Advertisement
tpbolon

The Curse of La Llorona

Jul 23rd, 2019
219
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.49 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:24,080 --> 00:01:26,540
  3. Mama?
  4. Bartolo?
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:30,840 --> 00:01:32,090
  8. Mama?
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:46,230 --> 00:01:48,650
  12. Mama? Bartolo?
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:54,780 --> 00:01:56,070
  16. Mama?
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:57,240 --> 00:01:58,360
  20. Bartolo?
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:18,340 --> 00:02:19,760
  24. Mama, no!
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:28,890 --> 00:02:30,610
  28. Sam, come on. We're late.
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:39,530 --> 00:02:41,450
  32. Guys, the bus is almost here.
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:42,410 --> 00:02:44,949
  36. Chris, in case I'm late for any
  37. reason, there's dinner in the fridge.
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:44,950 --> 00:02:46,369
  41. Meatloaf. Got it.
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:46,370 --> 00:02:47,619
  45. Misty!
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:47,620 --> 00:02:48,660
  49. Sorry, sweetie.
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:49,040 --> 00:02:50,369
  53. Mom, where's the jacket?
  54.  
  55. 14
  56. 00:02:50,370 --> 00:02:51,880
  57. It's in the closet upstairs.
  58.  
  59. 15
  60. 00:02:52,170 --> 00:02:53,380
  61. Quick, quick, quick.
  62.  
  63. 16
  64. 00:02:53,750 --> 00:02:55,169
  65. Lunchbox.
  66.  
  67. 17
  68. 00:02:55,170 --> 00:02:57,469
  69. All right. Okay. I got my keys.
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:57,470 --> 00:02:58,840
  73. And... No.
  74.  
  75. 19
  76. 00:02:59,550 --> 00:03:01,219
  77. No, no, honey, I already packed it.
  78.  
  79. 20
  80. 00:03:01,220 --> 00:03:02,930
  81. Here you go.
  82. Take your backpack. Let's go.
  83.  
  84. 21
  85. 00:03:04,180 --> 00:03:06,100
  86. Chris? Let's go.
  87.  
  88. 22
  89. 00:03:06,520 --> 00:03:08,100
  90. Come on, guys.
  91. Oh, I see it.
  92.  
  93. 23
  94. 00:03:08,640 --> 00:03:10,980
  95. What? Honey, no,
  96. you can't wear these.
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:11,310 --> 00:03:13,020
  100. Okay.
  101. We're gonna miss the bus.
  102.  
  103. 25
  104. 00:03:14,980 --> 00:03:16,700
  105. Let's go, let's go,
  106. let's go. Come on.
  107.  
  108. 26
  109. 00:03:17,230 --> 00:03:18,690
  110. Shit!
  111.  
  112. 27
  113. 00:03:18,860 --> 00:03:19,860
  114. Language, Mom.
  115.  
  116. 28
  117. 00:03:34,000 --> 00:03:35,670
  118. Department of Social Services.
  119.  
  120. 29
  121. 00:03:36,550 --> 00:03:38,839
  122. Oh, Donna, what's the
  123. latest on the Alvarez case?
  124.  
  125. 30
  126. 00:03:38,840 --> 00:03:41,180
  127. I called several times.
  128. She's not answering the phone.
  129.  
  130. 31
  131. 00:03:42,050 --> 00:03:44,049
  132. I'm taking patrol over there.
  133. Something's up at that house.
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:44,050 --> 00:03:45,050
  137. Patricia Alvarez?
  138.  
  139. 33
  140. 00:03:45,510 --> 00:03:46,760
  141. Why? What's going on?
  142.  
  143. 34
  144. 00:03:46,930 --> 00:03:47,929
  145. We got a call from the school.
  146.  
  147. 35
  148. 00:03:47,930 --> 00:03:49,979
  149. Alvarez boys
  150. aren't going to class again.
  151.  
  152. 36
  153. 00:03:49,980 --> 00:03:51,479
  154. Okay, well,
  155. why is Donna going over there?
  156.  
  157. 37
  158. 00:03:51,480 --> 00:03:52,899
  159. I transferred some of your cases.
  160.  
  161. 38
  162. 00:03:52,900 --> 00:03:54,149
  163. Now, Donna has more energy.
  164.  
  165. 39
  166. 00:03:54,150 --> 00:03:55,819
  167. More energy?
  168. And more time.
  169.  
  170. 40
  171. 00:03:55,820 --> 00:03:58,229
  172. She doesn't have the outside
  173. responsibilities you have.
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:58,230 --> 00:04:00,189
  177. She has no kids.
  178. She has support at home.
  179.  
  180. 42
  181. 00:04:00,190 --> 00:04:01,610
  182. 'Cause her husband isn't dead.
  183.  
  184. 43
  185. 00:04:04,240 --> 00:04:06,950
  186. She was on time every day this week.
  187.  
  188. 44
  189. 00:04:07,830 --> 00:04:10,450
  190. All right?
  191. But believe me, we all understand.
  192.  
  193. 45
  194. 00:04:10,620 --> 00:04:11,750
  195. Do you?
  196.  
  197. 46
  198. 00:04:11,910 --> 00:04:13,710
  199. Doesn't really feel like it.
  200.  
  201. 47
  202. 00:04:15,000 --> 00:04:17,799
  203. Less time here, more time at home
  204. might not be such a bad thing.
  205.  
  206. 48
  207. 00:04:17,800 --> 00:04:20,050
  208. Patricia Alvarez isn't gonna talk
  209. to someone like Donna.
  210.  
  211. 49
  212. 00:04:20,300 --> 00:04:21,549
  213. "Someone like Donna"?
  214.  
  215. 50
  216. 00:04:21,550 --> 00:04:23,260
  217. I just mean that she knows me.
  218.  
  219. 51
  220. 00:04:23,430 --> 00:04:25,179
  221. I've been with that family
  222. for four years.
  223.  
  224. 52
  225. 00:04:25,180 --> 00:04:27,429
  226. I've seen those kids grow up.
  227. Patricia trusts me.
  228.  
  229. 53
  230. 00:04:27,430 --> 00:04:28,969
  231. She knows that I'm a mom, too.
  232.  
  233. 54
  234. 00:04:28,970 --> 00:04:30,389
  235. The job is to do
  236. what's best for the kids.
  237.  
  238. 55
  239. 00:04:30,390 --> 00:04:32,270
  240. Okay, okay, look.
  241. Just keep the case.
  242.  
  243. 56
  244. 00:04:32,940 --> 00:04:34,700
  245. Once you get done here,
  246. check in with patrol.
  247.  
  248. 57
  249. 00:04:34,980 --> 00:04:36,810
  250. I don't need patrol.
  251. Take an officer.
  252.  
  253. 58
  254. 00:04:37,520 --> 00:04:38,980
  255. That's not a request.
  256.  
  257. 59
  258. 00:04:41,110 --> 00:04:42,149
  259. I'm sorry.
  260.  
  261. 60
  262. 00:04:42,150 --> 00:04:44,529
  263. You know what,
  264. I can handle this myself, okay?
  265.  
  266. 61
  267. 00:04:44,530 --> 00:04:45,909
  268. I'm sure you can.
  269.  
  270. 62
  271. 00:04:53,620 --> 00:04:54,920
  272. Hi, Patricia.
  273.  
  274. 63
  275. 00:04:56,290 --> 00:04:57,330
  276. How are you?
  277.  
  278. 64
  279. 00:04:59,630 --> 00:05:00,960
  280. Are the boys home?
  281.  
  282. 65
  283. 00:05:01,590 --> 00:05:03,839
  284. Ma'am, open the door.
  285. No, that's okay.
  286.  
  287. 66
  288. 00:05:03,840 --> 00:05:05,130
  289. Just give us a second.
  290.  
  291. 67
  292. 00:05:06,140 --> 00:05:07,600
  293. Patricia, where are the boys?
  294.  
  295. 68
  296. 00:05:08,390 --> 00:05:09,969
  297. They're somewhere safe, Anna.
  298.  
  299. 69
  300. 00:05:09,970 --> 00:05:10,970
  301. Oh.
  302.  
  303. 70
  304. 00:05:12,060 --> 00:05:13,679
  305. Look, I don't know what's going on
  306.  
  307. 71
  308. 00:05:13,680 --> 00:05:15,519
  309. but I might be your best bet
  310. at clearing things up.
  311.  
  312. 72
  313. 00:05:15,520 --> 00:05:17,149
  314. So why don't you let me in,
  315.  
  316. 73
  317. 00:05:17,150 --> 00:05:19,860
  318. and you can show me
  319. that they're safe, like you said?
  320.  
  321. 74
  322. 00:05:23,070 --> 00:05:25,070
  323. No, he doesn't even
  324. have to come inside.
  325.  
  326. 75
  327. 00:05:25,820 --> 00:05:27,910
  328. Okay? Why don't you just let me in?
  329.  
  330. 76
  331. 00:05:29,160 --> 00:05:30,989
  332. Uh-uh.
  333.  
  334. 77
  335. 00:05:30,990 --> 00:05:32,500
  336. Promised her that I'd go in alone.
  337.  
  338. 78
  339. 00:05:32,910 --> 00:05:35,329
  340. Yeah, out of respect
  341. for Officer Garcia.
  342.  
  343. 79
  344. 00:05:35,330 --> 00:05:37,209
  345. Your husband was a police officer.
  346.  
  347. 80
  348. 00:05:37,210 --> 00:05:39,080
  349. You think he'd let you
  350. go in there alone?
  351.  
  352. 81
  353. 00:05:40,340 --> 00:05:41,550
  354. Yeah, I do.
  355.  
  356. 82
  357. 00:05:43,300 --> 00:05:45,720
  358. I'll be right here.
  359. Thank you.
  360.  
  361. 83
  362. 00:05:54,640 --> 00:05:56,230
  363. Patricia, what happened in here?
  364.  
  365. 84
  366. 00:05:58,940 --> 00:06:00,310
  367. Where are the boys?
  368.  
  369. 85
  370. 00:06:04,940 --> 00:06:07,300
  371. If you're drinking again
  372. or if you're having some kind of...
  373.  
  374. 86
  375. 00:06:10,530 --> 00:06:11,740
  376. Listen.
  377.  
  378. 87
  379. 00:06:14,660 --> 00:06:15,910
  380. What?
  381.  
  382. 88
  383. 00:06:19,540 --> 00:06:20,920
  384. What do you hear?
  385.  
  386. 89
  387. 00:06:23,300 --> 00:06:25,050
  388. Her crying.
  389.  
  390. 90
  391. 00:07:13,640 --> 00:07:14,680
  392. THUD
  393.  
  394. 91
  395. 00:07:41,920 --> 00:07:43,130
  396. Carlos?
  397.  
  398. 92
  399. 00:07:49,010 --> 00:07:50,170
  400. Tomas?
  401.  
  402. 93
  403. 00:07:57,060 --> 00:07:58,429
  404. Get away from that door, Anna.
  405.  
  406. 94
  407. 00:07:58,430 --> 00:08:00,099
  408. Patricia...
  409. Get out, Anna.
  410.  
  411. 95
  412. 00:08:00,100 --> 00:08:02,059
  413. What do you have inside here?
  414.  
  415. 96
  416. 00:08:02,060 --> 00:08:04,310
  417. Patricia, please.
  418. I just... Get out!
  419.  
  420. 97
  421. 00:08:05,270 --> 00:08:07,480
  422. Please, just tell me what's in here.
  423. Get out!
  424.  
  425. 98
  426. 00:08:08,860 --> 00:08:11,109
  427. Stay away from that door!
  428.  
  429. 99
  430. 00:08:11,110 --> 00:08:13,279
  431. Anna! Anna! Anna!
  432. I told you! Get out!
  433.  
  434. 100
  435. 00:08:13,280 --> 00:08:14,319
  436. Jesus Christ!
  437.  
  438. 101
  439. 00:08:14,320 --> 00:08:15,780
  440. Get off of her! Now!
  441.  
  442. 102
  443. 00:08:16,370 --> 00:08:17,699
  444. Don't open the door!
  445.  
  446. 103
  447. 00:08:17,700 --> 00:08:20,119
  448. Calm down! Stop!
  449. Just one more night, Anna!
  450.  
  451. 104
  452. 00:08:20,120 --> 00:08:21,289
  453. I said calm down!
  454.  
  455. 105
  456. 00:08:21,290 --> 00:08:22,710
  457. Just one more night!
  458.  
  459. 106
  460. 00:08:23,210 --> 00:08:26,090
  461. Let go of me! You don't understand!
  462.  
  463. 107
  464. 00:09:08,460 --> 00:09:10,090
  465. Oh, my God!
  466.  
  467. 108
  468. 00:09:12,130 --> 00:09:14,760
  469. Close the door, please.
  470.  
  471. 109
  472. 00:09:15,550 --> 00:09:17,090
  473. She'll hurt us.
  474.  
  475. 110
  476. 00:09:18,720 --> 00:09:21,060
  477. No, she won't.
  478.  
  479. 111
  480. 00:09:22,470 --> 00:09:23,890
  481. I promise.
  482.  
  483. 112
  484. 00:09:29,980 --> 00:09:31,980
  485. Guys,
  486. everything's all settled.
  487.  
  488. 113
  489. 00:09:32,150 --> 00:09:36,280
  490. You're gonna have
  491. warm beds and hot food
  492.  
  493. 114
  494. 00:09:37,070 --> 00:09:38,370
  495. and a shower.
  496.  
  497. 115
  498. 00:09:39,200 --> 00:09:40,490
  499. Okay?
  500.  
  501. 116
  502. 00:09:51,500 --> 00:09:52,920
  503. My gosh!
  504.  
  505. 117
  506. 00:09:54,590 --> 00:09:56,010
  507. How did that happen?
  508.  
  509. 118
  510. 00:09:58,050 --> 00:09:59,470
  511. She did it.
  512.  
  513. 119
  514. 00:10:02,350 --> 00:10:03,970
  515. Your mother did that to you?
  516.  
  517. 120
  518. 00:10:04,680 --> 00:10:06,810
  519. No. It wasn't her.
  520.  
  521. 121
  522. 00:10:14,400 --> 00:10:17,529
  523. Your mother loves you.
  524. You know that, right?
  525.  
  526. 122
  527. 00:10:17,530 --> 00:10:20,370
  528. Whatever's happening,
  529. we're gonna take care of it, okay?
  530.  
  531. 123
  532. 00:10:21,700 --> 00:10:23,700
  533. But for tonight, you guys are safe.
  534.  
  535. 124
  536. 00:10:25,620 --> 00:10:27,160
  537. I promise you.
  538.  
  539. 125
  540. 00:10:28,830 --> 00:10:30,830
  541. We're not safe anywhere.
  542.  
  543. 126
  544. 00:10:41,510 --> 00:10:42,640
  545. Hi!
  546.  
  547. 127
  548. 00:10:43,470 --> 00:10:45,020
  549. Sorry I'm late.
  550.  
  551. 128
  552. 00:10:45,850 --> 00:10:49,020
  553. How was school?
  554. Same old, same old.
  555.  
  556. 129
  557. 00:10:49,350 --> 00:10:50,520
  558. Hey, Sam.
  559.  
  560. 130
  561. 00:10:51,560 --> 00:10:52,560
  562. Hey.
  563.  
  564. 131
  565. 00:10:53,110 --> 00:10:55,319
  566. There was meatloaf in the fridge.
  567. Did Chris warm it up for you?
  568.  
  569. 132
  570. 00:10:55,320 --> 00:10:56,530
  571. I don't know.
  572.  
  573. 133
  574. 00:10:57,570 --> 00:10:58,700
  575. Hello?
  576.  
  577. 134
  578. 00:10:59,570 --> 00:11:01,160
  579. Yeah, he heated it up.
  580.  
  581. 135
  582. 00:11:01,320 --> 00:11:04,700
  583. Okay. Where is he?
  584. He's playing in Dad's office.
  585.  
  586. 136
  587. 00:11:07,040 --> 00:11:08,830
  588. Not too much TV, okay?
  589.  
  590. 137
  591. 00:11:09,410 --> 00:11:13,250
  592. We've got a 10-15 in Midtown.
  593. Suspect is on the run.
  594.  
  595. 138
  596. 00:11:13,960 --> 00:11:16,669
  597. I'm pursuing on foot.
  598. I think I see something.
  599.  
  600. 139
  601. 00:11:16,670 --> 00:11:20,340
  602. There he is.
  603. I'm on his tail. I see the suspect.
  604.  
  605. 140
  606. 00:11:20,630 --> 00:11:22,010
  607. I need backup.
  608.  
  609. 141
  610. 00:11:22,300 --> 00:11:23,430
  611. Barn, barn!
  612.  
  613. 142
  614. 00:11:23,850 --> 00:11:26,270
  615. I need backup. I'm taking fire!
  616.  
  617. 143
  618. 00:11:27,770 --> 00:11:28,889
  619. Freeze!
  620.  
  621. 144
  622. 00:11:28,890 --> 00:11:30,349
  623. Barn, bam, barn!
  624.  
  625. 145
  626. 00:11:30,350 --> 00:11:32,650
  627. I got him. I got the suspect.
  628.  
  629. 146
  630. 00:11:33,230 --> 00:11:35,480
  631. Call it in, Coop. We got him.
  632.  
  633. 147
  634. 00:12:04,090 --> 00:12:05,850
  635. Mom, I'm all done!
  636.  
  637. 148
  638. 00:12:07,560 --> 00:12:08,560
  639. Uh...
  640.  
  641. 149
  642. 00:12:09,140 --> 00:12:10,560
  643. I'm coming!
  644.  
  645. 150
  646. 00:12:15,400 --> 00:12:17,320
  647. Right. Let's see.
  648.  
  649. 151
  650. 00:12:22,150 --> 00:12:23,150
  651. Okay.
  652.  
  653. 152
  654. 00:12:23,780 --> 00:12:26,530
  655. Rinsing.
  656. Rinsing.
  657.  
  658. 153
  659. 00:13:41,650 --> 00:13:44,610
  660. Tomas. Tomas.
  661.  
  662. 154
  663. 00:14:00,380 --> 00:14:01,840
  664. Tomas!
  665.  
  666. 155
  667. 00:14:13,600 --> 00:14:15,020
  668. Tomas!
  669.  
  670. 156
  671. 00:14:36,040 --> 00:14:38,000
  672. Tomas,
  673. what are you doing?
  674.  
  675. 157
  676. 00:14:39,750 --> 00:14:41,540
  677. Tomas, come back.
  678.  
  679. 158
  680. 00:15:23,290 --> 00:15:24,290
  681. Carlos.
  682.  
  683. 159
  684. 00:15:36,470 --> 00:15:39,850
  685. Hello?
  686. <i>Anna, it's Coop.</i>
  687.  
  688. 160
  689. 00:15:40,890 --> 00:15:43,020
  690. <i>We just pulled the Alvarez
  691. boys out of the river.</i>
  692.  
  693. 161
  694. 00:15:43,770 --> 00:15:45,980
  695. <i>I'm gonna need you to meet
  696. me at Fourth and Mission.</i>
  697.  
  698. 162
  699. 00:15:47,610 --> 00:15:49,110
  700. Okay, I'll be right there.
  701.  
  702. 163
  703. 00:16:15,050 --> 00:16:18,470
  704. Stay in the car. Okay? And
  705. please don't wake up your sister.
  706.  
  707. 164
  708. 00:16:18,970 --> 00:16:20,480
  709. I'll be back in a few minutes.
  710.  
  711. 165
  712. 00:16:31,820 --> 00:16:33,069
  713. I'll keep
  714. checking on this one.
  715.  
  716. 166
  717. 00:16:33,070 --> 00:16:34,199
  718. This way, ma'am.
  719.  
  720. 167
  721. 00:16:34,200 --> 00:16:35,240
  722. All right.
  723.  
  724. 168
  725. 00:16:44,580 --> 00:16:45,830
  726. Oh, my God!
  727.  
  728. 169
  729. 00:16:47,340 --> 00:16:49,209
  730. I don't understand. What happened?
  731.  
  732. 170
  733. 00:16:49,210 --> 00:16:51,460
  734. We found them in the river.
  735. They were drowned.
  736.  
  737. 171
  738. 00:16:52,300 --> 00:16:54,339
  739. When you saw them, how were they?
  740. They were fine.
  741.  
  742. 172
  743. 00:16:54,340 --> 00:16:57,180
  744. They were scared,
  745. but they were fine, Coop!
  746.  
  747. 173
  748. 00:16:58,010 --> 00:17:00,219
  749. I promised them
  750. that they would be safe, Coop.
  751.  
  752. 174
  753. 00:17:00,220 --> 00:17:02,810
  754. I promised them.
  755. Anna, don't blame yourself.
  756.  
  757. 175
  758. 00:17:06,810 --> 00:17:08,359
  759. Hey! Hold her.
  760.  
  761. 176
  762. 00:17:14,450 --> 00:17:15,660
  763. It's your fault!
  764.  
  765. 177
  766. 00:17:17,450 --> 00:17:18,830
  767. I tried to stop her!
  768.  
  769. 178
  770. 00:17:21,700 --> 00:17:22,910
  771. Who?
  772.  
  773. 179
  774. 00:17:24,870 --> 00:17:26,420
  775. Who did you try to stop?
  776.  
  777. 180
  778. 00:17:27,670 --> 00:17:29,000
  779. La Llorona.
  780.  
  781. 181
  782. 00:20:10,910 --> 00:20:13,080
  783. Sam! Sam, let me in!
  784.  
  785. 182
  786. 00:20:14,170 --> 00:20:16,800
  787. Open the door! Hurry!
  788. Chris? What are you...
  789.  
  790. 183
  791. 00:20:17,210 --> 00:20:18,339
  792. Open!
  793.  
  794. 184
  795. 00:20:33,900 --> 00:20:35,150
  796. What's going on?
  797.  
  798. 185
  799. 00:20:35,400 --> 00:20:36,730
  800. Didn't you see her?
  801.  
  802. 186
  803. 00:20:37,110 --> 00:20:38,190
  804. Who?
  805.  
  806. 187
  807. 00:21:02,840 --> 00:21:04,429
  808. Chris, what's going on?
  809.  
  810. 188
  811. 00:21:10,060 --> 00:21:11,100
  812. Chris?
  813.  
  814. 189
  815. 00:21:44,720 --> 00:21:46,380
  816. Hey, sorry, guys.
  817.  
  818. 190
  819. 00:21:56,850 --> 00:21:57,850
  820. Yeah.
  821.  
  822. 191
  823. 00:21:58,400 --> 00:22:00,150
  824. Yeah, I'm fine.
  825.  
  826. 192
  827. 00:22:02,530 --> 00:22:03,570
  828. I'm fine.
  829.  
  830. 193
  831. 00:22:12,700 --> 00:22:14,160
  832. You okay, honey?
  833.  
  834. 194
  835. 00:22:14,910 --> 00:22:17,790
  836. Yeah. I was just imagining things.
  837.  
  838. 195
  839. 00:22:19,540 --> 00:22:20,540
  840. Okay.
  841.  
  842. 196
  843. 00:22:21,000 --> 00:22:22,090
  844. Night.
  845.  
  846. 197
  847. 00:22:24,510 --> 00:22:25,970
  848. Love you.
  849.  
  850. 198
  851. 00:23:12,510 --> 00:23:14,140
  852. He's a curandero.
  853.  
  854. 199
  855. 00:23:14,470 --> 00:23:16,430
  856. The ritual is called smudging.
  857.  
  858. 200
  859. 00:23:23,400 --> 00:23:24,820
  860. Do you believe it works?
  861.  
  862. 201
  863. 00:23:27,240 --> 00:23:29,320
  864. What does it matter what I believe?
  865.  
  866. 202
  867. 00:23:29,950 --> 00:23:31,530
  868. It's what they believe.
  869.  
  870. 203
  871. 00:23:32,780 --> 00:23:36,870
  872. And if they believe in that, then
  873. surely they believe in this.
  874.  
  875. 204
  876. 00:23:40,120 --> 00:23:41,750
  877. Did you know the boys?
  878.  
  879. 205
  880. 00:23:42,960 --> 00:23:45,840
  881. Yeah. I was their case worker.
  882.  
  883. 206
  884. 00:23:51,720 --> 00:23:54,220
  885. Can I ask you a question, Father?
  886. Yes.
  887.  
  888. 207
  889. 00:23:54,970 --> 00:23:57,180
  890. Do you know anything
  891. about La Llorona?
  892.  
  893. 208
  894. 00:24:01,310 --> 00:24:04,060
  895. I haven't heard that name
  896. since I was a child.
  897.  
  898. 209
  899. 00:24:06,650 --> 00:24:08,230
  900. The Weeping Woman.
  901.  
  902. 210
  903. 00:24:09,240 --> 00:24:10,950
  904. She was known for her beauty.
  905.  
  906. 211
  907. 00:24:19,620 --> 00:24:21,500
  908. Rode into her village.
  909.  
  910. 212
  911. 00:24:22,080 --> 00:24:23,880
  912. <i>She set her sights on him.</i>
  913.  
  914. 213
  915. 00:24:24,920 --> 00:24:26,500
  916. <i>The marriage was splendid.</i>
  917.  
  918. 214
  919. 00:24:27,000 --> 00:24:30,010
  920. <i>They had two beautiful children
  921. whom they treasured.</i>
  922.  
  923. 215
  924. 00:24:30,590 --> 00:24:33,340
  925. But then, after a time
  926.  
  927. 216
  928. 00:24:34,640 --> 00:24:37,680
  929. she discovered him
  930. in the arms of a younger woman.
  931.  
  932. 217
  933. 00:24:39,810 --> 00:24:41,180
  934. What'd she do?
  935.  
  936. 218
  937. 00:24:41,640 --> 00:24:44,730
  938. She took from him
  939. what was most priceless.
  940.  
  941. 219
  942. 00:24:46,440 --> 00:24:47,690
  943. She murdered their children.
  944.  
  945. 220
  946. 00:24:50,400 --> 00:24:53,400
  947. In a fit of jealous rage,
  948. she drowned them in the river.
  949.  
  950. 221
  951. 00:24:54,530 --> 00:24:56,619
  952. <i>After she realized
  953. what she had done,</i>
  954.  
  955. 222
  956. 00:24:56,620 --> 00:24:58,790
  957. <i>she was consumed by guilt.</i>
  958.  
  959. 223
  960. 00:24:59,580 --> 00:25:01,830
  961. She threw herself
  962. into those same waters.
  963.  
  964. 224
  965. 00:25:02,620 --> 00:25:05,000
  966. And is cursed to roam the Earth
  967.  
  968. 225
  969. 00:25:05,170 --> 00:25:07,340
  970. searching for children
  971. to take their place.
  972.  
  973. 226
  974. 00:25:09,340 --> 00:25:11,260
  975. Children are told to behave,
  976.  
  977. 227
  978. 00:25:12,420 --> 00:25:14,090
  979. listen to their elders
  980.  
  981. 228
  982. 00:25:15,130 --> 00:25:18,640
  983. or La Llorona will come
  984. and steal them away.
  985.  
  986. 229
  987. 00:25:21,310 --> 00:25:22,680
  988. So, it's a folktale?
  989.  
  990. 230
  991. 00:25:26,650 --> 00:25:27,980
  992. To some.
  993.  
  994. 231
  995. 00:25:32,360 --> 00:25:33,570
  996. Here.
  997.  
  998. 232
  999. 00:25:35,030 --> 00:25:38,029
  1000. It has seen me through
  1001. many dark nights.
  1002.  
  1003. 233
  1004. 00:25:38,030 --> 00:25:39,530
  1005. May it do the same for you.
  1006.  
  1007. 234
  1008. 00:25:39,740 --> 00:25:44,370
  1009. Oh, thank you but my husband
  1010. was the religious one, not me.
  1011.  
  1012. 235
  1013. 00:25:44,750 --> 00:25:47,170
  1014. You don't have to be religious
  1015.  
  1016. 236
  1017. 00:25:48,460 --> 00:25:49,840
  1018. to have faith.
  1019.  
  1020. 237
  1021. 00:28:21,280 --> 00:28:22,570
  1022. Chris?
  1023.  
  1024. 238
  1025. 00:28:25,120 --> 00:28:26,410
  1026. Chris!
  1027.  
  1028. 239
  1029. 00:28:30,290 --> 00:28:31,330
  1030. Sam?
  1031.  
  1032. 240
  1033. 00:28:32,870 --> 00:28:33,880
  1034. Sam?
  1035.  
  1036. 241
  1037. 00:28:41,800 --> 00:28:42,930
  1038. Sam?
  1039.  
  1040. 242
  1041. 00:28:59,940 --> 00:29:01,150
  1042. Sam?
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:29:21,760 --> 00:29:22,760
  1046. Sam?
  1047.  
  1048. 244
  1049. 00:29:24,010 --> 00:29:25,260
  1050. What's going on, honey?
  1051.  
  1052. 245
  1053. 00:29:26,590 --> 00:29:27,970
  1054. Honey, what happened to your arm?
  1055.  
  1056. 246
  1057. 00:29:29,510 --> 00:29:30,930
  1058. I fell.
  1059.  
  1060. 247
  1061. 00:29:32,520 --> 00:29:33,890
  1062. That's quite a fall.
  1063.  
  1064. 248
  1065. 00:29:36,690 --> 00:29:37,690
  1066. Hey.
  1067.  
  1068. 249
  1069. 00:29:38,900 --> 00:29:41,190
  1070. I know things
  1071. are a little bit hard right now.
  1072.  
  1073. 250
  1074. 00:29:42,360 --> 00:29:44,740
  1075. And I know that the world
  1076. sometimes seems scary.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:29:47,110 --> 00:29:48,320
  1080. But I was thinking...
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:29:48,910 --> 00:29:50,620
  1084. Remember what Daddy used to say?
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:29:51,950 --> 00:29:54,330
  1088. About if you were scared
  1089. and he wasn't there?
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:29:55,920 --> 00:29:59,790
  1093. He'd tell you to hold on to Misty
  1094. and you squeeze her really tight.
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:30:00,880 --> 00:30:02,170
  1098. Does it feel any better?
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:30:02,960 --> 00:30:04,920
  1102. That feels a little bit
  1103. better, right?
  1104.  
  1105. 257
  1106. 00:30:09,260 --> 00:30:10,350
  1107. What are you looking at?
  1108.  
  1109. 258
  1110. 00:30:14,850 --> 00:30:16,350
  1111. Coop's here.
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:30:25,400 --> 00:30:26,820
  1115. Come on.
  1116.  
  1117. 260
  1118. 00:30:29,410 --> 00:30:30,660
  1119. Come on, sweetie.
  1120.  
  1121. 261
  1122. 00:30:47,430 --> 00:30:49,050
  1123. Rough day, guys?
  1124.  
  1125. 262
  1126. 00:30:51,550 --> 00:30:53,010
  1127. Can we go watch TV?
  1128.  
  1129. 263
  1130. 00:30:54,390 --> 00:30:55,560
  1131. Sure.
  1132.  
  1133. 264
  1134. 00:31:07,570 --> 00:31:08,859
  1135. Um...
  1136.  
  1137. 265
  1138. 00:31:08,860 --> 00:31:10,450
  1139. Cheers?
  1140.  
  1141. 266
  1142. 00:31:12,410 --> 00:31:13,690
  1143. It's been that kind of day, huh?
  1144.  
  1145. 267
  1146. 00:31:13,830 --> 00:31:15,160
  1147. Week.
  1148. Month?
  1149.  
  1150. 268
  1151. 00:31:16,000 --> 00:31:17,540
  1152. Year.
  1153.  
  1154. 269
  1155. 00:31:18,910 --> 00:31:20,460
  1156. I don't know. They're hanging in.
  1157.  
  1158. 270
  1159. 00:31:20,620 --> 00:31:23,290
  1160. I think we need...
  1161.  
  1162. 271
  1163. 00:31:24,460 --> 00:31:26,460
  1164. Time.
  1165. Yeah.
  1166.  
  1167. 272
  1168. 00:31:27,880 --> 00:31:29,260
  1169. And the occasional takeout.
  1170.  
  1171. 273
  1172. 00:31:30,090 --> 00:31:32,140
  1173. So, thank you.
  1174. You're welcome.
  1175.  
  1176. 274
  1177. 00:31:33,800 --> 00:31:35,719
  1178. Well, if you're not in the mood
  1179. to talk personal problems,
  1180.  
  1181. 275
  1182. 00:31:35,720 --> 00:31:36,970
  1183. how about professional ones?
  1184.  
  1185. 276
  1186. 00:31:38,180 --> 00:31:41,310
  1187. Oh, no. What?
  1188. It's about Patricia Alvarez.
  1189.  
  1190. 277
  1191. 00:31:43,940 --> 00:31:46,149
  1192. We know that she had some
  1193. involvement in her sons' deaths
  1194.  
  1195. 278
  1196. 00:31:46,150 --> 00:31:47,610
  1197. but she has a solid alibi.
  1198.  
  1199. 279
  1200. 00:31:47,990 --> 00:31:49,279
  1201. Several parishioners
  1202. at her church say
  1203.  
  1204. 280
  1205. 00:31:49,280 --> 00:31:51,319
  1206. they saw her at the time
  1207. that her kids were taken.
  1208.  
  1209. 281
  1210. 00:31:51,320 --> 00:31:52,239
  1211. Really?
  1212.  
  1213. 282
  1214. 00:31:52,240 --> 00:31:55,280
  1215. You know her story.
  1216. Just take a look at the file.
  1217.  
  1218. 283
  1219. 00:31:55,700 --> 00:31:57,160
  1220. Maybe you'll see something I missed.
  1221.  
  1222. 284
  1223. 00:31:59,160 --> 00:32:03,539
  1224. I would love to help you
  1225. but she does not want to see me.
  1226.  
  1227. 285
  1228. 00:32:03,540 --> 00:32:04,920
  1229. Well, that's just it.
  1230.  
  1231. 286
  1232. 00:32:05,590 --> 00:32:06,590
  1233. She's angry at you.
  1234.  
  1235. 287
  1236. 00:32:08,300 --> 00:32:10,469
  1237. And one of the first things your
  1238. husband ever taught me is that...
  1239.  
  1240. 288
  1241. 00:32:10,470 --> 00:32:12,130
  1242. Angry people love to talk.
  1243.  
  1244. 289
  1245. 00:33:59,910 --> 00:34:01,120
  1246. <i>She did it.</i>
  1247.  
  1248. 290
  1249. 00:37:07,760 --> 00:37:08,970
  1250. Chris.
  1251.  
  1252. 291
  1253. 00:37:12,060 --> 00:37:13,440
  1254. What are you doing?
  1255.  
  1256. 292
  1257. 00:37:16,230 --> 00:37:17,230
  1258. Chris.
  1259.  
  1260. 293
  1261. 00:37:18,730 --> 00:37:19,980
  1262. Hey.
  1263.  
  1264. 294
  1265. 00:37:20,730 --> 00:37:22,030
  1266. You okay, honey?
  1267.  
  1268. 295
  1269. 00:37:23,650 --> 00:37:24,650
  1270. Chris?
  1271.  
  1272. 296
  1273. 00:37:25,240 --> 00:37:26,660
  1274. Honey?
  1275.  
  1276. 297
  1277. 00:37:27,950 --> 00:37:29,240
  1278. You all right?
  1279.  
  1280. 298
  1281. 00:37:30,290 --> 00:37:31,410
  1282. You okay, honey?
  1283.  
  1284. 299
  1285. 00:37:32,040 --> 00:37:33,370
  1286. Chris?
  1287.  
  1288. 300
  1289. 00:37:52,520 --> 00:37:53,850
  1290. Chris?
  1291.  
  1292. 301
  1293. 00:37:54,520 --> 00:37:55,940
  1294. Honey. Hey.
  1295.  
  1296. 302
  1297. 00:37:56,400 --> 00:37:57,600
  1298. Come on.
  1299.  
  1300. 303
  1301. 00:37:58,270 --> 00:38:00,900
  1302. Hey, wake up.
  1303. What happened?
  1304.  
  1305. 304
  1306. 00:38:01,070 --> 00:38:02,360
  1307. You were sleepwalking, baby.
  1308.  
  1309. 305
  1310. 00:38:02,530 --> 00:38:03,860
  1311. Oh, sweetie.
  1312.  
  1313. 306
  1314. 00:38:04,030 --> 00:38:05,610
  1315. You were just sleepwalking.
  1316.  
  1317. 307
  1318. 00:38:06,200 --> 00:38:07,490
  1319. It's okay.
  1320.  
  1321. 308
  1322. 00:38:07,660 --> 00:38:09,029
  1323. Come on. Come on, baby.
  1324.  
  1325. 309
  1326. 00:38:09,030 --> 00:38:10,670
  1327. Let's get you upstairs.
  1328. Let's go to sleep.
  1329.  
  1330. 310
  1331. 00:38:11,030 --> 00:38:12,200
  1332. Come on.
  1333.  
  1334. 311
  1335. 00:38:12,580 --> 00:38:13,870
  1336. You're okay.
  1337.  
  1338. 312
  1339. 00:39:03,920 --> 00:39:05,550
  1340. Is there someone in here?
  1341.  
  1342. 313
  1343. 00:39:15,470 --> 00:39:19,650
  1344. Because my husband is a cop and
  1345. he's gonna be home any minute now.
  1346.  
  1347. 314
  1348. 00:39:57,640 --> 00:39:59,099
  1349. Sam! Chris!
  1350.  
  1351. 315
  1352. 00:39:59,100 --> 00:40:01,019
  1353. Kids, wake up! Open the door!
  1354.  
  1355. 316
  1356. 00:40:01,020 --> 00:40:02,520
  1357. Open the door!
  1358.  
  1359. 317
  1360. 00:40:12,070 --> 00:40:14,369
  1361. What are you doing in my house?
  1362.  
  1363. 318
  1364. 00:40:17,040 --> 00:40:18,870
  1365. What are you doing in my house?
  1366.  
  1367. 319
  1368. 00:40:21,290 --> 00:40:23,539
  1369. Get out of my house!
  1370.  
  1371. 320
  1372. 00:40:24,880 --> 00:40:26,170
  1373. Mom?
  1374.  
  1375. 321
  1376. 00:40:26,920 --> 00:40:28,209
  1377. What happened?
  1378.  
  1379. 322
  1380. 00:40:33,300 --> 00:40:35,050
  1381. Nothing. Nothing.
  1382.  
  1383. 323
  1384. 00:40:35,220 --> 00:40:38,720
  1385. Nothing, honey. Nothing.
  1386. I'm sorry. Come on in, honey.
  1387.  
  1388. 324
  1389. 00:40:41,350 --> 00:40:42,349
  1390. Go on, go on.
  1391.  
  1392. 325
  1393. 00:40:42,350 --> 00:40:44,769
  1394. Why don't you sleep
  1395. in Mommy's bed tonight, okay?
  1396.  
  1397. 326
  1398. 00:41:06,750 --> 00:41:08,500
  1399. Chris, get your foot off of me.
  1400.  
  1401. 327
  1402. 00:41:17,510 --> 00:41:18,760
  1403. What?
  1404.  
  1405. 328
  1406. 00:41:37,910 --> 00:41:39,280
  1407. Patricia?
  1408.  
  1409. 329
  1410. 00:41:44,210 --> 00:41:47,170
  1411. I'm very sorry about your loss.
  1412.  
  1413. 330
  1414. 00:41:49,960 --> 00:41:52,420
  1415. I can't even imagine
  1416. how you must feel.
  1417.  
  1418. 331
  1419. 00:41:57,050 --> 00:41:59,390
  1420. How I feel?
  1421.  
  1422. 332
  1423. 00:42:01,390 --> 00:42:02,810
  1424. I feel nothing.
  1425.  
  1426. 333
  1427. 00:42:04,390 --> 00:42:06,140
  1428. Because I have felt the worst.
  1429.  
  1430. 334
  1431. 00:42:08,520 --> 00:42:09,730
  1432. I am done.
  1433.  
  1434. 335
  1435. 00:42:10,270 --> 00:42:12,820
  1436. I don't care what they do to me.
  1437.  
  1438. 336
  1439. 00:42:14,780 --> 00:42:16,660
  1440. You should be sitting here
  1441. instead of me.
  1442.  
  1443. 337
  1444. 00:42:17,700 --> 00:42:19,700
  1445. You killed my boys, not me.
  1446.  
  1447. 338
  1448. 00:42:23,040 --> 00:42:24,579
  1449. Patricia,
  1450. you had them locked up.
  1451.  
  1452. 339
  1453. 00:42:24,580 --> 00:42:26,039
  1454. I had them hidden.
  1455.  
  1456. 340
  1457. 00:42:28,880 --> 00:42:30,340
  1458. And now she has them!
  1459.  
  1460. 341
  1461. 00:42:30,790 --> 00:42:32,130
  1462. She has them!
  1463.  
  1464. 342
  1465. 00:42:41,390 --> 00:42:42,910
  1466. What
  1467. happened to your arm?
  1468.  
  1469. 343
  1470. 00:42:43,970 --> 00:42:45,640
  1471. What happened to you, Patricia?
  1472.  
  1473. 344
  1474. 00:42:49,810 --> 00:42:51,270
  1475. La Llorona.
  1476.  
  1477. 345
  1478. 00:42:53,570 --> 00:42:54,860
  1479. Your children...
  1480.  
  1481. 346
  1482. 00:42:56,780 --> 00:42:58,240
  1483. Have they heard her crying?
  1484.  
  1485. 347
  1486. 00:42:59,740 --> 00:43:02,410
  1487. Have they felt the
  1488. sting of her tears?
  1489.  
  1490. 348
  1491. 00:43:04,660 --> 00:43:07,040
  1492. They will. Soon.
  1493.  
  1494. 349
  1495. 00:43:08,120 --> 00:43:11,250
  1496. And she will come for them.
  1497. You know why?
  1498.  
  1499. 350
  1500. 00:43:13,550 --> 00:43:15,050
  1501. Because I told her to.
  1502.  
  1503. 351
  1504. 00:43:16,050 --> 00:43:17,129
  1505. No, Patricia...
  1506.  
  1507. 352
  1508. 00:43:17,130 --> 00:43:19,800
  1509. You know, when my boys died,
  1510.  
  1511. 353
  1512. 00:43:20,470 --> 00:43:23,850
  1513. I didn't pray to God
  1514. for their salvation.
  1515.  
  1516. 354
  1517. 00:43:24,010 --> 00:43:26,930
  1518. Instead, I prayed to her.
  1519.  
  1520. 355
  1521. 00:43:28,060 --> 00:43:30,350
  1522. I prayed
  1523.  
  1524. 356
  1525. 00:43:31,270 --> 00:43:35,399
  1526. and I prayed, and I prayed to her
  1527. to give my children back to me
  1528.  
  1529. 357
  1530. 00:43:35,400 --> 00:43:36,990
  1531. and take yours instead.
  1532.  
  1533. 358
  1534. 00:44:51,060 --> 00:44:52,270
  1535. Sam?
  1536.  
  1537. 359
  1538. 00:45:05,740 --> 00:45:07,030
  1539. Sam?
  1540.  
  1541. 360
  1542. 00:45:29,680 --> 00:45:30,970
  1543. Sam?
  1544.  
  1545. 361
  1546. 00:46:06,130 --> 00:46:07,340
  1547. Chris!
  1548.  
  1549. 362
  1550. 00:46:10,430 --> 00:46:11,559
  1551. What?
  1552.  
  1553. 363
  1554. 00:46:12,850 --> 00:46:14,560
  1555. Chris!
  1556.  
  1557. 364
  1558. 00:46:14,890 --> 00:46:16,060
  1559. Chris!
  1560.  
  1561. 365
  1562. 00:46:18,610 --> 00:46:20,610
  1563. Ah.
  1564.  
  1565. 366
  1566. 00:46:21,730 --> 00:46:23,820
  1567. Sprained this pretty bad, champ.
  1568.  
  1569. 367
  1570. 00:47:06,400 --> 00:47:07,700
  1571. Cooper, hi.
  1572.  
  1573. 368
  1574. 00:47:10,990 --> 00:47:13,660
  1575. What? The hospital called?
  1576.  
  1577. 369
  1578. 00:47:13,910 --> 00:47:16,000
  1579. Yeah. Welfare check.
  1580.  
  1581. 370
  1582. 00:47:29,380 --> 00:47:32,640
  1583. Samantha,
  1584. how did you get those burns?
  1585.  
  1586. 371
  1587. 00:47:40,810 --> 00:47:42,150
  1588. How about you, Chris?
  1589.  
  1590. 372
  1591. 00:47:42,690 --> 00:47:44,190
  1592. I told you, I fell.
  1593.  
  1594. 373
  1595. 00:47:45,610 --> 00:47:46,860
  1596. Is that true?
  1597.  
  1598. 374
  1599. 00:47:47,440 --> 00:47:48,990
  1600. Where was your mom?
  1601.  
  1602. 375
  1603. 00:47:53,450 --> 00:47:55,120
  1604. Anna, you know you can't be here.
  1605.  
  1606. 376
  1607. 00:47:55,870 --> 00:47:58,329
  1608. Oh, come on, Donna. I wouldn't...
  1609. They're trying to protect you.
  1610.  
  1611. 377
  1612. 00:47:58,330 --> 00:47:59,580
  1613. They're telling you the truth.
  1614.  
  1615. 378
  1616. 00:48:00,170 --> 00:48:01,960
  1617. I would never hurt my kids.
  1618.  
  1619. 379
  1620. 00:48:02,380 --> 00:48:03,630
  1621. She's right.
  1622.  
  1623. 380
  1624. 00:48:04,340 --> 00:48:05,630
  1625. You can't be here.
  1626.  
  1627. 381
  1628. 00:48:21,390 --> 00:48:25,070
  1629. You may not believe this,
  1630. but I hate having to be here.
  1631.  
  1632. 382
  1633. 00:48:32,030 --> 00:48:33,619
  1634. I promised your dad
  1635. I'd watch out for you guys.
  1636.  
  1637. 383
  1638. 00:48:33,620 --> 00:48:35,830
  1639. So if you ever need anything,
  1640. just call me.
  1641.  
  1642. 384
  1643. 00:48:36,370 --> 00:48:37,370
  1644. Got it?
  1645.  
  1646. 385
  1647. 00:48:40,460 --> 00:48:42,620
  1648. We had to release Patricia Alvarez.
  1649.  
  1650. 386
  1651. 00:48:43,250 --> 00:48:44,570
  1652. Didn't have enough to charge her.
  1653.  
  1654. 387
  1655. 00:48:47,420 --> 00:48:48,880
  1656. Maybe she didn't do it.
  1657.  
  1658. 388
  1659. 00:48:50,380 --> 00:48:51,550
  1660. What do you mean?
  1661.  
  1662. 389
  1663. 00:48:56,300 --> 00:48:58,140
  1664. I don't know. Never mind.
  1665.  
  1666. 390
  1667. 00:48:59,220 --> 00:49:00,310
  1668. Anna...
  1669.  
  1670. 391
  1671. 00:49:00,730 --> 00:49:03,730
  1672. Whatever's going on here, fix it.
  1673.  
  1674. 392
  1675. 00:49:14,910 --> 00:49:18,490
  1676. <i>Dad, for the first time
  1677. in my life, I'm in love.</i>
  1678.  
  1679. 393
  1680. 00:49:19,080 --> 00:49:20,080
  1681. <i>That's very serious.</i>
  1682.  
  1683. 394
  1684. 00:49:20,200 --> 00:49:21,200
  1685. Hey.
  1686.  
  1687. 395
  1688. 00:49:21,370 --> 00:49:22,540
  1689. <i>And she loves me, Dad.</i>
  1690.  
  1691. 396
  1692. 00:49:27,210 --> 00:49:28,420
  1693. Chris...
  1694.  
  1695. 397
  1696. 00:49:31,300 --> 00:49:32,720
  1697. Can we talk?
  1698.  
  1699. 398
  1700. 00:49:37,100 --> 00:49:39,010
  1701. Honey, I need to know
  1702. what really happened.
  1703.  
  1704. 399
  1705. 00:50:13,090 --> 00:50:15,840
  1706. I saw a woman.
  1707. In the house?
  1708.  
  1709. 400
  1710. 00:50:18,220 --> 00:50:19,640
  1711. In Samantha's room.
  1712.  
  1713. 401
  1714. 00:50:21,430 --> 00:50:23,810
  1715. I thought it was Sam but...
  1716.  
  1717. 402
  1718. 00:50:27,150 --> 00:50:29,150
  1719. A woman in a white dress.
  1720.  
  1721. 403
  1722. 00:50:30,480 --> 00:50:31,820
  1723. She was crying.
  1724.  
  1725. 404
  1726. 00:50:32,690 --> 00:50:33,820
  1727. She wants us.
  1728.  
  1729. 405
  1730. 00:50:36,610 --> 00:50:38,240
  1731. She wants us to be hers.
  1732.  
  1733. 406
  1734. 00:50:42,580 --> 00:50:44,540
  1735. Ow. Mom, that hurts.
  1736.  
  1737. 407
  1738. 00:50:48,080 --> 00:50:49,330
  1739. Rinsing.
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:50:55,590 --> 00:50:56,930
  1743. You believe me?
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:50:58,890 --> 00:51:00,010
  1747. Yes.
  1748.  
  1749. 410
  1750. 00:51:00,600 --> 00:51:01,930
  1751. I do.
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:51:37,590 --> 00:51:38,630
  1755. Sam?
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:51:44,260 --> 00:51:45,270
  1759. Sam?
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:51:50,600 --> 00:51:52,610
  1763. Sam! Sam!
  1764.  
  1765. 414
  1766. 00:51:53,400 --> 00:51:55,110
  1767. Sam! Open the door! Sam!
  1768.  
  1769. 415
  1770. 00:51:56,070 --> 00:51:57,070
  1771. Sam!
  1772.  
  1773. 416
  1774. 00:52:10,960 --> 00:52:13,419
  1775. What happened? What happened to you?
  1776.  
  1777. 417
  1778. 00:52:13,420 --> 00:52:14,420
  1779. Honey.
  1780.  
  1781. 418
  1782. 00:52:15,000 --> 00:52:16,710
  1783. You okay? What happened?
  1784.  
  1785. 419
  1786. 00:52:19,300 --> 00:52:20,300
  1787. Sam?
  1788.  
  1789. 420
  1790. 00:52:27,560 --> 00:52:29,480
  1791. Sam?
  1792. Mom.
  1793.  
  1794. 421
  1795. 00:52:30,350 --> 00:52:31,810
  1796. Mom. Mom!
  1797.  
  1798. 422
  1799. 00:52:32,400 --> 00:52:33,440
  1800. Mom!
  1801.  
  1802. 423
  1803. 00:52:38,110 --> 00:52:39,489
  1804. Go!
  1805.  
  1806. 424
  1807. 00:52:41,200 --> 00:52:43,070
  1808. Go! Run!
  1809.  
  1810. 425
  1811. 00:52:43,530 --> 00:52:44,570
  1812. Go!
  1813.  
  1814. 426
  1815. 00:52:44,740 --> 00:52:45,829
  1816. Run!
  1817.  
  1818. 427
  1819. 00:52:57,050 --> 00:52:58,339
  1820. Run!
  1821.  
  1822. 428
  1823. 00:52:58,340 --> 00:52:59,420
  1824. Go!
  1825.  
  1826. 429
  1827. 00:52:59,800 --> 00:53:00,800
  1828. Run!
  1829.  
  1830. 430
  1831. 00:53:23,610 --> 00:53:25,700
  1832. I know it sounds
  1833. hard to believe.
  1834.  
  1835. 431
  1836. 00:53:30,290 --> 00:53:35,080
  1837. A few years ago, I placed
  1838. little stock in legends, myths,
  1839.  
  1840. 432
  1841. 00:53:35,880 --> 00:53:37,630
  1842. things that go bump in the night.
  1843.  
  1844. 433
  1845. 00:53:39,170 --> 00:53:40,300
  1846. But then
  1847.  
  1848. 434
  1849. 00:53:41,170 --> 00:53:42,590
  1850. there was an incident...
  1851.  
  1852. 435
  1853. 00:53:44,680 --> 00:53:46,010
  1854. With a doll.
  1855.  
  1856. 436
  1857. 00:53:52,140 --> 00:53:55,650
  1858. It opened my mind to
  1859. possibilities out of the ordinary.
  1860.  
  1861. 437
  1862. 00:53:56,690 --> 00:53:58,020
  1863. Can you help us?
  1864.  
  1865. 438
  1866. 00:54:00,820 --> 00:54:05,150
  1867. The Church works with people who
  1868. specialize in situations like this.
  1869.  
  1870. 439
  1871. 00:54:05,610 --> 00:54:06,699
  1872. Okay.
  1873.  
  1874. 440
  1875. 00:54:06,700 --> 00:54:10,950
  1876. But to get to them, we'd have
  1877. to go through the archdiocese.
  1878.  
  1879. 441
  1880. 00:54:12,580 --> 00:54:14,080
  1881. How long does that take?
  1882.  
  1883. 442
  1884. 00:54:14,710 --> 00:54:18,130
  1885. At its best, several weeks
  1886. for a case to be approved.
  1887.  
  1888. 443
  1889. 00:54:23,550 --> 00:54:24,550
  1890. No.
  1891.  
  1892. 444
  1893. 00:54:26,510 --> 00:54:28,010
  1894. There may be another way.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:54:28,680 --> 00:54:31,470
  1898. It's unorthodox, but he's local.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:54:32,970 --> 00:54:34,930
  1902. However, if you choose this route...
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:54:36,690 --> 00:54:40,860
  1906. I must obey the laws of the Church,
  1907. and remove myself from this process.
  1908.  
  1909. 448
  1910. 00:54:41,690 --> 00:54:44,400
  1911. As I said,
  1912. his methods are unorthodox.
  1913.  
  1914. 449
  1915. 00:54:45,240 --> 00:54:46,820
  1916. And the Church, well...
  1917.  
  1918. 450
  1919. 00:54:47,450 --> 00:54:50,030
  1920. The Church has their ways,
  1921. and he has his.
  1922.  
  1923. 451
  1924. 00:54:50,620 --> 00:54:53,490
  1925. It's why he abandoned the collar
  1926. years ago.
  1927.  
  1928. 452
  1929. 00:54:54,700 --> 00:54:56,710
  1930. He used to be a priest.
  1931. Yes.
  1932.  
  1933. 453
  1934. 00:54:59,460 --> 00:55:01,130
  1935. But now, he's a faith healer.
  1936.  
  1937. 454
  1938. 00:55:02,040 --> 00:55:06,340
  1939. A shaman who operates on the
  1940. fringes of religion and science.
  1941.  
  1942. 455
  1943. 00:55:09,140 --> 00:55:10,470
  1944. A <i>curandero.</i>
  1945.  
  1946. 456
  1947. 00:55:20,350 --> 00:55:21,980
  1948. Don't touch anything, okay?
  1949.  
  1950. 457
  1951. 00:55:24,360 --> 00:55:27,400
  1952. Hola. Excuse me. Um...
  1953. I've seen you before.
  1954.  
  1955. 458
  1956. 00:55:29,910 --> 00:55:32,160
  1957. The Alvarez memorial. Yes?
  1958.  
  1959. 459
  1960. 00:55:33,530 --> 00:55:35,579
  1961. Yes. I was her case worker.
  1962.  
  1963. 460
  1964. 00:55:35,580 --> 00:55:38,250
  1965. Well, if you've come
  1966. just to gawk at my shop,
  1967.  
  1968. 461
  1969. 00:55:38,620 --> 00:55:40,790
  1970. I have more important things to do.
  1971.  
  1972. 462
  1973. 00:55:42,460 --> 00:55:44,709
  1974. You know what, I don't think that
  1975. we're in the right spot. I'm sorry.
  1976.  
  1977. 463
  1978. 00:55:44,710 --> 00:55:45,880
  1979. Come on, guys.
  1980.  
  1981. 464
  1982. 00:55:52,300 --> 00:55:53,720
  1983. Have you seen this before?
  1984.  
  1985. 465
  1986. 00:55:54,720 --> 00:55:56,180
  1987. Yes.
  1988. What is it?
  1989.  
  1990. 466
  1991. 00:55:57,810 --> 00:55:58,890
  1992. The Church can help you.
  1993.  
  1994. 467
  1995. 00:55:59,310 --> 00:56:01,980
  1996. No, no, no, please.
  1997. The Church sent us here, to you.
  1998.  
  1999. 468
  2000. 00:56:02,940 --> 00:56:06,030
  2001. This is Church business.
  2002.  
  2003. 469
  2004. 00:56:08,610 --> 00:56:09,900
  2005. Please.
  2006.  
  2007. 470
  2008. 00:56:20,460 --> 00:56:23,710
  2009. These are the
  2010. marks of La Llorona.
  2011.  
  2012. 471
  2013. 00:56:24,540 --> 00:56:26,170
  2014. You have seen her then?
  2015.  
  2016. 472
  2017. 00:56:30,880 --> 00:56:32,590
  2018. You ever seen her?
  2019. No.
  2020.  
  2021. 473
  2022. 00:56:34,550 --> 00:56:35,810
  2023. Not directly.
  2024.  
  2025. 474
  2026. 00:56:37,100 --> 00:56:38,640
  2027. But I have seen what she does.
  2028.  
  2029. 475
  2030. 00:56:40,770 --> 00:56:42,099
  2031. What do we do?
  2032.  
  2033. 476
  2034. 00:56:42,100 --> 00:56:46,070
  2035. We are facing an evil
  2036. that has no bounds.
  2037.  
  2038. 477
  2039. 00:56:48,940 --> 00:56:52,320
  2040. But she's not human. Right?
  2041.  
  2042. 478
  2043. 00:56:52,660 --> 00:56:55,320
  2044. No. But she was...
  2045.  
  2046. 479
  2047. 00:56:57,330 --> 00:57:01,290
  2048. Until her murderous
  2049. vanity consumed her.
  2050.  
  2051. 480
  2052. 00:57:02,500 --> 00:57:07,419
  2053. She's just a dark spirit.
  2054. Unholy. Forsaken by God.
  2055.  
  2056. 481
  2057. 00:57:07,420 --> 00:57:09,459
  2058. Okay, that's it.
  2059. I'm gonna take them to a motel.
  2060.  
  2061. 482
  2062. 00:57:09,460 --> 00:57:10,590
  2063. Why?
  2064.  
  2065. 483
  2066. 00:57:10,760 --> 00:57:14,470
  2067. She's attached herself to
  2068. your family, not your house.
  2069.  
  2070. 484
  2071. 00:57:15,430 --> 00:57:17,890
  2072. If you move, she will follow you.
  2073.  
  2074. 485
  2075. 00:57:20,270 --> 00:57:21,770
  2076. What are we supposed to do then?
  2077.  
  2078. 486
  2079. 00:57:29,900 --> 00:57:31,780
  2080. I don't think that's gonna help.
  2081.  
  2082. 487
  2083. 00:57:32,320 --> 00:57:35,320
  2084. No. Not just this.
  2085.  
  2086. 488
  2087. 00:57:39,410 --> 00:57:40,830
  2088. At the memorial...
  2089.  
  2090. 489
  2091. 00:57:42,290 --> 00:57:44,670
  2092. I saw you speaking
  2093. with Father Perez.
  2094.  
  2095. 490
  2096. 00:57:45,630 --> 00:57:47,590
  2097. He said that you
  2098. used to be a priest.
  2099.  
  2100. 491
  2101. 00:57:50,460 --> 00:57:52,470
  2102. My journey began in the Church.
  2103.  
  2104. 492
  2105. 00:57:54,380 --> 00:57:55,510
  2106. Yes.
  2107.  
  2108. 493
  2109. 00:57:57,970 --> 00:58:00,100
  2110. That was a long time ago.
  2111.  
  2112. 494
  2113. 00:58:04,640 --> 00:58:07,020
  2114. Take me to your home.
  2115. We must begin immediately.
  2116.  
  2117. 495
  2118. 00:58:14,780 --> 00:58:15,909
  2119. We're done.
  2120.  
  2121. 496
  2122. 00:58:15,910 --> 00:58:18,740
  2123. I'm sorry, are you just gonna
  2124. rub eggs all over everything?
  2125.  
  2126. 497
  2127. 00:58:19,120 --> 00:58:20,790
  2128. You think it's silly, don't you?
  2129.  
  2130. 498
  2131. 00:58:22,040 --> 00:58:23,410
  2132. Pretty much.
  2133.  
  2134. 499
  2135. 00:58:26,000 --> 00:58:27,250
  2136. Come with me.
  2137.  
  2138. 500
  2139. 00:58:29,290 --> 00:58:31,459
  2140. <i>This ritual, la limpia,</i>
  2141.  
  2142. 501
  2143. 00:58:31,460 --> 00:58:34,420
  2144. is used to detect
  2145. the presence of evil.
  2146.  
  2147. 502
  2148. 00:58:39,350 --> 00:58:42,970
  2149. The bloodier the content,
  2150. the greater the evil.
  2151.  
  2152. 503
  2153. 00:59:15,510 --> 00:59:18,050
  2154. Oh, that's a trick.
  2155. I saw it on Johnny Carson.
  2156.  
  2157. 504
  2158. 00:59:22,050 --> 00:59:23,060
  2159. Mom.
  2160.  
  2161. 505
  2162. 00:59:37,110 --> 00:59:38,320
  2163. Ta-da.
  2164.  
  2165. 506
  2166. 00:59:39,740 --> 00:59:41,450
  2167. Did you see that on Carson?
  2168.  
  2169. 507
  2170. 00:59:42,950 --> 00:59:43,950
  2171. No.
  2172.  
  2173. 508
  2174. 00:59:57,090 --> 00:59:59,839
  2175. <i>We all need to work together.</i>
  2176.  
  2177. 509
  2178. 00:59:59,840 --> 01:00:02,720
  2179. <i>La Llorona thrives in darkness.</i>
  2180.  
  2181. 510
  2182. 01:00:03,300 --> 01:00:04,720
  2183. <i>Let's prepare.</i>
  2184.  
  2185. 511
  2186. 01:00:26,740 --> 01:00:30,710
  2187. That cross was carved
  2188. from a tree in Mexico.
  2189.  
  2190. 512
  2191. 01:00:31,290 --> 01:00:34,960
  2192. It blooms with red blossoms
  2193. that make it look like it's on fire.
  2194.  
  2195. 513
  2196. 01:00:40,130 --> 01:00:41,260
  2197. The fire tree.
  2198.  
  2199. 514
  2200. 01:00:41,720 --> 01:00:42,890
  2201. They say...
  2202.  
  2203. 515
  2204. 01:00:43,550 --> 01:00:46,970
  2205. the fire trees wept as La
  2206. Llorona drowned her children.
  2207.  
  2208. 516
  2209. 01:00:47,970 --> 01:00:49,890
  2210. As the only witness to her sins,
  2211.  
  2212. 517
  2213. 01:00:50,890 --> 01:00:53,150
  2214. they hold a special power over her.
  2215.  
  2216. 518
  2217. 01:01:28,810 --> 01:01:29,930
  2218. What is that?
  2219.  
  2220. 519
  2221. 01:01:31,100 --> 01:01:34,310
  2222. The tears of La Llorona.
  2223. I've sanctified them.
  2224.  
  2225. 520
  2226. 01:01:34,980 --> 01:01:35,980
  2227. Why?
  2228.  
  2229. 521
  2230. 01:01:37,060 --> 01:01:38,190
  2231. Antivenom.
  2232.  
  2233. 522
  2234. 01:02:02,880 --> 01:02:04,320
  2235. Is that another ritual?
  2236.  
  2237. 523
  2238. 01:02:04,590 --> 01:02:06,760
  2239. Yes. Breakfast for dinner.
  2240.  
  2241. 524
  2242. 01:02:08,640 --> 01:02:09,970
  2243. That was David's thing.
  2244.  
  2245. 525
  2246. 01:02:10,560 --> 01:02:13,269
  2247. Breakfast for dinner.
  2248. I used to always tease him
  2249.  
  2250. 526
  2251. 01:02:13,270 --> 01:02:15,640
  2252. it was 'cause cereal was the
  2253. only thing he knew how to make.
  2254.  
  2255. 527
  2256. 01:02:16,020 --> 01:02:19,689
  2257. Tonight, <i>la comida</i> is for comfort
  2258.  
  2259. 528
  2260. 01:02:19,690 --> 01:02:21,399
  2261. after everything
  2262. that you've been through,
  2263.  
  2264. 529
  2265. 01:02:21,400 --> 01:02:22,940
  2266. and what's to come.
  2267.  
  2268. 530
  2269. 01:02:23,900 --> 01:02:27,990
  2270. You don't seem very confident.
  2271. I'm confident in God.
  2272.  
  2273. 531
  2274. 01:02:28,950 --> 01:02:31,489
  2275. Father Perez said you turned
  2276. your back on the Church.
  2277.  
  2278. 532
  2279. 01:02:31,490 --> 01:02:33,830
  2280. The Church? Yes.
  2281.  
  2282. 533
  2283. 01:02:34,830 --> 01:02:36,670
  2284. God? Never.
  2285.  
  2286. 534
  2287. 01:02:41,090 --> 01:02:42,380
  2288. Get the kids.
  2289.  
  2290. 535
  2291. 01:02:51,640 --> 01:02:53,310
  2292. Watch the flames.
  2293.  
  2294. 536
  2295. 01:02:55,180 --> 01:02:58,230
  2296. A steady flame tells us that our
  2297. protective charms are working.
  2298.  
  2299. 537
  2300. 01:02:59,480 --> 01:03:00,940
  2301. Is she coming?
  2302.  
  2303. 538
  2304. 01:03:04,940 --> 01:03:06,490
  2305. She's already here.
  2306.  
  2307. 539
  2308. 01:03:33,010 --> 01:03:35,770
  2309. What is she doing?
  2310. She's searching.
  2311.  
  2312. 540
  2313. 01:03:36,310 --> 01:03:37,430
  2314. For what?
  2315.  
  2316. 541
  2317. 01:03:39,020 --> 01:03:40,230
  2318. Us.
  2319.  
  2320. 542
  2321. 01:05:02,020 --> 01:05:03,020
  2322. Mom!
  2323.  
  2324. 543
  2325. 01:05:03,980 --> 01:05:05,110
  2326. Mommy?
  2327.  
  2328. 544
  2329. 01:05:19,120 --> 01:05:20,290
  2330. Rafael...
  2331.  
  2332. 545
  2333. 01:05:21,120 --> 01:05:22,290
  2334. Help us.
  2335.  
  2336. 546
  2337. 01:06:42,450 --> 01:06:43,450
  2338. Mom!
  2339.  
  2340. 547
  2341. 01:06:44,160 --> 01:06:45,749
  2342. Mom, she's got me!
  2343.  
  2344. 548
  2345. 01:06:48,460 --> 01:06:50,380
  2346. Mom!
  2347. Chris!
  2348.  
  2349. 549
  2350. 01:06:50,960 --> 01:06:54,050
  2351. Mom! Sam, help me!
  2352.  
  2353. 550
  2354. 01:06:54,340 --> 01:06:56,090
  2355. Chris! Grab my hand!
  2356.  
  2357. 551
  2358. 01:06:57,840 --> 01:06:58,840
  2359. No!
  2360.  
  2361. 552
  2362. 01:07:43,310 --> 01:07:44,770
  2363. You told us we'd be safe!
  2364.  
  2365. 553
  2366. 01:07:45,140 --> 01:07:47,810
  2367. You said the light would protect us!
  2368. Not true.
  2369.  
  2370. 554
  2371. 01:07:48,100 --> 01:07:51,360
  2372. Mommy, Misty's gone! I can't find her!
  2373. Honey, not now.
  2374.  
  2375. 555
  2376. 01:07:51,520 --> 01:07:52,980
  2377. You let her get me.
  2378.  
  2379. 556
  2380. 01:07:54,650 --> 01:07:55,900
  2381. What are you talking about?
  2382.  
  2383. 557
  2384. 01:07:58,490 --> 01:07:59,990
  2385. You used my son as bait?
  2386.  
  2387. 558
  2388. 01:08:00,320 --> 01:08:02,280
  2389. No. Of course not.
  2390.  
  2391. 559
  2392. 01:08:02,700 --> 01:08:05,160
  2393. I used all of you as bait.
  2394. Are you crazy?
  2395.  
  2396. 560
  2397. 01:08:05,620 --> 01:08:08,080
  2398. What if you didn't get to him in time?
  2399. But I did.
  2400.  
  2401. 561
  2402. 01:08:08,410 --> 01:08:10,290
  2403. And now La Llorona
  2404. is out of your house.
  2405.  
  2406. 562
  2407. 01:08:11,670 --> 01:08:12,880
  2408. What are those?
  2409.  
  2410. 563
  2411. 01:08:13,290 --> 01:08:14,750
  2412. Remember the fire tree?
  2413.  
  2414. 564
  2415. 01:08:15,800 --> 01:08:17,880
  2416. Those are its seeds.
  2417.  
  2418. 565
  2419. 01:08:18,260 --> 01:08:22,430
  2420. As long as this line remains
  2421. unbroken, she cannot enter.
  2422.  
  2423. 566
  2424. 01:08:22,680 --> 01:08:23,760
  2425. Do not touch them.
  2426.  
  2427. 567
  2428. 01:08:24,050 --> 01:08:27,720
  2429. La Llorona will do whatever she can
  2430. to get back inside this house.
  2431.  
  2432. 568
  2433. 01:08:42,030 --> 01:08:43,409
  2434. The back door!
  2435. Chris!
  2436.  
  2437. 569
  2438. 01:08:47,290 --> 01:08:48,999
  2439. Quick! Grab a hammer and nails!
  2440.  
  2441. 570
  2442. 01:08:49,000 --> 01:08:50,499
  2443. She's gonna get in!
  2444.  
  2445. 571
  2446. 01:08:52,080 --> 01:08:54,839
  2447. Don't let her in! Don't!
  2448. Away, spirit!
  2449.  
  2450. 572
  2451. 01:08:54,840 --> 01:08:56,879
  2452. You have no power here!
  2453.  
  2454. 573
  2455. 01:08:56,880 --> 01:08:58,800
  2456. Away from this family!
  2457.  
  2458. 574
  2459. 01:08:59,210 --> 01:09:00,759
  2460. Anna, hurry!
  2461.  
  2462. 575
  2463. 01:09:20,820 --> 01:09:22,650
  2464. Hold it steady! Hold it!
  2465.  
  2466. 576
  2467. 01:09:22,820 --> 01:09:25,070
  2468. Just a few more nails!
  2469.  
  2470. 577
  2471. 01:10:45,650 --> 01:10:48,620
  2472. Sam! Get away from that door!
  2473.  
  2474. 578
  2475. 01:10:49,870 --> 01:10:52,660
  2476. Mommy, I got Misty
  2477. and I didn't break the beans.
  2478.  
  2479. 579
  2480. 01:11:03,760 --> 01:11:06,680
  2481. Sam! Sam! Sam!
  2482.  
  2483. 580
  2484. 01:11:07,590 --> 01:11:08,720
  2485. Sam!
  2486.  
  2487. 581
  2488. 01:11:09,140 --> 01:11:10,600
  2489. She's gonna drown her.
  2490.  
  2491. 582
  2492. 01:11:11,720 --> 01:11:13,350
  2493. Oh, God! The pool!
  2494.  
  2495. 583
  2496. 01:11:23,280 --> 01:11:24,940
  2497. Sam!
  2498.  
  2499. 584
  2500. 01:12:11,620 --> 01:12:12,620
  2501. Mom!
  2502.  
  2503. 585
  2504. 01:13:09,260 --> 01:13:10,510
  2505. Take her!
  2506.  
  2507. 586
  2508. 01:13:15,180 --> 01:13:16,929
  2509. Is she okay?
  2510. She's okay!
  2511.  
  2512. 587
  2513. 01:13:16,930 --> 01:13:18,890
  2514. She's breathing. She's okay.
  2515.  
  2516. 588
  2517. 01:13:37,490 --> 01:13:39,040
  2518. What did you do?
  2519.  
  2520. 589
  2521. 01:13:40,870 --> 01:13:43,540
  2522. Your pool is now
  2523. filled with holy water.
  2524.  
  2525. 590
  2526. 01:13:43,710 --> 01:13:46,250
  2527. La Llorona had no
  2528. choice but to leave.
  2529.  
  2530. 591
  2531. 01:13:52,470 --> 01:13:54,010
  2532. Thank you, honey.
  2533.  
  2534. 592
  2535. 01:13:57,220 --> 01:13:58,350
  2536. Sweetie?
  2537.  
  2538. 593
  2539. 01:13:59,760 --> 01:14:02,770
  2540. Are you okay, honey? Sam. Sam.
  2541.  
  2542. 594
  2543. 01:14:03,690 --> 01:14:04,730
  2544. Sam?
  2545.  
  2546. 595
  2547. 01:14:09,690 --> 01:14:10,780
  2548. What's she doing?
  2549.  
  2550. 596
  2551. 01:14:15,910 --> 01:14:16,910
  2552. Sam.
  2553.  
  2554. 597
  2555. 01:14:17,280 --> 01:14:18,450
  2556. What's wrong with her?
  2557.  
  2558. 598
  2559. 01:14:19,280 --> 01:14:20,290
  2560. Rafael?
  2561.  
  2562. 599
  2563. 01:14:23,960 --> 01:14:25,040
  2564. What's wrong with her?
  2565.  
  2566. 600
  2567. 01:14:28,630 --> 01:14:31,130
  2568. La Llorona had your daughter
  2569. in her grasp.
  2570.  
  2571. 601
  2572. 01:14:31,550 --> 01:14:34,300
  2573. Now, when she calls to
  2574. her, she will go.
  2575.  
  2576. 602
  2577. 01:14:35,090 --> 01:14:37,889
  2578. When we banish the spirit,
  2579. her trance will be broken.
  2580.  
  2581. 603
  2582. 01:14:37,890 --> 01:14:39,640
  2583. Until then,
  2584. we have to keep them close.
  2585.  
  2586. 604
  2587. 01:14:45,980 --> 01:14:47,480
  2588. What?
  2589. What are you thinking?
  2590.  
  2591. 605
  2592. 01:14:48,100 --> 01:14:50,360
  2593. What? What do we do?
  2594.  
  2595. 606
  2596. 01:15:08,710 --> 01:15:10,630
  2597. Do we have to?
  2598. Yes.
  2599.  
  2600. 607
  2601. 01:15:11,130 --> 01:15:12,380
  2602. Just until sunrise.
  2603.  
  2604. 608
  2605. 01:15:14,550 --> 01:15:15,550
  2606. Okay.
  2607.  
  2608. 609
  2609. 01:15:19,260 --> 01:15:21,260
  2610. Okay, you gotta sit down. Sam.
  2611.  
  2612. 610
  2613. 01:15:21,930 --> 01:15:23,310
  2614. Sweetie.
  2615.  
  2616. 611
  2617. 01:15:29,190 --> 01:15:32,320
  2618. You are so brave.
  2619. Your daddy would be so proud of you.
  2620.  
  2621. 612
  2622. 01:15:32,820 --> 01:15:35,320
  2623. The way you look after Sam and me.
  2624.  
  2625. 613
  2626. 01:15:36,990 --> 01:15:39,700
  2627. I need you to know
  2628. that it's okay to be scared.
  2629.  
  2630. 614
  2631. 01:15:39,860 --> 01:15:41,530
  2632. Everybody is, sometimes.
  2633.  
  2634. 615
  2635. 01:15:41,700 --> 01:15:43,910
  2636. I am. Daddy was.
  2637.  
  2638. 616
  2639. 01:15:44,870 --> 01:15:46,870
  2640. Rafael?
  2641. No.
  2642.  
  2643. 617
  2644. 01:15:47,250 --> 01:15:48,290
  2645. He's lying.
  2646.  
  2647. 618
  2648. 01:15:49,830 --> 01:15:51,040
  2649. I love you, Mom.
  2650.  
  2651. 619
  2652. 01:15:52,420 --> 01:15:53,840
  2653. I love you too, baby.
  2654.  
  2655. 620
  2656. 01:16:00,220 --> 01:16:01,890
  2657. I love you both so much.
  2658.  
  2659. 621
  2660. 01:16:10,810 --> 01:16:13,060
  2661. It's okay, Mom. Do it.
  2662.  
  2663. 622
  2664. 01:16:38,630 --> 01:16:40,300
  2665. Where did you get that?
  2666.  
  2667. 623
  2668. 01:16:43,260 --> 01:16:44,390
  2669. It's hers.
  2670.  
  2671. 624
  2672. 01:16:44,890 --> 01:16:47,060
  2673. Hers?
  2674. It was around her neck.
  2675.  
  2676. 625
  2677. 01:16:52,730 --> 01:16:54,110
  2678. Keep it close.
  2679.  
  2680. 626
  2681. 01:16:55,360 --> 01:16:57,320
  2682. We might be able to
  2683. use it against her.
  2684.  
  2685. 627
  2686. 01:18:20,480 --> 01:18:23,110
  2687. Mom! Mom!
  2688. Chris!
  2689.  
  2690. 628
  2691. 01:18:23,820 --> 01:18:25,280
  2692. Chris!
  2693. Mom!
  2694.  
  2695. 629
  2696. 01:18:25,610 --> 01:18:26,610
  2697. Mom!
  2698.  
  2699. 630
  2700. 01:18:30,740 --> 01:18:31,830
  2701. Patricia.
  2702.  
  2703. 631
  2704. 01:18:33,410 --> 01:18:35,619
  2705. Patricia. Patricia, please.
  2706.  
  2707. 632
  2708. 01:18:35,620 --> 01:18:37,129
  2709. You took my babies from me!
  2710.  
  2711. 633
  2712. 01:18:37,130 --> 01:18:38,999
  2713. Don't do this.
  2714. She'll give them back to me.
  2715.  
  2716. 634
  2717. 01:18:39,000 --> 01:18:40,499
  2718. Patricia,
  2719. please don't do this!
  2720.  
  2721. 635
  2722. 01:18:40,500 --> 01:18:42,630
  2723. Patricia, please.
  2724. Please put the gun down.
  2725.  
  2726. 636
  2727. 01:18:43,130 --> 01:18:44,839
  2728. Okay? We can talk about this.
  2729.  
  2730. 637
  2731. 01:18:44,840 --> 01:18:47,160
  2732. You and I can just talk about this.
  2733. Okay? Patricia, please.
  2734.  
  2735. 638
  2736. 01:18:50,100 --> 01:18:51,260
  2737. Please...
  2738.  
  2739. 639
  2740. 01:18:51,510 --> 01:18:53,219
  2741. Please bring them back to me.
  2742.  
  2743. 640
  2744. 01:18:53,220 --> 01:18:54,309
  2745. No.
  2746.  
  2747. 641
  2748. 01:18:54,310 --> 01:18:56,270
  2749. Give me back my boys!
  2750.  
  2751. 642
  2752. 01:18:59,730 --> 01:19:01,189
  2753. No!
  2754.  
  2755. 643
  2756. 01:19:03,440 --> 01:19:05,320
  2757. Mom!
  2758.  
  2759. 644
  2760. 01:19:06,530 --> 01:19:07,530
  2761. Run!
  2762.  
  2763. 645
  2764. 01:19:09,070 --> 01:19:10,070
  2765. Mom!
  2766.  
  2767. 646
  2768. 01:19:21,960 --> 01:19:23,000
  2769. Come on.
  2770.  
  2771. 647
  2772. 01:19:28,300 --> 01:19:29,510
  2773. It's locked.
  2774. Mine too.
  2775.  
  2776. 648
  2777. 01:19:29,680 --> 01:19:31,220
  2778. Let me check this one.
  2779.  
  2780. 649
  2781. 01:19:31,930 --> 01:19:34,220
  2782. Chris, they're all locked.
  2783. What do we do?
  2784.  
  2785. 650
  2786. 01:19:48,240 --> 01:19:49,279
  2787. Hurry, Chris!
  2788.  
  2789. 651
  2790. 01:19:49,280 --> 01:19:50,870
  2791. Please. Oh, God.
  2792.  
  2793. 652
  2794. 01:19:51,870 --> 01:19:52,990
  2795. Come on! She's coming!
  2796.  
  2797. 653
  2798. 01:19:53,160 --> 01:19:54,620
  2799. She's coming. She's coming!
  2800. I know!
  2801.  
  2802. 654
  2803. 01:19:54,790 --> 01:19:55,909
  2804. Faster!
  2805. I got it!
  2806.  
  2807. 655
  2808. 01:19:55,910 --> 01:19:56,910
  2809. Pull it!
  2810.  
  2811. 656
  2812. 01:19:58,710 --> 01:20:00,120
  2813. Go, go, go!
  2814.  
  2815. 657
  2816. 01:20:02,170 --> 01:20:03,500
  2817. Come on. Hurry.
  2818.  
  2819. 658
  2820. 01:20:04,210 --> 01:20:05,210
  2821. Grab the rope.
  2822.  
  2823. 659
  2824. 01:20:09,260 --> 01:20:10,550
  2825. She's coming.
  2826.  
  2827. 660
  2828. 01:20:17,180 --> 01:20:18,270
  2829. Help!
  2830.  
  2831. 661
  2832. 01:20:20,520 --> 01:20:22,730
  2833. Grab the light.
  2834. Here it is.
  2835.  
  2836. 662
  2837. 01:20:53,930 --> 01:20:55,010
  2838. No.
  2839. This way.
  2840.  
  2841. 663
  2842. 01:20:57,850 --> 01:20:59,230
  2843. Follow me.
  2844. Okay, I'm coming.
  2845.  
  2846. 664
  2847. 01:21:00,060 --> 01:21:01,060
  2848. No!
  2849.  
  2850. 665
  2851. 01:21:04,980 --> 01:21:06,140
  2852. Oh, no.
  2853.  
  2854. 666
  2855. 01:21:07,280 --> 01:21:08,280
  2856. No.
  2857.  
  2858. 667
  2859. 01:21:35,090 --> 01:21:36,300
  2860. Get behind me.
  2861.  
  2862. 668
  2863. 01:21:37,970 --> 01:21:39,350
  2864. Help!
  2865.  
  2866. 669
  2867. 01:21:39,720 --> 01:21:42,230
  2868. They're not your kids! No!
  2869.  
  2870. 670
  2871. 01:21:42,690 --> 01:21:44,480
  2872. Let them go!
  2873.  
  2874. 671
  2875. 01:21:44,980 --> 01:21:45,980
  2876. No!
  2877.  
  2878. 672
  2879. 01:22:48,460 --> 01:22:50,750
  2880. Let them go!
  2881.  
  2882. 673
  2883. 01:22:59,100 --> 01:23:00,100
  2884. Go.
  2885.  
  2886. 674
  2887. 01:23:02,770 --> 01:23:05,019
  2888. Chris! Sam!
  2889.  
  2890. 675
  2891. 01:23:29,250 --> 01:23:30,459
  2892. Kids!
  2893.  
  2894. 676
  2895. 01:23:30,460 --> 01:23:33,090
  2896. Behold the cross of the Lord
  2897. and begone, wicked spirit!
  2898.  
  2899. 677
  2900. 01:23:37,930 --> 01:23:39,050
  2901. Mom!
  2902.  
  2903. 678
  2904. 01:23:39,760 --> 01:23:40,760
  2905. Mom.
  2906.  
  2907. 679
  2908. 01:23:52,440 --> 01:23:53,650
  2909. Anna!
  2910.  
  2911. 680
  2912. 01:24:44,950 --> 01:24:46,330
  2913. Ta-da!
  2914.  
  2915. 681
  2916. 01:24:56,460 --> 01:24:57,800
  2917. Come here.
  2918.  
  2919. 682
  2920. 01:25:02,470 --> 01:25:03,720
  2921. It's okay.
  2922.  
  2923. 683
  2924. 01:25:05,930 --> 01:25:07,430
  2925. You're okay now.
  2926.  
  2927. 684
  2928. 01:25:23,200 --> 01:25:24,370
  2929. Thank you.
  2930.  
  2931. 685
  2932. 01:25:25,030 --> 01:25:27,700
  2933. I don't know how I
  2934. could ever repay you.
  2935.  
  2936. 686
  2937. 01:25:41,920 --> 01:25:43,550
  2938. You two were very brave.
  2939.  
  2940. 687
  2941. 01:25:44,550 --> 01:25:46,140
  2942. Even I was scared for a while.
  2943.  
  2944. 688
  2945. 01:25:47,430 --> 01:25:48,430
  2946. Really?
  2947.  
  2948. 689
  2949. 01:25:49,100 --> 01:25:50,100
  2950. No.
  2951.  
  2952. 690
  2953. 01:25:50,640 --> 01:25:52,099
  2954. Not really.
  2955.  
  2956. 691
  2957. 01:26:06,820 --> 01:26:08,200
  2958. Race you inside.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement