Advertisement
sofiasari

supernatural eps 10

Jan 2nd, 2019
107
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.29 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,023 --> 00:00:01,454
  8. Sebelumnya di Supernatural
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:01,772 --> 00:00:02,658
  12. Sammy!
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:03,454 --> 00:00:05,635
  16. Bawa adikmu keluar secepatnya! Pergi!
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:09,632 --> 00:00:10,655
  20. Ayah pergi berburu.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:11,359 --> 00:00:12,722
  24. Dan sudah tidak pulang beberapa hari.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:16,817 --> 00:00:17,817
  28. Ini buku ayah.
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:17,890 --> 00:00:19,617
  32. Aku pikir dia mau kita melanjutkannya
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:20,162 --> 00:00:21,775
  36. Menyelamatkan orang, berburu iblis.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:21,844 --> 00:00:22,957
  40. Bisnis keluarga.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:23,116 --> 00:00:24,502
  44. Apa kamu pikir ibu mau kita melakukan semua ini?
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:24,593 --> 00:00:25,706
  48. Aku tidak bisa melakukan ini sendiri.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:26,521 --> 00:00:27,520
  52. Aku yg menyetir.
  53.  
  54. 13
  55. 00:01:14,766 --> 00:01:16,379
  56. Jauhkan anak-anak dari tempat ini.
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:16,629 --> 00:01:17,765
  60. Apa itu ?
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:17,901 --> 00:01:19,287
  64. Aku lupa kamu bukan penduduk sini.
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:19,446 --> 00:01:20,469
  68. Kamu tidak tahu legendanya.
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:20,878 --> 00:01:21,650
  72. Legenda?
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:21,832 --> 00:01:23,768
  76. Setiap kota punya cerita masing2, bukan ?
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:24,200 --> 00:01:25,836
  80. Di sini rumah sakit jiwa Roosevelt.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:26,518 --> 00:01:28,790
  84. Mereka bilang tempat itu dihantui
  85. oleh hantu dari pasien2-nya.
  86.  
  87. 21
  88. 00:01:29,227 --> 00:01:30,113
  89. Menginap di sana,
  90.  
  91. 22
  92. 00:01:30,613 --> 00:01:32,340
  93. Roh-roh akan membuatmu gila.
  94.  
  95. 23
  96. 00:01:38,859 --> 00:01:39,791
  97. Hello?!
  98.  
  99. 24
  100. 00:01:40,222 --> 00:01:41,313
  101. Petugas polisi!
  102.  
  103. 25
  104. 00:01:44,448 --> 00:01:45,812
  105. Petugas polisi!
  106.  
  107. 26
  108. 00:01:54,366 --> 00:01:56,974
  109. Kamu bilang anak ini membawa pemotong rantai ?
  110.  
  111. 27
  112. 00:01:58,092 --> 00:01:58,865
  113. Ayo.
  114.  
  115. 28
  116. 00:01:59,160 --> 00:02:00,024
  117. Ayo berpencar.
  118.  
  119. 29
  120. 00:02:00,592 --> 00:02:01,523
  121. Baik.
  122.  
  123. 30
  124. 00:02:15,724 --> 00:02:16,565
  125. Hello?
  126.  
  127. 31
  128. 00:02:45,516 --> 00:02:46,356
  129. Hello?
  130.  
  131. 32
  132. 00:03:09,964 --> 00:03:10,918
  133. Baik.
  134.  
  135. 33
  136. 00:03:11,827 --> 00:03:13,076
  137. Ayo keluar.
  138.  
  139. 34
  140. 00:03:41,491 --> 00:03:42,627
  141. Kelly, Kamu dengar ?
  142.  
  143. 35
  144. 00:03:44,694 --> 00:03:45,558
  145. Jeez!
  146.  
  147. 36
  148. 00:03:46,376 --> 00:03:47,443
  149. Kemana saja kamu ?!
  150.  
  151. 37
  152. 00:03:47,602 --> 00:03:48,398
  153. Di dalam sana.
  154.  
  155. 38
  156. 00:03:48,511 --> 00:03:49,647
  157. Ada apa disana? Lihat sesuatu?
  158.  
  159. 39
  160. 00:03:52,950 --> 00:03:53,677
  161. Tidak.
  162.  
  163. 40
  164. 00:03:59,640 --> 00:04:02,639
  165. Ini patrol 1 4. Disini aman,
  166. Kami akan kembali ke pos.
  167.  
  168. 41
  169. 00:04:22,601 --> 00:04:23,351
  170. Hey.
  171.  
  172. 42
  173. 00:04:31,541 --> 00:04:32,540
  174. Jadi, Apa ?
  175.  
  176. 43
  177. 00:04:33,381 --> 00:04:34,812
  178. Kamu masih tidak mau berbicara kepadaku ?
  179.  
  180. 44
  181. 00:04:38,018 --> 00:04:38,814
  182. Walt.
  183.  
  184. 45
  185. 00:04:39,200 --> 00:04:40,927
  186. Aku bilang aku minta maaf atas kejadian sebelumnya.
  187.  
  188. 46
  189. 00:04:40,972 --> 00:04:42,722
  190. Berapa kali aku harus bilang itu ?
  191.  
  192. 47
  193. 00:05:03,402 --> 00:05:05,856
  194. Tidak, Ayah pernah ke California
  195. terakhir kali kita dengar dari dia.
  196.  
  197. 48
  198. 00:05:06,424 --> 00:05:09,128
  199. Kita pikir jika dia datang ke kamu
  200. untuk perlengkapan senjata,
  201.  
  202. 49
  203. 00:05:09,360 --> 00:05:11,019
  204. Mungkin kamu pernah lihat dia
  205. dalam beberapa minggu ini.
  206.  
  207. 50
  208. 00:05:11,299 --> 00:05:13,046
  209. Telepon kami jika kamu mendengar kabarnya.
  210. Okay.
  211.  
  212. 51
  213. 00:05:13,195 --> 00:05:14,093
  214. Terima kasih.
  215.  
  216. 52
  217. 00:05:15,053 --> 00:05:16,151
  218. Caleb belum mendengar darinya?
  219.  
  220. 53
  221. 00:05:16,201 --> 00:05:16,874
  222. Belum.
  223.  
  224. 54
  225. 00:05:16,999 --> 00:05:19,244
  226. Begitu juga Jefferson atau pastor Jim.
  227.  
  228. 55
  229. 00:05:19,668 --> 00:05:21,215
  230. Bagaimana dengan jurnalnya?
  231. Ada petunjuk disana?
  232.  
  233. 56
  234. 00:05:21,340 --> 00:05:22,887
  235. Tidak. Sama seperti terakhir kali aku lihat.
  236.  
  237. 57
  238. 00:05:22,936 --> 00:05:24,458
  239. Tidak ada yg aku temukan.
  240.  
  241. 58
  242. 00:05:25,900 --> 00:05:28,170
  243. Aku suka orang ini, tapi sumpah
  244. tulisannya benar2 seperti Yoda.
  245.  
  246. 59
  247. 00:05:28,171 --> 00:05:29,667
  248. Dan mungkin kita harus memanggil federal,
  249.  
  250. 60
  251. 00:05:29,817 --> 00:05:30,865
  252. Mencari file orang yg hilang.
  253.  
  254. 61
  255. 00:05:30,866 --> 00:05:33,260
  256. Apa kita berbicara mengenai ini.
  257. Ayah akan marah jika kita meminta federal mencari jejaknya.
  258.  
  259. 62
  260. 00:05:33,261 --> 00:05:34,407
  261. Aku tidak peduli lagi
  262.  
  263. 63
  264. 00:05:34,532 --> 00:05:36,550
  265. Meskipun itu terjadi lagi di kansas,
  266.  
  267. 64
  268. 00:05:36,600 --> 00:05:37,573
  269. Maksudku...
  270.  
  271. 65
  272. 00:05:37,823 --> 00:05:38,771
  273. Dia seharusnya ada disana, Dean.
  274.  
  275. 66
  276. 00:05:38,772 --> 00:05:40,791
  277. Kamu yg bilang begitu.
  278. Kamu coba telp dia dan tidak ada jawaban.
  279.  
  280. 67
  281. 00:05:40,866 --> 00:05:41,864
  282. Aku tahu.
  283.  
  284. 68
  285. 00:05:42,311 --> 00:05:43,658
  286. Aku kehilangan HP-ku.
  287.  
  288. 69
  289. 00:05:43,758 --> 00:05:45,604
  290. Kamu tahu, Mungkin saja dia sudah mati.
  291.  
  292. 70
  293. 00:05:45,605 --> 00:05:46,876
  294. Jangan bilang begitu.
  295.  
  296. 71
  297. 00:05:47,201 --> 00:05:48,723
  298. Dia belum mati. Dia...
  299.  
  300. 72
  301. 00:05:48,822 --> 00:05:51,118
  302. Dia apa ? Dia sembunyi ? Dia sibuk ?
  303.  
  304. 73
  305. 00:05:57,579 --> 00:05:58,776
  306. Aku tidak percaya itu.
  307.  
  308. 74
  309. 00:05:59,400 --> 00:06:00,323
  310. Apa?
  311.  
  312. 75
  313. 00:06:04,070 --> 00:06:06,016
  314. Itu adalah pesan SMS.
  315.  
  316. 76
  317. 00:06:07,213 --> 00:06:08,336
  318. Itu adalah koordinat.
  319.  
  320. 77
  321. 00:06:10,381 --> 00:06:12,253
  322. Kamu pikir ayah mengirim kita pesan ?
  323.  
  324. 78
  325. 00:06:12,449 --> 00:06:13,747
  326. Dia memberikan kita koordinat sebelumnya.
  327.  
  328. 79
  329. 00:06:13,797 --> 00:06:15,867
  330. Orang itu hampir tidak bekerja seperti pemanggang roti, Dean.
  331.  
  332. 80
  333. 00:06:16,092 --> 00:06:17,439
  334. Sam, ini berita bagus.
  335.  
  336. 81
  337. 00:06:17,539 --> 00:06:18,936
  338. Itu berarti dia baik2 saja, atau masih hidup.
  339.  
  340. 82
  341. 00:06:19,136 --> 00:06:20,757
  342. Apa ada nomornya di caller I.D.?
  343.  
  344. 83
  345. 00:06:20,807 --> 00:06:22,005
  346. Huh, tertulis "unknown."
  347.  
  348. 84
  349. 00:06:22,060 --> 00:06:23,332
  350. Okay, baiklah, Kemana koordinatnya menunjuk ?
  351.  
  352. 85
  353. 00:06:23,382 --> 00:06:24,655
  354. Itu bagian yg paling menarik.
  355.  
  356. 86
  357. 00:06:24,854 --> 00:06:26,301
  358. Rockford, Illinois.
  359.  
  360. 87
  361. 00:06:27,271 --> 00:06:28,469
  362. Okay, dan itu bagaimana menariknya ?
  363.  
  364. 88
  365. 00:06:28,519 --> 00:06:31,313
  366. Aku mengecek koran lokal rockford.
  367. Coba lihat ini.
  368.  
  369. 89
  370. 00:06:34,678 --> 00:06:36,275
  371. Polisi ini, Walter Kelly,
  372.  
  373. 90
  374. 00:06:36,499 --> 00:06:38,371
  375. Pulang ke rumah setelah waktu shiftnya,
  376. Menembak istrinya,
  377.  
  378. 91
  379. 00:06:38,495 --> 00:06:40,541
  380. Lalu memasukkan pistol ke dalam mulutnya,
  381. menembak menembus otaknya.
  382.  
  383. 92
  384. 00:06:40,641 --> 00:06:42,736
  385. Sebelumnya malam itu,
  386. kelly dan partnernya
  387.  
  388. 93
  389. 00:06:42,737 --> 00:06:45,294
  390. Menerima panggilan dari RSJ Roosevelt.
  391.  
  392. 94
  393. 00:06:45,369 --> 00:06:47,888
  394. Okay, Aku tidak akan ikut.
  395. Apa urusannya ini dengan kita ?
  396.  
  397. 95
  398. 00:06:47,889 --> 00:06:50,832
  399. Dad memberi tanda di RSJ yg sama di jurnal.
  400.  
  401. 96
  402. 00:06:51,603 --> 00:06:52,851
  403. Mari kita lihat.
  404.  
  405. 97
  406. 00:06:54,472 --> 00:06:55,171
  407. Di sini.
  408.  
  409. 98
  410. 00:06:55,246 --> 00:06:57,890
  411. "Tujuh meninjau sesuatu yg tidak jelas, dua meninggal"
  412.  
  413. 99
  414. 00:06:58,040 --> 00:06:59,487
  415. Sampai minggu lalu, setidaknya.
  416.  
  417. 100
  418. 00:06:59,761 --> 00:07:01,556
  419. Aku pikir ini kemana dia mau kita pergi.
  420.  
  421. 101
  422. 00:07:05,307 --> 00:07:06,429
  423. Ini adalah pekerjaan.
  424.  
  425. 102
  426. 00:07:08,275 --> 00:07:09,473
  427. Ayah mau kita menyelesaikan pekerjaan ini.
  428.  
  429. 103
  430. 00:07:09,548 --> 00:07:11,244
  431. Mungkin kita akan bertemu dia.
  432. Mungkin dia ada disana.
  433.  
  434. 104
  435. 00:07:11,245 --> 00:07:12,317
  436. Mungkin juga dia tidak disana.
  437.  
  438. 105
  439. 00:07:12,489 --> 00:07:14,560
  440. Mungkin dia mengirim kita kesana sendiri
  441. untuk berburu sesuatu.
  442.  
  443. 106
  444. 00:07:14,561 --> 00:07:15,872
  445. Siapa yg peduli ?
  446.  
  447. 107
  448. 00:07:16,581 --> 00:07:18,477
  449. Jika dia mau kita disana,
  450. Itu cukup bagiku.
  451.  
  452. 108
  453. 00:07:18,801 --> 00:07:20,523
  454. Apa ini tidak kelihatan aneh bagimu...
  455.  
  456. 109
  457. 00:07:21,521 --> 00:07:22,494
  458. Petunjuk kata-kata,
  459.  
  460. 110
  461. 00:07:22,741 --> 00:07:24,013
  462. Koordinatnya ? Sam.
  463.  
  464. 111
  465. 00:07:24,388 --> 00:07:26,533
  466. Ayah menyuruh kita pergi ke suatu tempat.
  467. Kita akan pergi.
  468.  
  469. 112
  470. 00:07:47,517 --> 00:07:49,513
  471. Apa anda Daniel Gunderson,
  472. benar, Apa anda polisi ?
  473.  
  474. 113
  475. 00:07:49,688 --> 00:07:50,461
  476. Yeah.
  477.  
  478. 114
  479. 00:07:51,484 --> 00:07:52,332
  480. Saya...
  481.  
  482. 115
  483. 00:07:52,405 --> 00:07:53,677
  484. Nigel Tufnel
  485.  
  486. 116
  487. 00:07:53,727 --> 00:07:54,849
  488. Bersama dengan chicago tribune.
  489.  
  490. 117
  491. 00:07:54,850 --> 00:07:56,396
  492. Apa kamu keberatan jika kita
  493. bertanya beberapa pertanyaan
  494.  
  495. 118
  496. 00:07:56,397 --> 00:07:57,444
  497. Mengenai partnermu?
  498.  
  499. 119
  500. 00:07:57,445 --> 00:07:58,392
  501. Yeah, Silahkan.
  502.  
  503. 120
  504. 00:07:58,393 --> 00:07:59,365
  505. Aku hanya minum bir disini.
  506.  
  507. 121
  508. 00:07:59,366 --> 00:08:01,685
  509. Aku hanya mau mendengar ceritanya dari mulutmu.
  510.  
  511. 122
  512. 00:08:02,293 --> 00:08:04,363
  513. Seminggu yg lalu, Partnerku duduk di kursi itu,
  514.  
  515. 123
  516. 00:08:04,762 --> 00:08:05,910
  517. Dan sekarang ia meninggal.
  518.  
  519. 124
  520. 00:08:06,010 --> 00:08:07,157
  521. Apa kamu akan menyergapku disini?
  522.  
  523. 125
  524. 00:08:07,158 --> 00:08:07,931
  525. Maaf,
  526.  
  527. 126
  528. 00:08:07,932 --> 00:08:09,527
  529. Tapi aku ingin tahu apa yg terjadi.
  530.  
  531. 127
  532. 00:08:09,652 --> 00:08:12,421
  533. Hey teman!
  534. Bagaimana kalau kalian tinggalkan orang itu sendiri, huh?!
  535.  
  536. 128
  537. 00:08:12,755 --> 00:08:15,200
  538. Orang itu seorang petugas!
  539. Kenapa kamu tidak menunjukan rasa hormat sedikit ?!
  540.  
  541. 129
  542. 00:08:22,408 --> 00:08:23,531
  543. Kamu tidak seharusnya melakukan itu.
  544.  
  545. 130
  546. 00:08:23,730 --> 00:08:24,903
  547. Yeah, tentu saja.
  548.  
  549. 131
  550. 00:08:25,635 --> 00:08:26,932
  551. Orang itu benar2 menyebalkan.
  552.  
  553. 132
  554. 00:08:27,157 --> 00:08:29,028
  555. Mari aku mentraktirmu minum, huh?
  556.  
  557. 133
  558. 00:08:29,701 --> 00:08:30,699
  559. Dua?
  560.  
  561. 134
  562. 00:08:34,317 --> 00:08:35,090
  563. Terima kasih.
  564.  
  565. 135
  566. 00:08:40,156 --> 00:08:41,603
  567. Kamu mendorongku sedikit keras disana, buddy boy.
  568.  
  569. 136
  570. 00:08:41,628 --> 00:08:43,125
  571. Aku harus menjualnya, bukan ?
  572.  
  573. 137
  574. 00:08:43,774 --> 00:08:44,971
  575. Itu metode akting.
  576.  
  577. 138
  578. 00:08:46,019 --> 00:08:46,842
  579. Huh?
  580.  
  581. 139
  582. 00:08:47,339 --> 00:08:48,112
  583. Lupakan saja.
  584.  
  585. 140
  586. 00:08:48,113 --> 00:08:49,235
  587. Apa yg kamu temukan dari Gunderson?
  588.  
  589. 141
  590. 00:08:49,335 --> 00:08:51,006
  591. Jadi, Walter Kelly adalah polisi yg baik.
  592.  
  593. 142
  594. 00:08:51,231 --> 00:08:52,827
  595. Kepala divisinya, bahkan jatuh pingsan.
  596.  
  597. 143
  598. 00:08:52,877 --> 00:08:54,224
  599. Dia punya masa depan yg cerah.
  600.  
  601. 144
  602. 00:08:54,225 --> 00:08:54,873
  603. Bagaimana dengan dirumah?
  604.  
  605. 145
  606. 00:08:54,874 --> 00:08:56,842
  607. Dia dan istrinya kadang2 bertengkar.
  608. sama seperti semua orang.
  609.  
  610. 146
  611. 00:08:56,892 --> 00:08:58,364
  612. Tapi kebanyakan baik-baik saja.
  613.  
  614. 147
  615. 00:08:58,514 --> 00:09:00,110
  616. Mereka bahkan membicarakan untuk punya anak.
  617.  
  618. 148
  619. 00:09:00,111 --> 00:09:02,854
  620. Baiklah, jadi bagaimana kelly mempunyai penglihatan
  621. dari cara gila di dalam bus
  622.  
  623. 149
  624. 00:09:02,855 --> 00:09:04,227
  625. Atau sesuatu membuatnya begitu.
  626. Benar.
  627.  
  628. 150
  629. 00:09:04,324 --> 00:09:06,070
  630. Apa yg Gunderson beritahu kamu mengenai RSJ ?
  631.  
  632. 151
  633. 00:09:07,193 --> 00:09:07,891
  634. Banyak.
  635.  
  636. 152
  637. 00:09:32,913 --> 00:09:35,632
  638. Jadi, kelihatannya, polisi mengejar anak2 itu ke sini...
  639.  
  640. 153
  641. 00:09:37,451 --> 00:09:38,973
  642. Ke South Wing.
  643.  
  644. 154
  645. 00:09:41,044 --> 00:09:42,216
  646. South Wing, huh?
  647.  
  648. 155
  649. 00:09:42,834 --> 00:09:44,356
  650. Tunggu sebentar.
  651.  
  652. 156
  653. 00:09:45,579 --> 00:09:47,475
  654. South wing, south wing.
  655.  
  656. 157
  657. 00:09:50,493 --> 00:09:52,015
  658. "1972,
  659.  
  660. 158
  661. 00:09:52,215 --> 00:09:54,076
  662. Tiga anak menerobos masuk ke south wing.
  663.  
  664. 159
  665. 00:09:54,201 --> 00:09:55,673
  666. Hanya satu selamat."
  667.  
  668. 160
  669. 00:09:55,872 --> 00:09:57,167
  670. Dari ceritanya, satu dari temannya
  671.  
  672. 161
  673. 00:09:57,168 --> 00:09:59,138
  674. Menjadi gila dan mulai menyalakan api di tempat.
  675.  
  676. 162
  677. 00:10:00,061 --> 00:10:01,707
  678. Jadi, Apapun yg terjadi,
  679.  
  680. 163
  681. 00:10:01,882 --> 00:10:03,354
  682. South wing sepertinya sumber dari semua itu.
  683.  
  684. 164
  685. 00:10:03,404 --> 00:10:04,976
  686. Yeah, tapi jika anak2 asylum,
  687.  
  688. 165
  689. 00:10:04,977 --> 00:10:06,793
  690. Kenapa masih banyak kematian?
  691.  
  692. 166
  693. 00:10:08,789 --> 00:10:10,710
  694. Seperti biasanya pintu itu terkunci rapat.
  695.  
  696. 167
  697. 00:10:11,758 --> 00:10:13,430
  698. Mungkin sudah terantai bertahun-tahun.
  699.  
  700. 168
  701. 00:10:13,923 --> 00:10:15,670
  702. Yeah, untuk mencegah orang keluar.
  703.  
  704. 169
  705. 00:10:16,318 --> 00:10:17,965
  706. Atau menyimpan sesuatu agar tetap disana.
  707.  
  708. 170
  709. 00:10:28,319 --> 00:10:30,664
  710. Beritahu aku jika kamu melihat mayat korban, Haley Joel.
  711.  
  712. 171
  713. 00:10:30,814 --> 00:10:31,936
  714. Dude, cukup.
  715.  
  716. 172
  717. 00:10:32,834 --> 00:10:34,553
  718. Aku serius. Kamu harus berhati-hati.
  719. Ya.
  720.  
  721. 173
  722. 00:10:34,554 --> 00:10:36,748
  723. Hantu akan tertarik kepada E.S.P itu.
  724. Benda yg kamu bawa.
  725.  
  726. 174
  727. 00:10:36,749 --> 00:10:37,946
  728. Aku beritahu kamu, itu bukan E.S.P.
  729.  
  730. 175
  731. 00:10:37,947 --> 00:10:40,166
  732. Aku hanya merasa ada getaran yg aneh,
  733. kadang-kadang,
  734.  
  735. 176
  736. 00:10:40,765 --> 00:10:41,439
  737. Mimpi yg aneh.
  738.  
  739. 177
  740. 00:10:41,440 --> 00:10:43,352
  741. Yeah, Apapun. Jangan bertanya, Jangan beritahu.
  742.  
  743. 178
  744. 00:10:43,577 --> 00:10:44,974
  745. Apa kamu dapat tanda2 dari benda itu atau tidak?
  746.  
  747. 179
  748. 00:10:45,049 --> 00:10:46,970
  749. Tidak. Tentu saja, Itu tidak berarti tidak ada orang di rumah.
  750.  
  751. 180
  752. 00:10:47,045 --> 00:10:49,290
  753. Roh tidak bisa muncul pada jam-jam tertentu.
  754.  
  755. 181
  756. 00:10:49,315 --> 00:10:50,785
  757. Yang mengerikan keluarnya di malam hari.
  758.  
  759. 182
  760. 00:10:51,009 --> 00:10:51,982
  761. Ya.
  762. Hey Sam
  763.  
  764. 183
  765. 00:10:52,032 --> 00:10:53,554
  766. Siapa yg kamu pikir tubuhnya lebih hot
  767.  
  768. 184
  769. 00:10:53,629 --> 00:10:55,675
  770. Patricia Arquette,
  771. Jennifer Love Hewitt atau kamu?
  772.  
  773. 185
  774. 00:11:22,648 --> 00:11:23,621
  775. Man.
  776.  
  777. 186
  778. 00:11:24,869 --> 00:11:26,216
  779. Pengejut listrik,
  780.  
  781. 187
  782. 00:11:26,390 --> 00:11:29,032
  783. Lobotomies. Mereka melakukan beberapa hal
  784. yg rumit kepada orang2 ini,
  785.  
  786. 188
  787. 00:11:29,257 --> 00:11:32,175
  788. Kelihatannya seperti orangku
  789. Jack dalam "cuckoo's nest."
  790.  
  791. 189
  792. 00:11:36,063 --> 00:11:37,884
  793. Jadi, Apa yg kamu pikir?
  794.  
  795. 190
  796. 00:11:38,533 --> 00:11:40,154
  797. Hantu merasuki orang?
  798.  
  799. 191
  800. 00:11:40,803 --> 00:11:41,676
  801. Mungkin.
  802.  
  803. 192
  804. 00:11:42,524 --> 00:11:45,518
  805. Mungkin lebih seperti Amityville
  806. atau smurl haunting.
  807.  
  808. 193
  809. 00:11:45,714 --> 00:11:48,010
  810. Ah, iblis membuat mereka gila,
  811.  
  812. 194
  813. 00:11:48,633 --> 00:11:50,779
  814. Kelihatan seperti orangku
  815. Jack dalam "the shining."
  816.  
  817. 195
  818. 00:11:54,521 --> 00:11:55,491
  819. Dean...
  820.  
  821. 196
  822. 00:11:57,462 --> 00:11:58,585
  823. Kapan kita akan membicarakan hal itu?
  824.  
  825. 197
  826. 00:11:58,685 --> 00:11:59,333
  827. Bicara mengenai apa?
  828.  
  829. 198
  830. 00:11:59,358 --> 00:12:00,955
  831. Mengenai kenyataan bahwa ayah tidak ada disini.
  832.  
  833. 199
  834. 00:12:01,130 --> 00:12:03,076
  835. Oh, uh, mari kita lihat, tidak pernah.
  836.  
  837. 200
  838. 00:12:03,077 --> 00:12:04,024
  839. Aku lagi serius, man.
  840.  
  841. 201
  842. 00:12:04,025 --> 00:12:04,851
  843. Begitu juga aku, sam.
  844.  
  845. 202
  846. 00:12:04,852 --> 00:12:07,321
  847. Lihat. Dia mengirim kita kemari.
  848. Dia sudah pasti ingin kita disini.
  849.  
  850. 203
  851. 00:12:07,520 --> 00:12:08,643
  852. Kita akan melanjutkan pencariannya nanti.
  853.  
  854. 204
  855. 00:12:08,644 --> 00:12:10,215
  856. Tidak peduli apa yg ia mau.
  857.  
  858. 205
  859. 00:12:10,216 --> 00:12:12,556
  860. Lihat, kelakuan itu sebelah sana,
  861.  
  862. 206
  863. 00:12:13,055 --> 00:12:14,577
  864. Itulah mengapa aku selalu mendapatkan ekstra cookie.
  865.  
  866. 207
  867. 00:12:14,701 --> 00:12:15,799
  868. Ayah mungkin dalam masalah.
  869.  
  870. 208
  871. 00:12:15,874 --> 00:12:17,396
  872. Kita harus mencarinya.
  873.  
  874. 209
  875. 00:12:17,421 --> 00:12:20,240
  876. Kita berhak mendapatkan jawabannya, Dean. Maksudku,
  877. Ini kita berbicara mengenai keluarga kita..
  878.  
  879. 210
  880. 00:12:20,241 --> 00:12:21,659
  881. Aku mengerti itu, sam,
  882.  
  883. 211
  884. 00:12:21,809 --> 00:12:22,831
  885. Tapi dia memberi kita perintah.
  886.  
  887. 212
  888. 00:12:22,832 --> 00:12:24,528
  889. Jadi kenapa ?
  890. Apa kita harus selalu mendengarkan perintahnya ?
  891.  
  892. 213
  893. 00:12:24,553 --> 00:12:25,875
  894. Tentu saja kita harus.
  895.  
  896. 214
  897. 00:12:36,896 --> 00:12:38,643
  898. Sanford Ellicott
  899.  
  900. 215
  901. 00:12:39,865 --> 00:12:40,888
  902. Kamu tahu apa yg harus kita lakukan ?
  903.  
  904. 216
  905. 00:12:41,013 --> 00:12:43,103
  906. Kita harus mencari tahu lebih banyak
  907. mengenai south wing,
  908.  
  909. 217
  910. 00:12:43,630 --> 00:12:45,177
  911. Cari tahu jika sesuatu pernah terjadi disini.
  912.  
  913. 218
  914. 00:13:01,730 --> 00:13:02,778
  915. Sam Winchester?
  916.  
  917. 219
  918. 00:13:03,826 --> 00:13:04,575
  919. Itu saya.
  920.  
  921. 220
  922. 00:13:04,649 --> 00:13:05,647
  923. Ayo masuk.
  924.  
  925. 221
  926. 00:13:11,953 --> 00:13:14,351
  927. Terima kasih mau menerimaku lagi.
  928.  
  929. 222
  930. 00:13:29,495 --> 00:13:30,593
  931. Dr. Ellicott?
  932.  
  933. 223
  934. 00:13:31,413 --> 00:13:32,611
  935. Ellicott, Nama itu.
  936.  
  937. 224
  938. 00:13:32,885 --> 00:13:35,929
  939. Apakah tadi disana dr. Sanford Ellicott?
  940.  
  941. 225
  942. 00:13:36,328 --> 00:13:38,947
  943. Yeah, dia kepala psikiater disuatu tempat.
  944.  
  945. 226
  946. 00:13:38,948 --> 00:13:41,989
  947. Ayahku adalah kepala staff di
  948. tempat tua RSJ Roosevelt.
  949.  
  950. 227
  951. 00:13:42,114 --> 00:13:43,162
  952. Bagaimana kamu bisa tahu?
  953.  
  954. 228
  955. 00:13:43,785 --> 00:13:46,829
  956. Huh, aku menyukai cerita lokal.
  957.  
  958. 229
  959. 00:13:46,976 --> 00:13:50,768
  960. Hey, apakah disana pernah ada insiden
  961. atau sesuatu di dalam...
  962.  
  963. 230
  964. 00:13:50,968 --> 00:13:52,864
  965. Di rumah sakit, Aku pikir,
  966. Di dalam south wing, ya kan?
  967.  
  968. 231
  969. 00:13:52,913 --> 00:13:54,435
  970. Kamu membayarku, Sam.
  971.  
  972. 232
  973. 00:13:55,251 --> 00:13:56,873
  974. Aku di sini untuk berbicara mengenaimu.
  975.  
  976. 233
  977. 00:13:57,796 --> 00:13:59,867
  978. Oh, okay, yeah, yeah, Pasti.
  979.  
  980. 234
  981. 00:14:01,610 --> 00:14:02,733
  982. Jadi?
  983. Jadi.
  984.  
  985. 235
  986. 00:14:02,858 --> 00:14:04,005
  987. Bagaimana kejadiannya?
  988.  
  989. 236
  990. 00:14:04,205 --> 00:14:06,550
  991. Uh, Hal itu bagus, doctor.
  992.  
  993. 237
  994. 00:14:06,600 --> 00:14:07,448
  995. Bagus.
  996.  
  997. 238
  998. 00:14:07,648 --> 00:14:08,895
  999. Apa yg kalian kerjakan?
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:14:09,741 --> 00:14:10,863
  1003. Uh...
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:14:11,487 --> 00:14:13,632
  1007. Sama umurnya. Aku hanya...
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:14:13,707 --> 00:14:15,728
  1011. satu perjalanan dengan kakakku.
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:14:15,803 --> 00:14:17,025
  1015. Apa itu menyenangkan?
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:14:19,094 --> 00:14:20,116
  1019. Banyak.
  1020.  
  1021. 244
  1022. 00:14:20,665 --> 00:14:21,763
  1023. Um...
  1024.  
  1025. 245
  1026. 00:14:22,137 --> 00:14:23,310
  1027. Kamu tahu... Kami...
  1028.  
  1029. 246
  1030. 00:14:24,507 --> 00:14:25,954
  1031. Bertemu banyak...
  1032.  
  1033. 247
  1034. 00:14:26,703 --> 00:14:27,825
  1035. Orang2 yg menarik.
  1036.  
  1037. 248
  1038. 00:14:27,875 --> 00:14:28,624
  1039. Mm-Hmm.
  1040.  
  1041. 249
  1042. 00:14:28,775 --> 00:14:30,297
  1043. Banyak, uh...
  1044.  
  1045. 250
  1046. 00:14:31,394 --> 00:14:32,991
  1047. Banyak hal-hal yg menarik.
  1048.  
  1049. 251
  1050. 00:14:33,814 --> 00:14:34,937
  1051. Uh...
  1052.  
  1053. 252
  1054. 00:14:36,010 --> 00:14:36,958
  1055. Kamu tahu,
  1056.  
  1057. 253
  1058. 00:14:37,332 --> 00:14:38,430
  1059. Apa itu...
  1060.  
  1061. 254
  1062. 00:14:38,494 --> 00:14:40,415
  1063. Persis apa yg terjadi di south wing?
  1064.  
  1065. 255
  1066. 00:14:40,465 --> 00:14:41,413
  1067. Aku lupa...
  1068. Dengar,
  1069.  
  1070. 256
  1071. 00:14:41,563 --> 00:14:42,960
  1072. Jika kamu penggemar cerita lokal,
  1073.  
  1074. 257
  1075. 00:14:43,007 --> 00:14:45,003
  1076. Berarti kamu tahu semua
  1077. Kerusuhan Roosevelt.
  1078.  
  1079. 258
  1080. 00:14:45,353 --> 00:14:46,101
  1081. Kerusuhan?
  1082.  
  1083. 259
  1084. 00:14:46,126 --> 00:14:48,346
  1085. Tidak, Aku tahu, Aku hanya penasaran
  1086. -- Sam.
  1087.  
  1088. 260
  1089. 00:14:49,095 --> 00:14:50,517
  1090. Mari kita hentikan omong kosong, bolehkah?
  1091.  
  1092. 261
  1093. 00:14:51,263 --> 00:14:52,760
  1094. Kamu menghindari temanya.
  1095.  
  1096. 262
  1097. 00:14:55,953 --> 00:14:56,852
  1098. Tema apa?
  1099.  
  1100. 263
  1101. 00:14:56,951 --> 00:14:57,800
  1102. Kamu.
  1103.  
  1104. 264
  1105. 00:14:58,423 --> 00:15:00,020
  1106. Sekarang, aku akan membuat perjanjian denganmu.
  1107.  
  1108. 265
  1109. 00:15:00,691 --> 00:15:02,886
  1110. Aku akan beritahu kamu
  1111. semua mengenai kerusuhan Roosevelt
  1112.  
  1113. 266
  1114. 00:15:03,061 --> 00:15:05,456
  1115. Jika kamu memberitahu
  1116. jujur mengenai dirimu...
  1117.  
  1118. 267
  1119. 00:15:06,129 --> 00:15:07,152
  1120. Seperti, uh...
  1121.  
  1122. 268
  1123. 00:15:07,748 --> 00:15:09,744
  1124. Kakakmu yg seperjalanan denganmu.
  1125.  
  1126. 269
  1127. 00:15:10,243 --> 00:15:11,715
  1128. Bagaimana perasaanmu kepadanya?
  1129.  
  1130. 270
  1131. 00:15:23,450 --> 00:15:23,974
  1132. Dude.
  1133.  
  1134. 271
  1135. 00:15:24,074 --> 00:15:26,219
  1136. Kamu ada disana lama sekali.
  1137. Apa yg kalian bicarakan?
  1138.  
  1139. 272
  1140. 00:15:26,566 --> 00:15:27,764
  1141. Hanya mengenai rumah sakit, kamu tahu.
  1142.  
  1143. 273
  1144. 00:15:27,838 --> 00:15:28,562
  1145. Dan ?
  1146.  
  1147. 274
  1148. 00:15:28,637 --> 00:15:30,308
  1149. Dan south wing,
  1150.  
  1151. 275
  1152. 00:15:30,408 --> 00:15:31,930
  1153. Itu tempat dimana mereka mengurung
  1154. kasus yg benar2 berat,
  1155.  
  1156. 276
  1157. 00:15:31,980 --> 00:15:33,776
  1158. Orang gila, dengan keji berbuat gila.
  1159.  
  1160. 277
  1161. 00:15:33,823 --> 00:15:34,572
  1162. Kedengarannya nyaman.
  1163.  
  1164. 278
  1165. 00:15:34,597 --> 00:15:36,842
  1166. Yeah, dan suatu malam thn '64,
  1167. mereka membuat rusuh,
  1168.  
  1169. 279
  1170. 00:15:37,041 --> 00:15:38,962
  1171. Menyerang para staff, saling menyerang satu sama lain.
  1172.  
  1173. 280
  1174. 00:15:39,037 --> 00:15:40,609
  1175. Jadi, Apa, pasien mengambil alih RSJ-nya ?
  1176.  
  1177. 281
  1178. 00:15:40,756 --> 00:15:42,278
  1179. Kelihatannya.
  1180. Ada yg meninggal ?
  1181.  
  1182. 282
  1183. 00:15:42,578 --> 00:15:44,524
  1184. Beberapa pasien, beberapa staff.
  1185.  
  1186. 283
  1187. 00:15:44,648 --> 00:15:45,796
  1188. Aku pikir itu cukup berdarah.
  1189.  
  1190. 284
  1191. 00:15:45,797 --> 00:15:47,542
  1192. Beberapa tubuh bahkan tidak pernah bisa disembuhkan,
  1193.  
  1194. 285
  1195. 00:15:47,642 --> 00:15:49,663
  1196. Termasuk kepala staff kita, Ellicott.
  1197.  
  1198. 286
  1199. 00:15:49,664 --> 00:15:50,935
  1200. Apa maksudmu "Tidak pernah sembuh"?
  1201.  
  1202. 287
  1203. 00:15:50,963 --> 00:15:52,286
  1204. Polisi menggosok setiap inci ruangan,
  1205.  
  1206. 288
  1207. 00:15:52,336 --> 00:15:54,207
  1208. Tapi aku pikir pasien pasti...
  1209.  
  1210. 289
  1211. 00:15:55,354 --> 00:15:57,625
  1212. menyembunyikan tubuhnya disuatu tempat.
  1213.  
  1214. 290
  1215. 00:15:57,996 --> 00:15:59,094
  1216. Itu sungguh seram.
  1217. Ya.
  1218.  
  1219. 291
  1220. 00:15:59,568 --> 00:16:01,738
  1221. Jadi mereka memindahkan semua
  1222. pasien yg selamat
  1223.  
  1224. 292
  1225. 00:16:01,739 --> 00:16:03,285
  1226. Dan menutup rumah sakit ini demi kebaikan.
  1227.  
  1228. 293
  1229. 00:16:03,286 --> 00:16:06,275
  1230. Baiklah jadi kita mendapatkan sejumlah
  1231. kematian yg sadis dan tubuh yg tidak ditemukan.
  1232.  
  1233. 294
  1234. 00:16:06,276 --> 00:16:07,821
  1235. Yang mana bisa menyebabkan
  1236. sejumlah roh amarah.
  1237.  
  1238. 295
  1239. 00:16:08,096 --> 00:16:10,404
  1240. Bukan waktu yg tepat.
  1241. Mari kita cek rumah sakit itu malam ini.
  1242.  
  1243. 296
  1244. 00:16:31,127 --> 00:16:32,574
  1245. Coba lihat ini.
  1246.  
  1247. 297
  1248. 00:16:33,796 --> 00:16:34,769
  1249. Mengerikan...
  1250.  
  1251. 298
  1252. 00:16:36,571 --> 00:16:37,868
  1253. Dan juga menakutkan.
  1254.  
  1255. 299
  1256. 00:16:39,739 --> 00:16:41,361
  1257. Aku pikir kita akan pergi ke bioskop.
  1258.  
  1259. 300
  1260. 00:16:42,009 --> 00:16:43,881
  1261. Ini lebih baik.
  1262. Ini seperti kita dalam film.
  1263.  
  1264. 301
  1265. 00:16:45,774 --> 00:16:47,545
  1266. Aku tidak percaya kamu sebut ini kencan.
  1267.  
  1268. 302
  1269. 00:16:50,436 --> 00:16:51,858
  1270. Ayolah. Itu akan baik2 saja.
  1271.  
  1272. 303
  1273. 00:16:52,407 --> 00:16:53,729
  1274. Coba lihat sekeliling.
  1275.  
  1276. 304
  1277. 00:16:54,328 --> 00:16:55,500
  1278. Ayolah!
  1279.  
  1280. 305
  1281. 00:17:02,461 --> 00:17:03,484
  1282. Apa itu?
  1283. Ugh!
  1284.  
  1285. 306
  1286. 00:17:07,077 --> 00:17:08,075
  1287. Hey, Lihat.
  1288.  
  1289. 307
  1290. 00:17:08,297 --> 00:17:09,719
  1291. Ayo, Ayo kita periksa.
  1292.  
  1293. 308
  1294. 00:17:10,093 --> 00:17:11,540
  1295. Aku tidak mau.
  1296.  
  1297. 309
  1298. 00:17:12,314 --> 00:17:13,037
  1299. Biarkan saja ayo kita pergi.
  1300.  
  1301. 310
  1302. 00:17:13,087 --> 00:17:14,359
  1303. Ayo.
  1304.  
  1305. 311
  1306. 00:17:17,136 --> 00:17:18,059
  1307. Okay.
  1308.  
  1309. 312
  1310. 00:17:18,433 --> 00:17:19,656
  1311. Okay. Kamu bisa tunggu disini.
  1312.  
  1313. 313
  1314. 00:17:19,756 --> 00:17:21,003
  1315. Gavin, Jangan.
  1316.  
  1317. 314
  1318. 00:17:21,103 --> 00:17:22,325
  1319. Aku hanya pergi sebentar.
  1320.  
  1321. 315
  1322. 00:17:23,772 --> 00:17:25,693
  1323. Tidak akan ada yg ganggu kamu,
  1324. Aku janji.
  1325.  
  1326. 316
  1327. 00:18:18,496 --> 00:18:19,469
  1328. Sialan.
  1329.  
  1330. 317
  1331. 00:18:23,541 --> 00:18:25,761
  1332. Hey, sweetie, tidak bisa mengambilnya, huh?
  1333.  
  1334. 318
  1335. 00:18:30,125 --> 00:18:30,998
  1336. Hey.
  1337.  
  1338. 319
  1339. 00:18:35,813 --> 00:18:38,033
  1340. Gavin, Dimana kamu?
  1341.  
  1342. 320
  1343. 00:18:40,411 --> 00:18:41,434
  1344. Gavin.
  1345.  
  1346. 321
  1347. 00:19:10,518 --> 00:19:11,641
  1348. Apa sudah membaca?
  1349.  
  1350. 322
  1351. 00:19:12,140 --> 00:19:13,137
  1352. Tidak, Banyak waktu.
  1353.  
  1354. 323
  1355. 00:19:13,362 --> 00:19:15,358
  1356. Tempat ini sangat gila.
  1357.  
  1358. 324
  1359. 00:19:19,347 --> 00:19:21,393
  1360. Mungkin ada banyak roh yg keluar
  1361. dan sebagainya.
  1362.  
  1363. 325
  1364. 00:19:21,439 --> 00:19:23,884
  1365. Dan jika tubuh yg tidak ditemukan yg
  1366. menyebabkan ini semua?
  1367.  
  1368. 326
  1369. 00:19:23,885 --> 00:19:25,205
  1370. Kita harus menemukannya dan membakarnya.
  1371.  
  1372. 327
  1373. 00:19:25,255 --> 00:19:25,986
  1374. Hati-hati.
  1375.  
  1376. 328
  1377. 00:19:25,987 --> 00:19:28,959
  1378. Satu2nya hal yg membuatku gugup
  1379. dari semua roh yg menyebalkan
  1380.  
  1381. 329
  1382. 00:19:29,446 --> 00:19:32,217
  1383. adalah roh dari pembunuh psyco.
  1384.  
  1385. 330
  1386. 00:20:43,166 --> 00:20:43,901
  1387. Dean!
  1388.  
  1389. 331
  1390. 00:20:44,636 --> 00:20:45,258
  1391. Dean!
  1392.  
  1393. 332
  1394. 00:20:46,050 --> 00:20:46,870
  1395. Shotgun!
  1396.  
  1397. 333
  1398. 00:20:47,520 --> 00:20:48,341
  1399. Sam, tunduk!
  1400.  
  1401. 334
  1402. 00:20:58,425 --> 00:20:59,415
  1403. Itu sungguh aneh.
  1404.  
  1405. 335
  1406. 00:20:59,613 --> 00:21:00,320
  1407. Yeah,
  1408.  
  1409. 336
  1410. 00:21:00,715 --> 00:21:01,592
  1411. Kamu sudah memberitahuku.
  1412.  
  1413. 337
  1414. 00:21:03,571 --> 00:21:06,286
  1415. Tidak, Dean, Maksudku,
  1416. Itu sungguh aneh bahwa dia tidak menyerangku.
  1417.  
  1418. 338
  1419. 00:21:06,377 --> 00:21:08,186
  1420. Sepertinya dia menyerang golongan lain
  1421. dimana aku berdiri.
  1422.  
  1423. 339
  1424. 00:21:08,187 --> 00:21:09,431
  1425. Dia tidak melukai aku.
  1426.  
  1427. 340
  1428. 00:21:09,515 --> 00:21:10,703
  1429. Dia bahkan tidak punya niat.
  1430.  
  1431. 341
  1432. 00:21:11,105 --> 00:21:13,452
  1433. Jadi dia tidak ingin melukaiku,
  1434. lalu apa yg dia mau?
  1435.  
  1436. 342
  1437. 00:21:42,512 --> 00:21:43,983
  1438. Tidak apa-apa.
  1439. Kita tidak akan melukaimu.
  1440.  
  1441. 343
  1442. 00:21:45,821 --> 00:21:46,895
  1443. Semuanya baik2 saja.
  1444.  
  1445. 344
  1446. 00:21:47,778 --> 00:21:48,457
  1447. Siapa namamu?
  1448.  
  1449. 345
  1450. 00:21:48,485 --> 00:21:49,277
  1451. Katherine.
  1452.  
  1453. 346
  1454. 00:21:50,578 --> 00:21:51,454
  1455. Kat.
  1456.  
  1457. 347
  1458. 00:21:51,624 --> 00:21:52,359
  1459. Okay.
  1460.  
  1461. 348
  1462. 00:21:52,614 --> 00:21:53,660
  1463. Saya dean.
  1464. Dan ini sam.
  1465.  
  1466. 349
  1467. 00:21:53,661 --> 00:21:54,904
  1468. Apa yg kamu lakukan disini?
  1469.  
  1470. 350
  1471. 00:21:56,215 --> 00:21:58,025
  1472. Pacarku, Gavin...
  1473.  
  1474. 351
  1475. 00:21:58,308 --> 00:21:59,354
  1476. Apa dia ada di sini?
  1477.  
  1478. 352
  1479. 00:21:59,954 --> 00:22:01,057
  1480. Di suatu tempat.
  1481.  
  1482. 353
  1483. 00:22:01,735 --> 00:22:04,676
  1484. Dia pikir akan menyenangkan,
  1485. mencoba untuk melihat hantu.
  1486.  
  1487. 354
  1488. 00:22:05,468 --> 00:22:07,193
  1489. Aku pikir ini semua hanya...
  1490.  
  1491. 355
  1492. 00:22:08,075 --> 00:22:09,065
  1493. Kamu tahu...
  1494.  
  1495. 356
  1496. 00:22:09,800 --> 00:22:10,931
  1497. Pura-pura.
  1498.  
  1499. 357
  1500. 00:22:13,900 --> 00:22:15,003
  1501. Aku melihat sesuatu.
  1502.  
  1503. 358
  1504. 00:22:16,537 --> 00:22:18,431
  1505. Aku mendengar Gavin berteriak, dan...
  1506.  
  1507. 359
  1508. 00:22:18,516 --> 00:22:20,184
  1509. Baiklah, Kat, Ayo.
  1510.  
  1511. 360
  1512. 00:22:20,524 --> 00:22:22,446
  1513. Sam akan membawamu keluar dari sini.
  1514. Lalu kami akan mencari pacarmu.
  1515.  
  1516. 361
  1517. 00:22:22,464 --> 00:22:24,076
  1518. Tidak, tidak.
  1519.  
  1520. 362
  1521. 00:22:25,179 --> 00:22:27,130
  1522. Aku tidak akan pergi tanpa Gavin.
  1523.  
  1524. 363
  1525. 00:22:27,385 --> 00:22:28,685
  1526. Aku akan ikut bersama kalian.
  1527.  
  1528. 364
  1529. 00:22:28,686 --> 00:22:30,728
  1530. Ini bukan tempat bercanda, okay.
  1531. Disini berbahaya.
  1532.  
  1533. 365
  1534. 00:22:30,813 --> 00:22:32,509
  1535. Oleh karena itu aku harus mencarinya.
  1536.  
  1537. 366
  1538. 00:22:34,149 --> 00:22:35,846
  1539. Baiklah, Aku pikir kita akan berpencar.
  1540.  
  1541. 367
  1542. 00:22:36,096 --> 00:22:37,029
  1543. Ayo jalan.
  1544.  
  1545. 368
  1546. 00:22:41,327 --> 00:22:42,401
  1547. Gavin!
  1548.  
  1549. 369
  1550. 00:22:46,000 --> 00:22:46,990
  1551. Gavin!
  1552.  
  1553. 370
  1554. 00:22:50,157 --> 00:22:51,118
  1555. Gavin!
  1556.  
  1557. 371
  1558. 00:22:53,720 --> 00:22:54,738
  1559. Gavin!
  1560.  
  1561. 372
  1562. 00:22:55,112 --> 00:22:56,497
  1563. Aku ada pertanyaan kepadamu.
  1564.  
  1565. 373
  1566. 00:22:56,893 --> 00:22:58,816
  1567. Apa kamu sering melihat film horror, yeah?
  1568.  
  1569. 374
  1570. 00:22:59,042 --> 00:22:59,834
  1571. Aku pikir begitu.
  1572.  
  1573. 375
  1574. 00:22:59,835 --> 00:23:01,700
  1575. Tolong bantu aku.
  1576. Lain kali kalau kamu melihatnya,
  1577.  
  1578. 376
  1579. 00:23:01,870 --> 00:23:02,916
  1580. Tolong diperhatikan.
  1581.  
  1582. 377
  1583. 00:23:03,351 --> 00:23:04,963
  1584. Ketika seseorang bilang tempat itu dihantui,
  1585.  
  1586. 378
  1587. 00:23:05,246 --> 00:23:06,349
  1588. Jangan masuk.
  1589.  
  1590. 379
  1591. 00:23:21,112 --> 00:23:21,875
  1592. Gavin?
  1593.  
  1594. 380
  1595. 00:23:22,497 --> 00:23:23,600
  1596. Hey, gavin.
  1597.  
  1598. 381
  1599. 00:23:24,477 --> 00:23:26,626
  1600. Hey, oke. oke.
  1601. Aku kemari untuk membantumu.
  1602.  
  1603. 382
  1604. 00:23:27,333 --> 00:23:28,039
  1605. Siapa kamu?
  1606.  
  1607. 383
  1608. 00:23:28,040 --> 00:23:29,375
  1609. Namaku Sam.
  1610.  
  1611. 384
  1612. 00:23:29,884 --> 00:23:31,213
  1613. Kami menemukan pacarmu.
  1614.  
  1615. 385
  1616. 00:23:31,694 --> 00:23:32,571
  1617. Kat?
  1618. Yeah.
  1619.  
  1620. 386
  1621. 00:23:32,572 --> 00:23:33,730
  1622. Apa dia baik2 saja ?
  1623.  
  1624. 387
  1625. 00:23:33,934 --> 00:23:36,151
  1626. Dia khawatir denganmu.
  1627. Apa kamu baik2 saja ?
  1628.  
  1629. 388
  1630. 00:23:37,821 --> 00:23:39,484
  1631. Aku sedang berlari. Aku, uh,
  1632.  
  1633. 389
  1634. 00:23:39,614 --> 00:23:40,690
  1635. Aku pikir aku terjatuh.
  1636.  
  1637. 390
  1638. 00:23:40,691 --> 00:23:42,060
  1639. Kamu lari dari apa?
  1640.  
  1641. 391
  1642. 00:23:43,854 --> 00:23:45,060
  1643. Ada...
  1644.  
  1645. 392
  1646. 00:23:45,582 --> 00:23:48,328
  1647. Ada seorang gadis kecil. mukanya...
  1648.  
  1649. 393
  1650. 00:23:49,925 --> 00:23:51,067
  1651. Semuanya sangat berantakan.
  1652.  
  1653. 394
  1654. 00:23:51,068 --> 00:23:52,110
  1655. Okay, dengar, dengarkan,
  1656.  
  1657. 395
  1658. 00:23:52,111 --> 00:23:54,099
  1659. Gadis itu, apa dia mencoba melukaimu?
  1660.  
  1661. 396
  1662. 00:23:54,726 --> 00:23:56,780
  1663. Apa? Tidak, dia, uh...
  1664.  
  1665. 397
  1666. 00:23:57,595 --> 00:23:58,867
  1667. Dia apa?
  1668.  
  1669. 398
  1670. 00:24:00,041 --> 00:24:01,215
  1671. Dia menciumku.
  1672.  
  1673. 399
  1674. 00:24:03,700 --> 00:24:06,537
  1675. Um, tapi dia tidak melukai fisikmu?
  1676.  
  1677. 400
  1678. 00:24:06,732 --> 00:24:08,656
  1679. Dude, dia menciumku.
  1680.  
  1681. 401
  1682. 00:24:09,308 --> 00:24:10,482
  1683. Aku benar2 ketakutan.
  1684.  
  1685. 402
  1686. 00:24:11,760 --> 00:24:13,358
  1687. Percaya padaku, itu mungkin saja bisa lebih buruk.
  1688.  
  1689. 403
  1690. 00:24:13,359 --> 00:24:15,021
  1691. Dan sekarang, apa kamu mengingat yg lain?
  1692.  
  1693. 404
  1694. 00:24:15,445 --> 00:24:16,619
  1695. Dia, uh...
  1696.  
  1697. 405
  1698. 00:24:17,467 --> 00:24:19,423
  1699. Sebenarnya, dia mencoba membisikan
  1700. sesuatu ke telingaku.
  1701.  
  1702. 406
  1703. 00:24:20,050 --> 00:24:20,930
  1704. Apa?
  1705.  
  1706. 407
  1707. 00:24:21,745 --> 00:24:23,278
  1708. Aku tidak tahu. Aku berlari ketakutan.
  1709.  
  1710. 408
  1711. 00:24:37,991 --> 00:24:39,915
  1712. Dasar kamu sialan.
  1713.  
  1714. 409
  1715. 00:24:40,697 --> 00:24:42,556
  1716. Tidak apa-apa. Aku punya korek api.
  1717.  
  1718. 410
  1719. 00:24:45,674 --> 00:24:47,663
  1720. Ow. Kamu melukai lenganku.
  1721.  
  1722. 411
  1723. 00:24:48,674 --> 00:24:49,881
  1724. Apa yg kamu bicarakan?
  1725.  
  1726. 412
  1727. 00:24:58,681 --> 00:25:01,355
  1728. Biarkan aku keluar ! Tolong!
  1729.  
  1730. 413
  1731. 00:25:06,270 --> 00:25:08,433
  1732. Kat, bertahanlah!
  1733.  
  1734. 414
  1735. 00:25:36,039 --> 00:25:36,985
  1736. Apa yg terjadi?
  1737.  
  1738. 415
  1739. 00:25:36,986 --> 00:25:38,142
  1740. Dia didalam bersama salah satu dari mereka.
  1741.  
  1742. 416
  1743. 00:25:38,143 --> 00:25:39,382
  1744. Tolong aku !
  1745.  
  1746. 417
  1747. 00:25:39,447 --> 00:25:40,197
  1748. Kat!
  1749.  
  1750. 418
  1751. 00:25:40,198 --> 00:25:41,469
  1752. Keluarkan aku dari sini !
  1753.  
  1754. 419
  1755. 00:25:41,470 --> 00:25:43,381
  1756. Kat, Dia tidak akan menyakitimu.
  1757.  
  1758. 420
  1759. 00:25:43,903 --> 00:25:46,544
  1760. Dengarkan aku. Kamu harus menghadapinya.
  1761. Kamu harus tenang.
  1762.  
  1763. 421
  1764. 00:25:46,545 --> 00:25:47,693
  1765. Apa yg ingin dia lakukan?
  1766.  
  1767. 422
  1768. 00:25:47,694 --> 00:25:48,606
  1769. Aku harus apa?
  1770.  
  1771. 423
  1772. 00:25:48,607 --> 00:25:51,443
  1773. Roh2 ini, Mereka tidak berniat melukai,
  1774. Mereka mencoba berkomunikasi.
  1775.  
  1776. 424
  1777. 00:25:51,444 --> 00:25:53,041
  1778. Kamu harus mencoba mendengarnya.
  1779. Kamu harus menghadapinya.
  1780.  
  1781. 425
  1782. 00:25:53,042 --> 00:25:53,986
  1783. Kamu hadapi dia.
  1784.  
  1785. 426
  1786. 00:25:53,987 --> 00:25:55,617
  1787. Tidak. Itu satu2nya cara agar kamu bisa keluar dari sana.
  1788.  
  1789. 427
  1790. 00:25:55,618 --> 00:25:56,398
  1791. Tidak!
  1792.  
  1793. 428
  1794. 00:25:56,399 --> 00:25:57,572
  1795. Coba lihat itu. Hanya itu.
  1796.  
  1797. 429
  1798. 00:25:57,637 --> 00:25:58,974
  1799. Ayo. Kamu pasti bisa melakukannya.
  1800.  
  1801. 430
  1802. 00:26:20,522 --> 00:26:21,272
  1803. Kat?
  1804.  
  1805. 431
  1806. 00:26:23,164 --> 00:26:24,794
  1807. Sekarang, Aku berharap kamu benar mengenai ini.
  1808.  
  1809. 432
  1810. 00:26:26,791 --> 00:26:27,998
  1811. Yeah, Aku, juga.
  1812.  
  1813. 433
  1814. 00:26:37,924 --> 00:26:39,065
  1815. Oh, Kat.
  1816.  
  1817. 434
  1818. 00:26:44,289 --> 00:26:45,659
  1819. 1, 3, 7.
  1820.  
  1821. 435
  1822. 00:26:46,409 --> 00:26:47,452
  1823. Maaf?
  1824.  
  1825. 436
  1826. 00:26:48,789 --> 00:26:50,420
  1827. Dia berbisik di telingaku
  1828.  
  1829. 437
  1830. 00:26:50,811 --> 00:26:51,952
  1831. 1, 3, 7.
  1832.  
  1833. 438
  1834. 00:26:52,937 --> 00:26:54,404
  1835. Nomor ruangan.
  1836.  
  1837. 439
  1838. 00:26:57,698 --> 00:27:00,259
  1839. Baiklah. Jadi jika roh ini tidak berniat
  1840. melukai kita semua.
  1841.  
  1842. 440
  1843. 00:27:00,260 --> 00:27:01,825
  1844. Lalu apa yg mereka inginkan ?
  1845.  
  1846. 441
  1847. 00:27:02,151 --> 00:27:03,423
  1848. Mungkin itu apa yg mereka coba beritahu ke kita.
  1849.  
  1850. 442
  1851. 00:27:03,424 --> 00:27:04,564
  1852. Aku pikir kita akan menemukan jawabannya.
  1853.  
  1854. 443
  1855. 00:27:05,249 --> 00:27:06,194
  1856. Baiklah.
  1857.  
  1858. 444
  1859. 00:27:08,842 --> 00:27:09,723
  1860. Jadi,
  1861.  
  1862. 445
  1863. 00:27:09,724 --> 00:27:11,940
  1864. Sekarang, Kalian siap meninggalkan tempat ini?
  1865.  
  1866. 446
  1867. 00:27:12,462 --> 00:27:13,669
  1868. Itu dibawah pernyataan.
  1869.  
  1870. 447
  1871. 00:27:13,702 --> 00:27:14,712
  1872. Okay.
  1873.  
  1874. 448
  1875. 00:27:15,136 --> 00:27:16,539
  1876. Kamu bawa mereka keluar dari sini.
  1877.  
  1878. 449
  1879. 00:27:16,740 --> 00:27:18,469
  1880. Aku akan mencari ruang 137.
  1881.  
  1882. 450
  1883. 00:27:27,438 --> 00:27:30,307
  1884. Jadi, Bagaimana kalian bisa tahu
  1885. mengenai perihal masalah hantu ?
  1886.  
  1887. 451
  1888. 00:27:31,547 --> 00:27:33,405
  1889. Itu sudah menjadi pekerjaan kami.
  1890.  
  1891. 452
  1892. 00:27:34,455 --> 00:27:36,412
  1893. Kenapa ada orang yg mau pekerjaan seperti itu?
  1894.  
  1895. 453
  1896. 00:27:38,825 --> 00:27:40,944
  1897. Aku punya pembimbing yg sangat menakutkan.
  1898.  
  1899. 454
  1900. 00:27:43,201 --> 00:27:45,418
  1901. Dan Dean? Dia boss-mu?
  1902.  
  1903. 455
  1904. 00:27:47,733 --> 00:27:48,614
  1905. Bukan.
  1906.  
  1907. 456
  1908. 00:28:32,730 --> 00:28:33,740
  1909. Baiklah.
  1910.  
  1911. 457
  1912. 00:28:34,001 --> 00:28:35,632
  1913. Aku pikir kita punya sedikit masalah.
  1914.  
  1915. 458
  1916. 00:28:36,217 --> 00:28:37,260
  1917. Ayo kita hancurkan.
  1918.  
  1919. 459
  1920. 00:28:37,423 --> 00:28:38,434
  1921. Aku pikir itu tidak akan berhasil.
  1922.  
  1923. 460
  1924. 00:28:38,564 --> 00:28:39,445
  1925. Kalau begitu dari jendela.
  1926.  
  1927. 461
  1928. 00:28:39,446 --> 00:28:40,097
  1929. Mereka di kerangkeng.
  1930.  
  1931. 462
  1932. 00:28:40,098 --> 00:28:41,793
  1933. Bagaimana caranya kita keluar?
  1934.  
  1935. 463
  1936. 00:28:43,782 --> 00:28:45,510
  1937. Itu masalahnya. kita tidak.
  1938.  
  1939. 464
  1940. 00:28:46,071 --> 00:28:47,376
  1941. Ada sesuatu di sini.
  1942.  
  1943. 465
  1944. 00:28:47,506 --> 00:28:48,712
  1945. Dia tidak menginginkan kita keluar.
  1946.  
  1947. 466
  1948. 00:28:51,060 --> 00:28:51,941
  1949. Pasien2 tersebut.
  1950.  
  1951. 467
  1952. 00:28:52,006 --> 00:28:52,952
  1953. Bukan.
  1954.  
  1955. 468
  1956. 00:28:53,473 --> 00:28:54,582
  1957. Sesuatu yg lain.
  1958.  
  1959. 469
  1960. 00:29:20,340 --> 00:29:22,851
  1961. Ini mengapa aku dibayar mahal.
  1962.  
  1963. 470
  1964. 00:29:29,400 --> 00:29:30,737
  1965. "Patients journal."
  1966.  
  1967. 471
  1968. 00:29:46,934 --> 00:29:49,542
  1969. Semua bekerja dan tidak ada bermain membuat Dr. Ellicott,
  1970.  
  1971. 472
  1972. 00:29:49,680 --> 00:29:51,669
  1973. Menjadi Anak yg dungu.
  1974.  
  1975. 473
  1976. 00:29:59,601 --> 00:30:01,390
  1977. Benar. Aku sudah mencari kemana-mana.
  1978.  
  1979. 474
  1980. 00:30:01,672 --> 00:30:02,767
  1981. Tidak ada jalan keluar.
  1982.  
  1983. 475
  1984. 00:30:03,143 --> 00:30:04,128
  1985. Jadi, Apa yg harus kita lakukan?
  1986.  
  1987. 476
  1988. 00:30:04,191 --> 00:30:05,745
  1989. Utk permulaan, Kita tidak boleh panik.
  1990.  
  1991. 477
  1992. 00:30:05,885 --> 00:30:06,949
  1993. Kenapa tidak boleh?
  1994.  
  1995. 478
  1996. 00:30:09,484 --> 00:30:10,110
  1997. Hey.
  1998.  
  1999. 479
  2000. 00:30:10,157 --> 00:30:11,189
  2001. Sam, Ini aku.
  2002.  
  2003. 480
  2004. 00:30:11,659 --> 00:30:13,364
  2005. Aku melihatnya. Dia datang kepadaku.
  2006.  
  2007. 481
  2008. 00:30:13,682 --> 00:30:14,401
  2009. Dimana kamu?
  2010.  
  2011. 482
  2012. 00:30:14,402 --> 00:30:15,481
  2013. Aku ada di basement.
  2014. Buruan!
  2015.  
  2016. 483
  2017. 00:30:15,512 --> 00:30:16,420
  2018. Aku dalam perjalanan.
  2019.  
  2020. 484
  2021. 00:30:16,670 --> 00:30:18,751
  2022. Baiklah.
  2023. Bisakah salah satu kalian memakai shotgun?
  2024.  
  2025. 485
  2026. 00:30:19,158 --> 00:30:20,112
  2027. Apa?! Tidak bisa!
  2028.  
  2029. 486
  2030. 00:30:20,566 --> 00:30:21,270
  2031. Aku bisa.
  2032.  
  2033. 487
  2034. 00:30:22,980 --> 00:30:24,763
  2035. Ayahku pernah membawaku latihan
  2036. menembak beberapa kali.
  2037.  
  2038. 488
  2039. 00:30:24,810 --> 00:30:25,655
  2040. Oh, Aku pernah mendengarnya.
  2041.  
  2042. 489
  2043. 00:30:25,796 --> 00:30:26,828
  2044. Itu berisi garam batu.
  2045.  
  2046. 490
  2047. 00:30:26,875 --> 00:30:27,845
  2048. Sekarang, Itu mungkin tidak membunuh rohnya,
  2049.  
  2050. 491
  2051. 00:30:27,892 --> 00:30:29,394
  2052. Tapi itu akan menangkalnya,
  2053. jadi jika kamu melihat sesuatu,
  2054.  
  2055. 492
  2056. 00:30:29,551 --> 00:30:30,051
  2057. Tembak.
  2058.  
  2059. 493
  2060. 00:30:30,067 --> 00:30:30,724
  2061. Okay.
  2062.  
  2063. 494
  2064. 00:30:30,959 --> 00:30:31,569
  2065. Okay.
  2066.  
  2067. 495
  2068. 00:30:38,286 --> 00:30:39,083
  2069. Dean!
  2070.  
  2071. 496
  2072. 00:30:57,655 --> 00:30:58,515
  2073. Dean!
  2074.  
  2075. 497
  2076. 00:31:59,622 --> 00:32:00,452
  2077. Dean?
  2078.  
  2079. 498
  2080. 00:32:28,013 --> 00:32:29,296
  2081. Jangan takut.
  2082.  
  2083. 499
  2084. 00:32:29,640 --> 00:32:31,142
  2085. Aku akan membuat kalian semua lebih baik.
  2086.  
  2087. 500
  2088. 00:32:38,447 --> 00:32:39,495
  2089. Hey, Gavin.
  2090.  
  2091. 501
  2092. 00:32:41,237 --> 00:32:41,941
  2093. Yeah?
  2094.  
  2095. 502
  2096. 00:32:43,677 --> 00:32:45,398
  2097. Jika kita berhasil keluar dari sini dengan selamat,
  2098.  
  2099. 503
  2100. 00:32:46,587 --> 00:32:48,105
  2101. Aku mau kita putus.
  2102.  
  2103. 504
  2104. 00:32:51,544 --> 00:32:52,592
  2105. Apa kamu mendengarnya?
  2106.  
  2107. 505
  2108. 00:32:52,764 --> 00:32:53,828
  2109. Ada sesuatu datang.
  2110.  
  2111. 506
  2112. 00:32:57,489 --> 00:32:58,882
  2113. Sialan! Sialan! Sialan!
  2114.  
  2115. 507
  2116. 00:32:59,492 --> 00:33:00,822
  2117. Jangan tembak! Ini aku!
  2118.  
  2119. 508
  2120. 00:33:01,072 --> 00:33:02,735
  2121. Maaf. Maaf.
  2122.  
  2123. 509
  2124. 00:33:03,314 --> 00:33:04,581
  2125. Dasar anak...
  2126.  
  2127. 510
  2128. 00:33:08,915 --> 00:33:10,167
  2129. Apa yg sedang kamu lakukan disini?
  2130.  
  2131. 511
  2132. 00:33:10,438 --> 00:33:11,392
  2133. Dimana Sam?
  2134.  
  2135. 512
  2136. 00:33:11,705 --> 00:33:13,144
  2137. Dia pergi ke basement.
  2138. Kamu memanggilnya.
  2139.  
  2140. 513
  2141. 00:33:13,989 --> 00:33:14,787
  2142. Aku tidak memanggilnya.
  2143.  
  2144. 514
  2145. 00:33:14,917 --> 00:33:16,043
  2146. Hpnya berbunyi.
  2147.  
  2148. 515
  2149. 00:33:16,340 --> 00:33:17,295
  2150. Dia bilang itu adalah kamu.
  2151.  
  2152. 516
  2153. 00:33:19,329 --> 00:33:20,314
  2154. Basement, huh?
  2155.  
  2156. 517
  2157. 00:33:24,630 --> 00:33:25,474
  2158. Baiklah.
  2159.  
  2160. 518
  2161. 00:33:26,585 --> 00:33:27,571
  2162. Jaga dirimu.
  2163.  
  2164. 519
  2165. 00:33:29,761 --> 00:33:30,856
  2166. Dan hati2 terhadap aku.
  2167.  
  2168. 520
  2169. 00:33:37,080 --> 00:33:37,878
  2170. Sammy?
  2171.  
  2172. 521
  2173. 00:33:39,615 --> 00:33:40,866
  2174. Sam, Kamu ada dibawah?
  2175.  
  2176. 522
  2177. 00:33:41,758 --> 00:33:42,572
  2178. Sam!
  2179.  
  2180. 523
  2181. 00:33:45,075 --> 00:33:45,971
  2182. Sam!
  2183.  
  2184. 524
  2185. 00:33:48,303 --> 00:33:49,038
  2186. Man...
  2187.  
  2188. 525
  2189. 00:33:49,820 --> 00:33:51,432
  2190. Jawab aku ketika aku panggil.
  2191.  
  2192. 526
  2193. 00:33:51,995 --> 00:33:52,574
  2194. Kamu baik2 saja?
  2195.  
  2196. 527
  2197. 00:33:52,575 --> 00:33:53,638
  2198. Yeah, Aku baik2 saja.
  2199.  
  2200. 528
  2201. 00:33:53,779 --> 00:33:55,202
  2202. Kamu tahu itu bukan aku yg panggil, bukan?
  2203.  
  2204. 529
  2205. 00:33:55,300 --> 00:33:57,286
  2206. Yeah, Aku tahu.
  2207. Aku pikir sesuatu memancingku kebawah.
  2208.  
  2209. 530
  2210. 00:33:57,287 --> 00:33:58,648
  2211. Aku pikir aku tahu siapa
  2212.  
  2213. 531
  2214. 00:33:58,867 --> 00:33:59,727
  2215. Dr. Ellicott.
  2216.  
  2217. 532
  2218. 00:34:00,169 --> 00:34:02,375
  2219. Itu adalah roh yg berusaha memberitahu kita.
  2220. Kamu belum melihatnya, ya kan?
  2221.  
  2222. 533
  2223. 00:34:02,469 --> 00:34:03,283
  2224. Belum.
  2225.  
  2226. 534
  2227. 00:34:03,471 --> 00:34:04,425
  2228. Bagaimana kamu tahu itu dia?
  2229.  
  2230. 535
  2231. 00:34:04,426 --> 00:34:05,770
  2232. Karena aku menemukan buku lognya.
  2233.  
  2234. 536
  2235. 00:34:05,802 --> 00:34:08,336
  2236. Kelihatanya, dia sedang bereksperimen terhadap pasiennya.
  2237.  
  2238. 537
  2239. 00:34:08,826 --> 00:34:09,952
  2240. Perbuatan yg sangat buruk.
  2241.  
  2242. 538
  2243. 00:34:09,983 --> 00:34:11,658
  2244. Membuat lobotomies kelihatan seperti sepasang aspirin.
  2245.  
  2246. 539
  2247. 00:34:11,659 --> 00:34:13,300
  2248. Tapi itu membuat pasien rusuh.
  2249.  
  2250. 540
  2251. 00:34:13,301 --> 00:34:15,053
  2252. Yeah. Mereka membuat rusuh menentang Dr. Ellicott.
  2253.  
  2254. 541
  2255. 00:34:16,304 --> 00:34:19,782
  2256. Dr. Feelgood bekerja pada sesuatu
  2257. terapi kemarahan ekstrim.
  2258.  
  2259. 542
  2260. 00:34:19,783 --> 00:34:22,113
  2261. Dia pikir jika dia bisa membuat
  2262. pasiennya melepaskan kemarahannya,
  2263.  
  2264. 543
  2265. 00:34:22,223 --> 00:34:23,506
  2266. Lalu mereka akan sembuh.
  2267.  
  2268. 544
  2269. 00:34:23,897 --> 00:34:25,196
  2270. Daripada hanya membuat mereka
  2271. semakin buruk dan buruk
  2272.  
  2273. 545
  2274. 00:34:25,197 --> 00:34:26,447
  2275. Dan lebih marah dan lebih marah.
  2276.  
  2277. 546
  2278. 00:34:26,651 --> 00:34:28,090
  2279. Aku berpikir, apa yg terjadi jika rohnya
  2280.  
  2281. 547
  2282. 00:34:28,309 --> 00:34:29,529
  2283. Melakukan hal yg sama?
  2284.  
  2285. 548
  2286. 00:34:29,764 --> 00:34:30,531
  2287. Kepada polisi,
  2288.  
  2289. 549
  2290. 00:34:30,645 --> 00:34:32,022
  2291. Kepada anak2 di thn '70s
  2292.  
  2293. 550
  2294. 00:34:32,335 --> 00:34:34,697
  2295. Membuat mereka sangat marah
  2296. mereka menjadi pembunuh.
  2297.  
  2298. 551
  2299. 00:34:35,777 --> 00:34:36,449
  2300. Ayolah.
  2301.  
  2302. 552
  2303. 00:34:36,731 --> 00:34:38,421
  2304. Kita harus menemukan tulangnya dan menyucikannya.
  2305.  
  2306. 553
  2307. 00:34:38,921 --> 00:34:39,766
  2308. Bagaimana?
  2309.  
  2310. 554
  2311. 00:34:40,086 --> 00:34:41,400
  2312. Polisi tidak pernah menemukan tubuhnya.
  2313.  
  2314. 555
  2315. 00:34:41,462 --> 00:34:44,185
  2316. Dibuku lognya bilang dia punya
  2317. ruang rahasia dibawah sana
  2318.  
  2319. 556
  2320. 00:34:44,186 --> 00:34:46,328
  2321. Suatu tempat dimana dia bereksperimen terhadap pasiennya.
  2322. Jadi,
  2323.  
  2324. 557
  2325. 00:34:46,474 --> 00:34:48,273
  2326. Jika aku adalah pasien, Aku pasti membawa dia kebawah sana
  2327.  
  2328. 558
  2329. 00:34:48,274 --> 00:34:49,634
  2330. Melakukan sedikit pekerjaan diriku sendiri.
  2331.  
  2332. 559
  2333. 00:34:49,681 --> 00:34:51,089
  2334. Aku tidak tahu.
  2335. Itu kedengarannya...
  2336.  
  2337. 560
  2338. 00:34:51,152 --> 00:34:51,871
  2339. Sedikit gila ?
  2340.  
  2341. 561
  2342. 00:34:51,872 --> 00:34:52,387
  2343. Yeah.
  2344.  
  2345. 562
  2346. 00:34:52,388 --> 00:34:53,858
  2347. Yeah, Tepat sekali.
  2348.  
  2349. 563
  2350. 00:35:09,858 --> 00:35:11,110
  2351. Aku beritahu kamu aku mencari ke semua tempat.
  2352.  
  2353. 564
  2354. 00:35:11,111 --> 00:35:12,815
  2355. Aku tidak menemukan ruang rahasia itu.
  2356.  
  2357. 565
  2358. 00:35:13,191 --> 00:35:14,771
  2359. Ya oleh karena itu disebut ruang rahasia.
  2360.  
  2361. 566
  2362. 00:35:17,701 --> 00:35:18,765
  2363. Kamu dengar itu?
  2364.  
  2365. 567
  2366. 00:35:20,204 --> 00:35:21,112
  2367. Apa?
  2368.  
  2369. 568
  2370. 00:35:31,978 --> 00:35:33,229
  2371. Ada pintu disana.
  2372.  
  2373. 569
  2374. 00:35:36,609 --> 00:35:37,532
  2375. Dean.
  2376.  
  2377. 570
  2378. 00:35:42,938 --> 00:35:44,518
  2379. Minggir dari pintunya.
  2380.  
  2381. 571
  2382. 00:35:49,472 --> 00:35:50,818
  2383. Sam, Letakkan senjatanya.
  2384.  
  2385. 572
  2386. 00:35:51,193 --> 00:35:52,351
  2387. Apa itu perintah?
  2388.  
  2389. 573
  2390. 00:35:54,025 --> 00:35:55,699
  2391. Itu lebih sekedar permintaan teman.
  2392.  
  2393. 574
  2394. 00:35:55,700 --> 00:35:57,999
  2395. 'Karena aku sudah capai mendengar perintahmu.
  2396.  
  2397. 575
  2398. 00:35:59,631 --> 00:36:00,726
  2399. Aku tahu itu.
  2400.  
  2401. 576
  2402. 00:36:01,321 --> 00:36:02,479
  2403. Ellicott melakukan sesuatu padamu, bukan?
  2404.  
  2405. 577
  2406. 00:36:02,480 --> 00:36:03,699
  2407. Sekali dalam hidupmu,
  2408.  
  2409. 578
  2410. 00:36:04,122 --> 00:36:05,029
  2411. tutup mulutmu.
  2412.  
  2413. 579
  2414. 00:36:05,030 --> 00:36:06,427
  2415. Apa yg akan kamu lakukan, sam?
  2416.  
  2417. 580
  2418. 00:36:06,953 --> 00:36:08,696
  2419. Senjatanya berisi garam batu.
  2420.  
  2421. 581
  2422. 00:36:08,888 --> 00:36:09,920
  2423. Itu tidak akan membunuhku.
  2424.  
  2425. 582
  2426. 00:36:13,284 --> 00:36:13,910
  2427. Tidak.
  2428.  
  2429. 583
  2430. 00:36:14,207 --> 00:36:15,115
  2431. Tapi itu akan menyakitimu.
  2432.  
  2433. 584
  2434. 00:36:23,108 --> 00:36:23,906
  2435. Sam.
  2436.  
  2437. 585
  2438. 00:36:24,531 --> 00:36:26,112
  2439. Kita harus membakar tulang Ellicott,
  2440.  
  2441. 586
  2442. 00:36:26,143 --> 00:36:27,520
  2443. Dan semuanya akan berakhir,
  2444.  
  2445. 587
  2446. 00:36:27,885 --> 00:36:29,105
  2447. Dan kamu akan kembali menjadi normal.
  2448.  
  2449. 588
  2450. 00:36:29,277 --> 00:36:30,325
  2451. Aku normal.
  2452.  
  2453. 589
  2454. 00:36:31,358 --> 00:36:32,969
  2455. Aku hanya memberi tahu yg sebenarnya
  2456. untuk pertama kalinya.
  2457.  
  2458. 590
  2459. 00:36:33,470 --> 00:36:35,191
  2460. Maksudku, Kenapa kita juga ada disini?
  2461.  
  2462. 591
  2463. 00:36:35,989 --> 00:36:38,685
  2464. 'Karena kamu mengkuti perintah ayah
  2465. sama seperti tentara yg patuh?
  2466.  
  2467. 592
  2468. 00:36:38,779 --> 00:36:41,297
  2469. 'Karena kamu selalu melakukan apa
  2470. yg diminta tanpa bertanya?
  2471.  
  2472. 593
  2473. 00:36:41,595 --> 00:36:43,597
  2474. Apa kamu depresi dengan ijinnya?
  2475.  
  2476. 594
  2477. 00:36:43,801 --> 00:36:45,240
  2478. Tidak biasanya kamu berbicara spt ini, Sam.
  2479.  
  2480. 595
  2481. 00:36:45,308 --> 00:36:46,904
  2482. Itu perbedaan antara kamu dan aku.
  2483.  
  2484. 596
  2485. 00:36:47,123 --> 00:36:49,000
  2486. Aku mempunyai kebebasan akan pikiranku sendiri.
  2487.  
  2488. 597
  2489. 00:36:49,250 --> 00:36:51,018
  2490. Aku tidak menyedihkan spt dirimu.
  2491.  
  2492. 598
  2493. 00:36:51,019 --> 00:36:53,099
  2494. Jadi apa yg akan kamu lakukan?
  2495. Huh. Kamu mau membunuhku?
  2496.  
  2497. 599
  2498. 00:36:53,146 --> 00:36:56,072
  2499. Kita tidak semakin dekat mencari ayah hari ini
  2500.  
  2501. 600
  2502. 00:36:53,146 --> 00:36:56,072
  2503. Kamu tahu, Aku capek melakukan apa yg kamu suruh.
  2504.  
  2505. 601
  2506. 00:36:56,562 --> 00:36:58,456
  2507. Kita tidak semakin dekat mencari ayah hari ini
  2508.  
  2509. 602
  2510. 00:36:58,564 --> 00:37:00,395
  2511. Daripada 6 bulan sebelumnya.
  2512.  
  2513. 603
  2514. 00:37:02,277 --> 00:37:03,560
  2515. Lalu disini.
  2516.  
  2517. 604
  2518. 00:37:03,810 --> 00:37:05,641
  2519. Mari kita buat ini lebih mudah bagimu.
  2520.  
  2521. 605
  2522. 00:37:07,831 --> 00:37:08,801
  2523. Ayo.
  2524.  
  2525. 606
  2526. 00:37:08,989 --> 00:37:09,943
  2527. Ambil.
  2528.  
  2529. 607
  2530. 00:37:10,297 --> 00:37:13,144
  2531. Peluru asli akan lebih menyakitkan
  2532. daripada peluru garam.
  2533.  
  2534. 608
  2535. 00:37:14,208 --> 00:37:15,100
  2536. Ambil itu.
  2537.  
  2538. 609
  2539. 00:37:26,981 --> 00:37:28,483
  2540. Kamu membenciku sebegitunya?
  2541.  
  2542. 610
  2543. 00:37:30,110 --> 00:37:31,941
  2544. Kamu pikir kamu bisa membunuh kakakmu sendiri?
  2545.  
  2546. 611
  2547. 00:37:34,819 --> 00:37:36,164
  2548. Kalau begitu lakukan saja.
  2549.  
  2550. 612
  2551. 00:37:37,385 --> 00:37:38,652
  2552. Tarik pelatuknya.
  2553.  
  2554. 613
  2555. 00:37:45,011 --> 00:37:46,231
  2556. Lakukan!
  2557.  
  2558. 614
  2559. 00:38:03,773 --> 00:38:06,120
  2560. Man, Aku tidak akan memberikan kamu
  2561. pistol yg berisi peluru.
  2562.  
  2563. 615
  2564. 00:38:13,597 --> 00:38:14,833
  2565. Maaf, Sammy.
  2566.  
  2567. 616
  2568. 00:39:18,269 --> 00:39:19,739
  2569. Oh, itu sepertinya kasar.
  2570.  
  2571. 617
  2572. 00:39:28,804 --> 00:39:29,884
  2573. Serap itu.
  2574.  
  2575. 618
  2576. 00:39:42,761 --> 00:39:44,170
  2577. Jangan takut.
  2578.  
  2579. 619
  2580. 00:39:45,003 --> 00:39:46,396
  2581. Aku akan menolongmu.
  2582.  
  2583. 620
  2584. 00:39:46,505 --> 00:39:48,336
  2585. Aku akan membuat kalian semua lebih baik.
  2586.  
  2587. 621
  2588. 00:40:39,524 --> 00:40:41,386
  2589. Kamu tidak akan mencoba membunuhku, bukan?
  2590.  
  2591. 622
  2592. 00:40:44,296 --> 00:40:45,125
  2593. Tidak.
  2594.  
  2595. 623
  2596. 00:40:45,959 --> 00:40:46,815
  2597. Bagus.
  2598.  
  2599. 624
  2600. 00:40:48,196 --> 00:40:50,152
  2601. 'Karena itu sangat sulit.
  2602.  
  2603. 625
  2604. 00:40:56,350 --> 00:40:57,492
  2605. Terima kasih, teman.
  2606.  
  2607. 626
  2608. 00:40:57,821 --> 00:40:59,010
  2609. Yeah, Terima kasih.
  2610.  
  2611. 627
  2612. 00:40:59,401 --> 00:41:01,466
  2613. Tidak ada lagi RSJ berhantu, okay?
  2614.  
  2615. 628
  2616. 00:41:08,894 --> 00:41:09,864
  2617. Hey, Dean.
  2618.  
  2619. 629
  2620. 00:41:11,256 --> 00:41:12,837
  2621. Aku minta maaf, man.
  2622. Aku
  2623.  
  2624. 630
  2625. 00:41:14,088 --> 00:41:15,950
  2626. Menyebutkan sesuatu yg tidak pantas di belakang sana.
  2627.  
  2628. 631
  2629. 00:41:16,518 --> 00:41:17,785
  2630. Kamu ingat itu semua ?
  2631.  
  2632. 632
  2633. 00:41:18,176 --> 00:41:19,037
  2634. Yeah.
  2635.  
  2636. 633
  2637. 00:41:20,727 --> 00:41:23,605
  2638. Itu seperti aku tidak bisa mengendalikan diriku,
  2639. tapi aku tidak bermaksud begitu
  2640.  
  2641. 634
  2642. 00:41:24,012 --> 00:41:24,982
  2643. Sedikitpun.
  2644.  
  2645. 635
  2646. 00:41:25,671 --> 00:41:26,625
  2647. Kamu tidak berniat, huh?
  2648.  
  2649. 636
  2650. 00:41:27,647 --> 00:41:28,664
  2651. Tidak. tentu saja tidak.
  2652.  
  2653. 637
  2654. 00:41:31,532 --> 00:41:33,112
  2655. Apa kita perlu membicarakan ini?
  2656.  
  2657. 638
  2658. 00:41:34,129 --> 00:41:35,005
  2659. Tidak.
  2660.  
  2661. 639
  2662. 00:41:35,091 --> 00:41:37,868
  2663. Aku sedang tidak mood untuk mendengarkan atau bercerita.
  2664.  
  2665. 640
  2666. 00:41:38,474 --> 00:41:40,023
  2667. Aku hanya ingin pergi tidur.
  2668.  
  2669. 641
  2670. 00:41:55,337 --> 00:41:56,197
  2671. Dean.
  2672.  
  2673. 642
  2674. 00:42:03,835 --> 00:42:04,695
  2675. Hello.
  2676.  
  2677. 643
  2678. 00:42:07,699 --> 00:42:08,419
  2679. Ayah ?
  2680.  
  2681.  
  2682. 9999
  2683. 00:00:0,500 --> 00:00:2,00
  2684. Translater: Richiex
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement