Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Aug 20th, 2018
72
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 31.89 KB | None | 0 0
  1. — «Внииииимани-е!» — проорала стоявшая у входа в зал Нэттл, по-уставному, заканчивая слово громким, энергичным выдохом, слышимым наверное, даже в самых дальних закоулках этого общежития-дворца – «Легат!»
  2. Даже Блуми Нэттл не преминула облапать мою тушку, после чего скромно потупиться, когда я с интересом уставилась на ее нос, посверкивавший серебряным гвоздиком пирсинга с крупинкой драгоценного камня
  3. В отличие от меня, глядевшую на этот новый символ Легата словно на ядовитую змею, очутившуюся на моей шее, жеребята пришли в совершеннейший восторг от материнской обновки, и мигом десантировались на меня с головы Блуми Нэттл, принявшись играть с вычищенной, как следует обработанной, и больше не казавшейся опасной шерстью подгорного червя, пробуя на прочность жесткие волосины
  4.  
  5.  
  6. — «С каторги?!» — последней входя в кабинет, передернулась Нэттл
  7.  
  8.  
  9. — «Я хорошо его запомнила, мэм» — нахмурилась Нэттл, вспоминая наши похождения в Большой Подкове, произошедшие почти год назад – «Но разве нам нужны такие вот пони?»
  10.  
  11.  
  12. — «Сложности есть, особенно с повозками» — откликнулась Нэттл
  13.  
  14.  
  15. — «Я имела в виду тех, кто не был сильно ранен, и обошелся перевязками или заштопанной шкурой, мэм» — попыталась успокоить меня Нэттл
  16.  
  17.  
  18. — «От Легиона на параде будет представлена только тысяча пони» — хмыкнула в ответ Нэттл, стрельнув глазами в сторону Лауд Стомп
  19. Таращившаяся на нас Нэттл отвела глаза в сторону, и прикусила губу – «Думаю, это не проблема
  20. Я услышала протестующий голос Нэттл, который перекрывал чей-то начальственный дискант, грозно рявкавший на оравшую что-то пегаску – «Поздно
  21.  
  22.  
  23. — «Это будет не сопротивление – я просто вышвырну вас отсюда!» — продолжал кипятиться Хай, напирая на легионеров, за спиной которых, в коридоре, мелькнул короткий, кокетливый ирокез Блуми Нэттл – «И для этого мне не потребуется даже беспокоить Легата!»
  24.  
  25.  
  26. — «Кажется, он не хочет арестовываться» — криво усмехнулась я синему жеребцу, вновь схватившемуся за свою дубинку при виде решительной морды Нэттл, уже нацелившейся на оставшуюся троицу златобронных вояк – «Эй, не нужно так нервничать, ребята! Угомонись, Блуми! Это приказ! А ты, Ник – ты же знаешь, что я ни за что не причиню тебе вреда
  27.  
  28. Свет померк лишь на мгновение, понадобившееся мне для того, чтобы глупо моргнуть, непонимающе глядя на Блуми Нэттл
  29. Вернувшаяся мощь не уходя, засыпала, и я счастливо улыбнулась, крепче стискивая завозившуюся подо мной Нэттл, и резко бросилась вперед, натянув ослабшие постромки
  30. Мой голос звучал все еще глухо из-за тампонов, которые затолкала мне в нос Блуми Нэттл, поэтому мне, на всякий случай, пришлось внимательно поглядеть на каждого из принцепс-кентурионов, дабы удостовериться, что никто из них не подумал давить улыбочки при виде своего командира
  31. Но на этот раз мне пришлось задержаться – опустившись, а точнее сказать, рухнув на край дальней платформы, мы с Нэттл не сразу смогли отцепиться друг от друга, и какое-то время просто лежали, поднявшись на ноги только при виде Вандерболтов и спешивших к нам со всех сторон сотрудников вокзала
  32.  
  33. — «Если бы вы, придурки, не подоспели, то ровным счетом ничего бы не изменилось!» — вызверилась на голубогривую Нэттл
  34.  
  35. — «А ты меня спасла» — улыбнулась я, высовывая голову из-за крыла Нэттл, по пути, не упустив возможность провести носом по мягким покровным перышкам, оставив на них темные следы – «Ну, здравствуй, Физзи»
  36.  
  37. — «Понимаю, Физзи» — сглотнув, я уколола взглядом Нэттл, вновь заслонившую от меня бежевую пегаску с каким-то помятым платком, которым та попыталась вытереть мне кровь, горячими каплями сочившуюся из носа, и вновь посмотрела на Файр – «Блейз, да? Пусть будет Блейз
  38. Только благодаря вам» — иронично отсалютовав голубому пегасу, гордо вернувшему мне приветствие прижатым к виску крылом, я прикрыла крылом зарычавшую Нэттл, уже рвавшуюся чинить суд и расправу при виде столь вопиющей некомпетентности наших подчиненных, выведенных из строя одним только взглядом томных, чуть навыкате, глаз жеребца – «Удачи вам, покорители неба»
  39.  
  40. — «Уухххх!» — злобно прогудела кентурион Нэттл, выкарабкиваясь у меня из-под крыла
  41.  
  42. — «Какая-то ты сегодня шумная, Нэттл» — хмыкнула я, провожая взглядом взлетевших Вандерболтов
  43.  
  44. — «Нэттл…»
  45.  
  46. — «Нет, мэм» — негодяйки захихикали, переглядываясь заблестевшими глазами за спиной Госсип, изо всех сил старавшейся сохранять серьезную мину под взглядом нахмурившейся Нэттл – «Мы не про ежемесячные кобыльи дела, а о том, что кентурион живет тут, неподалеку»
  47.  
  48. — «Да, мэм!» — стукнула себя по нагруднику сиреневая зараза, издевательски отсалютовав кипевшей не хуже чайника Нэттл
  49.  
  50. — «Стоун с его единорогами еще не вернулся» — покачала головой Нэттл, тревожно вглядываясь мне в глаза
  51.  
  52. — «Не отвечать!» — вполголоса рыкнула Нэттл, приземляясь на пол верхнего этажа
  53.  
  54. — «Наши легионеры знают, что такое витис и розги» — резонно заметила Нэттл, останавливаясь возле двери с номером «32», тщательно, хоть и не очень умело, выведенном на облачном войлоке дверного полотна – «А эти еще не знают, что это такое
  55. Прикрыв за собой входную дверь, я опрометью, кособоко бросилась вперед, прыгая на трех ногах за метнувшейся куда-то Нэттл, стараясь не оставлять за собой дорожки из алых капель, стекавших по прижатому к носу копыту – «Эй, где тут у тебя баковина?»
  56. Влетевшая в душевую Нэттл поднялась на задние ноги, и парой умелых тычков превратила потоп в мелкий летний дождик, теплыми каплями забарабанивший по трясущейся шкурке
  57.  
  58. — «Ну… Тогда, быть может, примешь душ?» — неловко поинтересовалась у меня Нэттл
  59. Она же из воздуха конденсируется» — похоже, что Нэттл все-таки что-то заподозрила, и с недоумением глядела, как я пыталась подцепить с полки керамическую бутылочку с шампунем
  60. Я просто залюбовалась этим зрелищем, глядя на нее из-под мокрых ресниц – так непохоже это было на вечно колкую, не лезущую в карман за словом Блуми Нэттл — «Со всем уважением, это не про меня говорят, что я изо всех сил притворяюсь земнопони! И не про меня шепчутся о том, что я окрутила ближайшего жеребца одной принцессы, и устроила с ним земнопоньскую свадьбу для того, чтобы подлизаться к другой!»
  61. А когда сообразила…
  62. — «Ты… смеешься?» — не поверила Нэттл, глядя, как я задираю голову, вновь подставляя мордочку под теплые струи
  63.  
  64. — «Да, я спрашиваю тебя, что ты думаешь обо всем этом, Блуми Нэттл!» — прогрохотала я, ударом ноги разбрызгивая воду, скопившуюся на полу – «Мы с тобой морозили придатки на проклятом севере! Мы ходили на грифонов, и прочую нечисть, которую изрыгнули на нас проклятые горы! И мне не безразлично, что думаешь про меня ТЫ!»
  65.  
  66. — «Конечно же!» — вдохновленно блестевшая глазами Нэттл очутилась рядом со мной
  67. Решив не оставаться в долгу, я пару раз «невольно» оступилась, и хорошенько выпачкала в пене Нэттл для того, чтобы довольно похрюкивая, намылить ее саму, несколько раз выронив мыло под звуки смущенных смешков
  68. Остановившаяся рядом Нэттл зачем-то опять покраснела и засмущалась, оглядывая свою комнату с таким видом, словно была вынуждена пригласить какую-нибудь светскую даму в, пардон, деревенский сортир
  69. Я поняла, что в этот миг хотела обладать, и не думать о каких-то запретах – «Наверное, потому что я хочу тебя, Блуми Нэттл»
  70. Даже мысль о том, что где-то там, дома, Графит невозбранно покувыркался с Флаттершай, быть может, прихватив за компанию и БигМака с сестрицей, вызывала у меня не ярость, не обиду, а лишь собственническое ощущение негодования из-за того, что на эту славную амбарную вечеринку не пригласили только меня! Видение Графита, попеременно валяющего то желтую кобылу, то алого жеребца, показалось мне настолько смешным, что я не сдержалась, и захихикала под негодующим взглядом Нэттл
  71.  
  72. Сидевшая рядом Нэттл не шевелилась, но я буквально ощущала жар, идущий от рыжего тела – чисто намытого, высушенного, вытертого, и снова испачканного тем, что остается после яростной постельной схватки двух ненасытных кобыл
  73. Лежа рядом со всхлипывавшей, мокрой кобылой, я ласково гладила ее обмякшее тело, пахнувшее потом и дыней, после чего уволокла в душ, где, намылив как следует, вновь заставила воспрянуть духом, и весело смеясь, металась из угла в угол, с трудом уворачиваясь от копыт нетерпеливо фыркавшей Нэттл
  74. Нэттл была не слишком искушена в кобыльих полизушках, компенсировав недостаток опыта энтузиазмом, и даже смогла доставить мне пару приятных минут, впрочем, быстро закончившихся, когда ее эксперименты показались уж слишком новаторскими для простой, неискушенной пегаски
  75. После чего – взялась за дело губами, спускаясь по коротко стриженной, влажной от нашего пота шерсти на грудь и живот, постепенно очутившись на бедрах, где долго играла двумя напряженными вишенками очаровательно розовых сосков, с хитрым хихиканьем уворачиваясь от копыт Нэттл, искавших мою лохматую голову
  76.  
  77. Нэттл, подтянутая, энергичная и самоуверенная, оказалась самой настоящей визгуньей, и о том, насколько ей хорошо, быстро узнал весь облачный дом
  78. Раз за разом я играла на ней, как на флейте, доводя заходившуюся криком любовницу до исступления, стараясь как можно дольше держать ту на пике оргазма, и признаюсь, в тот момент это было настолько приятно, что я сама не заметила, как пару раз кончила под аккомпанемент особенно громкого крика-выдоха Нэттл
  79. Рядом со мной, судорожно вздохнула Нэттл – «Вот это был бы сюрприз так сюрприз, верно? Черри, помнишь, как ты говорила, что каждый из нас нуждается в том, чтобы время от времени ему вправляли мозги? Поверь мне, подруга, твои сейчас находятся где-то в области матки, так что можешь на меня злиться, можешь рыдать, но ты сегодня же, сейчас же отправишься в госпиталь Крылатых Целителей, где тебя уже, думаю, заждались»
  80.  
  81. — «Я уговорю ее, мэм» — негромко обратилась ко мне нетерпеливо ерзавшая Нэттл, осторожно дотрагиваясь копытом до моего крыла, когда в наших ушах отзвенел грохот захлопнувшейся за Черри двери
  82. Судя по поджатым губам, Стомп уже догадалась, о ком пойдет речь, и не пыталась скрывать своего недовольства – «Нет уж, дорогой! Ты им и так достаточно оставил монет за все это время – они их не только в ушах, а уже и в носу носят, как украшения! Поэтому я решила тут кое-кого ограбить, и собственным волевым решением принцепс-кентурионом Третьей когорты назначаю… Блуми Нэттл!»
  83.  
  84. — «Это все так необычно… Что просто жутко» — призналась мне Нэттл, когда стайка идущих за мной офицеров Легиона вошла в крытую колоннаду, предварявшую вход в главный зал
  85. Казалось, всего несколько часов назад я развернула перед свежеиспеченными принцепс-кентурионами уже совершенно официально полученные приглашения, с улыбкой утешила перепуганную Блуми Нэттл, вообразившую себе, что от нее хотят попросту откупиться, как от докучливой и ненужной обузы – и вскоре мы уже поднимались по широкой лестнице, осторожно ступая по алой ковровой дорожке
  86.  
  87. — «Тут столько важных пони…» — смущенно пробормотала Нэттл, стараясь как можно меньше коситься на знатных гостей, надменно разглядывавших нашу компанию – «Я еще ни разу не была в этой части дворца
  88.  
  89. — «Каааажется, я действительно поторопилась с выводами» — призналась Нэттл, глядя вместе со мной в окно – «Двухэтажный дом с огромными окнами, и множество пони вокруг него… Там какой-то праздник?»
  90. Это секрет!» — кривенько усмехнулась я, вместе с Нэттл спускаясь по подковообразной лестнице на широкую грунтовую дорогу, проходившую через сад, в сторону маленьких Королевских ворот
  91.  
  92. — «Грандиозно!» — поделилась своими впечатлениями Нэттл
  93.  
  94. — «Правда? А вдруг я сама себя пригласила?» — усмехнувшись, я отвела в сторону крыло, пресекая попытки Нэттл потянуться копытом в изящный нашейный кошель, бывший непременным атрибутом любого платья четвероногих модниц
  95. Стоявшая рядом Нэттл уже пару раз попыталась было сдать назад под недобрыми, оценивающими взглядами когорты лучших летунов Эквестрии, но каждый раз мое крыло крепко прижимало ее к теплому боку – «О, я вижу, что у многих тут появились новые награды? А что это такое? Выглядит красиво»
  96. Куда нам, пятнистым, до благородной рыжины?» — пусть я была не самой умной пони, но инстинктивно ощутила подколку, и решила сделать вид, что приняла эти слова за чистую монету – «Но вот, например, принцепс-кентурион Блуми Нэттл, которая уже достигла, как мне кажется, нужного цвета
  97. Такой же украшал ногу Нэттл – «Для этого не нужно много смелости – не как для паркетных говорунов! – а просто опыт, отвага, смекалка, а самое главное, чутье
  98. Именно эти качества позволили принцепс-кентуриону Блуми Нэттл в течение нескольких часов держать в клинче атаковавший ее отряд из двух риттеров и их дружины, при этом, находясь в меньшинстве
  99.  
  100. — «Конечно, мы посылали им резервы» — хмыкнула Нэттл
  101. Вздохнув, она спрятала очки в кармашек своей парадной формы, и коротко взглянув на остальных, протянула копыто моей протеже – «Блуми Нэттл, да? Ничего, если я буду звать тебя просто Блуми, и приглашу на следующий танец? Думаю, нам есть, о чем поговорить, и что вспомнить
  102.  
  103. — «Раг, она к тебе приходила?» — поинтересовалась у меня Блуми Нэттл, столкнувшаяся со мной в коридоре
  104. В отличие от меня Нэттл выглядела просто отлично, а легкий беспорядок в ее платье намекал мне на то, что общение со Спитфайр тоже прошло небезынтересно – «Это политика, Блуми
  105. Безусловно, в глубине меня, другая, более злобная пони, ни на секунду не верила в бескорыстный интерес какого-то там жеребца, тотчас же нарисовавшегося на горизонте, стоило Легиону удостоиться внимания принцесс – однако Нэттл не была искушенным политиком или придворной интриганкой, поэтому пакости от нее ожидать я не могла
  106. Заметив меня, лениво порхавшая вдоль стены Нэттл, зардевшись, на ушко сообщила мне новый пароль, совсем забыв про болтавшиеся на поясе карточки-пропуска, и несмело сжала меня в своих объятьях, когда закрывшаяся дверь кабинета отрезала нас от пустынного коридора третьего этажа
  107. Изображать из себя крутую, несгибаемую леди мне не хотелось – не в этот пригожий летний денек, поэтому я позволила Нэттл усесться перед собой и прижаться ко мне всем телом, ощущая забавное возбуждение от чувства близости ее подтянутого живота, движения которого заставляли мои крылья подрагивать в предвкушении могучего стояка
  108.  
  109.  
  110. — «Это такие сувениры в виде настоящих битов? Как отвратительно!», — отвлекшись от исследования моей мордочки, нахмурилась Нэттл
  111.  
  112.  
  113. — «Самое нежное сердце на Эквусе — в груди той, которую все зовут Стальными Крыльями», — усмехнулась чему-то Нэттл
  114.  
  115.  
  116. — «Мэм», — кивнула мне белая пегаска, удостоив пыхтевшую Нэттл одним коротким, но очень выразительным взглядом
  117. Воспоминания о том страшном дне, когда я в последний раз видела нашего тубицена, вновь захватили меня, вырывая из реальности, и прошло немало времени, прежде чем я подняла глаза, бессмысленно глядя на сердито выговаривавшую мне что-то Стомп, отпихивавшую ногой раскрасневшуюся от злости Нэттл
  118. Стоявшая чуть ближе Нэттл отпрыгнула почти до окна, явно испугавшись этой неожиданной вспышки
  119.  
  120.  
  121. — «Я считаю, что боевой дух вверенного нам войска может быть подорван из-за… Ну, вы понимаете…», — белая пегаска повела крылом в сторону ощерившейся Нэттл
  122.  
  123.  
  124. — «Не лезь в наши отношения, Стомп!», — не выдержав, вскипела Нэттл, решительно наступая на свою противницу
  125.  
  126.  
  127. — «С Раг такого никогда не было!», — взвилась Нэттл
  128. Оказывается, тут кое-кто собирает про меня информацию?», — хмыкнула я, в то время как Стомп иронично приподняла бровь, словно желая сказать «Ну, что я говорила?», не обращая внимания на сердитое шипение Нэттл
  129.  
  130.  
  131. — «Вот и молодец», — ухмыльнувшись, я оглянулась на Нэттл, снова кивнув ей в сторону двери
  132.  
  133.  
  134. — «Позаботься о Нэттл, Стомп», — не зная, как истолковать эти странные взгляды, я решила окончательно расставить акценты в делах командной вертикали, не сомневаясь, что стоит известию о моем исчезновении дойти до Легиона, как рыжая вылетит со своей новой должности быстрее, чем успеет икнуть
  135.  
  136.  
  137. — «Она не дарила тебе свои перья?», — от тона, которым был задан этот вопрос, еще секунду назад светившаяся плохо скрываемым удовольствием Нэттл подобралась и резко развернулась ко мне, обжигая меня взглядом широко распахнутых глаз
  138.  
  139.  
  140. — «Когда вы вернетесь, мэм, то не узнаете этого места», — окинув остальных строгим взглядом, пообещала мне Стомп, отдельно остановившись глазами на Нэттл, буквально извертевшейся за время этого совещания
  141.  
  142.  
  143. Постаравшись выдавить из себя ободряющую улыбку, я жестом призвала всех продолжать, и бросив строгий взгляд на Нэттл, быстро вышла из зала
  144.  
  145.  
  146. — «Мэм, мне отправиться с вами?», — протиснувшись между перекрывшими ворота легионерами, негромко поинтересовалась Нэттл
  147. Что толкало меня столь легко в это жуткое чувство всепоглощающей ярости? Почему я вдруг становилась такой неуправляемой, жуткой, опасной для окружающих? Неужели все это были те загадочные пилюли, которые я пила вот уже несколько лет, понемногу становясь по-настоящему зависимой от их успокаивающего запаха летнего бора? Разве я не могла контролировать себя без них? И если нет – то о чем же я волнуюсь, когда думаю, что не вернусь из этого похода?
  148.  
  149. — «Отойдите! Всем два шага назад!», — послышался где-то рядом голос Нэттл, перекрикивавший гомон гвардейцев и легионеров
  150.  
  151.  
  152. — «Принцепс-кентурион Блуми Нэттл готова отправиться с вами, лейтенант», — мертвым, холодным голосом проговорила я, не поворачивая головы
  153.  
  154.  
  155. — «Неплохо устроился, гад», — согласно пробормотала я, вместе с Нэттл разглядывая тяжеловесную роскошь дубовых панелей, украшенных прихотливой резьбой
  156.  
  157.  
  158. — «Так значит, его нет?», — перехватив взгляд окаменевшей кобылы, я поиграла бровкой, но не добившись какого-либо ответа, вздохнула, и покрепче ухватив украшенную стальными кольцами рукоять, обернулась к нервно подергивавшей ушами Нэттл
  159. В блеске ее я видела Хая и Черри, Буша и Рэйна, Желли и Нэттл, видела всех своих подчиненных, сослуживцев, и боевых друзей – я видела их разжалованными, оплеванными, раскиданными по дальним заставам и гарнизонам
  160. Под моим взглядом вздрогнула и попятилась ледяная кобыла; отошли на два шага гвардейцы, освобождая мне и Нэттл проход
  161.  
  162. Process finished with exit code 0
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement