Advertisement
Er_Lucky2

5 es el número perfecto

Nov 1st, 2020
78
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.36 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:27,168 --> 00:02:33,876
  3. <Si miro las marcas en mis manos, veo
  4. caminos que no llevan a ninguna parte.
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:36,001 --> 00:02:41,709
  8. <Cuando era joven, una prostituta
  9. tunecina que trabajaba en los barrios,
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:41,876 --> 00:02:45,376
  13. en esos signos leyó
  14. un futuro como viajero.
  15.  
  16. 4
  17. 00:02:48,626 --> 00:02:53,751
  18. Han pasado <40 años desde entonces
  19. y nunca me he mudado de Nápoles.
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:56,793 --> 00:02:59,751
  23. <Extraño destino para un viajero.
  24.  
  25. 6
  26. 00:03:08,334 --> 00:03:11,501
  27. <No es que crea en los adivinos,
  28.  
  29. 7
  30. 00:03:11,626 --> 00:03:14,793
  31. Siempre he estado muy ocupado
  32.  
  33. 8
  34. 00:03:14,876 --> 00:03:19,626
  35. para ver el lado concreto de las cosas.
  36.  
  37. 9
  38. 00:03:22,793 --> 00:03:26,376
  39. <La ciudad que me había
  40. visto convertirme en hombre,
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:26,668 --> 00:03:31,501
  44. se ha convertido en un
  45. recuerdo borroso con el tiempo.
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:35,501 --> 00:03:41,709
  49. <Me encuentro descendiendo por
  50. esas antiguas escaleras una vez más,
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:41,918 --> 00:03:45,584
  54. me hizo sentir una extraña emoción.
  55.  
  56. 13
  57. 00:03:48,126 --> 00:03:52,543
  58. <Cuando le pides a un
  59. hombre que mate a su prójimo,
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:54,501 --> 00:03:58,751
  63. debe saber que depende
  64. de las manos adecuadas.
  65.  
  66. 15
  67. 00:04:00,709 --> 00:04:03,709
  68. <Yo era esas manos.
  69.  
  70. 16
  71. 00:04:05,543 --> 00:04:10,793
  72. <Si tuviera que resumir,
  73. ahora que soy mayor,
  74.  
  75. 17
  76. 00:04:11,501 --> 00:04:13,834
  77. Probablemente diría esto:
  78.  
  79. 18
  80. 00:04:15,168 --> 00:04:20,668
  81. "Viví mis días como si bebiera
  82. un licor demasiado fuerte,
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:20,876 --> 00:04:24,293
  86. Lo arrojas, lo
  87. sientes sacudiéndote
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:24,751 --> 00:04:30,209
  91. pero no estás seguro de si
  92. realmente entendiste a qué sabía ".
  93.  
  94. 21
  95. 00:04:58,668 --> 00:05:00,918
  96. TOS PARA LA TOS
  97.  
  98. 22
  99. 00:05:04,459 --> 00:05:07,543
  100. Oye, Peppi '. Buena noches.
  101.  
  102. 23
  103. 00:05:09,293 --> 00:05:11,834
  104. - Buena noches.
  105. - Disculpe, no le vi.
  106.  
  107. 24
  108. 00:05:15,876 --> 00:05:19,168
  109. Es por ese regalito que te
  110. pedí el otro día por teléfono.
  111.  
  112. 25
  113. 00:05:19,334 --> 00:05:22,126
  114. - Tu hijo, ¿verdad? - Si.
  115.  
  116. 26
  117. 00:05:29,709 --> 00:05:33,209
  118. - Mira que maravilloso.
  119. - Suele utilizar Smith & Wesson.
  120.  
  121. 27
  122. 00:05:33,501 --> 00:05:34,959
  123. El "semper fidelis".
  124.  
  125. 28
  126. 00:05:35,668 --> 00:05:41,418
  127. Es una buena plancha, pero hoy
  128. estaba pensando en algo especial.
  129.  
  130. 29
  131. 00:05:42,334 --> 00:05:46,168
  132. Peppi ', mira aquí. Dorado 7.65.
  133.  
  134. 30
  135. 00:05:46,751 --> 00:05:50,376
  136. Barril y carro cuidadosamente
  137. terminados. Mira ese barril.
  138.  
  139. 31
  140. 00:05:52,376 --> 00:05:58,293
  141. Durante más de 30 años ha sido
  142. un arma muy moderna, es perfecta.
  143.  
  144. 32
  145. 00:05:58,459 --> 00:06:01,876
  146. Plano, se esconde muy bien.
  147.  
  148. 33
  149. 00:06:02,209 --> 00:06:03,793
  150. TRUENO
  151.  
  152. 34
  153. 00:06:04,959 --> 00:06:06,584
  154. ¿Qué pasa, Peppi '?
  155.  
  156. 35
  157. 00:06:08,793 --> 00:06:11,626
  158. - Lluvias.
  159. - ¿Cómo llegas a casa?
  160.  
  161. 36
  162. 00:06:13,334 --> 00:06:18,251
  163. Ah, tomo la "Sita" a las 10.26.
  164.  
  165. 37
  166. 00:06:18,959 --> 00:06:20,501
  167. TOS PARA LA TOS
  168.  
  169. 38
  170. 00:06:25,459 --> 00:06:30,293
  171. Mira, también estaría esta Herm
  172. 22, pero ni siquiera te la ofrezco.
  173.  
  174. 39
  175. 00:06:30,584 --> 00:06:31,918
  176. Olvídalo.
  177.  
  178. 40
  179. 00:06:32,751 --> 00:06:34,293
  180. Espere.
  181.  
  182. 41
  183. 00:06:45,459 --> 00:06:48,668
  184. Estaba pensando en esto por ti, Peppi '.
  185.  
  186. 42
  187. 00:06:49,293 --> 00:06:51,043
  188. Ahora sí.
  189.  
  190. 43
  191. 00:07:00,251 --> 00:07:02,168
  192. TRUENO
  193.  
  194. 44
  195. 00:07:12,793 --> 00:07:14,626
  196. TRUENO
  197.  
  198. 45
  199. 00:07:32,168 --> 00:07:36,334
  200. Capítulo uno.
  201. Lágrimas napolitanas.
  202.  
  203. 46
  204. 00:08:10,459 --> 00:08:15,376
  205. CANCIÓN NEAPOLITANA DESDE LA MESA GIRATORIA
  206.  
  207. 47
  208. 00:08:59,084 --> 00:09:01,001
  209. ¿Cuelgas el café?
  210.  
  211. 48
  212. 00:09:02,959 --> 00:09:05,418
  213. No papá. Estoy apresurado.
  214.  
  215. 49
  216. 00:09:07,418 --> 00:09:09,626
  217. No entiendes las cosas.
  218.  
  219. 50
  220. 00:09:11,751 --> 00:09:13,709
  221. Si llegas un poco tarde
  222.  
  223. 51
  224. 00:09:13,793 --> 00:09:18,668
  225. le diste a ese apestoso algunos
  226. momentos preciosos de la vida. ¿Entendiste?
  227.  
  228. 52
  229. 00:09:19,001 --> 00:09:21,668
  230. Y te pareces al gran señor.
  231.  
  232. 53
  233. 00:09:23,418 --> 00:09:26,334
  234. Papá, eres un caballero
  235. de otra generación.
  236.  
  237. 54
  238. 00:09:26,918 --> 00:09:29,293
  239. Es un maloliente
  240. que no merece nada.
  241.  
  242. 55
  243. 00:09:29,501 --> 00:09:32,959
  244. No merece ciertas... ciertas cortesías.
  245.  
  246. 56
  247. 00:09:33,126 --> 00:09:34,959
  248. Qué hermoso eres, hijo mío.
  249.  
  250. 57
  251. 00:09:36,501 --> 00:09:38,501
  252. - ¿Sabes lo que dice el refrán?
  253. - Eh.
  254.  
  255. 58
  256. 00:09:38,584 --> 00:09:42,668
  257. "El hombre no es lo que
  258. come, no es lo que caga,
  259.  
  260. 59
  261. 00:09:43,501 --> 00:09:45,668
  262. pero el hombre es como mata ".
  263.  
  264. 60
  265. 00:09:46,334 --> 00:09:49,959
  266. Y gracias a Dios, mi
  267. hijo mata correctamente.
  268.  
  269. 61
  270. 00:09:52,959 --> 00:09:56,418
  271. Entonces, tomemos este café.
  272.  
  273. 62
  274. 00:10:16,918 --> 00:10:18,584
  275. Gracias.
  276.  
  277. 63
  278. 00:10:24,084 --> 00:10:25,584
  279. TRUENO
  280.  
  281. 64
  282. 00:10:30,501 --> 00:10:32,251
  283. - ¿Lo conoces? - ¿OMS?
  284.  
  285. 65
  286. 00:10:32,334 --> 00:10:33,751
  287. El futuro muerto.
  288.  
  289. 66
  290. 00:10:33,959 --> 00:10:38,501
  291. ¡Ah, no! Pero es un
  292. espía, un maldito mago.
  293.  
  294. 67
  295. 00:10:42,376 --> 00:10:44,626
  296. ¿Qué sucede contigo?
  297.  
  298. 68
  299. 00:10:45,626 --> 00:10:48,751
  300. - ¿Qué es esa cara?
  301. - No lo sé, no tengo "genio".
  302.  
  303. 69
  304. 00:10:49,251 --> 00:10:51,918
  305. ¿Como? ¿Usted no quiere?
  306.  
  307. 70
  308. 00:10:52,668 --> 00:10:54,418
  309. No, no me apetece.
  310.  
  311. 71
  312. 00:10:58,918 --> 00:11:00,418
  313. Por supuesto.
  314.  
  315. 72
  316. 00:11:01,959 --> 00:11:06,501
  317. Siempre trabajando, con la lluvia,
  318. con el sol, con el viento, con el verano,
  319.  
  320. 73
  321. 00:11:06,751 --> 00:11:09,043
  322. un tiroteo tras otro.
  323.  
  324. 74
  325. 00:11:10,584 --> 00:11:13,001
  326. Lleva una vida dura, hijo.
  327.  
  328. 75
  329. 00:11:14,834 --> 00:11:18,918
  330. Entonces, dado que tu madre se fue...
  331.  
  332. 76
  333. 00:11:21,668 --> 00:11:27,918
  334. Ella era hermosa, un ángel,
  335. tan hermosa como una flor.
  336.  
  337. 77
  338. 00:11:29,793 --> 00:11:32,834
  339. Esta vez fue un golpe al corazón.
  340.  
  341. 78
  342. 00:11:32,918 --> 00:11:34,543
  343. Amor a primera vista.
  344.  
  345. 79
  346. 00:11:34,626 --> 00:11:37,001
  347. - Ah, ¿lo dices tú? - Sip.
  348.  
  349. 80
  350. 00:11:39,709 --> 00:11:42,084
  351. Fue amor a primera vista, Inmaculada.
  352.  
  353. 81
  354. 00:11:47,293 --> 00:11:49,293
  355. Eran buenos tiempos.
  356.  
  357. 82
  358. 00:11:49,459 --> 00:11:52,168
  359. DISPAROS INAUDIBLES
  360.  
  361. 83
  362. 00:12:07,293 --> 00:12:09,584
  363. < Para estar comprometido con tu madre,
  364.  
  365. 84
  366. 00:12:10,168 --> 00:12:13,959
  367. Tuve que exterminar
  368. a toda su familia.
  369.  
  370. 85
  371. 00:12:15,793 --> 00:12:21,918
  372. < Todos muertos.
  373. Excepto por ella, que no parpadeó.
  374.  
  375. 86
  376. 00:12:29,418 --> 00:12:32,126
  377. - ¿Ya sabes? - Sé que sé.
  378.  
  379. 87
  380. 00:12:32,251 --> 00:12:33,876
  381. Ya sabes.
  382.  
  383. 88
  384. 00:12:36,376 --> 00:12:40,084
  385. - Papa.
  386. - Lo siento, Nino. Lo siento lo siento.
  387.  
  388. 89
  389. 00:12:42,501 --> 00:12:47,251
  390. No soy yo desde que murió
  391. tu madre. Ya no soy yo.
  392.  
  393. 90
  394. 00:12:48,876 --> 00:12:52,626
  395. Mira esta mano, mira,
  396. mira. Mira, Tonino, mira.
  397.  
  398. 91
  399. 00:12:53,251 --> 00:12:54,834
  400. ¿Ves como tiembla?
  401.  
  402. 92
  403. 00:12:54,918 --> 00:12:58,126
  404. Papá, pero no hagas
  405. eso. Ya estoy deprimido.
  406.  
  407. 93
  408. 00:12:58,376 --> 00:13:01,459
  409. Tú también tienes razón, tienes razón.
  410.  
  411. 94
  412. 00:13:03,543 --> 00:13:06,709
  413. ¿Realmente no quieres esta peperonata?
  414.  
  415. 95
  416. 00:13:06,876 --> 00:13:08,834
  417. No, papá, gracias, tengo que salir.
  418.  
  419. 96
  420. 00:13:09,751 --> 00:13:12,668
  421. Voy, lo mato y me acuesto
  422. con una buena aspirina.
  423.  
  424. 97
  425. 00:13:18,001 --> 00:13:20,209
  426. LA PUERTA SE CIERRA
  427.  
  428. 98
  429. 00:14:11,459 --> 00:14:14,043
  430. MÚSICA DE LA RADIO
  431.  
  432. 99
  433. 00:14:44,334 --> 00:14:46,709
  434. MÚSICA DE LA RADIO
  435.  
  436. 100
  437. 00:15:45,959 --> 00:15:47,959
  438. SILBAR
  439.  
  440. 101
  441. 00:16:44,376 --> 00:16:45,918
  442. ¿Es usted el Sr. Ics?
  443.  
  444. 102
  445. 00:16:48,501 --> 00:16:49,501
  446. APAGA LA RADIO
  447.  
  448. 103
  449. 00:16:58,293 --> 00:17:00,834
  450. - ¿Que necesitas?
  451. - Un poco de suerte.
  452.  
  453. 104
  454. 00:17:04,959 --> 00:17:07,918
  455. Tuve un sueño anoche.
  456.  
  457. 105
  458. 00:17:23,126 --> 00:17:24,834
  459. De ti.
  460.  
  461. 106
  462. 00:17:27,293 --> 00:17:31,543
  463. Todo estaba desierto, una
  464. ciudad tan grande como Nápoles.
  465.  
  466. 107
  467. 00:17:32,668 --> 00:17:35,168
  468. Pero estaba casi deshabitado.
  469.  
  470. 108
  471. 00:17:36,084 --> 00:17:39,168
  472. Entonces en el sueño,
  473. no me preguntes por qué
  474.  
  475. 109
  476. 00:17:40,084 --> 00:17:43,751
  477. Sabía que tenía un gato
  478. muerto en mi vientre.
  479.  
  480. 110
  481. 00:17:44,334 --> 00:17:48,084
  482. Lo sé, parece algo
  483. "rudo", me doy cuenta.
  484.  
  485. 111
  486. 00:17:49,251 --> 00:17:52,168
  487. Pero caminaba con la
  488. conciencia de tener este gato
  489.  
  490. 112
  491. 00:17:52,668 --> 00:17:55,626
  492. con la piel y todo lo que
  493. hay dentro del estómago.
  494.  
  495. 113
  496. 00:17:55,709 --> 00:17:57,959
  497. Y también tuve mal aliento.
  498.  
  499. 114
  500. 00:17:59,168 --> 00:18:03,293
  501. En un momento vi a alguien,
  502. lo llamé, pero esto nada.
  503.  
  504. 115
  505. 00:18:03,543 --> 00:18:06,293
  506. Así que yo también corría detrás de mí.
  507.  
  508. 116
  509. 00:18:06,418 --> 00:18:10,043
  510. Luego, mientras corría, en algún
  511. momento, mi cabeza cambia.
  512.  
  513. 117
  514. 00:18:10,793 --> 00:18:13,626
  515. No lo sé... una cabeza de gato.
  516.  
  517. 118
  518. 00:18:14,418 --> 00:18:16,793
  519. Un gato, creo. No lo recuerdo bien.
  520.  
  521. 119
  522. 00:18:17,543 --> 00:18:20,251
  523. Y al final... me caí.
  524.  
  525. 120
  526. 00:18:21,168 --> 00:18:25,043
  527. Me caí y... y comencé a rodar.
  528.  
  529. 121
  530. 00:18:26,043 --> 00:18:31,459
  531. ¡Pom, pom, pom, pom, pom,
  532. pom, pom, pom, pom, pom, pa-pom!
  533.  
  534. 122
  535. 00:18:38,209 --> 00:18:40,876
  536. Hay sueños de la
  537. categoría de presagio.
  538.  
  539. 123
  540. 00:18:40,959 --> 00:18:44,501
  541. - ¿El presagio?
  542. - Quién dice lo que va a pasar.
  543.  
  544. 124
  545. 00:18:47,751 --> 00:18:50,668
  546. Y sueña que están ahí para hacer humo.
  547.  
  548. 125
  549. 00:18:52,418 --> 00:18:54,626
  550. ¿Y qué? ¿Qué sueño fue este?
  551.  
  552. 126
  553. 00:18:55,959 --> 00:18:57,501
  554. Ahora lo vemos.
  555.  
  556. 127
  557. 00:18:59,834 --> 00:19:02,584
  558. Hay sueños de otra clase.
  559.  
  560. 128
  561. 00:19:03,668 --> 00:19:05,751
  562. Sueños que no significan nada.
  563.  
  564. 129
  565. 00:19:06,376 --> 00:19:08,501
  566. ¿Sabes que?
  567.  
  568. 130
  569. 00:19:08,793 --> 00:19:10,793
  570. Representan sueños.
  571.  
  572. 131
  573. 00:19:12,918 --> 00:19:17,293
  574. - Y gracias, carajo.
  575. - No hables sucio, me disgustas.
  576.  
  577. 132
  578. 00:19:25,043 --> 00:19:30,626
  579. Y luego están los sueños que traen el
  580. bien y los sueños que traen la desgracia.
  581.  
  582. 133
  583. 00:19:30,751 --> 00:19:34,168
  584. Exactamente, eso es lo que
  585. quiero saber, pedazo de animal.
  586.  
  587. 134
  588. 00:19:34,334 --> 00:19:36,209
  589. ¿Qué tipo de sueño tuve?
  590.  
  591. 135
  592. 00:19:37,043 --> 00:19:39,668
  593. - Un gato muerto en el vientre.
  594. - ¿Qué significa eso?
  595.  
  596. 136
  597. 00:19:39,751 --> 00:19:43,334
  598. - Es una persecución difícil.
  599. - Exactamente, lo dijiste.
  600.  
  601. 137
  602. 00:19:43,418 --> 00:19:47,084
  603. Y luego está la complicación
  604. de que tu rostro se transforme.
  605.  
  606. 138
  607. 00:19:47,251 --> 00:19:49,334
  608. Se transforma, ¿y qué?
  609.  
  610. 139
  611. 00:19:51,543 --> 00:19:54,959
  612. Creo que trae desgracia,
  613. gran hijo de puta.
  614.  
  615. 140
  616. 00:20:26,793 --> 00:20:29,418
  617. Qué hermosa joya.
  618.  
  619. 141
  620. 00:21:01,501 --> 00:21:04,501
  621. Hecho, ahora piensa en el padre.
  622.  
  623. 142
  624. 00:21:28,501 --> 00:21:34,168
  625. Capitulo dos. La
  626. semana enigmática.
  627.  
  628. 143
  629. 00:22:02,459 --> 00:22:07,501
  630. ¡Oye, viejo guapo! ¡Hermoso!
  631.  
  632. 144
  633. 00:22:07,834 --> 00:22:10,459
  634. Amigo, ¿a dónde vas?
  635.  
  636. 145
  637. 00:22:52,876 --> 00:22:54,918
  638. Una entrada de audiencia
  639. y una ficha de teléfono.
  640.  
  641. 146
  642. 00:23:37,543 --> 00:23:42,959
  643. Totò, soy Peppino. Peppino Lo Cicero.
  644.  
  645. 147
  646. 00:23:43,834 --> 00:23:46,168
  647. ¿Este nombre todavía significa algo para ti?
  648.  
  649. 148
  650. 00:23:51,584 --> 00:23:54,543
  651. Mi hijo salió a
  652. trabajar esta noche
  653.  
  654. 149
  655. 00:23:54,709 --> 00:23:55,959
  656. no ha regresado.
  657.  
  658. 150
  659. 00:23:56,043 --> 00:23:59,584
  660. Escuchas la "radio"
  661. del barrio, le pasó algo.
  662.  
  663. 151
  664. 00:24:00,834 --> 00:24:03,793
  665. Vea también si me están buscando.
  666.  
  667. 152
  668. 00:24:04,168 --> 00:24:06,501
  669. Tengo una corazonada.
  670.  
  671. 153
  672. 00:24:06,668 --> 00:24:11,334
  673. Pero si le hicieron algo a
  674. Nino mio, inician una guerra.
  675.  
  676. 154
  677. 00:24:11,793 --> 00:24:13,543
  678. ¿Que puedo hacer?
  679.  
  680. 155
  681. 00:24:15,293 --> 00:24:18,626
  682. Nos vemos en el escondite,
  683. en el lugar habitual, ¿recuerdas?
  684.  
  685. 156
  686. 00:24:19,001 --> 00:24:22,084
  687. Totò, aquí hay
  688. algo grande debajo.
  689.  
  690. 157
  691. 00:24:23,501 --> 00:24:28,751
  692. < La sangre llama a la
  693. sangre. Esta es la regla, ¿lo has olvidado?
  694.  
  695. 158
  696. 00:24:36,251 --> 00:24:39,459
  697. Soy Sung Wu-yang,
  698. nunca lastimé a nadie
  699.  
  700. 159
  701. 00:24:39,501 --> 00:24:41,584
  702. estás cometiendo un error.
  703.  
  704. 160
  705. 00:24:43,834 --> 00:24:45,459
  706. RUIDOS DE LUCHA
  707.  
  708. 161
  709. 00:27:09,084 --> 00:27:12,918
  710. ¡Nino! Mira lo que te traje.
  711.  
  712. 162
  713. 00:27:13,959 --> 00:27:17,043
  714. ¡Gracias Papa! Sabía
  715. que me lo ibas a traer.
  716.  
  717. 163
  718. 00:27:17,293 --> 00:27:20,709
  719. - Cat Man es muy fuerte.
  720. - ¿Pero por qué no te gusta Nebdo Zip?
  721.  
  722. 164
  723. 00:27:21,251 --> 00:27:23,418
  724. Sí, me gusta, pero
  725. Cat Man es bestial.
  726.  
  727. 165
  728. 00:27:23,501 --> 00:27:27,334
  729. Por supuesto. ¡Uno
  730. que anda vestido así!
  731.  
  732. 166
  733. 00:27:27,418 --> 00:27:29,834
  734. Peppi ', no te burles de la criatura.
  735.  
  736. 167
  737. 00:27:30,376 --> 00:27:33,584
  738. Mira, papá. Cat-Man
  739. ha capturado enemigos,
  740.  
  741. 168
  742. 00:27:33,668 --> 00:27:36,084
  743. y los disuelve en ácido. Muy fuerte.
  744.  
  745. 169
  746. 00:27:36,251 --> 00:27:39,043
  747. Santísima Madre,
  748. ¿y qué habían hecho mal?
  749.  
  750. 170
  751. 00:27:39,376 --> 00:27:40,709
  752. Habían robado.
  753.  
  754. 171
  755. 00:27:40,793 --> 00:27:45,043
  756. ¿Habían robado? ¿Y por
  757. algo que los disuelva en ácido?
  758.  
  759. 172
  760. 00:27:45,668 --> 00:27:49,168
  761. Vaya, este Hombre
  762. Gato tiene mano dura.
  763.  
  764. 173
  765. 00:27:50,501 --> 00:27:54,126
  766. <Immacola ', ¿crees que es bueno
  767. para un niño leer estas revistas violentas?
  768.  
  769. 174
  770. 00:27:54,209 --> 00:27:56,251
  771. < Estimulan su imaginación.
  772.  
  773. 175
  774. 00:27:56,334 --> 00:28:00,334
  775. ¿Estimulan su imaginación? Le
  776. metieron ideas equivocadas en la cabeza.
  777.  
  778. 176
  779. 00:28:00,709 --> 00:28:02,793
  780. Ven aquí, Nino, escucha a tu padre.
  781.  
  782. 177
  783. 00:28:06,709 --> 00:28:08,918
  784. ¿Quiénes son estos enemigos del Hombre Gato?
  785.  
  786. 178
  787. 00:28:09,293 --> 00:28:11,918
  788. - Los delincuentes.
  789. - Ah, los delincuentes.
  790.  
  791. 179
  792. 00:28:12,959 --> 00:28:16,501
  793. ¿Y anda eliminando
  794. criminales así?
  795.  
  796. 180
  797. 00:28:16,793 --> 00:28:18,501
  798. Por supuesto.
  799.  
  800. 181
  801. 00:28:18,668 --> 00:28:20,418
  802. ¿Y cuál es el propósito de este trabajo?
  803.  
  804. 182
  805. 00:28:20,584 --> 00:28:23,168
  806. - ¿El propósito?
  807. - Eh. ¿Por qué lo hace?
  808.  
  809. 183
  810. 00:28:23,418 --> 00:28:25,001
  811. Para hacer un mundo mejor.
  812.  
  813. 184
  814. 00:28:25,084 --> 00:28:27,251
  815. ¿Para hacer un mundo mejor?
  816.  
  817. 185
  818. 00:28:27,543 --> 00:28:30,126
  819. Ven aquí, escúchame.
  820.  
  821. 186
  822. 00:28:31,918 --> 00:28:35,709
  823. Nino, tu sabes que en el planeta
  824.  
  825. 187
  826. 00:28:35,793 --> 00:28:39,459
  827. hay un equilibrio
  828. biológico muy delicado.
  829.  
  830. 188
  831. 00:28:41,751 --> 00:28:44,209
  832. Por ejemplo, ¿sabes para
  833. qué sirven los insectos?
  834.  
  835. 189
  836. 00:28:44,709 --> 00:28:46,668
  837. No lo sabes, ¿eh?
  838.  
  839. 190
  840. 00:28:47,543 --> 00:28:51,418
  841. Los insectos sirven para
  842. mantener el equilibrio biológico,
  843.  
  844. 191
  845. 00:28:51,834 --> 00:28:55,126
  846. que es muy delicado,
  847. como un hilo de seda.
  848.  
  849. 192
  850. 00:28:55,584 --> 00:28:59,126
  851. La abeja, por ejemplo,
  852. tiene una picadura tan larga,
  853.  
  854. 193
  855. 00:28:59,834 --> 00:29:02,501
  856. y si te pica, son dolores,
  857. pero dolores fuertes.
  858.  
  859. 194
  860. 00:29:02,626 --> 00:29:05,834
  861. ¿Recuerdas cuando te picó
  862. aquí, en la boca, el año pasado?
  863.  
  864. 195
  865. 00:29:05,918 --> 00:29:10,293
  866. Ah, ¿te acuerdas, eh?
  867. Es molesto, muy molesto.
  868.  
  869. 196
  870. 00:29:11,293 --> 00:29:13,418
  871. Pero la abeja sirve,
  872.  
  873. 197
  874. 00:29:13,626 --> 00:29:17,959
  875. porque cuando va de flor
  876. en flor a chupar el néctar,
  877.  
  878. 198
  879. 00:29:18,043 --> 00:29:22,126
  880. trae polen, que se utiliza
  881. para dar a luz a las otras flores.
  882.  
  883. 199
  884. 00:29:22,543 --> 00:29:24,126
  885. ¿Entendiste?
  886.  
  887. 200
  888. 00:29:24,668 --> 00:29:27,876
  889. ¿Pero qué pensaste, que el
  890. mundo funcionaba al azar?
  891.  
  892. 201
  893. 00:29:28,501 --> 00:29:31,126
  894. El mundo no funciona al azar.
  895.  
  896. 202
  897. 00:29:31,334 --> 00:29:33,501
  898. ¡Malditas sean estas revistas!
  899.  
  900. 203
  901. 00:29:35,834 --> 00:29:38,293
  902. Mira aquí, también está el crucigrama.
  903.  
  904. 204
  905. 00:29:38,376 --> 00:29:40,626
  906. Por ejemplo, ¿ve
  907. el cuadro blanco?
  908.  
  909. 205
  910. 00:29:41,584 --> 00:29:46,209
  911. La caja blanca se ve
  912. porque la caja negra está ahí.
  913.  
  914. 206
  915. 00:29:47,126 --> 00:29:49,668
  916. Es la armonía mágica.
  917.  
  918. 207
  919. 00:29:50,501 --> 00:29:54,918
  920. Nino, si matas a todos
  921. los criminales del mundo,
  922.  
  923. 208
  924. 00:29:55,001 --> 00:29:57,126
  925. arruinas el equilibrio biológico.
  926.  
  927. 209
  928. 00:29:57,668 --> 00:29:59,709
  929. - ¿Entendido, jefe duro?
  930. - Sí papá.
  931.  
  932. 210
  933. 00:29:59,793 --> 00:30:02,793
  934. Immacola ', pero ¿qué le
  935. enseñan a este chico en la escuela?
  936.  
  937. 211
  938. 00:30:13,834 --> 00:30:15,293
  939. Peppino.
  940.  
  941. 212
  942. 00:30:18,543 --> 00:30:21,459
  943. - ¿Tú? - Te estaba esperando.
  944.  
  945. 213
  946. 00:30:22,543 --> 00:30:25,918
  947. Vi una luz parpadeando en
  948. medio de toda esta oscuridad,
  949.  
  950. 214
  951. 00:30:26,043 --> 00:30:27,959
  952. solo podrías ser tú.
  953.  
  954. 215
  955. 00:30:35,293 --> 00:30:38,168
  956. - Ha sido un largo tiempo.
  957. - 20 años.
  958.  
  959. 216
  960. 00:30:39,209 --> 00:30:41,543
  961. Sabía que ibas a volver.
  962.  
  963. 217
  964. 00:30:41,626 --> 00:30:44,751
  965. Déjame en paz, Rita.
  966. Ahora es peligroso.
  967.  
  968. 218
  969. 00:30:49,376 --> 00:30:51,001
  970. Es más peligroso ahora que antes.
  971.  
  972. 219
  973. 00:30:53,834 --> 00:30:57,709
  974. - Perdiste tu cabello, eres lindo.
  975. - Déjame solo.
  976.  
  977. 220
  978. 00:30:58,668 --> 00:31:00,709
  979. Me están buscando, ¿me entiendes?
  980.  
  981. 221
  982. 00:31:03,043 --> 00:31:06,501
  983. He estado esperando todo este
  984. tiempo y ahora tengo que dejarte ir.
  985.  
  986. 222
  987. 00:31:06,959 --> 00:31:08,501
  988. RUIDO INDISTINTO
  989.  
  990. 223
  991. 00:31:20,334 --> 00:31:23,126
  992. - ¡Mierda!
  993. - Totò, pero ¿eres tú?
  994.  
  995. 224
  996. 00:31:23,251 --> 00:31:26,334
  997. Soy yo, seguro que soy yo, ¿no
  998. puedes verlo? Que diablos estas haciendo
  999.  
  1000. 225
  1001. 00:31:26,418 --> 00:31:29,043
  1002. - Lo siento lo siento.
  1003. - Lo siento mucho, Peppi '.
  1004.  
  1005. 226
  1006. 00:31:29,376 --> 00:31:31,793
  1007. Ya no somos viejos para ciertas
  1008. cosas, me hiciste cagar debajo.
  1009.  
  1010. 227
  1011. 00:31:31,876 --> 00:31:33,084
  1012. Todo bien.
  1013.  
  1014. 228
  1015. 00:31:33,251 --> 00:31:34,918
  1016. - Hola, Totò. - Oye.
  1017.  
  1018. 229
  1019. 00:31:35,043 --> 00:31:38,584
  1020. Ha pasado un tiempo, tú
  1021. también has perdido el cabello.
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:31:38,834 --> 00:31:41,876
  1025. Siempre un buen profesor,
  1026. ¿eh? ¿Cómo está tu hermano?
  1027.  
  1028. 231
  1029. 00:31:41,959 --> 00:31:44,834
  1030. Siempre roba, entra y
  1031. sale de Poggio Reale.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:31:44,918 --> 00:31:46,251
  1035. Obviamente es el destino.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:31:46,334 --> 00:31:49,168
  1039. - ¿Terminamos con las ceremonias?
  1040. - ¿A dónde vas, Peppi '?
  1041.  
  1042. 234
  1043. 00:31:49,501 --> 00:31:53,501
  1044. Mira, Rita, ¿viste lo que vine
  1045. a buscar? Esto es una guerra.
  1046.  
  1047. 235
  1048. 00:31:53,584 --> 00:31:55,793
  1049. ¿Me entiendes cuando hablo? ¿Me entiendes?
  1050.  
  1051. 236
  1052. 00:31:55,876 --> 00:31:58,334
  1053. Pero, ¿qué son estos gestos?
  1054. ¿Quieres dispararme también?
  1055.  
  1056. 237
  1057. 00:31:58,418 --> 00:32:00,001
  1058. Peppi ', dame esta pistola.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:32:02,084 --> 00:32:04,918
  1062. Escucha mujer
  1063. déjame descansar, eh
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:32:06,334 --> 00:32:09,418
  1067. Toma, quédate con esto. Es un recuerdo
  1068.  
  1069. 240
  1070. 00:32:10,293 --> 00:32:11,751
  1071. es lo más querido que tengo.
  1072.  
  1073. 241
  1074. 00:32:12,376 --> 00:32:14,501
  1075. ¿Un periódico? ¿Estás burlándote de mi?
  1076.  
  1077. 242
  1078. 00:32:14,709 --> 00:32:17,168
  1079. Hablo en serio.
  1080. Ahora ve a dormir.
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:32:17,293 --> 00:32:18,459
  1084. ¿Qué estas diciendo?
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:32:18,501 --> 00:32:21,459
  1088. Si no puede
  1089. dormir, haga un café.
  1090.  
  1091. 245
  1092. 00:32:21,751 --> 00:32:25,334
  1093. - Nos vemos en dos horas. ¿Entendido?
  1094. - Entendido.
  1095.  
  1096. 246
  1097. 00:32:49,501 --> 00:32:51,001
  1098. ¿Tu bebes?
  1099.  
  1100. 247
  1101. 00:32:51,793 --> 00:32:53,543
  1102. No quiero.
  1103.  
  1104. 248
  1105. 00:32:57,293 --> 00:32:59,043
  1106. Pero lo necesito.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:33:13,043 --> 00:33:14,626
  1110. ¿Está muerto?
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:33:22,209 --> 00:33:25,918
  1114. Sí, Peppi '. Tu hijo esta muerto.
  1115.  
  1116. 251
  1117. 00:33:56,626 --> 00:33:58,668
  1118. Detente, tengo que orinar.
  1119.  
  1120. 252
  1121. 00:34:41,334 --> 00:34:43,793
  1122. - Aquí. - ¿Qué pasa, papá?
  1123.  
  1124. 253
  1125. 00:34:44,834 --> 00:34:47,543
  1126. Esto es una tontería
  1127. en tu cumpleaños.
  1128.  
  1129. 254
  1130. 00:34:48,793 --> 00:34:51,751
  1131. - Gracias, papá, pero no deberías haberlo hecho.
  1132. - Abra el paquete.
  1133.  
  1134. 255
  1135. 00:34:52,709 --> 00:34:56,293
  1136. El cumpleaños es en dos semanas,
  1137. pero esta es una buena noche.
  1138.  
  1139. 256
  1140. 00:35:06,876 --> 00:35:09,501
  1141. - No puedo creerlo. - ¿Te gusta?
  1142.  
  1143. 257
  1144. 00:35:09,876 --> 00:35:11,751
  1145. Ahora me das lagrimas.
  1146.  
  1147. 258
  1148. 00:35:12,293 --> 00:35:15,043
  1149. Me alegro, hijo. Es
  1150. un buen revólver.
  1151.  
  1152. 259
  1153. 00:35:15,501 --> 00:35:19,376
  1154. No, papá, esta es una
  1155. Colt Cobra, es una maravilla.
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:35:19,459 --> 00:35:23,334
  1159. Es un especial de Colt Cobra 38.
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:35:23,959 --> 00:35:27,001
  1163. Es un poco extraño con esta
  1164. articulación cortada, pero es su belleza.
  1165.  
  1166. 262
  1167. 00:35:31,334 --> 00:35:34,709
  1168. - ¿Cómo te sientes?
  1169. - Tiene un agarre fantástico.
  1170.  
  1171. 263
  1172. 00:35:34,793 --> 00:35:36,501
  1173. Ellos dicen.
  1174.  
  1175. 264
  1176. 00:35:38,959 --> 00:35:42,334
  1177. Papá, gracias. Me
  1178. devolviste la vida.
  1179.  
  1180. 265
  1181. 00:35:42,459 --> 00:35:44,001
  1182. No exagere.
  1183.  
  1184. 266
  1185. 00:35:58,334 --> 00:36:00,334
  1186. ¿Qué estás pensando hacer, Peppi '?
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:36:02,626 --> 00:36:04,168
  1190. ¿Qué te ha metido en la cabeza?
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:36:04,459 --> 00:36:06,668
  1194. - ¿Estás ahí?
  1195. - ¿Pero para hacer qué?
  1196.  
  1197. 269
  1198. 00:36:06,751 --> 00:36:10,501
  1199. Me involucraste, Peppi ', pero
  1200. hazme la cortesía de razonar.
  1201.  
  1202. 270
  1203. 00:36:10,543 --> 00:36:13,209
  1204. Debemos hablar con Don Guarino.
  1205.  
  1206. 271
  1207. 00:36:14,084 --> 00:36:17,876
  1208. ¿Su hijo trabajaba para Don Guarino? Y Don
  1209. Guarino tiene que solucionar el problema.
  1210.  
  1211. 272
  1212. 00:36:18,084 --> 00:36:19,668
  1213. Éstas son las reglas.
  1214.  
  1215. 273
  1216. 00:36:19,751 --> 00:36:23,459
  1217. ¿Sabes qué, Totò? Me asustas.
  1218.  
  1219. 274
  1220. 00:36:23,501 --> 00:36:26,626
  1221. Tú que no temías nada, ahora
  1222. le tienes miedo a las sombras.
  1223.  
  1224. 275
  1225. 00:36:26,793 --> 00:36:30,376
  1226. Es el futuro lo que me
  1227. asusta, me asusta mucho.
  1228.  
  1229. 276
  1230. 00:36:31,084 --> 00:36:34,043
  1231. Estuve en la gracia de
  1232. Dios para cultivar begonias,
  1233.  
  1234. 277
  1235. 00:36:34,376 --> 00:36:36,168
  1236. y en un instante ya no entiendes nada.
  1237.  
  1238. 278
  1239. 00:36:38,459 --> 00:36:40,459
  1240. ¿Terminaste, Totò?
  1241.  
  1242. 279
  1243. 00:36:49,209 --> 00:36:52,918
  1244. 473, 474,
  1245.  
  1246. 280
  1247. 00:36:54,418 --> 00:36:58,543
  1248. 475, 476,
  1249.  
  1250. 281
  1251. 00:37:01,626 --> 00:37:03,043
  1252. 477,
  1253.  
  1254. 282
  1255. 00:37:04,959 --> 00:37:06,334
  1256. 478,
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:37:08,084 --> 00:37:09,459
  1260. 479,
  1261.  
  1262. 284
  1263. 00:37:15,501 --> 00:37:16,751
  1264. 480,
  1265.  
  1266. 285
  1267. 00:37:17,834 --> 00:37:19,209
  1268. 481.
  1269.  
  1270. 286
  1271. 00:37:23,001 --> 00:37:27,168
  1272. Capítulo tres. Guapparia.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:37:51,168 --> 00:37:53,293
  1276. Mira aquí, el "guappi" jubilado.
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:37:53,376 --> 00:37:56,501
  1280. Hola Totò, hola Peppi '.
  1281. ¿Qué quieres a esta hora?
  1282.  
  1283. 289
  1284. 00:37:56,584 --> 00:38:00,834
  1285. Cornuto, avisa a
  1286. Don Guarino, ¡apúrate!
  1287.  
  1288. 290
  1289. 00:38:01,043 --> 00:38:04,043
  1290. Eh, ¿qué es? ¿Te
  1291. mordió la tarántula?
  1292.  
  1293. 291
  1294. 00:38:08,918 --> 00:38:11,959
  1295. Están Totò Il Macellaro
  1296. y Peppino Lo Cicero.
  1297.  
  1298. 292
  1299. 00:38:12,001 --> 00:38:14,501
  1300. Pregúntele a Don Guarino qué tenemos que hacer.
  1301.  
  1302. 293
  1303. 00:38:19,501 --> 00:38:20,918
  1304. Vamos vamos.
  1305.  
  1306. 294
  1307. 00:38:34,084 --> 00:38:37,168
  1308. EL TELÉFONO SUENA
  1309.  
  1310. 295
  1311. 00:38:46,001 --> 00:38:49,001
  1312. EL TELÉFONO SUENA
  1313.  
  1314. 296
  1315. 00:39:08,084 --> 00:39:09,751
  1316. Buena noches.
  1317.  
  1318. 297
  1319. 00:39:09,834 --> 00:39:13,626
  1320. Tienes que perdonarme por estar en la
  1321. oscuridad, pero hay necesidades de seguridad.
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:39:15,418 --> 00:39:17,126
  1325. Totò, ¿cómo estás?
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:39:17,251 --> 00:39:19,251
  1329. ¿Se siente cómodo en la jubilación?
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:39:19,334 --> 00:39:22,043
  1333. Qué carajo, me dijeron que
  1334. empezaste a plantar begonias.
  1335.  
  1336. 301
  1337. 00:39:23,084 --> 00:39:24,709
  1338. Así parece.
  1339.  
  1340. 302
  1341. 00:39:25,209 --> 00:39:28,418
  1342. Pero mira como tienes
  1343. que reducir un guappo.
  1344.  
  1345. 303
  1346. 00:39:28,501 --> 00:39:30,501
  1347. Y tú, Don Peppi ', ¿qué me dices?
  1348.  
  1349. 304
  1350. 00:39:30,959 --> 00:39:33,376
  1351. ¿También te gustan las begonias?
  1352.  
  1353. 305
  1354. 00:39:35,293 --> 00:39:37,293
  1355. Prefiero pescar.
  1356.  
  1357. 306
  1358. 00:39:38,084 --> 00:39:39,668
  1359. Gracias a Dios.
  1360.  
  1361. 307
  1362. 00:39:39,834 --> 00:39:44,626
  1363. Lamentablemente las cosas no van muy
  1364. bien aquí y lo siento mucho por su hijo.
  1365.  
  1366. 308
  1367. 00:39:45,084 --> 00:39:47,001
  1368. ¿Cómo estás?
  1369.  
  1370. 309
  1371. 00:39:48,459 --> 00:39:51,126
  1372. A veces la vida es impredecible.
  1373.  
  1374. 310
  1375. 00:39:52,251 --> 00:39:54,293
  1376. Tiene muchas caras.
  1377.  
  1378. 311
  1379. 00:39:54,543 --> 00:39:58,209
  1380. Nos han traicionado, pero se
  1381. hará justicia, no te preocupes.
  1382.  
  1383. 312
  1384. 00:39:58,293 --> 00:40:01,459
  1385. Sin embargo, por un tiempo,
  1386. será mejor que no se presente.
  1387.  
  1388. 313
  1389. 00:40:01,501 --> 00:40:03,876
  1390. Hasta que la situación desaparezca.
  1391.  
  1392. 314
  1393. 00:40:03,959 --> 00:40:07,459
  1394. Ese hombrecito de Lava
  1395. tiene las horas contadas.
  1396.  
  1397. 315
  1398. 00:40:07,501 --> 00:40:11,584
  1399. Y luego puedes volver
  1400. a vivir una vejez pacífica.
  1401.  
  1402. 316
  1403. 00:40:11,668 --> 00:40:13,834
  1404. Qué puedo hacer por ti,
  1405.  
  1406. 317
  1407. 00:40:13,918 --> 00:40:17,084
  1408. ¿Tienes un lugar seguro al que
  1409. ir, un escondite, de todos modos?
  1410.  
  1411. 318
  1412. 00:40:17,168 --> 00:40:20,293
  1413. No te preocupes, me
  1414. las arreglo con Salvatore.
  1415.  
  1416. 319
  1417. 00:40:20,501 --> 00:40:22,668
  1418. Lo trato bien, Don Guarino.
  1419.  
  1420. 320
  1421. 00:40:22,751 --> 00:40:25,376
  1422. Eres un guappo de otros tiempos.
  1423.  
  1424. 321
  1425. 00:40:25,459 --> 00:40:29,418
  1426. En efecto, Totò, como decía la
  1427. buena alma de Don Paradiso?
  1428.  
  1429. 322
  1430. 00:40:30,334 --> 00:40:33,626
  1431. "Cuando un idiota se te
  1432. ponga delante, primero dispara,
  1433.  
  1434. 323
  1435. 00:40:34,334 --> 00:40:37,501
  1436. y luego mira a qué familia pertenece ".
  1437.  
  1438. 324
  1439. 00:40:38,293 --> 00:40:39,876
  1440. Por supuesto.
  1441.  
  1442. 325
  1443. 00:40:40,751 --> 00:40:45,584
  1444. Pero a veces, incluso si sabes a
  1445. qué familia pertenece, es lo mismo.
  1446.  
  1447. 326
  1448. 00:40:46,251 --> 00:40:48,001
  1449. ¿Lo mismo?
  1450.  
  1451. 327
  1452. 00:40:48,084 --> 00:40:51,376
  1453. - ¿Qué diablos estás diciendo?
  1454. - Tu me entiendes.
  1455.  
  1456. 328
  1457. 00:40:51,459 --> 00:40:55,918
  1458. ¿De qué estás hablando? Don Guari ',
  1459. lamentablemente Peppino no se da cuenta.
  1460.  
  1461. 329
  1462. 00:40:56,001 --> 00:40:58,084
  1463. Me doy cuenta, me doy cuenta.
  1464.  
  1465. 330
  1466. 00:40:59,709 --> 00:41:03,668
  1467. ¿Este maldito viejo vino
  1468. aquí para tomarme el culo?
  1469.  
  1470. 331
  1471. 00:41:22,293 --> 00:41:24,834
  1472. - ¡Vamos, Totò!
  1473. - ¿Viste lo que hiciste?
  1474.  
  1475. 332
  1476. 00:41:24,918 --> 00:41:28,751
  1477. - ¡Vámonos o acabemos como ratas!
  1478. - ¡Te volviste loco!
  1479.  
  1480. 333
  1481. 00:41:28,793 --> 00:41:30,501
  1482. <¡Dispararon!
  1483.  
  1484. 334
  1485. 00:41:32,918 --> 00:41:34,418
  1486. ¡Guaglio ', dispararon!
  1487.  
  1488. 335
  1489. 00:41:34,709 --> 00:41:36,168
  1490. DISPARO
  1491.  
  1492. 336
  1493. 00:41:38,668 --> 00:41:40,584
  1494. <¡Mataron a don Guarino!
  1495.  
  1496. 337
  1497. 00:42:01,168 --> 00:42:03,376
  1498. > ¡Lo mataron!
  1499.  
  1500. 338
  1501. 00:42:27,668 --> 00:42:29,293
  1502. > ¡Vamos, ven conmigo!
  1503.  
  1504. 339
  1505. 00:42:30,126 --> 00:42:31,751
  1506. > ¡Ven conmigo!
  1507.  
  1508. 340
  1509. 00:42:34,959 --> 00:42:36,543
  1510. GRITAR
  1511.  
  1512. 341
  1513. 00:43:01,584 --> 00:43:03,584
  1514. DISPAROS Y GRITOS
  1515.  
  1516. 342
  1517. 00:43:07,459 --> 00:43:09,043
  1518. > ¡Consígalos!
  1519.  
  1520. 343
  1521. 00:43:49,918 --> 00:43:51,876
  1522. No puedo perdonarte.
  1523.  
  1524. 344
  1525. 00:43:54,168 --> 00:43:56,709
  1526. La familia enemiga
  1527. nos está buscando...
  1528.  
  1529. 345
  1530. 00:43:57,959 --> 00:44:01,543
  1531. ¿Y qué estás haciendo?
  1532. Ve a matar a tu jefe.
  1533.  
  1534. 346
  1535. 00:44:03,918 --> 00:44:05,751
  1536. Estás loco.
  1537.  
  1538. 347
  1539. 00:44:07,168 --> 00:44:08,751
  1540. Mantente fuera, Peppi '.
  1541.  
  1542. 348
  1543. 00:46:10,709 --> 00:46:14,126
  1544. ¡No dispares, no
  1545. dispares! Soy Ilario Lava.
  1546.  
  1547. 349
  1548. 00:46:14,251 --> 00:46:15,918
  1549. ¡Incluso!
  1550.  
  1551. 350
  1552. 00:46:16,834 --> 00:46:18,543
  1553. Nieto de Don Lava.
  1554.  
  1555. 351
  1556. 00:46:18,626 --> 00:46:22,668
  1557. Peppi ', estos pedazos
  1558. de mierda me atraparon.
  1559.  
  1560. 352
  1561. 00:46:33,626 --> 00:46:35,126
  1562. QUEJAS
  1563.  
  1564. 353
  1565. 00:46:36,334 --> 00:46:38,251
  1566. Rita?
  1567.  
  1568. 354
  1569. 00:46:45,001 --> 00:46:47,251
  1570. Toda esta violencia,
  1571. esta sangre.
  1572.  
  1573. 355
  1574. 00:46:48,459 --> 00:46:51,084
  1575. Me siento sucio, me enferma.
  1576.  
  1577. 356
  1578. 00:46:51,209 --> 00:46:54,376
  1579. Escuche, maestro, no juegue a la santarella.
  1580.  
  1581. 357
  1582. 00:46:55,209 --> 00:46:58,084
  1583. ¿Has olvidado para
  1584. quién trabajaba tu padre?
  1585.  
  1586. 358
  1587. 00:46:58,501 --> 00:47:03,459
  1588. Trabajaba para la familia, lo sé.
  1589. ¿Por lo tanto? ¿Qué quieres decir?
  1590.  
  1591. 359
  1592. 00:47:04,501 --> 00:47:07,751
  1593. Y ahora estás cuidando a un hombre
  1594. herido que siempre has despreciado.
  1595.  
  1596. 360
  1597. 00:47:08,043 --> 00:47:09,751
  1598. No fue desprecio.
  1599.  
  1600. 361
  1601. 00:47:10,084 --> 00:47:13,459
  1602. No quería tener nada que
  1603. ver con tu sucio negocio.
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:47:13,918 --> 00:47:17,459
  1607. - Quería mi vida.
  1608. - Pero te enamoraste de Peppino.
  1609.  
  1610. 363
  1611. 00:47:19,793 --> 00:47:22,334
  1612. Nadie es perfecto, Salvatore.
  1613.  
  1614. 364
  1615. 00:47:22,709 --> 00:47:24,126
  1616. Eliminar.
  1617.  
  1618. 365
  1619. 00:47:35,043 --> 00:47:39,168
  1620. Pensé que podría
  1621. funcionar hasta que llegaste.
  1622.  
  1623. 366
  1624. 00:47:39,251 --> 00:47:43,751
  1625. ¿Quieres decir que fue mi
  1626. culpa? Peppino estaba casado.
  1627.  
  1628. 367
  1629. 00:47:46,584 --> 00:47:50,418
  1630. De hecho, y como un soldado fiel a
  1631. las estúpidas reglas de la Camorra
  1632.  
  1633. 368
  1634. 00:47:50,501 --> 00:47:52,334
  1635. desapareció de mi vida.
  1636.  
  1637. 369
  1638. 00:47:55,001 --> 00:47:58,293
  1639. Y no lo has olvidado.
  1640.  
  1641. 370
  1642. 00:48:00,376 --> 00:48:02,626
  1643. Las mujeres a veces perdonan.
  1644.  
  1645. 371
  1646. 00:48:03,876 --> 00:48:05,918
  1647. - Pero no se olvidan. - ¡Ah!
  1648.  
  1649. 372
  1650. 00:48:07,501 --> 00:48:09,084
  1651. QUEJAS
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:48:15,918 --> 00:48:19,043
  1655. Doctor, ¿cómo
  1656. es la vida con su esposa?
  1657.  
  1658. 374
  1659. 00:48:19,293 --> 00:48:23,501
  1660. Está con un contrabandista.
  1661. Se fue hace seis meses.
  1662.  
  1663. 375
  1664. 00:48:23,584 --> 00:48:26,751
  1665. Las mujeres no tienen sentido de la proporción.
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:48:27,501 --> 00:48:32,251
  1669. Era demasiado hermosa, nunca
  1670. me había merecido una mujer así.
  1671.  
  1672. 377
  1673. 00:48:32,584 --> 00:48:38,418
  1674. ¿Sabe lo que pienso, doctor? Que
  1675. siempre te ha faltado determinación.
  1676.  
  1677. 378
  1678. 00:48:39,918 --> 00:48:42,918
  1679. El mundo es tu ostra, ¿eh?
  1680.  
  1681. 379
  1682. 00:48:44,543 --> 00:48:48,293
  1683. Todo una mierda. Nunca lo creí.
  1684.  
  1685. 380
  1686. 00:48:49,376 --> 00:48:51,668
  1687. Relájate, ahora te estoy lastimando.
  1688.  
  1689. 381
  1690. 00:48:51,793 --> 00:48:53,376
  1691. LAMENTO
  1692.  
  1693. 382
  1694. 00:48:54,251 --> 00:48:56,293
  1695. No lo revuelva, doctor.
  1696.  
  1697. 383
  1698. 00:48:57,793 --> 00:49:01,959
  1699. Aún debe pasar algún tiempo antes de que
  1700. este apestoso devuelva su alma al Señor.
  1701.  
  1702. 384
  1703. 00:49:02,459 --> 00:49:04,626
  1704. Un poco de dolor saldará la cuenta
  1705.  
  1706. 385
  1707. 00:49:04,709 --> 00:49:08,251
  1708. con todo lo que hizo
  1709. en su vida como guappo.
  1710.  
  1711. 386
  1712. 00:49:08,459 --> 00:49:11,709
  1713. - ¿Pero realmente lo crees, aprendido?
  1714. - ¿A qué?
  1715.  
  1716. 387
  1717. 00:49:11,834 --> 00:49:13,918
  1718. A la justicia universal.
  1719.  
  1720. 388
  1721. 00:49:19,418 --> 00:49:21,126
  1722. Por supuesto.
  1723.  
  1724. 389
  1725. 00:49:23,459 --> 00:49:24,793
  1726. ¡Detener!
  1727.  
  1728. 390
  1729. 00:49:25,793 --> 00:49:28,209
  1730. Ha sido un día ajetreado,
  1731. ¿sabes, erudito?
  1732.  
  1733. 391
  1734. 00:49:29,418 --> 00:49:33,626
  1735. Todavía tengo el sonido de las
  1736. balas en mis oídos. Pum. Pum. ¡Pum!
  1737.  
  1738. 392
  1739. 00:49:34,084 --> 00:49:36,209
  1740. ¡Qué burdel, qué burdel!
  1741.  
  1742. 393
  1743. 00:49:38,001 --> 00:49:41,084
  1744. - No hay nada de qué reírse.
  1745. - Sí, no hay nada de qué reírse.
  1746.  
  1747. 394
  1748. 00:49:41,168 --> 00:49:44,501
  1749. Pensé que había terminado
  1750. y en cambio sigo aquí...
  1751.  
  1752. 395
  1753. 00:49:45,209 --> 00:49:48,126
  1754. Huelo el hedor de la pólvora
  1755. como en los viejos tiempos.
  1756.  
  1757. 396
  1758. 00:49:48,251 --> 00:49:52,168
  1759. No sé cómo, pero
  1760. este hedor se te pega.
  1761.  
  1762. 397
  1763. 00:49:53,459 --> 00:49:55,501
  1764. El hedor de la muerte.
  1765.  
  1766. 398
  1767. 00:49:57,168 --> 00:49:58,459
  1768. Tal vez,
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:49:59,584 --> 00:50:01,626
  1772. pero ya no me asusta.
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:50:41,501 --> 00:50:46,334
  1776. ¿Tono tres dedos?
  1777. Soy Peppino Lo Cicero.
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:50:47,543 --> 00:50:52,459
  1781. Escúchame bien, pedazo de
  1782. animal. Sé que me estás buscando.
  1783.  
  1784. 402
  1785. 00:50:54,334 --> 00:50:57,668
  1786. Dile a tu jefe que
  1787. estás muy equivocado.
  1788.  
  1789. 403
  1790. 00:50:58,793 --> 00:51:01,751
  1791. Dile que tengo en mis manos
  1792. al gilipollas de su sobrino.
  1793.  
  1794. 404
  1795. 00:51:02,501 --> 00:51:04,751
  1796. Y que perdí a mi hijo.
  1797.  
  1798. 405
  1799. 00:51:05,126 --> 00:51:07,459
  1800. Entonces, no tengo respeto por nadie.
  1801.  
  1802. 406
  1803. 00:51:07,709 --> 00:51:09,626
  1804. ¿Entendiste bien?
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:51:11,084 --> 00:51:13,293
  1808. Y otra cosa, la más importante.
  1809.  
  1810. 408
  1811. 00:51:14,251 --> 00:51:17,876
  1812. Si no quiere que le devuelva
  1813. a su sobrino destrozado,
  1814.  
  1815. 409
  1816. 00:51:17,959 --> 00:51:20,626
  1817. dile que quiero quien mató a mi hijo.
  1818.  
  1819. 410
  1820. 00:51:21,251 --> 00:51:23,584
  1821. Quiero una reunión con tu jefe.
  1822.  
  1823. 411
  1824. 00:51:23,876 --> 00:51:27,376
  1825. De hombre a hombre, solo, sin armas.
  1826.  
  1827. 412
  1828. 00:51:28,168 --> 00:51:30,876
  1829. Sin ti, malditas "cucarachas".
  1830.  
  1831. 413
  1832. 00:51:31,418 --> 00:51:34,751
  1833. Dile que tengo curiosidades
  1834. que exigen satisfacción.
  1835.  
  1836. 414
  1837. 00:51:36,418 --> 00:51:38,709
  1838. Había una pistola nueva.
  1839.  
  1840. 415
  1841. 00:51:39,751 --> 00:51:42,543
  1842. Seguramente ese
  1843. apestoso no lo dejó escapar.
  1844.  
  1845. 416
  1846. 00:51:42,626 --> 00:51:44,543
  1847. Lo quiero de vuelta.
  1848.  
  1849. 417
  1850. 00:51:44,918 --> 00:51:46,793
  1851. ¿Entendiste "ommo 'e niente"?
  1852.  
  1853. 418
  1854. 00:51:48,168 --> 00:51:51,501
  1855. Hablaré contigo más tarde.
  1856. O cuando me apetezca.
  1857.  
  1858. 419
  1859. 00:51:52,668 --> 00:51:56,751
  1860. Toni, mira bien y vete a la mierda.
  1861.  
  1862. 420
  1863. 00:52:36,834 --> 00:52:39,501
  1864. - ¿Te desperte? - Aquí no.
  1865.  
  1866. 421
  1867. 00:52:41,793 --> 00:52:43,584
  1868. Arreglé un poco.
  1869.  
  1870. 422
  1871. 00:52:46,209 --> 00:52:49,709
  1872. Necesito cambiarme,
  1873. un vestido nuevo.
  1874.  
  1875. 423
  1876. 00:52:50,876 --> 00:52:53,209
  1877. Pero esto es la guerra, lo perdí todo.
  1878.  
  1879. 424
  1880. 00:52:55,459 --> 00:52:56,751
  1881. Esta es mi casa ahora.
  1882.  
  1883. 425
  1884. 00:52:56,834 --> 00:53:01,501
  1885. Dos piernas, dos brazos
  1886. y esta cara, eso es todo.
  1887.  
  1888. 426
  1889. 00:53:01,793 --> 00:53:05,584
  1890. - ¿Es esto la vida?
  1891. - Yo no sé. Yo no sé.
  1892.  
  1893. 427
  1894. 00:53:07,376 --> 00:53:10,501
  1895. Las cosas han tomado su
  1896. propio ritmo, solo soy un pasajero.
  1897.  
  1898. 428
  1899. 00:53:12,168 --> 00:53:14,626
  1900. Viví tranquilamente.
  1901.  
  1902. 429
  1903. 00:53:14,709 --> 00:53:18,209
  1904. Se le puede llamar vida, esperar
  1905. la muerte, entonces viene todo esto.
  1906.  
  1907. 430
  1908. 00:53:21,959 --> 00:53:25,376
  1909. ¿Alguna vez te conté la historia
  1910. de mi primo que era policía?
  1911.  
  1912. 431
  1913. 00:53:25,543 --> 00:53:28,084
  1914. - No.
  1915. - ¿Alguna vez te hablé de Lino?
  1916.  
  1917. 432
  1918. 00:53:28,668 --> 00:53:29,959
  1919. No.
  1920.  
  1921. 433
  1922. 00:53:30,876 --> 00:53:32,168
  1923. Entonces escúchame.
  1924.  
  1925. 434
  1926. 00:53:34,293 --> 00:53:36,918
  1927. Hace 15 años, año más, año menos,
  1928.  
  1929. 435
  1930. 00:53:37,376 --> 00:53:39,668
  1931. Tenía un primo, se llamaba Lino,
  1932.  
  1933. 436
  1934. 00:53:39,959 --> 00:53:42,834
  1935. pero todos lo
  1936. llamaban "La Tortuga",
  1937.  
  1938. 437
  1939. 00:53:42,918 --> 00:53:44,376
  1940. ¿Y sabes por que?
  1941.  
  1942. 438
  1943. 00:53:45,376 --> 00:53:50,501
  1944. Porque seguía repitiendo:
  1945. "Cinco es el número perfecto".
  1946.  
  1947. 439
  1948. 00:53:51,168 --> 00:53:54,418
  1949. Cinco es el número perfecto.
  1950.  
  1951. 440
  1952. 00:53:54,876 --> 00:53:57,793
  1953. Le preguntaste: "¿Qué
  1954. diablos significa eso?"
  1955.  
  1956. 441
  1957. 00:53:57,876 --> 00:54:03,876
  1958. Y él te respondió
  1959. con ese aire arrogante,
  1960.  
  1961. 442
  1962. 00:54:03,959 --> 00:54:05,876
  1963. de los que siempre se ríen en tu cara:
  1964.  
  1965. 443
  1966. 00:54:06,959 --> 00:54:12,376
  1967. "Dos piernas, dos brazos y
  1968. esta cara: esta es mi casa".
  1969.  
  1970. 444
  1971. 00:54:12,751 --> 00:54:15,584
  1972. "Esta es mi casa."
  1973.  
  1974. 445
  1975. 00:54:16,501 --> 00:54:20,584
  1976. "Dos, más dos,
  1977. cuatro, más uno, cinco".
  1978.  
  1979. 446
  1980. 00:54:20,876 --> 00:54:23,334
  1981. "¿Entiendes, idiota?"
  1982.  
  1983. 447
  1984. 00:54:25,043 --> 00:54:28,584
  1985. Con esto quiso decir
  1986. que, siendo independiente,
  1987.  
  1988. 448
  1989. 00:54:29,001 --> 00:54:32,876
  1990. que no tenía que justificarse
  1991. ante nadie, como la tortuga.
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:54:34,751 --> 00:54:37,293
  1995. Le gustaban los animales, Lino.
  1996.  
  1997. 450
  1998. 00:54:40,251 --> 00:54:44,084
  1999. En particular, le gustaban las
  2000. palomas, le gustaban, cruzaba razas.
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:54:44,209 --> 00:54:48,418
  2004. Siempre estaba en el techo
  2005. de su casa con las palomas.
  2006.  
  2007. 452
  2008. 00:54:50,459 --> 00:54:54,793
  2009. Era policía y esto ya era
  2010. una vergüenza para mi familia.
  2011.  
  2012. 453
  2013. 00:54:56,001 --> 00:54:59,459
  2014. Incluso si estaba en la policía de tránsito.
  2015.  
  2016. 454
  2017. 00:55:00,626 --> 00:55:02,709
  2018. No entendía una mierda de la Camorra.
  2019.  
  2020. 455
  2021. 00:55:04,293 --> 00:55:06,501
  2022. Entonces, un día, lo encontraron muerto.
  2023.  
  2024. 456
  2025. 00:55:07,543 --> 00:55:09,709
  2026. Hubo disparos de revólver
  2027.  
  2028. 457
  2029. 00:55:10,376 --> 00:55:13,459
  2030. mi tía subió a la terraza a ver,
  2031.  
  2032. 458
  2033. 00:55:14,168 --> 00:55:17,084
  2034. y lo encontró muerto con
  2035. una paloma en la boca.
  2036.  
  2037. 459
  2038. 00:55:21,376 --> 00:55:23,501
  2039. Al lado había un
  2040. cartel que decía:
  2041.  
  2042. 460
  2043. 00:55:23,543 --> 00:55:27,001
  2044. "Cinco es el número
  2045. perfecto y vete a la mierda".
  2046.  
  2047. 461
  2048. 00:55:27,084 --> 00:55:31,334
  2049. Se dispararon cinco tiros al
  2050. corazón, ¿y sabes por qué?
  2051.  
  2052. 462
  2053. 00:55:32,584 --> 00:55:35,918
  2054. Porque parece que sus palomas estaban
  2055. perdiendo las sábanas de Don Paradiso
  2056.  
  2057. 463
  2058. 00:55:36,001 --> 00:55:38,251
  2059. quien estaba abajo.
  2060.  
  2061. 464
  2062. 00:55:38,334 --> 00:55:40,668
  2063. Sí, Don Paradiso.
  2064.  
  2065. 465
  2066. 00:55:42,376 --> 00:55:45,876
  2067. Y cuando el Don le haga saber que
  2068. es mejor que mueva esas palomas,
  2069.  
  2070. 466
  2071. 00:55:46,501 --> 00:55:49,459
  2072. Lino le había respondido
  2073. con su enigmática frase.
  2074.  
  2075. 467
  2076. 00:55:49,751 --> 00:55:52,293
  2077. - Cinco es el número perfecto.
  2078. - Exactamente,
  2079.  
  2080. 468
  2081. 00:55:52,376 --> 00:55:55,293
  2082. y había firmado su sentencia de muerte.
  2083.  
  2084. 469
  2085. 00:55:55,376 --> 00:55:58,334
  2086. Es terrible. Para palomas.
  2087.  
  2088. 470
  2089. 00:55:58,418 --> 00:56:00,584
  2090. La vida es terrible.
  2091.  
  2092. 471
  2093. 00:56:00,668 --> 00:56:04,126
  2094. Y la mejor parte es que
  2095. también tiene sentido del humor.
  2096.  
  2097. 472
  2098. 00:56:26,793 --> 00:56:28,293
  2099. Detener.
  2100.  
  2101. 473
  2102. 00:56:29,584 --> 00:56:31,376
  2103. Vamos a parar.
  2104.  
  2105. 474
  2106. 00:56:33,751 --> 00:56:35,501
  2107. Mírame.
  2108.  
  2109. 475
  2110. 00:56:37,084 --> 00:56:38,293
  2111. ¿Qué pasa?
  2112.  
  2113. 476
  2114. 00:56:39,501 --> 00:56:41,168
  2115. Estoy asustado.
  2116.  
  2117. 477
  2118. 00:56:43,334 --> 00:56:45,251
  2119. RISA
  2120.  
  2121. 478
  2122. 00:56:48,168 --> 00:56:50,293
  2123. Sientes que viene la muerte, ¿verdad?
  2124.  
  2125. 479
  2126. 00:56:51,626 --> 00:56:55,043
  2127. Tienes que mostrar respeto.
  2128. ¿Entendiste? ¿Entendiste?
  2129.  
  2130. 480
  2131. 00:56:59,376 --> 00:57:01,168
  2132. ¡Vas a morir, viejo de mierda!
  2133.  
  2134. 481
  2135. 00:57:03,293 --> 00:57:06,084
  2136. Ninguno de ustedes quedará vivo.
  2137.  
  2138. 482
  2139. 00:57:09,459 --> 00:57:12,543
  2140. <¡Te lo mostraré ahora que viene mi tío!
  2141.  
  2142. 483
  2143. 00:57:26,293 --> 00:57:31,084
  2144. Capítulo cuatro. La
  2145. sonrisa de la muerte.
  2146.  
  2147. 484
  2148. 00:57:51,751 --> 00:57:54,418
  2149. > Coges el
  2150. diluyente y lo viertes.
  2151.  
  2152. 485
  2153. 00:57:54,751 --> 00:57:57,459
  2154. > Eso lo hace todo por
  2155. sí solo y derrite la pintura.
  2156.  
  2157. 486
  2158. 00:57:57,501 --> 00:58:00,126
  2159. > Cuando llega el
  2160. apestoso, se come el fuego.
  2161.  
  2162. 487
  2163. 00:58:01,459 --> 00:58:04,959
  2164. > Solo que lo arrojaste al
  2165. techo del auto equivocado, idiota.
  2166.  
  2167. 488
  2168. 00:58:05,668 --> 00:58:09,668
  2169. Se lo explicas a
  2170. Salvo. ¡Ve y dile, idiota!
  2171.  
  2172. 489
  2173. 00:58:09,751 --> 00:58:12,793
  2174. Ahora mueve tu trasero y consigue
  2175. un tanque de 5 litros, ¿entiendes?
  2176.  
  2177. 490
  2178. 00:58:12,876 --> 00:58:16,251
  2179. ¡De lo contrario, te cortaré la
  2180. cara! Pero, ¿qué te digo que hagas?
  2181.  
  2182. 491
  2183. 00:58:17,001 --> 00:58:18,918
  2184. No te preocupes, niño.
  2185.  
  2186. 492
  2187. 00:58:20,501 --> 00:58:24,168
  2188. "Mamma du carmine", Peppi
  2189. '. Pero tú me haces cagar.
  2190.  
  2191. 493
  2192. 00:58:26,626 --> 00:58:28,293
  2193. Hola, Ciro.
  2194.  
  2195. 494
  2196. 00:58:30,001 --> 00:58:31,751
  2197. ¿Cómo estás, Peppi '?
  2198.  
  2199. 495
  2200. 00:58:36,209 --> 00:58:39,459
  2201. - ¿No escuchaste nada? - Si.
  2202.  
  2203. 496
  2204. 00:58:39,501 --> 00:58:43,918
  2205. Lo siento mucho por su hijo.
  2206. Pero tienes mucho coraje.
  2207.  
  2208. 497
  2209. 00:58:44,001 --> 00:58:45,876
  2210. ¿Qué tienes en la cabeza?
  2211.  
  2212. 498
  2213. 00:58:45,959 --> 00:58:48,501
  2214. Era hora de cambiar
  2215. ciertas cosas.
  2216.  
  2217. 499
  2218. 00:58:48,834 --> 00:58:51,709
  2219. Has levantado el infierno
  2220. dentro de la familia.
  2221.  
  2222. 500
  2223. 00:58:52,001 --> 00:58:53,584
  2224. - ¿Sabes esto? - Lo sé.
  2225.  
  2226. 501
  2227. 00:58:54,918 --> 00:58:58,293
  2228. Lo sé, pero a mi modo de ver,
  2229. es la familia la que traicionó.
  2230.  
  2231. 502
  2232. 00:58:58,751 --> 00:59:01,418
  2233. Y le pago con la misma mercancía.
  2234.  
  2235. 503
  2236. 00:59:01,751 --> 00:59:03,293
  2237. Siéntate, Peppi '.
  2238.  
  2239. 504
  2240. 00:59:05,543 --> 00:59:07,543
  2241. ¿Qué dices?
  2242.  
  2243. 505
  2244. 00:59:13,959 --> 00:59:16,084
  2245. ¿Quieres ganar 100 mil liras?
  2246.  
  2247. 506
  2248. 00:59:16,168 --> 00:59:18,168
  2249. - ¿De Verdad?
  2250. - Eres un buen chico.
  2251.  
  2252. 507
  2253. 00:59:21,668 --> 00:59:24,209
  2254. Estás sacando una cultura
  2255. de todas estas revistas.
  2256.  
  2257. 508
  2258. 00:59:24,334 --> 00:59:27,459
  2259. Tú también deberías leerlos,
  2260. Peppi '. Diabolìk, Zakimòrt,
  2261.  
  2262. 509
  2263. 00:59:27,751 --> 00:59:31,501
  2264. todo lo bueno. Pero hay
  2265. Kriminal que es una broma.
  2266.  
  2267. 510
  2268. 00:59:31,584 --> 00:59:35,584
  2269. Mujeres hermosas, ropa hermosa y él
  2270. toma lo que quiere, una vida hermosa.
  2271.  
  2272. 511
  2273. 00:59:35,709 --> 00:59:39,084
  2274. Incluso a Nino, mi hijo,
  2275. le gustaban estas revistas.
  2276.  
  2277. 512
  2278. 00:59:39,168 --> 00:59:42,584
  2279. Con el debido respeto, Peppi ',
  2280. pero estaba leyendo American.
  2281.  
  2282. 513
  2283. 00:59:42,751 --> 00:59:44,418
  2284. No me gustan esas cosas.
  2285.  
  2286. 514
  2287. 00:59:44,501 --> 00:59:46,959
  2288. Todos son héroes, están
  2289. en el lado equivocado.
  2290.  
  2291. 515
  2292. 00:59:47,043 --> 00:59:49,084
  2293. Estos aquí, sin embargo,
  2294. son todos delincuentes,
  2295.  
  2296. 516
  2297. 00:59:49,168 --> 00:59:50,918
  2298. por eso son muy fuertes.
  2299.  
  2300. 517
  2301. 00:59:52,084 --> 00:59:53,293
  2302. ¿Es este el caso?
  2303.  
  2304. 518
  2305. 00:59:53,376 --> 00:59:56,251
  2306. Los estadounidenses nunca
  2307. entendieron una mierda.
  2308.  
  2309. 519
  2310. 00:59:56,834 --> 00:59:58,501
  2311. Escúchame bien.
  2312.  
  2313. 520
  2314. 01:00:00,001 --> 01:00:02,001
  2315. Habría una tarea que hacer.
  2316.  
  2317. 521
  2318. 01:00:05,084 --> 01:00:08,418
  2319. ¿Conoce el Palazzo
  2320. Dallara, en Rione Sanità?
  2321.  
  2322. 522
  2323. 01:00:08,626 --> 01:00:10,501
  2324. Sip.
  2325.  
  2326. 523
  2327. 01:00:11,251 --> 01:00:14,668
  2328. Necesitamos organizar un
  2329. pequeño intercambio de prisioneros.
  2330.  
  2331. 524
  2332. 01:00:14,751 --> 01:00:17,876
  2333. Incluso. ¡Muy
  2334. hermoso! Déjame ver.
  2335.  
  2336. 525
  2337. 01:00:24,501 --> 01:00:26,959
  2338. - ¿Venimos de aquí?
  2339. - Exactamente.
  2340.  
  2341. 526
  2342. 01:00:27,084 --> 01:00:30,668
  2343. Hay una doble entrada, así que
  2344. tenemos que mantener los ojos abiertos.
  2345.  
  2346. 527
  2347. 01:00:30,959 --> 01:00:33,501
  2348. Ciro, te necesito
  2349.  
  2350. 528
  2351. 01:00:33,918 --> 01:00:36,376
  2352. porque Totò tiene un agujero en el estómago.
  2353.  
  2354. 529
  2355. 01:00:37,501 --> 01:00:40,501
  2356. Vienes de aquí, me cubres la espalda
  2357.  
  2358. 530
  2359. 01:00:40,626 --> 01:00:43,209
  2360. y traer al prisionero a cambio.
  2361.  
  2362. 531
  2363. 01:00:44,293 --> 01:00:46,459
  2364. - ¿Puedes conducir, sí?
  2365. - ¿Qué le estás pidiendo que haga?
  2366.  
  2367. 532
  2368. 01:00:48,793 --> 01:00:53,459
  2369. Entramos desde aquí,
  2370. mientras Lava, la otra familia,
  2371.  
  2372. 533
  2373. 01:00:53,793 --> 01:00:56,001
  2374. entran por esta otra entrada.
  2375.  
  2376. 534
  2377. 01:00:57,876 --> 01:01:00,293
  2378. - ¿Don Iginio Lava? - Sip.
  2379.  
  2380. 535
  2381. 01:01:00,793 --> 01:01:04,001
  2382. Incluso. Pero es
  2383. muy peligroso, Peppi '.
  2384.  
  2385. 536
  2386. 01:01:04,334 --> 01:01:06,668
  2387. Si quieres, llamaré a unos amigos.
  2388.  
  2389. 537
  2390. 01:01:07,876 --> 01:01:09,126
  2391. Mejor no.
  2392.  
  2393. 538
  2394. 01:01:14,668 --> 01:01:18,293
  2395. Córtate el pelo, eres
  2396. demasiado reconocible.
  2397.  
  2398. 539
  2399. 01:01:18,376 --> 01:01:20,126
  2400. Tú eres el jefe.
  2401.  
  2402. 540
  2403. 01:02:01,001 --> 01:02:03,709
  2404. Ayúdame a convertirme en lo que era.
  2405.  
  2406. 541
  2407. 01:02:05,459 --> 01:02:08,084
  2408. Y perdóname por quien soy.
  2409.  
  2410. 542
  2411. 01:02:09,001 --> 01:02:10,668
  2412. Amén.
  2413.  
  2414. 543
  2415. 01:02:32,334 --> 01:02:36,334
  2416. Te llevaste la cosa más querida
  2417. que tenía en el mundo, mi Madonna.
  2418.  
  2419. 544
  2420. 01:02:39,418 --> 01:02:41,626
  2421. Ha llegado mi Nino, ¿no?
  2422.  
  2423. 545
  2424. 01:02:44,293 --> 01:02:47,334
  2425. Trátalo bien, cuento con él.
  2426.  
  2427. 546
  2428. 01:02:50,709 --> 01:02:53,501
  2429. Lo sé, las cosas no
  2430. van como deberían.
  2431.  
  2432. 547
  2433. 01:02:57,334 --> 01:03:01,043
  2434. Es solo que se necesitaría
  2435. más limpieza aquí, más lealtad.
  2436.  
  2437. 548
  2438. 01:03:03,293 --> 01:03:05,626
  2439. ¿Qué te parece que
  2440. yo tampoco lo veo?
  2441.  
  2442. 549
  2443. 01:03:08,376 --> 01:03:11,543
  2444. Si uno sigue... una línea...
  2445.  
  2446. 550
  2447. 01:03:13,334 --> 01:03:15,001
  2448. ¿Me entiendes, Señor?
  2449.  
  2450. 551
  2451. 01:03:16,793 --> 01:03:18,834
  2452. Si uno sigue una línea...
  2453.  
  2454. 552
  2455. 01:03:20,293 --> 01:03:24,501
  2456. esto marca su destino y
  2457. no debemos distanciarnos.
  2458.  
  2459. 553
  2460. 01:03:27,251 --> 01:03:29,834
  2461. Pero hoy estamos rodeados de basura.
  2462.  
  2463. 554
  2464. 01:03:30,501 --> 01:03:34,376
  2465. El mundo, respetuosamente hablando,
  2466. se ha convertido en una "cloaca".
  2467.  
  2468. 555
  2469. 01:03:35,876 --> 01:03:38,418
  2470. Y la traición es el pan de cada día.
  2471.  
  2472. 556
  2473. 01:03:39,751 --> 01:03:43,709
  2474. Por tanto, si no te formalizas,
  2475.  
  2476. 557
  2477. 01:03:43,793 --> 01:03:47,501
  2478. Enviaré algunos allí y
  2479. ustedes nos darán un "repaso".
  2480.  
  2481. 558
  2482. 01:03:59,001 --> 01:04:01,084
  2483. Tengo algo que no funciona.
  2484.  
  2485. 559
  2486. 01:04:02,084 --> 01:04:03,751
  2487. Aquí.
  2488.  
  2489. 560
  2490. 01:04:04,334 --> 01:04:05,876
  2491. Sabes lo que es.
  2492.  
  2493. 561
  2494. 01:04:07,501 --> 01:04:09,501
  2495. Pero si lo sabes.
  2496.  
  2497. 562
  2498. 01:04:10,876 --> 01:04:12,834
  2499. Tienen el alma sucia.
  2500.  
  2501. 563
  2502. 01:05:49,334 --> 01:05:51,376
  2503. ¡Ahora dime quién te
  2504. envió, "ommo 'e shit"!
  2505.  
  2506. 564
  2507. 01:05:51,501 --> 01:05:53,584
  2508. Peppi ', déjame, soy yo.
  2509.  
  2510. 565
  2511. 01:05:56,793 --> 01:06:00,043
  2512. ¿Te has vuelto loco? ¿Qué
  2513. me estás siguiendo para hacer?
  2514.  
  2515. 566
  2516. 01:06:00,876 --> 01:06:05,001
  2517. No debería decirte estas cosas.
  2518. Algo muy grande se está moviendo.
  2519.  
  2520. 567
  2521. 01:06:05,084 --> 01:06:06,834
  2522. Sé que sé.
  2523.  
  2524. 568
  2525. 01:06:06,959 --> 01:06:10,501
  2526. Has removido el agua en el charco y ahora
  2527. el barro está saliendo a la superficie.
  2528.  
  2529. 569
  2530. 01:06:10,584 --> 01:06:14,251
  2531. - ¿Entonces?
  2532. - Nunca lo lograrás solo.
  2533.  
  2534. 570
  2535. 01:06:16,043 --> 01:06:18,043
  2536. Has causado muchos problemas.
  2537.  
  2538. 571
  2539. 01:06:18,209 --> 01:06:21,959
  2540. Esos se están organizando,
  2541. me pidieron muchas armas.
  2542.  
  2543. 572
  2544. 01:06:22,501 --> 01:06:26,376
  2545. Es una guerra en toda
  2546. regla. ¿Quieres un consejo?
  2547.  
  2548. 573
  2549. 01:06:26,459 --> 01:06:29,501
  2550. - De ti.
  2551. - Actúe lo antes posible.
  2552.  
  2553. 574
  2554. 01:06:37,626 --> 01:06:39,626
  2555. - Tranquilo, Rita.
  2556. - Tranquilo, sí.
  2557.  
  2558. 575
  2559. 01:06:39,709 --> 01:06:41,709
  2560. Despacio. Tengo fiebre,
  2561. me da vueltas la cabeza.
  2562.  
  2563. 576
  2564. 01:06:42,001 --> 01:06:45,043
  2565. A unos metros, hasta la casa de
  2566. Concetta, no podemos quedarnos aquí.
  2567.  
  2568. 577
  2569. 01:06:45,251 --> 01:06:47,501
  2570. Ánimo, Totò. Pero, ¿dónde está Peppino?
  2571.  
  2572. 578
  2573. 01:06:48,043 --> 01:06:50,251
  2574. Nos dejó aquí como dos tontos.
  2575.  
  2576. 579
  2577. 01:06:51,668 --> 01:06:53,043
  2578. ¡Abajo, Rita!
  2579.  
  2580. 580
  2581. 01:07:01,918 --> 01:07:03,209
  2582. ¡Quédate abajo, Rita, quédate abajo!
  2583.  
  2584. 581
  2585. 01:07:03,918 --> 01:07:05,251
  2586. ¡Abajo!
  2587.  
  2588. 582
  2589. 01:07:07,876 --> 01:07:09,168
  2590. Totò!
  2591.  
  2592. 583
  2593. 01:07:09,751 --> 01:07:12,876
  2594. > ¡Rita! ¡Rita! ¡Están
  2595. subiendo! ¡Están subiendo!
  2596.  
  2597. 584
  2598. 01:07:13,626 --> 01:07:15,709
  2599. > ¡Mi amor! ¡Cubrir!
  2600.  
  2601. 585
  2602. 01:07:54,418 --> 01:07:56,084
  2603. Entonces vinieron.
  2604.  
  2605. 586
  2606. 01:07:59,459 --> 01:08:02,084
  2607. "¡Ommo 'y mierda, ommo'
  2608. y mierda, ommo 'y nada!"
  2609.  
  2610. 587
  2611. 01:08:02,584 --> 01:08:04,168
  2612. LLANTOS
  2613.  
  2614. 588
  2615. 01:08:40,751 --> 01:08:42,293
  2616. VOCES NO AUDIBLES
  2617.  
  2618. 589
  2619. 01:09:26,293 --> 01:09:29,584
  2620. TIMBRES DEL TELEFONO
  2621.  
  2622. 590
  2623. 01:09:36,543 --> 01:09:40,626
  2624. ¿Tono tres dedos? Muy
  2625. bien, tenemos al maldito mago.
  2626.  
  2627. 591
  2628. 01:09:44,793 --> 01:09:46,626
  2629. RINTOCCHI DE CAMPANAS
  2630.  
  2631. 592
  2632. 01:10:07,293 --> 01:10:09,501
  2633. Buenos días Don Lava.
  2634.  
  2635. 593
  2636. 01:10:11,043 --> 01:10:13,334
  2637. Que honor.
  2638.  
  2639. 594
  2640. 01:10:14,293 --> 01:10:16,709
  2641. Nunca te he visto de cerca.
  2642.  
  2643. 595
  2644. 01:10:18,418 --> 01:10:20,793
  2645. Me debes un favor, ¿sabes?
  2646.  
  2647. 596
  2648. 01:10:21,584 --> 01:10:24,876
  2649. Me deshice de tu
  2650. enemigo, Don Guarino.
  2651.  
  2652. 597
  2653. 01:10:26,001 --> 01:10:28,543
  2654. Después de toda una vida,
  2655. mi hijo y yo trabajamos para él.
  2656.  
  2657. 598
  2658. 01:10:28,793 --> 01:10:31,501
  2659. Tomé esta satisfacción.
  2660.  
  2661. 599
  2662. 01:10:33,709 --> 01:10:35,501
  2663. Lo descubrí.
  2664.  
  2665. 600
  2666. 01:10:36,626 --> 01:10:39,376
  2667. Nunca me había atrevido
  2668. a pensar en grande.
  2669.  
  2670. 601
  2671. 01:10:40,459 --> 01:10:45,126
  2672. Una vida de wingman,
  2673. siempre disparando por encargo.
  2674.  
  2675. 602
  2676. 01:10:46,501 --> 01:10:48,543
  2677. ¿Y quién hubiera pensado que de viejo,
  2678.  
  2679. 603
  2680. 01:10:48,626 --> 01:10:51,334
  2681. ¿Habría tenido el coraje de
  2682. empezar mi propio negocio?
  2683.  
  2684. 604
  2685. 01:10:53,001 --> 01:10:54,584
  2686. Y entonces,
  2687.  
  2688. 605
  2689. 01:10:55,293 --> 01:11:00,668
  2690. engañaste al jefe de
  2691. la familia que te crió.
  2692.  
  2693. 606
  2694. 01:11:02,543 --> 01:11:04,543
  2695. Y bien, Peppi '.
  2696.  
  2697. 607
  2698. 01:11:04,626 --> 01:11:06,543
  2699. Por supuesto.
  2700.  
  2701. 608
  2702. 01:11:08,209 --> 01:11:10,793
  2703. Solía venir aquí cuando era pequeña.
  2704.  
  2705. 609
  2706. 01:11:14,918 --> 01:11:18,418
  2707. Y mientras jugaba aquí
  2708. vi a mi padre asesinado.
  2709.  
  2710. 610
  2711. 01:11:21,793 --> 01:11:23,376
  2712. Es extraño.
  2713.  
  2714. 611
  2715. 01:11:24,543 --> 01:11:27,668
  2716. Entonces pensé que no
  2717. volvería a crecer, entonces...
  2718.  
  2719. 612
  2720. 01:11:29,334 --> 01:11:32,376
  2721. Entendí que la vida debe ser domesticada.
  2722.  
  2723. 613
  2724. 01:11:32,959 --> 01:11:35,084
  2725. Pero, ¿qué te digo que hagas?
  2726.  
  2727. 614
  2728. 01:11:36,459 --> 01:11:38,501
  2729. Eres un gran hombre.
  2730.  
  2731. 615
  2732. 01:11:39,168 --> 01:11:42,334
  2733. ¿Qué le importan los
  2734. problemas de un wingman?
  2735.  
  2736. 616
  2737. 01:11:50,376 --> 01:11:52,209
  2738. El viento se mueve.
  2739.  
  2740. 617
  2741. 01:11:52,876 --> 01:11:56,668
  2742. Es hora de intercambiar
  2743. regalos. Primero el arma.
  2744.  
  2745. 618
  2746. 01:12:01,126 --> 01:12:04,126
  2747. Despacio, muévase despacio.
  2748.  
  2749. 619
  2750. 01:12:14,626 --> 01:12:21,793
  2751. Me disculparás si te pido que lo
  2752. pongas en el suelo, suavemente.
  2753.  
  2754. 620
  2755. 01:12:36,251 --> 01:12:37,876
  2756. Y ahora vete.
  2757.  
  2758. 621
  2759. 01:13:06,834 --> 01:13:09,751
  2760. Quiero ver a mi sobrino.
  2761.  
  2762. 622
  2763. 01:13:10,876 --> 01:13:13,876
  2764. Verás a ese
  2765. apestoso sobrino tuyo.
  2766.  
  2767. 623
  2768. 01:13:13,959 --> 01:13:16,834
  2769. Si algo le pasara
  2770.  
  2771. 624
  2772. 01:13:17,709 --> 01:13:20,293
  2773. Dirijo tus ojos con estas manos.
  2774.  
  2775. 625
  2776. 01:13:21,043 --> 01:13:24,501
  2777. Ahora trae al bastardo
  2778. que mató a mi hijo.
  2779.  
  2780. 626
  2781. 01:13:46,751 --> 01:13:50,084
  2782. Jefe, ¿qué pasa? ¿Qué estoy haciendo aquí?
  2783.  
  2784. 627
  2785. 01:13:51,043 --> 01:13:52,709
  2786. Mi sobrino.
  2787.  
  2788. 628
  2789. 01:13:53,084 --> 01:13:54,834
  2790. Aquí está tu nieto.
  2791.  
  2792. 629
  2793. 01:14:01,876 --> 01:14:02,959
  2794. Plan.
  2795.  
  2796. 630
  2797. 01:14:06,376 --> 01:14:07,959
  2798. Ahora el telón se ha cerrado.
  2799.  
  2800. 631
  2801. 01:14:14,918 --> 01:14:18,626
  2802. Mira, ni siquiera
  2803. conocía a tu hijo.
  2804.  
  2805. 632
  2806. 01:14:20,668 --> 01:14:22,418
  2807. ¿Qué puedo hacer?
  2808.  
  2809. 633
  2810. 01:14:22,751 --> 01:14:26,168
  2811. Tú también lo sabes, si te
  2812. ordenan disparar, ¿qué haces?
  2813.  
  2814. 634
  2815. 01:14:27,543 --> 01:14:29,084
  2816. También fue elegante.
  2817.  
  2818. 635
  2819. 01:14:30,584 --> 01:14:31,918
  2820. ¿Me entiendes?
  2821.  
  2822. 636
  2823. 01:14:32,001 --> 01:14:34,626
  2824. También lamenté dispararle.
  2825.  
  2826. 637
  2827. 01:14:40,709 --> 01:14:43,293
  2828. Eres un chico sensible.
  2829.  
  2830. 638
  2831. 01:14:48,501 --> 01:14:54,626
  2832. Capítulo cinco. Cinco
  2833. es el número perfecto.
  2834.  
  2835. 639
  2836. 01:15:49,501 --> 01:15:51,959
  2837. Muchas gracias, señor.
  2838.  
  2839. 640
  2840. 01:16:03,709 --> 01:16:06,043
  2841. - Buenos días, Don Peppi '.
  2842. - Buenos días.
  2843.  
  2844. 641
  2845. 01:16:06,418 --> 01:16:08,459
  2846. - ¿Una gota de café? - Sip.
  2847.  
  2848. 642
  2849. 01:16:14,001 --> 01:16:15,459
  2850. Aquí está.
  2851.  
  2852. 643
  2853. 01:16:19,084 --> 01:16:20,584
  2854. ¿Cómo te sientes hoy?
  2855.  
  2856. 644
  2857. 01:16:23,584 --> 01:16:25,751
  2858. El sol es bueno para el reumatismo.
  2859.  
  2860. 645
  2861. 01:16:27,084 --> 01:16:28,543
  2862. Ellos dicen.
  2863.  
  2864. 646
  2865. 01:16:28,834 --> 01:16:30,876
  2866. - Toma asiento, por favor.
  2867. - Gracias.
  2868.  
  2869. 647
  2870. 01:16:31,001 --> 01:16:34,251
  2871. Ahora bien, todavía hay
  2872. ese calor abrasador, ¿eh?
  2873.  
  2874. 648
  2875. 01:16:36,334 --> 01:16:39,668
  2876. Me gusta aquí. Se siente bien.
  2877.  
  2878. 649
  2879. 01:16:41,209 --> 01:16:44,793
  2880. Ya sabes, Miche ', casi
  2881. me sorprende decirlo.
  2882.  
  2883. 650
  2884. 01:16:45,501 --> 01:16:48,584
  2885. Yo que nunca había
  2886. salido de Nápoles.
  2887.  
  2888. 651
  2889. 01:16:51,709 --> 01:16:54,834
  2890. Emigré hace casi 30 años.
  2891.  
  2892. 652
  2893. 01:16:56,501 --> 01:17:00,168
  2894. En Nápoles, inmediatamente
  2895. después de la guerra, hubo miseria.
  2896.  
  2897. 653
  2898. 01:17:01,584 --> 01:17:03,459
  2899. - Miseria negra. - Por supuesto.
  2900.  
  2901. 654
  2902. 01:17:03,918 --> 01:17:06,876
  2903. No es que hubiera
  2904. riqueza aquí en el Parador,
  2905.  
  2906. 655
  2907. 01:17:07,043 --> 01:17:11,709
  2908. Sin embargo, tenía un primo que
  2909. era barbero y necesitaba ayuda.
  2910.  
  2911. 656
  2912. 01:17:12,168 --> 01:17:16,918
  2913. En casa éramos muchos,
  2914. cada uno tenía que hacerlo solo.
  2915.  
  2916. 657
  2917. 01:17:17,376 --> 01:17:20,668
  2918. Había sido zapatero desde
  2919. que usaba pantalones cortos.
  2920.  
  2921. 658
  2922. 01:17:21,834 --> 01:17:24,501
  2923. Pero con el hambre aprendes todo.
  2924.  
  2925. 659
  2926. 01:17:25,334 --> 01:17:28,709
  2927. Cierra los ojos un momento,
  2928. les pondré una toalla tibia.
  2929.  
  2930. 660
  2931. 01:17:29,959 --> 01:17:33,751
  2932. Aún no he terminado de
  2933. contarte la historia de ayer.
  2934.  
  2935. 661
  2936. 01:17:34,668 --> 01:17:37,084
  2937. Sí, sí, te escucho.
  2938.  
  2939. 662
  2940. 01:17:38,584 --> 01:17:42,168
  2941. Aquí tienes, mientras tanto
  2942. haré el jabón de afeitar.
  2943.  
  2944. 663
  2945. 01:18:01,626 --> 01:18:03,959
  2946. Yo había hecho todo,
  2947.  
  2948. 664
  2949. 01:18:05,084 --> 01:18:09,501
  2950. todo para que me entreguen
  2951. al hombre que mató a mi hijo.
  2952.  
  2953. 665
  2954. 01:18:17,084 --> 01:18:22,543
  2955. < Tenía al Jorobado que me cubría
  2956. la espalda, ni siquiera estaba enmascarado.
  2957.  
  2958. 666
  2959. 01:18:24,209 --> 01:18:26,459
  2960. < Querían disfrutar del espectáculo
  2961.  
  2962. 667
  2963. 01:18:26,501 --> 01:18:30,418
  2964. del rostro que Don Lava
  2965. habría hecho al verlo.
  2966.  
  2967. 668
  2968. 01:18:32,501 --> 01:18:36,918
  2969. < Ese fue un
  2970. momento bastante delicado.
  2971.  
  2972. 669
  2973. 01:18:38,334 --> 01:18:44,418
  2974. < Un intercambio de prisioneros.
  2975. Dos de cada tres termina en la sangre.
  2976.  
  2977. 670
  2978. 01:18:54,709 --> 01:18:55,959
  2979. < Miche ',
  2980.  
  2981. 671
  2982. 01:18:56,626 --> 01:19:00,918
  2983. estábamos muy
  2984. expuestos, un blanco fácil.
  2985.  
  2986. 672
  2987. 01:19:06,293 --> 01:19:07,876
  2988. DISPARO
  2989.  
  2990. 673
  2991. 01:19:12,418 --> 01:19:16,334
  2992. < Alguien,
  2993. seguramente, debe haber traicionado.
  2994.  
  2995. 674
  2996. 01:19:17,793 --> 01:19:21,584
  2997. < Era Don
  2998. Lava a quien querían matar.
  2999.  
  3000. 675
  3001. 01:19:22,584 --> 01:19:27,543
  3002. < Yo era solo
  3003. un detalle insignificante.
  3004.  
  3005. 676
  3006. 01:19:29,334 --> 01:19:32,334
  3007. < Luego fue el turno del Gobbo.
  3008.  
  3009. 677
  3010. 01:19:35,793 --> 01:19:39,543
  3011. < Ya le
  3012. quedaban unos meses de vida.
  3013.  
  3014. 678
  3015. 01:19:39,793 --> 01:19:44,918
  3016. < "Oh, pobre omm", la
  3017. enfermedad se lo estaba llevando.
  3018.  
  3019. 679
  3020. 01:19:45,959 --> 01:19:51,251
  3021. < Decidió hacer su salida
  3022. del escenario como actor principal.
  3023.  
  3024. 680
  3025. 01:19:55,876 --> 01:19:59,334
  3026. < Una vez afuera,
  3027. decidimos tomar diferentes caminos,
  3028.  
  3029. 681
  3030. 01:20:00,876 --> 01:20:03,584
  3031. me salió mal. Estaba
  3032. cerrado y no pude escapar
  3033.  
  3034. 682
  3035. 01:20:03,876 --> 01:20:06,501
  3036. había pistoleros por todas partes.
  3037.  
  3038. 683
  3039. 01:20:06,709 --> 01:20:08,668
  3040. < Pensé: "Peppi ',
  3041.  
  3042. 684
  3043. 01:20:09,668 --> 01:20:13,334
  3044. se acabó, después de todo
  3045. has tenido una buena vida ".
  3046.  
  3047. 685
  3048. 01:20:18,584 --> 01:20:23,709
  3049. Al timón de la Bianchina,
  3050. estaba él, tu hermano.
  3051.  
  3052. 686
  3053. 01:20:26,334 --> 01:20:28,543
  3054. Y todavía estaba vivo.
  3055.  
  3056. 687
  3057. 01:20:31,418 --> 01:20:32,793
  3058. Me salvó la vida.
  3059.  
  3060. 688
  3061. 01:20:38,834 --> 01:20:41,709
  3062. < Había decidido
  3063. entrometerse, correr riesgos.
  3064.  
  3065. 689
  3066. 01:21:29,251 --> 01:21:32,418
  3067. Toma, fuma este último cigarrillo.
  3068.  
  3069. 690
  3070. 01:21:39,376 --> 01:21:45,001
  3071. < Si miras de cerca,
  3072. este asesino ni siquiera era un hombre,
  3073.  
  3074. 691
  3075. 01:21:45,918 --> 01:21:48,043
  3076. todavía apestaba a leche.
  3077.  
  3078. 692
  3079. 01:21:49,376 --> 01:21:53,543
  3080. < Si no fuera por ese
  3081. maldito peinado de rock and roll...
  3082.  
  3083. 693
  3084. 01:21:53,834 --> 01:21:55,251
  3085. ¡En pie!
  3086.  
  3087. 694
  3088. 01:21:55,334 --> 01:21:57,626
  3089. <.. Le hubiera dado 16 años.
  3090.  
  3091. 695
  3092. 01:22:48,626 --> 01:22:50,709
  3093. ¿Ves esta mano?
  3094.  
  3095. 696
  3096. 01:22:52,834 --> 01:22:54,584
  3097. Míralo bien.
  3098.  
  3099. 697
  3100. 01:22:56,418 --> 01:22:59,209
  3101. Esta es la mano que mató a mi hijo.
  3102.  
  3103. 698
  3104. 01:23:03,876 --> 01:23:07,043
  3105. Y esta es la bala que se
  3106. suponía que iba a matarte.
  3107.  
  3108. 699
  3109. 01:23:14,584 --> 01:23:15,959
  3110. Aquí.
  3111.  
  3112. 700
  3113. 01:23:18,334 --> 01:23:20,168
  3114. Ahora vete.
  3115.  
  3116. 701
  3117. 01:23:20,626 --> 01:23:23,293
  3118. Ya no quiero oler tu
  3119. hedor, desaparecer.
  3120.  
  3121. 702
  3122. 01:23:30,501 --> 01:23:33,168
  3123. ¿De verdad lo haces? ¿De verdad lo haces?
  3124.  
  3125. 703
  3126. 01:23:34,126 --> 01:23:36,626
  3127. ¿Tu no entendiste? ¡Sal! ¡Sal!
  3128.  
  3129. 704
  3130. 01:23:40,251 --> 01:23:42,043
  3131. < Quizás fue un trágico error.
  3132.  
  3133. 705
  3134. 01:23:43,001 --> 01:23:44,751
  3135. No lo sé, no lo sé...
  3136.  
  3137. 706
  3138. 01:23:45,709 --> 01:23:46,834
  3139. Yo no sé.
  3140.  
  3141. 707
  3142. 01:23:48,459 --> 01:23:50,543
  3143. Pero algo se había roto.
  3144.  
  3145. 708
  3146. 01:23:52,959 --> 01:23:57,751
  3147. Miche ', en ese momento, fue un alivio.
  3148.  
  3149. 709
  3150. 01:24:00,793 --> 01:24:01,876
  3151. ¿Cual es?
  3152.  
  3153. 710
  3154. 01:24:03,001 --> 01:24:04,918
  3155. ¿Qué pasa? ¿Qué tienes que mirar?
  3156.  
  3157. 711
  3158. 01:24:07,126 --> 01:24:10,001
  3159. Toto, ¿qué tienes que mirar?
  3160.  
  3161. 712
  3162. 01:24:10,084 --> 01:24:13,584
  3163. Ya no entiendo nada.
  3164. Dotto ', dame un cigarrillo.
  3165.  
  3166. 713
  3167. 01:24:15,501 --> 01:24:16,959
  3168. Lo sé.
  3169.  
  3170. 714
  3171. 01:24:18,043 --> 01:24:21,293
  3172. El Peppino del pasado no
  3173. lo habría dejado ir, pero...
  3174.  
  3175. 715
  3176. 01:24:23,543 --> 01:24:25,501
  3177. algo pasó.
  3178.  
  3179. 716
  3180. 01:24:28,501 --> 01:24:30,959
  3181. De repente me siento cansado.
  3182.  
  3183. 717
  3184. 01:24:32,834 --> 01:24:37,376
  3185. Muy cansado. Rita, me
  3186. siento como la tortuga
  3187.  
  3188. 718
  3189. 01:24:37,418 --> 01:24:40,043
  3190. Me gustaría entrar en el "caparazón" y dormir.
  3191.  
  3192. 719
  3193. 01:24:41,126 --> 01:24:44,459
  3194. Este es el momento menos adecuado
  3195. para dormir. Tienes que salir de aquí.
  3196.  
  3197. 720
  3198. 01:24:48,043 --> 01:24:49,834
  3199. Tengo una dirección para ti.
  3200.  
  3201. 721
  3202. 01:24:55,043 --> 01:24:57,959
  3203. Peppi ', tenemos que escapar.
  3204. Tenemos que irnos de inmediato.
  3205.  
  3206. 722
  3207. 01:25:00,334 --> 01:25:02,959
  3208. Pero que estas haciendo ahora
  3209.  
  3210. 723
  3211. 01:25:03,043 --> 01:25:05,668
  3212. Tengo que recuperarme.
  3213. Desapareceré por un tiempo.
  3214.  
  3215. 724
  3216. 01:25:05,751 --> 01:25:09,001
  3217. Empiezo a cultivar begonias,
  3218. como un hombre corriente.
  3219.  
  3220. 725
  3221. 01:25:10,126 --> 01:25:12,584
  3222. Tenga en cuenta que
  3223. estos vienen a todas partes.
  3224.  
  3225. 726
  3226. 01:25:12,709 --> 01:25:15,376
  3227. ¿Haz visto? Vuelve
  3228. al Peppino del pasado.
  3229.  
  3230. 727
  3231. 01:25:15,459 --> 01:25:18,001
  3232. ¿Pero por qué me haces enojar? ¿Porque?
  3233.  
  3234. 728
  3235. 01:25:18,793 --> 01:25:21,501
  3236. EL TELÉFONO SUENA
  3237.  
  3238. 729
  3239. 01:25:26,459 --> 01:25:28,209
  3240. Respuesta.
  3241.  
  3242. 730
  3243. 01:25:32,418 --> 01:25:34,626
  3244. Fue una carnicería.
  3245.  
  3246. 731
  3247. 01:25:38,668 --> 01:25:40,959
  3248. < Lo había perdonado,
  3249.  
  3250. 732
  3251. 01:25:41,626 --> 01:25:45,668
  3252. y ese maldito mago,
  3253. como agradecimiento,
  3254.  
  3255. 733
  3256. 01:25:46,084 --> 01:25:48,793
  3257. había ido a llamar a
  3258. los hombres de Lava.
  3259.  
  3260. 734
  3261. 01:25:49,709 --> 01:25:52,209
  3262. < Los mismos
  3263. secuaces que unas horas antes
  3264.  
  3265. 735
  3266. 01:25:52,293 --> 01:25:54,709
  3267. me lo habían dado.
  3268.  
  3269. 736
  3270. 01:25:58,084 --> 01:26:04,959
  3271. < Tu hermano, lamento
  3272. decirte, Miche ', fue golpeado primero.
  3273.  
  3274. 737
  3275. 01:26:32,501 --> 01:26:36,668
  3276. < Ya no tenía
  3277. nada que ver con esa situación.
  3278.  
  3279. 738
  3280. 01:26:48,959 --> 01:26:53,251
  3281. < Qué cosa
  3282. tan horrible. Que horrible
  3283.  
  3284. 739
  3285. 01:26:54,334 --> 01:26:58,751
  3286. date cuenta de que lo tienes todo mal.
  3287.  
  3288. 740
  3289. 01:27:00,001 --> 01:27:01,501
  3290. ¡Oh Dios! ¿Está muerto?
  3291.  
  3292. 741
  3293. 01:27:18,709 --> 01:27:20,293
  3294. ¡Ve! Ve! Ve!
  3295.  
  3296. 742
  3297. 01:27:22,001 --> 01:27:25,501
  3298. Totò, entra. Es peligroso
  3299. ahora, ven con nosotros.
  3300.  
  3301. 743
  3302. 01:27:25,543 --> 01:27:29,543
  3303. Ve, queda poco tiempo. No te
  3304. preocupes por mí, estaré bien.
  3305.  
  3306. 744
  3307. 01:27:29,751 --> 01:27:31,293
  3308. Totò, es peligroso, entra!
  3309.  
  3310. 745
  3311. 01:27:31,376 --> 01:27:34,168
  3312. Estoy en problemas,
  3313. Peppi '. La herida se abrió.
  3314.  
  3315. 746
  3316. 01:27:35,626 --> 01:27:38,543
  3317. - ¡Vamos! - Como quieras.
  3318.  
  3319. 747
  3320. 01:28:22,334 --> 01:28:23,668
  3321. Mira aquí.
  3322.  
  3323. 748
  3324. 01:28:24,084 --> 01:28:27,168
  3325. Debe haber estado en su bolsillo durante 20 años.
  3326.  
  3327. 749
  3328. 01:28:29,209 --> 01:28:31,376
  3329. Es una postal de mi hermana.
  3330.  
  3331. 750
  3332. 01:28:37,168 --> 01:28:39,501
  3333. Nunca he viajado en barco.
  3334.  
  3335. 751
  3336. 01:28:39,584 --> 01:28:41,168
  3337. Son hermosos, ¿eh?
  3338.  
  3339. 752
  3340. 01:28:43,793 --> 01:28:45,001
  3341. Sip.
  3342.  
  3343. 753
  3344. 01:28:52,293 --> 01:28:53,876
  3345. Esta vez a mi Nino...
  3346.  
  3347. 754
  3348. 01:28:56,334 --> 01:28:58,251
  3349. hizo melancolía.
  3350.  
  3351. 755
  3352. 01:29:17,793 --> 01:29:19,584
  3353. < Llegó aquí,
  3354.  
  3355. 756
  3356. 01:29:20,084 --> 01:29:25,168
  3357. Rita y yo encontramos la luz, el sol.
  3358.  
  3359. 757
  3360. 01:29:26,418 --> 01:29:28,709
  3361. < Era como si hubiera renacido.
  3362.  
  3363. 758
  3364. 01:29:28,876 --> 01:29:30,668
  3365. < Disculpe el egoísmo,
  3366.  
  3367. 759
  3368. 01:29:30,751 --> 01:29:35,334
  3369. Me doy cuenta de que todo
  3370. esto tiene muy poca importancia.
  3371.  
  3372. 760
  3373. 01:29:36,168 --> 01:29:40,126
  3374. < Pasó el
  3375. tiempo y traté de olvidar.
  3376.  
  3377. 761
  3378. 01:29:41,543 --> 01:29:45,126
  3379. < No tuve
  3380. el valor de venir a verte,
  3381.  
  3382. 762
  3383. 01:29:45,209 --> 01:29:47,418
  3384. para decirte entonces, que?
  3385.  
  3386. 763
  3387. 01:29:48,334 --> 01:29:51,168
  3388. <"Hola, soy Peppino Lo Cicero,
  3389.  
  3390. 764
  3391. 01:29:51,293 --> 01:29:54,876
  3392. y tu hermano
  3393. murió por mi culpa ".
  3394.  
  3395. 765
  3396. 01:29:55,501 --> 01:29:58,751
  3397. < Así que
  3398. dudé durante casi un mes,
  3399.  
  3400. 766
  3401. 01:29:59,126 --> 01:30:04,501
  3402. luego pensé que ese hombre
  3403. quería que nos conociéramos.
  3404.  
  3405. 767
  3406. 01:30:09,959 --> 01:30:12,918
  3407. Quería decir que tu hermano
  3408. era un buen hombre, Miche '.
  3409.  
  3410. 768
  3411. 01:30:14,293 --> 01:30:17,001
  3412. Nace una persona como pocas.
  3413.  
  3414. 769
  3415. 01:30:18,751 --> 01:30:20,668
  3416. Lo siento no...
  3417.  
  3418. 770
  3419. 01:30:21,834 --> 01:30:24,168
  3420. No quería arruinarte el día.
  3421.  
  3422. 771
  3423. 01:30:28,793 --> 01:30:32,418
  3424. - Don Peppi '. Una cosa.
  3425. - De ti.
  3426.  
  3427. 772
  3428. 01:30:33,084 --> 01:30:35,501
  3429. Quiero decir, pero... pero ¿cómo fue?
  3430.  
  3431. 773
  3432. 01:30:36,418 --> 01:30:38,959
  3433. Es decir, gordo, delgado.
  3434.  
  3435. 774
  3436. 01:30:39,876 --> 01:30:41,418
  3437. ¿Se parecía a mí?
  3438.  
  3439. 775
  3440. 01:30:43,209 --> 01:30:45,459
  3441. ¿Cuándo se vieron por última vez?
  3442.  
  3443. 776
  3444. 01:30:46,251 --> 01:30:50,293
  3445. En el '46. Entonces
  3446. todavía éramos dos chicos.
  3447.  
  3448. 777
  3449. 01:30:52,168 --> 01:30:56,626
  3450. Se parecían mucho el uno al
  3451. otro. Como dos gotas de agua.
  3452.  
  3453. 778
  3454. 01:30:59,584 --> 01:31:01,501
  3455. Sí, toma, toma.
  3456.  
  3457. 779
  3458. 01:31:01,959 --> 01:31:05,084
  3459. Tiene unos días,
  3460. pero si quieres leerlo.
  3461.  
  3462. 780
  3463. 01:31:05,418 --> 01:31:07,751
  3464. - ¿No lo necesitas?
  3465. - No, está bien.
  3466.  
  3467. 781
  3468. 01:31:07,876 --> 01:31:09,418
  3469. Nunca tengo tiempo para leer.
  3470.  
  3471. 782
  3472. 01:31:09,626 --> 01:31:11,918
  3473. Y luego llega el lunes uno más reciente.
  3474.  
  3475. 783
  3476. 01:31:12,043 --> 01:31:13,918
  3477. Gracias, Miche ', nos vemos mañana.
  3478.  
  3479. 784
  3480. 01:33:47,876 --> 01:33:49,918
  3481. Pero eso no es posible.
  3482.  
  3483. 785
  3484. 01:33:52,459 --> 01:33:55,043
  3485. No te preocupes
  3486. por mí, estaré bien.
  3487.  
  3488. 786
  3489. 01:34:07,126 --> 01:34:10,418
  3490. Hecho, ahora piensa en el padre.
  3491.  
  3492. 787
  3493. 01:34:24,376 --> 01:34:25,918
  3494. Mira.
  3495.  
  3496. 788
  3497. 01:34:30,918 --> 01:34:33,543
  3498. "El nuevo jefe del clan
  3499. Lava-Maraviglia ha sido arrestado...
  3500.  
  3501. 789
  3502. 01:34:35,084 --> 01:34:36,543
  3503. Totò il Macellaro "?
  3504.  
  3505. 790
  3506. 01:34:37,751 --> 01:34:39,876
  3507. El era como un hermano para mi.
  3508.  
  3509. 791
  3510. 01:34:43,751 --> 01:34:46,376
  3511. Él fue quien vendió a mi hijo.
  3512.  
  3513. 792
  3514. 01:34:56,876 --> 01:34:58,126
  3515. Peppi '.
  3516.  
  3517. 793
  3518. 01:35:33,376 --> 01:35:38,626
  3519. < Totò, con quien había
  3520. compartido toda mi carrera criminal,
  3521.  
  3522. 794
  3523. 01:35:39,876 --> 01:35:43,043
  3524. el hombre que me salvó
  3525. la vida más de una vez,
  3526.  
  3527. 795
  3528. 01:35:44,126 --> 01:35:48,084
  3529. me había utilizado
  3530. para iniciar una guerra.
  3531.  
  3532. 796
  3533. 01:35:51,376 --> 01:35:53,709
  3534. < Hizo matar a mi Nino,
  3535.  
  3536. 797
  3537. 01:35:53,959 --> 01:35:57,251
  3538. sabiendo que no
  3539. estaría inactivo.
  3540.  
  3541. 798
  3542. 01:36:01,834 --> 01:36:06,459
  3543. < Entonces, yo
  3544. había hecho el trabajo sucio por él,
  3545.  
  3546. 799
  3547. 01:36:07,751 --> 01:36:10,251
  3548. Me deshice de los jefes
  3549.  
  3550. 800
  3551. 01:36:10,876 --> 01:36:16,293
  3552. y yo había favorecido su ascenso a
  3553. la cabeza de las dos familias rivales.
  3554.  
  3555. 801
  3556. 01:36:21,293 --> 01:36:26,043
  3557. 5NP ITALIANO
  3558.  
  3559. 802
  3560. 01:36:26,209 --> 01:36:30,376
  3561. cubierto con la dulzura
  3562. de aquellos días, bajo el sol.
  3563.  
  3564. 803
  3565. 01:36:33,709 --> 01:36:38,126
  3566. < Todo está
  3567. pagado, de una forma u otra.
  3568.  
  3569. 804
  3570. 01:36:39,501 --> 01:36:44,626
  3571. < Quizás ese fue el
  3572. precio por vivir una vejez pacífica,
  3573.  
  3574. 805
  3575. 01:36:46,043 --> 01:36:49,626
  3576. como alguien con la
  3577. conciencia tranquila.
  3578.  
  3579.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement