Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:24,080 --> 00:01:26,540
- Mama?
- Bartolo?
- 2
- 00:01:30,840 --> 00:01:32,090
- Mama?
- 3
- 00:01:46,230 --> 00:01:48,650
- Mama? Bartolo?
- 4
- 00:01:54,780 --> 00:01:56,070
- Mama?
- 5
- 00:01:57,240 --> 00:01:58,360
- Bartolo?
- 6
- 00:02:18,340 --> 00:02:19,760
- Mama, no!
- 7
- 00:02:28,890 --> 00:02:30,610
- Sam, come on. We're late.
- 8
- 00:02:39,530 --> 00:02:41,450
- Guys, the bus is almost here.
- 9
- 00:02:42,410 --> 00:02:44,949
- Chris, in case I'm late for any
- reason, there's dinner in the fridge.
- 10
- 00:02:44,950 --> 00:02:46,369
- Meatloaf. Got it.
- 11
- 00:02:46,370 --> 00:02:47,619
- Misty!
- 12
- 00:02:47,620 --> 00:02:48,660
- Sorry, sweetie.
- 13
- 00:02:49,040 --> 00:02:50,369
- Mom, where's the jacket?
- 14
- 00:02:50,370 --> 00:02:51,880
- It's in the closet upstairs.
- 15
- 00:02:52,170 --> 00:02:53,380
- Quick, quick, quick.
- 16
- 00:02:53,750 --> 00:02:55,169
- Lunchbox.
- 17
- 00:02:55,170 --> 00:02:57,469
- All right. Okay. I got my keys.
- 18
- 00:02:57,470 --> 00:02:58,840
- And... No.
- 19
- 00:02:59,550 --> 00:03:01,219
- No, no, honey, I already packed it.
- 20
- 00:03:01,220 --> 00:03:02,930
- Here you go.
- Take your backpack. Let's go.
- 21
- 00:03:04,180 --> 00:03:06,100
- Chris? Let's go.
- 22
- 00:03:06,520 --> 00:03:08,100
- Come on, guys.
- Oh, I see it.
- 23
- 00:03:08,640 --> 00:03:10,980
- What? Honey, no,
- you can't wear these.
- 24
- 00:03:11,310 --> 00:03:13,020
- Okay.
- We're gonna miss the bus.
- 25
- 00:03:14,980 --> 00:03:16,700
- Let's go, let's go,
- let's go. Come on.
- 26
- 00:03:17,230 --> 00:03:18,690
- Shit!
- 27
- 00:03:18,860 --> 00:03:19,860
- Language, Mom.
- 28
- 00:03:34,000 --> 00:03:35,670
- Department of Social Services.
- 29
- 00:03:36,550 --> 00:03:38,839
- Oh, Donna, what's the
- latest on the Alvarez case?
- 30
- 00:03:38,840 --> 00:03:41,180
- I called several times.
- She's not answering the phone.
- 31
- 00:03:42,050 --> 00:03:44,049
- I'm taking patrol over there.
- Something's up at that house.
- 32
- 00:03:44,050 --> 00:03:45,050
- Patricia Alvarez?
- 33
- 00:03:45,510 --> 00:03:46,760
- Why? What's going on?
- 34
- 00:03:46,930 --> 00:03:47,929
- We got a call from the school.
- 35
- 00:03:47,930 --> 00:03:49,979
- Alvarez boys
- aren't going to class again.
- 36
- 00:03:49,980 --> 00:03:51,479
- Okay, well,
- why is Donna going over there?
- 37
- 00:03:51,480 --> 00:03:52,899
- I transferred some of your cases.
- 38
- 00:03:52,900 --> 00:03:54,149
- Now, Donna has more energy.
- 39
- 00:03:54,150 --> 00:03:55,819
- More energy?
- And more time.
- 40
- 00:03:55,820 --> 00:03:58,229
- She doesn't have the outside
- responsibilities you have.
- 41
- 00:03:58,230 --> 00:04:00,189
- She has no kids.
- She has support at home.
- 42
- 00:04:00,190 --> 00:04:01,610
- 'Cause her husband isn't dead.
- 43
- 00:04:04,240 --> 00:04:06,950
- She was on time every day this week.
- 44
- 00:04:07,830 --> 00:04:10,450
- All right?
- But believe me, we all understand.
- 45
- 00:04:10,620 --> 00:04:11,750
- Do you?
- 46
- 00:04:11,910 --> 00:04:13,710
- Doesn't really feel like it.
- 47
- 00:04:15,000 --> 00:04:17,799
- Less time here, more time at home
- might not be such a bad thing.
- 48
- 00:04:17,800 --> 00:04:20,050
- Patricia Alvarez isn't gonna talk
- to someone like Donna.
- 49
- 00:04:20,300 --> 00:04:21,549
- "Someone like Donna"?
- 50
- 00:04:21,550 --> 00:04:23,260
- I just mean that she knows me.
- 51
- 00:04:23,430 --> 00:04:25,179
- I've been with that family
- for four years.
- 52
- 00:04:25,180 --> 00:04:27,429
- I've seen those kids grow up.
- Patricia trusts me.
- 53
- 00:04:27,430 --> 00:04:28,969
- She knows that I'm a mom, too.
- 54
- 00:04:28,970 --> 00:04:30,389
- The job is to do
- what's best for the kids.
- 55
- 00:04:30,390 --> 00:04:32,270
- Okay, okay, look.
- Just keep the case.
- 56
- 00:04:32,940 --> 00:04:34,700
- Once you get done here,
- check in with patrol.
- 57
- 00:04:34,980 --> 00:04:36,810
- I don't need patrol.
- Take an officer.
- 58
- 00:04:37,520 --> 00:04:38,980
- That's not a request.
- 59
- 00:04:41,110 --> 00:04:42,149
- I'm sorry.
- 60
- 00:04:42,150 --> 00:04:44,529
- You know what,
- I can handle this myself, okay?
- 61
- 00:04:44,530 --> 00:04:45,909
- I'm sure you can.
- 62
- 00:04:53,620 --> 00:04:54,920
- Hi, Patricia.
- 63
- 00:04:56,290 --> 00:04:57,330
- How are you?
- 64
- 00:04:59,630 --> 00:05:00,960
- Are the boys home?
- 65
- 00:05:01,590 --> 00:05:03,839
- Ma'am, open the door.
- No, that's okay.
- 66
- 00:05:03,840 --> 00:05:05,130
- Just give us a second.
- 67
- 00:05:06,140 --> 00:05:07,600
- Patricia, where are the boys?
- 68
- 00:05:08,390 --> 00:05:09,969
- They're somewhere safe, Anna.
- 69
- 00:05:09,970 --> 00:05:10,970
- Oh.
- 70
- 00:05:12,060 --> 00:05:13,679
- Look, I don't know what's going on
- 71
- 00:05:13,680 --> 00:05:15,519
- but I might be your best bet
- at clearing things up.
- 72
- 00:05:15,520 --> 00:05:17,149
- So why don't you let me in,
- 73
- 00:05:17,150 --> 00:05:19,860
- and you can show me
- that they're safe, like you said?
- 74
- 00:05:23,070 --> 00:05:25,070
- No, he doesn't even
- have to come inside.
- 75
- 00:05:25,820 --> 00:05:27,910
- Okay? Why don't you just let me in?
- 76
- 00:05:29,160 --> 00:05:30,989
- Uh-uh.
- 77
- 00:05:30,990 --> 00:05:32,500
- Promised her that I'd go in alone.
- 78
- 00:05:32,910 --> 00:05:35,329
- Yeah, out of respect
- for Officer Garcia.
- 79
- 00:05:35,330 --> 00:05:37,209
- Your husband was a police officer.
- 80
- 00:05:37,210 --> 00:05:39,080
- You think he'd let you
- go in there alone?
- 81
- 00:05:40,340 --> 00:05:41,550
- Yeah, I do.
- 82
- 00:05:43,300 --> 00:05:45,720
- I'll be right here.
- Thank you.
- 83
- 00:05:54,640 --> 00:05:56,230
- Patricia, what happened in here?
- 84
- 00:05:58,940 --> 00:06:00,310
- Where are the boys?
- 85
- 00:06:04,940 --> 00:06:07,300
- If you're drinking again
- or if you're having some kind of...
- 86
- 00:06:10,530 --> 00:06:11,740
- Listen.
- 87
- 00:06:14,660 --> 00:06:15,910
- What?
- 88
- 00:06:19,540 --> 00:06:20,920
- What do you hear?
- 89
- 00:06:23,300 --> 00:06:25,050
- Her crying.
- 90
- 00:07:13,640 --> 00:07:14,680
- THUD
- 91
- 00:07:41,920 --> 00:07:43,130
- Carlos?
- 92
- 00:07:49,010 --> 00:07:50,170
- Tomas?
- 93
- 00:07:57,060 --> 00:07:58,429
- Get away from that door, Anna.
- 94
- 00:07:58,430 --> 00:08:00,099
- Patricia...
- Get out, Anna.
- 95
- 00:08:00,100 --> 00:08:02,059
- What do you have inside here?
- 96
- 00:08:02,060 --> 00:08:04,310
- Patricia, please.
- I just... Get out!
- 97
- 00:08:05,270 --> 00:08:07,480
- Please, just tell me what's in here.
- Get out!
- 98
- 00:08:08,860 --> 00:08:11,109
- Stay away from that door!
- 99
- 00:08:11,110 --> 00:08:13,279
- Anna! Anna! Anna!
- I told you! Get out!
- 100
- 00:08:13,280 --> 00:08:14,319
- Jesus Christ!
- 101
- 00:08:14,320 --> 00:08:15,780
- Get off of her! Now!
- 102
- 00:08:16,370 --> 00:08:17,699
- Don't open the door!
- 103
- 00:08:17,700 --> 00:08:20,119
- Calm down! Stop!
- Just one more night, Anna!
- 104
- 00:08:20,120 --> 00:08:21,289
- I said calm down!
- 105
- 00:08:21,290 --> 00:08:22,710
- Just one more night!
- 106
- 00:08:23,210 --> 00:08:26,090
- Let go of me! You don't understand!
- 107
- 00:09:08,460 --> 00:09:10,090
- Oh, my God!
- 108
- 00:09:12,130 --> 00:09:14,760
- Close the door, please.
- 109
- 00:09:15,550 --> 00:09:17,090
- She'll hurt us.
- 110
- 00:09:18,720 --> 00:09:21,060
- No, she won't.
- 111
- 00:09:22,470 --> 00:09:23,890
- I promise.
- 112
- 00:09:29,980 --> 00:09:31,980
- Guys,
- everything's all settled.
- 113
- 00:09:32,150 --> 00:09:36,280
- You're gonna have
- warm beds and hot food
- 114
- 00:09:37,070 --> 00:09:38,370
- and a shower.
- 115
- 00:09:39,200 --> 00:09:40,490
- Okay?
- 116
- 00:09:51,500 --> 00:09:52,920
- My gosh!
- 117
- 00:09:54,590 --> 00:09:56,010
- How did that happen?
- 118
- 00:09:58,050 --> 00:09:59,470
- She did it.
- 119
- 00:10:02,350 --> 00:10:03,970
- Your mother did that to you?
- 120
- 00:10:04,680 --> 00:10:06,810
- No. It wasn't her.
- 121
- 00:10:14,400 --> 00:10:17,529
- Your mother loves you.
- You know that, right?
- 122
- 00:10:17,530 --> 00:10:20,370
- Whatever's happening,
- we're gonna take care of it, okay?
- 123
- 00:10:21,700 --> 00:10:23,700
- But for tonight, you guys are safe.
- 124
- 00:10:25,620 --> 00:10:27,160
- I promise you.
- 125
- 00:10:28,830 --> 00:10:30,830
- We're not safe anywhere.
- 126
- 00:10:41,510 --> 00:10:42,640
- Hi!
- 127
- 00:10:43,470 --> 00:10:45,020
- Sorry I'm late.
- 128
- 00:10:45,850 --> 00:10:49,020
- How was school?
- Same old, same old.
- 129
- 00:10:49,350 --> 00:10:50,520
- Hey, Sam.
- 130
- 00:10:51,560 --> 00:10:52,560
- Hey.
- 131
- 00:10:53,110 --> 00:10:55,319
- There was meatloaf in the fridge.
- Did Chris warm it up for you?
- 132
- 00:10:55,320 --> 00:10:56,530
- I don't know.
- 133
- 00:10:57,570 --> 00:10:58,700
- Hello?
- 134
- 00:10:59,570 --> 00:11:01,160
- Yeah, he heated it up.
- 135
- 00:11:01,320 --> 00:11:04,700
- Okay. Where is he?
- He's playing in Dad's office.
- 136
- 00:11:07,040 --> 00:11:08,830
- Not too much TV, okay?
- 137
- 00:11:09,410 --> 00:11:13,250
- We've got a 10-15 in Midtown.
- Suspect is on the run.
- 138
- 00:11:13,960 --> 00:11:16,669
- I'm pursuing on foot.
- I think I see something.
- 139
- 00:11:16,670 --> 00:11:20,340
- There he is.
- I'm on his tail. I see the suspect.
- 140
- 00:11:20,630 --> 00:11:22,010
- I need backup.
- 141
- 00:11:22,300 --> 00:11:23,430
- Barn, barn!
- 142
- 00:11:23,850 --> 00:11:26,270
- I need backup. I'm taking fire!
- 143
- 00:11:27,770 --> 00:11:28,889
- Freeze!
- 144
- 00:11:28,890 --> 00:11:30,349
- Barn, bam, barn!
- 145
- 00:11:30,350 --> 00:11:32,650
- I got him. I got the suspect.
- 146
- 00:11:33,230 --> 00:11:35,480
- Call it in, Coop. We got him.
- 147
- 00:12:04,090 --> 00:12:05,850
- Mom, I'm all done!
- 148
- 00:12:07,560 --> 00:12:08,560
- Uh...
- 149
- 00:12:09,140 --> 00:12:10,560
- I'm coming!
- 150
- 00:12:15,400 --> 00:12:17,320
- Right. Let's see.
- 151
- 00:12:22,150 --> 00:12:23,150
- Okay.
- 152
- 00:12:23,780 --> 00:12:26,530
- Rinsing.
- Rinsing.
- 153
- 00:13:41,650 --> 00:13:44,610
- Tomas. Tomas.
- 154
- 00:14:00,380 --> 00:14:01,840
- Tomas!
- 155
- 00:14:13,600 --> 00:14:15,020
- Tomas!
- 156
- 00:14:36,040 --> 00:14:38,000
- Tomas,
- what are you doing?
- 157
- 00:14:39,750 --> 00:14:41,540
- Tomas, come back.
- 158
- 00:15:23,290 --> 00:15:24,290
- Carlos.
- 159
- 00:15:36,470 --> 00:15:39,850
- Hello?
- <i>Anna, it's Coop.</i>
- 160
- 00:15:40,890 --> 00:15:43,020
- <i>We just pulled the Alvarez
- boys out of the river.</i>
- 161
- 00:15:43,770 --> 00:15:45,980
- <i>I'm gonna need you to meet
- me at Fourth and Mission.</i>
- 162
- 00:15:47,610 --> 00:15:49,110
- Okay, I'll be right there.
- 163
- 00:16:15,050 --> 00:16:18,470
- Stay in the car. Okay? And
- please don't wake up your sister.
- 164
- 00:16:18,970 --> 00:16:20,480
- I'll be back in a few minutes.
- 165
- 00:16:31,820 --> 00:16:33,069
- I'll keep
- checking on this one.
- 166
- 00:16:33,070 --> 00:16:34,199
- This way, ma'am.
- 167
- 00:16:34,200 --> 00:16:35,240
- All right.
- 168
- 00:16:44,580 --> 00:16:45,830
- Oh, my God!
- 169
- 00:16:47,340 --> 00:16:49,209
- I don't understand. What happened?
- 170
- 00:16:49,210 --> 00:16:51,460
- We found them in the river.
- They were drowned.
- 171
- 00:16:52,300 --> 00:16:54,339
- When you saw them, how were they?
- They were fine.
- 172
- 00:16:54,340 --> 00:16:57,180
- They were scared,
- but they were fine, Coop!
- 173
- 00:16:58,010 --> 00:17:00,219
- I promised them
- that they would be safe, Coop.
- 174
- 00:17:00,220 --> 00:17:02,810
- I promised them.
- Anna, don't blame yourself.
- 175
- 00:17:06,810 --> 00:17:08,359
- Hey! Hold her.
- 176
- 00:17:14,450 --> 00:17:15,660
- It's your fault!
- 177
- 00:17:17,450 --> 00:17:18,830
- I tried to stop her!
- 178
- 00:17:21,700 --> 00:17:22,910
- Who?
- 179
- 00:17:24,870 --> 00:17:26,420
- Who did you try to stop?
- 180
- 00:17:27,670 --> 00:17:29,000
- La Llorona.
- 181
- 00:20:10,910 --> 00:20:13,080
- Sam! Sam, let me in!
- 182
- 00:20:14,170 --> 00:20:16,800
- Open the door! Hurry!
- Chris? What are you...
- 183
- 00:20:17,210 --> 00:20:18,339
- Open!
- 184
- 00:20:33,900 --> 00:20:35,150
- What's going on?
- 185
- 00:20:35,400 --> 00:20:36,730
- Didn't you see her?
- 186
- 00:20:37,110 --> 00:20:38,190
- Who?
- 187
- 00:21:02,840 --> 00:21:04,429
- Chris, what's going on?
- 188
- 00:21:10,060 --> 00:21:11,100
- Chris?
- 189
- 00:21:44,720 --> 00:21:46,380
- Hey, sorry, guys.
- 190
- 00:21:56,850 --> 00:21:57,850
- Yeah.
- 191
- 00:21:58,400 --> 00:22:00,150
- Yeah, I'm fine.
- 192
- 00:22:02,530 --> 00:22:03,570
- I'm fine.
- 193
- 00:22:12,700 --> 00:22:14,160
- You okay, honey?
- 194
- 00:22:14,910 --> 00:22:17,790
- Yeah. I was just imagining things.
- 195
- 00:22:19,540 --> 00:22:20,540
- Okay.
- 196
- 00:22:21,000 --> 00:22:22,090
- Night.
- 197
- 00:22:24,510 --> 00:22:25,970
- Love you.
- 198
- 00:23:12,510 --> 00:23:14,140
- He's a curandero.
- 199
- 00:23:14,470 --> 00:23:16,430
- The ritual is called smudging.
- 200
- 00:23:23,400 --> 00:23:24,820
- Do you believe it works?
- 201
- 00:23:27,240 --> 00:23:29,320
- What does it matter what I believe?
- 202
- 00:23:29,950 --> 00:23:31,530
- It's what they believe.
- 203
- 00:23:32,780 --> 00:23:36,870
- And if they believe in that, then
- surely they believe in this.
- 204
- 00:23:40,120 --> 00:23:41,750
- Did you know the boys?
- 205
- 00:23:42,960 --> 00:23:45,840
- Yeah. I was their case worker.
- 206
- 00:23:51,720 --> 00:23:54,220
- Can I ask you a question, Father?
- Yes.
- 207
- 00:23:54,970 --> 00:23:57,180
- Do you know anything
- about La Llorona?
- 208
- 00:24:01,310 --> 00:24:04,060
- I haven't heard that name
- since I was a child.
- 209
- 00:24:06,650 --> 00:24:08,230
- The Weeping Woman.
- 210
- 00:24:09,240 --> 00:24:10,950
- She was known for her beauty.
- 211
- 00:24:19,620 --> 00:24:21,500
- Rode into her village.
- 212
- 00:24:22,080 --> 00:24:23,880
- <i>She set her sights on him.</i>
- 213
- 00:24:24,920 --> 00:24:26,500
- <i>The marriage was splendid.</i>
- 214
- 00:24:27,000 --> 00:24:30,010
- <i>They had two beautiful children
- whom they treasured.</i>
- 215
- 00:24:30,590 --> 00:24:33,340
- But then, after a time
- 216
- 00:24:34,640 --> 00:24:37,680
- she discovered him
- in the arms of a younger woman.
- 217
- 00:24:39,810 --> 00:24:41,180
- What'd she do?
- 218
- 00:24:41,640 --> 00:24:44,730
- She took from him
- what was most priceless.
- 219
- 00:24:46,440 --> 00:24:47,690
- She murdered their children.
- 220
- 00:24:50,400 --> 00:24:53,400
- In a fit of jealous rage,
- she drowned them in the river.
- 221
- 00:24:54,530 --> 00:24:56,619
- <i>After she realized
- what she had done,</i>
- 222
- 00:24:56,620 --> 00:24:58,790
- <i>she was consumed by guilt.</i>
- 223
- 00:24:59,580 --> 00:25:01,830
- She threw herself
- into those same waters.
- 224
- 00:25:02,620 --> 00:25:05,000
- And is cursed to roam the Earth
- 225
- 00:25:05,170 --> 00:25:07,340
- searching for children
- to take their place.
- 226
- 00:25:09,340 --> 00:25:11,260
- Children are told to behave,
- 227
- 00:25:12,420 --> 00:25:14,090
- listen to their elders
- 228
- 00:25:15,130 --> 00:25:18,640
- or La Llorona will come
- and steal them away.
- 229
- 00:25:21,310 --> 00:25:22,680
- So, it's a folktale?
- 230
- 00:25:26,650 --> 00:25:27,980
- To some.
- 231
- 00:25:32,360 --> 00:25:33,570
- Here.
- 232
- 00:25:35,030 --> 00:25:38,029
- It has seen me through
- many dark nights.
- 233
- 00:25:38,030 --> 00:25:39,530
- May it do the same for you.
- 234
- 00:25:39,740 --> 00:25:44,370
- Oh, thank you but my husband
- was the religious one, not me.
- 235
- 00:25:44,750 --> 00:25:47,170
- You don't have to be religious
- 236
- 00:25:48,460 --> 00:25:49,840
- to have faith.
- 237
- 00:28:21,280 --> 00:28:22,570
- Chris?
- 238
- 00:28:25,120 --> 00:28:26,410
- Chris!
- 239
- 00:28:30,290 --> 00:28:31,330
- Sam?
- 240
- 00:28:32,870 --> 00:28:33,880
- Sam?
- 241
- 00:28:41,800 --> 00:28:42,930
- Sam?
- 242
- 00:28:59,940 --> 00:29:01,150
- Sam?
- 243
- 00:29:21,760 --> 00:29:22,760
- Sam?
- 244
- 00:29:24,010 --> 00:29:25,260
- What's going on, honey?
- 245
- 00:29:26,590 --> 00:29:27,970
- Honey, what happened to your arm?
- 246
- 00:29:29,510 --> 00:29:30,930
- I fell.
- 247
- 00:29:32,520 --> 00:29:33,890
- That's quite a fall.
- 248
- 00:29:36,690 --> 00:29:37,690
- Hey.
- 249
- 00:29:38,900 --> 00:29:41,190
- I know things
- are a little bit hard right now.
- 250
- 00:29:42,360 --> 00:29:44,740
- And I know that the world
- sometimes seems scary.
- 251
- 00:29:47,110 --> 00:29:48,320
- But I was thinking...
- 252
- 00:29:48,910 --> 00:29:50,620
- Remember what Daddy used to say?
- 253
- 00:29:51,950 --> 00:29:54,330
- About if you were scared
- and he wasn't there?
- 254
- 00:29:55,920 --> 00:29:59,790
- He'd tell you to hold on to Misty
- and you squeeze her really tight.
- 255
- 00:30:00,880 --> 00:30:02,170
- Does it feel any better?
- 256
- 00:30:02,960 --> 00:30:04,920
- That feels a little bit
- better, right?
- 257
- 00:30:09,260 --> 00:30:10,350
- What are you looking at?
- 258
- 00:30:14,850 --> 00:30:16,350
- Coop's here.
- 259
- 00:30:25,400 --> 00:30:26,820
- Come on.
- 260
- 00:30:29,410 --> 00:30:30,660
- Come on, sweetie.
- 261
- 00:30:47,430 --> 00:30:49,050
- Rough day, guys?
- 262
- 00:30:51,550 --> 00:30:53,010
- Can we go watch TV?
- 263
- 00:30:54,390 --> 00:30:55,560
- Sure.
- 264
- 00:31:07,570 --> 00:31:08,859
- Um...
- 265
- 00:31:08,860 --> 00:31:10,450
- Cheers?
- 266
- 00:31:12,410 --> 00:31:13,690
- It's been that kind of day, huh?
- 267
- 00:31:13,830 --> 00:31:15,160
- Week.
- Month?
- 268
- 00:31:16,000 --> 00:31:17,540
- Year.
- 269
- 00:31:18,910 --> 00:31:20,460
- I don't know. They're hanging in.
- 270
- 00:31:20,620 --> 00:31:23,290
- I think we need...
- 271
- 00:31:24,460 --> 00:31:26,460
- Time.
- Yeah.
- 272
- 00:31:27,880 --> 00:31:29,260
- And the occasional takeout.
- 273
- 00:31:30,090 --> 00:31:32,140
- So, thank you.
- You're welcome.
- 274
- 00:31:33,800 --> 00:31:35,719
- Well, if you're not in the mood
- to talk personal problems,
- 275
- 00:31:35,720 --> 00:31:36,970
- how about professional ones?
- 276
- 00:31:38,180 --> 00:31:41,310
- Oh, no. What?
- It's about Patricia Alvarez.
- 277
- 00:31:43,940 --> 00:31:46,149
- We know that she had some
- involvement in her sons' deaths
- 278
- 00:31:46,150 --> 00:31:47,610
- but she has a solid alibi.
- 279
- 00:31:47,990 --> 00:31:49,279
- Several parishioners
- at her church say
- 280
- 00:31:49,280 --> 00:31:51,319
- they saw her at the time
- that her kids were taken.
- 281
- 00:31:51,320 --> 00:31:52,239
- Really?
- 282
- 00:31:52,240 --> 00:31:55,280
- You know her story.
- Just take a look at the file.
- 283
- 00:31:55,700 --> 00:31:57,160
- Maybe you'll see something I missed.
- 284
- 00:31:59,160 --> 00:32:03,539
- I would love to help you
- but she does not want to see me.
- 285
- 00:32:03,540 --> 00:32:04,920
- Well, that's just it.
- 286
- 00:32:05,590 --> 00:32:06,590
- She's angry at you.
- 287
- 00:32:08,300 --> 00:32:10,469
- And one of the first things your
- husband ever taught me is that...
- 288
- 00:32:10,470 --> 00:32:12,130
- Angry people love to talk.
- 289
- 00:33:59,910 --> 00:34:01,120
- <i>She did it.</i>
- 290
- 00:37:07,760 --> 00:37:08,970
- Chris.
- 291
- 00:37:12,060 --> 00:37:13,440
- What are you doing?
- 292
- 00:37:16,230 --> 00:37:17,230
- Chris.
- 293
- 00:37:18,730 --> 00:37:19,980
- Hey.
- 294
- 00:37:20,730 --> 00:37:22,030
- You okay, honey?
- 295
- 00:37:23,650 --> 00:37:24,650
- Chris?
- 296
- 00:37:25,240 --> 00:37:26,660
- Honey?
- 297
- 00:37:27,950 --> 00:37:29,240
- You all right?
- 298
- 00:37:30,290 --> 00:37:31,410
- You okay, honey?
- 299
- 00:37:32,040 --> 00:37:33,370
- Chris?
- 300
- 00:37:52,520 --> 00:37:53,850
- Chris?
- 301
- 00:37:54,520 --> 00:37:55,940
- Honey. Hey.
- 302
- 00:37:56,400 --> 00:37:57,600
- Come on.
- 303
- 00:37:58,270 --> 00:38:00,900
- Hey, wake up.
- What happened?
- 304
- 00:38:01,070 --> 00:38:02,360
- You were sleepwalking, baby.
- 305
- 00:38:02,530 --> 00:38:03,860
- Oh, sweetie.
- 306
- 00:38:04,030 --> 00:38:05,610
- You were just sleepwalking.
- 307
- 00:38:06,200 --> 00:38:07,490
- It's okay.
- 308
- 00:38:07,660 --> 00:38:09,029
- Come on. Come on, baby.
- 309
- 00:38:09,030 --> 00:38:10,670
- Let's get you upstairs.
- Let's go to sleep.
- 310
- 00:38:11,030 --> 00:38:12,200
- Come on.
- 311
- 00:38:12,580 --> 00:38:13,870
- You're okay.
- 312
- 00:39:03,920 --> 00:39:05,550
- Is there someone in here?
- 313
- 00:39:15,470 --> 00:39:19,650
- Because my husband is a cop and
- he's gonna be home any minute now.
- 314
- 00:39:57,640 --> 00:39:59,099
- Sam! Chris!
- 315
- 00:39:59,100 --> 00:40:01,019
- Kids, wake up! Open the door!
- 316
- 00:40:01,020 --> 00:40:02,520
- Open the door!
- 317
- 00:40:12,070 --> 00:40:14,369
- What are you doing in my house?
- 318
- 00:40:17,040 --> 00:40:18,870
- What are you doing in my house?
- 319
- 00:40:21,290 --> 00:40:23,539
- Get out of my house!
- 320
- 00:40:24,880 --> 00:40:26,170
- Mom?
- 321
- 00:40:26,920 --> 00:40:28,209
- What happened?
- 322
- 00:40:33,300 --> 00:40:35,050
- Nothing. Nothing.
- 323
- 00:40:35,220 --> 00:40:38,720
- Nothing, honey. Nothing.
- I'm sorry. Come on in, honey.
- 324
- 00:40:41,350 --> 00:40:42,349
- Go on, go on.
- 325
- 00:40:42,350 --> 00:40:44,769
- Why don't you sleep
- in Mommy's bed tonight, okay?
- 326
- 00:41:06,750 --> 00:41:08,500
- Chris, get your foot off of me.
- 327
- 00:41:17,510 --> 00:41:18,760
- What?
- 328
- 00:41:37,910 --> 00:41:39,280
- Patricia?
- 329
- 00:41:44,210 --> 00:41:47,170
- I'm very sorry about your loss.
- 330
- 00:41:49,960 --> 00:41:52,420
- I can't even imagine
- how you must feel.
- 331
- 00:41:57,050 --> 00:41:59,390
- How I feel?
- 332
- 00:42:01,390 --> 00:42:02,810
- I feel nothing.
- 333
- 00:42:04,390 --> 00:42:06,140
- Because I have felt the worst.
- 334
- 00:42:08,520 --> 00:42:09,730
- I am done.
- 335
- 00:42:10,270 --> 00:42:12,820
- I don't care what they do to me.
- 336
- 00:42:14,780 --> 00:42:16,660
- You should be sitting here
- instead of me.
- 337
- 00:42:17,700 --> 00:42:19,700
- You killed my boys, not me.
- 338
- 00:42:23,040 --> 00:42:24,579
- Patricia,
- you had them locked up.
- 339
- 00:42:24,580 --> 00:42:26,039
- I had them hidden.
- 340
- 00:42:28,880 --> 00:42:30,340
- And now she has them!
- 341
- 00:42:30,790 --> 00:42:32,130
- She has them!
- 342
- 00:42:41,390 --> 00:42:42,910
- What
- happened to your arm?
- 343
- 00:42:43,970 --> 00:42:45,640
- What happened to you, Patricia?
- 344
- 00:42:49,810 --> 00:42:51,270
- La Llorona.
- 345
- 00:42:53,570 --> 00:42:54,860
- Your children...
- 346
- 00:42:56,780 --> 00:42:58,240
- Have they heard her crying?
- 347
- 00:42:59,740 --> 00:43:02,410
- Have they felt the
- sting of her tears?
- 348
- 00:43:04,660 --> 00:43:07,040
- They will. Soon.
- 349
- 00:43:08,120 --> 00:43:11,250
- And she will come for them.
- You know why?
- 350
- 00:43:13,550 --> 00:43:15,050
- Because I told her to.
- 351
- 00:43:16,050 --> 00:43:17,129
- No, Patricia...
- 352
- 00:43:17,130 --> 00:43:19,800
- You know, when my boys died,
- 353
- 00:43:20,470 --> 00:43:23,850
- I didn't pray to God
- for their salvation.
- 354
- 00:43:24,010 --> 00:43:26,930
- Instead, I prayed to her.
- 355
- 00:43:28,060 --> 00:43:30,350
- I prayed
- 356
- 00:43:31,270 --> 00:43:35,399
- and I prayed, and I prayed to her
- to give my children back to me
- 357
- 00:43:35,400 --> 00:43:36,990
- and take yours instead.
- 358
- 00:44:51,060 --> 00:44:52,270
- Sam?
- 359
- 00:45:05,740 --> 00:45:07,030
- Sam?
- 360
- 00:45:29,680 --> 00:45:30,970
- Sam?
- 361
- 00:46:06,130 --> 00:46:07,340
- Chris!
- 362
- 00:46:10,430 --> 00:46:11,559
- What?
- 363
- 00:46:12,850 --> 00:46:14,560
- Chris!
- 364
- 00:46:14,890 --> 00:46:16,060
- Chris!
- 365
- 00:46:18,610 --> 00:46:20,610
- Ah.
- 366
- 00:46:21,730 --> 00:46:23,820
- Sprained this pretty bad, champ.
- 367
- 00:47:06,400 --> 00:47:07,700
- Cooper, hi.
- 368
- 00:47:10,990 --> 00:47:13,660
- What? The hospital called?
- 369
- 00:47:13,910 --> 00:47:16,000
- Yeah. Welfare check.
- 370
- 00:47:29,380 --> 00:47:32,640
- Samantha,
- how did you get those burns?
- 371
- 00:47:40,810 --> 00:47:42,150
- How about you, Chris?
- 372
- 00:47:42,690 --> 00:47:44,190
- I told you, I fell.
- 373
- 00:47:45,610 --> 00:47:46,860
- Is that true?
- 374
- 00:47:47,440 --> 00:47:48,990
- Where was your mom?
- 375
- 00:47:53,450 --> 00:47:55,120
- Anna, you know you can't be here.
- 376
- 00:47:55,870 --> 00:47:58,329
- Oh, come on, Donna. I wouldn't...
- They're trying to protect you.
- 377
- 00:47:58,330 --> 00:47:59,580
- They're telling you the truth.
- 378
- 00:48:00,170 --> 00:48:01,960
- I would never hurt my kids.
- 379
- 00:48:02,380 --> 00:48:03,630
- She's right.
- 380
- 00:48:04,340 --> 00:48:05,630
- You can't be here.
- 381
- 00:48:21,390 --> 00:48:25,070
- You may not believe this,
- but I hate having to be here.
- 382
- 00:48:32,030 --> 00:48:33,619
- I promised your dad
- I'd watch out for you guys.
- 383
- 00:48:33,620 --> 00:48:35,830
- So if you ever need anything,
- just call me.
- 384
- 00:48:36,370 --> 00:48:37,370
- Got it?
- 385
- 00:48:40,460 --> 00:48:42,620
- We had to release Patricia Alvarez.
- 386
- 00:48:43,250 --> 00:48:44,570
- Didn't have enough to charge her.
- 387
- 00:48:47,420 --> 00:48:48,880
- Maybe she didn't do it.
- 388
- 00:48:50,380 --> 00:48:51,550
- What do you mean?
- 389
- 00:48:56,300 --> 00:48:58,140
- I don't know. Never mind.
- 390
- 00:48:59,220 --> 00:49:00,310
- Anna...
- 391
- 00:49:00,730 --> 00:49:03,730
- Whatever's going on here, fix it.
- 392
- 00:49:14,910 --> 00:49:18,490
- <i>Dad, for the first time
- in my life, I'm in love.</i>
- 393
- 00:49:19,080 --> 00:49:20,080
- <i>That's very serious.</i>
- 394
- 00:49:20,200 --> 00:49:21,200
- Hey.
- 395
- 00:49:21,370 --> 00:49:22,540
- <i>And she loves me, Dad.</i>
- 396
- 00:49:27,210 --> 00:49:28,420
- Chris...
- 397
- 00:49:31,300 --> 00:49:32,720
- Can we talk?
- 398
- 00:49:37,100 --> 00:49:39,010
- Honey, I need to know
- what really happened.
- 399
- 00:50:13,090 --> 00:50:15,840
- I saw a woman.
- In the house?
- 400
- 00:50:18,220 --> 00:50:19,640
- In Samantha's room.
- 401
- 00:50:21,430 --> 00:50:23,810
- I thought it was Sam but...
- 402
- 00:50:27,150 --> 00:50:29,150
- A woman in a white dress.
- 403
- 00:50:30,480 --> 00:50:31,820
- She was crying.
- 404
- 00:50:32,690 --> 00:50:33,820
- She wants us.
- 405
- 00:50:36,610 --> 00:50:38,240
- She wants us to be hers.
- 406
- 00:50:42,580 --> 00:50:44,540
- Ow. Mom, that hurts.
- 407
- 00:50:48,080 --> 00:50:49,330
- Rinsing.
- 408
- 00:50:55,590 --> 00:50:56,930
- You believe me?
- 409
- 00:50:58,890 --> 00:51:00,010
- Yes.
- 410
- 00:51:00,600 --> 00:51:01,930
- I do.
- 411
- 00:51:37,590 --> 00:51:38,630
- Sam?
- 412
- 00:51:44,260 --> 00:51:45,270
- Sam?
- 413
- 00:51:50,600 --> 00:51:52,610
- Sam! Sam!
- 414
- 00:51:53,400 --> 00:51:55,110
- Sam! Open the door! Sam!
- 415
- 00:51:56,070 --> 00:51:57,070
- Sam!
- 416
- 00:52:10,960 --> 00:52:13,419
- What happened? What happened to you?
- 417
- 00:52:13,420 --> 00:52:14,420
- Honey.
- 418
- 00:52:15,000 --> 00:52:16,710
- You okay? What happened?
- 419
- 00:52:19,300 --> 00:52:20,300
- Sam?
- 420
- 00:52:27,560 --> 00:52:29,480
- Sam?
- Mom.
- 421
- 00:52:30,350 --> 00:52:31,810
- Mom. Mom!
- 422
- 00:52:32,400 --> 00:52:33,440
- Mom!
- 423
- 00:52:38,110 --> 00:52:39,489
- Go!
- 424
- 00:52:41,200 --> 00:52:43,070
- Go! Run!
- 425
- 00:52:43,530 --> 00:52:44,570
- Go!
- 426
- 00:52:44,740 --> 00:52:45,829
- Run!
- 427
- 00:52:57,050 --> 00:52:58,339
- Run!
- 428
- 00:52:58,340 --> 00:52:59,420
- Go!
- 429
- 00:52:59,800 --> 00:53:00,800
- Run!
- 430
- 00:53:23,610 --> 00:53:25,700
- I know it sounds
- hard to believe.
- 431
- 00:53:30,290 --> 00:53:35,080
- A few years ago, I placed
- little stock in legends, myths,
- 432
- 00:53:35,880 --> 00:53:37,630
- things that go bump in the night.
- 433
- 00:53:39,170 --> 00:53:40,300
- But then
- 434
- 00:53:41,170 --> 00:53:42,590
- there was an incident...
- 435
- 00:53:44,680 --> 00:53:46,010
- With a doll.
- 436
- 00:53:52,140 --> 00:53:55,650
- It opened my mind to
- possibilities out of the ordinary.
- 437
- 00:53:56,690 --> 00:53:58,020
- Can you help us?
- 438
- 00:54:00,820 --> 00:54:05,150
- The Church works with people who
- specialize in situations like this.
- 439
- 00:54:05,610 --> 00:54:06,699
- Okay.
- 440
- 00:54:06,700 --> 00:54:10,950
- But to get to them, we'd have
- to go through the archdiocese.
- 441
- 00:54:12,580 --> 00:54:14,080
- How long does that take?
- 442
- 00:54:14,710 --> 00:54:18,130
- At its best, several weeks
- for a case to be approved.
- 443
- 00:54:23,550 --> 00:54:24,550
- No.
- 444
- 00:54:26,510 --> 00:54:28,010
- There may be another way.
- 445
- 00:54:28,680 --> 00:54:31,470
- It's unorthodox, but he's local.
- 446
- 00:54:32,970 --> 00:54:34,930
- However, if you choose this route...
- 447
- 00:54:36,690 --> 00:54:40,860
- I must obey the laws of the Church,
- and remove myself from this process.
- 448
- 00:54:41,690 --> 00:54:44,400
- As I said,
- his methods are unorthodox.
- 449
- 00:54:45,240 --> 00:54:46,820
- And the Church, well...
- 450
- 00:54:47,450 --> 00:54:50,030
- The Church has their ways,
- and he has his.
- 451
- 00:54:50,620 --> 00:54:53,490
- It's why he abandoned the collar
- years ago.
- 452
- 00:54:54,700 --> 00:54:56,710
- He used to be a priest.
- Yes.
- 453
- 00:54:59,460 --> 00:55:01,130
- But now, he's a faith healer.
- 454
- 00:55:02,040 --> 00:55:06,340
- A shaman who operates on the
- fringes of religion and science.
- 455
- 00:55:09,140 --> 00:55:10,470
- A <i>curandero.</i>
- 456
- 00:55:20,350 --> 00:55:21,980
- Don't touch anything, okay?
- 457
- 00:55:24,360 --> 00:55:27,400
- Hola. Excuse me. Um...
- I've seen you before.
- 458
- 00:55:29,910 --> 00:55:32,160
- The Alvarez memorial. Yes?
- 459
- 00:55:33,530 --> 00:55:35,579
- Yes. I was her case worker.
- 460
- 00:55:35,580 --> 00:55:38,250
- Well, if you've come
- just to gawk at my shop,
- 461
- 00:55:38,620 --> 00:55:40,790
- I have more important things to do.
- 462
- 00:55:42,460 --> 00:55:44,709
- You know what, I don't think that
- we're in the right spot. I'm sorry.
- 463
- 00:55:44,710 --> 00:55:45,880
- Come on, guys.
- 464
- 00:55:52,300 --> 00:55:53,720
- Have you seen this before?
- 465
- 00:55:54,720 --> 00:55:56,180
- Yes.
- What is it?
- 466
- 00:55:57,810 --> 00:55:58,890
- The Church can help you.
- 467
- 00:55:59,310 --> 00:56:01,980
- No, no, no, please.
- The Church sent us here, to you.
- 468
- 00:56:02,940 --> 00:56:06,030
- This is Church business.
- 469
- 00:56:08,610 --> 00:56:09,900
- Please.
- 470
- 00:56:20,460 --> 00:56:23,710
- These are the
- marks of La Llorona.
- 471
- 00:56:24,540 --> 00:56:26,170
- You have seen her then?
- 472
- 00:56:30,880 --> 00:56:32,590
- You ever seen her?
- No.
- 473
- 00:56:34,550 --> 00:56:35,810
- Not directly.
- 474
- 00:56:37,100 --> 00:56:38,640
- But I have seen what she does.
- 475
- 00:56:40,770 --> 00:56:42,099
- What do we do?
- 476
- 00:56:42,100 --> 00:56:46,070
- We are facing an evil
- that has no bounds.
- 477
- 00:56:48,940 --> 00:56:52,320
- But she's not human. Right?
- 478
- 00:56:52,660 --> 00:56:55,320
- No. But she was...
- 479
- 00:56:57,330 --> 00:57:01,290
- Until her murderous
- vanity consumed her.
- 480
- 00:57:02,500 --> 00:57:07,419
- She's just a dark spirit.
- Unholy. Forsaken by God.
- 481
- 00:57:07,420 --> 00:57:09,459
- Okay, that's it.
- I'm gonna take them to a motel.
- 482
- 00:57:09,460 --> 00:57:10,590
- Why?
- 483
- 00:57:10,760 --> 00:57:14,470
- She's attached herself to
- your family, not your house.
- 484
- 00:57:15,430 --> 00:57:17,890
- If you move, she will follow you.
- 485
- 00:57:20,270 --> 00:57:21,770
- What are we supposed to do then?
- 486
- 00:57:29,900 --> 00:57:31,780
- I don't think that's gonna help.
- 487
- 00:57:32,320 --> 00:57:35,320
- No. Not just this.
- 488
- 00:57:39,410 --> 00:57:40,830
- At the memorial...
- 489
- 00:57:42,290 --> 00:57:44,670
- I saw you speaking
- with Father Perez.
- 490
- 00:57:45,630 --> 00:57:47,590
- He said that you
- used to be a priest.
- 491
- 00:57:50,460 --> 00:57:52,470
- My journey began in the Church.
- 492
- 00:57:54,380 --> 00:57:55,510
- Yes.
- 493
- 00:57:57,970 --> 00:58:00,100
- That was a long time ago.
- 494
- 00:58:04,640 --> 00:58:07,020
- Take me to your home.
- We must begin immediately.
- 495
- 00:58:14,780 --> 00:58:15,909
- We're done.
- 496
- 00:58:15,910 --> 00:58:18,740
- I'm sorry, are you just gonna
- rub eggs all over everything?
- 497
- 00:58:19,120 --> 00:58:20,790
- You think it's silly, don't you?
- 498
- 00:58:22,040 --> 00:58:23,410
- Pretty much.
- 499
- 00:58:26,000 --> 00:58:27,250
- Come with me.
- 500
- 00:58:29,290 --> 00:58:31,459
- <i>This ritual, la limpia,</i>
- 501
- 00:58:31,460 --> 00:58:34,420
- is used to detect
- the presence of evil.
- 502
- 00:58:39,350 --> 00:58:42,970
- The bloodier the content,
- the greater the evil.
- 503
- 00:59:15,510 --> 00:59:18,050
- Oh, that's a trick.
- I saw it on Johnny Carson.
- 504
- 00:59:22,050 --> 00:59:23,060
- Mom.
- 505
- 00:59:37,110 --> 00:59:38,320
- Ta-da.
- 506
- 00:59:39,740 --> 00:59:41,450
- Did you see that on Carson?
- 507
- 00:59:42,950 --> 00:59:43,950
- No.
- 508
- 00:59:57,090 --> 00:59:59,839
- <i>We all need to work together.</i>
- 509
- 00:59:59,840 --> 01:00:02,720
- <i>La Llorona thrives in darkness.</i>
- 510
- 01:00:03,300 --> 01:00:04,720
- <i>Let's prepare.</i>
- 511
- 01:00:26,740 --> 01:00:30,710
- That cross was carved
- from a tree in Mexico.
- 512
- 01:00:31,290 --> 01:00:34,960
- It blooms with red blossoms
- that make it look like it's on fire.
- 513
- 01:00:40,130 --> 01:00:41,260
- The fire tree.
- 514
- 01:00:41,720 --> 01:00:42,890
- They say...
- 515
- 01:00:43,550 --> 01:00:46,970
- the fire trees wept as La
- Llorona drowned her children.
- 516
- 01:00:47,970 --> 01:00:49,890
- As the only witness to her sins,
- 517
- 01:00:50,890 --> 01:00:53,150
- they hold a special power over her.
- 518
- 01:01:28,810 --> 01:01:29,930
- What is that?
- 519
- 01:01:31,100 --> 01:01:34,310
- The tears of La Llorona.
- I've sanctified them.
- 520
- 01:01:34,980 --> 01:01:35,980
- Why?
- 521
- 01:01:37,060 --> 01:01:38,190
- Antivenom.
- 522
- 01:02:02,880 --> 01:02:04,320
- Is that another ritual?
- 523
- 01:02:04,590 --> 01:02:06,760
- Yes. Breakfast for dinner.
- 524
- 01:02:08,640 --> 01:02:09,970
- That was David's thing.
- 525
- 01:02:10,560 --> 01:02:13,269
- Breakfast for dinner.
- I used to always tease him
- 526
- 01:02:13,270 --> 01:02:15,640
- it was 'cause cereal was the
- only thing he knew how to make.
- 527
- 01:02:16,020 --> 01:02:19,689
- Tonight, <i>la comida</i> is for comfort
- 528
- 01:02:19,690 --> 01:02:21,399
- after everything
- that you've been through,
- 529
- 01:02:21,400 --> 01:02:22,940
- and what's to come.
- 530
- 01:02:23,900 --> 01:02:27,990
- You don't seem very confident.
- I'm confident in God.
- 531
- 01:02:28,950 --> 01:02:31,489
- Father Perez said you turned
- your back on the Church.
- 532
- 01:02:31,490 --> 01:02:33,830
- The Church? Yes.
- 533
- 01:02:34,830 --> 01:02:36,670
- God? Never.
- 534
- 01:02:41,090 --> 01:02:42,380
- Get the kids.
- 535
- 01:02:51,640 --> 01:02:53,310
- Watch the flames.
- 536
- 01:02:55,180 --> 01:02:58,230
- A steady flame tells us that our
- protective charms are working.
- 537
- 01:02:59,480 --> 01:03:00,940
- Is she coming?
- 538
- 01:03:04,940 --> 01:03:06,490
- She's already here.
- 539
- 01:03:33,010 --> 01:03:35,770
- What is she doing?
- She's searching.
- 540
- 01:03:36,310 --> 01:03:37,430
- For what?
- 541
- 01:03:39,020 --> 01:03:40,230
- Us.
- 542
- 01:05:02,020 --> 01:05:03,020
- Mom!
- 543
- 01:05:03,980 --> 01:05:05,110
- Mommy?
- 544
- 01:05:19,120 --> 01:05:20,290
- Rafael...
- 545
- 01:05:21,120 --> 01:05:22,290
- Help us.
- 546
- 01:06:42,450 --> 01:06:43,450
- Mom!
- 547
- 01:06:44,160 --> 01:06:45,749
- Mom, she's got me!
- 548
- 01:06:48,460 --> 01:06:50,380
- Mom!
- Chris!
- 549
- 01:06:50,960 --> 01:06:54,050
- Mom! Sam, help me!
- 550
- 01:06:54,340 --> 01:06:56,090
- Chris! Grab my hand!
- 551
- 01:06:57,840 --> 01:06:58,840
- No!
- 552
- 01:07:43,310 --> 01:07:44,770
- You told us we'd be safe!
- 553
- 01:07:45,140 --> 01:07:47,810
- You said the light would protect us!
- Not true.
- 554
- 01:07:48,100 --> 01:07:51,360
- Mommy, Misty's gone! I can't find her!
- Honey, not now.
- 555
- 01:07:51,520 --> 01:07:52,980
- You let her get me.
- 556
- 01:07:54,650 --> 01:07:55,900
- What are you talking about?
- 557
- 01:07:58,490 --> 01:07:59,990
- You used my son as bait?
- 558
- 01:08:00,320 --> 01:08:02,280
- No. Of course not.
- 559
- 01:08:02,700 --> 01:08:05,160
- I used all of you as bait.
- Are you crazy?
- 560
- 01:08:05,620 --> 01:08:08,080
- What if you didn't get to him in time?
- But I did.
- 561
- 01:08:08,410 --> 01:08:10,290
- And now La Llorona
- is out of your house.
- 562
- 01:08:11,670 --> 01:08:12,880
- What are those?
- 563
- 01:08:13,290 --> 01:08:14,750
- Remember the fire tree?
- 564
- 01:08:15,800 --> 01:08:17,880
- Those are its seeds.
- 565
- 01:08:18,260 --> 01:08:22,430
- As long as this line remains
- unbroken, she cannot enter.
- 566
- 01:08:22,680 --> 01:08:23,760
- Do not touch them.
- 567
- 01:08:24,050 --> 01:08:27,720
- La Llorona will do whatever she can
- to get back inside this house.
- 568
- 01:08:42,030 --> 01:08:43,409
- The back door!
- Chris!
- 569
- 01:08:47,290 --> 01:08:48,999
- Quick! Grab a hammer and nails!
- 570
- 01:08:49,000 --> 01:08:50,499
- She's gonna get in!
- 571
- 01:08:52,080 --> 01:08:54,839
- Don't let her in! Don't!
- Away, spirit!
- 572
- 01:08:54,840 --> 01:08:56,879
- You have no power here!
- 573
- 01:08:56,880 --> 01:08:58,800
- Away from this family!
- 574
- 01:08:59,210 --> 01:09:00,759
- Anna, hurry!
- 575
- 01:09:20,820 --> 01:09:22,650
- Hold it steady! Hold it!
- 576
- 01:09:22,820 --> 01:09:25,070
- Just a few more nails!
- 577
- 01:10:45,650 --> 01:10:48,620
- Sam! Get away from that door!
- 578
- 01:10:49,870 --> 01:10:52,660
- Mommy, I got Misty
- and I didn't break the beans.
- 579
- 01:11:03,760 --> 01:11:06,680
- Sam! Sam! Sam!
- 580
- 01:11:07,590 --> 01:11:08,720
- Sam!
- 581
- 01:11:09,140 --> 01:11:10,600
- She's gonna drown her.
- 582
- 01:11:11,720 --> 01:11:13,350
- Oh, God! The pool!
- 583
- 01:11:23,280 --> 01:11:24,940
- Sam!
- 584
- 01:12:11,620 --> 01:12:12,620
- Mom!
- 585
- 01:13:09,260 --> 01:13:10,510
- Take her!
- 586
- 01:13:15,180 --> 01:13:16,929
- Is she okay?
- She's okay!
- 587
- 01:13:16,930 --> 01:13:18,890
- She's breathing. She's okay.
- 588
- 01:13:37,490 --> 01:13:39,040
- What did you do?
- 589
- 01:13:40,870 --> 01:13:43,540
- Your pool is now
- filled with holy water.
- 590
- 01:13:43,710 --> 01:13:46,250
- La Llorona had no
- choice but to leave.
- 591
- 01:13:52,470 --> 01:13:54,010
- Thank you, honey.
- 592
- 01:13:57,220 --> 01:13:58,350
- Sweetie?
- 593
- 01:13:59,760 --> 01:14:02,770
- Are you okay, honey? Sam. Sam.
- 594
- 01:14:03,690 --> 01:14:04,730
- Sam?
- 595
- 01:14:09,690 --> 01:14:10,780
- What's she doing?
- 596
- 01:14:15,910 --> 01:14:16,910
- Sam.
- 597
- 01:14:17,280 --> 01:14:18,450
- What's wrong with her?
- 598
- 01:14:19,280 --> 01:14:20,290
- Rafael?
- 599
- 01:14:23,960 --> 01:14:25,040
- What's wrong with her?
- 600
- 01:14:28,630 --> 01:14:31,130
- La Llorona had your daughter
- in her grasp.
- 601
- 01:14:31,550 --> 01:14:34,300
- Now, when she calls to
- her, she will go.
- 602
- 01:14:35,090 --> 01:14:37,889
- When we banish the spirit,
- her trance will be broken.
- 603
- 01:14:37,890 --> 01:14:39,640
- Until then,
- we have to keep them close.
- 604
- 01:14:45,980 --> 01:14:47,480
- What?
- What are you thinking?
- 605
- 01:14:48,100 --> 01:14:50,360
- What? What do we do?
- 606
- 01:15:08,710 --> 01:15:10,630
- Do we have to?
- Yes.
- 607
- 01:15:11,130 --> 01:15:12,380
- Just until sunrise.
- 608
- 01:15:14,550 --> 01:15:15,550
- Okay.
- 609
- 01:15:19,260 --> 01:15:21,260
- Okay, you gotta sit down. Sam.
- 610
- 01:15:21,930 --> 01:15:23,310
- Sweetie.
- 611
- 01:15:29,190 --> 01:15:32,320
- You are so brave.
- Your daddy would be so proud of you.
- 612
- 01:15:32,820 --> 01:15:35,320
- The way you look after Sam and me.
- 613
- 01:15:36,990 --> 01:15:39,700
- I need you to know
- that it's okay to be scared.
- 614
- 01:15:39,860 --> 01:15:41,530
- Everybody is, sometimes.
- 615
- 01:15:41,700 --> 01:15:43,910
- I am. Daddy was.
- 616
- 01:15:44,870 --> 01:15:46,870
- Rafael?
- No.
- 617
- 01:15:47,250 --> 01:15:48,290
- He's lying.
- 618
- 01:15:49,830 --> 01:15:51,040
- I love you, Mom.
- 619
- 01:15:52,420 --> 01:15:53,840
- I love you too, baby.
- 620
- 01:16:00,220 --> 01:16:01,890
- I love you both so much.
- 621
- 01:16:10,810 --> 01:16:13,060
- It's okay, Mom. Do it.
- 622
- 01:16:38,630 --> 01:16:40,300
- Where did you get that?
- 623
- 01:16:43,260 --> 01:16:44,390
- It's hers.
- 624
- 01:16:44,890 --> 01:16:47,060
- Hers?
- It was around her neck.
- 625
- 01:16:52,730 --> 01:16:54,110
- Keep it close.
- 626
- 01:16:55,360 --> 01:16:57,320
- We might be able to
- use it against her.
- 627
- 01:18:20,480 --> 01:18:23,110
- Mom! Mom!
- Chris!
- 628
- 01:18:23,820 --> 01:18:25,280
- Chris!
- Mom!
- 629
- 01:18:25,610 --> 01:18:26,610
- Mom!
- 630
- 01:18:30,740 --> 01:18:31,830
- Patricia.
- 631
- 01:18:33,410 --> 01:18:35,619
- Patricia. Patricia, please.
- 632
- 01:18:35,620 --> 01:18:37,129
- You took my babies from me!
- 633
- 01:18:37,130 --> 01:18:38,999
- Don't do this.
- She'll give them back to me.
- 634
- 01:18:39,000 --> 01:18:40,499
- Patricia,
- please don't do this!
- 635
- 01:18:40,500 --> 01:18:42,630
- Patricia, please.
- Please put the gun down.
- 636
- 01:18:43,130 --> 01:18:44,839
- Okay? We can talk about this.
- 637
- 01:18:44,840 --> 01:18:47,160
- You and I can just talk about this.
- Okay? Patricia, please.
- 638
- 01:18:50,100 --> 01:18:51,260
- Please...
- 639
- 01:18:51,510 --> 01:18:53,219
- Please bring them back to me.
- 640
- 01:18:53,220 --> 01:18:54,309
- No.
- 641
- 01:18:54,310 --> 01:18:56,270
- Give me back my boys!
- 642
- 01:18:59,730 --> 01:19:01,189
- No!
- 643
- 01:19:03,440 --> 01:19:05,320
- Mom!
- 644
- 01:19:06,530 --> 01:19:07,530
- Run!
- 645
- 01:19:09,070 --> 01:19:10,070
- Mom!
- 646
- 01:19:21,960 --> 01:19:23,000
- Come on.
- 647
- 01:19:28,300 --> 01:19:29,510
- It's locked.
- Mine too.
- 648
- 01:19:29,680 --> 01:19:31,220
- Let me check this one.
- 649
- 01:19:31,930 --> 01:19:34,220
- Chris, they're all locked.
- What do we do?
- 650
- 01:19:48,240 --> 01:19:49,279
- Hurry, Chris!
- 651
- 01:19:49,280 --> 01:19:50,870
- Please. Oh, God.
- 652
- 01:19:51,870 --> 01:19:52,990
- Come on! She's coming!
- 653
- 01:19:53,160 --> 01:19:54,620
- She's coming. She's coming!
- I know!
- 654
- 01:19:54,790 --> 01:19:55,909
- Faster!
- I got it!
- 655
- 01:19:55,910 --> 01:19:56,910
- Pull it!
- 656
- 01:19:58,710 --> 01:20:00,120
- Go, go, go!
- 657
- 01:20:02,170 --> 01:20:03,500
- Come on. Hurry.
- 658
- 01:20:04,210 --> 01:20:05,210
- Grab the rope.
- 659
- 01:20:09,260 --> 01:20:10,550
- She's coming.
- 660
- 01:20:17,180 --> 01:20:18,270
- Help!
- 661
- 01:20:20,520 --> 01:20:22,730
- Grab the light.
- Here it is.
- 662
- 01:20:53,930 --> 01:20:55,010
- No.
- This way.
- 663
- 01:20:57,850 --> 01:20:59,230
- Follow me.
- Okay, I'm coming.
- 664
- 01:21:00,060 --> 01:21:01,060
- No!
- 665
- 01:21:04,980 --> 01:21:06,140
- Oh, no.
- 666
- 01:21:07,280 --> 01:21:08,280
- No.
- 667
- 01:21:35,090 --> 01:21:36,300
- Get behind me.
- 668
- 01:21:37,970 --> 01:21:39,350
- Help!
- 669
- 01:21:39,720 --> 01:21:42,230
- They're not your kids! No!
- 670
- 01:21:42,690 --> 01:21:44,480
- Let them go!
- 671
- 01:21:44,980 --> 01:21:45,980
- No!
- 672
- 01:22:48,460 --> 01:22:50,750
- Let them go!
- 673
- 01:22:59,100 --> 01:23:00,100
- Go.
- 674
- 01:23:02,770 --> 01:23:05,019
- Chris! Sam!
- 675
- 01:23:29,250 --> 01:23:30,459
- Kids!
- 676
- 01:23:30,460 --> 01:23:33,090
- Behold the cross of the Lord
- and begone, wicked spirit!
- 677
- 01:23:37,930 --> 01:23:39,050
- Mom!
- 678
- 01:23:39,760 --> 01:23:40,760
- Mom.
- 679
- 01:23:52,440 --> 01:23:53,650
- Anna!
- 680
- 01:24:44,950 --> 01:24:46,330
- Ta-da!
- 681
- 01:24:56,460 --> 01:24:57,800
- Come here.
- 682
- 01:25:02,470 --> 01:25:03,720
- It's okay.
- 683
- 01:25:05,930 --> 01:25:07,430
- You're okay now.
- 684
- 01:25:23,200 --> 01:25:24,370
- Thank you.
- 685
- 01:25:25,030 --> 01:25:27,700
- I don't know how I
- could ever repay you.
- 686
- 01:25:41,920 --> 01:25:43,550
- You two were very brave.
- 687
- 01:25:44,550 --> 01:25:46,140
- Even I was scared for a while.
- 688
- 01:25:47,430 --> 01:25:48,430
- Really?
- 689
- 01:25:49,100 --> 01:25:50,100
- No.
- 690
- 01:25:50,640 --> 01:25:52,099
- Not really.
- 691
- 01:26:06,820 --> 01:26:08,200
- Race you inside.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement