Advertisement
boyYat

Mortal Kombat Legends: Scorpions Revenge (2020) Spanish

Apr 17th, 2020
44
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 55.53 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:11,946 --> 00:00:13,791
  3. <i>¡Ven aquí!</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:38,223 --> 00:00:40,726
  7. Observa. ¿Qué ves?
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:42,227 --> 00:00:44,938
  11. Papá. ¡El escorpión! Necesita ayuda.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:45,730 --> 00:00:48,066
  15. La vida es cruel, Satoshi.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:48,191 --> 00:00:50,318
  19. No le importa de dónde eres,
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:50,778 --> 00:00:52,279
  23. a qué Dios le rezas.
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:52,863 --> 00:00:56,116
  27. Así es. Entonces, debes
  28. afrontarla con la frente en alto.
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:56,909 --> 00:00:58,243
  32. ¿Ves el escorpión?
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:59,578 --> 00:01:02,873
  36. Sin importar
  37. cuántos enemigos tenga, continúa.
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:03,331 --> 00:01:05,042
  41. Es fuerte. Sí.
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:05,626 --> 00:01:06,753
  45. Es rápido.
  46.  
  47. 12
  48. 00:01:07,379 --> 00:01:10,256
  49. Pero ¿sabes por qué
  50. se le teme al escorpión?
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:12,467 --> 00:01:13,760
  54. Por su voluntad.
  55.  
  56. 14
  57. 00:01:18,598 --> 00:01:21,726
  58. La fuerza de voluntad es
  59. lo que hace que domines tu destino.
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:21,935 --> 00:01:25,272
  63. Aprende a ser fuerte, aquí y aquí.
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:26,231 --> 00:01:28,191
  67. Prométeme que recordarás eso.
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:28,692 --> 00:01:29,943
  71. Así será, papá.
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:31,194 --> 00:01:32,862
  75. Ahora, vamos a casa.
  76.  
  77. 19
  78. 00:01:33,488 --> 00:01:36,449
  79. Tu mamá está preparando la cena
  80. y no estará feliz si llegamos tarde.
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:40,538 --> 00:01:41,372
  84. Sujétate.
  85.  
  86. 21
  87. 00:01:41,956 --> 00:01:43,916
  88. ¡Más rápido, papá! ¡Más rápido!
  89.  
  90. 22
  91. 00:01:49,255 --> 00:01:50,338
  92. ¡Más!
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:52,174 --> 00:01:53,509
  96. Tu papá necesita descansar.
  97.  
  98. 24
  99. 00:02:22,955 --> 00:02:24,541
  100. ¿Dónde están todos, papá?
  101.  
  102. 25
  103. 00:02:24,750 --> 00:02:26,168
  104. Sujétate, Satoshi.
  105.  
  106. 26
  107. 00:03:58,096 --> 00:03:58,972
  108. Harumi.
  109.  
  110. 27
  111. 00:04:31,463 --> 00:04:32,380
  112. Harumi.
  113.  
  114. 28
  115. 00:04:36,259 --> 00:04:37,093
  116. Mamá...
  117.  
  118. 29
  119. 00:06:59,448 --> 00:07:00,282
  120. ¡Suficiente!
  121.  
  122. 30
  123. 00:07:11,002 --> 00:07:13,338
  124. Si te acercas más, él muere.
  125.  
  126. 31
  127. 00:07:16,633 --> 00:07:17,759
  128. ¿Qué quieres?
  129.  
  130. 32
  131. 00:07:19,678 --> 00:07:20,845
  132. Arrodíllate.
  133.  
  134. 33
  135. 00:07:42,033 --> 00:07:43,952
  136. Si le tocas un pelo...
  137.  
  138. 34
  139. 00:07:45,745 --> 00:07:46,664
  140. ¡Papá!
  141.  
  142. 35
  143. 00:07:51,127 --> 00:07:52,169
  144. Papá...
  145.  
  146. 36
  147. 00:07:55,047 --> 00:07:56,090
  148. ¡Satoshi!
  149.  
  150. 37
  151. 00:07:59,969 --> 00:08:01,053
  152. Papá.
  153.  
  154. 38
  155. 00:08:06,518 --> 00:08:07,686
  156. Satoshi.
  157.  
  158. 39
  159. 00:08:10,814 --> 00:08:11,940
  160. ¡Satoshi!
  161.  
  162. 40
  163. 00:08:15,777 --> 00:08:17,112
  164. ¡Te mataré!
  165.  
  166. 41
  167. 00:08:39,176 --> 00:08:41,762
  168. Morirás por esto.
  169.  
  170. 42
  171. 00:08:42,262 --> 00:08:43,263
  172. Tú primero.
  173.  
  174. 43
  175. 00:09:13,419 --> 00:09:18,049
  176. <b>MORTAL KOMBAT LEGACY:
  177. LA VENGANZA DE SCORPION</b>
  178.  
  179. 44
  180. 00:10:10,770 --> 00:10:11,771
  181. ¡Lord Raiden!
  182.  
  183. 45
  184. 00:10:12,897 --> 00:10:13,732
  185. Lo siento. No...
  186.  
  187. 46
  188. 00:10:14,566 --> 00:10:15,400
  189. No sabía.
  190.  
  191. 47
  192. 00:10:15,734 --> 00:10:18,236
  193. No. Hiciste bien, Liu Kang.
  194.  
  195. 48
  196. 00:10:18,445 --> 00:10:19,946
  197. Así como se te enseñó.
  198.  
  199. 49
  200. 00:10:20,613 --> 00:10:23,117
  201. Y ahora, rezo para que sea suficiente.
  202.  
  203. 50
  204. 00:10:25,661 --> 00:10:26,495
  205. ¿Suficiente?
  206.  
  207. 51
  208. 00:10:27,246 --> 00:10:28,539
  209. Entonces, es el momento.
  210.  
  211. 52
  212. 00:10:28,623 --> 00:10:30,624
  213. Sí. No te preocupes.
  214.  
  215. 53
  216. 00:10:30,999 --> 00:10:33,752
  217. Nos hemos preparado para este momento
  218. durante mucho tiempo.
  219.  
  220. 54
  221. 00:10:34,377 --> 00:10:36,463
  222. Te escogí por una razón, Liu Kang.
  223.  
  224. 55
  225. 00:10:37,631 --> 00:10:40,008
  226. Los otros se reunirán.
  227.  
  228. 56
  229. 00:10:40,467 --> 00:10:41,468
  230. Debemos apresurarnos.
  231.  
  232. 57
  233. 00:10:41,968 --> 00:10:44,471
  234. Lord Raiden, ¿cuáles otros?
  235.  
  236. 58
  237. 00:10:46,806 --> 00:10:48,350
  238. No. Escucha...
  239.  
  240. 59
  241. 00:10:49,100 --> 00:10:50,185
  242. Podemos lograrlo. Lo prometo.
  243.  
  244. 60
  245. 00:10:50,268 --> 00:10:51,603
  246. CAGE ES... SILENCIOSO, PERO MORTAL
  247. JOHNNY CAGE - EL MIMO NINJA
  248.  
  249. 61
  250. 00:10:51,854 --> 00:10:53,189
  251. ¿Qué tengo que hacer?
  252.  
  253. 62
  254. 00:10:53,689 --> 00:10:56,233
  255. ¿Qué tal si limpias
  256. este cuchitril que llamas hogar?
  257.  
  258. 63
  259. 00:10:56,359 --> 00:10:59,487
  260. ¿Qué tal si haces algo
  261. aparte de llorar por tu carrera?
  262.  
  263. 64
  264. 00:10:59,904 --> 00:11:01,405
  265. Sólo te importas tú.
  266.  
  267. 65
  268. 00:11:01,906 --> 00:11:03,574
  269. Sólo existe Johnny Cage.
  270.  
  271. 66
  272. 00:11:03,908 --> 00:11:05,284
  273. ¡Llámame cuando madures!
  274.  
  275. 67
  276. 00:11:11,041 --> 00:11:14,127
  277. Entonces... Aún puedo llamarla.
  278.  
  279. 68
  280. 00:11:14,503 --> 00:11:15,337
  281. Es una victoria.
  282.  
  283. 69
  284. 00:11:16,338 --> 00:11:17,881
  285. AVISO DE DESALOJO
  286. VENCIDO
  287.  
  288. 70
  289. 00:11:20,550 --> 00:11:22,052
  290. JOHNNY CAGE
  291. MUERTE FÁCIL
  292.  
  293. 71
  294. 00:11:22,135 --> 00:11:23,679
  295. JOHNNY CAGE
  296. EL DEMOLEDOR
  297.  
  298. 72
  299. 00:11:42,447 --> 00:11:44,408
  300. ¡Hola! Habla el poni de Johnny.
  301.  
  302. 73
  303. 00:11:45,117 --> 00:11:48,120
  304. Bueno. Pero si es
  305. mi agente perdido hace tiempo.
  306.  
  307. 74
  308. 00:11:48,203 --> 00:11:49,371
  309. Ya era hora de que llamaras.
  310.  
  311. 75
  312. 00:11:50,289 --> 00:11:52,791
  313. Por supuesto que me interesa
  314. algo diferente.
  315.  
  316. 76
  317. 00:11:52,874 --> 00:11:54,419
  318. ¿Qué te he dicho?
  319.  
  320. 77
  321. 00:11:55,044 --> 00:11:56,587
  322. ¿China?
  323.  
  324. 78
  325. 00:11:57,380 --> 00:11:59,966
  326. Muy bien, Will. ¿Y un adelanto?
  327.  
  328. 79
  329. 00:12:00,174 --> 00:12:01,634
  330. Las cosas se han tornado un poco...
  331.  
  332. 80
  333. 00:12:02,010 --> 00:12:03,928
  334. ...tensas por aquí...
  335.  
  336. 81
  337. 00:12:05,805 --> 00:12:07,432
  338. ¿Hola?
  339.  
  340. 82
  341. 00:12:08,474 --> 00:12:10,518
  342. Bien, ¡me voy a China!
  343.  
  344. 83
  345. 00:12:32,291 --> 00:12:33,709
  346. ¡Golpéale la cara!
  347.  
  348. 84
  349. 00:12:43,594 --> 00:12:46,555
  350. ¿Seguirás llorando como una perra,
  351. o pelearás como un hombre?
  352.  
  353. 85
  354. 00:13:03,697 --> 00:13:05,449
  355. Sí. Eso es.
  356.  
  357. 86
  358. 00:13:05,824 --> 00:13:07,826
  359. No es lugar para una niñita.
  360.  
  361. 87
  362. 00:13:07,910 --> 00:13:10,914
  363. <i>No es lugar para una niñita.</i>
  364.  
  365. 88
  366. 00:13:10,997 --> 00:13:13,416
  367. No es lugar para una niñitas.
  368.  
  369. 89
  370. 00:13:14,876 --> 00:13:16,378
  371. ¿Cree que es gracioso?
  372.  
  373. 90
  374. 00:13:16,586 --> 00:13:18,254
  375. Felicitaciones, cadete.
  376.  
  377. 91
  378. 00:13:18,546 --> 00:13:21,716
  379. Acaba de convertirse
  380. en mi proyecto favorito.
  381.  
  382. 92
  383. 00:13:23,009 --> 00:13:26,430
  384. <i>Te crees muy especial, ¿no, princesa?</i>
  385.  
  386. 93
  387. 00:13:27,014 --> 00:13:29,517
  388. <i>¡Señor! Mi nombre es Sonya Blade,</i>
  389.  
  390. 94
  391. 00:13:29,600 --> 00:13:33,270
  392. <i>¡y seré la mejor soldado
  393. que haya conocido, señor!</i>
  394.  
  395. 95
  396. 00:13:33,688 --> 00:13:35,147
  397. <i>Ya lo veremos.</i>
  398.  
  399. 96
  400. 00:13:36,482 --> 00:13:37,817
  401. ¿Quería verme, señor?
  402.  
  403. 97
  404. 00:13:38,234 --> 00:13:39,360
  405. Sí.
  406.  
  407. 98
  408. 00:13:39,568 --> 00:13:41,529
  409. Estoy reuniendo a un cuerpo especial.
  410.  
  411. 99
  412. 00:13:41,737 --> 00:13:43,364
  413. Fuerzas especiales de alto nivel.
  414.  
  415. 100
  416. 00:13:43,989 --> 00:13:45,073
  417. ¿Quiere formar parte?
  418.  
  419. 101
  420. 00:13:52,622 --> 00:13:54,582
  421. ¡Te mataré!
  422.  
  423. 102
  424. 00:13:55,333 --> 00:13:56,961
  425. Lo intentarás.
  426.  
  427. 103
  428. 00:14:03,676 --> 00:14:04,760
  429. ¡Sí!
  430.  
  431. 104
  432. 00:14:10,141 --> 00:14:11,350
  433. ¡Ese es mi auto!
  434.  
  435. 105
  436. 00:14:15,647 --> 00:14:17,190
  437. Aún no, zorra.
  438.  
  439. 106
  440. 00:14:27,701 --> 00:14:29,828
  441. ¡Mis dientes!
  442.  
  443. 107
  444. 00:14:29,995 --> 00:14:31,997
  445. Sinceramente, es una mejora.
  446.  
  447. 108
  448. 00:14:32,831 --> 00:14:34,166
  449. ¡Demonios!
  450.  
  451. 109
  452. 00:14:47,597 --> 00:14:50,349
  453. ¡Sonya!
  454.  
  455. 110
  456. 00:14:59,150 --> 00:15:00,276
  457. Él estará allá.
  458.  
  459. 111
  460. 00:15:01,194 --> 00:15:02,195
  461. Si no,
  462.  
  463. 112
  464. 00:15:02,278 --> 00:15:04,989
  465. no hay un lugar en la Tierra
  466. en donde puedas esconderte.
  467.  
  468. 113
  469. 00:15:05,490 --> 00:15:06,366
  470. ¿Entiendes?
  471.  
  472. 114
  473. 00:15:30,349 --> 00:15:31,433
  474. Satoshi.
  475.  
  476. 115
  477. 00:15:32,017 --> 00:15:33,018
  478. ¡Harumi!
  479.  
  480. 116
  481. 00:15:34,520 --> 00:15:35,813
  482. ¿Qué es esto?
  483.  
  484. 117
  485. 00:15:36,105 --> 00:15:37,189
  486. ¿Dónde estoy?
  487.  
  488. 118
  489. 00:15:49,411 --> 00:15:52,414
  490. No empieces sin mí.
  491.  
  492. 119
  493. 00:15:55,916 --> 00:15:57,793
  494. Carne fresca.
  495.  
  496. 120
  497. 00:16:04,300 --> 00:16:06,051
  498. ¿Qué demonios?
  499.  
  500. 121
  501. 00:16:06,802 --> 00:16:07,928
  502. Cerca.
  503.  
  504. 122
  505. 00:16:08,387 --> 00:16:10,514
  506. El Inframundo.
  507.  
  508. 123
  509. 00:16:15,144 --> 00:16:16,980
  510. No sirve de nada.
  511.  
  512. 124
  513. 00:16:17,480 --> 00:16:20,275
  514. Estás preso aquí.
  515.  
  516. 125
  517. 00:16:22,777 --> 00:16:24,154
  518. ¿Durante cuánto tiempo?
  519.  
  520. 126
  521. 00:16:27,949 --> 00:16:29,826
  522. Para siempre.
  523.  
  524. 127
  525. 00:16:31,495 --> 00:16:33,039
  526. Escucha.
  527.  
  528. 128
  529. 00:16:41,088 --> 00:16:42,548
  530. ¿La oyes?
  531.  
  532. 129
  533. 00:16:42,923 --> 00:16:45,092
  534. La sinfonía del dolor.
  535.  
  536. 130
  537. 00:16:45,718 --> 00:16:49,347
  538. Tu voz acompañará a las otras,
  539.  
  540. 131
  541. 00:16:49,513 --> 00:16:54,060
  542. elevándose para complacer al gran Shinnok.
  543.  
  544. 132
  545. 00:16:55,436 --> 00:16:56,562
  546. ¿Shinnok?
  547.  
  548. 133
  549. 00:16:56,896 --> 00:16:59,731
  550. El gobernante del Inframundo.
  551.  
  552. 134
  553. 00:17:00,398 --> 00:17:01,984
  554. Allí.
  555.  
  556. 135
  557. 00:17:02,652 --> 00:17:07,239
  558. El único lugar de indulto es el Reino.
  559.  
  560. 136
  561. 00:17:07,990 --> 00:17:11,202
  562. Míralo y llora.
  563.  
  564. 137
  565. 00:17:19,503 --> 00:17:21,588
  566. Está afilado.
  567.  
  568. 138
  569. 00:17:31,515 --> 00:17:33,850
  570. Cálmate.
  571.  
  572. 139
  573. 00:17:34,059 --> 00:17:38,230
  574. Guarda la energía para lo que viene.
  575.  
  576. 140
  577. 00:17:44,486 --> 00:17:46,405
  578. ¿Ahora ves?
  579.  
  580. 141
  581. 00:17:46,863 --> 00:17:49,200
  582. Sentirás dolor,
  583.  
  584. 142
  585. 00:17:49,450 --> 00:17:52,787
  586. aunque ya no puedes fallecer.
  587.  
  588. 143
  589. 00:17:53,121 --> 00:17:55,498
  590. Podemos hacer esto
  591.  
  592. 144
  593. 00:17:55,707 --> 00:17:59,252
  594. durante toda la eternidad.
  595.  
  596. 145
  597. 00:18:05,383 --> 00:18:07,218
  598. ¿Qué dices?
  599.  
  600. 146
  601. 00:18:10,138 --> 00:18:11,639
  602. ¿Estás rezando?
  603.  
  604. 147
  605. 00:18:13,474 --> 00:18:18,438
  606. No. Ningún Dios puede ayudarte aquí.
  607.  
  608. 148
  609. 00:18:18,688 --> 00:18:20,690
  610. No necesito a ningún Dios.
  611.  
  612. 149
  613. 00:18:40,210 --> 00:18:45,382
  614. ¡Me daré el placer
  615. de rasgarte la carne de los huesos!
  616.  
  617. 150
  618. 00:19:17,956 --> 00:19:19,375
  619. Humano.
  620.  
  621. 151
  622. 00:19:19,792 --> 00:19:22,420
  623. Cometiste un gran error.
  624.  
  625. 152
  626. 00:19:28,635 --> 00:19:30,762
  627. Hay miles de nosotros
  628.  
  629. 153
  630. 00:19:31,096 --> 00:19:32,973
  631. y tú eres sólo uno.
  632.  
  633. 154
  634. 00:19:39,897 --> 00:19:41,565
  635. Menos uno.
  636.  
  637. 155
  638. 00:20:19,562 --> 00:20:20,479
  639. ¡Shinnok!
  640.  
  641. 156
  642. 00:20:21,940 --> 00:20:25,694
  643. No. Shinnok está indispuesto.
  644.  
  645. 157
  646. 00:20:25,861 --> 00:20:27,946
  647. Entonces tráemelo.
  648.  
  649. 158
  650. 00:20:28,071 --> 00:20:29,573
  651. Ojalá pudiera.
  652.  
  653. 159
  654. 00:20:30,198 --> 00:20:31,783
  655. Soy Quan Chi,
  656.  
  657. 160
  658. 00:20:31,867 --> 00:20:33,910
  659. el encargado de este Reino
  660.  
  661. 161
  662. 00:20:33,994 --> 00:20:35,829
  663. hasta que el Maestro vuelva.
  664.  
  665. 162
  666. 00:20:36,079 --> 00:20:39,333
  667. ¿A quién tengo que agradecerle
  668. por dañar mi alfombra?
  669.  
  670. 163
  671. 00:20:39,791 --> 00:20:41,418
  672. A Hanzo Hasashi.
  673.  
  674. 164
  675. 00:20:41,501 --> 00:20:44,629
  676. Tu reputación te antecede, Hanzo Hasashi.
  677.  
  678. 165
  679. 00:20:44,921 --> 00:20:46,048
  680. Bienvenido.
  681.  
  682. 166
  683. 00:20:46,173 --> 00:20:49,551
  684. Aunque no estoy del todo seguro
  685. de cómo llegaste aquí.
  686.  
  687. 167
  688. 00:20:50,218 --> 00:20:52,930
  689. ¿Qué es lo que quieres, Hanzo?
  690.  
  691. 168
  692. 00:20:53,056 --> 00:20:54,724
  693. Regresar a casa
  694.  
  695. 169
  696. 00:20:54,807 --> 00:20:56,934
  697. y buscar mi venganza.
  698.  
  699. 170
  700. 00:20:57,143 --> 00:20:57,977
  701. ¿A casa?
  702.  
  703. 171
  704. 00:21:00,396 --> 00:21:02,273
  705. No puedes regresar a casa.
  706.  
  707. 172
  708. 00:21:04,525 --> 00:21:06,611
  709. Si no haces lo que te digo,
  710.  
  711. 173
  712. 00:21:06,736 --> 00:21:08,947
  713. te despellejaré vivo.
  714.  
  715. 174
  716. 00:21:16,080 --> 00:21:18,581
  717. ¿Crees que soy indefenso, perro?
  718.  
  719. 175
  720. 00:21:18,915 --> 00:21:21,125
  721. Nada menos que en mi Reino.
  722.  
  723. 176
  724. 00:21:22,543 --> 00:21:24,587
  725. Quizás tu espíritu sea vengativo,
  726.  
  727. 177
  728. 00:21:25,046 --> 00:21:27,590
  729. pero incluso ellos tienen sus límites.
  730.  
  731. 178
  732. 00:21:42,272 --> 00:21:46,610
  733. Además, eso no es
  734. lo que de verdad quieres, ¿o sí?
  735.  
  736. 179
  737. 00:21:48,696 --> 00:21:51,323
  738. En cada generación hay un Torneo.
  739.  
  740. 180
  741. 00:21:52,366 --> 00:21:53,867
  742. Durante ese tiempo,
  743.  
  744. 181
  745. 00:21:54,034 --> 00:21:55,787
  746. se levanta el velo
  747.  
  748. 182
  749. 00:21:55,954 --> 00:21:59,457
  750. para que los guerreros se reúnan
  751. para luchar representando a su Reino.
  752.  
  753. 183
  754. 00:21:59,708 --> 00:22:01,418
  755. Puedo enviarte allí.
  756.  
  757. 184
  758. 00:22:02,919 --> 00:22:05,046
  759. ¿Por qué lucharía por ti?
  760.  
  761. 185
  762. 00:22:05,880 --> 00:22:08,925
  763. Porque él irá.
  764.  
  765. 186
  766. 00:22:13,305 --> 00:22:14,723
  767. ¿Qué quieres?
  768.  
  769. 187
  770. 00:22:15,890 --> 00:22:19,269
  771. Bien. Habilidoso e inteligente.
  772.  
  773. 188
  774. 00:22:22,689 --> 00:22:25,775
  775. Hace mucho tiempo, mi Maestro, Shinnok,
  776.  
  777. 189
  778. 00:22:25,859 --> 00:22:28,194
  779. fue encarcelado injustamente.
  780.  
  781. 190
  782. 00:22:28,320 --> 00:22:31,114
  783. Esta es la llave para liberarlo.
  784.  
  785. 191
  786. 00:22:31,281 --> 00:22:34,075
  787. Está guardada en el Templo de Shang Tsung,
  788.  
  789. 192
  790. 00:22:34,200 --> 00:22:35,910
  791. el mortal putrefacto
  792.  
  793. 193
  794. 00:22:35,994 --> 00:22:38,788
  795. que tiene el apoyo
  796. del Emperador del Mundo Exterior.
  797.  
  798. 194
  799. 00:22:38,997 --> 00:22:41,917
  800. El Torneo se realizará en su Isla.
  801.  
  802. 195
  803. 00:22:42,376 --> 00:22:44,128
  804. Tráeme esa llave.
  805.  
  806. 196
  807. 00:22:44,920 --> 00:22:47,214
  808. Cuando mi Maestro sea libre,
  809.  
  810. 197
  811. 00:22:47,340 --> 00:22:49,216
  812. puede devolver a tu familia,
  813.  
  814. 198
  815. 00:22:49,467 --> 00:22:52,887
  816. e incluso a ti, al Reino de los mortales.
  817.  
  818. 199
  819. 00:22:53,596 --> 00:22:56,474
  820. ¿Nos estamos entendiendo, Hanzo?
  821.  
  822. 200
  823. 00:22:59,143 --> 00:23:00,936
  824. Hanzo está muerto.
  825.  
  826. 201
  827. 00:23:01,312 --> 00:23:03,064
  828. Llámame Scorpion.
  829.  
  830. 202
  831. 00:23:11,447 --> 00:23:13,867
  832. ¡Detengan el bote! Ya voy.
  833.  
  834. 203
  835. 00:23:19,748 --> 00:23:23,001
  836. Estoy lográndolo. Estoy...
  837.  
  838. 204
  839. 00:23:37,307 --> 00:23:39,309
  840. Ojalá mis seguidores
  841. no hayan visto eso. Llevo chanclas.
  842.  
  843. 205
  844. 00:23:44,606 --> 00:23:47,025
  845. Liu Kang de la Sociedad del Loto Blanco.
  846.  
  847. 206
  848. 00:23:47,109 --> 00:23:49,194
  849. Johnny Cage
  850. de la variedad de superestrellas,
  851.  
  852. 207
  853. 00:23:49,319 --> 00:23:50,946
  854. pero quizás ya lo sabías.
  855.  
  856. 208
  857. 00:23:51,655 --> 00:23:52,990
  858. ¿Y tú eres?
  859.  
  860. 209
  861. 00:23:53,907 --> 00:23:55,075
  862. No estoy interesada.
  863.  
  864. 210
  865. 00:23:55,575 --> 00:23:56,952
  866. Lo estarás.
  867.  
  868. 211
  869. 00:23:57,035 --> 00:23:58,121
  870. Siempre lo están.
  871.  
  872. 212
  873. 00:23:58,329 --> 00:23:59,831
  874. ¿Ustedes también están en esto?
  875.  
  876. 213
  877. 00:24:00,540 --> 00:24:03,292
  878. Sí. Me he entrenado varios años
  879. para este momento.
  880.  
  881. 214
  882. 00:24:03,584 --> 00:24:04,836
  883. ¿De verdad? Escucha.
  884.  
  885. 215
  886. 00:24:05,128 --> 00:24:06,713
  887. Me encantan las clases de actuación,
  888.  
  889. 216
  890. 00:24:06,796 --> 00:24:09,007
  891. pero son una pérdida de tiempo.
  892.  
  893. 217
  894. 00:24:09,090 --> 00:24:10,591
  895. ¿Entiendes? ¿No?
  896.  
  897. 218
  898. 00:24:10,675 --> 00:24:13,345
  899. En fin, mi agente dijo
  900. que esto sí podría regresarme al éxito.
  901.  
  902. 219
  903. 00:24:13,429 --> 00:24:15,639
  904. Como un acuerdo final. Será divertido.
  905.  
  906. 220
  907. 00:24:15,723 --> 00:24:17,558
  908. Nos acercamos al velo.
  909.  
  910. 221
  911. 00:24:19,601 --> 00:24:22,438
  912. ¿Quién eres? Déjame adivinar.
  913. ¿Es como nuestro Merlín?
  914.  
  915. 222
  916. 00:24:22,938 --> 00:24:24,273
  917. Es Lord Raiden,
  918.  
  919. 223
  920. 00:24:24,523 --> 00:24:26,191
  921. protector del Reino de la Tierra.
  922.  
  923. 224
  924. 00:24:26,400 --> 00:24:28,861
  925. ¡Pum! Bravo.
  926. Un momento. ¿Reino de la Tierra?
  927.  
  928. 225
  929. 00:24:28,944 --> 00:24:30,654
  930. ¿A ustedes les dieron un libreto o algo?
  931.  
  932. 226
  933. 00:24:30,738 --> 00:24:31,864
  934. Me encantaría tener una copia.
  935.  
  936. 227
  937. 00:24:31,989 --> 00:24:33,740
  938. No tengo idea de qué hablas,
  939.  
  940. 228
  941. 00:24:33,865 --> 00:24:36,576
  942. pero improviso muy bien, así que...
  943.  
  944. 229
  945. 00:24:37,910 --> 00:24:39,120
  946. Lord Raiden, ¿verdad?
  947.  
  948. 230
  949. 00:24:39,871 --> 00:24:40,913
  950. Encantado de conocerte.
  951.  
  952. 231
  953. 00:24:41,205 --> 00:24:43,333
  954. Cuéntame más sobre este velo.
  955.  
  956. 232
  957. 00:24:44,335 --> 00:24:46,128
  958. El espacio entre Reinos
  959.  
  960. 233
  961. 00:24:46,337 --> 00:24:49,631
  962. para impedir que el Mundo Exterior
  963. se junte con Reino de la Tierra.
  964.  
  965. 234
  966. 00:24:49,840 --> 00:24:50,966
  967. ¿Impedir cómo?
  968.  
  969. 235
  970. 00:24:51,133 --> 00:24:52,593
  971. Siempre la soldado.
  972.  
  973. 236
  974. 00:24:52,968 --> 00:24:54,428
  975. Evaluando riesgos.
  976.  
  977. 237
  978. 00:24:55,304 --> 00:24:57,806
  979. Lo que el velo cubre es
  980. una consecuencia menor
  981.  
  982. 238
  983. 00:24:57,890 --> 00:24:59,308
  984. a la razón por la que lo cubre.
  985.  
  986. 239
  987. 00:24:59,768 --> 00:25:01,936
  988. Si Shao Kahn gana este Torneo,
  989.  
  990. 240
  991. 00:25:02,062 --> 00:25:05,065
  992. la Tierra tal cual se conoce
  993. dejará de existir.
  994.  
  995. 241
  996. 00:25:05,690 --> 00:25:07,108
  997. No temas, Lord Raiden.
  998.  
  999. 242
  1000. 00:25:07,192 --> 00:25:08,526
  1001. Yo, Johnny Cage,
  1002.  
  1003. 243
  1004. 00:25:08,735 --> 00:25:11,279
  1005. me aseguraré de que el Reino de la Tierra,
  1006. qué tontería,
  1007.  
  1008. 244
  1009. 00:25:11,363 --> 00:25:12,989
  1010. no corra peligro.
  1011.  
  1012. 245
  1013. 00:25:13,198 --> 00:25:14,616
  1014. Tienes mi palabra.
  1015.  
  1016. 246
  1017. 00:25:21,414 --> 00:25:24,209
  1018. Lord Raiden, ¿esos son
  1019. los campeones que reuniste?
  1020.  
  1021. 247
  1022. 00:25:24,292 --> 00:25:26,127
  1023. ¿Dudas de mis elecciones?
  1024.  
  1025. 248
  1026. 00:25:26,294 --> 00:25:27,962
  1027. No. Quise decir...
  1028.  
  1029. 249
  1030. 00:25:28,088 --> 00:25:31,008
  1031. Sólo ves lo que tienes
  1032. en frente, Liu Kang.
  1033.  
  1034. 250
  1035. 00:25:31,384 --> 00:25:33,344
  1036. Pero tus ojos te engañan.
  1037.  
  1038. 251
  1039. 00:25:33,427 --> 00:25:35,805
  1040. El interior es lo que importa.
  1041.  
  1042. 252
  1043. 00:25:36,097 --> 00:25:37,348
  1044. Sonya Blade,
  1045.  
  1046. 253
  1047. 00:25:37,682 --> 00:25:39,849
  1048. una guerrera fantástica.
  1049.  
  1050. 254
  1051. 00:25:40,141 --> 00:25:42,560
  1052. Les ha tenido que demostrar su valor
  1053.  
  1054. 255
  1055. 00:25:42,644 --> 00:25:44,396
  1056. a quienes pensaron que no era más
  1057.  
  1058. 256
  1059. 00:25:44,604 --> 00:25:46,232
  1060. que una chica débil.
  1061.  
  1062. 257
  1063. 00:25:46,774 --> 00:25:49,819
  1064. Créeme, es todo menos eso.
  1065.  
  1066. 258
  1067. 00:25:49,944 --> 00:25:50,945
  1068. ¿Y él?
  1069.  
  1070. 259
  1071. 00:25:51,112 --> 00:25:52,822
  1072. Sólo parece preocuparse por sí mismo
  1073.  
  1074. 260
  1075. 00:25:52,905 --> 00:25:54,281
  1076. y por la riqueza material.
  1077.  
  1078. 261
  1079. 00:25:55,449 --> 00:25:57,451
  1080. - Por favor.
  1081. - Eso lo mantendrá con vida
  1082.  
  1083. 262
  1084. 00:25:57,702 --> 00:26:00,621
  1085. hasta que encuentre
  1086. otra cosa que le importe.
  1087.  
  1088. 263
  1089. 00:26:00,913 --> 00:26:03,708
  1090. Algo por lo cual vivir
  1091. que sea más grande que él.
  1092.  
  1093. 264
  1094. 00:26:04,041 --> 00:26:05,334
  1095. ¿Bromeas?
  1096.  
  1097. 265
  1098. 00:26:05,501 --> 00:26:08,295
  1099. Pagué llamadas internacionales
  1100. y ni siquiera tengo señal.
  1101.  
  1102. 266
  1103. 00:26:08,462 --> 00:26:09,922
  1104. Raiden, ¿te entran llamadas?
  1105.  
  1106. 267
  1107. 00:26:17,014 --> 00:26:18,348
  1108. Pero ¿qué...?
  1109.  
  1110. 268
  1111. 00:26:22,728 --> 00:26:23,895
  1112. Quédate en el navío.
  1113.  
  1114. 269
  1115. 00:26:24,021 --> 00:26:25,981
  1116. Lord Raiden lo protege.
  1117.  
  1118. 270
  1119. 00:26:26,189 --> 00:26:28,692
  1120. Afuera... No hay nada bueno.
  1121.  
  1122. 271
  1123. 00:26:30,110 --> 00:26:31,695
  1124. Cierto. Paparazzis.
  1125.  
  1126. 272
  1127. 00:26:33,239 --> 00:26:34,365
  1128. Llegamos.
  1129.  
  1130. 273
  1131. 00:27:12,445 --> 00:27:13,279
  1132. Miren.
  1133.  
  1134. 274
  1135. 00:27:23,874 --> 00:27:25,459
  1136. Ese debe ser el malo.
  1137.  
  1138. 275
  1139. 00:27:29,254 --> 00:27:31,799
  1140. Uno a la vez, gente. Uno a la vez.
  1141.  
  1142. 276
  1143. 00:27:31,965 --> 00:27:33,842
  1144. Traje suficiente para todos. Bien.
  1145.  
  1146. 277
  1147. 00:27:33,926 --> 00:27:34,927
  1148. ¿Dónde pusieron mi caravana?
  1149.  
  1150. 278
  1151. 00:27:35,010 --> 00:27:35,844
  1152. BESOS, JOHNNY CAGE
  1153. ¡SUPERESTRELLA!
  1154.  
  1155. 279
  1156. 00:27:35,928 --> 00:27:37,388
  1157. Quisiera refrescarme antes de filmar.
  1158.  
  1159. 280
  1160. 00:27:42,685 --> 00:27:44,478
  1161. No tiene idea de lo que hace.
  1162.  
  1163. 281
  1164. 00:27:44,728 --> 00:27:45,771
  1165. ¿Le decimos?
  1166.  
  1167. 282
  1168. 00:27:46,188 --> 00:27:48,398
  1169. Su travesía es de descubrimiento.
  1170.  
  1171. 283
  1172. 00:27:48,898 --> 00:27:51,568
  1173. Además, me parece divertido.
  1174.  
  1175. 284
  1176. 00:28:04,499 --> 00:28:06,960
  1177. Recuerda nuestro trato, Scorpion.
  1178.  
  1179. 285
  1180. 00:29:18,449 --> 00:29:19,909
  1181. Estén atentos.
  1182.  
  1183. 286
  1184. 00:29:19,992 --> 00:29:22,537
  1185. No se puede confiar en Shang Tsung.
  1186.  
  1187. 287
  1188. 00:29:22,746 --> 00:29:24,498
  1189. Miren, servicio de cáterin. ¡Genial!
  1190.  
  1191. 288
  1192. 00:29:40,515 --> 00:29:42,475
  1193. Oye. ¿Sabes si esto es orgánico?
  1194.  
  1195. 289
  1196. 00:29:43,559 --> 00:29:45,561
  1197. Sólo pregunto. Cielos.
  1198.  
  1199. 290
  1200. 00:29:53,152 --> 00:29:54,904
  1201. Ahora es tu turno.
  1202.  
  1203. 291
  1204. 00:30:22,849 --> 00:30:24,184
  1205. <i>Al comienzo</i>
  1206.  
  1207. 292
  1208. 00:30:24,601 --> 00:30:26,353
  1209. <i>estaban los Dioses mayores.</i>
  1210.  
  1211. 293
  1212. 00:30:27,604 --> 00:30:29,440
  1213. <i>Sabiamente</i>
  1214.  
  1215. 294
  1216. 00:30:29,523 --> 00:30:31,442
  1217. <i>crearon un Torneo</i>
  1218.  
  1219. 295
  1220. 00:30:31,525 --> 00:30:33,402
  1221. <i>para salvaguardar cada Reino</i>
  1222.  
  1223. 296
  1224. 00:30:33,485 --> 00:30:35,237
  1225. <i>de la amenaza de la invasión.</i>
  1226.  
  1227. 297
  1228. 00:30:36,238 --> 00:30:37,740
  1229. <i>Una vez por generación,</i>
  1230.  
  1231. 298
  1232. 00:30:38,073 --> 00:30:40,492
  1233. <i>los mejores guerreros debían luchar</i>
  1234.  
  1235. 299
  1236. 00:30:40,576 --> 00:30:42,953
  1237. <i>para decidir el destino de su Reino.</i>
  1238.  
  1239. 300
  1240. 00:30:43,287 --> 00:30:45,831
  1241. <i>Al ganador se le garantizará larga vida</i>
  1242.  
  1243. 301
  1244. 00:30:45,914 --> 00:30:47,458
  1245. <i>y gran poder.</i>
  1246.  
  1247. 302
  1248. 00:30:47,916 --> 00:30:51,170
  1249. <i>Si un Reino gana el Torneo diez veces,</i>
  1250.  
  1251. 303
  1252. 00:30:51,462 --> 00:30:53,965
  1253. <i>tendrá derecho a fusionarse con el otro</i>
  1254.  
  1255. 304
  1256. 00:30:54,132 --> 00:30:56,384
  1257. <i>y reinar como les convenga.</i>
  1258.  
  1259. 305
  1260. 00:30:56,801 --> 00:30:58,762
  1261. <i>Yo, Shang Tsung,</i>
  1262.  
  1263. 306
  1264. 00:30:59,262 --> 00:31:01,598
  1265. <i>emisario del gran Shao Kahn,</i>
  1266.  
  1267. 307
  1268. 00:31:01,806 --> 00:31:03,807
  1269. <i>Emperador del Mundo Exterior,</i>
  1270.  
  1271. 308
  1272. 00:31:04,475 --> 00:31:06,727
  1273. <i>ganador de los últimos nueve Torneos</i>
  1274.  
  1275. 309
  1276. 00:31:06,810 --> 00:31:08,437
  1277. <i>contra el Reino de la Tierra,</i>
  1278.  
  1279. 310
  1280. 00:31:08,771 --> 00:31:12,275
  1281. les doy la bienvenida al Mortal Kombat.
  1282.  
  1283. 311
  1284. 00:31:12,400 --> 00:31:13,651
  1285. ¡Sí!
  1286.  
  1287. 312
  1288. 00:31:13,735 --> 00:31:15,487
  1289. ¡Mortal Kombat!
  1290.  
  1291. 313
  1292. 00:32:02,452 --> 00:32:05,872
  1293. Como anfitrión de este Torneo,
  1294.  
  1295. 314
  1296. 00:32:05,956 --> 00:32:07,624
  1297. creo que es adecuado
  1298.  
  1299. 315
  1300. 00:32:07,748 --> 00:32:11,544
  1301. que les dé algo de... Entretenimiento.
  1302.  
  1303. 316
  1304. 00:32:20,302 --> 00:32:21,512
  1305. Kano.
  1306.  
  1307. 317
  1308. 00:32:29,104 --> 00:32:30,063
  1309. ¡Jax!
  1310.  
  1311. 318
  1312. 00:32:41,116 --> 00:32:42,035
  1313. ¡Jax!
  1314.  
  1315. 319
  1316. 00:32:44,078 --> 00:32:45,580
  1317. Escucha, bastardo.
  1318.  
  1319. 320
  1320. 00:32:45,705 --> 00:32:47,332
  1321. Es mejor que abras esto...
  1322.  
  1323. 321
  1324. 00:32:47,498 --> 00:32:48,791
  1325. ...sea lo que sea,
  1326.  
  1327. 322
  1328. 00:32:48,875 --> 00:32:52,295
  1329. si no, voy a usar tu trasero
  1330. como saco de boxeo.
  1331.  
  1332. 323
  1333. 00:32:52,587 --> 00:32:53,921
  1334. Qué sexi.
  1335.  
  1336. 324
  1337. 00:32:58,217 --> 00:33:00,219
  1338. - Princesa.
  1339. - Idiota.
  1340.  
  1341. 325
  1342. 00:33:00,470 --> 00:33:01,888
  1343. Te dije que me esperaras.
  1344.  
  1345. 326
  1346. 00:33:01,971 --> 00:33:03,181
  1347. Me emocioné.
  1348.  
  1349. 327
  1350. 00:33:03,514 --> 00:33:06,100
  1351. Ese idiota de Kano te atrapó.
  1352.  
  1353. 328
  1354. 00:33:06,642 --> 00:33:08,186
  1355. Sí. Eso también.
  1356.  
  1357. 329
  1358. 00:33:09,395 --> 00:33:13,441
  1359. A menos que quieras que te arranque
  1360. ese delgado bigote de la cara,
  1361.  
  1362. 330
  1363. 00:33:13,775 --> 00:33:16,861
  1364. creo que es mejor que me dejes ir, viejo.
  1365.  
  1366. 331
  1367. 00:33:17,153 --> 00:33:18,488
  1368. Por supuesto.
  1369.  
  1370. 332
  1371. 00:33:18,863 --> 00:33:21,199
  1372. Eres libre de irte en cualquier momento.
  1373.  
  1374. 333
  1375. 00:33:21,407 --> 00:33:23,326
  1376. Allí está la puerta.
  1377.  
  1378. 334
  1379. 00:33:25,370 --> 00:33:26,496
  1380. Claro,
  1381.  
  1382. 335
  1383. 00:33:26,829 --> 00:33:29,041
  1384. tienes que superar a mi campeón.
  1385.  
  1386. 336
  1387. 00:33:31,460 --> 00:33:35,506
  1388. ¡Goro!
  1389.  
  1390. 337
  1391. 00:34:02,659 --> 00:34:04,202
  1392. ¿Qué demonios?
  1393.  
  1394. 338
  1395. 00:34:22,345 --> 00:34:23,722
  1396. ¡Jax! ¡No!
  1397.  
  1398. 339
  1399. 00:34:23,805 --> 00:34:24,931
  1400. Tranquilo, niña.
  1401.  
  1402. 340
  1403. 00:34:25,222 --> 00:34:26,349
  1404. Yo puedo.
  1405.  
  1406. 341
  1407. 00:34:26,474 --> 00:34:28,226
  1408. Muy bien, feo.
  1409.  
  1410. 342
  1411. 00:34:28,309 --> 00:34:30,478
  1412. ¿Quieres bailar? Bailemos.
  1413.  
  1414. 343
  1415. 00:34:56,505 --> 00:34:57,340
  1416. Yo no lo haría.
  1417.  
  1418. 344
  1419. 00:35:01,011 --> 00:35:02,304
  1420. Déjame adivinar.
  1421.  
  1422. 345
  1423. 00:35:02,637 --> 00:35:05,599
  1424. Quan Chi te prometió la vida
  1425. sí hacías su tarea.
  1426.  
  1427. 346
  1428. 00:35:07,893 --> 00:35:08,935
  1429. No.
  1430.  
  1431. 347
  1432. 00:35:09,144 --> 00:35:11,688
  1433. No la tuya. La de alguien más.
  1434.  
  1435. 348
  1436. 00:35:11,897 --> 00:35:13,065
  1437. Alguien que perdiste.
  1438.  
  1439. 349
  1440. 00:35:13,565 --> 00:35:15,859
  1441. Alguien que te importa.
  1442.  
  1443. 350
  1444. 00:35:16,026 --> 00:35:19,071
  1445. ¿Crees que Quan Chi es alguien de fiar?
  1446.  
  1447. 351
  1448. 00:35:19,154 --> 00:35:21,031
  1449. ¿Qué opción tengo?
  1450.  
  1451. 352
  1452. 00:35:21,448 --> 00:35:22,865
  1453. Todos tenemos opciones.
  1454.  
  1455. 353
  1456. 00:35:23,199 --> 00:35:24,617
  1457. Vivir en el pasado,
  1458.  
  1459. 354
  1460. 00:35:24,825 --> 00:35:26,744
  1461. o vivir para el futuro.
  1462.  
  1463. 355
  1464. 00:35:27,953 --> 00:35:29,955
  1465. La llave no te solucionará los problemas.
  1466.  
  1467. 356
  1468. 00:35:30,623 --> 00:35:32,000
  1469. Pero sí hará
  1470.  
  1471. 357
  1472. 00:35:32,334 --> 00:35:33,794
  1473. que se creen nuevos.
  1474.  
  1475. 358
  1476. 00:35:34,211 --> 00:35:35,671
  1477. ¿Y mi venganza?
  1478.  
  1479. 359
  1480. 00:35:35,754 --> 00:35:38,715
  1481. La venganza es una carga muy pesada.
  1482.  
  1483. 360
  1484. 00:35:39,216 --> 00:35:40,425
  1485. Eres un hombre libre.
  1486.  
  1487. 361
  1488. 00:35:40,842 --> 00:35:43,011
  1489. Es hora de que te comportes como tal.
  1490.  
  1491. 362
  1492. 00:36:00,154 --> 00:36:02,699
  1493. ¡Tráelo! ¡Vamos! Puedes hacerlo mejor.
  1494.  
  1495. 363
  1496. 00:36:25,556 --> 00:36:26,807
  1497. De verdad, Goro.
  1498.  
  1499. 364
  1500. 00:36:26,890 --> 00:36:28,683
  1501. No deberías jugar con tu comida.
  1502.  
  1503. 365
  1504. 00:36:46,869 --> 00:36:48,787
  1505. ¡Detente! ¡Lo matarás!
  1506.  
  1507. 366
  1508. 00:36:48,912 --> 00:36:50,539
  1509. Esa es la idea.
  1510.  
  1511. 367
  1512. 00:36:51,081 --> 00:36:52,207
  1513. Acábalo.
  1514.  
  1515. 368
  1516. 00:37:01,091 --> 00:37:02,009
  1517. ¡No!
  1518.  
  1519. 369
  1520. 00:37:12,979 --> 00:37:13,813
  1521. Falso.
  1522.  
  1523. 370
  1524. 00:37:14,272 --> 00:37:16,191
  1525. Esos efectos especiales apestan.
  1526.  
  1527. 371
  1528. 00:37:20,321 --> 00:37:21,405
  1529. ¡Suficiente!
  1530.  
  1531. 372
  1532. 00:37:32,249 --> 00:37:34,751
  1533. Olvidas tu lugar, Lord Raiden.
  1534.  
  1535. 373
  1536. 00:37:35,085 --> 00:37:37,545
  1537. No interferirás en el Torneo.
  1538.  
  1539. 374
  1540. 00:37:37,712 --> 00:37:40,215
  1541. No sabía que el Torneo había empezado.
  1542.  
  1543. 375
  1544. 00:37:52,353 --> 00:37:54,939
  1545. Estamos aquí por Mortal Kombat,
  1546.  
  1547. 376
  1548. 00:37:55,773 --> 00:37:57,858
  1549. no por tu barbarie.
  1550.  
  1551. 377
  1552. 00:37:59,402 --> 00:38:01,737
  1553. Como quieras. ¡Kano!
  1554.  
  1555. 378
  1556. 00:38:05,992 --> 00:38:09,663
  1557. ¡Jax! ¡Resiste! Voy por ti.
  1558.  
  1559. 379
  1560. 00:38:09,830 --> 00:38:11,123
  1561. ¿Me oyes?
  1562.  
  1563. 380
  1564. 00:38:11,289 --> 00:38:12,499
  1565. Pase lo que pase,
  1566.  
  1567. 381
  1568. 00:38:12,582 --> 00:38:14,334
  1569. iré por ti.
  1570.  
  1571. 382
  1572. 00:38:15,502 --> 00:38:16,670
  1573. Es fabulosa.
  1574.  
  1575. 383
  1576. 00:38:16,837 --> 00:38:19,297
  1577. Digo, es un gran método de actuación.
  1578.  
  1579. 384
  1580. 00:38:19,381 --> 00:38:20,215
  1581. ¿Cierto?
  1582.  
  1583. 385
  1584. 00:38:23,218 --> 00:38:26,388
  1585. Veo que todos estamos
  1586. ansiosos por empezar.
  1587.  
  1588. 386
  1589. 00:38:27,305 --> 00:38:28,140
  1590. Bien.
  1591.  
  1592. 387
  1593. 00:38:28,890 --> 00:38:31,143
  1594. Determiné quiénes son sus oponentes
  1595.  
  1596. 388
  1597. 00:38:31,309 --> 00:38:33,520
  1598. y el lugar en la Isla donde pelearán.
  1599.  
  1600. 389
  1601. 00:38:33,979 --> 00:38:36,482
  1602. Que empiece Mortal Kombat.
  1603.  
  1604. 390
  1605. 00:38:50,954 --> 00:38:52,874
  1606. Bien. Eso fue extraño.
  1607.  
  1608. 391
  1609. 00:38:53,041 --> 00:38:54,751
  1610. ¿Alguien me drogó,
  1611.  
  1612. 392
  1613. 00:38:55,043 --> 00:38:56,836
  1614. o...? ¡Demonios!
  1615.  
  1616. 393
  1617. 00:39:00,798 --> 00:39:01,632
  1618. ¿Hola?
  1619.  
  1620. 394
  1621. 00:39:02,133 --> 00:39:04,594
  1622. ¿Sonya? ¿Lord Regan? ¿Radar?
  1623.  
  1624. 395
  1625. 00:39:04,677 --> 00:39:05,595
  1626. Como te llames.
  1627.  
  1628. 396
  1629. 00:39:07,930 --> 00:39:09,766
  1630. Más vale que esto no salga en el video.
  1631.  
  1632. 397
  1633. 00:39:26,825 --> 00:39:27,659
  1634. ¿Pólvora?
  1635.  
  1636. 398
  1637. 00:39:27,868 --> 00:39:30,329
  1638. Debe de ser una vieja fortaleza.
  1639.  
  1640. 399
  1641. 00:39:43,801 --> 00:39:44,635
  1642. Bingo.
  1643.  
  1644. 400
  1645. 00:39:54,770 --> 00:39:55,896
  1646. Duro como un fósil.
  1647.  
  1648. 401
  1649. 00:39:55,979 --> 00:39:57,898
  1650. Sin cáterin ni caravanas...
  1651.  
  1652. 402
  1653. 00:39:57,981 --> 00:40:00,025
  1654. Le contaré a mi agente
  1655. cuando llegue a casa.
  1656.  
  1657. 403
  1658. 00:40:03,237 --> 00:40:04,405
  1659. ¡Diablos!
  1660.  
  1661. 404
  1662. 00:40:06,323 --> 00:40:07,157
  1663. ¿Hola?
  1664.  
  1665. 405
  1666. 00:40:08,325 --> 00:40:10,036
  1667. Al menos me deberían dar para comer.
  1668.  
  1669. 406
  1670. 00:40:12,872 --> 00:40:14,416
  1671. Hola. ¿cómo vas?
  1672.  
  1673. 407
  1674. 00:40:14,916 --> 00:40:17,460
  1675. Ese... Es un disfraz fabuloso.
  1676.  
  1677. 408
  1678. 00:40:23,425 --> 00:40:24,927
  1679. ¿Estamos en vivo?
  1680.  
  1681. 409
  1682. 00:40:25,052 --> 00:40:27,013
  1683. ¿Quieres... Hacerlo ahora?
  1684.  
  1685. 410
  1686. 00:40:32,810 --> 00:40:34,103
  1687. ¡Amigo! Una recomendación.
  1688.  
  1689. 411
  1690. 00:40:34,228 --> 00:40:35,938
  1691. La próxima vez, trae mentas.
  1692.  
  1693. 412
  1694. 00:40:42,361 --> 00:40:44,739
  1695. ¡Cuidado! Ni siquiera hemos
  1696. ensayado partes.
  1697.  
  1698. 413
  1699. 00:40:47,158 --> 00:40:49,743
  1700. ¡Oye! ¡Idiota! Era hecho a la medida.
  1701.  
  1702. 414
  1703. 00:40:50,076 --> 00:40:50,910
  1704. ¡Imbécil!
  1705.  
  1706. 415
  1707. 00:40:53,997 --> 00:40:55,541
  1708. ¡Toma esto y esto!
  1709.  
  1710. 416
  1711. 00:40:59,837 --> 00:41:01,672
  1712. ¡Y un barril!
  1713.  
  1714. 417
  1715. 00:41:57,313 --> 00:41:58,606
  1716. Pártete, galleta.
  1717.  
  1718. 418
  1719. 00:42:14,747 --> 00:42:15,957
  1720. Formidable.
  1721.  
  1722. 419
  1723. 00:42:54,873 --> 00:42:55,915
  1724. ¡Vamos!
  1725.  
  1726. 420
  1727. 00:42:55,999 --> 00:42:57,499
  1728. Enfréntame como un hombre.
  1729.  
  1730. 421
  1731. 00:43:24,611 --> 00:43:26,780
  1732. Muy bien, idiota. Veamos lo que tienes.
  1733.  
  1734. 422
  1735. 00:44:28,593 --> 00:44:29,928
  1736. Ahora no es tan divertido, ¿o sí?
  1737.  
  1738. 423
  1739. 00:44:30,053 --> 00:44:31,722
  1740. Bastardo de sangre fría.
  1741.  
  1742. 424
  1743. 00:44:33,974 --> 00:44:34,808
  1744. ¡Levanta la cabeza!
  1745.  
  1746. 425
  1747. 00:44:39,730 --> 00:44:41,273
  1748. Si te metes con Blade,
  1749.  
  1750. 426
  1751. 00:44:41,356 --> 00:44:42,816
  1752. te vas a cortar.
  1753.  
  1754. 427
  1755. 00:45:10,053 --> 00:45:12,263
  1756. Te mueves como el clan Shirai Ryu,
  1757.  
  1758. 428
  1759. 00:45:12,472 --> 00:45:14,098
  1760. pero ellos están muertos.
  1761.  
  1762. 429
  1763. 00:45:14,474 --> 00:45:16,601
  1764. ¿Quién eres? ¿Qué quieres?
  1765.  
  1766. 430
  1767. 00:45:17,226 --> 00:45:18,686
  1768. Venganza.
  1769.  
  1770. 431
  1771. 00:45:22,565 --> 00:45:25,151
  1772. Dime, parásito de Lin Kuei.
  1773.  
  1774. 432
  1775. 00:45:25,401 --> 00:45:27,320
  1776. ¿Dónde está Sub-Zero?
  1777.  
  1778. 433
  1779. 00:45:31,699 --> 00:45:33,911
  1780. Muere sabiendo que mataré
  1781.  
  1782. 434
  1783. 00:45:33,994 --> 00:45:38,123
  1784. a cada miembro del Lin Kuei
  1785. en esta Isla.
  1786.  
  1787. 435
  1788. 00:45:38,290 --> 00:45:41,627
  1789. A cada uno.
  1790.  
  1791. 436
  1792. 00:46:00,605 --> 00:46:02,857
  1793. ¿Eres el escogido por Raiden?
  1794.  
  1795. 437
  1796. 00:46:03,566 --> 00:46:06,403
  1797. No me extraña que tu Reino
  1798. haya perdido tantos Torneos.
  1799.  
  1800. 438
  1801. 00:46:16,120 --> 00:46:17,830
  1802. No quiero hacerte daño.
  1803.  
  1804. 439
  1805. 00:46:18,163 --> 00:46:19,541
  1806. Guárdate la piedad.
  1807.  
  1808. 440
  1809. 00:46:31,970 --> 00:46:33,179
  1810. No te levantes.
  1811.  
  1812. 441
  1813. 00:46:34,265 --> 00:46:37,435
  1814. No me da placer
  1815. herir a tan digno enemigo.
  1816.  
  1817. 442
  1818. 00:46:37,560 --> 00:46:38,728
  1819. Pero debes saber algo.
  1820.  
  1821. 443
  1822. 00:46:38,811 --> 00:46:40,312
  1823. Haré lo que sea
  1824.  
  1825. 444
  1826. 00:46:40,396 --> 00:46:42,857
  1827. para defender el Reino de la Tierra
  1828. y ganar este Torneo.
  1829.  
  1830. 445
  1831. 00:46:44,400 --> 00:46:45,985
  1832. Entonces, eres un tonto.
  1833.  
  1834. 446
  1835. 00:46:46,193 --> 00:46:48,404
  1836. A Shao Kahn no se le puede derrotar.
  1837.  
  1838. 447
  1839. 00:46:48,863 --> 00:46:50,239
  1840. Se llevará tu mundo
  1841.  
  1842. 448
  1843. 00:46:50,322 --> 00:46:53,325
  1844. y tú te arrodillarás
  1845. como muchos otros antes que tú.
  1846.  
  1847. 449
  1848. 00:46:53,451 --> 00:46:54,618
  1849. Te lo prometo,
  1850.  
  1851. 450
  1852. 00:46:54,744 --> 00:46:57,288
  1853. nunca me arrodillaré ante ese loco.
  1854.  
  1855. 451
  1856. 00:47:00,207 --> 00:47:01,333
  1857. Me rindo.
  1858.  
  1859. 452
  1860. 00:47:04,712 --> 00:47:07,090
  1861. ¿Por qué estás tan seguro de que ganarás?
  1862.  
  1863. 453
  1864. 00:47:07,591 --> 00:47:10,635
  1865. Porque tengo algo
  1866. que nadie en el Mundo Exterior tiene.
  1867.  
  1868. 454
  1869. 00:47:10,969 --> 00:47:12,846
  1870. - ¿Qué?
  1871. - Esperanza.
  1872.  
  1873. 455
  1874. 00:47:30,697 --> 00:47:32,366
  1875. Impresionante, Raiden.
  1876.  
  1877. 456
  1878. 00:47:32,783 --> 00:47:35,702
  1879. Tus guerreros han avanzado más
  1880. de lo que creí.
  1881.  
  1882. 457
  1883. 00:47:35,827 --> 00:47:38,789
  1884. Son fuertes de espíritu, Shang Tsung.
  1885.  
  1886. 458
  1887. 00:47:39,206 --> 00:47:41,375
  1888. No ganarás hoy.
  1889.  
  1890. 459
  1891. 00:47:41,625 --> 00:47:44,211
  1892. Ya he escuchado esas promesas.
  1893.  
  1894. 460
  1895. 00:47:44,920 --> 00:47:49,341
  1896. Por suerte, después de que Goro mate
  1897. a cualquiera que llegue a la ronda final,
  1898.  
  1899. 461
  1900. 00:47:49,800 --> 00:47:51,886
  1901. ya no las tendré que oír.
  1902.  
  1903. 462
  1904. 00:47:52,470 --> 00:47:54,013
  1905. Y Quan Chi,
  1906.  
  1907. 463
  1908. 00:47:54,639 --> 00:47:56,432
  1909. tu guerrero del Inframundo
  1910.  
  1911. 464
  1912. 00:47:56,974 --> 00:47:59,185
  1913. ha demostrado ser fantástico.
  1914.  
  1915. 465
  1916. 00:47:59,310 --> 00:48:01,312
  1917. Por la gloria del Mundo Exterior,
  1918.  
  1919. 466
  1920. 00:48:01,604 --> 00:48:04,399
  1921. sirvo a disposición de Shao Kahn.
  1922.  
  1923. 467
  1924. 00:48:05,692 --> 00:48:06,777
  1925. Claro.
  1926.  
  1927. 468
  1928. 00:48:07,194 --> 00:48:08,529
  1929. No ganarás.
  1930.  
  1931. 469
  1932. 00:48:09,071 --> 00:48:12,408
  1933. Sin importar cuántos enemigos pongas
  1934. entre los luchadores de Reino de la Tierra
  1935.  
  1936. 470
  1937. 00:48:12,491 --> 00:48:13,742
  1938. y tu campeón,
  1939.  
  1940. 471
  1941. 00:48:13,826 --> 00:48:15,577
  1942. ellos llegarán al final.
  1943.  
  1944. 472
  1945. 00:48:17,538 --> 00:48:19,415
  1946. Me alegra que pienses así.
  1947.  
  1948. 473
  1949. 00:48:19,665 --> 00:48:22,291
  1950. Seguramente conoces a Dragón Negro.
  1951.  
  1952. 474
  1953. 00:48:23,000 --> 00:48:25,712
  1954. Parece que muchos han llegado a la Isla
  1955.  
  1956. 475
  1957. 00:48:25,795 --> 00:48:28,256
  1958. con órdenes de matar
  1959. a tus amigos de Reino de la Tierra.
  1960.  
  1961. 476
  1962. 00:48:28,715 --> 00:48:30,133
  1963. ¡Cómo te atreves!
  1964.  
  1965. 477
  1966. 00:48:31,467 --> 00:48:34,220
  1967. ¿Me acusas de algo, Lord Raiden?
  1968.  
  1969. 478
  1970. 00:48:34,303 --> 00:48:37,056
  1971. Los trajiste a interferir en el Torneo.
  1972.  
  1973. 479
  1974. 00:48:37,140 --> 00:48:38,767
  1975. ¿Y a romper las reglas?
  1976.  
  1977. 480
  1978. 00:48:39,101 --> 00:48:41,103
  1979. Pero no soy tan audaz
  1980.  
  1981. 481
  1982. 00:48:41,186 --> 00:48:43,731
  1983. como para enfurecer
  1984. a los Dioses mayores de esa manera.
  1985.  
  1986. 482
  1987. 00:48:44,690 --> 00:48:47,317
  1988. No ganarás, Shang Tsung.
  1989.  
  1990. 483
  1991. 00:48:47,609 --> 00:48:49,945
  1992. Lo sabremos pronto, ¿no?
  1993.  
  1994. 484
  1995. 00:49:04,169 --> 00:49:06,880
  1996. Qué no daría por un margarita helado.
  1997.  
  1998. 485
  1999. 00:49:11,593 --> 00:49:13,762
  2000. ¡Hola! ¿De verdad?
  2001.  
  2002. 486
  2003. 00:49:14,387 --> 00:49:16,723
  2004. Lo sé. Mira esta camisa. Es ridícula.
  2005.  
  2006. 487
  2007. 00:49:16,848 --> 00:49:18,183
  2008. Pero me alegra verte.
  2009.  
  2010. 488
  2011. 00:49:18,558 --> 00:49:20,643
  2012. Bien. No vas a creerlo,
  2013.  
  2014. 489
  2015. 00:49:20,810 --> 00:49:22,854
  2016. pero esto no es una película.
  2017.  
  2018. 490
  2019. 00:49:22,937 --> 00:49:24,231
  2020. Esto es real.
  2021.  
  2022. 491
  2023. 00:49:24,357 --> 00:49:26,567
  2024. Quizás una película snuff,
  2025. o algo así. No sé.
  2026.  
  2027. 492
  2028. 00:49:26,650 --> 00:49:28,318
  2029. Pero tuve que pelear contra...
  2030.  
  2031. 493
  2032. 00:49:28,485 --> 00:49:30,070
  2033. Ni siquiera sé lo que era.
  2034.  
  2035. 494
  2036. 00:49:30,195 --> 00:49:31,613
  2037. Escasamente salí vivo.
  2038.  
  2039. 495
  2040. 00:49:32,238 --> 00:49:33,615
  2041. Puedo creerlo.
  2042.  
  2043. 496
  2044. 00:49:33,698 --> 00:49:35,742
  2045. Escucha, te sacaré de aquí,
  2046.  
  2047. 497
  2048. 00:49:35,825 --> 00:49:37,202
  2049. pero tendremos que permanecer juntos.
  2050.  
  2051. 498
  2052. 00:49:37,285 --> 00:49:39,705
  2053. La primera regla del combate es
  2054. asegurar nuestra posición.
  2055.  
  2056. 499
  2057. 00:49:40,164 --> 00:49:42,792
  2058. Busquemos un refugio
  2059. para poder empezar a explorar.
  2060.  
  2061. 500
  2062. 00:49:42,917 --> 00:49:44,960
  2063. Averigüemos dónde estamos
  2064. y a qué nos enfrentamos.
  2065.  
  2066. 501
  2067. 00:49:45,086 --> 00:49:46,170
  2068. Una estrategia rápida.
  2069.  
  2070. 502
  2071. 00:49:47,171 --> 00:49:48,923
  2072. Ambos lo lograron. Bien.
  2073.  
  2074. 503
  2075. 00:49:49,090 --> 00:49:50,841
  2076. Me temo que de ahora en adelante
  2077. será más difícil.
  2078.  
  2079. 504
  2080. 00:49:51,634 --> 00:49:52,968
  2081. Espera. ¿Qué será más difícil?
  2082.  
  2083. 505
  2084. 00:49:53,094 --> 00:49:55,930
  2085. Luché contra dos dientes andantes
  2086. al lado de una montaña.
  2087.  
  2088. 506
  2089. 00:49:56,138 --> 00:49:57,598
  2090. No soy Tom Cruise.
  2091.  
  2092. 507
  2093. 00:49:57,890 --> 00:49:58,724
  2094. Yo actúo.
  2095.  
  2096. 508
  2097. 00:49:59,141 --> 00:50:01,435
  2098. Dejaré la acción
  2099. para los dobles de riesgo.
  2100.  
  2101. 509
  2102. 00:50:01,727 --> 00:50:04,021
  2103. Escucha, cariño. Debemos salir de aquí...
  2104.  
  2105. 510
  2106. 00:50:04,897 --> 00:50:06,607
  2107. ¡Mi pito!
  2108.  
  2109. 511
  2110. 00:50:06,691 --> 00:50:09,151
  2111. ¡Maldición! Nadie me toca sin permiso.
  2112.  
  2113. 512
  2114. 00:50:09,235 --> 00:50:10,821
  2115. - ¿Entendiste?
  2116. - Sí.
  2117.  
  2118. 513
  2119. 00:50:10,904 --> 00:50:12,322
  2120. ¿Dijiste que sabías dónde estábamos?
  2121.  
  2122. 514
  2123. 00:50:12,406 --> 00:50:13,281
  2124. Sí.
  2125.  
  2126. 515
  2127. 00:50:13,448 --> 00:50:14,825
  2128. Pero oscurecerá pronto.
  2129.  
  2130. 516
  2131. 00:50:15,075 --> 00:50:17,119
  2132. Necesitamos acampar. Descansar.
  2133.  
  2134. 517
  2135. 00:50:17,369 --> 00:50:18,328
  2136. De acuerdo.
  2137.  
  2138. 518
  2139. 00:50:22,624 --> 00:50:25,753
  2140. No. No me esperen. Estoy bien.
  2141.  
  2142. 519
  2143. 00:50:25,920 --> 00:50:28,339
  2144. Primero déjenme orinar sangre.
  2145.  
  2146. 520
  2147. 00:50:43,812 --> 00:50:45,647
  2148. ¿Qué demonios?
  2149.  
  2150. 521
  2151. 00:50:48,525 --> 00:50:49,776
  2152. Creo que me darán náuseas.
  2153.  
  2154. 522
  2155. 00:50:54,614 --> 00:50:55,532
  2156. Quédate detrás mío.
  2157.  
  2158. 523
  2159. 00:50:55,657 --> 00:50:56,743
  2160. Me encargaré de esto.
  2161.  
  2162. 524
  2163. 00:50:56,826 --> 00:50:58,619
  2164. ¿En qué año vivimos, 1950?
  2165.  
  2166. 525
  2167. 00:50:58,745 --> 00:51:00,246
  2168. Retrocede, Bruce Lee.
  2169.  
  2170. 526
  2171. 00:51:00,371 --> 00:51:01,706
  2172. Adelante, perra.
  2173.  
  2174. 527
  2175. 00:51:02,707 --> 00:51:04,709
  2176. Todos cálmense. ¿De acuerdo?
  2177.  
  2178. 528
  2179. 00:51:04,876 --> 00:51:06,544
  2180. Nadie tiene que pelear con nadie,
  2181.  
  2182. 529
  2183. 00:51:06,627 --> 00:51:09,380
  2184. en especial, alguien que enloqueció
  2185. por un montón de...
  2186.  
  2187. 530
  2188. 00:51:09,464 --> 00:51:11,759
  2189. Dragón Negro. Mercenarios.
  2190.  
  2191. 531
  2192. 00:51:12,134 --> 00:51:14,678
  2193. Asesinos. Malos.
  2194.  
  2195. 532
  2196. 00:51:14,762 --> 00:51:16,096
  2197. Sí. Esos tipos.
  2198.  
  2199. 533
  2200. 00:51:16,180 --> 00:51:17,222
  2201. Debemos continuar.
  2202.  
  2203. 534
  2204. 00:51:17,347 --> 00:51:19,266
  2205. Cuando se declara Mortal Kombat,
  2206.  
  2207. 535
  2208. 00:51:19,349 --> 00:51:20,392
  2209. debe terminarse.
  2210.  
  2211. 536
  2212. 00:51:20,559 --> 00:51:22,436
  2213. ¿Tú declaraste Mortal Kombat?
  2214.  
  2215. 537
  2216. 00:51:23,103 --> 00:51:24,980
  2217. - ¿Tú sí?
  2218. - No.
  2219.  
  2220. 538
  2221. 00:51:25,105 --> 00:51:27,941
  2222. ¿Y usted, señor...?
  2223.  
  2224. 539
  2225. 00:51:28,192 --> 00:51:29,485
  2226. Scorpion.
  2227.  
  2228. 540
  2229. 00:51:30,152 --> 00:51:31,362
  2230. Es pegadizo. Me gusta.
  2231.  
  2232. 541
  2233. 00:51:31,487 --> 00:51:32,780
  2234. ¿Declaró Mortal Kombat?
  2235.  
  2236. 542
  2237. 00:51:34,031 --> 00:51:38,034
  2238. Bien. Genial.
  2239. Nadie tiene que morir. Cielos.
  2240.  
  2241. 543
  2242. 00:51:40,078 --> 00:51:42,205
  2243. Bien, ¿quién tiene hambre?
  2244.  
  2245. 544
  2246. 00:51:48,712 --> 00:51:50,339
  2247. Sé que antes no lo creías,
  2248.  
  2249. 545
  2250. 00:51:50,672 --> 00:51:51,673
  2251. pero todo es cierto.
  2252.  
  2253. 546
  2254. 00:51:51,840 --> 00:51:54,343
  2255. Los Dioses mayores, el Torneo, todo.
  2256.  
  2257. 547
  2258. 00:51:54,802 --> 00:51:55,969
  2259. El Emperador Shao Kahn
  2260.  
  2261. 548
  2262. 00:51:56,095 --> 00:51:58,348
  2263. ha ganado nueve Torneos de Mortal Kombat.
  2264.  
  2265. 549
  2266. 00:51:58,640 --> 00:51:59,641
  2267. Si gana el décimo...
  2268.  
  2269. 550
  2270. 00:52:00,809 --> 00:52:01,643
  2271. ¿Qué pasa?
  2272.  
  2273. 551
  2274. 00:52:02,018 --> 00:52:04,104
  2275. Todos ustedes morirán.
  2276.  
  2277. 552
  2278. 00:52:04,771 --> 00:52:06,690
  2279. Genial. Fantástico.
  2280.  
  2281. 553
  2282. 00:52:06,773 --> 00:52:10,527
  2283. Sí. Bien.
  2284. Monstruos, magia, esto no puede ser real.
  2285.  
  2286. 554
  2287. 00:52:10,610 --> 00:52:12,570
  2288. Alguien debió echarle algo a mi trago.
  2289.  
  2290. 555
  2291. 00:52:12,654 --> 00:52:13,822
  2292. Estoy alucinando.
  2293.  
  2294. 556
  2295. 00:52:13,905 --> 00:52:14,948
  2296. Contrólate, Johnny.
  2297.  
  2298. 557
  2299. 00:52:15,532 --> 00:52:17,826
  2300. Lo que sea esto, es real.
  2301.  
  2302. 558
  2303. 00:52:18,076 --> 00:52:20,328
  2304. De nada sirve sentarnos a lloriquear.
  2305.  
  2306. 559
  2307. 00:52:20,995 --> 00:52:22,747
  2308. Si lo que dijo Liu Kang es cierto,
  2309.  
  2310. 560
  2311. 00:52:22,831 --> 00:52:24,332
  2312. entonces el mundo está en problemas,
  2313.  
  2314. 561
  2315. 00:52:24,416 --> 00:52:25,917
  2316. y debemos resolverlos.
  2317.  
  2318. 562
  2319. 00:52:26,710 --> 00:52:28,253
  2320. Si puedo conseguir una radio,
  2321.  
  2322. 563
  2323. 00:52:28,796 --> 00:52:30,214
  2324. el sistema de comunicaciones,
  2325.  
  2326. 564
  2327. 00:52:30,297 --> 00:52:31,674
  2328. puedo pedir refuerzos.
  2329.  
  2330. 565
  2331. 00:52:31,799 --> 00:52:34,260
  2332. Convertir esta Isla
  2333. en una historia de advertencia.
  2334.  
  2335. 566
  2336. 00:52:35,136 --> 00:52:37,304
  2337. Ojalá fuera tan fácil.
  2338.  
  2339. 567
  2340. 00:52:37,596 --> 00:52:39,598
  2341. - Lord Raiden.
  2342. - Tú.
  2343.  
  2344. 568
  2345. 00:52:40,391 --> 00:52:42,434
  2346. ¿Cómo que "Ojalá fuera tan fácil"?
  2347.  
  2348. 569
  2349. 00:52:42,684 --> 00:52:44,979
  2350. ¿Sabes lo que puede hacer
  2351. un misil Hellfire?
  2352.  
  2353. 570
  2354. 00:52:45,229 --> 00:52:47,523
  2355. Estoy seguro de que es
  2356. muy poderoso en la Tierra,
  2357.  
  2358. 571
  2359. 00:52:48,024 --> 00:52:50,443
  2360. pero no estamos allí.
  2361.  
  2362. 572
  2363. 00:52:51,152 --> 00:52:54,822
  2364. Esta Isla se ubica
  2365. en un lugar entre Reinos,
  2366.  
  2367. 573
  2368. 00:52:54,989 --> 00:52:58,159
  2369. un lugar apartado
  2370. específicamente para el Torneo.
  2371.  
  2372. 574
  2373. 00:52:58,993 --> 00:53:00,244
  2374. Claro. Suena fabuloso.
  2375.  
  2376. 575
  2377. 00:53:00,327 --> 00:53:02,913
  2378. Si lo que Liu Kang dice es cierto,
  2379.  
  2380. 576
  2381. 00:53:03,122 --> 00:53:06,167
  2382. entonces eres como un Dios, ¿cierto?
  2383.  
  2384. 577
  2385. 00:53:06,292 --> 00:53:08,169
  2386. Me han llamado de muchas formas.
  2387.  
  2388. 578
  2389. 00:53:08,377 --> 00:53:09,712
  2390. Adelante, Buda.
  2391.  
  2392. 579
  2393. 00:53:09,837 --> 00:53:11,464
  2394. Chasquea los dedos, llévanos a casa.
  2395.  
  2396. 580
  2397. 00:53:11,547 --> 00:53:14,216
  2398. Me harté
  2399. de los monstruos locos y la mala comida.
  2400.  
  2401. 581
  2402. 00:53:14,341 --> 00:53:15,302
  2403. Y, por cierto,
  2404.  
  2405. 582
  2406. 00:53:15,385 --> 00:53:18,430
  2407. nunca más volveré a quejarme
  2408. de hacer una secuela.
  2409.  
  2410. 583
  2411. 00:53:18,680 --> 00:53:19,514
  2412. No puede.
  2413.  
  2414. 584
  2415. 00:53:19,931 --> 00:53:22,601
  2416. A Lord Raiden no se le permite
  2417. interferir en el Torneo.
  2418.  
  2419. 585
  2420. 00:53:23,310 --> 00:53:25,228
  2421. Es un trato que hizo
  2422. para salvar al Reino de la Tierra
  2423.  
  2424. 586
  2425. 00:53:25,312 --> 00:53:26,980
  2426. de ser tomada hace unas eras.
  2427.  
  2428. 587
  2429. 00:53:27,189 --> 00:53:29,441
  2430. Pues... Es una locura.
  2431.  
  2432. 588
  2433. 00:53:29,566 --> 00:53:31,444
  2434. ¿El destino del mundo lo decide
  2435.  
  2436. 589
  2437. 00:53:31,527 --> 00:53:33,571
  2438. una especie de Torneo de karate?
  2439.  
  2440. 590
  2441. 00:53:33,654 --> 00:53:34,739
  2442. ¿Bromean?
  2443.  
  2444. 591
  2445. 00:53:34,822 --> 00:53:37,950
  2446. Son la única esperanza
  2447. que tiene Reino de la Tierra.
  2448.  
  2449. 592
  2450. 00:53:38,159 --> 00:53:39,452
  2451. Diríjanse al Templo
  2452.  
  2453. 593
  2454. 00:53:39,577 --> 00:53:41,662
  2455. donde los esperan sus batallas finales.
  2456.  
  2457. 594
  2458. 00:53:42,372 --> 00:53:44,916
  2459. Y sus destinos quedarán claros.
  2460.  
  2461. 595
  2462. 00:53:45,083 --> 00:53:46,334
  2463. Pero estén atentos,
  2464.  
  2465. 596
  2466. 00:53:46,583 --> 00:53:48,126
  2467. hay otros en la Isla
  2468.  
  2469. 597
  2470. 00:53:48,210 --> 00:53:50,754
  2471. que intentarán evitar
  2472. que lleguen a la ronda final.
  2473.  
  2474. 598
  2475. 00:53:55,801 --> 00:53:58,470
  2476. Fabuloso. Estamos perdidos.
  2477.  
  2478. 599
  2479. 00:53:58,887 --> 00:54:01,766
  2480. Si Lord Raiden cree
  2481. que podemos hacerlo, así es.
  2482.  
  2483. 600
  2484. 00:54:01,933 --> 00:54:04,018
  2485. No. No pueden.
  2486.  
  2487. 601
  2488. 00:54:04,644 --> 00:54:07,772
  2489. Parece muy divertido, Sr. Scorpion.
  2490.  
  2491. 602
  2492. 00:54:07,897 --> 00:54:09,691
  2493. Shang Tsung tiene a más gente.
  2494.  
  2495. 603
  2496. 00:54:09,899 --> 00:54:12,443
  2497. Tiene a ese... Monstruo.
  2498.  
  2499. 604
  2500. 00:54:13,027 --> 00:54:16,573
  2501. Vayan. Escóndanse en la selva
  2502. hasta que se acabe.
  2503.  
  2504. 605
  2505. 00:54:16,949 --> 00:54:18,826
  2506. ¿Y dejar que destruyan la Tierra?
  2507.  
  2508. 606
  2509. 00:54:18,992 --> 00:54:21,370
  2510. Lo siento, amigo. Juré defenderla
  2511.  
  2512. 607
  2513. 00:54:21,495 --> 00:54:22,705
  2514. sin importar las probabilidades.
  2515.  
  2516. 608
  2517. 00:54:22,871 --> 00:54:24,456
  2518. Él no lo entendería, Sonya.
  2519.  
  2520. 609
  2521. 00:54:24,540 --> 00:54:25,958
  2522. Alguien como él
  2523.  
  2524. 610
  2525. 00:54:26,083 --> 00:54:28,293
  2526. nunca ha conocido algo
  2527. por lo que valga la pena morir.
  2528.  
  2529. 611
  2530. 00:54:30,587 --> 00:54:32,423
  2531. No puedes sobrevivir.
  2532.  
  2533. 612
  2534. 00:54:32,589 --> 00:54:34,216
  2535. Mi voluntad es fuerte.
  2536.  
  2537. 613
  2538. 00:54:34,550 --> 00:54:36,678
  2539. Yo controlo mi destino.
  2540.  
  2541. 614
  2542. 00:54:39,223 --> 00:54:41,851
  2543. Eres tan ingenuo como condenado.
  2544.  
  2545. 615
  2546. 00:54:42,309 --> 00:54:44,311
  2547. He esperado aquí demasiado tiempo.
  2548.  
  2549. 616
  2550. 00:54:44,562 --> 00:54:46,856
  2551. Deben saber que la próxima vez
  2552. que nos encontremos,
  2553.  
  2554. 617
  2555. 00:54:46,981 --> 00:54:49,317
  2556. no terminará bien.
  2557.  
  2558. 618
  2559. 00:54:50,736 --> 00:54:52,738
  2560. Eso estuvo alegre.
  2561.  
  2562. 619
  2563. 00:54:52,863 --> 00:54:54,072
  2564. Cállate, Bótox.
  2565.  
  2566. 620
  2567. 00:54:54,197 --> 00:54:56,908
  2568. Sólo digo que dañó el ánimo.
  2569.  
  2570. 621
  2571. 00:54:56,992 --> 00:54:57,826
  2572. Sólo estaba...
  2573.  
  2574. 622
  2575. 00:55:00,203 --> 00:55:01,955
  2576. Me callaré. Sí.
  2577.  
  2578. 623
  2579. 00:55:02,247 --> 00:55:03,834
  2580. Scorpion tenía razón en algo.
  2581.  
  2582. 624
  2583. 00:55:04,043 --> 00:55:05,335
  2584. Hemos descansado suficiente.
  2585.  
  2586. 625
  2587. 00:55:05,586 --> 00:55:06,879
  2588. Debemos continuar.
  2589.  
  2590. 626
  2591. 00:55:12,217 --> 00:55:13,053
  2592. Los encontré.
  2593.  
  2594. 627
  2595. 00:55:23,438 --> 00:55:26,232
  2596. Bueno, aquí estamos. ¿Ahora qué?
  2597.  
  2598. 628
  2599. 00:55:33,700 --> 00:55:35,202
  2600. Bien. Esto es justo.
  2601.  
  2602. 629
  2603. 00:55:35,285 --> 00:55:37,454
  2604. Según las reglas,
  2605. debe ser un combate uno a uno.
  2606.  
  2607. 630
  2608. 00:55:37,662 --> 00:55:39,873
  2609. Estos tipos no están aquí por el Torneo.
  2610.  
  2611. 631
  2612. 00:55:40,040 --> 00:55:41,666
  2613. Les pagaron para matarlos.
  2614.  
  2615. 632
  2616. 00:55:42,000 --> 00:55:42,834
  2617. Hola, cariño.
  2618.  
  2619. 633
  2620. 00:55:43,585 --> 00:55:45,462
  2621. Me alegra verte de nuevo.
  2622.  
  2623. 634
  2624. 00:55:47,047 --> 00:55:49,593
  2625. ¿Por qué no vienes y te doy un abrazo?
  2626.  
  2627. 635
  2628. 00:55:49,843 --> 00:55:51,845
  2629. Pues harías un mejor trabajo que Jax.
  2630.  
  2631. 636
  2632. 00:55:57,643 --> 00:55:59,187
  2633. Supongo que Raiden se equivocaba.
  2634.  
  2635. 637
  2636. 00:55:59,312 --> 00:56:00,271
  2637. ¿Eso crees?
  2638.  
  2639. 638
  2640. 00:56:00,355 --> 00:56:03,191
  2641. No. Quedémonos juntos.
  2642. Sobreviviremos. Tenemos que sobrevivir.
  2643.  
  2644. 639
  2645. 00:56:03,274 --> 00:56:04,818
  2646. Sí. Más nos vale.
  2647.  
  2648. 640
  2649. 00:56:04,901 --> 00:56:06,945
  2650. Debo regresar a casa
  2651. para poder matar a mi agente.
  2652.  
  2653. 641
  2654. 00:56:15,620 --> 00:56:16,830
  2655. Prepárense.
  2656.  
  2657. 642
  2658. 00:56:16,996 --> 00:56:17,831
  2659. ¿Para qué?
  2660.  
  2661. 643
  2662. 00:56:58,002 --> 00:57:00,171
  2663. ¿Lo ven? Sabía que le caíamos bien.
  2664.  
  2665. 644
  2666. 00:57:10,057 --> 00:57:11,183
  2667. ¡Al suelo!
  2668.  
  2669. 645
  2670. 00:57:11,266 --> 00:57:12,559
  2671. Sé pelear.
  2672.  
  2673. 646
  2674. 00:57:19,274 --> 00:57:20,401
  2675. Claro que sí.
  2676.  
  2677. 647
  2678. 00:57:20,485 --> 00:57:22,071
  2679. Sólo quédate en el suelo.
  2680.  
  2681. 648
  2682. 00:57:25,699 --> 00:57:26,825
  2683. Cielos, es sexi.
  2684.  
  2685. 649
  2686. 00:58:25,890 --> 00:58:26,725
  2687. ¡Al suelo!
  2688.  
  2689. 650
  2690. 00:58:33,565 --> 00:58:34,441
  2691. ¡Sí!
  2692.  
  2693. 651
  2694. 00:58:36,901 --> 00:58:38,278
  2695. ¿Qué pasa?
  2696.  
  2697. 652
  2698. 00:58:38,403 --> 00:58:40,657
  2699. Deshonras este Torneo.
  2700.  
  2701. 653
  2702. 00:58:54,047 --> 00:58:56,216
  2703. Morirás por lo que hiciste.
  2704.  
  2705. 654
  2706. 00:59:35,759 --> 00:59:37,302
  2707. ¡Eso fue por mi clan!
  2708.  
  2709. 655
  2710. 00:59:38,387 --> 00:59:40,432
  2711. ¡Esto es por mi esposa!
  2712.  
  2713. 656
  2714. 00:59:43,435 --> 00:59:46,522
  2715. ¡Y esto es por mi hijo!
  2716.  
  2717. 657
  2718. 01:00:10,548 --> 01:00:11,425
  2719. Al diablo.
  2720.  
  2721. 658
  2722. 01:00:11,508 --> 01:00:13,135
  2723. No me paga lo suficiente por esto.
  2724.  
  2725. 659
  2726. 01:00:13,218 --> 01:00:14,052
  2727. ¡Kano!
  2728.  
  2729. 660
  2730. 01:00:15,762 --> 01:00:17,222
  2731. Ve. Salva a tu compañero.
  2732.  
  2733. 661
  2734. 01:00:17,556 --> 01:00:18,390
  2735. ¡Sonya!
  2736.  
  2737. 662
  2738. 01:00:19,474 --> 01:00:20,517
  2739. ¿Compañero?
  2740.  
  2741. 663
  2742. 01:00:20,725 --> 01:00:22,812
  2743. Raiden dijo que tu futuro quedaría claro.
  2744.  
  2745. 664
  2746. 01:00:23,271 --> 01:00:25,314
  2747. Allá va.
  2748.  
  2749. 665
  2750. 01:00:25,398 --> 01:00:26,232
  2751. ¿Sabes qué?
  2752.  
  2753. 666
  2754. 01:00:26,315 --> 01:00:28,694
  2755. Creo que no me importaría
  2756. que me aplastaran las bolas.
  2757.  
  2758. 667
  2759. 01:00:29,361 --> 01:00:30,779
  2760. O sea, que ella lo hiciera.
  2761.  
  2762. 668
  2763. 01:00:31,029 --> 01:00:32,156
  2764. Eso no lo hace mejor.
  2765.  
  2766. 669
  2767. 01:00:47,756 --> 01:00:49,799
  2768. Estoy decepcionado.
  2769.  
  2770. 670
  2771. 01:00:51,009 --> 01:00:53,595
  2772. Te traje con un propósito,
  2773.  
  2774. 671
  2775. 01:00:54,095 --> 01:00:56,347
  2776. y me fallaste.
  2777.  
  2778. 672
  2779. 01:00:56,766 --> 01:00:59,436
  2780. Eres tan débil como lo era tu esposa.
  2781.  
  2782. 673
  2783. 01:00:59,978 --> 01:01:01,856
  2784. Como tu hijo.
  2785.  
  2786. 674
  2787. 01:01:03,065 --> 01:01:04,942
  2788. Sí, tonto.
  2789.  
  2790. 675
  2791. 01:01:05,026 --> 01:01:07,653
  2792. No fue Sub-Zero.
  2793.  
  2794. 676
  2795. 01:01:08,696 --> 01:01:10,448
  2796. Yo los maté.
  2797.  
  2798. 677
  2799. 01:01:10,865 --> 01:01:12,158
  2800. <i>Fue fácil.</i>
  2801.  
  2802. 678
  2803. 01:01:12,408 --> 01:01:15,245
  2804. <i>Hice brujería para esconder mi identidad.</i>
  2805.  
  2806. 679
  2807. 01:01:15,621 --> 01:01:19,291
  2808. <i>Para que el Lin Kuei hiciera
  2809. lo que yo quería.</i>
  2810.  
  2811. 680
  2812. 01:01:21,502 --> 01:01:24,046
  2813. Eres fuerte, Scorpion,
  2814.  
  2815. 681
  2816. 01:01:24,630 --> 01:01:26,632
  2817. pero no inmortal.
  2818.  
  2819. 682
  2820. 01:01:26,715 --> 01:01:28,510
  2821. Creo que te dejaré aquí.
  2822.  
  2823. 683
  2824. 01:01:29,052 --> 01:01:31,430
  2825. Así como dejé a tu hijo.
  2826.  
  2827. 684
  2828. 01:01:31,722 --> 01:01:33,974
  2829. Para que se lo coman los pájaros.
  2830.  
  2831. 685
  2832. 01:01:40,981 --> 01:01:43,693
  2833. <i>Papá. ¡El escorpión! Necesita ayuda.</i>
  2834.  
  2835. 686
  2836. 01:01:43,777 --> 01:01:46,321
  2837. <i>¿Sabes por qué se le teme al escorpión?</i>
  2838.  
  2839. 687
  2840. 01:01:46,905 --> 01:01:48,240
  2841. <i>Por su voluntad.</i>
  2842.  
  2843. 688
  2844. 01:01:59,420 --> 01:02:01,422
  2845. Vamos, Sonya, cariño.
  2846.  
  2847. 689
  2848. 01:02:01,547 --> 01:02:03,048
  2849. Sólo un poco más.
  2850.  
  2851. 690
  2852. 01:02:03,841 --> 01:02:04,800
  2853. ¡Jax!
  2854.  
  2855. 691
  2856. 01:02:04,967 --> 01:02:06,261
  2857. ¿Sonya?
  2858.  
  2859. 692
  2860. 01:02:06,386 --> 01:02:07,887
  2861. Me alegra que hayas venido.
  2862.  
  2863. 693
  2864. 01:02:08,471 --> 01:02:09,806
  2865. Será un placer
  2866.  
  2867. 694
  2868. 01:02:09,889 --> 01:02:12,142
  2869. verte terminar como tu compañero.
  2870.  
  2871. 695
  2872. 01:02:19,232 --> 01:02:21,067
  2873. ¿Creen que les tengo miedo?
  2874.  
  2875. 696
  2876. 01:02:21,192 --> 01:02:22,695
  2877. ¡Adelante!
  2878.  
  2879. 697
  2880. 01:02:45,136 --> 01:02:46,180
  2881. Maldición.
  2882.  
  2883. 698
  2884. 01:02:47,181 --> 01:02:48,348
  2885. ¡Shang Tsung!
  2886.  
  2887. 699
  2888. 01:02:50,310 --> 01:02:51,728
  2889. Estoy impresionado, Raiden.
  2890.  
  2891. 700
  2892. 01:02:52,353 --> 01:02:53,688
  2893. Tenías razón.
  2894.  
  2895. 701
  2896. 01:02:53,938 --> 01:02:55,565
  2897. Tiene un gran espíritu.
  2898.  
  2899. 702
  2900. 01:02:55,815 --> 01:02:57,901
  2901. Y una habilidad aún más grande.
  2902.  
  2903. 703
  2904. 01:02:58,026 --> 01:03:02,405
  2905. Por favor. Ambos sabemos
  2906. que la tuya es una causa perdida.
  2907.  
  2908. 704
  2909. 01:03:02,989 --> 01:03:04,157
  2910. ¡Goro!
  2911.  
  2912. 705
  2913. 01:03:15,211 --> 01:03:17,547
  2914. Te ofreceré un trato, Liu Kang.
  2915.  
  2916. 706
  2917. 01:03:17,715 --> 01:03:21,385
  2918. Si te rindes, Shao Kahn
  2919. te garantizará la misericordia.
  2920.  
  2921. 707
  2922. 01:03:21,469 --> 01:03:23,387
  2923. Puedes ir al Mundo Exterior.
  2924.  
  2925. 708
  2926. 01:03:23,513 --> 01:03:24,931
  2927. Vivir como rey.
  2928.  
  2929. 709
  2930. 01:03:25,139 --> 01:03:27,934
  2931. Te mostraremos todos los placeres.
  2932.  
  2933. 710
  2934. 01:03:28,142 --> 01:03:31,354
  2935. ¿Así es como Shao Kahn hizo
  2936. que traicionaras a tu mundo?
  2937.  
  2938. 711
  2939. 01:03:31,437 --> 01:03:33,774
  2940. No soy tan débil como tú, Shang Tsung.
  2941.  
  2942. 712
  2943. 01:03:34,733 --> 01:03:37,486
  2944. Entonces, morirás. ¡Pelea!
  2945.  
  2946. 713
  2947. 01:03:59,552 --> 01:04:00,928
  2948. Pobre Raiden.
  2949.  
  2950. 714
  2951. 01:04:01,178 --> 01:04:05,600
  2952. Debe ser horrible ver a tu ser amado morir
  2953.  
  2954. 715
  2955. 01:04:05,725 --> 01:04:08,603
  2956. y no poder hacer nada al respecto.
  2957.  
  2958. 716
  2959. 01:04:08,895 --> 01:04:11,189
  2960. La pelea aún no termina.
  2961.  
  2962. 717
  2963. 01:04:11,314 --> 01:04:12,733
  2964. Puede que sí.
  2965.  
  2966. 718
  2967. 01:04:12,817 --> 01:04:14,569
  2968. Quan Chi, los cálices.
  2969.  
  2970. 719
  2971. 01:04:14,735 --> 01:04:18,240
  2972. Brindemos por la victoria inminente
  2973. de nuestro Emperador.
  2974.  
  2975. 720
  2976. 01:04:18,323 --> 01:04:19,992
  2977. Qué idea tan espléndida.
  2978.  
  2979. 721
  2980. 01:04:28,668 --> 01:04:29,836
  2981. Por favor, Liu Kang.
  2982.  
  2983. 722
  2984. 01:04:30,170 --> 01:04:31,838
  2985. Puedes hacerlo mejor.
  2986.  
  2987. 723
  2988. 01:04:33,923 --> 01:04:35,425
  2989. Por el Mundo Exterior.
  2990.  
  2991. 724
  2992. 01:04:35,884 --> 01:04:37,469
  2993. Por Shao Kahn.
  2994.  
  2995. 725
  2996. 01:04:46,604 --> 01:04:49,357
  2997. Ahora, ¡acábala!
  2998.  
  2999. 726
  3000. 01:04:56,740 --> 01:04:58,701
  3001. ¡Aquí está Johnny!
  3002.  
  3003. 727
  3004. 01:05:04,166 --> 01:05:05,375
  3005. ¿Johnny?
  3006.  
  3007. 728
  3008. 01:05:05,584 --> 01:05:07,670
  3009. Tranquila, nena. Yo me encargo.
  3010.  
  3011. 729
  3012. 01:05:13,092 --> 01:05:14,385
  3013. Muy bien, chicos.
  3014.  
  3015. 730
  3016. 01:05:14,469 --> 01:05:16,471
  3017. Rueda cámara. Sonido.
  3018.  
  3019. 731
  3020. 01:05:18,348 --> 01:05:20,308
  3021. Y... Acción.
  3022.  
  3023. 732
  3024. 01:05:34,825 --> 01:05:36,160
  3025. ¡Imposible!
  3026.  
  3027. 733
  3028. 01:05:36,410 --> 01:05:38,287
  3029. Cielos.
  3030.  
  3031. 734
  3032. 01:05:38,454 --> 01:05:40,414
  3033. Johnny Cage sabe pelear.
  3034.  
  3035. 735
  3036. 01:05:40,623 --> 01:05:42,583
  3037. Déjame un poco.
  3038.  
  3039. 736
  3040. 01:05:45,586 --> 01:05:47,338
  3041. Te dije que vendría.
  3042.  
  3043. 737
  3044. 01:06:30,428 --> 01:06:31,762
  3045. Bien hecho.
  3046.  
  3047. 738
  3048. 01:06:32,096 --> 01:06:34,557
  3049. De verdad, te subestimé.
  3050.  
  3051. 739
  3052. 01:06:34,765 --> 01:06:37,394
  3053. Pero ahora estoy aburrido.
  3054.  
  3055. 740
  3056. 01:06:37,811 --> 01:06:40,314
  3057. Goro. Se acabó el juego.
  3058.  
  3059. 741
  3060. 01:07:05,424 --> 01:07:06,550
  3061. ¡Kano!
  3062.  
  3063. 742
  3064. 01:07:06,842 --> 01:07:07,677
  3065. ¡Retrocedan!
  3066.  
  3067. 743
  3068. 01:07:07,969 --> 01:07:09,679
  3069. O le cortaré la garganta.
  3070.  
  3071. 744
  3072. 01:07:44,384 --> 01:07:45,677
  3073. Un momento.
  3074.  
  3075. 745
  3076. 01:07:50,641 --> 01:07:52,393
  3077. Ahora podemos irnos.
  3078.  
  3079. 746
  3080. 01:08:09,746 --> 01:08:12,332
  3081. ¡Sí!
  3082.  
  3083. 747
  3084. 01:08:12,499 --> 01:08:14,001
  3085. Verás, Quan Chi,
  3086.  
  3087. 748
  3088. 01:08:14,209 --> 01:08:15,294
  3089. la clave para ganar
  3090.  
  3091. 749
  3092. 01:08:15,419 --> 01:08:18,921
  3093. es siempre estar
  3094. unos pasos adelante de tu enemigo.
  3095.  
  3096. 750
  3097. 01:08:24,137 --> 01:08:25,556
  3098. ¿Pensaste que no sabía
  3099.  
  3100. 751
  3101. 01:08:25,639 --> 01:08:27,892
  3102. que traicionarías
  3103. a tu Emperador, Quan Chi?
  3104.  
  3105. 752
  3106. 01:08:28,184 --> 01:08:29,351
  3107. Te equivocas.
  3108.  
  3109. 753
  3110. 01:08:29,435 --> 01:08:30,311
  3111. Yo nunca...
  3112.  
  3113. 754
  3114. 01:08:35,649 --> 01:08:37,818
  3115. ¿Todo para qué? ¿Para esto?
  3116.  
  3117. 755
  3118. 01:08:39,153 --> 01:08:41,990
  3119. Se le encarceló por una razón, Quan Chi.
  3120.  
  3121. 756
  3122. 01:08:42,491 --> 01:08:45,701
  3123. Tu triste devoción
  3124. por el loco Dios Shinnok
  3125.  
  3126. 757
  3127. 01:08:45,826 --> 01:08:48,122
  3128. te hace tan patético como él.
  3129.  
  3130. 758
  3131. 01:08:48,790 --> 01:08:51,666
  3132. Muy pronto el Reino de la Tierra
  3133. será de Shao Kahn,
  3134.  
  3135. 759
  3136. 01:08:51,751 --> 01:08:54,378
  3137. y su destino estará completo.
  3138.  
  3139. 760
  3140. 01:08:54,754 --> 01:08:58,258
  3141. Qué mal que no vivirás
  3142. lo suficiente para verlo.
  3143.  
  3144. 761
  3145. 01:08:59,302 --> 01:09:00,804
  3146. Acábalo.
  3147.  
  3148. 762
  3149. 01:09:10,396 --> 01:09:12,148
  3150. ¿Duele?
  3151.  
  3152. 763
  3153. 01:09:23,118 --> 01:09:27,331
  3154. Pronto, tu débil especie ya no existirá.
  3155.  
  3156. 764
  3157. 01:09:46,980 --> 01:09:48,314
  3158. ¿Quién se atreve?
  3159.  
  3160. 765
  3161. 01:09:52,360 --> 01:09:53,236
  3162. Scorpion.
  3163.  
  3164. 766
  3165. 01:09:55,989 --> 01:09:57,240
  3166. Imposible.
  3167.  
  3168. 767
  3169. 01:09:57,448 --> 01:10:01,619
  3170. Parece que subestimé
  3171. a tu campeón, Quan Chi.
  3172.  
  3173. 768
  3174. 01:10:03,079 --> 01:10:05,748
  3175. Eres Scorpion del Inframundo, ¿sí?
  3176.  
  3177. 769
  3178. 01:10:07,835 --> 01:10:09,670
  3179. Mataste a Goro.
  3180.  
  3181. 770
  3182. 01:10:09,920 --> 01:10:14,510
  3183. Entonces, debes tomar tu lugar
  3184. como campeón del Mundo Exterior.
  3185.  
  3186. 771
  3187. 01:10:14,635 --> 01:10:17,555
  3188. No quiero tener nada que ver con tu juego.
  3189.  
  3190. 772
  3191. 01:10:17,680 --> 01:10:19,849
  3192. Vine por él.
  3193.  
  3194. 773
  3195. 01:10:22,268 --> 01:10:23,728
  3196. Qué interesante.
  3197.  
  3198. 774
  3199. 01:10:24,312 --> 01:10:26,105
  3200. Si derrotas a Liu Kang,
  3201.  
  3202. 775
  3203. 01:10:26,314 --> 01:10:29,485
  3204. podrás hacer lo que quieras con Quan Chi.
  3205.  
  3206. 776
  3207. 01:10:29,818 --> 01:10:31,612
  3208. Derrota a Liu Kang
  3209.  
  3210. 777
  3211. 01:10:31,695 --> 01:10:35,491
  3212. y mi Emperador te dará
  3213. todo lo que has soñado.
  3214.  
  3215. 778
  3216. 01:10:36,533 --> 01:10:38,995
  3217. La venganza no es la solución, Scorpion.
  3218.  
  3219. 779
  3220. 01:10:39,204 --> 01:10:40,497
  3221. Claro que sí.
  3222.  
  3223. 780
  3224. 01:10:40,622 --> 01:10:42,041
  3225. Y es tuya.
  3226.  
  3227. 781
  3228. 01:10:42,833 --> 01:10:44,460
  3229. Lo único que tienes que hacer
  3230.  
  3231. 782
  3232. 01:10:45,044 --> 01:10:46,420
  3233. es matarlo.
  3234.  
  3235. 783
  3236. 01:11:03,772 --> 01:11:06,651
  3237. Bien.
  3238.  
  3239. 784
  3240. 01:11:07,401 --> 01:11:10,530
  3241. ¿Qué opción tenía él, Lord Raiden?
  3242.  
  3243. 785
  3244. 01:11:11,989 --> 01:11:14,409
  3245. Siempre hay otra opción.
  3246.  
  3247. 786
  3248. 01:11:20,708 --> 01:11:22,710
  3249. Ahora, ¡pelea!
  3250.  
  3251. 787
  3252. 01:11:29,759 --> 01:11:31,678
  3253. ¿Qué haces?
  3254.  
  3255. 788
  3256. 01:11:32,095 --> 01:11:33,806
  3257. Vivo por el futuro.
  3258.  
  3259. 789
  3260. 01:11:34,265 --> 01:11:36,100
  3261. Dame la llave.
  3262.  
  3263. 790
  3264. 01:11:38,936 --> 01:11:40,271
  3265. ¡Tonto!
  3266.  
  3267. 791
  3268. 01:11:40,396 --> 01:11:43,482
  3269. Shao Kahn se enterará de esto y te matará.
  3270.  
  3271. 792
  3272. 01:11:43,607 --> 01:11:45,193
  3273. Ya estoy muerto.
  3274.  
  3275. 793
  3276. 01:11:45,277 --> 01:11:47,487
  3277. Liu Kang, me rindo.
  3278.  
  3279. 794
  3280. 01:11:47,612 --> 01:11:48,446
  3281. ¡No!
  3282.  
  3283. 795
  3284. 01:11:50,116 --> 01:11:52,118
  3285. Entonces, el Torneo terminó.
  3286.  
  3287. 796
  3288. 01:11:52,285 --> 01:11:53,744
  3289. El Mundo Exterior perdió.
  3290.  
  3291. 797
  3292. 01:11:54,120 --> 01:11:56,205
  3293. Reino de la Tierra está a salvo.
  3294.  
  3295. 798
  3296. 01:11:58,082 --> 01:12:00,837
  3297. Los mataré a todos.
  3298.  
  3299. 799
  3300. 01:12:00,962 --> 01:12:03,548
  3301. El Torneo se acabó, Shang Tsung.
  3302.  
  3303. 800
  3304. 01:12:03,631 --> 01:12:07,844
  3305. Las reglas ya no me obligan
  3306. a no interferir.
  3307.  
  3308. 801
  3309. 01:12:07,969 --> 01:12:10,096
  3310. Regresa con tu Emperador.
  3311.  
  3312. 802
  3313. 01:12:10,221 --> 01:12:11,973
  3314. Háblale de tu derrota.
  3315.  
  3316. 803
  3317. 01:12:12,223 --> 01:12:14,684
  3318. Cometiste un error, Lord Raiden.
  3319.  
  3320. 804
  3321. 01:12:14,976 --> 01:12:18,563
  3322. El Emperador Shao Kahn se vengará.
  3323.  
  3324. 805
  3325. 01:12:18,771 --> 01:12:19,981
  3326. Cuento con eso.
  3327.  
  3328. 806
  3329. 01:12:20,982 --> 01:12:21,816
  3330. No.
  3331.  
  3332. 807
  3333. 01:12:24,570 --> 01:12:26,655
  3334. Sin el poder de Shang Tsung,
  3335.  
  3336. 808
  3337. 01:12:26,739 --> 01:12:28,074
  3338. la Isla colapsará.
  3339.  
  3340. 809
  3341. 01:12:28,158 --> 01:12:29,910
  3342. Debemos irnos.
  3343.  
  3344. 810
  3345. 01:12:31,037 --> 01:12:32,079
  3346. ¿Y Scorpion?
  3347.  
  3348. 811
  3349. 01:12:32,205 --> 01:12:34,081
  3350. Su camino es otro.
  3351.  
  3352. 812
  3353. 01:12:34,165 --> 01:12:35,374
  3354. - Pero...
  3355. - ¡Ahora!
  3356.  
  3357. 813
  3358. 01:12:37,710 --> 01:12:39,754
  3359. Sabía que sobrevivirías.
  3360.  
  3361. 814
  3362. 01:12:39,921 --> 01:12:42,215
  3363. Te escogí por una razón.
  3364.  
  3365. 815
  3366. 01:12:42,465 --> 01:12:44,091
  3367. Dame la llave,
  3368.  
  3369. 816
  3370. 01:12:44,217 --> 01:12:47,971
  3371. y podemos irnos de este lugar
  3372. antes de que lo destruyan.
  3373.  
  3374. 817
  3375. 01:12:48,305 --> 01:12:49,515
  3376. Ven por ella.
  3377.  
  3378. 818
  3379. 01:12:49,723 --> 01:12:51,642
  3380. Así como lo hiciste con mi familia.
  3381.  
  3382. 819
  3383. 01:12:53,352 --> 01:12:55,063
  3384. Muy bien.
  3385.  
  3386. 820
  3387. 01:12:55,146 --> 01:12:56,147
  3388. Pero, por favor,
  3389.  
  3390. 821
  3391. 01:12:56,231 --> 01:12:59,902
  3392. da una pelea más grande
  3393. de la que tu esposa dio.
  3394.  
  3395. 822
  3396. 01:13:21,174 --> 01:13:24,929
  3397. Terminaré el trabajo
  3398. que mis demonios no pudieron.
  3399.  
  3400. 823
  3401. 01:13:25,054 --> 01:13:28,891
  3402. ¡Muere, plaga desgraciada!
  3403.  
  3404. 824
  3405. 01:13:37,277 --> 01:13:39,279
  3406. Es hora de morir.
  3407.  
  3408. 825
  3409. 01:13:40,280 --> 01:13:42,031
  3410. Cierto.
  3411.  
  3412. 826
  3413. 01:14:00,009 --> 01:14:01,844
  3414. ¡Liu! ¡Lord Randy!
  3415.  
  3416. 827
  3417. 01:14:01,927 --> 01:14:03,137
  3418. ¿Necesitan un aventón?
  3419.  
  3420. 828
  3421. 01:15:19,306 --> 01:15:20,891
  3422. ¡Ven aquí!
  3423.  
  3424. 829
  3425. 01:15:26,981 --> 01:15:29,775
  3426. Mi Dios me vengará.
  3427.  
  3428. 830
  3429. 01:15:30,484 --> 01:15:32,653
  3430. Maldito sea tu Dios.
  3431.  
  3432. 831
  3433. 01:16:12,531 --> 01:16:15,784
  3434. Entonces... ¿Eso es todo? ¿Ganamos?
  3435.  
  3436. 832
  3437. 01:16:15,868 --> 01:16:16,702
  3438. Por ahora.
  3439.  
  3440. 833
  3441. 01:16:16,911 --> 01:16:19,205
  3442. ¡Eso es! ¡Sí!
  3443.  
  3444. 834
  3445. 01:16:20,831 --> 01:16:21,874
  3446. ¿Puedo?
  3447.  
  3448. 835
  3449. 01:16:25,421 --> 01:16:27,131
  3450. ¡Eso es! ¡Sí!
  3451.  
  3452. 836
  3453. 01:16:29,133 --> 01:16:30,259
  3454. Canela.
  3455.  
  3456. 837
  3457. 01:16:31,010 --> 01:16:32,637
  3458. Sí. Dame una palmada ahí.
  3459.  
  3460. 838
  3461. 01:16:32,720 --> 01:16:34,013
  3462. No significa que dejaré de abrazarte.
  3463.  
  3464. 839
  3465. 01:16:34,096 --> 01:16:35,390
  3466. - Suficiente.
  3467. - Está bien.
  3468.  
  3469. 840
  3470. 01:16:36,725 --> 01:16:38,102
  3471. ¿Crees que alguna vez le guste?
  3472.  
  3473. 841
  3474. 01:16:38,186 --> 01:16:40,021
  3475. No te pegó en las bolas, ¿o sí?
  3476.  
  3477. 842
  3478. 01:16:40,396 --> 01:16:41,898
  3479. Sí lo hizo, Jax.
  3480.  
  3481. 843
  3482. 01:16:42,190 --> 01:16:44,025
  3483. Sí, así es.
  3484.  
  3485. 844
  3486. 01:16:44,526 --> 01:16:45,985
  3487. Te fallé.
  3488.  
  3489. 845
  3490. 01:16:46,277 --> 01:16:48,112
  3491. No pude derrotar a Goro.
  3492.  
  3493. 846
  3494. 01:16:48,655 --> 01:16:50,281
  3495. Si no hubiera sido por Scorpion...
  3496.  
  3497. 847
  3498. 01:16:50,448 --> 01:16:52,367
  3499. ¿Fallaste? No.
  3500.  
  3501. 848
  3502. 01:16:52,575 --> 01:16:56,162
  3503. Tu destino nunca fue
  3504. derrotar a Goro, Liu Kang.
  3505.  
  3506. 849
  3507. 01:16:56,829 --> 01:16:59,625
  3508. Era derrotar a Shao Kahn.
  3509.  
  3510. 850
  3511. 01:17:01,835 --> 01:17:03,588
  3512. Me fallaste.
  3513.  
  3514. 851
  3515. 01:17:04,089 --> 01:17:05,590
  3516. Lo lamento, Maestro.
  3517.  
  3518. 852
  3519. 01:17:05,966 --> 01:17:08,093
  3520. Fue ese tonto viejo de Raiden.
  3521.  
  3522. 853
  3523. 01:17:08,343 --> 01:17:09,679
  3524. - Él...
  3525. - ¡Silencio!
  3526.  
  3527. 854
  3528. 01:17:10,429 --> 01:17:12,265
  3529. Reunamos nuestras fuerzas.
  3530.  
  3531. 855
  3532. 01:17:12,515 --> 01:17:15,935
  3533. Es hora de acabar este juego
  3534.  
  3535. 856
  3536. 01:17:16,143 --> 01:17:18,838
  3537. de una vez por todas...
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement