
- 01:33:02,350 --> 01:33:05,660
- ♪ A new song in my heart ♪
- 1556
- 01:33:05,660 --> 01:33:09,260
- 1557
- 01:33:14,330 --> 01:33:17,100
- ♪ Mm mm mm mm mm ♪
- 1558
- 01:33:23,740 --> 01:33:26,910
- ♪ I'm seeing everything new ♪
- 1559
- 01:33:26,910 --> 01:33:28,280
- Biar aku.
- 1560
- 01:33:28,280 --> 01:33:32,650
- ♪ For the first time,
- a perfect view ♪
- 1561
- 01:33:32,650 --> 01:33:33,850
- Halo.
- 1562
- 01:33:33,850 --> 01:33:34,690
- Hey.
- 1563
- 01:33:35,690 --> 01:33:38,250
- Aku hanya mau
- bertemu Ibu jika ada?
- 1564
- 01:33:38,260 --> 01:33:39,090
- Masuklah.
- 1565
- 01:33:42,130 --> 01:33:43,390
- Oh, hey, Lindsey.
- 1566
- 01:33:43,390 --> 01:33:44,460
- - Hai.
- - Hai.
- 1567
- 01:33:44,460 --> 01:33:46,960
- Kami baru saja membicarakan
- soal promosi besarmu.
- 1568
- 01:33:46,970 --> 01:33:50,400
- Oh, ya, sekarang mereka
- membiarkanku menggunakan kasir
- 1569
- 01:33:50,400 --> 01:33:53,040
- dan mencuci piring-piring.
- 1570
- 01:33:53,040 --> 01:33:53,970
- Ambil piring di dapur.
- 1571
- 01:33:53,970 --> 01:33:55,170
- Kami menyiapkan
- tempat untukmu.
- 1572
- 01:33:56,640 --> 01:33:58,310
- Oh, tak apa,
- aku sudah makan.
- 1573
- 01:33:58,310 --> 01:34:00,310
- Aku hanya mau menyapa.
- 1574
- 01:34:00,310 --> 01:34:01,740
- Tidak, ayolah,
- jangan konyol.
- 1575
- 01:34:01,750 --> 01:34:03,680
- Kami punya banyak
- makanan, ambillah piring.
- 1576
- 01:34:06,420 --> 01:34:07,690
- Dan ambil saus tomat.
- 1577
- 01:34:18,660 --> 01:34:20,830
- Mungkin kita akan
- sering bertemu denganmu.
- 1578
- 01:34:23,770 --> 01:34:24,600
- Sedang sibuk.
- 1579
- 01:34:25,270 --> 01:34:27,170
- Bekerja, kau tahu?
- 1580
- 01:34:27,170 --> 01:34:30,440
- Kau menghindari aku
- dan Ibumu seperti wabah.
- 1581
- 01:34:30,440 --> 01:34:31,280
- Bisa jadi.
- 1582
- 01:34:33,840 --> 01:34:36,080
- Ayahmu akan
- bangga padamu, Lindsey.
- 1583
- 01:34:37,780 --> 01:34:38,720
- Aku tahu Ibumu juga.
- 1584
- 01:34:41,990 --> 01:34:43,890
- Kau membuat kumulus.
- 1585
- 01:34:43,890 --> 01:34:44,720
- Apa?
- 1586
- 01:34:45,960 --> 01:34:46,790
- Kepala petir itu.
- 1587
- 01:34:48,690 --> 01:34:50,360
- Petirmu akan menyambar, percaya padaku.
- 1588
- 01:34:53,800 --> 01:34:57,730
- ♪ Catching on like a wildfire ♪
- 1589
- 01:34:57,740 --> 01:35:01,870
- ♪ Feeling for a
- brand new start ♪
- 1590
- 01:35:01,870 --> 01:35:06,480
- ♪ Rain's is gone, now
- it's so much brighter ♪
- 1591
- 01:35:06,480 --> 01:35:09,920
- ♪ A new song in my heart ♪
- 1592
- 01:35:12,320 --> 01:35:13,980
- Kita menyingkirkan kambingnya.
