Advertisement
Er_Lucky2

Un hombre fiel

Sep 21st, 2019
322
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.89 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:05,000 --> 00:01:07,700
  3. <i>Vivía con Marianne
  4. desde hace 3 años</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:07,900 --> 00:01:10,000
  8. <i>en un apartamento de su propiedad.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:10,600 --> 00:01:13,900
  12. <i>Toda iba bien entre nosotros,
  13. hasta el día que me dijo:</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:14,200 --> 00:01:15,600
  17. ¿Tienes un minuto?
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:15,900 --> 00:01:17,200
  21. Sí, ¿por qué?
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:17,400 --> 00:01:20,700
  25. Quiero decirte algo pero
  26. no sé si es el momento.
  27.  
  28. 7
  29. 00:01:21,500 --> 00:01:23,600
  30. Sí, dime. ¿Qué pasa?
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:25,800 --> 00:01:27,300
  34. Estoy embarazada.
  35.  
  36. 9
  37. 00:01:33,200 --> 00:01:34,800
  38. Estás embarazada...
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:35,600 --> 00:01:37,300
  42. Es genial.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:38,000 --> 00:01:40,700
  46. - ¿A ti te molesta?
  47. - Abel,
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:41,100 --> 00:01:42,900
  51. estoy embarazada pero no de ti.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:46,100 --> 00:01:47,900
  55. ¿De...qué?
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:49,600 --> 00:01:52,200
  59. Supongo que no es de ti.
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:55,800 --> 00:01:57,900
  63. Y...¿de quién, entonces?
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:59,200 --> 00:02:00,400
  67. De Paul.
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:04,200 --> 00:02:06,000
  71. ¿Tienes un amorío con Paul?
  72.  
  73. 18
  74. 00:02:07,300 --> 00:02:08,400
  75. Sí.
  76.  
  77. 19
  78. 00:02:11,000 --> 00:02:12,100
  79. ¿Desde cuándo?
  80.  
  81. 20
  82. 00:02:13,200 --> 00:02:14,700
  83. Desde hace un año.
  84.  
  85. 21
  86. 00:02:20,000 --> 00:02:22,400
  87. Pero Paul es alguien...
  88.  
  89. 22
  90. 00:02:23,100 --> 00:02:26,000
  91. - tan...
  92. - ¿Tan qué?
  93.  
  94. 23
  95. 00:02:26,900 --> 00:02:30,800
  96. - Tan diferente, tan...
  97. - ¿Diferente de quién?
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:31,500 --> 00:02:36,000
  101. - No sé, ¿conoces a sus padres?.
  102. - Están enterados.
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:39,800 --> 00:02:42,800
  106. ¿Si lo saben, qué significa?
  107.  
  108. 26
  109. 00:02:43,500 --> 00:02:45,900
  110. Quiere decir que
  111. tenemos que casarnos.
  112.  
  113. 27
  114. 00:02:47,400 --> 00:02:49,500
  115. Los padres de Paul insisten.
  116.  
  117. 28
  118. 00:02:49,800 --> 00:02:52,800
  119. Son un poco convencionales pero...
  120.  
  121. 29
  122. 00:02:56,400 --> 00:02:58,200
  123. ¿No tendrán ya fijada la fecha?
  124.  
  125. 30
  126. 00:02:58,900 --> 00:03:00,500
  127. Ya la reservamos.
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:02,500 --> 00:03:04,900
  131. A Paul le gustaría que vengas.
  132.  
  133. 32
  134. 00:03:05,300 --> 00:03:08,600
  135. A menos que te moleste.
  136. Será como tú quieras.
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:10,300 --> 00:03:11,800
  140. ¿Cuando será?
  141.  
  142. 34
  143. 00:03:12,500 --> 00:03:14,000
  144. El 26.
  145.  
  146. 35
  147. 00:03:14,900 --> 00:03:17,300
  148. - ¿El 26 de este mes?
  149. - Pues, sí.
  150.  
  151. 36
  152. 00:03:17,600 --> 00:03:20,300
  153. Preferimos hacerlo
  154. pronto debido a...
  155.  
  156. 37
  157. 00:03:20,500 --> 00:03:22,600
  158. ¿Crees que ya me tengo que ir?
  159.  
  160. 38
  161. 00:03:23,200 --> 00:03:26,200
  162. Tienes tiempo pero sería
  163. mejor antes del 26.
  164.  
  165. 39
  166. 00:03:27,300 --> 00:03:28,500
  167. ¿A cuánto estamos?
  168.  
  169. 40
  170. 00:03:28,900 --> 00:03:30,300
  171. Hoy es 16.
  172.  
  173. 41
  174. 00:03:36,000 --> 00:03:38,700
  175. Me tengo que ir,
  176. voy a llegar tarde.
  177.  
  178. 42
  179. 00:03:39,100 --> 00:03:41,900
  180. Quizás no haya sido el momento
  181. adecuado para decírtelo.
  182.  
  183. 43
  184. 00:03:42,400 --> 00:03:44,500
  185. Pero me alegro que lo tomes así.
  186.  
  187. 44
  188. 00:03:45,100 --> 00:03:49,000
  189. Paul temía que te enojaras
  190. pero le dije que no eres así.
  191.  
  192. 45
  193. 00:03:49,900 --> 00:03:51,700
  194. ¿Puedes llamarlo hoy?
  195.  
  196. 46
  197. 00:03:52,700 --> 00:03:56,000
  198. - Quizás hoy no.
  199. - Sí.
  200.  
  201. 47
  202. 00:03:57,900 --> 00:03:59,400
  203. Buen día en el trabajo.
  204.  
  205. 48
  206. 00:04:05,000 --> 00:04:06,800
  207. Que fuiste inteligente.
  208.  
  209. 49
  210. 00:04:08,100 --> 00:04:09,600
  211. Que entendiste.
  212.  
  213. 50
  214. 00:04:12,200 --> 00:04:13,200
  215. ¿Abel?
  216.  
  217. 51
  218. 00:04:14,000 --> 00:04:14,800
  219. ¿Sí?
  220.  
  221. 52
  222. 00:04:17,800 --> 00:04:19,000
  223. Nada.
  224.  
  225. 53
  226. 00:04:32,700 --> 00:04:33,900
  227. ¡Mierda!
  228.  
  229. 54
  230. 00:04:37,400 --> 00:04:39,200
  231. ¡Qué perdedor!
  232.  
  233. 55
  234. 00:04:49,000 --> 00:04:50,700
  235. Gracias, eres muy amable.
  236.  
  237. 56
  238. 00:04:50,900 --> 00:04:54,200
  239. <i>Al principio no me dolió mucho.
  240. Más bien me sorprendió.</i>
  241.  
  242. 57
  243. 00:04:55,200 --> 00:04:58,200
  244. <i>Casi agradecí a Marianne
  245. por ser tan brutal.</i>
  246.  
  247. 58
  248. 00:04:58,400 --> 00:05:00,500
  249. <i>Nos evitó un largo adiós.</i>
  250.  
  251. 59
  252. 00:05:01,200 --> 00:05:04,200
  253. <i>Por momentos me decía
  254. que me lo esperaba.</i>
  255.  
  256. 60
  257. 00:05:10,300 --> 00:05:14,900
  258. <i>Por supuesto, esa misma noche, intenté
  259. olvidarme de Marianne con otra mujer.</i>
  260.  
  261. 61
  262. 00:05:31,600 --> 00:05:36,000
  263. Actualmente el principal competidor
  264. es España que produce un cerdo
  265.  
  266. 62
  267. 00:05:36,200 --> 00:05:38,000
  268. más barato que el cerdo bretón.
  269.  
  270. 63
  271. 00:05:39,100 --> 00:05:41,200
  272. Los camiones llegan
  273. al mercado de Rungis
  274.  
  275. 64
  276. 00:05:41,400 --> 00:05:45,900
  277. con cerdos carneados en España
  278. más baratos que los cerdos bretones.
  279.  
  280. 65
  281. 00:05:46,000 --> 00:05:49,000
  282. - Eso se tiene que saber.
  283. - Bien.
  284.  
  285. 66
  286. 00:05:49,200 --> 00:05:51,900
  287. ¿Generalmente desde y
  288. hasta qué edad los toma?
  289.  
  290. 67
  291. 00:05:52,000 --> 00:05:53,600
  292. <i>Había egresado de la
  293. Escuela de Periodismo</i>
  294.  
  295. 68
  296. 00:05:53,800 --> 00:05:55,600
  297. <i>y daba mis primeros
  298. pasos en el oficio.</i>
  299.  
  300. 69
  301. 00:05:55,800 --> 00:05:58,400
  302. <i>Grababa por todas partes
  303. las quejas de los demás.</i>
  304.  
  305. 70
  306. 00:05:59,100 --> 00:06:00,900
  307. Seis meses como
  308. edad mínima, de acuerdo.
  309.  
  310. 71
  311. 00:06:05,200 --> 00:06:07,900
  312. <i>Marianne y Paul eran
  313. recuerdos de mi juventud.</i>
  314.  
  315. 72
  316. 00:06:09,200 --> 00:06:11,300
  317. <i>Y mi juventud se alejaba,
  318. poco a poco.</i>
  319.  
  320. 73
  321. 00:06:14,400 --> 00:06:16,500
  322. <i>Para mí también pasaban los años.</i>
  323.  
  324. 74
  325. 00:06:29,300 --> 00:06:32,900
  326. <i>Casi me había olvidado de Paul
  327. cuando me enteré que había muerto.</i>
  328.  
  329. 75
  330. 00:06:33,100 --> 00:06:35,200
  331. <i>Fue ocho o nueve años más tarde.</i>
  332.  
  333. 76
  334. 00:06:35,400 --> 00:06:37,500
  335. <i>Murió mientras dormía,
  336. en forma súbita.</i>
  337.  
  338. 77
  339. 00:06:40,100 --> 00:06:42,500
  340. <i>Fui al cementerio para su entierro</i>
  341.  
  342. 78
  343. 00:06:43,400 --> 00:06:46,700
  344. <i>y ahí estaba Marianne que
  345. no había vuelto a ver.</i>
  346.  
  347. 79
  348. 00:06:50,000 --> 00:06:53,300
  349. Había tenido un hijo con Paul.
  350. Se llamaba Joseph.
  351.  
  352. 80
  353. 00:07:11,900 --> 00:07:14,300
  354. <i>Fue en el cementerio que
  355. me encontré con Éve,</i>
  356.  
  357. 81
  358. 00:07:14,500 --> 00:07:17,500
  359. <i>la hermana de Paul que había
  360. conocido cuando era una niña.</i>
  361.  
  362. 82
  363. 00:07:18,300 --> 00:07:21,000
  364. <i>Se había definitivamente
  365. convertido en una mujer.</i>
  366.  
  367. 83
  368. 00:07:25,100 --> 00:07:27,300
  369. <i>Yo solo prestaba
  370. atención a Marianne.</i>
  371.  
  372. 84
  373. 00:07:28,000 --> 00:07:29,200
  374. <i>Me preguntaba:</i>
  375.  
  376. 85
  377. 00:07:29,400 --> 00:07:30,900
  378. <i>¿En qué estará pensando?</i>
  379.  
  380. 86
  381. 00:07:31,200 --> 00:07:33,400
  382. <i>¿Habrá una posibilidad de
  383. que esté pensando en mí?</i>
  384.  
  385. 87
  386. 00:07:34,600 --> 00:07:36,000
  387. <i>Y luego me decía:</i>
  388.  
  389. 88
  390. 00:07:36,200 --> 00:07:39,000
  391. <i>No, en este momento debe
  392. estar pensando en Paul.</i>
  393.  
  394. 89
  395. 00:07:39,600 --> 00:07:42,300
  396. <i>Seguramente recuerda algún
  397. momento de sus vidas en común.</i>
  398.  
  399. 90
  400. 00:07:43,000 --> 00:07:44,800
  401. <i>Me imagino que no entro en ellas.</i>
  402.  
  403. 91
  404. 00:07:49,400 --> 00:07:51,500
  405. <i>Al final del entierro me dije:</i>
  406.  
  407. 92
  408. 00:07:51,700 --> 00:07:55,000
  409. <i>¿Me voy?
  410. ¿Renuncio a ella para siempre?</i>
  411.  
  412. 93
  413. 00:07:55,800 --> 00:07:57,600
  414. <i>¿O hago un esfuerzo?</i>
  415.  
  416. 94
  417. 00:08:02,400 --> 00:08:07,300
  418. <i>Luego de la ceremonia, Abel nos propuso
  419. llevarnos a Joseph y a mí en su coche.</i>
  420.  
  421. 95
  422. 00:08:08,500 --> 00:08:10,600
  423. <i>Estaba un poco
  424. molesta por verlo pero...</i>
  425.  
  426. 96
  427. 00:08:10,900 --> 00:08:13,300
  428. <i>pensándolo bien no tenía
  429. nada que reprocharlo.</i>
  430.  
  431. 97
  432. 00:08:15,900 --> 00:08:18,600
  433. <i>Por momentos me sentía
  434. algo culpable por él.</i>
  435.  
  436. 98
  437. 00:08:18,800 --> 00:08:22,500
  438. <i>Pensaba que al menos a él lo conocía
  439. desde hace mucho tiempo/i></i>
  440.  
  441. 99
  442. 00:08:22,700 --> 00:08:24,800
  443. <i>y que no tendría
  444. ninguna mala sorpresa.</i>
  445.  
  446. 100
  447. 00:08:42,600 --> 00:08:45,000
  448. ¿Quieres que suba a
  449. acompañarte un momento?
  450.  
  451. 101
  452. 00:08:45,100 --> 00:08:47,800
  453. - Otro día, ¿no te parece?
  454. - De acuerdo.
  455.  
  456. 102
  457. 00:08:48,000 --> 00:08:50,700
  458. - ¿Me llamas?
  459. - De acuerdo.
  460.  
  461. 103
  462. 00:08:51,300 --> 00:08:54,300
  463. - No lo dudes.
  464. - Prometo que te llamaré.
  465.  
  466. 104
  467. 00:08:55,400 --> 00:08:56,400
  468. Vamos, mi amor.
  469.  
  470. 105
  471. 00:09:06,100 --> 00:09:07,700
  472. ¡Hasta pronto, Joseph!
  473.  
  474. 106
  475. 00:09:14,100 --> 00:09:15,900
  476. <i>Buen día, es el contestador de Paul.</i>
  477.  
  478. 107
  479. 00:09:16,100 --> 00:09:18,600
  480. <i>Deje un mensaje y
  481. si tiene suerte le llamaré.</i>
  482.  
  483. 108
  484. 00:09:22,600 --> 00:09:24,300
  485. <i>Buen día, es el contestador de Paul.</i>
  486.  
  487. 109
  488. 00:09:24,600 --> 00:09:27,000
  489. <i>Deje un mensaje y
  490. si tiene suerte le llamaré.</i>
  491.  
  492. 110
  493. 00:09:42,800 --> 00:09:45,400
  494. <i>Marianne me llamó
  495. dos semanas más tarde.</i>
  496.  
  497. 111
  498. 00:09:45,600 --> 00:09:49,800
  499. <i>Nos encontramos en un restorán
  500. que solíamos visitar, <i>Paul, ella y yo.</i></i>
  501.  
  502. 112
  503. 00:09:50,000 --> 00:09:51,200
  504. Hola, Marianne.
  505.  
  506. 113
  507. 00:10:01,100 --> 00:10:02,900
  508. Dudé antes de llamarte.
  509.  
  510. 114
  511. 00:10:05,700 --> 00:10:08,700
  512. Luego pensé que Paul
  513. me habría aconsejado hacerlo.
  514.  
  515. 115
  516. 00:10:09,400 --> 00:10:11,600
  517. - ¿No lo crees?
  518. - Sí, lo creo...
  519.  
  520. 116
  521. 00:10:12,300 --> 00:10:14,400
  522. si es posible, en todo caso.
  523.  
  524. 117
  525. 00:10:14,800 --> 00:10:16,000
  526. ¿Cómo te va?
  527.  
  528. 118
  529. 00:10:16,900 --> 00:10:19,900
  530. - ¿Estás saliendo con alguien?
  531. - Por ahora no...
  532.  
  533. 119
  534. 00:10:20,100 --> 00:10:22,000
  535. es decir, nada serio.
  536.  
  537. 120
  538. 00:10:23,600 --> 00:10:25,700
  539. - Buen día, señora.
  540. - Buen día.
  541.  
  542. 121
  543. 00:10:25,900 --> 00:10:28,000
  544. - Buen día.
  545. - Muchas gracias.
  546.  
  547. 122
  548. 00:10:29,000 --> 00:10:30,000
  549. Gracias.
  550.  
  551. 123
  552. 00:10:30,900 --> 00:10:32,300
  553. ¿Cuál es el plato del día?
  554.  
  555. 124
  556. 00:10:32,500 --> 00:10:34,700
  557. Carne de res con zanahorias
  558. y salsa wasabi.
  559.  
  560. 125
  561. 00:10:40,100 --> 00:10:41,900
  562. Es un poco pesado.
  563.  
  564. 126
  565. 00:10:42,400 --> 00:10:44,800
  566. ¿Quiere probar el
  567. entrecot al jazmín?
  568.  
  569. 127
  570. 00:10:45,000 --> 00:10:46,500
  571. Si, ¿por qué no?
  572.  
  573. 128
  574. 00:10:49,800 --> 00:10:51,000
  575. No, no...
  576.  
  577. 129
  578. 00:10:51,900 --> 00:10:54,600
  579. No sé elegir,
  580. ¿No elegirías por mí?
  581.  
  582. 130
  583. 00:10:55,000 --> 00:10:56,000
  584. Está bien.
  585.  
  586. 131
  587. 00:10:56,200 --> 00:10:58,600
  588. <i>Durante la comida hablamos
  589. de esto y aquello,</i>
  590.  
  591. 132
  592. 00:10:59,200 --> 00:11:02,500
  593. <i>de Paul también por supuesto,
  594. para elogiarlo.</i>
  595.  
  596. 133
  597. 00:11:03,000 --> 00:11:04,900
  598. <i>También de nosotros, un poco.</i>
  599.  
  600. 134
  601. 00:11:05,400 --> 00:11:09,000
  602. ¿Actualmente...cuál es tu trabajo?
  603.  
  604. 135
  605. 00:11:09,700 --> 00:11:13,300
  606. Soy asesora en Comunicaciones
  607. en Relaciones Exteriores.
  608.  
  609. 136
  610. 00:11:13,700 --> 00:11:16,700
  611. - ¿Ah, sí? Era tu sueño.
  612. - Sí.
  613.  
  614. 137
  615. 00:11:17,900 --> 00:11:20,300
  616. - ¿Viajas mucho?
  617. - No,
  618.  
  619. 138
  620. 00:11:20,500 --> 00:11:22,000
  621. no en este momento.
  622.  
  623. 139
  624. 00:11:22,500 --> 00:11:24,900
  625. <i>Durante toda la comida me moría
  626. por preguntarle a Marianne:</i>
  627.  
  628. 140
  629. 00:11:25,400 --> 00:11:27,500
  630. <i>¿Has pensado en mí,
  631. en algún momento?</i>
  632.  
  633. 141
  634. 00:11:28,100 --> 00:11:29,000
  635. <i>Y también:</i>
  636.  
  637. 142
  638. 00:11:29,400 --> 00:11:32,400
  639. <i>¿Por casualidad no quieres probar
  640. a volver a vivir juntos?</i>
  641.  
  642. 143
  643. 00:11:32,900 --> 00:11:35,300
  644. <i>Me parecía quizás un poco temprano.</i>
  645.  
  646. 144
  647. 00:11:36,200 --> 00:11:38,900
  648. <i>Luego del postre me invitó
  649. a tomar café en su casa.</i>
  650.  
  651. 145
  652. 00:11:49,500 --> 00:11:51,300
  653. Así que vivieron aquí.
  654.  
  655. 146
  656. 00:11:52,000 --> 00:11:53,800
  657. Durante casi 9 años.
  658.  
  659. 147
  660. 00:11:55,700 --> 00:11:57,500
  661. No cambió mucho.
  662.  
  663. 148
  664. 00:11:59,600 --> 00:12:03,800
  665. - Sí, cambió el color de las paredes.
  666. - No, es el mismo.
  667.  
  668. 149
  669. 00:12:04,900 --> 00:12:07,000
  670. También alquilamos
  671. una casa en el campo.
  672.  
  673. 150
  674. 00:12:07,100 --> 00:12:08,100
  675. ¿Ah, sí?
  676.  
  677. 151
  678. 00:12:08,200 --> 00:12:11,800
  679. La devuelvo la próxima semana.
  680. Igual no me gusta mucho.
  681.  
  682. 152
  683. 00:12:17,000 --> 00:12:20,000
  684. - Estas son las cosas de Paul?
  685. - Sí.
  686.  
  687. 153
  688. 00:12:22,500 --> 00:12:25,000
  689. Doné todo, lo prefiero así.
  690.  
  691. 154
  692. 00:12:26,200 --> 00:12:29,400
  693. Salvo algunas cartas,
  694. algunas fotos.
  695.  
  696. 155
  697. 00:12:30,400 --> 00:12:35,200
  698. Era tu amigo, si hay algo
  699. que te interesa tómalo.
  700.  
  701. 156
  702. 00:12:36,100 --> 00:12:39,000
  703. De acuer...no, nada.
  704.  
  705. 157
  706. 00:12:42,600 --> 00:12:43,900
  707. ¿Quieres un café?
  708.  
  709. 158
  710. 00:12:44,800 --> 00:12:46,300
  711. Sí, me gustaría un café.
  712.  
  713. 159
  714. 00:12:48,900 --> 00:12:51,600
  715. - ¿Te sigue gustando fuerte?
  716. - Sí, siempre.
  717.  
  718. 160
  719. 00:12:51,800 --> 00:12:52,800
  720. Muy bien.
  721.  
  722. 161
  723. 00:13:02,100 --> 00:13:03,200
  724. Hola Joseph.
  725.  
  726. 162
  727. 00:13:03,800 --> 00:13:04,900
  728. Hola.
  729.  
  730. 163
  731. 00:13:08,400 --> 00:13:10,200
  732. Son las cosas de Papá.
  733.  
  734. 164
  735. 00:13:10,600 --> 00:13:14,400
  736. Sí, lo sé, me lo dijo tu mamá.
  737.  
  738. 165
  739. 00:13:19,800 --> 00:13:21,300
  740. ¿Lo conocías?
  741.  
  742. 166
  743. 00:13:23,000 --> 00:13:25,400
  744. No muy bien, hace mucho.
  745.  
  746. 167
  747. 00:13:26,100 --> 00:13:27,900
  748. ¿Te vas a quedar aquí?
  749.  
  750. 168
  751. 00:13:29,300 --> 00:13:30,800
  752. No, ¿por qué?
  753.  
  754. 169
  755. 00:13:31,600 --> 00:13:33,400
  756. ¿No tendrías ganas?
  757.  
  758. 170
  759. 00:13:34,500 --> 00:13:36,600
  760. No sé, no lo había pensado.
  761.  
  762. 171
  763. 00:13:37,800 --> 00:13:39,500
  764. Estoy seguro que sí.
  765.  
  766. 172
  767. 00:13:39,900 --> 00:13:42,900
  768. - ¿De qué estás seguro?
  769. - Que lo pensaste.
  770.  
  771. 173
  772. 00:13:46,000 --> 00:13:49,000
  773. Pues...lo veremos más adelante.
  774. ¿Estás de acuerdo?
  775.  
  776. 174
  777. 00:13:50,200 --> 00:13:53,500
  778. Con tu mamá nos conocemos
  779. desde hace mucho, así que...
  780.  
  781. 175
  782. 00:13:54,400 --> 00:13:56,500
  783. es ella que lo decidirá.
  784. ¿De acuerdo?
  785.  
  786. 176
  787. 00:14:06,300 --> 00:14:08,400
  788. Fue Mamá que mató a Papá.
  789.  
  790. 177
  791. 00:14:14,200 --> 00:14:17,200
  792. ¿Qué dices?
  793.  
  794. 178
  795. 00:14:18,100 --> 00:14:19,900
  796. Lo mató, yo lo sé.
  797.  
  798. 179
  799. 00:14:22,800 --> 00:14:24,300
  800. ¿Qué estás diciendo?
  801.  
  802. 180
  803. 00:14:26,300 --> 00:14:27,800
  804. Te digo lo que sé.
  805.  
  806. 181
  807. 00:14:40,100 --> 00:14:41,900
  808. ¿Por qué lo habría matado?
  809.  
  810. 182
  811. 00:14:43,500 --> 00:14:45,000
  812. Todavía no lo sé.
  813.  
  814. 183
  815. 00:14:46,800 --> 00:14:49,800
  816. - ¿Cómo lo hizo?
  817. - Le puso veneno.
  818.  
  819. 184
  820. 00:14:53,600 --> 00:14:55,400
  821. - ¿Con veneno?
  822. - Sí.
  823.  
  824. 185
  825. 00:14:57,300 --> 00:14:59,800
  826. - ¿No le hicieron análisis?
  827. - No.
  828.  
  829. 186
  830. 00:15:05,400 --> 00:15:12,100
  831. Generalmente, cuando alguien muere,
  832. el médico se fija si está todo bien.
  833.  
  834. 187
  835. 00:15:13,000 --> 00:15:16,900
  836. Y si tiene dudas pide
  837. que le hagan una autopsia.
  838.  
  839. 188
  840. 00:15:17,600 --> 00:15:19,600
  841. Mamá se acuesta con el doctor.
  842.  
  843. 189
  844. 00:15:23,800 --> 00:15:29,000
  845. - ¿Estás seguro?
  846. - Sí, los vi, allá.
  847.  
  848. 190
  849. 00:15:33,600 --> 00:15:35,700
  850. ¿Dónde vive el doctor?
  851.  
  852. 191
  853. 00:15:37,100 --> 00:15:38,600
  854. En el barrio, creo.
  855.  
  856. 192
  857. 00:15:45,900 --> 00:15:48,300
  858. - ¿Quieres algo, Joseph?
  859. - No.
  860.  
  861. 193
  862. 00:15:48,600 --> 00:15:49,500
  863. No, gracias.
  864.  
  865. 194
  866. 00:15:49,700 --> 00:15:51,200
  867. No, gracias, Mamá.
  868.  
  869. 195
  870. 00:15:54,300 --> 00:15:57,000
  871. Hoy no irás a la escuela
  872. pero mañana debes volver.
  873.  
  874. 196
  875. 00:15:57,300 --> 00:15:58,300
  876. Sí, lo sé.
  877.  
  878. 197
  879. 00:16:01,600 --> 00:16:03,400
  880. Me voy a hacer un té.
  881.  
  882. 198
  883. 00:16:03,800 --> 00:16:06,200
  884. Los dejo que se vayan
  885. conociendo. Ya vuelvo.
  886.  
  887. 199
  888. 00:16:10,600 --> 00:16:13,000
  889. ¿Cómo se llama el doctor?
  890.  
  891. 200
  892. 00:16:13,800 --> 00:16:15,500
  893. Se llama como un flor.
  894.  
  895. 201
  896. 00:16:15,900 --> 00:16:18,000
  897. - ¿El apellido es una flor?
  898. - Sí.
  899.  
  900. 202
  901. 00:16:19,800 --> 00:16:22,200
  902. ¿Dalia?
  903. ¿El Dr. Dalia?
  904.  
  905. 203
  906. 00:16:22,700 --> 00:16:24,800
  907. - No.
  908. - ¿Margarita?
  909.  
  910. 204
  911. 00:16:25,000 --> 00:16:27,400
  912. Tampoco.
  913. Tiene una "p".
  914.  
  915. 205
  916. 00:16:27,800 --> 00:16:29,400
  917. - ¿Con una "p"?
  918. - Sí.
  919.  
  920. 206
  921. 00:16:30,500 --> 00:16:31,600
  922. ¿Tulipán?
  923.  
  924. 207
  925. 00:16:32,100 --> 00:16:33,600
  926. - No.
  927. - ¿Amapola?
  928.  
  929. 208
  930. 00:16:34,100 --> 00:16:35,000
  931. No.
  932.  
  933. 209
  934. 00:16:37,300 --> 00:16:39,400
  935. ¿El doctor sigue viendo a tu mamá?
  936.  
  937. 210
  938. 00:16:39,800 --> 00:16:43,100
  939. Cuando está enferma,
  940. no muy a menudo.
  941.  
  942. 211
  943. 00:16:44,900 --> 00:16:46,700
  944. El nombre de una flor con una "p".
  945.  
  946. 212
  947. 00:16:47,700 --> 00:16:48,700
  948. ¿Petunia?
  949.  
  950. 213
  951. 00:16:51,600 --> 00:16:54,200
  952. - ¿Cómo les va?
  953. - Bien, bien.
  954.  
  955. 214
  956. 00:16:58,400 --> 00:16:59,700
  957. PENSAMIENTOS
  958.  
  959. 215
  960. 00:16:59,900 --> 00:17:01,700
  961. <i>Mi hermano acababa de morir.</i>
  962.  
  963. 216
  964. 00:17:02,900 --> 00:17:05,600
  965. <i>El día del entierro
  966. volví a ver a Abel.</i>
  967.  
  968. 217
  969. 00:17:08,700 --> 00:17:12,300
  970. <i>Viendo alejarse la gente,
  971. volví a hacerme la misma pregunta.</i>
  972.  
  973. 218
  974. 00:17:12,800 --> 00:17:17,000
  975. <i>Nunca entendí por qué Marianne
  976. eligió a mi hermano en lugar de Abel.</i>
  977.  
  978. 219
  979. 00:17:17,900 --> 00:17:21,800
  980. <i>Quería mucho a mi hermano
  981. aunque me tratara de niña.</i>
  982.  
  983. 220
  984. 00:17:22,100 --> 00:17:25,100
  985. <i>Pero para mí, cuando
  986. tenía 13 o 14 años,</i>
  987.  
  988. 221
  989. 00:17:25,300 --> 00:17:28,000
  990. <i>Abel era el hombre más
  991. atractivo del mundo.</i>
  992.  
  993. 222
  994. 00:17:28,800 --> 00:17:31,800
  995. <i>Lo espiaba en todas partes,
  996. a todas las horas del día.</i>
  997.  
  998. 223
  999. 00:17:31,900 --> 00:17:36,400
  1000. <i>Su peinado, el sonido de su voz,
  1001. su forma de caminar.</i>
  1002.  
  1003. 224
  1004. 00:17:37,000 --> 00:17:38,800
  1005. <i>Todo en él me emocionaba.</i>
  1006.  
  1007. 225
  1008. 00:17:39,000 --> 00:17:41,100
  1009. <i>Conocía todo sus horarios.</i>
  1010.  
  1011. 226
  1012. 00:17:45,000 --> 00:17:48,000
  1013. <i>Por supuesto no se fijaba
  1014. en mí, ni me veía.</i>
  1015.  
  1016. 227
  1017. 00:17:48,500 --> 00:17:51,200
  1018. <i>Cuando me ponía un vestido
  1019. hermoso y me hacía bonita</i>
  1020.  
  1021. 228
  1022. 00:17:51,400 --> 00:17:54,100
  1023. <i>para él era solo una niña,
  1024. no contaba.</i>
  1025.  
  1026. 229
  1027. 00:17:54,800 --> 00:17:56,300
  1028. <i>Pero yo solo pensaba en él.</i>
  1029.  
  1030. 230
  1031. 00:17:57,400 --> 00:17:59,200
  1032. Era infeliz por ser tan joven.
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:18:00,800 --> 00:18:03,200
  1036. <i>Le había tomado fotos a escondidas.</i>
  1037.  
  1038. 232
  1039. 00:18:04,200 --> 00:18:06,900
  1040. <i>Las miraba todas las noche,
  1041. debajo de las sábanas.</i>
  1042.  
  1043. 233
  1044. 00:18:08,800 --> 00:18:12,900
  1045. <i>Me hacían compañía en todas partes.
  1046. En clase, en la piscina, en la danza.</i>
  1047.  
  1048. 234
  1049. 00:18:14,700 --> 00:18:17,100
  1050. <i>Era como si viviéramos
  1051. un poco juntos.</i>
  1052.  
  1053. 235
  1054. 00:18:20,800 --> 00:18:25,000
  1055. <i>Recuerdo un día que
  1056. dejó el coche abierto.</i>
  1057.  
  1058. 236
  1059. 00:18:26,500 --> 00:18:27,700
  1060. <i>Llegué a...</i>
  1061.  
  1062. 237
  1063. 00:18:28,200 --> 00:18:31,200
  1064. <i>Espera, ¿qué estoy diciendo?
  1065. Si era mucho más pequeña.</i>
  1066.  
  1067. 238
  1068. 00:18:33,600 --> 00:18:35,700
  1069. <i>Así pues, abrí la puerta...</i>
  1070.  
  1071. 239
  1072. 00:18:41,000 --> 00:18:44,600
  1073. <i>y tomé una foto de mí,
  1074. como si estuviera a su lado</i>
  1075.  
  1076. 240
  1077. 00:18:44,800 --> 00:18:46,300
  1078. <i>y me llevara a alguna parte.</i>
  1079.  
  1080. 241
  1081. 00:18:46,600 --> 00:18:50,500
  1082. <i>Me imaginaba yendo a
  1083. Venecia en viaje de bodas.</i>
  1084.  
  1085. 242
  1086. 00:18:55,300 --> 00:18:56,800
  1087. <i>Ese día me dije:</i>
  1088.  
  1089. 243
  1090. 00:18:57,600 --> 00:19:03,100
  1091. <i>Ya está, me vio, estamos juntos,
  1092. estamos enamorados, nos vamos.</i>
  1093.  
  1094. 244
  1095. 00:19:03,900 --> 00:19:05,800
  1096. <i>Detuvo el coche y salió corriendo,</i>
  1097.  
  1098. 245
  1099. 00:19:06,000 --> 00:19:09,300
  1100. <i>no me vio, llegaba
  1101. tarde a su trabajo.</i>
  1102.  
  1103. 246
  1104. 00:19:11,200 --> 00:19:16,700
  1105. <i>Ese día, no tenía dinero para el metro
  1106. y tuve que volver caminando.</i>
  1107.  
  1108. 247
  1109. 00:19:18,200 --> 00:19:20,900
  1110. <i>Odiaba a Marianne por
  1111. habérmelo quitado.</i>
  1112.  
  1113. 248
  1114. 00:19:21,100 --> 00:19:23,200
  1115. <i>Luego, cuando eligió
  1116. a mi hermano Paul,</i>
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:19:23,500 --> 00:19:26,500
  1120. <i>me dije que quizás tenía
  1121. todavía una oportunidad.</i>
  1122.  
  1123. 250
  1124. 00:19:27,500 --> 00:19:31,400
  1125. Pero cuando se fue de lo
  1126. de Marianne perdí su rastro.
  1127.  
  1128. 251
  1129. 00:19:34,100 --> 00:19:38,000
  1130. <i>En los cinco años siguientes
  1131. no vi más a Abel.</i>
  1132.  
  1133. 252
  1134. 00:19:39,200 --> 00:19:43,400
  1135. <i>Por supuesto tuve algunos romances
  1136. pero ninguno de importancia.</i>
  1137.  
  1138. 253
  1139. 00:19:44,200 --> 00:19:46,900
  1140. <i>Pensándolo bien,
  1141. en todo ese tiempo,</i>
  1142.  
  1143. 254
  1144. 00:19:47,100 --> 00:19:49,200
  1145. <i>hay una sola cosa que hice bien.</i>
  1146.  
  1147. 255
  1148. 00:19:49,300 --> 00:19:50,800
  1149. <i>Crecí.</i>
  1150.  
  1151. 256
  1152. 00:19:53,400 --> 00:19:55,900
  1153. <i>Un día, por casualidad, vi a Abel.</i>
  1154.  
  1155. 257
  1156. 00:19:56,000 --> 00:19:57,800
  1157. ¡Abel!
  1158. ¡Abel!
  1159.  
  1160. 258
  1161. 00:20:00,200 --> 00:20:02,200
  1162. Soy Éve, la hermana de Paul.
  1163.  
  1164. 259
  1165. 00:20:02,800 --> 00:20:06,400
  1166. ¡Vaya! Hola, Éve.
  1167. ¡Cómo has crecido!
  1168.  
  1169. 260
  1170. 00:20:06,500 --> 00:20:07,600
  1171. Gracias.
  1172.  
  1173. 261
  1174. 00:20:09,000 --> 00:20:10,600
  1175. - ¿Cómo estás?
  1176. - Bien.
  1177.  
  1178. 262
  1179. 00:20:10,800 --> 00:20:12,600
  1180. ¿Y tú? ¿No estabas haciendo teatro?
  1181.  
  1182. 263
  1183. 00:20:12,800 --> 00:20:14,900
  1184. Sí, pero no hago más teatro.
  1185.  
  1186. 264
  1187. 00:20:15,200 --> 00:20:18,900
  1188. - Trabajo en inmobiliaria, ahora.
  1189. - Qué bien. Pero estás teniendo frío,
  1190.  
  1191. 265
  1192. 00:20:19,500 --> 00:20:21,000
  1193. tus dientes castañetean.
  1194.  
  1195. 266
  1196. 00:20:21,800 --> 00:20:23,600
  1197. - Gracias.
  1198. - Bueno...
  1199.  
  1200. 267
  1201. 00:20:24,400 --> 00:20:28,600
  1202. - ¿Estás ocupado?
  1203. - Sí, estoy retrasado, me tengo que ir.
  1204.  
  1205. 268
  1206. 00:20:31,800 --> 00:20:35,400
  1207. - Tendré que devolverte tu bufanda.
  1208. - No, te la regalo, ¿está bien?
  1209.  
  1210. 269
  1211. 00:20:36,800 --> 00:20:38,900
  1212. Que tengan un buen día,
  1213. los novios.
  1214.  
  1215. 270
  1216. 00:20:40,400 --> 00:20:43,000
  1217. Hasta pronto.
  1218. Adiós, Éve.
  1219.  
  1220. 271
  1221. 00:20:43,300 --> 00:20:47,100
  1222. <i>No era mi novio, era un cliente
  1223. pobre que buscaba un estudio.</i>
  1224.  
  1225. 272
  1226. 00:20:47,900 --> 00:20:51,200
  1227. <i>Pero ese día, Abel se fijó en mí,</i>
  1228.  
  1229. 273
  1230. 00:20:51,700 --> 00:20:52,900
  1231. <i>finalmente.</i>
  1232.  
  1233. 274
  1234. 00:20:55,500 --> 00:20:58,900
  1235. <i>Sentía que seguía estando
  1236. atraído por Marianne</i>
  1237.  
  1238. 275
  1239. 00:20:59,500 --> 00:21:01,600
  1240. <i>y que quería volver con ella.</i>
  1241.  
  1242. 276
  1243. 00:21:02,100 --> 00:21:07,800
  1244. <i>Lo sentía. Era como que quería
  1245. retomar lo que Paul le había quitado.</i>
  1246.  
  1247. 277
  1248. 00:21:08,400 --> 00:21:10,000
  1249. <i>Me entristecía.</i>
  1250.  
  1251. 278
  1252. 00:21:10,900 --> 00:21:15,400
  1253. <i>Que me ponga triste en el entierro
  1254. de mi hermano, me daba vergüenza.</i>
  1255.  
  1256. 279
  1257. 00:21:18,000 --> 00:21:21,000
  1258. <i>Sin tener todavía mucha
  1259. experiencia en esas cosas,</i>
  1260.  
  1261. 280
  1262. 00:21:21,200 --> 00:21:23,600
  1263. <i>me parecía que ahora
  1264. tenía una oportunidad.</i>
  1265.  
  1266. 281
  1267. 00:21:24,300 --> 00:21:27,300
  1268. <i>Pero no sabía cómo hacerlo con Abel.</i>
  1269.  
  1270. 282
  1271. 00:21:29,100 --> 00:21:32,100
  1272. <i>No debería decirlo, no tendría
  1273. ni que haberlo pensado,</i>
  1274.  
  1275. 283
  1276. 00:21:32,700 --> 00:21:35,700
  1277. <i>pero a veces deseaba
  1278. que Marianne se muriera.</i>
  1279.  
  1280. 284
  1281. 00:21:36,800 --> 00:21:40,400
  1282. <i>De golpe, sin sufrir,
  1283. como mi hermano.</i>
  1284.  
  1285. 285
  1286. 00:21:50,300 --> 00:21:52,800
  1287. ¿A cuánto están
  1288. las "pivoines", las peonías?
  1289.  
  1290. 286
  1291. 00:21:53,900 --> 00:21:55,100
  1292. <i>- ¿Cuanto?
  1293. - 15 euros.</i>
  1294.  
  1295. 287
  1296. 00:21:55,300 --> 00:21:57,400
  1297. <i>- ¿Las cinco o...
  1298. - Las cinco.</i>
  1299.  
  1300. 288
  1301. 00:21:58,000 --> 00:21:59,000
  1302. Muy bien.
  1303.  
  1304. 289
  1305. 00:22:00,400 --> 00:22:01,900
  1306. PEONÍAS
  1307.  
  1308. 290
  1309. 00:22:02,100 --> 00:22:03,400
  1310. <b>Doctor A. Pivoine
  1311. Medicina General</b>
  1312.  
  1313. 291
  1314. 00:22:03,600 --> 00:22:04,800
  1315. - Buen día.
  1316. - Buen día.
  1317.  
  1318. 292
  1319. 00:22:06,600 --> 00:22:07,800
  1320. ¿Cual es la urgencia?
  1321.  
  1322. 293
  1323. 00:22:08,400 --> 00:22:10,500
  1324. No, estoy bien, no es para mí.
  1325.  
  1326. 294
  1327. 00:22:10,800 --> 00:22:11,800
  1328. Estoy bien.
  1329.  
  1330. 295
  1331. 00:22:12,100 --> 00:22:14,300
  1332. En realidad quisiera
  1333. hacerle una pregunta.
  1334.  
  1335. 296
  1336. 00:22:16,100 --> 00:22:17,600
  1337. Pues, hágala.
  1338.  
  1339. 297
  1340. 00:22:18,600 --> 00:22:21,000
  1341. Bien, yo era amigo de Paul.
  1342.  
  1343. 298
  1344. 00:22:21,200 --> 00:22:23,600
  1345. ¿Paul? ¡Ah, sí, Paul!
  1346.  
  1347. 299
  1348. 00:22:24,700 --> 00:22:27,400
  1349. - Sí, lo vi en el entierro.
  1350. - Es así.
  1351.  
  1352. 300
  1353. 00:22:27,600 --> 00:22:29,400
  1354. Le quería preguntar...
  1355.  
  1356. 301
  1357. 00:22:29,900 --> 00:22:32,000
  1358. ¿Su muerte fue natural?
  1359.  
  1360. 302
  1361. 00:22:32,500 --> 00:22:36,700
  1362. Sí, murió estando dormido
  1363. por un paro cardíaco.
  1364.  
  1365. 303
  1366. 00:22:37,500 --> 00:22:39,300
  1367. Seguramente por una valvulopatía.
  1368.  
  1369. 304
  1370. 00:22:40,600 --> 00:22:41,700
  1371. Típico.
  1372.  
  1373. 305
  1374. 00:22:41,800 --> 00:22:43,600
  1375. Está bien y...
  1376.  
  1377. 306
  1378. 00:22:43,900 --> 00:22:47,200
  1379. - ¿No se hizo una autopsia?
  1380. - No lo consideré necesario.
  1381.  
  1382. 307
  1383. 00:22:48,500 --> 00:22:50,900
  1384. Su esposa me llamo
  1385. en la mañana temprano.
  1386.  
  1387. 308
  1388. 00:22:51,300 --> 00:22:54,600
  1389. Fui lo más rápido que pude
  1390. pero cuando llegué...
  1391.  
  1392. 309
  1393. 00:22:55,000 --> 00:22:57,700
  1394. estaba muerto desde hace
  1395. unas dos horas, estaba frío.
  1396.  
  1397. 310
  1398. 00:22:57,900 --> 00:22:58,900
  1399. Está bien.
  1400.  
  1401. 311
  1402. 00:22:59,500 --> 00:23:02,300
  1403. La certificación no creó ningún problema.
  1404.  
  1405. 312
  1406. 00:23:02,900 --> 00:23:05,300
  1407. ¿Por qué? ¿Hay algo que
  1408. le llama la atención?
  1409.  
  1410. 313
  1411. 00:23:07,200 --> 00:23:10,800
  1412. No, es que nunca me había hablado
  1413. de algún problema cardíaco.
  1414.  
  1415. 314
  1416. 00:23:11,000 --> 00:23:12,300
  1417. Quizás no lo sabía.
  1418.  
  1419. 315
  1420. 00:23:12,700 --> 00:23:14,200
  1421. ¿Es posible eso?
  1422.  
  1423. 316
  1424. 00:23:14,400 --> 00:23:18,000
  1425. Ah sí, es posible. El corazón
  1426. puede detenerse de golpe.
  1427.  
  1428. 317
  1429. 00:23:19,300 --> 00:23:22,300
  1430. Es caprichoso, como si
  1431. estuviera cansado de vivir.
  1432.  
  1433. 318
  1434. 00:23:23,400 --> 00:23:27,000
  1435. - Bueno, se lo agradezco.
  1436. - Sí.
  1437.  
  1438. 319
  1439. 00:23:28,500 --> 00:23:33,000
  1440. ¿No había signos de
  1441. envenenamiento, de intoxicación?
  1442.  
  1443. 320
  1444. 00:23:33,100 --> 00:23:34,700
  1445. Pero no, nada de eso.
  1446.  
  1447. 321
  1448. 00:23:36,800 --> 00:23:39,500
  1449. ¿Tenía un motivo particular
  1450. para venir a verme?
  1451.  
  1452. 322
  1453. 00:23:39,700 --> 00:23:43,600
  1454. No, es que el hijo que conozco
  1455. poco, que se llama Joseph,
  1456.  
  1457. 323
  1458. 00:23:44,600 --> 00:23:46,800
  1459. quedó muy perturbado
  1460. por la muerte de su padre.
  1461.  
  1462. 324
  1463. 00:23:46,900 --> 00:23:47,900
  1464. Es normal.
  1465.  
  1466. 325
  1467. 00:23:48,200 --> 00:23:50,300
  1468. Más perturbado que su madre.
  1469.  
  1470. 326
  1471. 00:23:51,000 --> 00:23:54,000
  1472. ¿Ah, sí? ¿La conoce
  1473. desde hace mucho?
  1474.  
  1475. 327
  1476. 00:23:54,400 --> 00:23:57,400
  1477. Sí, fue con nosotros
  1478. a la Universidad.
  1479.  
  1480. 328
  1481. 00:23:59,400 --> 00:24:00,700
  1482. No recuerdo su nombre.
  1483.  
  1484. 329
  1485. 00:24:03,600 --> 00:24:05,200
  1486. - Marianne.
  1487. - Marianne.
  1488.  
  1489. 330
  1490. 00:24:06,000 --> 00:24:07,800
  1491. Parece ser una mujer
  1492. muy atractiva.
  1493.  
  1494. 331
  1495. 00:24:08,000 --> 00:24:10,400
  1496. Sí, eso es seguro.
  1497.  
  1498. 332
  1499. 00:24:12,400 --> 00:24:13,500
  1500. Para usted también.
  1501.  
  1502. 333
  1503. 00:24:13,700 --> 00:24:16,700
  1504. En absoluto. Es que soy gay.
  1505.  
  1506. 334
  1507. 00:24:18,800 --> 00:24:20,000
  1508. ¿Ah, sí?
  1509.  
  1510. 335
  1511. 00:24:20,400 --> 00:24:22,500
  1512. - ¿Le sorprende?
  1513. - ¡No, para nada!
  1514.  
  1515. 336
  1516. 00:24:22,900 --> 00:24:23,900
  1517. Para nada.
  1518.  
  1519. 337
  1520. 00:24:24,300 --> 00:24:26,700
  1521. Es que es raro ver un médico gay.
  1522.  
  1523. 338
  1524. 00:24:26,900 --> 00:24:29,300
  1525. - ¿Tengo que ponerlo en mi placa?
  1526. - No, para nada.
  1527.  
  1528. 339
  1529. 00:24:29,800 --> 00:24:32,600
  1530. - ¿Le debo algo?
  1531. - Por favor.
  1532.  
  1533. 340
  1534. 00:24:36,400 --> 00:24:40,000
  1535. - ¿Es realmente gay el doctor?
  1536. - ¿Qué doctor?
  1537.  
  1538. 341
  1539. 00:24:41,000 --> 00:24:42,400
  1540. Pivoine.
  1541.  
  1542. 342
  1543. 00:24:43,500 --> 00:24:46,800
  1544. - ¿Quién te dijo que era gay?
  1545. - El mismo.
  1546.  
  1547. 343
  1548. 00:24:47,300 --> 00:24:49,400
  1549. - ¿Fuiste a verlo?
  1550. - Sí.
  1551.  
  1552. 344
  1553. 00:24:50,800 --> 00:24:53,200
  1554. Fui a controlarme la presión.
  1555.  
  1556. 345
  1557. 00:24:53,600 --> 00:24:55,100
  1558. Nada grave.
  1559.  
  1560. 346
  1561. 00:24:55,800 --> 00:24:57,900
  1562. ¿Conocías al Dr. Pivoine?
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:24:59,100 --> 00:25:02,100
  1566. No, encontré una receta
  1567. en el cuarto de baño.
  1568.  
  1569. 348
  1570. 00:25:03,500 --> 00:25:06,800
  1571. ¿Y él te dijo así sin que
  1572. le preguntes que era gay?
  1573.  
  1574. 349
  1575. 00:25:07,700 --> 00:25:10,400
  1576. No, lo sospeché
  1577. así que le pregunté.
  1578.  
  1579. 350
  1580. 00:25:11,100 --> 00:25:14,100
  1581. - ¿Se lo preguntaste directamente?
  1582. - Sí.
  1583.  
  1584. 351
  1585. 00:25:15,500 --> 00:25:20,700
  1586. - ¿Te interesaba saberlo?
  1587. - No, solo por conversar.
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:25:21,300 --> 00:25:24,600
  1591. Quizás lo diga para
  1592. alejar a las mujeres.
  1593.  
  1594. 353
  1595. 00:25:25,000 --> 00:25:27,100
  1596. Es tan gay como tú o yo.
  1597.  
  1598. 354
  1599. 00:25:27,300 --> 00:25:30,600
  1600. - ¿Cómo lo sabes?
  1601. - Me cortejaba hace un tiempo.
  1602.  
  1603. 355
  1604. 00:25:32,000 --> 00:25:35,800
  1605. Si te dijo que era gay o te mintió
  1606. o tú tienes razón.
  1607.  
  1608. 356
  1609. 00:25:37,300 --> 00:25:39,100
  1610. ¿Por qué me mintió?
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:25:40,500 --> 00:25:42,600
  1614. Es cierto, ¿por qué le mintió?
  1615.  
  1616. 358
  1617. 00:25:42,800 --> 00:25:44,300
  1618. <i>Se está volviendo loco, Malarky.</i>
  1619.  
  1620. 359
  1621. 00:25:44,500 --> 00:25:50,800
  1622. <i>Sabe, algo aprendí. Es que en cada
  1623. familia tiene que haber un culpable.</i>
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:25:51,300 --> 00:25:54,300
  1627. <i>¿El asesino es de la familia?
  1628. ¿Quién podría ser?</i>
  1629.  
  1630. 361
  1631. 00:25:54,500 --> 00:25:56,700
  1632. <i>Todavía no lo sé,
  1633. me falta interrogar a la madre.</i>
  1634.  
  1635. 362
  1636. 00:25:56,900 --> 00:26:00,200
  1637. <i>- Esa mujer es una gran perversa.
  1638. - ¿La madre?</i>
  1639.  
  1640. 363
  1641. 00:26:00,400 --> 00:26:02,500
  1642. <i>¿Qué está diciendo?
  1643. Nunca dirá una palabra.</i>
  1644.  
  1645. 364
  1646. 00:26:02,700 --> 00:26:04,500
  1647. <b>Es el hermano que lo mató</b>
  1648.  
  1649. 365
  1650. 00:26:04,700 --> 00:26:08,500
  1651. - ¿Cómo la sabes?
  1652. - Es el único que tiene la llave.
  1653.  
  1654. 366
  1655. 00:26:09,300 --> 00:26:11,800
  1656. <i>- Hay que ir de prisa.
  1657. - Deme dos días.</i>
  1658.  
  1659. 367
  1660. 00:26:12,600 --> 00:26:14,400
  1661. Fue el hermano el que lo hizo.
  1662.  
  1663. 368
  1664. 00:26:14,600 --> 00:26:19,000
  1665. <i>En un asunto criminal
  1666. es una eternidad.</i>
  1667.  
  1668. 369
  1669. 00:26:19,200 --> 00:26:20,700
  1670. <i>El asesino va a matar otra vez.</i>
  1671.  
  1672. 370
  1673. 00:26:21,700 --> 00:26:23,500
  1674. <i>- ¿Otra más?
  1675. - Sí.</i>
  1676.  
  1677. 371
  1678. 00:26:24,300 --> 00:26:25,500
  1679. <i>Y se lo vamos a impedir.</i>
  1680.  
  1681. 372
  1682. 00:26:26,600 --> 00:26:29,600
  1683. - ¿Ya había visto la película?
  1684. - No, no es posible.
  1685.  
  1686. 373
  1687. 00:26:30,100 --> 00:26:33,400
  1688. - Entonces alguien se lo contó.
  1689. - No, él es así.
  1690.  
  1691. 374
  1692. 00:26:33,800 --> 00:26:36,500
  1693. Siendo más chico ya le gustaban
  1694. los relatos de crímenes.
  1695.  
  1696. 375
  1697. 00:26:36,700 --> 00:26:40,700
  1698. Se pasa mirando las series policiales
  1699. y adivina a menudo el culpable.
  1700.  
  1701. 376
  1702. 00:26:41,300 --> 00:26:43,700
  1703. Visita las comisarías y
  1704. conversa con los policías.
  1705.  
  1706. 377
  1707. 00:26:43,900 --> 00:26:45,700
  1708. Quizás entre en la Policía.
  1709.  
  1710. 378
  1711. 00:26:54,200 --> 00:26:56,000
  1712. Voy a preparar unas infusiones.
  1713.  
  1714. 379
  1715. 00:27:13,000 --> 00:27:14,500
  1716. Vi al doctor.
  1717.  
  1718. 380
  1719. 00:27:15,500 --> 00:27:18,200
  1720. - Me dijo que tu papá...
  1721. - No te va a decir la verdad.
  1722.  
  1723. 381
  1724. 00:27:18,400 --> 00:27:20,500
  1725. - ¿Por qué?
  1726. - Es un mentiroso.
  1727.  
  1728. 382
  1729. 00:27:21,000 --> 00:27:23,900
  1730. No es gay, Mamá te lo dijo.
  1731.  
  1732. 383
  1733. 00:27:32,900 --> 00:27:33,900
  1734. Gracias.
  1735.  
  1736. 384
  1737. 00:28:17,500 --> 00:28:19,200
  1738. Me voy a dormir.
  1739.  
  1740. 385
  1741. 00:28:20,300 --> 00:28:21,800
  1742. - Buenas noches.
  1743. - Buenos noches, cariño
  1744.  
  1745. 386
  1746. 00:28:22,000 --> 00:28:23,200
  1747. Buenas noches.
  1748.  
  1749. 387
  1750. 00:28:36,000 --> 00:28:38,000
  1751. ¿Te habla de la muerte de su padre?
  1752.  
  1753. 388
  1754. 00:28:39,600 --> 00:28:41,100
  1755. No muy a menudo.
  1756.  
  1757. 389
  1758. 00:28:43,500 --> 00:28:46,400
  1759. Joseph y Paul discutían mucho.
  1760.  
  1761. 390
  1762. 00:28:47,500 --> 00:28:50,200
  1763. Paul pensaba colocarlo
  1764. en un internado.
  1765.  
  1766. 391
  1767. 00:28:50,400 --> 00:28:53,400
  1768. - ¿Joseph no quería?
  1769. - Para nada.
  1770.  
  1771. 392
  1772. 00:28:53,600 --> 00:28:55,200
  1773. Yo tampoco.
  1774.  
  1775. 393
  1776. 00:28:57,700 --> 00:28:59,900
  1777. Antes, nunca me mirabas así.
  1778.  
  1779. 394
  1780. 00:29:00,200 --> 00:29:03,500
  1781. - ¿Cómo te miro?
  1782. - De una manera extraña.
  1783.  
  1784. 395
  1785. 00:29:06,300 --> 00:29:09,000
  1786. - Como si...
  1787. - ¿Como si qué?
  1788.  
  1789. 396
  1790. 00:29:10,800 --> 00:29:14,700
  1791. - Como si sospecharas que...
  1792. - ¿Qué eres infiel?
  1793.  
  1794. 397
  1795. 00:29:15,500 --> 00:29:18,800
  1796. - O algo peor.
  1797. - No hay algo peor.
  1798.  
  1799. 398
  1800. 00:29:20,800 --> 00:29:22,600
  1801. Ven, tengo ganas.
  1802.  
  1803. 399
  1804. 00:29:26,400 --> 00:29:29,700
  1805. Antes susurrabas
  1806. mi nombre en la oreja.
  1807.  
  1808. 400
  1809. 00:29:30,100 --> 00:29:31,600
  1810. Me encantaba.
  1811.  
  1812. 401
  1813. 00:29:33,200 --> 00:29:35,100
  1814. Ya no lo haces más.
  1815.  
  1816. 402
  1817. 00:29:38,300 --> 00:29:39,500
  1818. Marianne...
  1819.  
  1820. 403
  1821. 00:29:39,800 --> 00:29:41,000
  1822. Marianne.
  1823.  
  1824. 404
  1825. 00:29:58,400 --> 00:29:59,600
  1826. ¿Hoy qué tienes?
  1827.  
  1828. 405
  1829. 00:29:59,900 --> 00:30:02,100
  1830. La Asamblea pregunta al Gobierno.
  1831.  
  1832. 406
  1833. 00:30:02,600 --> 00:30:04,300
  1834. ¿Preparas las respuestas
  1835. del ministro?
  1836.  
  1837. 407
  1838. 00:30:04,500 --> 00:30:06,100
  1839. O lo que no debe contestar.
  1840.  
  1841. 408
  1842. 00:30:06,600 --> 00:30:09,000
  1843. - ¿Qué le van a preguntar?
  1844. - No sé.
  1845.  
  1846. 409
  1847. 00:30:11,000 --> 00:30:15,500
  1848. - ¿No se las envían con anterioridad?
  1849. - No siempre, depende.
  1850.  
  1851. 410
  1852. 00:30:15,700 --> 00:30:17,300
  1853. ¿Lo asesoras en política?
  1854.  
  1855. 411
  1856. 00:30:17,500 --> 00:30:19,900
  1857. ¿Creías que lo aconsejaba
  1858. sobre sus corbatas?
  1859.  
  1860. 412
  1861. 00:30:20,100 --> 00:30:23,400
  1862. - Sí, sobre su peinado, también.
  1863. - Solía hacerlo.
  1864.  
  1865. 413
  1866. 00:30:23,700 --> 00:30:27,300
  1867. - ¿Seguía tus consejos?
  1868. - Con las corbatas, sí.
  1869.  
  1870. 414
  1871. 00:30:33,100 --> 00:30:34,700
  1872. ¿Se lo contabas a Paul?
  1873.  
  1874. 415
  1875. 00:30:38,600 --> 00:30:40,300
  1876. Voy a llegar tarde.
  1877.  
  1878. 416
  1879. 00:30:51,900 --> 00:30:54,800
  1880. Si Joseph te cuenta que maté a Paul,
  1881.  
  1882. 417
  1883. 00:30:55,000 --> 00:30:56,500
  1884. no le creas.
  1885.  
  1886. 418
  1887. 00:30:57,200 --> 00:31:00,500
  1888. Lo dice para asustarte,
  1889. para que te vayas.
  1890.  
  1891. 419
  1892. 00:31:22,800 --> 00:31:25,100
  1893. ¡Joseph!
  1894. ¡Joseph!
  1895.  
  1896. 420
  1897. 00:31:25,900 --> 00:31:27,700
  1898. Joseph, ¿cómo te va?
  1899.  
  1900. 421
  1901. 00:31:30,200 --> 00:31:32,900
  1902. Hola, ¿cómo estás?
  1903. ¿Me reconoces?
  1904.  
  1905. 422
  1906. 00:31:33,700 --> 00:31:34,800
  1907. Sí...
  1908.  
  1909. 423
  1910. 00:31:34,900 --> 00:31:36,600
  1911. ¿Tienes tiempo para
  1912. ir a tomar algo?
  1913.  
  1914. 424
  1915. 00:31:36,700 --> 00:31:38,000
  1916. Tengo deberes.
  1917.  
  1918. 425
  1919. 00:31:38,100 --> 00:31:39,100
  1920. Cinco minutos.
  1921.  
  1922. 426
  1923. 00:31:39,700 --> 00:31:41,800
  1924. Bueno, voy a buscar mi cartera.
  1925.  
  1926. 427
  1927. 00:31:44,800 --> 00:31:47,700
  1928. - ¿Tienes muchos deberes?
  1929. - Más o menos.
  1930.  
  1931. 428
  1932. 00:31:47,800 --> 00:31:48,700
  1933. ¿Más o menos?
  1934.  
  1935. 429
  1936. 00:31:51,300 --> 00:31:52,900
  1937. ¿Querías mucho a tu padre?
  1938.  
  1939. 430
  1940. 00:31:53,300 --> 00:31:56,000
  1941. Sí, pero discutíamos a cada rato.
  1942.  
  1943. 431
  1944. 00:31:56,600 --> 00:31:58,700
  1945. ¿A ti te afectó su muerte?
  1946.  
  1947. 432
  1948. 00:31:59,700 --> 00:32:03,300
  1949. Me sorprendió como a todos.
  1950.  
  1951. 433
  1952. 00:32:04,200 --> 00:32:06,000
  1953. Y me dio mucha tristeza.
  1954.  
  1955. 434
  1956. 00:32:07,200 --> 00:32:09,200
  1957. No te vi llorar en el entierro.
  1958.  
  1959. 435
  1960. 00:32:10,600 --> 00:32:12,400
  1961. Ya había llorado antes.
  1962.  
  1963. 436
  1964. 00:32:16,800 --> 00:32:18,600
  1965. ¿Te llevas bien con Abel?
  1966.  
  1967. 437
  1968. 00:32:21,200 --> 00:32:23,300
  1969. Puedes hablar con sinceridad.
  1970.  
  1971. 438
  1972. 00:32:26,300 --> 00:32:28,400
  1973. No me gusta Abel.
  1974.  
  1975. 439
  1976. 00:32:29,300 --> 00:32:30,400
  1977. ¿Por qué?
  1978.  
  1979. 440
  1980. 00:32:30,700 --> 00:32:32,500
  1981. Porque me robó a mi madre.
  1982.  
  1983. 441
  1984. 00:32:32,800 --> 00:32:36,700
  1985. - No te la robó, no exageres.
  1986. - No exagero.
  1987.  
  1988. 442
  1989. 00:32:36,900 --> 00:32:40,800
  1990. - Ella solo se dedica a él.
  1991. - ¿Sí? ¿Qué le hace?
  1992.  
  1993. 443
  1994. 00:32:41,100 --> 00:32:42,000
  1995. Pues...
  1996.  
  1997. 444
  1998. 00:32:42,600 --> 00:32:46,800
  1999. Por ejemplo la semana pasada le
  2000. compró dos pares de calcetines.
  2001.  
  2002. 445
  2003. 00:32:47,000 --> 00:32:48,500
  2004. Eso es normal.
  2005.  
  2006. 446
  2007. 00:32:49,200 --> 00:32:52,000
  2008. Son una pareja, viven juntos.
  2009.  
  2010. 447
  2011. 00:32:52,300 --> 00:32:56,500
  2012. El hombre, por momentos
  2013. necesita a una mujer.
  2014.  
  2015. 448
  2016. 00:32:58,300 --> 00:32:59,900
  2017. No son una pareja real.
  2018.  
  2019. 449
  2020. 00:33:00,900 --> 00:33:03,600
  2021. ¿No son una pareja real?
  2022. ¿Cómo lo sabes?
  2023.  
  2024. 450
  2025. 00:33:05,000 --> 00:33:08,900
  2026. Si fueran una pareja real
  2027. harían eso más a menudo.
  2028.  
  2029. 451
  2030. 00:33:12,200 --> 00:33:14,700
  2031. ¿De qué me hablas?
  2032.  
  2033. 452
  2034. 00:33:15,800 --> 00:33:17,400
  2035. Lo sabes bien.
  2036.  
  2037. 453
  2038. 00:33:18,700 --> 00:33:21,900
  2039. Pero, ¿cómo sabes que no lo hacen?
  2040.  
  2041. 454
  2042. 00:33:24,900 --> 00:33:26,500
  2043. Los escucho.
  2044.  
  2045. 455
  2046. 00:33:28,500 --> 00:33:30,300
  2047. ¿Cómo los escuchas?
  2048.  
  2049. 456
  2050. 00:33:39,400 --> 00:33:42,400
  2051. Les puse esto debajo del colchón.
  2052.  
  2053. 457
  2054. 00:33:43,000 --> 00:33:44,200
  2055. Espera.
  2056.  
  2057. 458
  2058. 00:33:45,100 --> 00:33:46,300
  2059. ¿Quieres oír?
  2060.  
  2061. 459
  2062. 00:33:46,600 --> 00:33:49,300
  2063. ¡No! No es asunto mío.
  2064.  
  2065. 460
  2066. 00:33:49,700 --> 00:33:51,900
  2067. De todas maneras
  2068. no se oye casi nada.
  2069.  
  2070. 461
  2071. 00:34:13,800 --> 00:34:15,600
  2072. Es cierto, casi nada.
  2073.  
  2074. 462
  2075. 00:34:16,500 --> 00:34:17,500
  2076. ¿Ves?
  2077.  
  2078. 463
  2079. 00:34:22,400 --> 00:34:23,600
  2080. - Buen día.
  2081. - Buen día.
  2082.  
  2083. 464
  2084. 00:34:27,100 --> 00:34:30,100
  2085. Disculpa. Tiene unas observaciones.
  2086.  
  2087. 465
  2088. 00:34:30,600 --> 00:34:35,800
  2089. Quiere una redacción menos
  2090. imprecisa, como acostumbra hablar.
  2091.  
  2092. 466
  2093. 00:34:36,100 --> 00:34:39,100
  2094. Es sobre la entrevista a
  2095. propósito de Túnez.
  2096.  
  2097. 467
  2098. 00:34:40,700 --> 00:34:43,700
  2099. - ¿Quieres que te ayude?
  2100. - No, gracias.
  2101.  
  2102. 468
  2103. 00:34:49,700 --> 00:34:52,100
  2104. - ¿Puedes dejarme sola, por favor?
  2105. - Sí, por supuesto.
  2106.  
  2107. 469
  2108. 00:34:56,000 --> 00:35:00,000
  2109. <i>Trabajando, no podía
  2110. dejar de pensar en Abel.</i>
  2111.  
  2112. 470
  2113. 00:35:01,300 --> 00:35:03,700
  2114. <i>No lo veía completamente cómodo.</i>
  2115.  
  2116. 471
  2117. 00:35:05,000 --> 00:35:06,800
  2118. <i>¿Me tendrá miedo?</i>
  2119.  
  2120. 472
  2121. 00:35:12,200 --> 00:35:14,900
  2122. <i>Por mi parte, seguía
  2123. mi vida como antes.</i>
  2124.  
  2125. 473
  2126. 00:35:15,100 --> 00:35:18,900
  2127. Sin problemas en particular,
  2128. pero con cierta inquietud,
  2129.  
  2130. 474
  2131. 00:35:19,000 --> 00:35:20,800
  2132. que no me soltaba.
  2133.  
  2134. 475
  2135. 00:35:25,300 --> 00:35:28,000
  2136. Imaginar Marianne
  2137. envenenándome me perturbaba.
  2138.  
  2139. 476
  2140. 00:35:28,400 --> 00:35:30,800
  2141. Pero por otra parte
  2142. me excitaba un poco.
  2143.  
  2144. 477
  2145. 00:35:33,900 --> 00:35:36,900
  2146. ¿Has visto cómo cambió
  2147. la hermana de Paul?
  2148.  
  2149. 478
  2150. 00:35:37,800 --> 00:35:38,800
  2151. ¿Quién?
  2152.  
  2153. 479
  2154. 00:35:40,800 --> 00:35:42,300
  2155. Éve, hermana de Paul.
  2156.  
  2157. 480
  2158. 00:35:43,800 --> 00:35:45,300
  2159. Sí, quizás.
  2160.  
  2161. 481
  2162. 00:35:46,300 --> 00:35:48,400
  2163. En el cementerio
  2164. solo te miraba a ti.
  2165.  
  2166. 482
  2167. 00:35:49,300 --> 00:35:50,500
  2168. ¿Ah, sí?
  2169.  
  2170. 483
  2171. 00:35:52,400 --> 00:35:55,700
  2172. Si un día te cansas de mí no
  2173. tendrás que buscar muy lejos.
  2174.  
  2175. 484
  2176. 00:35:56,200 --> 00:35:58,700
  2177. Espero no llegar a ese punto.
  2178.  
  2179. 485
  2180. 00:36:02,300 --> 00:36:05,000
  2181. - ¿Puedo hacerte una pregunta?
  2182. - Sí.
  2183.  
  2184. 486
  2185. 00:36:06,400 --> 00:36:09,400
  2186. Cuando estabas con Paul y
  2187. conmigo al mismo tiempo,
  2188.  
  2189. 487
  2190. 00:36:09,900 --> 00:36:12,900
  2191. ¿hacías el amor, a veces,
  2192. el mismo día con los dos?
  2193.  
  2194. 488
  2195. 00:36:14,000 --> 00:36:16,700
  2196. No a menudo, intentaba evitarlo.
  2197.  
  2198. 489
  2199. 00:36:18,100 --> 00:36:21,700
  2200. ¿Preferías a uno de los dos?
  2201. Quiero decir físicamente.
  2202.  
  2203. 490
  2204. 00:36:22,500 --> 00:36:24,000
  2205. Sinceramente no.
  2206.  
  2207. 491
  2208. 00:36:24,900 --> 00:36:27,700
  2209. ¿Había cosas que él te hacía
  2210. que te gustaban más?
  2211.  
  2212. 492
  2213. 00:36:29,000 --> 00:36:31,700
  2214. Los hombres hacen más
  2215. o menos lo mismo.
  2216.  
  2217. 493
  2218. 00:36:34,300 --> 00:36:36,100
  2219. - ¿Y tú?
  2220. - ¿Qué?
  2221.  
  2222. 494
  2223. 00:36:37,200 --> 00:36:39,300
  2224. No me digas que nunca
  2225. estuviste con otra mujer.
  2226.  
  2227. 495
  2228. 00:36:39,500 --> 00:36:41,200
  2229. ¿Cuándo estábamos juntos?
  2230.  
  2231. 496
  2232. 00:36:44,900 --> 00:36:47,000
  2233. No simules estar buscando.
  2234.  
  2235. 497
  2236. 00:36:47,400 --> 00:36:50,100
  2237. En todo caso no el mismo día
  2238. porque no hubiera podido.
  2239.  
  2240. 498
  2241. 00:36:52,000 --> 00:36:54,100
  2242. ¿Te sucede de extrañar a Paul?
  2243.  
  2244. 499
  2245. 00:36:56,300 --> 00:36:58,400
  2246. Sí, sobre todo cuando tú no estás.
  2247.  
  2248. 500
  2249. 00:37:01,800 --> 00:37:04,500
  2250. Entonces voy al cementerio
  2251. a dejar unas flores.
  2252.  
  2253. 501
  2254. 00:37:06,200 --> 00:37:07,400
  2255. Lo sé.
  2256.  
  2257. 502
  2258. 00:37:11,600 --> 00:37:13,700
  2259. ¿Quieres que te lleve a la escuela?
  2260.  
  2261. 503
  2262. 00:37:14,300 --> 00:37:15,500
  2263. Bueno.
  2264.  
  2265. 504
  2266. 00:37:19,100 --> 00:37:22,100
  2267. - ¿Has matado a alguien?
  2268. - No.
  2269.  
  2270. 505
  2271. 00:37:22,400 --> 00:37:24,500
  2272. - No fuiste a la guerra.
  2273. - ¿Qué?
  2274.  
  2275. 506
  2276. 00:37:24,700 --> 00:37:26,800
  2277. - No fuiste a la guerra.
  2278. - ¿Qué guerra?
  2279.  
  2280. 507
  2281. 00:37:27,300 --> 00:37:30,000
  2282. - Pero tuviste ganas.
  2283. - ¿De matar a alguien?
  2284.  
  2285. 508
  2286. 00:37:30,500 --> 00:37:31,900
  2287. Sinceramente, no.
  2288.  
  2289. 509
  2290. 00:37:32,000 --> 00:37:34,500
  2291. Parece que todos, en algún momento,
  2292. tienen ganas de matar a alguien.
  2293.  
  2294. 510
  2295. 00:37:34,800 --> 00:37:36,000
  2296. ¿Quién te dijo eso?
  2297.  
  2298. 511
  2299. 00:37:36,200 --> 00:37:37,300
  2300. Un policía.
  2301.  
  2302. 512
  2303. 00:37:38,000 --> 00:37:40,100
  2304. ¿Tú has tenido ganas
  2305. de matar a alguien?
  2306.  
  2307. 513
  2308. 00:37:41,100 --> 00:37:42,600
  2309. Sí, a ti.
  2310.  
  2311. 514
  2312. 00:37:54,700 --> 00:37:56,800
  2313. ¿Te molestaría si
  2314. me caso con tu Mamá?
  2315.  
  2316. 515
  2317. 00:37:58,200 --> 00:37:59,200
  2318. Sí.
  2319.  
  2320. 516
  2321. 00:38:00,400 --> 00:38:01,800
  2322. ¿Por qué?
  2323.  
  2324. 517
  2325. 00:38:04,800 --> 00:38:06,900
  2326. ¿Prefieres que quede sola?
  2327.  
  2328. 518
  2329. 00:38:08,000 --> 00:38:10,700
  2330. - No está sola.
  2331. - No, pero...
  2332.  
  2333. 519
  2334. 00:38:11,300 --> 00:38:13,100
  2335. yo puedo irme en cualquier momento.
  2336.  
  2337. 520
  2338. 00:38:13,500 --> 00:38:15,000
  2339. Me da lo mismo.
  2340.  
  2341. 521
  2342. 00:38:17,500 --> 00:38:20,100
  2343. <i>Nunca supe como
  2344. hablarles a los niños.</i>
  2345.  
  2346. 522
  2347. 00:38:20,500 --> 00:38:23,400
  2348. <i>Si les hablo como si
  2349. fueran adultos no funciona</i>
  2350.  
  2351. 523
  2352. 00:38:23,700 --> 00:38:27,000
  2353. <i>y cuando les hablo como si
  2354. fueran niños tampoco funciona.</i>
  2355.  
  2356. 524
  2357. 00:38:29,200 --> 00:38:31,000
  2358. ¿Quieres quedarte con ella?
  2359.  
  2360. 525
  2361. 00:38:33,500 --> 00:38:34,700
  2362. Solo para ti.
  2363.  
  2364. 526
  2365. 00:38:38,100 --> 00:38:39,900
  2366. Si me casara con ella...
  2367.  
  2368. 527
  2369. 00:38:40,500 --> 00:38:42,300
  2370. podríamos llevarnos
  2371. muy bien, tú y yo.
  2372.  
  2373. 528
  2374. 00:38:43,200 --> 00:38:44,800
  2375. No tengo ganas.
  2376.  
  2377. 529
  2378. 00:38:46,100 --> 00:38:48,000
  2379. No es muy amable lo que dices.
  2380.  
  2381. 530
  2382. 00:38:53,800 --> 00:38:55,600
  2383. No serás siempre un niño.
  2384.  
  2385. 531
  2386. 00:38:56,600 --> 00:38:58,300
  2387. Vas a crecer.
  2388.  
  2389. 532
  2390. 00:39:00,100 --> 00:39:05,300
  2391. Un día serás adolescente.
  2392. Y un día deberás dejar a tu mamá.
  2393.  
  2394. 533
  2395. 00:39:08,800 --> 00:39:12,700
  2396. Sí, no serás una
  2397. excepción a la regla.
  2398.  
  2399. 534
  2400. 00:39:13,000 --> 00:39:15,100
  2401. Todos los adolescentes
  2402. quieren irse de casa.
  2403.  
  2404. 535
  2405. 00:39:15,400 --> 00:39:17,200
  2406. Los chicos, las chicas, todos.
  2407.  
  2408. 536
  2409. 00:39:17,800 --> 00:39:19,300
  2410. Yo no.
  2411.  
  2412. 537
  2413. 00:39:20,500 --> 00:39:21,800
  2414. Ya verás.
  2415.  
  2416. 538
  2417. 00:39:23,200 --> 00:39:26,800
  2418. Cuando tengas 15 años ya verás.
  2419. Yo fui como tú, también.
  2420.  
  2421. 539
  2422. 00:39:33,400 --> 00:39:35,500
  2423. No llores, Joseph, no llores.
  2424.  
  2425. 540
  2426. 00:39:36,200 --> 00:39:40,100
  2427. No voy a casarme con tu madre.
  2428. Te prometo que no me casaré con ella.
  2429.  
  2430. 541
  2431. 00:39:42,700 --> 00:39:43,900
  2432. ¿Me crees?
  2433.  
  2434. 542
  2435. 00:39:44,900 --> 00:39:47,000
  2436. Toma. No llores.
  2437.  
  2438. 543
  2439. 00:39:47,600 --> 00:39:49,700
  2440. No llores, cariño, no llores.
  2441.  
  2442. 544
  2443. 00:39:58,300 --> 00:40:00,700
  2444. ¿Sigues creyendo que
  2445. envenenó a tu padre?
  2446.  
  2447. 545
  2448. 00:40:02,900 --> 00:40:04,700
  2449. Sigo investigando.
  2450.  
  2451. 546
  2452. 00:40:05,600 --> 00:40:08,100
  2453. Me tendrás informado
  2454. de tus conclusiones.
  2455.  
  2456. 547
  2457. 00:40:08,800 --> 00:40:10,000
  2458. Depende de cómo sean.
  2459.  
  2460. 548
  2461. 00:40:11,400 --> 00:40:13,500
  2462. Sería muy amable de tu parte.
  2463.  
  2464. 549
  2465. 00:40:14,900 --> 00:40:17,300
  2466. Ve ahora, que llegarás tarde.
  2467.  
  2468. 550
  2469. 00:40:17,600 --> 00:40:19,700
  2470. No quiero ir a la escuela
  2471. con los ojos rojos.
  2472.  
  2473. 551
  2474. 00:40:19,900 --> 00:40:22,000
  2475. No van a darse cuenta, de prisa.
  2476.  
  2477. 552
  2478. 00:40:34,200 --> 00:40:36,000
  2479. ¿Qué querías decirme?
  2480.  
  2481. 553
  2482. 00:40:40,000 --> 00:40:42,400
  2483. Me dijiste que Joseph
  2484. es hijo de Paul.
  2485.  
  2486. 554
  2487. 00:40:43,600 --> 00:40:44,700
  2488. Sí.
  2489.  
  2490. 555
  2491. 00:40:46,400 --> 00:40:48,100
  2492. Cuando me lo dijiste,
  2493.  
  2494. 556
  2495. 00:40:49,100 --> 00:40:52,100
  2496. ¿cómo podías estar segura?
  2497.  
  2498. 557
  2499. 00:40:52,400 --> 00:40:54,200
  2500. Las mujeres sabemos esas cosas.
  2501.  
  2502. 558
  2503. 00:40:56,500 --> 00:40:58,300
  2504. ¿Te hiciste análisis?
  2505.  
  2506. 559
  2507. 00:41:02,100 --> 00:41:03,900
  2508. No era necesario.
  2509.  
  2510. 560
  2511. 00:41:04,500 --> 00:41:07,200
  2512. Si no te hiciste análisis,
  2513. ¿cómo lo supiste?
  2514.  
  2515. 561
  2516. 00:41:15,900 --> 00:41:16,800
  2517. Yo...
  2518.  
  2519. 562
  2520. 00:41:18,000 --> 00:41:19,800
  2521. consulté el azar.
  2522.  
  2523. 563
  2524. 00:41:21,900 --> 00:41:23,700
  2525. ¿Qué quieres decir con eso?
  2526.  
  2527. 564
  2528. 00:41:34,600 --> 00:41:37,000
  2529. Los amaba a los dos, a Paul y a ti.
  2530.  
  2531. 565
  2532. 00:41:38,300 --> 00:41:40,700
  2533. Podía tener dos amantes pero...
  2534.  
  2535. 566
  2536. 00:41:41,500 --> 00:41:43,600
  2537. mi hijo podía tener un solo padre.
  2538.  
  2539. 567
  2540. 00:41:50,100 --> 00:41:52,500
  2541. Entonces lancé una moneda.
  2542.  
  2543. 568
  2544. 00:41:56,300 --> 00:41:58,400
  2545. Y le tocó a Paul.
  2546.  
  2547. 569
  2548. 00:42:03,500 --> 00:42:07,100
  2549. - ¿Paul lo supo?
  2550. - No, de ninguna manera.
  2551.  
  2552. 570
  2553. 00:42:07,200 --> 00:42:12,100
  2554. Le dije que Joseph era su hijo...
  2555.  
  2556. 571
  2557. 00:42:14,000 --> 00:42:16,700
  2558. y lo aceptó sin preguntas.
  2559.  
  2560. 572
  2561. 00:42:18,500 --> 00:42:23,000
  2562. - Pero él sabía que vivíamos juntos.
  2563. - Por supuesto,
  2564.  
  2565. 573
  2566. 00:42:23,800 --> 00:42:26,200
  2567. pero no me preguntó nada y...
  2568.  
  2569. 574
  2570. 00:42:27,600 --> 00:42:30,500
  2571. reconoció al niño como
  2572. hijo suyo sin cuestionarlo.
  2573.  
  2574. 575
  2575. 00:42:32,200 --> 00:42:34,300
  2576. ¿Y no te importó perderme?
  2577.  
  2578. 576
  2579. 00:42:36,300 --> 00:42:38,100
  2580. Al principio me dió pena...
  2581.  
  2582. 577
  2583. 00:42:38,800 --> 00:42:39,900
  2584. luego...
  2585.  
  2586. 578
  2587. 00:42:43,200 --> 00:42:44,200
  2588. estaba...
  2589.  
  2590. 579
  2591. 00:42:45,000 --> 00:42:48,300
  2592. contrariada por no haberte elegido.
  2593.  
  2594. 580
  2595. 00:42:55,100 --> 00:42:56,900
  2596. Ganaba un hijo y...
  2597.  
  2598. 581
  2599. 00:42:57,800 --> 00:43:00,200
  2600. perdía a un hombre que amaba.
  2601.  
  2602. 582
  2603. 00:43:04,500 --> 00:43:06,900
  2604. Pero amaba a Paul también.
  2605.  
  2606. 583
  2607. 00:43:07,600 --> 00:43:09,000
  2608. Tanto como a ti.
  2609.  
  2610. 584
  2611. 00:43:11,700 --> 00:43:17,100
  2612. Fue un muy buen padre y
  2613. se encargó muy bien de Joseph.
  2614.  
  2615. 585
  2616. 00:43:19,000 --> 00:43:21,700
  2617. Creo que hiciste
  2618. una buena elección.
  2619.  
  2620. 586
  2621. 00:43:24,600 --> 00:43:26,400
  2622. Se puede decir que sí.
  2623.  
  2624. 587
  2625. 00:43:45,800 --> 00:43:47,700
  2626. ¿Qué haces aquí, Éve?
  2627.  
  2628. 588
  2629. 00:43:47,800 --> 00:43:48,900
  2630. Hola.
  2631.  
  2632. 589
  2633. 00:43:50,800 --> 00:43:52,900
  2634. - ¿Podemos hablar unos minutos?
  2635. - Sí.
  2636.  
  2637. 590
  2638. 00:43:53,700 --> 00:43:56,800
  2639. - ¿Quieres ir a tomar un té o un café?
  2640. - No, no es solo un momento.
  2641.  
  2642. 591
  2643. 00:43:58,200 --> 00:44:03,000
  2644. - Mira...te quiero pedir algo.
  2645. - Sí, ¿qué?
  2646.  
  2647. 592
  2648. 00:44:05,200 --> 00:44:07,000
  2649. Quisiera a Abel.
  2650.  
  2651. 593
  2652. 00:44:11,300 --> 00:44:13,400
  2653. En el fondo, no lo amas.
  2654.  
  2655. 594
  2656. 00:44:14,100 --> 00:44:18,100
  2657. La prueba es que preferiste a mi
  2658. hermano cuando decidiste casarte.
  2659.  
  2660. 595
  2661. 00:44:18,900 --> 00:44:20,500
  2662. Elegiste a Paul.
  2663.  
  2664. 596
  2665. 00:44:21,900 --> 00:44:25,200
  2666. Y cuando él murió aceptaste a
  2667. Abel porque estabas sola.
  2668.  
  2669. 597
  2670. 00:44:26,000 --> 00:44:29,600
  2671. - Era el hombre más cercano a ti.
  2672. - ¿A ti qué te importa?
  2673.  
  2674. 598
  2675. 00:44:29,800 --> 00:44:31,500
  2676. No aguanto más.
  2677.  
  2678. 599
  2679. 00:44:32,100 --> 00:44:34,500
  2680. Vives con Abel sin quererlo
  2681.  
  2682. 600
  2683. 00:44:35,700 --> 00:44:39,000
  2684. - y yo lo amo desde siempre.
  2685. - ¿Tú?
  2686.  
  2687. 601
  2688. 00:44:39,300 --> 00:44:40,500
  2689. Sí, yo.
  2690.  
  2691. 602
  2692. 00:44:41,200 --> 00:44:45,100
  2693. Si tuviera que explicártelo,
  2694. yo mismo no lo entendería.
  2695.  
  2696. 603
  2697. 00:44:46,100 --> 00:44:48,200
  2698. Es por eso que te lo pido.
  2699.  
  2700. 604
  2701. 00:44:50,800 --> 00:44:52,300
  2702. Dámelo.
  2703.  
  2704. 605
  2705. 00:44:54,300 --> 00:44:56,700
  2706. ¿Y si te digo que no?
  2707.  
  2708. 606
  2709. 00:44:58,700 --> 00:45:01,100
  2710. Entonces comenzará la guerra.
  2711.  
  2712. 607
  2713. 00:45:01,900 --> 00:45:03,700
  2714. Y veremos quién la ganará.
  2715.  
  2716. 608
  2717. 00:45:19,300 --> 00:45:20,700
  2718. ¡Éve!
  2719. ¿Qué haces aquí?
  2720.  
  2721. 609
  2722. 00:45:20,900 --> 00:45:22,100
  2723. Quiero hablar contigo.
  2724.  
  2725. 610
  2726. 00:45:23,200 --> 00:45:24,100
  2727. ¿Aquí?
  2728.  
  2729. 611
  2730. 00:45:24,200 --> 00:45:25,100
  2731. En cualquier parte.
  2732.  
  2733. 612
  2734. 00:45:25,200 --> 00:45:26,100
  2735. ¿Es urgente?
  2736.  
  2737. 613
  2738. 00:45:26,200 --> 00:45:27,300
  2739. - Sí.
  2740. - Espera.
  2741.  
  2742. 614
  2743. 00:45:27,500 --> 00:45:29,000
  2744. Espérame un minuto en la entrada.
  2745.  
  2746. 615
  2747. 00:45:29,400 --> 00:45:30,400
  2748. Está bien.
  2749.  
  2750. 616
  2751. 00:45:37,000 --> 00:45:38,800
  2752. ¿Cuál es la urgencia?
  2753. ¿Pasó algo?
  2754.  
  2755. 617
  2756. 00:45:38,900 --> 00:45:41,300
  2757. Sí, estuve con Marianne.
  2758.  
  2759. 618
  2760. 00:45:42,700 --> 00:45:43,700
  2761. ¿Y entonces?
  2762.  
  2763. 619
  2764. 00:45:43,900 --> 00:45:45,400
  2765. Le conté todo.
  2766.  
  2767. 620
  2768. 00:45:46,100 --> 00:45:47,200
  2769. ¿Sobre qué?
  2770.  
  2771. 621
  2772. 00:45:47,800 --> 00:45:49,100
  2773. De tú y yo.
  2774.  
  2775. 622
  2776. 00:45:50,900 --> 00:45:52,500
  2777. ¿De qué me hablas?
  2778.  
  2779. 623
  2780. 00:45:52,900 --> 00:45:54,400
  2781. ¿Te gusto?
  2782.  
  2783. 624
  2784. 00:45:55,800 --> 00:45:57,800
  2785. - ¿Físicamente?
  2786. - No solamente.
  2787.  
  2788. 625
  2789. 00:45:59,000 --> 00:46:00,200
  2790. Sí...me gustas, eres...
  2791.  
  2792. 626
  2793. 00:46:01,600 --> 00:46:03,400
  2794. Tú me gustas.
  2795.  
  2796. 627
  2797. 00:46:03,600 --> 00:46:06,000
  2798. Pero es más que eso.
  2799.  
  2800. 628
  2801. 00:46:06,500 --> 00:46:08,700
  2802. Ahora debes mirarme.
  2803.  
  2804. 629
  2805. 00:46:10,200 --> 00:46:14,400
  2806. Cuando era pequeña
  2807. lo entendía, pero ahora...
  2808.  
  2809. 630
  2810. 00:46:15,700 --> 00:46:18,400
  2811. Sabes...no soy virgen.
  2812.  
  2813. 631
  2814. 00:46:19,600 --> 00:46:22,700
  2815. Por supuesto tuve algunas aventuras
  2816. pero me parecieron insulsas.
  2817.  
  2818. 632
  2819. 00:46:23,000 --> 00:46:24,000
  2820. Insulsas.
  2821.  
  2822. 633
  2823. 00:46:25,000 --> 00:46:27,300
  2824. Para correrme pensaba en ti.
  2825.  
  2826. 634
  2827. 00:46:28,400 --> 00:46:31,100
  2828. En realidad nunca tendré
  2829. un hombre como tú.
  2830.  
  2831. 635
  2832. 00:46:31,300 --> 00:46:32,300
  2833. Jamás.
  2834.  
  2835. 636
  2836. 00:46:33,800 --> 00:46:36,800
  2837. Esperaré el tiempo
  2838. que sea necesario.
  2839.  
  2840. 637
  2841. 00:46:37,100 --> 00:46:38,600
  2842. Tú solo deberás decirme:
  2843.  
  2844. 638
  2845. 00:46:38,700 --> 00:46:40,000
  2846. "Ven".
  2847.  
  2848. 639
  2849. 00:46:43,300 --> 00:46:47,300
  2850. ¿Fue sobre esto que
  2851. hablaste con Marianne?
  2852.  
  2853. 640
  2854. 00:46:47,400 --> 00:46:48,400
  2855. Sí.
  2856.  
  2857. 641
  2858. 00:46:49,600 --> 00:46:50,800
  2859. Está bien.
  2860.  
  2861. 642
  2862. 00:46:53,100 --> 00:46:57,900
  2863. - ¿Qué fue lo que le pediste?
  2864. - A ti, le pedí a ti.
  2865.  
  2866. 643
  2867. 00:46:59,700 --> 00:47:00,900
  2868. ¿Qué te contestó?
  2869.  
  2870. 644
  2871. 00:47:01,300 --> 00:47:03,400
  2872. Eso queda entre las dos.
  2873.  
  2874. 645
  2875. 00:47:16,800 --> 00:47:18,900
  2876. <i>Estaba en guerra a causa de Abel.</i>
  2877.  
  2878. 646
  2879. 00:47:21,800 --> 00:47:23,900
  2880. <i>Durante varios días
  2881. me pregunté qué hacer.</i>
  2882.  
  2883. 647
  2884. 00:47:24,100 --> 00:47:28,000
  2885. <i>¿Aceptar el desafío?
  2886. No estaba segura de ganar.</i>
  2887.  
  2888. 648
  2889. 00:47:31,800 --> 00:47:34,200
  2890. <i>Y una noche tuve una idea.</i>
  2891.  
  2892. 649
  2893. 00:47:35,100 --> 00:47:38,700
  2894. <i>Una idea extraña.
  2895. Me sorprendió a mí misma.</i>
  2896.  
  2897. 650
  2898. 00:47:45,100 --> 00:47:46,300
  2899. Despierta.
  2900.  
  2901. 651
  2902. 00:47:46,900 --> 00:47:48,700
  2903. Pensé en algo.
  2904.  
  2905. 652
  2906. 00:47:49,800 --> 00:47:51,300
  2907. ¿Y si hicieras el amor con ella?
  2908.  
  2909. 653
  2910. 00:47:54,300 --> 00:47:56,700
  2911. - ¿Con quién?
  2912. - Con Éve.
  2913.  
  2914. 654
  2915. 00:47:56,900 --> 00:47:57,700
  2916. ¿Qué?
  2917.  
  2918. 655
  2919. 00:47:58,400 --> 00:48:02,300
  2920. Una o dos veces, para ver.
  2921. Quizás se contente con eso.
  2922.  
  2923. 656
  2924. 00:48:03,200 --> 00:48:05,600
  2925. ¿Qué hora es?
  2926. ¿De qué me hablas?
  2927.  
  2928. 657
  2929. 00:48:05,700 --> 00:48:09,900
  2930. Te hablo de Éve, ¿me oyes?
  2931. La hermana de Paul.
  2932.  
  2933. 658
  2934. 00:48:10,700 --> 00:48:13,100
  2935. Te decía de hacer el amor con ella.
  2936.  
  2937. 659
  2938. 00:48:13,500 --> 00:48:15,300
  2939. - Pero...
  2940. - Estás sorprendido.
  2941.  
  2942. 660
  2943. 00:48:15,500 --> 00:48:18,500
  2944. Yo también cuando tuve la idea.
  2945.  
  2946. 661
  2947. 00:48:19,000 --> 00:48:21,700
  2948. Más lo pienso, más creo
  2949. que tengo razón.
  2950.  
  2951. 662
  2952. 00:48:24,600 --> 00:48:28,200
  2953. Sé que fue a verte.
  2954. Ella me lo dijo.
  2955.  
  2956. 663
  2957. 00:48:30,700 --> 00:48:32,500
  2958. Sé que te atrae.
  2959.  
  2960. 664
  2961. 00:48:32,900 --> 00:48:35,000
  2962. No digas que no, es hermosa.
  2963.  
  2964. 665
  2965. 00:48:35,500 --> 00:48:39,700
  2966. - ¿Por qué me dices todo esto?
  2967. - Ella dice que no estoy hecha para ti,
  2968.  
  2969. 666
  2970. 00:48:39,900 --> 00:48:42,800
  2971. que eres su vida, que va a morir
  2972. de tristeza. Ponte en mi lugar.
  2973.  
  2974. 667
  2975. 00:48:42,900 --> 00:48:45,000
  2976. ¿Te estás preocupando por ella?
  2977.  
  2978. 668
  2979. 00:48:45,200 --> 00:48:48,200
  2980. Ella no me importa,
  2981. es por ti que me preocupo.
  2982.  
  2983. 669
  2984. 00:48:49,100 --> 00:48:51,500
  2985. Porque te conozco.
  2986.  
  2987. 670
  2988. 00:48:53,400 --> 00:48:54,900
  2989. ¿Te preocupas por mí?
  2990.  
  2991. 671
  2992. 00:48:55,300 --> 00:48:56,700
  2993. Por supuesto.
  2994.  
  2995. 672
  2996. 00:48:57,300 --> 00:48:59,400
  2997. Porque sé muy bien
  2998. de lo que eres capaz.
  2999.  
  3000. 673
  3001. 00:48:59,700 --> 00:49:01,800
  3002. Pero si nunca dudé entre tú y ella.
  3003.  
  3004. 674
  3005. 00:49:02,000 --> 00:49:04,300
  3006. Eso es cierto, no es tu tipo.
  3007.  
  3008. 675
  3009. 00:49:05,000 --> 00:49:08,000
  3010. Pero nunca se sabe,
  3011. eres tan fácil de seducir.
  3012.  
  3013. 676
  3014. 00:49:09,600 --> 00:49:12,600
  3015. Y a ella, pienso que
  3016. le va a hacer bien.
  3017.  
  3018. 677
  3019. 00:49:13,500 --> 00:49:14,700
  3020. ¿Qué quieres decir?
  3021.  
  3022. 678
  3023. 00:49:15,100 --> 00:49:16,800
  3024. Seguramente se va a sentir
  3025.  
  3026. 679
  3027. 00:49:17,000 --> 00:49:19,700
  3028. liberada, liberada de ti.
  3029.  
  3030. 680
  3031. 00:49:20,200 --> 00:49:22,600
  3032. Pero...¿me estás hablando en serio?
  3033.  
  3034. 681
  3035. 00:49:23,600 --> 00:49:25,400
  3036. Completamente en serio.
  3037.  
  3038. 682
  3039. 00:49:26,400 --> 00:49:27,400
  3040. Si...
  3041.  
  3042. 683
  3043. 00:49:28,500 --> 00:49:31,800
  3044. ¿Te das cuenta de lo que me
  3045. propones? No te reconozco.
  3046.  
  3047. 684
  3048. 00:49:32,400 --> 00:49:34,200
  3049. Es que no me conoces bien.
  3050.  
  3051. 685
  3052. 00:49:35,400 --> 00:49:38,200
  3053. ¿Y si comienzo a sentir
  3054. algo serio hacia ella?
  3055.  
  3056. 686
  3057. 00:49:38,500 --> 00:49:40,100
  3058. Correré el riesgo.
  3059.  
  3060. 687
  3061. 00:49:40,200 --> 00:49:42,300
  3062. ¡Soy yo el que me arriesgo!
  3063.  
  3064. 688
  3065. 00:49:42,500 --> 00:49:45,500
  3066. - ¿Qué riesgo?
  3067. - El de perderte.
  3068.  
  3069. 689
  3070. 00:49:45,600 --> 00:49:48,600
  3071. Confía en mí, no eres
  3072. tan débil como crees.
  3073.  
  3074. 690
  3075. 00:49:49,200 --> 00:49:50,700
  3076. ¿Qué quieres decir?
  3077.  
  3078. 691
  3079. 00:49:51,700 --> 00:49:53,200
  3080. Piénsalo.
  3081.  
  3082. 692
  3083. 00:49:55,600 --> 00:49:58,000
  3084. Si un día lo haces
  3085. te pido una sola cosa.
  3086.  
  3087. 693
  3088. 00:49:58,300 --> 00:49:59,400
  3089. ¿Qué?
  3090.  
  3091. 694
  3092. 00:50:00,200 --> 00:50:02,000
  3093. No le digas que la idea fue mía.
  3094.  
  3095. 695
  3096. 00:50:03,100 --> 00:50:04,100
  3097. ¿Por qué?
  3098.  
  3099. 696
  3100. 00:50:05,000 --> 00:50:07,100
  3101. Creo que podría no funcionar.
  3102.  
  3103. 697
  3104. 00:50:13,400 --> 00:50:17,300
  3105. <i>Marianne tenía razón.
  3106. No era tan débil como creía.</i>
  3107.  
  3108. 698
  3109. 00:50:17,500 --> 00:50:20,800
  3110. <i>Y decidí que era bastante fuerte como
  3111. para soportar este tipo de prueba.</i>
  3112.  
  3113. 699
  3114. 00:50:21,000 --> 00:50:25,500
  3115. <i>Y en ese momento, medio dormido,
  3116. sabía que iba a seguir su consejo.</i>
  3117.  
  3118. 700
  3119. 00:50:38,600 --> 00:50:40,700
  3120. Hola, ¿Éve?
  3121.  
  3122. 701
  3123. 00:50:42,100 --> 00:50:43,500
  3124. Soy yo.
  3125.  
  3126. 702
  3127. 00:50:44,700 --> 00:50:45,900
  3128. Soy Abel.
  3129.  
  3130. 703
  3131. 00:50:58,900 --> 00:51:00,700
  3132. Veo que llamaste a Éve.
  3133.  
  3134. 704
  3135. 00:51:01,300 --> 00:51:02,500
  3136. Sí...
  3137.  
  3138. 705
  3139. 00:51:04,100 --> 00:51:05,400
  3140. ¿Y entonces?
  3141.  
  3142. 706
  3143. 00:51:06,100 --> 00:51:09,100
  3144. Entonces...me dijo, "Ven".
  3145.  
  3146. 707
  3147. 00:51:10,800 --> 00:51:12,300
  3148. ¿Y vas?
  3149.  
  3150. 708
  3151. 00:51:12,900 --> 00:51:14,400
  3152. ¿Te vas ahora?
  3153.  
  3154. 709
  3155. 00:51:14,800 --> 00:51:18,700
  3156. Sí...fue tu idea, te recuerdo.
  3157.  
  3158. 710
  3159. 00:51:19,200 --> 00:51:20,600
  3160. Si quieres me quedo, solo...
  3161.  
  3162. 711
  3163. 00:51:20,800 --> 00:51:22,600
  3164. No, no, ve.
  3165.  
  3166. 712
  3167. 00:51:22,900 --> 00:51:25,000
  3168. Bueno, voy ya que insistes.
  3169.  
  3170. 713
  3171. 00:51:25,200 --> 00:51:27,600
  3172. - Hay un solo problema.
  3173. - ¿Cuál?
  3174.  
  3175. 714
  3176. 00:51:27,800 --> 00:51:29,600
  3177. ¿Quieres que te ayude
  3178. con tus cosas?
  3179.  
  3180. 715
  3181. 00:51:29,800 --> 00:51:31,900
  3182. - No, no.
  3183. - ¿Entonces qué?
  3184.  
  3185. 716
  3186. 00:51:32,900 --> 00:51:35,300
  3187. - Si me acuesto con Éve...
  3188. - ¿Sí?
  3189.  
  3190. 717
  3191. 00:51:35,500 --> 00:51:37,700
  3192. Es lo que me aconsejas, ¿es así?
  3193.  
  3194. 718
  3195. 00:51:38,300 --> 00:51:39,300
  3196. Sí.
  3197.  
  3198. 719
  3199. 00:51:39,700 --> 00:51:43,000
  3200. Bien, ¿significa que
  3201. debo vivir con ella?
  3202.  
  3203. 720
  3204. 00:51:43,300 --> 00:51:45,700
  3205. - Pues, así me parece.
  3206. - No, no, es que ella me dijo
  3207.  
  3208. 721
  3209. 00:51:45,800 --> 00:51:50,000
  3210. que llevara algunas cosas. También
  3211. podemos acostarnos sin estar juntos.
  3212.  
  3213. 722
  3214. 00:51:50,700 --> 00:51:53,400
  3215. ¿Quieres decir que
  3216. volverías de noche?
  3217.  
  3218. 723
  3219. 00:51:54,200 --> 00:52:00,700
  3220. Pues, sí. Como tú hacías con Paul que
  3221. lo veías en el día y volvías de noche.
  3222.  
  3223. 724
  3224. 00:52:01,200 --> 00:52:03,000
  3225. ¿Todavía sigues resentido?
  3226.  
  3227. 725
  3228. 00:52:03,700 --> 00:52:06,100
  3229. No, pero a veces lo pienso.
  3230.  
  3231. 726
  3232. 00:52:06,900 --> 00:52:10,500
  3233. Por lo visto lo has decidido,
  3234. así que si vas, te vas.
  3235.  
  3236. 727
  3237. 00:52:10,700 --> 00:52:13,700
  3238. Sí, pero me dijiste que me acostara
  3239. con ella dos o tres veces.
  3240.  
  3241. 728
  3242. 00:52:13,900 --> 00:52:14,700
  3243. Sí.
  3244.  
  3245. 729
  3246. 00:52:14,900 --> 00:52:18,200
  3247. Imagina que decidamos
  3248. vivir juntos un poco más.
  3249.  
  3250. 730
  3251. 00:52:19,000 --> 00:52:20,500
  3252. Sí, lo imagino.
  3253.  
  3254. 731
  3255. 00:52:20,700 --> 00:52:23,700
  3256. ¿Entonces qué hago con mis cosas,
  3257. las llevo o las dejo aquí?
  3258.  
  3259. 732
  3260. 00:52:24,300 --> 00:52:25,700
  3261. Vamos, Abel.
  3262.  
  3263. 733
  3264. 00:52:25,900 --> 00:52:30,100
  3265. Es que lo de ella es chico.
  3266. ¿No podría dejar algunas cosas?
  3267.  
  3268. 734
  3269. 00:52:30,200 --> 00:52:31,700
  3270. Libros...
  3271.  
  3272. 735
  3273. 00:52:33,000 --> 00:52:37,200
  3274. Bueno, por unos días sí,
  3275. podría ser, pero...
  3276.  
  3277. 736
  3278. 00:52:37,400 --> 00:52:40,700
  3279. si te vas yo podría tener
  3280. ganas de otro hombre.
  3281.  
  3282. 737
  3283. 00:52:43,300 --> 00:52:47,200
  3284. Y luego, traerlo a vivir aquí.
  3285.  
  3286. 738
  3287. 00:52:50,900 --> 00:52:53,300
  3288. ¿Tienes otro? ¿Es eso?
  3289.  
  3290. 739
  3291. 00:52:55,200 --> 00:52:59,100
  3292. ¿Por eso propusiste que me fuera?
  3293. ¿Conociste a alguien?
  3294.  
  3295. 740
  3296. 00:52:59,800 --> 00:53:01,900
  3297. No te incumbe más.
  3298.  
  3299. 741
  3300. 00:53:09,500 --> 00:53:10,500
  3301. ¿Cómo estás?
  3302.  
  3303. 742
  3304. 00:53:11,500 --> 00:53:13,000
  3305. ¿Los tomaste?
  3306.  
  3307. 743
  3308. 00:53:13,100 --> 00:53:15,000
  3309. - ¿Qué cosa?
  3310. - Los zapatos de Papá.
  3311.  
  3312. 744
  3313. 00:53:15,800 --> 00:53:18,000
  3314. - Sí, ¿te molesta?
  3315. - No, no,
  3316.  
  3317. 745
  3318. 00:53:18,200 --> 00:53:20,600
  3319. de todas maneras tienen agujeros.
  3320.  
  3321. 746
  3322. 00:53:31,000 --> 00:53:32,500
  3323. - ¿Cómo estás?
  3324. - Bien.
  3325.  
  3326. 747
  3327. 00:53:32,700 --> 00:53:34,800
  3328. Espera, mis cosas.
  3329.  
  3330. 748
  3331. 00:53:44,100 --> 00:53:46,500
  3332. Trabajo en el ramo inmobiliario
  3333. y mira donde vivo.
  3334.  
  3335. 749
  3336. 00:53:46,700 --> 00:53:49,700
  3337. Está bien.
  3338. Falta calentarla un poco.
  3339.  
  3340. 750
  3341. 00:53:50,400 --> 00:53:51,400
  3342. Espera.
  3343.  
  3344. 751
  3345. 00:54:01,800 --> 00:54:03,900
  3346. Muy bien, ya está.
  3347.  
  3348. 752
  3349. 00:54:16,700 --> 00:54:19,700
  3350. - No hay nada en la heladera.
  3351. - No importa.
  3352.  
  3353. 753
  3354. 00:54:19,800 --> 00:54:23,100
  3355. - ¿No quieres comer?
  3356. - No tengo hambre.
  3357.  
  3358. 754
  3359. 00:54:25,200 --> 00:54:26,900
  3360. ¿Esperamos un poco?
  3361.  
  3362. 755
  3363. 00:54:39,700 --> 00:54:42,100
  3364. - Date vuelta.
  3365. - No.
  3366.  
  3367. 756
  3368. 00:54:42,500 --> 00:54:44,300
  3369. No, date vuelta.
  3370.  
  3371. 757
  3372. 00:54:44,900 --> 00:54:47,600
  3373. Date vuelta.
  3374. Date vuelta.
  3375.  
  3376. 758
  3377. 00:55:02,600 --> 00:55:07,200
  3378. <i>Suele suceder, que cuando
  3379. se deseó algo mucho tiempo,</i>
  3380.  
  3381. 759
  3382. 00:55:07,600 --> 00:55:11,200
  3383. <i>se siente como una decepción
  3384. cuando finalmente se consigue.</i>
  3385.  
  3386. 760
  3387. 00:55:12,900 --> 00:55:15,300
  3388. <i>Había ganado a Abel casi sin lucha</i>
  3389.  
  3390. 761
  3391. 00:55:16,100 --> 00:55:18,500
  3392. <i>y ya no lo veía
  3393. con los mismos ojos.</i>
  3394.  
  3395. 762
  3396. 00:55:19,900 --> 00:55:22,900
  3397. <i>Lo tenía aquí, cerca mío,
  3398. me pertenecía,</i>
  3399.  
  3400. 763
  3401. 00:55:23,100 --> 00:55:25,100
  3402. <i>pero en el fondo era
  3403. un hombre como los demás.</i>
  3404.  
  3405. 764
  3406. 00:55:25,200 --> 00:55:27,000
  3407. ¿Todo bien? ¿Les gusta?
  3408.  
  3409. 765
  3410. 00:55:27,200 --> 00:55:29,700
  3411. - Está perfecto, gracias.
  3412. - Sí, está muy bueno.
  3413.  
  3414. 766
  3415. 00:55:31,400 --> 00:55:33,600
  3416. ¿La Sra. Marianne está bien?
  3417. No me llamó.
  3418.  
  3419. 767
  3420. 00:55:34,300 --> 00:55:35,500
  3421. Sí, creo que está bien.
  3422.  
  3423. 768
  3424. 00:55:35,700 --> 00:55:37,000
  3425. Hay elecciones.
  3426.  
  3427. 769
  3428. 00:55:37,400 --> 00:55:40,400
  3429. - Debe tener mucho trabajo.
  3430. - Sí, imagino que sí.
  3431.  
  3432. 770
  3433. 00:55:40,700 --> 00:55:41,700
  3434. Qué disfruten.
  3435.  
  3436. 771
  3437. 00:55:41,900 --> 00:55:43,400
  3438. - Gracias.
  3439. - Muchas gracias.
  3440.  
  3441. 772
  3442. 00:55:45,800 --> 00:55:50,300
  3443. <i>Por mi culpa, había terminado
  3444. mi infancia, lo sentía,</i>
  3445.  
  3446. 773
  3447. 00:55:50,500 --> 00:55:54,100
  3448. <i>y aún mi adolescencia que había
  3449. prolongado sin darme cuenta.</i>
  3450.  
  3451. 774
  3452. 00:55:54,800 --> 00:55:57,500
  3453. <i>Sí, ahora sí, había terminado.</i>
  3454.  
  3455. 775
  3456. 00:56:02,400 --> 00:56:05,100
  3457. <i>¿Pero mi vida se
  3458. terminaba con Abel?</i>
  3459.  
  3460. 776
  3461. 00:56:06,000 --> 00:56:09,600
  3462. <i>¿Debería verlo envejecer,
  3463. junto a mí,</i>
  3464.  
  3465. 777
  3466. 00:56:10,400 --> 00:56:12,100
  3467. <i>por decenas de años?</i>
  3468.  
  3469. 778
  3470. 00:56:17,500 --> 00:56:20,800
  3471. - ¿Es cierto lo que dicen?
  3472. - ¿Qué dicen?
  3473.  
  3474. 779
  3475. 00:56:21,200 --> 00:56:24,200
  3476. Que pronto se vivirá
  3477. 100 o 120 años.
  3478.  
  3479. 780
  3480. 00:56:24,400 --> 00:56:25,900
  3481. Ah, sí, sí.
  3482.  
  3483. 781
  3484. 00:56:26,800 --> 00:56:30,100
  3485. El problema es que no se sabe
  3486. cómo se pagarán las jubilaciones.
  3487.  
  3488. 782
  3489. 00:56:30,300 --> 00:56:32,400
  3490. O cómo hacer para
  3491. que perdure el amor.
  3492.  
  3493. 783
  3494. 00:56:32,900 --> 00:56:35,600
  3495. Pero ahí siempre hay tiempo
  3496. para cambiar de opinión.
  3497.  
  3498. 784
  3499. 00:56:35,800 --> 00:56:36,900
  3500. Tienes razón.
  3501.  
  3502. 785
  3503. 00:56:40,000 --> 00:56:42,200
  3504. ¡Como jode no tener un sótano!
  3505.  
  3506. 786
  3507. 00:56:42,600 --> 00:56:45,300
  3508. - No, solo necesito ordenarlo.
  3509. - Yo lo hago.
  3510.  
  3511. 787
  3512. 00:56:45,400 --> 00:56:46,900
  3513. - ¿Qué?
  3514. - Yo lo hago.
  3515.  
  3516. 788
  3517. 00:56:47,100 --> 00:56:48,900
  3518. Es que hay demasiadas cosas.
  3519.  
  3520. 789
  3521. 00:56:49,300 --> 00:56:52,600
  3522. <i>Hasta del sexo podría quejarme.</i>
  3523.  
  3524. 790
  3525. 00:56:52,800 --> 00:56:56,700
  3526. <i>Antes gozaba más, cuando
  3527. cogía con otros, pensando en él.</i>
  3528.  
  3529. 791
  3530. 00:56:57,400 --> 00:56:59,500
  3531. <i>¿Y ahora en quién voy a pensar?</i>
  3532.  
  3533. 792
  3534. 00:57:02,300 --> 00:57:04,400
  3535. <i>Durante algún tiempo me dije:</i>
  3536.  
  3537. 793
  3538. 00:57:04,600 --> 00:57:06,700
  3539. <i>¿Y si Abel no regresaba?</i>
  3540.  
  3541. 794
  3542. 00:57:07,400 --> 00:57:08,800
  3543. <i>Si no regresa</i>
  3544.  
  3545. 795
  3546. 00:57:09,300 --> 00:57:11,400
  3547. <i>es que en realidad no me ama.</i>
  3548.  
  3549. 796
  3550. 00:57:11,800 --> 00:57:16,300
  3551. <i>Solo vivía conmigo por conveniencia.
  3552. Suele suceder, parece.</i>
  3553.  
  3554. 797
  3555. 00:57:16,400 --> 00:57:18,900
  3556. <i>Tanto en los hombres
  3557. como en la mujeres.</i>
  3558.  
  3559. 798
  3560. 00:57:20,500 --> 00:57:21,400
  3561. ¿Marianne?
  3562.  
  3563. 799
  3564. 00:57:23,000 --> 00:57:24,500
  3565. ¿No tienes libre una noche?
  3566.  
  3567. 800
  3568. 00:57:25,300 --> 00:57:27,700
  3569. Sí, pero prefiero no salir.
  3570.  
  3571. 801
  3572. 00:57:28,900 --> 00:57:31,000
  3573. Está bien, que tengas
  3574. una buena noche.
  3575.  
  3576. 802
  3577. 00:57:35,300 --> 00:57:38,600
  3578. <i>Al principio, llamaba a todas
  3579. sus amigas para contarles.</i>
  3580.  
  3581. 803
  3582. 00:57:39,000 --> 00:57:40,800
  3583. <i>Pero ya a las tres semanas,</i>
  3584.  
  3585. 804
  3586. 00:57:41,000 --> 00:57:44,000
  3587. <i>me daba un beso en la mejilla
  3588. y se contentaba con poco sexo.</i>
  3589.  
  3590. 805
  3591. 00:57:45,700 --> 00:57:48,200
  3592. <i>Me di cuenta, rápidamente
  3593. que estorbaba.</i>
  3594.  
  3595. 806
  3596. 00:57:48,500 --> 00:57:52,400
  3597. <i>Le propuse buscar un apartamento
  3598. más grande pero nada le gustaba.</i>
  3599.  
  3600. 807
  3601. 00:57:52,600 --> 00:57:54,500
  3602. Hay muchas cosas para reparar...
  3603.  
  3604. 808
  3605. 00:57:55,100 --> 00:57:59,200
  3606. <i>Parecía preferir su habitación.
  3607. Era su territorio.</i>
  3608.  
  3609. 809
  3610. 00:58:02,000 --> 00:58:07,500
  3611. <i>Dos o tres veces, llamé a Marianne,
  3612. pero no me contestó, ni me llamó.</i>
  3613.  
  3614. 810
  3615. 00:58:14,000 --> 00:58:16,100
  3616. <i>Intentaba no pensar en ellos.</i>
  3617.  
  3618. 811
  3619. 00:59:00,500 --> 00:59:03,200
  3620. <i>Una o dos veces, Éve tuvo
  3621. que irse de la ciudad</i>
  3622.  
  3623. 812
  3624. 00:59:03,300 --> 00:59:04,900
  3625. <i>por asuntos de familia, según ella.</i>
  3626.  
  3627. 813
  3628. 00:59:05,000 --> 00:59:07,700
  3629. <i>Me dejó solo en su
  3630. apartamento de soltera.</i>
  3631.  
  3632. 814
  3633. 00:59:15,100 --> 00:59:17,800
  3634. <i>Me daban ganas de llamar a Marianne.</i>
  3635.  
  3636. 815
  3637. 00:59:22,100 --> 00:59:25,600
  3638. <i>Y echaba de menos a Joseph,
  3639. cosa extraña.</i>
  3640.  
  3641. 816
  3642. 01:00:01,900 --> 01:00:03,000
  3643. ¡Joseph!
  3644.  
  3645. 817
  3646. 01:00:33,200 --> 01:00:35,900
  3647. - ¿Es él otra vez?
  3648. - Quizás, sí..
  3649.  
  3650. 818
  3651. 01:00:43,400 --> 01:00:46,400
  3652. <i>Tuve que viajar al extranjero
  3653. durante cuatro días.</i>
  3654.  
  3655. 819
  3656. 01:00:48,500 --> 01:00:49,500
  3657. ¿Te fue bien?
  3658.  
  3659. 820
  3660. 01:00:49,700 --> 01:00:51,300
  3661. <i>Éve estaba radiante.</i>
  3662.  
  3663. 821
  3664. 01:00:51,500 --> 01:00:52,500
  3665. Sí.
  3666.  
  3667. 822
  3668. 01:00:54,000 --> 01:00:57,000
  3669. - ¿Has comido?
  3670. - No, tengo hambre.
  3671.  
  3672. 823
  3673. 01:00:58,100 --> 01:00:59,300
  3674. <i>Besándome, me dijo:</i>
  3675.  
  3676. 824
  3677. 01:00:59,500 --> 01:01:03,100
  3678. Me hizo bien estar sola.
  3679. Es tan diferente.
  3680.  
  3681. 825
  3682. 01:01:08,400 --> 01:01:10,500
  3683. - ¿Qué te pasa?
  3684. - Nada.
  3685.  
  3686. 826
  3687. 01:01:13,800 --> 01:01:15,600
  3688. Lo decía así.
  3689.  
  3690. 827
  3691. 01:01:21,200 --> 01:01:24,800
  3692. <i>Luego me pidió perdón,
  3693. pero el mal estaba hecho.</i>
  3694.  
  3695. 828
  3696. 01:01:28,200 --> 01:01:30,600
  3697. Gracias, qué tierno eres.
  3698.  
  3699. 829
  3700. 01:01:31,100 --> 01:01:32,100
  3701. Gracias.
  3702.  
  3703. 830
  3704. 01:01:33,800 --> 01:01:35,200
  3705. Espera, voy a ver.
  3706.  
  3707. 831
  3708. 01:01:39,200 --> 01:01:41,300
  3709. <i>Decía que me adoraba
  3710. pero en el fondo,</i>
  3711.  
  3712. 832
  3713. 01:01:41,500 --> 01:01:44,500
  3714. <i>quizás solo sentía por mí
  3715. una especie de curiosidad.</i>
  3716.  
  3717. 833
  3718. 01:01:45,100 --> 01:01:47,500
  3719. <i>A veces me preguntaba
  3720. si no me era infiel.</i>
  3721.  
  3722. 834
  3723. 01:01:48,500 --> 01:01:50,300
  3724. "El lujo de la corte es caro."
  3725.  
  3726. 835
  3727. 01:01:50,500 --> 01:01:55,000
  3728. <i>Cada día entiendo más la habilidad
  3729. con que Marianne hizo su jugada</i>
  3730.  
  3731. 836
  3732. 01:01:55,200 --> 01:01:57,000
  3733. <i>para obligarme a
  3734. pensar solo en ella.</i>
  3735.  
  3736. 837
  3737. 01:01:57,800 --> 01:02:00,800
  3738. "...quiere hacerles botar
  3739. nuevos impuestos."
  3740.  
  3741. 838
  3742. 01:02:01,700 --> 01:02:03,800
  3743. Votar, perdón.
  3744.  
  3745. 839
  3746. 01:02:04,600 --> 01:02:06,700
  3747. ¿Abel se fue por mucho tiempo?
  3748.  
  3749. 840
  3750. 01:02:10,900 --> 01:02:12,300
  3751. No lo sé.
  3752.  
  3753. 841
  3754. 01:02:16,300 --> 01:02:17,300
  3755. ¡Joseph!
  3756.  
  3757. 842
  3758. 01:02:17,900 --> 01:02:20,500
  3759. - ¿Vienes de la escuela?
  3760. - Sí.
  3761.  
  3762. 843
  3763. 01:02:20,700 --> 01:02:23,400
  3764. - ¿Vamos a tomar una Coca?
  3765. - Lo siento, no tengo tiempo.
  3766.  
  3767. 844
  3768. 01:02:23,600 --> 01:02:27,500
  3769. - ¿Puedo acompañarte?
  3770. - Si, pero solo un poco.
  3771.  
  3772. 845
  3773. 01:02:29,100 --> 01:02:31,600
  3774. ¿Estás contento de estar
  3775. solo con tu mamá?
  3776.  
  3777. 846
  3778. 01:02:32,300 --> 01:02:33,800
  3779. Sí, ahí.
  3780.  
  3781. 847
  3782. 01:02:34,400 --> 01:02:35,900
  3783. ¿Qué pasa, no estás contento?
  3784.  
  3785. 848
  3786. 01:02:36,700 --> 01:02:39,100
  3787. ¿Por qué? ¿Hay otro más?
  3788.  
  3789. 849
  3790. 01:02:40,400 --> 01:02:42,500
  3791. ¿Sabes una cosa de Abel?
  3792.  
  3793. 850
  3794. 01:02:43,000 --> 01:02:46,000
  3795. - No, ¿qué?
  3796. - Fue mi madre que te lo envió.
  3797.  
  3798. 851
  3799. 01:02:47,400 --> 01:02:49,200
  3800. ¿Qué estás diciendo?
  3801.  
  3802. 852
  3803. 01:02:50,300 --> 01:02:52,400
  3804. Le dijo que fuera contigo.
  3805.  
  3806. 853
  3807. 01:02:54,600 --> 01:02:56,400
  3808. ¿Cómo lo sabes?
  3809.  
  3810. 854
  3811. 01:03:01,400 --> 01:03:02,400
  3812. Ten.
  3813.  
  3814. 855
  3815. 01:03:03,200 --> 01:03:04,900
  3816. - ¿Qué es?
  3817. - Ya verás.
  3818.  
  3819. 856
  3820. 01:03:48,700 --> 01:03:52,900
  3821. Estoy sin calefacción.
  3822. Fue reparado hace poco.
  3823.  
  3824. 857
  3825. 01:03:56,300 --> 01:03:58,400
  3826. Gracias, hasta luego.
  3827.  
  3828. 858
  3829. 01:04:00,400 --> 01:04:02,800
  3830. <i>Espero que no se
  3831. haya olvidado de nada.</i>
  3832.  
  3833. 859
  3834. 01:04:12,100 --> 01:04:15,900
  3835. <i>Bueno, por lo menos lo mío se aclaró.
  3836. Solo me queda decírselo a Marianne.</i>
  3837.  
  3838. 860
  3839. 01:04:16,000 --> 01:04:19,600
  3840. <i>Y como no contesta a
  3841. mis llamadas iré a verla.</i>
  3842.  
  3843. 861
  3844. 01:04:20,100 --> 01:04:22,500
  3845. <i>A esta ahora debe
  3846. estar en su despacho.</i>
  3847.  
  3848. 862
  3849. 01:04:32,900 --> 01:04:34,100
  3850. - Buen día.
  3851. - Buen día.
  3852.  
  3853. 863
  3854. 01:04:34,500 --> 01:04:37,200
  3855. - Busco a Marianne.
  3856. - Yo también la estoy buscando.
  3857.  
  3858. 864
  3859. 01:04:37,500 --> 01:04:39,000
  3860. ¿Y dónde puede estar?
  3861.  
  3862. 865
  3863. 01:04:39,200 --> 01:04:40,700
  3864. En el Senado o en Diputados.
  3865.  
  3866. 866
  3867. 01:04:41,500 --> 01:04:43,400
  3868. - Está bien, gracias.
  3869. - De nada.
  3870.  
  3871. 867
  3872. 01:04:45,300 --> 01:04:46,600
  3873. ¿Y usted para qué la busca?
  3874.  
  3875. 868
  3876. 01:04:46,900 --> 01:04:48,400
  3877. Eso, no se lo voy a decir.
  3878.  
  3879. 869
  3880. 01:04:49,300 --> 01:04:50,300
  3881. Sí.
  3882.  
  3883. 870
  3884. 01:04:50,500 --> 01:04:52,900
  3885. - ¿Quiere dejarle un mensaje?
  3886. <i>- No, está bien.</i>
  3887.  
  3888. 871
  3889. 01:05:00,300 --> 01:05:04,900
  3890. - Periodista, llego tarde a la sesión.
  3891. - Está bien, pase.
  3892.  
  3893. 872
  3894. 01:05:05,100 --> 01:05:07,900
  3895. <i>¡Es ahora!
  3896. ¡Tengo que decírselo!</i>
  3897.  
  3898. 873
  3899. 01:05:08,100 --> 01:05:10,200
  3900. ¡Ven aquí!
  3901.  
  3902. 874
  3903. 01:05:11,200 --> 01:05:13,900
  3904. ¡La voy a perder!
  3905. ¡La voy a perder!
  3906.  
  3907. 875
  3908. 01:05:23,800 --> 01:05:26,800
  3909. <i>- Estaremos en dos minutos.</i>
  3910. - Recibido.
  3911.  
  3912. 876
  3913. 01:05:32,100 --> 01:05:33,900
  3914. ¿Qué estás haciendo aquí?
  3915.  
  3916. 877
  3917. 01:05:34,900 --> 01:05:37,600
  3918. Nada...te estaba esperando.
  3919.  
  3920. 878
  3921. 01:05:59,500 --> 01:06:01,600
  3922. ¿Lo hablamos o no lo hablamos?
  3923.  
  3924. 879
  3925. 01:06:03,400 --> 01:06:04,900
  3926. No lo hablamos.
  3927.  
  3928. 880
  3929. 01:06:05,400 --> 01:06:09,300
  3930. - ¿Entonces de qué hablamos?
  3931. - No estamos obligados a hablar.
  3932.  
  3933. 881
  3934. 01:06:12,800 --> 01:06:14,600
  3935. <i>- Buen día.
  3936. - Buen día.</i>
  3937.  
  3938. 882
  3939. 01:06:15,100 --> 01:06:16,100
  3940. <i>Pivoine.</i>
  3941.  
  3942. 883
  3943. 01:06:16,300 --> 01:06:18,100
  3944. - Pasen por aquí.
  3945. - Gracias.
  3946.  
  3947. 884
  3948. 01:06:18,700 --> 01:06:22,000
  3949. - Hola.
  3950. - Hola.
  3951.  
  3952. 885
  3953. 01:06:24,100 --> 01:06:25,800
  3954. ¿Has visto?
  3955.  
  3956. 886
  3957. 01:06:26,500 --> 01:06:28,300
  3958. ¿Por qué me dijo que era gay?
  3959.  
  3960. 887
  3961. 01:06:28,500 --> 01:06:30,600
  3962. - Le voy a preguntar.
  3963. - ¡No lo hagas!
  3964.  
  3965. 888
  3966. 01:06:33,200 --> 01:06:35,900
  3967. ¿Sigues pensando
  3968. que envenené a Paul?
  3969.  
  3970. 889
  3971. 01:06:37,200 --> 01:06:41,100
  3972. Lo pienso todos los días.
  3973. Como diría tu hijo...
  3974.  
  3975. 890
  3976. 01:06:41,800 --> 01:06:43,600
  3977. falta el motivo.
  3978.  
  3979. 891
  3980. 01:06:45,200 --> 01:06:46,700
  3981. No atiendas.
  3982.  
  3983. 892
  3984. 01:06:47,800 --> 01:06:49,100
  3985. Está bien.
  3986.  
  3987. 893
  3988. 01:06:49,800 --> 01:06:50,800
  3989. Espera...
  3990.  
  3991. 894
  3992. 01:06:51,300 --> 01:06:52,500
  3993. Es la escuela.
  3994.  
  3995. 895
  3996. 01:06:53,800 --> 01:06:54,900
  3997. ¿Hola?
  3998.  
  3999. 896
  4000. 01:06:57,500 --> 01:06:58,700
  4001. Sí, buen día.
  4002.  
  4003. 897
  4004. 01:07:04,500 --> 01:07:05,500
  4005. ¿Ah, sí?
  4006.  
  4007. 898
  4008. 01:07:05,900 --> 01:07:07,100
  4009. ¿Hoy?
  4010.  
  4011. 899
  4012. 01:07:09,200 --> 01:07:11,000
  4013. No, no me dijo nada.
  4014.  
  4015. 900
  4016. 01:07:16,000 --> 01:07:19,900
  4017. Sí...sí, yo me encargo.
  4018. Le avisaré.
  4019.  
  4020. 901
  4021. 01:07:21,500 --> 01:07:22,600
  4022. Gracias.
  4023.  
  4024. 902
  4025. 01:07:22,900 --> 01:07:26,200
  4026. - ¿Qué pasa?
  4027. - Joseph, desapareció.
  4028.  
  4029. 903
  4030. 01:07:26,800 --> 01:07:27,900
  4031. ¿Joseph?
  4032.  
  4033. 904
  4034. 01:07:30,600 --> 01:07:31,600
  4035. ¡Joseph!
  4036.  
  4037. 905
  4038. 01:07:33,700 --> 01:07:34,900
  4039. ¡Joseph!
  4040.  
  4041. 906
  4042. 01:07:36,700 --> 01:07:38,100
  4043. ¿Le dijiste que volvía?
  4044. - No, ¿por qué?
  4045.  
  4046. 907
  4047. 01:07:38,200 --> 01:07:39,600
  4048. - ¿Adónde vamos?
  4049. - ¡Rápido"
  4050.  
  4051. 908
  4052. 01:07:41,700 --> 01:07:42,700
  4053. - Buen día.
  4054. - Buen día.
  4055.  
  4056. 909
  4057. 01:07:43,100 --> 01:07:44,900
  4058. - ¿No vieron a Joseph?
  4059. - ¿Joseph?
  4060.  
  4061. 910
  4062. 01:07:45,100 --> 01:07:46,600
  4063. Un niño que a menudo viene aquí.
  4064.  
  4065. 911
  4066. 01:07:46,800 --> 01:07:49,800
  4067. ¡Ah, Joseph! No estuve
  4068. en la mañana, espere.
  4069.  
  4070. 912
  4071. 01:07:50,000 --> 01:07:50,800
  4072. - ¡John!
  4073. - ¿Sí?
  4074.  
  4075. 913
  4076. 01:07:51,000 --> 01:07:53,700
  4077. - ¿No has visto a Joseph?
  4078. - No, hoy no.
  4079.  
  4080. 914
  4081. 01:07:53,900 --> 01:07:55,600
  4082. ¿Quiere que la llamemos si lo vemos?
  4083.  
  4084. 915
  4085. 01:07:56,400 --> 01:07:58,200
  4086. Espere, disculpe...
  4087.  
  4088. 916
  4089. 01:07:58,400 --> 01:08:00,500
  4090. - Hay que lanzar su búsqueda.
  4091. - Espera.
  4092.  
  4093. 917
  4094. 01:08:00,900 --> 01:08:02,100
  4095. ¿A quien llamas?
  4096.  
  4097. 918
  4098. 01:08:09,500 --> 01:08:11,000
  4099. Hola Marianne.
  4100.  
  4101. 919
  4102. 01:08:14,500 --> 01:08:15,800
  4103. ¿Quién, Joseph?
  4104.  
  4105. 920
  4106. 01:08:19,700 --> 01:08:21,900
  4107. No había pensado...gracias.
  4108.  
  4109. 921
  4110. 01:08:22,100 --> 01:08:23,400
  4111. ¡Ven!
  4112.  
  4113. 922
  4114. 01:08:23,500 --> 01:08:25,600
  4115. - ¡Muchas gracias!
  4116. - Gracias! ¿Adónde vamos?
  4117.  
  4118. 923
  4119. 01:08:27,600 --> 01:08:28,500
  4120. Bien...
  4121.  
  4122. 924
  4123. 01:08:39,100 --> 01:08:40,300
  4124. ¡Espera!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement