Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,422 --> 00:00:07,422
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:07,446 --> 00:00:12,446
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:12,470 --> 00:00:17,470
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:17,494 --> 00:00:22,494
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:02:41,672 --> 00:02:43,328
- Parliaments.
- 6
- 00:02:44,271 --> 00:02:46,218
- $14.50.
- 7
- 00:05:16,838 --> 00:05:18,464
- Sialan!
- 8
- 00:05:18,496 --> 00:05:19,952
- Tunggu sebentar, Bu.
- 9
- 00:05:19,977 --> 00:05:21,811
- Maaf./
- Tak apa.
- 10
- 00:05:23,704 --> 00:05:25,784
- Jill! Bantu aku.
- 11
- 00:06:45,824 --> 00:06:48,799
- Hai! Apa kau tertarik dengan
- sampel puding chia?
- 12
- 00:06:48,799 --> 00:06:51,294
- Kami baru buka. Bar chia./
- Apa?
- 13
- 00:06:51,348 --> 00:06:52,881
- Biji chia?/
- Chia?
- 14
- 00:06:52,881 --> 00:06:55,177
- Ya, itu makanan super paleo
- dan bagus untuk vegan.
- 15
- 00:06:55,231 --> 00:06:58,008
- Lebih banyak kalsium dibanding susu,
- lebih banyak omega dibanding salmon!
- 16
- 00:06:58,008 --> 00:07:01,247
- Jika kau tunjukkan selebaran itu,
- kau akan mendapat tawaran diskon 50%.
- 17
- 00:07:01,272 --> 00:07:03,050
- Terima kasih!
- 18
- 00:07:07,637 --> 00:07:09,935
- Ibumu tidak mau lipatan?
- 19
- 00:07:09,992 --> 00:07:11,712
- Aku beri kau lipatan.
- 20
- 00:07:11,757 --> 00:07:13,455
- Apa yang bisa dia lakukan?
- 21
- 00:07:14,053 --> 00:07:16,656
- Ini bukan berarti aku tak mau
- kau tak mematuhi Ibumu.
- 22
- 00:07:16,656 --> 00:07:19,232
- Hanya saja aku bisa melakukan itu.
- Dan kau tahu kenapa?
- 23
- 00:07:19,296 --> 00:07:21,068
- Karena aku melakukan
- kewajibanku.
- 24
- 00:07:21,093 --> 00:07:23,313
- Bagus. Pergilah ganti dan
- bawakan aku celananya.
- 25
- 00:07:24,491 --> 00:07:26,778
- Ash! Masuklah.
- 26
- 00:07:26,864 --> 00:07:28,993
- Aku punya sesuatu untukmu.
- 27
- 00:07:32,036 --> 00:07:33,962
- Untuk pekerjaan di kota.
- 28
- 00:07:35,580 --> 00:07:37,764
- Sejak kapan pekerjaan
- di luar wilayah masuk?
- 29
- 00:07:37,797 --> 00:07:40,762
- Avi ingin arah berbeda.
- 30
- 00:07:41,009 --> 00:07:43,233
- Arah berbeda?
- 31
- 00:07:43,294 --> 00:07:45,882
- Apa itu penting?
- Dia tidak pergi ke arahmu.
- 32
- 00:07:47,507 --> 00:07:50,175
- Dia pergi dengan Uziel, 'kan?
- 33
- 00:07:50,212 --> 00:07:52,861
- Apa, kau tak suka Uziel?/
- Maksudku...
- 34
- 00:07:52,886 --> 00:07:55,563
- Tentu saja aku suka Uziel, aku ajarkan
- dia semua hal yang dia tahu.
- 35
- 00:07:55,632 --> 00:07:58,033
- Mungkin kau tak seharusnya
- ajarkan semua yang dia tahu.
- 36
- 00:07:58,058 --> 00:08:01,032
- Ini, ayo. Intinya, aku punya
- pekerjaan lain untukmu, Ash.
- 37
- 00:08:02,088 --> 00:08:05,409
- Apa itu?/Pekerjaan, Ash!
- Melakukan keahlianmu!
- 38
- 00:08:05,409 --> 00:08:06,447
- Tentu, hanya saja bukan
- pekerjaan yang bagus.
- 39
- 00:08:06,447 --> 00:08:08,065
- Semua pekerjaan bagus
- diberikan kepada Uziel.
- 40
- 00:08:08,123 --> 00:08:10,252
- Oke. Baiklah, mungkin kau
- tak mau mengambilnya,
- 41
- 00:08:10,254 --> 00:08:12,087
- Aku bisa pikirkan orang lain.
- 42
- 00:08:14,836 --> 00:08:17,207
- Bisa aku tanyakan kau sesuatu?
- 43
- 00:08:17,297 --> 00:08:19,875
- Kapan terakhir kali
- kau mendapatkan keppi?
- 44
- 00:08:22,032 --> 00:08:25,187
- Ya, kau. Cepat.
- Pergilah dari sini.
- 45
- 00:08:25,275 --> 00:08:27,873
- Beritahu Ibumu aku akan
- hubungi dia nanti.
- 46
- 00:08:32,632 --> 00:08:35,555
- Entahlah.
- Itu sudah lama.
- 47
- 00:08:35,586 --> 00:08:38,587
- Kenapa kau tidak membuat
- janji kencan dengan Marina?
- 48
- 00:08:38,652 --> 00:08:42,263
- Tidak? Kenapa tidak?
- Lihatlah ke luar sana, kawan.
- 49
- 00:08:42,356 --> 00:08:44,705
- Itu dulunya hanya gadis-gadis
- Puerto Riko yang kumuh...
- 50
- 00:08:44,730 --> 00:08:46,461
- ...dan Hassids dengan 10 anak.
- 51
- 00:08:46,523 --> 00:08:48,131
- Sekarang, mereka datang
- setiap hari...
- 52
- 00:08:48,156 --> 00:08:50,691
- ...dengan celana pendek terpotong
- seperti ciri khas mereka.
- 53
- 00:08:50,733 --> 00:08:54,843
- Kita tak diminta menjadi biksu, Ash.
- 54
- 00:08:55,129 --> 00:08:58,025
- Semua orang butuh
- sedikit keppi sesekali.
- 55
- 00:10:44,520 --> 00:10:48,140
- Ya, Pak?/
- Klub soda, tolong.
- 56
- 00:10:57,292 --> 00:10:59,244
- Terima kasih.
- 57
- 00:11:10,068 --> 00:11:11,376
- Periksa dia.
- 58
- 00:11:18,936 --> 00:11:22,517
- Jika kau temukan sesuatu di sana,
- aku akan bagi dua itu denganmu.
- 59
- 00:12:44,005 --> 00:12:45,938
- Apa yang sudah kau lakukan?
- 60
- 00:12:46,008 --> 00:12:47,871
- Kau tak seharusnya membunuh dia,
- itu bagianku.
- 61
- 00:12:47,871 --> 00:12:50,614
- Aku hampir tak menyentuhnya.
- Dia bicara dengan bahasa China,
- 62
- 00:12:50,654 --> 00:12:53,414
- Memegang tangan kirinya,
- jatuh ke lantai...
- 63
- 00:12:53,878 --> 00:12:55,896
- Serangan jantung?
- 64
- 00:12:57,736 --> 00:13:00,957
- Menghemat peluruku, kurasa./
- Menghematku oral seks.
- 65
- 00:13:08,501 --> 00:13:10,941
- Tinggalkan saja dia, Asher./
- Aku tidak bisa.
- 66
- 00:13:11,015 --> 00:13:12,418
- Kenapa tidak? Dia takkan
- pergi ke mana-mana.
- 67
- 00:13:12,418 --> 00:13:13,972
- Rencananya sudah
- ditetapkan, Marina.
- 68
- 00:13:14,013 --> 00:13:17,212
- Rencana bisa berubah, Asher.
- Itu hal yang bagus, bukan?
- 69
- 00:13:40,207 --> 00:13:43,430
- Hei, Marina...
- 70
- 00:13:43,507 --> 00:13:45,594
- Aku berpikir...
- 71
- 00:13:47,474 --> 00:13:49,851
- Kau mau membuat janji
- kencan denganku, Asher?
- 72
- 00:13:49,930 --> 00:13:52,063
- Tidak, tidak.
- 73
- 00:13:52,161 --> 00:13:55,529
- Tidak. Itu...
- Bukan itu. Aku hanya...
- 74
- 00:13:55,932 --> 00:13:59,837
- Terima kasih sudah membantuku
- malam ini.
- 75
- 00:13:59,875 --> 00:14:03,332
- Kapan saja, Asher.
- Hubungi aku, oke?
- 76
- 00:14:04,494 --> 00:14:08,598
- Dan beritahu Abram untuk hubungi aku.
- Dia masih berutang dari yang terakhir.
- 77
- 00:14:55,822 --> 00:14:57,879
- Avi.
- 78
- 00:14:57,945 --> 00:15:00,029
- Halo, Asher.
- 79
- 00:15:02,040 --> 00:15:07,307
- Bisa kau bayangkan mereka masih
- membuat pakaian dari ini?
- 80
- 00:15:07,335 --> 00:15:09,004
- Kau ingat?
- 81
- 00:15:09,042 --> 00:15:12,731
- Pergantian masa...
- 82
- 00:15:14,682 --> 00:15:20,272
- Kau tahu bagaimana jika aku
- sedang butuh bantuan. Jadi...
- 83
- 00:15:21,001 --> 00:15:25,242
- Kau tahu pasti ada alasan khusus...
- 84
- 00:15:25,286 --> 00:15:28,077
- ...hingga aku datang ke sini.
- 85
- 00:15:28,135 --> 00:15:31,681
- Jika kau butuh bantuan,
- kenapa tak hubungi Uziel?
- 86
- 00:15:31,758 --> 00:15:34,274
- Siapa bilang aku tidak
- melakukan itu?
- 87
- 00:15:35,855 --> 00:15:38,523
- Tidak tersedia, aku anggap./
- Tidak.
- 88
- 00:15:38,585 --> 00:15:43,854
- Uziel dan aku berbicara, dan kami
- berakhir berbicara tentangmu.
- 89
- 00:15:43,913 --> 00:15:47,565
- Aku butuh seseorang
- yang bisa diandalkan.
- 90
- 00:15:47,590 --> 00:15:51,499
- Aku butuh seseorang
- dengan sejarah.
- 91
- 00:15:51,524 --> 00:15:55,765
- Kita punya sejarah.
- 92
- 00:16:01,963 --> 00:16:05,122
- Rafi dibunuh.
- 93
- 00:16:05,197 --> 00:16:09,633
- Dan istrinya, Laura.
- Juga anak-anak mereka.
- 94
- 00:16:12,395 --> 00:16:14,789
- Di rumah mereka.
- 95
- 00:16:20,409 --> 00:16:22,200
- Apa kita tahu kenapa?
- 96
- 00:16:22,225 --> 00:16:24,798
- Mungkin kru baru.
- 97
- 00:16:25,433 --> 00:16:29,314
- Menguji integritas organisasi.
- 98
- 00:16:29,384 --> 00:16:30,999
- Siapa mereka?
- 99
- 00:16:31,091 --> 00:16:36,308
- Mereka tak memiliki tipe.
- Berbagai macam. Mantan militer...
- 100
- 00:16:36,731 --> 00:16:39,853
- Seperti kita berdua./
- Tidak.
- 101
- 00:16:39,903 --> 00:16:42,197
- Tidak.
- 102
- 00:16:42,234 --> 00:16:44,445
- Kita memiliki tipe.
- 103
- 00:16:49,629 --> 00:16:52,409
- Aku mau kau merahasiakan ini
- sebaik-baiknya.
- 104
- 00:16:52,425 --> 00:16:55,748
- Aku tak mau kau bicarakan itu,
- meski pada Abram.
- 105
- 00:16:59,455 --> 00:17:01,839
- Tiga pekerjaan.
- 106
- 00:17:03,918 --> 00:17:08,952
- Satu saja tidak cukup untuk
- mengirim pesan yang tepat.
- 107
- 00:17:09,025 --> 00:17:12,250
- Rafi prajurit yang baik.
- 108
- 00:17:20,120 --> 00:17:22,673
- Biar aku lihat tanganmu.
- 109
- 00:17:30,694 --> 00:17:33,280
- Tangan Tuhan.
- 110
- 00:17:35,763 --> 00:17:38,233
- Di rumahnya...
- 111
- 00:17:38,338 --> 00:17:40,281
- Asher...
- 112
- 00:18:29,291 --> 00:18:31,159
- Sialan.
- 113
- 00:19:22,320 --> 00:19:25,003
- Astaga! Ya Tuhan.
- 114
- 00:19:25,087 --> 00:19:28,172
- Ya Tuhan. Kau tak apa?
- 115
- 00:19:42,706 --> 00:19:45,074
- Tidak. Tidak, jangan berdiri.
- 116
- 00:19:45,146 --> 00:19:47,011
- Apa kau baik-baik saja?
- 117
- 00:19:47,719 --> 00:19:49,567
- Tak apa. Tunggu!
- 118
- 00:19:52,974 --> 00:19:56,347
- Aku bisa panggilkan kau
- ambulan secepatnya!
- 119
- 00:20:24,184 --> 00:20:26,824
- Di mana ini terjadi?/
- Di lorong.
- 120
- 00:20:26,876 --> 00:20:29,613
- Di rumah?/
- Tempat kerja.
- 121
- 00:20:31,950 --> 00:20:34,861
- Apa kau saat itu sedang lari?
- 122
- 00:20:34,910 --> 00:20:36,391
- Kau tahu, jika aku melakukan
- tugasku dengan benar,
- 123
- 00:20:36,391 --> 00:20:38,936
- Biasanya itu tidak terlalu
- banyak melibatkan lari.
- 124
- 00:20:39,630 --> 00:20:41,236
- Berbalik.
- 125
- 00:20:42,396 --> 00:20:45,112
- Bagaimana kabar Abram?/
- Dia baik.
- 126
- 00:20:45,156 --> 00:20:49,120
- Dia masih berutang padaku
- dari yang terakhir. Kemeja.
- 127
- 00:20:51,919 --> 00:20:55,487
- Astaga, kau seharusnya
- temui aku lebih cepat.
- 128
- 00:20:55,505 --> 00:20:58,790
- Kita tak pernah keluarkan
- serpihan peluru itu.
- 129
- 00:20:58,790 --> 00:21:00,427
- Baiklah, tak apa.
- Kau sedang terburu-buru.
- 130
- 00:21:00,427 --> 00:21:03,236
- Itu mungkin tak apa
- 5 tahun lalu, tapi...
- 131
- 00:21:03,846 --> 00:21:05,605
- Kau sebaiknya melakukan rontgen.
- 132
- 00:21:05,605 --> 00:21:07,833
- Lihat apa yang tersisa di sana.
- Dan aku harus membedahmu.
- 133
- 00:21:07,858 --> 00:21:11,387
- Aku tak apa, Dok, aku tak apa./
- Apa kau serius?
- 134
- 00:21:11,456 --> 00:21:13,102
- Itu menyakitiku hanya
- dengan melihatnya.
- 135
- 00:21:13,104 --> 00:21:14,685
- Dan aku mau kau untuk
- melakukan rontgen.
- 136
- 00:21:14,710 --> 00:21:16,017
- Berapa yang harus kubayar?
- 137
- 00:21:16,065 --> 00:21:18,042
- Ini sebabnya kau selalu
- mengalami tak sadarkan diri.
- 138
- 00:21:18,120 --> 00:21:19,597
- Itu akan menyebar di darahmu.../
- Dok.
- 139
- 00:21:19,597 --> 00:21:21,677
- Menuju paru-parumu.../
- Dok!
- 140
- 00:21:21,721 --> 00:21:24,082
- Cukup berikan aku sesuatu
- untuk rasa sakitnya.
- 141
- 00:23:12,703 --> 00:23:14,255
- Permisi?
- 142
- 00:23:14,347 --> 00:23:16,654
- Hei! Permisi?
- 143
- 00:23:18,507 --> 00:23:20,298
- Kau ada masalah?
- 144
- 00:23:29,765 --> 00:23:31,565
- Ada yang bisa kubantu?
- 145
- 00:23:58,032 --> 00:24:00,224
- Ada yang bisa kubantu?
- 146
- 00:24:06,107 --> 00:24:08,078
- Untuk ganti yang kupecahkan.
- 147
- 00:24:12,174 --> 00:24:14,410
- Aku Asher.
- 148
- 00:24:14,458 --> 00:24:17,219
- Itu nama yang menarik, Asher.
- 149
- 00:24:17,265 --> 00:24:18,979
- Aku Sophie.
- 150
- 00:24:19,914 --> 00:24:22,859
- Kau seharusnya menunggu ambulan.
- 151
- 00:24:23,698 --> 00:24:25,906
- Aku sering melihat orang
- yang berurusan dengan itu...
- 152
- 00:24:25,906 --> 00:24:28,172
- ...dan hasilnya tak selalu bagus.
- 153
- 00:24:28,279 --> 00:24:31,278
- Kupikir aku akan mengambil
- peluangku di kereta bawah tanah.
- 154
- 00:24:31,315 --> 00:24:33,901
- Kau bisa mengatakan hal
- serupa untuk kereta bawah tanah.
- 155
- 00:24:33,977 --> 00:24:35,972
- Kurasa kau benar.
- 156
- 00:24:36,027 --> 00:24:37,834
- Tak ada tempat yang aman, benar?
- 157
- 00:24:37,848 --> 00:24:40,243
- Di sini cukup aman.
- 158
- 00:24:41,770 --> 00:24:43,855
- Aku juga punya sesuatu untukmu.
- 159
- 00:25:05,440 --> 00:25:08,639
- Apa kau selalu berjalan membawa
- payung saat hari sedang cerah?
- 160
- 00:25:08,669 --> 00:25:11,642
- Kau selalu meninggalkan musik
- menyala saat sedang tak di rumah?
- 161
- 00:25:11,680 --> 00:25:14,613
- Aku tak suka berjalan masuk
- ke apartemen yang sunyi.
- 162
- 00:25:15,204 --> 00:25:17,844
- Aku tak suka terjebak hujan.
- 163
- 00:25:19,820 --> 00:25:21,591
- Baik...
- 164
- 00:25:22,288 --> 00:25:24,124
- Terima kasih untuk ini.
- 165
- 00:25:24,691 --> 00:25:27,061
- Apa kau merasa lebih baik?
- 166
- 00:25:27,098 --> 00:25:29,207
- Itu benar.
- 167
- 00:25:33,171 --> 00:25:35,209
- Sekali lagi terima kasih.
- 168
- 00:25:52,893 --> 00:25:55,569
- Kau tahu...
- 169
- 00:25:55,620 --> 00:25:57,736
- Aku memasak.
- 170
- 00:25:57,791 --> 00:25:59,536
- Maaf?/
- Maksudku...
- 171
- 00:25:59,590 --> 00:26:03,456
- Itu yang kulakukan setiap malam,
- aku memasak. Jam 20:00.
- 172
- 00:26:03,596 --> 00:26:06,524
- Setiap malam jam 20:00?/
- Setiap malam.
- 173
- 00:26:06,563 --> 00:26:08,661
- Bagaimana jika terjadi sesuatu?
- 174
- 00:26:08,695 --> 00:26:10,846
- Itu jarang terjadi.
- 175
- 00:26:12,598 --> 00:26:15,553
- Aku bisa memasak untuk dua orang.
- 176
- 00:26:15,634 --> 00:26:17,639
- Apa kau pandai memasak?
- 177
- 00:26:17,703 --> 00:26:20,923
- Jika aku punya seseorang
- untuk dimasakkan.
- 178
- 00:26:20,986 --> 00:26:23,425
- Aku bukan teman yang baik.
- 179
- 00:26:23,501 --> 00:26:25,996
- Bukan yang baik akan menjadi
- sebuah pembaruan.
- 180
- 00:26:28,422 --> 00:26:31,949
- Besok malam, aku akan
- memasak untuk dua orang.
- 181
- 00:26:31,999 --> 00:26:34,121
- Jika kau datang, kau akan
- mendapat hidangan yang enak.
- 182
- 00:26:34,194 --> 00:26:37,680
- Jika tidak, itu akan jadi menu
- makan siangku besoknya.
- 183
- 00:26:38,246 --> 00:26:40,215
- Aku senang kau merasa
- lebih baik.
- 184
- 00:26:40,289 --> 00:26:42,037
- Selamat malam.
- 185
- 00:29:48,039 --> 00:29:49,801
- Bajingan.
- 186
- 00:30:38,039 --> 00:30:41,213
- Selamat pagi./
- Kau bukan gadis yang biasanya.
- 187
- 00:30:41,238 --> 00:30:44,444
- Astaga. Kenapa mereka terus
- mengganti orangnya?
- 188
- 00:30:44,671 --> 00:30:46,466
- Aku akan ajukan keluhan.
- 189
- 00:30:46,495 --> 00:30:49,864
- Silakan, tapi tak ada lagi
- orang yang tersisa.
- 190
- 00:30:49,931 --> 00:30:52,131
- Aku yang terakhir,
- dan jika kau singkirkan aku,
- 191
- 00:30:52,155 --> 00:30:53,368
- Takkan ada lagi yang
- akan datang.
- 192
- 00:30:53,368 --> 00:30:55,191
- Itu aku atau tidak sama sekali.
- 193
- 00:31:04,678 --> 00:31:07,109
- Apa kau ingat kuenya?
- 194
- 00:31:07,131 --> 00:31:09,910
- Ya./
- Bagus.
- 195
- 00:31:10,395 --> 00:31:13,543
- Kau terlihat seperti kotoran.
- 196
- 00:31:13,602 --> 00:31:16,333
- Kau terlihat seperti kotoran yang
- tergantung keluar di bokong kuda,
- 197
- 00:31:16,397 --> 00:31:18,225
- Yang tidak mau berhenti.
- 198
- 00:31:18,282 --> 00:31:20,640
- Imajinasi yang luar biasa.
- 199
- 00:31:28,503 --> 00:31:31,949
- Aku tahu siapa kau.
- 200
- 00:31:31,985 --> 00:31:35,016
- Kau pernah bilang padaku...
- 201
- 00:31:36,380 --> 00:31:42,866
- Kau tak bisa menjaga anakmu,
- jadi suamimu meninggalkanmu.
- 202
- 00:31:44,932 --> 00:31:47,636
- Kau tak bisa merawat anakmu,
- 203
- 00:31:47,702 --> 00:31:50,328
- Jadi suamimu meninggalkanmu.
- 204
- 00:31:52,944 --> 00:31:55,844
- Kenapa kau kembali?
- 205
- 00:31:57,329 --> 00:32:00,391
- Kau terus kembali.
- 206
- 00:32:00,462 --> 00:32:05,459
- Kau terus datang ke sini penuh
- semangat dengan kantong belanjaan,
- 207
- 00:32:05,472 --> 00:32:11,308
- Maka kau akan temukan mayatku
- membusuk dengan linoleum.
- 208
- 00:32:11,988 --> 00:32:15,190
- Membuat bau tempat ini.
- 209
- 00:32:15,262 --> 00:32:17,793
- Dan itu akan membuatmu mual.
- 210
- 00:32:20,719 --> 00:32:22,874
- Baiklah, Ibu.
- 211
- 00:33:07,592 --> 00:33:09,658
- Halo, Asher.
- 212
- 00:33:29,629 --> 00:33:31,633
- Boleh aku minta ini?
- 213
- 00:33:33,659 --> 00:33:36,049
- Jika kau punya lebih.
- 214
- 00:33:41,003 --> 00:33:43,622
- Semua baik saja, Marina?
- 215
- 00:33:43,706 --> 00:33:46,012
- Semua baik.
- 216
- 00:33:48,841 --> 00:33:51,815
- Aku akan jujur denganmu, Asher.
- 217
- 00:33:51,869 --> 00:33:54,047
- Avi bilang padaku ini
- hari ulang tahunmu.
- 218
- 00:33:54,139 --> 00:33:58,109
- Aku tahu itu bohong,
- tapi aku tetap datang ke sini.
- 219
- 00:34:18,803 --> 00:34:20,927
- Jadi?
- 220
- 00:34:22,245 --> 00:34:24,537
- Bagaimana menurutmu?
- 221
- 00:34:26,969 --> 00:34:30,214
- Haruskah kita berpura-pura
- ini hari ulang tahunmu?
- 222
- 00:34:33,924 --> 00:34:35,540
- Permisi.
- 223
- 00:34:40,693 --> 00:34:44,137
- Halo./
- Hai.
- 224
- 00:34:44,208 --> 00:34:46,030
- Silakan masuk.
- 225
- 00:34:52,757 --> 00:34:55,193
- Maaf jika aku mengganggu.
- 226
- 00:34:55,218 --> 00:34:57,373
- Tidak, tidak, tidak.
- Sama sekali tidak,
- 227
- 00:34:57,416 --> 00:35:01,145
- Marina, Sophie. Sophie, Marina.
- Marina dan aku hanya...
- 228
- 00:35:01,211 --> 00:35:03,809
- ...membicarakan beberapa
- hal soal pekerjaan.
- 229
- 00:35:06,882 --> 00:35:08,471
- Soal pekerjaan.
- 230
- 00:35:08,528 --> 00:35:11,964
- Benar, dan aku merasa haus.
- 231
- 00:35:14,760 --> 00:35:17,144
- Dan sekarang, aku lapar.
- 232
- 00:35:18,079 --> 00:35:22,596
- Jadi aku akan pergi
- mencari makan. Ada saran?
- 233
- 00:35:23,028 --> 00:35:25,254
- Restoran pilihan yang bagus.
- 234
- 00:35:25,342 --> 00:35:27,390
- Restoran.
- 235
- 00:35:28,365 --> 00:35:30,487
- Terima kasih untuk minumannya.
- 236
- 00:35:33,564 --> 00:35:36,245
- Selamat ulang tahun, Tin Man.
- 237
- 00:35:36,312 --> 00:35:38,884
- Ulang tahun... Tunggu,
- ini hari ulang tahunmu?
- 238
- 00:35:39,493 --> 00:35:41,347
- Tampaknya begitu.
- 239
- 00:35:41,381 --> 00:35:43,718
- Aku tak membawa apa-apa./
- Tidak, tidak.
- 240
- 00:35:43,747 --> 00:35:45,068
- Bagaimana kau bisa tahu?
- 241
- 00:35:45,102 --> 00:35:47,060
- Aku akan hangatkan
- makan malam untukmu.
- 242
- 00:35:47,087 --> 00:35:48,253
- Tidak, tidak, tidak, tak apa.
- 243
- 00:35:48,253 --> 00:35:50,737
- Aku tak mau merepotkanmu.
- 244
- 00:35:50,769 --> 00:35:53,896
- Aku tidak repot.
- Itu tidak merepotkan.
- 245
- 00:36:02,327 --> 00:36:04,802
- Apa yang kau lakukan di lorongku?
- 246
- 00:36:04,862 --> 00:36:08,309
- Aku berpikir, jika aku ingin pingsan,
- 247
- 00:36:08,309 --> 00:36:11,326
- Didepan pintumu akan menjadi
- tempat yang sangat tepat.
- 248
- 00:36:12,818 --> 00:36:15,364
- Apa itu sering terjadi denganmu?
- 249
- 00:36:15,424 --> 00:36:17,706
- Itu yang pertama.
- 250
- 00:36:23,236 --> 00:36:25,966
- Di mana kau bekerja?
- 251
- 00:36:26,040 --> 00:36:28,334
- Di studio balet.
- 252
- 00:36:28,334 --> 00:36:30,425
- Di Brooklyn?
- 253
- 00:36:34,894 --> 00:36:37,633
- Tempat ini sangat kosong.
- 254
- 00:36:38,319 --> 00:36:41,541
- Perabotan hanya
- mengumpulkan debu.
- 255
- 00:36:42,538 --> 00:36:46,191
- Maaf. Aku bersikap tidak sopan
- saat aku gugup.
- 256
- 00:36:46,245 --> 00:36:48,877
- Aku menyadari itu.
- 257
- 00:36:48,907 --> 00:36:51,520
- Itu cukup menawan.
- 258
- 00:36:54,820 --> 00:36:57,944
- Entahlah, mungkin aku
- tak punya banyak barang,
- 259
- 00:36:57,995 --> 00:37:00,510
- Tapi yang penting aku
- memiliki rumah.
- 260
- 00:37:02,379 --> 00:37:07,733
- Jadi, apa pekerjaanmu?/
- Aku semacam kontraktor.
- 261
- 00:37:07,739 --> 00:37:09,494
- Kau sudah lama melakukan itu?
- 262
- 00:37:09,494 --> 00:37:11,031
- Sangat lama.
- 263
- 00:37:11,034 --> 00:37:13,111
- Kau pernah berpikir
- mengerjakan hal lainnya?
- 264
- 00:37:13,141 --> 00:37:16,524
- Ternyata, aku tak punya
- keterampilan lain.
- 265
- 00:37:24,055 --> 00:37:26,405
- Siapa itu?
- 266
- 00:37:32,580 --> 00:37:35,994
- Korban kehidupan.
- 267
- 00:37:36,053 --> 00:37:39,476
- Tak apa. kau tak harus
- beritahu aku.
- 268
- 00:37:40,506 --> 00:37:42,707
- Dia orang Prancis.
- 269
- 00:37:47,860 --> 00:37:51,011
- Kau punya foto-foto seperti itu?
- 270
- 00:37:52,619 --> 00:37:55,689
- Ya. Beberapa.
- 271
- 00:38:08,035 --> 00:38:11,137
- Kenapa kau membuka pintumu?
- 272
- 00:38:11,217 --> 00:38:13,169
- Wanita lainnya pasti sudah
- menghubungi polisi,
- 273
- 00:38:13,187 --> 00:38:15,253
- Atau mengunci pintu.
- Kau tidak.
- 274
- 00:38:15,319 --> 00:38:17,351
- Kenapa?
- 275
- 00:38:19,947 --> 00:38:21,791
- Kau benar.
- 276
- 00:38:21,852 --> 00:38:23,951
- Soal apa?
- 277
- 00:38:26,001 --> 00:38:28,411
- Kau pandai memasak.
- 278
- 00:38:47,548 --> 00:38:49,211
- Asher, masuklah.
- 279
- 00:38:49,269 --> 00:38:51,062
- Aku punya kabar bagus untukmu.
- 280
- 00:38:51,109 --> 00:38:52,740
- Ya?
- 281
- 00:38:52,832 --> 00:38:55,573
- Avi mengirimkan pekerjaan
- lain untukmu.
- 282
- 00:38:55,597 --> 00:38:58,231
- Berapa bayarannya?/
- Bayaranmu biasanya,
- 283
- 00:38:58,310 --> 00:39:00,550
- Ditambah 25%.
- 284
- 00:39:01,289 --> 00:39:04,034
- 25%?/
- 25%!
- 285
- 00:39:04,057 --> 00:39:06,430
- Kau, dan beberapa orang.
- 286
- 00:39:06,504 --> 00:39:08,735
- Tunggu dulu. Kru?
- 287
- 00:39:08,798 --> 00:39:10,438
- Tidak.
- 288
- 00:39:10,475 --> 00:39:13,001
- Aku tidak bekerja bersama kru lagi,
- aku bekerja sendirian.
- 289
- 00:39:13,090 --> 00:39:16,596
- Avi tahu itu./
- Ini 25% diatas bayaranmu biasanya,
- 290
- 00:39:16,596 --> 00:39:17,895
- Itu yang kau inginkan.
- 291
- 00:39:17,895 --> 00:39:22,007
- Lebih banyak uang, pekerjaan yang
- lebih bagus./Aku tak bekerja dengan kru!
- 292
- 00:39:22,068 --> 00:39:24,157
- Selalu kacau!
- 293
- 00:39:24,867 --> 00:39:27,670
- Seseorang mengalami hari yang buruk,
- pacarnya mematahkan hatinya.
- 294
- 00:39:27,677 --> 00:39:29,626
- Seseorang menyalipnya
- di jalan raya,
- 295
- 00:39:29,626 --> 00:39:31,700
- Hal berikutnya yang kau tahu,
- dinding dicat kembali dengan darah.
- 296
- 00:39:31,700 --> 00:39:33,771
- Ini bayaran yang bagus, Asher.
- 297
- 00:39:34,489 --> 00:39:37,454
- Uziel memintamu.
- 298
- 00:39:37,524 --> 00:39:40,003
- Ini krunya Uziel?/
- Ini pekerjaan yang bagus,
- 299
- 00:39:40,044 --> 00:39:41,952
- Hal yang paling kau kuasai.
- 300
- 00:40:01,653 --> 00:40:05,045
- Apa kau Asher?/
- Benar.
- 301
- 00:40:05,116 --> 00:40:06,912
- Aku tak seharusnya
- mengatakan ini,
- 302
- 00:40:06,912 --> 00:40:10,647
- Tingkahnya sangat berbeda hari ini.
- 303
- 00:40:10,702 --> 00:40:13,629
- Berbeda?/
- Cemas.
- 304
- 00:40:13,691 --> 00:40:15,705
- Aku tak pernah melihatnya
- seperti ini sebelumnya,
- 305
- 00:40:15,705 --> 00:40:17,126
- Itu yang aku perhatikan.
- 306
- 00:40:17,172 --> 00:40:19,455
- Aku Hannah./
- Halo.
- 307
- 00:40:19,480 --> 00:40:21,506
- Masuklah. Dia menunggumu
- di belakang.
- 308
- 00:40:21,587 --> 00:40:23,264
- Terima kasih.
- 309
- 00:40:35,247 --> 00:40:37,037
- Asher.
- 310
- 00:40:37,898 --> 00:40:39,583
- Kemarilah.
- 311
- 00:40:40,435 --> 00:40:42,562
- Bagaimana menurutmu?
- 312
- 00:40:42,609 --> 00:40:45,407
- Ya, ini rumah yang indah, Uziel./
- Ini bagus, 'kan?
- 313
- 00:40:45,473 --> 00:40:46,834
- Aku buatkan kau kopi.
- 314
- 00:40:46,908 --> 00:40:49,726
- Kita bisa minum apapun yang kau
- inginkan./Tidak, ini bagus.
- 315
- 00:40:57,499 --> 00:41:00,984
- Kau sangat sibuk./
- Itu benar.
- 316
- 00:41:03,322 --> 00:41:05,679
- Tampaknya yang aku lakukan
- hanya bekerja.
- 317
- 00:41:05,743 --> 00:41:08,336
- Avi membuatku dan
- orang-orangku sibuk.
- 318
- 00:41:08,784 --> 00:41:12,454
- Dia bosnya./
- Ya. Kurasa begitu.
- 319
- 00:41:13,930 --> 00:41:17,606
- Ini bagus.
- Memiliki momen seperti ini.
- 320
- 00:41:17,689 --> 00:41:21,190
- Saat itu terjadi, aku selalu berpikir,
- "Asher pasti suka di sini."
- 321
- 00:41:26,092 --> 00:41:28,967
- Kau kesal tentang pekerjaan
- di luar kota.
- 322
- 00:41:30,391 --> 00:41:32,850
- Aku beritahu Avi, kubilang,
- "Itu pekerjaannya Asher."
- 323
- 00:41:32,909 --> 00:41:36,149
- Tapi seperti yang kau katakan,
- dia bosnya.
- 324
- 00:41:37,629 --> 00:41:40,032
- Politik, kurasa.
- 325
- 00:41:41,336 --> 00:41:43,825
- Aku membutuhkanmu
- untuk kali ini.
- 326
- 00:41:43,851 --> 00:41:46,185
- Aku kehilangan orangku.
- 327
- 00:41:46,269 --> 00:41:49,769
- Ya. Aku pulang membawa
- sedikit kenang-kenangan.
- 328
- 00:41:49,809 --> 00:41:52,049
- Kau selalu orang yang tangguh.
- 329
- 00:41:52,091 --> 00:41:53,913
- Aku tidak selalu begitu.
- 330
- 00:41:53,973 --> 00:41:56,351
- Aku berutang itu kepadamu./
- Tidak.
- 331
- 00:41:56,423 --> 00:41:58,984
- Beberapa hal tak bisa
- kau ajarkan.
- 332
- 00:42:00,531 --> 00:42:04,007
- Ya, intinya,
- Avi menjadi tua, benar?
- 333
- 00:42:04,075 --> 00:42:05,647
- Penggerutu?
- 334
- 00:42:05,733 --> 00:42:08,539
- Dia kehilangan pandangan
- untuk beberapa sudut.
- 335
- 00:42:08,706 --> 00:42:10,934
- Dia tidak kehilangan orangnya,
- 336
- 00:42:10,991 --> 00:42:13,696
- Lalu pulang diam-diam untuk
- mengurus pekerjaan, jadi...
- 337
- 00:42:15,936 --> 00:42:19,326
- Apa yang akan kau lakukan
- dengan orang seperti dia?
- 338
- 00:42:19,384 --> 00:42:22,739
- Apa yang terjadi di bisnis kita
- saat kau menjadi terlalu tua?
- 339
- 00:42:22,837 --> 00:42:25,299
- Tidak ada rumah pensiunan
- untuk kita.
- 340
- 00:42:25,476 --> 00:42:30,241
- Kuberitahu itu padamu./Kenapa itu
- tak bisa menjadi hidup yang panjang?
- 341
- 00:42:30,266 --> 00:42:32,994
- Aku punya pasangan,
- dia sedang hamil.
- 342
- 00:42:33,038 --> 00:42:35,854
- Kami akan memiliki keluarga
- di rumah ini.
- 343
- 00:42:35,918 --> 00:42:38,593
- Kenapa kita tak bisa memiliki
- rumah yang lengkap?
- 344
- 00:42:39,657 --> 00:42:42,981
- Mungkin kau sebaiknya
- tanyakan Rafi dan keluarganya.
- 345
- 00:42:48,547 --> 00:42:51,719
- Jangan marah denganku.
- 346
- 00:42:51,757 --> 00:42:53,925
- Aku menggunakan apa yang kau
- ajarkan padaku untuk mencari uang.
- 347
- 00:42:53,929 --> 00:42:56,313
- Uziel...
- 348
- 00:42:56,376 --> 00:42:58,985
- Aku ke sini untuk
- melihat senjatanya.
- 349
- 00:43:11,976 --> 00:43:14,570
- Ini senjata yang aku gunakan
- untuk mengajarimu menembak.
- 350
- 00:43:14,595 --> 00:43:17,156
- Tak ada yang seperti
- senjata aslinya.
- 351
- 00:43:18,278 --> 00:43:22,889
- Itu bagus untuk mendapat bantuan
- handal untuk perubahan, bukan?
- 352
- 00:43:23,569 --> 00:43:25,062
- Ya.
- 353
- 00:43:30,607 --> 00:43:33,309
- Kau punya rumah yang indah./
- Terima kasih!
- 354
- 00:43:33,370 --> 00:43:35,226
- Semoga kau sangat bahagia.
- 355
- 00:43:35,266 --> 00:43:37,454
- Uziel./
- Ya.
- 356
- 00:43:41,084 --> 00:43:43,892
- Dora.
- Aku bawakan obatmu.
- 357
- 00:43:45,726 --> 00:43:48,157
- Bau apa itu?
- 358
- 00:43:52,003 --> 00:43:54,069
- Ya Tuhan...
- 359
- 00:43:54,153 --> 00:43:57,116
- Astaga, kau tak sempat
- ke kamar mandi tepat waktu?
- 360
- 00:43:57,179 --> 00:43:59,779
- Itu takkan terjadi jika kau
- datang ke sini tepat waktu.
- 361
- 00:44:00,650 --> 00:44:03,139
- Astaga, itu berserakan
- di mana-mana!
- 362
- 00:44:03,849 --> 00:44:07,349
- Bersihkanlah!
- Itu sebabnya kau di sini.
- 363
- 00:44:07,401 --> 00:44:09,512
- Tetap di sana, oke?
- 364
- 00:44:09,512 --> 00:44:11,834
- Tetap di sana hingga aku
- membereskan semuanya.
- 365
- 00:44:11,852 --> 00:44:14,404
- Aku tak peduli soal itu.
- 366
- 00:44:14,474 --> 00:44:19,005
- Kau tak mau membantuku
- karena kau terlalu egois!
- 367
- 00:44:19,030 --> 00:44:20,869
- Egois? Aku...
- 368
- 00:44:20,940 --> 00:44:24,843
- Aku membelikanmu belanjaan,
- membantu mencuci pakaianmu...
- 369
- 00:44:24,927 --> 00:44:28,216
- Aku merapikan rambutmu.
- Datang ke sini setiap hari.
- 370
- 00:44:28,258 --> 00:44:30,385
- Aku membereskan kotoranmu!
- 371
- 00:44:30,446 --> 00:44:33,410
- Anjing bisa melakukan itu
- dengan benar.
- 372
- 00:44:33,570 --> 00:44:37,262
- Cukup bawa ke hutan sendirian,
- dan dia akan mati didedaunan.
- 373
- 00:44:37,320 --> 00:44:39,575
- Memberikan semua orang
- kemudahan.
- 374
- 00:44:41,270 --> 00:44:43,679
- Seandainya aku mati.
- 375
- 00:44:48,900 --> 00:44:50,882
- Ibu.
- 376
- 00:44:50,927 --> 00:44:54,849
- Ibu. Ibu, aku minta maaf.
- 377
- 00:44:59,066 --> 00:45:01,505
- Siapa kau?
- 378
- 00:45:03,446 --> 00:45:05,913
- Aku putrimu.
- 379
- 00:45:07,638 --> 00:45:10,615
- Aku tak punya putri.
- 380
- 00:45:10,655 --> 00:45:12,828
- Maaf.
- 381
- 00:45:12,869 --> 00:45:14,518
- Ya.
- 382
- 00:46:20,529 --> 00:46:22,528
- Dah, Sophie!/
- Dah!
- 383
- 00:46:23,430 --> 00:46:25,188
- Halo.
- 384
- 00:46:27,351 --> 00:46:29,929
- Bagaimana kau temukan aku?
- 385
- 00:46:29,987 --> 00:46:33,271
- Tidak banyak sekolah balet
- di Brooklyn.
- 386
- 00:46:34,692 --> 00:46:37,156
- Musik itu... Astaga.
- 387
- 00:46:37,183 --> 00:46:38,928
- Itu sangat indah.
- 388
- 00:46:38,955 --> 00:46:42,451
- Ya, itu musik balet.
- 389
- 00:46:42,500 --> 00:46:47,050
- Dengar, aku harus pergi.
- Aku tak bisa.../Ada yang salah?
- 390
- 00:46:47,441 --> 00:46:51,918
- Aku tak mau bicara soal itu, oke?
- Tak ada yang bisa kau lakukan.
- 391
- 00:46:51,992 --> 00:46:55,155
- Biar aku ikut denganmu./
- Tidak, tidak hari ini. Maaf.
- 392
- 00:47:02,409 --> 00:47:05,909
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 393
- 00:47:05,933 --> 00:47:09,433
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 394
- 00:47:09,457 --> 00:47:12,957
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 395
- 00:49:38,790 --> 00:49:40,648
- Bantuan.
- 396
- 00:50:07,200 --> 00:50:09,763
- Ibuku mengidap dimensia.
- 397
- 00:50:12,184 --> 00:50:15,620
- Dia memintaku untuk
- membunuhnya.
- 398
- 00:50:15,648 --> 00:50:20,211
- Bayangkan benar-benar
- membunuh seseorang.
- 399
- 00:50:20,311 --> 00:50:22,753
- Aku takkan pernah bisa
- melakukan itu.
- 400
- 00:50:24,060 --> 00:50:26,328
- Maksudku...
- 401
- 00:50:26,409 --> 00:50:29,788
- Siapa yang bisa putuskan nyawa
- siapa yang pantas dihabisi?
- 402
- 00:50:33,736 --> 00:50:36,867
- Bagaimana jika itu masalah
- bertahan hidup?
- 403
- 00:50:38,449 --> 00:50:41,675
- Bagaimana jika itu membunuh
- atau dibunuh?
- 404
- 00:50:41,717 --> 00:50:43,908
- Itu berbeda.
- 405
- 00:50:44,601 --> 00:50:46,617
- Kalau begitu aku akan membunuh.
- 406
- 00:50:49,111 --> 00:50:52,009
- Bagaimana dengan Hitler?/
- Hitler?
- 407
- 00:50:52,034 --> 00:50:54,081
- Jelas aku akan membunuhnya./
- Baiklah.
- 408
- 00:50:54,119 --> 00:50:58,167
- Itu artinya membunuh
- bukan masalahnya.
- 409
- 00:51:00,261 --> 00:51:03,901
- Kadang aku berkhayal,
- aku akan...
- 410
- 00:51:03,940 --> 00:51:08,661
- Aku masuk ke kamarnya dengan
- pistol besar, lalu menembaknya.
- 411
- 00:51:08,751 --> 00:51:11,158
- Mundurlah sedikit.
- 412
- 00:51:11,256 --> 00:51:15,618
- Aku tahu. Itu hal yang
- buruk untuk dikatakan.
- 413
- 00:51:15,680 --> 00:51:18,702
- Lagi pula, kau tak ingin
- melakukannya seperti itu.
- 414
- 00:51:18,775 --> 00:51:21,674
- Ada banyak cara untuk
- melakukannya.
- 415
- 00:51:21,734 --> 00:51:24,001
- Contohnya?
- 416
- 00:51:26,794 --> 00:51:28,509
- Bagaimana dengan racun?
- 417
- 00:51:28,570 --> 00:51:30,978
- Seperti obat di makanannya?
- 418
- 00:51:31,012 --> 00:51:33,873
- Tapi dia bisa memuntahkannya.
- 419
- 00:51:35,147 --> 00:51:37,281
- Bagaimana dengan jarum suntik?
- 420
- 00:51:37,365 --> 00:51:40,625
- Tidak, dia takut jarum.
- Itu takkan bekerja.
- 421
- 00:51:41,701 --> 00:51:45,426
- Kau bisa mencekik dia.
- 422
- 00:51:45,491 --> 00:51:48,130
- Dengan bantal di atas kepalanya?
- 423
- 00:51:48,186 --> 00:51:49,837
- Mungkin takkan butuh
- waktu lama,
- 424
- 00:51:49,866 --> 00:51:52,965
- Khususnya jika dia sudah tertidur.
- 425
- 00:51:55,155 --> 00:51:58,178
- Ya, aku masih berpikir
- takkan bisa melakukan itu.
- 426
- 00:51:58,200 --> 00:52:01,864
- Mungkin kau bisa melakukan itu
- untukku./Aku?
- 427
- 00:52:02,942 --> 00:52:05,391
- Cukup katakan saja.
- 428
- 00:52:09,969 --> 00:52:12,536
- Itu tidak lucu.
- 429
- 00:52:12,581 --> 00:52:14,558
- Itu tak ada harapan.
- 430
- 00:52:47,332 --> 00:52:49,344
- Uzi./
- Kau baik?
- 431
- 00:52:49,440 --> 00:52:52,058
- Baik./
- Ada ruang di belakang.
- 432
- 00:53:22,903 --> 00:53:25,148
- Ada yang kau pikirkan?
- 433
- 00:53:27,956 --> 00:53:31,007
- Kudengar mereka
- memanggilmu Tin Man.
- 434
- 00:53:31,056 --> 00:53:33,818
- Ada apa dengan itu?
- 435
- 00:53:34,210 --> 00:53:37,993
- Kau punya masalah jantung?
- 436
- 00:53:38,061 --> 00:53:40,642
- Kau suka musikal?
- 437
- 00:53:45,815 --> 00:53:47,737
- Berapa lama kau sudah
- melakukan ini?
- 438
- 00:53:47,795 --> 00:53:49,397
- Lama.
- 439
- 00:53:49,450 --> 00:53:50,959
- Tentara?
- 440
- 00:53:51,012 --> 00:53:52,437
- Dulunya, ya.
- 441
- 00:53:52,466 --> 00:53:55,628
- Aku baru kembali.
- Desa Mortar.
- 442
- 00:53:55,703 --> 00:53:57,697
- Telingaku masih berdenging.
- 443
- 00:53:57,812 --> 00:54:00,301
- Roket berjatuhkan saat
- aku berdiri,
- 444
- 00:54:00,379 --> 00:54:02,488
- Gendang telingaku pecah.
- 445
- 00:54:03,556 --> 00:54:05,718
- Bisa saja lebih buruk.
- 446
- 00:54:05,795 --> 00:54:07,516
- Aku bisa saja kehilangan testikelku.
- 447
- 00:54:07,562 --> 00:54:09,263
- Lyor.
- 448
- 00:54:09,288 --> 00:54:11,847
- Asher tak terlalu suka bicara,
- kenapa kau tak tinggalkan dia sendiri?
- 449
- 00:54:11,897 --> 00:54:13,976
- Benarkah?
- 450
- 00:54:16,208 --> 00:54:18,454
- Kau pandai menembak?
- 451
- 00:54:21,358 --> 00:54:23,247
- Berapa banyak yang kau tembak?
- 452
- 00:54:23,340 --> 00:54:25,721
- Aku membunuh empat orang di sana.
- 453
- 00:54:25,757 --> 00:54:28,305
- Mereka bahkan tidak tahu
- aku datang.
- 454
- 00:54:28,386 --> 00:54:30,576
- Ini pekerjaan pertamamu sendiri?
- 455
- 00:54:30,661 --> 00:54:32,519
- Setelah militer?
- 456
- 00:54:32,552 --> 00:54:34,320
- Ya...
- 457
- 00:54:34,398 --> 00:54:38,103
- Kau mungkin orang yang
- akan mengacaukan semuanya.
- 458
- 00:54:42,852 --> 00:54:45,396
- Jika aku terlibat sesuatu
- yang sangat sulit,
- 459
- 00:54:45,453 --> 00:54:48,460
- Aku pasti akan memberimu
- sinyal pertolongan.
- 460
- 00:54:49,117 --> 00:54:52,341
- "Tolong! Tin Man!"
- 461
- 00:55:08,600 --> 00:55:09,932
- Anak baru ini...
- 462
- 00:55:09,957 --> 00:55:12,500
- Ya, jangan khawatir.
- Aku akan mengawasinya.
- 463
- 00:55:13,108 --> 00:55:15,558
- Sampai jumpa di sisi lain./
- Sampai jumpa di sisi lain.
- 464
- 00:55:15,614 --> 00:55:17,305
- Pergilah.
- 465
- 00:56:22,172 --> 00:56:24,314
- Letakkan di sana.
- 466
- 00:56:57,961 --> 00:56:59,883
- Bajingan.
- 467
- 00:58:09,045 --> 00:58:10,325
- Jangan bicara lagi!
- 468
- 00:58:10,325 --> 00:58:12,788
- Berhenti. Hentikan, berhenti di sana
- dan pikirkan soal ini.
- 469
- 00:58:12,813 --> 00:58:14,870
- Tutup mulutmu!/Aku tidak tahu
- kau bekerja untuk siapa,
- 470
- 00:58:14,895 --> 00:58:17,172
- Tapi sebelum kau.../
- Tutup mulutmu!
- 471
- 00:58:29,491 --> 00:58:33,142
- Jatuhkan senjatamu.
- Jatuhkan senjatamu!
- 472
- 00:58:36,150 --> 00:58:39,085
- Baik, aku akan pergi
- dari sini sekarang,
- 473
- 00:58:39,112 --> 00:58:41,155
- Atau aku akan potong lehernya.
- 474
- 00:58:49,222 --> 00:58:52,522
- Kau dengar aku?
- Jatuhkan senjatamu!
- 475
- 00:58:52,581 --> 00:58:55,632
- Aku akan potong lehernya!
- 476
- 00:59:10,582 --> 00:59:13,009
- Hei, hei, hei!
- 477
- 00:59:23,471 --> 00:59:24,921
- Ya, sayang?
- 478
- 00:59:25,589 --> 00:59:28,337
- Hei! Tin Man! Tin Man!
- 479
- 00:59:28,341 --> 00:59:30,285
- Apa kubilang?
- 480
- 00:59:30,393 --> 00:59:32,476
- Sudah kubilang aku tidak
- akan mengacau, 'kan?
- 481
- 00:59:32,561 --> 00:59:35,838
- Bukankah itu yang kukatakan?
- Sudah kubilang padamu!
- 482
- 00:59:35,863 --> 00:59:38,887
- Ya. Tidak, aku tahu...
- Maaf, dia tak suka bicara.
- 483
- 00:59:38,905 --> 00:59:41,842
- Hei, Uzi! Kawan!
- Kau membuatnya kesal.
- 484
- 00:59:41,844 --> 00:59:45,283
- Bajingan. Diamlah./
- Ini dia, Uzi!
- 485
- 00:59:47,114 --> 00:59:49,093
- Maaf.
- 486
- 00:59:51,212 --> 00:59:53,324
- Kau takkan berterima
- kasih padaku?
- 487
- 00:59:53,363 --> 00:59:56,625
- Untuk apa?/
- Menyelamatkan nyawamu.
- 488
- 00:59:57,674 --> 00:59:59,873
- Kau harusnya menembak dia
- lebih cepat.
- 489
- 01:00:03,964 --> 01:00:07,458
- Terima kasih sudah selamatkan
- nyawaku. Sekali lagi.
- 490
- 01:00:13,079 --> 01:00:16,107
- Aku rindu bekerja
- bersamamu, Asher.
- 491
- 01:00:16,110 --> 01:00:18,482
- Itu yang terakhir, Uzi.
- 492
- 01:00:19,899 --> 01:00:21,358
- Kenapa kau tak tetap di sini?
- 493
- 01:00:21,358 --> 01:00:23,743
- Ada sesuatu yang ingin
- aku bicarakan denganmu.
- 494
- 01:00:24,625 --> 01:00:27,490
- Masa depan.
- 495
- 01:00:34,638 --> 01:00:36,458
- Hei.
- 496
- 01:00:36,501 --> 01:00:39,336
- Kau belum setua itu, Asher.
- 497
- 01:00:40,963 --> 01:00:43,150
- Sampai jumpa, Uziel.
- 498
- 01:01:03,919 --> 01:01:06,792
- Taksi!/
- Sophie!
- 499
- 01:01:07,260 --> 01:01:08,830
- Ada apa?
- 500
- 01:01:08,864 --> 01:01:11,987
- Maaf, Asher, aku harus pergi.
- Masalah tak pernah berhenti.
- 501
- 01:01:12,040 --> 01:01:13,673
- Ada apa?
- 502
- 01:01:13,698 --> 01:01:15,294
- Dia berusaha bunuh diri.
- 503
- 01:01:15,316 --> 01:01:17,246
- Biar aku ikut denganmu./
- Tidak, tidak.
- 504
- 01:01:17,246 --> 01:01:18,962
- Aku ikut denganmu.
- 505
- 01:02:04,812 --> 01:02:06,933
- Hai, Sophie.
- 506
- 01:02:06,954 --> 01:02:09,037
- Terima kasih.
- 507
- 01:02:26,236 --> 01:02:28,721
- Siapa kau?
- 508
- 01:02:28,792 --> 01:02:30,894
- Ini Sophie.
- 509
- 01:02:32,649 --> 01:02:35,221
- Apa yang kau inginkan?
- 510
- 01:02:36,743 --> 01:02:39,344
- Hanya berkunjung.
- 511
- 01:02:39,401 --> 01:02:41,828
- Kau jangan lama-lama di sini.
- 512
- 01:02:41,861 --> 01:02:45,060
- Anakku akan datang
- sebentar lagi.
- 513
- 01:02:48,650 --> 01:02:51,124
- Siapa kau?
- 514
- 01:02:51,185 --> 01:02:53,261
- Itu Asher.
- 515
- 01:02:54,457 --> 01:02:57,106
- Dia seperti hantu.
- 516
- 01:03:01,682 --> 01:03:04,483
- Aku sangat lelah.
- Maafkan aku.
- 517
- 01:03:04,562 --> 01:03:06,074
- Aku mau istirahat.
- 518
- 01:03:06,107 --> 01:03:09,171
- Bangunlah aku sebelum
- anakku datang, oke?
- 519
- 01:03:09,247 --> 01:03:11,058
- Oke.
- 520
- 01:03:38,564 --> 01:03:41,650
- Aku tak tahu harus bagaimana.
- 521
- 01:03:42,602 --> 01:03:44,979
- Aku hanya...
- 522
- 01:03:45,579 --> 01:03:49,360
- Aku tak bisa melihat ini.
- Maksudku...
- 523
- 01:03:49,426 --> 01:03:52,483
- Jika aku bisa mengatasi situasi ini,
- akan kulakukan.
- 524
- 01:03:52,841 --> 01:03:56,345
- Jika aku bisa mengingatkan
- sesuatu untuknya,
- 525
- 01:03:56,370 --> 01:03:58,488
- Aku akan melakukan itu.
- 526
- 01:04:00,694 --> 01:04:05,431
- Jika aku bisa membunuhnya dan
- menyingkirkan penderitaannya,
- 527
- 01:04:05,456 --> 01:04:07,956
- Aku juga akan melakukan itu.
- 528
- 01:04:08,026 --> 01:04:12,063
- Aku akan melakukan apa saja.
- Tapi...
- 529
- 01:04:13,051 --> 01:04:15,554
- Aku hanya...
- 530
- 01:04:54,165 --> 01:04:56,976
- Aku lupa melepas kaca mataku.
- 531
- 01:04:58,828 --> 01:05:00,904
- Ya.
- 532
- 01:05:07,078 --> 01:05:09,774
- Terima kasih, Asher.
- 533
- 01:05:20,461 --> 01:05:22,552
- Asher?
- 534
- 01:05:22,653 --> 01:05:25,309
- Ayo kita pergi.
- 535
- 01:05:35,425 --> 01:05:37,737
- Itu bagus.
- 536
- 01:05:46,863 --> 01:05:49,777
- Aku orang jahat.
- 537
- 01:05:49,830 --> 01:05:51,483
- Orang yang buruk.
- 538
- 01:05:51,536 --> 01:05:53,706
- Maksudku...
- 539
- 01:05:53,889 --> 01:05:58,649
- Putri macam apa yang berpikir
- melakukan hal-hal seperti ini?
- 540
- 01:05:58,707 --> 01:06:01,698
- Putri yang sangat
- menyayangi Ibunya.
- 541
- 01:06:03,136 --> 01:06:05,660
- Aku berpikir kau tadi
- akan membunuh dia.
- 542
- 01:06:06,996 --> 01:06:11,101
- Maaf, Asher,
- kau tidak pantas untuk ini.
- 543
- 01:06:12,216 --> 01:06:14,694
- Siapa yang pernah mendapat
- hal yang pantas untuk mereka?
- 544
- 01:06:16,582 --> 01:06:21,048
- Bisa kita berpura-pura
- ini tak pernah terjadi?
- 545
- 01:06:21,107 --> 01:06:24,230
- Memulai kembali?
- 546
- 01:06:24,301 --> 01:06:25,962
- Asher.
- 547
- 01:06:26,174 --> 01:06:30,201
- Asher, hia! Sophie.
- Senang bertemu denganmu.
- 548
- 01:06:30,272 --> 01:06:33,687
- Jadi, apa pekerjaanmu?
- 549
- 01:06:33,819 --> 01:06:35,780
- Aku kontraktor.
- 550
- 01:06:35,833 --> 01:06:38,693
- Kontraktor seperti apa?/
- Kontraktor...
- 551
- 01:06:38,984 --> 01:06:40,892
- Kontraktor...
- 552
- 01:06:44,886 --> 01:06:48,416
- Aku permisi sebentar.
- Toilet.
- 553
- 01:07:27,380 --> 01:07:29,364
- Silakan, Bu.
- 554
- 01:07:30,090 --> 01:07:31,547
- Terima kasih.
- 555
- 01:08:11,413 --> 01:08:13,933
- Apa semuanya baik?
- 556
- 01:08:14,009 --> 01:08:15,741
- Ya.
- 557
- 01:08:18,676 --> 01:08:20,652
- Ada apa?
- 558
- 01:08:26,642 --> 01:08:31,379
- Bagaimana jika kubilang aku ingin
- membawamu pergi dari sini sekarang juga?
- 559
- 01:08:31,404 --> 01:08:34,575
- Pergi?
- 560
- 01:08:34,625 --> 01:08:36,455
- Tapi makanan kita baru sampai.
- 561
- 01:08:36,494 --> 01:08:39,042
- Aku ingin membawamu
- kembali ke apartemenmu.
- 562
- 01:08:40,976 --> 01:08:42,819
- Tempatku?
- 563
- 01:08:42,924 --> 01:08:45,379
- Dan aku ingin melakukannya
- sekarang juga.
- 564
- 01:08:46,590 --> 01:08:48,477
- Kenapa?
- 565
- 01:08:51,956 --> 01:08:53,926
- Aku baru saja membunuh
- orang di toilet,
- 566
- 01:08:53,926 --> 01:08:55,760
- Dan aku takut jika kita
- tidak pergi sekarang,
- 567
- 01:08:55,760 --> 01:08:58,124
- Mereka akan menghubungi polisi.
- 568
- 01:09:01,447 --> 01:09:03,790
- Jadi itu benar.
- 569
- 01:09:03,880 --> 01:09:06,401
- Apa?
- 570
- 01:09:06,436 --> 01:09:09,546
- Pria akan mengatakan
- apa saja demi seks.
- 571
- 01:09:43,932 --> 01:09:46,831
- Jadi, kenapa kau
- membunuh orang itu?
- 572
- 01:09:48,721 --> 01:09:50,861
- Dia berusaha membunuhku.
- 573
- 01:09:52,627 --> 01:09:55,703
- Apa itu sering terjadi kepadamu?
- 574
- 01:09:55,742 --> 01:09:58,135
- Sebenarnya, tidak.
- 575
- 01:09:58,893 --> 01:10:00,893
- Ini baru.
- 576
- 01:10:02,380 --> 01:10:04,727
- Itu mengkhawatirkan.
- 577
- 01:10:04,783 --> 01:10:06,847
- Aku setuju.
- 578
- 01:10:10,799 --> 01:10:14,670
- Apa aku aman di sini?
- 579
- 01:10:26,640 --> 01:10:28,322
- Bagus.
- 580
- 01:11:03,311 --> 01:11:04,976
- Pasta untuk sarapan?
- 581
- 01:11:05,005 --> 01:11:07,624
- Aku jelas menjadi
- kecanduan untuk itu.
- 582
- 01:11:08,332 --> 01:11:10,133
- Kau yakin tidak mau?
- 583
- 01:11:12,586 --> 01:11:14,988
- Aku hanya punya waktu
- untuk kopi.
- 584
- 01:11:17,007 --> 01:11:18,931
- Tentu saja.
- 585
- 01:11:28,148 --> 01:11:30,427
- Tapi jika kau menginginkanku...
- 586
- 01:11:32,320 --> 01:11:34,931
- Aku akan kembali.
- 587
- 01:11:37,194 --> 01:11:39,293
- Maka aku akan menunggu.
- 588
- 01:11:50,483 --> 01:11:52,851
- Hei, Asher.
- 589
- 01:11:52,876 --> 01:11:55,289
- Seseorang datang
- mengejarku semalam.
- 590
- 01:11:55,314 --> 01:11:57,169
- Mereka menemukanku...
- 591
- 01:11:57,205 --> 01:11:59,463
- Dan mereka datang mengejarku.
- 592
- 01:11:59,489 --> 01:12:02,617
- Seperti apa orangnya?/
- Seperti yang lainnya.
- 593
- 01:12:02,642 --> 01:12:05,039
- Tapi aku tahu dia salah satu
- dari kita.
- 594
- 01:12:08,742 --> 01:12:11,778
- Aku tidak sendirian, Abram.
- 595
- 01:12:11,817 --> 01:12:15,580
- Aku sedang bersama seseorang!/
- Hei, tenanglah.
- 596
- 01:12:15,667 --> 01:12:17,821
- Aku akan coba cari tahu.
- 597
- 01:12:24,603 --> 01:12:27,767
- Apa yang kau ketahui?
- 598
- 01:12:27,848 --> 01:12:29,991
- Apa yang kau ketahui, Abram?!
- 599
- 01:12:30,050 --> 01:12:32,945
- Ada hal-hal yang tidak kau
- ketahui, Asher./Hal-hal apa?
- 600
- 01:12:32,970 --> 01:12:34,163
- Perubahan.
- 601
- 01:12:34,180 --> 01:12:36,804
- Perubahan yang tidak ingin
- kau ketahui.
- 602
- 01:12:36,887 --> 01:12:41,544
- Ini ada kaitannya dengan
- pekerjaan Uziel?
- 603
- 01:12:43,301 --> 01:12:46,630
- Paket./
- Letakkan di sana.
- 604
- 01:12:52,172 --> 01:12:55,523
- Baiklah, Ash...
- Ada protokolnya.
- 605
- 01:12:55,548 --> 01:12:57,207
- Aku mendapat informasi,
- 606
- 01:12:57,242 --> 01:13:00,165
- Aku mengoperkannya,
- tindakan diambil.
- 607
- 01:13:00,214 --> 01:13:03,581
- Mari tetap ikuti protokol.
- Begitu peraturan kita.
- 608
- 01:13:04,260 --> 01:13:07,439
- Aku mau tahu siapa orang itu.
- 609
- 01:13:07,496 --> 01:13:10,830
- Pulanglah. Aku akan hubungi
- kau saat aku tahu lebih.
- 610
- 01:13:10,899 --> 01:13:12,498
- Bagaimana aku tahu
- rumahku aman?
- 611
- 01:13:12,548 --> 01:13:14,777
- Karena aku yang menjamin itu.
- 612
- 01:13:14,834 --> 01:13:17,468
- Apa aku pernah mengecewakanmu?
- 613
- 01:13:17,553 --> 01:13:19,548
- Ayolah, percaya aku.
- 614
- 01:13:19,618 --> 01:13:21,298
- Pulanglah.
- 615
- 01:13:40,980 --> 01:13:42,515
- Jalan!
- 616
- 01:15:29,318 --> 01:15:34,200
- Aku berusaha sembunyi
- seperti yang dia minta padaku,
- 617
- 01:15:34,224 --> 01:15:36,224
- Dia memintaku sembunyi.
- 618
- 01:16:51,254 --> 01:16:53,581
- Mereka menemukan kita.
- 619
- 01:17:07,983 --> 01:17:11,277
- Bajingan. Mereka menghabisi Uziel.
- Mereka menghabisi yang lainnya.
- 620
- 01:17:11,302 --> 01:17:12,886
- Siapa?/
- Aku tidak tahu!
- 621
- 01:17:12,911 --> 01:17:15,679
- Kau pikir aku akan menunggu
- dan tanyakan nama-nama mereka?
- 622
- 01:17:17,738 --> 01:17:20,105
- Bagaimana kau menemukanku?/
- Apa?
- 623
- 01:17:20,164 --> 01:17:23,448
- Bagaimana kau temukan aku?/
- Uziel beritahu aku.
- 624
- 01:17:25,812 --> 01:17:28,650
- Apa kau diikuti?/
- Apa?
- 625
- 01:17:28,675 --> 01:17:32,213
- Aku bukan orang bodoh!
- Mengerti?
- 626
- 01:17:32,254 --> 01:17:34,245
- Tunggu di sini.
- 627
- 01:17:38,428 --> 01:17:39,745
- Bajingan!
- 628
- 01:17:40,625 --> 01:17:43,601
- Apa yang... Tidak!
- 629
- 01:17:51,588 --> 01:17:55,208
- Uzi tak pernah ke sini sebelumnya.
- Dia tak tahu di mana aku tinggal.
- 630
- 01:17:55,284 --> 01:17:58,842
- Persetan denganmu.
- Persetan Tin Man.
- 631
- 01:17:58,881 --> 01:18:00,948
- Bajingan...
- 632
- 01:18:01,005 --> 01:18:03,397
- Mulai bicara.
- Siapa yang melakukan ini?
- 633
- 01:18:03,468 --> 01:18:06,399
- Siapa yang tidak mengejar kita jika
- kita melakukan pekerjaan seperti itu?
- 634
- 01:18:06,424 --> 01:18:08,404
- Itu pekerjaan seperti yang lainnya.
- 635
- 01:18:08,442 --> 01:18:11,163
- Kau tak mungkin sebodoh ini.
- 636
- 01:18:11,188 --> 01:18:13,712
- Itu pengambil alihan
- kekuasaan, dasar bodoh.
- 637
- 01:18:13,756 --> 01:18:17,122
- Temanmu Uziel, dan sahabatmu
- si tukang jahit itu.
- 638
- 01:18:17,147 --> 01:18:19,630
- Mereka menginginkan
- operasinya Avi.
- 639
- 01:18:24,736 --> 01:18:26,614
- Kau bohong.
- 640
- 01:18:26,659 --> 01:18:29,035
- Avi mengejar kita semua!/
- Omong kosong.
- 641
- 01:18:29,037 --> 01:18:30,740
- Kau bohong,
- kau penuh omong kosong!
- 642
- 01:18:30,817 --> 01:18:32,924
- Aku kenal Avi. Omong kosong./
- Begitu juga Uziel,
- 643
- 01:18:32,924 --> 01:18:35,399
- Di mana Uziel sekarang?!
- 644
- 01:18:35,424 --> 01:18:37,699
- Di mana Uziel?!
- 645
- 01:18:49,484 --> 01:18:52,017
- Kesempatan terakhir, Nak.
- 646
- 01:18:52,100 --> 01:18:55,062
- Kenapa kau di sini?/
- Persetan denganmu.
- 647
- 01:18:58,047 --> 01:19:02,629
- Mereka bilang aku harus membunuhmu
- agar aku tetap bisa hidup.
- 648
- 01:19:03,977 --> 01:19:06,216
- Kau, atau pacarmu.
- 649
- 01:19:20,343 --> 01:19:21,841
- Hei.
- 650
- 01:19:21,953 --> 01:19:23,376
- Hei.
- 651
- 01:19:23,409 --> 01:19:25,117
- Maaf mengganggumu.
- 652
- 01:19:25,142 --> 01:19:26,829
- Tak apa./
- Sophie, 'kan?
- 653
- 01:19:26,840 --> 01:19:28,072
- Benar.
- 654
- 01:19:28,112 --> 01:19:32,793
- Aku menunggu pengurus gedung
- untuk perbaiki komporku.
- 655
- 01:19:33,703 --> 01:19:35,304
- Aku bosan menunggunya.
- 656
- 01:19:35,358 --> 01:19:37,082
- Aku tahu, dia terkadang
- bisa sangat lambat.
- 657
- 01:19:37,141 --> 01:19:41,014
- Dia yang terburuk. Aku berusaha
- memperbaikinya sendiri.
- 658
- 01:19:41,088 --> 01:19:42,643
- Kurasa ada bagian
- yang kurang.
- 659
- 01:19:42,686 --> 01:19:45,555
- Kau keberatan jika aku mungkin
- melihat kompormu sebentar?
- 660
- 01:19:46,987 --> 01:19:48,929
- Tentu, masuklah.
- 661
- 01:19:51,224 --> 01:19:53,459
- Itu ponselku.
- 662
- 01:19:54,317 --> 01:19:55,974
- Sebentar.
- 663
- 01:19:56,084 --> 01:19:58,696
- Halo?
- Ya, kau bisa tunggu sebentar?
- 664
- 01:19:58,773 --> 01:20:01,106
- Silakan lihat, itu di sebelah sana.
- Aku segera kembali, oke?
- 665
- 01:20:01,146 --> 01:20:03,314
- Aku takkan mengganggumu./
- Baiklah, bagus. Halo?
- 666
- 01:20:03,355 --> 01:20:06,612
- Maaf soal itu.
- Benar, ini Sophie.
- 667
- 01:20:06,999 --> 01:20:09,320
- Hari apa?
- 668
- 01:20:09,411 --> 01:20:11,564
- Selasa?
- 669
- 01:20:13,597 --> 01:20:17,140
- Kurasa itu bisa,
- tapi aku harus...
- 670
- 01:20:17,223 --> 01:20:19,676
- Aku harus melihat
- jadwalku sebentar.
- 671
- 01:20:21,530 --> 01:20:23,160
- Ya.
- 672
- 01:20:25,137 --> 01:20:28,141
- Apa lagi pendapatnya soal itu?
- 673
- 01:20:29,237 --> 01:20:31,003
- Baik.
- 674
- 01:20:31,086 --> 01:20:35,174
- Ya, kurasa itu bisa dilakukan.
- 675
- 01:20:35,401 --> 01:20:37,052
- Baik.
- 676
- 01:20:37,114 --> 01:20:40,031
- Kita sebaiknya... Ya, buatlah
- jadwalnya. Itu terdengar bagus.
- 677
- 01:20:40,077 --> 01:20:42,176
- Baik, terima kasih banyak.
- 678
- 01:20:51,371 --> 01:20:54,222
- Tidak! Tidak! Tidak!
- Sialan!
- 679
- 01:20:54,247 --> 01:20:56,122
- Tidak! Tidak!
- 680
- 01:20:56,170 --> 01:20:58,341
- Demi Tuhan! Tidak!
- 681
- 01:20:59,648 --> 01:21:01,090
- Bajingan! Tidak!
- 682
- 01:21:01,164 --> 01:21:04,456
- Sophie. Sophie, lihat aku.
- Lihat aku!/Tidak!
- 683
- 01:21:04,481 --> 01:21:06,185
- Aku tahu orang ini.
- Aku tahu rekan-rekannya.
- 684
- 01:21:06,185 --> 01:21:07,990
- Aku tahu apa yang bisa dia lakukan.
- 685
- 01:21:10,308 --> 01:21:12,696
- Kita harus pergi dari sini./
- Apa?
- 686
- 01:21:12,759 --> 01:21:15,095
- Kita harus pergi.
- 687
- 01:21:15,131 --> 01:21:16,994
- Kita harus pergi.
- 688
- 01:21:32,421 --> 01:21:35,293
- Kita harus menghubungi polisi.
- 689
- 01:21:35,344 --> 01:21:37,279
- Dan berkata apa?
- 690
- 01:21:37,333 --> 01:21:39,498
- Jika orang itu menerobos
- masuk apartemenku.
- 691
- 01:21:39,558 --> 01:21:42,100
- Jika dia berusaha membunuhku
- dan kau menembaknya.
- 692
- 01:21:42,153 --> 01:21:45,906
- Itu yang sebenarnya./
- Lalu kenapa kita lari?
- 693
- 01:21:48,260 --> 01:21:50,861
- Aku tak bisa pergi ke polisi.
- 694
- 01:21:55,533 --> 01:21:58,268
- Kontraktor.
- 695
- 01:21:58,318 --> 01:22:00,387
- Aku memang bodoh.
- 696
- 01:22:03,578 --> 01:22:06,618
- Kenapa aku harus ikut denganmu?
- 697
- 01:22:06,713 --> 01:22:10,317
- Karena aku satu-satunya orang
- yang bisa menjagamu tetap aman.
- 698
- 01:22:10,384 --> 01:22:12,911
- Bagaimana aku bisa
- mempercayaimu?
- 699
- 01:22:12,944 --> 01:22:15,977
- Karen kau kenal aku, Sophie.
- 700
- 01:22:16,067 --> 01:22:17,913
- Kau kenal aku.
- 701
- 01:22:21,794 --> 01:22:23,627
- Tiket.
- 702
- 01:22:31,446 --> 01:22:33,238
- Terima kasih.
- 703
- 01:22:35,149 --> 01:22:37,524
- Kau mau ke mana?/
- Toilet.
- 704
- 01:22:37,549 --> 01:22:40,061
- Aku ikut denganmu./
- Aku mau pergi sendiri.
- 705
- 01:23:00,115 --> 01:23:02,602
- Kau akan aman di sini.
- 706
- 01:23:34,169 --> 01:23:36,564
- Apa...
- 707
- 01:25:11,478 --> 01:25:13,254
- Apa itu?
- 708
- 01:25:13,321 --> 01:25:15,157
- Bukan apa-apa.
- 709
- 01:25:15,203 --> 01:25:16,869
- Hanya binatang.
- 710
- 01:25:18,411 --> 01:25:20,982
- Kau mau ke mana?
- 711
- 01:25:21,061 --> 01:25:23,250
- Aku harus selesaikan ini.
- 712
- 01:25:24,730 --> 01:25:26,847
- Ini bukan kehidupan...
- 713
- 01:25:26,918 --> 01:25:29,157
- Selalu waspada setiap kita
- mendengar suara.
- 714
- 01:25:29,652 --> 01:25:32,378
- Kau akan tinggalkan
- aku di sini?
- 715
- 01:25:33,157 --> 01:25:35,366
- Kau akan baik-baik saja
- hingga aku kembali.
- 716
- 01:25:36,291 --> 01:25:39,602
- Jika kau kembali!
- 717
- 01:25:39,678 --> 01:25:42,311
- Jangan minta aku untuk
- duduk dan menunggu.
- 718
- 01:25:46,421 --> 01:25:51,303
- Satu-satunya alasan untuk tetap
- hidup adalah dengan memikirkanmu.
- 719
- 01:25:54,539 --> 01:25:56,847
- Dan aku akan kembali.
- 720
- 01:25:57,846 --> 01:25:59,601
- Aku janji.
- 721
- 01:26:04,032 --> 01:26:06,633
- Tidak ada apa-apa.
- Ya?
- 722
- 01:26:08,718 --> 01:26:11,010
- Kau mencobanya?/
- Ya!
- 723
- 01:26:12,752 --> 01:26:14,919
- Itu dia.
- 724
- 01:26:15,403 --> 01:26:16,992
- Baiklah.
- 725
- 01:26:19,843 --> 01:26:22,640
- Ini sudah siap. Beritahu mereka
- makan malam sudah siap...
- 726
- 01:26:22,664 --> 01:26:25,045
- ...dan mereka bisa ke sini.
- 727
- 01:26:25,713 --> 01:26:28,122
- Hei, teman-teman, masuklah.
- Makan malam sudah siap.
- 728
- 01:26:28,171 --> 01:26:29,859
- Baiklah.
- 729
- 01:26:29,877 --> 01:26:31,694
- Sudah beres.
- 730
- 01:26:32,821 --> 01:26:34,335
- Semua aman?/
- Ya.
- 731
- 01:26:34,346 --> 01:26:36,578
- Baiklah, ayo masuk dan
- makan malam.
- 732
- 01:26:36,619 --> 01:26:38,012
- Ya.
- 733
- 01:26:38,245 --> 01:26:40,989
- Baik, semua sudah siap?/
- Belum.
- 734
- 01:26:52,638 --> 01:26:55,644
- Apa kalian mendengar?
- Masuklah, makan malam sudah siap.
- 735
- 01:27:07,466 --> 01:27:09,891
- Kau tahu,
- jika mereka tidak masuk...
- 736
- 01:27:09,979 --> 01:27:12,060
- Maka ini akan menjadi dingin.
- 737
- 01:27:12,103 --> 01:27:15,846
- Dan sikap yang bagus. Ini.
- Lalu kemudian...
- 738
- 01:27:18,781 --> 01:27:21,720
- Garam?/
- Garam, ya.
- 739
- 01:29:17,320 --> 01:29:20,146
- Aku selalu memimpikan...
- 740
- 01:29:20,226 --> 01:29:23,504
- ...kematian yang puitis.
- 741
- 01:29:25,205 --> 01:29:27,476
- Siapa yang pernah mendapat
- apa yang mereka pantas dapatkan?
- 742
- 01:29:27,501 --> 01:29:32,663
- Jadi, aku dibunuh oleh
- orangku sendiri,
- 743
- 01:29:32,687 --> 01:29:34,909
- Dirumahku sendiri.
- 744
- 01:29:34,934 --> 01:29:37,948
- Aku tidak ke sini untuk
- membunuhmu, Avi.
- 745
- 01:29:37,987 --> 01:29:40,364
- Aku ke sini untuk memohon.
- 746
- 01:29:41,788 --> 01:29:46,171
- Aku banyak mendengar
- permohonan pada masaku.
- 747
- 01:29:46,181 --> 01:29:48,971
- Tapi aku tak pernah
- mendengar permohonan...
- 748
- 01:29:49,030 --> 01:29:53,406
- ...dari orang yang masih
- memegang senjata di tangannya.
- 749
- 01:30:01,491 --> 01:30:04,367
- Aku mohon kepadamu, Avi...
- 750
- 01:30:04,450 --> 01:30:06,666
- kau memohon padaku
- untuk apa?
- 751
- 01:30:06,735 --> 01:30:08,974
- kehidupan.
- 752
- 01:30:09,730 --> 01:30:12,473
- Yang aku inginkan adalah
- kehidupan.
- 753
- 01:30:12,552 --> 01:30:17,126
- Dan semua yang terjadi, apa?
- 754
- 01:30:17,180 --> 01:30:19,783
- Itu akan dilupakan?
- 755
- 01:30:19,810 --> 01:30:21,640
- Tidak.
- 756
- 01:30:22,749 --> 01:30:26,656
- Tapi kita tak bisa terus
- seperti ini. Sudah tidak lagi.
- 757
- 01:30:28,390 --> 01:30:32,490
- Dan jika aku tidak
- mendengarkanmu?
- 758
- 01:30:32,567 --> 01:30:37,248
- Maka kau akan mendapatkan
- kematian yang puitis.
- 759
- 01:30:39,675 --> 01:30:43,660
- Kau mau aku bagaimana?
- 760
- 01:30:43,731 --> 01:30:47,399
- Membiarkan Uziel mengkhianatiku?
- 761
- 01:30:48,247 --> 01:30:52,254
- Menyerahkan dia semua
- yang sudah kita kerjakan...
- 762
- 01:30:52,337 --> 01:30:55,360
- ...selama bertahun-tahun?
- Dan untuk apa?
- 763
- 01:30:55,438 --> 01:31:00,943
- Karena dia sudah menikah, memiliki
- istri dan akan segera punya anak?
- 764
- 01:31:00,997 --> 01:31:02,927
- Aku tidak tahu apa-apa soal itu.
- 765
- 01:31:02,952 --> 01:31:04,301
- Kau tahu.
- 766
- 01:31:04,301 --> 01:31:05,857
- Aku tidak tahu apa yang
- mereka rencanakan.
- 767
- 01:31:05,859 --> 01:31:08,308
- Maka kau seharusnya tahu.
- 768
- 01:31:14,151 --> 01:31:16,748
- Ke mana kau akan pergi?
- 769
- 01:31:18,235 --> 01:31:21,222
- Apa yang akan kau lakukan?
- 770
- 01:31:21,258 --> 01:31:23,623
- Aku tidak tahu.
- 771
- 01:31:28,014 --> 01:31:30,310
- Aku tak pernah mengira...
- 772
- 01:31:30,330 --> 01:31:33,765
- ...kau yang akan menjadi
- orang itu, Asher.
- 773
- 01:33:20,450 --> 01:33:22,259
- Kau tampak terluka.
- 774
- 01:33:22,285 --> 01:33:24,412
- Aku akan pulih.
- 775
- 01:33:28,378 --> 01:33:30,453
- Aku singgah ke tempatmu.
- 776
- 01:33:30,503 --> 01:33:32,938
- Aku tak tinggal di sana lagi.
- 777
- 01:33:35,922 --> 01:33:37,937
- Aku menunggu.
- 778
- 01:33:38,011 --> 01:33:41,263
- Aku tak mau menghabiskan
- hidupku bersembunyi.
- 779
- 01:33:42,382 --> 01:33:45,298
- Kau tak harus sembunyi lagi, Sophie.
- 780
- 01:33:52,739 --> 01:33:55,551
- Ibuku meninggal dunia.
- 781
- 01:33:55,662 --> 01:33:58,016
- Kurasa...
- 782
- 01:33:58,106 --> 01:34:00,906
- ...dia akhirnya temukan
- keberanian lebih dibandingkan aku.
- 783
- 01:34:00,955 --> 01:34:03,224
- Aku turut berduka.
- 784
- 01:34:11,189 --> 01:34:14,597
- Kita tidak perlu harus
- waspada lagi.
- 785
- 01:34:15,969 --> 01:34:18,672
- Kita bisa memiliki
- masa depan bersama.
- 786
- 01:34:22,350 --> 01:34:24,593
- Kita tidak memiliki masa depan.
- 787
- 01:35:03,220 --> 01:35:05,275
- Ibu!
- 788
- 01:35:05,615 --> 01:35:08,456
- Kenapa kita membuat
- video lagi?
- 789
- 01:35:09,623 --> 01:35:12,196
- Karena video-video ini akan
- memiliki cerita-cerita tentangmu,
- 790
- 01:35:12,196 --> 01:35:14,123
- Seandainya kau lupa.
- 791
- 01:35:14,227 --> 01:35:17,037
- Baiklah.
- 792
- 01:35:17,877 --> 01:35:20,909
- Ibu harap ibu tidak lupa.
- 793
- 01:35:20,978 --> 01:35:23,394
- Ibu harap ibu tidak
- melupakannya.
- 794
- 01:35:24,232 --> 01:35:27,450
- Tapi jika itu terjadi...
- 795
- 01:35:30,692 --> 01:35:32,335
- Ibu?
- 796
- 01:35:33,635 --> 01:35:36,773
- Ibu, kau di sana?
- 797
- 01:35:38,996 --> 01:35:42,797
- Maafkan Ibu, Sophie.
- 798
- 01:35:42,851 --> 01:35:45,822
- Hanya itu yang ingin
- ibu katakan kepadamu.
- 799
- 01:35:45,912 --> 01:35:48,501
- Jangan sesali semua
- di hidupmu.
- 800
- 01:35:49,905 --> 01:35:52,218
- Ibu menyayangimu, kau tahu?
- 801
- 01:35:53,621 --> 01:35:55,753
- Aku juga menyayangimu, Bu.
- 802
- 01:36:32,789 --> 01:36:35,078
- Aku mencari kontraktor.
- 803
- 01:38:57,570 --> 01:39:01,070
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 804
- 01:39:01,094 --> 01:39:04,594
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 805
- 01:39:04,618 --> 01:39:08,118
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 806
- 01:39:08,142 --> 01:39:16,142
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement