Advertisement
Er_Lucky2

13 Razones Cap11

Apr 20th, 2017
170
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 60.45 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,991 --> 00:00:05,827
  3. Cortesia The Shadow
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:22,385 --> 00:00:25,931
  7. Te he hablado de dos de las
  8. peores decisiones que he tomado,
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:26,014 --> 00:00:27,599
  12. el daño que causaron...
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:30,518 --> 00:00:32,062
  16. y la gente que resultó herida.
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:34,022 --> 00:00:35,649
  20. Hay otra historia que contar...
  21.  
  22. 6
  23. 00:00:37,442 --> 00:00:39,694
  24. otra mala decisión...
  25.  
  26. 7
  27. 00:00:41,404 --> 00:00:43,114
  28. y esta es solo culpa mía.
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:47,077 --> 00:00:48,036
  32. No...
  33.  
  34. 9
  35. 00:00:48,662 --> 00:00:50,538
  36. No fue la decisión de ir a la fiesta.
  37.  
  38. 10
  39. 00:00:51,164 --> 00:00:52,582
  40. Porque ¿cómo iba yo a saberlo?
  41.  
  42. 11
  43. 00:00:54,834 --> 00:00:56,252
  44. Pero fue la misma noche.
  45.  
  46. 12
  47. 00:00:56,753 --> 00:00:59,089
  48. Esa misma noche horrible.
  49.  
  50. 13
  51. 00:01:03,843 --> 00:01:06,054
  52. ¿Recuerdas la historia que
  53. me guardaba para más tarde?
  54.  
  55. 14
  56. 00:01:08,431 --> 00:01:09,641
  57. Bueno, es esta.
  58.  
  59. 15
  60. 00:01:12,268 --> 00:01:13,645
  61. Y es sobre ti...
  62.  
  63. 16
  64. 00:01:15,814 --> 00:01:17,023
  65. Clay.
  66.  
  67. 17
  68. 00:01:36,459 --> 00:01:38,545
  69. ¿Cómo coño voy a escuchar esto?
  70.  
  71. 18
  72. 00:01:38,628 --> 00:01:41,631
  73. Creo que la respuesta de capullo
  74. sería: "Te pones los cascos,
  75.  
  76. 19
  77. 00:01:41,715 --> 00:01:43,258
  78. con la cinta puesta
  79.  
  80. 20
  81. 00:01:43,341 --> 00:01:44,217
  82. y le das a reproducir".
  83.  
  84. 21
  85. 00:01:45,301 --> 00:01:47,178
  86. Esa es la respuesta de capullo, ¿no?
  87.  
  88. 22
  89. 00:01:47,262 --> 00:01:48,388
  90. Sí, pero es cierta.
  91.  
  92. 23
  93. 00:01:50,056 --> 00:01:50,890
  94. No puedo...
  95.  
  96. 24
  97. 00:01:52,726 --> 00:01:53,810
  98. estar aquí.
  99.  
  100. 25
  101. 00:01:55,478 --> 00:01:56,771
  102. No puedo escucharla aquí.
  103.  
  104. 26
  105. 00:02:00,191 --> 00:02:01,735
  106. Adelante. Sí, ahí vas.
  107.  
  108. 27
  109. 00:02:03,403 --> 00:02:05,280
  110. ¿Qué estás haciendo?
  111.  
  112. 28
  113. 00:02:13,121 --> 00:02:15,582
  114. Necesito que conduzcas.
  115.  
  116. 29
  117. 00:02:16,499 --> 00:02:19,002
  118. - ¿A dónde quieres ir?
  119. - A... cualquier parte.
  120.  
  121. 30
  122. 00:02:19,544 --> 00:02:20,795
  123. A otro sitio.
  124.  
  125. 31
  126. 00:02:25,133 --> 00:02:28,470
  127. Clay, sé que te preguntas por
  128. qué estás en estas cintas.
  129.  
  130. 32
  131. 00:02:29,220 --> 00:02:31,222
  132. ¿Qué podrías haber hecho?
  133.  
  134. 33
  135. 00:02:32,348 --> 00:02:35,310
  136. ¿Qué más pudo haber pasado la
  137. noche de la fiesta de Jessica?
  138.  
  139. 34
  140. 00:02:36,561 --> 00:02:39,522
  141. Bueno, buena suerte
  142. con tu nuevo comienzo.
  143.  
  144. 35
  145. 00:02:40,690 --> 00:02:42,233
  146. Buena suerte a ti, juerguista.
  147.  
  148. 36
  149. 00:02:44,861 --> 00:02:46,738
  150. A propósito, disfruto este
  151. intercambio de papeles.
  152.  
  153. 37
  154. 00:02:47,363 --> 00:02:48,573
  155. Ah, ¿sí?
  156.  
  157. 38
  158. 00:02:48,656 --> 00:02:51,326
  159. Tú estás con eso de rebelde con causa.
  160.  
  161. 39
  162. 00:02:52,494 --> 00:02:53,620
  163. Bueno...
  164.  
  165. 40
  166. 00:02:53,912 --> 00:02:54,829
  167. ese soy yo.
  168.  
  169. 41
  170. 00:02:58,083 --> 00:03:00,502
  171. - Jeff es una buena influencia para ti.
  172. - ¿Tú crees?
  173.  
  174. 42
  175. 00:03:00,585 --> 00:03:02,462
  176. Ha conseguido que vayas a una fiesta.
  177.  
  178. 43
  179. 00:03:03,129 --> 00:03:04,297
  180. Tú ya lo has conseguido antes.
  181.  
  182. 44
  183. 00:03:05,673 --> 00:03:06,633
  184. Supongo que sí.
  185.  
  186. 45
  187. 00:03:07,759 --> 00:03:08,802
  188. Pero esta vez no.
  189.  
  190. 46
  191. 00:03:09,928 --> 00:03:12,680
  192. Parte de mí decía: "Vuelve a pedírmelo".
  193.  
  194. 47
  195. 00:03:12,847 --> 00:03:13,932
  196. Bueno...
  197.  
  198. 48
  199. 00:03:14,599 --> 00:03:15,683
  200. felices deberes.
  201.  
  202. 49
  203. 00:03:16,893 --> 00:03:18,436
  204. Sí. Gracias.
  205.  
  206. 50
  207. 00:03:19,312 --> 00:03:20,730
  208. Si me disculpa, señora,
  209.  
  210. 51
  211. 00:03:20,814 --> 00:03:23,399
  212. este rebelde debe internarse en
  213. la noche en su hermosa montura.
  214.  
  215. 52
  216. 00:03:33,701 --> 00:03:36,996
  217. - Pero parte de mí decía: "No vayas".
  218. - ¡Adelante!
  219.  
  220. 53
  221. 00:03:37,914 --> 00:03:39,165
  222. Ni siquiera por Clay.
  223.  
  224. 54
  225. 00:03:40,041 --> 00:03:41,793
  226. Debería haber escuchado
  227. a esa parte de mí.
  228.  
  229. 55
  230. 00:03:43,086 --> 00:03:44,963
  231. Verás, nunca te lo he dicho, Clay,
  232.  
  233. 56
  234. 00:03:45,046 --> 00:03:46,923
  235. pero siempre te he admirado.
  236.  
  237. 57
  238. 00:03:47,882 --> 00:03:50,051
  239. Eres quien eres y no te importa.
  240.  
  241. 58
  242. 00:03:51,553 --> 00:03:54,556
  243. Y yo siempre me he preocupado por
  244. lo que los demás pensaban de mí,
  245.  
  246. 59
  247. 00:03:54,639 --> 00:03:56,724
  248. por mucho que fingiera que no.
  249.  
  250. 60
  251. 00:04:01,020 --> 00:04:04,524
  252. ¿Es una cosa de chico y
  253. chica o de Clay y Hannah?
  254.  
  255. 61
  256. 00:04:12,907 --> 00:04:14,701
  257. Bueno, estás muy guapo.
  258.  
  259. 62
  260. 00:04:14,868 --> 00:04:16,077
  261. ¿Te vas a la fiesta?
  262.  
  263. 63
  264. 00:04:16,703 --> 00:04:18,705
  265. Si os sigue pareciendo bien...
  266.  
  267. 64
  268. 00:04:18,788 --> 00:04:19,789
  269. No, por supuesto.
  270.  
  271. 65
  272. 00:04:19,873 --> 00:04:22,667
  273. Es solo que ha empezado a lloviznar.
  274. ¿Seguro que no quieres que te lleve?
  275.  
  276. 66
  277. 00:04:23,626 --> 00:04:26,671
  278. Esa es una de las pocas cosas
  279. de las que estoy seguro.
  280.  
  281. 67
  282. 00:04:26,796 --> 00:04:28,214
  283. ¿Te traigo tu poncho para la lluvia?
  284.  
  285. 68
  286. 00:04:28,381 --> 00:04:30,216
  287. Voy a dejar que adivines la respuesta.
  288.  
  289. 69
  290. 00:04:30,300 --> 00:04:32,802
  291. - Se está poniendo frío. - Llevo
  292. mi jersey con capucha. Adiós, mamá.
  293.  
  294. 70
  295. 00:04:32,969 --> 00:04:33,970
  296. Ten cuidado.
  297.  
  298. 71
  299. 00:04:34,053 --> 00:04:35,054
  300. ¡Llámame si necesitas que te lleve!
  301.  
  302. 72
  303. 00:04:35,305 --> 00:04:36,764
  304. ¡No tomes drogas duras!
  305.  
  306. 73
  307. 00:04:36,848 --> 00:04:38,057
  308. O de ninguna clase.
  309.  
  310. 74
  311. 00:04:38,141 --> 00:04:39,184
  312. Está bien.
  313.  
  314. 75
  315. 00:04:45,607 --> 00:04:48,484
  316. Apostaría a que desearías no
  317. haber ido nunca a casa de Jessica.
  318.  
  319. 76
  320. 00:04:49,485 --> 00:04:50,445
  321. ¿Verdad, Clay?
  322.  
  323. 77
  324. 00:05:03,082 --> 00:05:03,917
  325. ¡Clay!
  326.  
  327. 78
  328. 00:05:05,335 --> 00:05:06,628
  329. ¿Se ha terminado la fiesta?
  330.  
  331. 79
  332. 00:05:06,711 --> 00:05:08,421
  333. La fiesta no ha empezado.
  334.  
  335. 80
  336. 00:05:09,005 --> 00:05:10,673
  337. No va a venir nadie
  338. hasta dentro de una hora.
  339.  
  340. 81
  341. 00:05:12,217 --> 00:05:14,469
  342. Pero creí... haber oído
  343. que empezaba a las siete.
  344.  
  345. 82
  346. 00:05:14,677 --> 00:05:15,678
  347. Sí.
  348.  
  349. 83
  350. 00:05:15,762 --> 00:05:17,972
  351. Y primero, son las 18:55,
  352.  
  353. 84
  354. 00:05:18,056 --> 00:05:20,642
  355. y, segundo, a las siete en
  356. realidad significa a las nueve.
  357.  
  358. 85
  359. 00:05:21,309 --> 00:05:23,561
  360. Cierto. Volveré luego.
  361.  
  362. 86
  363. 00:05:23,770 --> 00:05:25,396
  364. No, no, quédate. Puedes ayudar.
  365.  
  366. 87
  367. 00:05:35,406 --> 00:05:36,616
  368. ¿Sabes cómo ponerle
  369. un grifo a un barril?
  370.  
  371. 88
  372. 00:05:36,699 --> 00:05:40,119
  373. Todos están en plan: "Consigamos un
  374. barril" y a la hora de poner el grifo...
  375.  
  376. 89
  377. 00:05:40,203 --> 00:05:41,788
  378. Te dije que no era la
  379. clase de grifo correcta.
  380.  
  381. 90
  382. 00:05:41,871 --> 00:05:43,915
  383. ¡Yo me encargo! ¡Tranquilos!
  384.  
  385. 91
  386. 00:05:43,998 --> 00:05:46,125
  387. - No sé cómo...
  388. - Tranquilo.
  389.  
  390. 92
  391. 00:05:46,209 --> 00:05:47,794
  392. Puedes ocuparte de los aperitivos.
  393.  
  394. 93
  395. 00:05:48,795 --> 00:05:49,921
  396. Entendido.
  397.  
  398. 94
  399. 00:05:50,255 --> 00:05:53,049
  400. ¿Quieres algún orden en particular?
  401.  
  402. 95
  403. 00:05:53,132 --> 00:05:55,468
  404. ¿Mezclados? ¿En boles separados?
  405.  
  406. 96
  407. 00:05:55,551 --> 00:05:57,011
  408. ¿Algunas cosas mezcladas?
  409.  
  410. 97
  411. 00:05:57,971 --> 00:05:59,305
  412. Toma una decisión, Clay.
  413.  
  414. 98
  415. 00:05:59,389 --> 00:06:00,431
  416. Sé valiente.
  417.  
  418. 99
  419. 00:06:07,689 --> 00:06:09,524
  420. Tío. Has venido.
  421.  
  422. 100
  423. 00:06:09,607 --> 00:06:12,193
  424. ¿Qué hay, Jeff? Llevo aquí un rato.
  425.  
  426. 101
  427. 00:06:12,860 --> 00:06:14,362
  428. Has recorrido un largo camino, Clay.
  429.  
  430. 102
  431. 00:06:14,821 --> 00:06:17,156
  432. Creo que nuestro trabajo juntos...
  433. Has hecho grandes progresos.
  434.  
  435. 103
  436. 00:06:17,782 --> 00:06:18,658
  437. Ya.
  438.  
  439. 104
  440. 00:06:18,741 --> 00:06:19,575
  441. Gracias.
  442.  
  443. 105
  444. 00:06:21,160 --> 00:06:23,579
  445. Apuesto a que desearías
  446. no haberme invitado.
  447.  
  448. 106
  449. 00:06:28,459 --> 00:06:29,377
  450. ¿Va a venir?
  451.  
  452. 107
  453. 00:06:30,044 --> 00:06:31,170
  454. ¿Qué? ¿A quién te refieres?
  455.  
  456. 108
  457. 00:06:32,880 --> 00:06:33,881
  458. Está bien, tío.
  459.  
  460. 109
  461. 00:06:39,345 --> 00:06:40,179
  462. Hola, Clay.
  463.  
  464. 110
  465. 00:06:41,014 --> 00:06:43,057
  466. Hola, Alex, ¿qué hay?
  467.  
  468. 111
  469. 00:06:44,100 --> 00:06:46,936
  470. Es una fiesta, así que estoy
  471. fingiendo que me divierto.
  472.  
  473. 112
  474. 00:06:47,520 --> 00:06:48,521
  475. Sí.
  476.  
  477. 113
  478. 00:06:48,896 --> 00:06:50,898
  479. No, en realidad, estoy aquí
  480. como parte de mi plan actual.
  481.  
  482. 114
  483. 00:06:50,982 --> 00:06:53,901
  484. Andar cerca de Jessica lo
  485. suficiente para que se moleste
  486.  
  487. 115
  488. 00:06:53,985 --> 00:06:55,403
  489. y se vuelva a enamorar de mí.
  490.  
  491. 116
  492. 00:06:56,070 --> 00:06:57,989
  493. Tengo la sensación de que hay
  494. un fallo lógico en ese plan.
  495.  
  496. 117
  497. 00:06:58,072 --> 00:06:59,949
  498. Es amor, no hay lógica.
  499.  
  500. 118
  501. 00:07:00,033 --> 00:07:03,077
  502. ¡Hannah! ¡Hannah!
  503.  
  504. 119
  505. 00:07:04,537 --> 00:07:05,455
  506. Guay, Hannah ha venido.
  507.  
  508. 120
  509. 00:07:05,538 --> 00:07:07,498
  510. Ahora podemos molestar a Jessica juntos.
  511.  
  512. 121
  513. 00:07:22,221 --> 00:07:23,431
  514. Me tengo que ir.
  515.  
  516. 122
  517. 00:07:34,901 --> 00:07:35,818
  518. Eh, eh, eh.
  519.  
  520. 123
  521. 00:07:35,902 --> 00:07:37,737
  522. Para, tío, ¿adónde vas?
  523.  
  524. 124
  525. 00:07:37,820 --> 00:07:39,906
  526. Es solo... que tengo que
  527. levantarme bastante pronto.
  528.  
  529. 125
  530. 00:07:39,989 --> 00:07:41,032
  531. Amigo, Hannah está aquí.
  532.  
  533. 126
  534. 00:07:41,699 --> 00:07:43,659
  535. Ah, ¿sí? Genial. Espero
  536. que se lo pase bien.
  537.  
  538. 127
  539. 00:07:44,577 --> 00:07:47,205
  540. Tienes que ir ahí y hablarle.
  541.  
  542. 128
  543. 00:07:47,288 --> 00:07:49,957
  544. Está hablando con alguien. Está ocupada.
  545.  
  546. 129
  547. 00:07:50,124 --> 00:07:51,250
  548. Esa es tu entrada, tío.
  549.  
  550. 130
  551. 00:07:51,334 --> 00:07:52,418
  552. Es tu entrada para meter baza.
  553.  
  554. 131
  555. 00:07:52,502 --> 00:07:54,587
  556. - Intenta batear.
  557. - ¿Batear?
  558.  
  559. 132
  560. 00:07:55,254 --> 00:07:57,340
  561. Te han lanzado una bola rápida
  562. facilita a tu mejor zona de bateo.
  563.  
  564. 133
  565. 00:07:57,799 --> 00:08:00,885
  566. Tienes que tratar de pasar el bate
  567. por la zona de strike y reventarla.
  568.  
  569. 134
  570. 00:08:00,968 --> 00:08:03,346
  571. Verás, soy consciente de que
  572. esos son términos de béisbol.
  573.  
  574. 135
  575. 00:08:03,513 --> 00:08:06,391
  576. Si lo estoy interpretando
  577. bien, dada mi media de bateo,
  578.  
  579. 136
  580. 00:08:06,474 --> 00:08:09,352
  581. terminaría con un strike
  582. en vez de con un home run.
  583.  
  584. 137
  585. 00:08:09,435 --> 00:08:10,978
  586. Muy buen uso de una metáfora extendida.
  587.  
  588. 138
  589. 00:08:11,062 --> 00:08:12,563
  590. ¡No me jodas, Jensen!
  591.  
  592. 139
  593. 00:08:12,647 --> 00:08:14,399
  594. ¡Entra ahí, joder!
  595.  
  596. 140
  597. 00:08:15,400 --> 00:08:17,443
  598. Ahora, ¿vale? Ahora o
  599. te voy a patear el culo.
  600.  
  601. 141
  602. 00:08:17,527 --> 00:08:18,694
  603. Nunca me patearías el culo.
  604.  
  605. 142
  606. 00:08:19,278 --> 00:08:20,238
  607. No me tientes.
  608.  
  609. 143
  610. 00:08:20,321 --> 00:08:22,615
  611. - ¿Cómo te estoy tentando?
  612. - Ve a hablarle, tío.
  613.  
  614. 144
  615. 00:08:22,698 --> 00:08:23,991
  616. Eres la razón por la cual ha venido.
  617.  
  618. 145
  619. 00:08:24,909 --> 00:08:26,035
  620. Eso no lo sé.
  621.  
  622. 146
  623. 00:08:26,702 --> 00:08:28,204
  624. Creo que sí lo sabes.
  625.  
  626. 147
  627. 00:08:33,459 --> 00:08:34,419
  628. Ve.
  629.  
  630. 148
  631. 00:08:35,795 --> 00:08:36,712
  632. Está bien.
  633.  
  634. 149
  635. 00:08:39,757 --> 00:08:41,092
  636. Voy. Voy.
  637.  
  638. 150
  639. 00:09:06,451 --> 00:09:08,995
  640. Había hablado contigo un
  641. millón de veces antes, pero...
  642.  
  643. 151
  644. 00:09:10,037 --> 00:09:11,914
  645. esa noche era diferente y...
  646.  
  647. 152
  648. 00:09:12,915 --> 00:09:14,667
  649. y no sabía qué decirte.
  650.  
  651. 153
  652. 00:09:15,668 --> 00:09:17,795
  653. Pero cuando finalmente
  654. viniste hacia mí...
  655.  
  656. 154
  657. 00:09:18,713 --> 00:09:20,756
  658. sabías exactamente cómo romper el hielo.
  659.  
  660. 155
  661. 00:09:21,507 --> 00:09:22,425
  662. Hola.
  663.  
  664. 156
  665. 00:09:22,508 --> 00:09:23,509
  666. Hola.
  667.  
  668. 157
  669. 00:09:23,759 --> 00:09:25,261
  670. Ahí estás en el sofá.
  671.  
  672. 158
  673. 00:09:25,887 --> 00:09:26,971
  674. Así es.
  675.  
  676. 159
  677. 00:09:27,054 --> 00:09:29,265
  678. Has venido después de todo.
  679.  
  680. 160
  681. 00:09:29,932 --> 00:09:31,309
  682. Me sentía rebelde.
  683.  
  684. 161
  685. 00:09:31,392 --> 00:09:33,102
  686. Entonces, has terminado tus deberes.
  687.  
  688. 162
  689. 00:09:34,270 --> 00:09:36,772
  690. Eso sería antiético con lo de...
  691.  
  692. 163
  693. 00:09:36,856 --> 00:09:38,399
  694. Claro, claro. Sí.
  695.  
  696. 164
  697. 00:09:40,985 --> 00:09:42,069
  698. ¿Quieres...?
  699.  
  700. 165
  701. 00:09:42,862 --> 00:09:43,696
  702. ¿Quieres una bebida?
  703.  
  704. 166
  705. 00:09:43,779 --> 00:09:46,365
  706. De hecho, creo que me
  707. prometiste una bebida.
  708.  
  709. 167
  710. 00:09:46,908 --> 00:09:48,201
  711. Y un viaje en tu bici.
  712.  
  713. 168
  714. 00:09:48,618 --> 00:09:49,535
  715. Lo hice, ¿no?
  716.  
  717. 169
  718. 00:09:49,619 --> 00:09:51,996
  719. Lo cual es algo importante.
  720.  
  721. 170
  722. 00:09:52,079 --> 00:09:53,581
  723. No dejo a cualquiera subirse a mi bici.
  724.  
  725. 171
  726. 00:09:53,664 --> 00:09:55,458
  727. Bueno, lo estoy deseando.
  728.  
  729. 172
  730. 00:09:55,541 --> 00:09:56,459
  731. Sí, y yo.
  732.  
  733. 173
  734. 00:10:04,383 --> 00:10:06,302
  735. No vine con la bici,
  736.  
  737. 174
  738. 00:10:06,385 --> 00:10:07,637
  739. así que no podemos hacer eso.
  740.  
  741. 175
  742. 00:10:08,262 --> 00:10:10,181
  743. Pero iré a por las bebidas.
  744.  
  745. 176
  746. 00:10:10,264 --> 00:10:13,684
  747. Sí, creo que iré contigo
  748. si te parece bien.
  749.  
  750. 177
  751. 00:10:13,768 --> 00:10:14,810
  752. Genial.
  753.  
  754. 178
  755. 00:10:14,894 --> 00:10:16,687
  756. Estaba muy nerviosa esa noche,
  757.  
  758. 179
  759. 00:10:16,771 --> 00:10:18,189
  760. pero lo hacías parecer muy...
  761.  
  762. 180
  763. 00:10:18,272 --> 00:10:19,649
  764. ¿Fácil?
  765.  
  766. 181
  767. 00:10:19,982 --> 00:10:21,025
  768. ¿Es una broma?
  769.  
  770. 182
  771. 00:10:22,318 --> 00:10:23,528
  772. Estaba muerto de miedo.
  773.  
  774. 183
  775. 00:10:24,195 --> 00:10:25,196
  776. Vale.
  777.  
  778. 184
  779. 00:10:26,113 --> 00:10:29,200
  780. Pero no dice la verdad
  781. sobre cómo pasó todo.
  782.  
  783. 185
  784. 00:10:29,867 --> 00:10:31,285
  785. Está contando su verdad.
  786.  
  787. 186
  788. 00:10:34,539 --> 00:10:36,499
  789. ¿Por qué actúas siempre
  790. como si supieras algo?
  791.  
  792. 187
  793. 00:10:36,791 --> 00:10:37,792
  794. Porque lo sé.
  795.  
  796. 188
  797. 00:10:37,875 --> 00:10:39,835
  798. Por las cintas, sé su verdad.
  799.  
  800. 189
  801. 00:10:42,964 --> 00:10:45,550
  802. Entonces, ¿por qué tienes
  803. que estar aquí, sabiéndola?
  804.  
  805. 190
  806. 00:10:46,592 --> 00:10:48,427
  807. Porque no sé cuál es tu verdad.
  808.  
  809. 191
  810. 00:10:49,262 --> 00:10:51,764
  811. Y no sé qué pasará
  812. cuando descubras la suya.
  813.  
  814. 192
  815. 00:11:04,610 --> 00:11:05,528
  816. Hola, mamá.
  817.  
  818. 193
  819. 00:11:05,611 --> 00:11:07,780
  820. Hola, Clay, soy mamá.
  821.  
  822. 194
  823. 00:11:07,863 --> 00:11:09,240
  824. Ya, lo acabo de decir.
  825.  
  826. 195
  827. 00:11:09,407 --> 00:11:11,784
  828. Así es. Sí...
  829.  
  830. 196
  831. 00:11:11,867 --> 00:11:13,369
  832. ¿Qué tal el primer día de tu suspensión?
  833.  
  834. 197
  835. 00:11:13,452 --> 00:11:15,162
  836. ¿Has conseguido ser productivo?
  837.  
  838. 198
  839. 00:11:15,246 --> 00:11:16,414
  840. Sí, definitivamente.
  841.  
  842. 199
  843. 00:11:16,956 --> 00:11:18,666
  844. He hecho un poco de investigación.
  845.  
  846. 200
  847. 00:11:18,749 --> 00:11:20,626
  848. Bien. Bien.
  849.  
  850. 201
  851. 00:11:20,793 --> 00:11:23,129
  852. Escucha, tu padre y tú
  853. estáis solos para cenar.
  854.  
  855. 202
  856. 00:11:23,212 --> 00:11:24,505
  857. Ha surgido algo.
  858.  
  859. 203
  860. 00:11:25,923 --> 00:11:27,008
  861. ¿Algo...
  862.  
  863. 204
  864. 00:11:27,091 --> 00:11:28,259
  865. con el caso de Hannah?
  866.  
  867. 205
  868. 00:11:29,427 --> 00:11:30,761
  869. Luego te lo cuento si puedo.
  870.  
  871. 206
  872. 00:11:32,054 --> 00:11:33,723
  873. Hay sobras de pollo en la nevera
  874.  
  875. 207
  876. 00:11:33,806 --> 00:11:36,183
  877. y carne asada para bocadillos.
  878.  
  879. 208
  880. 00:11:36,267 --> 00:11:38,477
  881. Lainie. Gary Bolan te está
  882. devolviendo la llamada.
  883.  
  884. 209
  885. 00:11:39,520 --> 00:11:40,771
  886. Escucha, tengo que irme,
  887.  
  888. 210
  889. 00:11:40,855 --> 00:11:42,356
  890. así que habla con tu padre, ¿vale?
  891.  
  892. 211
  893. 00:11:42,440 --> 00:11:43,691
  894. - Claro.
  895. - Adiós.
  896.  
  897. 212
  898. 00:11:43,774 --> 00:11:44,775
  899. Adiós.
  900.  
  901. 213
  902. 00:11:52,825 --> 00:11:53,868
  903. ¿Gary?
  904.  
  905. 214
  906. 00:11:53,951 --> 00:11:54,994
  907. Hola.
  908.  
  909. 215
  910. 00:11:56,203 --> 00:11:59,040
  911. Escucha, los Baker han considerado
  912. nuestra oferta de un acuerdo.
  913.  
  914. 216
  915. 00:11:59,206 --> 00:12:00,916
  916. Y la han rechazado.
  917.  
  918. 217
  919. 00:12:01,000 --> 00:12:02,835
  920. Quieren seguir adelante con el juicio.
  921.  
  922. 218
  923. 00:12:03,836 --> 00:12:05,171
  924. ¿Qué...?
  925.  
  926. 219
  927. 00:12:05,254 --> 00:12:07,256
  928. ¿Qué ha pasado? ¿Ha sido el dinero?
  929.  
  930. 220
  931. 00:12:07,423 --> 00:12:08,424
  932. - ¿No era suficiente?
  933. - No.
  934.  
  935. 221
  936. 00:12:08,507 --> 00:12:11,510
  937. Lainie Jensen cree que es
  938. ese abogado que tienen.
  939.  
  940. 222
  941. 00:12:11,594 --> 00:12:12,845
  942. Está hambriento.
  943.  
  944. 223
  945. 00:12:12,928 --> 00:12:14,221
  946. Cree que pueden ganar.
  947.  
  948. 224
  949. 00:12:14,930 --> 00:12:16,223
  950. ¿En base a...?
  951.  
  952. 225
  953. 00:12:16,307 --> 00:12:18,476
  954. - ¿Qué tienen?
  955. - Y yo qué sé.
  956.  
  957. 226
  958. 00:12:18,559 --> 00:12:20,269
  959. ¿Han encontrado una prueba clara?
  960.  
  961. 227
  962. 00:12:20,436 --> 00:12:22,229
  963. La revista del instituto. Los grafitis.
  964.  
  965. 228
  966. 00:12:22,313 --> 00:12:23,314
  967. Sí.
  968.  
  969. 229
  970. 00:12:23,856 --> 00:12:26,442
  971. A Lainie le preocupa que
  972. hayamos pintado encima,
  973.  
  974. 230
  975. 00:12:26,525 --> 00:12:28,527
  976. dice que se puede considerar
  977. destrucción de pruebas.
  978.  
  979. 231
  980. 00:12:29,236 --> 00:12:30,654
  981. Destrucción de pruebas.
  982.  
  983. 232
  984. 00:12:30,821 --> 00:12:33,074
  985. No voy a permitir que el
  986. instituto caiga a manos de un
  987.  
  988. 233
  989. 00:12:33,157 --> 00:12:36,994
  990. alumno de segundo perturbado vinculado
  991. al término "vaciadero de semen".
  992.  
  993. 234
  994. 00:12:38,204 --> 00:12:39,205
  995. ¿Vale?
  996.  
  997. 235
  998. 00:12:39,288 --> 00:12:41,707
  999. Y no voy a dejar que echen
  1000. la culpa a nuestro personal
  1001.  
  1002. 236
  1003. 00:12:41,791 --> 00:12:43,417
  1004. o a Jane, a ti y a mí.
  1005.  
  1006. 237
  1007. 00:12:43,501 --> 00:12:44,502
  1008. Entonces...
  1009.  
  1010. 238
  1011. 00:12:44,919 --> 00:12:46,962
  1012. ¿Crees que a esto es
  1013. a lo que se encaminan?
  1014.  
  1015. 239
  1016. 00:12:47,046 --> 00:12:49,423
  1017. Al parecer, han expedido las citaciones.
  1018.  
  1019. 240
  1020. 00:12:50,174 --> 00:12:52,009
  1021. - ¿Para los chicos?
  1022. - Para todos nosotros.
  1023.  
  1024. 241
  1025. 00:12:54,011 --> 00:12:55,429
  1026. Sabíamos que esto iba a pasar.
  1027.  
  1028. 242
  1029. 00:12:55,596 --> 00:12:56,931
  1030. Sí.
  1031.  
  1032. 243
  1033. 00:12:57,014 --> 00:12:59,850
  1034. Supongo que esperaba que...
  1035.  
  1036. 244
  1037. 00:13:01,018 --> 00:13:02,561
  1038. no llegara tan lejos.
  1039.  
  1040. 245
  1041. 00:13:05,189 --> 00:13:07,733
  1042. Esos chicos han pasado por mucho.
  1043.  
  1044. 246
  1045. 00:13:08,692 --> 00:13:11,112
  1046. Están a punto de pasar por más.
  1047.  
  1048. 247
  1049. 00:13:28,421 --> 00:13:31,006
  1050. ¿Hay planes para cenar o...?
  1051.  
  1052. 248
  1053. 00:13:31,549 --> 00:13:32,633
  1054. Buena idea. Tráeme una cerveza.
  1055.  
  1056. 249
  1057. 00:13:32,716 --> 00:13:33,801
  1058. Si tienes hambre, cariño,
  1059.  
  1060. 250
  1061. 00:13:33,884 --> 00:13:35,845
  1062. te daré 20 dólares para
  1063. que nos traigas una pizza.
  1064.  
  1065. 251
  1066. 00:13:35,928 --> 00:13:38,556
  1067. Un repartidor puede venir y traérnosla.
  1068.  
  1069. 252
  1070. 00:13:38,723 --> 00:13:41,267
  1071. Cortaron el servicio de la
  1072. línea telefónica de nuevo.
  1073.  
  1074. 253
  1075. 00:13:43,686 --> 00:13:46,689
  1076. Aparta tus jodidamente sucios
  1077. pies de mi cuaderno, tío.
  1078.  
  1079. 254
  1080. 00:13:47,565 --> 00:13:49,233
  1081. ¿Este cuaderno?
  1082.  
  1083. 255
  1084. 00:13:52,945 --> 00:13:54,947
  1085. - Ni se te ocurra tocarme.
  1086. - Largo de mi casa.
  1087.  
  1088. 256
  1089. 00:13:55,030 --> 00:13:57,032
  1090. - No es tu casa.
  1091. - ¿Crees que es tuya?
  1092.  
  1093. 257
  1094. 00:13:57,116 --> 00:13:58,200
  1095. - ¿Pagas el alquiler?
  1096. - ¿Y tú?
  1097.  
  1098. 258
  1099. 00:13:58,284 --> 00:14:01,495
  1100. Dios, sois como dos niños pequeños.
  1101. Dejad a un lado vuestras pollas.
  1102.  
  1103. 259
  1104. 00:14:01,579 --> 00:14:02,496
  1105. Quiero que se vaya de aquí.
  1106.  
  1107. 260
  1108. 00:14:03,414 --> 00:14:05,166
  1109. O se va él o me voy yo.
  1110.  
  1111. 261
  1112. 00:14:08,544 --> 00:14:09,503
  1113. Te traeré una cerveza.
  1114.  
  1115. 262
  1116. 00:14:16,218 --> 00:14:17,678
  1117. No me jodas, chico.
  1118.  
  1119. 263
  1120. 00:14:31,567 --> 00:14:34,361
  1121. Hola, soy yo...
  1122.  
  1123. 264
  1124. 00:14:34,820 --> 00:14:38,073
  1125. escucha, no puedo quedarme
  1126. en mi casa esta noche.
  1127.  
  1128. 265
  1129. 00:14:39,992 --> 00:14:41,869
  1130. Llámame, ¿vale?
  1131.  
  1132. 266
  1133. 00:14:43,871 --> 00:14:45,080
  1134. Llámame.
  1135.  
  1136. 267
  1137. 00:14:57,802 --> 00:14:59,220
  1138. - MENSAJE DE VOZ DE JUSTIN
  1139. - ¿Quién te ha escrito?
  1140.  
  1141. 268
  1142. 00:15:01,597 --> 00:15:02,598
  1143. Sheri.
  1144.  
  1145. 269
  1146. 00:15:02,681 --> 00:15:04,141
  1147. Tonterías de animadoras.
  1148.  
  1149. 270
  1150. 00:15:06,227 --> 00:15:07,478
  1151. ¿Qué vamos a hacer ahora?
  1152.  
  1153. 271
  1154. 00:15:07,770 --> 00:15:09,313
  1155. No sé. Dímelo tú.
  1156.  
  1157. 272
  1158. 00:15:10,231 --> 00:15:12,316
  1159. Es a ti a quien le gusta el peligro.
  1160.  
  1161. 273
  1162. 00:15:19,824 --> 00:15:21,534
  1163. Joder, Justin, ¡ponte a ello!
  1164.  
  1165. 274
  1166. 00:15:21,700 --> 00:15:24,161
  1167. Está bien. ¡Espacio personal!
  1168.  
  1169. 275
  1170. 00:15:26,247 --> 00:15:27,665
  1171. ¿Cómo está el jacuzzi de tu casa?
  1172.  
  1173. 276
  1174. 00:15:28,958 --> 00:15:30,000
  1175. Calentito.
  1176.  
  1177. 277
  1178. 00:15:30,835 --> 00:15:33,420
  1179. Y la cerveza está fría.
  1180.  
  1181. 278
  1182. 00:15:33,671 --> 00:15:34,964
  1183. - Vamos.
  1184. - ¿Sí?
  1185.  
  1186. 279
  1187. 00:15:46,725 --> 00:15:50,479
  1188. Empecemos por la parte de
  1189. la fiesta que me salté.
  1190.  
  1191. 280
  1192. 00:15:50,563 --> 00:15:53,983
  1193. La idea es que puedes
  1194. tener un superpoder,
  1195.  
  1196. 281
  1197. 00:15:54,066 --> 00:15:55,568
  1198. pero tiene un inconveniente.
  1199.  
  1200. 282
  1201. 00:15:55,651 --> 00:15:57,486
  1202. Por ejemplo, recibir el triple.
  1203.  
  1204. 283
  1205. 00:15:57,653 --> 00:16:00,406
  1206. Puedes congelar el tiempo cuando quieras
  1207. durante todo el tiempo que quieras,
  1208.  
  1209. 284
  1210. 00:16:00,489 --> 00:16:03,909
  1211. pero cuando descongeles a los demás,
  1212. quedas congelado por el triple de tiempo.
  1213.  
  1214. 285
  1215. 00:16:03,993 --> 00:16:06,704
  1216. Vale, ¿y has leído eso en un libro?
  1217.  
  1218. 286
  1219. 00:16:07,162 --> 00:16:08,038
  1220. No, me lo he inventado.
  1221.  
  1222. 287
  1223. 00:16:08,914 --> 00:16:11,000
  1224. Para esas situaciones de la vida real
  1225.  
  1226. 288
  1227. 00:16:11,083 --> 00:16:13,294
  1228. en las que desearías tener un
  1229. superpoder que te sacara de ella.
  1230.  
  1231. 289
  1232. 00:16:14,295 --> 00:16:17,006
  1233. Si tuvieras un superpoder,
  1234. ¿para qué querrías usarlo?
  1235.  
  1236. 290
  1237. 00:16:18,883 --> 00:16:22,636
  1238. Bueno, técnicamente, no estoy en una
  1239. situación de la que quiera salir.
  1240.  
  1241. 291
  1242. 00:16:24,096 --> 00:16:26,640
  1243. Bueno, y entonces, ¿en qué
  1244. clase de situación estás?
  1245.  
  1246. 292
  1247. 00:16:28,267 --> 00:16:31,228
  1248. En una fiesta.
  1249.  
  1250. 293
  1251. 00:16:32,605 --> 00:16:35,649
  1252. Y si pudieras usar un
  1253. superpoder ahora mismo,
  1254.  
  1255. 294
  1256. 00:16:35,733 --> 00:16:37,151
  1257. ¿qué querrías que hiciera?
  1258.  
  1259. 295
  1260. 00:16:43,115 --> 00:16:44,533
  1261. Haría...
  1262.  
  1263. 296
  1264. 00:16:46,035 --> 00:16:47,536
  1265. que los demás desaparezcan.
  1266.  
  1267. 297
  1268. 00:16:48,954 --> 00:16:50,372
  1269. ¿Y qué haríamos entonces?
  1270.  
  1271. 298
  1272. 00:16:55,461 --> 00:16:56,462
  1273. Bueno...
  1274.  
  1275. 299
  1276. 00:17:00,507 --> 00:17:02,051
  1277. nosotros...
  1278.  
  1279. 300
  1280. 00:17:04,261 --> 00:17:06,513
  1281. - ¿Te ha dado?
  1282. - Estoy prácticamente seca.
  1283.  
  1284. 301
  1285. 00:17:07,765 --> 00:17:10,184
  1286. - ¿Quieres ir quizá...?
  1287. - No digas más.
  1288.  
  1289. 302
  1290. 00:17:11,226 --> 00:17:12,978
  1291. Vamos...
  1292.  
  1293. 303
  1294. 00:17:39,964 --> 00:17:40,965
  1295. Claro.
  1296.  
  1297. 304
  1298. 00:17:41,840 --> 00:17:43,050
  1299. Es...
  1300.  
  1301. 305
  1302. 00:17:43,133 --> 00:17:45,469
  1303. muy amable de parte de Jeff
  1304. que te obligara a venir hoy.
  1305.  
  1306. 306
  1307. 00:17:45,719 --> 00:17:47,805
  1308. No, no me obligó. Me...
  1309.  
  1310. 307
  1311. 00:17:48,472 --> 00:17:49,682
  1312. lo recomendó fervientemente.
  1313.  
  1314. 308
  1315. 00:17:49,765 --> 00:17:53,018
  1316. ¿No te recomendó fervientemente
  1317. también ir al baile?
  1318.  
  1319. 309
  1320. 00:17:53,894 --> 00:17:55,562
  1321. No, perdí una apuesta.
  1322.  
  1323. 310
  1324. 00:17:56,563 --> 00:17:58,357
  1325. ¿Con Jeff?
  1326.  
  1327. 311
  1328. 00:17:58,774 --> 00:18:01,777
  1329. Entonces, la única vez
  1330. que tú y yo salimos...
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:18:02,653 --> 00:18:03,696
  1334. ¿fue por Jeff?
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:18:03,862 --> 00:18:05,280
  1338. No, no...
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:18:07,324 --> 00:18:08,158
  1342. Tal vez.
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:18:09,076 --> 00:18:10,119
  1346. Algo así.
  1347.  
  1348. 316
  1349. 00:18:10,202 --> 00:18:12,079
  1350. Pero fue pura coincidencia.
  1351.  
  1352. 317
  1353. 00:18:19,795 --> 00:18:22,673
  1354. Si fue una pura coincidencia,
  1355. ¿por qué nos está mirando?
  1356.  
  1357. 318
  1358. 00:18:25,050 --> 00:18:27,845
  1359. Se interesa por mi vida social.
  1360.  
  1361. 319
  1362. 00:18:29,096 --> 00:18:30,264
  1363. Entonces...
  1364.  
  1365. 320
  1366. 00:18:30,347 --> 00:18:33,559
  1367. tú le ayudas con las
  1368. clases y el te ayuda con...
  1369.  
  1370. 321
  1371. 00:18:34,101 --> 00:18:35,102
  1372. Chicas.
  1373.  
  1374. 322
  1375. 00:18:37,980 --> 00:18:38,981
  1376. Chica.
  1377.  
  1378. 323
  1379. 00:18:42,526 --> 00:18:43,652
  1380. En singular.
  1381.  
  1382. 324
  1383. 00:18:46,071 --> 00:18:47,239
  1384. ¡Hannah!
  1385.  
  1386. 325
  1387. 00:18:47,781 --> 00:18:48,866
  1388. ¡Clay!
  1389.  
  1390. 326
  1391. 00:18:49,116 --> 00:18:50,242
  1392. Hola, Troy.
  1393.  
  1394. 327
  1395. 00:18:51,160 --> 00:18:53,746
  1396. Vosotros dos vais a venir aquí...
  1397.  
  1398. 328
  1399. 00:18:54,747 --> 00:18:56,290
  1400. y vais a jugar al birra pong.
  1401.  
  1402. 329
  1403. 00:18:57,791 --> 00:19:01,336
  1404. En realidad, no me van mucho
  1405. los deportes con pelotas.
  1406.  
  1407. 330
  1408. 00:19:02,629 --> 00:19:04,423
  1409. Todos los deportes tienen pelotas.
  1410.  
  1411. 331
  1412. 00:19:04,798 --> 00:19:07,259
  1413. No, en realidad, no.
  1414.  
  1415. 332
  1416. 00:19:07,843 --> 00:19:09,344
  1417. En absoluto.
  1418.  
  1419. 333
  1420. 00:19:09,511 --> 00:19:11,013
  1421. Troy, ¡colega!
  1422.  
  1423. 334
  1424. 00:19:11,722 --> 00:19:14,016
  1425. Vamos a dejar a estos dos solos
  1426. por lo que queda de noche.
  1427.  
  1428. 335
  1429. 00:19:14,183 --> 00:19:15,184
  1430. Y tú vas a jugar al birra pong.
  1431.  
  1432. 336
  1433. 00:19:16,351 --> 00:19:17,519
  1434. ¡Birra pong!
  1435.  
  1436. 337
  1437. 00:19:22,649 --> 00:19:23,734
  1438. ¿Quieres...?
  1439.  
  1440. 338
  1441. 00:19:25,652 --> 00:19:26,695
  1442. Sí.
  1443.  
  1444. 339
  1445. 00:19:36,914 --> 00:19:38,999
  1446. Es... más fácil hablar en el trabajo.
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:19:39,500 --> 00:19:41,960
  1450. Salvo por todos los que
  1451. quieren ver una película.
  1452.  
  1453. 341
  1454. 00:19:42,336 --> 00:19:44,296
  1455. O comer palomitas. Muy molestos.
  1456.  
  1457. 342
  1458. 00:19:44,379 --> 00:19:46,757
  1459. - Deberían hacer eso en otra parte.
  1460. - ¿No crees?
  1461.  
  1462. 343
  1463. 00:19:46,840 --> 00:19:49,593
  1464. Estoy pensando en iniciar
  1465. una solicitud en change.org.
  1466.  
  1467. 344
  1468. 00:19:49,802 --> 00:19:51,929
  1469. Voy a contactar con mi congresista.
  1470.  
  1471. 345
  1472. 00:19:53,597 --> 00:19:54,598
  1473. Sí.
  1474.  
  1475. 346
  1476. 00:19:55,516 --> 00:19:59,103
  1477. La cuestión es que creo que voy a tener
  1478. que dejar de trabajar en el Crestmont.
  1479.  
  1480. 347
  1481. 00:20:01,188 --> 00:20:04,149
  1482. - ¿Por qué? - Mis padres necesitan
  1483. que les ayude en la tienda.
  1484.  
  1485. 348
  1486. 00:20:04,483 --> 00:20:07,402
  1487. Lo que es una putada, porque me encanta
  1488. trabajar contigo en el Crestmont.
  1489.  
  1490. 349
  1491. 00:20:09,113 --> 00:20:10,197
  1492. A mí también.
  1493.  
  1494. 350
  1495. 00:20:11,907 --> 00:20:14,243
  1496. Lo que quiero decir es que
  1497. me gusta trabajar contigo.
  1498.  
  1499. 351
  1500. 00:20:21,125 --> 00:20:24,294
  1501. Bueno, si trabajas en
  1502. la tienda de tus padres,
  1503.  
  1504. 352
  1505. 00:20:24,378 --> 00:20:25,921
  1506. no olerás a palomitas quemadas.
  1507.  
  1508. 353
  1509. 00:20:27,297 --> 00:20:28,340
  1510. Sí.
  1511.  
  1512. 354
  1513. 00:20:39,935 --> 00:20:41,353
  1514. ¿Quieres que hablemos ahí?
  1515.  
  1516. 355
  1517. 00:20:42,896 --> 00:20:43,730
  1518. Para.
  1519.  
  1520. 356
  1521. 00:20:43,814 --> 00:20:46,024
  1522. - Tengo que parar.
  1523. - ¿Quieres que pare el coche?
  1524.  
  1525. 357
  1526. 00:20:46,150 --> 00:20:47,609
  1527. No. ¡Sí! No, no.
  1528.  
  1529. 358
  1530. 00:20:47,693 --> 00:20:49,570
  1531. ¿Qué dice ahora?
  1532.  
  1533. 359
  1534. 00:20:50,112 --> 00:20:51,780
  1535. ¿Dice qué hizo?
  1536.  
  1537. 360
  1538. 00:20:52,322 --> 00:20:53,448
  1539. ¿Dice por qué?
  1540.  
  1541. 361
  1542. 00:20:53,532 --> 00:20:54,533
  1543. Sí.
  1544.  
  1545. 362
  1546. 00:20:57,578 --> 00:21:00,539
  1547. Entonces, Justin, Zach, Alex...
  1548.  
  1549. 363
  1550. 00:21:00,622 --> 00:21:01,915
  1551. ¿han oído esto?
  1552.  
  1553. 364
  1554. 00:21:02,291 --> 00:21:03,709
  1555. ¿Y Ryan y Tyler?
  1556.  
  1557. 365
  1558. 00:21:04,751 --> 00:21:05,794
  1559. Por supuesto.
  1560.  
  1561. 366
  1562. 00:21:09,965 --> 00:21:10,966
  1563. Por supuesto.
  1564.  
  1565. 367
  1566. 00:21:16,388 --> 00:21:18,140
  1567. Soy como todos los demás.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:21:26,565 --> 00:21:29,151
  1571. Tienes más puntos y
  1572. más rebotes que Justin.
  1573.  
  1574. 369
  1575. 00:21:29,318 --> 00:21:31,236
  1576. No sé por qué no eres el capitán.
  1577.  
  1578. 370
  1579. 00:21:31,403 --> 00:21:33,530
  1580. No es así como eligen al capitán, mamá.
  1581.  
  1582. 371
  1583. 00:21:33,989 --> 00:21:35,324
  1584. Ni siquiera quiero ser el capitán.
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:21:35,991 --> 00:21:37,242
  1588. Eres el mejor jugador.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:21:37,326 --> 00:21:39,036
  1592. Eso es verdad.
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:21:39,119 --> 00:21:40,204
  1596. Eso es lo que importa.
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:21:42,247 --> 00:21:43,290
  1600. - Justin es...
  1601. - POR FAVOR
  1602.  
  1603. 376
  1604. 00:21:45,417 --> 00:21:46,960
  1605. Están pasándole algunas cosas.
  1606.  
  1607. 377
  1608. 00:21:47,044 --> 00:21:48,253
  1609. Volverá.
  1610.  
  1611. 378
  1612. 00:21:54,927 --> 00:21:58,847
  1613. Igual que tú, tú sales ahí
  1614. para resolver las cosas.
  1615.  
  1616. 379
  1617. 00:21:59,598 --> 00:22:02,893
  1618. El segurata se pone en medio y ese
  1619. chico le da un puñetazo en la cara.
  1620.  
  1621. 380
  1622. 00:22:03,101 --> 00:22:04,770
  1623. - No es verdad. Vaya.
  1624. - Sí.
  1625.  
  1626. 381
  1627. 00:22:04,853 --> 00:22:06,688
  1628. Así que mi trabajo
  1629. básicamente se ha terminado.
  1630.  
  1631. 382
  1632. 00:22:06,772 --> 00:22:09,816
  1633. Dejo que el segurata haga el suyo
  1634. y yo vuelvo dentro a mi cerveza.
  1635.  
  1636. 383
  1637. 00:22:10,234 --> 00:22:11,360
  1638. Buen trabajo.
  1639.  
  1640. 384
  1641. 00:22:12,653 --> 00:22:14,738
  1642. Alex se metió en algo el otro día.
  1643.  
  1644. 385
  1645. 00:22:14,821 --> 00:22:16,240
  1646. Sí, ya lo vi.
  1647.  
  1648. 386
  1649. 00:22:16,323 --> 00:22:18,075
  1650. No fue nada. Fue estúpido.
  1651.  
  1652. 387
  1653. 00:22:18,325 --> 00:22:19,785
  1654. No parecía nada.
  1655.  
  1656. 388
  1657. 00:22:20,244 --> 00:22:22,955
  1658. Tengo una familia de matones,
  1659. eso es lo que tengo aquí.
  1660.  
  1661. 389
  1662. 00:22:23,455 --> 00:22:25,999
  1663. Intento manteneros a los dos
  1664. del lado correcto de la ley.
  1665.  
  1666. 390
  1667. 00:22:27,668 --> 00:22:28,669
  1668. Voy yo.
  1669.  
  1670. 391
  1671. 00:22:30,045 --> 00:22:31,672
  1672. Tu madre se va a alegrar de verte.
  1673.  
  1674. 392
  1675. 00:22:34,091 --> 00:22:35,509
  1676. ¿Hola?
  1677.  
  1678. 393
  1679. 00:22:36,426 --> 00:22:37,678
  1680. Mira, siento...
  1681.  
  1682. 394
  1683. 00:22:39,471 --> 00:22:40,472
  1684. ¿Puedo...?
  1685.  
  1686. 395
  1687. 00:22:42,057 --> 00:22:43,600
  1688. ¿Está bien si me quedo a pasar la noche?
  1689.  
  1690. 396
  1691. 00:22:44,768 --> 00:22:45,769
  1692. ¿En serio?
  1693.  
  1694. 397
  1695. 00:22:45,852 --> 00:22:48,772
  1696. Sí, lo sé, pero Jessica, Zach...
  1697.  
  1698. 398
  1699. 00:22:49,356 --> 00:22:51,733
  1700. no me responden mis mensajes,
  1701. mis llamadas, ni nada.
  1702.  
  1703. 399
  1704. 00:22:51,984 --> 00:22:53,568
  1705. ¿Por qué no te quedas en casa de Bryce?
  1706.  
  1707. 400
  1708. 00:22:54,778 --> 00:22:56,071
  1709. Creo que sabes por qué.
  1710.  
  1711. 401
  1712. 00:22:58,448 --> 00:23:00,283
  1713. Mira, puedo dormir en el garaje.
  1714.  
  1715. 402
  1716. 00:23:00,367 --> 00:23:02,035
  1717. No, tío, eso es raro.
  1718.  
  1719. 403
  1720. 00:23:02,119 --> 00:23:03,328
  1721. No eres un vagabundo.
  1722.  
  1723. 404
  1724. 00:23:03,453 --> 00:23:05,872
  1725. Tus padres no tienen que saberlo.
  1726. Puedo escalar hasta tu ventana.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:23:06,290 --> 00:23:07,374
  1730. Alex, ¿quién es?
  1731.  
  1732. 406
  1733. 00:23:13,130 --> 00:23:15,841
  1734. Papá, es... Justin.
  1735.  
  1736. 407
  1737. 00:23:15,924 --> 00:23:18,802
  1738. ¿Puede quedarse a pasar la noche?
  1739. Tenemos que hacer algunos deberes.
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:23:18,885 --> 00:23:21,013
  1743. - Claro. ¿Cómo estás, Justin?
  1744. - Bien, señor.
  1745.  
  1746. 409
  1747. 00:23:21,096 --> 00:23:22,681
  1748. Bien. ¿Cómo va el equipo este año?
  1749.  
  1750. 410
  1751. 00:23:22,764 --> 00:23:24,808
  1752. Bien. Creo que este año
  1753. tenemos una oportunidad.
  1754.  
  1755. 411
  1756. 00:23:24,891 --> 00:23:27,060
  1757. Excelente. Excelente. ¿Has cenado?
  1758.  
  1759. 412
  1760. 00:23:27,311 --> 00:23:29,396
  1761. No, aún no.
  1762.  
  1763. 413
  1764. 00:23:29,563 --> 00:23:32,024
  1765. Pasa. Tenemos sobras,
  1766.  
  1767. 414
  1768. 00:23:32,107 --> 00:23:33,859
  1769. tenemos filetes, tenemos
  1770. de todas las guarniciones.
  1771.  
  1772. 415
  1773. 00:23:36,445 --> 00:23:37,571
  1774. ¿Conoces a Peter?
  1775.  
  1776. 416
  1777. 00:23:40,323 --> 00:23:41,658
  1778. Pam.
  1779.  
  1780. 417
  1781. 00:23:41,742 --> 00:23:42,743
  1782. Trabajas hasta tarde.
  1783.  
  1784. 418
  1785. 00:23:42,826 --> 00:23:43,910
  1786. Tú también.
  1787.  
  1788. 419
  1789. 00:23:43,994 --> 00:23:47,122
  1790. He recibido el correo de Gary
  1791. sobre la demanda de los Baker.
  1792.  
  1793. 420
  1794. 00:23:47,372 --> 00:23:48,540
  1795. ¿Van a llamarnos a declarar?
  1796.  
  1797. 421
  1798. 00:23:48,623 --> 00:23:50,959
  1799. Sí, los abogados creen que es probable.
  1800.  
  1801. 422
  1802. 00:23:52,919 --> 00:23:54,212
  1803. ¿Probable? Vaya.
  1804.  
  1805. 423
  1806. 00:23:56,131 --> 00:23:58,342
  1807. ¿Te preocupa algo en concreto?
  1808.  
  1809. 424
  1810. 00:24:02,679 --> 00:24:05,515
  1811. Escucha, puede no ser nada, pero...
  1812.  
  1813. 425
  1814. 00:24:05,974 --> 00:24:08,268
  1815. el año pasado, al final del curso,
  1816.  
  1817. 426
  1818. 00:24:08,351 --> 00:24:10,353
  1819. tuvimos una nota anónima
  1820.  
  1821. 427
  1822. 00:24:10,437 --> 00:24:12,439
  1823. para mí, para la clase.
  1824.  
  1825. 428
  1826. 00:24:12,981 --> 00:24:15,609
  1827. No mencionaba
  1828. específicamente el suicidio,
  1829.  
  1830. 429
  1831. 00:24:15,692 --> 00:24:17,944
  1832. pero era alguien que estaba desanimado.
  1833.  
  1834. 430
  1835. 00:24:18,445 --> 00:24:20,530
  1836. Ahora me pregunto si la
  1837. escribió Hannah Baker.
  1838.  
  1839. 431
  1840. 00:24:21,573 --> 00:24:23,575
  1841. ¿Tienes motivos para creer eso?
  1842.  
  1843. 432
  1844. 00:24:24,743 --> 00:24:26,411
  1845. Clay Jensen dijo que fue ella.
  1846.  
  1847. 433
  1848. 00:24:27,329 --> 00:24:29,206
  1849. ¿Clay Jensen? ¿Cuándo lo dijo?
  1850.  
  1851. 434
  1852. 00:24:29,414 --> 00:24:30,457
  1853. Hace unos días.
  1854.  
  1855. 435
  1856. 00:24:30,624 --> 00:24:34,002
  1857. No dijo por qué lo creía, pero...
  1858.  
  1859. 436
  1860. 00:24:34,461 --> 00:24:35,462
  1861. ¿Se lo has preguntado?
  1862.  
  1863. 437
  1864. 00:24:35,545 --> 00:24:37,881
  1865. Pretendía hacerlo, pero va
  1866. a estar fuera tres días.
  1867.  
  1868. 438
  1869. 00:24:38,090 --> 00:24:39,091
  1870. Sí.
  1871.  
  1872. 439
  1873. 00:24:40,092 --> 00:24:43,345
  1874. Deberíamos ver qué podemos
  1875. descubrir cuando vuelva
  1876.  
  1877. 440
  1878. 00:24:43,428 --> 00:24:45,889
  1879. o si puedes escuchar algo
  1880. más de los otros chicos.
  1881.  
  1882. 441
  1883. 00:24:45,972 --> 00:24:46,848
  1884. ¿Para la demanda?
  1885.  
  1886. 442
  1887. 00:24:47,390 --> 00:24:49,684
  1888. Para la demanda, por los chicos...
  1889.  
  1890. 443
  1891. 00:24:50,352 --> 00:24:52,312
  1892. Y, a no ser que alguien pregunte...
  1893.  
  1894. 444
  1895. 00:24:52,979 --> 00:24:55,899
  1896. será mejor no compartir esto.
  1897.  
  1898. 445
  1899. 00:24:59,403 --> 00:25:01,321
  1900. Claro, tienes razón.
  1901.  
  1902. 446
  1903. 00:25:01,571 --> 00:25:02,656
  1904. Sí.
  1905.  
  1906. 447
  1907. 00:25:02,948 --> 00:25:04,825
  1908. Hazme saber si oyes algo más.
  1909.  
  1910. 448
  1911. 00:25:05,200 --> 00:25:06,284
  1912. Por supuesto.
  1913.  
  1914. 449
  1915. 00:25:11,498 --> 00:25:13,208
  1916. Es mi mujer. Vuelvo a llegar tarde.
  1917.  
  1918. 450
  1919. 00:25:19,631 --> 00:25:21,258
  1920. Eh, tío, puedes atragantarte, así que...
  1921.  
  1922. 451
  1923. 00:25:22,217 --> 00:25:23,927
  1924. no te atragantes.
  1925.  
  1926. 452
  1927. 00:25:25,178 --> 00:25:27,055
  1928. Este filete es la hostia.
  1929.  
  1930. 453
  1931. 00:25:27,722 --> 00:25:30,892
  1932. - ¿Tu padre cocina? - Mi madre
  1933. cocina. Mi padre asa a la parrilla.
  1934.  
  1935. 454
  1936. 00:25:31,143 --> 00:25:32,978
  1937. - ¡Está jodidamente bueno!
  1938. - Sí.
  1939.  
  1940. 455
  1941. 00:25:33,311 --> 00:25:34,604
  1942. ¿Dónde está tu madre?
  1943.  
  1944. 456
  1945. 00:25:34,813 --> 00:25:36,148
  1946. En el hospital.
  1947.  
  1948. 457
  1949. 00:25:36,273 --> 00:25:37,899
  1950. Trabaja cuatro días
  1951. y libra otros cuatro.
  1952.  
  1953. 458
  1954. 00:25:38,108 --> 00:25:39,568
  1955. Son turnos de 12 horas.
  1956.  
  1957. 459
  1958. 00:25:43,446 --> 00:25:44,906
  1959. Jess, ¿por qué has tardado tanto?
  1960.  
  1961. 460
  1962. 00:25:45,448 --> 00:25:48,201
  1963. En serio, Justin, ¿ahora
  1964. te preocupa lo que hago?
  1965.  
  1966. 461
  1967. 00:25:49,411 --> 00:25:50,745
  1968. Siento lo de hoy.
  1969.  
  1970. 462
  1971. 00:25:51,454 --> 00:25:52,789
  1972. ¿Es Justy?
  1973.  
  1974. 463
  1975. 00:25:53,456 --> 00:25:54,875
  1976. ¿Estás con Bryce?
  1977.  
  1978. 464
  1979. 00:25:55,876 --> 00:25:57,377
  1980. ¿Qué coño estáis haciendo?
  1981.  
  1982. 465
  1983. 00:25:57,502 --> 00:25:59,129
  1984. Estamos divirtiéndonos en su casa.
  1985.  
  1986. 466
  1987. 00:25:59,212 --> 00:26:00,630
  1988. ¡Dile que se venga!
  1989.  
  1990. 467
  1991. 00:26:00,714 --> 00:26:02,757
  1992. ¿Quién más está ahí? ¿Hay
  1993. alguien más con vosotros?
  1994.  
  1995. 468
  1996. 00:26:02,841 --> 00:26:04,509
  1997. ¿Quién eres, mi padre?
  1998.  
  1999. 469
  2000. 00:26:05,385 --> 00:26:06,887
  2001. Ven a reunirte conmigo en casa de Alex.
  2002.  
  2003. 470
  2004. 00:26:07,012 --> 00:26:08,555
  2005. Tengo que irme, Justin.
  2006.  
  2007. 471
  2008. 00:26:08,680 --> 00:26:09,973
  2009. Jess, no cuelgues.
  2010.  
  2011. 472
  2012. 00:26:13,059 --> 00:26:14,311
  2013. ¿Qué sucede?
  2014.  
  2015. 473
  2016. 00:26:16,897 --> 00:26:18,607
  2017. Tengo que ir a casa de
  2018. Bryce. ¿Puedes conducir?
  2019.  
  2020. 474
  2021. 00:26:24,613 --> 00:26:26,489
  2022. - Tengo que vomitar.
  2023. - Está bien.
  2024.  
  2025. 475
  2026. 00:26:26,865 --> 00:26:29,534
  2027. - No tengo nada que vomitar.
  2028. - Necesitas comer algo.
  2029.  
  2030. 476
  2031. 00:26:29,868 --> 00:26:32,329
  2032. - ¿Para que pueda vomitarlo?
  2033. - Para que puedas asentarlo.
  2034.  
  2035. 477
  2036. 00:26:32,704 --> 00:26:33,872
  2037. Mi madre solía decir:
  2038.  
  2039. 478
  2040. 00:26:33,955 --> 00:26:35,749
  2041. "Primero comemos, entonces lo demás".
  2042.  
  2043. 479
  2044. 00:26:35,832 --> 00:26:38,210
  2045. Es decir: "Primero comemos y
  2046. luego hacemos el resto de cosas".
  2047.  
  2048. 480
  2049. 00:26:40,754 --> 00:26:42,380
  2050. Apuesto a que le encantaba el desayuno.
  2051.  
  2052. 481
  2053. 00:26:46,968 --> 00:26:49,721
  2054. Tengo una mozzarella de
  2055. prosciutto con pimientos rojos.
  2056.  
  2057. 482
  2058. 00:26:49,804 --> 00:26:50,805
  2059. Gracias.
  2060.  
  2061. 483
  2062. 00:26:50,889 --> 00:26:53,391
  2063. Y pavo con un pequeño toque de mayonesa
  2064.  
  2065. 484
  2066. 00:26:53,600 --> 00:26:55,143
  2067. y un toque aún más pequeño de mostaza.
  2068.  
  2069. 485
  2070. 00:26:56,519 --> 00:26:57,562
  2071. Gracias.
  2072.  
  2073. 486
  2074. 00:26:58,897 --> 00:27:00,398
  2075. ¿No quieres un triple americano?
  2076.  
  2077. 487
  2078. 00:27:02,734 --> 00:27:03,777
  2079. No, solo...
  2080.  
  2081. 488
  2082. 00:27:05,320 --> 00:27:06,988
  2083. un poco de agua o algo.
  2084.  
  2085. 489
  2086. 00:27:07,656 --> 00:27:09,282
  2087. Dios mío. Siéntate.
  2088.  
  2089. 490
  2090. 00:27:09,449 --> 00:27:10,533
  2091. Iré a por ella.
  2092.  
  2093. 491
  2094. 00:27:13,703 --> 00:27:15,163
  2095. No hace eso por cualquiera.
  2096.  
  2097. 492
  2098. 00:27:17,958 --> 00:27:20,961
  2099. Estoy listo para seguir escuchando.
  2100. No tenemos que perder más tiempo.
  2101.  
  2102. 493
  2103. 00:27:21,044 --> 00:27:22,337
  2104. Cómete la comida.
  2105.  
  2106. 494
  2107. 00:27:22,420 --> 00:27:25,257
  2108. - No puedo.
  2109. - No actúes como un niño. Come.
  2110.  
  2111. 495
  2112. 00:27:25,340 --> 00:27:27,634
  2113. Deja de hablar como mi abuelo.
  2114.  
  2115. 496
  2116. 00:27:27,717 --> 00:27:29,511
  2117. Tienes que estar en el ánimo adecuado.
  2118.  
  2119. 497
  2120. 00:27:29,678 --> 00:27:31,137
  2121. ¿Cómo puedo estar en el ánimo adecuado
  2122.  
  2123. 498
  2124. 00:27:31,221 --> 00:27:33,056
  2125. para descubrir cómo causé
  2126. que una chica se suicidara?
  2127.  
  2128. 499
  2129. 00:27:38,144 --> 00:27:39,145
  2130. Gracias.
  2131.  
  2132. 500
  2133. 00:27:42,315 --> 00:27:43,316
  2134. ¿Una noche dura?
  2135.  
  2136. 501
  2137. 00:27:43,900 --> 00:27:46,945
  2138. - Sí, está pasando por ciertas cosas.
  2139. - Ya lo veo.
  2140.  
  2141. 502
  2142. 00:27:47,529 --> 00:27:49,823
  2143. Tiene "crisis existencial"
  2144. escrito en la frente.
  2145.  
  2146. 503
  2147. 00:27:49,948 --> 00:27:51,157
  2148. No es verdad.
  2149.  
  2150. 504
  2151. 00:27:52,367 --> 00:27:54,035
  2152. Hay una verdad a la que
  2153. no quieres hacer frente.
  2154.  
  2155. 505
  2156. 00:27:55,370 --> 00:27:56,580
  2157. ¿Por qué dices eso?
  2158.  
  2159. 506
  2160. 00:27:57,247 --> 00:27:58,498
  2161. Veo el futuro.
  2162.  
  2163. 507
  2164. 00:27:58,832 --> 00:28:01,042
  2165. Ya lo sabes. Te predije
  2166. tu futuro en séptimo.
  2167.  
  2168. 508
  2169. 00:28:01,293 --> 00:28:03,044
  2170. Predijiste que no mediría
  2171. 1'58 metros para siempre.
  2172.  
  2173. 509
  2174. 00:28:03,587 --> 00:28:04,754
  2175. ¿Cuánto mides ahora?
  2176.  
  2177. 510
  2178. 00:28:06,006 --> 00:28:06,923
  2179. ¿Ves?
  2180.  
  2181. 511
  2182. 00:28:08,591 --> 00:28:10,302
  2183. - "La bruja".
  2184. - Así es.
  2185.  
  2186. 512
  2187. 00:28:11,469 --> 00:28:13,346
  2188. Tengo mis cartas. Si quieres
  2189. que te haga una lectura.
  2190.  
  2191. 513
  2192. 00:28:13,638 --> 00:28:16,975
  2193. - Estoy bien.
  2194. - Tal vez haya un mensaje del más allá.
  2195.  
  2196. 514
  2197. 00:28:19,185 --> 00:28:20,312
  2198. ¿Qué dices?
  2199.  
  2200. 515
  2201. 00:28:21,187 --> 00:28:22,606
  2202. Acepta una lectura y lo averiguarás.
  2203.  
  2204. 516
  2205. 00:28:23,898 --> 00:28:24,816
  2206. Está bien.
  2207.  
  2208. 517
  2209. 00:28:25,734 --> 00:28:27,027
  2210. ¿De verdad?
  2211.  
  2212. 518
  2213. 00:28:27,235 --> 00:28:28,528
  2214. No te rías de lo que no conoces.
  2215.  
  2216. 519
  2217. 00:28:28,611 --> 00:28:31,197
  2218. Soy católico. Lo sé todo
  2219. de tonterías místicas.
  2220.  
  2221. 520
  2222. 00:28:32,532 --> 00:28:33,867
  2223. Primero, baraja.
  2224.  
  2225. 521
  2226. 00:28:36,953 --> 00:28:38,872
  2227. ¿Es para que sepa que no
  2228. estás haciendo trampas?
  2229.  
  2230. 522
  2231. 00:28:38,955 --> 00:28:40,498
  2232. No se gana ni se pierde.
  2233.  
  2234. 523
  2235. 00:28:40,749 --> 00:28:43,126
  2236. Barajas para transferirle parte
  2237. de tu energía a las cartas.
  2238.  
  2239. 524
  2240. 00:28:44,002 --> 00:28:45,211
  2241. Ahora, corta.
  2242.  
  2243. 525
  2244. 00:29:20,246 --> 00:29:21,331
  2245. Y...
  2246.  
  2247. 526
  2248. 00:29:21,414 --> 00:29:22,832
  2249. ¿qué dicen las cartas?
  2250.  
  2251. 527
  2252. 00:29:23,458 --> 00:29:26,211
  2253. Esta es el nueve de
  2254. bastos, pero está invertido,
  2255.  
  2256. 528
  2257. 00:29:26,294 --> 00:29:28,838
  2258. lo que significa que sientes
  2259. que el mundo está en tu contra.
  2260.  
  2261. 529
  2262. 00:29:28,922 --> 00:29:30,173
  2263. - ¿En serio?
  2264. - Parece cierto.
  2265.  
  2266. 530
  2267. 00:29:30,340 --> 00:29:31,966
  2268. Como al acusar a la gente de delatarte.
  2269.  
  2270. 531
  2271. 00:29:32,634 --> 00:29:33,635
  2272. Mira, no pretendía...
  2273.  
  2274. 532
  2275. 00:29:33,718 --> 00:29:35,595
  2276. El hermitaño. También invertido.
  2277.  
  2278. 533
  2279. 00:29:36,096 --> 00:29:37,972
  2280. Estás aislado. Solo.
  2281.  
  2282. 534
  2283. 00:29:38,181 --> 00:29:40,100
  2284. Menuda cosa. Todo el mundo está solo.
  2285.  
  2286. 535
  2287. 00:29:40,266 --> 00:29:42,018
  2288. Eso que has dicho es algo
  2289. nada propio de Clay Jensen.
  2290.  
  2291. 536
  2292. 00:29:43,645 --> 00:29:44,562
  2293. Diez de espadas.
  2294.  
  2295. 537
  2296. 00:29:44,854 --> 00:29:47,190
  2297. Sigues cayendo en el dolor del pasado.
  2298.  
  2299. 538
  2300. 00:29:47,357 --> 00:29:51,486
  2301. No puedes afrontar tu soledad, tu
  2302. miedo. No puedes seguir adelante.
  2303.  
  2304. 539
  2305. 00:29:51,861 --> 00:29:53,113
  2306. ¿Qué coño estás haciendo?
  2307.  
  2308. 540
  2309. 00:29:53,196 --> 00:29:55,281
  2310. - La sota de copas.
  2311. - Estás hablando de Hannah.
  2312.  
  2313. 541
  2314. 00:29:55,365 --> 00:29:57,742
  2315. Las cartas muestran a alguien
  2316. que tiene una lucha interna.
  2317.  
  2318. 542
  2319. 00:29:58,952 --> 00:29:59,953
  2320. Torturado.
  2321.  
  2322. 543
  2323. 00:30:00,203 --> 00:30:01,538
  2324. Emocionalmente.
  2325.  
  2326. 544
  2327. 00:30:01,621 --> 00:30:02,706
  2328. ¿Por qué estás tan enfadada conmigo?
  2329.  
  2330. 545
  2331. 00:30:03,373 --> 00:30:04,749
  2332. Solo te estoy leyendo las cartas, Clay.
  2333.  
  2334. 546
  2335. 00:30:04,833 --> 00:30:08,002
  2336. No sé por qué estás enfadada conmigo.
  2337. Dejaste de hablarme en primero.
  2338.  
  2339. 547
  2340. 00:30:08,086 --> 00:30:11,631
  2341. ¿En serio? El primer día, ¿no me viste
  2342. en el pasillo y te diste la vuelta?
  2343.  
  2344. 548
  2345. 00:30:12,799 --> 00:30:14,843
  2346. Bueno... no sabía qué decir.
  2347.  
  2348. 549
  2349. 00:30:15,009 --> 00:30:16,803
  2350. ¿Qué tal: "Hola, Skye, ¿cómo estás?"?
  2351.  
  2352. 550
  2353. 00:30:17,011 --> 00:30:19,264
  2354. Habías cambiado.
  2355.  
  2356. 551
  2357. 00:30:19,347 --> 00:30:20,640
  2358. Sí, igual que tú.
  2359.  
  2360. 552
  2361. 00:30:20,807 --> 00:30:21,891
  2362. Solías ser guay.
  2363.  
  2364. 553
  2365. 00:30:21,975 --> 00:30:23,059
  2366. Tú solías ser maja.
  2367.  
  2368. 554
  2369. 00:30:23,143 --> 00:30:25,061
  2370. No todas podemos ser majas como Sheri.
  2371.  
  2372. 555
  2373. 00:30:25,228 --> 00:30:26,438
  2374. O Hannah.
  2375.  
  2376. 556
  2377. 00:30:27,731 --> 00:30:30,066
  2378. ¿Por qué hablas mal de
  2379. Hannah? ¿Qué te hizo?
  2380.  
  2381. 557
  2382. 00:30:30,150 --> 00:30:32,152
  2383. - ¿Además de ignorarme?
  2384. - Estabas celosa de ella.
  2385.  
  2386. 558
  2387. 00:30:32,318 --> 00:30:34,779
  2388. ¿Por qué estaría celosa
  2389. de una chica muerta?
  2390.  
  2391. 559
  2392. 00:30:34,946 --> 00:30:36,322
  2393. Lo que hizo fue estúpido.
  2394.  
  2395. 560
  2396. 00:30:36,406 --> 00:30:37,866
  2397. No sabes nada al respecto.
  2398.  
  2399. 561
  2400. 00:30:37,949 --> 00:30:40,034
  2401. Sé que no pasó por nada distinto a
  2402. aquello por lo que pasamos los demás.
  2403.  
  2404. 562
  2405. 00:30:40,702 --> 00:30:42,787
  2406. - Todos lo superamos.
  2407. - ¿Sí?
  2408.  
  2409. 563
  2410. 00:30:44,956 --> 00:30:46,124
  2411. Entonces, ¿qué es esto?
  2412.  
  2413. 564
  2414. 00:30:49,461 --> 00:30:51,504
  2415. Es lo que haces en vez de suicidarte.
  2416.  
  2417. 565
  2418. 00:30:53,339 --> 00:30:54,591
  2419. El suicidio es para los débiles.
  2420.  
  2421. 566
  2422. 00:31:02,015 --> 00:31:03,433
  2423. ¡Qué...
  2424.  
  2425. 567
  2426. 00:31:03,683 --> 00:31:04,893
  2427. zorra!
  2428.  
  2429. 568
  2430. 00:31:06,144 --> 00:31:07,395
  2431. ¡Bueno, lo es!
  2432.  
  2433. 569
  2434. 00:31:07,479 --> 00:31:09,355
  2435. Nunca te había oído usar esa palabra.
  2436.  
  2437. 570
  2438. 00:31:09,439 --> 00:31:11,441
  2439. Ella no sabe lo que estaba
  2440. pasando en la vida de Hannah.
  2441.  
  2442. 571
  2443. 00:31:11,524 --> 00:31:13,151
  2444. Tú no sabes lo que está
  2445. pasando en la suya.
  2446.  
  2447. 572
  2448. 00:31:14,194 --> 00:31:15,487
  2449. ¿Podrías...
  2450.  
  2451. 573
  2452. 00:31:15,987 --> 00:31:17,781
  2453. callarte, Tony?
  2454.  
  2455. 574
  2456. 00:31:17,864 --> 00:31:21,743
  2457. Me cansan tus dichos, las cosas que
  2458. señalas y que te hagas el sabiondo.
  2459.  
  2460. 575
  2461. 00:31:21,826 --> 00:31:24,120
  2462. Eres como un Yoda inútil.
  2463.  
  2464. 576
  2465. 00:31:24,788 --> 00:31:26,122
  2466. ¿Eso es una broma sobre mi altura?
  2467.  
  2468. 577
  2469. 00:31:31,836 --> 00:31:33,421
  2470. Espera un momento.
  2471.  
  2472. 578
  2473. 00:31:33,630 --> 00:31:34,672
  2474. ¿Por qué?
  2475.  
  2476. 579
  2477. 00:31:34,839 --> 00:31:36,841
  2478. Ánimo. Ánimo.
  2479.  
  2480. 580
  2481. 00:31:37,926 --> 00:31:40,386
  2482. Yoda inútil. Yoda inútil.
  2483.  
  2484. 581
  2485. 00:31:40,553 --> 00:31:42,847
  2486. - Déjame salir.
  2487. - No voy a dejarte solo.
  2488.  
  2489. 582
  2490. 00:31:43,014 --> 00:31:44,516
  2491. Te dejaré tomar un poco el aire.
  2492.  
  2493. 583
  2494. 00:31:44,682 --> 00:31:45,767
  2495. Conozco un sitio.
  2496.  
  2497. 584
  2498. 00:31:51,773 --> 00:31:52,816
  2499. Hola.
  2500.  
  2501. 585
  2502. 00:31:53,316 --> 00:31:55,068
  2503. Kevin, ¿dónde has estado?
  2504.  
  2505. 586
  2506. 00:31:55,151 --> 00:31:57,362
  2507. Llevo horas escribiéndote y llamándote.
  2508.  
  2509. 587
  2510. 00:31:57,529 --> 00:31:59,030
  2511. Tenía el móvil sin sonido.
  2512.  
  2513. 588
  2514. 00:31:59,447 --> 00:32:00,573
  2515. ¿Qué sucede?
  2516.  
  2517. 589
  2518. 00:32:00,907 --> 00:32:02,742
  2519. Tenías que dejar libre a la niñera.
  2520.  
  2521. 590
  2522. 00:32:02,826 --> 00:32:04,285
  2523. Hoy tenía una conferencia para padres.
  2524.  
  2525. 591
  2526. 00:32:04,369 --> 00:32:05,912
  2527. Dejó la casa hecha un desastre.
  2528.  
  2529. 592
  2530. 00:32:05,995 --> 00:32:08,748
  2531. Es la primera vez en dos horas que
  2532. este pequeño ha dejado de llorar.
  2533.  
  2534. 593
  2535. 00:32:08,832 --> 00:32:11,084
  2536. - Tengo miedo de soltarlo.
  2537. - Yo lo cogeré.
  2538.  
  2539. 594
  2540. 00:32:11,251 --> 00:32:14,420
  2541. - Si se vuelve a enfadar...
  2542. - No lo hará. Vamos, cielo.
  2543.  
  2544. 595
  2545. 00:32:14,504 --> 00:32:16,381
  2546. Vamos. Eso es.
  2547.  
  2548. 596
  2549. 00:32:17,257 --> 00:32:18,508
  2550. Está bien, colega.
  2551.  
  2552. 597
  2553. 00:32:21,427 --> 00:32:22,470
  2554. ¿Le están saliendo los dientes?
  2555.  
  2556. 598
  2557. 00:32:22,554 --> 00:32:25,682
  2558. No sé, pero tengo baba
  2559. por toda la espalda.
  2560.  
  2561. 599
  2562. 00:32:26,850 --> 00:32:27,934
  2563. Lo siento.
  2564.  
  2565. 600
  2566. 00:32:29,185 --> 00:32:31,104
  2567. Siento lo de esta noche.
  2568.  
  2569. 601
  2570. 00:32:32,605 --> 00:32:33,606
  2571. Pero...
  2572.  
  2573. 602
  2574. 00:32:33,690 --> 00:32:35,942
  2575. sufro toda la presión en el
  2576. instituto en este momento.
  2577.  
  2578. 603
  2579. 00:32:36,609 --> 00:32:39,362
  2580. Tienes que encontrar un equilibrio.
  2581. Librarte de parte de la presión.
  2582.  
  2583. 604
  2584. 00:32:39,445 --> 00:32:41,739
  2585. Podría perder mi trabajo.
  2586.  
  2587. 605
  2588. 00:32:42,448 --> 00:32:43,950
  2589. No vas a perder tu trabajo.
  2590.  
  2591. 606
  2592. 00:32:44,284 --> 00:32:45,577
  2593. ¿Cómo lo sabes?
  2594.  
  2595. 607
  2596. 00:32:46,077 --> 00:32:47,203
  2597. Cariño,
  2598.  
  2599. 608
  2600. 00:32:47,579 --> 00:32:49,998
  2601. tú no tenías ni idea de lo que
  2602. estaba sufriendo esa chica.
  2603.  
  2604. 609
  2605. 00:32:50,331 --> 00:32:52,625
  2606. No puedes culparte a ti
  2607. mismo por lo que hizo.
  2608.  
  2609. 610
  2610. 00:32:53,668 --> 00:32:54,961
  2611. ¿Y qué pasa si pudiese?
  2612.  
  2613. 611
  2614. 00:32:55,503 --> 00:32:56,713
  2615. Sé que no puedes.
  2616.  
  2617. 612
  2618. 00:33:19,652 --> 00:33:20,862
  2619. Ahora te dejaré salir.
  2620.  
  2621. 613
  2622. 00:33:25,366 --> 00:33:26,910
  2623. Aquí dentro se está bien.
  2624.  
  2625. 614
  2626. 00:33:28,328 --> 00:33:29,370
  2627. Está bien.
  2628.  
  2629. 615
  2630. 00:33:30,288 --> 00:33:31,748
  2631. Estaré aquí mismo si me necesitas.
  2632.  
  2633. 616
  2634. 00:34:09,118 --> 00:34:10,119
  2635. ¿Qué?
  2636.  
  2637. 617
  2638. 00:34:11,537 --> 00:34:13,998
  2639. Tiene una colección de
  2640. rocas de cuando era pequeña.
  2641.  
  2642. 618
  2643. 00:34:14,374 --> 00:34:16,709
  2644. Solía lavarlas y tratarlas
  2645. como sus mascotas.
  2646.  
  2647. 619
  2648. 00:34:17,293 --> 00:34:18,670
  2649. ¿Cómo lo sabes?
  2650.  
  2651. 620
  2652. 00:34:18,962 --> 00:34:21,172
  2653. Éramos amigas a
  2654. comienzos del año pasado.
  2655.  
  2656. 621
  2657. 00:34:22,173 --> 00:34:23,800
  2658. Fue divertido mientras duró.
  2659.  
  2660. 622
  2661. 00:34:23,883 --> 00:34:25,718
  2662. No sabía que erais amigas.
  2663.  
  2664. 623
  2665. 00:34:26,177 --> 00:34:27,428
  2666. Ella es tan...
  2667.  
  2668. 624
  2669. 00:34:27,512 --> 00:34:28,805
  2670. popular.
  2671.  
  2672. 625
  2673. 00:34:29,555 --> 00:34:31,307
  2674. Sí, gracias, Clay.
  2675.  
  2676. 626
  2677. 00:34:31,516 --> 00:34:32,684
  2678. Bueno, no...
  2679.  
  2680. 627
  2681. 00:34:32,767 --> 00:34:33,768
  2682. No, está...
  2683.  
  2684. 628
  2685. 00:34:33,851 --> 00:34:34,936
  2686. Sé qué quieres decir.
  2687.  
  2688. 629
  2689. 00:34:36,104 --> 00:34:38,982
  2690. Sí, pero puede ser muy guay y divertida.
  2691.  
  2692. 630
  2693. 00:34:40,400 --> 00:34:42,402
  2694. Todavía tiene sus rocas.
  2695.  
  2696. 631
  2697. 00:34:42,568 --> 00:34:43,611
  2698. Sí.
  2699.  
  2700. 632
  2701. 00:34:44,195 --> 00:34:47,407
  2702. Supongo que la ventaja de tener
  2703. rocas como mascotas es que no mueren.
  2704.  
  2705. 633
  2706. 00:34:47,573 --> 00:34:49,117
  2707. Sí.
  2708.  
  2709. 634
  2710. 00:34:49,200 --> 00:34:50,868
  2711. No comen demasiado.
  2712.  
  2713. 635
  2714. 00:34:51,411 --> 00:34:53,037
  2715. Y no se cagan en el suelo.
  2716.  
  2717. 636
  2718. 00:34:55,790 --> 00:34:57,333
  2719. Estoy matando a sus mascotas.
  2720.  
  2721. 637
  2722. 00:34:59,585 --> 00:35:00,962
  2723. ¿Cómo se llama esta?
  2724.  
  2725. 638
  2726. 00:35:02,213 --> 00:35:03,881
  2727. Creo que deberíamos llamarla "Piedra".
  2728.  
  2729. 639
  2730. 00:35:05,216 --> 00:35:07,093
  2731. ¿Es su nombre o su apellido?
  2732.  
  2733. 640
  2734. 00:35:08,094 --> 00:35:09,095
  2735. Ambos.
  2736.  
  2737. 641
  2738. 00:35:09,178 --> 00:35:10,722
  2739. Su nombre es Piedra Piedra.
  2740.  
  2741. 642
  2742. 00:35:10,805 --> 00:35:12,181
  2743. - Piedra Piedra.
  2744. - Sí.
  2745.  
  2746. 643
  2747. 00:35:14,809 --> 00:35:15,893
  2748. Dios mío.
  2749.  
  2750. 644
  2751. 00:35:17,603 --> 00:35:18,980
  2752. Tu nombre significa arcilla.
  2753.  
  2754. 645
  2755. 00:35:19,063 --> 00:35:20,106
  2756. Sí.
  2757.  
  2758. 646
  2759. 00:35:21,274 --> 00:35:23,151
  2760. - Y he oído todos los chistes.
  2761. - ¿En serio?
  2762.  
  2763. 647
  2764. 00:35:23,234 --> 00:35:24,819
  2765. ¿Todos los chistes del universo?
  2766.  
  2767. 648
  2768. 00:35:24,902 --> 00:35:25,945
  2769. Todos.
  2770.  
  2771. 649
  2772. 00:35:26,404 --> 00:35:27,613
  2773. Eso es impresionante.
  2774.  
  2775. 650
  2776. 00:35:27,947 --> 00:35:29,490
  2777. Me gusta el nombre Clay.
  2778.  
  2779. 651
  2780. 00:35:31,075 --> 00:35:32,618
  2781. Me gusta el nombre Hannah.
  2782.  
  2783. 652
  2784. 00:35:50,720 --> 00:35:52,180
  2785. En ese instante...
  2786.  
  2787. 653
  2788. 00:35:52,555 --> 00:35:54,557
  2789. todo era perfecto.
  2790.  
  2791. 654
  2792. 00:35:55,641 --> 00:35:58,102
  2793. Y por primera vez en mucho tiempo...
  2794.  
  2795. 655
  2796. 00:35:59,103 --> 00:36:01,355
  2797. me podía imaginar un
  2798. futuro donde era feliz.
  2799.  
  2800. 656
  2801. 00:36:05,068 --> 00:36:06,652
  2802. Lo buena que podía ser la vida.
  2803.  
  2804. 657
  2805. 00:36:22,126 --> 00:36:23,795
  2806. Y sé que también lo sentiste.
  2807.  
  2808. 658
  2809. 00:36:37,934 --> 00:36:39,018
  2810. ¿Esto está bien?
  2811.  
  2812. 659
  2813. 00:36:39,143 --> 00:36:40,686
  2814. Sí. Más que bien.
  2815.  
  2816. 660
  2817. 00:36:54,075 --> 00:36:56,452
  2818. Quería que hicieras todo
  2819. lo que estabas haciendo...
  2820.  
  2821. 661
  2822. 00:36:58,913 --> 00:37:01,666
  2823. así que no sé por qué mi
  2824. mente me llevó a otra parte.
  2825.  
  2826. 662
  2827. 00:37:03,417 --> 00:37:05,545
  2828. Y pensé en todos los otros chicos.
  2829.  
  2830. 663
  2831. 00:37:05,753 --> 00:37:08,089
  2832. No solo te hizo Justin un dedo, sino
  2833. que además tú le hiciste una mamada.
  2834.  
  2835. 664
  2836. 00:37:08,172 --> 00:37:09,549
  2837. A veces es mejor esperar.
  2838.  
  2839. 665
  2840. 00:37:12,051 --> 00:37:13,594
  2841. Estás en la lista de tías buenas.
  2842.  
  2843. 666
  2844. 00:37:13,678 --> 00:37:15,221
  2845. Dicen que tienes el mejor...
  2846.  
  2847. 667
  2848. 00:37:15,304 --> 00:37:17,265
  2849. He oído que os gusta tener
  2850. a un chico entre las dos.
  2851.  
  2852. 668
  2853. 00:37:17,348 --> 00:37:19,433
  2854. No solo te hizo Justin un dedo, sino
  2855. que además tú le hiciste una mamada.
  2856.  
  2857. 669
  2858. 00:37:19,517 --> 00:37:21,936
  2859. - Y todos ellos se convirtieron en ti.
  2860. - A veces es mejor esperar.
  2861.  
  2862. 670
  2863. 00:37:22,186 --> 00:37:23,187
  2864. Pensaba que eras fácil.
  2865.  
  2866. 671
  2867. 00:37:28,234 --> 00:37:29,193
  2868. ¡Para!
  2869.  
  2870. 672
  2871. 00:37:29,735 --> 00:37:31,195
  2872. Lo siento. Perdón.
  2873.  
  2874. 673
  2875. 00:37:31,279 --> 00:37:33,030
  2876. No, solo para, ¿vale?
  2877.  
  2878. 674
  2879. 00:37:33,114 --> 00:37:34,115
  2880. ¿Te he hecho daño?
  2881.  
  2882. 675
  2883. 00:37:34,198 --> 00:37:35,324
  2884. No, solo para.
  2885.  
  2886. 676
  2887. 00:37:37,118 --> 00:37:38,202
  2888. ¿Qué...?
  2889.  
  2890. 677
  2891. 00:37:39,370 --> 00:37:40,413
  2892. ¿Qué ha pasado?
  2893.  
  2894. 678
  2895. 00:37:41,581 --> 00:37:42,790
  2896. Creía que estaba bien.
  2897.  
  2898. 679
  2899. 00:37:46,169 --> 00:37:49,005
  2900. - Hannah, lo siento mucho...
  2901. - Déjame sola.
  2902.  
  2903. 680
  2904. 00:37:49,755 --> 00:37:51,549
  2905. ¿Vale? Solo déjame sola, Clay.
  2906.  
  2907. 681
  2908. 00:37:53,176 --> 00:37:54,510
  2909. Deberías irte.
  2910.  
  2911. 682
  2912. 00:37:57,555 --> 00:37:59,056
  2913. Una parte de mí estaba diciendo...
  2914.  
  2915. 683
  2916. 00:38:00,600 --> 00:38:02,018
  2917. "No te vayas, por favor".
  2918.  
  2919. 684
  2920. 00:38:03,436 --> 00:38:05,771
  2921. Otra parte de mí quería
  2922. no volver a verte jamás.
  2923.  
  2924. 685
  2925. 00:38:05,855 --> 00:38:08,399
  2926. - ¿Estás bien?
  2927. - No te quiero aquí. Vete.
  2928.  
  2929. 686
  2930. 00:38:12,278 --> 00:38:13,446
  2931. Hannah...
  2932.  
  2933. 687
  2934. 00:38:13,529 --> 00:38:14,864
  2935. ¡Largo, joder!
  2936.  
  2937. 688
  2938. 00:38:18,784 --> 00:38:21,412
  2939. Pero saliste por la puerta...
  2940.  
  2941. 689
  2942. 00:38:22,246 --> 00:38:23,664
  2943. tal y como te dije.
  2944.  
  2945. 690
  2946. 00:38:26,918 --> 00:38:28,419
  2947. ¿Por qué te tuviste que ir?
  2948.  
  2949. 691
  2950. 00:38:30,171 --> 00:38:31,923
  2951. Fue lo peor.
  2952.  
  2953. 692
  2954. 00:38:45,478 --> 00:38:47,104
  2955. Y luego, empeoró.
  2956.  
  2957. 693
  2958. 00:38:53,527 --> 00:38:54,695
  2959. Clay...
  2960.  
  2961. 694
  2962. 00:38:56,656 --> 00:38:57,657
  2963. Casco...
  2964.  
  2965. 695
  2966. 00:38:59,659 --> 00:39:02,536
  2967. tu nombre no pertenece a esta lista.
  2968.  
  2969. 696
  2970. 00:39:04,247 --> 00:39:06,916
  2971. Pero debías estar en ella si
  2972. quería contar mi historia.
  2973.  
  2974. 697
  2975. 00:39:09,460 --> 00:39:12,672
  2976. Si iba a explicar por
  2977. qué hice lo que hice.
  2978.  
  2979. 698
  2980. 00:39:16,175 --> 00:39:18,010
  2981. Porque no eres cualquier otro chico.
  2982.  
  2983. 699
  2984. 00:39:20,054 --> 00:39:21,264
  2985. Eres diferente.
  2986.  
  2987. 700
  2988. 00:39:23,057 --> 00:39:24,767
  2989. Eres bueno, amable...
  2990.  
  2991. 701
  2992. 00:39:25,559 --> 00:39:26,769
  2993. y decente.
  2994.  
  2995. 702
  2996. 00:39:29,438 --> 00:39:32,066
  2997. Y no merecía estar con alguien como tú.
  2998.  
  2999. 703
  3000. 00:39:32,149 --> 00:39:33,150
  3001. No.
  3002.  
  3003. 704
  3004. 00:39:33,484 --> 00:39:34,902
  3005. Nunca lo merecería.
  3006.  
  3007. 705
  3008. 00:39:37,863 --> 00:39:39,490
  3009. Te hubiera arruinado.
  3010.  
  3011. 706
  3012. 00:39:41,284 --> 00:39:42,785
  3013. No fuiste tú.
  3014.  
  3015. 707
  3016. 00:39:43,160 --> 00:39:44,495
  3017. Fui yo...
  3018.  
  3019. 708
  3020. 00:39:46,414 --> 00:39:48,457
  3021. y todo lo que me había pasado.
  3022.  
  3023. 709
  3024. 00:39:57,508 --> 00:39:58,634
  3025. ¡Maldita sea!
  3026.  
  3027. 710
  3028. 00:40:04,181 --> 00:40:05,308
  3029. Lo sabías.
  3030.  
  3031. 711
  3032. 00:40:05,808 --> 00:40:07,727
  3033. - Lo sabías todo este tiempo.
  3034. - ¿Sabía qué?
  3035.  
  3036. 712
  3037. 00:40:07,810 --> 00:40:09,478
  3038. Que todo esto es mi culpa.
  3039.  
  3040. 713
  3041. 00:40:10,146 --> 00:40:11,147
  3042. ¿Cómo sabía eso?
  3043.  
  3044. 714
  3045. 00:40:11,314 --> 00:40:13,357
  3046. Abandoné a Hannah. La dejé ahí.
  3047.  
  3048. 715
  3049. 00:40:13,441 --> 00:40:15,359
  3050. Me necesitaba y yo me marché.
  3051.  
  3052. 716
  3053. 00:40:15,526 --> 00:40:17,278
  3054. Hacías lo que ella te
  3055. había dicho que hicieras.
  3056.  
  3057. 717
  3058. 00:40:17,361 --> 00:40:18,279
  3059. No, hui.
  3060.  
  3061. 718
  3062. 00:40:18,779 --> 00:40:20,614
  3063. Estaba asustado. Creía que
  3064. era por algo que había hecho
  3065.  
  3066. 719
  3067. 00:40:20,698 --> 00:40:21,741
  3068. o algo que no entendía,
  3069.  
  3070. 720
  3071. 00:40:21,824 --> 00:40:24,618
  3072. porque soy un puto perdedor
  3073. que no sabe nada de chicas,
  3074.  
  3075. 721
  3076. 00:40:24,702 --> 00:40:27,580
  3077. - de la vida o de nada.
  3078. - Entonces, ¿todo esto es culpa tuya?
  3079.  
  3080. 722
  3081. 00:40:27,663 --> 00:40:28,748
  3082. ¡Me fui!
  3083.  
  3084. 723
  3085. 00:40:29,040 --> 00:40:31,959
  3086. Sabía que no debería haberme ido.
  3087. Y luego Bryce violó a Jessica.
  3088.  
  3089. 724
  3090. 00:40:32,126 --> 00:40:34,754
  3091. Hannah lo vio, luego Sheri
  3092. derribó la señal de stop,
  3093.  
  3094. 725
  3095. 00:40:34,837 --> 00:40:37,173
  3096. Jeff murió ¡y todo empezó conmigo!
  3097.  
  3098. 726
  3099. 00:40:38,382 --> 00:40:39,342
  3100. Clay.
  3101.  
  3102. 727
  3103. 00:40:41,010 --> 00:40:43,095
  3104. Creo que deberías
  3105. apartarte del precipicio.
  3106.  
  3107. 728
  3108. 00:40:43,262 --> 00:40:44,472
  3109. ¿Por qué?
  3110.  
  3111. 729
  3112. 00:40:44,930 --> 00:40:47,475
  3113. ¿Por qué no debería
  3114. saltar, dejarme llevar?
  3115.  
  3116. 730
  3117. 00:40:47,641 --> 00:40:48,476
  3118. ¿Para que puedas morir?
  3119.  
  3120. 731
  3121. 00:40:49,435 --> 00:40:51,896
  3122. - ¿Reunirte con Hannah para siempre?
  3123. - Que te jodan, Tony.
  3124.  
  3125. 732
  3126. 00:40:52,063 --> 00:40:54,023
  3127. ¿Piensas que podrías
  3128. haber cambiado algo?
  3129.  
  3130. 733
  3131. 00:40:54,106 --> 00:40:55,941
  3132. ¿En qué te convierte eso? ¿En Dios?
  3133.  
  3134. 734
  3135. 00:40:56,275 --> 00:40:57,610
  3136. Debería haberme quedado con Hannah.
  3137.  
  3138. 735
  3139. 00:40:57,777 --> 00:40:59,111
  3140. Te dijo que te fueras.
  3141.  
  3142. 736
  3143. 00:40:59,195 --> 00:41:01,155
  3144. - Debería habérselo dicho, debería
  3145. haberle dicho... - ¿El qué?
  3146.  
  3147. 737
  3148. 00:41:01,238 --> 00:41:03,574
  3149. ¿Piensas que podrías haber dicho
  3150. algo que cambiase algo de esto?
  3151.  
  3152. 738
  3153. 00:41:03,657 --> 00:41:04,700
  3154. Podría haber dicho...
  3155.  
  3156. 739
  3157. 00:41:05,368 --> 00:41:06,452
  3158. "No me voy".
  3159.  
  3160. 740
  3161. 00:41:06,535 --> 00:41:08,287
  3162. Dijo: "Largo de aquí".
  3163.  
  3164. 741
  3165. 00:41:08,371 --> 00:41:10,289
  3166. No. No. No me iré.
  3167.  
  3168. 742
  3169. 00:41:10,373 --> 00:41:11,499
  3170. - Vete.
  3171. - No.
  3172.  
  3173. 743
  3174. 00:41:11,582 --> 00:41:12,625
  3175. ¡Largo, joder!
  3176.  
  3177. 744
  3178. 00:41:12,708 --> 00:41:13,918
  3179. No hasta que me digas qué está mal.
  3180.  
  3181. 745
  3182. 00:41:14,251 --> 00:41:16,670
  3183. - No hasta que me digas qué está mal.
  3184. - ¡Déjame sola!
  3185.  
  3186. 746
  3187. 00:41:17,046 --> 00:41:19,006
  3188. ¿Vale? Solo déjame sola, Clay.
  3189.  
  3190. 747
  3191. 00:41:20,800 --> 00:41:22,093
  3192. Deberías irte.
  3193.  
  3194. 748
  3195. 00:41:26,347 --> 00:41:27,473
  3196. Creía que estaba bien.
  3197.  
  3198. 749
  3199. 00:41:27,640 --> 00:41:29,100
  3200. No te quiero aquí. Vete.
  3201.  
  3202. 750
  3203. 00:41:34,688 --> 00:41:36,232
  3204. - Hannah...
  3205. - ¡Largo, joder!
  3206.  
  3207. 751
  3208. 00:41:36,357 --> 00:41:37,733
  3209. Bien. Me iré.
  3210.  
  3211. 752
  3212. 00:41:40,027 --> 00:41:42,863
  3213. Pero dime qué está pasando,
  3214. ¿vale? Dime lo que está mal.
  3215.  
  3216. 753
  3217. 00:41:45,282 --> 00:41:46,617
  3218. No quieres estar conmigo, Clay.
  3219.  
  3220. 754
  3221. 00:41:46,784 --> 00:41:47,868
  3222. Pero sí quiero.
  3223.  
  3224. 755
  3225. 00:41:48,077 --> 00:41:50,663
  3226. - De verdad.
  3227. - ¿Sabes qué diría la gente?
  3228.  
  3229. 756
  3230. 00:41:50,746 --> 00:41:51,914
  3231. No.
  3232.  
  3233. 757
  3234. 00:41:52,373 --> 00:41:53,374
  3235. Y no me importa.
  3236.  
  3237. 758
  3238. 00:41:53,499 --> 00:41:55,418
  3239. Es porque es más fácil para ti, ¿no?
  3240.  
  3241. 759
  3242. 00:41:55,626 --> 00:41:57,461
  3243. Porque no eres la zorra de la clase.
  3244.  
  3245. 760
  3246. 00:41:58,337 --> 00:42:00,548
  3247. - No digas eso.
  3248. - ¡Todos lo dicen!
  3249.  
  3250. 761
  3251. 00:42:00,631 --> 00:42:02,299
  3252. - Yo no lo digo.
  3253. - Sí, lo hiciste.
  3254.  
  3255. 762
  3256. 00:42:02,716 --> 00:42:04,176
  3257. ¡Cuando viste esa foto!
  3258.  
  3259. 763
  3260. 00:42:04,718 --> 00:42:06,053
  3261. No lo creía.
  3262.  
  3263. 764
  3264. 00:42:09,014 --> 00:42:11,308
  3265. Estaba enfadado porque...
  3266.  
  3267. 765
  3268. 00:42:12,977 --> 00:42:14,854
  3269. porque estaba celoso de Justin.
  3270.  
  3271. 766
  3272. 00:42:17,565 --> 00:42:20,526
  3273. Y estaba cabreado contigo
  3274. por quererle a él y no a mí.
  3275.  
  3276. 767
  3277. 00:42:21,444 --> 00:42:22,820
  3278. Y fui un capullo,
  3279.  
  3280. 768
  3281. 00:42:22,903 --> 00:42:23,988
  3282. y lo siento.
  3283.  
  3284. 769
  3285. 00:42:25,030 --> 00:42:27,825
  3286. Y no puedo compensarlo,
  3287.  
  3288. 770
  3289. 00:42:27,908 --> 00:42:29,869
  3290. no puedo decirte todo esto, pero...
  3291.  
  3292. 771
  3293. 00:42:31,036 --> 00:42:32,413
  3294. te quiero.
  3295.  
  3296. 772
  3297. 00:42:38,335 --> 00:42:40,045
  3298. Y nunca te haría daño.
  3299.  
  3300. 773
  3301. 00:42:40,254 --> 00:42:41,380
  3302. Clay.
  3303.  
  3304. 774
  3305. 00:42:42,089 --> 00:42:43,299
  3306. No me voy a ir.
  3307.  
  3308. 775
  3309. 00:42:44,884 --> 00:42:45,968
  3310. Ni ahora.
  3311.  
  3312. 776
  3313. 00:42:48,971 --> 00:42:49,972
  3314. Ni nunca.
  3315.  
  3316. 777
  3317. 00:42:56,729 --> 00:42:58,355
  3318. Te quiero, Hannah.
  3319.  
  3320. 778
  3321. 00:43:01,901 --> 00:43:04,361
  3322. ¿Por qué no me lo dijiste
  3323. cuando estaba viva?
  3324.  
  3325. 779
  3326. 00:43:42,691 --> 00:43:44,109
  3327. No pude...
  3328.  
  3329. 780
  3330. 00:43:47,112 --> 00:43:48,656
  3331. No pude decírselo.
  3332.  
  3333. 781
  3334. 00:43:50,115 --> 00:43:51,784
  3335. No pude abrazarla.
  3336.  
  3337. 782
  3338. 00:43:55,538 --> 00:43:56,956
  3339. Yo maté a Hannah Baker.
  3340.  
  3341. 783
  3342. 00:43:57,748 --> 00:43:58,874
  3343. Como tú dijiste.
  3344.  
  3345. 784
  3346. 00:43:59,041 --> 00:44:01,126
  3347. Dije que todos matamos a Hannah.
  3348.  
  3349. 785
  3350. 00:44:03,546 --> 00:44:05,464
  3351. ¿Cómo voy a vivir con eso?
  3352.  
  3353. 786
  3354. 00:44:07,758 --> 00:44:09,093
  3355. Como puedas.
  3356.  
  3357. 787
  3358. 00:44:30,447 --> 00:44:32,783
  3359. - ¡Y una vez tras otra!
  3360. - Solo quédate el dinero.
  3361.  
  3362. 788
  3363. 00:44:32,866 --> 00:44:34,410
  3364. Y otra puta vez.
  3365.  
  3366. 789
  3367. 00:44:35,160 --> 00:44:37,079
  3368. ¿Qué? Sí, eso es mío.
  3369.  
  3370. 790
  3371. 00:44:37,162 --> 00:44:38,539
  3372. Ya van dos veces.
  3373.  
  3374. 791
  3375. 00:44:38,706 --> 00:44:40,541
  3376. En este punto ya da vergüenza.
  3377.  
  3378. 792
  3379. 00:44:40,624 --> 00:44:42,751
  3380. ¿Quieres traerlo a colación ahora?
  3381.  
  3382. 793
  3383. 00:44:42,835 --> 00:44:45,504
  3384. ¡Por fin ganas una vez!
  3385.  
  3386. 794
  3387. 00:44:45,587 --> 00:44:47,715
  3388. - ¡Soy jodidamente rica!
  3389. - Lo que tú digas.
  3390.  
  3391. 795
  3392. 00:44:48,090 --> 00:44:49,758
  3393. ¡Justy! ¡Alex!
  3394.  
  3395. 796
  3396. 00:44:49,842 --> 00:44:51,260
  3397. Ya era hora, tíos.
  3398.  
  3399. 797
  3400. 00:44:51,427 --> 00:44:53,512
  3401. Estas cartas ya están muy
  3402. manidas. Vamos, sentaos.
  3403.  
  3404. 798
  3405. 00:44:53,596 --> 00:44:55,055
  3406. Jess y yo teníamos algo pleaneado.
  3407.  
  3408. 799
  3409. 00:44:55,139 --> 00:44:57,808
  3410. - No, no es verdad.
  3411. - Íbamos a cenar algo tarde.
  3412.  
  3413. 800
  3414. 00:44:59,810 --> 00:45:01,979
  3415. - Vamos.
  3416. - ¿Cuándo me dijiste lo de la cena?
  3417.  
  3418. 801
  3419. 00:45:02,062 --> 00:45:04,315
  3420. ¿Antes o después de que
  3421. me dejaras tirada hoy?
  3422.  
  3423. 802
  3424. 00:45:07,735 --> 00:45:10,487
  3425. Justin, parece que más
  3426. te vale compensárselo...
  3427.  
  3428. 803
  3429. 00:45:10,821 --> 00:45:13,198
  3430. perdiendo algunas
  3431. manos. Vamos, siéntate.
  3432.  
  3433. 804
  3434. 00:45:16,827 --> 00:45:19,663
  3435. Vale, bien... el juego
  3436. es Texas Hold 'Em.
  3437.  
  3438. 805
  3439. 00:45:19,747 --> 00:45:21,832
  3440. Cinco dólares de apuesta inicial
  3441. y cinco dólares de apuesta mínima.
  3442.  
  3443. 806
  3444. 00:45:23,250 --> 00:45:24,793
  3445. No te preocupes, yo te cubro.
  3446.  
  3447. 807
  3448. 00:45:25,127 --> 00:45:27,963
  3449. De todas formas, tu novia lleva
  3450. toda la noche jugando con mi dinero.
  3451.  
  3452. 808
  3453. 00:45:28,130 --> 00:45:29,673
  3454. Alex, siéntate.
  3455.  
  3456. 809
  3457. 00:45:30,049 --> 00:45:31,050
  3458. No, estoy bien.
  3459.  
  3460. 810
  3461. 00:45:31,425 --> 00:45:32,426
  3462. Odio el póker.
  3463.  
  3464. 811
  3465. 00:45:32,509 --> 00:45:35,387
  3466. No, tienes que jugar.
  3467. Todos están jugando. Vamos.
  3468.  
  3469. 812
  3470. 00:45:35,637 --> 00:45:36,722
  3471. Ahí.
  3472.  
  3473. 813
  3474. 00:45:41,226 --> 00:45:42,394
  3475. Jess, ¿qué diablos?
  3476.  
  3477. 814
  3478. 00:45:43,812 --> 00:45:44,688
  3479. Repartes tú.
  3480.  
  3481. 815
  3482. 00:45:45,356 --> 00:45:46,940
  3483. No quiero jugar a las
  3484. putas cartas ahora mismo.
  3485.  
  3486. 816
  3487. 00:45:47,107 --> 00:45:48,400
  3488. ¡He dicho que repartes tú!
  3489.  
  3490. 817
  3491. 00:45:49,068 --> 00:45:50,027
  3492. Jess.
  3493.  
  3494. 818
  3495. 00:45:50,194 --> 00:45:51,612
  3496. Mierda.
  3497.  
  3498. 819
  3499. 00:45:52,404 --> 00:45:53,364
  3500. ¡Que le den!
  3501.  
  3502. 820
  3503. 00:45:53,530 --> 00:45:54,531
  3504. Vamos.
  3505.  
  3506. 821
  3507. 00:45:58,077 --> 00:46:00,954
  3508. - Jess, he dicho que nos vamos. Vamos.
  3509. - ¿Qué coño te pasa, Justin?
  3510.  
  3511. 822
  3512. 00:46:01,246 --> 00:46:02,414
  3513. Mierda.
  3514.  
  3515. 823
  3516. 00:46:02,581 --> 00:46:05,292
  3517. Nos vamos de aquí. No quiero que
  3518. vuelvas a pasar el rato aquí.
  3519.  
  3520. 824
  3521. 00:46:05,376 --> 00:46:06,585
  3522. ¡No me toques así!
  3523.  
  3524. 825
  3525. 00:46:06,669 --> 00:46:08,128
  3526. ¡No vuelvas a tocarme
  3527. nunca de esa manera!
  3528.  
  3529. 826
  3530. 00:46:08,295 --> 00:46:10,589
  3531. - Tío, tranquilízate.
  3532. - Aléjate de ella, joder.
  3533.  
  3534. 827
  3535. 00:46:10,673 --> 00:46:12,216
  3536. ¿Cuál es tu problema, Justin?
  3537.  
  3538. 828
  3539. 00:46:12,383 --> 00:46:14,218
  3540. Tíos, esto no tiene por qué pasar.
  3541.  
  3542. 829
  3543. 00:46:14,301 --> 00:46:15,302
  3544. Tal vez sí.
  3545.  
  3546. 830
  3547. 00:46:15,386 --> 00:46:16,929
  3548. ¿Qué haces aquí?
  3549.  
  3550. 831
  3551. 00:46:17,012 --> 00:46:18,430
  3552. ¿Qué haces aquí con él?
  3553.  
  3554. 832
  3555. 00:46:18,514 --> 00:46:19,640
  3556. Solo nos estamos divirtiendo.
  3557.  
  3558. 833
  3559. 00:46:19,807 --> 00:46:21,600
  3560. ¿Por qué coño estás aquí con Bryce?
  3561.  
  3562. 834
  3563. 00:46:21,767 --> 00:46:22,935
  3564. ¿Por qué te importa?
  3565.  
  3566. 835
  3567. 00:46:23,102 --> 00:46:24,228
  3568. ¡Dímelo!
  3569.  
  3570. 836
  3571. 00:46:24,895 --> 00:46:26,772
  3572. - Díselo, Justin.
  3573. - Alex.
  3574.  
  3575. 837
  3576. 00:46:26,939 --> 00:46:27,940
  3577. Vamos.
  3578.  
  3579. 838
  3580. 00:46:28,023 --> 00:46:29,775
  3581. - Dime por qué te importa.
  3582. - Vámonos.
  3583.  
  3584. 839
  3585. 00:46:29,858 --> 00:46:31,694
  3586. ¡Dime por qué te importa, joder!
  3587.  
  3588. 840
  3589. 00:46:31,777 --> 00:46:33,487
  3590. ¡Porque te violó, joder!
  3591.  
  3592. 841
  3593. 00:46:39,910 --> 00:46:41,328
  3594. Justin, hermano...
  3595.  
  3596. 842
  3597. 00:46:41,412 --> 00:46:43,372
  3598. - No soy tu puto hermano.
  3599. - Parad. Suficiente.
  3600.  
  3601. 843
  3602. 00:46:43,455 --> 00:46:45,457
  3603. ¡Debería matarte, hijo de puta!
  3604.  
  3605. 844
  3606. 00:46:45,541 --> 00:46:48,627
  3607. ¡Debería matarte,
  3608. joder! ¡Suéltame, joder!
  3609.  
  3610. 845
  3611. 00:46:48,794 --> 00:46:50,462
  3612. ¡Suéltame, joder!
  3613.  
  3614. 846
  3615. 00:46:50,546 --> 00:46:52,214
  3616. ¡Suéltame, coño!
  3617.  
  3618. 847
  3619. 00:46:52,297 --> 00:46:53,340
  3620. Para.
  3621.  
  3622. 848
  3623. 00:46:57,219 --> 00:46:58,720
  3624. Te odio.
  3625.  
  3626. 849
  3627. 00:47:09,731 --> 00:47:11,358
  3628. ¿Qué coño acabas de hacer?
  3629.  
  3630. 850
  3631. 00:47:59,615 --> 00:48:03,577
  3632. Eres la chica más guapa de esta familia.
  3633.  
  3634. 851
  3635. 00:49:00,968 --> 00:49:03,303
  3636. No vas a hacer ninguna
  3637. estupidez esta noche, ¿verdad?
  3638.  
  3639. 852
  3640. 00:49:04,471 --> 00:49:05,472
  3641. No.
  3642.  
  3643. 853
  3644. 00:49:06,848 --> 00:49:07,849
  3645. ¿Me lo prometes?
  3646.  
  3647. 854
  3648. 00:49:10,269 --> 00:49:11,395
  3649. Lo prometo.
  3650.  
  3651. 855
  3652. 00:49:52,811 --> 00:49:53,937
  3653. Hola.
  3654.  
  3655. 856
  3656. 00:49:55,397 --> 00:49:56,440
  3657. Hola.
  3658.  
  3659. 857
  3660. 00:50:04,114 --> 00:50:07,909
  3661. Escucha, cielo. Antes me preguntaste por
  3662. el caso de Hannah, pero no podía hablar.
  3663.  
  3664. 858
  3665. 00:50:09,453 --> 00:50:13,123
  3666. El abogado de los Baker ha conseguido
  3667. que un juez acelere el caso.
  3668.  
  3669. 859
  3670. 00:50:13,206 --> 00:50:16,335
  3671. El instituto ha ofrecido un trato.
  3672. Los Baker lo han rechazado hoy.
  3673.  
  3674. 860
  3675. 00:50:16,501 --> 00:50:19,004
  3676. De ahora en adelante, las cosas
  3677. se van a mover rápidamente.
  3678.  
  3679. 861
  3680. 00:50:21,131 --> 00:50:22,549
  3681. ¿Hacia el juicio?
  3682.  
  3683. 862
  3684. 00:50:22,716 --> 00:50:26,595
  3685. Su abogado emitirá las citaciones para
  3686. declarar extrajudicialmente de inmediato.
  3687.  
  3688. 863
  3689. 00:50:28,513 --> 00:50:30,140
  3690. Esta noche he conseguido
  3691. una copia de la lista.
  3692.  
  3693. 864
  3694. 00:50:31,141 --> 00:50:33,352
  3695. Muchos de tus compañeros aparecen.
  3696.  
  3697. 865
  3698. 00:50:37,939 --> 00:50:39,024
  3699. Tú también.
  3700.  
  3701. 866
  3702. 00:50:54,164 --> 00:50:55,582
  3703. Voy a tener que testificar.
  3704.  
  3705. 867
  3706. 00:50:56,750 --> 00:50:58,293
  3707. Solo es una entrevista.
  3708.  
  3709. 868
  3710. 00:50:58,627 --> 00:51:00,003
  3711. Y yo te prepararé.
  3712.  
  3713. 869
  3714. 00:51:01,171 --> 00:51:03,465
  3715. ¿Me dirás qué decir?
  3716.  
  3717. 870
  3718. 00:51:03,548 --> 00:51:04,549
  3719. No.
  3720.  
  3721. 871
  3722. 00:51:04,758 --> 00:51:07,427
  3723. Te prepararé para la clase
  3724. de preguntas que te harán.
  3725.  
  3726. 872
  3727. 00:51:08,303 --> 00:51:12,349
  3728. Que principalmente serán sobre
  3729. tu relación con Hannah Baker.
  3730.  
  3731. 873
  3732. 00:51:14,393 --> 00:51:17,813
  3733. Y cuanto más sepamos antes del
  3734. proceso extrajudicial, más fácil será.
  3735.  
  3736. 874
  3737. 00:51:21,775 --> 00:51:22,776
  3738. Mamá.
  3739.  
  3740. 875
  3741. 00:51:24,403 --> 00:51:26,446
  3742. Prometo que te lo contaré todo...
  3743.  
  3744. 876
  3745. 00:51:29,408 --> 00:51:30,826
  3746. pero todavía no.
  3747.  
  3748. 877
  3749. 00:51:52,372 --> 00:51:54,992
  3750. BRYCE: HOLA, ¿ESTÁS BIEN?
  3751.  
  3752. 878
  3753. 00:52:10,896 --> 00:52:16,116
  3754. Cortesia The Shadow
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement