SHARE
TWEET

mia and the white

sofiasari May 6th, 2019 834 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:28,763 --> 00:00:31,263
  3. - Apakah Anda melihat
  4. gol Rooney? - Besar.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:31,430 --> 00:00:34,596
  8. - Aku akan melihat dia pada hari
  9. Sabtu. - Itu adalah kebohongan.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:36,846 --> 00:00:38,846
  13. Adalah bahwa apa yang saya pikir?
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:39,013 --> 00:00:43,096
  17. Mac-pizza-pepperoni-burger.
  18. Sebuah sarapan khusus.
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:43,263 --> 00:00:46,680
  22. - Apakah Anda merasakan? -
  23. Skid, leher perahu Anda.
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:46,846 --> 00:00:50,971
  27. ayah Rachel adalah bisnis,
  28. jadi dia memiliki tiket.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:51,138 --> 00:00:53,763
  32. - Ayo, Mia! -
  33. Saya datang!
  34.  
  35. 8
  36. 00:00:55,138 --> 00:00:57,930
  37. - Apakah Anda akan mengikuti
  38. Rachel? - Kamu cemburu.
  39.  
  40. 9
  41. 00:00:58,096 --> 00:01:00,721
  42. Anda tidak berarti bahwa. Dia jelek.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:00,888 --> 00:01:03,013
  46. - Sekarang! -
  47. Saya datang!
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:04,263 --> 00:01:08,013
  51. Aku akan mengirim selfie dari permainan, geek.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:24,596 --> 00:01:28,013
  55. - Tidak, Mia! Tidak. - Sebagai
  56. ibu, anak perempuan.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:28,180 --> 00:01:30,763
  60. - Bye mom! - Sampai
  61. jumpa sayang.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:30,846 --> 00:01:33,138
  65. Itu berbahaya.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:36,430 --> 00:01:42,305
  69. Jangan menyerang atau merespon lagi dan
  70. tidak datang terlambat untuk ujian.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:47,888 --> 00:01:50,138
  74. Sandwich!
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:33,763 --> 00:02:35,138
  78. Di luar!
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:36,596 --> 00:02:38,305
  82. Saya tidak mendapatkan ciuman?
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:39,430 --> 00:02:41,263
  86. Good luck dengan tes.
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:41,430 --> 00:02:44,805
  90. Memberitahu dokter hewan bahwa dia tidak
  91. perlu botol tersebut pada pukul satu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:44,888 --> 00:02:47,013
  95. - saya lakukan.
  96. - Terima kasih.
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:47,096 --> 00:02:48,180
  100. Selamat tinggal.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:49,805 --> 00:02:51,388
  104. Aku cinta kamu!
  105.  
  106. 24
  107. 00:03:16,971 --> 00:03:19,430
  108. Ini bukan masalah saya.
  109.  
  110. 25
  111. 00:03:19,596 --> 00:03:23,763
  112. Restoran harus selesai tepat
  113. waktu. Maksudku, Piet.
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:23,930 --> 00:03:27,096
  117. Hei. Bagaimana warna ini?
  118.  
  119. 27
  120. 00:03:28,388 --> 00:03:31,971
  121. Ke bar. Bukan cantik? Ini?
  122.  
  123. 28
  124. 00:03:34,263 --> 00:03:38,221
  125. - Apa itu? - Mereka tidak pernah
  126. selesai tepat waktu.
  127.  
  128. 29
  129. 00:03:39,263 --> 00:03:44,013
  130. Kamar yang jauh dari selesai,
  131. tapi aku tidak khawatir.
  132.  
  133. 30
  134. 00:03:45,513 --> 00:03:49,888
  135. Mungkin Anda harus. Mereka telah
  136. disebut sekolah lagi.
  137.  
  138. 31
  139. 00:03:50,055 --> 00:03:53,305
  140. - Ada apa dengan dia? - Anda
  141. baik-baik saja di sini.
  142.  
  143. 32
  144. 00:03:53,471 --> 00:03:56,388
  145. Tapi Anda tidak menikmati London.
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:56,555 --> 00:04:00,180
  149. Anda membencinya. Mungkin
  150. dia ada di sini.
  151.  
  152. 34
  153. 00:04:00,346 --> 00:04:04,513
  154. Hanya satu bulan telah berlalu.
  155. Dia terbiasa untuk itu.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:04,680 --> 00:04:09,305
  159. - Dia tidak memiliki teman di sekolah.
  160. - Begitulah cara saya pada usia itu.
  161.  
  162. 36
  163. 00:04:09,471 --> 00:04:11,471
  164. Dia keren.
  165.  
  166. 37
  167. 00:04:13,138 --> 00:04:16,721
  168. Apakah ada orang yang dapat mengelola,
  169. maka itu adalah Mia.
  170.  
  171. 38
  172. 00:04:18,180 --> 00:04:22,638
  173. Mr Kruger telah dipanggil lagi. Dia
  174. mengatakan Anda telah berjuang.
  175.  
  176. 39
  177. 00:04:22,805 --> 00:04:25,596
  178. - Lagi. - Mengapa Anda selalu
  179. percaya kepadanya?
  180.  
  181. 40
  182. 00:04:29,471 --> 00:04:32,513
  183. Semua teman sekolah
  184. saya adalah idiot.
  185.  
  186. 41
  187. 00:04:35,055 --> 00:04:37,596
  188. Biarkan saudara Anda menjadi seperti Anda.
  189.  
  190. 42
  191. 00:04:37,763 --> 00:04:42,013
  192. Lihat semua binatang yang menakjubkan.
  193. Ini semua kita.
  194.  
  195. 43
  196. 00:04:42,180 --> 00:04:44,721
  197. Apakah Anda memahami betapa beruntungnya Anda?
  198.  
  199. 44
  200. 00:04:44,888 --> 00:04:49,055
  201. Tidak, karena saya tidak ingin tinggal
  202. di sini. Ini bukan rumah saya.
  203.  
  204. 45
  205. 00:04:49,221 --> 00:04:51,263
  206. Itu saja sekarang.
  207.  
  208. 46
  209. 00:04:52,305 --> 00:04:56,971
  210. London adalah rumah saya. Ada teman-teman
  211. saya dan sekolah saya.
  212.  
  213. 47
  214. 00:04:58,513 --> 00:05:00,180
  215. Mia!
  216.  
  217. 48
  218. 00:05:21,888 --> 00:05:24,971
  219. Katakan petualangan.
  220.  
  221. 49
  222. 00:05:25,138 --> 00:05:29,138
  223. Ada sekali malam yang gelap tanpa bulan a.
  224.  
  225. 50
  226. 00:05:29,305 --> 00:05:32,430
  227. Sebuah bencana alam mengguncang
  228. Ibu Alam -
  229.  
  230. 51
  231. 00:05:32,596 --> 00:05:35,805
  232. -dan ada badai seperti itu -
  233.  
  234. 52
  235. 00:05:35,971 --> 00:05:38,096
  236. -bahwa semua orang berpikir akhir sudah dekat.
  237.  
  238. 53
  239. 00:05:38,263 --> 00:05:42,138
  240. Orang-orang melihat semua kehancuran -
  241.  
  242. 54
  243. 00:05:42,305 --> 00:05:44,930
  244. - ketakutan dan ketidakberdayaan.
  245.  
  246. 55
  247. 00:05:45,888 --> 00:05:47,638
  248. Tapi satu orang ...
  249.  
  250. 56
  251. 00:05:47,805 --> 00:05:51,638
  252. - Seorang pria obat tertentu.
  253. - The dukun rakyat Shangaan.
  254.  
  255. 57
  256. 00:05:51,805 --> 00:05:53,971
  257. Orang dari Bumi.
  258.  
  259. 58
  260. 00:05:55,346 --> 00:05:56,721
  261. Dia tersenyum.
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:57,638 --> 00:05:59,388
  265. Dia tersenyum.
  266.  
  267. 60
  268. 00:06:00,971 --> 00:06:03,430
  269. Orang bertanya:
  270.  
  271. 61
  272. 00:06:03,596 --> 00:06:07,180
  273. "Jangan semua menakut-nakuti Anda takut?"
  274.  
  275. 62
  276. 00:06:07,346 --> 00:06:09,221
  277. Dan dia menjawab:
  278.  
  279. 63
  280. 00:06:10,638 --> 00:06:14,138
  281. "Manusia telah memprovokasi
  282. Ibu Alam -
  283.  
  284. 64
  285. 00:06:14,305 --> 00:06:17,346
  286. -dan kelelahan hari setelah hari. "
  287.  
  288. 65
  289. 00:06:17,513 --> 00:06:20,388
  290. "Sekarang dia mengambil membalas dendam."
  291.  
  292. 66
  293. 00:06:23,930 --> 00:06:26,180
  294. "Tapi hari yang indah ..."
  295.  
  296. 67
  297. 00:06:27,513 --> 00:06:29,805
  298. ... hari Natal -
  299.  
  300. 68
  301. 00:06:29,971 --> 00:06:33,971
  302. "- anak singa putih akan lahir."
  303.  
  304. 69
  305. 00:06:47,096 --> 00:06:49,555
  306. Selamat Natal!
  307.  
  308. 70
  309. 00:07:05,888 --> 00:07:07,471
  310. Ya Tuhan.
  311.  
  312. 71
  313. 00:07:15,805 --> 00:07:17,513
  314. Ini adalah sebuah keajaiban.
  315.  
  316. 72
  317. 00:07:18,805 --> 00:07:23,138
  318. Ini benar-benar keajaiban. kesempatan
  319. adalah satu dalam satu juta.
  320.  
  321. 73
  322. 00:07:23,305 --> 00:07:28,055
  323. Ini berarti luar biasa banyak untuk
  324. pertanian dan untuk kita.
  325.  
  326. 74
  327. 00:07:33,513 --> 00:07:39,555
  328. Di sana Anda bisa melihat. Singa putih
  329. lahir pagi ini di pertanian kami.
  330.  
  331. 75
  332. 00:07:40,721 --> 00:07:44,971
  333. Sini. Anda harus menjaga dia.
  334.  
  335. 76
  336. 00:07:46,971 --> 00:07:50,555
  337. Saya kemudian akan meniup
  338. seperti anak singa bodoh.
  339.  
  340. 77
  341. 00:07:54,388 --> 00:07:57,346
  342. - Selamat Natal.
  343. - Selamat Natal!
  344.  
  345. 78
  346. 00:08:01,388 --> 00:08:03,721
  347. Dimana dia kecil.
  348.  
  349. 79
  350. 00:08:11,346 --> 00:08:13,263
  351. Para wisatawan akan sebelas.
  352.  
  353. 80
  354. 00:08:13,430 --> 00:08:17,055
  355. Ini tidak bisa lebih nyaman.
  356.  
  357. 81
  358. 00:08:21,930 --> 00:08:24,930
  359. - Maaf. Saya sibuk. - Apakah
  360. kamu punya waktu?
  361.  
  362. 82
  363. 00:08:25,096 --> 00:08:27,971
  364. Tidak sekarang, Aku akan meneleponmu nanti.
  365.  
  366. 83
  367. 00:09:00,638 --> 00:09:05,096
  368. - Apakah Anda memberinya botol?
  369. - Tidak, tentu saja tidak!
  370.  
  371. 84
  372. 00:09:42,221 --> 00:09:45,138
  373. Apakah Anda hanya glore pada saya sepanjang hari?
  374.  
  375. 85
  376. 00:09:45,305 --> 00:09:48,513
  377. Cari Mick. Dia mencintai binatang.
  378.  
  379. 86
  380. 00:09:55,513 --> 00:09:58,930
  381. Kemudian membiarkan bola saya menjadi. Ini adalah saya.
  382.  
  383. 87
  384. 00:09:59,096 --> 00:10:00,763
  385. Lepaskan.
  386.  
  387. 88
  388. 00:10:15,138 --> 00:10:16,805
  389. Mick ...
  390.  
  391. 89
  392. 00:10:16,971 --> 00:10:20,263
  393. Aku bosan memiliki kantong
  394. flap tumit.
  395.  
  396. 90
  397. 00:10:20,430 --> 00:10:22,471
  398. Ini bukan salahnya.
  399.  
  400. 91
  401. 00:10:22,638 --> 00:10:25,221
  402. Dia menyukai Anda. Anda beruntung.
  403.  
  404. 92
  405. 00:10:25,388 --> 00:10:29,930
  406. - Makan sarapan. Jodie membuat pancake.
  407. - Nah, jadi dia tidak?
  408.  
  409. 93
  410. 00:10:30,096 --> 00:10:35,471
  411. Jodie benar-benar membuat pancake
  412. setengah jam yang lalu. Pak Owen.
  413.  
  414. 94
  415. 00:10:35,638 --> 00:10:37,638
  416. Dan sekarang Jodie ingin membersihkan diri.
  417.  
  418. 95
  419. 00:10:37,805 --> 00:10:42,055
  420. Jika Anda ingin pancake, Anda
  421. bisa membuatnya sendiri.
  422.  
  423. 96
  424. 00:10:43,596 --> 00:10:45,221
  425. Saya melihat bahwa baik.
  426.  
  427. 97
  428. 00:10:45,388 --> 00:10:47,430
  429. Pergi!
  430.  
  431. 98
  432. 00:10:47,596 --> 00:10:50,888
  433. - Ambil punyaku. - Saya tidak
  434. ingin pancake bodoh Anda.
  435.  
  436. 99
  437. 00:10:51,013 --> 00:10:56,888
  438. - Hentikan. Apa yang salah denganmu? -
  439. Ini keluarga saya itu tergila-gila.
  440.  
  441. 100
  442. 00:11:07,596 --> 00:11:09,846
  443. Tinggalkan aku sendiri!
  444.  
  445. 101
  446. 00:11:47,638 --> 00:11:49,846
  447. Hentikan. Berhenti!
  448.  
  449. 102
  450. 00:11:50,013 --> 00:11:54,888
  451. Anda melolong dan pipa sepanjang
  452. hari. Anda mengganggu saya.
  453.  
  454. 103
  455. 00:11:55,680 --> 00:11:58,596
  456. Hentikan. Anda benar-benar bau.
  457.  
  458. 104
  459. 00:11:59,971 --> 00:12:03,971
  460. Anda minum liter. Anda
  461. mungkin lapar.
  462.  
  463. 105
  464. 00:12:18,221 --> 00:12:19,763
  465. hewan gila.
  466.  
  467. 106
  468. 00:12:38,180 --> 00:12:42,388
  469. - Kita perlu bubuk protein.
  470. - Aku tahu, Kev.
  471.  
  472. 107
  473. 00:12:42,555 --> 00:12:46,721
  474. Cacingan. Dan disinfektan.
  475.  
  476. 108
  477. 00:12:46,888 --> 00:12:50,596
  478. Seperti telah saya katakan,
  479. kami tidak punya uang.
  480.  
  481. 109
  482. 00:12:54,555 --> 00:12:57,305
  483. Datang dan membantu saya, Kevin.
  484.  
  485. 110
  486. 00:13:02,888 --> 00:13:05,180
  487. Kamu mungkin benar.
  488.  
  489. 111
  490. 00:13:05,346 --> 00:13:09,721
  491. Ini tidak terjadi setiap hari.
  492. Kita harus menemukan sampanye.
  493.  
  494. 112
  495. 00:13:11,888 --> 00:13:13,638
  496. Terima kasih.
  497.  
  498. 113
  499. 00:13:16,721 --> 00:13:18,346
  500. Mangkuk.
  501.  
  502. 114
  503. 00:13:21,013 --> 00:13:24,013
  504. Kau seperti anak besar, Charlie.
  505.  
  506. 115
  507. 00:13:25,263 --> 00:13:27,138
  508. Mau bermain?
  509.  
  510. 116
  511. 00:13:29,805 --> 00:13:31,180
  512. Baik anak laki-laki.
  513.  
  514. 117
  515. 00:13:31,346 --> 00:13:34,805
  516. Champagne, anak-anak dan singa. Baik.
  517.  
  518. 118
  519. 00:13:34,971 --> 00:13:37,763
  520. - Dan kau.
  521. - Dan kau.
  522.  
  523. 119
  524. 00:13:37,930 --> 00:13:40,888
  525. CHARLIE IS EMPAT BULAN
  526.  
  527. 120
  528. 00:13:40,971 --> 00:13:44,221
  529. Kamu bisa. Ayolah. Ayolah.
  530.  
  531. 121
  532. 00:13:45,846 --> 00:13:51,221
  533. Ahli. Anda begitu pintar.
  534. Ayolah. Datang.
  535.  
  536. 122
  537. 00:13:52,805 --> 00:13:55,846
  538. Baik anak laki-laki! Baik, Charlie.
  539.  
  540. 123
  541. 00:13:57,971 --> 00:14:02,221
  542. Anda harus mengikuti saya. Kemudian
  543. kita bisa melakukan segalanya.
  544.  
  545. 124
  546. 00:14:04,638 --> 00:14:06,471
  547. Charlie!
  548.  
  549. 125
  550. 00:14:27,555 --> 00:14:32,013
  551. "Masih ada yang tahu dari
  552. mana singa putih dari."
  553.  
  554. 126
  555. 00:14:32,180 --> 00:14:35,721
  556. "Tapi untuk orang-orang Shangaan
  557. itu adalah suci."
  558.  
  559. 127
  560. 00:14:35,888 --> 00:14:41,471
  561. "Suatu hari mereka akan membantu kami untuk
  562. memberikan Ibu Alam perdamaian."
  563.  
  564. 128
  565. 00:14:51,263 --> 00:14:52,763
  566. Mia ...
  567.  
  568. 129
  569. 00:14:52,930 --> 00:14:56,138
  570. Ini bukan hanya sebuah legenda.
  571.  
  572. 130
  573. 00:14:56,305 --> 00:14:58,346
  574. Anda harus percaya.
  575.  
  576. 131
  577. 00:14:58,513 --> 00:15:01,971
  578. Bahkan ada cagar alam -
  579.  
  580. 132
  581. 00:15:02,138 --> 00:15:06,596
  582. - di negara Shangaan
  583. di Sungai Timbavati.
  584.  
  585. 133
  586. 00:15:06,763 --> 00:15:10,888
  587. Mereka menunggu, bahwa pengembalian
  588. singa putih.
  589.  
  590. 134
  591. 00:15:21,971 --> 00:15:23,346
  592. Terima kasih.
  593.  
  594. 135
  595. 00:15:25,471 --> 00:15:29,221
  596. - Ibu. Tidak.
  597. - Apa? Apa?
  598.  
  599. 136
  600. 00:15:30,930 --> 00:15:32,555
  601. Tidak bisa aku menyentuhmu?
  602.  
  603. 137
  604. 00:15:35,471 --> 00:15:39,430
  605. Segera dia tidak harus
  606. berada di dalam lagi.
  607.  
  608. 138
  609. 00:15:39,596 --> 00:15:46,263
  610. Dia akan selalu menjadi binatang
  611. liar. Kamu tahu itu.
  612.  
  613. 139
  614. 00:15:46,430 --> 00:15:50,263
  615. - Apakah cerita yang benar?
  616. - Untuk Mick itu.
  617.  
  618. 140
  619. 00:15:50,430 --> 00:15:53,846
  620. Ini tidak harus menjadi kenyataan
  621. mengandung kebenaran.
  622.  
  623. 141
  624. 00:15:54,013 --> 00:15:57,471
  625. Anda harus memutuskan setiap
  626. apa yang sebenarnya.
  627.  
  628. 142
  629. 00:15:57,638 --> 00:16:01,305
  630. - Dapatkah saya membaca sedikit? -
  631. Tidak, sekarang Anda akan tidur.
  632.  
  633. 143
  634. 00:16:01,471 --> 00:16:04,263
  635. Anda harus pergi ke sekolah. Sekarang.
  636.  
  637. 144
  638. 00:16:10,596 --> 00:16:13,430
  639. Charlie! Berhenti! Dalam dewa.
  640.  
  641. 145
  642. 00:16:14,388 --> 00:16:17,263
  643. Ini tidak lucu, Mia.
  644.  
  645. 146
  646. 00:16:17,430 --> 00:16:20,555
  647. - Apa? - Tidak, itu
  648. tidak menyenangkan.
  649.  
  650. 147
  651. 00:16:22,971 --> 00:16:25,930
  652. Sekarang Anda akan tidur. Tidur.
  653.  
  654. 148
  655. 00:16:29,763 --> 00:16:31,305
  656. Selamat malam.
  657.  
  658. 149
  659. 00:16:32,888 --> 00:16:37,513
  660. Anda mungkin berpikir dia telah
  661. Terlalu banyak melekat padanya?
  662.  
  663. 150
  664. 00:16:37,680 --> 00:16:41,471
  665. Ya, tapi sekarang dia senang.
  666.  
  667. 151
  668. 00:16:41,638 --> 00:16:45,888
  669. Untuk pertama kalinya. Saya
  670. tidak ingin merusaknya.
  671.  
  672. 152
  673. 00:16:46,055 --> 00:16:49,805
  674. Bagaimana dengan Anda, saya sedikit
  675. putri Prancis? Apa kamu senang?
  676.  
  677. 153
  678. 00:16:51,888 --> 00:16:53,263
  679. Iya nih.
  680.  
  681. 154
  682. 00:16:54,930 --> 00:16:56,513
  683. Berhenti, Charlie!
  684.  
  685. 155
  686. 00:17:01,971 --> 00:17:04,138
  687. Berhenti!
  688.  
  689. 156
  690. 00:17:05,763 --> 00:17:08,138
  691. Apakah Anda menempatkan saya untuk menguji?
  692.  
  693. 157
  694. 00:17:13,471 --> 00:17:18,971
  695. Saya mengerti, Charlie. Anda
  696. hanya menguji saya.
  697.  
  698. 158
  699. 00:17:27,555 --> 00:17:30,055
  700. Dia melakukan hal-hal menakjubkan.
  701.  
  702. 159
  703. 00:17:35,638 --> 00:17:39,096
  704. Bisakah kita melakukan itu
  705. ketika Anda penuh tumbuh?
  706.  
  707. 160
  708. 00:17:39,263 --> 00:17:43,596
  709. Itu adalah sesuatu yang ayah saya lakukan.
  710. Kami tidak lagi melakukan hal itu.
  711.  
  712. 161
  713. 00:17:43,763 --> 00:17:46,680
  714. Berbicara dengan Dirk du Plessis.
  715.  
  716. 162
  717. 00:17:47,513 --> 00:17:49,013
  718. Selamat tinggal.
  719.  
  720. 163
  721. 00:17:50,638 --> 00:17:54,346
  722. - Terus? - Apakah Anda
  723. makan laki-laki belum?
  724.  
  725. 164
  726. 00:17:55,263 --> 00:17:57,346
  727. Belum.
  728.  
  729. 165
  730. 00:17:58,930 --> 00:18:02,346
  731. Ayo, Kev. Mia mengambil bersama
  732. dan dia harus mendorong.
  733.  
  734. 166
  735. 00:18:02,513 --> 00:18:05,180
  736. - Bagaimana bisa?
  737. - Perubahan.
  738.  
  739. 167
  740. 00:18:08,471 --> 00:18:10,013
  741. Tidak benar?
  742.  
  743. 168
  744. 00:18:11,430 --> 00:18:12,805
  745. Apakah kamu siap?
  746.  
  747. 169
  748. 00:18:20,430 --> 00:18:23,055
  749. Bagaimana kita membuat uang?
  750.  
  751. 170
  752. 00:18:23,221 --> 00:18:25,513
  753. Pertanyaan bagus.
  754.  
  755. 171
  756. 00:18:25,680 --> 00:18:32,055
  757. Kami akan membantu populasi singa. Apakah
  758. kita mendapatkan uang untuk itu?
  759.  
  760. 172
  761. 00:18:32,221 --> 00:18:34,930
  762. - Kita telah melakukannya.
  763. - Lompatturun.
  764.  
  765. 173
  766. 00:18:36,555 --> 00:18:40,221
  767. Kami akan mendapatkan keuntungan dari
  768. itu, ketika tamu rumah siap.
  769.  
  770. 174
  771. 00:18:40,388 --> 00:18:44,430
  772. Turis, pembuat film, penelitian.
  773.  
  774. 175
  775. 00:18:44,596 --> 00:18:48,721
  776. - Kita mungkin akan membuatnya berjalan
  777. di sekitar. - Dan singa yang kami jual?
  778.  
  779. 176
  780. 00:18:48,888 --> 00:18:53,430
  781. Kami menjual singa untuk kebun binatang
  782. dan untuk peternak lainnya.
  783.  
  784. 177
  785. 00:18:53,596 --> 00:18:57,346
  786. - Mengapa? - Jangan
  787. menjual Charlie.
  788.  
  789. 178
  790. 00:18:58,930 --> 00:19:01,305
  791. Dia bukan hewan peliharaan.
  792.  
  793. 179
  794. 00:19:02,346 --> 00:19:06,346
  795. Tapi dia tidak seperti orang
  796. lain baik. Dia berbeda.
  797.  
  798. 180
  799. 00:19:06,513 --> 00:19:11,263
  800. Dia tidak begitu berbeda. Sekarang
  801. dia kecil dan ingin bermain -
  802.  
  803. 181
  804. 00:19:11,430 --> 00:19:14,096
  805. - Tapi segera ia Hanya
  806. akan bunuh diri.
  807.  
  808. 182
  809. 00:19:18,013 --> 00:19:22,263
  810. Di luar pagar ini Anda
  811. akan dibongkar segera.
  812.  
  813. 183
  814. 00:19:22,430 --> 00:19:25,763
  815. Apakah Anda sudah makan dan mencuci mereka
  816. atau meringkuk dengan mereka -
  817.  
  818. 184
  819. 00:19:25,888 --> 00:19:28,805
  820. - dan jika Anda dipanggil Mia,
  821. Kevin atau Obi-Wan Kenobi.
  822.  
  823. 185
  824. 00:19:28,930 --> 00:19:33,596
  825. Hewan liar selalu liar. Tidak
  826. ada yang bisa mengubah itu.
  827.  
  828. 186
  829. 00:19:36,305 --> 00:19:39,596
  830. Jangan berjanji untuk menjual Charlie.
  831.  
  832. 187
  833. 00:19:46,013 --> 00:19:49,680
  834. Charlie menjadi serut
  835. terbesar kita.
  836.  
  837. 188
  838. 00:20:15,263 --> 00:20:19,346
  839. Jangan duduk terlalu baik. Ayo
  840. kita pergi jalan-jalan.
  841.  
  842. 189
  843. 00:20:23,888 --> 00:20:28,221
  844. Ini adalah rumah Anda.
  845. Anda berada di sini.
  846.  
  847. 190
  848. 00:20:28,388 --> 00:20:32,346
  849. Kami milik tempat ini,
  850. dan tempat milik kita.
  851.  
  852. 191
  853. 00:20:32,513 --> 00:20:35,430
  854. Anda sekarang menyadari bahwa.
  855.  
  856. 192
  857. 00:20:38,138 --> 00:20:42,346
  858. Ini ayah, dan itu ibu. Apakah Anda
  859. tahu bagaimana untuk melihatnya?
  860.  
  861. 193
  862. 00:20:42,513 --> 00:20:46,596
  863. Karena ia adalah orang yang berperilaku
  864. gila. Ayo, mari kita jalankan.
  865.  
  866. 194
  867. 00:21:05,430 --> 00:21:10,013
  868. Kakekmu membawa saya di sini, ketika
  869. saya masih di usia Anda.
  870.  
  871. 195
  872. 00:21:10,180 --> 00:21:12,638
  873. Pada penggiling tua ini.
  874.  
  875. 196
  876. 00:21:13,346 --> 00:21:15,180
  877. Lemak, kan?
  878.  
  879. 197
  880. 00:21:15,346 --> 00:21:18,096
  881. kuda nil berdiri di belakang ibu.
  882.  
  883. 198
  884. 00:21:32,680 --> 00:21:34,263
  885. Saya harus pergi sekarang.
  886.  
  887. 199
  888. 00:21:41,930 --> 00:21:47,513
  889. Kami akan dilihat dalam dua minggu. Anda harus
  890. ke kandang dengan teman-teman Anda.
  891.  
  892. 200
  893. 00:21:51,013 --> 00:21:53,971
  894. - Kamu gila? - Beri
  895. aku tali, Mike.
  896.  
  897. 201
  898. 00:21:54,138 --> 00:21:56,680
  899. - Ini hanya goresan. -
  900. Itu baik-baik saja.
  901.  
  902. 202
  903. 00:21:56,846 --> 00:22:00,680
  904. Berhenti. Ke dalam mobil.
  905.  
  906. 203
  907. 00:22:03,263 --> 00:22:05,846
  908. Menempatkannya di dengan anak-anak lain.
  909.  
  910. 204
  911. 00:22:30,698 --> 00:22:32,281
  912. Mia!
  913.  
  914. 205
  915. 00:22:32,448 --> 00:22:34,281
  916. Keluar, terima kasih.
  917.  
  918. 206
  919. 00:23:17,615 --> 00:23:20,740
  920. - Kapan dia terakhir makan?
  921. - Kemarin pagi.
  922.  
  923. 207
  924. 00:23:21,573 --> 00:23:25,781
  925. Dan dia tidak mencuci dirinya baik.
  926. Dia hanya poni di pintu.
  927.  
  928. 208
  929. 00:23:27,365 --> 00:23:32,281
  930. - Tidak bisa kita memberinya makan? - Dia
  931. tidak membiarkan siapa pun berkeliling.
  932.  
  933. 209
  934. 00:23:32,448 --> 00:23:36,698
  935. - Di mana dia mendapatkan luka?
  936. - Dia tidak membela diri.
  937.  
  938. 210
  939. 00:23:37,865 --> 00:23:41,240
  940. - Mungkin dia merindukan
  941. Mia. - Jangan bodoh.
  942.  
  943. 211
  944. 00:23:42,365 --> 00:23:44,240
  945. Ambil kontrol dari hewan.
  946.  
  947. 212
  948. 00:23:51,781 --> 00:23:53,865
  949. penjara ditutup pada tahun 1983.
  950.  
  951. 213
  952. 00:24:50,656 --> 00:24:53,198
  953. Halo? Iya nih.
  954.  
  955. 214
  956. 00:24:53,365 --> 00:24:54,740
  957. Apa?
  958.  
  959. 215
  960. 00:24:56,448 --> 00:24:57,823
  961. Kapan?
  962.  
  963. 216
  964. 00:25:00,698 --> 00:25:03,531
  965. Meminta Jodie untuk mencari
  966. Mick. Mia sudah pergi.
  967.  
  968. 217
  969. 00:25:03,698 --> 00:25:05,906
  970. Mia di sini. Itu luar biasa.
  971.  
  972. 218
  973. 00:25:09,406 --> 00:25:12,990
  974. Saya berjanji. Aku tidak akan
  975. pernah meninggalkan Anda.
  976.  
  977. 219
  978. 00:25:50,323 --> 00:25:52,698
  979. Kemana Saja Kamu?
  980.  
  981. 220
  982. 00:25:52,865 --> 00:25:55,406
  983. Apa artinya?
  984.  
  985. 221
  986. 00:25:55,573 --> 00:25:57,448
  987. Apa yang salah dengannya?
  988.  
  989. 222
  990. 00:25:58,823 --> 00:26:01,948
  991. - Apa yang terjadi?
  992. - Maafkan saya.
  993.  
  994. 223
  995. 00:26:12,281 --> 00:26:15,323
  996. Aku tahu semua orang mengatakan Anda yang berbahaya.
  997.  
  998. 224
  999. 00:26:15,490 --> 00:26:19,531
  1000. Tapi akan Anda membunuh seseorang,
  1001. jika Anda mencintai mereka?
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:26:23,156 --> 00:26:26,156
  1005. Aku harus tahu.
  1006.  
  1007. 226
  1008. 00:26:33,281 --> 00:26:36,031
  1009. Aku tidak bisa hidup tanpa Charlie.
  1010.  
  1011. 227
  1012. 00:26:47,573 --> 00:26:50,990
  1013. Apakah Anda ingin membunuh
  1014. saya dalam tiga tahun -
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:26:51,156 --> 00:26:56,073
  1018. - ketika Anda besar dan
  1019. kuat dan penuh tumbuh?
  1020.  
  1021. 229
  1022. 00:27:00,531 --> 00:27:05,365
  1023. Apakah Anda lupa siapa Anda sehingga Anda tidak
  1024. kadang-kadang bisa mengenali suara saya?
  1025.  
  1026. 230
  1027. 00:27:08,990 --> 00:27:12,490
  1028. CHARLIE IS DELAPAN BULAN
  1029.  
  1030. 231
  1031. 00:27:39,031 --> 00:27:40,531
  1032. Aku cinta kamu.
  1033.  
  1034. 232
  1035. 00:27:50,865 --> 00:27:52,323
  1036. Charlie!
  1037.  
  1038. 233
  1039. 00:27:56,906 --> 00:27:59,406
  1040. Apakah kau mencintaiku, Charlie?
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:28:00,573 --> 00:28:02,281
  1044. Anda melakukannya.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:28:04,656 --> 00:28:07,531
  1048. CHARLIE ADALAH TAHUN
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:28:09,115 --> 00:28:12,906
  1052. Kau seperti anak yang baik.
  1053.  
  1054. 237
  1055. 00:28:19,365 --> 00:28:21,573
  1056. Dia gila.
  1057.  
  1058. 238
  1059. 00:28:28,948 --> 00:28:32,198
  1060. Tidak bukan dia. Dia
  1061. mempesona dia.
  1062.  
  1063. 239
  1064. 00:28:32,365 --> 00:28:36,240
  1065. Dia bisa sihir. Seperti peri kecil. Sebuah keponakan.
  1066.  
  1067. 240
  1068. 00:28:41,073 --> 00:28:44,198
  1069. Anda juga gila. Dia sedang dimakan.
  1070.  
  1071. 241
  1072. 00:28:58,990 --> 00:29:03,781
  1073. Saya harus menjual beberapa singa.
  1074. Kita harus mendapatkan sirkus.
  1075.  
  1076. 242
  1077. 00:29:08,031 --> 00:29:10,323
  1078. Tidak Out!
  1079.  
  1080. 243
  1081. 00:29:10,490 --> 00:29:14,406
  1082. Membantu! Biarkan aku keluar!
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:29:17,115 --> 00:29:19,781
  1086. Apa yang kamu lakukan
  1087. di sana? - Mia!
  1088.  
  1089. 245
  1090. 00:29:24,031 --> 00:29:27,323
  1091. - Tidak ada yang terjadi.
  1092. - Dia dimakan televisi.
  1093.  
  1094. 246
  1095. 00:29:27,490 --> 00:29:29,906
  1096. - Dan makan malam. - Dan dia
  1097. ingin mengambil Trevor.
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:29:30,073 --> 00:29:33,781
  1101. Dia telah menjadi terlalu besar.
  1102. Dia harus berada di luar.
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:29:37,865 --> 00:29:42,115
  1106. Dapatkan binatang liar keluar dari
  1107. sini. Ini bukan hewan peliharaan!
  1108.  
  1109. 249
  1110. 00:29:42,281 --> 00:29:46,073
  1111. Berapa kali pergi saya
  1112. mengatakan bahwa?
  1113.  
  1114. 250
  1115. 00:29:50,865 --> 00:29:54,948
  1116. - Berhenti. - Dia tidak bisa
  1117. melakukannya. Kamu tahu itu.
  1118.  
  1119. 251
  1120. 00:29:55,865 --> 00:29:59,365
  1121. Nah, jika ia mencoba. Tidak benar?
  1122.  
  1123. 252
  1124. 00:30:08,823 --> 00:30:14,031
  1125. Dan di sini kita memiliki Charlie,
  1126. singa putih kami.
  1127.  
  1128. 253
  1129. 00:30:14,198 --> 00:30:17,448
  1130. Menurut orang Shangaan yang
  1131. mereka diutus oleh Allah -
  1132.  
  1133. 254
  1134. 00:30:17,615 --> 00:30:21,698
  1135. - untuk melindungi manusia
  1136. di masa sulit.
  1137.  
  1138. 255
  1139. 00:30:21,865 --> 00:30:26,865
  1140. Bagi orang lain, singa putih bertindak
  1141. hanya tentang menghasilkan uang.
  1142.  
  1143. 256
  1144. 00:30:31,406 --> 00:30:36,531
  1145. Tenang. Tidak ada gerakan
  1146. tiba-tiba.
  1147.  
  1148. 257
  1149. 00:30:36,705 --> 00:30:39,415
  1150. - Apa yang terjadi? - Dia bermain
  1151. dengan Charlie ...
  1152.  
  1153. 258
  1154. 00:30:39,447 --> 00:30:41,931
  1155. Dan kemudian ia menyerang.
  1156.  
  1157. 259
  1158. 00:30:42,251 --> 00:30:43,626
  1159. Kemari.
  1160.  
  1161. 260
  1162. 00:30:45,281 --> 00:30:48,947
  1163. - Siapa yang ditutup hewan?
  1164. - Biarkan dia.
  1165.  
  1166. 261
  1167. 00:30:49,114 --> 00:30:53,656
  1168. - Ada terlalu banyak orang.
  1169. - Ini bukan amal.
  1170.  
  1171. 262
  1172. 00:30:53,822 --> 00:30:56,614
  1173. Itulah satu-satunya hal yang
  1174. Anda pergi ke. Uang!
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:30:56,781 --> 00:30:59,781
  1178. Jangan khawatir, itu hanya goresan.
  1179.  
  1180. 264
  1181. 00:31:01,072 --> 00:31:04,447
  1182. Kevin, membawa mereka di jalan.
  1183.  
  1184. 265
  1185. 00:31:04,614 --> 00:31:07,197
  1186. Pergi sekarang!
  1187.  
  1188. 266
  1189. 00:31:07,364 --> 00:31:10,364
  1190. Anda harus masuk ke dalam sekarang.
  1191.  
  1192. 267
  1193. 00:31:10,531 --> 00:31:15,739
  1194. Mereka adalah makhluk hidup. Ini
  1195. bukan hanya sebuah pabrik.
  1196.  
  1197. 268
  1198. 00:31:17,947 --> 00:31:20,697
  1199. Bagaimana tidak berperilaku
  1200. di depan tamu!
  1201.  
  1202. 269
  1203. 00:31:20,864 --> 00:31:25,031
  1204. Kami hanya dapat membantu singa,
  1205. jika tempat membuat keuntungan -
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:31:25,197 --> 00:31:28,906
  1209. - Dan Anda harus dan
  1210. singa membantu.
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:31:29,072 --> 00:31:30,906
  1214. Di ruang sekarang!
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:31:35,447 --> 00:31:37,072
  1218. - Harta? -
  1219. Iya nih.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:31:38,239 --> 00:31:41,781
  1223. Saya memiliki beberapa tagihan,
  1224. yang harus dibayar.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:31:41,947 --> 00:31:47,489
  1228. Saya membeli dua puluh sofa baru untuk
  1229. ruang keluarga. Dari Paris.
  1230.  
  1231. 275
  1232. 00:31:47,656 --> 00:31:51,114
  1233. Para tamu harus merasa di rumah di sini.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:31:51,281 --> 00:31:53,947
  1237. Mereka tidak melakukan kemarin.
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:31:54,114 --> 00:31:57,239
  1241. Ini bisa pergi benar-benar salah.
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:31:57,406 --> 00:32:02,906
  1245. Aku selalu dengan singa. Satu tidak
  1246. bisa menjadi teman mereka.
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:32:08,656 --> 00:32:12,864
  1250. Dirk tidak harus menjadi
  1251. teman Anda, juga?
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:32:18,989 --> 00:32:23,447
  1255. Dia akan lebih indah Untuk setiap
  1256. kali aku melihatnya.
  1257.  
  1258. 281
  1259. 00:32:23,614 --> 00:32:29,197
  1260. Kau harus mendapatkan saya seorang wanita
  1261. Perancis. Saya ingin saya sendiri.
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:32:29,364 --> 00:32:30,864
  1265. Hei.
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:32:34,031 --> 00:32:36,281
  1269. Hei.
  1270.  
  1271. 284
  1272. 00:32:40,322 --> 00:32:44,072
  1273. Beladau. Ini istri saya yang Anda cari di.
  1274.  
  1275. 285
  1276. 00:32:46,281 --> 00:32:48,281
  1277. Ini pujian.
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:32:51,197 --> 00:32:54,197
  1281. Terima kasih untuk merekomendasikan saya.
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:32:54,364 --> 00:32:59,072
  1285. - Saya belum mendengar dari Anda.
  1286. - Aku tidak melakukan itu lagi.
  1287.  
  1288. 288
  1289. 00:32:59,989 --> 00:33:06,156
  1290. - Menipu. Anda berhutang. -
  1291. Saya berjanji Alice itu.
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:33:08,947 --> 00:33:11,031
  1295. Apa yang salah denganmu?
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:33:16,364 --> 00:33:18,989
  1299. - Alice tidak harus tahu
  1300. ... - Selamat tinggal.
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:33:20,447 --> 00:33:22,614
  1304. Seperti yang Anda inginkan.
  1305.  
  1306. 292
  1307. 00:33:22,781 --> 00:33:27,614
  1308. Jika Anda menyesal, Anda hanya memanggil.
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:33:42,489 --> 00:33:44,031
  1312. Kau begitu besar.
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:34:02,322 --> 00:34:03,697
  1316. Hei.
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:34:07,947 --> 00:34:10,947
  1320. Mia ... Apakah itu Charlie?
  1321.  
  1322. 296
  1323. 00:34:11,114 --> 00:34:13,822
  1324. Dia tidak belajar untuk mengelola
  1325. cakarnya belum.
  1326.  
  1327. 297
  1328. 00:34:13,989 --> 00:34:18,156
  1329. Dia telah menjadi terlalu besar.
  1330. Jangan bermain dengan dia.
  1331.  
  1332. 298
  1333. 00:34:18,322 --> 00:34:21,697
  1334. Sebagai ayah dan Kevin mengatakan:
  1335. "Bangunlah, lengan keluar."
  1336.  
  1337. 299
  1338. 00:34:21,864 --> 00:34:25,114
  1339. Ibu, itu baik. Aku punya
  1340. itu di bawah kontrol.
  1341.  
  1342. 300
  1343. 00:34:25,281 --> 00:34:30,447
  1344. No Jika Anda berada di tingkat mata
  1345. dengan dia, Anda menjadi mangsanya.
  1346.  
  1347. 301
  1348. 00:34:30,614 --> 00:34:32,156
  1349. Mia.
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:34:33,364 --> 00:34:37,989
  1353. Ayah dan Kevin tidak keberatan.
  1354. Semua aturan.
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:34:38,156 --> 00:34:40,906
  1358. Apakah Anda tidak berpikir saya bisa mereka?
  1359.  
  1360. 304
  1361. 00:34:41,072 --> 00:34:45,114
  1362. Tidak ada kontak mata. Jangan berpaling dari.
  1363. Jangan biarkan mereka melompat pada Anda.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:34:45,239 --> 00:34:47,447
  1367. Ini singa Anda tidak tahu.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:34:47,614 --> 00:34:53,656
  1371. Hubungan saya dengan Charlie didasarkan
  1372. pada cinta dan kepercayaan.
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:35:02,656 --> 00:35:04,031
  1376. Mia!
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:35:09,072 --> 00:35:11,864
  1380. - Apakah Anda terluka?
  1381. - Tentu saja.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:35:12,031 --> 00:35:15,322
  1385. - Kau membuatku gila.
  1386. - Hal ini cukup baik.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:35:18,447 --> 00:35:20,447
  1390. - Ibu! -
  1391. Hati-hati!
  1392.  
  1393. 311
  1394. 00:35:20,614 --> 00:35:22,656
  1395. Anda disana.
  1396.  
  1397. 312
  1398. 00:35:23,989 --> 00:35:26,781
  1399. Lihat, merek ayah baru!
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:35:26,947 --> 00:35:30,239
  1403. Masuk dan bersiap-siap. Kami
  1404. akan keluar untuk makan.
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:35:30,406 --> 00:35:33,031
  1408. - Mengapa? - Anda
  1409. bisa melihat itu.
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:35:43,906 --> 00:35:45,656
  1413. Selamat tinggal.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:35:49,614 --> 00:35:52,697
  1417. - Datang! Anda terlihat
  1418. berbeda. - Berhenti.
  1419.  
  1420. 317
  1421. 00:35:52,864 --> 00:35:55,822
  1422. Apakah Anda memiliki riasan?
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:35:55,989 --> 00:36:00,531
  1426. - Kau tampak mengerikan. -
  1427. Tinggalkan aku sendiri!
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:36:02,947 --> 00:36:04,364
  1431. Mari kita berkendara.
  1432.  
  1433. 320
  1434. 00:36:15,656 --> 00:36:18,156
  1435. - Apakah Anda ingat tempat
  1436. itu? - Tentu saja.
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:36:18,322 --> 00:36:21,239
  1440. Kami makan di sini pada kita malam
  1441. pertama di Afrika Selatan.
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:36:22,072 --> 00:36:27,447
  1445. Kami di sini malam ini untuk merayakan -
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:36:27,614 --> 00:36:31,947
  1449. - bahwa lebih banyak uang akhirnya
  1450. datang di, dari penyiraman keluar.
  1451.  
  1452. 324
  1453. 00:36:32,114 --> 00:36:37,114
  1454. - Di mana itu bagus untuk mendengar.
  1455. - Sekarang dengan cara yang benar.
  1456.  
  1457. 325
  1458. 00:36:38,947 --> 00:36:43,489
  1459. Itu tidak mudah bagi Anda untuk
  1460. datang kembali. Terima kasih.
  1461.  
  1462. 326
  1463. 00:36:46,864 --> 00:36:49,614
  1464. Mengapa kita pindah ke London?
  1465.  
  1466. 327
  1467. 00:36:53,406 --> 00:36:57,322
  1468. Kakekmu bukan orang yang baik
  1469. untuk mendorong pertanian.
  1470.  
  1471. 328
  1472. 00:36:57,489 --> 00:37:01,572
  1473. Yang penting adalah bahwa ibu Anda akan
  1474. memberi Afrika kesempatan lain.
  1475.  
  1476. 329
  1477. 00:37:02,489 --> 00:37:05,656
  1478. - Siapa yang terbaik
  1479. ibu di dunia? - Ibu!
  1480.  
  1481. 330
  1482. 00:37:05,822 --> 00:37:09,656
  1483. - wanita paling menakjubkan
  1484. di dunia? - Ibu!
  1485.  
  1486. 331
  1487. 00:37:09,822 --> 00:37:11,697
  1488. Anda, saya tercinta.
  1489.  
  1490. 332
  1491. 00:37:11,864 --> 00:37:15,281
  1492. - Aku tidak mendengar
  1493. sama sekali. - Ibu!
  1494.  
  1495. 333
  1496. 00:37:17,739 --> 00:37:21,322
  1497. Ya Tuhan. John. Dia telah dirilis.
  1498.  
  1499. 334
  1500. 00:37:22,531 --> 00:37:24,947
  1501. Pergi dengan anak-anak dan memanggil Kevin.
  1502.  
  1503. 335
  1504. 00:37:25,114 --> 00:37:27,947
  1505. - Saya dapat membantu.
  1506. - Anda sudah cukup.
  1507.  
  1508. 336
  1509. 00:37:28,072 --> 00:37:32,572
  1510. Ini bukan hewan peliharaan! Dia adalah
  1511. bernilai uang. Kami butuh dia!
  1512.  
  1513. 337
  1514. 00:37:32,739 --> 00:37:36,906
  1515. Taylor dan Theresa datang dengan saya. Dalam
  1516. orang lain pergi ke pintu gerbang.
  1517.  
  1518. 338
  1519. 00:37:37,072 --> 00:37:42,197
  1520. Pastikan terkunci. Bagikan ini.
  1521. Dia belum mencapai jauh.
  1522.  
  1523. 339
  1524. 00:37:45,281 --> 00:37:46,781
  1525. Charlie!
  1526.  
  1527. 340
  1528. 00:38:07,656 --> 00:38:09,072
  1529. Mia!
  1530.  
  1531. 341
  1532. 00:38:15,447 --> 00:38:19,447
  1533. Saya bisa bantu anda. Hal ini berbahaya.
  1534. Anda mendapatkan shock.
  1535.  
  1536. 342
  1537. 00:38:19,614 --> 00:38:23,197
  1538. Mereka telah menempatkan kunci baru
  1539. di. Anda tidak dapat membantu saya.
  1540.  
  1541. 343
  1542. 00:38:23,364 --> 00:38:25,031
  1543. Henri!
  1544.  
  1545. 344
  1546. 00:38:30,489 --> 00:38:31,989
  1547. Mick ...
  1548.  
  1549. 345
  1550. 00:38:33,114 --> 00:38:35,072
  1551. - Ayolah! - Apa yang
  1552. sedang kamu lakukan?
  1553.  
  1554. 346
  1555. 00:38:38,072 --> 00:38:40,531
  1556. Kamu sangat cantik.
  1557.  
  1558. 347
  1559. 00:38:43,072 --> 00:38:45,697
  1560. Apakah Anda hanya ingin membuka bagi kita?
  1561.  
  1562. 348
  1563. 00:38:55,864 --> 00:38:57,697
  1564. Impresif.
  1565.  
  1566. 349
  1567. 00:39:00,406 --> 00:39:01,906
  1568. Terima kasih, Henri!
  1569.  
  1570. 350
  1571. 00:39:04,364 --> 00:39:07,031
  1572. Ayolah. Apa yang kamu tunggu?
  1573.  
  1574. 351
  1575. 00:39:13,989 --> 00:39:15,697
  1576. Charlie!
  1577.  
  1578. 352
  1579. 00:39:15,864 --> 00:39:18,947
  1580. Ibu dan ayah tidak harus melihat kami.
  1581.  
  1582. 353
  1583. 00:39:23,947 --> 00:39:26,114
  1584. Charlie.
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:39:26,281 --> 00:39:28,906
  1588. Kemana Saja Kamu?
  1589.  
  1590. 355
  1591. 00:39:30,656 --> 00:39:32,906
  1592. Apakah dia menangkap apa-apa?
  1593.  
  1594. 356
  1595. 00:39:35,489 --> 00:39:38,406
  1596. Tidak, dia diselamatkan sesuatu.
  1597.  
  1598. 357
  1599. 00:39:40,697 --> 00:39:42,989
  1600. Mia ... mia!
  1601.  
  1602. 358
  1603. 00:39:44,364 --> 00:39:46,281
  1604. Apa yang kamu lakukan di sini?
  1605.  
  1606. 359
  1607. 00:39:48,781 --> 00:39:53,072
  1608. - Charlie ... - Sebuah
  1609. rawa. Dia terluka.
  1610.  
  1611. 360
  1612. 00:39:54,489 --> 00:40:00,822
  1613. Kembali sebelum ayahmu melihat Anda.
  1614. Dan kami tidak bermain dengan singa.
  1615.  
  1616. 361
  1617. 00:40:00,989 --> 00:40:05,072
  1618. Saya telah menemukan dia! Dia ada di sini!
  1619.  
  1620. 362
  1621. 00:40:05,239 --> 00:40:08,822
  1622. Datang. Saya akan merawatnya.
  1623.  
  1624. 363
  1625. 00:40:14,947 --> 00:40:16,697
  1626. Baik anak laki-laki!
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:40:16,864 --> 00:40:19,947
  1630. CHARLIE IS DUA TAHUN
  1631.  
  1632. 365
  1633. 00:40:23,781 --> 00:40:28,614
  1634. Ayah telah meminta Anda untuk menjauh
  1635. dari dia. Dia akan marah.
  1636.  
  1637. 366
  1638. 00:40:30,406 --> 00:40:32,281
  1639. Baik anak laki-laki!
  1640.  
  1641. 367
  1642. 00:40:34,614 --> 00:40:39,572
  1643. - Dan maka itu saya yang masuk ke terapi.
  1644. - Apakah Anda ingin mendengar musik?
  1645.  
  1646. 368
  1647. 00:40:46,364 --> 00:40:48,447
  1648. Apakah kamu menyukainya?
  1649.  
  1650. 369
  1651. 00:40:50,864 --> 00:40:53,156
  1652. Dia memiliki rasa yang lebih baik dari Anda.
  1653.  
  1654. 370
  1655. 00:40:54,656 --> 00:40:56,364
  1656. Haruskah kita mendengar apa-apa lagi?
  1657.  
  1658. 371
  1659. 00:41:00,031 --> 00:41:05,072
  1660. - Tidak, oh, sialan. -
  1661. Rasa Jauh lebih baik.
  1662.  
  1663. 372
  1664. 00:41:08,156 --> 00:41:09,656
  1665. Pengkhianat.
  1666.  
  1667. 373
  1668. 00:41:28,114 --> 00:41:29,864
  1669. Mick ...
  1670.  
  1671. 374
  1672. 00:41:31,281 --> 00:41:33,906
  1673. Datang jika Anda ingin.
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:41:34,072 --> 00:41:38,031
  1677. Kamu bisa mempercayainya. Dia telah
  1678. dikenal Anda sepanjang hidupnya.
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:41:41,572 --> 00:41:44,822
  1682. Hal ini hanya berbahaya,
  1683. jika Anda merasa takut.
  1684.  
  1685. 377
  1686. 00:41:44,989 --> 00:41:47,239
  1687. - Apakah Anda yakin?
  1688. - Tentu saja.
  1689.  
  1690. 378
  1691. 00:42:00,781 --> 00:42:05,197
  1692. Hanya pergi kepadanya. Anda
  1693. tidak ancaman atau mangsa.
  1694.  
  1695. 379
  1696. 00:42:05,364 --> 00:42:07,697
  1697. Anda bagian dari pak.
  1698.  
  1699. 380
  1700. 00:42:09,406 --> 00:42:14,781
  1701. Apa yang sedang terjadi disini? Di
  1702. luar sana John, dapatkan pistol!
  1703.  
  1704. 381
  1705. 00:42:14,947 --> 00:42:19,072
  1706. - Ibu, tidak ada yang
  1707. terjadi. - John!
  1708.  
  1709. 382
  1710. 00:42:19,989 --> 00:42:23,447
  1711. - Tidak ada yang terjadi.
  1712. - Keluar dari sana!
  1713.  
  1714. 383
  1715. 00:42:26,864 --> 00:42:28,614
  1716. Mick!
  1717.  
  1718. 384
  1719. 00:42:53,197 --> 00:42:54,656
  1720. Terima kasih.
  1721.  
  1722. 385
  1723. 00:42:57,406 --> 00:43:00,364
  1724. Itu harus berhenti sekarang.
  1725.  
  1726. 386
  1727. 00:43:00,531 --> 00:43:03,822
  1728. Aku tidak tahan untuk takut
  1729. sepanjang waktu.
  1730.  
  1731. 387
  1732. 00:43:08,781 --> 00:43:12,906
  1733. Aku melarang kamu mendapatkan
  1734. dekat singa.
  1735.  
  1736. 388
  1737. 00:43:13,072 --> 00:43:16,572
  1738. Itu bukan salahnya.
  1739. Itu milikmu.
  1740.  
  1741. 389
  1742. 00:43:16,739 --> 00:43:21,864
  1743. Maaf? Apa yang kamu bicarakan?
  1744. Mia, lihat aku.
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:43:23,197 --> 00:43:26,864
  1748. Mia! Apa masalahnya?
  1749.  
  1750. 391
  1751. 00:43:27,031 --> 00:43:29,572
  1752. Dia bisa mati.
  1753.  
  1754. 392
  1755. 00:43:31,031 --> 00:43:35,281
  1756. Aku sudah membiarkannya pergi terlalu
  1757. jauh. Kita harus menyingkirkan singa.
  1758.  
  1759. 393
  1760. 00:43:35,447 --> 00:43:40,114
  1761. - Tidak, aku ingin melakukan apa pun.
  1762. - Tidak, sekarang sudah berakhir.
  1763.  
  1764. 394
  1765. 00:43:41,739 --> 00:43:44,489
  1766. Ini merupakan bencana bagi pertanian.
  1767.  
  1768. 395
  1769. 00:43:49,531 --> 00:43:52,614
  1770. - Terima kasih dokter.
  1771. - Sampai jumpa besok.
  1772.  
  1773. 396
  1774. 00:43:57,947 --> 00:44:00,614
  1775. Dia tidak pernah setuju untuk itu.
  1776.  
  1777. 397
  1778. 00:44:00,781 --> 00:44:04,156
  1779. Dia akan benar-benar hancur. Kamu tahu itu.
  1780.  
  1781. 398
  1782. 00:44:05,489 --> 00:44:07,072
  1783. Aku tahu.
  1784.  
  1785. 399
  1786. 00:44:14,364 --> 00:44:18,447
  1787. Mulai sekarang, akan selalu ada
  1788. menjadi pagar antara Anda.
  1789.  
  1790. 400
  1791. 00:44:22,572 --> 00:44:24,906
  1792. Itulah kesempatan terakhir.
  1793.  
  1794. 401
  1795. 00:44:25,072 --> 00:44:29,489
  1796. Apakah Anda tidak melakukan seperti yang
  1797. kita katakan saya menjual Charlie.
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:44:29,656 --> 00:44:32,947
  1801. tidak ada yang harus kembali padanya.
  1802.  
  1803. 403
  1804. 00:44:33,822 --> 00:44:35,947
  1805. Tidak akan pernah.
  1806.  
  1807. 404
  1808. 00:44:56,781 --> 00:44:58,697
  1809. Aku cinta kamu.
  1810.  
  1811. 405
  1812. 00:45:02,072 --> 00:45:04,406
  1813. Anda harus mencoba untuk percaya padaku.
  1814.  
  1815. 406
  1816. 00:45:08,281 --> 00:45:11,906
  1817. Sekarang dengarkan. Itu akan lebih baik dari waktu ke waktu.
  1818.  
  1819. 407
  1820. 00:45:23,114 --> 00:45:26,072
  1821. Anda berarti apa-apa yang
  1822. buruk. Ini kesalahanku.
  1823.  
  1824. 408
  1825. 00:45:26,697 --> 00:45:31,239
  1826. Hari yang indah Aku akan membawa
  1827. Anda ke Timbavati Reserve.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:45:31,406 --> 00:45:34,197
  1831. Aku tidak tahu bagaimana,
  1832. tapi harus berhasil.
  1833.  
  1834. 410
  1835. 00:45:35,364 --> 00:45:38,239
  1836. Aku berjanji, dan kemudian Anda akan bebas.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:46:08,072 --> 00:46:11,197
  1840. Mick. Lihat di sini.
  1841.  
  1842. 412
  1843. 00:46:14,697 --> 00:46:18,031
  1844. Mick ... dan Dad.
  1845.  
  1846. 413
  1847. 00:46:36,156 --> 00:46:37,947
  1848. Bagaimana hasilnya?
  1849.  
  1850. 414
  1851. 00:46:44,572 --> 00:46:49,864
  1852. - Apakah terjadi sesuatu? - Tidak,
  1853. hanya ada dokter baru.
  1854.  
  1855. 415
  1856. 00:46:50,031 --> 00:46:53,072
  1857. - Apa yang dia katakan?
  1858. - Tidak sekarang, Mia.
  1859.  
  1860. 416
  1861. 00:46:53,239 --> 00:46:56,114
  1862. - Lalu kapan?
  1863. - Hentikan.
  1864.  
  1865. 417
  1866. 00:46:56,281 --> 00:46:59,947
  1867. Itu adik saya, tapi saya tidak
  1868. pernah harus tahu apa-apa.
  1869.  
  1870. 418
  1871. 00:47:05,614 --> 00:47:08,031
  1872. - Apakah saya harus memberi
  1873. makan hewan? - Pergi.
  1874.  
  1875. 419
  1876. 00:47:10,822 --> 00:47:12,989
  1877. Hal berubah.
  1878.  
  1879. 420
  1880. 00:47:14,406 --> 00:47:17,781
  1881. Anda tidak selalu ingin seperti ini.
  1882.  
  1883. 421
  1884. 00:47:17,947 --> 00:47:22,114
  1885. Ketika Anda masih kecil
  1886. Anda senang dan riang.
  1887.  
  1888. 422
  1889. 00:47:22,281 --> 00:47:24,281
  1890. Dan lihat aku sekarang.
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:47:24,447 --> 00:47:28,489
  1894. Panik ketakutan, mimpi buruk.
  1895.  
  1896. 424
  1897. 00:47:28,656 --> 00:47:32,947
  1898. - Saya dua tahun lebih tua dan berambut
  1899. gelap. - Itu bukan salahmu.
  1900.  
  1901. 425
  1902. 00:47:33,114 --> 00:47:37,822
  1903. - Apa bedanya? - Lihat
  1904. saja semua hewan Anda.
  1905.  
  1906. 426
  1907. 00:47:37,989 --> 00:47:41,156
  1908. Mereka telah mati tanpa Anda.
  1909.  
  1910. 427
  1911. 00:47:41,322 --> 00:47:46,281
  1912. Saya 15 dan tidak memiliki teman-teman
  1913. lain. Ini menyedihkan.
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:47:46,447 --> 00:47:49,572
  1917. - Anda mengatakan bahwa diri
  1918. Anda. - Hal itu bodoh kata.
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:47:49,739 --> 00:47:52,239
  1922. Ayo, aku akan menunjukkan sesuatu.
  1923.  
  1924. 430
  1925. 00:47:52,947 --> 00:47:54,656
  1926. Ayolah.
  1927.  
  1928. 431
  1929. 00:47:54,822 --> 00:47:58,364
  1930. - Saya benar-benar ingin menunjukkan
  1931. sesuatu. - Baik.
  1932.  
  1933. 432
  1934. 00:47:59,781 --> 00:48:03,239
  1935. CHARLIE IS TIGA TAHUN
  1936.  
  1937. 433
  1938. 00:48:07,197 --> 00:48:08,947
  1939. Ayolah.
  1940.  
  1941. 434
  1942. 00:48:10,156 --> 00:48:11,614
  1943. Tidak.
  1944.  
  1945. 435
  1946. 00:48:13,281 --> 00:48:16,531
  1947. Anda akan tahu rahasia
  1948. saya. Ini dia.
  1949.  
  1950. 436
  1951. 00:48:19,031 --> 00:48:20,697
  1952. Ayolah.
  1953.  
  1954. 437
  1955. 00:48:28,697 --> 00:48:32,447
  1956. Kau benar ketika Anda percaya pada legenda.
  1957.  
  1958. 438
  1959. 00:48:32,614 --> 00:48:36,364
  1960. Itu benar. Charlie adalah
  1961. sesuatu yang istimewa.
  1962.  
  1963. 439
  1964. 00:49:08,156 --> 00:49:11,697
  1965. Ayah tidak tahu apa-apa. Charlie
  1966. adalah teman terbaik saya.
  1967.  
  1968. 440
  1969. 00:49:11,864 --> 00:49:15,947
  1970. Aku datang ke sini setiap hari.
  1971.  
  1972. 441
  1973. 00:49:16,114 --> 00:49:21,906
  1974. Hari yang indah ketika Charlie
  1975. Menjadi bebas, Anda mungkin.
  1976.  
  1977. 442
  1978. 00:49:22,072 --> 00:49:25,489
  1979. Dia harus menyelamatkan kita semua.
  1980.  
  1981. 443
  1982. 00:49:33,739 --> 00:49:35,822
  1983. Baik anak laki-laki.
  1984.  
  1985. 444
  1986. 00:50:00,572 --> 00:50:02,031
  1987. Tidak, Jodie!
  1988.  
  1989. 445
  1990. 00:50:05,656 --> 00:50:08,239
  1991. Mick, saya pinjam ponsel Anda.
  1992.  
  1993. 446
  1994. 00:50:13,197 --> 00:50:16,614
  1995. Senyum, Anda bodoh.
  1996.  
  1997. 447
  1998. 00:50:18,447 --> 00:50:23,781
  1999. Ayah tidak tahu apa-apa. Charlie
  2000. adalah teman terbaik saya.
  2001.  
  2002. 448
  2003. 00:50:24,906 --> 00:50:29,197
  2004. Aku datang ke sini setiap hari.
  2005.  
  2006. 449
  2007. 00:50:32,697 --> 00:50:35,864
  2008. Dia dijual kepada pembeli pertama.
  2009.  
  2010. 450
  2011. 00:50:36,031 --> 00:50:41,281
  2012. - Tidak. - Anda tidak memutuskan
  2013. apa yang harus dilakukan.
  2014.  
  2015. 451
  2016. 00:50:41,989 --> 00:50:43,989
  2017. - Kevin! -
  2018. Ya, John.
  2019.  
  2020. 452
  2021. 00:50:44,156 --> 00:50:47,281
  2022. Pindahkan Charlie dan mendapatkan surat-surat.
  2023.  
  2024. 453
  2025. 00:51:01,531 --> 00:51:06,364
  2026. Sekarang itu sudah cukup. Berhenti!
  2027. Cukup. Berhenti.
  2028.  
  2029. 454
  2030. 00:51:06,531 --> 00:51:10,614
  2031. - Dia mendapat baik di kebun binatang.
  2032. - Saya tidak ada di sana.
  2033.  
  2034. 455
  2035. 00:51:49,239 --> 00:51:52,822
  2036. Permisi, Charlie. Aku sudah
  2037. menghancurkan segalanya.
  2038.  
  2039. 456
  2040. 00:51:52,989 --> 00:51:56,781
  2041. Saya mencari tahu di mana
  2042. Ayah mengirimkan Anda.
  2043.  
  2044. 457
  2045. 00:51:58,531 --> 00:52:00,989
  2046. Aku akan datang dan menjemput Anda.
  2047.  
  2048. 458
  2049. 00:52:02,072 --> 00:52:03,656
  2050. Saya berjanji.
  2051.  
  2052. 459
  2053. 00:52:39,864 --> 00:52:43,197
  2054. Aku menembak sepenuhnya oleh.
  2055.  
  2056. 460
  2057. 00:52:44,114 --> 00:52:48,072
  2058. Frank mendapat panah bius di pahanya.
  2059.  
  2060. 461
  2061. 00:52:48,239 --> 00:52:52,197
  2062. - Yah, dia selamat. - Kami
  2063. tertawa dan tertawa.
  2064.  
  2065. 462
  2066. 00:52:57,197 --> 00:52:58,614
  2067. Nah ditembak.
  2068.  
  2069. 463
  2070. 00:53:21,031 --> 00:53:25,531
  2071. Terima kasih untuk bantuannya.
  2072. Frank kembali berdiri segera.
  2073.  
  2074. 464
  2075. 00:53:35,197 --> 00:53:39,197
  2076. Untuk menembak dengan satu panah harus
  2077. memiliki pegangan yang kuat.
  2078.  
  2079. 465
  2080. 00:53:54,072 --> 00:53:56,156
  2081. - Apa nama?
  2082. - Chuck.
  2083.  
  2084. 466
  2085. 00:53:56,322 --> 00:54:01,447
  2086. Sekarang singa betina Anda
  2087. di sini. Semoga berhasil!
  2088.  
  2089. 467
  2090. 00:54:08,947 --> 00:54:13,614
  2091. - Apakah Anda akan menonton? - Saya tidak
  2092. ingin ada hubungannya dengan itu.
  2093.  
  2094. 468
  2095. 00:54:13,781 --> 00:54:17,906
  2096. Tapi sekarang Anda di sini. Selamat
  2097. datang kembali, teman saya.
  2098.  
  2099. 469
  2100. 00:54:29,072 --> 00:54:32,781
  2101. singa putih membuat kita bau kaya.
  2102.  
  2103. 470
  2104. 00:54:35,739 --> 00:54:40,281
  2105. Aku punya apa-apa untuk Anda. Saya
  2106. mendorong singa ke peternakan.
  2107.  
  2108. 471
  2109. 00:54:40,447 --> 00:54:46,156
  2110. Katakan kepada diri sendiri, sehingga
  2111. Anda dapat tidur di malam hari.
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:54:46,322 --> 00:54:52,239
  2115. Bagaimana menurut Anda singa Anda
  2116. telah disetujui? keuntungan saya.
  2117.  
  2118. 473
  2119. 00:54:54,031 --> 00:54:57,281
  2120. Mengamati perjanjian. Jika tidak, Anda akan kehilangan segalanya.
  2121.  
  2122. 474
  2123. 00:55:02,406 --> 00:55:06,614
  2124. - Katakan kapan. -
  2125. Dalam dua hari.
  2126.  
  2127. 475
  2128. 00:55:06,781 --> 00:55:09,614
  2129. Singa putih? Dalam 48 jam?
  2130.  
  2131. 476
  2132. 00:55:37,656 --> 00:55:39,489
  2133. Aku pukul!
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:55:43,781 --> 00:55:48,614
  2137. Apakah dia masih hidup? Tidak di kepala, tolol
  2138. Anda. Kemudian Anda menghancurkan piala.
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:55:50,239 --> 00:55:51,614
  2142. Tembakan bagus.
  2143.  
  2144. 479
  2145. 00:56:11,322 --> 00:56:13,947
  2146. Di mana singa berasal?
  2147.  
  2148. 480
  2149. 00:56:14,114 --> 00:56:18,489
  2150. Sebagian besar adalah jinak dari penangkaran.
  2151.  
  2152. 481
  2153. 00:56:18,656 --> 00:56:23,031
  2154. Aku sudah menelepon Anda selama
  2155. dua puluh menit. Ayolah.
  2156.  
  2157. 482
  2158. 00:56:29,614 --> 00:56:35,364
  2159. Ia bekerja karena Anda telah menempatkan
  2160. begitu banyak cinta ke dalamnya.
  2161.  
  2162. 483
  2163. 00:56:35,531 --> 00:56:40,156
  2164. Kami membuka restoran dengan
  2165. wortel pada menu.
  2166.  
  2167. 484
  2168. 00:56:40,322 --> 00:56:45,989
  2169. - Anak-anak dapat membantu. - Hanya wortel.
  2170. Apa yang Anda pikirkan, Mia?
  2171.  
  2172. 485
  2173. 00:56:47,239 --> 00:56:48,781
  2174. Apakah kau tidak lapar?
  2175.  
  2176. 486
  2177. 00:56:50,697 --> 00:56:52,656
  2178. Apa itu? Mia!
  2179.  
  2180. 487
  2181. 00:56:54,614 --> 00:56:56,489
  2182. Saya berbicara dengannya.
  2183.  
  2184. 488
  2185. 00:57:08,406 --> 00:57:10,406
  2186. Apa itu, Mia?
  2187.  
  2188. 489
  2189. 00:57:10,572 --> 00:57:14,989
  2190. Ayah tidak menjual singa
  2191. untuk kebun binatang.
  2192.  
  2193. 490
  2194. 00:57:15,156 --> 00:57:19,906
  2195. - Dia menjual mereka untuk
  2196. pemburu. - Tidak ...
  2197.  
  2198. 491
  2199. 00:57:20,072 --> 00:57:25,322
  2200. Semua singa yang datang dari
  2201. sini, ditembak di pagar.
  2202.  
  2203. 492
  2204. 00:57:25,489 --> 00:57:27,031
  2205. Itulah yang kami lakukan.
  2206.  
  2207. 493
  2208. 00:57:27,197 --> 00:57:32,239
  2209. Kami tidak menyimpan apa-apa. Tidak melindungi
  2210. sesuatu. Kami menghancurkannya untuk uang.
  2211.  
  2212. 494
  2213. 00:57:32,406 --> 00:57:37,197
  2214. - Ayah tidak akan melakukannya. - Aku
  2215. melihatnya. Itu sebabnya saya tahu.
  2216.  
  2217. 495
  2218. 00:57:37,364 --> 00:57:41,031
  2219. Dan itu legal. Aku melihatnya
  2220. secara online.
  2221.  
  2222. 496
  2223. 00:57:41,197 --> 00:57:45,156
  2224. Dia berbohong kepada para wisatawan.
  2225. Mereka hanya menutupinya.
  2226.  
  2227. 497
  2228. 00:57:45,322 --> 00:57:49,197
  2229. Semua orang tahu tentang itu, tapi
  2230. tidak ada yang memberitahu.
  2231.  
  2232. 498
  2233. 00:57:49,364 --> 00:57:54,156
  2234. - Karyawan yang menggoda atau
  2235. dipecat. - Berhenti.
  2236.  
  2237. 499
  2238. 00:57:54,322 --> 00:57:57,322
  2239. Anda harus mendengar ini.
  2240.  
  2241. 500
  2242. 00:57:57,489 --> 00:58:01,406
  2243. Kau satu-satunya yang saya dapat berbicara dengan.
  2244.  
  2245. 501
  2246. 00:58:01,572 --> 00:58:06,072
  2247. Saya tidak percaya ayah dan saya tidak
  2248. tahu apa yang ibu tahu atau percaya.
  2249.  
  2250. 502
  2251. 00:58:06,239 --> 00:58:12,114
  2252. Jika saya mengatakan apa-apa dan dia mengambil partainya,
  2253. sudah terlambat untuk menyelamatkan Charlie.
  2254.  
  2255. 503
  2256. 00:58:12,281 --> 00:58:13,906
  2257. Selamatkan dia?
  2258.  
  2259. 504
  2260. 00:58:14,072 --> 00:58:16,489
  2261. Dia yang berikutnya.
  2262.  
  2263. 505
  2264. 00:58:17,447 --> 00:58:22,656
  2265. - Aku harus mendapatkan dia untuk
  2266. Timbavati. - Bagaimana?
  2267.  
  2268. 506
  2269. 00:58:24,989 --> 00:58:29,447
  2270. Persis. Anda harus membantu saya.
  2271.  
  2272. 507
  2273. 00:58:32,239 --> 00:58:35,239
  2274. Dua hari dengan mobil. Satu di
  2275. jalan dan satu dari jalan.
  2276.  
  2277. 508
  2278. 00:58:35,406 --> 00:58:39,156
  2279. - Tapi Anda tidak memiliki mobil. - Jika saya
  2280. mengambil seorang ayah, dia mendengar saya.
  2281.  
  2282. 509
  2283. 00:58:39,322 --> 00:58:43,864
  2284. Maka akan lima sampai enam hari dengan berjalan kaki.
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:58:44,031 --> 00:58:47,572
  2288. - Apakah Anda pikir saya bisa
  2289. melakukannya? - Kupikir...
  2290.  
  2291. 511
  2292. 00:58:47,739 --> 00:58:51,989
  2293. Kamu gila. Tapi kalau ada
  2294. yang bisa, itu Anda.
  2295.  
  2296. 512
  2297. 00:58:55,322 --> 00:58:58,739
  2298. - Bagaimana dengan makanan?
  2299. - Saya sudah...
  2300.  
  2301. 513
  2302. 00:58:58,906 --> 00:59:03,531
  2303. Roti dan keju. Ham untuk Charlie.
  2304.  
  2305. 514
  2306. 00:59:11,822 --> 00:59:13,281
  2307. Membawa mereka di sini.
  2308.  
  2309. 515
  2310. 00:59:14,531 --> 00:59:17,614
  2311. Tidak, Anda telah menyelamatkan mereka selama bertahun-tahun.
  2312.  
  2313. 516
  2314. 00:59:17,781 --> 00:59:19,989
  2315. Membawa mereka.
  2316.  
  2317. 517
  2318. 00:59:20,156 --> 00:59:22,989
  2319. Anda membutuhkannya lagi.
  2320.  
  2321. 518
  2322. 00:59:40,281 --> 00:59:43,114
  2323. Mencari kunci untuk
  2324. kandang?
  2325.  
  2326. 519
  2327. 00:59:44,364 --> 00:59:48,114
  2328. Anda tidak harus menyerah impian
  2329. Anda. Selamatkan dia.
  2330.  
  2331. 520
  2332. 00:59:51,697 --> 00:59:53,864
  2333. Tercinta peri kecil.
  2334.  
  2335. 521
  2336. 00:59:54,031 --> 00:59:55,781
  2337. Terima kasih, Jodie.
  2338.  
  2339. 522
  2340. 01:00:03,697 --> 01:00:05,072
  2341. Ayolah!
  2342.  
  2343. 523
  2344. 01:00:14,697 --> 01:00:17,031
  2345. Dengan Anda. Ayolah.
  2346.  
  2347. 524
  2348. 01:00:23,739 --> 01:00:25,406
  2349. Ayolah.
  2350.  
  2351. 525
  2352. 01:00:27,281 --> 01:00:28,864
  2353. Datang.
  2354.  
  2355. 526
  2356. 01:00:40,739 --> 01:00:44,989
  2357. Kita dapat. Ayo pergi.
  2358.  
  2359. 527
  2360. 01:00:53,739 --> 01:00:55,447
  2361. John.
  2362.  
  2363. 528
  2364. 01:01:38,781 --> 01:01:40,656
  2365. Luar biasa.
  2366.  
  2367. 529
  2368. 01:01:46,947 --> 01:01:51,822
  2369. Kami membutuhkan bantuan. Mia sudah pergi
  2370. dengan singa dan kita tidak bisa keluar.
  2371.  
  2372. 530
  2373. 01:01:51,989 --> 01:01:57,447
  2374. Ada kucing di mana-mana. Percepat.
  2375. Dan mengambil banyak dengan.
  2376.  
  2377. 531
  2378. 01:01:57,614 --> 01:02:00,781
  2379. - Dan Mia? - Aku
  2380. merawatnya.
  2381.  
  2382. 532
  2383. 01:02:00,947 --> 01:02:04,614
  2384. - Aku tidak mengerti. -
  2385. Ini tentang Charlie.
  2386.  
  2387. 533
  2388. 01:02:04,781 --> 01:02:08,531
  2389. Lubang air. Di sana saya akan turun.
  2390.  
  2391. 534
  2392. 01:02:12,947 --> 01:02:14,781
  2393. Aku akan menemukannya.
  2394.  
  2395. 535
  2396. 01:02:23,656 --> 01:02:26,156
  2397. Sekarang kita punya mobil, Charlie.
  2398.  
  2399. 536
  2400. 01:02:32,614 --> 01:02:34,114
  2401. Sampai jumpa lagi.
  2402.  
  2403. 537
  2404. 01:03:28,447 --> 01:03:30,864
  2405. Sekarang. Domba.
  2406.  
  2407. 538
  2408. 01:03:44,572 --> 01:03:46,156
  2409. Mia!
  2410.  
  2411. 539
  2412. 01:03:47,947 --> 01:03:49,739
  2413. Mia!
  2414.  
  2415. 540
  2416. 01:04:19,489 --> 01:04:24,156
  2417. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  2418. - Kau meninggalkan Charlie.
  2419.  
  2420. 541
  2421. 01:04:24,322 --> 01:04:27,947
  2422. - Turunkan pistol! -
  2423. Keluar dari mobil.
  2424.  
  2425. 542
  2426. 01:04:28,114 --> 01:04:29,989
  2427. Saya tidak akan mengatakannya lagi!
  2428.  
  2429. 543
  2430. 01:04:35,822 --> 01:04:38,697
  2431. Ini adalah kegilaan. Apa yang sedang kamu lakukan?
  2432.  
  2433. 544
  2434. 01:04:38,864 --> 01:04:43,489
  2435. Aku ada di sana kemarin, Dad.
  2436. Bagaimana Anda bisa?
  2437.  
  2438. 545
  2439. 01:04:43,656 --> 01:04:46,656
  2440. Anda menjual singa untuk disembelih
  2441. dan berbohong.
  2442.  
  2443. 546
  2444. 01:04:46,822 --> 01:04:50,406
  2445. Segala sesuatu tentang Anda dan apa yang Anda lakukan adalah dusta.
  2446.  
  2447. 547
  2448. 01:04:51,989 --> 01:04:53,989
  2449. Sekarang, Mia.
  2450.  
  2451. 548
  2452. 01:04:55,239 --> 01:04:57,656
  2453. - Anda tidak mengerti. -
  2454. Saya mengerti segalanya.
  2455.  
  2456. 549
  2457. 01:04:57,781 --> 01:05:02,364
  2458. Pembeli No. memiliki izin. Aku tidak
  2459. bisa mengendalikan mereka.
  2460.  
  2461. 550
  2462. 01:05:02,531 --> 01:05:07,031
  2463. - Tapi Anda membuat uang di atasnya!
  2464. - Mereka melakukan.
  2465.  
  2466. 551
  2467. 01:05:07,197 --> 01:05:10,031
  2468. Tidak pertanian. Tidak sejak kakekmu meninggal.
  2469.  
  2470. 552
  2471. 01:05:10,197 --> 01:05:16,781
  2472. - singa kami dibunuh! - Itulah
  2473. cara itu di Afrika Selatan.
  2474.  
  2475. 553
  2476. 01:05:18,239 --> 01:05:20,614
  2477. Itu selalu seperti itu.
  2478.  
  2479. 554
  2480. 01:05:21,656 --> 01:05:24,489
  2481. - Anda tidak dapat mengubah
  2482. dunia. - Ya kamu bisa!
  2483.  
  2484. 555
  2485. 01:05:29,822 --> 01:05:33,656
  2486. Sekarang saya tidak ingin berdebat
  2487. lagi. Beri aku pistol.
  2488.  
  2489. 556
  2490. 01:05:50,739 --> 01:05:52,364
  2491. Maaf, Ayah.
  2492.  
  2493. 557
  2494. 01:05:57,531 --> 01:05:59,281
  2495. Ayolah.
  2496.  
  2497. 558
  2498. 01:06:01,156 --> 01:06:02,864
  2499. Baik anak laki-laki.
  2500.  
  2501. 559
  2502. 01:06:13,739 --> 01:06:16,822
  2503. Mick. Itu saya.
  2504.  
  2505. 560
  2506. 01:06:16,989 --> 01:06:21,239
  2507. Anda harus mendapatkan cepat daddy.
  2508. Dia adalah di lubang air Mafoue.
  2509.  
  2510. 561
  2511. 01:06:24,739 --> 01:06:28,614
  2512. Itu akan baik-baik saja. Kita bisa melakukannya di sini.
  2513.  
  2514. 562
  2515. 01:06:31,406 --> 01:06:32,906
  2516. Aku tahu.
  2517.  
  2518. 563
  2519. 01:06:40,572 --> 01:06:42,072
  2520. Pis.
  2521.  
  2522. 564
  2523. 01:06:49,114 --> 01:06:52,197
  2524. Saya baik-baik saja.
  2525.  
  2526. 565
  2527. 01:07:08,031 --> 01:07:09,697
  2528. Tinggal di bawah.
  2529.  
  2530. 566
  2531. 01:07:13,114 --> 01:07:15,906
  2532. - Apakah harus diisi?
  2533. - Iya nih.
  2534.  
  2535. 567
  2536. 01:07:18,072 --> 01:07:19,697
  2537. mobil yang baik.
  2538.  
  2539. 568
  2540. 01:07:19,864 --> 01:07:22,906
  2541. Aku masuk dan membayar.
  2542.  
  2543. 569
  2544. 01:07:48,531 --> 01:07:50,739
  2545. Ini akan menjadi 554.
  2546.  
  2547. 570
  2548. 01:07:53,281 --> 01:07:56,989
  2549. Pencarian berlanjut setelah
  2550. Mia Owen 14 tahun -
  2551.  
  2552. 571
  2553. 01:07:57,156 --> 01:08:01,156
  2554. - dan singa putih berusia tiga
  2555. tahun di Dinokeng Reserve.
  2556.  
  2557. 572
  2558. 01:08:01,322 --> 01:08:04,947
  2559. Pihak berwenang menarik
  2560. bagi masyarakat ...
  2561.  
  2562. 573
  2563. 01:08:13,531 --> 01:08:17,072
  2564. - Mick, bagaimana ayahmu? - Dia
  2565. dalam perjalanan pulang.
  2566.  
  2567. 574
  2568. 01:08:17,239 --> 01:08:21,406
  2569. - Di mana Anda? - Pada
  2570. M31, saya pikir.
  2571.  
  2572. 575
  2573. 01:08:21,572 --> 01:08:24,656
  2574. - Apa yang keluar?
  2575. - 19. Mengapa?
  2576.  
  2577. 576
  2578. 01:08:25,614 --> 01:08:30,197
  2579. Ada hambatan di Newlands. Anda
  2580. perlu untuk turun jalan raya.
  2581.  
  2582. 577
  2583. 01:08:30,364 --> 01:08:32,281
  2584. Saya tidak bisa.
  2585.  
  2586. 578
  2587. 01:09:23,364 --> 01:09:24,739
  2588. Hentikan.
  2589.  
  2590. 579
  2591. 01:09:24,906 --> 01:09:28,281
  2592. Jangan lihat aku seperti itu!
  2593.  
  2594. 580
  2595. 01:09:30,989 --> 01:09:35,906
  2596. Bagaimana bodoh Anda bisa? Bagaimana
  2597. seharusnya seorang remaja menghemat?
  2598.  
  2599. 581
  2600. 01:09:36,072 --> 01:09:39,114
  2601. Itu tidak mungkin! Kita tidak akan mengelolanya!
  2602.  
  2603. 582
  2604. 01:09:41,364 --> 01:09:45,781
  2605. Anda mungkin juga membunuhku!
  2606. Menyingkirkan saya!
  2607.  
  2608. 583
  2609. 01:09:45,947 --> 01:09:49,281
  2610. Membunuhku, Anda singa bodoh!
  2611.  
  2612. 584
  2613. 01:10:21,614 --> 01:10:24,864
  2614. Apakah kita melihat bintang jatuh,
  2615. jadi kami bisa melakukannya.
  2616.  
  2617. 585
  2618. 01:10:28,614 --> 01:10:32,531
  2619. Hanya bintang jatuh.
  2620.  
  2621. 586
  2622. 01:11:07,197 --> 01:11:12,239
  2623. Di mana saja kau? Bagaimana
  2624. pengiriman besok?
  2625.  
  2626. 587
  2627. 01:11:13,531 --> 01:11:16,197
  2628. Itu tidak terjadi.
  2629.  
  2630. 588
  2631. 01:11:16,364 --> 01:11:20,364
  2632. - Singa tidak untuk dijual lagi. -
  2633. Anda memberi saya kata-kata Anda.
  2634.  
  2635. 589
  2636. 01:11:20,531 --> 01:11:26,614
  2637. pelanggan terbesar saya datang besok. Jangan
  2638. melakukannya untuk keluarga Anda.
  2639.  
  2640. 590
  2641. 01:11:57,239 --> 01:11:58,656
  2642. Mari kita berkendara.
  2643.  
  2644. 591
  2645. 01:12:02,072 --> 01:12:05,697
  2646. - Saya mencoba untuk memahaminya.
  2647. - Saya juga.
  2648.  
  2649. 592
  2650. 01:12:06,322 --> 01:12:08,156
  2651. - John! - Tidak
  2652. sekarang.
  2653.  
  2654. 593
  2655. 01:12:09,614 --> 01:12:13,072
  2656. Semuanya hitam atau putih untuknya.
  2657.  
  2658. 594
  2659. 01:12:15,281 --> 01:12:18,906
  2660. Permisi untuk menyela.
  2661. Ini Dirk.
  2662.  
  2663. 595
  2664. 01:12:30,072 --> 01:12:32,281
  2665. Apa yang terjadi di sini?
  2666.  
  2667. 596
  2668. 01:12:32,447 --> 01:12:35,739
  2669. Putri Anda jelas menyingkirkan
  2670. singa saya.
  2671.  
  2672. 597
  2673. 01:12:35,906 --> 01:12:39,906
  2674. Itu bukan singa. Dan itu
  2675. tidak masalah bagi Anda.
  2676.  
  2677. 598
  2678. 01:12:40,072 --> 01:12:44,406
  2679. Selama Anda berutang uang, Hal
  2680. ini tentu membuat saya.
  2681.  
  2682. 599
  2683. 01:12:44,572 --> 01:12:46,197
  2684. Menggosok jauh dari halaman saya.
  2685.  
  2686. 600
  2687. 01:12:52,072 --> 01:12:53,614
  2688. peternakan Anda?
  2689.  
  2690. 601
  2691. 01:12:56,072 --> 01:13:01,072
  2692. Baik. Tapi sekarang saya melakukan
  2693. ini dengan cara saya.
  2694.  
  2695. 602
  2696. 01:13:01,239 --> 01:13:03,989
  2697. Tinggal jauh dari mereka.
  2698.  
  2699. 603
  2700. 01:13:04,989 --> 01:13:07,656
  2701. Tinggal jauh dari anak saya!
  2702.  
  2703. 604
  2704. 01:13:10,114 --> 01:13:12,906
  2705. Hei.
  2706.  
  2707. 605
  2708. 01:13:32,656 --> 01:13:36,197
  2709. Saya menemukan Mia. Kevin ...
  2710.  
  2711. 606
  2712. 01:13:36,364 --> 01:13:38,697
  2713. Mick, Mick!
  2714.  
  2715. 607
  2716. 01:13:40,447 --> 01:13:44,489
  2717. Putri saya sendirian dengan singa, dan
  2718. saya hanya perlu duduk dan menunggu?
  2719.  
  2720. 608
  2721. 01:13:44,656 --> 01:13:47,656
  2722. Saya memanggil. Polisi melakukannya juga.
  2723.  
  2724. 609
  2725. 01:13:47,822 --> 01:13:50,031
  2726. Kami pergi dengan Anda.
  2727.  
  2728. 610
  2729. 01:13:50,197 --> 01:13:52,364
  2730. Itulah cara itu.
  2731.  
  2732. 611
  2733. 01:14:22,572 --> 01:14:26,656
  2734. Harus ada tembakan setiap saat.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 01:14:28,614 --> 01:14:31,447
  2738. Sekarang mereka memiliki izin untuk menembak.
  2739.  
  2740. 613
  2741. 01:14:32,656 --> 01:14:37,031
  2742. - Apa artinya? - Bahwa Anda harus
  2743. menembak Charlie sekarang.
  2744.  
  2745. 614
  2746. 01:14:42,572 --> 01:14:45,822
  2747. Sekarang ada tidak bisa panjang lagi.
  2748.  
  2749. 615
  2750. 01:14:54,781 --> 01:14:56,239
  2751. Apa?
  2752.  
  2753. 616
  2754. 01:15:08,197 --> 01:15:09,781
  2755. Apa?
  2756.  
  2757. 617
  2758. 01:15:12,322 --> 01:15:14,489
  2759. 1997?
  2760.  
  2761. 618
  2762. 01:15:25,447 --> 01:15:27,614
  2763. Tidak tidak Tidak.
  2764.  
  2765. 619
  2766. 01:15:33,072 --> 01:15:37,822
  2767. - Apakah semua baik-baik saja? -
  2768. Aku hanya menunggu ayah saya.
  2769.  
  2770. 620
  2771. 01:15:37,989 --> 01:15:39,906
  2772. Hentikan.
  2773.  
  2774. 621
  2775. 01:15:40,072 --> 01:15:43,947
  2776. - Apakah Anda ingin membantu? - Tidak, ibu
  2777. dan ayah sedang dalam perjalanan mereka.
  2778.  
  2779. 622
  2780. 01:15:47,822 --> 01:15:53,489
  2781. - Anda memiliki satu pesan baru. - Mereka
  2782. mengatakan Anda harus menembak Charlie.
  2783.  
  2784. 623
  2785. 01:15:54,447 --> 01:15:57,031
  2786. Potong lebih bawah juga.
  2787.  
  2788. 624
  2789. 01:15:57,197 --> 01:15:59,947
  2790. Berhenti, atau mereka akan melihat Anda!
  2791.  
  2792. 625
  2793. 01:16:01,822 --> 01:16:06,364
  2794. Saya harus gila, Tapi itu
  2795. satu-satunya cara.
  2796.  
  2797. 626
  2798. 01:16:42,781 --> 01:16:45,239
  2799. Ibu yang singa.
  2800.  
  2801. 627
  2802. 01:16:45,406 --> 01:16:48,531
  2803. Anda selalu mengatakan hal-hal gila seperti itu.
  2804.  
  2805. 628
  2806. 01:16:51,114 --> 01:16:52,531
  2807. Ada singa di sini!
  2808.  
  2809. 629
  2810. 01:17:17,447 --> 01:17:20,697
  2811. - Apakah mereka masih bersama-sama?
  2812. - Saya harap tidak.
  2813.  
  2814. 630
  2815. 01:17:20,864 --> 01:17:23,864
  2816. Sebuah serangan singa lapar
  2817. cepat atau lambat.
  2818.  
  2819. 631
  2820. 01:17:24,031 --> 01:17:28,822
  2821. Saya sudah bicara dengan adikku. Mereka
  2822. telah terlihat di Cina Mall.
  2823.  
  2824. 632
  2825. 01:17:55,989 --> 01:17:57,406
  2826. Kita berhasil!
  2827.  
  2828. 633
  2829. 01:19:12,239 --> 01:19:15,281
  2830. - lion saya?
  2831. - lion Anda.
  2832.  
  2833. 634
  2834. 01:19:16,322 --> 01:19:18,072
  2835. lion Anda!
  2836.  
  2837. 635
  2838. 01:19:51,364 --> 01:19:53,947
  2839. Charlie!
  2840.  
  2841. 636
  2842. 01:20:04,697 --> 01:20:06,114
  2843. Charlie!
  2844.  
  2845. 637
  2846. 01:20:18,656 --> 01:20:23,864
  2847. - Kami akan menemukannya. Saya berjanji.
  2848. - Ada sesuatu yang tidak Anda katakan.
  2849.  
  2850. 638
  2851. 01:20:25,031 --> 01:20:27,281
  2852. Aku tahu.
  2853.  
  2854. 639
  2855. 01:20:29,114 --> 01:20:32,656
  2856. Kita harus tidur.
  2857.  
  2858. 640
  2859. 01:21:05,572 --> 01:21:07,864
  2860. Kemana Saja Kamu?
  2861.  
  2862. 641
  2863. 01:21:22,989 --> 01:21:25,156
  2864. Charlie, tunggu aku.
  2865.  
  2866. 642
  2867. 01:21:30,572 --> 01:21:33,197
  2868. Turun. Mereka akan membunuhmu!
  2869.  
  2870. 643
  2871. 01:21:43,031 --> 01:21:44,406
  2872. Dimana dia?
  2873.  
  2874. 644
  2875. 01:21:47,864 --> 01:21:50,031
  2876. Dimana itu! Di mana singa putih!
  2877.  
  2878. 645
  2879. 01:22:00,114 --> 01:22:02,406
  2880. Bunuh dia! Menembak singa!
  2881.  
  2882. 646
  2883. 01:22:02,572 --> 01:22:05,239
  2884. Tembak dia! Menembak singa!
  2885.  
  2886. 647
  2887. 01:22:05,406 --> 01:22:07,239
  2888. Ayolah!
  2889.  
  2890. 648
  2891. 01:22:12,697 --> 01:22:14,072
  2892. Sebelum neraka!
  2893.  
  2894. 649
  2895. 01:22:22,281 --> 01:22:26,031
  2896. Nah, Charlie. Sekarang kita pergi.
  2897.  
  2898. 650
  2899. 01:22:28,322 --> 01:22:29,947
  2900. Ayo pergi.
  2901.  
  2902. 651
  2903. 01:22:45,239 --> 01:22:47,656
  2904. Tetap dengan Mick.
  2905.  
  2906. 652
  2907. 01:22:49,531 --> 01:22:51,614
  2908. Anda harus tinggal jauh!
  2909.  
  2910. 653
  2911. 01:22:51,781 --> 01:22:56,406
  2912. - singa putih Anda menyerang
  2913. saya. - Di mana putri saya?
  2914.  
  2915. 654
  2916. 01:22:56,572 --> 01:23:00,989
  2917. - Saya tidak tahu. - Jika sesuatu
  2918. terjadi, aku akan membunuhmu!
  2919.  
  2920. 655
  2921. 01:23:01,156 --> 01:23:02,739
  2922. Enyah!
  2923.  
  2924. 656
  2925. 01:23:04,447 --> 01:23:10,406
  2926. Aku tidak ingin melihatmu lagi. Anda hanya
  2927. dapat mencoba untuk mengambil peternakan.
  2928.  
  2929. 657
  2930. 01:23:12,822 --> 01:23:14,656
  2931. Mia, di mana kau?
  2932.  
  2933. 658
  2934. 01:23:15,572 --> 01:23:17,239
  2935. Mia!
  2936.  
  2937. 659
  2938. 01:23:18,031 --> 01:23:19,406
  2939. Mia!
  2940.  
  2941. 660
  2942. 01:23:25,531 --> 01:23:28,364
  2943. Apa yang terjadi di sana?
  2944.  
  2945. 661
  2946. 01:23:30,906 --> 01:23:32,572
  2947. John!
  2948.  
  2949. 662
  2950. 01:23:34,947 --> 01:23:38,031
  2951. - Kemudian katakan padanya.
  2952. - Ini bukan tentang Anda!
  2953.  
  2954. 663
  2955. 01:23:38,197 --> 01:23:43,114
  2956. Anda sudah melakukan segalanya dengan benar, saya
  2957. tahu. Itu salah Dirk ini. Afrika Selatan.
  2958.  
  2959. 664
  2960. 01:23:43,281 --> 01:23:45,947
  2961. - Katakan itu sekarang!
  2962. - Apa?
  2963.  
  2964. 665
  2965. 01:23:47,447 --> 01:23:49,406
  2966. Apa?
  2967.  
  2968. 666
  2969. 01:23:49,572 --> 01:23:52,614
  2970. Mia menyaksikan berburu.
  2971.  
  2972. 667
  2973. 01:23:53,072 --> 01:23:57,989
  2974. Aku tidak tahu apa-apa. Dia memiliki
  2975. izin. Saya tidak bertanya.
  2976.  
  2977. 668
  2978. 01:23:58,156 --> 01:24:03,156
  2979. - Anda berjanji! - Aku sudah
  2980. melakukan segalanya.
  2981.  
  2982. 669
  2983. 01:24:04,364 --> 01:24:05,781
  2984. Bagaimana?
  2985.  
  2986. 670
  2987. 01:24:05,947 --> 01:24:09,572
  2988. Setelah itu, kami biaya terakhir kali.
  2989.  
  2990. 671
  2991. 01:24:09,739 --> 01:24:14,114
  2992. - Dan sekarang kita bisa kehilangan Mia!
  2993. - Ibu, Ayah! Ini baik-baik saja!
  2994.  
  2995. 672
  2996. 01:24:14,281 --> 01:24:19,406
  2997. Charlie melindungi Mia, sampai mereka
  2998. mencapai cadangan Timbavati.
  2999.  
  3000. 673
  3001. 01:24:23,031 --> 01:24:25,906
  3002. - Timbavati?
  3003. - Iya nih!
  3004.  
  3005. 674
  3006. 01:24:26,072 --> 01:24:31,322
  3007. Mia memberikan Charlie kepada
  3008. orang-orang Shangaan.
  3009.  
  3010. 675
  3011. 01:25:11,072 --> 01:25:12,781
  3012. Tunggu, Charlie.
  3013.  
  3014. 676
  3015. 01:25:24,906 --> 01:25:29,322
  3016. Timbavati cadangan. Antara
  3017. Kudu dan Gunung Sheba.
  3018.  
  3019. 677
  3020. 01:25:29,489 --> 01:25:32,906
  3021. - Apakah semua orang dengar itu?
  3022. - Kami berkendara ke Timbavati.
  3023.  
  3024. 678
  3025. 01:25:33,072 --> 01:25:35,531
  3026. Mick. Kami pergi dengan Anda.
  3027.  
  3028. 679
  3029. 01:25:35,697 --> 01:25:38,781
  3030. - Alice ... -
  3031. Lupakan saja.
  3032.  
  3033. 680
  3034. 01:26:01,572 --> 01:26:03,114
  3035. Tunggu, Charlie!
  3036.  
  3037. 681
  3038. 01:26:04,239 --> 01:26:09,822
  3039. Itu seharusnya tetap bersama-sama.
  3040. Beri aku kesempatan!
  3041.  
  3042. 682
  3043. 01:26:17,864 --> 01:26:22,031
  3044. Aku sangat cinta, sangat naif -
  3045.  
  3046. 683
  3047. 01:26:22,197 --> 01:26:24,489
  3048. -dan menunggu Mia.
  3049.  
  3050. 684
  3051. 01:26:26,114 --> 01:26:27,489
  3052. Dan kau ...
  3053.  
  3054. 685
  3055. 01:26:29,239 --> 01:26:31,364
  3056. ... seorang anak kecil yang bahagia.
  3057.  
  3058. 686
  3059. 01:26:32,781 --> 01:26:37,239
  3060. Kami membuat makan siang untuk para tamu.
  3061.  
  3062. 687
  3063. 01:26:37,406 --> 01:26:42,031
  3064. Suatu hari Ayah telah melupakan
  3065. sesuatu di meja dapur -
  3066.  
  3067. 688
  3068. 01:26:42,197 --> 01:26:45,364
  3069. - Jadi kami melaju setelah dia.
  3070.  
  3071. 689
  3072. 01:26:51,114 --> 01:26:53,906
  3073. Ketika kami sampai ke kandang ...
  3074.  
  3075. 690
  3076. 01:26:55,197 --> 01:26:57,739
  3077. ... berburu telah dimulai.
  3078.  
  3079. 691
  3080. 01:27:03,197 --> 01:27:07,281
  3081. Dan mereka membunuh singa yang indah ...
  3082.  
  3083. 692
  3084. 01:27:08,322 --> 01:27:11,364
  3085. Tanpa alasan. Dengan panah.
  3086.  
  3087. 693
  3088. 01:27:12,322 --> 01:27:15,072
  3089. Dan Anda melihat semuanya.
  3090.  
  3091. 694
  3092. 01:27:18,072 --> 01:27:20,447
  3093. Itu begitu mengerikan.
  3094.  
  3095. 695
  3096. 01:27:22,697 --> 01:27:26,864
  3097. Kami masuk ke mobil lagi.
  3098. Sangat terkejut.
  3099.  
  3100. 696
  3101. 01:27:28,656 --> 01:27:33,197
  3102. Seluruh tubuh kecil Anda bergetar,
  3103. seperti jika Anda membeku.
  3104.  
  3105. 697
  3106. 01:27:33,364 --> 01:27:37,406
  3107. Dan aku berkata apa-apa.
  3108. Saya tidak bisa.
  3109.  
  3110. 698
  3111. 01:27:37,572 --> 01:27:39,531
  3112. Maaf.
  3113.  
  3114. 699
  3115. 01:27:39,697 --> 01:27:44,197
  3116. Itulah sebabnya, kami
  3117. pindah ke London.
  3118.  
  3119. 700
  3120. 01:27:44,364 --> 01:27:49,822
  3121. Lalu Ayah datang kembali kepada
  3122. kami, dan saya memaafkannya.
  3123.  
  3124. 701
  3125. 01:27:49,989 --> 01:27:52,156
  3126. Kemudian disusul ...
  3127.  
  3128. 702
  3129. 01:27:54,531 --> 01:27:56,947
  3130. ... sepuluh tahun bahagia.
  3131.  
  3132. 703
  3133. 01:28:36,031 --> 01:28:37,406
  3134. Tunggu.
  3135.  
  3136. 704
  3137. 01:28:47,072 --> 01:28:50,072
  3138. Tidak masalah, Mom.
  3139.  
  3140. 705
  3141. 01:28:50,239 --> 01:28:52,864
  3142. Tidak masalah.
  3143.  
  3144. 706
  3145. 01:28:53,031 --> 01:28:57,489
  3146. Mia mengambil Charlie untuk Timbavati,
  3147. dan kemudian semuanya up to date.
  3148.  
  3149. 707
  3150. 01:28:58,697 --> 01:29:03,406
  3151. legenda menjadi kenyataan. Kami diselamatkan
  3152. dan semuanya berjalan dengan baik.
  3153.  
  3154. 708
  3155. 01:29:09,906 --> 01:29:13,572
  3156. Dia hidup. Dia adalah di pintu
  3157. masuk ke Timbavati.
  3158.  
  3159. 709
  3160. 01:29:15,197 --> 01:29:16,697
  3161. Kevin.
  3162.  
  3163. 710
  3164. 01:29:18,447 --> 01:29:19,989
  3165. Mari kita berkendara.
  3166.  
  3167. 711
  3168. 01:29:39,656 --> 01:29:42,864
  3169. Kami melakukannya, Charlie.
  3170.  
  3171. 712
  3172. 01:29:49,239 --> 01:29:51,614
  3173. Saya tidak punya kekuatan lagi.
  3174.  
  3175. 713
  3176. 01:29:51,781 --> 01:29:56,489
  3177. Tapi kau akan di atas sungai
  3178. itu. Maka Anda bebas.
  3179.  
  3180. 714
  3181. 01:30:00,406 --> 01:30:02,072
  3182. Singa.
  3183.  
  3184. 715
  3185. 01:30:03,156 --> 01:30:05,614
  3186. Itu telah datang kembali.
  3187.  
  3188. 716
  3189. 01:30:14,947 --> 01:30:17,947
  3190. Itu akan baik-baik saja.
  3191.  
  3192. 717
  3193. 01:30:20,156 --> 01:30:22,072
  3194. Hal ini air mata gembira.
  3195.  
  3196. 718
  3197. 01:31:18,197 --> 01:31:20,572
  3198. Cepat, Charlie!
  3199.  
  3200. 719
  3201. 01:31:36,822 --> 01:31:40,531
  3202. Percepat! Terburu-buru untuk jembatan!
  3203.  
  3204. 720
  3205. 01:31:41,614 --> 01:31:43,364
  3206. Untuk jembatan!
  3207.  
  3208. 721
  3209. 01:31:46,989 --> 01:31:48,447
  3210. Tunggu! Berhenti!
  3211.  
  3212. 722
  3213. 01:31:58,072 --> 01:32:01,864
  3214. Jangan menyentuh Charlie!
  3215. Dia tidak menyakitinya.
  3216.  
  3217. 723
  3218. 01:32:03,531 --> 01:32:06,114
  3219. - Apakah saya harus
  3220. menembak? - Aim!
  3221.  
  3222. 724
  3223. 01:32:09,531 --> 01:32:11,364
  3224. Kamu benar!
  3225.  
  3226. 725
  3227. 01:32:12,156 --> 01:32:15,781
  3228. - Anda dapat mengubah
  3229. dunia! - Domba ...
  3230.  
  3231. 726
  3232. 01:32:15,947 --> 01:32:19,156
  3233. Silakan menyelamatkan dia!
  3234.  
  3235. 727
  3236. 01:32:21,114 --> 01:32:23,781
  3237. Jangan tembak!
  3238.  
  3239. 728
  3240. 01:32:25,447 --> 01:32:29,906
  3241. Silakan menyelamatkan dia!
  3242. Melindunginya, Ayah!
  3243.  
  3244. 729
  3245. 01:32:30,072 --> 01:32:31,447
  3246. Apa yang dia lakukan?!
  3247.  
  3248. 730
  3249. 01:32:36,156 --> 01:32:38,114
  3250. Jangan tembak.
  3251.  
  3252. 731
  3253. 01:32:40,072 --> 01:32:43,697
  3254. Jangan khawatir, Charlie.
  3255. Anda harus melakukannya.
  3256.  
  3257. 732
  3258. 01:32:45,906 --> 01:32:48,072
  3259. Ibu!
  3260.  
  3261. 733
  3262. 01:32:49,614 --> 01:32:51,906
  3263. Jangan tembak!
  3264.  
  3265. 734
  3266. 01:33:00,947 --> 01:33:04,822
  3267. Saya tidak harus menembak sekarang.
  3268. Dia di cadangan.
  3269.  
  3270. 735
  3271. 01:33:56,031 --> 01:34:00,906
  3272. Seratus tahun yang lalu ada 250.000
  3273. singa liar di Afrika.
  3274.  
  3275. 736
  3276. 01:34:01,072 --> 01:34:06,031
  3277. Jumlah tersebut mengalami penurunan sebesar
  3278. 90% dan tahun lalu ada di bawah 20.000.
  3279.  
  3280. 737
  3281. 01:34:07,906 --> 01:34:12,197
  3282. Lions tidak dianggap sebagai spesies
  3283. yang terancam punah -
  3284.  
  3285. 738
  3286. 01:34:12,364 --> 01:34:18,031
  3287. - tetapi dengan kecepatan ini mereka risiko
  3288. menghilang dari alam dalam 20 tahun.
  3289.  
  3290. 739
  3291. 01:34:18,697 --> 01:34:23,864
  3292. Selama sepuluh tahun, 10.000 singa di Afrika Selatan
  3293. diburu secara hukum di daerah berpagar.
  3294.  
  3295. 740
  3296. 01:34:24,031 --> 01:34:29,156
  3297. Mereka dibesarkan di peternakan yang membodohi
  3298. relawan dan berbohong kepada wisatawan.
  3299.  
  3300. 741
  3301. 01:34:29,322 --> 01:34:31,739
  3302. CADANGAN UNTUK PUTIH LOVES
  3303.  
  3304. 742
  3305. 01:34:34,906 --> 01:34:37,739
  3306. - Aku bisa melihat dia!
  3307. - Bisakah kamu?
  3308.  
  3309. 743
  3310. 01:34:39,072 --> 01:34:44,406
  3311. Dia punya keluarga!
  3312. Dia menjadi besar.
  3313.  
  3314. 744
  3315. 01:34:44,572 --> 01:34:46,864
  3316. Dia memiliki istri dan anak.
  3317.  
  3318. 745
  3319. 01:34:54,864 --> 01:34:57,156
  3320. Kemana kamu pergi?
  3321.  
  3322. 746
  3323. 01:34:59,572 --> 01:35:02,239
  3324. Dia begitu indah!
  3325.  
  3326. 747
  3327. 01:35:16,697 --> 01:35:21,531
  3328. Kevin Richardson Yayasan ingin larangan
  3329. berburu singa di kandang.
  3330.  
  3331. 748
  3332. 01:35:21,996 --> 01:35:27,496
  3333. . :: TWA - Sumber Anda Kualitas!
  3334. akumenang.com
  3335.  
  3336. 749
  3337. 01:35:46,864 --> 01:35:50,336
  3338. Teks: Helle Virenfeldt
  3339. Smith SDI Media
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top