- 1593
- 01:35:13,980 --> 01:35:16,160
- Kambing itu memakan
- buku cek dan handuk Ibu.
- 1594
- 01:35:17,190 --> 01:35:18,820
- Paham.
- 1595
- 01:35:18,820 --> 01:35:20,760
- Bagaimana Harvey dan Kenny?
- 1596
- 01:35:20,760 --> 01:35:22,730
- - Keadaan mereka baik.
- - Ya?
- 1597
- 01:35:22,730 --> 01:35:26,370
- 1598
- 01:35:52,060 --> 01:35:54,730
- 1599
- 01:35:58,000 --> 01:35:58,830
- Halo?
- 1600
- 01:36:01,970 --> 01:36:03,900
- Uh, ya?
- 1601
- 01:36:10,880 --> 01:36:12,070
- Semuanya baik-baik saja?
- 1602
- 01:36:12,080 --> 01:36:15,510
- Ya, aku harus
- mengurusi sesuatu.
- 1603
- 01:36:15,510 --> 01:36:17,250
- Bisakah kau pergi
- setelah selesai makan?
- 1604
- 01:36:17,250 --> 01:36:18,480
- Biarkan dia pergi, Carol.
- 1605
- 01:36:18,480 --> 01:36:20,520
- Tapi kau baru saja sampai.
- 1606
- 01:36:20,520 --> 01:36:22,850
- Aku harus
- selesaikan suatu urusan.
- 1607
- 01:36:44,840 --> 01:36:47,840
- 1608
- 01:36:47,850 --> 01:36:51,820
- Ayahku memberikan jam tangan
- itu saat aku dapat gelar S3.
- 1609
- 01:36:53,920 --> 01:36:54,820
- Itu untuk Liam.
- 1610
- 01:37:02,290 --> 01:37:05,060
- Sekarang, yang
- ini untuk Monty.
- 1611
- 01:37:05,060 --> 01:37:07,000
- Yang satu itu, jelas sekali.
- 1612
- 01:37:09,100 --> 01:37:11,370
- Yang ini artinya takkan
- pernah berhenti belajar.
- 1613
- 01:37:14,840 --> 01:37:15,510
- Dia anak yang cerdas.
- 1614
- 01:37:17,410 --> 01:37:20,510
- Melihat hal baik saat
- yang lain tak bisa melihatnya.
- 1615
- 01:37:27,620 --> 01:37:29,490
- Yang itu untuk Ibumu.
- 1616
- 01:37:31,860 --> 01:37:33,990
- Itu syal doa Tibetan.
- 1617
- 01:37:35,590 --> 01:37:37,530
- Membuatku memikirkan Ibumu.
- 1618
- 01:37:39,300 --> 01:37:40,800
- Dia akan mengerti.
- 1619
- 01:37:47,910 --> 01:37:49,180
- Yang itu untukmu.
- 1620
- 01:37:54,050 --> 01:37:58,250
- Aku mau kau memakainya sampai
- kau bertemu pria yang luar biasa
- 1621
- 01:38:01,650 --> 01:38:02,920
- yang mencintaimu
- 1622
- 01:38:06,120 --> 01:38:08,090
- dengan cara yang pantas.
- 1623
- 01:38:16,000 --> 01:38:18,140
- Kenapa kau harus pergi?
- 1624
- 01:38:23,140 --> 01:38:25,480
- Aku takkan pernah
- meninggalkanmu.
- 1625
- 01:38:27,910 --> 01:38:28,850
- Tidak begitu.
- 1626
- 01:38:33,150 --> 01:38:34,250
- Aku Ayahmu.
- 1627
- 01:38:48,930 --> 01:38:49,970
- Maafkan aku.
- 1628
- 01:38:52,670 --> 01:38:53,910
- Terima kasih.
- 1629
- 01:39:14,020 --> 01:39:15,460
- Aku mecintaimu, nak.
- 1630
- 01:39:19,060 --> 01:39:20,000
- Aku juga mencintaimu.
- 1631
- 01:39:20,000 --> 01:39:22,630
- 1632
- 01:40:15,520 --> 01:40:17,620
- 1633
- 01:40:17,620 --> 01:40:21,530
- 1634
- 01:40:29,770 --> 01:40:34,600
- ♪ Like a bird on a tree ♪
- 1635
- 01:40:34,610 --> 01:40:38,570
- ♪ I'm just sitting here ♪
- 1636
- 01:40:38,580 --> 01:40:42,280
- ♪ I got time ♪
- 1637
- 01:40:42,280 --> 01:40:46,080
- ♪ It's clear to see ♪
- 1638
- 01:40:46,080 --> 01:40:50,050
- ♪ From up here ♪
- 1639
- 01:40:50,050 --> 01:40:54,190
- ♪ The world seems small ♪
- 1640
- 01:40:54,190 --> 01:40:59,160
- ♪ We can sit together ♪
- 1641
- 01:41:00,170 --> 01:41:02,100
- ♪ It's so beautiful ♪
- 1642
- 01:41:02,100 --> 01:41:03,600
- - ♪ You and me ♪
- - Apakah sebanding?
- 1643
- 01:41:05,440 --> 01:41:08,010
- Sangat sebanding.
- ♪ We're meant to be ♪
- 1644
- 01:41:09,470 --> 01:41:13,380
- ♪ In the great outdoors ♪
- 1645
- 01:41:13,380 --> 01:41:17,680
- ♪ Forever free ♪
- 1646
- 01:41:17,680 --> 01:41:20,420
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- 1647
- 01:41:21,690 --> 01:41:23,520
- - ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- - We made it.
- 1648
- 01:41:25,490 --> 01:41:29,390
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- 1649
- 01:41:29,390 --> 01:41:34,400
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- 1650
- 01:41:34,400 --> 01:41:38,630
- ♪ Sometimes I need to go ♪
- 1651
- 01:41:38,640 --> 01:41:42,270
- ♪ And take a step back ♪
- 1652
- 01:41:42,270 --> 01:41:47,280
- ♪ To see the truth around you ♪
- 1653
- 01:41:48,180 --> 01:41:50,880
- ♪ From a distance you can tell ♪
- 1654
- 01:41:50,880 --> 01:41:54,780
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- 1655
- 01:41:54,790 --> 01:41:59,760
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- 1656
- 01:42:00,590 --> 01:42:04,230
- ♪ You and me ♪
- 1657
- 01:42:04,230 --> 01:42:08,160
- ♪ Meant to be ♪
- 1658
- 01:42:08,170 --> 01:42:11,800
- ♪ In the great outdoors ♪
- 1659
- 01:42:11,800 --> 01:42:16,140
- ♪ Forever free ♪
- 1660
- 01:42:16,140 --> 01:42:19,640
- ♪ You and me ♪
- 1661
- 01:42:19,640 --> 01:42:23,610
- ♪ Meant to be ♪
- 1662
- 01:42:23,620 --> 01:42:27,350
- ♪ In the great outdoors ♪
- 1663
- 01:42:27,350 --> 01:42:31,920
- ♪ Forever free ♪
- 1664
- 01:42:31,920 --> 01:42:35,760
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- 1665
- 01:42:35,760 --> 01:42:38,530
- ♪ Ah ah ah ah ah ♪
- 1666
- 01:42:44,470 --> 01:42:47,640
- 1667
- 01:42:47,640 --> 01:42:52,640
- English Subtitles by explosiveskull
- Diterjemahkan oleh aurorabore98
- 1668
- 01:42:52,640 --> 01:42:54,640
- Diterjemahkan oleh aurorabore98
- 1669
- 01:42:55,310 --> 01:42:57,880
- ♪ I don't have ♪
- 1670
- 01:42:57,880 --> 01:43:00,680
- ♪ The answers that ♪
- 1671
- 01:43:00,680 --> 01:43:05,690
- ♪ I have been
- pretending that I do ♪
- 1672
- 01:43:06,360 --> 01:43:08,790
- ♪ They can see ♪
- 1673
- 01:43:08,790 --> 01:43:11,560
- ♪ Inside of me ♪
- 1674
- 01:43:11,560 --> 01:43:16,570
- ♪ Wondering if the
- words I say are true ♪
- 1675
- 01:43:17,340 --> 01:43:19,700
- ♪ Standing here ♪
- 1676
- 01:43:19,700 --> 01:43:21,970
- ♪ Is it clear ♪
- 1677
- 01:43:21,970 --> 01:43:27,180
- ♪ I don't know where I'm going ♪
- 1678
- 01:43:28,280 --> 01:43:32,680
- ♪ But if say I'm leaving ♪
- 1679
- 01:43:32,680 --> 01:43:37,690
- ♪ Would you carry on
- without me when I go ♪
- 1680
- 01:43:38,660 --> 01:43:43,460
- ♪ Say that you'll come with me ♪
- 1681
- 01:43:43,460 --> 01:43:46,700
- ♪ We can both be lost together ♪
- 1682
- 01:43:46,700 --> 01:43:51,330
- ♪ Together, not alone ♪
- 1683
- 01:43:51,340 --> 01:43:53,740
- ♪ Now that you see ♪
- 1684
- 01:43:53,740 --> 01:43:56,410
- ♪ This side of me ♪
- 1685
- 01:43:56,410 --> 01:43:57,510
- ♪ Would you be there ♪
- 1686
- 01:43:57,510 --> 01:44:01,910
- ♪ Beside me if I'm free ♪
- 1687
- 01:44:01,910 --> 01:44:04,510
- ♪ Here I am ♪
- 1688
- 01:44:04,510 --> 01:44:07,380
- ♪ Without a plan ♪
- 1689
- 01:44:07,380 --> 01:44:12,390
- ♪ But in the end I
- know we'll be okay ♪
- 1690
- 01:44:13,360 --> 01:44:15,890
- ♪ Standing here ♪
- 1691
- 01:44:15,890 --> 01:44:18,330
- ♪ Is it clear ♪
- 1692
- 01:44:18,330 --> 01:44:22,930
- ♪ I don't know
- where we're going ♪
- 1693
- 01:44:24,040 --> 01:44:28,500
- ♪ But if I say I'm leaving ♪
- 1694
- 01:44:28,510 --> 01:44:33,510
- ♪ Would you carry on
- without me when I go ♪
- 1695
- 01:44:34,580 --> 01:44:39,320
- ♪ Say that you'll come with me ♪
- 1696
- 01:44:39,320 --> 01:44:42,550
- ♪ We can both be lost together ♪
- 1697
- 01:44:42,550 --> 01:44:45,620
- ♪ Together, not alone ♪
- 1698
- 01:44:45,620 --> 01:44:50,630
- ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪
- 1699
- 01:44:51,400 --> 01:44:56,330
- ♪ Tell me if you can ♪
- 1700
- 01:44:56,330 --> 01:45:01,340
- ♪ And after all
- your questioning ♪
- 1701
- 01:45:02,010 --> 01:45:06,070
- ♪ Why do you need me there ♪
- 1702
- 01:45:06,080 --> 01:45:10,880
- ♪ If I say I'm leaving ♪
- 1703
- 01:45:10,880 --> 01:45:15,890
- ♪ Would you carry on
- without me when I go ♪
- 1704
- 01:45:16,950 --> 01:45:21,720
- ♪ Say that you'll come with me ♪
- 1705
- 01:45:21,730 --> 01:45:24,790
- ♪ We can both be lost together ♪
- 1706
- 01:45:24,800 --> 01:45:28,060
- ♪ Together ♪
- 1707
- 01:45:28,070 --> 01:45:32,640
- ♪ If I say I'm leaving ♪
- 1708
- 01:45:32,640 --> 01:45:37,640
- ♪ Would you carry on
- without me when I go, oh ♪
- 1709
- 01:45:38,710 --> 01:45:43,350
- ♪ Say that you'll come with me ♪
- 1710
- 01:45:43,350 --> 01:45:46,580
- ♪ We can both be lost together ♪
- 1711
- 01:45:46,580 --> 01:45:49,120
- ♪ Together, not alone ♪
- 1712
- 01:45:49,120 --> 01:45:52,020
- ♪ We can both be lost together ♪
- 1713
- 01:45:52,020 --> 01:45:55,390
- ♪ Together, not alone ♪
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement