Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:56,056 --> 00:00:58,433
- DER KOMET
- 2
- 00:05:31,832 --> 00:05:34,459
- DIE RETTUNG
- 3
- 00:07:00,212 --> 00:07:01,421
- Wo bin ich?
- 4
- 00:07:02,339 --> 00:07:04,341
- Wie heißen Sie?
- 5
- 00:07:04,508 --> 00:07:06,760
- Er kann nicht hier bleiben.
- 6
- 00:07:06,927 --> 00:07:09,388
- Bring ihn raus, bevor wir
- in Schwierigkeiten geraten.
- 7
- 00:07:12,015 --> 00:07:16,812
- Bring ihn zu den amerikanischen Soldaten.
- 8
- 00:07:16,979 --> 00:07:18,647
- Willst du, das ich ihn dorthin bringe?
- 9
- 00:07:19,565 --> 00:07:21,149
- Ja du.
- 10
- 00:07:22,526 --> 00:07:25,279
- Der Fisch wird verderben.
- 11
- 00:07:25,445 --> 00:07:29,116
- Okay, geh weg, du Idiot.
- 12
- 00:07:29,283 --> 00:07:31,201
- Muss ich alles selbst machen
- 13
- 00:07:59,354 --> 00:08:01,106
- Hey, hör auf.
- 14
- 00:08:02,441 --> 00:08:04,276
- Halt halt.
- 15
- 00:08:05,152 --> 00:08:06,445
- Halt.
- 16
- 00:08:13,118 --> 00:08:15,120
- Was zur Hölle geht hier vor?
- 17
- 00:08:22,544 --> 00:08:25,464
- Tex.
- 18
- 00:08:28,509 --> 00:08:30,969
- Ich esse Chili con Carne in Dosen,
- Sergeant. Möchtest du auch welche?
- 19
- 00:08:31,136 --> 00:08:33,889
- Komm her und sag
- mir, was diese Frau sagt.
- 20
- 00:08:35,724 --> 00:08:38,059
- Hey Frau, was sagst du?
- 21
- 00:08:40,979 --> 00:08:43,065
- Sie sagt nichts, Sergeant.
- 22
- 00:08:43,232 --> 00:08:47,319
- Fragen Sie sie, wer sie ist und
- was ist mit dieser toten Person.
- 23
- 00:08:48,153 --> 00:08:49,655
- Verstanden.
- 24
- 00:08:49,780 --> 00:08:52,074
- Der Kapitän will wissen...
- 25
- 00:08:52,241 --> 00:08:54,576
- ... warum du...
- 26
- 00:08:54,701 --> 00:08:56,870
- ... sind ein toter Fisch.
- 27
- 00:09:00,332 --> 00:09:04,086
- Wer ist...
- 28
- 00:09:04,253 --> 00:09:06,463
- ... dieser tote Fisch?
- 29
- 00:09:09,383 --> 00:09:13,136
- Wir haben ihn bereits angehängt.
- 30
- 00:09:13,262 --> 00:09:15,222
- Mein Haus ist klein.
- 31
- 00:09:15,389 --> 00:09:17,432
- Wir haben keinen Platz für ihn.
- 32
- 00:09:17,599 --> 00:09:18,934
- Was sagt sie?
- 33
- 00:09:19,059 --> 00:09:21,228
- Ich bin nicht sicher, Sergeant.
- 34
- 00:09:21,395 --> 00:09:24,565
- Ich denke, sie sagte...
- 35
- 00:09:24,731 --> 00:09:27,484
- ... dass sie sich um ihn gekümmert
- haben. Sie fütterten ihn oder so.
- 36
- 00:09:27,651 --> 00:09:28,819
- Sie flickte ihn zusammen.
- 37
- 00:09:30,070 --> 00:09:32,656
- Du bist ein mieser Übersetzer.
- 38
- 00:09:32,781 --> 00:09:36,410
- Sergeant, diese Frau hat sehr
- schlechte Kommunikationsfähigkeiten.
- 39
- 00:09:36,577 --> 00:09:38,328
- Finde es heraus. -Sergeant.
- 40
- 00:09:39,204 --> 00:09:40,289
- Er ist nicht tot.
- 41
- 00:09:57,973 --> 00:10:00,350
- Das liegt am Kometen.
- 42
- 00:10:02,102 --> 00:10:02,936
- Was?
- 43
- 00:10:03,520 --> 00:10:06,231
- Das liegt am Kometen.
- 44
- 00:10:06,398 --> 00:10:08,358
- Was sagt sie?
- 45
- 00:10:08,525 --> 00:10:10,152
- Sie sagt, er wurde von
- einem Kometen getroffen.
- 46
- 00:10:10,319 --> 00:10:11,737
- Verdammt, Tex.
- 47
- 00:10:11,862 --> 00:10:17,701
- Alle sechs Jahre passiert
- ein Komet die Erde.
- 48
- 00:10:17,868 --> 00:10:23,248
- Im Tempel öffnet sich ein Loch.
- 49
- 00:10:23,415 --> 00:10:26,919
- Dann kommt der Krieger
- des Todes durch das Loch.
- 50
- 00:10:27,085 --> 00:10:28,003
- Was?
- 51
- 00:10:28,170 --> 00:10:30,255
- Sie sagt, er hat ein
- Loch in seiner Schläfe.
- 52
- 00:10:30,380 --> 00:10:32,090
- Ein Loch in seiner Zeit?
- 53
- 00:10:33,550 --> 00:10:36,887
- Ich habe das richtig verstanden. Ich erkenne das.
- 54
- 00:10:41,934 --> 00:10:45,979
- Der Tempel von Dat Daw Taung. Der
- Krieger des Todes kam durch das Loch.
- 55
- 00:10:46,146 --> 00:10:48,649
- Er ist jetzt hier.
- 56
- 00:10:50,526 --> 00:10:53,153
- Es gibt einen buddhistischen
- Tempel mit einem Loch darin.
- 57
- 00:10:53,320 --> 00:10:56,073
- Kommt ein Toter raus?
- 58
- 00:10:58,033 --> 00:11:01,161
- Ich dachte du kennst die Sprache.
- -Das dachte ich auch.
- 59
- 00:11:01,328 --> 00:11:03,372
- <i>Burmesisch für Anfänger </i> ist kein Erfolg.
- 60
- 00:11:03,539 --> 00:11:05,040
- Ist es ein Mythos von ihnen?
- 61
- 00:11:08,919 --> 00:11:10,796
- Du lässt mich schlecht aussehen.
- 62
- 00:11:12,047 --> 00:11:14,299
- Ich mag Frauen mit dicken Schenkeln.
- 63
- 00:11:14,466 --> 00:11:17,636
- Du bist verdammt. Besonders du.
- 64
- 00:11:40,242 --> 00:11:42,035
- Sind Sie der Plutoniumkurier?
- 65
- 00:11:49,042 --> 00:11:50,210
- Wo bin ich?
- 66
- 00:11:51,253 --> 00:11:54,381
- Ist es eine Atomanlage?
- 67
- 00:11:55,340 --> 00:11:56,675
- Was?
- 68
- 00:11:56,842 --> 00:11:58,594
- Du sagst es mir. Wie heißen Sie?
- 69
- 00:12:02,723 --> 00:12:04,099
- Hast du einen namen
- 70
- 00:12:09,146 --> 00:12:11,148
- Während du darüber nachdenkst...
- 71
- 00:12:11,315 --> 00:12:13,483
- ... Ich auch.
- 72
- 00:12:13,650 --> 00:12:15,736
- Ich arbeite für den
- Geheimdienst der Armee.
- 73
- 00:12:18,864 --> 00:12:20,073
- Und mir geht es gut.
- 74
- 00:12:24,703 --> 00:12:27,122
- Wie bist du zu dieser Verletzung gekommen?
- 75
- 00:12:29,333 --> 00:12:31,210
- Wo ist es angebracht?
- 76
- 00:12:36,131 --> 00:12:40,427
- Gute Unterhaltung. In der Zwischenzeit werde
- ich Sie durch die Gesichtserkennung führen.
- 77
- 00:12:40,594 --> 00:12:42,679
- Es ist eine internationale Datenbank.
- 78
- 00:12:43,972 --> 00:12:45,891
- Deine Fingerabdrücke.
- 79
- 00:12:46,058 --> 00:12:47,893
- Wir haben die auch.
- 80
- 00:12:48,060 --> 00:12:52,022
- Wir werden es herausfinden
- oder du sagst es mir einfach.
- 81
- 00:12:54,399 --> 00:12:56,151
- Ich kann mich nicht erinnern.
- 82
- 00:12:58,779 --> 00:13:00,405
- Was machst du in Burma?
- 83
- 00:13:01,281 --> 00:13:02,741
- Birma?
- 84
- 00:13:04,618 --> 00:13:06,078
- Ich dachte das wäre Myanmar.
- 85
- 00:13:07,329 --> 00:13:08,705
- Ziemlich lustig.
- 86
- 00:13:10,791 --> 00:13:17,965
- Wenn das, was Sie hier tun, etwas
- mit dem zu tun hat, was ich hier tue...
- 87
- 00:13:19,007 --> 00:13:20,342
- ... dann fällt es mir schwer.
- 88
- 00:13:22,135 --> 00:13:24,304
- Bist du ein <i> Ronin? </i> Ein Söldner?
- 89
- 00:13:24,471 --> 00:13:27,641
- Beschäftigen Sie sich mit Uran oder sind
- Sie noch tiefer in dieses hineingegangen?
- 90
- 00:13:28,517 --> 00:13:29,768
- Uran?
- 91
- 00:13:34,857 --> 00:13:37,109
- Wir haben diese in Ihrem Kit gefunden.
- 92
- 00:13:39,278 --> 00:13:40,737
- Ist das deins?
- 93
- 00:13:45,909 --> 00:13:48,203
- Ja Dankeschön.
- 94
- 00:13:48,370 --> 00:13:49,580
- Nein Danke.
- 95
- 00:13:51,582 --> 00:13:53,166
- Wo sind die anderen Sachen?
- 96
- 00:13:54,042 --> 00:13:55,502
- Welches Zeug?
- 97
- 00:13:56,712 --> 00:13:58,005
- Ich weiß es nicht.
- 98
- 00:14:02,217 --> 00:14:03,635
- Wofür ist das?
- 99
- 00:14:04,845 --> 00:14:07,097
- Ich weiß es nicht.
- Strahlung lokalisieren?
- 100
- 00:14:15,397 --> 00:14:17,357
- HEER
- 101
- 00:14:17,524 --> 00:14:21,278
- Das kann gemacht werden.
- Ich brauche nur mehr Zeit.
- 102
- 00:14:21,445 --> 00:14:23,780
- Hast du ihn nach seinem Tattoo gefragt?
- 103
- 00:14:23,947 --> 00:14:26,992
- Noch nicht. Ich versuche immer
- noch, ihn zum Reden zu bringen.
- 104
- 00:14:27,159 --> 00:14:28,660
- Dann fangen wir an.
- 105
- 00:14:28,827 --> 00:14:30,370
- Es ist zu früh.
- 106
- 00:14:30,537 --> 00:14:32,831
- Er hat eine schwere Kopfverletzung.
- 107
- 00:14:32,998 --> 00:14:35,626
- Darüber können wir uns später Sorgen
- machen. Lass es uns jetzt machen.
- 108
- 00:14:44,801 --> 00:14:45,969
- Mitkommen.
- 109
- 00:16:31,450 --> 00:16:33,535
- Dies ist ein Wahrheitsserum.
- 110
- 00:16:34,870 --> 00:16:38,665
- Für wen arbeitest du?
- 111
- 00:16:38,832 --> 00:16:42,794
- Sie nennen es das
- Tal der Tempel, richtig?
- 112
- 00:16:46,507 --> 00:16:48,800
- Weißt du was ich nicht verstehe?
- 113
- 00:16:48,967 --> 00:16:50,928
- Wie kommt es, dass du noch lebst?
- 114
- 00:16:54,181 --> 00:16:58,810
- Wir wissen bereits, dass dort extrem viel
- Plutonium vorhanden ist. Wir wissen das.
- 115
- 00:16:58,977 --> 00:17:01,021
- Die Burmesen sind sich dessen nicht bewusst.
- 116
- 00:17:01,146 --> 00:17:02,397
- Und die Chinesen...
- 117
- 00:17:02,564 --> 00:17:05,108
- ... wäre klug genug, um zu
- versuchen, sich ihm anzuschließen...
- 118
- 00:17:05,275 --> 00:17:06,609
- ... also wissen sie es nicht.
- 119
- 00:17:06,777 --> 00:17:08,444
- Aber du weißt es.
- 120
- 00:17:08,612 --> 00:17:09,863
- Für wen arbeitest du?
- 121
- 00:17:10,989 --> 00:17:13,157
- Für wen arbeitest du?
- 122
- 00:17:14,159 --> 00:17:15,868
- Warum bist du hier?
- 123
- 00:17:20,832 --> 00:17:22,667
- Ich bin hergekommen, um eine Aufgabe zu erledigen.
- 124
- 00:17:22,835 --> 00:17:24,294
- Wunderschönen.
- 125
- 00:17:24,419 --> 00:17:25,337
- Bingo.
- 126
- 00:17:26,421 --> 00:17:28,464
- Die Frau eines Fischers...
- 127
- 00:17:29,091 --> 00:17:30,342
- ... hat mich hier hergebracht.
- 128
- 00:17:32,594 --> 00:17:34,555
- Sie dachte, du würdest mir helfen.
- 129
- 00:17:34,721 --> 00:17:35,931
- Durch welche?
- 130
- 00:17:41,395 --> 00:17:43,772
- Alle raus.
- 131
- 00:17:43,939 --> 00:17:45,649
- Ich kann es jetzt alleine machen.
- 132
- 00:17:45,816 --> 00:17:47,818
- Du hast mich verstanden. Alle raus.
- 133
- 00:17:47,943 --> 00:17:50,529
- Geh raus.
- 134
- 00:17:51,738 --> 00:17:54,575
- Okay, genug Unsinn.
- Ich weiß, was du vorhast.
- 135
- 00:17:55,409 --> 00:17:56,785
- Sie...
- 136
- 00:17:59,162 --> 00:18:00,914
- Sie bewegen sich einfach so schnell.
- 137
- 00:18:06,128 --> 00:18:07,546
- Sie bewegen sich sehr schnell.
- 138
- 00:18:09,298 --> 00:18:11,133
- Du hast keine Chance.
- 139
- 00:18:12,759 --> 00:18:15,220
- Wofür hast du keine Chance?
- 140
- 00:18:23,645 --> 00:18:24,855
- Was sollte das sein?
- 141
- 00:18:30,360 --> 00:18:32,988
- Ich denke, er sagt die Wahrheit.
- 142
- 00:18:33,155 --> 00:18:35,449
- Er hat wirklich sein Gedächtnis verloren.
- 143
- 00:18:35,616 --> 00:18:37,576
- Oder er ist einfach ein großartiger Spion.
- 144
- 00:18:39,244 --> 00:18:42,456
- Oder wir versuchen einen weicheren Ansatz.
- 145
- 00:18:42,581 --> 00:18:44,458
- Ich werde ihn an die frische Luft bringen.
- 146
- 00:19:01,391 --> 00:19:04,061
- Erinnerst du dich an etwas?
- 147
- 00:19:04,228 --> 00:19:05,687
- Ich habe nur Kopfschmerzen.
- 148
- 00:19:07,523 --> 00:19:13,111
- Ich hatte gehofft, herumlaufen
- würde dir helfen. Visuelle Reize.
- 149
- 00:19:13,278 --> 00:19:16,615
- Hören Sie, wir sind geheim.
- 150
- 00:19:16,740 --> 00:19:18,659
- Wir müssen wissen, ob Sie auf unserer Seite sind.
- 151
- 00:19:18,784 --> 00:19:20,160
- Gegen wen?
- 152
- 00:19:40,013 --> 00:19:42,391
- WIEDERVEREINIGUNG
- 153
- 00:22:36,023 --> 00:22:37,399
- Komm schon.
- 154
- 00:22:55,959 --> 00:22:57,252
- Wir müssen gehen.
- 155
- 00:22:58,212 --> 00:23:00,464
- Komm schon.
- -Wir brauchen Backup.
- 156
- 00:23:09,681 --> 00:23:11,016
- Wohin gehen wir?
- 157
- 00:23:51,473 --> 00:23:52,474
- Keine Bewegung.
- 158
- 00:25:04,963 --> 00:25:06,131
- Komm schon.
- 159
- 00:25:36,745 --> 00:25:37,871
- Jake.
- 160
- 00:25:38,997 --> 00:25:40,415
- Keine Bewegung, Jake.
- 161
- 00:25:41,458 --> 00:25:44,044
- Ohne uns gehst du nirgendwo hin.
- 162
- 00:25:44,211 --> 00:25:46,964
- Jake, sieh mich an und
- sag mir, dass du verstehst.
- 163
- 00:25:47,130 --> 00:25:49,675
- Sie setzen das Leben aller
- aufs Spiel, indem Sie hier sind.
- 164
- 00:25:49,842 --> 00:25:51,051
- Du solltest Tod sein.
- 165
- 00:25:51,218 --> 00:25:53,720
- Wenn wir uns nicht an unseren
- Plan halten, wird alles schief gehen.
- 166
- 00:25:53,887 --> 00:25:55,639
- Was ist mit dir passiert?
- 167
- 00:26:15,576 --> 00:26:17,035
- Wer bist du?
- 168
- 00:26:17,202 --> 00:26:19,663
- Wer sind wir? Was machst du?
- 169
- 00:26:19,830 --> 00:26:21,582
- Wer will das wissen? -ICH.
- 170
- 00:26:21,748 --> 00:26:22,875
- Wer bist du?
- 171
- 00:26:23,584 --> 00:26:26,795
- Fragen Sie wirklich, wer ich bin?
- -Ja.
- 172
- 00:26:26,962 --> 00:26:27,838
- Sind Sie im Ernst?
- 173
- 00:26:31,133 --> 00:26:32,301
- Du kennst sie nicht?
- 174
- 00:26:40,184 --> 00:26:41,852
- Arschloch.
- 175
- 00:26:51,612 --> 00:26:53,197
- Was ist mit dir passiert?
- 176
- 00:26:57,159 --> 00:26:58,452
- Wo bist du gewesen?
- 177
- 00:28:15,195 --> 00:28:16,864
- Keine Bewegung.
- 178
- 00:31:54,831 --> 00:31:57,584
- Charlie 20 für Charlie
- 21, ist jemand da?
- 179
- 00:31:59,253 --> 00:32:03,382
- Wer waren diese Jedi-Ritter, die
- meine gesamte Einheit besiegt haben?
- 180
- 00:32:03,549 --> 00:32:06,510
- Ich weiß es nicht, aber sie kannten
- mich. Sie nannten mich Jake.
- 181
- 00:32:06,677 --> 00:32:11,723
- Dann kommen wir weiter. Wer
- sind Sie? Was machen die hier?
- 182
- 00:32:11,890 --> 00:32:13,934
- Ich bin mir ziemlich sicher,
- dass ich zu ihnen gehöre.
- 183
- 00:32:14,101 --> 00:32:16,311
- Was wollen Sie?
- 184
- 00:32:16,478 --> 00:32:17,521
- Das ist nicht wichtig.
- 185
- 00:32:17,688 --> 00:32:20,524
- Sie müssen diesen Bereich verlassen.
- Sie stellen die falschen Fragen.
- 186
- 00:32:22,985 --> 00:32:25,195
- Er sagte, sein Name ist Jake.
- 187
- 00:32:25,362 --> 00:32:26,822
- Er ist immer noch verwirrt...
- 188
- 00:32:26,947 --> 00:32:29,992
- ... aber er sagte, wir müssen
- diesen Bereich verlassen.
- 189
- 00:32:30,158 --> 00:32:33,662
- Was meinst du? Sagt er, wir
- sollten die Mission abbrechen?
- 190
- 00:32:33,829 --> 00:32:35,247
- Er ist hartnäckig.
- 191
- 00:32:36,290 --> 00:32:38,333
- Was hältst du von mir fern?
- 192
- 00:32:38,500 --> 00:32:42,129
- Sagen wir einfach, es geht nicht
- mehr nur um Plutoniumspiegel.
- 193
- 00:32:42,296 --> 00:32:43,797
- Ist das nur ein Cover?
- 194
- 00:32:43,964 --> 00:32:46,842
- Sie müssen meinen Befehlen gehorchen.
- 195
- 00:32:47,009 --> 00:32:48,510
- Was ist mit Jake?
- 196
- 00:32:49,595 --> 00:32:51,972
- Er kommt mit uns.
- -In diesem mentalen Zustand?
- 197
- 00:32:52,139 --> 00:32:53,765
- Ich lasse ihn nicht hier.
- 198
- 00:34:15,722 --> 00:34:17,933
- Der Geigerzähler läuft wild.
- 199
- 00:34:23,230 --> 00:34:25,232
- Es ist nicht diese Art von Strahlung.
- 200
- 00:34:28,694 --> 00:34:30,696
- Um welche Art von Strahlung handelt es sich dann?
- 201
- 00:34:41,206 --> 00:34:42,416
- Du schuldest mir was.
- 202
- 00:34:42,541 --> 00:34:45,710
- Wenn du versuchst wegzukommen,
- werde ich dich erschießen. Ist das klar?
- 203
- 00:34:47,795 --> 00:34:49,464
- Da ist etwas.
- 204
- 00:34:49,630 --> 00:34:52,050
- Sie wissen nicht, womit sie es zu tun haben.
- -Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe.
- 205
- 00:34:52,217 --> 00:34:53,844
- Sie töten sich.
- 206
- 00:35:00,767 --> 00:35:02,102
- Komm schon.
- 207
- 00:35:02,269 --> 00:35:04,521
- Zwei Tote. Wir brauchen Backup.
- 208
- 00:35:10,861 --> 00:35:11,737
- Komm schon, beeile dich.
- 209
- 00:35:24,291 --> 00:35:25,959
- Drei Tote.
- 210
- 00:35:27,085 --> 00:35:28,712
- Verdammt.
- 211
- 00:35:30,672 --> 00:35:32,674
- Chuck, bring mich hier raus.
- 212
- 00:35:36,595 --> 00:35:38,263
- Was zur Hölle ist das?
- 213
- 00:35:39,139 --> 00:35:42,893
- Bitten Sie um einen Luftangriff. Wir werden
- von Gästen aus dem Weltraum angegriffen.
- 214
- 00:35:43,060 --> 00:35:46,897
- Willst du wegen Wahnsinn gefeuert werden?
- -Ja. Wenn ich damit leben kann...
- 215
- 00:35:47,022 --> 00:35:48,982
- Sagen Sie, ich bin verrückt
- und bitten Sie um Unterstützung.
- 216
- 00:35:49,149 --> 00:35:52,611
- Er ist hinter mir her.
- - Verabschieden Sie sich von Jake.
- 217
- 00:35:52,778 --> 00:35:55,072
- Auf Wiedersehen, Jake. Komm lass uns gehen.
- 218
- 00:35:56,365 --> 00:35:58,700
- Wir müssen hier raus. -Oh ja?
- 219
- 00:37:07,269 --> 00:37:09,688
- Ach du lieber Gott.
- 220
- 00:37:17,404 --> 00:37:20,199
- Wir müssen zurück zu Captain Sand.
- - Dafür ist keine Zeit.
- 221
- 00:37:47,100 --> 00:37:48,310
- Hast du das gehört?
- 222
- 00:38:07,496 --> 00:38:08,830
- Du hast es geschafft.
- 223
- 00:38:08,997 --> 00:38:11,166
- Du hast es geschafft, Mann.
- 224
- 00:38:11,333 --> 00:38:13,043
- Gut gemacht, Mann.
- 225
- 00:38:13,210 --> 00:38:17,005
- Weißt du, wie berühmt du
- sein wirst? Du wirst berühmt.
- 226
- 00:38:17,172 --> 00:38:18,966
- Dies ist sogar größer als Bigfoot.
- 227
- 00:38:19,132 --> 00:38:20,217
- Aus dem Weg.
- 228
- 00:39:02,050 --> 00:39:04,344
- KANINCHENBAU
- 229
- 00:40:00,817 --> 00:40:02,152
- Wer bist du?
- 230
- 00:40:05,197 --> 00:40:06,281
- Weißt du das nicht?
- 231
- 00:40:11,161 --> 00:40:12,955
- Hast du einige Dinge vergessen?
- 232
- 00:40:15,249 --> 00:40:18,377
- Ich bin in ein paar Jahren du, wenn
- du die Dinge nicht in Ordnung bringst.
- 233
- 00:40:18,502 --> 00:40:20,921
- Kennen Sie mich? -Ich bin du.
- 234
- 00:40:26,051 --> 00:40:28,804
- Ich verstehe Sie nicht.
- -Niemand versteht mich.
- 235
- 00:40:31,181 --> 00:40:35,185
- Jemand in Ihrer Situation
- hat nur zwei Möglichkeiten.
- 236
- 00:40:35,352 --> 00:40:38,772
- Sei wie ich oder sei ein Krieger.
- 237
- 00:40:44,987 --> 00:40:46,488
- Das ist mein Lieblingssitz.
- 238
- 00:40:46,655 --> 00:40:49,199
- Ich wusste, dass du es dir bequem machen würdest.
- 239
- 00:40:57,833 --> 00:40:59,293
- Geh von meinem Klavier.
- 240
- 00:41:06,049 --> 00:41:07,593
- Ich habe ein ziemlich gutes Leben.
- 241
- 00:41:07,759 --> 00:41:09,469
- Ich habe meine Hobbys.
- 242
- 00:41:09,636 --> 00:41:12,681
- Ich mache Hüte aus
- Papier. Aussehen.
- 243
- 00:41:14,308 --> 00:41:17,853
- Sehen Sie die Liebe
- zum Detail? Es ist Kunst.
- 244
- 00:41:18,020 --> 00:41:19,354
- Es ist Handwerkskunst.
- 245
- 00:41:23,442 --> 00:41:24,693
- Aber es braucht Zeit.
- 246
- 00:41:24,860 --> 00:41:26,528
- Ich habe viel Zeit.
- 247
- 00:41:26,695 --> 00:41:28,488
- Und wenn ich ein bisschen hungrig werde?
- 248
- 00:41:28,655 --> 00:41:31,575
- Dann bekomme ich oft
- etwas zu essen aus dem Tal.
- 249
- 00:41:31,742 --> 00:41:33,118
- Das Tal?
- 250
- 00:41:33,285 --> 00:41:36,079
- Das Tal der Tempel.
- Erinnerst du dich nicht?
- 251
- 00:41:39,291 --> 00:41:40,542
- Dort passiert alles.
- 252
- 00:41:47,299 --> 00:41:50,135
- Ich muss einen Weg finden, um
- dein Gedächtnis aufzufrischen.
- 253
- 00:41:50,302 --> 00:41:52,179
- Sie müssen ziemlich schwer gefallen sein.
- 254
- 00:42:03,690 --> 00:42:06,109
- Er wollte dich hier haben. -Wer?
- 255
- 00:42:06,276 --> 00:42:10,739
- Der Science-Fiction-Dichter
- Krieger. Der Mann aus dem Weltraum.
- 256
- 00:42:21,124 --> 00:42:24,378
- Er ist derjenige, der
- uns Jujitsu gegeben hat.
- 257
- 00:42:25,587 --> 00:42:26,755
- Jujitsu?
- 258
- 00:42:26,922 --> 00:42:32,886
- Du bist genau dort,
- wo er dich gerade will.
- 259
- 00:42:33,053 --> 00:42:34,805
- Es ist vorbei.
- 260
- 00:42:34,972 --> 00:42:38,517
- Ein Ziel. Spiel, Match, Set.
- 261
- 00:42:38,684 --> 00:42:39,893
- Schachmatt.
- 262
- 00:42:48,235 --> 00:42:49,611
- Ich kann auch fliegen
- 263
- 00:43:10,299 --> 00:43:12,926
- Dieses Mal wirst du
- gründlich gegen Brax kämpfen.
- 264
- 00:43:13,093 --> 00:43:14,469
- Brax?
- 265
- 00:43:14,636 --> 00:43:16,346
- Er respektiert das.
- 266
- 00:43:16,513 --> 00:43:18,140
- Er spielt fair.
- 267
- 00:43:22,811 --> 00:43:27,441
- Aber wenn Sie ihn noch einmal gegen
- beschissene Soldaten kämpfen lassen...
- 268
- 00:43:27,608 --> 00:43:30,068
- ... dann wird er dich auf
- grausamste Weise töten.
- 269
- 00:43:44,666 --> 00:43:45,667
- Gut.
- 270
- 00:43:57,846 --> 00:44:00,224
- Wir sind in Gesprächen. Kannst du das nicht sehen?
- 271
- 00:44:02,684 --> 00:44:04,561
- Komm mit uns, Jake.
- 272
- 00:44:04,728 --> 00:44:09,900
- Nein, er ist verwirrt. Er
- ist verrückt, genau wie ich.
- 273
- 00:44:13,362 --> 00:44:15,364
- Wir haben nicht viel Zeit.
- 274
- 00:44:15,531 --> 00:44:18,075
- Sie wissen, was das ist, richtig?
- 275
- 00:44:18,242 --> 00:44:19,451
- Du kennst uns.
- 276
- 00:44:20,369 --> 00:44:22,079
- Ich glaube nicht.
- 277
- 00:44:23,330 --> 00:44:25,832
- Jake, komm mit uns.
- 278
- 00:44:25,999 --> 00:44:28,544
- Komm mit uns. Komm schon.
- 279
- 00:44:28,710 --> 00:44:30,712
- Komm schon, du kannst mir vertrauen.
- 280
- 00:45:08,500 --> 00:45:11,253
- Lassen Sie sie wissen, dass wir ihn gefunden haben.
- 281
- 00:45:11,420 --> 00:45:13,130
- Wir treffen uns im Tempel.
- 282
- 00:45:48,415 --> 00:45:51,627
- Vielleicht kann ich etwas zu essen bekommen.
- 283
- 00:45:51,793 --> 00:45:55,047
- Wie eine Nudel oder eine Gurke.
- 284
- 00:45:55,214 --> 00:45:57,508
- Jemand muss Wylie füttern.
- 285
- 00:46:29,122 --> 00:46:30,916
- Er ist von dort.
- 286
- 00:46:31,750 --> 00:46:34,920
- Es ist der Komet, den
- Sie jetzt am Himmel sehen.
- 287
- 00:46:35,087 --> 00:46:41,635
- Es passiert alle sechs Jahre
- die Erde und öffnet hier ein Portal.
- 288
- 00:46:41,802 --> 00:46:45,472
- Nach dem Öffnen kommen die
- Besucher aus einer fernen Galaxie.
- 289
- 00:46:45,639 --> 00:46:48,934
- Es kommt von einem Ort, der Millionen
- von Lichtjahren von hier entfernt ist.
- 290
- 00:46:49,101 --> 00:46:53,230
- Er kommt hierher, um gegen dich zu
- kämpfen, den auserwählten Jujitsuka.
- 291
- 00:46:54,606 --> 00:46:59,236
- Wenn nicht, bleibt
- er und tötet alle.
- 292
- 00:46:59,403 --> 00:47:03,198
- Er hat unseren Vorfahren
- beigebracht, wie man gegen ihn kämpft.
- 293
- 00:47:03,365 --> 00:47:04,491
- Dann hast du einen Eid geleistet.
- 294
- 00:47:06,034 --> 00:47:07,911
- So hat er es gemacht.
- 295
- 00:47:09,496 --> 00:47:12,207
- So hat er dir Jujitsu gegeben.
- 296
- 00:47:20,132 --> 00:47:22,342
- Ja, ich mag etwas.
- 297
- 00:48:26,156 --> 00:48:28,951
- Hey, pass auf.
- 298
- 00:48:29,117 --> 00:48:30,285
- Bleib dran.
- 299
- 00:48:30,452 --> 00:48:32,079
- Ich habe dir gesagt, du sollst ihn anziehen.
- 300
- 00:48:40,754 --> 00:48:44,049
- Wenn Sie sich damit vollständig abdecken...
- 301
- 00:48:44,216 --> 00:48:45,717
- ... dann kann Brax dich nicht sehen.
- 302
- 00:48:47,469 --> 00:48:49,179
- Sieh mich an.
- 303
- 00:48:50,597 --> 00:48:54,268
- Ich weiß nicht, wie viel du vergessen
- hast, aber lass das nicht sein.
- 304
- 00:49:07,739 --> 00:49:09,533
- Nachschlagen.
- 305
- 00:49:09,700 --> 00:49:11,451
- Können Sie es sehen? Um zwölf Uhr.
- 306
- 00:49:17,165 --> 00:49:19,793
- Wenn er zu den Bäumen
- kommt, wird es dunkel sein.
- 307
- 00:49:20,794 --> 00:49:23,422
- Wir wollen Brax nicht
- im Dunkeln bekämpfen.
- 308
- 00:49:23,547 --> 00:49:25,674
- Wir wollen ihn vorher bekämpfen.
- 309
- 00:49:27,759 --> 00:49:30,846
- Dank dir müssen wir diesen
- Hügel mit Geigerzählern besteigen.
- 310
- 00:49:31,013 --> 00:49:33,724
- Wir müssen ihn aus dem Zelt
- holen. Wir wollen einen Vorteil haben.
- 311
- 00:49:35,517 --> 00:49:37,686
- Was passiert nach Einbruch der Dunkelheit?
- 312
- 00:49:37,853 --> 00:49:40,230
- Wenn Brax uns bis dahin
- nicht verlassen und getötet hat...
- 313
- 00:49:40,397 --> 00:49:43,275
- ... dann schließt sich das
- Loch nicht und er bleibt hier.
- 314
- 00:49:43,442 --> 00:49:46,069
- Dann stirbt jeder. Jeder.
- 315
- 00:49:49,781 --> 00:49:52,618
- Du hast immer gesagt, der
- Kampf ist es wert, dafür zu sterben.
- 316
- 00:49:53,702 --> 00:49:57,497
- Immer. Ich habe dir geglaubt.
- 317
- 00:49:59,041 --> 00:50:00,459
- Versuche dich festzuhalten.
- 318
- 00:50:04,755 --> 00:50:08,759
- Viele von uns dachten, Sie wären derjenige,
- der die Chance hatte, Brax zu besiegen.
- 319
- 00:50:08,926 --> 00:50:10,427
- Du siehst verwirrt aus.
- 320
- 00:50:10,594 --> 00:50:13,680
- Bist du verwirrt? Ich verstehe
- das. Ich bin ziemlich verwirrt.
- 321
- 00:50:13,847 --> 00:50:16,558
- Es gibt einen Kometen,
- ein Portal und Brax.
- 322
- 00:50:16,725 --> 00:50:20,187
- Warum erinnere ich mich nicht daran?
- - Mach dir darüber keine Sorgen.
- 323
- 00:50:20,354 --> 00:50:22,356
- Das ist ungefähr alles.
- -Du musst dich konzentrieren.
- 324
- 00:50:22,523 --> 00:50:24,441
- Erinnerst du dich wie?
- -Vielleicht.
- 325
- 00:50:24,608 --> 00:50:25,526
- Vielleicht?
- 326
- 00:50:25,692 --> 00:50:27,736
- Sie haben sich Ihr ganzes Leben
- lang auf diesen Kampf vorbereitet.
- 327
- 00:50:27,903 --> 00:50:30,948
- Es ist sinnvoll, diesen
- Bastard zu bekämpfen.
- 328
- 00:50:31,114 --> 00:50:32,407
- Ja, du musst gegen ihn kämpfen.
- 329
- 00:50:32,574 --> 00:50:35,160
- Auch wenn das bedeutet, dass Sie tot
- sind. Sie müssen Ihre Ehre wiedererlangen.
- 330
- 00:50:35,327 --> 00:50:39,373
- Brax kämpft gegen neun Krieger.
- Kämpfen, kämpfen, kämpfen.
- 331
- 00:50:39,540 --> 00:50:40,749
- Und dann geht er nach Hause.
- 332
- 00:50:40,916 --> 00:50:44,670
- Aber wenn einer dieser Krieger sich weigert,
- gegen ihn zu kämpfen, verschlingt er.
- 333
- 00:50:44,837 --> 00:50:47,631
- Es verschlingt alles,
- was geht, fliegt, kriecht.
- 334
- 00:50:47,798 --> 00:50:50,843
- Er zerstört ganze Städte.
- 335
- 00:50:51,009 --> 00:50:56,348
- Jetzt müssen Sie, Sie und
- Sie... möglicherweise sterben.
- 336
- 00:50:56,515 --> 00:51:00,352
- Aber solange du mutig stirbst,
- muss es kein anderer tun.
- 337
- 00:51:00,519 --> 00:51:01,520
- Seit sechs Jahren nicht mehr.
- 338
- 00:51:01,687 --> 00:51:06,233
- Das sind die Regeln
- der fremden Politik.
- 339
- 00:51:06,400 --> 00:51:10,195
- Du hast gesagt, er kämpft
- gegen neun. Warum sind wir acht?
- 340
- 00:51:10,362 --> 00:51:12,906
- Mach dir keine Sorgen über
- Dinge, an die du dich nicht erinnerst.
- 341
- 00:51:13,073 --> 00:51:15,409
- Ich möchte gerne wissen.
- -Durchlaufen.
- 342
- 00:51:15,576 --> 00:51:16,869
- Wir haben jemanden verloren.
- 343
- 00:51:17,035 --> 00:51:20,497
- Was ist passiert? -Brax.
- 344
- 00:51:20,622 --> 00:51:22,082
- Brax...
- 345
- 00:51:22,249 --> 00:51:24,001
- Brax, weißt du wer das ist?
- 346
- 00:51:26,795 --> 00:51:29,590
- Atme ruhig. Du kannst es schaffen.
- 347
- 00:51:29,756 --> 00:51:31,133
- Du kannst es schaffen.
- 348
- 00:51:39,308 --> 00:51:40,559
- Was machst du?
- 349
- 00:51:43,145 --> 00:51:44,813
- Wir müssen zusammenhalten.
- 350
- 00:51:44,980 --> 00:51:48,609
- Bleib nicht zurück. Du musst bei
- der Gruppe bleiben. Zögern Sie nicht.
- 351
- 00:51:53,197 --> 00:51:55,240
- Denkst du, wir sollten ihn suchen?
- 352
- 00:51:57,242 --> 00:52:00,746
- Das war dein Plan, Jake. Dein Plan.
- 353
- 00:52:02,414 --> 00:52:05,876
- Hatte ich einen Plan?
- -Du veräppelst mich.
- 354
- 00:52:06,043 --> 00:52:09,838
- Du hast den Plan vergessen.
- -Es war dein Plan, Jake.
- 355
- 00:52:10,005 --> 00:52:12,883
- Er wird es bekommen.
- Versuchst du ihn zu verwirren?
- 356
- 00:52:13,050 --> 00:52:16,887
- Es ist in Ordnung. Erinnerst du dich,
- was ich gesagt habe? Du bist der Hase.
- 357
- 00:52:17,054 --> 00:52:20,182
- Du musst mir nur folgen. Weitergehen.
- 358
- 00:52:20,307 --> 00:52:23,644
- Lass dich nicht von all dieser
- Aufregung ablenken. Stell dich darüber.
- 359
- 00:52:23,810 --> 00:52:25,229
- Komm mit mir.
- 360
- 00:52:28,273 --> 00:52:29,733
- Wir werden uns trennen.
- 361
- 00:52:32,069 --> 00:52:35,447
- Victor, Franz, Forbes,
- Jake, du gehst diesen Weg.
- 362
- 00:52:35,614 --> 00:52:37,866
- Wir treffen uns auf dem Hügel.
- 363
- 00:52:39,201 --> 00:52:41,078
- Wylie, du kannst zurückbleiben.
- 364
- 00:52:41,828 --> 00:52:45,749
- Senden Sie ein Notsignal, wenn Sie Brax
- sehen. Er ist hinter Jake her. Er geht voran.
- 365
- 00:52:45,916 --> 00:52:48,168
- Wir sehen uns oben.
- 366
- 00:52:48,335 --> 00:52:50,128
- Deutlich?
- 367
- 00:52:51,755 --> 00:52:53,257
- Komm schon.
- 368
- 00:52:57,052 --> 00:52:59,179
- War das notwendig?
- 369
- 00:52:59,304 --> 00:53:00,681
- Du weißt, dass.
- 370
- 00:53:13,151 --> 00:53:15,070
- MEINE ZEIT
- 371
- 00:53:45,267 --> 00:53:47,895
- Jake, es tut mir leid, Junge.
- 372
- 00:53:49,229 --> 00:53:50,772
- Es ist nicht deine Schuld.
- 373
- 00:53:51,899 --> 00:53:53,400
- Keine Sorge.
- 374
- 00:54:06,205 --> 00:54:07,372
- Weitergehen.
- 375
- 00:54:07,539 --> 00:54:10,125
- Wieso das?
- - Einfach weitergehen.
- 376
- 00:54:10,292 --> 00:54:13,545
- Nein, wir werden dich nicht verlassen.
- 377
- 00:54:14,963 --> 00:54:17,090
- Jake, du bist der Hase.
- 378
- 00:54:17,257 --> 00:54:18,967
- Ich kann das schaffen.
- 379
- 00:54:25,766 --> 00:54:27,226
- Geh einfach.
- 380
- 00:54:34,566 --> 00:54:36,109
- Meine Zeit ist gekommen.
- 381
- 01:01:14,800 --> 01:01:16,552
- Aufwachen.
- 382
- 01:01:22,057 --> 01:01:24,476
- Ich habe die Erlaubnis, dich zu töten.
- 383
- 01:01:24,643 --> 01:01:26,520
- Kein Ablaufdatum.
- 384
- 01:01:27,771 --> 01:01:30,315
- Also sag mir alles was du weißt.
- 385
- 01:01:34,903 --> 01:01:37,322
- Dann erzähle ich dir alles, was ich weiß.
- 386
- 01:01:56,091 --> 01:01:58,635
- Nur ich weiß von der Mission.
- 387
- 01:02:00,012 --> 01:02:04,391
- Ich habe dieses Ding seit 24
- Jahren auf Intelligenz überwacht.
- 388
- 01:02:07,144 --> 01:02:12,274
- Was ist Ihre Arbeitsweise?
- Gehst du eins nach dem anderen?
- 389
- 01:02:12,441 --> 01:02:14,526
- Ziemlich genau, ja.
- 390
- 01:02:15,319 --> 01:02:17,905
- Das ist nicht gut genug
- 391
- 01:02:18,071 --> 01:02:20,407
- Ich habe zu viele gute Männer verloren...
- 392
- 01:02:20,574 --> 01:02:23,076
- ... und Frauen...
- 393
- 01:02:23,243 --> 01:02:25,370
- ... wer Befehle befolgt hat.
- 394
- 01:02:29,124 --> 01:02:30,709
- Sie können es anders machen.
- 395
- 01:02:31,752 --> 01:02:34,880
- Er kann sich von fast allem erholen...
- 396
- 01:02:35,047 --> 01:02:38,634
- ... aber es dauert ungefähr fünf
- Sekunden, bis es wieder heilt.
- 397
- 01:02:39,551 --> 01:02:43,597
- Das ist dein
- Zeitfenster. Das reicht dir
- 398
- 01:02:54,691 --> 01:02:56,401
- Mach dein Ding, Soldat.
- 399
- 01:03:41,113 --> 01:03:46,869
- Fragen Sie sich jemals:
- Warum lebe ich noch?
- 400
- 01:03:47,035 --> 01:03:48,704
- Findest du das lustig?
- 401
- 01:03:48,871 --> 01:03:51,790
- Er spielt mit seinem Essen, findest du nicht?
- 402
- 01:03:51,957 --> 01:03:56,962
- Er ist wie ein Orca im gefrorenen
- Wasser der Arktis mit einem Seehund.
- 403
- 01:03:57,129 --> 01:04:00,549
- Er macht sich über ihn lustig
- und tötet ihn dann. Furchtbar.
- 404
- 01:04:00,716 --> 01:04:02,342
- Hinsetzen.
- 405
- 01:04:05,012 --> 01:04:06,263
- Wissen Sie?
- 406
- 01:04:07,431 --> 01:04:09,892
- Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
- 407
- 01:04:10,058 --> 01:04:14,563
- Ich weiß, dass der Mann aus
- dem Weltraum dich wirklich mag.
- 408
- 01:04:15,522 --> 01:04:19,359
- Er mag dich, weil er
- dir hohe Kredite zahlt.
- 409
- 01:04:19,526 --> 01:04:21,904
- Ich hasse es zu denken,
- dass es unverdient ist.
- 410
- 01:04:22,070 --> 01:04:24,615
- Eine hohe Ehre? -Ja.
- 411
- 01:04:24,781 --> 01:04:28,702
- Er spart das Beste zum Schluss
- aus Respekt vor Ihren Fähigkeiten.
- 412
- 01:04:28,827 --> 01:04:33,123
- Er gewährt dir das trotz
- allem, was du getan hast.
- 413
- 01:04:34,166 --> 01:04:35,584
- Was habe ich gemacht?
- 414
- 01:04:37,503 --> 01:04:40,964
- Ich war da. Ich habe es selbst gesehen.
- 415
- 01:07:47,693 --> 01:07:51,029
- Du sagst also, ich bin ein Feigling.
- -Jeder sagt das.
- 416
- 01:07:51,196 --> 01:07:53,407
- Aber nicht für mich.
- 417
- 01:07:54,324 --> 01:07:57,202
- Die Geschichte wird
- über Generationen erzählt.
- 418
- 01:07:57,369 --> 01:08:00,330
- Genau wie ich vor sechs Jahren.
- 419
- 01:08:00,497 --> 01:08:04,877
- Ich zuckte zusammen, als
- ich ihn genau wie dich sah.
- 420
- 01:08:05,043 --> 01:08:08,714
- Ich habe um mein Leben gebettelt,
- aber er hält mich für verrückt.
- 421
- 01:08:08,881 --> 01:08:11,383
- Einen Verrückten zu töten ist nicht ehrenwert.
- 422
- 01:08:12,176 --> 01:08:13,635
- Du bist weggelaufen.
- 423
- 01:08:13,802 --> 01:08:17,890
- Das erlaubte ihm, hierher zu
- kommen und die Unschuldigen zu töten.
- 424
- 01:08:18,055 --> 01:08:19,265
- Das hast du auf deinem Gewissen.
- 425
- 01:08:21,225 --> 01:08:24,395
- Aber diesmal haben wir einen Plan.
- 426
- 01:08:25,856 --> 01:08:27,441
- Wir?
- 427
- 01:08:27,608 --> 01:08:29,693
- Gehörst du zu uns
- 428
- 01:08:34,406 --> 01:08:36,450
- Sag es mir, alter Freund.
- 429
- 01:08:37,910 --> 01:08:39,828
- Werde ich wie du enden?
- 430
- 01:08:43,540 --> 01:08:47,836
- Du wirst nicht so lange leben. Sie werden
- es nicht bis zum Ende des Tages schaffen.
- 431
- 01:08:49,462 --> 01:08:50,421
- Oder nicht er.
- 432
- 01:08:50,546 --> 01:08:53,926
- So höre ich es gerne.
- 433
- 01:08:54,091 --> 01:08:57,386
- Brax nützt einem Feigling
- nichts. Er mag tapfere Krieger.
- 434
- 01:08:57,554 --> 01:09:01,183
- Sobald er dich für einen
- Feigling hält, wird er dich jagen.
- 435
- 01:09:01,308 --> 01:09:03,560
- Er ist wie Manolete, der
- clownische Stierkämpfer...
- 436
- 01:09:03,727 --> 01:09:05,229
- ... und du bist der Stier.
- 437
- 01:09:05,395 --> 01:09:08,232
- Er will ein Beispiel von dir
- machen, ein Spiel mit dir spielen...
- 438
- 01:09:08,398 --> 01:09:09,816
- ... und dann will er dich töten.
- 439
- 01:09:19,826 --> 01:09:23,705
- Siehst du? Es hat bereits begonnen.
- Er versucht dich zu verärgern.
- 440
- 01:09:23,872 --> 01:09:25,582
- Er muss aufhören, es zu versuchen.
- 441
- 01:09:39,595 --> 01:09:40,889
- Bist du in Ordnung?
- 442
- 01:09:43,100 --> 01:09:46,520
- Es gibt noch einen Weg, den
- ich dir noch nicht gesagt habe.
- 443
- 01:09:46,687 --> 01:09:49,898
- Ein Weg, wie Sie alles wieder gut machen können.
- 444
- 01:09:50,983 --> 01:09:53,402
- Sie können diesen Idioten töten.
- 445
- 01:09:58,115 --> 01:10:00,576
- Du lebst. -Arschloch.
- 446
- 01:10:04,288 --> 01:10:06,665
- Es geht mir gut.
- 447
- 01:10:06,832 --> 01:10:08,166
- Dir geht es nicht gut.
- 448
- 01:10:08,333 --> 01:10:11,461
- Wir müssen ihn verstecken.
- Vielleicht denkt er, er ist tot.
- 449
- 01:10:11,587 --> 01:10:15,090
- Und du? Wo kommen Sie her?
- -Er hat mich hierher gebracht.
- 450
- 01:10:15,966 --> 01:10:18,343
- Forbes? -Tod.
- 451
- 01:10:19,636 --> 01:10:22,222
- Verdammt.
- 452
- 01:10:23,640 --> 01:10:26,810
- Der Komet rast weiter. Wir
- müssen uns jetzt um ihn kümmern.
- 453
- 01:10:26,977 --> 01:10:28,228
- Wir machen weiter.
- 454
- 01:10:29,771 --> 01:10:33,108
- Was auch immer passiert...
- - Hast du etwas zu sagen?
- 455
- 01:10:34,401 --> 01:10:38,322
- Es gibt eine Sache, die Sie
- immer mit Jujitsu haben...
- 456
- 01:10:41,825 --> 01:10:43,452
- Leistung.
- 457
- 01:10:46,455 --> 01:10:47,998
- Gehen.
- 458
- 01:11:01,845 --> 01:11:03,889
- DAS KANINCHEN
- 459
- 01:24:03,544 --> 01:24:06,046
- GEDENKFEIER
- 460
- 01:24:08,006 --> 01:24:10,217
- Er hat unser Leben gerettet.
- 461
- 01:24:11,844 --> 01:24:14,263
- Ich habe immer gewusst, dass
- er vorgibt, verrückt zu sein...
- 462
- 01:24:15,264 --> 01:24:16,932
- ... damit er dir helfen kann.
- 463
- 01:24:18,392 --> 01:24:20,185
- Was meinst du?
- 464
- 01:24:21,603 --> 01:24:23,230
- Du weißt es wirklich nicht?
- 465
- 01:24:27,860 --> 01:24:29,570
- Er war dein Vater.
- 466
- 01:24:58,056 --> 01:25:00,434
- Er wollte nicht, dass ich es weiß.
- 467
- 01:25:02,603 --> 01:25:05,439
- Hey, du bist verletzt. Kannst du atmen
- 468
- 01:25:05,606 --> 01:25:08,108
- So gut wie. Lass uns gehen.
- 469
- 01:25:08,275 --> 01:25:10,903
- Nein, sei ruhig. Du hast eine große Wunde.
- 470
- 01:25:11,028 --> 01:25:12,404
- Komm her.
- 471
- 01:25:32,925 --> 01:25:34,384
- Komm schon.
- 472
- 01:25:34,551 --> 01:25:37,346
- Sag mir nicht, dass du in diesem
- Tempel Liebe machen willst.
- 473
- 01:25:37,513 --> 01:25:38,931
- Das ist gottlos.
- 474
- 01:25:39,097 --> 01:25:41,517
- Und vergessen wir nicht,
- dass ein Raum in der Nähe ist.
- 475
- 01:25:41,683 --> 01:25:43,268
- Sie ist verletzt.
- 476
- 01:25:43,435 --> 01:25:46,188
- Sie ist verletzt. Meine
- Kollegen sind alle tot.
- 477
- 01:25:46,355 --> 01:25:48,774
- Ich bin herumgefahren, um
- Überlebende zu zählen. Ich komme auf null.
- 478
- 01:25:48,941 --> 01:25:50,901
- Ich dachte, sie könnten
- von Nutzen sein.
- 479
- 01:25:51,026 --> 01:25:53,320
- Ich habe auch diese Leute bei mir.
- 480
- 01:25:57,866 --> 01:25:59,868
- Muss es manchmal repariert werden?
- 481
- 01:26:01,453 --> 01:26:03,330
- Bringen wir sie an
- einen sicheren Ort.
- 482
- 01:26:03,497 --> 01:26:05,916
- Hier gibt es keine sicheren Orte.
- 483
- 01:26:08,085 --> 01:26:11,505
- Sie sind also außerirdische Ninja-Mörder?
- 484
- 01:26:11,672 --> 01:26:13,632
- Jujitsuka.
- 485
- 01:26:13,799 --> 01:26:15,843
- Daher diese verrückten Outfits.
- 486
- 01:26:16,009 --> 01:26:19,680
- Sind Sie manchmal Teil einer
- geheimen Regierungsbehörde...
- 487
- 01:26:19,847 --> 01:26:22,933
- ... wer holt Aliens raus?
- Ich habe darüber gelesen.
- 488
- 01:26:23,100 --> 01:26:26,603
- Seit ich für das Militär übersetzt habe,
- bin ich auf viele verrückte Dinge gestoßen.
- 489
- 01:26:49,751 --> 01:26:51,753
- Gib ihr etwas.
- 490
- 01:27:02,472 --> 01:27:03,891
- Was ist das?
- 491
- 01:27:04,057 --> 01:27:06,143
- Sie will wissen, was du ihr gibst.
- 492
- 01:27:06,268 --> 01:27:08,896
- Trink das. Dann fühlst du keinen Schmerz.
- 493
- 01:27:09,062 --> 01:27:11,648
- Er sagt, es ist ein Schmerzmittel.
- 494
- 01:27:12,816 --> 01:27:14,985
- Das brauche ich nicht
- 495
- 01:27:15,110 --> 01:27:16,528
- Ich mag das.
- 496
- 01:27:25,871 --> 01:27:27,206
- Was?
- 497
- 01:27:27,372 --> 01:27:29,208
- Das war sehr traumatisch für mich.
- 498
- 01:27:29,374 --> 01:27:31,210
- Ich habe immer noch Albträume
- vom Melken meines Pitbulls.
- 499
- 01:27:31,376 --> 01:27:33,545
- Glaubst du, ich brauche
- dafür keine Therapie?
- 500
- 01:27:34,713 --> 01:27:37,007
- Wer ist dieser Clown?
- 501
- 01:27:45,974 --> 01:27:49,144
- Wie bekommt man diese großen
- Löcher in der Mitte der Pfeile?
- 502
- 01:27:49,269 --> 01:27:50,896
- Zünder auf den Punkten.
- 503
- 01:27:57,319 --> 01:27:58,904
- Gute Idee.
- 504
- 01:28:01,281 --> 01:28:02,533
- Lass sie einpacken.
- 505
- 01:28:05,327 --> 01:28:07,287
- Sie darf sich noch nicht bewegen.
- 506
- 01:28:07,454 --> 01:28:08,372
- Was sagt sie?
- 507
- 01:28:09,331 --> 01:28:11,166
- Sie ist bereit zu gehen.
- 508
- 01:28:17,548 --> 01:28:20,843
- Sie muss still bleiben,
- sonst reißen die Stiche.
- 509
- 01:28:21,009 --> 01:28:22,302
- Was?
- 510
- 01:28:22,427 --> 01:28:26,056
- Sie muss sich dehnen und dehnen.
- 511
- 01:29:04,761 --> 01:29:06,013
- Komm schon.
- 512
- 01:29:35,292 --> 01:29:37,252
- ZEIT ZU STERBEN
- 513
- 01:32:31,385 --> 01:32:34,388
- Er war dein Vater.
- 514
- 01:33:06,086 --> 01:33:07,129
- Komm schon.
- 515
- 01:34:17,824 --> 01:34:21,328
- Es dauert ungefähr fünf
- Sekunden, bis es wieder heilt.
- 516
- 01:34:21,495 --> 01:34:23,205
- Das ist dein Zeitfenster.
- 517
- 01:36:20,239 --> 01:36:26,245
- Du wurdest dafür geboren.
- 518
- 01:36:26,411 --> 01:36:33,418
- Eine Ära von 2000
- Jahren beenden.
- 519
- 01:36:59,361 --> 01:37:00,612
- Ist es vorbei?
- 520
- 01:37:01,905 --> 01:37:03,824
- Ist alles in Ordnung?
- 521
- 01:37:03,949 --> 01:37:05,993
- Es gibt keinen anderen, oder?
- 522
- 01:37:06,159 --> 01:37:09,496
- Wir müssen vorsichtig
- sein. Man weiß nie.
- 523
- 01:37:09,663 --> 01:37:12,624
- Wir sind wie Goldlöckchen
- und die drei Außerirdischen.
- 524
- 01:37:12,791 --> 01:37:15,419
- Eine außerirdische Mutter,
- ein außerirdisches Baby...
- 525
- 01:37:16,503 --> 01:37:18,005
- Wer will etwas trinken?
- 526
- 01:37:30,350 --> 01:37:33,687
- Nein, das ist Gift.
- 527
- 01:37:33,854 --> 01:37:35,814
- Ich bin gleich da.
- 528
- 01:37:44,615 --> 01:37:46,950
- Wir sehen uns in sechs Jahren.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement