Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 1
- 00:00:11,837 --> 00:00:15,015
- [ΓÖ¬ So Whatby The Pack A.D.
- bermain di headphone ΓÖ¬]
- 2
- 00:00:15,058 --> 00:00:18,409
- ΓÖ¬ΓÖ¬ Saya bukan pemenang
- kali ini Γ ¬
- 3
- 00:00:20,455 --> 00:00:23,719
- Γ ¬ Mainkan lagi, mainkan lagi
- dan lagi dan lagi ΓÖ¬
- 4
- 00:00:23,762 --> 00:00:25,764
- ΓÖ¬ Coba ΓÖ¬
- 5
- 00:00:25,808 --> 00:00:27,331
- Halo?
- 6
- 00:00:27,375 --> 00:00:31,074
- ΓΓ¬ Setengah gelas kosong
- penuh waktu Γ ¬
- 7
- 00:00:33,163 --> 00:00:37,080
- ΓÖ¬ Sendirian dalam gelap
- Punya batu di sakuku ΓÖ¬
- 8
- 00:00:37,124 --> 00:00:39,343
- Γ ¬ Mengapa? ΓÖ¬
- 9
- 00:00:39,387 --> 00:00:42,129
- Γ ¬ Saya sudah memenangkan Γ ¬ ¬
- 10
- 00:00:42,172 --> 00:00:45,871
- Γ ¬ Mengapa saya harus memberikannya
- tembakan lain? ΓÖ¬
- 11
- 00:00:45,915 --> 00:00:47,612
- Γ ¬ Lonceng berdering ΓÖ¬
- 12
- 00:00:47,656 --> 00:00:50,311
- Γ ¬ Katakan padaku kau menyukaiku
- Yah, aku juga menyukaimu ΓÖ¬
- 13
- 00:00:50,354 --> 00:00:52,400
- Γ ... Jadi apa? ΓÖ¬
- 14
- 00:00:53,488 --> 00:00:55,446
- Γ ... Jadi apa? ΓÖ¬
- 15
- 00:01:01,235 --> 00:01:04,020
- Γ ¬ Dapatkan bintang-bintang
- Cahaya mati ΓÖ¬
- 16
- 00:01:04,064 --> 00:01:05,456
- [Hembusan]
- 17
- 00:01:07,371 --> 00:01:12,376
- ΓÖ¬ Saya kerasukan atau tertekan
- atau mungkin baik-baik saja ... ΓÖ¬
- 18
- 00:01:12,420 --> 00:01:14,726
- [ΓΓ¬ Volume menurun]
- 19
- 00:01:14,770 --> 00:01:17,207
- [Kara]: Ini tugas saya
- membantu Anda melewati ini, oke?
- 20
- 00:01:17,251 --> 00:01:19,209
- - [Laura]: Saya tahu!
- - BAIK?
- 21
- 00:01:19,253 --> 00:01:22,734
- [Laura menangis, terisak]
- 22
- 00:01:22,778 --> 00:01:25,781
- Γ ¬ ¬ Saya akan tinggal di kandang
- kali ini Γ ¬
- 23
- 00:01:25,824 --> 00:01:28,392
- [ΓΓ¬ Volume meningkat]
- 24
- 00:01:28,436 --> 00:01:30,046
- Γ ¬ Saya sudah memenangkan Γ ¬ ¬
- 25
- 00:01:30,090 --> 00:01:33,136
- Γ ¬ Mengapa saya harus memberikannya
- tembakan lain? ΓÖ¬
- 26
- 00:01:33,180 --> 00:01:34,746
- Γ ¬ Lonceng berdering ΓÖ¬
- 27
- 00:01:34,790 --> 00:01:36,139
- Γ ¬ Katakan padaku kau menyukaiku ... Γ ¬
- 28
- 00:01:36,183 --> 00:01:37,445
- [ΓΓ¬ Volume menurun]
- 29
- 00:01:37,488 --> 00:01:39,490
- Whoa! Ha! Some one
- mengambil tembakan murahan.
- 30
- 00:01:40,970 --> 00:01:42,493
- Γ ... Jadi apa? ΓÖ¬
- 31
- 00:01:42,537 --> 00:01:44,278
- [Tertawa]
- 32
- 00:01:44,321 --> 00:01:46,845
- Γ ... Jadi apa? ΓÖ¬
- 33
- 00:01:46,889 --> 00:01:49,587
- Kamu pasti Isabelle.
- Masuklah.
- 34
- 00:01:51,459 --> 00:01:53,330
- Γ ... Jadi apa? ΓÖ¬
- 35
- 00:01:54,853 --> 00:01:57,987
- ΓÖ¬ Jadi apa? ΓÖ¬ΓÖ¬
- 36
- 00:01:58,030 --> 00:02:00,294
- Aku tidak yakin
- apa yang ingin saya lakukan.
- 37
- 00:02:00,337 --> 00:02:01,991
- Temukan pekerjaan yang saya kira,
- 38
- 00:02:02,034 --> 00:02:06,387
- Karena aku akan menjadi gila jika aku tinggal
- di ayahku untuk waktu yang lama.
- 39
- 00:02:06,430 --> 00:02:07,779
- Anda akan menyukainya.
- 40
- 00:02:07,823 --> 00:02:11,218
- Dia benar-benar gila kendali,
- memiliki banyak setan.
- 41
- 00:02:11,261 --> 00:02:12,567
- Saya hanya punya sedikit.
- 42
- 00:02:14,003 --> 00:02:15,178
- Bagaimana dengan
- ibumu?
- 43
- 00:02:15,222 --> 00:02:17,224
- Ibuku berjalan keluar pada kita.
- Tapi jangan khawatir.
- 44
- 00:02:17,267 --> 00:02:18,877
- Iblisku tidak memiliki apa-apa
- untuk dilakukan dengannya,
- 45
- 00:02:18,921 --> 00:02:20,401
- kalau itu apa
- kamu berpikir.
- 46
- 00:02:20,444 --> 00:02:23,186
- Apa yang saya pikirkan
- adalah mendapatkan pekerjaan
- 47
- 00:02:23,230 --> 00:02:25,319
- mungkin hebat
- Langkah pertama.
- 48
- 00:02:25,362 --> 00:02:27,669
- Itu akan memberi Anda
- beberapa kemerdekaan.
- 49
- 00:02:27,712 --> 00:02:29,671
- Anda bisa bertemu
- orang baru.
- 50
- 00:02:29,714 --> 00:02:32,543
- Gereja ini sebenarnya sangat bagus
- tempat untuk mencari teman baru.
- 51
- 00:02:32,587 --> 00:02:33,936
- [Snorting]
- 52
- 00:02:33,979 --> 00:02:37,548
- Ya, saya ... saya tidak perlu
- untuk mendapat teman baru.
- 53
- 00:02:37,592 --> 00:02:40,508
- Saya hanya ingin mendapatkan
- jauh dari ayahku
- 54
- 00:02:40,551 --> 00:02:42,771
- jadi saya bisa berhenti
- berpura-pura.
- 55
- 00:02:42,814 --> 00:02:46,427
- Ditambah lagi aku suka
- teman-teman saya.
- 56
- 00:02:47,732 --> 00:02:50,213
- Berpura-pura? Bagaimana?
- 57
- 00:02:50,257 --> 00:02:51,258
- Bahwa aku gadis yang baik.
- 58
- 00:02:54,739 --> 00:02:59,091
- Wanita di hadapanku,
- sudah berapa lama dia datang kemari?
- 59
- 00:03:00,441 --> 00:03:02,182
- Saya tidak bisa mendiskusikan klien lain.
- 60
- 00:03:03,922 --> 00:03:06,490
- Saya ingin tahu karena,
- jika sudah lama, yah ...
- 61
- 00:03:08,144 --> 00:03:09,363
- jika kamu tidak bisa membantunya,
- 62
- 00:03:09,406 --> 00:03:11,191
- bagaimana caranya
- apakah kamu akan membantu saya?
- 63
- 00:03:15,020 --> 00:03:17,980
- Nah, itulah waktu kita
- untuk hari ini.
- 64
- 00:03:18,023 --> 00:03:20,809
- Anda tahu, meskipun
- pemesanan Anda,
- 65
- 00:03:20,852 --> 00:03:23,942
- Aku berharap
- Anda kembali minggu depan.
- 66
- 00:03:23,986 --> 00:03:25,117
- Kita lihat saja nanti!
- 67
- 00:03:37,913 --> 00:03:40,394
- Akhir dari yang lain
- hari di kantor?
- 68
- 00:03:40,437 --> 00:03:41,482
- [Cekikikan]
- 69
- 00:03:41,525 --> 00:03:43,701
- Anda berhasil
- terdengar seperti bekerja.
- 70
- 00:03:43,745 --> 00:03:46,269
- Ah! Seorang wanita yang
- mencintai panggilannya!
- 71
- 00:03:46,313 --> 00:03:49,359
- Mm-hmm! saya cuma berharap
- bahwa ini adalah panggilan saya
- 72
- 00:03:49,403 --> 00:03:51,187
- dan bukan saya
- pekerjaan pelayan.
- 73
- 00:03:51,231 --> 00:03:52,275
- [Tertawa]
- 74
- 00:03:52,319 --> 00:03:54,321
- Ya, dari apa
- Saya dapat memberitahu,
- 75
- 00:03:54,364 --> 00:03:58,107
- Anda telah bekerja keajaiban di
- 2 bulan Anda bersama kami,
- 76
- 00:03:58,150 --> 00:03:59,108
- jadi miliki keyakinan.
- 77
- 00:03:59,151 --> 00:04:00,501
- Kamu tahu apa?
- 78
- 00:04:00,544 --> 00:04:03,286
- Anda harus mempersonalisasi
- kantor itu sedikit,
- 79
- 00:04:03,330 --> 00:04:04,505
- jadikan milik Anda sendiri.
- 80
- 00:04:05,897 --> 00:04:07,159
- BAIK.
- 81
- 00:04:07,203 --> 00:04:09,161
- Saya akan melakukan itu, Ayah.
- Terima kasih!
- 82
- 00:04:09,205 --> 00:04:10,337
- [Cekikikan]
- 83
- 00:04:14,950 --> 00:04:16,821
- [Anjing menggonggong di kejauhan
- 84
- 00:04:31,836 --> 00:04:33,185
- Tyler?
- 85
- 00:04:40,845 --> 00:04:42,064
- Hai sayang!
- - Hey!
- 86
- 00:04:42,107 --> 00:04:43,370
- Apakah lari yang baik?
- 87
- 00:04:43,413 --> 00:04:45,328
- Baru saja melakukan 10K pertama saya.
- 88
- 00:04:45,372 --> 00:04:47,330
- - Itu luar biasa!
- - Ya
- 89
- 00:04:47,374 --> 00:04:51,116
- Anda tahu, untuk seseorang yang
- selalu berkata dia tidak suka kucing,
- 90
- 00:04:51,160 --> 00:04:53,467
- Anda yakin tunjukkan padanya
- banyak kasih sayang.
- 91
- 00:04:53,510 --> 00:04:56,339
- Ya, saya hanya
- seperti dia karena dia milikmu.
- 92
- 00:04:56,383 --> 00:04:57,688
- - Ya benar!
- - Ayolah.
- 93
- 00:04:57,732 --> 00:04:59,342
- [Mengklik lidah]
- 94
- 00:04:59,386 --> 00:05:01,866
- - Hei, disini!
- - Oh terima kasih.
- 95
- 00:05:01,910 --> 00:05:03,303
- [Ponsel berdentang]
- 96
- 00:05:03,346 --> 00:05:05,043
- [Kucing mengeong]
- 97
- 00:05:06,218 --> 00:05:08,090
- - Tyler?
- - Ya?
- 98
- 00:05:08,133 --> 00:05:10,222
- Sesuatu yang salah?
- 99
- 00:05:11,572 --> 00:05:13,965
- Saya baru saja mendapat SMS dari Elle.
- 100
- 00:05:14,009 --> 00:05:16,098
- Elle? Sangat?
- 101
- 00:05:16,141 --> 00:05:18,013
- Ya, dia kembali
- di kota.
- 102
- 00:05:18,056 --> 00:05:20,450
- Anda akan merespon?
- 103
- 00:05:20,494 --> 00:05:22,931
- Anda adalah terapis.
- Apa yang kamu pikirkan?
- 104
- 00:05:22,974 --> 00:05:24,933
- Dia milikmu
- mantan pacar, Tyler,
- 105
- 00:05:24,976 --> 00:05:27,979
- dan saya juga manusia, jadi apa
- menurutmu aku akan bilang?
- 106
- 00:05:28,023 --> 00:05:29,198
- [Keduanya tertawa]
- 107
- 00:05:29,241 --> 00:05:31,461
- Plus, dari segalanya
- bahwa kamu telah memberitahuku,
- 108
- 00:05:31,505 --> 00:05:34,203
- Sepertinya dia seperti itu
- sangat beracun bagimu.
- 109
- 00:05:34,246 --> 00:05:35,683
- [Menghela nafas]
- 110
- 00:05:35,726 --> 00:05:39,339
- Ya. Tidak, kamu benar.
- Saya akan mengabaikannya.
- 111
- 00:05:39,382 --> 00:05:42,037
- Lihat? Kamu selalu
- tahu apa yang harus dilakukan.
- 112
- 00:05:42,080 --> 00:05:43,125
- [Berciuman]
- 113
- 00:05:43,168 --> 00:05:44,344
- Aku akan mandi.
- 114
- 00:05:46,911 --> 00:05:48,260
- [Ponsel berdentang]
- 115
- 00:05:57,922 --> 00:06:00,185
- Hmm!
- 116
- 00:06:00,229 --> 00:06:03,319
- Terima kasih sudah membuat
- sebuah konsesi atas nama saya.
- 117
- 00:06:03,363 --> 00:06:05,713
- Yah, kami suka
- menjaga pintu kita tetap terbuka.
- 118
- 00:06:05,756 --> 00:06:08,324
- Dan selain itu, Kara membuatnya
- untuk itu dalam sekop.
- 119
- 00:06:08,368 --> 00:06:10,326
- Oh! Terima kasih ayah.
- 120
- 00:06:10,370 --> 00:06:11,980
- Dan kami akan mengatur
- kencan segera.
- 121
- 00:06:12,023 --> 00:06:13,329
- Aku akan memberitahumu.
- - Baik!
- 122
- 00:06:13,373 --> 00:06:14,765
- Senang bertemu denganmu, Tyler.
- 123
- 00:06:14,809 --> 00:06:17,202
- Siapa tahu? Mungkin kita akan lihat
- Anda pada hari Minggu kapan?
- 124
- 00:06:17,246 --> 00:06:19,814
- Ya, orang asing
- banyak hal telah terjadi.
- 125
- 00:06:19,857 --> 00:06:21,903
- Ini benar.
- 126
- 00:06:21,946 --> 00:06:23,644
- BAIK! Selamat tinggal, Ayah.
- 127
- 00:06:23,687 --> 00:06:24,819
- [Semua tertawa]
- 128
- 00:06:27,604 --> 00:06:29,389
- Ah! Itu berjalan dengan baik!
- 129
- 00:06:29,432 --> 00:06:32,217
- Akan kukatakan! Saya tidak membakar kapan
- Saya berjalan di sini seperti yang saya pikir.
- 130
- 00:06:32,261 --> 00:06:34,176
- Ha! Hentikan!
- Serius, terima kasih.
- 131
- 00:06:34,219 --> 00:06:36,657
- Karena aku tahu kamu
- melakukan ini hanya untukku.
- 132
- 00:06:36,700 --> 00:06:39,094
- Ya, mungkin, mungkin
- menikah di gereja
- 133
- 00:06:39,137 --> 00:06:40,617
- akan membebaskan saya
- semua dosa saya.
- 134
- 00:06:40,661 --> 00:06:41,618
- [Cekikikan]
- 135
- 00:06:41,662 --> 00:06:42,706
- Tidak ada jaminan.
- - Hey!
- 136
- 00:06:42,750 --> 00:06:43,750
- [Tertawa]
- 137
- 00:06:50,801 --> 00:06:53,413
- Bisakah saya memulai Anda
- Dengan apapun?
- 138
- 00:06:53,456 --> 00:06:54,762
- Scotch. Rapi.
- 139
- 00:06:54,805 --> 00:06:57,286
- Dalam gelas yang bersih.
- 140
- 00:06:58,853 --> 00:07:00,202
- Oh tentu.
- 141
- 00:07:05,903 --> 00:07:09,472
- Bisakah saya mendapatkan Glenfarley rapi
- dan segelas air bersih?
- 142
- 00:07:09,516 --> 00:07:11,648
- Kara! Ketika Tyler
- selesai bersosialisasi,
- 143
- 00:07:11,692 --> 00:07:14,434
- katakan padanya aku harus pergi
- beberapa dokumen.
- 144
- 00:07:16,261 --> 00:07:17,480
- Tentu saja!
- 145
- 00:07:19,700 --> 00:07:20,700
- Terima kasih.
- 146
- 00:07:25,009 --> 00:07:28,317
- Ketua, ini
- tunangan saya, Kara.
- 147
- 00:07:28,360 --> 00:07:30,537
- Kami pernah
- diperkenalkan!
- 148
- 00:07:30,580 --> 00:07:34,149
- Oh, ini scotch Anda
- dan segelas air bersih.
- 149
- 00:07:34,192 --> 00:07:35,498
- Maaf soal itu.
- 150
- 00:07:35,542 --> 00:07:37,892
- Jadi, bagaimana
- kalian berdua bertemu?
- 151
- 00:07:37,935 --> 00:07:38,893
- Saya mencurinya.
- 152
- 00:07:38,936 --> 00:07:40,590
- [Tertawa]
- 153
- 00:07:40,634 --> 00:07:43,637
- Tyler menyelamatkan saya dari kencan
- itu akan sangat buruk.
- 154
- 00:07:43,680 --> 00:07:44,768
- [Tertawa]
- 155
- 00:07:44,812 --> 00:07:45,987
- [Cekikikan]
- 156
- 00:07:46,030 --> 00:07:48,903
- Tyler selalu
- memang memainkan pahlawan.
- 157
- 00:07:50,818 --> 00:07:54,952
- Hei, Elle! saya hanya
- menyusul ayahmu.
- 158
- 00:07:54,996 --> 00:07:56,476
- Saya bisa melihatnya.
- 159
- 00:07:56,519 --> 00:07:59,174
- Apakah Anda tahu Tyler
- mengelola restoran?
- 160
- 00:07:59,217 --> 00:08:01,132
- Saya tidak tahu!
- 161
- 00:08:01,176 --> 00:08:05,223
- Dia jelas sangat banyak
- perubahan saat aku pergi.
- 162
- 00:08:05,267 --> 00:08:07,356
- Elle,
- ini adalah Kara.
- 163
- 00:08:07,399 --> 00:08:08,399
- Ini adalah tunangannya.
- 164
- 00:08:10,577 --> 00:08:12,535
- Senang bertemu denganmu, Kara.
- 165
- 00:08:12,579 --> 00:08:15,799
- Dan kau! Um, bisa
- Saya mendapatkan Anda apa pun?
- 166
- 00:08:15,843 --> 00:08:17,192
- Bourbon lurus.
- 167
- 00:08:17,235 --> 00:08:19,586
- Maaf.
- Humor Rehab.
- 168
- 00:08:19,629 --> 00:08:22,023
- Isabelle selesai
- sangat baik.
- 169
- 00:08:22,066 --> 00:08:24,504
- Dia bekerja keras
- bangkit kembali.
- 170
- 00:08:24,547 --> 00:08:26,331
- Ya kamu tahu lah,
- mendapatkan pekerjaan adalah
- 171
- 00:08:26,375 --> 00:08:28,029
- langkah pertama yang bagus
- dalam pemulihan saya.
- 172
- 00:08:28,072 --> 00:08:29,552
- Tyler, apakah kamu akan mempekerjakan?
- 173
- 00:08:29,596 --> 00:08:32,294
- Kami berdua bekerja sama
- sebelum. Kami tahu tariannya.
- 174
- 00:08:32,337 --> 00:08:35,253
- Maaf, tapi kami sebenarnya
- sepenuhnya staf saat ini.
- 175
- 00:08:35,297 --> 00:08:37,429
- Mungkin bukan
- ide yang baik pula.
- 176
- 00:08:37,473 --> 00:08:41,433
- Oh, sebelum aku lupa, eh, Frank
- mengatakan dia ingin berbicara denganmu.
- 177
- 00:08:41,477 --> 00:08:45,350
- Ah! Yah, kedengarannya seperti bos
- ingin aku kembali bekerja.
- 178
- 00:08:45,394 --> 00:08:46,656
- Tapi selamat menikmati.
- - Hmm!
- 179
- 00:08:46,700 --> 00:08:49,529
- Jadi, um, lanjutkan saja
- lihat menu,
- 180
- 00:08:49,572 --> 00:08:52,357
- dan aku akan kembali mengambilnya
- pesanan Anda dalam satu menit.
- 181
- 00:08:54,882 --> 00:08:56,187
- [Menghela nafas]
- 182
- 00:09:03,151 --> 00:09:04,108
- Selamat malam.
- 183
- 00:09:04,152 --> 00:09:06,067
- - Tidur yang nyenyak.
- - Selamat tinggal!
- 184
- 00:09:08,765 --> 00:09:10,506
- Menurut mu
- dia tahu siapa aku
- 185
- 00:09:10,550 --> 00:09:12,464
- ketika dia masuk
- untuk konseling?
- 186
- 00:09:12,508 --> 00:09:15,250
- Bagaimana dia? Maksudku,
- kamu tidak tahu siapa dia.
- 187
- 00:09:16,947 --> 00:09:18,775
- Ya, tapi
- itu penyebabnya
- 188
- 00:09:18,819 --> 00:09:21,604
- Anda selalu memanggilnya
- Elle, bukan Isabelle.
- 189
- 00:09:21,648 --> 00:09:22,953
- Mengapa demikian?
- 190
- 00:09:22,997 --> 00:09:24,694
- [Menghela nafas]
- 191
- 00:09:24,738 --> 00:09:27,654
- Dia membenci "Isabelle" karena
- itu nama tengah ibunya,
- 192
- 00:09:27,697 --> 00:09:29,612
- jadi saya mulai
- memanggilnya Elle.
- 193
- 00:09:29,656 --> 00:09:32,354
- Begitu banyak karena tidak memiliki
- masalah ibu.
- 194
- 00:09:32,397 --> 00:09:35,009
- Anda tidak harus menyimpannya
- memperlakukannya, Kara.
- 195
- 00:09:35,052 --> 00:09:38,621
- Tidak. Kenapa aku tidak mau membantunya?
- Karena dia mantanmu?
- 196
- 00:09:38,665 --> 00:09:40,492
- Jangan khawatir
- Saya bisa tidak bias.
- 197
- 00:09:40,536 --> 00:09:42,538
- Dan selain itu,
- itu tidak mudah
- 198
- 00:09:42,582 --> 00:09:44,540
- memiliki Kepala Polisi
- sebagai ayahmu.
- 199
- 00:09:44,584 --> 00:09:46,411
- Ya! Apakah kamu sedang bercanda?
- Dia beruntung!
- 200
- 00:09:46,455 --> 00:09:48,718
- Dia menutupi pantatnya
- lebih banyak daripada yang bisa saya hitung.
- 201
- 00:09:48,762 --> 00:09:50,111
- [Tertawa]
- 202
- 00:09:50,154 --> 00:09:52,679
- Akui saja, Anda sudah
- punya hati yang besar,
- 203
- 00:09:52,722 --> 00:09:55,290
- itulah mengapa kamu akan
- terus perlakukan dia,
- 204
- 00:09:55,333 --> 00:09:57,509
- dan itulah tepatnya
- kenapa aku mencintaimu.
- 205
- 00:10:00,687 --> 00:10:02,993
- Anda mencintai saya karena saya
- akan membuang sampah.
- 206
- 00:10:04,821 --> 00:10:07,607
- - Itu bonus.
- - Mm-hmm. Aku tahu.
- 207
- 00:10:42,119 --> 00:10:44,121
- Sayang sekali
- yang satu ini rusak.
- 208
- 00:10:48,430 --> 00:10:50,345
- Aku senang kamu terus melakukannya
- janji Anda.
- 209
- 00:10:50,388 --> 00:10:52,042
- aku terkejut
- Anda tidak membatalkan.
- 210
- 00:10:52,086 --> 00:10:53,435
- Kenapa aku melakukan itu?
- 211
- 00:10:53,478 --> 00:10:55,959
- Karena kamu
- tidak nyaman malam itu.
- 212
- 00:10:56,003 --> 00:10:58,483
- Saya berusaha
- menghormati privasi Anda.
- 213
- 00:10:58,527 --> 00:11:02,009
- - Jadi, apakah kamu ikan?
- - Tidak.
- 214
- 00:11:02,052 --> 00:11:04,228
- Kenapa, orang tuamu
- tidak pernah mengambilmu?
- 215
- 00:11:04,272 --> 00:11:07,536
- - Ini waktumu, bukan milikku.
- - Sepertinya tidak.
- 216
- 00:11:07,579 --> 00:11:10,278
- Kenapa kamu tidak duduk?
- Kami akan mulai.
- 217
- 00:11:21,811 --> 00:11:23,552
- Saya merindukan
- kepastian itu.
- 218
- 00:11:25,075 --> 00:11:27,599
- Maksud saya, ada
- tidak ada pertanyaan.
- 219
- 00:11:27,643 --> 00:11:30,167
- Saat Anda ambil
- pil-pil itu ...
- 220
- 00:11:30,211 --> 00:11:32,387
- kamu akan
- merasa luar biasa.
- 221
- 00:11:34,041 --> 00:11:38,480
- Itu seperti saya
- dalam gelembung sempurna ini
- 222
- 00:11:38,523 --> 00:11:41,918
- hanya aku, Tyler dan yang tinggi.
- 223
- 00:11:44,616 --> 00:11:48,838
- Satu-satunya hal yang lebih baik
- adalah jenis kelamin.
- 224
- 00:11:48,882 --> 00:11:53,408
- Itu sangat bagus, saya bahkan tidak
- butuh obat untuk turun.
- 225
- 00:11:53,451 --> 00:11:56,759
- Maksudku, Tyler dan aku,
- kami akan menghabiskan hari
- 226
- 00:11:56,803 --> 00:11:59,196
- dan tidak pernah meninggalkan kamar tidur.
- 227
- 00:11:59,240 --> 00:12:02,330
- Dan jika kami melakukannya, kami tidak bisa menunggu.
- 228
- 00:12:02,373 --> 00:12:06,508
- Kami akan melakukannya di mana-mana
- 229
- 00:12:06,551 --> 00:12:08,640
- dan dimana saja.
- 230
- 00:12:08,684 --> 00:12:10,294
- Kalau dipikir-pikir itu,
- 231
- 00:12:10,338 --> 00:12:13,994
- Aku tidak yakin
- apa yang membuat saya kecanduan lagi.
- 232
- 00:12:14,037 --> 00:12:16,213
- Obat-obatan atau jenis kelaminnya?
- 233
- 00:12:16,257 --> 00:12:17,432
- [Menghela nafas]
- 234
- 00:12:17,475 --> 00:12:19,739
- Uh, obat-obatan ...
- 235
- 00:12:21,436 --> 00:12:24,613
- akan membuatnya tampak
- hampir, eh, nyata.
- 236
- 00:12:24,656 --> 00:12:26,093
- Dan...
- 237
- 00:12:27,921 --> 00:12:30,837
- itu normal untuk meromantiskan
- tentang bagaimana hal-hal yang baik.
- 238
- 00:12:30,880 --> 00:12:32,839
- [Tertawa]
- 239
- 00:12:32,882 --> 00:12:34,362
- Wow!
- 240
- 00:12:34,405 --> 00:12:36,930
- Anda benar-benar
- belum berpengalaman
- 241
- 00:12:36,973 --> 00:12:39,193
- apa yang Tyler dan aku miliki, kan?
- 242
- 00:12:39,236 --> 00:12:41,717
- Karena, percaya padaku,
- itu sangat nyata.
- 243
- 00:12:44,241 --> 00:12:45,982
- [Jangkrik berkicau]
- 244
- 00:13:12,922 --> 00:13:16,273
- Hei, Frank, kamu ingin aku
- mengunci pintu saat aku keluar?
- 245
- 00:13:16,317 --> 00:13:18,188
- Tidak, saya akan mendapatkannya
- dalam beberapa. Tepuk tangan!
- 246
- 00:13:32,376 --> 00:13:34,726
- Maaf, tapi kami sudah tutup.
- 247
- 00:13:34,770 --> 00:13:36,946
- Aku tahu!
- 248
- 00:13:36,990 --> 00:13:40,689
- Saya hanya berpikir kekuatan ini
- menjadi saat yang tepat untuk berbicara ...
- 249
- 00:13:40,732 --> 00:13:42,691
- tentang pekerjaan.
- 250
- 00:13:42,734 --> 00:13:44,388
- Jika Anda sedang merekrut,
- itu adalah.
- 251
- 00:13:48,175 --> 00:13:49,741
- [Tertawa]
- 252
- 00:14:13,591 --> 00:14:17,900
- [Terengah-engah]
- 253
- 00:14:17,944 --> 00:14:19,162
- [Terengah-engah]
- 254
- 00:14:21,425 --> 00:14:23,253
- [Terengah-engah]
- 255
- 00:14:32,262 --> 00:14:34,221
- [Menghela nafas]
- 256
- 00:14:49,236 --> 00:14:50,802
- [Kliring tenggorokan]
- 257
- 00:14:50,846 --> 00:14:55,111
- Selamat datang, dan terima kasih
- semua untuk berada di sini hari ini.
- 258
- 00:14:55,155 --> 00:14:57,897
- Saya ingin memulai
- khotbah hari ini
- 259
- 00:14:57,940 --> 00:15:01,030
- dengan, uh, dengan sesuatu
- dari Mazmur 139.
- 260
- 00:15:02,553 --> 00:15:05,078
- Kara! Terkejut
- Anda disini.
- 261
- 00:15:05,121 --> 00:15:08,951
- Tyler dan aku selalu menghabiskan waktu
- Minggu pagi di tempat tidur.
- 262
- 00:15:08,995 --> 00:15:09,952
- [Tertawa]
- 263
- 00:15:09,996 --> 00:15:11,475
- Jadi Anda sudah bilang!
- 264
- 00:15:11,519 --> 00:15:12,955
- Bagaimana denganmu?
- 265
- 00:15:12,999 --> 00:15:16,089
- Saya tidak berpikir kamu
- tertarik untuk hadir.
- 266
- 00:15:16,132 --> 00:15:18,308
- Saya di sini untuk
- alasan yang sama aku melihatmu,
- 267
- 00:15:18,352 --> 00:15:21,007
- untuk meyakinkan ayah saya yang menyayanginya
- Saya menebus jiwa saya yang berdosa.
- 268
- 00:15:21,050 --> 00:15:24,314
- Aku harus pergi. Yakinkan
- kamu berterima kasih Tyler untukku.
- 269
- 00:15:25,402 --> 00:15:26,577
- Terima kasih dia
- 270
- 00:15:26,621 --> 00:15:28,101
- Untuk pekerjaan!
- 271
- 00:15:28,144 --> 00:15:30,146
- Ternyata dia kekurangan staf.
- 272
- 00:15:30,190 --> 00:15:31,713
- Isabelle.
- 273
- 00:15:33,802 --> 00:15:35,021
- Sebagai konselor Anda,
- 274
- 00:15:35,064 --> 00:15:36,979
- Aku harus memberitahumu
- itu bukan ide yang bagus
- 275
- 00:15:37,023 --> 00:15:38,850
- bagi Anda untuk menjadi
- bekerja dengan Tyler.
- 276
- 00:15:38,894 --> 00:15:41,244
- Dan saya yakin itu
- ayahmu akan setuju.
- 277
- 00:15:41,288 --> 00:15:44,813
- Apakah kamu benar-benar mengatakan itu padaku
- sebagai konselor atau tunangannya?
- 278
- 00:15:44,856 --> 00:15:46,336
- Ini Pemulihan 101.
- 279
- 00:15:46,380 --> 00:15:48,860
- Siapa pun yang Anda asosiasikan
- masa lalu Anda dengan penggunaan narkoba
- 280
- 00:15:48,904 --> 00:15:50,645
- harus dipotong
- hidupmu.
- 281
- 00:15:50,688 --> 00:15:53,604
- Aku yakin kamu akan
- cari tahu ini, Kara,
- 282
- 00:15:53,648 --> 00:15:56,346
- tapi saya tidak selalu
- lakukan apa yang aku katakan.
- 283
- 00:15:56,390 --> 00:16:00,698
- Dan seperti yang saya katakan kepada Anda sebelumnya, saya
- seperti teman-teman yang saya miliki, banyak.
- 284
- 00:16:22,633 --> 00:16:23,765
- [Menghela nafas]
- 285
- 00:16:23,808 --> 00:16:26,507
- Dia langsung pergi
- kepada Frank, sayang.
- 286
- 00:16:28,770 --> 00:16:30,076
- Dan menurut Anda
- itu dia?
- 287
- 00:16:30,119 --> 00:16:31,816
- Dia mendapat pekerjaan itu
- seperti itu,
- 288
- 00:16:31,860 --> 00:16:33,818
- meskipun kami tidak
- kekurangan staf.
- 289
- 00:16:33,862 --> 00:16:36,169
- Saya suka berpikir Frank
- pria yang lebih baik dari itu.
- 290
- 00:16:36,212 --> 00:16:37,300
- Bagaimana dengan dia?
- 291
- 00:16:37,344 --> 00:16:39,041
- Dengar, aku minta maaf,
- Kara. Saya mencoba.
- 292
- 00:16:39,085 --> 00:16:41,348
- Saya bahkan berbicara dengan Frank
- tentang situasinya,
- 293
- 00:16:41,391 --> 00:16:44,177
- tapi dia sudah menempatkannya
- sesuai jadwal untuk malam ini.
- 294
- 00:16:44,220 --> 00:16:45,352
- [Menghela nafas]
- 295
- 00:16:47,919 --> 00:16:49,704
- Yah, dia jelas
- bermain permainan...
- 296
- 00:16:51,445 --> 00:16:53,534
- dan aku tidak bisa
- konselornya lagi
- 297
- 00:16:53,577 --> 00:16:55,188
- jika itu yang dia lakukan.
- 298
- 00:16:55,231 --> 00:16:57,277
- OK, dan saya akan pastikan
- Saya menyulap shift Anda
- 299
- 00:16:57,320 --> 00:16:59,061
- jadi kamu tidak bekerja
- yang sama.
- 300
- 00:16:59,105 --> 00:17:01,324
- Saya tidak peduli tentang memiliki
- untuk bekerja dengannya, Tyler!
- 301
- 00:17:01,368 --> 00:17:02,325
- Saya peduli akan kamu!
- 302
- 00:17:02,369 --> 00:17:03,674
- [Yg mengejek]
- 303
- 00:17:03,718 --> 00:17:05,850
- Sejarah itu
- kalian bersama,
- 304
- 00:17:05,894 --> 00:17:07,243
- obat-obatan,
- alkohol.
- 305
- 00:17:07,287 --> 00:17:09,637
- Maksud saya, dia jelas
- tidak memiliki batasan.
- 306
- 00:17:09,680 --> 00:17:12,944
- Hei, lihat, kamu tidak punya apa-apa
- perlu khawatir, oke?
- 307
- 00:17:12,988 --> 00:17:14,816
- Saya pria yang berbeda sekarang.
- 308
- 00:17:14,859 --> 00:17:17,297
- Dan kita mulai
- sudah menikah, ingat?
- 309
- 00:17:17,340 --> 00:17:18,472
- Kapan?
- 310
- 00:17:18,515 --> 00:17:20,430
- Saya tahu kami berbicara
- tentang musim semi,
- 311
- 00:17:20,474 --> 00:17:22,084
- tapi kami belum
- tentukan tanggal.
- 312
- 00:17:22,128 --> 00:17:26,436
- Kemudian pilih satu, dan saya akan
- di sana sampai kematian memisahkan kita.
- 313
- 00:17:26,480 --> 00:17:28,177
- Kedengarannya bagus
- morbid.
- 314
- 00:17:28,221 --> 00:17:30,832
- Baiklah, kalau begitu, kita akan
- tulis sumpah kita sendiri.
- 315
- 00:17:33,182 --> 00:17:36,055
- Aku hanya tidak menginginkanmu
- untuk disedot kembali lagi.
- 316
- 00:17:36,098 --> 00:17:38,231
- Percayalah kepadaku,
- itu tidak akan pernah terjadi.
- 317
- 00:17:42,844 --> 00:17:44,106
- [Menghela nafas]
- 318
- 00:18:00,905 --> 00:18:02,081
- [Tertawa]
- 319
- 00:18:16,704 --> 00:18:17,704
- [Dering sel]
- 320
- 00:18:21,839 --> 00:18:23,276
- Hai sayang! Ada apa?
- 321
- 00:18:23,319 --> 00:18:26,844
- Bagaimana suara 6 Mei?
- 322
- 00:18:26,888 --> 00:18:30,370
- Apakah ada tanggal lain?
- 323
- 00:18:30,413 --> 00:18:34,504
- Tidak di bulan Mei, dan saya pikir kita
- ingin memiliki pernikahan musim semi.
- 324
- 00:18:34,548 --> 00:18:36,463
- Ya, tidak, tidak.
- Saya lakukan saya lakukan.
- 325
- 00:18:36,506 --> 00:18:39,074
- Hanya saja, uh,
- 6 Mei adalah hari ulang tahun Elle
- 326
- 00:18:39,118 --> 00:18:42,991
- dan saya tidak melakukan pernikahan kami
- ada hubungannya dengan dia.
- 327
- 00:18:43,034 --> 00:18:44,340
- [Sniffing]
- 328
- 00:18:44,384 --> 00:18:47,169
- Baik! Um, saya pilih saja
- tanggal lain!
- 329
- 00:18:47,213 --> 00:18:50,477
- Bagaimana kabarnya dengan dia?
- 330
- 00:18:50,520 --> 00:18:52,479
- Tidak ada masalah.
- 331
- 00:18:52,522 --> 00:18:54,307
- Baik.
- 332
- 00:18:54,350 --> 00:18:56,091
- Kemudian...
- 333
- 00:18:58,224 --> 00:19:02,489
- bagaimana 17 Juni terdengar?
- 334
- 00:19:02,532 --> 00:19:05,056
- Oke, pesan itu.
- Dengar, aku harus pergi.
- 335
- 00:19:05,100 --> 00:19:07,711
- Aku akan menemuimu kapan
- Saya pulang, oke?
- 336
- 00:19:11,889 --> 00:19:14,370
- Terima kasih, Brie.
- Sampai jumpa besok.
- 337
- 00:19:14,414 --> 00:19:15,893
- Bye!
- 338
- 00:19:22,248 --> 00:19:24,075
- Kenapa kamu tidak pergi?
- Saya bisa melakukan itu.
- 339
- 00:19:24,119 --> 00:19:25,642
- Apakah kamu bercanda?
- 340
- 00:19:25,686 --> 00:19:28,732
- Saya harus menunjukkan bos baru saya
- Saya bisa menyelesaikan pekerjaan itu.
- 341
- 00:19:28,776 --> 00:19:29,776
- [Tertawa]
- 342
- 00:19:34,608 --> 00:19:38,351
- Hei, ingat waktu kita pergi
- ke bar di ujung timur?
- 343
- 00:19:38,394 --> 00:19:40,048
- Saya sampai di sana
- di depanmu,
- 344
- 00:19:40,091 --> 00:19:42,572
- dan kami berpura-pura kita
- tidak saling kenal.
- 345
- 00:19:42,616 --> 00:19:43,704
- [Tertawa]
- 346
- 00:19:43,747 --> 00:19:44,966
- saya sedang duduk
- di bar,
- 347
- 00:19:45,009 --> 00:19:46,750
- dan semua anak laki-laki itu
- memukul saya.
- 348
- 00:19:46,794 --> 00:19:48,404
- Dan kemudian Anda masuk.
- 349
- 00:19:50,667 --> 00:19:52,974
- Anda memperhatikan saya
- untuk sementara,
- 350
- 00:19:53,017 --> 00:19:55,629
- lalu diperkenalkan
- dirimu untukku.
- 351
- 00:19:55,672 --> 00:19:57,805
- Dan dalam beberapa menit,
- 352
- 00:19:57,848 --> 00:20:01,548
- Saya membiarkan Anda menggeser Anda
- tangan di bawah rokku.
- 353
- 00:20:01,591 --> 00:20:03,245
- [Tertawa]
- 354
- 00:20:03,289 --> 00:20:06,553
- Oh, saya pikir anak-anak itu
- akan jatuh dari bangku mereka
- 355
- 00:20:06,596 --> 00:20:07,815
- ketika mereka melihat itu.
- 356
- 00:20:08,990 --> 00:20:11,340
- Itu sudah lama sekali.
- 357
- 00:20:11,384 --> 00:20:12,384
- Ya!
- 358
- 00:20:13,908 --> 00:20:15,126
- [Menghela nafas]
- 359
- 00:20:15,170 --> 00:20:17,477
- Seandainya saya tidak
- sudah lama pergi.
- 360
- 00:20:18,869 --> 00:20:20,958
- Itu merupakan
- hal baik.
- 361
- 00:20:21,002 --> 00:20:22,917
- Ini membantu Anda menendang
- kebiasaan burukmu.
- 362
- 00:20:22,960 --> 00:20:25,136
- Tidak semuanya.
- 363
- 00:20:46,549 --> 00:20:48,247
- Apa yang tidak kamu lakukan
- minum lagi?
- 364
- 00:20:49,639 --> 00:20:51,075
- Tidak selama 6 bulan.
- 365
- 00:20:51,119 --> 00:20:54,296
- Wow! Apakah itu
- efek Kara?
- 366
- 00:20:54,340 --> 00:20:56,037
- Kara adalah orang yang baik.
- 367
- 00:20:56,080 --> 00:20:59,736
- Dia bekerja keras, dan dia tahu
- bagaimana cara merawat orang.
- 368
- 00:20:59,780 --> 00:21:01,477
- Jadi dia gadis yang baik.
- 369
- 00:21:03,958 --> 00:21:05,829
- Tidak seperti saya.
- 370
- 00:21:05,873 --> 00:21:06,917
- [Menghela nafas]
- 371
- 00:21:06,961 --> 00:21:08,789
- Kamu tahu,
- 372
- 00:21:08,832 --> 00:21:12,140
- Saya tidak keberatan menyerah
- pil dan alkohol.
- 373
- 00:21:12,183 --> 00:21:15,186
- Ada satu hal
- Saya tidak mau menyerah.
- 374
- 00:21:18,015 --> 00:21:19,321
- Apakah kamu tahu
- apa itu?
- 375
- 00:21:22,237 --> 00:21:23,369
- [Klik lidah]
- 376
- 00:21:23,412 --> 00:21:25,066
- Ayolah, Tyler!
- 377
- 00:21:25,109 --> 00:21:29,244
- Anda tidak bisa memberi tahu saya tidak
- ingat betapa bagusnya itu.
- 378
- 00:21:29,288 --> 00:21:33,161
- Kami tidak bisa kemana-mana
- tanpa masuk ke dalamnya.
- 379
- 00:21:36,164 --> 00:21:40,516
- Hmm! Tikar binatu,
- lift ...
- 380
- 00:21:42,953 --> 00:21:46,566
- atas bar,
- seperti ini.
- 381
- 00:21:52,963 --> 00:21:54,878
- Aku akan selesai menutupnya.
- 382
- 00:21:54,922 --> 00:21:56,880
- Saya akan mengunci pintu
- setelah kamu pergi.
- 383
- 00:22:01,363 --> 00:22:03,757
- [Tertawa]
- 384
- 00:22:03,800 --> 00:22:05,019
- Hmm!
- 385
- 00:22:09,110 --> 00:22:11,155
- [Menghela nafas]
- 386
- 00:22:13,288 --> 00:22:14,855
- [Ponsel berdentang]
- 387
- 00:22:23,603 --> 00:22:24,691
- [Ponsel berdentang]
- 388
- 00:22:42,143 --> 00:22:43,797
- Saya akan bermain squash
- dengan Dave.
- 389
- 00:22:43,840 --> 00:22:45,233
- - Berhenti! Berputar!
- - Apa?
- 390
- 00:22:45,276 --> 00:22:46,626
- - Jangan lihat!
- - Apa itu?
- 391
- 00:22:46,669 --> 00:22:48,367
- Ini milik ibuku
- gaun pengantin.
- 392
- 00:22:48,410 --> 00:22:50,151
- Ini nasib buruk
- jika Anda melihatnya!
- 393
- 00:22:50,194 --> 00:22:53,937
- Kara, saya sudah melihat foto
- dari hari pernikahan orang tuamu.
- 394
- 00:22:53,981 --> 00:22:56,897
- Itu tidak sama
- hal, dan kamu tahu itu.
- 395
- 00:22:56,940 --> 00:23:00,422
- Sekarang, tutup matamu dan lakukan
- jangan membukanya sampai aku pergi.
- 396
- 00:23:00,466 --> 00:23:02,163
- Kemana kamu pergi?
- 397
- 00:23:02,206 --> 00:23:05,079
- Aku akan pergi ke penjahit, dan
- maka saya akan pergi ke gereja.
- 398
- 00:23:05,122 --> 00:23:06,080
- Sampai jumpa.
- 399
- 00:23:06,123 --> 00:23:07,168
- [Rintihan]
- 400
- 00:23:07,211 --> 00:23:08,474
- Tetap tutup!
- - Mm-hmm!
- 401
- 00:23:17,700 --> 00:23:18,919
- Ayah?
- 402
- 00:23:18,962 --> 00:23:23,271
- Kara! Sesuatu
- Saya dapat membantu Anda?
- 403
- 00:23:23,314 --> 00:23:25,447
- Um, ya.
- Maaf menyela.
- 404
- 00:23:25,491 --> 00:23:27,231
- Saya hanya ingin memberitahu anda
- 405
- 00:23:27,275 --> 00:23:30,278
- bahwa kami memutuskan kencan
- untuk pernikahan: 17 Juni.
- 406
- 00:23:30,321 --> 00:23:31,932
- Hebat!
- 407
- 00:23:31,975 --> 00:23:33,455
- [Cekikikan]
- 408
- 00:23:33,499 --> 00:23:35,544
- Siang atau malam?
- 409
- 00:23:35,588 --> 00:23:38,460
- Kami pikir suatu sore
- pernikahan akan menyenangkan.
- 410
- 00:23:38,504 --> 00:23:41,115
- Ah, hebat! Saya sakit
- taruh di kalender.
- 411
- 00:23:41,158 --> 00:23:42,725
- Besar!
- 412
- 00:23:42,769 --> 00:23:44,684
- Oh, dan aku bertanya-tanya
- 413
- 00:23:44,727 --> 00:23:47,295
- jika kamu bisa
- temukan konselor lain
- 414
- 00:23:47,338 --> 00:23:49,428
- untuk salah satu klien saya,
- Isabelle Lloyd.
- 415
- 00:23:49,471 --> 00:23:50,429
- Tentu saja!
- 416
- 00:23:50,472 --> 00:23:51,517
- Tetapi sebelum saya melakukannya,
- 417
- 00:23:51,560 --> 00:23:53,867
- Apakah ada masalah
- Saya harus tahu tentang?
- 418
- 00:23:53,910 --> 00:23:55,390
- Tidak! Tentu saja tidak!
- 419
- 00:23:55,434 --> 00:23:57,871
- Anda tahu, kadang-kadang
- kamu baru sadar
- 420
- 00:23:57,914 --> 00:24:00,569
- itu tidak cocok
- untuk Anda berdua.
- 421
- 00:24:00,613 --> 00:24:03,442
- - Cukup adil!
- - Terima kasih banyak!
- 422
- 00:24:12,059 --> 00:24:13,669
- Dia selalu menjaga kita.
- 423
- 00:24:13,713 --> 00:24:16,193
- Maksud saya, kapan saja
- Saya bahkan menyebutkan mendapatkan pekerjaan,
- 424
- 00:24:16,237 --> 00:24:17,281
- dia akan marah.
- 425
- 00:24:19,501 --> 00:24:23,026
- Itu karena dia menginginkannya
- untuk mengisolasi kamu, Laura.
- 426
- 00:24:23,070 --> 00:24:26,203
- Dia menginginkanmu
- merasa bergantung padanya.
- 427
- 00:24:27,378 --> 00:24:29,032
- [Sniffling]
- 428
- 00:24:29,076 --> 00:24:32,514
- Aku tahu! Tapi sekarang saya tidak tahu
- bagaimana cara menjauh darinya.
- 429
- 00:24:32,558 --> 00:24:33,602
- [Menghela nafas]
- 430
- 00:24:33,646 --> 00:24:36,518
- Anda ahli IT.
- 431
- 00:24:36,562 --> 00:24:39,434
- Anda dapat membuat hidup untuk Anda
- dan putrimu.
- 432
- 00:24:39,478 --> 00:24:41,915
- Dan bagaimana jika dia menemukan kita?
- 433
- 00:24:41,958 --> 00:24:44,047
- Kami akan menemukan jalan
- bahwa dia tidak melakukannya.
- 434
- 00:24:45,571 --> 00:24:47,529
- [Sniffling, merintih]
- 435
- 00:24:47,573 --> 00:24:51,011
- Tidak ada yang menginginkannya
- untuk membantu saya menyukai Anda.
- 436
- 00:24:52,099 --> 00:24:54,014
- Kenapa kamu sangat peduli?
- 437
- 00:24:55,450 --> 00:24:57,147
- [Menghela nafas]
- 438
- 00:24:57,191 --> 00:25:01,151
- Karena tidak ada yang seharusnya
- untuk hidup seperti yang kamu lakukan.
- 439
- 00:25:01,195 --> 00:25:04,285
- Ini pekerjaanku untuk membantumu
- lewati ini.
- 440
- 00:25:05,416 --> 00:25:06,461
- BAIK?
- 441
- 00:25:10,857 --> 00:25:13,207
- Saya tahu persis
- jenis hari yang Anda miliki,
- 442
- 00:25:13,250 --> 00:25:15,862
- jadi saya akan memastikannya
- melemparkan percikan ekstra.
- 443
- 00:25:15,905 --> 00:25:17,341
- [Cekikikan]
- 444
- 00:25:17,385 --> 00:25:19,692
- Pastikan saja ada
- tidak ada karbohidrat di piringku.
- 445
- 00:25:19,735 --> 00:25:21,563
- Maafkan saya.
- Apa ... apa itu?
- 446
- 00:25:21,607 --> 00:25:23,173
- Hanya salad
- di samping.
- 447
- 00:25:23,217 --> 00:25:24,740
- Benar, tidak ada karbohidrat. Saya mendapatkannya.
- 448
- 00:25:24,784 --> 00:25:26,655
- Um, aku akan kembali
- dengan minumanmu.
- 449
- 00:25:26,699 --> 00:25:28,352
- Permisi!
- 450
- 00:25:28,396 --> 00:25:31,268
- Tapi kami sudah menunggu
- 30 menit untuk makan kami.
- 451
- 00:25:31,312 --> 00:25:34,663
- Oh! Maafkan saya. Aku akan pergi
- periksa dengan dapur.
- 452
- 00:25:34,707 --> 00:25:35,751
- [Yg mengejek]
- 453
- 00:25:35,795 --> 00:25:37,405
- Bisakah saya mendapatkan rumah merah?
- - Ya
- 454
- 00:25:37,448 --> 00:25:39,059
- Apakah kamu punya
- daftar inventaris?
- 455
- 00:25:39,102 --> 00:25:40,102
- Yakin.
- 456
- 00:25:45,195 --> 00:25:47,589
- Tyler, aku minta maaf, aku tidak
- tahu apa yang terjadi,
- 457
- 00:25:47,633 --> 00:25:50,244
- tapi entah bagaimana dapurnya
- tidak mendapatkan pesanan Tabel 7,
- 458
- 00:25:50,287 --> 00:25:52,638
- dan mereka sudah ada
- menunggu 30 menit.
- 459
- 00:25:52,681 --> 00:25:54,944
- Baiklah,
- jangan khawatir.
- 460
- 00:25:54,988 --> 00:25:56,816
- Saya hanya akan memberi mereka makanan mereka.
- - BAIK.
- 461
- 00:25:56,859 --> 00:25:58,034
- Kamu tidak apa-apa?
- 462
- 00:25:58,078 --> 00:26:00,384
- Ya aku baik-baik saja!
- 463
- 00:26:00,428 --> 00:26:03,083
- Saya butuh sebotol
- vodka di atas es, tolong.
- 464
- 00:26:03,126 --> 00:26:04,911
- Bisakah saya mendapatkan
- rumah itu merah?
- 465
- 00:26:04,954 --> 00:26:07,000
- Hei, bicaralah.
- Ini bukan bar.
- 466
- 00:26:07,043 --> 00:26:08,392
- Anda
- bos!
- 467
- 00:26:09,698 --> 00:26:11,047
- [Menghela nafas]
- 468
- 00:26:11,091 --> 00:26:13,397
- Aku minta maaf, kamu sudah melakukannya
- untuk bekerja dengannya, Kara,
- 469
- 00:26:13,441 --> 00:26:15,443
- tapi saya tidak punya pilihan
- ketika Brie menelepon.
- 470
- 00:26:15,486 --> 00:26:17,619
- - Tidak apa-apa.
- - Tidak juga.
- 471
- 00:26:17,663 --> 00:26:18,794
- [Tertawa]
- 472
- 00:26:18,838 --> 00:26:20,535
- Ayolah!
- 473
- 00:26:20,579 --> 00:26:23,973
- Hentikan! Berhenti berhenti!
- Wow, kamu ganteng!
- 474
- 00:26:24,017 --> 00:26:25,192
- [Tertawa]
- 475
- 00:26:25,235 --> 00:26:26,236
- Tidak!
- 476
- 00:26:26,280 --> 00:26:27,542
- Permisi, teman-teman.
- 477
- 00:26:27,586 --> 00:26:29,675
- Saya tidak keberatan jika kamu
- teman-teman bersenang-senang,
- 478
- 00:26:29,718 --> 00:26:31,328
- tapi lepas tanganku
- staf, oke?
- 479
- 00:26:33,809 --> 00:26:35,028
- Itu adalah pahlawanku.
- 480
- 00:26:39,989 --> 00:26:41,034
- [Menghela nafas]
- 481
- 00:26:54,569 --> 00:26:56,963
- Saya senang mengetahui
- Tyler masih punggungku.
- 482
- 00:26:58,791 --> 00:27:01,837
- Meskipun dia tidak selalu keberatan
- saya menggoda dengan pria lain.
- 483
- 00:27:03,230 --> 00:27:05,449
- Dia sedang melakukan
- pekerjaannya, Elle.
- 484
- 00:27:05,493 --> 00:27:06,450
- [Tertawa]
- 485
- 00:27:06,494 --> 00:27:08,365
- Mungkin.
- 486
- 00:27:08,409 --> 00:27:10,280
- Tetapi ketika seseorang
- cukup mempercayai Anda
- 487
- 00:27:10,324 --> 00:27:12,674
- untuk membiarkan mereka bertindak
- fantasi terliar mereka,
- 488
- 00:27:12,718 --> 00:27:14,633
- Anda tahu mereka akan melakukannya
- selalu memiliki punggungmu.
- 489
- 00:27:27,384 --> 00:27:29,996
- - Apakah dia pergi?
- - Ya
- 490
- 00:27:30,039 --> 00:27:33,521
- Baik. Saya harus bicara
- dengannya tentang malam ini.
- 491
- 00:27:33,564 --> 00:27:36,655
- Bekerja di meja seperti itu
- baik-baik saja di bar,
- 492
- 00:27:36,698 --> 00:27:38,221
- tapi bukan disini.
- 493
- 00:27:40,615 --> 00:27:42,399
- Saat kalian berdua
- kita bersama...
- 494
- 00:27:44,140 --> 00:27:46,882
- apakah kamu suka ketika dia
- main mata dengan orang lain?
- 495
- 00:27:48,492 --> 00:27:49,929
- Apa?
- 496
- 00:27:49,972 --> 00:27:51,931
- [Menghela nafas]
- 497
- 00:27:51,974 --> 00:27:53,628
- Apakah itu mengubah Anda?
- 498
- 00:27:56,762 --> 00:27:59,939
- Kenapa kita membicarakan ini?
- Apakah dia mengatakan sesuatu kepada Anda?
- 499
- 00:28:01,897 --> 00:28:05,074
- Mungkin saya hanya ingin
- tahu apa yang membuat Anda bersemangat.
- 500
- 00:28:05,118 --> 00:28:06,859
- [Menghela nafas]
- 501
- 00:28:06,902 --> 00:28:08,730
- Anda melakukannya.
- 502
- 00:28:08,774 --> 00:28:11,559
- Dan ketika kita sampai di rumah, aku akan melakukannya
- menunjukkan dengan tepat berapa banyak.
- 503
- 00:28:15,084 --> 00:28:16,433
- Kemari.
- 504
- 00:28:18,174 --> 00:28:19,175
- Apa
- Anda lakukan?
- 505
- 00:28:21,787 --> 00:28:23,527
- Saya tidak menunggu
- sampai kita pulang.
- 506
- 00:28:40,806 --> 00:28:42,459
- [Ponsel berdentang]
- 507
- 00:28:44,287 --> 00:28:47,508
- [Menghela nafas, mendengus]
- 508
- 00:28:51,991 --> 00:28:53,470
- [Ponsel berdentang]
- 509
- 00:28:55,342 --> 00:28:57,039
- Apa itu?
- 510
- 00:28:57,083 --> 00:28:59,433
- Ini Elle.
- Dia panik.
- 511
- 00:28:59,476 --> 00:29:00,913
- Mengapa?
- 512
- 00:29:00,956 --> 00:29:04,307
- Ayahnya sedang bekerja.
- Dia diambil sekelompok oksi.
- 513
- 00:29:04,351 --> 00:29:06,570
- Katakan padanya
- hubungi sponsornya.
- 514
- 00:29:06,614 --> 00:29:08,921
- Dia melakukanya.
- Dia belum menjawab.
- 515
- 00:29:08,964 --> 00:29:10,966
- Dia menginginkan saya
- untuk datang membantu.
- 516
- 00:29:11,010 --> 00:29:13,664
- Tyler, bukan kamu
- pekerjaan untuk menyelamatkannya lagi.
- 517
- 00:29:13,708 --> 00:29:15,971
- Apa yang saya kira
- lakukan, Kara, abaikan saja?
- 518
- 00:29:16,015 --> 00:29:17,930
- Karena saya pernah melihat
- OD-nya sebelumnya.
- 519
- 00:29:17,973 --> 00:29:18,974
- [Dering]
- 520
- 00:29:23,544 --> 00:29:24,850
- Isabelle?
- 521
- 00:29:24,893 --> 00:29:26,547
- [Elle di telepon, tidak jelas]
- 522
- 00:29:26,590 --> 00:29:29,332
- Tidak, saya tidak menempatkan
- dia di telepon.
- 523
- 00:29:29,376 --> 00:29:30,594
- Tenang.
- 524
- 00:29:30,638 --> 00:29:31,987
- [Elle terisak]
- 525
- 00:29:32,031 --> 00:29:34,120
- Bagaimana dengan ayahmu?
- - Ya benar!
- 526
- 00:29:34,163 --> 00:29:35,948
- Saya yakin jika Anda
- disebut ayahmu,
- 527
- 00:29:35,991 --> 00:29:37,645
- dia akan bersedia
- untuk membantumu.
- 528
- 00:29:37,688 --> 00:29:39,908
- Nah, kamu tidak mengerti.
- 529
- 00:29:39,952 --> 00:29:43,303
- Isabelle? Isabelle!
- 530
- 00:29:44,391 --> 00:29:45,827
- [Menghela nafas]
- 531
- 00:29:48,699 --> 00:29:49,831
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 532
- 00:29:49,875 --> 00:29:51,485
- Aku apa adanya
- dilatih untuk dilakukan.
- 533
- 00:29:51,528 --> 00:29:53,487
- - Aku ikut denganmu.
- - Tidak, Tyler.
- 534
- 00:29:53,530 --> 00:29:55,141
- Itu persis seperti yang dia inginkan.
- 535
- 00:29:55,184 --> 00:29:58,187
- Dan ketika seorang pecandu mendapat
- apa yang mereka inginkan, mereka tidak pernah berhenti.
- 536
- 00:30:02,278 --> 00:30:03,584
- [Menghela nafas]
- 537
- 00:30:19,905 --> 00:30:21,602
- Apa-apaan ini
- kamu lakukan di sini?
- 538
- 00:30:21,645 --> 00:30:23,734
- Saya datang untuk melihat
- jika kamu baik-baik saja.
- 539
- 00:30:23,778 --> 00:30:25,954
- Dan mengapa Anda peduli?
- 540
- 00:30:25,998 --> 00:30:28,174
- Sampai Bapa Macey menemukan
- Anda konselor lain,
- 541
- 00:30:28,217 --> 00:30:29,349
- Anda masih klien saya.
- 542
- 00:30:29,392 --> 00:30:30,829
- Berapa banyak pil
- apakah kamu ambil?
- 543
- 00:30:30,872 --> 00:30:32,874
- Dan mengapa saya perlu
- seorang konselor baru?
- 544
- 00:30:32,918 --> 00:30:34,833
- Karena ini
- tidak berfungsi.
- 545
- 00:30:34,876 --> 00:30:37,270
- Karena kamu adalah
- mulai retak?
- 546
- 00:30:37,313 --> 00:30:39,968
- Saya perlu tahu jika
- Saya harus menelepon 911.
- 547
- 00:30:40,012 --> 00:30:42,536
- Dan jika saya melakukannya, saya akan memilikinya
- untuk memanggil ayahmu juga.
- 548
- 00:30:42,579 --> 00:30:44,886
- Saya baik-baik saja.
- 549
- 00:30:44,930 --> 00:30:46,714
- S apa
- Saya pikir.
- 550
- 00:30:46,757 --> 00:30:50,370
- Anda tahu, itu menyedihkan bagaimana
- sangat tidak percaya diri Anda.
- 551
- 00:30:50,413 --> 00:30:54,200
- Tapi saya kira Anda tidak bisa
- disalahkan, setelah menjadi yatim piatu.
- 552
- 00:30:54,243 --> 00:30:57,551
- Saya hanya terkejut Tyler
- dengan seseorang seperti kamu.
- 553
- 00:30:57,594 --> 00:30:59,858
- Saya bukan orang yang
- disebut mantan pacar saya
- 554
- 00:30:59,901 --> 00:31:01,772
- di tengah-tengah
- malam, Isabelle.
- 555
- 00:31:01,816 --> 00:31:03,296
- Anda mungkin ingin
- merefleksikan itu.
- 556
- 00:31:03,339 --> 00:31:05,037
- Wow!
- 557
- 00:31:05,080 --> 00:31:07,909
- Di bawah seluruh Ibu ini
- Teresa hal yang Anda lakukan,
- 558
- 00:31:07,953 --> 00:31:08,997
- kamu benar-benar jalang!
- 559
- 00:31:15,134 --> 00:31:16,787
- [Menghela nafas]
- 560
- 00:31:44,163 --> 00:31:48,036
- [Menghela napas, terkekeh]
- 561
- 00:31:49,733 --> 00:31:52,127
- [Dering sel]
- 562
- 00:31:58,003 --> 00:32:00,266
- - Laura?
- - Hei, Kara.
- 563
- 00:32:00,309 --> 00:32:02,137
- Apakah semua baik-baik saja?
- 564
- 00:32:02,181 --> 00:32:05,532
- Dia, um, pulang ke rumah
- dari tempat kerja, jadi saya tidak bisa.
- 565
- 00:32:05,575 --> 00:32:06,881
- [Menghela nafas]
- 566
- 00:32:06,925 --> 00:32:08,361
- Saya mengerti.
- 567
- 00:32:08,404 --> 00:32:11,016
- Aku benci tempat ini.
- Aku ingin berbicara denganmu.
- 568
- 00:32:11,059 --> 00:32:13,366
- Telepon saya saja
- ketika kamu bisa pergi,
- 569
- 00:32:13,409 --> 00:32:16,021
- dan kami akan membuatnya
- janji lain, oke?
- 570
- 00:32:16,064 --> 00:32:18,066
- BAIK.
- 571
- 00:32:18,110 --> 00:32:19,720
- Itu akan baik-baik saja.
- 572
- 00:32:19,763 --> 00:32:22,592
- Saya harus pergi.
- Dia memanggilku.
- 573
- 00:32:22,636 --> 00:32:24,029
- Saya akan menemui Anda ketika saya bisa.
- 574
- 00:32:24,072 --> 00:32:25,247
- Bye
- 575
- 00:32:25,291 --> 00:32:26,683
- Bye
- 576
- 00:32:26,727 --> 00:32:29,295
- [Kucing mengeong, bel berkelap-kelip]
- 577
- 00:33:03,285 --> 00:33:05,157
- Kara! saya sudah
- kabar baik.
- 578
- 00:33:05,200 --> 00:33:08,203
- Salah satu penasihat kami yang lain
- lebih dari senang
- 579
- 00:33:08,247 --> 00:33:09,813
- untuk mengambil
- klien anda.
- 580
- 00:33:09,857 --> 00:33:12,251
- Itu keren!
- Terima kasih!
- 581
- 00:33:12,294 --> 00:33:13,817
- Sama-sama!
- 582
- 00:33:42,107 --> 00:33:45,588
- [Bernafas tidak merata]
- 583
- 00:33:52,378 --> 00:33:55,076
- Anda biasanya pergi
- kantor Anda dibuka kuncinya?
- 584
- 00:33:55,120 --> 00:33:57,905
- Ini adalah gereja. Kami tidak
- biasanya mengunci pintu.
- 585
- 00:33:57,948 --> 00:34:00,473
- Tidak, aku ... aku tidak
- mengunci kantorku.
- 586
- 00:34:00,516 --> 00:34:03,258
- Anda tidak melihat
- ada yang datang atau pergi?
- 587
- 00:34:03,302 --> 00:34:05,434
- Hanya Pastor Macey.
- 588
- 00:34:05,478 --> 00:34:08,046
- Dan saya berada di kantor saya
- untuk sebagian besar pagi hari,
- 589
- 00:34:08,089 --> 00:34:09,525
- jadi Kara miliknya
- hanya satu yang saya lihat
- 590
- 00:34:09,569 --> 00:34:11,310
- selain saya
- asisten, Nyonya Walsh.
- 591
- 00:34:11,353 --> 00:34:13,747
- Kara? Kamu tidak apa-apa?
- 592
- 00:34:13,790 --> 00:34:16,228
- Ya.
- 593
- 00:34:16,271 --> 00:34:17,968
- Ini adalah?
- 594
- 00:34:18,012 --> 00:34:20,754
- Tunangan saya, Tyler.
- 595
- 00:34:20,797 --> 00:34:22,625
- Keberatan jika aku bertanya padamu
- beberapa pertanyaan?
- 596
- 00:34:22,669 --> 00:34:25,150
- Ya, tentu. Yakin. Bagaimana tentang
- kita bawa keluar di luar?
- 597
- 00:34:25,193 --> 00:34:26,193
- Ya.
- 598
- 00:34:34,594 --> 00:34:38,424
- Anda tahu sesi terakhir
- Saya bersama Isabelle,
- 599
- 00:34:38,467 --> 00:34:42,036
- dia terus bertanya padaku
- tentang orang tuaku.
- 600
- 00:34:42,080 --> 00:34:45,213
- Dan kemudian ketika aku menghampirinya
- rumah malam itu,
- 601
- 00:34:45,257 --> 00:34:46,649
- dia dipanggil
- saya seorang yatim piatu.
- 602
- 00:34:49,043 --> 00:34:51,654
- Kenapa kamu tidak
- katakan padaku semua ini?
- 603
- 00:34:51,698 --> 00:34:53,874
- Saya tidak mau
- membuatnya menjadi masalah.
- 604
- 00:34:55,963 --> 00:34:57,356
- Mengapa kamu berpikir
- dia melakukan ini?
- 605
- 00:34:59,706 --> 00:35:01,838
- Saya pikir dia
- dipaksa
- 606
- 00:35:01,882 --> 00:35:05,146
- untuk menyerahkan sesuatu
- dia tidak mau: kamu.
- 607
- 00:35:05,190 --> 00:35:06,974
- Dan saya pikir
- dia melawannya.
- 608
- 00:35:07,017 --> 00:35:10,369
- Sebagian dari diriku ingin tetap
- memperlakukan dia sehingga aku bisa membantunya,
- 609
- 00:35:10,412 --> 00:35:13,676
- dan bagian lain hanya menginginkan
- dia keluar dari hidup kita.
- 610
- 00:35:15,113 --> 00:35:16,766
- [Menghela nafas]
- 611
- 00:35:16,810 --> 00:35:19,291
- Saya akan berbicara dengan Frank lagi
- besok ketika dia tidak ada.
- 612
- 00:35:19,334 --> 00:35:21,684
- Saya akan mengatakan apa pun yang saya miliki
- agar dia membiarkannya pergi.
- 613
- 00:35:21,728 --> 00:35:23,295
- Dan kemudian kita bisa
- dilakukan dengan dia.
- 614
- 00:35:25,558 --> 00:35:27,168
- Tapi berjaga-jaga
- itu bukan dia ...
- 615
- 00:35:28,474 --> 00:35:30,780
- Saya ingin Anda tetap melakukannya
- ini di kantor Anda.
- 616
- 00:35:30,824 --> 00:35:31,824
- Untuk memuat putaran ...
- 617
- 00:35:33,566 --> 00:35:35,437
- Anda menarik slide.
- 618
- 00:35:35,481 --> 00:35:36,743
- Sekarang sudah siap.
- 619
- 00:35:39,789 --> 00:35:41,704
- Saya tidak bisa membawa ini
- ke gereja.
- 620
- 00:35:41,748 --> 00:35:43,706
- Saya tidak peduli
- itu adalah Taj Mahal.
- 621
- 00:35:43,750 --> 00:35:46,013
- Anda berurusan dengan orang
- dengan masalah serius.
- 622
- 00:35:46,056 --> 00:35:48,624
- Dan bagaimana jika salah satu dari saya
- klien menemukannya dan menggunakannya?
- 623
- 00:35:48,668 --> 00:35:49,495
- Anda menguncinya!
- 624
- 00:35:49,538 --> 00:35:51,192
- [Menghela nafas]
- 625
- 00:35:51,236 --> 00:35:52,628
- Saya tidak bisa, Tyler.
- 626
- 00:35:52,672 --> 00:35:56,197
- Aku ... sejujurnya aku tidak melakukannya
- menginginkannya di rumah.
- 627
- 00:35:56,241 --> 00:35:57,807
- [Menghela nafas]
- 628
- 00:35:57,851 --> 00:36:01,898
- Saya berjanji akan mengunci
- pintu bahkan ketika saya di sana.
- 629
- 00:36:03,900 --> 00:36:05,815
- Anda berjanji?
- 630
- 00:36:05,859 --> 00:36:07,382
- Saya berjanji.
- 631
- 00:36:12,648 --> 00:36:13,648
- [Menghela nafas]
- 632
- 00:36:25,183 --> 00:36:27,315
- Hei, Frank!
- Apakah Anda punya waktu sebentar?
- 633
- 00:36:27,359 --> 00:36:28,708
- Mm-hmm.
- 634
- 00:36:28,751 --> 00:36:30,666
- aku ingin bicara denganmu
- tentang Elle Lloyd.
- 635
- 00:36:30,710 --> 00:36:32,059
- Mengapa? Apakah ada masalah?
- 636
- 00:36:32,102 --> 00:36:34,540
- Tidak, saya hanya tidak berpikir
- dia cocok
- 637
- 00:36:34,583 --> 00:36:35,889
- untuk restoran.
- 638
- 00:36:35,932 --> 00:36:38,326
- Maksudku, dia hebat
- bekerja di bar,
- 639
- 00:36:38,370 --> 00:36:40,546
- tapi saya pikir Anda lari
- tempat berkelas,
- 640
- 00:36:40,589 --> 00:36:42,635
- dan dia bisa
- sedikit terlalu tangan.
- 641
- 00:36:42,678 --> 00:36:46,029
- Sejauh yang saya bisa lihat,
- dia baik untuk bisnis.
- 642
- 00:36:46,073 --> 00:36:49,250
- - Dia pembuat onar, Frank.
- - Untuk siapa? Kamu?
- 643
- 00:36:49,294 --> 00:36:52,035
- Aku sudah memberitahumu situasinya.
- 644
- 00:36:52,079 --> 00:36:55,822
- Dan aku memberitahumu dia baik
- untuk bisnis, jadi cari tahu.
- 645
- 00:36:55,865 --> 00:36:57,954
- Jika Anda tidak bisa menangani wanita Anda,
- 646
- 00:36:57,998 --> 00:37:00,479
- maka mungkin ini bukan
- cocok untukmu.
- 647
- 00:37:10,228 --> 00:37:11,490
- [Terengah-engah]
- 648
- 00:37:11,533 --> 00:37:12,533
- Allah!
- 649
- 00:37:15,015 --> 00:37:17,713
- Oh! Biadab!
- 650
- 00:37:43,957 --> 00:37:47,090
- [Mesin mulai]
- 651
- 00:37:47,134 --> 00:37:48,614
- Whoa!
- 652
- 00:37:50,616 --> 00:37:54,097
- Maaf. Tidak berarti
- untuk hampir memukulmu.
- 653
- 00:37:54,141 --> 00:37:55,708
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 654
- 00:37:55,751 --> 00:37:57,013
- Saya memiliki keinginan.
- 655
- 00:37:57,057 --> 00:37:58,624
- Untuk apa?
- 656
- 00:37:58,667 --> 00:38:01,322
- Sesuatu
- panas dan lengket.
- 657
- 00:38:01,366 --> 00:38:04,456
- Anda tahu, Mike's Donuts
- di tikungan.
- 658
- 00:38:04,499 --> 00:38:07,676
- Saya tidak bisa menunggu,
- jadi saya menepi.
- 659
- 00:38:07,720 --> 00:38:09,809
- Apakah itu benar?
- alasan kamu ada di sini.
- 660
- 00:38:09,852 --> 00:38:12,202
- - Apakah ada yang lain?
- - Saya tidak tahu.
- 661
- 00:38:12,246 --> 00:38:15,815
- Mungkin alasan yang sama yang Anda ambil
- pekerjaan di restoran.
- 662
- 00:38:15,858 --> 00:38:20,602
- Saya tinggal di sini, Kara, tidur di
- tempat tidurnya, makan di dapurnya.
- 663
- 00:38:20,646 --> 00:38:22,604
- Terkadang saya melewatkannya.
- 664
- 00:38:22,648 --> 00:38:25,303
- Donat, itu.
- 665
- 00:38:31,352 --> 00:38:33,049
- Tidur yang nyenyak.
- 666
- 00:38:51,938 --> 00:38:53,418
- [Menghela nafas]
- 667
- 00:38:53,461 --> 00:38:56,638
- Apa yang sedang kamu lakukan
- pembersihan? Ini jam 1:00 pagi.
- 668
- 00:38:56,682 --> 00:38:57,770
- [Menghela nafas]
- 669
- 00:38:57,813 --> 00:39:00,207
- Apakah kamu berbicara dengan Frank?
- 670
- 00:39:00,250 --> 00:39:04,559
- Dia bilang Elle dulu
- terlalu bagus untuk bisnis.
- 671
- 00:39:04,603 --> 00:39:05,952
- Tentu saja dia.
- 672
- 00:39:08,520 --> 00:39:10,652
- Tahukah kamu
- dia tadi disini?
- 673
- 00:39:10,696 --> 00:39:13,873
- Dia bilang dia punya
- keinginan untuk donat.
- 674
- 00:39:13,916 --> 00:39:17,398
- Tapi aku tahu dia itu adil
- mengawasi kami, atau setidaknya aku.
- 675
- 00:39:17,442 --> 00:39:18,747
- Seperti penguntit?
- 676
- 00:39:18,791 --> 00:39:21,010
- Dia mengambil pekerjaan
- di tempat kami.
- 677
- 00:39:21,054 --> 00:39:23,883
- Dia memanggil di
- Tengah malam.
- 678
- 00:39:23,926 --> 00:39:25,667
- Ya, seperti penguntit.
- 679
- 00:39:25,711 --> 00:39:27,365
- [Menghela nafas]
- 680
- 00:39:27,408 --> 00:39:30,106
- Dengar, aku akan, uh, aku akan bicara
- padanya sendiri, oke?
- 681
- 00:39:30,150 --> 00:39:32,935
- Saya akan, eh, saya akan memastikan
- dia meninggalkan kita sendirian.
- 682
- 00:39:41,683 --> 00:39:43,555
- [Menghela nafas]
- 683
- 00:39:50,649 --> 00:39:52,651
- Bagaimana itu
- donat mu?
- 684
- 00:39:52,694 --> 00:39:55,305
- Sama seperti mereka
- selalu begitu.
- 685
- 00:39:55,349 --> 00:39:57,177
- [Tertawa]
- 686
- 00:39:57,220 --> 00:40:00,528
- Ingat Anda dulu membawa saya
- setengah lusin setiap hari Sabtu
- 687
- 00:40:00,572 --> 00:40:01,964
- dan memberi mereka makan
- ke saya di tempat tidur?
- 688
- 00:40:03,575 --> 00:40:05,751
- Apakah Anda merusak
- Kantor Kara?
- 689
- 00:40:05,794 --> 00:40:07,666
- Apakah kamu
- membicarakan tentang?
- 690
- 00:40:07,709 --> 00:40:10,233
- Anda harus mundur, Elle.
- 691
- 00:40:10,277 --> 00:40:12,410
- Hei! saya tidak
- kliennya lagi,
- 692
- 00:40:12,453 --> 00:40:16,022
- jadi masalah pekerjaan apa pun yang dia miliki
- tidak ada hubungannya denganku.
- 693
- 00:40:16,065 --> 00:40:19,678
- Anda tahu, jika saya memilikinya dengan cara saya,
- kamu tidak akan bekerja di sini.
- 694
- 00:40:19,721 --> 00:40:22,637
- Saya hanya mencoba untuk mendapatkannya
- kembali berdiri, Tyler.
- 695
- 00:40:22,681 --> 00:40:26,162
- Bukan masalah saya itu
- calon istrimu sangat tidak aman,
- 696
- 00:40:26,206 --> 00:40:29,165
- itulah sebabnya saya yakin
- Anda sedang berbicara dengan saya sekarang.
- 697
- 00:40:29,209 --> 00:40:30,428
- [Tertawa]
- 698
- 00:40:30,471 --> 00:40:33,648
- Saya senang, Elle!
- Baiklah?
- 699
- 00:40:33,692 --> 00:40:37,870
- Saya sudah ... saya sudah pindah,
- dan seharusnya Anda.
- 700
- 00:40:37,913 --> 00:40:41,482
- Maksudku, lihat seberapa jauh
- kamu telah datang.
- 701
- 00:40:41,526 --> 00:40:43,876
- Oh! Apakah Anda bangga dengan saya?
- 702
- 00:40:43,919 --> 00:40:45,443
- Itu sangat manis.
- 703
- 00:40:45,486 --> 00:40:48,184
- Saya berharap saya bisa mengatakan hal yang sama,
- 704
- 00:40:48,228 --> 00:40:52,101
- tapi jujur ​​saja,
- Anda telah mengecewakan saya.
- 705
- 00:40:52,145 --> 00:40:56,192
- Dari apa yang saya ingat, Anda
- bukan tipe menikah.
- 706
- 00:40:56,236 --> 00:40:58,499
- Ragam adalah bumbu
- hidup, ingat?
- 707
- 00:40:58,543 --> 00:41:00,893
- Setidaknya itu
- apa yang kamu katakan padaku
- 708
- 00:41:00,936 --> 00:41:02,895
- ketika kamu membawa
- sepertiga ke tempat tidur kami.
- 709
- 00:41:02,938 --> 00:41:03,939
- [Tertawa]
- 710
- 00:41:03,983 --> 00:41:05,985
- Itu tidak nyata, Elle.
- 711
- 00:41:06,028 --> 00:41:10,511
- Apa yang kami miliki, itu adalah narkoba-
- dan fantasi yang mengandung alkohol.
- 712
- 00:41:10,555 --> 00:41:12,557
- Kamu mengerti
- itu benar?
- 713
- 00:41:20,521 --> 00:41:23,611
- Apakah kamu akan menikah?
- di gereja, Tyler?
- 714
- 00:41:23,655 --> 00:41:26,832
- Apa itu?
- ada hubungannya dengan apapun?
- 715
- 00:41:26,875 --> 00:41:30,836
- Aku tahu kamu, dan kamu adalah
- yang hidup dalam fantasi sekarang.
- 716
- 00:41:35,014 --> 00:41:37,582
- Mundur, Elle.
- Saya sungguh-sungguh.
- 717
- 00:41:37,625 --> 00:41:40,541
- Saya akan menemuimu
- di shift berikutnya.
- 718
- 00:41:40,585 --> 00:41:45,198
- [ΓÖ¬ Humming Wedding MarchΓÖ¬]
- 719
- 00:41:45,241 --> 00:41:46,678
- [Menghela nafas]
- 720
- 00:41:46,721 --> 00:41:48,288
- [Yg mengejek]
- 721
- 00:42:00,866 --> 00:42:03,477
- Sudahkah kau melihat
- Gulliver pagi ini?
- 722
- 00:42:03,521 --> 00:42:05,740
- Dia belum masuk
- untuk sarapan.
- 723
- 00:42:05,784 --> 00:42:08,874
- Dia mungkin memenggal kepalanya
- seekor burung di suatu tempat.
- 724
- 00:42:08,917 --> 00:42:12,704
- Kami akan mendapatkan lipatan kucing disegel
- sebelum cuaca berubah.
- 725
- 00:42:19,014 --> 00:42:22,017
- Apakah kita harus menikah
- di gereja?
- 726
- 00:42:22,061 --> 00:42:23,758
- [Gagap]
- 727
- 00:42:23,802 --> 00:42:28,589
- Tidak, itu yang kami diskusikan.
- Kenapa, kamu tidak mau lagi?
- 728
- 00:42:28,633 --> 00:42:30,591
- Tidak! Tidak tidak.
- Hanya saja...
- 729
- 00:42:30,635 --> 00:42:34,508
- Saya kira saya hanya bertanya-tanya
- mengapa itu harus ada di gereja.
- 730
- 00:42:34,552 --> 00:42:37,032
- Kenapa bukan halaman belakang kita
- atau sesuatu?
- 731
- 00:42:37,076 --> 00:42:38,904
- Bukankah sumpahnya sama?
- 732
- 00:42:38,947 --> 00:42:40,906
- Ya! Mereka bisa menjadi.
- 733
- 00:42:44,170 --> 00:42:45,084
- Tyler, kamu ...
- 734
- 00:42:45,127 --> 00:42:46,607
- [Tertawa]
- 735
- 00:42:46,651 --> 00:42:49,349
- Kaulah yang bersikeras
- melakukan ini untukku.
- 736
- 00:42:49,392 --> 00:42:52,134
- Tetapi jika Anda telah mengubah Anda
- keberatan, saya benar-benar mengerti.
- 737
- 00:42:52,178 --> 00:42:54,397
- Oh, tidak, tidak.
- Tidak, kamu benar.
- 738
- 00:42:54,441 --> 00:42:58,750
- Anda benar, saya adalah orang itu
- mendorong masalah, dan saya minta maaf.
- 739
- 00:42:58,793 --> 00:43:01,448
- Saya tidak tahu kenapa
- Saya terlalu memikirkan ini.
- 740
- 00:43:01,491 --> 00:43:03,493
- Kami akan tetap melakukannya
- itu, oke?
- 741
- 00:43:03,537 --> 00:43:07,019
- Tapi jangan berharap aku melakukannya
- dibaptis dalam waktu dekat.
- 742
- 00:43:07,062 --> 00:43:10,675
- Saya tidak akan pernah memaksa Anda melakukannya
- apa pun yang tidak ingin Anda lakukan.
- 743
- 00:43:10,718 --> 00:43:12,067
- Kamu tahu itu kan?
- 744
- 00:43:12,111 --> 00:43:13,503
- Ya! Ya tentu saja.
- 745
- 00:43:18,683 --> 00:43:20,162
- [Menghela nafas]
- 746
- 00:43:40,879 --> 00:43:41,923
- [Terengah-engah]
- 747
- 00:43:43,316 --> 00:43:45,274
- Ya Tuhan!
- 748
- 00:43:45,318 --> 00:43:47,755
- Gulliver!
- 749
- 00:43:47,799 --> 00:43:50,802
- Tidak! Ya Tuhan!
- 750
- 00:43:50,845 --> 00:43:53,718
- [Terisak-isak]
- 751
- 00:43:53,761 --> 00:43:55,589
- Tyler!
- 752
- 00:43:56,982 --> 00:43:59,071
- Tyler, tolong kemari!
- 753
- 00:44:00,986 --> 00:44:02,988
- Oh, sayangku!
- 754
- 00:44:03,031 --> 00:44:06,382
- Oh! Tidak tidak Tidak!
- 755
- 00:44:06,426 --> 00:44:08,646
- Ssst, ssst, ssst ...
- 756
- 00:44:08,689 --> 00:44:12,867
- [Terisak-isak]
- 757
- 00:44:12,911 --> 00:44:17,829
- [Menangis dan terisak]
- 758
- 00:44:21,876 --> 00:44:23,530
- Dimana dia?
- 759
- 00:44:23,573 --> 00:44:26,751
- Jangan khawatir
- Saya merawatnya.
- 760
- 00:44:26,794 --> 00:44:28,709
- [Menghela nafas]
- 761
- 00:44:28,753 --> 00:44:30,493
- Dia melakukan ini, Tyler!
- 762
- 00:44:31,843 --> 00:44:33,235
- Saya tahu dia melakukannya!
- 763
- 00:44:33,279 --> 00:44:35,411
- Kara, kamu tidak tahu itu.
- 764
- 00:44:35,455 --> 00:44:37,805
- Mungkin dia mencoba berjalan
- di sampul dan macet.
- 765
- 00:44:37,849 --> 00:44:39,546
- Dia duduk di kolam itu sepanjang musim panas.
- 766
- 00:44:39,589 --> 00:44:41,679
- - Mengapa kamu membelanya?
- - saya tidak!
- 767
- 00:44:41,722 --> 00:44:43,898
- Saya hanya tidak berpikir
- dia seorang sosiopat.
- 768
- 00:44:43,942 --> 00:44:46,205
- Dan bagaimana Anda bisa mengatakan itu?
- Apakah Anda terapis?
- 769
- 00:44:46,248 --> 00:44:49,121
- Kami harus pergi ke polisi.
- - Dengan apa?
- 770
- 00:44:49,164 --> 00:44:52,907
- Kami tidak punya bukti dia melakukan apa pun
- ini, jadi itu hanya akan membuatnya
- 771
- 00:44:52,951 --> 00:44:55,301
- itu lebih mudah untuk ayahnya
- untuk membuatnya pergi.
- 772
- 00:44:55,344 --> 00:44:57,607
- Saya tidak tahu,
- tetapi kita harus melakukan sesuatu.
- 773
- 00:44:57,651 --> 00:44:58,739
- Anda tidak bisa memberi tahu saya
- 774
- 00:44:58,783 --> 00:45:00,654
- bahwa semua hal buruk
- itu terjadi
- 775
- 00:45:00,698 --> 00:45:02,221
- sejak dia kembali ke kota
- 776
- 00:45:02,264 --> 00:45:03,178
- semua kebetulan!
- 777
- 00:45:03,222 --> 00:45:04,397
- Saya tidak membeli itu!
- 778
- 00:45:06,660 --> 00:45:08,706
- Kemana kamu pergi?
- 779
- 00:45:08,749 --> 00:45:10,708
- Saya kenal dia, Kara,
- seperti tidak ada orang lain.
- 780
- 00:45:10,751 --> 00:45:12,361
- Jadi, ketika saya memberi tahu
- apa yang terjadi padanya,
- 781
- 00:45:12,405 --> 00:45:13,493
- Saya akan tahu jika
- dia melakukannya.
- 782
- 00:45:13,536 --> 00:45:15,234
- Dan jika Anda berpikir
- dia melakukannya,
- 783
- 00:45:15,277 --> 00:45:16,277
- lalu apa yang terjadi?
- 784
- 00:45:18,019 --> 00:45:19,629
- aku akan kembali
- secepat yang saya bisa.
- 785
- 00:45:19,673 --> 00:45:23,155
- [Sniffling, mendesah]
- 786
- 00:45:42,304 --> 00:45:44,742
- [Doorbell ringing]
- 787
- 00:45:49,659 --> 00:45:52,793
- Tyler. Sesuatu
- Saya dapat membantu Anda?
- 788
- 00:45:52,837 --> 00:45:54,186
- Apakah Elle ada di rumah?
- 789
- 00:45:54,229 --> 00:45:56,579
- Dia adalah. Apa
- ini tentang?
- 790
- 00:45:56,623 --> 00:45:58,059
- Saya hanya butuh
- untuk berbicara dengannya.
- 791
- 00:45:58,103 --> 00:45:59,104
- [Menghela nafas]
- 792
- 00:45:59,147 --> 00:46:00,192
- Dia baik, Tyler.
- 793
- 00:46:00,235 --> 00:46:02,020
- Dia melakukan banyak hal
- lebih baik sendiri.
- 794
- 00:46:02,063 --> 00:46:03,063
- Dan saya menghormati itu.
- 795
- 00:46:04,196 --> 00:46:05,719
- Tyler!
- 796
- 00:46:11,856 --> 00:46:13,683
- Apakah kamu ingin
- Silahkan masuk?
- 797
- 00:46:13,727 --> 00:46:16,730
- Saya akan memastikan ayah saya
- meninggalkan kita sendirian.
- 798
- 00:46:16,774 --> 00:46:20,734
- Saya baik. aku hanya ingin
- untuk berbicara dengan Anda tentang ini.
- 799
- 00:46:20,778 --> 00:46:23,519
- Ini agak kecil untukku,
- tidakkah kamu berpikir?
- 800
- 00:46:23,563 --> 00:46:24,825
- [Tertawa]
- 801
- 00:46:24,869 --> 00:46:29,003
- Ini untuk kucing,
- Kara, sebenarnya.
- 802
- 00:46:29,047 --> 00:46:31,832
- Dia menemukannya di
- kolam kami, tenggelam.
- 803
- 00:46:31,876 --> 00:46:35,705
- Saya hanya ingin tahu jika
- Anda tahu apa-apa tentang itu.
- 804
- 00:46:38,360 --> 00:46:39,709
- Dan bagaimana saya?
- 805
- 00:46:39,753 --> 00:46:41,755
- Bukan rahasia bagaimana caranya
- Anda merasakan tentang Kara.
- 806
- 00:46:41,799 --> 00:46:44,105
- Jadi apa yang kamu pikirkan
- Saya membunuh kucingnya?
- 807
- 00:46:44,149 --> 00:46:45,541
- Apakah kamu?
- 808
- 00:46:48,501 --> 00:46:51,286
- Anda kenal saya, Tyler.
- Apa yang kamu pikirkan?
- 809
- 00:46:51,330 --> 00:46:52,418
- [Menghela nafas]
- 810
- 00:46:52,461 --> 00:46:55,377
- Saya berharap itu
- adalah sebuah kecelakaan.
- 811
- 00:47:00,078 --> 00:47:02,645
- Saya pikir sudah waktunya
- bagimu untuk pergi, nak.
- 812
- 00:47:02,689 --> 00:47:05,387
- Beritahu Kara, aku minta maaf
- tentang kucingnya.
- 813
- 00:47:31,500 --> 00:47:33,459
- [Menangis]
- 814
- 00:47:38,768 --> 00:47:40,074
- [Menghela nafas]
- 815
- 00:47:50,302 --> 00:47:53,000
- [Berbicara tidak jelas]
- 816
- 00:48:13,934 --> 00:48:15,109
- [Menghela nafas]
- 817
- 00:48:19,592 --> 00:48:20,810
- [Menghela nafas]
- 818
- 00:49:07,814 --> 00:49:08,815
- Butuh pertolongan?
- 819
- 00:49:10,991 --> 00:49:12,514
- T Anda
- bergeser?
- 820
- 00:49:12,558 --> 00:49:15,778
- Saya memberi tahu Frank bahwa saya bisa bekerja
- dua kali lipat jika dia membutuhkanku,
- 821
- 00:49:15,822 --> 00:49:19,521
- dan melihat inventaris itu,
- sepertinya Anda lakukan.
- 822
- 00:49:22,089 --> 00:49:24,135
- Jika kamu ingin membantu,
- Anda bisa menghitungnya.
- 823
- 00:49:36,060 --> 00:49:40,412
- Kamu percaya padaku, kan?
- Tentang kucing itu?
- 824
- 00:49:43,023 --> 00:49:46,244
- Karena jika tidak,
- itulah cara untuk menyakitiku.
- 825
- 00:49:46,287 --> 00:49:48,202
- Aku ingin percaya
- kamu, Elle,
- 826
- 00:49:48,246 --> 00:49:50,596
- tapi kamu sudah
- melakukan apa yang kamu lakukan,
- 827
- 00:49:50,639 --> 00:49:53,207
- aduk semuanya,
- menyebabkan masalah,
- 828
- 00:49:53,251 --> 00:49:54,904
- dimulai dengan
- pekerjaan ini.
- 829
- 00:49:54,948 --> 00:49:57,298
- Baik, saya rusak,
- Baiklah?
- 830
- 00:49:57,342 --> 00:49:59,518
- Saya mendapat pekerjaan ini
- dekat denganmu.
- 831
- 00:49:59,561 --> 00:50:01,302
- Tapi itu dia!
- 832
- 00:50:01,346 --> 00:50:03,696
- Jadi, kamu belum
- mengawasi rumah,
- 833
- 00:50:03,739 --> 00:50:05,393
- mencoba mengacaukan Kara?
- 834
- 00:50:05,437 --> 00:50:07,047
- Tyler, kamu kenal aku!
- 835
- 00:50:07,091 --> 00:50:09,919
- Bahkan tinggi, saya tidak akan melakukannya
- hal-hal yang menurut Kara aku lakukan.
- 836
- 00:50:09,963 --> 00:50:13,053
- Dan Anda mengatakannya sendiri, Anda
- ingin percaya padaku, jadi lakukan saja.
- 837
- 00:50:15,403 --> 00:50:16,883
- Hei, apakah Tyler di sini?
- 838
- 00:50:16,926 --> 00:50:19,755
- Ya, di lantai bawah.
- Anda di sini untuk mengulurkan tangan?
- 839
- 00:50:19,799 --> 00:50:22,454
- Tentu saja! Tidak akan pergi
- kalian tinggi dan kering.
- 840
- 00:50:23,716 --> 00:50:25,457
- Kami berantakan
- Facebook, Tyler,
- 841
- 00:50:25,500 --> 00:50:27,459
- tapi itu
- tidak pernah rumit.
- 842
- 00:50:27,502 --> 00:50:29,200
- Karena kita
- tidak mencoba
- 843
- 00:50:29,243 --> 00:50:32,029
- menjadi sesuatu atau
- seseorang yang bukan kita.
- 844
- 00:50:32,072 --> 00:50:33,465
- [Tertawa]
- 845
- 00:50:33,508 --> 00:50:36,163
- Anda datang dengan labu
- raket tempo hari.
- 846
- 00:50:36,207 --> 00:50:37,512
- [Tertawa]
- 847
- 00:50:37,556 --> 00:50:39,601
- Apa, kamu ... kamu
- Tuan Country Club sekarang?
- 848
- 00:50:41,429 --> 00:50:42,778
- Karena itu
- begitu bukan kamu.
- 849
- 00:50:44,215 --> 00:50:47,348
- Kamu adalah pria yang
- tidak peduli jika dia mencukur,
- 850
- 00:50:47,392 --> 00:50:50,134
- yang terbang dengan
- kursi celananya,
- 851
- 00:50:50,177 --> 00:50:52,310
- siapa yang tidak
- ikuti aturan.
- 852
- 00:51:00,405 --> 00:51:03,016
- Jadi, ayo, Tyler.
- 853
- 00:51:03,060 --> 00:51:06,106
- Berhenti berpura-pura,
- dan hancurkan mereka.
- 854
- 00:51:09,501 --> 00:51:10,676
- Itu dia.
- 855
- 00:51:11,807 --> 00:51:13,679
- Lemparkan aku
- ke dinding
- 856
- 00:51:13,722 --> 00:51:15,768
- dan bawa aku suka
- Aku tidak menginginkannya.
- 857
- 00:51:15,811 --> 00:51:17,422
- Karena saya tahu
- kamu suka itu.
- 858
- 00:51:25,691 --> 00:51:29,129
- Apakah itu benar?
- baik, Tyler, dengan dia?
- 859
- 00:51:29,173 --> 00:51:32,828
- Karena saya menemukan itu
- sangat sulit dipercaya.
- 860
- 00:51:32,872 --> 00:51:35,744
- Anda mendapat masalah,
- Elle, yang serius.
- 861
- 00:51:35,788 --> 00:51:37,616
- Pulang ke rumah.
- 862
- 00:51:40,140 --> 00:51:42,490
- - Frank menginginkanku ...
- - Katakan Frank kamu tidak bisa tinggal.
- 863
- 00:51:47,365 --> 00:51:49,628
- [Teriakan]
- 864
- 00:51:49,671 --> 00:51:53,414
- [Panting, mendesah]
- 865
- 00:51:57,201 --> 00:51:58,245
- [Menghela nafas]
- 866
- 00:51:59,855 --> 00:52:01,118
- Tidak bisa mengambil
- penolakan?
- 867
- 00:52:02,989 --> 00:52:05,948
- Elle, kapan kamu mau
- menyadari dia bukan milikmu lagi,
- 868
- 00:52:05,992 --> 00:52:08,560
- bahwa dia sudah selesai dengan
- kehidupan beracun yang kalian miliki?
- 869
- 00:52:08,603 --> 00:52:10,953
- Kamu tidak tahu apa-apa
- tentang apa yang kami miliki,
- 870
- 00:52:10,997 --> 00:52:12,520
- kecuali untuk jenis kelamin,
- 871
- 00:52:12,564 --> 00:52:14,957
- yang Anda jelas tidak bisa
- menangani pendengaran.
- 872
- 00:52:15,001 --> 00:52:16,045
- [Tertawa]
- 873
- 00:52:16,089 --> 00:52:18,222
- Elle, kamu butuh bantuan,
- 874
- 00:52:18,265 --> 00:52:22,748
- tidak jadi kamu bisa main game,
- jadi kamu bisa menjadi lebih baik.
- 875
- 00:52:23,836 --> 00:52:25,229
- Wow!
- 876
- 00:52:25,272 --> 00:52:27,056
- Itu harus diterima
- sangat melelahkan,
- 877
- 00:52:27,100 --> 00:52:28,841
- bersembunyi dibalik
- seluruh kepribadian itu
- 878
- 00:52:28,884 --> 00:52:31,496
- ingin memperbaiki orang
- ketika kamu yang rusak.
- 879
- 00:52:31,539 --> 00:52:32,801
- Tapi coba tebak?
- 880
- 00:52:32,845 --> 00:52:34,325
- Saya melihat retakan
- 881
- 00:52:34,368 --> 00:52:37,197
- ketika saya berbicara dengan Anda
- tentang orang tuamu,
- 882
- 00:52:37,241 --> 00:52:39,025
- keduanya terperangkap
- di bawah perahu.
- 883
- 00:52:39,068 --> 00:52:40,331
- [Menghirup tajam]
- 884
- 00:52:40,374 --> 00:52:43,856
- Tidak mengherankan itu
- Anda melekat ke Tyler
- 885
- 00:52:43,899 --> 00:52:45,727
- seperti hidup
- preserver.
- 886
- 00:52:45,771 --> 00:52:49,209
- Tapi masalahnya ...
- 887
- 00:52:49,253 --> 00:52:51,298
- tidak peduli seberapa
- keras Anda bertahan,
- 888
- 00:52:51,342 --> 00:52:53,735
- Anda tidak akan pernah memberi
- dia apa yang dia inginkan.
- 889
- 00:52:55,215 --> 00:52:58,131
- Dan akhirnya,
- Saya akan memukul saraf itu,
- 890
- 00:52:58,175 --> 00:53:00,742
- satu hal itu
- yang akan menghancurkanmu,
- 891
- 00:53:00,786 --> 00:53:03,963
- dan semuanya
- akan berantakan.
- 892
- 00:53:04,006 --> 00:53:07,706
- Dan ketika itu terjadi,
- permainan berakhir.
- 893
- 00:53:10,796 --> 00:53:14,713
- Oh, dan Karoline,
- jangan panggil aku Elle.
- 894
- 00:53:20,719 --> 00:53:21,719
- [Yg mengejek]
- 895
- 00:53:26,377 --> 00:53:28,901
- [Tertawa pelan]
- 896
- 00:53:31,251 --> 00:53:33,775
- Kara? Kara!
- 897
- 00:53:41,870 --> 00:53:44,482
- Kara, tunggu! Kara!
- 898
- 00:53:47,311 --> 00:53:48,747
- [Menghela nafas]
- 899
- 00:53:54,056 --> 00:53:55,319
- [Pintu terbuka]
- 900
- 00:54:00,715 --> 00:54:02,543
- Apa yang kamu lakukan
- di restoran?
- 901
- 00:54:05,590 --> 00:54:07,592
- Saya melihat Anda berdua, Tyler.
- 902
- 00:54:07,635 --> 00:54:10,334
- Jika Anda berbicara tentang Elle,
- tidak ada yang terjadi.
- 903
- 00:54:10,377 --> 00:54:13,075
- Ini seharusnya
- waktu yang bahagia dalam hidupku,
- 904
- 00:54:13,119 --> 00:54:14,512
- perencanaan a
- hidup bersamamu!
- 905
- 00:54:14,555 --> 00:54:16,905
- - Dan itu masih.
- - Benarkah?
- 906
- 00:54:16,949 --> 00:54:18,951
- Ketika semua kita lakukan
- bicara tentang dia?
- 907
- 00:54:18,994 --> 00:54:21,301
- Bukan di mana kita seharusnya
- memiliki penerimaan
- 908
- 00:54:21,345 --> 00:54:22,868
- atau siapa kita
- harus mengundang?
- 909
- 00:54:22,911 --> 00:54:25,174
- Dan bukannya
- membuat daftar tamu,
- 910
- 00:54:25,218 --> 00:54:27,786
- Saya mendokumentasikan
- semua yang dia lakukan
- 911
- 00:54:27,829 --> 00:54:31,180
- jadi, kalau-kalau dia pergi
- akhir yang dalam, saya memiliki catatan tentang itu.
- 912
- 00:54:31,224 --> 00:54:34,358
- Ini yang dia inginkan, Kara.
- Dia ingin kita membicarakannya.
- 913
- 00:54:34,401 --> 00:54:36,490
- Jadi kami hanya
- harus berhenti
- 914
- 00:54:36,534 --> 00:54:39,232
- dan menghabiskan waktu kita
- melakukan apa yang kau katakan ...
- 915
- 00:54:41,190 --> 00:54:43,323
- merencanakan hidup kita bersama.
- 916
- 00:54:43,367 --> 00:54:45,673
- [Sniffling]
- 917
- 00:54:45,717 --> 00:54:48,894
- Dia memanggilku
- Karoline malam ini.
- 918
- 00:54:48,937 --> 00:54:50,548
- [Sniffling]
- 919
- 00:54:50,591 --> 00:54:53,202
- Satu-satunya yang pernah menelepon
- saya itu orang tua saya.
- 920
- 00:54:55,030 --> 00:54:56,771
- Bagaimana
- dia tahu itu
- 921
- 00:54:56,815 --> 00:54:59,774
- kecuali dia mencoba
- mengacaukan kepalaku?
- 922
- 00:54:59,818 --> 00:55:00,819
- Kara, tolonglah.
- 923
- 00:55:00,862 --> 00:55:02,299
- [Menangis]
- 924
- 00:55:02,342 --> 00:55:04,605
- Kami tidak bisa
- biarkan dia menang.
- 925
- 00:55:04,649 --> 00:55:07,521
- [Menangis]
- 926
- 00:55:27,846 --> 00:55:31,980
- [Whimpering]
- 927
- 00:55:32,024 --> 00:55:36,724
- Oh tidak! Tidak!
- 928
- 00:55:38,857 --> 00:55:40,946
- Ya Tuhan!
- 929
- 00:55:40,989 --> 00:55:44,341
- [Terisak-isak]
- 930
- 00:55:48,040 --> 00:55:50,390
- Apakah ada tanda
- masuk secara paksa?
- 931
- 00:55:50,434 --> 00:55:53,175
- Tidak! Tidak, dia ada di tanganku
- rumah. Saya tahu itu dia.
- 932
- 00:55:53,219 --> 00:55:55,656
- Yah, apakah itu mungkin
- dia masih memiliki akses?
- 933
- 00:55:55,700 --> 00:55:57,745
- Dia memberi saya semua kunci
- setelah kita berpisah.
- 934
- 00:55:57,789 --> 00:56:00,226
- Tapi saya tidak tahu.
- Dia mungkin telah membuat duplikat.
- 935
- 00:56:00,269 --> 00:56:02,184
- Saya sarankan untuk mendapatkannya
- kunci Anda berubah.
- 936
- 00:56:02,228 --> 00:56:03,316
- Ya tentu saja.
- 937
- 00:56:03,360 --> 00:56:04,970
- Jadi, apakah kamu
- akan menangkapnya atau ...
- 938
- 00:56:05,013 --> 00:56:07,799
- Dokumentasi ini tentang
- acara yang Anda buat
- 939
- 00:56:07,842 --> 00:56:09,975
- tentu saja akan
- bantu kami membangun sebuah kasus.
- 940
- 00:56:10,018 --> 00:56:11,977
- Jadi, apa, kamu harus
- menunggu untuk membangun sebuah kasus
- 941
- 00:56:12,020 --> 00:56:13,370
- sebelum Anda
- bisa melakukan apapun?
- 942
- 00:56:13,413 --> 00:56:14,762
- Kami akan memulai
- file resmi
- 943
- 00:56:14,806 --> 00:56:16,329
- dengan harapan itu
- kita bisa menggunakannya
- 944
- 00:56:16,373 --> 00:56:17,809
- untuk mengamankan
- perintah penahanan.
- 945
- 00:56:17,852 --> 00:56:19,811
- Banyak kali,
- setelah selesai,
- 946
- 00:56:19,854 --> 00:56:22,335
- orang itu melihatnya
- melewati garis dan mundur.
- 947
- 00:56:22,379 --> 00:56:23,815
- Dan bagaimana jika
- mereka tidak?
- 948
- 00:56:23,858 --> 00:56:25,773
- Mari kita ambil saja
- satu langkah pada satu waktu.
- 949
- 00:56:25,817 --> 00:56:28,559
- Tapi saya jamin, kami akan melakukannya
- menganggapnya serius, oke?
- 950
- 00:56:28,602 --> 00:56:29,560
- [Menghela nafas]
- 951
- 00:56:29,603 --> 00:56:31,170
- Saya harap Anda melakukannya.
- 952
- 00:56:40,527 --> 00:56:41,876
- Apa itu tadi?
- 953
- 00:56:41,920 --> 00:56:44,096
- Saya akan berbicara
- kepada Anda jika Anda ada di sini.
- 954
- 00:56:49,101 --> 00:56:53,018
- Ini hanya beberapa "katanya,
- katanya, "Aku akan mengurusnya.
- 955
- 00:56:53,061 --> 00:56:54,323
- BAIK.
- 956
- 00:56:57,718 --> 00:57:00,634
- [Menangis]
- 957
- 00:57:06,640 --> 00:57:09,426
- [Panting]
- 958
- 00:57:22,047 --> 00:57:24,832
- - Ketua! Bisakah saya mendapatkan Anda meja?
- - Saya tidak di sini untuk makan.
- 959
- 00:57:24,876 --> 00:57:26,355
- Saya baru saja datang
- untuk memberitahu Anda
- 960
- 00:57:26,399 --> 00:57:28,183
- Isabelle tidak akan
- bekerja di sini lagi.
- 961
- 00:57:29,794 --> 00:57:32,405
- saya tidak pernah menyangka
- itu adalah sebuah ide bagus,
- 962
- 00:57:32,449 --> 00:57:35,756
- tapi kadang-kadang, Isabelle, ah,
- dia punya pikirannya sendiri.
- 963
- 00:57:35,800 --> 00:57:37,323
- Dia yakin begitu.
- 964
- 00:57:37,366 --> 00:57:40,805
- Yah, setidaknya sekarang
- semua orang bisa santai
- 965
- 00:57:40,848 --> 00:57:42,850
- dan lanjutkan
- dengan hal-hal.
- 966
- 00:57:42,894 --> 00:57:43,894
- Mengerti?
- 967
- 00:57:48,377 --> 00:57:49,857
- Keras dan jelas.
- 968
- 00:57:57,038 --> 00:57:58,257
- [Menghela nafas]
- 969
- 00:58:06,178 --> 00:58:07,571
- Kamu tidak apa-apa?
- 970
- 00:58:09,660 --> 00:58:10,704
- Besar.
- 971
- 00:58:13,533 --> 00:58:16,188
- [Menghela nafas]
- 972
- 00:58:16,231 --> 00:58:20,540
- Ingat ketika saya mengatakan tidak ada
- menunjuk pergi ke polisi?
- 973
- 00:58:20,584 --> 00:58:23,543
- Saya mendapat kunjungan
- hari ini dari Ketua.
- 974
- 00:58:28,069 --> 00:58:30,855
- Dia berhenti atas nama Elle.
- 975
- 00:58:30,898 --> 00:58:34,249
- Jadi, seperti yang dikatakannya,
- 976
- 00:58:34,293 --> 00:58:37,470
- kita semua bisa rileks
- dan melanjutkan hidup kita.
- 977
- 00:58:39,820 --> 00:58:41,735
- Jadi tidak ada yang akan terjadi?
- 978
- 00:58:41,779 --> 00:58:42,779
- [Pembukaan botol]
- 979
- 00:58:46,740 --> 00:58:47,915
- Sudah kubilang.
- 980
- 00:58:49,047 --> 00:58:50,657
- [Yg mengejek]
- 981
- 00:58:50,701 --> 00:58:53,747
- Aku tahu apa yang kamu katakan padaku,
- Tyler, tapi kami punya bukti!
- 982
- 00:58:53,791 --> 00:58:55,314
- Dokumen, insiden.
- 983
- 00:58:55,357 --> 00:58:57,011
- Kami tidak punya apa-apa,
- 984
- 00:58:57,055 --> 00:58:59,492
- tidak sesuai
- Kepada Kepala Polisi.
- 985
- 00:58:59,536 --> 00:59:00,580
- [Menghela nafas]
- 986
- 00:59:00,624 --> 00:59:02,539
- Jadi apa?
- kita seharusnya lakukan?
- 987
- 00:59:02,582 --> 00:59:05,150
- Terima saja faktanya
- bahwa tidak akan ada
- 988
- 00:59:05,193 --> 00:59:06,978
- perintah penahanan atau biaya,
- 989
- 00:59:07,021 --> 00:59:10,111
- bahwa dia bisa merusak
- semua yang kita miliki?
- 990
- 00:59:10,155 --> 00:59:12,157
- Apa yang kamu inginkan
- lakukan, Kara?
- 991
- 00:59:12,200 --> 00:59:13,593
- Katakan padaku, karena
- Saya bingung.
- 992
- 00:59:25,910 --> 00:59:27,476
- [Kaca pecah]
- 993
- 00:59:41,969 --> 00:59:44,450
- Ketua Lloyd! Bisa
- Saya punya waktu sebentar?
- 994
- 00:59:44,493 --> 00:59:46,060
- Saya punya waktu sebentar.
- 995
- 00:59:46,104 --> 00:59:50,891
- Uh, lihat, aku tahu itu aku
- hanya menasihati putrimu
- 996
- 00:59:50,935 --> 00:59:52,589
- beberapa kali,
- 997
- 00:59:52,632 --> 00:59:54,416
- tapi dia butuh bantuan.
- 998
- 00:59:54,460 --> 00:59:56,157
- Dia tidak stabil.
- 999
- 00:59:56,201 --> 00:59:59,770
- Maksud saya, jika Anda hanya melihat
- pada hal-hal yang dia lakukan ...
- 1000
- 00:59:59,813 --> 01:00:01,467
- Isabelle rapuh.
- 1001
- 01:00:01,510 --> 01:00:04,601
- Dan jika saya tahu itu
- hubungan dengan Anda dan Tyler,
- 1002
- 01:00:04,644 --> 01:00:07,647
- Saya tidak akan pernah menyarankan
- dia mencari nasihat gereja.
- 1003
- 01:00:07,691 --> 01:00:10,389
- Isabelle tidak rapuh.
- Dia berbahaya.
- 1004
- 01:00:10,432 --> 01:00:13,522
- Maksud saya, saya sudah mendapat pesanan
- perlindungan untuk jauh lebih sedikit.
- 1005
- 01:00:13,566 --> 01:00:15,133
- Tapi saya pikir
- kamu tahu itu.
- 1006
- 01:00:15,176 --> 01:00:17,701
- Kuharap kamu tidak mencoba
- untuk memberitahuku cara melakukan pekerjaanku.
- 1007
- 01:00:17,744 --> 01:00:19,964
- Karena kita tidak hanya tangan
- keluar pesanan penahanan
- 1008
- 01:00:20,007 --> 01:00:21,530
- karena beberapa
- persaingan perempuan.
- 1009
- 01:00:21,574 --> 01:00:23,315
- Dari apa yang saya baca
- dalam dokumen Anda,
- 1010
- 01:00:23,358 --> 01:00:24,795
- s apa
- ini tentang.
- 1011
- 01:00:24,838 --> 01:00:27,449
- Bagaimana Anda bisa mengatakan ... Ini
- bukan tentang persaingan.
- 1012
- 01:00:27,493 --> 01:00:30,670
- Ini tentang putrimu.
- Ini tentang apa yang telah dia lakukan!
- 1013
- 01:00:30,714 --> 01:00:33,020
- Tidak ada bukti itu
- dia melakukan semua hal
- 1014
- 01:00:33,064 --> 01:00:34,543
- bahwa kamu
- menuduhnya,
- 1015
- 01:00:34,587 --> 01:00:36,850
- jadi saya menyarankan Anda
- melanjutkan hidupmu sendiri
- 1016
- 01:00:36,894 --> 01:00:38,722
- dan meninggalkan anakku
- neraka keluar dari itu!
- 1017
- 01:00:53,737 --> 01:00:57,044
- Ah, Kara! Sudahkah Anda?
- memilih tanggal lain?
- 1018
- 01:00:59,133 --> 01:01:00,308
- Maafkan saya?
- 1019
- 01:01:00,352 --> 01:01:02,180
- Untuk pernikahanmu.
- 1020
- 01:01:02,223 --> 01:01:04,443
- Saya tidak mengerti.
- 1021
- 01:01:04,486 --> 01:01:07,141
- Email Anda ditunjukkan
- bahwa Anda harus membatalkan.
- 1022
- 01:01:08,752 --> 01:01:10,231
- saya tidak pernah
- mengirim email.
- 1023
- 01:01:12,016 --> 01:01:14,061
- Apakah kamu yakin
- itu dari saya?
- 1024
- 01:01:14,105 --> 01:01:16,498
- Saya ... saya tidak tahu!
- Saya berasumsi demikian!
- 1025
- 01:01:16,542 --> 01:01:19,458
- Oh, Kara, jangan bilang padaku
- yang saya salah paham.
- 1026
- 01:01:19,501 --> 01:01:22,113
- Karena teman kencanmu, itu
- tidak lagi tersedia.
- 1027
- 01:01:22,156 --> 01:01:23,592
- Aku ... aku akan merasa tidak enak.
- 1028
- 01:01:23,636 --> 01:01:24,942
- - Tidak...
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- 1029
- 01:01:24,985 --> 01:01:26,291
- Tidak apa-apa.
- 1030
- 01:01:26,334 --> 01:01:28,641
- Tidak apa-apa.
- Um, ya.
- 1031
- 01:01:28,685 --> 01:01:32,253
- Tentu saja, kami akan
- pilih tanggal lain.
- 1032
- 01:01:32,297 --> 01:01:34,691
- Terima kasih ayah.
- - Yakin!
- 1033
- 01:01:44,091 --> 01:01:47,094
- [Terengah-engah]
- 1034
- 01:01:49,227 --> 01:01:51,098
- [Dinging]
- 1035
- 01:02:05,809 --> 01:02:08,899
- - Bagaimana kamu menginginkanku?
- - Seperti itu.
- 1036
- 01:02:08,942 --> 01:02:11,249
- - Seperti ini?
- - Ya, panas sekali.
- 1037
- 01:02:11,292 --> 01:02:12,250
- [Cekikikan]
- 1038
- 01:02:12,293 --> 01:02:13,512
- Kemarilah.
- 1039
- 01:02:19,083 --> 01:02:21,085
- [Terengah-engah]
- 1040
- 01:02:21,128 --> 01:02:22,782
- [Elle terkikik]
- 1041
- 01:02:33,401 --> 01:02:35,534
- Kara?
- 1042
- 01:02:35,577 --> 01:02:36,622
- Laura!
- 1043
- 01:02:36,665 --> 01:02:37,710
- [Sniffling]
- 1044
- 01:02:37,754 --> 01:02:39,973
- Hai! Ayo ... Masuklah!
- 1045
- 01:02:40,017 --> 01:02:42,454
- Apakah semua baik-baik saja?
- 1046
- 01:02:42,497 --> 01:02:44,673
- Ya! Tentu saja!
- 1047
- 01:02:46,850 --> 01:02:47,938
- Um ...
- 1048
- 01:02:51,289 --> 01:02:53,204
- Um, aku sebenarnya
- senang kamu di sini.
- 1049
- 01:02:55,510 --> 01:02:58,383
- Saya punya rencana tentang bagaimana caranya
- membuat Anda jauh darinya.
- 1050
- 01:02:58,426 --> 01:02:59,601
- [Menghela nafas]
- 1051
- 01:02:59,645 --> 01:03:02,735
- Jika Anda bersedia.
- Apakah kamu?
- 1052
- 01:03:04,781 --> 01:03:06,434
- Iya nih.
- 1053
- 01:03:07,566 --> 01:03:09,176
- Baik.
- 1054
- 01:03:23,147 --> 01:03:24,801
- [Menghela nafas]
- 1055
- 01:03:27,499 --> 01:03:29,893
- Saya menawarkan tempat orang tua saya
- ke klien saya.
- 1056
- 01:03:32,765 --> 01:03:34,419
- Saya pikir dia membutuhkan
- lebih dari yang kita lakukan.
- 1057
- 01:03:37,639 --> 01:03:40,033
- Selain itu, kami tidak punya
- tanggal pernikahan lagi,
- 1058
- 01:03:40,077 --> 01:03:42,514
- jadi tidak seperti yang kita butuhkan
- uang untuk merencanakan sesuatu.
- 1059
- 01:03:46,648 --> 01:03:48,476
- Saya minta maaf, Kara.
- 1060
- 01:03:49,782 --> 01:03:51,349
- kamu layak
- lebih baik dari ini.
- 1061
- 01:03:56,006 --> 01:03:57,181
- [Sniffling]
- 1062
- 01:03:57,224 --> 01:03:59,400
- Ingat
- apa yang kamu katakan?
- 1063
- 01:04:02,360 --> 01:04:03,578
- Kami tidak bisa membiarkannya
- kemenangannya.
- 1064
- 01:04:05,537 --> 01:04:08,888
- Saya hanya takut
- apa yang sedang dilakukan untuk Anda.
- 1065
- 01:04:08,932 --> 01:04:11,717
- Saya takut dengan apa
- ini dilakukan untuk kita.
- 1066
- 01:04:16,287 --> 01:04:17,592
- [Menghela nafas]
- 1067
- 01:04:17,636 --> 01:04:19,246
- [Sniffling]
- 1068
- 01:04:30,954 --> 01:04:33,695
- Wow! Kita sepertinya tidak bisa
- berhenti bertemu satu sama lain!
- 1069
- 01:04:33,739 --> 01:04:35,306
- Menyeramkan.
- 1070
- 01:04:35,349 --> 01:04:37,917
- Mungkin Anda harus mendapatkan
- perintah penahanan atau sesuatu.
- 1071
- 01:04:37,961 --> 01:04:39,353
- Ini baik untuk diketahui
- 1072
- 01:04:39,397 --> 01:04:41,703
- Kepala Polisi
- membuat cahaya sosiopat.
- 1073
- 01:04:41,747 --> 01:04:42,879
- Siapa, aku?
- 1074
- 01:04:42,922 --> 01:04:44,793
- Putrinya yang manis dan direformasi
- 1075
- 01:04:44,837 --> 01:04:47,840
- yang bersikeras saya menjadi sukarelawan
- untuk penjualan kue gereja?
- 1076
- 01:04:47,884 --> 01:04:49,450
- Yah, dia tidak bisa bangga.
- 1077
- 01:04:51,888 --> 01:04:54,238
- Pastikan Anda mencobanya
- Kue pengantin Spanyol
- 1078
- 01:04:54,281 --> 01:04:55,500
- sebelum mereka
- semua hilang!
- 1079
- 01:04:59,112 --> 01:05:02,289
- Ia memiliki semua yang Anda butuhkan
- untukmu dan putrimu.
- 1080
- 01:05:02,333 --> 01:05:05,336
- Dan banyak yang sudah dibayar
- sampai akhir tahun.
- 1081
- 01:05:05,379 --> 01:05:06,379
- [Menghela nafas]
- 1082
- 01:05:11,385 --> 01:05:14,780
- - Terima kasih.
- - Mm-hmm!
- 1083
- 01:05:14,823 --> 01:05:16,086
- Ah!
- 1084
- 01:05:18,218 --> 01:05:20,612
- Bisakah saya datang mengunjungi Anda sekali
- Anda sudah menetap di?
- 1085
- 01:05:20,655 --> 01:05:21,918
- Tentu saja!
- 1086
- 01:05:24,877 --> 01:05:26,618
- Oh, dan Kara.
- 1087
- 01:05:26,661 --> 01:05:28,141
- Semoga berhasil
- dengan segalanya.
- 1088
- 01:07:08,937 --> 01:07:10,069
- [Dengkur]
- 1089
- 01:07:10,113 --> 01:07:11,418
- [Teriakan]
- 1090
- 01:07:11,462 --> 01:07:13,594
- Tidak! Dapatkan dari saya!
- 1091
- 01:07:13,638 --> 01:07:15,944
- [Teriakan]
- 1092
- 01:07:17,511 --> 01:07:19,948
- Berhenti! Lepaskan aku!
- 1093
- 01:07:22,386 --> 01:07:24,692
- [Dengkur]
- 1094
- 01:07:25,824 --> 01:07:27,695
- [Man terengah-engah]
- 1095
- 01:07:27,739 --> 01:07:30,524
- Oh, kamu harus belajar
- Cara bermain.
- 1096
- 01:07:33,353 --> 01:07:35,399
- [Kara merintih]
- 1097
- 01:07:39,359 --> 01:07:40,665
- [Pintu tertutup]
- 1098
- 01:07:42,232 --> 01:07:45,887
- [Pisau berderak]
- 1099
- 01:07:45,931 --> 01:07:47,324
- [Terisak-isak]
- 1100
- 01:07:47,367 --> 01:07:49,282
- [Panting]
- 1101
- 01:07:55,810 --> 01:07:56,985
- Apakah dia berkata
- apa pun?
- 1102
- 01:07:57,029 --> 01:07:58,204
- [Menghela nafas]
- 1103
- 01:07:58,248 --> 01:08:00,337
- Yang saya butuhkan
- belajar cara bermain,
- 1104
- 01:08:00,380 --> 01:08:02,295
- seperti beberapa orang
- jenis permainan!
- 1105
- 01:08:02,339 --> 01:08:05,472
- Apakah ada yang lain
- insiden sebelum serangan ini?
- 1106
- 01:08:07,735 --> 01:08:09,476
- [Yg mengejek]
- 1107
- 01:08:09,520 --> 01:08:12,131
- Saya mengajukan keseluruhan
- file insiden.
- 1108
- 01:08:12,175 --> 01:08:14,960
- Mantan Tyler
- telah melecehkan kami.
- 1109
- 01:08:15,003 --> 01:08:17,658
- - Mantan pacar?
- - Ya, Isabelle Lloyd.
- 1110
- 01:08:19,138 --> 01:08:20,922
- Siapa yang Anda kirimkan
- file ini ke?
- 1111
- 01:08:20,966 --> 01:08:23,099
- Salah satu perwira Anda.
- 1112
- 01:08:23,142 --> 01:08:25,449
- Petugas Peterson,
- Kupikir.
- 1113
- 01:08:27,059 --> 01:08:28,843
- Bisakah Anda menjelaskan
- pelecehan?
- 1114
- 01:08:28,887 --> 01:08:31,629
- Dia ... dia hancur
- Gaun pengantin Kara.
- 1115
- 01:08:31,672 --> 01:08:34,806
- Dia ... dia mengirimnya, uh,
- video seksnya dan aku.
- 1116
- 01:08:34,849 --> 01:08:36,155
- Dia bahkan
- membunuh kucing saya.
- 1117
- 01:08:36,199 --> 01:08:38,026
- [Sniffling]
- 1118
- 01:08:38,070 --> 01:08:40,159
- - Anda punya bukti ini?
- - Percayalah padaku, itu dia.
- 1119
- 01:08:40,203 --> 01:08:41,552
- Jika kamu adil
- melihat file itu,
- 1120
- 01:08:41,595 --> 01:08:43,771
- itu tidak akan menjadi kejutan
- bahwa saya diserang.
- 1121
- 01:08:43,815 --> 01:08:46,034
- Kami diberitahu menahannya
- pesanan akan terjadi,
- 1122
- 01:08:46,078 --> 01:08:47,166
- tapi ternyata tidak.
- 1123
- 01:08:47,210 --> 01:08:48,994
- Jangan khawatir,
- Saya akan menggali file.
- 1124
- 01:08:49,037 --> 01:08:50,822
- Apa yang saya kira
- lakukan sampai saat itu?
- 1125
- 01:08:50,865 --> 01:08:53,738
- Bagaimana jika itu semacam sakit
- permainan? Siapa yang akan melindungi saya?
- 1126
- 01:08:53,781 --> 01:08:56,523
- Kami akan mengatur pengawasan.
- Kami akan memastikan Anda aman.
- 1127
- 01:09:02,399 --> 01:09:04,488
- Saya tidak percaya
- ini terjadi.
- 1128
- 01:09:06,316 --> 01:09:09,319
- Kenapa ... kenapa ada orang saja
- masuk ... masuk ke rumah kita
- 1129
- 01:09:09,362 --> 01:09:11,321
- dan serang aku?
- 1130
- 01:09:11,364 --> 01:09:13,801
- [Hyperventilating]
- 1131
- 01:09:13,845 --> 01:09:16,804
- [Terisak-isak]
- 1132
- 01:09:16,848 --> 01:09:19,198
- Maafkan saya!
- 1133
- 01:09:20,852 --> 01:09:24,421
- Apa
- kamu minta maaf?
- 1134
- 01:09:24,464 --> 01:09:25,683
- [Menangis]
- 1135
- 01:09:25,726 --> 01:09:27,511
- Saya takut.
- 1136
- 01:09:30,253 --> 01:09:34,213
- Saya takut ini
- bagian dari permainan bengkoknya,
- 1137
- 01:09:34,257 --> 01:09:36,259
- dan itu
- Belum berakhir.
- 1138
- 01:09:36,302 --> 01:09:39,000
- Jika dia bertanggung jawab
- untuk apa yang terjadi padamu,
- 1139
- 01:09:39,044 --> 01:09:41,916
- Aku bersumpah tidak bahkan ayahnya
- akan bisa menutupi pantatnya.
- 1140
- 01:09:50,490 --> 01:09:51,883
- - Peterson.
- - Ya
- 1141
- 01:09:51,926 --> 01:09:54,668
- Apakah Anda mengajukan laporan
- pada Isabelle Lloyd?
- 1142
- 01:09:54,712 --> 01:09:56,714
- Tidak.
- 1143
- 01:09:56,757 --> 01:09:59,630
- Namun keluhan itu dibawa
- untuk perhatianmu, benar?
- 1144
- 01:09:59,673 --> 01:10:02,894
- Ya, tapi Ketua
- mengambil alih.
- 1145
- 01:10:02,937 --> 01:10:05,201
- Tentu saja dia melakukannya.
- 1146
- 01:10:08,726 --> 01:10:09,944
- [Menghela nafas]
- 1147
- 01:10:09,988 --> 01:10:11,250
- Silahkan masuk.
- 1148
- 01:10:13,121 --> 01:10:14,949
- Clemens, apa
- apa yang kamu butuhkan?
- 1149
- 01:10:14,993 --> 01:10:16,603
- Laporan tentang putrimu.
- 1150
- 01:10:18,605 --> 01:10:19,998
- Tentang apa ini?
- 1151
- 01:10:20,041 --> 01:10:23,175
- Kara Spencer dulu
- hampir diperkosa tadi malam.
- 1152
- 01:10:23,219 --> 01:10:26,091
- Sungguh menakjubkan bagaimana masalah
- sepertinya menemukan beberapa orang.
- 1153
- 01:10:26,134 --> 01:10:28,093
- Mungkin kamu tidak
- dengarkan aku dengan benar.
- 1154
- 01:10:28,136 --> 01:10:30,574
- Dia diserang dan
- hampir diperkosa di rumahnya sendiri
- 1155
- 01:10:30,617 --> 01:10:32,010
- oleh seorang pria yang dia tidak tahu.
- 1156
- 01:10:32,053 --> 01:10:33,707
- Saya akan butuh
- setiap laporan sebelumnya.
- 1157
- 01:10:33,751 --> 01:10:35,492
- Yah, tidak ada.
- 1158
- 01:10:35,535 --> 01:10:38,364
- Kara Spencer tidak melaporkan
- Pelecehan apa pun dengan putrimu?
- 1159
- 01:10:38,408 --> 01:10:39,887
- Tentu, dia masuk.
- 1160
- 01:10:39,931 --> 01:10:41,889
- Saya membaca file itu,
- tetapi tidak ada bukti
- 1161
- 01:10:41,933 --> 01:10:43,674
- dari setiap aktivitas kriminal
- yang saya lihat,
- 1162
- 01:10:43,717 --> 01:10:46,459
- hanya kata-kata kasar dari pasangan
- wanita keluar untuk pria yang sama.
- 1163
- 01:10:46,503 --> 01:10:49,636
- Menghancurkan properti pribadi
- dan mengucapkan ancaman terselubung
- 1164
- 01:10:49,680 --> 01:10:51,725
- tidak dipertimbangkan
- kegiatan kriminal?
- 1165
- 01:10:51,769 --> 01:10:54,598
- Saya mengerti kebutuhan Anda untuk
- menyelidiki dugaan serangan ini,
- 1166
- 01:10:54,641 --> 01:10:57,035
- jadi kenapa tidak kamu dan
- departemen Anda fokus pada hal itu
- 1167
- 01:10:57,078 --> 01:10:58,645
- dan meninggalkan putriku dari itu?
- 1168
- 01:10:58,689 --> 01:11:01,387
- Jelas ada pola
- perilaku itu ...
- 1169
- 01:11:01,431 --> 01:11:02,997
- Kami sudah selesai di sini!
- 1170
- 01:11:04,869 --> 01:11:07,175
- Saya akan membutuhkan seorang perwira
- untuk pengawasan.
- 1171
- 01:11:07,219 --> 01:11:08,786
- Kami rendah
- pada tenaga kerja.
- 1172
- 01:11:11,789 --> 01:11:13,051
- [Menghela nafas]
- 1173
- 01:11:28,849 --> 01:11:30,286
- Detektif
- tanya saya
- 1174
- 01:11:30,329 --> 01:11:32,766
- untuk semua yang saya miliki
- didokumentasikan pada Isabelle.
- 1175
- 01:11:32,810 --> 01:11:34,290
- [Tertawa]
- 1176
- 01:11:34,333 --> 01:11:36,422
- Tidak mengherankan dia
- tidak bisa menggali sendiri.
- 1177
- 01:11:36,466 --> 01:11:38,250
- [Menghela nafas]
- 1178
- 01:11:38,294 --> 01:11:41,471
- Apakah Anda pikir mereka akan akhirnya
- serius kali ini?
- 1179
- 01:11:41,514 --> 01:11:44,909
- Bukan tentang mereka yang mengambilnya
- serius. Ini tentang Ketua.
- 1180
- 01:11:44,952 --> 01:11:48,652
- Tapi ini bukan tentang
- tuduhan lagi.
- 1181
- 01:11:48,695 --> 01:11:49,696
- Saya diserang!
- 1182
- 01:11:51,307 --> 01:11:53,178
- Apa yang ... Apa yang lakukan
- Saya harus melakukan,
- 1183
- 01:11:53,221 --> 01:11:56,224
- diperkosa atau dibunuh sebelumnya
- seseorang melakukan sesuatu?
- 1184
- 01:11:56,268 --> 01:11:57,835
- Hei, hei!
- Jangan katakan itu
- 1185
- 01:11:57,878 --> 01:11:59,663
- Selama saya
- di sini, kamu aman.
- 1186
- 01:12:14,460 --> 01:12:16,897
- Saya akan melihat apakah saya bisa mendapatkannya
- tidak bekerja lebih awal malam ini,
- 1187
- 01:12:16,941 --> 01:12:18,899
- mungkin mendapatkan beberapa
- pergeseran saya tertutup.
- 1188
- 01:12:18,943 --> 01:12:22,033
- Oh, Tyler, aku tidak menginginkanmu
- kehilangan pekerjaanmu karena aku.
- 1189
- 01:12:22,076 --> 01:12:24,992
- Hei! Anda lebih penting
- bagiku daripada apa pun, oke?
- 1190
- 01:12:25,036 --> 01:12:26,603
- Kunci pintunya.
- 1191
- 01:12:26,646 --> 01:12:29,170
- Jangan tinggalkan rumah. Sakit
- kembali secepat yang saya bisa.
- 1192
- 01:12:49,452 --> 01:12:51,105
- Saya minta maaf, Pastor Macey.
- 1193
- 01:12:51,149 --> 01:12:53,107
- Saya tahu saya punya banyak klien,
- 1194
- 01:12:53,151 --> 01:12:55,501
- tapi saya harus mencari
- nasihat lain untuk mereka.
- 1195
- 01:12:55,545 --> 01:12:57,938
- Oh, ya, apakah ada masalah?
- 1196
- 01:12:57,982 --> 01:13:00,071
- Tidak, semuanya baik-baik saja.
- 1197
- 01:13:00,114 --> 01:13:01,942
- Um, saya hanya ...
- 1198
- 01:13:01,986 --> 01:13:03,422
- [Menghela nafas]
- 1199
- 01:13:03,466 --> 01:13:05,598
- Saya perlu mengambil
- beberapa waktu pribadi.
- 1200
- 01:13:05,642 --> 01:13:07,905
- Saya harap Anda mengerti.
- 1201
- 01:13:07,948 --> 01:13:10,429
- Tentu saja. Kami yang lain
- terapis dapat membantu.
- 1202
- 01:13:10,473 --> 01:13:13,606
- Oh, tapi, um, saya mau
- untuk mempertahankan salah satu klien saya.
- 1203
- 01:13:13,650 --> 01:13:15,129
- Laura Fischer?
- 1204
- 01:13:15,173 --> 01:13:17,480
- Oh, aku pasti akan melakukannya
- catat itu.
- 1205
- 01:13:17,523 --> 01:13:19,177
- Baiklah, bagus.
- Terima kasih.
- 1206
- 01:13:19,220 --> 01:13:20,439
- Saya akan berbicara dengan Anda segera.
- 1207
- 01:13:20,483 --> 01:13:22,180
- - Jaga dirimu, Kara.
- - Selamat tinggal.
- 1208
- 01:13:51,252 --> 01:13:53,080
- [Clattering dalam jarak]
- 1209
- 01:14:11,185 --> 01:14:13,013
- [Menghela nafas]
- 1210
- 01:14:21,979 --> 01:14:23,459
- [Dering]
- 1211
- 01:14:25,809 --> 01:14:27,419
- Kara, kamu baik-baik saja?
- 1212
- 01:14:27,463 --> 01:14:30,291
- Tidak, aku tidak baik-baik saja.
- 1213
- 01:14:32,293 --> 01:14:33,686
- Saya harus keluar dari sini.
- 1214
- 01:14:36,123 --> 01:14:39,083
- Kara, tunggu saja.
- Saya sedang dalam perjalanan.
- 1215
- 01:14:39,126 --> 01:14:42,434
- Tyler, kamu tidak mengerti.
- Saya tidak bisa tinggal di sini.
- 1216
- 01:14:51,617 --> 01:14:52,531
- [Teriakan]
- 1217
- 01:14:52,575 --> 01:14:54,098
- [Dengkur]
- 1218
- 01:14:58,798 --> 01:15:00,887
- Tidak! Tidak!
- 1219
- 01:15:05,022 --> 01:15:06,589
- Dapatkan dari saya!
- 1220
- 01:15:06,632 --> 01:15:08,504
- [Dengkur]
- 1221
- 01:15:08,547 --> 01:15:11,550
- Ah! Tidak! Tidak!
- 1222
- 01:15:11,594 --> 01:15:15,815
- Tolong aku! Tolong aku!
- Tidak! Tidak!
- 1223
- 01:15:15,859 --> 01:15:17,774
- [Dengkur]
- 1224
- 01:15:18,905 --> 01:15:20,472
- [Whimpering]
- 1225
- 01:15:24,389 --> 01:15:26,957
- Tolong jangan lakukan ini! Silahkan!
- 1226
- 01:15:27,000 --> 01:15:29,568
- Tidak, tolong jangan!
- 1227
- 01:15:29,612 --> 01:15:30,830
- Menjauh darinya
- 1228
- 01:15:30,874 --> 01:15:33,441
- dan angkat tanganmu
- dimana saya bisa melihat mereka.
- 1229
- 01:15:33,485 --> 01:15:36,140
- Apa yang sedang terjadi? Aku s
- ini semacam setup?
- 1230
- 01:15:36,183 --> 01:15:37,576
- Anda
- ditangkap
- 1231
- 01:15:37,620 --> 01:15:40,187
- untuk masuk tanpa izin dan
- mencoba menyakiti tubuh.
- 1232
- 01:15:40,231 --> 01:15:42,886
- Dengar, aku tidak melakukan apapun!
- Dia memintanya.
- 1233
- 01:15:42,929 --> 01:15:44,670
- [Whimpering]
- 1234
- 01:16:03,210 --> 01:16:05,473
- [Menghela nafas]
- 1235
- 01:16:05,517 --> 01:16:06,736
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1236
- 01:16:06,779 --> 01:16:07,780
- [Whimpering]
- 1237
- 01:16:07,824 --> 01:16:09,739
- [Terengah-engah]
- 1238
- 01:16:09,782 --> 01:16:10,914
- [Sniffling]
- 1239
- 01:16:10,957 --> 01:16:12,437
- Apakah itu dia?
- 1240
- 01:16:12,480 --> 01:16:15,005
- Apakah itu bajingan
- yang mencoba memperkosamu?
- 1241
- 01:16:15,048 --> 01:16:15,962
- Salah satu dari mereka.
- 1242
- 01:16:16,006 --> 01:16:17,268
- [Terengah-engah]
- 1243
- 01:16:17,311 --> 01:16:19,705
- Apa-apaan ini
- kamu berbicara tentang?
- 1244
- 01:16:19,749 --> 01:16:22,621
- Dia mengklaim dia
- menanggapi iklan.
- 1245
- 01:16:22,665 --> 01:16:24,580
- Sebuah iklan untuk datang dan memperkosa saya.
- 1246
- 01:16:24,623 --> 01:16:26,669
- Itu hal yang bagus
- Saya sedang menonton.
- 1247
- 01:16:26,712 --> 01:16:28,627
- Siapa yang melakukan ini?
- 1248
- 01:16:28,671 --> 01:16:31,369
- - Yah, konon Kara.
- - Itu konyol!
- 1249
- 01:16:31,412 --> 01:16:33,632
- Menurut tersangka kami,
- dia mengirim email ke Kara,
- 1250
- 01:16:33,676 --> 01:16:35,939
- yang mengiriminya detail
- dari rutinitasnya sehari-hari
- 1251
- 01:16:35,982 --> 01:16:37,505
- jadi dia tahu kapan harus menyerang.
- 1252
- 01:16:37,549 --> 01:16:39,638
- Ini gila!
- Mengapa saya menginginkan itu?
- 1253
- 01:16:39,682 --> 01:16:42,119
- Dia tidak akan pernah melakukannya
- hal seperti ini.
- 1254
- 01:16:42,162 --> 01:16:44,382
- Dan siapa lagi?
- Mantan pacarmu?
- 1255
- 01:16:44,425 --> 01:16:46,776
- Maksud saya, saya membaca
- dokumen yang kau kirimkan padaku.
- 1256
- 01:16:46,819 --> 01:16:48,386
- Jadi kamu percaya padaku.
- 1257
- 01:16:48,429 --> 01:16:50,997
- Saya percaya ada yang jelas
- pola perilaku.
- 1258
- 01:16:51,041 --> 01:16:52,608
- Karena dia sakit!
- 1259
- 01:16:52,651 --> 01:16:55,698
- Yesus! Jika dia melakukan ini,
- kamu harus menangkapnya.
- 1260
- 01:16:55,741 --> 01:16:58,135
- Yah, pertama,
- Saya akan membutuhkan izin Anda
- 1261
- 01:16:58,178 --> 01:16:59,919
- untuk merebut Anda
- perangkat elektronik.
- 1262
- 01:16:59,963 --> 01:17:01,704
- Komputer, laptop, telepon seluler.
- 1263
- 01:17:01,747 --> 01:17:04,010
- Dengan cara itu digital kami
- tim forensik bisa mulai bekerja
- 1264
- 01:17:04,054 --> 01:17:06,491
- pada menghilangkan baik
- dari Anda sebagai tersangka.
- 1265
- 01:17:06,534 --> 01:17:07,666
- Baik, di sini, ambillah.
- 1266
- 01:17:07,710 --> 01:17:09,146
- Kamu akan memiliki
- mereka kembali secepatnya
- 1267
- 01:17:09,189 --> 01:17:11,104
- sebagai yang bersangkutan
- informasi diunduh.
- 1268
- 01:17:11,148 --> 01:17:12,584
- Dan apa
- tentang Isabelle?
- 1269
- 01:17:12,628 --> 01:17:14,455
- Kami akan membawanya masuk
- untuk ditanyai.
- 1270
- 01:17:14,499 --> 01:17:16,544
- - Kali ini sungguhan?
- - Nyata.
- 1271
- 01:17:25,989 --> 01:17:27,512
- Apa yang kamu lakukan, Ayah?
- 1272
- 01:17:29,079 --> 01:17:30,254
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1273
- 01:17:30,297 --> 01:17:32,604
- Dimana mereka?
- Di mana obatnya?
- 1274
- 01:17:32,648 --> 01:17:34,301
- - Saya tidak punya apa-apa.
- - Bull!
- 1275
- 01:17:34,345 --> 01:17:37,043
- Ayah, ini gila.
- Saya tidak punya obat-obatan!
- 1276
- 01:17:37,087 --> 01:17:38,784
- Lalu apa-apaan ini
- yang kamu lakukan?
- 1277
- 01:17:38,828 --> 01:17:40,743
- Saya tidak suka diberi tahu
- sebagai rasa hormat
- 1278
- 01:17:40,786 --> 01:17:43,093
- bahwa keberadaan putriku
- dibawa untuk ditanyai!
- 1279
- 01:17:43,136 --> 01:17:44,660
- Untuk apa?
- Saya tidak melakukan apapun!
- 1280
- 01:17:46,749 --> 01:17:48,794
- Hanya kamu saja
- dan saya jelas,
- 1281
- 01:17:48,838 --> 01:17:51,057
- Saya tidak dapat menyelamatkan Anda dari
- setiap hal gila yang kamu lakukan.
- 1282
- 01:17:59,979 --> 01:18:01,633
- [Terengah-engah]
- 1283
- 01:18:01,677 --> 01:18:03,679
- Anda membuang-buang waktu saya
- dan punya anda,
- 1284
- 01:18:03,722 --> 01:18:06,769
- yang menjelaskan semuanya
- inefisiensi departemen.
- 1285
- 01:18:06,812 --> 01:18:08,335
- Kita hanya
- mengikuti protokol.
- 1286
- 01:18:08,379 --> 01:18:10,642
- Mempertanyakan seseorang
- tanpa bukti atau prior.
- 1287
- 01:18:10,686 --> 01:18:12,513
- Protokol? Itu
- banteng adalah apa itu.
- 1288
- 01:18:12,557 --> 01:18:14,428
- Terutama ketika
- Saya tidak melakukan apapun.
- 1289
- 01:18:14,472 --> 01:18:16,082
- Jadi kamu belum
- telah melecehkannya
- 1290
- 01:18:16,126 --> 01:18:18,563
- meskipun tunangannya
- berkolaborasi semua akun?
- 1291
- 01:18:18,606 --> 01:18:19,825
- Dia menjadi paranoid.
- 1292
- 01:18:19,869 --> 01:18:21,653
- Maksudku, dia mungkin seorang terapis,
- 1293
- 01:18:21,697 --> 01:18:23,481
- tapi dia itu orangnya
- dengan masalah.
- 1294
- 01:18:23,524 --> 01:18:25,091
- Lihat saja
- sejarahnya.
- 1295
- 01:18:25,135 --> 01:18:27,615
- Mommy dan Daddy mati,
- meninggalkannya seorang yatim piatu.
- 1296
- 01:18:27,659 --> 01:18:29,617
- Itu cukup untuk mengacaukan siapa pun.
- 1297
- 01:18:29,661 --> 01:18:31,358
- Anda sepertinya tahu
- banyak tentang dia.
- 1298
- 01:18:31,402 --> 01:18:33,317
- Apakah ini termasuk
- rutinitas sehari-harinya?
- 1299
- 01:18:33,360 --> 01:18:36,233
- Anda tidak punya bukti klien saya
- ada hubungannya dengan iklan itu
- 1300
- 01:18:36,276 --> 01:18:38,801
- atau yang lainnya
- tuduhan atas hal itu.
- 1301
- 01:18:38,844 --> 01:18:42,369
- Isabelle, apa yang kamu tahu
- tentang jaringan pribadi maya?
- 1302
- 01:18:42,413 --> 01:18:43,457
- Apa itu?
- apa itu?
- 1303
- 01:18:43,501 --> 01:18:45,068
- Itu digunakan saat
- kamu tidak mau
- 1304
- 01:18:45,111 --> 01:18:47,679
- aktivitas online Anda
- dilacak, seperti email Anda.
- 1305
- 01:18:47,723 --> 01:18:49,942
- - Terdengar pintar.
- - Ini.
- 1306
- 01:18:49,986 --> 01:18:52,510
- Sampai tim kami terurai
- dan menemukan iklannya.
- 1307
- 01:18:52,553 --> 01:18:55,818
- Jadi, maksudmu adalah,
- sekarang, kamu tidak punya apa-apa.
- 1308
- 01:18:55,861 --> 01:18:58,777
- Sebenarnya, kamu harus tahu itu
- yang kita butuhkan cukup alasan
- 1309
- 01:18:58,821 --> 01:19:01,693
- untuk percaya bahwa kehidupan Kara
- dalam bahaya untuk melakukan penangkapan.
- 1310
- 01:19:01,737 --> 01:19:03,347
- Kalau begitu pergi saja!
- Tangkap anak saya!
- 1311
- 01:19:05,741 --> 01:19:07,003
- Itulah yang saya pikir.
- 1312
- 01:19:08,918 --> 01:19:11,790
- Saya akan mendapatkan itu
- perintah penahanan, meskipun,
- 1313
- 01:19:11,834 --> 01:19:13,792
- salah satu yang seharusnya
- berada di tempat
- 1314
- 01:19:13,836 --> 01:19:15,359
- sebelum file itu terkubur.
- 1315
- 01:19:15,402 --> 01:19:16,664
- Hentikan dirimu sendiri.
- 1316
- 01:19:27,501 --> 01:19:28,459
- [Tyler mendesah]
- 1317
- 01:19:28,502 --> 01:19:30,374
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1318
- 01:19:30,417 --> 01:19:34,291
- Saya menghapus semua online saya
- profil sehingga tidak ada yang dapat menemukan saya.
- 1319
- 01:19:34,334 --> 01:19:36,597
- [Komputer berdentang]
- 1320
- 01:19:36,641 --> 01:19:38,382
- [Menghela nafas]
- 1321
- 01:19:40,471 --> 01:19:42,473
- [Menghela nafas]
- 1322
- 01:19:43,648 --> 01:19:45,345
- Jangan khawatir
- 1323
- 01:19:45,389 --> 01:19:48,087
- Det. Clemens mengatakan
- perintah penahanan sudah diajukan.
- 1324
- 01:19:48,131 --> 01:19:50,655
- Itu harus disampaikan
- dalam beberapa hari ke depan.
- 1325
- 01:19:52,526 --> 01:19:54,180
- Dia memberitahuku, kamu tahu.
- 1326
- 01:19:56,704 --> 01:19:58,445
- Tentang seks
- yang kalian miliki.
- 1327
- 01:20:00,491 --> 01:20:02,710
- Fantasi.
- 1328
- 01:20:05,888 --> 01:20:08,673
- Kami juga sedang melakukan
- banyak hal lain.
- 1329
- 01:20:08,716 --> 01:20:10,414
- Saya tahu itu.
- 1330
- 01:20:10,457 --> 01:20:14,157
- Tapi aku masih merasakannya
- kebutuhan untuk bertanya.
- 1331
- 01:20:17,464 --> 01:20:19,945
- Apakah Anda memenuhi a
- memperkosa fantasi dengannya?
- 1332
- 01:20:19,989 --> 01:20:23,470
- Karena saya mendengar apa yang dia katakan
- malam itu di restoran
- 1333
- 01:20:23,514 --> 01:20:26,299
- tentang kamu membawanya
- sepertinya dia tidak menginginkannya.
- 1334
- 01:20:26,343 --> 01:20:29,128
- Aku sudah bilang, Kara,
- kami kacau.
- 1335
- 01:20:29,172 --> 01:20:31,478
- Saya pikir Anda perlu
- beritahu Det. Clemens,
- 1336
- 01:20:31,522 --> 01:20:34,133
- karena semakin banyak yang mereka miliki
- untuk membangun sebuah kasus terhadapnya,
- 1337
- 01:20:34,177 --> 01:20:35,395
- semakin aman aku akan.
- 1338
- 01:20:36,919 --> 01:20:38,050
- BAIK.
- 1339
- 01:20:46,145 --> 01:20:47,451
- [Menghela nafas]
- 1340
- 01:20:50,193 --> 01:20:53,761
- Maukah Anda bersedia
- untuk membuat pernyataan resmi?
- 1341
- 01:20:53,805 --> 01:20:57,026
- Terima kasih, Tyler.
- Apa pun pada titik ini membantu.
- 1342
- 01:20:57,069 --> 01:20:58,766
- Bye
- 1343
- 01:21:00,246 --> 01:21:01,857
- Kabar baik,
- kita sudah bisa
- 1344
- 01:21:01,900 --> 01:21:03,641
- untuk melacak 2 dari
- email yang keluar
- 1345
- 01:21:03,684 --> 01:21:06,383
- kembali ke St. Timothy
- gereja pada 1 Desember.
- 1346
- 01:21:06,426 --> 01:21:08,907
- Jadi itu artinya siapa saja
- mengirim mereka harus
- 1347
- 01:21:08,951 --> 01:21:10,213
- di gereja
- hari itu.
- 1348
- 01:21:10,256 --> 01:21:11,605
- - Kamu mengerti!
- - Terima kasih.
- 1349
- 01:21:17,916 --> 01:21:19,613
- St. Timotius!
- 1350
- 01:21:19,657 --> 01:21:21,180
- Ya, halo.
- Apakah ini Bapa Macey?
- 1351
- 01:21:21,224 --> 01:21:22,878
- Ini!
- 1352
- 01:21:22,921 --> 01:21:25,141
- Ini Det. Clemens
- di Unit Korban Khusus.
- 1353
- 01:21:25,184 --> 01:21:26,446
- Ya, apa kabarmu hari ini?
- 1354
- 01:21:26,490 --> 01:21:28,144
- - Baik dan kamu?
- - Baik terima kasih.
- 1355
- 01:21:28,187 --> 01:21:30,320
- Saya berharap Anda
- dapat memberitahuku
- 1356
- 01:21:30,363 --> 01:21:32,800
- jika kamu ada di gereja
- pada 24 November.
- 1357
- 01:21:32,844 --> 01:21:34,193
- Itu penjualan kue kami.
- 1358
- 01:21:34,237 --> 01:21:35,716
- Oh, penjualan kue, benarkah?
- 1359
- 01:21:35,760 --> 01:21:36,979
- Kami memilikinya setiap tahun.
- 1360
- 01:21:37,022 --> 01:21:38,676
- Uh, apakah kamu kebetulan ingat
- 1361
- 01:21:38,719 --> 01:21:41,809
- jika ada wanita muda di sana
- dengan nama Isabelle Lloyd?
- 1362
- 01:21:41,853 --> 01:21:43,376
- Iya nih. Apakah ada masalah?
- 1363
- 01:21:43,420 --> 01:21:45,509
- Tidak, tidak apa-apa
- menjadi prihatin.
- 1364
- 01:21:45,552 --> 01:21:47,250
- Anda sudah sangat membantu
- Terima kasih.
- 1365
- 01:21:47,293 --> 01:21:48,251
- Sama-sama.
- 1366
- 01:21:48,294 --> 01:21:49,513
- Semoga harimu menyenangkan.
- 1367
- 01:21:50,688 --> 01:21:52,516
- [Pintu terbuka]
- 1368
- 01:21:56,912 --> 01:21:58,348
- Kita perlu bicara.
- 1369
- 01:21:58,391 --> 01:22:00,654
- [Menghela nafas]
- 1370
- 01:22:04,920 --> 01:22:06,312
- Apakah kamu punya
- pergi keluar malam ini?
- 1371
- 01:22:07,531 --> 01:22:08,793
- [Tertawa]
- 1372
- 01:22:08,836 --> 01:22:10,882
- Hanya dia milikku
- klien, Tyler.
- 1373
- 01:22:10,926 --> 01:22:14,103
- Saya ingin memastikan bahwa dia
- memiliki semua yang dia butuhkan.
- 1374
- 01:22:18,368 --> 01:22:19,673
- Jangan khawatir
- 1375
- 01:22:19,717 --> 01:22:22,415
- Mereka sudah cukup
- bukti untuk menangkap Elle,
- 1376
- 01:22:22,459 --> 01:22:25,288
- dan akhirnya mereka
- melacak semua pria,
- 1377
- 01:22:25,331 --> 01:22:27,899
- jadi tidak ada siapa-siapa
- di luar sana, tidak lagi.
- 1378
- 01:22:30,293 --> 01:22:32,382
- Ayolah!
- 1379
- 01:22:32,425 --> 01:22:34,079
- Pergi untuk lari Anda.
- 1380
- 01:22:34,123 --> 01:22:35,124
- Saya akan baik-baik saja.
- 1381
- 01:22:35,167 --> 01:22:36,560
- Baiklah baiklah.
- 1382
- 01:22:38,605 --> 01:22:39,911
- Aku cinta kamu.
- 1383
- 01:22:39,955 --> 01:22:41,347
- Aku sangat mencintaimu.
- 1384
- 01:23:00,540 --> 01:23:02,238
- [Doorbell ringing]
- 1385
- 01:23:03,587 --> 01:23:05,763
- Tyler? Anda lupa kunci Anda?
- 1386
- 01:23:33,399 --> 01:23:34,357
- [Teriakan]
- 1387
- 01:23:34,400 --> 01:23:36,272
- Menggerutu!
- 1388
- 01:23:36,315 --> 01:23:37,708
- [Dengkur]
- 1389
- 01:23:37,751 --> 01:23:40,232
- Saya tahu apa yang Anda coba lakukan,
- kamu orang gila!
- 1390
- 01:23:43,366 --> 01:23:45,629
- - [Wanita]: 911.
- - Ya, saya diserang.
- 1391
- 01:23:45,672 --> 01:23:47,587
- [Wanita di telepon, tidak jelas]
- 1392
- 01:23:47,631 --> 01:23:51,330
- Dia belum di rumah,
- tapi dia berusaha masuk.
- 1393
- 01:23:51,374 --> 01:23:53,724
- Kirim saja ... kirim polisi.
- 195 Berwick.
- 1394
- 01:23:53,767 --> 01:23:55,421
- BAIK.
- 1395
- 01:23:55,465 --> 01:23:58,207
- [Terengah-engah]
- 1396
- 01:24:04,822 --> 01:24:06,563
- Rumah kaca, Kara!
- 1397
- 01:24:06,606 --> 01:24:10,915
- Itulah yang telah Anda bangun, hanya a
- rumah kaca yang akan rusak.
- 1398
- 01:24:10,958 --> 01:24:12,786
- [Terengah-engah]
- 1399
- 01:24:16,138 --> 01:24:17,443
- [Terengah-engah]
- 1400
- 01:24:17,487 --> 01:24:19,097
- Anda mengejutkan saya, Kara,
- 1401
- 01:24:19,141 --> 01:24:21,099
- dengan seberapa banyak keberanian
- Anda benar-benar punya!
- 1402
- 01:24:21,143 --> 01:24:22,840
- - Keluar!
- - Kenapa?
- 1403
- 01:24:22,883 --> 01:24:25,103
- Saya tidak punya apa-apa
- kehilangan sekarang, kan?
- 1404
- 01:24:25,147 --> 01:24:26,887
- Polisi akan melakukannya
- tangkap aku juga,
- 1405
- 01:24:26,931 --> 01:24:28,019
- dan kamu urus itu.
- 1406
- 01:24:29,151 --> 01:24:31,762
- [Teriakan]
- 1407
- 01:24:31,805 --> 01:24:33,677
- [Elle mendengus]
- 1408
- 01:24:36,071 --> 01:24:39,335
- Jangan lakukan ini, Isabelle.
- Ayahmu masih bisa membantumu.
- 1409
- 01:24:39,378 --> 01:24:41,119
- Saya tidak tahu, Kara.
- 1410
- 01:24:41,163 --> 01:24:45,167
- Anda telah menaikkan taruhan dari
- permainan dan membuatnya cukup sulit.
- 1411
- 01:24:45,210 --> 01:24:47,821
- [Terengah-engah]
- 1412
- 01:24:47,865 --> 01:24:49,345
- [Terengah-engah]
- 1413
- 01:24:49,388 --> 01:24:50,476
- Anda tidak akan melakukannya.
- 1414
- 01:24:52,174 --> 01:24:54,263
- Kamu yakin
- tentang itu?
- 1415
- 01:24:54,306 --> 01:24:57,309
- Kalau begitu pergi saja.
- Lakukan itu, kamu jalang gila.
- 1416
- 01:24:58,441 --> 01:25:00,399
- Yah, kamu memaksaku.
- 1417
- 01:25:03,533 --> 01:25:05,404
- Jika kamu pikir kamu menang,
- Anda salah,
- 1418
- 01:25:05,448 --> 01:25:07,580
- karena kebenaran
- akan keluar.
- 1419
- 01:25:07,624 --> 01:25:08,842
- Tak pernah!
- 1420
- 01:25:11,845 --> 01:25:13,195
- Kara.
- 1421
- 01:25:13,238 --> 01:25:16,111
- Tyler, dia
- mencoba membunuhku.
- 1422
- 01:25:16,154 --> 01:25:19,418
- Kara, berikan aku senjatanya.
- 1423
- 01:25:19,462 --> 01:25:22,378
- Elle meletakkan kapaknya.
- 1424
- 01:25:22,421 --> 01:25:24,684
- Tidak apa-apa.
- 1425
- 01:25:27,687 --> 01:25:29,733
- [Pernafasan
- berat]
- 1426
- 01:25:29,776 --> 01:25:31,213
- Tidak!
- 1427
- 01:25:31,256 --> 01:25:33,258
- [Yelping]
- 1428
- 01:25:33,302 --> 01:25:35,347
- [Whimpering]
- 1429
- 01:25:38,568 --> 01:25:39,525
- [Terisak-isak]
- 1430
- 01:25:39,569 --> 01:25:41,136
- Tyler!
- 1431
- 01:25:41,179 --> 01:25:43,834
- Tolong, Tyler!
- 1432
- 01:25:46,663 --> 01:25:49,361
- [Bernafas dangkal]
- 1433
- 01:26:09,729 --> 01:26:11,340
- [Pintu tertutup]
- 1434
- 01:26:16,823 --> 01:26:19,043
- Apakah kamu sudah makan
- Belum pagi ini?
- 1435
- 01:26:19,086 --> 01:26:22,307
- Tidak juga. Morning sickness
- sudah sangat buruk.
- 1436
- 01:26:22,351 --> 01:26:24,004
- Jangan khawatir,
- itu akan berlalu.
- 1437
- 01:26:24,048 --> 01:26:27,182
- Dan saya yakin Anda akan melakukannya
- memiliki segala macam mengidam
- 1438
- 01:26:27,225 --> 01:26:29,575
- untuk, seperti, acar
- dan semua hal menyenangkan itu.
- 1439
- 01:26:29,619 --> 01:26:30,620
- [Cekikikan]
- 1440
- 01:26:30,663 --> 01:26:31,795
- Oh!
- 1441
- 01:26:31,838 --> 01:26:34,232
- Hot dog dengan sauerkraut ...
- - Mmm!
- 1442
- 01:26:34,276 --> 01:26:38,018
- ... adalah semua yang saya inginkan benar
- sekarang jika aku bisa mengatasinya.
- 1443
- 01:26:38,062 --> 01:26:40,717
- Saya berjanji, ketika Anda bisa,
- Saya akan menyiapkannya.
- 1444
- 01:26:43,023 --> 01:26:46,288
- Anda tahu, Kepala
- menelepon saya. Dia ingin bicara.
- 1445
- 01:26:48,290 --> 01:26:50,901
- Kamu pikir itu
- sebuah ide bagus?
- 1446
- 01:26:50,944 --> 01:26:52,903
- Apa yang kamu pikirkan?
- 1447
- 01:26:52,946 --> 01:26:55,514
- Saya pikir dia tidak bisa datang
- berdamai dengan apa yang terjadi,
- 1448
- 01:26:55,558 --> 01:26:57,603
- tetapi berbicara denganmu
- tidak akan membantunya.
- 1449
- 01:26:59,214 --> 01:27:01,781
- Lihat? Kamu selalu
- tahu apa yang harus dilakukan.
- 1450
- 01:27:04,088 --> 01:27:05,655
- Anda bekerja hari ini?
- 1451
- 01:27:05,698 --> 01:27:08,005
- Ya, untuk beberapa klien.
- 1452
- 01:27:08,048 --> 01:27:11,095
- Yah, kalau begitu aku akan
- sampai jumpa nanti.
- 1453
- 01:27:11,138 --> 01:27:12,138
- [Cekikikan]
- 1454
- 01:27:21,061 --> 01:27:22,585
- Satu dua tiga empat.
- 1455
- 01:27:22,628 --> 01:27:24,326
- [Tertawa]
- 1456
- 01:27:24,369 --> 01:27:27,503
- Enam tujuh delapan sembilan sepuluh!
- 1457
- 01:27:28,982 --> 01:27:30,332
- Itu sangat bagus!
- 1458
- 01:27:30,375 --> 01:27:33,073
- Hei, sayang, kenapa
- jangan masuk ke dalam
- 1459
- 01:27:33,117 --> 01:27:35,162
- dan dapatkan dirimu sendiri
- camilan, oke?
- 1460
- 01:27:38,383 --> 01:27:39,776
- Hei!
- - Hai!
- 1461
- 01:27:42,082 --> 01:27:44,476
- - Anda telah mendengar?
- - Ya!
- 1462
- 01:27:44,520 --> 01:27:46,435
- Punya yang lain
- laki-laki menghubungi Anda?
- 1463
- 01:27:46,478 --> 01:27:48,393
- Tidak, tidak sejak saya
- menurunkan iklan.
- 1464
- 01:27:48,437 --> 01:27:52,919
- Apakah itu layak, menempatkan
- diri Anda dalam bahaya semacam itu?
- 1465
- 01:27:52,963 --> 01:27:56,662
- Saya tidak punya pilihan.
- Dia tidak akan pernah berhenti.
- 1466
- 01:27:56,706 --> 01:27:58,621
- Bukan keduanya
- suami saya.
- 1467
- 01:27:58,664 --> 01:28:03,234
- Jadi jangan khawatir. Tidak ada yang mau
- pernah melacak ini kembali kepada kami.
- 1468
- 01:28:05,149 --> 01:28:07,107
- Terima kasih
- banyak, Laura.
- 1469
- 01:28:07,151 --> 01:28:10,154
- Dan Anda urus
- keluarga yang cantik itu.
- 1470
- 01:28:10,197 --> 01:28:11,155
- [Menghela nafas]
- 1471
- 01:28:11,198 --> 01:28:12,243
- Kamu juga!
- 1472
- 01:28:12,287 --> 01:28:13,505
- [Keduanya tertawa]
- 1473
- 01:28:13,549 --> 01:28:16,682
- Jangan khawatir,
- Saya akan selalu.
- 1474
- 01:28:25,691 --> 01:28:27,214
- Bye
- 1475
- 01:28:27,258 --> 01:28:28,607
- Bye!
- 1476
- 01:28:38,704 --> 01:28:40,663
- [Mesin mulai]
- 1477
- 01:28:52,370 --> 01:28:54,198
- Closed Captions: ME
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement